Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 54

Sarir OIL Operations

Geology Safety Guidelines

‫شركة السرير للعمليات النفطية‬


‫إرشادات السالمة الجيولوجية‬

Hussein Elgmati
Sarir Oil Operations
Geologist Safety Guidelines
1.0 Introduction 4 ‫ مقدمة‬1.0
2.0 Emergency Response Procedures 5 ‫ إجراءات االستجابة للطوارئ‬2.0
2.1Duty Response Guidelines ‫ إرشادات االستجابة للواجب‬2.1
2.2 Near Miss ‫ قريب من الفقدان‬2.2
2.3 Accident ‫ الحادثة‬2.3
2.4 Information from the rig-site ‫ معلومات من موقع الحفر‬2.4
2.5 Information from Relatives ‫ معلومات من األقارب‬2.5
2.6 Medical or Emergency Evacuation ‫ اإلخالء الطبي أو الطارئ‬2.6
2.7 Definitions ‫ تعريفات‬2.7
3.0 HSE Rules 6 ‫ قواعد الصحة والسالمة والبيئة‬3.0
3.1 Working Practices ‫ ممارسات العمل‬3.1
3.2 Notices and Written Instructions ‫ اإلشعارات والتعليمات الكتابية‬3.2
3.3 Working Conditions/Environment ‫البيئة‬/‫ ظروف العمل‬3.3
3.4 Protective Clothing and Equipment ‫ المالبس والمعدات الواقية‬3.4
3.5 Fire Precautions ‫ االحتياطات من النار‬3.5
3.6 Accidents ‫ الحوادث‬3.6
3.7 Health ‫ الصحة‬3.7
3.8 Rules Covering Gross Misconduct ‫ القواعد التي تغطي سوء السلوك الجسيم‬3.8
3.9 Disciplinary Action ‫ إجراءات تأديبية‬3.9
4.0 Alcohol, Drugs and Contraband Policy 10 ‫ سياسة الكحول والمخدرات والتهريب‬4.0
4.1 Prohibited Activities ‫ األنشطة المحظورة‬4.1
4.2 Disciplinary Action ‫ إجراءات تأديبية‬4.2
5.0 Travelling to and From Places of Work 11 ‫ السفر من وإلى أماكن العمل‬5.0
5.1 Requirements for Going to a Rig Site ‫ متطلبات الذهاب إلى موقع الحفر‬5.1
5.2 Driving ‫ القيادة‬5.2
5.3 Driving in Adverse Conditions ‫ القيادة في ظروف مناخية صعبة‬5.3
6.0 Working at the Rig Site 13 ‫ العمل في موقع الحفارة‬6.0
6.1 Site Familiarization ‫ التعريف بالموقع‬6.1
6.2 Personal Conduct to Increase Safety ‫ السلوك الشخصي لزيادة السالمة‬6.2
6.3 Personal Protective Equipment (PPE) )PPE( ‫ معدات الحماية الشخصية‬6.3
Clothing 6.4 ‫ المالبس‬6.4
Footwear 6.5 ‫ األحذية‬6.5
Safety Hard Hats 6.6 ‫ قبعات السالمة الصلبة‬6.6
Hearing Protection 6.7 ‫ حماية السمع‬6.7
Gloves 6.8
‫ القفازات‬6.8
Eye Protection 6.9
Safety Harnesses 6.10
‫ حماية العين‬6.9
6.11 Smoking ‫ أحزمة األمان‬6.10
6.12 Safe Working & Safe Practices ‫ التدخين‬6.11
Safe Access 6.13 ‫ العمل اآلمن والممارسات اآلمنة‬6.12
Materials Handling 6.14 ‫ الوصول اآلمن‬6.13
Housekeeping & Cleaning Up 6.15 ‫ التعامل مع المواد‬6.14
6.16 Storage Guidelines ‫ تنظيف مكان العمل‬6.15
6.17 Welding ‫ إرشادات التخزين‬6.16
6.18 Emergencies ‫ اللحام‬6.17
6.19 Firefighting ‫ حاالت الطوارئ‬6.18
6.20 Ignition Sources ‫ مكافحة الحريق‬6.19
6.21 Prevention ‫ مصادر االشتعال‬6.20
6.22 Fire or Explosion ‫ الوقاية‬6.21
Gas or Oil Leak 6.23 ‫ الحريق أو االنفجار‬6.22
H2S Emergency 6.24 ‫ تسرب الغاز أو النفط‬6.23
Failure of Equipment Affecting Safety 6.25 H2S ‫ الطوارئ في وجود‬6.24
Serious Injury 6.26 ‫ فشل المعدات التي تؤثر على السالمة‬6.25
Evacuation of a Rig 6.27 ‫ االصابات خطيرة‬6.26
6.28 Preventing Falls and the Correct Way to Fall ‫ اإلخالء من الحفارة‬6.27
‫ الوقاية من السقوط والطريقة الصحيحة للسقوط‬6.28

1|Page
Geologist Safety Guidelines
7.0 Manual Handling 20 ‫ التحميل اليدوي‬7.0
7.1 General ‫ عام‬7.1
7.2 Safe System of Work ‫ نظام العمل اآلمن‬7.2
7.3 General Guidance for Manual Handling Oper. ‫ إرشادات عامة لعمليات المناولة اليدوية‬7.3
8.0 Ergonomic Risks 23 ‫ المخاطر المريحة‬8.0
8.1 Inadequate Lighting ‫ اإلضاءة غير كافية‬8.1
8.2 Inadequate Ventilation ‫ تهوية غير كافية‬8.2
8.3 Incorrect Posture or Muscular Strain ‫ وضعية غير صحيحة أو إجهاد عضلي‬8.3
8.4 Work Environment ‫ بيئة العمل‬8.4
8.5 Inadequate Facilities or Equipment ‫ عدم كفاية المرافق أو المعدات‬8.5
9.0 Working with Computers and Display 25 ‫ العمل مع أجهزة الكمبيوتر ومعدات شاشة العرض‬9.0
Screen Equipment ‫ التعب العام‬9.1
9.1 General Fatigue ‫ إجهاد اليد‬9.2
9.2 Hand Strain ‫ وجع الظهر‬9.3
9.3 Back Ache
‫ آالم الساق‬9.4
9.4 Leg Ache
‫ إجهاد العين‬9.5
9.5 Eye Strain
9.6 Change of equipment – affecting the ideal setup ‫ تغيير المعدات – يؤثر على اإلعداد المثالي‬9.6
10.0 Biological Risks 26 ‫ المخاطر البيولوجية‬10.0
10.1 Water ‫ الماء‬10.1
10.2 Animals ‫ الحيوانات‬10.2
10.3 Decomposable and waste materials ‫ المواد القابلة للتحلل والنفايات‬10.3
10.4 Cuts and abrasions ‫ الجروح وااللتهابات‬10.4
11.0 Personal cleanliness & Hygiene 28 ‫ النظافة الشخصية والعادات‬11.0
11.1 Personal cleanliness ‫ النظافة الشخصية‬11.1
11.2 Hygiene ‫ األحوال والعادات‬11.2
12.0 Noise 29 ‫ الضوضاء‬12.0
13.0 Radiation 30 ‫ اإلشعاع‬13.0
13.1 Non-ionizing radiation ‫ اإلشعاع غير أيونية‬13.1
13.2 Ionizing Radiation ‫ إشعاعات أيونية‬13.2
14.0 Psychological and Social Risks 31 ‫ المخاطر النفسية واالجتماعية‬14.0
14.1 Unhealthy or Addictive Habits ‫ العادات غير الصحية أو اإلدمان‬14.1
14.2 Negative Attitude ‫ التصرف السلبي‬14.2
14.3 Lack of Training or understanding the task at hand ‫ نقص التدريب أو فهم المهمة المطروحة‬14.3
14.4 Ineffective Communication and / or Supervision
‫أو اإلشراف غير الفعال‬/‫ التواصل و‬14.4
14.5 Bullying Attitudes
‫ مواقف البلطجة‬14.5
15.0 Safety Procedures Specific to Wellsite Geological 32 ‫ إجراءات السالمة الخاصة بالعمل الجيولوجي بموقع البئر‬15.1
Work ‫ جامع العينات‬15.1
15.1 Sample Catching ‫ تحليل العينات‬15.2
15.2 Sample Analysis ‫ إجراءات سالمة عند قطع اللب‬15.3
33
15.3 Core Catching Safety Procedures ‫ عامة‬15.3.1
15.3.1 General ‫ التحضير المسبق‬15.3.2
15.3.2 Pre-coring Preparation ‫ أثناء الحفر اإلجراءات‬15.3.3
15.3.3 While-coring Procedures ‫ حامل اللب التقليدي‬15.3.4
15.3.4 Conventional Barrel ‫ حامل اللب الداخلي‬15.3.5
15.3.5 Inner Sleeve Barrel ‫ إجراءات السالمة الستعادة سوائل التكوين‬15.4
15.4 Formation Fluid Recovery Safety Procedures 34 ‫ سالمة اآلبار‬15.5
15.5 Borehole Safety ‫ قائمة التحقق من السالمة‬15.6
15.6 Safety Checklist ‫ عــام‬15.6.1
15.6.1 General ‫ المعمل الجيولوجي‬15.6.2
15.6.2 Mud Logging Unit ‫ تسجيل السرود‬15.6.3
15.6.3 Wireline Logging )‫ تحليل السالمة الوظيفية (القط العينات‬15.7
15.7 Job Safety Analysis (Sample Catching) 35 )‫ تحليل السالمة الوظيفية (استرجاع اللب الصخري‬15.8
15.8 Job Safety Analysis (Retrieval cores) 36

2|Page
Geologist Safety Guidelines
16.0 Control of Substances Hazardous to 37 .)MSDS( ‫ تقييم مراقبة المواد الخطرة على الصحة‬16.0
Health (MSDS) Assessment
16.1 Hydrochloric Acid 39 ‫ حمض الهيدروكلوريك‬16.1
16.2 Sulphuric Acid (oil of Vitriol) 40 ‫ حمض الكبريتيك‬16.2
16.3 Trichloroethane 41 ‫ ثالثي كلورواإليثان‬16.3
42 ‫ أليزارين ريد إس‬16.4
16.4 Alizarin Red S
43 ‫ حديدي سيانيد البوتاسيوم‬16.5
16.5 Potassium Ferricyanide ‫ كربونات الكالسيوم‬16.6
16.6 Calcium Carbonate 44
‫ كلوريد الباريوم‬16.7
16.7 Barium Chloride 45 ‫ الفينول فثالين‬16.8
16.8 Phenolphthalein 46 ‫ مبيد للجراثيم‬16.9
16.9 Bactericide 47 ‫ كربيد الكالسيوم‬16.10
16.10 Calcium Carbide 48 ‫ مواد أخرى‬16.11
16.11 Other Substances 49
17.0 Environmental Commitment 50 ‫ االلتزام البيئي‬17.0
17.1 Waste Management Techniques ‫ تقنيات إدارة النفايات‬17.1
17.2 Waste Reduction ‫ الحد من النفايات‬17.2
17.3 Waste Disposal ‫ التخلص من النفايات‬17.3
17.4 Disposal Methods ‫ طرق التخلص‬17.4
17.4.1 Landfill ‫ مكب النفايات‬17.4.1
17.4.2 Incineration ‫ الحرق‬17.4.2
17.5 Oilfield Generated Wastes ‫ النفايات الناتجة عن حقول النفط‬17.5
17.5.1 Paper ‫ الورق‬17.5.1
17.5.2 Packaging ‫ التعبئة والتغليف‬17.5.2
17.5.3 Consumables ‫المستهلكات‬17.5.3

3|Page
Geologist Safety Guidelines
1.0 Introduction ‫ مقدمة‬1.0
The Department of Health, Safety, and Environment is ‫إدارة الصحة والسالمة والبيئة مسؤولة عن المساعدة وتقديم االستشارة لإلدارة‬
responsible for assisting and providing consultation to
‫ وتوجيههم نحو أفضل‬،‫والموظفين في جميع األمور المتعلقة بالصحة والسالمة والبيئة‬
management and employees in all matters related to health, safety
and environment , guiding them towards the best relevant policies ‫السياسات ذات الصلة من خالل ضمان بيئة آمنة وأدوات عمل متوافقة مع معايير‬
by ensuring a safe environment and work tools that are
‫السالمة ووفقا لرؤية تقلل المخاطر إلى أدنى حد ممكن عملي ويحاول التنبؤ بها ومنع‬
compatible with safety standards and according to a vision
ALARP (as low as reasonably practicable) and tries to predict .‫حدوثها وتكرارها‬
and prevent their occurrence and recurrence.
‫ولهذا الغرض تسعى اإلدارة إلى وضع إجراءات وقائية واحترازية صارمة تعمل على‬
For this purpose, it seeks to establish strict preventive and
precautionary measures that work to enhance the culture of ‫ والتأكد من تنفيذ هذه السياسات لمنع وقوع‬،‫تعزيز ثقافة الصحة والسالمة والبيئة‬
health, safety and environment, and to ensure the implementation
‫الحوادث التي قد تسبب ضررًا لألشخاص أو تلحق الضرر بالبيئة واألصول والممتلكات‬
of these polices to prevent incidents that may cause harm to
people of damage the environment, assets and company .‫ من خالل تحديد أفضل الممارسات والتدابير لتحقيق هذا الهدف‬،‫وسمعة الشركة‬
reputation, by identifying the best practices and measures to
‫ت م إعداد إرشادات السالمة هذه إلبالغ جميع موظفي شركة السرير للعمليات النفطية‬
achieve this goal.
These safety guidelines are produced to inform all employees of ‫بالمخاطر المحتملة التي قد تتم مواجهتها أثناء أداء واجباتهم كجيولوجيين لمواقع اآلبار‬
Sarir Oil Operation of potential hazards that may be encountered
.‫وكجيولوجيين عمليات‬
while performing their duties as Wellsite and Operations
Geologists. .‫من واجب جميع موظفي شركة السرير للعمليات النفطية أداء عملهم بطريقة آمنة‬
It is the duty of all Sarir Oil Operation personnel to perform their
work in a safe manner.

4|Page
Geologist Safety Guidelines
2.0 Emergency Response Procedures ‫ إجراءات االستجابة للطوارئ‬2.0
The SOO Geological Secretary will be the person ‫ هو الشخص المسؤول عن تنسيق المعلومات بين‬SOO ‫سيكون منسق االمن والسالمة لـ‬
responsible for co-coordinating information between SOO .‫ والمركز الرئيسي لالستجابة لحاالت الطوارئ‬SOO‫الجيولوجي‬
Geological and the main Emergency Response Centre.
The SOO Geological Secretary will normally be Othman ‫ سيتم‬،‫ وفي حالة عدم تواجده‬.XXX ‫ هو‬SOO ‫عادًة ما يكون منسق االمن والسالمة لـ‬
XXX. If he is not available, another responsible person will .‫تفويض شخص مسؤول آخر بهذا المنصب‬
be delegated this position. :‫ارقام التواصل‬
Contact Numbers:
Telephone: XXXXXXXXXX XXXXXXXXX :‫الهاتف‬
Mobile: XXXXXXXXXX XXXXXXXXX :‫الجوال‬
Email: HSE-SPT-A91@sarir-oil.com HSE-SPT-A91@sarir-oil.com :‫البريد اإللكتروني‬
‫ سيتم إرسال تفاصيل االتصال بالشخص المسؤول المعين إلى‬،XXX ‫في حالة عدم توفر‬
In the event of Clare Clark being unavailable, the contact
.‫جميع الموظفين عبر البريد اإللكتروني‬
details of the designated responsible person will be
forwarded to all personnel by email.
2.1Duty Response Guidelines ‫ إرشادات االستجابة للواجب‬2.1
All enquiries and responses will be dealt with solely by the ‫سيتم التعامل مع جميع االستفسارات والردود من قبل الشركة فقط لضمان سرية ودقة‬
company to ensure confidentiality and accuracy of reporting. .‫التقارير‬
The duty response person will have a list with contact details of
all personnel and their next of kin and the contact details of the ‫سيكون لدى الشخص المستجيب المناوب قائمة تحتوي على تفاصيل االتصال بجميع‬
Clients Representatives. .‫الموظفين وأقاربهم وتفاصيل االتصال بممثلي العمالء‬
2.2 Near Miss ‫ قريب من الفقدان‬2.2
The duty person should ask the DXC Geologist concerned to ‫ تقديم تقرير‬SOO ‫يجب على الشخص المناوب أن يطلب من الجيولوجي المختص في‬
submit a written report of the incident. .‫مكتوب عن الحادث‬
The report should include the time, date, location, persons / ‫المعدات المشاركة ووصًفا‬/‫يجب أن يتضمن التقرير الوقت والتاريخ والموقع واألشخاص‬
equipment involved and a full description of events. .‫كامًال لألحداث‬
The near miss will be discussed with the Client Representative. .‫ستتم مناقشة الحادث الوشيك مع ممثل الشركة‬
Depending on the risk involved, a response review may be ‫ يمكن تنفيذ مراجعة االستجابة لتحديد ما‬،‫اعتماًدا على المخاطر التي ينطوي عليها األمر‬
implemented to identify whether any equipment or procedural .‫إذا كانت هناك حاجة إلى أي معدات أو تعديالت إجرائية‬
modification is required.
2.3 Accident ‫ الحادثة‬2.3
Co-ordinate all information through the Client Emergency .‫تنسيق جميع المعلومات من خالل قائد فريق االستجابة لحاالت الطوارئ بالشركة‬
Response Team Leader.
Ensure all information is accurate and cross checked/verified ‫التحقق منها مع قائد فريق االستجابة للطوارئ‬/‫تأكد من دقة جميع المعلومات وتم فحصها‬
with the Sarir Company Emergency Response Team Leader .‫ قبل اتخاذ أي إجراء من هذا القبيل كاالتصال بأقرب األقارب‬Sarir ‫في شركة‬
before action such as contacting next of kin.
Do not pass on any non-confirmed information. .‫ال تنقل أي معلومات غير مؤكدة‬
2.4 Information from the rig-site: :‫ معلومات من موقع الحفر‬2.4
Note time / persons reporting / names and details of ‫ أسماء وتفاصيل الضحايا‬/ ‫ األشخاص الذين يقومون باإلبالغ‬/ ‫قم بتدوين الوقت‬
casualty(ies) / contact number / current conditions /weather / ‫ خطة العمل المقترحة على‬/ ‫ الطقس‬/ ‫ الظروف الحالية‬/ ‫ رقم االتصال‬/ )‫(المصابين‬
proposed plan of action on the site. .‫الموقع‬
Confirm this information with the Company Emergency ‫قم بتأكيد هذه المعلومات مع قائد فريق االستجابة للطوارئ في الشركة وقم بتمرير اسمك‬
Response Team Leader and pass on your own name, contact .‫ورقم االتصال والموقع‬
number and location. :‫ معلومات من األقارب‬2.5
2.5 Information from Relatives: .‫ رقم االتصال والموقع‬/ ‫ األشخاص الذين يستفسرون‬/ ‫مالحظة الوقت‬
Note time / Persons enquiring/ contact number and location. .‫اذكر أنك ستعاود االتصال بمجرد حصولك على معلومات دقيقة وتم التحقق منها‬
State you will call back as soon as you have accurate and verified
information.
Check next of kin details with your records. Pass on this ‫ قم بتمرير هذه المعلومات إلى قائد فريق‬.‫تحقق من تفاصيل أقرب األقارب مع سجالتك‬
information to the Company Emergency Response Team Leader. .‫االستجابة للطوارئ بالشركة‬
A full report must be made of the accident / incident. Follow up
actions may include: :‫ قد تشمل إجراءات المتابعة ما يلي‬.‫الواقعة‬/‫يجب عمل تقرير كامل عن الحادث‬
• Debriefing of geologists to gather all information ‫• استخالص المعلومات من الجيولوجيين لجمع كافة المعلومات‬
• Potential alert / circular to all personnel regarding the event
‫تعميم محتمل لجميع الموظفين فيما يتعلق بالحدث‬/‫• تنبيه‬
• Possible revision of procedures
• Comprehensive report to the Company with identified actions / follow ‫• إمكانية مراجعة اإلجراءات‬

5|Page
Geologist Safety Guidelines
up
2.6 Medical or Emergency Evacuation ‫المتابعة‬/‫• تقرير شامل للشركة مع تحديد اإلجراءات‬
The following data may be required:
• Full name and location of the Company Contact. ‫ اإلخالء الطبي أو الطارئ‬2.6
• All appropriate contacts (telephone / mobile phone/ Fax / :‫قد تكون البيانات التالية مطلوبة‬
email). .‫• االسم الكامل وموقع جهة االتصال بالشركة‬
• Full name (s) of person(s) to be evacuated. .)‫ البريد اإللكتروني‬/ ‫ الفاكس‬/ ‫ الهاتف المحمول‬/ ‫• جميع جهات االتصال المناسبة (الهاتف‬
• Type and gravity of accident/illness (only confirmed .‫• االسم (األسماء) الكامل للشخص (األشخاص) الذي سيتم إجالؤه‬
information). .)‫المرض (معلومات مؤكدة فقط‬/‫• نوع وخطورة الحادث‬
• Blood Group & allergies of casualty (ies) - (from medical
records). .)‫• فصيلة الدم وحساسية المصاب (من السجالت الطبية‬
• Location of person(s) to be evacuated. .‫• موقع الشخص (األشخاص) الذي سيتم إجالؤه‬
• Contact details for next of kin.
• Evacuation plan / route / destination. .‫• تفاصيل االتصال ألقرب األقارب‬
• Use of commercial flights for evacuation or special flight .‫ الوجهة‬/ ‫ الطريق‬/ ‫• خطة اإلخالء‬
details? ‫• استخدام الرحالت الجوية التجارية لإلخالء أو تفاصيل الرحلة الخاصة؟‬
• Nearest airport or landing facility ‫• أقرب مطار أو منشأة الهبوط‬
• Details of accompanying personnel (doctors/nurses).
• Any anticipated problems with visa / exit permits etc? .)‫ممرضين‬/‫• تفاصيل عن الموظفين المرافقين (أطباء‬
• Any special transport at receiving location? ‫الخروج وما إلى ذلك؟‬/‫• هل هناك مشاكل متوقعة تتعلق بتصاريح التأشيرة‬
• Casualty condition from local diagnosis (only confirmed ‫• هل هناك وسائل نقل خاصة في موقع االستالم؟‬
information). .)‫• حالة اإلصابة من التشخيص المحلي (معلومات مؤكدة فقط‬
• Any other relevant points / difficulties / problems? ‫ مشاكل أخرى ذات صلة؟‬/ ‫ صعوبات‬/ ‫• هل هناك نقاط‬
All information must be confirmed and accurate - not assumed. .‫ وليست مفترضة‬- ‫يجب أن تكون جميع المعلومات مؤكدة ودقيقة‬
2.7 Definitions
Accident: any unplanned or unforeseen event that resulted in ‫ تعريفات‬2.7
injury to personnel and / or damage to equipment. ‫أو تلف‬/‫ أي حدث غير مخطط له أو غير متوقع يؤدي إلى إصابة الموظفين و‬: ‫الحادث‬
Incident: any unplanned or unforeseen event that could have .‫المعدات‬
caused injury to personnel and or /damage to equipment. ‫ أي حدث غير مخطط له أو غير متوقع يمكن أن يتسبب في إصابة الموظفين‬: ‫الحادث‬
LTI: a Lost Time Incident is an accident at work that results in an .‫أو تلف المعدات‬/‫و‬
employee / sub-contractor being off work for more than one day. ‫ المقاول‬/ ‫ الحادث الضائع للوقت هو حادث في العمل يؤدي إلى توقف الموظف‬:LTI
Near Miss is an accident that almost resulted in injury or loss and .‫من الباطن عن العمل ألكثر من يوم واحد‬
/ or damage to equipment. .‫أو تلف المعدات‬/‫ هو حادث كاد أن يؤدي إلى إصابة أو خسارة و‬: ‫حادث قريب‬
Emergency: is an abnormal condition resulting in injury to
personnel and/or damage to equipment that ‫أو تلف المعدات‬/‫ هي حالة غير طبيعية تؤدي إلى إصابة األفراد و‬:‫الطوارئ‬
requires action to stabilize, prevent deterioration and/or .‫أو التكرار‬/‫يتطلب اتخاذ إجراءات لتحقيق االستقرار ومنع التدهور و‬
recurrence.
Medivac: is the evacuation of injured personnel from a rig site to
better medical facilities. ‫ هو إجالء األفراد المصابين من موقع الحفر إلى مرافق طبية أفضل‬:Medivac

6|Page
Geologist Safety Guidelines
3.0 HSE Rules ‫ قواعد الصحة والسالمة والبيئة‬3.0
This section defines the standards and rules, which ‫يحدد هذا القسم المعايير والقواعد التي تتعلق بجميع‬
relate to all employees while at work. .‫الموظفين أثناء العمل‬
All employees are responsible for observing these ‫يتحمل جميع الموظفين مسؤولية مراعاة هذه القواعد‬
rules and behaving in a safe, healthy and
.‫والتصرف بطريقة آمنة وصحية ومسؤولة بيئًيا أثناء العمل‬
environmentally responsible manner while at work.
All employees must take reasonable care for their own
‫يجب على جميع الموظفين االهتمام بشكل معقول بصحتهم‬
health and safety and that of others affected by their .‫وسالمتهم وصحة اآلخرين المتأثرين بعملهم وحماية البيئة‬
work and the protection of the environment.
All employees are also responsible for bringing to the ‫جميع الموظفين مسؤولون أيًض ا عن إحضارهم إلى‬
attention of a responsible person any instruction that ‫انتباه الشخص المسؤول إلى أي تعليمات يعتقد أنها تعرض‬
they believe endangers themselves, others or the .‫نفسه أو اآلخرين أو البيئة للخطر‬
environment. ‫سيؤدي عدم االلتزام بالقواعد التالية إلى جعل الموظفين‬
Failure to comply with the following rules will render ‫عرضة إلجراءات تنطوي على اإلجراء التأديبي المعمول‬
employees liable to action involving the established
.‫به‬
disciplinary procedure.
everyone recognizes that it is not possible to prepare in ‫يدرك الجميع أنه ليس من الممكن إعداد كل قواعد السالمة‬
written form every safety rule that may be .‫التي يمكن مواجهتها بشكل مكتوب‬
encountered.
Circumstances may vary depending upon the nature .‫وقد تختلف الظروف حسب طبيعة العمل ومكانه‬
and location of work. ‫ ُيتوقع من الموظفين التصرف بطريقة مسؤولة‬،‫ومع ذلك‬
However, employees are expected to act in a .‫وااللتزام بالتعليمات الشفهية المقدمة من ممثلي الشركة‬
responsible manner and adhere to verbal instructions
given by Company representatives.
These rules are important. .‫هذه القواعد مهمة‬
Please read them carefully to ensure that they are clearly understood. .‫يرجى قراءتها بعناية للتأكد من فهمها بوضوح‬
3.1 Working Practices ‫ ممارسات العمل‬3.1
• An employee must not operate any machine, plant or equipment unless ‫• ال يجوز للموظف تشغيل أي آلة أو مصنع أو معدات ما لم يتم تدريب هذا الموظف‬
that employee has been trained and authorized to do so (cutting of core for
example).
.)‫وتفويضه للقيام بذلك (قطع اللب الصخري على سبيل المثال‬
• An employee must not make any repairs or carry out maintenance work ‫• ال يجوز للموظف إجراء أي إصالحات أو القيام بأعمال الصيانة مهما كانت طبيعتها‬
of any description unless authorized to do so. .‫ما لم يكن مصرحا له بذلك‬
• An employee must use all substances, chemicals, liquids, etc. in ‫• يجب على الموظف استخدام جميع المواد والمواد الكيميائية والسوائل وغيرها وفقا‬
accordance with all written and verbal instructions. .‫لجميع التعليمات المكتوبة والشفهية‬
Put any unused chemical back into the original container or properly label ‫ضع أي مادة كيميائية غير مستخدمة مرة أخرى في الحاوية األصلية أو ضع عالمة‬
any secondary containers. .‫على أي حاويات ثانوية بشكل صحيح‬
• An employee must return all substances, chemicals, liquids, etc. to their ‫• يجب على الموظف إعادة جميع المواد والمواد الكيميائية والسوائل وما إلى ذلك إلى‬
designated safe storage area when not in use.
.‫منطقة التخزين اآلمنة المخصصة له عندما ال تكون قيد االستخدام‬
3.2 Notices and Written Instructions
• Employees must comply with all hazards/warning signs and notices
‫ اإلشعارات والتعليمات الكتابية‬3.2
displayed on the premises/installation. ‫التحذير‬/‫• يجب على الموظفين االلتزام بجميع عالمات وإشعارات المخاطر‬
• Employees must read and observe any notices and instructions displayed .‫المنشأة‬/‫المعروضة في المبنى‬
in the work area. .‫• يجب على الموظفين قراءة ومراعاة أي إشعارات وتعليمات معروضة في منطقة العمل‬
3.3 Working Conditions/Environment ‫البيئة‬/‫ ظروف العمل‬3.3
• Employees must make proper use of all safety equipment and facilities ‫• يجب على الموظفين االستخدام السليم لجميع معدات السالمة والمرافق المتوفرة‬
provided to control working conditions/environment. .‫البيئة‬/ ‫للتحكم في ظروف العمل‬
• Employees must keep work areas clear and in a clean and tidy condition. .‫• يجب على الموظفين الحفاظ على مناطق العمل نظيفة وفي حالة نظيفة ومرتبة‬
• Employees must dispose of all rubbish and waste materials within the ‫• يجب على الموظفين التخلص من جميع القمامة والنفايات داخل منطقة العمل‬
working area using the facilities provided.
.‫باستخدام المرافق المتوفرة‬
• Employees must clean up any spills as soon as is possible, in a safe and
environmentally responsible manner. ‫ بطريقة آمنة‬،‫• يجب على الموظفين تنظيف أي انسكابات في أقرب وقت ممكن‬
• Employees must not pollute watercourses, sewers or drains with .‫ومسؤولة بيئًيا‬
chemicals, oils or other hazardous substances. ‫• يجب على الموظفين عدم تلويث مجاري المياه أو المجاري أو المصارف بالمواد‬
• Employees must report potential threats and/or real damages to the .‫الكيميائية أو الزيوت أو غيرها من المواد الخطرة‬
environment. .‫أو األضرار الحقيقية للبيئة‬/‫• يجب على الموظفين اإلبالغ عن التهديدات المحتملة و‬
3.4 Protective Clothing and Equipment ‫ المالبس والمعدات الواقية‬3.4
• Employees must use all items of protective clothing/equipment provided, ‫ وفًقا‬،‫المعدات الواقية المتوفرة‬/‫• يجب على الموظفين استخدام كافة عناصر المالبس‬
as instructed. .‫للتعليمات‬
• Employees must not misuse or willfully damage any item of protective
clothing/equipment provided.
‫المعدات‬/‫• يجب على الموظفين عدم إساءة استخدام أو إتالف أي قطعة من المالبس‬
• Employees must store and maintain protective clothing/equipment in .‫الواقية المتوفرة عمًدا‬
accordance with instructions. .‫المعدات الواقية وفًقا للتعليمات‬/‫• يجب على الموظفين تخزين وصيانة المالبس‬

