Professional Documents
Culture Documents
Potezna Mina Lee Child
Potezna Mina Lee Child
POTEZNA MINA
Lee Child
Tripwire
PROLOG
Hook Hobie je sve u životu dugovao jednoj tajni staroj skoro trideset
godina. Svoju slobodu, svoj društveni položaj, svoj novac, sve. I, poput
svakog drugog opreznog čovjeka na njegovu mjestu, bio je spreman učiniti sve
što je potrebno kako bi sačuvao svoju tajnu. Zato jer je mogao mnogo toga
izgubiti. Sve u životu.
Zaštita na koju se oslanjao skoro trideset godina temeljila se na samo dvije
stvari. Na one dvije iste stvari kojima se svatko služi kako bi se zaštitio od
bilo kakve opasnosti. Na isti način kojim se neki narod štiti od neprijateljskih
projektila, na isti način kojim se stanar štiti od provalnika, na isti način kojim
se boksač štiti od knock-outa. Otkrivanje i reakcija. Prvi korak, drugi korak.
Prvo otkriješ prijetnju, a zatim reagiraš.
Prvi korak bio je sustav pravodobnog upozorenja. Mijenjao se tijekom
godina, jer su se mijenjale ostale okolnosti. Sada je taj korak bio dobro
uvježban i pojednostavljen. Tvorila su ga dva sloja, poput dvije žice potezne
mine koje se sastaju u istom središtu. Prva žica bila je jedanaest tisuća milja
od doma. To je bilo pred-pravodobno upozorenje. Poziv na buđenje. To mu je
govorilo da mu se približavaju. Druga žica bila je pet tisuća milja bliže, ali
ipak šest tisuća milja daleko. Poziv s drugog mjesta govorio mu je da će oni
uskoro biti jako blizu. Govorio mu je da je prvi korak učinjen i da će drugi
korak uskoro započeti.
Drugi korak bila je reakcija. Bilo mu je sasvim jasno kakva reakcija mora
uslijediti. Utrošio je skoro trideset godina razmišljajući o tome, ali uvijek je
postojao samo jedan odgovor koji ga je mogao održati na životu. Reakcija je
bila bijeg. Nestanak. Bio je realističan čovjek. Cijeli se život ponosio svojom
odvažnosti i lukavstvom, svojom postojanošću i smionošću. Uvijek je činio
ono što je bilo nužno, bez premišljanja. Ali kad bi čuo znakove upozorenja od
tih udaljenih žica potezne mine, znao je da mora pobjeći. Zato jer nitko nije
mogao preživjeti to što ga je proganjalo. Nitko. Pa čak ni okrutnik poput njega.
Opasnost je godinama nadirala i jenjavala poput plime. Dugo je znao
živjeti u uvjerenju da će ga plima u svakom trenutku odnijeti. No isto tako je
smatrao da plima nikad neće doprijeti do njega. Ponekad bi se zbog
umrtvljujućeg osjećaja vremena osjećao sigurnim, jer trideset je godina prava
vječnost. Ali ponekad mu se činilo da je svo to vrijeme prošlo u treptaju oka.
Ponekad bi čekao prvi poziv iz sata u sat. Planirao je, znojio se, ali uvijek je
znao da bi u svakom trenutku mogao biti primoran pobjeći.
U glavi je taj film prevrtio milijun puta. Prema očekivanju, prvi bi poziv
primio otprilike mjesec dana prije drugog. Taj bi mjesec iskoristio za
pripremu. Dovršio bi započeto, obavio poslove, podigao novac, prebacio
efektnu imovinu, izravnao račune. Zatim bi se, kad bi primio drugi poziv,
izgubio. I to odmah. Bez premišljanja. Jednostavno bi pobjegao, i to što dalje.
No, stjecajem okolnosti, ovaj put su oba poziva došla u istom danu. Drugi
prije prvoga. Bliža je žica prekinuta sat vremena prije one dulje. A Hook
Hobie nije pobjegao. Napustio je trideset godina pažljivog planiranja i ostao
boriti se.
1
Jack Reacher ga je ugledao kad je zakoračio kroz vrata. U stvari, nije bilo
vrata. Samo je prošao kroz dio zida pročelja koji je nedostajao. Bar se otvarao
ravno na pločnik. Ispred su, pod starom, sasušenom lozicom koja je pružala tek
neznatan hlad, bili postavljeni stolovi i stolice. To je bila prostorija koja se
pružala i unutra i van, a povezivao ju je prolaz u zidu. Reacher je nagađao da
mora postojati neka vrsta željezne rešetke koju po zatvaranju spuštaju preko
prolaza. Ako bar uopće zatvaraju. U svakom slučaju, Reacher ga nikad nije
vidio zatvorenog, iako je znao ostajati do sitnih sati.