7|Page
Geologist Safety Guidelines
• Employees must follow all site-specific personal protective equipment ‫• يجب على الموظفين اتباع جميع متطلبات وقواعد معدات الحماية الشخصية الخاصة‬
requirements and rules, whether on a third party or customer location/site. .‫موقع العميل‬/‫موقع طرف ثالث أو موقع‬/‫ سواء على موقع‬،‫بالموقع‬
3.5 Fire Precautions ‫ االحتياطات من النار‬3.5
• Employees must comply with all emergency procedures pertinent to their .‫• يجب على الموظفين االلتزام بجميع إجراءات الطوارئ المتعلقة بنشاط عملهم‬
work activity.
• Employees must ensure that any fire escape route, fire equipment or fire
‫• يجب على الموظفين التأكد من أن أي طريق للهروب من الحريق أو معدات مكافحة‬
doors are kept free from obstruction. .‫الحرائق أو أبواب مكافحة الحرائق خالية من العوائق‬
• Employees must report any use of firefighting equipment to their ‫• يجب على الموظفين اإلبالغ عن أي استخدام لمعدات مكافحة الحرائق إلى المشرف‬
supervisor. .‫عليهم‬
3.6 Accidents ‫ الحوادث‬3.6
• Employees must seek medical treatment for injuries they sustain, no ‫ مهما كانت‬،‫• يجب على الموظفين طلب العالج الطبي لإلصابات التي يتعرضون لها‬
matter how slight and ensure that appropriate records are kept. .‫طفيفة والتأكد من االحتفاظ بالسجالت المناسبة‬
Upon returning from treatment all employees must report the incident to .‫ يجب على جميع الموظفين اإلبالغ عن الحادث إلى مشرفهم‬،‫عند العودة من العالج‬
their supervisor.
‫• يجب على الموظفين اإلبالغ عن جميع الحوادث واألخطاء الوشيكة إلى مشرف‬
• Employees must report all accidents and near misses to the employee’s
supervisor as soon as it is practicable. .‫الموظف في أقرب وقت ممكن عملًيا‬
Certain locations may specify a time frame, and this must be complied with . .‫ ويجب االلتزام بذلك‬،‫قد تحدد مواقع معينة إطاًر ا زمنًيا‬
• Employees must notify their supervisor of any incident in which damage
is caused to Company or ‫• يجب على الموظفين إخطار مشرفهم بأي حادث يحدث فيه ضرر للشركة أو‬
customers' property. .‫ممتلكات العمالء‬
• All motor vehicle accidents, which occur when driving a company
vehicle, or when driving a personal vehicle on company business, must be ‫ أو‬،‫• يجب اإلبالغ عن جميع حوادث السيارات التي تحدث عند قيادة سيارة الشركة‬
reported. .‫عند قيادة سيارة شخصية في أعمال الشركة‬
3.7 Health ‫ الصحة‬3.7
• An employee must report to their supervisor any medical condition that
‫• يجب على الموظف إبالغ مشرفه بأي حالة طبية يمكن أن تؤثر على سالمته أو‬
could affect the safety of themselves or others.
• An employee is expected to co-operate in the implementation of the .‫سالمة اآلخرين‬
medical and occupational health provision. .‫• من المتوقع أن يتعاون الموظف في تنفيذ توفير الصحة الطبية والمهنية‬
3.8 Rules Covering Gross Misconduct ‫ القواعد التي تغطي سوء السلوك الجسيم‬3.8
Employees will be liable to disciplinary proceedings up to and including ‫سيكون الموظفون عرضة لإلجراءات التأديبية التي تصل إلى وتتضمن الفصل إذا‬
dismissal if they are found to have acted in any of the following ways: :‫تبين أنهم تصرفوا بأي من الطرق التالية‬
• A serious or willful breach of the Safety Rules. .‫• انتهاك خطير أو متعمد لقواعد السالمة‬
• Unauthorized removal or interference with any guard or protective .‫• اإلزالة غير المصرح بها أو التدخل في أي حارس أو جهاز حماية‬
device. .‫• التشغيل غير المصرح به ألي عنصر من اآلالت أو المصانع أو المعدات‬
• Unauthorized operation of any item of machinery, plant or equipment.
• Unauthorized removal of any item of first aid equipment.
.‫• اإلزالة غير المصرح بها ألي عنصر من معدات اإلسعافات األولية‬
• Willful damage to, misuse of or interference with any item provided in ‫• اإلضرار المتعمد بأي عنصر مقدم أو إساءة استخدامه أو التدخل فيه لصالح الصحة‬
the interests of health, safety, environmental protection or welfare at work. .‫أو السالمة أو حماية البيئة أو الرفاهية في العمل‬
• Unauthorized removal or defacing of any label, sign or warning device. .‫• اإلزالة أو التشويه غير المصرح به ألي ملصق أو عالمة أو جهاز تحذير‬
• Misuse of chemicals, flammable or hazardous substances or toxic ‫• إساءة استخدام المواد الكيميائية أو المواد القابلة لالشتعال أو الخطرة أو المواد‬
materials. .‫السامة‬
• Smoking in any designated 'No Smoking' area. ."‫• التدخين في أي منطقة مخصصة "لمنع التدخين‬
• Smoking while handling flammable substances. .‫• التدخين أثناء التعامل مع المواد القابلة لالشتعال‬
• Horseplay or practical jokes, which could cause accidents.
.‫• المزاح أو النكات العملية التي قد تسبب وقوع حوادث‬
• Making false statements or in any way deliberately interfering with
evidence following an accident or dangerous occurrence. ‫• اإلدالء ببيانات كاذبة أو التدخل المتعمد بأي شكل من األشكال في األدلة بعد وقوع‬
• Failure to wear Personal Protective Equipment provided when required or .‫حادث أو حدث خطير‬
prescribed. .‫• عدم ارتداء معدات الحماية الشخصية المقدمة عند الحاجة أو الموصوفة‬
This list is not intended to be complete. .‫ليس المقصود من هذه القائمة أن تكون كاملة‬
3.9 Disciplinary Action ‫ إجراءات تأديبية‬3.9
The Company will deal firmly with workers who intentionally break HSE ‫ستتعامل الشركة بحزم مع العمال الذين يخالفون قواعد الصحة والسالمة والبيئة عن‬
rules. .‫عمد‬
Depending on the circumstances, progressive corrective action for ‫ قد تشمل اإلجراءات التصحيحية التدريجية لموظفي الشركة‬،‫اعتماًدا على الظروف‬
Company employees may include disciplinary action up to and including
.‫إجراءات تأديبية تصل إلى الفصل وتشمله‬
dismissal.
Infractions of customer’s safety rules will be handled in the same manner ‫سيتم التعامل مع مخالفات قواعد سالمة العميل بنفس طريقة التعامل مع مخالفات‬
as infractions to Company safety rules. .‫قواعد سالمة الشركة‬
Unless the disciplinary action is stated in policies or standards elsewhere, a ‫ فإن‬،‫ما لم يتم النص على اإلجراء التأديبي في السياسات أو المعايير في مكان آخر‬
progressive disciplinary action for general safety rules violations will ،‫اإلجراء التأديبي التقدمي النتهاكات قواعد السالمة العامة سيشمل التوبيخ اللفظي‬
include verbal reprimands, written reprimands, probation and Dismissal. .‫ والمراقبة والفصل‬،‫والتوبيخ الكتابي‬
A progressive disciplinary action may include the following actions: :‫قد يشمل اإلجراء التأديبي التدريجي اإلجراءات التالية‬
• For Minor safety infractions - verbal reprimand. .‫ التوبيخ اللفظي‬- ‫• بالنسبة لمخالفات السالمة البسيطة‬
Repeated minor safety infractions - verbal and written reprimand.
8|Page
Geologist Safety Guidelines
• For Medium safety infractions - verbal and written reprimand. .‫ التوبيخ الشفهي والمكتوب‬- ‫مخالفات السالمة البسيطة المتكررة‬
Repeated medium safety infractions - written reprimand. .‫ التوبيخ الشفهي والكتابي‬- ‫• في حالة مخالفات السالمة المتوسطة‬
• For Major safety infractions - written reprimand or possible .‫ توبيخ كتابي‬- ‫مخالفات السالمة المتوسطة المتكررة‬
dismissal.
.‫ توبيخ كتابي أو فصل محتمل‬- ‫• في حالة مخالفات السالمة الجسيمة‬
• Continued disregard of safety rules - dismissal. .‫ الفصل‬- ‫• استمرار التجاهل لقواعد السالمة‬

9|Page
Geologist Safety Guidelines
4.0 Alcohol, Drugs and Contraband Policy ‫ سياسة الكحول والمخدرات والتهريب‬4.0
This policy defines the Company's position regarding ‫تحدد هذه السياسة موقف الشركة فيما يتعلق بالكحول والمخدرات و‬
alcohol, drugs and contraband in the workplace, to prevent ،‫ لمنع المشاكل الناجمة عن الكحول‬،‫التهريب في مكان العمل‬
the problems caused by alcohol, drugs and contraband in ‫ وبالتالي توفير موظفينا‬،‫المخدرات والمحظورات في مكان العمل‬
the workplace, thereby providing our employees
.‫مع بيئة عمل آمنة‬
with a safe workplace environment.

4.1 Prohibited Activities ‫ األنشطة المحظورة‬4.1


The use, possession, transportation or sale of narcotics, illegal drugs, or ‫ُيحظر استخدام أو حيازة أو نقل أو بيع المخدرات أو العقاقير غير المشروعة أو أدوات‬
drug paraphernalia by any employee while on duty, while on Company ‫ أو أثناء تواجده في مقر الشركة أو في أي‬،‫المخدرات من قبل أي موظف أثناء العمل‬
premises or in any Company vehicle, or while on any job site of a .‫ أو أثناء تواجده في أي موقع عمل للعميل‬،‫مركبة تابعة للشركة‬
customer, is prohibited.
The only exception shall be for properly used prescription medication
prescribed by a licensed physician for use solely by the person the ‫االستثناء الوحيد هو استخدام األدوية الموصوفة طبًيا بشكل صحيح من قبل طبيب‬
medication is prescribed to. .‫مرخص لالستخدام فقط من قبل الشخص الموصوف له الدواء‬
The use, possession, transportation, or sales of alcohol or intoxicating ‫ُيحظر استخدام أو حيازة أو نقل أو بيع المشروبات الكحولية أو المشروبات المسكرة‬
beverages, while on Company premises or in any Company vehicle, or on ‫أثناء تواجدك في مقر الشركة أو في أي مركبة تابعة للشركة أو في أي موقع عمل‬
any job site of a customer, is prohibited unless specifically authorized by .‫للعميل ما لم تسمح اإلدارة بذلك على وجه التحديد‬
Management.
The use, possession, transportation, or sale of contraband, including ‫ بما في ذلك األسلحة‬،‫ُيحظر تماًم ا استخدام أو حيازة أو نقل أو بيع المواد المهربة‬
firearms, ammunition, explosives, and prohibited weapons while on
‫النارية والذخيرة والمتفجرات واألسلحة المحظورة أثناء تواجدك في مباني الشركة أو‬
company premises, in any company vehicle, or on any job site of a
customer, is strictly prohibited unless specifically authorized by ‫ ما لم تسمح اإلدارة بذلك على‬،‫في أي مركبة تابعة للشركة أو في أي موقع عمل للعميل‬
Management. .‫وجه التحديد‬
Prohibited weapons are defined by country regulations ‫يتم تعريف األسلحة المحظورة من خالل لوائح الدولة‬
4.2 Disciplinary Action ‫ إجراءات تأديبية‬4.2
Any employee determined by the Company to have engaged in any of the ‫أي موظف تحدده الشركة أنه شارك في أي من األنشطة المحظورة المنصوص عليها‬
prohibited activities set forth in this policy, without an explanation ‫ سيخضع إلجراءات تأديبية تصل إلى‬،‫ دون تفسير مرٍض للشركة‬،‫في هذه السياسة‬
satisfactory to the Company, will be subject to disciplinary action up to .‫وتتضمن اإلنهاء الفوري من التوظيف‬
and including immediate termination from employment.

10 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
5.0 Travelling to and From Places of Work ‫ السفر من وإلى أماكن العمل‬5.0
• Check you have comprehensive instructions on how to get to the ‫• تأكد من حصولك على تعليمات شاملة حول كيفية الوصول إلى موقع العمل وأسماء‬
worksite and the names of all contacts before travelling. Make sure that ‫ تأكد من حصولك على جميع المستندات والشهادات‬.‫جميع جهات االتصال قبل السفر‬
you have all documents and certification to comply with both client and ‫لالمتثال لكل من متطلبات العميل والمتطلبات التشريعية المحلية (جواز السفر‬
local legislative requirements (Passport, Visas, Medical certificates,
)‫والتأشيرات والشهادات الطبية وشهادات البقاء في الخارج وما إلى ذلك‬
Offshore Survival certificates etc.)
• Check with the Client the day before you are due to travel to re-confirm
‫• تحقق مع العميل في اليوم السابق للسفر إلعادة تأكيد الحجوزات وتفاصيل تغيير‬
bookings and crew change details. Remain available and contactable, as ‫ حيث أن تغييرات الخطة في اللحظة األخيرة‬،‫ كن متاًح ا ويمكن االتصال بك‬.‫الطاقم‬
last-minute plan changes are not uncommon. .‫ليست شائعة‬
• Always take your own Personal Protective Equipment (PPE) with you to ‫) إلى الموقع وخذها معك عند‬PPE( ‫• اصطحب معك دائًم ا معدات الحماية الشخصية‬
the site and take it with you when you leave. Do not assume you will .‫ ال تفترض أنك ستعود إلى نفس الموقع‬.‫مغادرتك‬
return to the same location.
5.1 Requirements for Going to a Rig Site ‫ متطلبات الذهاب إلى موقع الحفر‬5.1
It is important that each wellsite employee: :‫من المهم أن يقوم كل موظف في موقع البئر بما يلي‬
• Is in good health. .‫• يتمتع بصحة جيدة‬
• Reports any physical defects and any drugs or medicines prescribed by a
‫• اإلبالغ عن أي عيوب جسدية وأي أدوية أو أدوية يصفها الطبيب قبل الذهاب إلى‬
doctor prior to going offshore.
• Report to their Supervisor if they become unwell at any time. .‫الخارج‬
• Always maintain high personal hygiene standards, safeguarding good .‫• إبالغ المشرف عليهم إذا أصبحوا على ما يرام في أي وقت‬
health of themselves and others. ‫ ويحافظون على الصحة الجيدة‬،‫• يحافظون دائًم ا على معايير عالية للنظافة الشخصية‬
• Is in possession of current medical, firefighting and survival certificates, .‫ألنفسهم ولآلخرين‬
where required. ‫ عند‬،‫• في حيازة الشهادات الطبية ومكافحة الحرائق والبقاء على قيد الحياة الحالية‬
It is important that each well-site employee is NOT: .‫االقتضاء‬
• Under the influence of alcohol or un-prescribed drugs. :‫من المهم أال يكون كل موظف في موقع البئر‬
• Suffering from a communicable disease. .‫• تحت تأثير الكحول أو األدوية غير الموصوفة‬
• Have any condition that will impair their judgment or ability to carry out
their duties safely.
.‫• المعاناة من أحد األمراض المعدية‬
All equipment and tools must be safe and in good working condition. .‫• لديك أي حالة من شأنها أن تضعف حكمهم أو قدرتهم على القيام بواجباتهم بأمان‬
Other items that may not be permitted on rigs unless by prior ‫ تشمل العناصر‬.‫يجب أن تكون جميع المعدات واألدوات آمنة وفي حالة عمل جيدة‬
arrangement with the operating company, include: ‫األخرى التي ال يجوز السماح بها على منصات الحفر إال بموجب ترتيب مسبق مع‬
• Cameras, Radios, Tape Recorders, etc. :‫الشركة المشغلة ما يلي‬
• Explosive Materials. .‫ الخ‬،‫• الكاميرات وأجهزة الراديو والمسجالت‬
• Pressurized Gas. .‫• المواد المتفجرة‬
• Radioactive, Corrosive, Poisonous or Toxic Substances. .‫• غاز مضغوط‬
Work clothing should be suitable, safe, and of a type supplied or .‫• المواد المشعة أو المسببة للتآكل أو السامة أو السامة‬
approved by the Company. This clothing should include: ‫يجب أن تكون مالبس العمل مناسبة وآمنة ومن النوع الذي توفره الشركة أو توافق‬
• Safety footwear (To EN345, ANSI Z41.1-1991 or equivalent). :‫ يجب أن تشمل هذه المالبس‬.‫عليه‬
• Well-fitting coveralls (Flame retardant - To EN470-1 & EN531 or .)‫ أو ما يعادلها‬EN345، ANSI Z41.1-1991( ‫• أحذية السالمة‬
equivalent). .)‫ أو ما يعادلها‬EN531‫ و‬EN470-1 ‫ وفًقا لمعايير‬- ‫• معاطف مناسبة تماًم ا (مثبطات اللهب‬
• Hard Hat (To EN397, ANSI Z89.1- 1986 or equivalent). .)‫ أو ما يعادلها‬ANSI Z89.1- 1986 ‫ أو‬EN397 ‫• القبعة الصلبة (متوافقة مع‬
• Safety Glasses (To EN166, ANSI Z87.1-1989 or equivalent). .)‫ أو ما يعادلها‬EN166، ANSI Z87.1-1989 ‫• نظارات السالمة (إلى‬
5.2 Driving ‫ القيادة‬5.2
Company recognizes that driving is both necessary for business and ‫ وبالتالي‬،‫تدرك الشركة أن القيادة ضرورية لألعمال وتمثل أيًض ا نشاًطا خطيًر ا‬
represents a hazardous activity and accordingly will take the
‫ستتخذ اإلجراء المناسب لتقليل المخاطر التي يمكن تحديدها إلى أقصى حد ممكن‬
appropriate action to reduce the identifiable risks as far as reasonably
practicable. Employees are reminded that driving on the roads is a .‫عملًيا‬
hazardous activity, the following precautions shall be taken to ‫ ويجب اتخاذ‬،‫يتم تذكير الموظفين بأن القيادة على الطرق تعتبر نشاًطا خطيًر ا‬
minimize the risks involved: :‫االحتياطات التالية لتقليل المخاطر التي تنطوي عليها‬
• When hiring a vehicle, you should only use a recognized car hire firm. .‫ يجب عليك فقط استخدام شركة تأجير سيارات معترف بها‬،‫• عند استئجار سيارة‬
• It is recommended that full insurance, including personal accident cover, ‫ عند‬،‫ بما في ذلك تغطية الحوادث الشخصية‬،‫• يوصى بالحصول على التأمين الكامل‬
is taken when hiring a vehicle. .‫استئجار سيارة‬
• Vehicles are to be driven only by the employee to whom the vehicle has ‫• يجب أن يقود المركبات فقط الموظف الذي تم تخصيص السيارة له أو الموظف‬
been assigned or an employee who has been authorized to operate a .‫المصرح له بتشغيل مركبة الشركة‬
company vehicle.
.‫• تخطيط العمل لتقليل متطلبات القيادة‬
• Plan work to minimize driving requirements.
• Ensure that the vehicle is maintained in accordance with the ‫ بما في ذلك االحتياطات المناخية أو‬،‫• التأكد من صيانة السيارة وفقًا لتعليمات الشركة‬
manufacturer’s instructions, including climatic or seasonal precautions. .‫الموسمية‬
• Take sensible breaks and seek to avoid tiredness when driving. .‫• خذ فترات راحة معقولة واحرص على تجنب التعب أثناء القيادة‬
• Use all available safety equipment; wear seat belts, whenever these are .‫ كلما كانت مثبتة‬،‫ ارتداء أحزمة األمان‬.‫• استخدام جميع معدات السالمة المتاحة‬
fitted. ‫ وسيتم نشر‬،‫• سيتم اإلبالغ عن جميع حوادث الطرق والحوادث الوشيكة والتحقيق فيها‬
• All road accidents and near misses will be reported and investigated, all .‫جميع اإلجراءات التصحيحية على نطاق واسع‬
corrective actions will be widely communicated. .‫• يمنع منعا باتا قيادة السيارة تحت تأثير الكحول أو المخدرات‬

11 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
• It is strictly forbidden to drive a vehicle while under the influence of ‫• التزم بجميع حدود السرعة المصرح بها‬
alcohol or drugs. ‫• قم بالقيادة تحت حدود السرعة المعلنة عند االقتراب من خطر محتمل مثل أعمال‬
• Observe all local speed limits ‫الطرق أو المركبات المعطلة أو المناطق ذات الرؤية الضعيفة (اسمح بما هو غير‬
• Drive below the posted speed limits when approaching a potential hazard
.)‫متوقع‬
such as road works, broken down vehicles or areas of poor visibility
(allow for the unexpected).
.‫• إبقاء أبواب السيارة مغلقة عند السفر في المناطق الحضرية‬
• Keep car doors locked when travelling in urban areas. ،‫• احتفظ بجميع األشياء الثمينة (خاصة أجهزة الكمبيوتر المحمولة والهواتف المحمولة‬
• Keep all valuables (especially laptop computers and mobile phones, etc) ‫ أثناء السفر وعند‬،‫ إن أمكن‬،‫وما إلى ذلك) بعيًدا عن األنظار أو أخرجها من السيارة‬
out of sight or taken out of the vehicle, if possible when travelling and .‫ركن السيارة‬
when parked. ‫ وتحقق من منطقة المقعد‬،‫• اقترب دائًم ا من السيارة ومعك المفاتيح في متناول يدك‬
• Always approach the vehicle with the keys to hand, check in the rear seat ‫ قفل السيارة‬.‫ وكن على دراية باألشخاص الموجودين حولك‬،‫الخلفي قبل فتح السيارة‬
area before opening the vehicle, be aware of people around. Lock the .‫عندما تكون في الداخل‬
vehicle when inside. ،‫• حاول تجنب التواصل البصري مع السائقين اآلخرين أو اإلشارة إليهم أو مواجهتهم‬
• Try to avoid eye contact with, gesturing at or confronting other drivers,
‫وال تقم بالقيادة بطريقة عدوانية أو استفزاز مستخدمي الطريق اآلخرين بأي طريقة‬
do not drive aggressively or in any other way provoke other road users.
• Never pick up hitchhikers. .‫أخرى‬
• Inattention to the road is the most common cause of road accidents. .‫• ال تقم أبًدا باصطحاب المتنقلين‬
Mobile telephones must not be used while driving a vehicle. Stop the ‫ ال يجوز استخدام‬.‫• عدم االنتباه للطريق هو السبب األكثر شيوعًا لحوادث الطرق‬
vehicle in a safe location before using a mobile telephone. Do not attempt ‫ أوقف السيارة في مكان آمن قبل استخدام الهاتف‬.‫الهواتف المحمولة أثناء قيادة السيارة‬
to read a map, documents or take notes while driving. .‫ ال تحاول قراءة الخريطة أو المستندات أو تدوين المالحظات أثناء القيادة‬.‫المحمول‬
• Fatigue is a major cause of road accidents, ensure when driving you take ‫ تأكد من أخذ فترات راحة منتظمة أثناء‬،‫• اإلرهاق هو سبب رئيسي لحوادث الطرق‬
regular breaks, if it is unsafe to stop, open windows and turn up the radio )‫ فافتح النوافذ وقم بتشغيل الراديو (إذا كان متاًح ا‬،‫ وإذا كان التوقف غير آمن‬،‫القيادة‬
(if available) until you have an opportunity to stop in a safe location. .‫حتى تتاح لك فرصة التوقف في مكان آمن‬
• If you believe you are being followed, drive to a police station or a
crowded place, if possible.
‫ قم بالقيادة إلى مركز الشرطة أو إلى مكان‬،‫• إذا كنت تعتقد أن هناك من يالحقك‬
• If anyone stops to confront you, do not stop if possible, and keep the .‫ إن أمكن‬،‫مزدحم‬
doors and windows locked. Summon help as soon as it is safe to do so. .‫ وأبق األبواب والنوافذ مغلقة‬،‫ فال تتوقف إن أمكن‬،‫• إذا توقف أي شخص لمواجهتك‬
5.3 Driving in Adverse Conditions .‫قم باستدعاء المساعدة بمجرد أن يكون ذلك آمًنا‬
• Consult weather reports before setting out on your journey. If you ‫ القيادة في ظروف غير طبيعية‬5.3
consider the conditions to be too poor to drive in you must contact the ‫ إذا كنت ترى أن الظروف سيئة للغاية‬.‫• راجع تقارير الطقس قبل االنطالق في رحلتك‬
Barrel office and the Client representative to inform them of your intention .‫ فيجب عليك االتصال بالمكتب إلبالغهم بنيتك عدم السفر‬،‫بحيث ال يمكنك القيادة‬
not to travel.
• In cold weather conditions ensure that you have warm clothing and spare
‫ تأكد من توفر مالبس دافئة وطعام احتياطي في حالة‬،‫• في ظروف الطقس البارد‬
food available in case you become stranded. .‫تقطعت بهم السبل‬
• Do not deviate from the planned route. Never drive along seismic lines, ‫ ال تقم أبًدا بالقيادة على طول خطوط الزالزل‬.‫• عدم االنحراف عن المسار المخطط له‬
pipelines or cross-country. Shortcuts often compromise safety. .‫ غالًبا ما تهدد االختصارات السالمة‬.‫أو خطوط األنابيب أو عبر البالد‬
• Never overtake through a dust cloud if you cannot see what is coming in
the opposite direction. .‫• ال تتجاوز أبًدا سحابة الغبار إذا لم تتمكن من رؤية ما يأتي في االتجاه المعاكس‬
• Always drive to suit the road conditions and within your own limitations, ‫ على سبيل‬،‫• قم دائًم ا بالقيادة بما يتناسب مع ظروف الطريق وضمن حدودك الخاصة‬
e.g. sandy patches, loose gravel, and water covered roads. .‫ البقع الرملية والحصى السائب والطرق المغطاة بالمياه‬.‫المثال‬
• Beware of vehicles approaching from the opposite direction over sand
‫ خفف‬.‫• احذر من المركبات التي تقترب من االتجاه المعاكس فوق الكثبان الرملية‬
dunes. Always reduce speed and keep well to the right side of the road
when approaching sand dunes. .‫السرعة دائًم ا وحافظ على الجانب األيمن من الطريق عند االقتراب من الكثبان الرملية‬
• In case of breakdown or accident, do not leave the vehicle. Seek shelter ‫ ابحث عن مأوى من الشمس‬.‫ ال تترك السيارة‬،‫• في حالة حدوث عطل أو حادث‬
from the sun and restrict body movement. Remember that dehydration ‫ سيبدأ البحث قريًبا بعد‬.‫ تذكر أن الجفاف يقتل أسرع من الجوع‬.‫وتقييد حركة الجسم‬
kills faster than hunger. A search will begin soon after you are reported .‫اإلبالغ عن تأخرك‬
overdue.

12 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
6.0 Working at the Rig Site ‫ العمل في موقع الحفارة‬6.0
An induction course will be given when arriving on a ‫سيتم تقديم دورة تعريفية عند الوصول إلى الحفارة ألول‬
mobile rig or platform for the first time, which will .‫ والتي ستشرح إجراءات السالمة الخاصة بهذا التثبيت‬،‫مرة‬
explain the safety procedures of that installation.

6.1 Site Familiarization ‫ التعريف بالموقع‬6.1


On arrival at the Rig :‫عند الوصول إلى منصة الحفر‬
• Familiarize yourself with the layout of the rig/platform. .‫المنصة‬/‫• تعرف على تصميم منصة الحفر‬
• At the first opportunity, put on your hard hat and safety boots and .‫ ارتِد قبعتك الصلبة وحذاء األمان الخاص بك واتجه إلى محطة الطوارئ‬،‫• في أول فرصة‬
proceed to your lifeboat or emergency muster station.
• Study and remember your escape routes and the location of safety .‫• ادرس وتذكر طرق الهروب ومواقع معدات السالمة‬
equipment.
• You must attend any safety induction talk given by the rig or, platform .‫• يجب عليك حضور أي محادثة تعريفية حول السالمة يقدمها مشغل المنصة‬
operator.
‫• اتبع دائًم ا تعليمات مشرف االمن والسالمة‬
• Always follow the instructions of rig/platform Supervisor
6.2 Personal Conduct to Increase Safety ‫ السلوك الشخصي لزيادة السالمة‬6.2
:Rig-site tidiness - is important to safety, especially during an emergency :‫ خاصة أثناء حاالت الطوارئ‬،‫ أمر مهم للسالمة‬- ‫نظافة موقع منصة الحفر‬
Do not block gangways or doorways, or leave litter lying around. Any • ‫ يجب تنظيف أي كسور‬.‫ أو تترك القمامة ملقاة حولك‬،‫• ال تسد الممرات أو المداخل‬
.breakages or spilled liquids must be cleaned immediately .‫أو سوائل مسكوبة على الفور‬
Do not misuse any safety or lifesaving equipment. The availability of this •
‫ إن توفر هذه المعدات في حالة‬.‫• ال تسيء استخدام أي معدات السالمة أو إنقاذ الحياة‬
.equipment in good condition can save lives
.‫جيدة يمكن أن ينقذ األرواح‬
.Report details of defective equipment immediately •
Do not throw anything overboard. Carefully follow all rules designed to • .‫• اإلبالغ عن تفاصيل المعدات المعيبة على الفور‬
.prevent pollution .‫ اتبع بعناية جميع القواعد المصممة لمنع التلوث‬.‫• ال ترمي أي شيء في على االرض‬
• Do not take part in horseplay, “practical joking”, etc., as this often leads ‫ ألن ذلك يؤدي في كثير من‬،‫• ال تشارك في المزاح أو "المزاح العملي" وما إلى ذلك‬
to accidents. .‫األحيان إلى وقوع حوادث‬
6.3 Personal Protective Equipment (PPE) )PPE( ‫ معدات الحماية الشخصية‬6.3
Wearing the following protective gear is a requirement whenever you
:‫يعد ارتداء معدات الحماية التالية أمًر ا ضرورًيا عندما تكون خارج مكان اإلقامة‬
:are outside the accommodation
Clothing 6.4
Loose clothing can get caught in moving machinery, e.g. rotating shafts, •
‫ المالبس‬6.4
.etc ‫ المعدات‬.‫ على سبيل المثال‬،‫• يمكن أن تعلق المالبس الفضفاضة باآلالت المتحركة‬
Clothing should be correctly fastened with cuffs either fastened or • .‫ الخ‬،‫الدوارة‬
.sleeves rolled up .‫• ينبغي ربط المالبس بشكل صحيح إما بربط األصفاد أو برفع األكمام‬
.The weather will dictate the type/weight of clothing worn • .‫وزن المالبس التي سيتم ارتداؤها‬/‫• سوف يحدد الطقس نوع‬
If clothing becomes saturated with oil or other chemicals, remove at once • ‫ قم بخلعها على‬،‫• إذا أصبحت المالبس مشبعة بالزيت أو المواد الكيميائية األخرى‬
and wash affected parts of the body. Chemicals may irritate the skin and ‫ قد تؤدي المواد الكيميائية إلى تهيج الجلد‬.‫الفور وغسل األجزاء المتضررة من الجسم‬
.could be hazardous during a fire
.‫وقد تكون خطرة أثناء الحريق‬
Rings, chains and other items of jewelry should be removed while •
.‫• يجب إزالة الخواتم والسالسل وغيرها من المجوهرات أثناء العمل‬
.working
Footwear 6.5
Wear approved safety boots or shoes and ensure these are kept in good • ‫ األحذية‬6.5
.condition .‫• ارتداء أحذية أو أحذية السالمة المعتمدة والتأكد من الحفاظ عليها في حالة جيدة‬
If footwear becomes slippery with grease or mud, clean them. Many • ‫ العديد من الحوادث‬.‫ قم بتنظيفها‬،‫• إذا أصبحت األحذية زلقة بسبب الشحوم أو الطين‬
.accidents are caused by slipping .‫سببها االنزالق‬
Safety Hard Hats 6.6 ‫ قبعات السالمة الصلبة‬6.6
An approved safety hat should always be worn outside the living • .‫• ينبغي دائًم ا ارتداء قبعة السالمة المعتمدة خارج أماكن المعيشة‬
.quarters
Chin straps and ear defenders are optional and can be helpful additions to • ‫• تعتبر أحزمة الذقن وواقيات األذن اختيارية ويمكن أن تكون إضافات مفيدة لغطاء‬
your headgear. Chin straps should be worn in windy conditions and if
‫ يجب ارتداء أحزمة الذقن في الظروف العاصفة وفي حالة دخول‬.‫الرأس الخاص بك‬
.entering lifeboats with your safety hat on
.‫قوارب النجاة مع ارتداء قبعة األمان‬

13 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Hearing Protection 6.7 ‫ حماية السمع‬6.7
Ear plugs or ear defenders are strongly recommended for use at the rig • ‫ لقد‬.‫• يوصى بشدة باستخدام سدادات األذن أو واقيات األذن في موقع منصة الحفر‬
site. Some installations have now made it mandatory to wear hearing ‫جعلت بعض التركيبات اآلن من الضروري ارتداء أدوات حماية السمع أثناء العمل أو‬
protection while working or moving outdoors. Follow the Clients and the
.‫ اتبع العمالء وتعليمات التثبيت‬.‫التحرك في الهواء الطلق‬
.installations instructions
‫ القفازات‬6.8
Gloves 6.8
Impact protection gloves should always be worn when outside of the • .‫• ينبغي دائًم ا ارتداء قفازات الحماية من الصدمات عندما تكون خارج أماكن المعيشة‬
living quarters. Handrails may be wet or dirty so gloves will help to keep .‫ لذا ستساعد القفازات في الحفاظ على سالمة يديك‬،‫قد تكون الدرابزين مبللة أو متسخة‬
.your hands safe :‫• يجب ارتداء قفازات واقية مناسبة أخرى عند التعامل مع‬
:Other suitable protective gloves should be worn when handling • .‫• الحبال السلكية والرافعات‬
.Wire ropes and slings • .‫المواد المسببة للتآكل‬/‫• المواد الكيميائية‬
.Chemicals/corrosive materials • .‫• العناصر الساخنة‬
.Hot items • .‫• مواد حادة‬
.Sharp materials •
‫ حماية العين‬6.9
Eye Protection 6.9
.‫• يجب ارتداؤه دائًم ا عندما تكون خارج منطقة إقامة منصة الحفر‬
.Must always be worn when outside of the rig accommodation area •
Must be worn when there is a danger of flying particles or when handling • ‫• يجب ارتداؤه عندما يكون هناك خطر من تطاير الجزيئات أو عند التعامل مع المواد‬
.chemicals/corrosive liquids .‫السوائل المسببة للتآكل‬/‫الكيميائية‬
.Is mandatory when using fixed or portable grinding equipment • .‫• إلزامي عند استخدام معدات الطحن الثابتة أو المحمولة‬
Eye protection with dark lenses should be worn near burning, cutting or • ‫• ينبغي ارتداء حماية للعين ذات عدسات داكنة بالقرب من أماكن الحرق أو القطع أو‬
.arc welding .‫اللحام بالقوس الكهربائي‬
Personnel who normally wear glasses must ensure these are fitted with • .‫• يجب على األشخاص الذين يرتدون النظارات عادة التأكد من أنها مزودة بعدسات آمنة‬
.safety lenses ‫ استخدم‬.‫• ال ينبغي ارتداء العدسات الالصقة أثناء العمل في موقع منصة الحفر‬
Contact lenses should not be worn when working at the rig site. Use • .‫ ال ترتدي العدسات الالصقة عند التعامل مع المواد الكيميائية‬.‫النظارات بدًال من ذلك‬
.spectacles instead. Do not wear contact lenses when handling chemicals
‫ أحزمة األمان‬6.10
Safety Harnesses 6.10
‫• يجب ارتداء أحزمة األمان المعتمدة عند العمل في أماكن مرتفعة أو عند عدم القدرة‬
Approved safety harnesses should be worn when working in high places •
.or when unable to stand firmly on the floor .‫على الوقوف بثبات على األرض‬
• The Geologist should not need to work in high places or in places where .‫• ال يجوز للجيولوجي أن يعمل في أماكن مرتفعة أو في األماكن التي تحتاج إلى أدوات‬
harnesses are needed. ‫ التدخين‬6.11
6.11 Smoking .‫ال ُيسمح بالتدخين إال في المناطق المخصصة اآلمنة‬
Smoking is permitted only in the safe designated areas. ‫ العمل اآلمن والممارسات اآلمنة‬6.12
6.12 Safe Working & Safe Practices ‫ قم بإبالغ‬،‫ إذا الحظت أي ممارسات أو ظروف غير آمنة‬.‫• العمل دائًم ا بأمان‬
• Always work safely. If you notice any unsafe practices or conditions, .‫الشخص المعني أو المشرف عليك بها‬
bring them to the attention of the person concerned, or to your supervisor. .‫• التخطيط لكل مهمة قبل تنفيذها‬
• Plan each job before it is performed.
‫ ال‬.‫ اسأل مشرفك المباشر‬،‫• عندما ال تكون متأكدًا من اإلجراء اآلمن ألداء أي عمل‬
• When unsure of the safe procedure for performing any job, ask your
immediate supervisor. Do not risk your safety as well as the safety of ‫تخاطر بسالمتك وسالمة اآلخرين من خالل أداء العمل دون الفهم الكامل للوظيفة‬
others by performing work without full understanding of the job and the .‫واإلجراءات اآلمنة المناسبة‬
appropriate safe procedure. .‫• االلتزام بأي أنظمة "تصريح العمل" التي يتم تشغيلها في الموقع‬
• Abide by any "Permit to Work" systems operated on-site. .‫• المشاركة بنشاط في أنظمة سالمة موقع الحفر قيد التشغيل‬
• Actively participate in rig-site safety systems in operation. ‫ الوصول اآلمن‬6.13
Safe Access 6.13 .‫• احتفظ بمساحة واضحة للعمل فيها وتأكد من توفر وسيلة الهروب دائًم ا‬
• Keep a clear space in which to work and ensure that a means of escape is .‫• تأكد من اإلبالغ فوًر ا عن الشبكات والدرابزين التالفة أو المفقودة وإصالحها‬
always available.
.‫• تأمين الساللم ووضعها على قاعدة ثابتة ومستوية‬
• Ensure that damaged or missing deck grating and handrails are reported
immediately and repaired. ‫• توخ الحذر عند العمل على المرتفعات لتجنب احتمال سقوط المواد أو األدوات أو‬
• Secure ladders and position on a firm, level base. .‫المعدات على األشخاص الموجودين باألسفل‬
• Take care when working at heights to avoid the possibility of materials, ‫ التعامل مع المواد‬6.14
tools, or equipment falling onto persons below. :‫عند رفع المعدات أو مناولتها تأكد دائًم ا مما يلي‬
Materials Handling 6.14 .‫• حماية يديك‬
When lifting or handling equipment always be sure to: .‫• ارفع مع ثني ساقيك‬
• Protect your hands.
• Lift with your legs bent. .‫ • احصل على مساعدة لألحمال الثقيلة‬.‫• احصل على قبضة جيدة‬
• Get a good grip. • Get help for heavy loads. .‫• ال تمشي أو تقف تحت أحمال معلقة‬
• Do not walk or stand under suspended loads. .)‫ واألشياء التي يتم رفعها‬/‫• ال تقف في خط الرؤية (بين مشغل الرافعة‬
• Do not stand in the line of sight (between the crane operator/banksman
and objects being lifted).
14 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
• Never step over or stand on a rope or cable under strain. .‫• ال تتخطى أبًدا أو تقف على حبل أو كابل تحت الضغط‬
• Be careful not to cause unnecessary shock to delicate pieces of ‫• احرص على عدم التسبب في حدوث صدمة غير ضرورية لألجزاء الحساسة من‬
equipment. .‫المعدات‬
• Supervise the handling of equipment assigned to you.
.‫• اإلشراف على التعامل مع المعدات المخصصة لك‬
Housekeeping & Cleaning Up 6.15 ‫ تنظيف مكان العمل‬6.15
Good housekeeping is essential on a platform or wellsite due to the •
‫• يعتبر تنظيف مكان العمل الجيد أمًر ا ضرورًيا على المنصة أو موقع البئر نظًر ا‬
.restricted area and types of materials and equipment used
• Clean up all spills (especially oil) immediately.
.‫للمنطقة المحظورة وأنواع المواد والمعدات المستخدمة‬
Dispose of oily rags and other oil-soaked materials properly. These can • .‫• تنظيف كافة االنسكابات (وخاصة النفط) على الفور‬
.be a fire hazard ‫ يمكن أن‬.‫• تخلص من الخرق الزيتية وغيرها من المواد المبللة بالزيت بشكل صحيح‬
• Clean up after completing any task. .‫تشكل هذه خطر الحريق‬
6.16 Storage Guidelines .‫• التنظيف بعد االنتهاء من أي مهمة‬
• Store paint and other flammable substances separately. ‫ إرشادات التخزين‬6.16
• Substances like acids, which react if combined, must not be stored .‫• تخزين الطالء والمواد األخرى القابلة لالشتعال بشكل منفصل‬
together.
.‫ يجب أال يتم تخزينها مًعا‬،‫ التي تتفاعل إذا تم دمجها‬،‫• المواد مثل األحماض‬
• Stored oils must never meet hot surfaces.
.‫• يجب أال تتالمس الزيوت المخزنة أبًدا مع األسطح الساخنة‬
• Oxidizing agents must be stored separately.
• Keep all tools and equipment not in immediate use in their proper storage .‫• يجب تخزين العوامل المؤكسدة بشكل منفصل‬
area. ‫• احتفظ بجميع األدوات والمعدات غير المستخدمة فوًر ا في منطقة التخزين المناسبة‬
• Don’t store anything but designated materials in firefighting, emergency, .‫لها‬
or medical equipment areas. ‫• ال تقم بتخزين أي شيء سوى المواد المخصصة في مناطق مكافحة الحرائق أو‬
• Maintain clear access to all safety equipment, lifeboats, jackets etc. .‫الطوارئ أو المعدات الطبية‬
• Store all substances in marked (labeled) and appropriately designated ‫• الحفاظ على الوصول الواضح إلى جميع معدات السالمة وقوارب النجاة والسترات‬
containers.
.‫وما إلى ذلك‬
.‫• تخزين جميع المواد في حاويات مميزة (ُم علمة) ومخصصة بشكل مناسب‬
6.17 Welding
‫ اللحام‬6.17
• Geological personnel must not perform welding or burning operations.
Welding and burning operations are high fire risks. Extreme care is ‫ تشكل عمليات‬.‫• يجب على العاملين الجيولوجيين عدم القيام بعمليات اللحام أو الحرق‬
necessary even for those not welding. You may have to come close to ‫ العناية القصوى ضرورية حتى بالنسبة‬.‫اللحام والحرق مخاطر نشوب حريق عالية‬
areas where welding or burning work is taking place. Do not linger around ‫ قد تضطر إلى االقتراب من المناطق التي تجري فيها‬.‫ألولئك الذين ال يقومون باللحام‬
such operations. .‫ ال تتأخر عن مثل هذه العمليات‬.‫أعمال اللحام أو الحرق‬
• Avoid inhaling the fumes from welding, as they can be toxic. .‫ ألنها قد تكون سامة‬،‫• تجنب استنشاق أبخرة اللحام‬
• Observe the work area for fire or smoldering materials. .‫• مراقبة منطقة العمل بحًثا عن الحريق أو المواد المشتعلة‬
• Remember that welding pieces remain hot for extended periods of time. .‫• تذكر أن قطع اللحام تبقى ساخنة لفترات طويلة من الزمن‬
• Protect your eyes when welding is being done around you.
.‫• قم بحماية عينيك عند إجراء اللحام من حولك‬
6.18 Emergencies
If an emergency occurs on the installation, it will be indicated by
‫ حاالت الطوارئ‬6.18
either audible or visual alarms backed up by updated status ‫ سيتم اإلشارة إليها إما من خالل‬،‫في حالة حدوث حالة طوارئ أثناء التثبيت‬
announcements as required. .‫إنذارات مسموعة أو مرئية مدعومة بإعالنات الحالة المحدثة حسب الحاجة‬
Some alarms that may be raised include: :‫تتضمن بعض اإلنذارات التي قد تثار ما يلي‬
• Fire. .‫• نار‬
• Serious Gas or Oil Leak.
.‫• تسرب خطير للغاز أو الزيت‬
‫• حادث خطير (من المحتمل أن يؤدي تعطل المعدات إلى تعريض منصة الحفر‬
• Serious Incident (equipment failure likely to endanger the rig). .
.)‫للخطر‬
• Bad weather.
.‫• طقس سيئ‬
• Hydrogen Sulfide release.
.‫• إطالق كبريتيد الهيدروجين‬
When any alarm is sounded:
:‫عند إطالق أي إنذار‬
• Stop work, ensuring it is left in a secure condition.
.‫• إيقاف العمل والتأكد من تركه في حالة آمنة‬
• No Smoking.
.‫• ممنوع التدخين‬
• No exposed electrical components. .‫• عدم وجود مكونات كهربائية مكشوفة‬
• Stay off the phone or public address system. .‫• ابتعد عن الهاتف أو نظام العناوين العامة‬
• Vacate affected area. .‫• إخالء المنطقة المتضررة‬
• Listen to instructions. .‫• االستماع إلى التعليمات‬
• Act as required by instructions received ‫• التصرف كما هو مطلوب بموجب التعليمات الواردة‬
‫ فإن تصرفك الفوري يمكن أن يقلل من‬،‫إذا كنت المراقب في مكان حالة الطوارئ‬
If you are the observer at the scene of an emergency, your prompt
‫ حاول تدوين مالحظات‬،‫ على أية حال‬.‫منصة الحفر‬/‫الخطر على الحياة وعلى المنصة‬

15 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
action can minimize danger to life and to the platform/rig. In any case, .‫ذهنية عن الموقف كما وجدته لتحديد السبب ومنع تكرار نفس المشكلة‬
try to make mental notes of the situation as you found it to determine ‫ مكافحة الحريق‬6.19
the cause and to prevent a recurrence of the same problem.
6.19 Firefighting ‫يمكن إطفاء العديد من الحرائق في ثواٍن من خالل االستخدام الفوري والفعال لمعدات‬
Many fires can be extinguished in seconds by the immediate and effective ‫ يمكن أن يخرج الحريق عن نطاق السيطرة‬،‫ ومع ذلك‬.‫مكافحة الحرائق الصحيحة‬
use of the correct firefighting equipment. A fire can, however, get out of ‫ وهو غاز غير‬،‫ كما أنه سينتج ثاني أكسيد الكربون‬.‫ويقطع وسائل الهروب بسرعة‬
control and quickly cut off the means of escape. It will also produce ‫ في حالة حدوث أي موقف لمكافحة‬،‫ وبالتالي‬.‫ ولن يدعم الحياة‬،‫مرئي عديم الرائحة‬
carbon dioxide, an invisible odorless gas, which will not support life. If ‫ حيث ال يستطيع الشخص السيطرة على الحريق بنفسه في الثواني القليلة‬،‫الحرائق‬
any firefighting situation, therefore, where a person cannot control the fire ‫ ُيطلب منه وضع سالمته وسالمة اآلخرين أوًال قبل أي اعتبارات تتعلق‬،‫األولى‬
himself in the first few seconds, he is instructed to place his own safety .‫بالمعدات أو القيمة المادية‬
and the safety of other people first before any considerations of equipment ‫ مصادر االشتعال‬6.20
or material value.
:‫المصادر المحتملة لالشتعال هي كما يلي‬
6.20 Ignition Sources
.‫ السجائر واللحام‬.‫ على سبيل المثال‬،‫• الحرارة المباشرة‬
Likely sources of ignition are as follows:
• Direct heat, e.g. cigarettes, welding.
.‫ األدوات المعدنية‬.‫ على سبيل المثال‬،‫• شرارات ميكانيكية‬
• Mechanical sparks, e.g. metal tools. .‫• معدات كهربائية‬
• Electrical equipment. .‫• كهرباء ساكنة‬
• Static electricity. .‫• التفاعالت الكيميائية‬
• Chemical reactions. ‫ الوقاية‬6.21
6.21 Prevention :‫يمكن منع معظم الحرائق من خالل االهتمام بما يلي‬
Most fires could be prevented by attention to the following: .‫• التخزين السليم للمواد القابلة لالشتعال والمواد المؤكسدة‬
• Proper storage of flammable materials and oxidizing materials. .‫• التقيد الصارم بالمناطق المخصصة لغير المدخنين‬
• Strict observance of non-smoking areas. ‫ وما‬،‫ والخرق الزيتية‬،‫ وأعواد الثقاب‬،‫ خاصة في التخلص من أطراف السجائر‬،‫• النظافة الجيدة‬
• Good housekeeping, especially in disposal of cigarette ends, matches, .‫إلى ذلك‬
oily rags, etc. .‫• االستخدام الصحيح للمعدات الكهربائية‬
• The correct use of electrical equipment. .‫• الحذر الشديد عند اللحام أو الحرق‬
• Extreme care when welding or burning.
‫ الحريق أو االنفجار‬6.22
:‫إذا رأيت حريًقا أو اشتبهت في احتمالية نشوب حريق أو انفجار‬
6.22 Fire or Explosion
‫ اتصل بمشرف منصة الحفر وقدم التفاصيل‬،‫• إنذار صوتي (في حالة عدم وجود نظام إنذار‬
If you see a fire or suspect a fire or explosion is likely:
.)‫بسرعة‬
• Sound alarm (if there is no alarm system, call the rig superintendent and
.‫• المساعدة في إخالء المنطقة‬
give details quickly).
.‫• استخدم معدات مكافحة الحرائق المتوفرة على الفور لحين وصول المساعدة‬
• Assist in the evacuation of the area.
‫ ومعرفة إصابة أي‬،‫ وسبب الحريق ومداه‬،‫• احصل على تفاصيل جاهزة عن الموقع الدقيق‬
• Use available firefighting equipment immediately until help arrives.
.‫ واالسم والحالة الخاصة إلعطاء المشرفين‬،‫شخص‬
• Have details ready of exact location, cause and extent of fire, knowledge
of any person’s injured, and own name and status to give Supervisors. ‫ تسرب الغاز أو النفط‬6.23
Gas or Oil Leak 6.23 ‫ تؤدي التسريبات إلى ظهور تركيزات من الغازات الخطيرة‬،‫في بعض األحيان‬
Leakages sometimes give off concentrations of gas that are dangerous as ‫ قد تتراكم الغازات الهيدروكربونية (وغازات أخرى) وتبقى في األماكن‬.‫والسامة أيًض ا‬
well as toxic. Hydrocarbon gases (and other gases) may accumulate and ‫ تحت‬،‫ يجب أن تقتصر المنطقة على أفراد مدربين‬،‫ عند االشتباه بوجود غاز‬.‫المغلقة‬
remain in enclosed spaces. When the presence of gas is suspected, the area ‫ إذا الحظت أو اشتبهت في وجود تسرب أو وجود‬.‫ ومرتدين أجهزة التنفس‬،‫المراقبة‬
should be restricted to trained personnel, under supervision, wearing :‫للغاز أو الزيت‬
breathing apparatus. If you observe or suspect that gas or oil is leaking or
.‫ احبس أنفاسك‬- ‫• اترك المنطقة في أسرع وقت ممكن‬
:present
.‫• إطالق إنذار عام أو االتصال بالرؤساء‬
.Leave the area as quickly as possible - holding your breath •
.Initiate a general alarm or call to Superiors • .‫• تحذير الموظفين في المنطقة‬
.Warn personnel in area • .‫ وما إلى ذلك‬،‫• قم بإيقاف تشغيل األدوات الكهربائية المحمولة‬
.Switch off portable electrical tools, etc • .‫ فقد يؤدي ذلك إلى حدوث شرارة أو مصدر اشتعال‬،‫• ال تفعل شيًئا‬
.Do nothing, which could cause a spark or source of ignition • ‫ مع تقديم تفاصيل‬،‫• قم بإبالغ ممثل الشركة عن طريق أقرب هاتف أو أسرع وسيلة‬
Inform company representative by nearest rig phone or quickest means, • .‫ وما إلى ذلك‬،‫التسرب والحجم والمصدر المحتمل‬
.providing details of leak, size, likely source, etc ‫ وبالتالي يجب عدم استخدام‬،‫• يزداد خطر نشوب حريق بشكل كبير عند وجود الغاز‬
• The risk of fire is increased considerably when gas is present and ‫أي أداة أو مادة قادرة على إحداث شرارة‬
therefore any tool or materials capable of producing a spark must not be
use
H2S ‫ الطوارئ في وجود‬6.24
‫ هذا غاز‬.)H2S( ‫تحتوي بعض أنواع النفط الخام والغاز على كبريتيد الهيدروجين‬
H2S Emergency 6.24
16 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Some crude and gas contain hydrogen sulphide (H2S). This is an H2S ‫ يجب اكتشاف غاز‬.‫سام للغاية ويجب التعامل مع هروبه على محمل الجد‬
extremely toxic gas whose escape must be treated very seriously. H2S ‫ ولكن يجب إخطار ممثل الشركة عند أول إشارة لوجود‬.‫تلقائًيا ويجب تفعيل اإلنذارات‬
gas should be detected automatically and alarms should be activated. ."‫ أي رائحة "البيضة الفاسدة‬،‫الغاز‬
However, the company representative should be notified at first
:‫ هي‬H2S ‫خصائص‬
.indication that gas is present, i.e. a "rotten egg" smell
.‫• شديدة السمية – يمكن أن تكون مميتة‬
:The properties of H2S are
.Extremely toxic - can be deadly • .‫ يميل إلى االستقرار في المناطق المنخفضة‬- ‫• أثقل من الهواء‬
.Heavier than air - tends to settle in low-lying areas • .‫• عديم اللون وقابل للذوبان في الماء‬
.Colorless and water-soluble • .‫ أبعد مصادر االشتعال‬- ‫• قادر على تكوين خليط متفجر مع الهواء‬
Capable of forming an explosive mixture with air - keep sources of •
.ignition away ‫ إذا تعرض شخص‬.‫ على تركيزه وتأثيره التراكمي‬H2S ‫تعتمد القابلية للتسمم بغاز‬
The susceptibility to H2S poisoning depends both upon its :‫ اتخذ إجراًء فورًيا على النحو التالي‬،H2S ‫ما لغاز‬
concentration and its cumulative effect. If a person has been exposed .)‫• احبس أنفاسك (ال تستنشق الغاز‬
:to H2S take immediate action as follows
.‫• اخرج من المنطقة واطلب المساعدة‬
.Hold your breath (do not inhale the gas) •
‫• قم بتوصيل خط أمان للضحية إذا كان ذلك ممكًنا (أو ضرورًيا عندما تكون الضحية‬
.Get out of the area and summon help •
Attach a safety line to the victim if possible (or necessary when the • .)‫خارج خط الرؤية المباشر‬
.victim is out of direct line of sight) .‫• استخدم نظام األصدقاء إلخراج الضحية إلى الهواء النقي‬
.Use buddy system to remove the victim to fresh air • ‫ قم باإلنعاش االصطناعي باستخدام‬،‫• في حالة فقدان الوعي أو صعوبة في التنفس‬
If unconscious or difficulty with breathing, apply artificial resuscitation, • .‫جهاز اإلنعاش إن وجد‬
.using a resuscitator if available ‫ قم بتدليك األنف والحنجرة للتغلب على آثار الشلل الناجم‬،‫• إذا كان الضحية ال يتنفس‬
If victim is not breathing, massage nose and throat to overcome the • .‫عن كبريتيد الهيدروجين‬
.effects of paralysis caused by H2S ‫ (وهذا آمن حتى لو تعرض الضحية لغاز كبريتيد‬.‫• استخدم اإلنعاش كما هو مطلوب‬
Use resuscitation as required. (This is safe even though victim has been •
.)‫الهيدروجين‬
.exposed to H2S)
.‫ قم بتدليك القلب‬،‫• إذا لم يكن هناك نبض في القلب‬
.If no heartbeat, apply heart massage •
.Keep victim warm and at rest and avoid chilling • .‫• حافظ على دفء الضحية وراحتها وتجنب تبريدها‬
• Treat as for shock until professional treatment is available. .‫• تعامل مع الصدمة حتى يتوفر العالج المتخصص‬
Failure of Equipment Affecting Safety 6.25 ‫ فشل المعدات التي تؤثر على السالمة‬6.25
If any equipment fails which may influence either personnel or the ‫ قم بإبالغ‬،‫في حالة تعطل أي من المعدات مما قد يؤثر على الموظفين أو التثبيت‬
installation, immediately notify the area supervisor. Examples of :‫ من أمثلة أعطال المعدات التي تؤثر على السالمة ما يلي‬.‫مشرف المنطقة على الفور‬
:equipment failures affecting safety are .‫• معدات إنقاذ الحياة‬
.Lifesaving equipment • .‫• معدات االتصاالت‬
.Communications equipment • .‫ الكهرباء‬.‫ االحتياطية على سبيل المثال‬/ ‫• معدات الطوارئ‬
.Emergency / Standby equipment e.g. electrical • .‫• أجهزة المراقبة‬
.Monitoring Devices • .‫• معدات الحفر‬
.Drilling Equipment • .‫• معدات اإلنتاج‬
• Production Equipment. ‫ االصابات خطيرة‬6.26
Serious Injury 6.26 :‫إذا كنت حاضًر ا عندما يتعرض شخص ما إلصابة خطيرة‬
:If you are present when someone is seriously injured .‫• جعل المنطقة آمنة‬
.Make the area safe • .‫• قم بإيقاف تشغيل الكهرباء إذا كان األمر كذلك‬
.Switch off electricity if involved • .‫• تحمي نفسك‬
.Protect yourself • .‫• احصل على مساعدة‬
.Get help • .‫• إعطاء تفاصيل‬
.Give details • .‫• تطبيق اإلسعافات األولية‬
.Apply first aid • .‫• ال تفترض أبًدا أن الضحية قد مات‬
.Never assume victim is dead • .‫• حاول اإلنعاش‬
.Try to revive • .‫• اترك المنطقة "كما هي" بخالف جعلها آمنة‬
.Leave area "as is" other than making it safe • .‫ انتظر المسعف‬.‫• ال تحرك الضحية إال إذا كان هناك خطر حدوث المزيد من الخطر‬
• Do not move the victim unless there is a risk of further danger. Wait for
‫ اإلخالء من الحفارة‬6.27
the medic. ‫ على الرغم من أن‬.‫يمكن إخالء الحفارات األرضية سيًر ا على األقدام أو في السيارة‬
Evacuation of a Rig 6.27 ‫ مثل‬،‫ إال أنها قد تصبح ضرورية في ظروف معينة‬،‫الحاجة إلى اإلخالء غير محتملة‬
land rigs can be evacuated on foot or in a vehicle. While the need for ‫ وال يمكن أن يتم التخلي عن منصة الحفر إال بناًء على‬.‫الحرائق والطقس وما إلى ذلك‬
evacuation is unlikely, it can become necessary in certain circumstances, ‫ يقوم رجل السالمة بإعطاء معلومات عن‬.‫تعليمات المشرف المسؤول عن منصة الحفر‬
i.e. fire, weather, etc. Abandonment of the rig can only be at the ‫ سيتم إعطاء اإلنذار إلخالء منصة الحفر من قبل‬.‫مواقع مراكز التجمع والطوارئ‬