Čovjek je stajao metar unutar mračne prostorije i čekao, treptao, puštajući
da mu se oči naviknu na tamu nakon vrele bjeline sunca koje je sjalo iznad Key
Westa. Bio je lipanj, točno 16 sati poslijepodne, na najjužnijoj točki
Sjedinjenih Država. Daleko južnije od većine Bahamskih otoka. Užareno
bijelo sunce i vrlo visoka temperatura. Reacher je sjedio straga za svojim
stolom, pijuckao vodu iz plastične boce i čekao.
Čovjek se osvrtao uokolo. Bar je bio niska prostorija izgrađena od starih,
sasušenih dasaka tamne boje. Izgledale su kao da su donesene s nekih starih
brodskih olupina. Na njih su čavlima bili prikovani nasumce izabrani komadi
brodskog otpada. Tu je bilo starih, mjedenih predmeta i kugli od zelenog
stakla. Komadi starih ribarskih mreža. Ribička oprema, pretpostavljao je
Reacher, iako nikad u životu nije ulovio ribu. Ili plovio brodom. Preko svega
se širilo deset tisuća posjetnica pričvršćenih čavlima na svakom slobodnom
centimetru zida, uključujući i strop. Neke su bile nove, a druge, stare i
savijene, predstavljale su prije više desetljeća propale poslove.
Čovjek je zakoračio dublje u tminu i zaputio se prema šanku. Star oko
šezdeset godina, bio je srednje visine i nešto jači. Liječnik bi ga nazvao
gojaznim, ali Reacher je pred sobom vidio samo punijeg i nešto starijeg
čovjeka. Muškarca koji otmjeno nosi svoje breme godina, bez mnogo strke oko
toga. Bio je odjeven poput gradskog čovjeka sa sjevera na kraćem putovanju u
toplije krajeve. Nosio je svjetlosive hlače, šire u struku i uže na dnu, tanku,
zgužvanu bež jaknu, bijelu košulju s raskopčanim ovratnikom koji je otkrivao
plavobijelu kožu na vratu, tamne čarape i gradske cipele. - New York ili
Chicago, nagađao je Reacher, možda Boston. Većinu svojih ljeta provodio je u
klimatiziranim zgradama ili automobilima. Te je hlače i jaknu držao u
stražnjem dijelu svojeg ormara još otkako ih je prije dvadesetak godina kupio.
Povremeno bi ih vadio i nosio u odgovarajućim prigodama.
Čovjek je došao do šanka, posegnuo u jaknu i izvadio lisnicu. Bila je mala,
pretrpana i stara, od fine crne kože. Bila je od onih lisnica koje se saviju i
čvrsto priljube oko stvari naguranih unutra. Reacher je vidio kako ju otvara
uvježbanim pokretom i pokazuje ju barmenu. Nešto ga je tiho upitao. Barmen
je odvratio pogled, kao da je bio uvrijeđen. Čovjekje spremio lisnicu i
zagladio sive pramenove što su mu padali preko znojnog tjemena. Promrmljao
je još nešto i barmen mu je pružio pivo koje je izvukao iz sanduka s ledom.
Starac je na trenutak prislonio hladnu bocu na lice, a zatim otpio veliki gutljaj.
Rukom je prekrio usta, odmjereno podrignuo i nasmiješio se kao da je neko
malo razočarenje time ublaženo.
Reacher je na njegov gutljaj uzvratio velikim gutljajem vode. Najbolje
građen čovjek kojeg je ikad upoznao bio je jedan belgijski vojnik koji se
zaklinjao da je tajna dobre tjelesne forme u tome što možeš činiti štogod hoćeš,
ako piješ pet litara mineralne vode dnevno. Reacher je izračunao da pet litara
odgovara američkoj mjeri galon, a budući je Belgijanac bio sitan i vitak
momak, upola manji od njega, smatrao je da treba piti dva galona ili oko deset
litara dnevno. Deset velikih boca. Otkako je stigao u vrućinu Key Westa, držao
se tog pravila. Odgovaralo mu je. Nikad se nije osjećao bolje. Svakog dana u
16 sati sjedio je za tim mračnim stolom i ispijao tri boce obične vode,
ohlađene na sobnu temperaturu. Sada je bio ovisnik o vodi kao što je to nekoć
bio o kavi.