17 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
instruction of the Supervisor in charge of the rig. The safety man gives ‫مشرف منصة الحفر بنفس الطريقة المتبعة مع تدريبات الطوارئ األخرى (والتي‬
information on the location of muster and emergency stations. The alarm ،‫ عند هذه النقطة‬.)‫ستكون جزًء ا من التدريب المنتظم على السالمة على منصة الحفر‬
to evacuate the rig will be given by the rig Supervisor in the same manner ‫ستتوقف جميع األعمال وسيتوجه الموظفون على الفور إلى مراكز تجمع الطوارئ‬
as other emergency drills (which will be part of the regular safety training ‫ تأكد أنت‬.‫الخاصة بهم حيث سيقوم الموظفون المعينون بإعطاء المزيد من التعليمات‬
on the rig). At this point all work will cease and personnel will proceed :‫ومن حولك‬
immediately to their emergency muster stations where assigned personnel .‫• ال تأخذ أي شيء سوى المالبس الدافئة‬
will give further instructions. Make sure you and those around you: .‫• الوصول إلى هناك في أسرع وقت ممكن‬
• Take nothing other than warm clothing.
• Get there as quickly as possible. ‫ الوقاية من السقوط والطريقة الصحيحة للسقوط‬6.28
6.28 Preventing Falls and the Correct Way to Fall

‫يمكن أن تساهم التنظيف الجيد في موقع العمل في تحقيق السالمة والحفاظ على البيئة‬
Good housekeeping at the worksite can contribute to safety and the ‫ ليس من المهم فقط الحفاظ على العمل اآلمن‬.‫الوقاية من السقوط‬
prevention of falls. Not only is it important to maintain a safe working ‫ يجب أيًض ا أن تظل هذه المناطق خالية من أي شيء‬،‫البيئة وسطح المشي‬
environment and walking surface, these areas must also be kept free of any ‫ ال ينبغي أبدا أن تكون هذه المناطق أعاقته كائنات‬.‫العوائق التي يمكن أن تسبب االنزالق والتعثر‬
obstacles which can cause slips and trips. These areas should never be .‫من أي نوع‬
obstructed by objects of any kind. ‫تعتبر اإلضاءة الكافية لضمان الرؤية الجيدة أمًر ا مهًم ا أيًض ا في‬
Adequate lighting to ensure good visibility is also important in the ‫ االنتقال من المناطق المضاءة إلى المظلمة‬.‫الوقاية من االنزالقات والتعثرات والسقوط‬
prevention of slips, trips and falls. Moving from light to dark areas, or vice ‫ يمكن أن يسبب مشاكل مؤقتة في الرؤية قد تكون كافية لحدوثها التسبب في‬،‫على العكس من ذلك‬
versa, can cause temporary vision problems that might be just enough to .‫انزالق الشخص بسبب االنسكاب أو التعثر فوق جسم في غير مكانه‬
cause a person to slip on a spill or trip over a misplaced object. ‫يمكن أن يؤدي حمل شيء كبير الحجم أيًض ا إلى إعاقة رؤية الشخص ويؤدي إلى حدوث أذى‬
Carrying an oversized object can also obstruct one’s vision and result in a ‫ يمكن أن تكون هذه مشكلة خطيرة بشكل خاص على الساللم‬.‫االنزالق أو التعثر أو السقوط‬
slip, trip or fall. This can be a particularly serious problem on stairs. ‫قبل السقوط‬
Before the Fall ‫ إال أن هناك الكثير‬،‫على الرغم من أنك ال تستطيع منع جميع حاالت االنزالق والتعثر والسقوط‬
While you can’t prevent all slips, trips and falls there’s plenty you can do .‫مما يمكنك القيام به لتحسين وضعك‬
to improve your footing. ‫ بداًل‬،‫ ركز على الحاضر وكن على دراية بما يحيط بك‬.‫ ممارسة اليقظة الذهنية‬.‫• كن هنا اآلن‬
• Be here now. Practice mindfulness. Focus on the present and be aware .‫من الضياع في أفكارك‬
of your surroundings, instead of being lost in your thoughts. ‫ قم‬.‫ فال يمكنك تجنب التعثر فيه‬،‫ إذا لم تتمكن من رؤيته‬.‫• إصالح النقاط العمياء الخاصة بك‬
• Fix your blind spots. If you can’t see it, you can’t avoid tripping over it. .‫بفحص نظرك ونظارتك بانتظام‬
Have your eyesight and eyeglasses checked regularly. ‫الطرق الصحيحة للسقوط‬
The Correct Ways to Fall :‫للسقوط إلى األمام‬
For Forward Falls: .‫ هذا يقلل من احتمالية كسر المعصم‬.‫• اضرب األرض بكامل راحة يدك وساعدك‬
• Hit the ground with entire palm and forearm. This reduces the likelihood .‫ وهذا يقلل من خطر اصطدام أنفك أو فمك باألرض‬.‫• أدر رأسك إلى الجانب‬
of a wrist fracture. ‫• حاول أن تهبط على راحتي يديك وساعديك في وضعية الضغط دون أن تدع بقية جسمك يلمس‬
• Turn your head to the side. This reduces the risk of hitting your nose or .‫األرض‬
mouth on the ground. .‫• الزفير‬
• Try to land on your palms and forearms in a push-up position without .‫• تجنب قفل مفاصلك‬
letting the rest of your body touch the ground.
• Breathe out.
• Avoid locking your joints. :‫السقوط الجانبي‬
For Side Falls: ‫ إذا كان الجانب‬.‫• اضرب األرض بكامل راحة يدك وساعدك على الجانب الذي تسقط عليه‬
• Hit the ground with entire palm and forearm on the side you fall on. If .‫األيسر استخدم الذراع اليسرى وما إلى ذلك‬
left side use left arm etc. ‫ إذا سقطت على اليسار استخدم ذراعك اليمنى لإلمساك‬.‫• أمسك وركك بالذراع المعاكس‬
• Grab your hip with opposite arm. If falling to the left use your right arm .‫بالورك‬
to grab your hip. .‫• ضع ذقنك على صدرك لتجنب اصطدام رأسك باألرض‬
• Tuck your chin to your chest to avoid your head hitting the ground. .‫• القرفصاء‬
• Squat. .‫• حاول أن ترجع رقبتك إلى الخلف‬
• Try to roll your neck back. .‫• تجنب الهبوط مباشرة على وركك‬
• Avoid landing directly on your hip. :‫للسقوط إلى الوراء‬
For Backwards Falls: .‫• ثني الركبتين والقرفصاء‬
• Bend at the knees and squat. .‫• أدخل ذقنك إلى الداخل لتجنب االصطدام برأسك‬
• Tuck your chin in to avoid hitting your head. .‫ • قم بتدوير ظهرك‬.‫• اضرب األرض بساعديك أوًال‬
18 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
• Hit the ground with your forearms first. • Round your back.
Naturally, the goal is not to slip, trip or fall; however, the possibility of a ‫ فإن احتمال السقوط ال‬،‫ فإن الهدف ليس االنزالق أو التعثر أو السقوط؛ ومع ذلك‬،‫وبطبيعة الحال‬
fall still exists. There are correct ways to fall, however, the recommended :‫ لكن اإلجراءات الموصي بها هي‬،‫ هناك طرق صحيحة للسقوط‬.‫يزال قائما‬
procedures are: ‫ من األفضل أن تهبط على‬.‫ وارفع ذراعك إلى أعلى‬،‫ وأدر رأسك‬،‫• أدخل ذقنك إلى الداخل‬
• Tuck your chin in, turn your head, and throw an arm up. It is better to .‫ذراعك بدًال من أن تهبط على رأسك‬
land on your arm than your head. ‫ من األفضل أن تهبط على األرداف والجانب‬.‫ قم بلف أو لف جسمك إلى الجانب‬،‫• أثناء السقوط‬
• While falling, twist or roll your body to the side. It is better to land on .‫بدًال من الظهر‬
your buttocks and side than on your back. .‫ ال تحاول كسر السقوط بيديك أو بمرفقيك‬.‫• حافظ على ثني معصميك ومرفقيك وركبتيك‬
• Keep your wrists, elbows and knees bent. Do not try to break the fall
with your hands or elbows. ‫ يكون الهدف هو جعل أكبر عدد ممكن من البوصات المربعة من جسمك تالمس‬،‫عند السقوط‬
When falling, the objective is to have as many square inches of your body .‫ وبالتالي نشر تأثير السقوط‬،‫السطح‬
contact the surface as possible, thus, spreading out the impact of the fall.

19 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Manual Handling 7.0 ‫ التحميل اليدوي‬7.0
7.1 General ‫ عام‬7.1
Statistics show that manual handling is one of the most ‫تشير اإلحصائيات إلى أن التعامل اليدوي هو أحد األسباب األكثر‬
common causes of absence through injury at the workplace. ‫ وأكثر من ثلث‬.‫شيوًعا للغياب بسبب اإلصابة في مكان العمل‬
More than one third of lost time accidents are caused in this ‫ قد يكون لهذه‬.‫الحوادث الضائعة للوقت تحدث بهذه الطريقة‬
way. These injuries may often have long-term effects. You
‫ قد ال تعتقد أن‬.‫اإلصابات في كثير من األحيان آثار طويلة المدى‬
may not think that your job as a Geologist involves manual
‫ يجب أن‬،‫ ومع ذلك‬.‫وظيفتك كجيولوجي تتضمن التعامل اليدوي‬
handling. However, you must consider that you may need to
lift sample boxes, core boxes, boxes of logs and data, ،‫تأخذ في االعتبار أنك قد تحتاج إلى رفع صناديق العينات‬
computers and printers, boxes of paper and of course your ‫ وأجهزة‬،‫ وصناديق السجالت والبيانات‬،‫والصناديق األساسية‬
rig bags. This procedure is intended to help reduce the risk ‫ وبالطبع حقائب المعدات‬،‫ وصناديق الورق‬،‫الكمبيوتر والطابعات‬
of manual handling injuries and to provide guidance on the ‫ يهدف هذا اإلجراء إلى المساعدة في تقليل مخاطر‬.‫الخاصة بك‬
measures that should be taken to ensure safe lifting and ‫إصابات التعامل اليدوي وتوفير إرشادات حول التدابير التي ينبغي‬
carrying in the workplace. .‫اتخاذها لضمان الرفع والحمل اآلمن في مكان العمل‬
Simple common-sense measures can be taken to reduce these risks. The :‫ أهم ثالث خطوات هي‬.‫ويمكن اتخاذ تدابير بسيطة منطقية للحد من هذه المخاطر‬
three most important steps are to: .‫• اتباع نظام العمل واستخدام أدوات التعامل بشكل صحيح وفعال‬
• Follow the system of work, using handling aids properly and effectively. ‫ أو‬،‫ أو االلتواء‬،‫• ال تخاطر أبًدا بالمخاطرة الشخصية من خالل اإلفراط في الوصول‬
• Never take personal risks by over-reaching, twisting, stretching,
.‫ أو اإلفراط في بذل الجهد أثناء أي مهمة مناولة‬،‫ أو االنحناء‬،‫التمدد‬
stooping or overexerting during any handling task.
‫• اإلبالغ عن أي مشاكل في نشاط العمل أو المعدات بمجرد ظهورها وطلب المساعدة‬
• Report any problems in the working activity or equipment as soon as
these arise and ask for assistance as necessary. .‫حسب الضرورة‬
Tasks - Bending and stooping considerably increases the risk of back ‫ من الناحية‬.‫ االنحناء واالنحناء يزيد بشكل كبير من خطر إصابة الظهر‬- ‫المهام‬
injury. Items should, ideally, be lifted from no lower than knee height to ‫ ينبغي رفع العناصر من مستوى ال يقل عن ارتفاع الركبة إلى ما ال يزيد عن‬،‫المثالية‬
no higher than shoulder height. Outside this range lifting capacity is ‫ عندما‬.‫ وبالتالي يزيد خطر اإلصابة‬،‫ تقل قدرة الرفع‬،‫ خارج هذا النطاق‬.‫ارتفاع الكتف‬
reduced, therefore, the risk of injury is increased. Where items are required .‫ يجب استخدام حامل أو وسيلة وصول مناسبة‬،‫يلزم رفع العناصر فوق ارتفاع الكتف‬
to be lifted above shoulder height a stand or suitable means of access ‫يجب أن تكون العناصر التي سيتم دفعها أو سحبها قريبة من ارتفاع الخصر قدر‬
should be used. Items, which are to be pushed or pulled, should be as close ‫ ويفضل الدفع خاصة عندما يمكن وضع الظهر على جسم ثابت آمن للرافعة‬،‫اإلمكان‬
to waist height as possible, pushing is preferred especially where the back
.‫المالية‬
can be rested against a secure fixed object for leverage.
.‫ خاصة إذا كانت المهمة تتكرر بانتظام‬،‫يجب تقليل مسافات الحمل إلى الحد األدنى‬
Carrying distances should be minimized, especially if the task is repeated
regularly. In general, repetitive tasks and tasks which require twisting of .‫ يجب تجنب المهام المتكررة والمهام التي تتطلب التواء الجسم قدر اإلمكان‬،‫بشكل عام‬
the body should be avoided wherever possible. Tasks, which include both ‫ وقًتا كافًيا للتعافي؛ فترات راحة لتجنب‬،‫ التي تشمل الرفع والحمل‬،‫يجب أن تتيح المهام‬
lifting and carrying, should allow enough time for recovery; rest breaks, to .‫التعب‬
avoid fatigue.
Loads - The load should be carried as close as possible to the trunk of the ‫ يجب حمل الحمولة في أقرب مكان ممكن من جذع الجسم لتقليل الضغط‬- ‫األحمال‬
body to reduce strain and should not be so large as to obscure vision. ‫ يجب التعامل مع األحمال غير‬.‫ويجب أال تكون كبيرة جًدا بحيث تحجب الرؤية‬
Unstable loads should be handled particularly carefully. This type of load .‫ هذا النوع من الحمل يمكن أن يسبب فائض التوازن‬.‫المستقرة بعناية خاصة‬
can cause overbalancing.
‫ ويجب ارتداء القفازات إذا كان هناك أي خطر للحواف‬،‫يجب أن يكون المقبض آمًنا‬
A secure handhold should be available, and gloves should be worn if there
.‫الحادة أو الشظايا‬
is any risk of sharp edges or splinters.
Employees - Consideration should be given to age, body weight and
physical fitness with regard given to personal limitations. ‫ يجب مراعاة العمر ووزن الجسم واللياقة البدنية فيما يتعلق بالقيود‬- ‫الموظفون‬
Employees should not be expected to handle loads that are beyond their .‫الشخصية‬
individual capabilities. .‫ال ينبغي أن ُيتوقع من الموظفين التعامل مع األحمال التي تتجاوز قدراتهم الفردية‬
Assistance should be found whenever necessary. .‫وينبغي العثور على المساعدة كلما لزم األمر‬
Persons with genuine health reasons for avoiding lifting should be taken ‫يجب أن يؤخذ في االعتبار األشخاص الذين لديهم أسباب صحية حقيقية لتجنب الرفع‬
into consideration and should not be expected to undertake hazardous .‫وال ينبغي أن يتوقع منهم القيام بمهام رفع خطرة‬
lifting tasks.
Individuals undertaking lifting will be given suitable instruction, training
‫سيتم إعطاء األفراد الذين يقومون بالرفع التعليمات والتدريب والمعلومات‬
and information to perform lifting /carrying tasks with the minimum of .‫الحمل بأقل قدر من المخاطر‬/‫المناسبة ألداء مهام الرفع‬
risk.
Working Environment - There must be enough space to allow the task to ‫ يجب أن تكون هناك مساحة كافية للسماح بإكمال المهمة بأمان‬- ‫بيئة العمل‬
be completed safely and any carrying route must be free from obstruction.
.‫ويجب أن يكون أي طريق حمل خالًيا من العوائق‬
Lighting, heating and weather conditions must be considered. Floors and
‫ يجب أن تكون األرضيات‬.‫يجب مراعاة اإلضاءة والتدفئة والظروف الجوية‬
20 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
other working surfaces must be in a safe condition and adequate ‫ خاصة في المناطق التي‬،‫وأسطح العمل األخرى في حالة آمنة والتهوية الكافية‬
ventilation is required, especially in areas where there is no natural .‫ال تتوفر فيها تهوية طبيعية‬
ventilation.
The work area should be clear of any obstructions that may cause the
‫يجب أن تكون منطقة العمل خالية من أي عوائق قد تؤدي إلى تعثر الموظف أو‬
employee to trip or fall while carrying the load. .‫سقوطه أثناء حمل الحمولة‬
Other Factors - The use of PPE may be required while conducting ‫ قد يكون استخدام معدات الوقاية الشخصية مطلوًبا أثناء إجراء‬- ‫عوامل أخرى‬
manual handling activities, if the use of such equipment restricts vision or ‫ إذا كان استخدام هذه المعدات يقيد الرؤية أو الحركة‬،‫أنشطة المناولة اليدوية‬
safe and easy movement.
.‫اآلمنة والسهلة‬
This should be reported to a responsible person. Constant interruptions
from other workers must be avoided as this can interrupt the concentration ‫ يجب تجنب االنقطاعات المستمرة‬.‫وينبغي اإلبالغ عن هذا إلى شخص مسؤول‬
of an individual. .‫من العمال اآلخرين ألن ذلك قد يقطع تركيز الفرد‬
7.2 Safe System of Work ‫ نظام العمل اآلمن‬7.2
Poor lifting and carrying techniques can result in discomfort and increase ‫يمكن أن تؤدي تقنيات الرفع والحمل السيئة إلى الشعور بعدم الراحة وزيادة خطر‬
the risk of injury. In extreme cases, these injuries can have permanent ‫ إن اتخاذ‬.‫ يمكن أن يكون لهذه اإلصابات آثار دائمة‬،‫ وفي الحاالت القصوى‬.‫اإلصابة‬
effects. Adopting the following precautions can reduce these risks: :‫االحتياطات التالية يمكن أن يقلل من هذه المخاطر‬
• Ensure that safe working practices for the activity are complied with.
.‫• التأكد من االلتزام بممارسات العمل اآلمنة للنشاط‬
• Make full and proper use of lifting and carrying aids and access
.‫• االستفادة الكاملة والسليمة من أدوات الرفع والحمل ومعدات الوصول‬
equipment.
• Store heavy items between shoulder and hip height; where possible store
‫ قم بتخزين‬،‫ حيثما أمكن‬.‫• قم بتخزين األغراض الثقيلة بين ارتفاع الكتفين والورك‬
only small or light items above shoulder or below knee height. .‫العناصر الصغيرة أو الخفيفة فقط فوق مستوى الكتف أو تحت مستوى الركبة‬
• Use the legs and knees to bend and lift, avoid stooping or bending the .‫ وتجنب االنحناء أو ثني الظهر‬،‫• استخدم الساقين والركبتين للثني والرفع‬
back. .‫• تجنب المهام التي تنطوي على التمدد أو االلتواء‬
• Avoid tasks that involve stretching or twisting. ‫• التأكد من أخذ فترات راحة منتظمة لمنع ظهور التعب وحيث تتكرر أنشطة المناولة‬
• Ensure that regular rest breaks are taken to prevent the onset of fatigue .‫اليدوية‬
and to where manual handling activities are repetitive. ‫ مما قد يؤدي إلى‬،‫• تأكد من عدم احتواء الحمولة على حواف حادة أو ساخنة أو باردة‬
• Ensure the load has no sharp, hot or cold edges, which could cause
.‫اإلصابة‬
injury.
.‫• التأكد من خلو الممرات من العوائق‬
• Ensure that walkways are free from obstructions.
• Make full and proper use of PPE. .‫• االستفادة الكاملة والسليمة من معدات الوقاية الشخصية‬
• Report any problems or concerns associated with manual handling to a ‫• قم باإلبالغ عن أي مشاكل أو مخاوف مرتبطة بالتعامل اليدوي مع الشخص‬
responsible person without delay. .‫المسؤول دون تأخير‬
7.3 General Guidance for Manual Handling Operations ‫ إرشادات عامة لعمليات المناولة اليدوية‬7.3
If possible, manual-handling operations should be avoided. If this is not ‫ يتم‬،‫ إذا لم يكن ذلك ممكنا‬.‫ ينبغي تجنب عمليات المناولة اليدوية‬،‫إذا كان ذلك ممكنا‬
possible the following recommendations are given for guidance: :‫تقديم التوصيات التالية لالسترشاد بها‬
• In general, unfamiliar loads should be treated with caution. For example, ‫ ال ينبغي‬،‫ على سبيل المثال‬.‫ يجب التعامل مع األحمال غير المألوفة بحذر‬،‫• بشكل عام‬
it should not be assumed that an apparently empty drum or other closed .‫االفتراض أن البرميل الفارغ ظاهرًيا أو أي حاوية مغلقة أخرى هي في الواقع فارغة‬
container is in fact empty. The load may first be tested by attempting to ‫ يجب تطبيق القوة تدريجيًا‬.‫يمكن اختبار الحمل أوًال من خالل محاولة رفع أحد طرفيه‬
raise one end. Force should be applied gradually until the strain is felt, in
‫ وفي هذه الحالة يجب إما إعادة النظر في المهمة أو يصبح‬،‫حتى يتم الشعور باإلجهاد‬
which case the task should be either reconsidered or it becomes apparent
that the task is within the handler’s capability. .‫من الواضح أن المهمة ضمن قدرة المعالج‬
• Stop and think. Plan the lift, where is the load going to be placed. Use ‫ استخدم وسائل‬.‫ حيث سيتم وضع الحمولة‬،‫ قم بتخطيط المصعد‬.‫• توقف وفكر‬
appropriate handling aids if possible; do you need help with the load, or ‫ أم يمكن نقل الحمولة‬،‫المساعدة المناسبة إن أمكن؛ هل تحتاج إلى مساعدة في الحمولة‬
can the load be moved using the forklift or sack truck. Remove ‫باستخدام الرافعة الشوكية أو شاحنة األكياس؟ قم بإزالة العوائق مثل مواد التغليف‬
obstructions such as discarded wrapping material. For a long lift such as ‫ فكر في رفع‬،‫ مثل االرتفاع من األرض إلى الكتف‬،‫ بالنسبة للرفع الطويل‬.‫المهملة‬
floor to shoulder height consider lifting the load mid-way onto a table or .‫الحمولة في منتصف الطريق على طاولة أو مقعد لتغيير القبضة‬
bench in order to change grip.
• Feet apart, giving you a balanced and stable base for lifting with the
‫ مما يمنحك قاعدة متوازنة وثابتة للرفع بالساق األمامية إلى األمام‬،‫• القدمان متباعدتان‬
leading leg as far forward as it is comfortable. Adopt a good posture, bend
‫ وقم بثني الركبتين بحيث تكون اليدين عند اإلمساك‬،‫ اتخذ وضعية جيدة‬.‫قدر اإلمكان‬
the knees so that the hands when grasping the load are as level with the
waist as possible, do not kneel or over flex the knees. Keep the back ‫ وال تركع أو تثني الركبتين أكثر من‬،‫بالحمل في نفس مستوى الخصر قدر اإلمكان‬
straight (tucking in your chin helps). Lean forward a little over the load if ‫ انحِن لألمام قليًال فوق الحمولة‬.)‫ حافظ على استقامة ظهرك (يساعد دس ذقنك‬.‫الالزم‬
necessary, to get a good grip. Keep shoulders level and facing in the same ‫ حافظ على مستوى الكتفين ومواجهتهما في‬.‫ للحصول على قبضة جيدة‬،‫إذا لزم األمر‬
direction as the hips. .‫نفس اتجاه الوركين‬
• Get a firm grip and try to keep the arms within the boundary formed by .‫• احصل على قبضة قوية وحاول إبقاء الذراعين داخل الحدود التي تشكلها الساقين‬
the legs. The optimum position and nature of the grip depends on ‫ ولكن‬،‫يعتمد الوضع األمثل وطبيعة القبضة على الظروف الفردية والتفضيالت الفردية‬
21 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
individual circumstances and individual preferences, but it must be secure. ‫ إذا كان من‬.‫ قبضة الخطاف أقل إرهاًقا من إبقاء األصابع مستقيمة‬.‫يجب أن تكون آمنة‬
A hook grip is less tiring than keeping the fingers straight. If it is
necessary to change the grip as the lift proceeds do this as smoothly as .‫ فقم بذلك بسالسة قدر اإلمكان‬،‫الضروري تغيير المقبض أثناء استمرار الرفع‬
possible.
.‫ قم بتنفيذ حركة الرفع بسالسة مع التحكم في الحمولة‬.‫• ال رعشة‬
• Do not jerk. Carry out the lifting movement smoothly keeping control of
the load.
• Move the feet. Do not twist the trunk when turning to the side. .‫ ال تقم بتحريف الجذع عند التحول إلى الجانب‬.‫• تحريك القدمين‬
• Keep close to the load. Keep the load close to the trunk for as long as ،‫ أبِق الحمولة قريبة من صندوق السيارة ألطول فترة ممكنة‬.‫• ابِق قريًبا من الحمولة‬
possible, keep the heaviest side of the load closest to the trunk. If a close ‫ إذا لم يكن من الممكن‬.‫واجعل الجانب األثقل من الحمولة أقرب إلى صندوق السيارة‬
approach to the load is not possible, try sliding the load towards you .‫ فحاول تحريك الحمولة نحوك قبل محاولة رفعها‬،‫االقتراب من الحمولة‬
before attempting to lift it.
• Put the load down and then adjust. If precise positioning of the load is ‫ فقم‬،‫ إذا كان من الضروري تحديد موضع الحمل بدقة‬.‫• أنزل الحمولة ثم اضبطها‬
necessary, put it down first, then slide it into the desired position. .‫ ثم قم بتحريكه إلى الموضع المطلوب‬،‫بوضعه ألسفل أوًال‬
• Carrying distances should be minimized especially where the task is to
be repeated regularly.
• Tasks, which involve both lifting and carrying, should allow enough time
for recovery and rest breaks to avoid fatigue. Consideration should be .‫• ينبغي التقليل من مسافات الحمل خاصة عندما تكون المهمة متكررة بانتظام‬
given to age, body weight and physical fitness about individual limitations. ‫• يجب أن تتيح المهام التي تتضمن الرفع والحمل وقًتا كافًيا للتعافي والراحة لتجنب‬
Assistance should be found whenever necessary. ‫ ينبغي النظر في العمر ووزن الجسم واللياقة البدنية فيما يتعلق بالقيود‬.‫اإلرهاق‬
• Items, which are to be pushed or pulled, should be as close to waist .‫ وينبغي العثور على المساعدة كلما لزم األمر‬.‫الفردية‬
height as possible, pushing is preferred especially where the back can be ‫• يجب أن تكون العناصر التي سيتم دفعها أو سحبها قريبة من ارتفاع الخصر قدر‬
rested against a secure fixed object for leverage. .‫ ويفضل الدفع خاصة عندما يكون الظهر مستنًدا إلى جسم ثابت وآمن للضغط‬،‫اإلمكان‬
• There must be enough space to allow the task to be completed safely and ‫• يجب أن يكون هناك مساحة كافية للسماح بإكمال المهمة بأمان ويجب أن يكون‬
the carrying route must be free from obstruction. Lighting, heating and
.‫ يجب مراعاة اإلضاءة والتدفئة والظروف الجوية‬.‫طريق الحمل خالًيا من العوائق‬
weather conditions must be considered. Floors and other working surfaces
.‫يجب أن تكون األرضيات وأسطح العمل األخرى في حالة آمنة وخالية من التلوث‬
must be in a safe condition and free from contamination.
• The use of PPE may be required while conducting manual handling ‫• قد يكون من الضروري استخدام معدات الوقاية الشخصية أثناء إجراء أنشطة‬
activities. If the use of such equipment restricts vision or safe and easy ‫ إذا كان استخدام مثل هذه المعدات يقيد الرؤية أو الحركة اآلمنة‬.‫المناولة اليدوية‬
movement this should be reported to your line supervisor. Full and proper ‫ يعد االستخدام الكامل والسليم لمعدات‬.‫ فيجب إبالغ مشرفك المباشر بذلك‬،‫والسهلة‬
use of PPE is essential, the MSDS or Chemical Information Tag must be ‫ أو عالمة المعلومات‬MSDS ‫ ويجب دراسة‬،‫الحماية الشخصية أمًر ا ضرورًيا‬
studied to determine the PPE requirements for individual products. .‫الكيميائية لتحديد متطلبات معدات الوقاية الشخصية للمنتجات الفردية‬
• Do not carry heavy or bulky objects on stairs. One hand must always be ‫ يجب أن تكون يد واحدة متاحة‬.‫• ال تحمل أشياء ثقيلة أو كبيرة الحجم على الساللم‬
available to steady yourself. .‫دائًم ا لتثبيت نفسك‬

22 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Ergonomic Risks 8.0 ‫ المخاطر السهلة‬8.0
Inadequate adaptation of man to work systems is an ergonomic ‫يعد التكيف غير الكافي لإلنسان مع أنظمة العمل عامًال مريًح ا غالًبا ما يكون مسؤوًال‬
factor often responsible for a decrease in work performance and ‫عن انخفاض أداء العمل وردود الفعل الجسدية مثل التعب وألم الظهر والتشنج وما إلى‬
physical reactions such as fatigue, lumbago and cramp etc. .‫ذلك‬
The following may be considered as contributory factors: :‫يمكن اعتبار ما يلي عوامل مساهمة‬
8.1 Inadequate Lighting ‫ اإلضاءة غير كافية‬8.1
Inadequate or insufficient lighting can cause eye fatigue, reduced ‫قد تؤدي اإلضاءة غير الكافية أو غير الكافية إلى إرهاق العين وانخفاض أداء العمل‬
work performance, and accidents such as falls. .‫والحوادث مثل السقوط‬
To prevent such effects it is essential to ensure that lighting (both ‫أو‬/‫ من الضروري التأكد من أن اإلضاءة (الطبيعية و‬،‫ولمنع مثل هذه التأثيرات‬
natural and/or artificial) is adequate. .‫االصطناعية) كافية‬
Maintenance and housekeeping are also crucial factors if the ‫تعد الصيانة والتدبير المنزلي أيًض ا من العوامل الحاسمة إذا أريد لإلضاءة المقدمة أن‬
lighting provided is to remain effective (cleaning, replacing ‫ وما إلى‬،‫ وأنابيب الفلورسنت‬،‫ واألغطية‬،‫ واستبدال التركيبات‬،‫تظل فعالة (التنظيف‬
fitments, covers and fluorescent tubes etc.) )‫ذلك‬
8.2 Inadequate Ventilation ‫ تهوية غير كافية‬8.2
Inadequate ventilation in the work place can cause discomfort and ‫يمكن أن تؤدي التهوية غير الكافية في مكان العمل إلى الشعور بعدم الراحة وانخفاض‬
decreased work performance as well as affect health. .‫أداء العمل باإلضافة إلى التأثير على الصحة‬
This may be because the ventilation system requires maintenance ‫قد يكون هذا بسبب أن نظام التهوية يتطلب صيانة أو صيانة ألنه ال يستطيع تبديد‬
or servicing as it can not dissipate generated heat or replenish the ‫الحرارة المتولدة أو تجديد الهواء بسرعة كافية لتفريق األبخرة والدخان والروائح‬
air fast enough to disperse fumes, smoke and bad odours .)‫الكريهة (عدم الراحة في الجهاز التنفسي‬
(respiratory discomfort).
The balance for pressurized units with LEV (Local Exhaust ‫ (نظام تهوية العادم‬LEV ‫يجب ضبط توازن الوحدات المضغوطة المزودة بنظام‬
Ventilation - fume extraction system) must be adjusted to maintain .‫ نظام استخالص الدخان) للحفاظ على بيئة عمل صحية‬- ‫المحلي‬
a healthy working environment.
Natural ventilation is the best option for workshops and offices (in )‫تعتبر التهوية الطبيعية الخيار األفضل لورش العمل والمكاتب (في المناطق المعتدلة‬
temperate regions) and should be optimized whenever possible. .‫ويجب تحسينها كلما أمكن ذلك‬
8.3 Incorrect Posture or Muscular Strain ‫ وضعية غير صحيحة أو إجهاد عضلي‬8.3
Poor posture and body movement at work creates additional ‫تؤدي الوضعية السيئة وحركة الجسم أثناء العمل إلى بذل مجهود بدني إضافي وقد‬
physical effort and may in the long term lead to lumbago, cramp, ‫ لتقليل‬.‫تؤدي على المدى الطويل إلى ألم الظهر والتشنج والتشنجات وما إلى ذلك‬
spasms etc. To reduce individual risk: :‫المخاطر الفردية‬
• Never lift heavy weights or bulky objects that exceed your ‫• ال ترفع أبًدا األوزان الثقيلة أو األشياء الضخمة التي تتجاوز قدرتك (احصل على‬
capability (get help) )‫المساعدة‬
• Use the required tools or mechanical, electrical or pneumatic ‫• استخدام األدوات أو المعدات الميكانيكية أو الكهربائية أو الهوائية الالزمة لرفع‬
equipment to lift heavy objects. .‫األشياء الثقيلة‬
• Avoid using your body to hold or stop something. .‫• تجنب استخدام جسمك لحمل شيء ما أو إيقافه‬
• Take the allotted rest throughout the day. .‫• خذ الراحة المخصصة لك طوال اليوم‬
• Follow safe procedures for lifting objects. .‫• اتبع اإلجراءات اآلمنة لرفع األشياء‬
The basic rule is lift with the legs, by bending the knees and ‫القاعدة األساسية هي رفع الساقين عن طريق ثني الركبتين والحفاظ على استقامة‬
keeping your back naturally straight. .‫الظهر بشكل طبيعي‬
• Carry or pass materials or objects rather than throwing them. .‫• حمل أو تمرير المواد أو األشياء بدًال من رميها‬
It is not advisable to catch flying objects or pull or push objects ‫ال ُينصح بالتقاط األجسام الطائرة أو سحب أو دفع األشياء التي تتطلب مجهوًدا كبيًر ا‬
that require too much effort (over exertion) )‫(مجهوًدا زائًدا‬
• When seated, use a backrest; adopt a position that allows you to ‫ اتخذي وضعية تسمح لك بالحفاظ على ظهرك‬.‫ استخدم مسند الظهر‬،‫• عند الجلوس‬
keep your back straight and do not ‫مستقيمًا وال تفعلي ذلك‬
remain in the same position for long periods of time. .‫البقاء في نفس الوضع لفترات طويلة من الزمن‬
8.4 Work Environment ‫ بيئة العمل‬8.4
Inadequate colour, too much glare and visual reflection where there ‫ والتوهج الزائد واالنعكاس البصري حيث يوجد سطوع مفرط‬،‫إن األلوان غير الكافية‬
is excessive brightness, darkness or where there are objects ‫أو ظالم أو عندما تكون هناك أشياء محجوبة جزئًيا هي عوامل قد تسبب إجهاد العين‬
partially obscured are factors that may cause eye fatigue and distort .‫وتشويه المعلومات‬
information.
23 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Take the trouble to evaluate your own workplace and check you ‫تحمل عناء تقييم مكان عملك والتأكد من أن لديك رؤية واضحة دون إجهاد العين‬
have clear visibility without eyestrain (simple re-arrangement of .)‫(إعادة ترتيب بسيطة لألثاث أو تغيير المظهر قد يحسن بيئة عملك بشكل كبير‬
furniture or change of aspect may significantly improve your work
environment).
8.5 Inadequate Facilities or Equipment ‫ عدم كفاية المرافق أو المعدات‬8.5
Inadequate handling of tools and inappropriate work places can ‫يمكن أن يؤدي التعامل غير المالئم مع األدوات وأماكن العمل غير المناسبة إلى‬
cause fatigue, aches etc. The following aspects for controlling ‫ ويجب أخذ الجوانب التالية للتحكم في هذه المخاطر‬.‫اإلرهاق واألوجاع وما إلى ذلك‬
these risks must be taken into consideration. .‫بعين االعتبار‬
• Equipment should be conveniently to hand and positioned to ‫• يجب أن تكون المعدات في متناول اليد وفي مكانها المناسب لتجنب الحركة المتكررة‬
avoid repetitive and excess movement. .‫والزائدة‬
During handling, try not to bend your wrists - this will reduce .‫ فهذا سيقلل من الجهد‬- ‫ حاول أال تثني معصميك‬،‫أثناء المناولة‬
effort.
If it becomes necessary to press a button or pull a lever ‫ فمن األفضل‬،‫إذا أصبح من الضروري الضغط على زر أو سحب رافعة بشكل متكرر‬
repetitively, it is preferable to use the thumb rather than middle .‫استخدام اإلبهام بدًال من األصابع الوسطى‬
fingers.
• It is essential that the work area is large enough for unrestricted ‫• من الضروري أن تكون منطقة العمل كبيرة بما يكفي لحركة الجسم غير المقيدة‬
body movement and enables ease of use of machinery. .‫وتتيح سهولة استخدام اآلالت‬
If seated for an activity adjust the chair to suit your own physique, ‫ أو ضع قدميك‬،‫ فاضبط الكرسي ليناسب جسمك‬،‫إذا كنت تجلس لممارسة نشاط ما‬
place your feet flat on the floor or use a footrest to minimize lower .‫بشكل مسطح على األرض أو استخدم مسند القدمين لتقليل الضغط على أسفل الساق‬
leg pressure.

24 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
9.0 Working with Computers and Display Screen Equipment ‫ العمل مع أجهزة الكمبيوتر ومعدات شاشة العرض‬9.0
Many of us must spend a lot of time working on a computer or gazing at ‫يجب على الكثير منا قضاء الكثير من الوقت في العمل على جهاز الكمبيوتر أو‬
visual display units. Remember that it is essential to take short breaks doing ‫ تذكر أنه من الضروري أخذ فترات راحة‬.‫التحديق في وحدات العرض المرئية‬
other activities in order to prevent eye or body fatigue. ‫قصيرة للقيام بأنشطة أخرى لتجنب إرهاق العين أو الجسم‬

9.1 General Fatigue ‫ التعب العام‬9.1


Fatigue Repetitious tasks will cause fatigue if you do not take regular
‫اإلرهاق ستؤدي المهام المتكررة إلى اإلرهاق إذا لم تأخذ فترات راحة منتظمة أو‬
breaks or at least changes of work type. Extreme concentration worsens the
problem of sitting in the same position for long periods. ‫ التركيز الشديد يزيد من تفاقم مشكلة الجلوس في‬.‫على األقل تغيرات في نوع العمل‬
Take a 15minute break or change of activity every hour. Exercise and .‫نفس الوضعية لفترات طويلة‬
stretch your muscles at frequent intervals. Whenever possible a break should ‫ ممارسة وتمديد عضالتك‬.‫ دقيقة أو قم بتغيير النشاط كل ساعة‬15 ‫خذ استراحة لمدة‬
involve stretching and fresh air. ‫ يجب أن تشتمل االستراحة على تمارين‬،‫ كلما كان ذلك ممكًنا‬.‫على فترات متكررة‬
.‫التمدد والهواء النقي‬
9.2 Hand Strain ‫ إجهاد اليد‬9.2
Adjust your seat to ensure your forearms rest on the desk (supported). Use a ‫ استخدم مسند‬.)‫اضبط مقعدك للتأكد من أن ساعديك يستقران على المكتب (مدعوم‬
keypad rest (if available and comfortable). .)‫لوحة المفاتيح (إذا كان متاًح ا ومريًح ا‬
Exercise your hands by opening and stretching your fingers and then by
‫ خذ‬.‫قم بتمرين يديك عن طريق فتح أصابعك وتمديدها ثم الضغط على قبضتيك‬
clenching your fists. Take regular breaks and vary your tasks.
.‫فترات راحة منتظمة وقم بتنويع مهامك‬
9.3 Back Ache
Ensure you are using the correct type of supportive seat and that it is
‫ وجع الظهر‬9.3
adjusted to the correct height for you. ‫تأكد من أنك تستخدم النوع الصحيح من المقاعد الداعمة وأنه تم ضبطه على‬
Alternate your tasks to ensure you do not sit for prolonged periods - you .‫االرتفاع المناسب لك‬
should get up and move around at least once an hour - stick to this variation ‫ يجب عليك النهوض والتحرك‬- ‫قم بتبديل مهامك لضمان عدم الجلوس لفترات طويلة‬
plan. .‫ التزم بخطة التغيير هذه‬- ‫مرة واحدة على األقل كل ساعة‬
Ensure your back is properly supported and sit without slouching in the .‫تأكد من دعم ظهرك بشكل صحيح واجلس دون أن تتراخى على الكرسي‬
chair.
‫ آالم الساق‬9.4
9.4 Leg Ache
‫ فهذا يسبب‬- ‫ ال تستقر على أصابع قدميك‬.‫ضع قدميك على مسند القدمين أو األرض‬
Place your feet on the footrest or floor. Do not rest on your toes - this causes
.‫ضغًطا على الجزء الخلفي من ساقيك‬
strain on the back of the legs.
9.5 Eye Strain ‫ إجهاد العين‬9.5
Changing or varying your work type is equally important to prevent ‫ إن تمرين‬.‫إن تغيير أو تغيير نوع عملك له نفس القدر من األهمية لمنع إجهاد العين‬
eyestrain. Exercising your eyes is as important as exercising your muscles. .‫عينيك ال يقل أهمية عن تمرين عضالتك‬
9.6 Change of equipment – affecting the ideal setup ‫ تغيير المعدات – يؤثر على اإلعداد المثالي‬9.6
It is important to ensure changes to your workstation are considered and ‫من المهم التأكد من أخذ التغييرات في محطة العمل الخاصة بك بعين االعتبار‬
adjustments made for optimum comfort and minimum stress. This may ‫ وقد يشمل ذلك‬.‫وإجراء التعديالت لتحقيق الراحة المثلى والحد األدنى من الضغط‬
include moving the monitor, ،‫تحريك الشاشة‬
raising the seat to best eye level or adjusting the distances. Monitor your
‫ راقب التغييرات التي تطرأ‬.‫رفع المقعد إلى أفضل مستوى للعين أو ضبط المسافات‬
DSE/VDU changes during the first day of use to ensure it suits you
.‫على شاشتك خالل اليوم األول من االستخدام للتأكد من أنها تناسبك شخصًيا‬
personally.

25 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
10.0 Biological Risks ‫ المخاطر البيولوجية‬10.0
Biological risks are associated with infectious agents (bacteria, ‫ترتبط المخاطر البيولوجية بالعوامل المعدية (البكتيريا والفيروسات والفطريات‬
viruses, fungi, parasites etc.) which often damage our health and .‫والطفيليات وما إلى ذلك) والتي غالًبا ما تضر بصحتنا ورفاهيتنا‬
well-being. ‫ والتهاب الجلد‬،‫ والتسمم‬،‫ وااللتهابات‬،‫أنها تؤدي في كثير من األحيان إلى الحساسية‬
They frequently result in allergies, infections, poisoning, dermatitis .‫وما إلى ذلك‬
etc. ‫قد تدخل هذه العوامل المعدية إلى الجسم عن طريق االتصال المباشر أو عن طريق‬
These infectious agents may enter the body through direct contact :‫أحد اإلجراءات التالية‬
or via one of the following:

10.1 Water ‫ الماء‬10.1


Drinking contaminated water can occur primarily through lack of ‫يمكن أن يحدث شرب المياه الملوثة في المقام األول بسبب نقص النظافة أو عدم كفاية‬
hygiene or inadequate transportation. .‫وسائل النقل‬
Water quality control is affected through bacteriological tests. ‫ ال تشرب الماء مباشرة‬.‫تتأثر مراقبة جودة المياه من خالل االختبارات البكتريولوجي‬
Never drink water directly from streams or wells without being .‫من الجداول أو اآلبار دون التأكد من نقائها‬
sure of their purity.
Water containers must be kept clean and stored in places to prevent .‫ويجب الحفاظ على حاويات المياه نظيفة وتخزينها في أماكن لمنع تلوثها‬
them from being contaminated.
The general rule is don't drink tap water - use bottled and sealed ‫ في‬.‫ استخدم المياه المعبأة والمغلقة فقط‬- ‫القاعدة العامة هي عدم شرب ماء الصنبور‬
water only. Occasionally rigs have problems with the water used ،‫بعض األحيان تواجه منصات الحفر مشاكل في المياه المستخدمة للغسيل وما إلى ذلك‬
for washing etc. and some people may experience dry skin from .‫وقد يعاني بعض األشخاص من جفاف الجلد بسبب ذلك‬
this.
If you experience this then you should inform the medic at the ‫ يجب فحص مياه الحفر‬.‫ فيجب عليك إبالغ الطبيب عند التثبيت‬،‫إذا واجهت ذلك‬
installation. Rig water and air conditioners should be regularly .‫ومكيفات الهواء بانتظام للتأكد من تلوثها بالبكتيريا الفيلقية‬
checked for contamination by Legionella bacteria.
If there is a problem with this, you should be informed of the ‫ فيجب إبالغك باالحتياطات الالزمة من قبل منظمة‬،‫إذا كانت هناك مشكلة في ذلك‬
necessary precautions by the OIM. .OIM
10.2 Animals ‫ الحيوانات‬10.2
Pests may be wide ranging and include mice, rats, dogs, cats, ‫قد تكون اآلفات واسعة النطاق وتشمل الفئران والجرذان والكالب والقطط والثعابين‬
snakes, flies and mosquitoes etc. .‫والذباب والبعوض وما إلى ذلك‬
They must be kept away from worksite and accommodation areas ‫ويجب إبعادهم عن موقع العمل ومناطق اإلقامة لمنع االتصال المباشر (اللدغات أو‬
to prevent direct contact, (bites or stings etc.) or direct contact .)‫اللسعات وما إلى ذلك) أو االتصال المباشر (تلوث البول وما إلى ذلك‬
(urine contamination etc.).
It is essential to keep workplaces clean and tidy through regular ‫من الضروري الحفاظ على أماكن العمل نظيفة ومرتبة من خالل التدبير المنزلي‬
housekeeping and particularly germ-free with disinfectant to deter ‫ وخاصًة أن تكون خالية من الجراثيم باستخدام المطهرات لردع العوامل‬،‫المنتظم‬
infectious agents. .‫المعدية‬
If you identify pests with a potential risk to health, notify the ‫ قم بإبالغ المتخصصين المناسبين‬،‫إذا حددت آفات ذات خطر محتمل على الصحة‬
appropriate specialists for treatment and removal (fumigation, )‫للعالج واإلزالة (التبخير واإلبادة وما إلى ذلك‬
extermination etc.)
10.3 Decomposable and waste materials ‫ المواد القابلة للتحلل والنفايات‬10.3
Direct contact or inhaling fumes from waste poses a health risk. It .‫االتصال المباشر أو استنشاق األبخرة الناتجة عن النفايات يشكل خطرا على الصحة‬
is therefore recommended that the following precautions be taken: :‫ولذلك يوصى باتخاذ االحتياطات التالية‬
• Waste materials must be placed in a sealed plastic bag or a .‫• يجب وضع النفايات في كيس بالستيكي محكم الغلق أو في علبة ذات غطاء‬
canister with a lid on.
• In areas where foodstuffs or materials susceptible to ‫ يجب‬،‫• في المناطق التي يتم فيها التعامل مع المواد الغذائية أو المواد المعرضة للتحلل‬
decomposition are being handled, protective equipment must be .‫استخدام معدات الحماية‬
used. .‫• التخلص من المواد الالزمة إلعادة التدوير‬
• Dispose of materials as necessary for recycling.
26 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
10.4 Cuts and abrasions ‫ الجروح وااللتهابات‬10.4
Conditions such as abrasions and wounds increase significantly the ‫تزيد حاالت مثل الحساسية والجروح بشكل كبير من احتمالية اإلصابة بالعدوى حيث‬
possibility of infection as resistance / barriers are minimal. They ‫ لذلك يجب دائًم ا االهتمام بهم على‬.‫ الحواجز تكون في حدها األدنى‬/ ‫أن المقاومة‬
must therefore always be attended to immediately. .‫الفور‬
Similarly, infectious and contagious diseases (hepatitis etc.) must )‫ يجب معالجة األمراض المعدية والمعدية (التهاب الكبد وما إلى ذلك‬،‫وبالمثل‬
be treated and contained as soon as practically possible. .‫واحتواؤها في أقرب وقت ممكن عملًيا‬
Always report cuts, wounds and infections to the medic at the rig
site. .‫قم دائًم ا باإلبالغ عن الجروح والجروح وااللتهابات للطبيب في موقع منصة الحفر‬
Use a pump-fitted pipette rather than sucking a sample with your
mouth.
Never place food in refrigerators used for laboratory substances or .‫ال تضع أبًدا األطعمة في الثالجات المستخدمة للمواد أو العينات المخبرية‬
samples.

27 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
11.0 Personal cleanliness & Hygiene ‫ النظافة الشخصية والعادات‬11.0
11.1 Personal cleanliness ‫ النظافة الشخصية‬11.1
Good hygiene is important. .‫النظافة الجيدة مهمة‬
• Do not eat or drink without having washed your hands first ‫• ال تأكل أو تشرب دون غسل يديك أوًال‬
• Avoid biting your fingernails ‫• تجنب قضم أظافرك‬
• Maintain a clean and tidy appearance. Make sure you shower every ‫ يجب أن تعمل‬- ‫ تأكد من االستحمام كل يوم‬.‫• الحفاظ على مظهر نظيف ومرتب‬
day - you must work near other people! !‫بالقرب من أشخاص آخرين‬
• Keep clothing and work gear clean - the rig laundry is free. .‫ غسيل المعدات مجاني‬- ‫• حافظ على نظافة المالبس ومعدات العمل‬
• Do not eat, drink, cook or refrigerate foods in places not intended ‫• ال تأكل أو تشرب أو تطبخ أو تبرد األطعمة في أماكن غير مخصصة لهذه‬
for such purposes within a work area. .‫األغراض داخل منطقة العمل‬
Many mud logging units are equipped with a kettle and tea/coffee ‫ التأكد‬.‫تم تجهيز العديد من المعامل الجيولوجية بغالية ومرافق صنع الشاي والقهوة‬
making facilities. Ensure that these facilities are located away from ‫من أن هذه المرافق تقع بعيدًا عن مصادر التلوث بالمواد الكيميائية وبعيدًا عن‬
sources of contamination from chemicals and away from the sink area .‫منطقة الحوض حيث يمكن أن تتناثر الزيوت والمنظفات‬
where they may be splashed by oils and detergents.
Try to use disposable cups and spoons and wrapped sugar. .‫حاول استخدام أكواب ومالعق يمكن التخلص منها والسكر المغلف‬
Some of the spoons I have seen in logging units could be mistaken for ‫بعض المالعق التي رأيتها في وحدات قطع األشجار يمكن الخلط بينها وبين‬
hazardous waste! !‫النفايات الخطرة‬
• In laboratories there is always a possibility of infection. .‫• في المختبرات هناك دائما احتمالية اإلصابة بالعدوى‬
Follow procedures to perform your work. Always label your samples. .‫ قم دائًم ا بتسمية العينات الخاصة بك‬.‫اتبع اإلجراءات ألداء عملك‬
Use a pump-fitted pipette rather than sucking a sample with your
mouth. .‫استخدم ماصة مزودة بمضخة بدًال من مص العينة بفمك‬
Never place food in refrigerators used for laboratory substances or
samples. .‫ال تضع أبًدا األطعمة في الثالجات المستخدمة للمواد أو العينات المخبرية‬
11.2 Hygiene
Good hygiene is important. ‫ األحوال والعادات‬11.2
• Do not eat or drink without having washed your hands first .‫النظافة الجيدة مهمة‬
• Avoid biting your fingernails ‫• ال تأكل أو تشرب دون غسل يديك أوًال‬
• Maintain a clean and tidy appearance. ‫• تجنب قضم أظافرك‬
Make sure you shower every day - you must work near other people! .‫• الحفاظ على مظهر نظيف ومرتب‬
• Keep clothing and work gear clean - the rig laundry is free. !‫ عليك العمل على مقربة من أشخاص آخرين‬- ‫تأكد من االستحمام كل يوم‬
• Do not eat, drink, cook or refrigerate foods in places not intended .‫ غسيل المعدات مجاني‬- ‫• حافظ على نظافة المالبس ومعدات العمل‬
for such purposes within a work area. ‫• ال تأكل أو تشرب أو تطبخ أو تبرد األطعمة في أماكن غير مخصصة لهذه‬
Many mud logging units are equipped with a kettle and tea/coffee .‫األغراض داخل منطقة العمل‬
making facilities. .‫تم تجهيز العديد من المعامل بغالية ومرافق صنع الشاي والقهوة‬
Ensure that these facilities are located away from sources of ‫التأكد من أن هذه المرافق تقع بعيدًا عن مصادر التلوث بالمواد الكيميائية وبعيدًا عن‬
contamination from chemicals and away from the sink area where .‫منطقة الحوض حيث يمكن أن تتناثر الزيوت والمنظفات‬
they may be splashed by oils and detergents. .‫حاول استخدام أكواب ومالعق يمكن التخلص منها والسكر المغلف‬
Try to use disposable cups and spoons and wrapped sugar. !‫بعض المالعق التي رأيتها في المعامل يمكن الخلط بينها وبين النفايات الخطرة‬
Some of the spoons I have seen in logging units could be mistaken for
hazardous waste! .‫• في المعامل هناك دائما احتمالية اإلصابة بالعدوى‬
• In laboratories there is always a possibility of infection. .‫اتبع اإلجراءات ألداء عملك‬
Follow procedures to perform your work. .‫قم دائًم ا بتسمية العينات الخاصة بك‬
Always label your samples. .‫استخدم ماصة مزودة بمضخة بدًال من مص العينة بفمك‬

28 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
12.0 Noise ‫ الضوضاء‬12.0

Noise from operating machines and facilities can damage hearing. ‫يمكن أن تؤدي الضوضاء الصادرة عن تشغيل اآلالت والمرافق إلى اإلضرار‬
It does not necessarily need to cause discomfort or distraction to .‫بالسمع‬
cause harm. .‫ليس من الضروري بالضرورة أن تسبب عدم الراحة أو اإللهاء حتى تسبب األذى‬
You could be gradually losing your hearing ability without being
aware of it. .‫من الممكن أن تفقد قدرتك على السمع تدريجًيا دون أن تدرك ذلك‬
In other words, loss of hearing can not only be caused by intense
noise but also by extended exposure to apparently harmless noise ‫ ال يمكن أن يكون فقدان السمع ناجًم ا عن الضوضاء الشديدة‬،‫وبعبارة أخرى‬
(e.g. having a personal stereo too loud). ‫ بل أيًض ا عن التعرض الممتد لضوضاء تبدو غير ضارة (على سبيل‬،‫فحسب‬
In order to control noise level exposure, you must: .)‫ وجود صوت ستيريو شخصي مرتفع جًدا‬،‫المثال‬
• Wear personal hearing protection (earmuffs/plug sand other noise :‫ يجب عليك‬،‫للتحكم في مستوى التعرض للضوضاء‬
insulating devices) whenever you are in an area defined as requiring ‫سدادات الرمل وغيرها من‬/‫• ارتِد أدوات حماية السمع الشخصية (واقيات األذن‬
hearing protection or, working in an area of excess noise (over 90 ‫أجهزة عزل الضوضاء) عندما تكون في منطقة محددة بأنها تتطلب حماية السمع أو‬
dBa) )‫ ديسيبل‬90 ‫تعمل في منطقة بها ضوضاء زائدة (أكثر من‬
• Post signs to advise others if you are generating noise levels over 85
dBa. 85 ‫• ضع الفتات إلرشاد اآلخرين إذا كنت تولد مستويات ضوضاء تزيد عن‬
• Have your hearing ability checked regularly. .‫ديسيبل‬

.‫• قم بفحص قدرتك على السمع بانتظام‬

29 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
13.0 Radiation ‫ اإلشعاع‬13.0

Under normal circumstances Barrel Geologists should not come ‫ ال ينبغي للجيولوجيين أن يتالمسون مباشرة مع مصادر‬،‫في الظروف العادية‬
directly into contact with sources of radiation. .‫اإلشعاع‬
However, sources of radiation are found at most rig sites (wireline ‫ توجد مصادر لإلشعاع في معظم مواقع منصات الحفر (التسجيل السلكي‬،‫ومع ذلك‬
logging and LWD tools, pip tags, radioactive scale). .)‫ والمقياس اإلشعاعي‬،‫ وعالمات النقاط‬،LWD ‫وأدوات‬
You should be aware of such sources of radiation and keep your ‫يجب أن تكون على دراية بمصادر اإلشعاع هذه وتحافظ على مسافة بينها وبينك‬
distance from them
Radioactive sources and particularly the poor handling of them, are .‫ خطورة على الكائنات الحية‬،‫ وخاصة سوء التعامل معها‬،‫تشكل المصادر المشعة‬
dangerous to living things.
Exposure is not always easily detected (you could be receiving a ‫ال يتم دائًم ا اكتشاف التعرض بسهولة (قد تتلقى جرعة إشعاعية دون أن تكون على‬
radiation dose without being aware of it). .)‫علم بها‬
Knowledge of sources of radiation and correct handling will prevent ‫إن معرفة مصادر اإلشعاع والتعامل معها بشكل صحيح سيمنع التعرض لها‬
exposure and avoid any adverse effects. .‫ويتجنب أي آثار ضارة‬
The following section identifies the common sources of radiation to ensure all ‫يحدد القسم التالي المصادر المشتركة لإلشعاع لضمان قدرة جميع الموظفين على‬
personnel can identify and avoid the inherent risks. .‫تحديد المخاطر الكامنة وتجنبها‬
There are two types of radioactive sources:
:‫هناك نوعان من المصادر المشعة‬
13.1 Non-ionizing radiation
‫ اإلشعاع غير أيونية‬13.1
Extended exposure to these can cause skin heat, burns and eye
‫التعرض لفترات طويلة لهذه يمكن أن يسبب حرارة الجلد والحروق وإعتام عدسة‬
cataracts. They are also sources of ignition. The following are the
‫ فيما يلي المصادر األكثر شيوًعا لهذا النوع من‬.‫ كما أنها مصادر لالشتعال‬.‫العين‬
most common sources of this kind of radiation:
:‫اإلشعاع‬
• Infrared: Hot bodies such as furnaces, engines, pipes or flames.
‫ األجسام الساخنة مثل األفران أو المحركات أو األنابيب أو‬:‫• األشعة تحت الحمراء‬
• Ultraviolet: Welding arcs, Neon and hydrogen fluorescent lamps,
.‫اللهب‬
Sun’s rays.
،‫ مصابيح النيون والفلورسنت الهيدروجينية‬،‫ أقواس اللحام‬:‫• األشعة فوق البنفسجية‬
• Microwave: Microwave ovens.
.‫أشعة الشمس‬
Always observe the following precautions:
.‫ أفران الميكروويف‬:‫• الميكروويف‬
• Protect your eyes from radiation (goggles, mask or visor with
:‫احرص دائًم ا على مراعاة االحتياطات التالية‬
filtering screen) when working in an area when gas welding or
)‫• قم بحماية عينيك من اإلشعاع (نظارات واقية أو قناع أو قناع مع شاشة ترشيح‬
electric arc welding is being carried out. Be aware of where welding
‫ انتبه‬.‫عند العمل في منطقة يتم فيها إجراء اللحام بالغاز أو اللحام بالقوس الكهربائي‬
operations are taking place and try to avoid it.
.‫إلى مكان إجراء عمليات اللحام وحاول تجنبها‬
• Do not test the temperature of any surface with your bare hands.
.‫• ال تختبر درجة حرارة أي سطح بيديك العاريتين‬
13.2 Ionizing Radiation
This type of radiation can cause major injuries. Possible adverse ‫ إشعاعات أيونية‬13.2
effects include dermatitis, burns, eye cataracts and cancer. This type ‫ وتشمل اآلثار الضارة‬.‫هذا النوع من اإلشعاع يمكن أن يسبب إصابات خطيرة‬
of radiation is emitted specifically by X-rays and Gamma rays. ‫ وينبعث هذا النوع‬.‫المحتملة التهاب الجلد والحروق وإعتام عدسة العين والسرطان‬
• X-Rays: Medical and industrial x-ray equipment. .‫من اإلشعاع على وجه التحديد من األشعة السينية وأشعة جاما‬
• Gamma Rays: Industrial x-rays. .‫ أجهزة األشعة الطبية والصناعية‬:‫• األشعة السينية‬
Sources for nuclear logging tools. Listen to announcements that will .‫ األشعة السينية الصناعية‬:‫• أشعة جاما‬
be made when radioactive sources are being moved or used. Obey the ‫ استمع إلى اإلعالنات التي سيتم إصدارها عند نقل‬.‫مصادر أدوات التسجيل النووي‬
instructions. Obey all signs and barriers regarding radioactive ‫ التزم بجميع العالمات والحواجز‬.‫ اتبع التعليمات‬.‫المصادر المشعة أو استخدامها‬
material. .‫المتعلقة بالمواد المشعة‬

30 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
14.0 Psychological and Social Risks ‫ المخاطر النفسية واالجتماعية‬14.0
Factors such as individual habits and social activities can cause ‫يمكن لعوامل مثل العادات الفردية واألنشطة االجتماعية أن تسبب حاالت من عدم‬
conditions of discomfort, fatigue, diminished work performance or .‫الراحة أو التعب أو انخفاض أداء العمل أو نقص الحافز‬
lack of motivation. .‫مثل هذه العوامل تشكل خطرا على الصحة‬
Such factors are hazardous to health. ‫ العادات غير الصحية أو اإلدمان‬14.1
14.1 Unhealthy or Addictive Habits .‫• العمل تحت تأثير الكحول‬
• Working while under the influence of alcohol. .‫• النوم أثناء ساعات العمل‬
• Sleeping during working hours. .‫• النكات العملية أو الرهان أثناء العمل‬
• Practical jokes or betting while at work. .‫• التدخين في المناطق المخصصة لغير المدخنين‬
• Smoking in non-smoking areas. .‫• عدم استخدام معدات الحماية الشخصية‬
• Failing to use personal protective equipment. .‫• عدم اتباع اإلجراءات اآلمنة‬
• Not following safe procedures. ‫ التصرف السلبي‬14.2
14.2 Negative Attitude .‫يجب أن يتم العمل دائًم ا وفًقا إلجراءات آمنة‬
Work must always be carried out according to safe procedures. ‫ واستخدام المنطق السليم وتوخي‬،‫ والبقاء منتبًها‬،‫يتضمن ذلك اتباع التعليمات‬
This includes following instructions, remaining attentive, using .‫الحذر‬
common sense and exercising caution.
Participate in the safety systems. Having the right (positive) attitude is )‫ يعد اتخاذ الموقف الصحيح (اإليجابي‬.‫المشاركة في أنظمة السالمة وما إلى ذلك‬
a major factor in successfully accomplishing a safe job. .‫عامًال رئيسيًا في إنجاز مهمة آمنة بنجاح‬
14.3 Lack of Training or Understanding the Task at Hand ‫ نقص التدريب أو فهم المهمة المطروحة‬14.3
Before starting a job you must understand fully your responsibilities ‫ يجب أن تفهم مسؤولياتك بشكل كامل واإلجراء الصحيح‬،‫قبل البدء في أي عمل‬
and the correct procedure for safely completing the task. .‫إلكمال المهمة بأمان‬
If in doubt about any aspect; ask the client representative you are ‫إذا كنت في شك حول أي جانب؛ اسأل ممثل العميل الذي تقوم بإبالغه أو أي‬
reporting to or another experienced Barrel person. .‫شخص آخر من ذوي الخبرة‬
14.4 Ineffective Communication and / or Supervision ‫أو اإلشراف غير الفعال‬/‫ التواصل و‬14.4
These factors can lead to mistakes or create hazardous conditions during the
‫يمكن أن تؤدي هذه العوامل إلى حدوث أخطاء أو خلق ظروف خطرة أثناء تنفيذ‬
execution of tasks. Therefore:
• As part of a team you must be an effective communicator; able to relay
:‫ لذلك‬.‫المهام‬
information, ask to clarify questions and input any relevant personal ‫ قادر على نقل المعلومات وطلب‬.‫• كجزء من فريق يجب أن تكون متواصًال فعاًال‬
experience. Input of experience from the team is vital for improving work ‫ يعد إدخال الخبرة من‬.‫توضيح األسئلة وإدخال أي تجربة شخصية ذات صلة‬
quality. This is particularly important for new to the location personnel - ‫ وهذا مهم بشكل خاص للموظفين الجدد في‬.‫الفريق أمًر ا حيوًيا لتحسين جودة العمل‬
never assume familiarity with equipment or procedures. If in doubt always ‫ إذا كنت في شك اسأل‬.‫ ال تفترض أبًدا اإللمام بالمعدات أو اإلجراءات‬- ‫الموقع‬
ask. .‫دائما‬
• The supervisor must ensure safety regulations and procedures are complied ‫• يجب على المشرف التأكد من االلتزام بأنظمة وإجراءات السالمة من قبل الفريق‬
with by the whole team.
.‫بأكمله‬
14.5 Bullying Attitudes
‫ مواقف البلطجة‬14.5
Rig sites are unfortunately placing where there still exist some outdated,
bigoted, sexist and racist attitudes. ‫ تضع مواقع التالعب بعض المواقف التي عفا عليها الزمن والمتعصبة‬،‫لألسف‬
If you feel you are being intimidated or undermined in your work, then you .‫والمتحيزة جنسًيا والعنصرية حيث ال تزال موجودة‬
don't just have to take it. ‫ فال يتعين عليك‬،‫إذا شعرت أنك تتعرض للترهيب أو التقليل من شأنك في عملك‬
However, be careful that you are perhaps not being oversensitive on some .‫قبول ذلك فحسب‬
issues. .‫ كن حذًر ا من أنك ربما ال تكون شديد الحساسية تجاه بعض المشكالت‬،‫ومع ذلك‬
If you feel you are being treated unfairly you should mention it to the person
concerned but try to avoid turning it into an argument. ‫ فعليك أن تذكر ذلك للشخص المعني‬،‫إذا شعرت أنك ُتعامل بطريقة غير عادلة‬
If you feel uncomfortable about this then discuss it with another person at the
.‫ولكن حاول تجنب تحويل األمر إلى جدال‬
rig site, with the Client representative in town and with the Barrel
‫ فناقش األمر مع شخص آخر في‬،‫إذا كنت تشعر بعدم االرتياح بشأن هذا األمر‬
Management.
Keep a record of incidences and try to have this corroborated by witnesses. .‫ ومع ممثل العميل في المدينة ومع إدارة‬،‫موقع منصة الحفر‬
This of course works both ways. You should always treat your co- .‫احتفظ بسجل للحوادث وحاول تأكيد ذلك من خالل الشهود‬
workers with respect and not abuse your position of authority ‫ يجب عليك دائًم ا معاملة زمالئك في العمل‬.‫وهذا بالطبع يعمل في كال االتجاهين‬
‫باحترام وعدم إساءة استخدام منصبك في السلطة‬

31 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
15.0 Safety Procedures Specific to Wellsite Geological Work 15.1 ‫إجراءات السالمة الخاصة بالعمل الجيولوجي بموقع البئر‬
The Wellsite Geologist must always promote safe working ‫ سواء‬،‫يجب على الجيولوجي في موقع البئر دائًم ا تعزيز ممارسات العمل اآلمنة‬
practices, whether it be inside or outside the ‫ أو في المعمل الجيولوجي أو على‬،‫كان ذلك داخل مكان اإلقامة أو خارجه‬
accommodation, in the mudlogging unit or on the drill floor. ‫أرضية الحفر‬.

15.1 Sample Catching ‫ جامع العينات‬15.1


There may be instances where you must catch and process drill .‫قد تكون هناك حاالت يتعين عليك فيها التقاط عينات من الفتات الصخري ومعالجتها‬
cuttings samples. You will also be working closely with sample ‫ستعمل أيًض ا بشكل وثيق مع جامع العينات ويجب عليك التأكد من أنهم يعملون بأمان‬
catchers and you should ensure that they are working safely.
15.2 Sample Analysis ‫ تحليل العينات‬15.2
Take care when using chemicals for sample analysis. ‫توخ الحذر عند استخدام المواد الكيميائية لتحليل العينات‬.
See the COSHH guide to these chemicals.
‫راجع دليل لهذه المواد الكيميائية‬.
Analysis of the samples should take place in a well-lit, well
ventilated place. ‫ التأكد من أن منطقة‬.‫يجب أن يتم تحليل العينات في مكان جيد اإلضاءة وجيد التهوية‬
Ensure that the work area is not cluttered and untidy.
‫العمل ليست مزدحمة وغير مرتبة‬.
Make sure that the microscope is correctly adjusted, and the
eyepieces are cleaned regularly. ‫تأكد من ضبط المجهر بشكل صحيح وتنظيف العدسات بانتظام‬.
If Micro-Paleo analysis is being carried out in the same area you
‫ ويجب أن تكون على دراية بالمواد‬،‫في مايكرو باليو يتم إجراء التحليل في نفس المنطقة‬
should make yourself aware of the chemicals and processes being
used. ‫الكيميائية والعمليات المستخدمة‬.
Take care around the Micro-paleontologists chemicals and hot
‫كن حذًر ا بشأن المواد الكيميائية واأللواح الساخنة الخاصة بعلماء الحفريات الدقيقة‬..
plates.
15.3 Core Catching Safety Procedures ‫ إجراءات سالمة عند قطع اللب‬15.3
15.3.1 General ‫ عامة‬15.3.1
Core catching is one of the most important duties of the Wellsite
‫عليها‬/‫يعد التقاط اللب الصخري أحد أهم واجبات جيولوجي موقع البئر ويجب عليه‬
Geologist and he/she should provide direction to the Driller, who
is in control of rig floor operations, and service company ‫ وموظفي‬،‫ الذي يتحكم في عمليات أرضية سطح الحفارة‬،‫تقديم التوجيه إلى الحفار‬
personnel when the core barrel comes to surface.
.‫شركة الخدمة عندما يظهر المعدة األساسية إلى السطح‬
The Wellsite Geologist is responsible for the recovery, packaging
and dispatch of cored material. .‫يتولى جيولوجي موقع البئر مسؤولية التقاط اللب الصخري وتعبئتها وإرسالها‬
Considerable time and effort have already gone in to drilling the
‫ لذلك تم قضاء بضع دقائق‬،‫لقد تم بالفعل بذل الكثير من الوقت والجهد لحفر البئر‬
well, so a few extra minutes spent paying regard to safety
‫إضافية في إيالء اهتمام خاص إلجراءات السالمة بينما يعتبر عملية قطع اللب‬
procedures whilst core catching is time and money well spent.
.‫الصخري بمثابة الوقت والمال الذي يتم إنفاقه بشكل جيد‬
Sometimes core catchers from a contracting company will be
.‫في بعض األحيان سيتم توفير الماسكات األساسية من الشركة المتعاقدة‬
provided.
However, this will not always be the case. In such circumstances
‫ ال يجوز أن يتم‬،‫ وفي مثل هذه الظروف‬.‫ لن يكون هذا هو الحال دائًم ا‬،‫ومع ذلك‬
core catching must not be undertaken by inexperienced personnel.
‫ وال ينبغي إجراء أي محاولة إال بعد مراقبة‬.‫اإلمساك باللب من قبل أفراد عديمي الخبرة‬
Only after observing the operation several times should any
.‫ وفي البداية فقط تحت إشراف دقيق من الموظفين ذوي الخبرة‬،‫العملية عدة مرات‬
attempt be made, and initially only under close supervision of
experienced personnel.
.‫تذكر أن اإلمساك باللب الصخري يجب أن يكون بطريقة فعالة ولكن ال تتعجل أبًدا‬
Remember, catching the core should be in an efficient manner but
never hurried.
‫ التحضير المسبق‬15.3.2
15.3.2 Pre-coring Preparation
‫ إنه يتجنب اإلجراءات المتسرعة غير‬.‫اإلعداد الجيد هو مفتاح الصيد اآلمن للجوهر‬
Good preparation is the key to safe core catching. It avoids
.‫الضرورية التي تؤدي إلى التغاضي عن اإلجراءات‬
unnecessarily hurried actions leading to procedures being
overlooked.
‫• عقد اجتماع "صندوق األدوات" قبل العمل لمراجعة اإلجراءات وأنشطة السالمة مع‬
• Hold a pre-job 'tool-box' meeting to review procedures and
.‫كافة األطراف المعنية بعملية الحفر‬
safety activities with all parties concerned in the coring operation.
‫• يجب مناقشة جميع جوانب عملية الحفر المبرمجة بالكامل مع مشرف الحفر‬
• All aspects of the coring programmed should discussed in full of
.‫وجيولوجي العمليات‬
the Drilling Supervisor and Operations Geologist.
.‫• التأكد من توفر كافة المواد المطلوبة‬
• Ensure that all materials required are available.
‫زجاجات العينات بشكل صحيح‬/‫األدراج‬/‫• التأكد من ترقيم كافة الصناديق األساسية‬
• Ensure all core boxes/trays/sample bottles are properly numbered
.‫وتمييزها في الوقت المناسب‬
and marked up in good time.
‫ تأكد من أن كل من يشارك في التقاط‬،‫• قبل وصول حامل اللب الصخري إلى السطح‬
• Before the core barrel arrives at surface, ensure that everyone
.‫اللب الصخري يدرك تماًم ا دوره‬
involved with catching the core is fully aware of his/her role.

32 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
‫ أثناء الحفر اإلجراءات‬15.3.3
15.3.3 While-coring Procedures ‫• قم بتسجيل أي أحداث حفر هامة أثناء قطع اللب الصخري مما قد يؤدي إلى مشاكل عند‬
• Record any significant drilling events as the core is being cut that may .‫ إلى وجود مادة مكسورة أو غير مجمعة‬ROP ‫ قد يشير ارتفاع‬.‫ على سبيل المثال‬، ‫استعادته‬
lead to problems when recovering the core, e.g. high ROP may indicate ‫ يجب االلتزام بإجراءات السالمة الخاصة‬،‫ أثناء القطع األساسي‬H2S ‫• في حالة تسجيل غاز‬
fractured or unconsolidated material. .‫بمنصة الحفر‬
• In the event of H2S being recorded during core cutting, adhere to the rig ‫• مراقبة مستويات الغاز أثناء التدوير وتوقع وجود الهيدروكربونات على السطح عند استعادة‬
safety procedures. .‫اللب‬
• Monitor gas levels while circulating and anticipate the presence of ‫يجب على جميع األفراد المشاركين ارتداء معدات السالمة القياسية وخاصة حماية العين‬
hydrocarbons at surface when the core is being recovered. .‫والقفازات‬
All personnel involved must wear standard safety gear especially eye ‫يجب فحص الجزء العلوي من الحامل األساسي باستخدام كاشف محمول للغاز وكبريتيد‬
protection and gloves. ‫) قبل استعادته‬H2S( ‫الهيدروجين‬
The top of the core barrel should be checked with a portable gas and H2S ‫ حامل اللب التقليدي‬15.3.4
detector before it is recovered .‫• مغادرة كافة األفراد غير الضروريين ألرضية الحفر‬
15.3.4 Conventional Barrel .‫ تأكد من أنه يفهم أوامرك لخفض أو رفع الحامل األساسي‬.‫• االتصال بعامل الحفر‬
• All unnecessary personnel to leave the drill floor. .‫• قم باستعادة اللب الصخري من الحامل بعناية فائقة‬
• Liaise with the driller. Make sure he understands your commands to .‫ال تتسرع‬
lower or raise the core barrel.
.‫ أوقف العمل وحل المشكلة‬،‫إذا ظهرت مشكلة‬
• Recover the core from the barrel with extreme care.
Do not hurry.
.‫ استخدم دائًم ا مطرقة جيولوجية لسحب القطع بعيًدا‬.‫• ال تضع يديك أبًدا تحت الحامل‬
If a problem arises, stop the job and solve the problem. .‫• ال تنظر أبًدا إلى داخل الحامل األساسي‬
• Never put your hands under the core barrel. Always use a geological ‫ فقد يكون من الضروري ضرب‬،‫•إذا علق اللب الصخري في مكان مرتفع في الحامل‬
hammer to drag the pieces away. .‫الحامل بمطرقة ثقيلة إلزاحته‬
• Never look up inside the core barrel. . ‫ خاصة إذا كان في الحزام‬،‫ابتعد جيًدا عن الشخص الذي يستخدم المطرقة‬
• If the core gets stuck high up in the barrel it may be necessary to hit the
barrel with a sledgehammer to dislodge it. ‫ فانظر بعيًدا قبل أن يصطدم بالسطح ألنه قد‬،‫إذا سمعت سقوط اللب داخل الحامل‬
Keep well away from the person using the hammer, especially if they are .‫يرسل شظايا الصخور أو الطين الذي قد يصيبك‬
up in a riding belt. ‫ حامل اللب الداخلي‬15.3.5
If you hear the core falling inside the barrel, look away before it hits the ‫ من‬،‫ أو في حاالت نادرة‬،‫ أو األلومنيوم‬،‫• يتم تصنيع الغالف من األلياف الزجاجية‬
deck as it may send up rock chips or mud that could hit you
.‫ ويتم وضعه عادًة على ممر خاص أو سطح األنابيب الحفر‬،‫المطاط‬
15.3.5 Inner Sleeve Barrel
• The sleeve is made from fiberglass, aluminum or, in rare cases, rubber,
.‫• يجب على جميع األفراد غير الضروريين مغادرة المنطقة المباشرة‬
and is usually laid out on the cat-walk or pipe deck for analysis. .‫ قدًم ا إلرساله‬30 ‫• يوصى باالحتفاظ بالقلب بطول‬
• All unnecessary personnel to leave the immediate area. ‫ ويتولى جيولوجي‬.‫ ال تقم بهذه المهمة‬.‫ أقدام‬3 ‫• يمكن قطع الغالف إلى أقسام بطول‬
• It is recommended that the core should be kept in 30ft lengths for ‫ يتم إجراؤه بواسطة التحليل أو مقاول‬.‫موقع البئر مسؤولية اإلشراف على هذه المهمة‬
dispatch. ‫ أي غاز محصور داخل اللب الصخري لديه القدرة على‬- ‫ توخي الحذر الشديد‬.‫الحفر‬
• The sleeve may be cut in to 3ft sections. Do not undertake this task. The .‫االشتعال‬
Wellsite Geologist is responsible for the supervision of this task. It is ‫• يمكن إجراء المزيد من عمليات الحفاظ على اللب الصخري بما في ذلك حقن الصمغ‬
undertaken by the core analysis or coring contractor. Exercise extreme .‫ اإلشراف والمساعدة بحذر‬.‫والتبريد‬
caution - any gas trapped within the core has the potential to ignite.
• Further core preservation may take place including resin injection and
chilling. Supervise and assist with caution.
15.4 Formation Fluid Recovery Safety Procedures ‫ إجراءات السالمة الستعادة سوائل التكوين‬15.4
Wireline testing is an important part of data acquisition and extreme care ‫ جزًء ا مهًم ا من الحصول على البيانات ويجب توخي الحذر‬Wireline ‫يعد اختبار‬
must be taken when retrieving samples. .‫الشديد عند استرداد العينات‬
Under no circumstances should sample recovery be undertaken by ‫وال ينبغي تحت أي ظرف من الظروف أن يقوم باستعادة العينات موظفون عديمي‬
inexperienced personnel.
.‫الخبرة‬
The Wellsite Geologist is responsible for supervising the recovery of
formation fluids.
.‫يتولى جيولوجي موقع البئر مسؤولية اإلشراف على استعادة سوائل التكوين‬
The Wireline Logging Engineer, in the presence of the Wellsite Geologist
carries out the actual recovery. ‫ بعملية‬،‫ بحضور جيولوجي موقع البئر‬،‫يقوم مهندس تسجيل الخطوط السلكية‬
MDT/RFT Sample Recovery .‫االسترداد الفعلية‬
• Hold a pre-job 'tool-box' meeting, reviewing procedures, responsibilities MDT/RFT ‫استرداد عينة‬
and safety measures. ‫ ومراجعة اإلجراءات والمسؤوليات‬،‫• عقد اجتماع "صندوق األدوات" قبل العمل‬
• Ensure all materials required are available .‫وتدابير السالمة‬
• Before the RFT/FMT tool arrives at surface, ensure that everyone ‫• التأكد من توفر جميع المواد المطلوبة‬
involved with sample recovery is aware of his/her role and action to be ‫ تأكد من أن كل شخص مشارك في عملية استرداد‬،‫ إلى السطح‬RFT/FMT ‫• قبل وصول أداة‬
taken if H2S is present. .‫العينة على علم بدوره واإلجراء الذي يجب اتخاذه في حالة وجود كبريتيد الهيدروجين‬
Rig safety procedures to be adhered to. All unnecessary personnel to ‫ يجب على جميع األفراد غير الضروريين مغادرة‬.‫إجراءات السالمة التي يجب االلتزام بها‬
leave the area (usually the rig floor but may be some other well-ventilated .)‫المنطقة (عادًة أرضية منصة الحفر ولكن قد تكون منطقة أخرى جيدة التهوية‬
area).
• As soon as gas is released the Wireline Logging Engineer should ‫ يجب على مهندس تسجيل الخطوط السلكية التحقق على الفور من وجود‬،‫• بمجرد إطالق الغاز‬
immediately check for H2S. If present the chamber should be re-sealed .‫ يجب إعادة إغالق الغرفة وإبالغ مشرف الحفر بذلك‬،‫ في حالة وجودها‬.H2S ‫غاز‬

33 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
and the Drilling Supervisor informed. .‫• يجب على جميع الموظفين االبتعاد عن فتحة تفريغ ضغط العينة أثناء استخراج العينة‬
• All personnel to stay clear of the sample pressure discharge vent during
sample extraction. .‫• اإلشراف على استرداد العينة والمساعدة في توخي الحذر‬
• Supervise sample recovery and assist with caution. ‫ على أنه مضغوط وخطير وأن جميع األوراق‬PVT ‫• تأكد من وضع عالمة واضحة على خزان‬
• Ensure the PVT tank is clearly labeled as pressurized and hazardous and .‫محددة بوضوح فيما يتعلق بطبيعته‬
that all paperwork clearly marked as to its nature.
15.5 Borehole Safety ‫ سالمة اآلبار‬15.5
Borehole downhole safety is the responsibility of the Drilling ‫تقع مسؤولية سالمة قاع البئر على عاتق مشرف الحفر؛ تقع مسؤولية سالمة منصة الحفر‬
Supervisor; rig safety is the responsibility of the OIM/Tool pusher. .‫األداة‬/OIM ‫على عاتق‬
However, geological contributions and involvement in the safety aspect of the :‫ فإن المساهمات الجيولوجية والمشاركة في جانب السالمة في البئر تشمل ما يلي‬،‫ومع ذلك‬
borehole include the following: .‫• مخاطر الغاز الضحل وكبريتيد الهيدروجين‬
• Shallow gas and H2S hazards. .‫• تشكيالت مفرطة الضغط‬
• Over-pressured formations.
.‫• خزانات الضغط العالي‬
• High-pressure reservoirs.
• Drilling and coring problems. .‫• مشاكل حفر اللب الصخري والحفر‬
• Wireline pressure testing and sampling. .‫• اختبار الضغط السلكي وأخذ العينات‬
• Wireline and MWD logging. .MWD‫• تسجيل الخط السلكي و‬
Expected drilling hazards are documented in the Well Geological and Drilling ‫ يجب‬،‫ باإلضافة إلى ذلك‬.‫تم توثيق مخاطر الحفر المتوقعة في برنامج الحفر والجيولوجيا لآلبار‬
Programmed. Additionally, Geologists should be: :‫أن يكون الجيولوجيون‬
• Aware of and understand the technicalities of drilling a well. .‫• إدراك وفهم الجوانب الفنية لحفر اآلبار‬
• Able to positively contribute to its operational safety. .‫• قادرة على المساهمة بشكل إيجابي في السالمة التشغيلية‬
• Able to advise on potential downhole geological hazards.
.‫• قادرة على تقديم المشورة بشأن المخاطر الجيولوجية المحتملة في قاع البئر‬
15.6 Safety Checklist ‫ قائمة التحقق من السالمة‬15.6
This safety checklist has been designed to promote awareness and ‫تم تصميم قائمة التحقق من السالمة هذه لتعزيز الوعي والفهم ألدوارك ومسؤولياتك‬
understanding of your roles and responsibilities for both general and .‫لكل من األنشطة العامة والخاصة في بيئة خارجية‬
specific activities in an offshore environment. It is hoped that this will
demonstrate the effectiveness of safe wellsite geological operations. The .‫ومن المأمول أن ُيظهر هذا فعالية العمليات الجيولوجية اآلمنة في مواقع اآلبار‬
Wellsite Geologist should be fully aware and have complete :‫يجب أن يكون جيولوجي موقع البئر على دراية تامة وأن يكون لديه فهم كامل لما يلي‬
understanding of the following: ‫ عــام‬15.6.1
15.6.1 General ‫• إنذارات منصة الحفر وإشارات الطوارئ واإلجراءات الواجب اتخاذها قبل وأثناء‬
• Rig alarms and emergency signals and the action to be taken prior to .‫إخالء منصة الحفر أو تركها‬
and during evacuation or abandonment of the rig. .‫• موقع واستخدام معدات اإلنقاذ ومكافحة الحرائق‬
• The location and use of life saving and firefighting equipment.
• General rig layout and basic understanding of rig equipment.
.‫• التخطيط العام لجهاز الحفر والفهم األساسي لمعدات الحفر‬
• Drill Floor layout and basic understanding of equipment. .‫• تخطيط أرضية الحفر والفهم األساسي للمعدات‬
• Location of smoking and non-smoking areas. .‫• موقع مناطق التدخين ومناطق عدم التدخين‬
• Location of potentially hazardous areas. .‫• موقع المناطق التي يحتمل أن تكون خطرة‬
• Responsibility of the individual for his/her own safety, as well as the .‫• مسؤولية الفرد عن سالمته وسالمة اآلخرين‬
safety of others. .‫• الحاجة لحضور اجتماعات السالمة بالحفارة‬
• Need for attendance of rig safety meetings. .‫• دور ممثل السالمة‬
• Role of the safety representative. .‫• الحاجة إلى معدات السالمة الشخصية‬
• The need for personal safety equipment.
.‫• المعرفة بالهيكل العام للسالمة على منصة الحفر بما في ذلك دور مشرف الحفر‬
• Knowledge of the general structure for safety on the rig including the
role of the Drilling Supervisor.
• The rig communications system, including emergency paging. .‫ بما في ذلك االستدعاء في حاالت الطوارئ‬،‫• نظام اتصاالت منصة الحفر‬
• The purpose and function of a work permit system. .‫• الغرض والوظيفة من نظام تصريح العمل‬
• Importance of, and reasons for, pressurized areas. .‫• أهمية المناطق المضغوطة وأسبابها‬
15.6.2 Mud Logging Unit ‫ المعمل الجيولوجي‬15.6.2
• The function and purpose of the mud logging unit. ‫• وظيفة والغرض من المعمل الجيولوجي‬
• Recognition of potential well problems. .‫• التعرف على مشاكل اآلبار المحتملة‬
• Ensure equipment is functioning to an acceptable standard. .‫• التأكد من أن المعدات تعمل وفق مستوى مقبول‬
• Ensure that the mud logging contractors work is carried out ‫• التأكد من أن عمل فريق العمل بحيث العمل يتم تنفيذه بشكل مرض ويتوافق مع جميع معايير‬
satisfactorily and complies with all safety standards. .‫السالمة‬
• Usage of potentially dangerous chemicals such as Hydrochloric Acid, ‫ ثالثي كلورو‬،‫• استخدام المواد الكيميائية التي يحتمل أن تكون خطرة مثل حمض الهيدروكلوريك‬
Trichloroethane, etc. .‫ إلخ‬،‫اإليثان‬
• The need for care when Oil Based Mud is used. .‫• الحاجة إلى الرعاية عند استخدام الطين الزيتي‬
15.6.3 Wireline Logging ‫ تسجيل السرود‬15.6.3
• The function and purpose of the wireline logging unit. .‫• وظيفة والغرض من وحدة تسجيل الخطوط السلكية‬
• Formation sampling recovery safety procedures. .‫• تكوين إجراءات سالمة استرداد العينات‬
• The reasons for radio silence when running sidewall core guns. .‫• أسباب صمت الراديو عند تشغيل المدافع عند قطع اللب الصخري الجانبية‬
• The use of radioactive materials and adhering to the Rig and Service ‫• استخدام المواد المشعة وااللتزام بإجراءات السالمة الخاصة بشركة الحفر والخدمات عند‬
Company's safety procedures when these materials are being used. .‫استخدام هذه المواد‬

34 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Job Safety Analysis ‫تحليل السالمة الوظيفية‬
15.7 Sample Catching at the shakers or separator unit at the
‫تجميع العينات في الهزازات أو وحدة الفصل في موقع البئر‬
wellsite.
Hazard Control ‫التحكم في المخاطر‬ ‫المخاطر‬
On a new worksite carry out an ‫ قم بإجراء تقييم‬،‫في موقع العمل الجديد‬
assessment of the shakers and other ‫ قم بإعداد‬.‫الهزازات ومناطق أخذ العينات األخرى‬
sampling areas. Prepare a plan with ‫خطة مع الخطوات المطلوبة (قد تتضمن تصريًح ا‬
steps required (may involve permit to ‫للعمل‬
work for modifications required to ‫التعديالت المطلوبة للسماح بسهولة الوصول‬
allow ease of access, safety barrier, ‫والسالمة‬
handrail, splash / spray protection, ‫ اإلضاءة‬،‫الرذاذ‬/‫ حماية من الرش‬،‫ درابزين‬،‫حاجز‬،
lighting, washing down and emergency ‫الغسيل ومرافق الطوارئ‬.
facilities. On a re-start worksite carry ‫ قم بإجراء تقييم لـ‬،‫في موقع إعادة التشغيل‬
out an assessment to ensure that the ‫التأكد من أن المرافق الحالية هي األفضل‬
Manual handling, lifting and existing facilities are the best available, ‫ وخاصة إذا كان هناك تغيير في‬،‫المتاحة‬ ‫التعامل اليدوي والرفع والحمل (التكرار‬،
carrying (repetition, restricted or particularly if there has been a change ‫التخطيط أو المعدات‬. ‫الوصول المقيد أو غير المناسب إلى نقاط أخذ‬
awkward access to sampling points). to the layout or equipment. Ensure that ‫تأكد من مناقشة جميع خطوات الخطة بشكل كامل‬ ‫)العينات‬.
all steps of the plan are fully discussed ‫مع الطاقم والعميل ومشغلي الحفارة وجميع اآلخرين‬
with the crew, client, rig operators and ‫ بما في ذلك‬،‫ ضمان االستعدادات‬.‫الموظفين المعنيين‬
all other involved personnel. Ensure ‫ تصاريح العمل‬،‫ حواجز اإلضاءة‬،‫العمل الساخن‬
preparations, including hot work, ‫تم االنتهاء منه قبل بدء عمليات أخذ العينات‬.
lighting barriers, permits to work are ‫تأكد من طريقك بين نقطة أخذ العينات و‬
completed before sampling operations ‫نقطة التحضير غير مقيدة أو مضاءة بشكل سيء أو‬
start. Ensure your route between the ‫يشمل مخاطر الرحلة‬.
sampling point and preparation point is
not restricted, poorly lit or includes trip
hazards
Do not run. Adjust the sampling ‫ اضبط الفاصل الزمني ألخذ العينات وفًقا‬.‫ال تركض‬
Rushing due to fast drilling / ‫ الفاصل الزمني ألخذ‬/ ‫التسرع بسبب الحفر السريع‬
interval according to the Rate of ‫لمعدل االختراق‬
sampling interval. ‫العينات‬.
Penetration
Keep one hand free for steadying .‫احتفظ بيد واحدة حرة لتثبيت نفسك‬
yourself. ‫ تجنب اإلفراط في‬.‫استخدام الدرابزين المقدمة‬
Use handrails provided. Avoid ‫ وال‬،‫ امشي دائًم ا‬.‫الوصول أو اإلفراط في التوسع‬
overreaching or overextending. Always .‫تركض أبًدا‬
walk, never run. .‫ ال تصبح راضيا‬- ‫البقاء في حالة تأهب‬
Stay alert - do not become complacent. ‫حافظ على المنطقة المحيطة بالهزازات مرتبة‬
Personal injury due to slips and trips ‫إصابة شخصية نتيجة االنزالق والتعثر حول منطقة‬
Keep the area around the shakers ،‫ والمناخل‬،‫احتفظ بمعدات أخذ العينات (المالعق‬
around shaker area. ‫شاكر‬.
uncluttered. ‫ وسوائل الغسيل) بشكل مرتب في مكان‬،‫والدالء‬
Keep the sampling equipment (spoons, .‫آمن‬
sieves, buckets, washing fluids) tidily in ‫تأكد من أن مداس الحذاء الخاص بك في حالة جيدة‬
a safe place.
Ensure that your boot tread is in good
condition
Avoid skin contact. .‫تجنب مالمسة الجلد‬
Ensure coverall sleeves are rolled .‫تأكد من األكمام المعطف توالت‬
down.
Use barrier cream on hands and
‫استخدمي كريًم ا عازاًل على اليدين واألسفل‬
lower arms.
.‫االدرع‬
Use good quality gloves.
Dermatitis and other skin .‫استخدم قفازات ذات نوعية جيدة‬
Use recommended hand cleaner ‫التهاب الجلد واألمراض الجلدية األخرى‬.
diseases. and skin cream.
.‫استخدام الموصي بها منظف لليدين وكريم للبشرة‬
.‫الحصول على العالج ألي طفح جلدي‬
Obtain medical treatment for any .‫تأكد من المالبس غسلها بانتظام بعد كل وردية‬
rashes. .‫خذ المزيد من الحذر مع الطين ذو القاعدة الزيتية‬
Ensure clothing is regularly
washed after each shift.
Take extra care with oil base muds.
Wear ear defenders or ear plugs ‫قم بارتداء واقيات األذن أو سدادات األذن عندما‬
Hearing damage. ‫ضرر بالسمع‬
when around the shaker area. .‫تكون في بجوار منطقة الهزاز‬
Ensure safety glasses are always ‫تأكد من ارتداء نظارات السالمة في جميع األوقات‬
worn and cleaned regularly. Ensure .‫وتنظيفها بانتظام‬
Eye injury. eyewash bottle and first aid kit are ‫تأكد من استخدام زجاجة غسيل العين أوًال‬ ‫إصابة العين‬
in good condition and correctly ‫ومجموعة المساعدات في حالة جيدة وموقعها‬
located. .‫الصحيح‬

35 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Job Safety Analysis ‫تحليل السالمة الوظيفية‬
Retrieval of cut cores from a barrel or sleeve. Cleaning and
.‫ تنظيف وتعبئة اللب‬.‫استرداد اللب المقطوعة من الحامل أو األكمام‬
packaging of core.
Hazard Control ‫التحكم في المخاطر‬ ‫المخاطر‬
The operation should be planned with the / ‫ األيدي األساسية‬/ ‫يجب التخطيط للعملية مع الجيولوجي‬
Geologist/ Core hands/ Mud Loggers/ Rig .‫ طاقم منصة الحفر قبل بدء العمليات‬/ Mudlogger
Injury due to manual handling of
crew before the operations commence.
sections of slabbed / full bore ‫اإلصابة بسبب التعامل اليدوي مع أجزاء من‬
Ensure responsibilities are defined / all / ‫ كفاءة جميع الموظفين‬/ ‫التأكد من تحديد المسؤوليات‬
rock from the barrel. (cleaning, .‫ صخرة كاملة التجويف من الحامل‬/‫البالطة‬
personnel are competent / supervised .‫اإلشراف عليهم طوال العملية‬
boxing, waxing and carrying ‫ وال تزال‬،‫ وضع في الصناديق‬،‫(التنظيف‬
throughout the operation.
operations are still carried out in ‫عمليات التشميع والحمل مستمرة في بعض‬
Clean up throughout the operation. Ensure .‫تنظيف طوال العملية‬
some areas - mostly now encased ‫ معظمها اآلن مغطى أو مبطن‬- ‫المناطق‬
only involved personnel are present and ‫تأكد من تواجد الموظفين المعنيين فقط ووضعهم في مكان‬
or lined barrel sent from the .)‫بالحامل مرسلة من موقع العمل سليمة‬
positioned in a safe place (away from ‫آمن (بعيًدا عن المعدات المتحركة والمخاطر العلوية‬
worksite intact).
moving equipment, overhead hazards and .)‫وخطوط الضغط وما إلى ذلك‬
pressure lines etc).
Transfer the full core boxes to a pallet using ‫قم بنقل صناديق اللب الكاملة إلى منصة نقالة باستخدام‬
the correct manual handling techniques. .‫تقنيات المعالجة اليدوية الصحيحة‬
Slips, trips and falls - with core ‫ مع‬- ‫االنزالقات والتعثرات والسقوط‬
Two personnel are required for each box. / ‫ تأكد من أن منطقة عملك‬.‫مطلوب شخصين لكل صندوق‬
boxes. .‫صناديق اللب‬
Ensure your work / transfer area is clear of .‫نقلك خالية من العوائق قبل بدء العمليات‬
obstacles before the start of operations.
Dermatitis due to skin Plan the cleaning, preparation operation and ‫قم بالتخطيط لعملية التنظيف والتحضير وارتداء معدات‬
contamination from spilled always wear the appropriate PPE. .‫الوقاية الشخصية المناسبة دائًم ا‬ ‫التهاب الجلد بسبب تلوث الجلد من المواد‬
substances and drilling mud Keep non-essential personnel away from ‫أبِق الموظفين غير األساسيين بعيًدا عن منطقة العمل عند‬ .‫المنسكبة وطين الحفر من الاسترداد‬
from core recovery. the work area when cleaning down ‫التنظيف‬
Boxed core must be secured on a pallet for ‫يجب تثبيت صناديق اللب المعبأ على منصة نقالة لنقله من‬
transfer from the work site and moved by .‫موقع العمل ونقله بالوسائل الميكانيكية‬
Boxed core maneuvering - ‫ يتم إسقاطها‬- ‫حركة صناديق اللب المعبأة‬
mechanical means.
dropped from crane or on stairs. .‫من الرافعة أو على الدرج‬
Never stand or work under a suspended .‫ال تقف أبًدا أو تعمل تحت حمولة معلقة‬
load.
Slips due to substances on the Regular floor cleaning involving all crew. .‫تنظيف األرضيات بانتظام بمشاركة جميع أفراد الطاقم‬ ‫االنزالقات بسبب المواد الموجودة على‬
floor from spillage or general Immediate spillage cleans up ‫ينظف االنسكابات الفورية‬ ‫األرض نتيجة االنسكاب أو حركة السير‬
foot traffic. .‫العامة‬
Trips due to materials, tools or Correct storage procedures supported by .‫إجراءات التخزين الصحيحة المدعومة بالفحص الدوري‬
‫التعثر بسبب المواد أو األدوات أو المعدات‬
equipment left in the wrong regular inspection.
.‫المتبقية في مكان خاطئ‬
place.
Check the condition of core handling ،‫ سلة النقل‬،‫حقق من حالة مواد المناولة األساسية (الماسك‬
materials (catcher, transfer basket, boxes .)‫ إلخ‬،‫الصناديق‬
etc).
Check and remove shards, projecting nails ‫فحص وإزالة الشظايا واألظافر البارزة وما إلى ذلك قبل‬
etc before the operation begins. .‫بدء العملية‬
Cuts, bruising or puncture ‫الجروح أو الكدمات أو الجروح المثقوبة‬
Ensure suitable tools are available and
wounds from core or core box / /‫صناديق اللب‬/‫الناتجة عن التعامل مع اللب‬
correctly positioned (not trip hazards or ‫تأكد من توفر األدوات المناسبة ووضعها بشكل صحيح‬
sleeve handling. .‫المناولة‬
potential junk in the hole). .)‫(وليس مخاطر التعثر أو المخلفات المحتملة في الحفرة‬
Plan the physical movements required with ‫خطط للحركات الجسدية المطلوبة مع تناوب األفراد من‬
alternation of personnel for long core .‫أجل استرداد اللب الطويل‬
recovery. Wear the correct PPE. .‫ارتداء معدات الوقاية الشخصية الصحيحة‬
Work as a team for safe operations. .‫العمل كفريق للعمليات اآلمنة‬
Wear full PPE. ‫ تأكد من وضع‬.‫ارتداء معدات الوقاية الشخصية الكاملة‬
Ensure the wax bath is correctly positioned .‫حمام الشمع بشكل صحيح على سطح ثابت‬
on a stable surface. ‫تأكد من أن موقع الفرن ومعدات الطوارئ األخرى‬
Burns and scalds from wax. .‫الحروق والحروق من الشمع‬
Ensure the location of the douse shower and .‫معروف وغير مقيد ويعمل‬
other emergency equipment is known,
unrestricted and is working.
Never place hands beneath the core barrel ‫ ال‬.‫ال تضع يديك أبًدا أسفل حامل اللب أو معدات المناولة‬
Trapped fingers, hands or handling equipment. Never restrict the .‫تقم مطلًقا بتقييد رؤية عامل الحفر أو مشغل المعدات‬ ‫محاصرة االيدي واالصابع‬
view of the driller or tugged operator.
The core saw must only be operated by the .‫يجب تشغيل المنشار بأيدي المشغل األساسي فقط‬
core hand. .‫ال تقم مطلًقا بتشغيل المنشار وأنت لست مؤمًنا‬
Never operate a core saw - you are not ‫تأكد من وضع عالمة واضحة على حامل اللب حيث من‬
insured. .‫المفترض أن يتم قطعه‬
Make sure the core barrel is clearly marked
where it is supposed to be cut. .‫احصل على مساعدة لرفع وتحريك حامل اللب إلى المنشار‬
Precautions if cutting core with a ‫االحتياطات الالزمة في حالة قطع اللب‬
Get assistance to lift and move the core ‫ وخاصة األحذية‬- ‫ارتِد معدات الوقاية الشخصية الصحيحة‬
core saw. .‫الصخري بالمنشار‬
barrel onto the saw. .‫والعفريتة والقبعة الصلبة وأدوات حماية العين واألذن‬
Wear the correct PPE - especially boots, ‫ فقد تكون ثقيلة ولها‬،‫توخ الحذر عند رفع القطع المقطوعة‬
coveralls, hard hat, eye and ear protection. .‫نتوءات حادة أو شظايا معدنية‬
Take care when lifting the cut pieces, they
may be heavy and have sharp burrs or
shards of metal.

36 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
16.0 Control of Substances Hazardous to Health
.)COSHH( ‫ تقييم مراقبة المواد الخطرة على الصحة‬16.0
(COSHH) Assessment
Geological safety objective is to minimize the risks associated .‫هدف السالمة الجيولوجية هو تقليل المخاطر المرتبطة بالمواد المستخدمة في صناعتنا‬
with substances used in our industry.
A risk is defined as "the likelihood of the dangerous properties of
a substance (chemical or gas) causing harm to people or the ‫يتم تعريف الخطر على أنه "احتمال أن تتسبب الخصائص الخطرة لمادة (كيميائية أو‬
environment". ."‫غازية) في إلحاق الضرر بالناس أو البيئة‬
Very limited quantities of hazardous substances are handled
directly by Barrel personnel. .‫يتم التعامل مع كميات محدودة للغاية من المواد الخطرة مباشرة من قبل الموظفين‬
Barrel personnel may also meet a range of potentially harmful
substances used by third parties. ‫قد يواجه الموظفون أيًض ا مجموعة من المواد الضارة المحتملة التي تستخدمها أطراف‬
In our roles as supervisors at the workplace it is important that you .‫ثالثة‬
recognize the risks associated with harmful substances and that ‫ من المهم أن تدرك المخاطر المرتبطة بالمواد‬،‫في أدوارنا كمشرفين في مكان العمل‬
you minimize the risks involved in their use by yourself and by ‫الضارة وأن تقلل المخاطر التي ينطوي عليها استخدامها من قبلك ومن قبل اآلخرين‬
others working with you. .‫الذين يعملون معك‬
The most common hazardous substances that we may meet are
those used within a mud logging unit for drill cuttings and core ‫المواد الخطرة األكثر شيوًعا التي قد نواجهها هي تلك المستخدمة داخل المعمل‬
sample analysis. .‫الجيولوجي للفتات وتحليل العينات األساسية‬
These usually include but are not limited to the following: :‫تتضمن هذه عادًة على سبيل المثال ال الحصر ما يلي‬
• 10% and 20% Hydrochloric Acid. .‫ حمض الهيدروكلوريك‬%20 ‫ و‬10% •
• Propane - 2-Ol cutting agent Ol-2 ‫ عامل الفتات الصخري‬- ‫• البروبان‬
• Trichloroethane 1.1.1. (being phased out) Phenolphthalein. .‫ (يتم التخلص التدريجي) الفينول فثالين‬.1.1.1 ‫• ثالثي كلورو اإليثان‬
• Alizarin Red. .‫• اإليزارين األحمر‬
.‫• فيري سيانيد البوتاسيوم‬
• Potassium Ferricyanide.
.‫• كلوريد الباريوم‬
• Barium Chloride. .‫• الميثيلين األزرق‬
• Methylene Blue. :‫تشمل المواد الكيميائية األخرى التي قد نقترب منها ما يلي‬
Other chemicals that we may come near include: ‫• مبيد للجراثيم‬
• Bactericide .‫• كربونات الكالسيوم‬
• Calcium Carbonate. .‫• كربيد الكالسيوم‬
• Calcium Carbide. .‫• األمونيا‬
• Ammonia. .‫• جيل السيليكا‬
• Silica Gel. .H2S‫ و‬C5 ‫ إلى‬C1 - ‫• الغازات المختلفة‬
• Various gases - C1 to C5 and H2S. .‫• سوائل التنظيف المختلفة بما في ذلك الزيت األساسي لغسيل منصات الحفر‬
• Various cleaning fluids including rig wash Base oil. .‫• طين الحفر والمواد الكيميائية المرتبطة به‬
.‫• السائل الهيدروليكي‬
• Drilling Mud and its associated chemicals.
.‫ بخاخات من نوع مواد التشحيم‬- WD 40 •
• Hydraulic Fluid.
.‫• مخدر األنابيب‬
• WD 40 - lubricant type sprays.
.‫القوائم المذكورة أعاله ليست شاملة‬
• Pipe Dope.
The above lists are not exhaustive. .‫قد تكون هناك مواد أخرى قد نواجهها أثناء وجودنا في موقع الحفر أو في المختبر‬
There may be other substances that we may encounter while on a
drilling location or in a laboratory.
Some COSHH (Control of Substances Hazardous to Health) ‫ ولكن‬،‫ (التحكم في المواد الخطرة على الصحة) هنا‬COSHH ‫تم تضمين بعض أوراق‬
sheets are included here but it is the responsibility of Personnel to .‫تقع على عاتق الموظفين مسؤولية معرفة المواد المخزنة والمستخدمة في مكان العمل‬
find out what substances are stored and in use at the workplace. ‫ (أوراق بيانات المواد) الضرورية متاحة في مكان العمل‬MSDS‫ و‬COSHH ‫ستكون‬
The necessary COSHH and MSDS (Material substance data ‫وتقع على عاتقك مسؤولية طلب رؤيتها والحصول على تعليمات من الشخص المسؤول‬
sheets) will be available at the workplace and it is your .‫في موقع العمل بشأن االحتياطات التي يجب عليك اتخاذها‬
responsibility to ask to see them and to be instructed by the
responsible person at the work site in the precautions that you
‫ لسيطرة‬،‫ بما في ذلك معدات الحماية الشخصية‬،‫تخضع شروط استخدام المواد‬
must take.
Conditions of use of substances, including personal protective .‫المستخدم‬
equipment, are under the control of the user. ‫ولذلك تقع على عاتق المستخدم مسؤولية التأكد من مدى مالءمة واكتمال هذه المعلومات‬
It is therefore the user’s responsibility to satisfy himself / herself .‫والمعدات الستخدامه الخاص‬
as to the suitability and completeness of such information and
equipment for his/her own particular use.
If you are in any doubt about the correct use of any substance, it is
‫ فمن واجبك أن تسأل مشرف‬،‫إذا كان لديك أي شك حول االستخدام الصحيح ألي مادة‬
your duty to ask the Onsite Safety Supervisor or Management and
.‫السالمة في الموقع أو اإلدارة والتأكد من أنك مؤهل لتنفيذ المهمة بأمان‬
37 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
ensure you are competent to safely carry out the task. .‫وهذا من أجل سالمتك وسالمة جميع الموظفين اآلخرين في موقع العمل‬
This is for your own safety and the safety of all other personnel on ‫اتبع التعليمات التالية عند العمل أو اإلشراف على استخدام المواد الكيميائية في موقع‬
the worksite. :‫البئر‬
Follow the instructions below when working with or supervising
‫إذا كنت‬.MSDS ‫ وأوراق‬COSHH ‫• تعرف على المعلومات الواردة في أوراق‬
the use of chemicals at the wellsite:
• Familiarize yourself with the information contained in the ‫ ويفضل أن‬،‫ على الحائط‬MSDS ‫ تأكد من وجود أوراق‬،‫تعمل في وحدة تسجيل الطين‬
COSHH sheets and the MSDS sheets. .‫تكون بالقرب من خزانة تخزين المواد‬
If working in a mud logging unit, ensure that the MSDS sheets are
located on the wall, preferably near to the substance storage .‫ لكل مادة مستخدمة في الوحدة‬MSDS ‫تأكد من وجود ورقة‬
cupboard.
Ensure there is an MSDS sheet for every substance used in the ‫ أي إضافة‬،‫• التأكد من أن جميع الموظفين يتبعون الطريقة الصحيحة لخلط األحماض‬
unit.
.‫ وليس الماء إلى الحمض‬،‫الحمض إلى الماء‬
• Ensure that all personnel follow the correct method for mixing
acids i.e. add acid to water, not water to acid. ‫• التأكد من تخزين المواد الكيميائية في الخزانة المخصصة لها وليس بالقرب من‬
• Ensure that chemicals are stored in the correct allocated .‫الحوض أو بالقرب من المعدات الكهربائية‬
cupboard and not by the sink or near electrical equipment. ‫• التأكد من تخزين جميع المواد ونقلها في حاويات مناسبة وآمنة وُم لصقة عليها‬
• Make sure that all substances are stored and transported in .‫عالمات واضحة‬
suitable containers, which are, secure and clearly labeled. .‫• مراعاة التعامل اآلمن مع كربيد الكالسيوم‬
• Observe safe handling of calcium carbide. .‫قم بتكوين قنابل كربيد في منطقة آمنة واحفظ الكربيد بعيًدا عن الماء‬
Make up carbide bombs in a safe area and keep the carbide away
from water. .‫تأكد من عدم تخزين الكربيد بالقرب من السوائل‬
Ensure that carbide is not stored near liquids. .‫تحقق دائًم ا لمعرفة ما إذا كان فحص تأخر الكربيد ضرورًيا‬
Always check to see if a carbide lag check is necessary. ‫قد يكون استخدام وفعالية الكربيد في عمليات فحص التأخر محدوًدا بأنواع سوائل الطين‬
The use and effectiveness of carbide for lag checks may be limited .‫ وما إلى ذلك) وميل الثقب‬MWD( ‫ومعدات قاع البئر‬
by mud fluid types, downhole equipment (MWD etc) and hole .‫ويمكن استخدام مادة بديلة مثل األرز أو الطالء‬
inclination.
An alternative substance such as rice or paint may be used. .‫• تنظيف كافة المواد المنسكبة على الفور‬
• Clean up all substance spills immediately. .‫استخدم اإلجراءات الصحيحة ومعدات الوقاية الشخصية‬
Use correct procedures and PPE. .‫• تعرف على مواقع حمامات السالمة في حاالت الطوارئ ومحطات غسل العين‬
• Familiarize yourself with the location of emergency safety ‫ و‬COSHH ‫• االمتثال لجميع إجراءات التعامل اآلمن على النحو المبين في أوراق‬
showers and eye wash stations.
.MSDS
• Comply with all safe handling procedures as outlined on the
COSHH and MSDS sheets.

38 | P a g e
Geologist Safety Guidelines

16.1 Hydrochloric Acid


Personal contact assessment: :‫تقييم االتصال الشخصي‬
Used in small quantities to identify calcareous rocks and ‫ قد يطلق‬.‫يستخدم بكميات صغيرة للتعرف على الصخور والمعادن الجيرية‬
minerals. May give off CO2 when reacting with calcium ‫ قد ينطلق غاز‬.‫ثاني أكسيد الكربون عند التفاعل مع كربونات الكالسيوم‬
carbonate. May give off H2S when reacting with pyrite .‫ عند التفاعل مع البيريت‬H2S

39 | P a g e
Geologist Safety Guidelines

16.2 Sulphuric Acid (oil of Vitriol)


Personal contact assessment: :‫تقييم االتصال الشخصي‬
Rarely to never used. May be required by a client for sample ‫ قد يطلب العميل تحليل عينة من‬.‫نادرا ما تستخدم أبدا‬
analysis of Claystone / Shale. Minute quantities (a few drops of ‫ يتم استخدام كميات دقيقة (بضع قطرات من‬.Claystone / Shale
5/N) of sulphuric acid solution are used during titration to ‫) من محلول حمض الكبريتيك أثناء المعايرة لتحديد قدرة التبادل‬N/5
determine the cation exchange capacity (C.E.C.) in Shale factor ‫ من المحتمل أن‬.‫) في تحديد عامل الصخر الزيتي‬.C.E.C( ‫الكاتيوني‬
identification. The test would probably be performed by the ‫يتم إجراء االختبار بواسطة طاقم المعمل ولكن يجب أن يشرف عليه‬
logging crew but must be supervised by the Wellsite Geologist ‫ إذا طلب ذلك‬.‫جيولوجي موقع البئر من وجهة نظر الدقة والسالمة‬
from an accuracy and safety point of view. If specially requested, ‫ داخل قنينة زجاجية في‬،‫ يتم توفيره بكميات محدودة‬،‫بشكل خاص‬
it is supplied in restricted quantities, within a glass bottle in an ‫ يجب أن يتم تخزينه‬.)‫حاوية غير قابلة للكسر (عبوة األمم المتحدة‬
unbreakable container (UN packaging). It should be stored in a ‫ كاحتياطات إضافية لمنع‬.L.E.V ‫في خزانة كيميائية منفصلة مع‬
separate chemical cupboard with L.E.V. as additional fume ‫ عند استخدامها في‬.‫الدخان داخل الوحدة وإبعادها عن المواد األخرى‬
prevention precautions within the unit and kept away from other ‫ فإن التجديد المستمر للجو داخل وحدة‬،‫وحدة التسجيل القياسية‬
substances. When used in standard logging unit the continuous ‫التسجيل (بالهواء النقي من األنابيب الخارجية) يضمن تقليل التلوث‬
replenishment of the atmosphere within the logging unit (with the ‫ يتم استبدال الجو الكامل لوحدة المختبر‬.‫الداخلي المحمول بالهواء‬
fresh air from external ducting) ensures that airborne internal .‫المضغوطة في عدة دقائق‬
contamination is minimized. The entire atmosphere of a
pressurized laboratory unit is replaced in several minutes.

40 | P a g e
Geologist Safety Guidelines

16.3 Trichloroethane
Personal contact assessment: Regularly used in small quantities :‫تقييم االتصال الشخصي‬
during cuttings sample analysis as solvent for oil show detection ‫يستخدم بانتظام بكميات صغيرة أثناء تحليل عينة القطع كمذيب‬
with a fluoroscope. Its use is restricted to target or reservoir sections ‫ ويقتصر استخدامه على‬.‫للكشف عن النفط باستخدام منظار التألق‬
at certain periods during the drilling phase. It is generally being
‫ يتم‬.‫أقسام الهدف أو المكمن في فترات معينة أثناء مرحلة الحفر‬
phased out. This substance has been under examination for several
years as it is a known ozone depletion solvent. As a direct result of
‫ وقد خضعت هذه المادة للفحص‬.‫التخلص التدريجي منه بشكل عام‬
the Montreal Protocol and subsequent legislative agreements, it is .‫منذ عدة سنوات ألنها مادة مذيبة معروفة الستنزاف األوزون‬
no longer used as an industrial cleaner or degreaser but is still ،‫وكنتيجة مباشرة لبروتوكول مونتريال واالتفاقيات التشريعية الالحقة‬
manufactured and available in small quantities for laboratory ‫لم يعد يستخدم كمنظف صناعي أو مزيل للشحوم ولكنه ال يزال يتم‬
analysis. The quantities stored at any time on the wellsite should be ‫ ويجب مراقبة‬.‫تصنيعه ومتوفر بكميات صغيرة للتحليل المختبري‬
carefully monitored and maintained at a minimum. When used in a ‫الكميات المخزنة في أي وقت في موقع البئر بعناية والحفاظ عليها‬
standard logging unit the continuous replenishment of the ‫ فإن التجديد‬،‫ عند استخدامها في وحدة تسجيل قياسية‬.‫عند الحد األدنى‬
atmosphere within the logging unit (with the fresh air from external ‫المستمر للجو داخل وحدة التسجيل (بالهواء النقي من األنابيب‬
ducting) ensures that airborne internal contamination is minimized.
‫ يتم استبدال‬.‫الخارجية) يضمن تقليل التلوث الداخلي المحمول بالهواء‬
The entire atmosphere of a pressurized laboratory unit is replaced in
several minutes. .‫الجو الكامل لوحدة المختبر المضغوطة في عدة دقائق‬

41 | P a g e
Geologist Safety Guidelines

16.4 Alizarin Red S (Alizarin Sodium Silphonate)


Personal contact assessment: Used as a substance :‫تقييم االتصال الشخصي‬
indicator from a dropper bottle during rock cuttings ‫يستخدم كمؤشر للمادة من زجاجة قطارة أثناء تحليل قطع الصخور على‬
analysis e.g. a quick method of calcite identification. ‫ طريقة سريعة ل‬.‫سبيل المثال‬
Alizarin Red S solution (dye) will rapidly stain calcite ‫ (الصبغة) بصبغ‬Alizarin Red S ‫ سوف يقوم محلول‬.‫تحديد الكالسيت‬
deep red - other minerals remain unstained. Maintained ‫ المعادن األخرى بسرعة‬- ‫الكالسيت باللون األحمر العميق‬
in very small quantities within the substance storage .‫تبقى غير ملوثة‬
cupboard in unbreakable plastic bottles. Usage is ‫يتم االحتفاظ بها بكميات صغيرة جًدا داخل خزانة تخزين المواد في‬
dependent on formation type and required analysis. .‫زجاجات بالستيكية غير قابلة للكسر‬
.‫االستخدام يعتمد على نوع التكوين والتحليل المطلوب‬

42 | P a g e
Geologist Safety Guidelines

16.5 Potassium Ferricyanide (Hexacyanoferrate 111), Red Prussiate


Personal contact assessment: Sometimes used to :‫تقييم االتصال الشخصي‬
perform carbonate stain tests. Was used with 998cc of ‫ تم‬.‫يستخدم في بعض األحيان إلجراء اختبارات وصمة الكربونات‬
distilled water plus 2ml of concentrated HCL and 1 ‫ مل‬2 ‫ سم مكعب من الماء المقطر باإلضافة إلى‬998 ‫استخدامه مع‬
gram of Alizarin Red S. It is no longer recommended .Alizarin Red S ‫ جرام من‬1‫من حمض الهيدروكلوريك المركز و‬
for use. ‫لم يعد يوصى باستخدامه‬

43 | P a g e
Geologist Safety Guidelines

16.6 Calcium Carbonate (Calcite, Chalk, Marble)


Personal contact assessment: :‫تقييم االتصال الشخصي‬
Naturally occurring as limestone, chalk, marble and ‫يوجد بشكل طبيعي مثل الحجر الجيري والطباشير والرخام‬
mineral calcite. Used by Mud Loggers to calibrate ‫ للمعايرة‬Mud Loggers ‫ يستخدم بواسطة‬.‫والكالسيت المعدني‬
Calcimeters. Used by Mud Engineers for ‫ يستخدمه مهندسو الطين الختبار الكلوريدات‬.‫مقاييس الكالسيوم‬
quantitative chlorides testing of mud filtrate. Often ‫ غالًبا ما يتم االحتفاظ بها على المنصة في‬.‫الكمية لمرشح الطين‬
kept on the rig in bulk form as Lost Circulation ‫) في حالة مسحوق أو‬LCM( ‫شكل سائب كمواد تداول مفقودة‬
44 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Material (LCM) in powder or crystal state (Irritant .)‫بلوري (غبار مهيج يشكل خطورة على صحة‬
dust hazardous to health). Has a low toxicity rating, ‫ ومن غير المرجح أن تواجه أي‬،‫يتمتع بتصنيف سمية منخفض‬
no handling problems are likely to be encountered, ‫ مما يوفر نظافة طبيعية آمنة يتم تطبيق‬،‫مشاكل في التعامل‬
providing normal safe hygiene practices are ‫الممارسات‬
applied.

16.7 Barium Chloride


Personal contact assessment: :‫تقييم االتصال الشخصي‬
Used under laboratory conditions in solution to ‫يستخدم تحت ظروف المختبر في محلول للتمييز بين الجبس‬
differentiate between Gypsum and Anhydrite in .‫واألنهيدريت في عينات الحفر الفتاتية‬
drilled cuttings samples.

45 | P a g e
Geologist Safety Guidelines

16.8 Phenolphthalein (IPA)


Personal contact assessment: :‫تقييم االتصال الشخصي‬
Used under laboratory conditions to determine ‫يستخدم في ظروف المختبر لتحديد تلوث األسمنت في‬
cement contamination in drilled cuttings samples or .‫العينات الفتاتية أوطين الحفر‬
drilling mud. Used in small volumes (3 - 5mls). .)‫ مل‬5 - 3( ‫يستخدم بكميات صغيرة‬

46 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
The major hazard associated with this substance is ‫الخطر الرئيسي المرتبط بهذه المادة هو تكوين المحلول الذي‬
the solution composition, which includes .‫يتضمن األيزوبروبانول‬
Isopropanol.

16.9 Bactericide

47 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Personal contact assessment: :‫تقييم االتصال الشخصي‬
Used to treat mud and formation samples prior to ‫يستخدم لمعالجة عينات الطين والتكوين قبل شحنها من موقع البئر إلى‬
shipment from the wellsite to the laboratory. .‫المختبر‬
Generally supplied as a concentrated liquid which is
added to the sample containers / cans to prevent bacterial ‫ علب العينات‬/ ‫يتم توفيره بشكل عام كسائل مركز يتم إضافته إلى حاويات‬
growth. .‫لمنع نمو البكتيريا‬
It protects yet does not alter or mask the chemical ‫فهو يحمي ولكنه ال يغير أو يخفي التركيب الكيميائي لعينة‬
composition of the formation / fluid sample. Bactericide .‫ يجب التعامل مع مبيد البكتيريا واالستغناء عنه بحذر‬.‫السوائل‬/‫التكوين‬
must be handled and dispensed with care.
The manufacturer’s instructions should be checked before .‫يجب التحقق من تعليمات الشركة المصنعة قبل االستخدام واتباعها بعناية‬
use and followed carefully. Ensure that spillage / splash .‫الرش قبل التعامل مع مبيد البكتيريا‬/‫تأكد من تطبيق إجراءات االنسكاب‬
procedures are in place prior to handling bactericide.
Eye protection is mandatory whilst using bactericide. .‫حماية العين إلزامية أثناء استخدام مبيد الجراثيم‬

16.10 Calcium Carbide (Calcium Acetylide)

48 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
Personal contact assessment: :‫تقييم االتصال الشخصي‬
Used for checking lag time during drilling operations. .‫يستخدم لفحص زمن التأخر أثناء عمليات الحفر‬
Calcium carbide is a hydrophilic substance that reacts ‫كربيد الكالسيوم هو مادة محبة للماء تتفاعل بعنف مع أي رطوبة لتنتج‬
violently with any moisture to give off acetylene gas. .‫غاز األسيتيلين‬
It is therefore imperative that full PPE is worn, including ‫ بما في‬،‫ولذلك فمن الضروري ارتداء معدات الوقاية الشخصية الكاملة‬
safety glasses and gloves by anyone handling this ‫ذلك نظارات السالمة والقفازات من قبل أي شخص يتعامل مع هذه‬
substance. .‫المادة‬
It must be stored away from other substances, any source ‫ويجب تخزينها بعيدًا عن المواد األخرى أو أي مصدر لالشتعال أو‬
of ignition or moisture in a designated isolation cupboard. ‫الرطوبة في خزانة العزل المخصصة لذلك‬

49 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
16.11 Other Substances: :‫مواد أخرى‬
"Tipp-Ex" Correction Fluid ."Tipp-Ex" ‫سائل التصحيح‬
Personal Contact Assessment: :‫تقييم االتصال الشخصي‬
Used to cover print errors on documents and reports (both ‫يستخدم لتغطية أخطاء الطباعة في المستندات والتقارير (سواء المكتبية أو‬
office and offshore application). .)‫الخارجية‬
A type of liquid paper. .‫نوع من الورق السائل‬
Distributed in small bottles (20ml). .)‫ مل‬20( ‫توزع في زجاجات صغيرة‬
Potentially hazardous - but low risk as it is provided in very ‫ ولكنها منخفضة المخاطر حيث يتم توفيرها‬- ‫من المحتمل أن تكون خطرة‬
small quantities. .‫بكميات صغيرة جًدا‬
It is highly flammable and must be kept out of reach of .‫وهو شديد االشتعال ويجب إبقاؤه بعيًدا عن متناول األطفال‬
children.
Read the manufacturer’s instructions and follow them .‫اقرأ تعليمات الشركة المصنعة واتبعها بعناية‬
carefully.
You may not be allowed to carry this substance in your ‫وقد ال يسمح لك بحمل هذه المادة في أمتعتك الشخصية عند السفر بالطائرة‬
personal luggage when travelling by helicopter. .‫المروحية‬

50 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
17.0 Environmental Commitment ‫ االلتزام البيئي‬17.0
As a Wellsite Geologist in the worldwide oil and gas industry, ‫ فإن‬،‫باعتبارك جيولوجًيا لمواقع اآلبار في صناعة النفط والغاز في جميع أنحاء العالم‬
there is a responsibility for conducting business in an .‫هناك مسؤولية عن إدارة األعمال بطريقة مسؤولة بيئًيا‬
environmentally responsible manner.
Applicable environmental regulations and those procedures put in ‫ويجب االلتزام باللوائح البيئية المعمول بها وتلك اإلجراءات التي وضعها العمالء‬
place by clients and the client’s representatives must be adhered .‫وممثلو العميل‬
to.
17.1 Waste Management Techniques ‫ تقنيات إدارة النفايات‬17.1
There is an internationally agreed hierarchy of techniques for ،‫ وهو كما يلي‬،‫هناك تسلسل هرمي متفق عليه دوليًا لتقنيات إدارة النفايات وتقليلها‬
waste management and minimization, which is as follows, in :‫بترتيب تنازلي لألفضلية‬
descending order of preference:
• Reduce ‫• يقلل‬
• Reuse ‫• إعادة استخدام‬
• Recycle ‫• إعادة التدوير‬
• Recover ‫• استعادة‬
• Responsible disposal ‫• التخلص المسؤول‬
These are known as the '5Rs' of waste management. .‫" إلدارة النفايات‬5Rs" ‫وتعرف هذه باسم‬
A technique higher in the hierarchy is to be preferred as it removes ‫يفضل استخدام تقنية أعلى في التسلسل الهرمي ألنها تزيل النفايات في وقت مبكر من‬
waste earlier in the disposal process, reducing handling exposure, .‫ ومتطلبات المعالجة اإلضافية‬،‫ مما يقلل من التعرض للمناولة‬،‫عملية التخلص‬
and further treatment requirements.
A successful waste minimization program will use a mix of all .‫سيستخدم برنامج تقليل النفايات الناجح مزيًج ا من العناصر الخمسة‬
five.
When properly managed it provides a range of opportunities for ‫وعندما تتم إدارتها بشكل صحيح فإنها توفر مجموعة من الفرص لإلدارة الفعالة‬
the effective management of wastes. .‫للنفايات‬
A key objective of the strategy is to provide an effective ‫ويتمثل أحد األهداف الرئيسية لالستراتيجية في توفير إطار فعال يمكن من خالله تطوير‬
framework in which the range of options for managing waste, ‫ تهدف اإلستراتيجية‬.‫ بما في ذلك تجنب إنتاجها‬،‫مجموعة من الخيارات إلدارة النفايات‬
including avoiding its production, can be developed. The strategy ‫إلى تشجيع إدارة النفايات على التحرك عبر التسلسل الهرمي للخيارات بناًء على أفضل‬
is intended to encourage waste management to move through the .)‫) وأفضل التقنيات المتاحة (مع أخذ التكلفة في االعتبار‬BPEO( ‫خيار بيئي عملي‬
hierarchy of options based on the Best Practicable Environmental
Option (BPEO) and Best Available Techniques (taking cost into
account). ‫ الحد من النفايات‬17.2
17.2 Waste Reduction ‫ جميعها تهتم بتقليل توليد النفايات‬،‫يغطي الحد من النفايات مجموعة واسعة من التقنيات‬
Waste reduction covers a wide range of techniques, all concerned .‫عند المصدر‬
with reducing the generation of waste at the source. :‫الفئات العامة للممارسات الجيدة في تقنيات الحد من النفايات هي‬
The general categories of Good Practice in waste reduction
techniques are:
• Rotation of product stocks to reduce inventory. .‫• تدوير مخزون المنتجات لتقليل المخزون‬
• Regular preventative maintenance to avoid plant leaks, ‫ أو‬،‫ أو االمتالء الزائد‬،‫• إجراء صيانة وقائية منتظمة لتجنب التسربات في المصنع‬
overfilling, spillages, etc. .‫ وما إلى ذلك‬،‫االنسكابات‬
• Reduction in the volume of waste by compaction, shredding, .‫• تقليل حجم النفايات عن طريق الضغط والتقطيع والتجفيف وما إلى ذلك‬
drying, etc. ‫ الرطوبة الزائدة ودرجة‬.‫ على سبيل المثال‬،‫• القضاء على ظروف التخزين السيئة‬
• Elimination of poor storage conditions, e.g. excess damp, .‫الحرارة وأشعة الشمس وما إلى ذلك‬
temperature, sunlight, etc. .‫• إعادة جدولة اإلنتاج لتقليل عمليات التنظيف‬
• Re-scheduling production to reduce cleaning operations.
• Establishing a Waste Reduction Action Plan (WRAP) for each .‫) لكل موقع‬WRAP( ‫• وضع خطة عمل للحد من النفايات‬
location.
17.3 Waste Disposal ‫ التخلص من النفايات‬17.3
Where the generation of waste is unavoidable, safe licensed .‫ فمن الضروري التخلص اآلمن المرخص‬،‫عندما يكون توليد النفايات أمًر ا ال مفر منه‬
disposal is necessary.
There are various methods available for disposal, and the best ‫ ويجب اختيار الطريقة األفضل حسب طبيعة النفايات‬،‫هناك طرق مختلفة للتخلص منها‬
method should be chosen depending on the nature of the waste, .‫والموقع والطرق المسموح بها المتوفرة‬
the location and which authorized methods are available.
The liability for disposal of waste is the responsibility of the waste ‫ من المهم أن تكون‬.‫مسؤولية التخلص من النفايات تقع على عاتق مولد النفايات‬
generator. It is important for the generator company/organization ‫مؤسسة المولد على دراية بطرق التخلص النهائي من نفاياتها وموقعها والتأكد‬/‫شركة‬
to be aware of the final disposal methods and location for its waste .‫من تغطية التزاماتها‬
and confirm that their obligations are covered.

51 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
It is very important that BEFORE any of these methods are carried ‫ومن المهم جًدا قبل تنفيذ أي من هذه األساليب الحصول على أي تراخيص وتصاريح‬
out that any required waste management authorizations and .‫مطلوبة إلدارة النفايات‬
permits are obtained.
It must also be clearly understood that Barrel will endeavor to ‫ ستسعى إلى تعزيز خيارات‬Barrel ‫يجب أيًض ا أن يكون مفهوًم ا بوضوح أن شركة‬
promote re-cycling options with customers and where applicable ‫ وتنظيم نقل نفاياتهم‬،‫ كوسيط للنفايات‬،‫ عند االقتضاء‬،‫إعادة التدوير مع العمالء وستعمل‬
will act as a waste broker, organizing the transportation of THEIR ‫ باستخدام أطراف ثالثة‬،‫لمزيد من المعالجة أو التخلص منها في المرافق المعتمدة‬
wastes for further treatment or disposal at authorized facilities, ‫ لن يقبل العميل أي مسؤوليات إضافية للتخلص من النفايات ولن يقبل‬،‫ ومع ذلك‬.‫مناسبة‬
using suitable third parties. However, Client will not accept any ‫أي مسؤولية إضافية للمنتج عن هذه النفايات بخالف تلك المسؤوليات المتكبدة بالفعل‬
additional waste disposal responsibilities and will not accept any .‫كناقالت أو وسطاء للنفايات‬
additional producer liability for such wastes other than those
liabilities already incurred as waste carriers or brokers.
17.4 Disposal Methods ‫ طرق التخلص‬17.4
There are various disposal routes for general and industrial waste :‫هناك طرق مختلفة للتخلص من النفايات العامة والصناعية على النحو التالي‬
as follows:
17.4.1 Landfill ‫ مكب النفايات‬17.4.1
Landfill is the disposal of waste to land. .‫مكب النفايات هو التخلص من النفايات في األرض‬
This is generally burying untreated waste in a suitable hole. ‫ مواقع دفن النفايات‬.‫وهذا بشكل عام هو دفن النفايات غير المعالجة في حفرة مناسبة‬
Licensed landfill sites have the potential to cause a variety of ‫ بما في‬،‫المرخصة لديها القدرة على التسبب في مجموعة متنوعة من مشاكل التلوث‬
pollution problems, including the release of leachate, production ‫ وبالتالي يجب تصميمها‬،‫ذلك إطالق المادة المترشحة وإنتاج الميثان وإطالق الرائحة‬
of methane and release of odor and must therefore be carefully .‫وإدارتها بعناية‬
designed and managed.
Modern landfills are constructed of cells with an impermeable ‫ أي مزيج من الطين‬،‫يتم إنشاء مدافن النفايات الحديثة من خاليا ذات قاعدة غير منفذة‬
base, i.e. a combination of clay and rubber liners, ،‫والبطانات المطاطية‬
for the collection of leachates, and gas collection systems such as ‫ لمنع فقدان غاز الميثان‬،‫ وأنظمة جمع الغاز مثل تغطية الطين‬،‫لجمع السوائل المترشحة‬
clay capping, to prevent the loss of methane to the atmosphere. .‫في الغالف الجوي‬
This type of management may need to continue for many years .‫قد يحتاج هذا النوع من اإلدارة إلى االستمرار لسنوات عديدة بعد إغالق الموقع‬
after the site has been closed.
17.4.2 Incineration
Incineration is the licensed, controlled burning of waste at high ‫ الحرق‬17.4.2
temperatures, which typically reduce the weight of the waste by ‫ مما‬،‫الحرق هو حرق النفايات المرخص والخاضع للرقابة في درجات حرارة عالية‬
70% and the volume by 90%. .%90 ‫ وحجمها بنسبة‬%70 ‫يؤدي عادًة إلى تقليل وزن النفايات بنسبة‬
Incineration has the potential to release several serious pollutants,
such as hydrogen chloride, furans, ،‫ مثل كلوريد الهيدروجين‬،‫لدى الحرق القدرة على إطالق العديد من الملوثات الخطيرة‬
dioxins, particulates and heavy metals, unless it is carefully ،‫والفيورانات‬
controlled with adequate abatement plant fitted. Where such ‫ ما لم يتم التحكم فيها بعناية باستخدام محطة‬،‫الديوكسينات والجسيمات والمعادن الثقيلة‬
facilities are authorized, there is a very high level of clean-up ‫ يكون هناك مستوى عاٍل جًدا‬،‫ عندما يتم الترخيص بمثل هذه المرافق‬.‫مكافحة مناسبة‬
required, ،‫من التنظيف المطلوب‬
as emission limits and licensing requirements are very strict. Many
new incinerators use the combustion of waste to generate ‫ تستخدم العديد من‬.‫حيث أن حدود االنبعاثات ومتطلبات الترخيص صارمة للغاية‬
electrical power and are termed Waste to Energy or Energy from ‫المحارق الجديدة حرق النفايات لتوليد الطاقة الكهربائية وتسمى تحويل النفايات إلى‬
Waste plants. .‫طاقة أو الطاقة من محطات النفايات‬
Incineration is particularly suitable for waste chemicals, oils,
organic compounds, rubbers, plastics, clinical wastes and other ‫يعتبر الحرق مناسًبا بشكل خاص للنفايات الكيميائية والزيوت والمركبات العضوية‬
wastes that are hazardous, resistant to biodegradation or which ‫والمطاط والبالستيك والنفايات الطبية وغيرها من النفايات الخطرة والمقاومة للتحلل‬
cannot be safely disposed of by authorized landfill. .‫البيولوجي أو التي ال يمكن التخلص منها بأمان عن طريق مدافن النفايات المرخصة‬
17.5 Oilfield Generated Wastes ‫ النفايات الناتجة عن حقول النفط‬17.5
17.5.1 Paper ‫ الورق‬17.5.1
Ensure that paper used in the office which is blank on one side is ‫تأكد من استخدام الورق المستخدم في المكتب والذي يكون فارًغ ا من جانب واحد‬
used for printing draft documents, and as note paper. .‫لطباعة مسودات المستندات وكورق مالحظات‬
Where possible, a plain paper fax should be used to prevent the ‫ يجب استخدام فاكس ورقي عادي لتجنب الحاجة إلى نسخ الفاكسات‬،‫حيثما أمكن‬
need for photocopying thermal faxes. .‫الحرارية‬
Incoming faxes should be copied only to the necessary people and ‫يجب نسخ الفاكسات الواردة فقط إلى األشخاص الضروريين ويجب استخدام ورقة‬
the cover sheet on outgoing faxes should be used for writing the .‫الغالف الموجودة على الفاكسات الصادرة لكتابة الرسالة‬
message.
Where possible, a double-sided photocopier should be used to .‫ ينبغي استخدام آلة تصوير على الوجهين لتقليل استخدام الورق‬،‫حيثما أمكن‬
minimize the use of paper.

52 | P a g e
Geologist Safety Guidelines
17.5.2 Packaging ‫ التعبئة والتغليف‬17.5.2
Over packaging of outgoing parcels should be avoided and ‫يجب تجنب اإلفراط في تغليف الطرود الصادرة ويجب إعادة استخدام العبوات المستلمة‬
whenever possible packaging received should be reused. .‫كلما أمكن ذلك‬
17.5.3 Consumables ‫المستهلكات‬17.5.3
Where applicable, drinks cans should be recycled. Printer ‫ يجب أيًض ا إعادة تدوير‬.‫ ينبغي إعادة تدوير علب المشروبات‬،‫حيثما ينطبق ذلك‬
cartridges should also be recycled and recharged locally where .‫خراطيش الطابعة وإعادة شحنها محلًيا حيث يتوفر هذا النوع من الخدمة‬
this type of service is available.

53 | P a g e

You might also like