Postrance se naslonivši na šank, stranac je ispijao svoje pivo. Pogledom je
prelazio preko prostorije. Reacher je bio jedina osoba unutra osim barmena.
Starac se odgurnuo bokom od šanka i prišao mu. Mahnuo je pivom, kao da
govori: SMIJEM LI? Reacher je klimnuo prema stolici preko puta i slomio
plastični pečat na trećoj boci. Čovjek je sjeo svom svojom težinom. Bio je
pretežak za stolicu. Bio je od onih ljudi koji ključeve, novac i rupčiće drže u
džepovima hlača, tako da izgledaju još širi u bokovima.
"Jeste li vi Jack Reacher?" upitao je preko stola.
Nije ni iz Chicaga ni iz Bostona. Iz New Yorka je, sigurno. Glas mu je
zvučao posve jednako kao u jednog čovjeka kojega je Reacher poznavao, koji
se prvih dvadeset godina života nije maknuo stotinu metara dalje od ulice
Fulton.
"Jack Reacher?" opet je upitao starac.
Izbliza su mu se pod se pod istaknutim čelom vidjele sitne, mudre oči.
Reacher je otpio i pogledao u njega kroz bistru vodu u boci.
"Jeste li vi Jack Reacher?" upitao je po treći put.
Reacher je spustio bocu na stol i odmahnuo glavom.
"Nisam", slagao je.
Starac je malo slegnuo ramenima od razočarenja. Povukao je rukav i
pogledao na sat. Krenuo je tijelom prema naprijed kao da namjerava ustati sa
stolice, ali zatim je sjeo natrag, kao da ima vremena.
"Šesnaest i pet", rekao je.
Reacher je kimnuo glavom. Čovjek je mahnuo praznom bocom piva
konobaru, koji mu je donio drugo.
"Vrućina", rekao je. "Ne podnosim je."
Reacher je opet kimnuo i otpio gutljaj vode.
"Znate li, je li Jack Reacher negdje ovdje?" upitao je čovjek.
Reacher je slegnuo ramenima.
"Znate li kako izgleda?" upitao je zauzvrat.
Čovjek je otpio veliki gutljaj iz druge boce. Obrisao je usta rukom i
prekrio ih kako bi odmjereno podrignuo po drugi put.
"Ne baš", rekao je. "Krupan čovjek, to je sve što znam. Zato sam vas i
pitao."
Reacher je klimnuo.
"Ovdje ima mnogo krupnih ljudi", rekao je. "Krupnih ljudi ima posvuda."
"Ali ime vam nije poznato?"
"Zar bi trebalo biti?" upitao je Reacher. "A koga to zanima?"
Čovjek se nacerio i kimnuo, kao da se ispričava zbog pogreške u
ponašanju.
"Costello", rekao je. "Drago mije."
Reacher mu je odvratio kimanjem glave i malo podigao bocu, kao na
pozdrav.
"Tražite odbjegle osobe?" upitao je.
"Ne, ja sam privatni istražitelj", odgovorio je Costello.
"Tražite čovjeka po imenu Reacher?" upitao je Reacher. "Što je učinio?"
Costello slegne ramenima. "Koliko ja znam, ništa. Jednostavno su me
unajmili da ga pronađem."
"I otkrili ste da je ovdje negdje?" "Bio je prošlog tjedna", rekao je
Costello. "Ima bankovni račun u Virginiji i tamo je slao novac." "Odavde, s
Key Westa?" Costello je klimnuo.
"Svakog tjedna", rekao je. "Već tri mjeseca." "I?"
"Znači da radi ovdje", rekao je Costello. "I to već tri mjeseca. Čovjek bi
pomislio da ga netko poznaje."
"Ali nitko ga ne poznaje", rekao je Reacher.
Costello je odmahnuo glavom. "Raspitao sam se po cijelom Duvalu, jer mi
se činilo da se tamo odvija sav život u ovom gradu. Najbliže dokle sam došao
bio je neki striptiz bar na katu. Jedna djevojka mi je rekla da je neki krupan
čovjek ovdje već tri mjeseca i da svaki dan u 16 sati pije vodu u ovom baru."
Zašutio je i oštro gledao Reachera, kao da ga otvoreno izaziva. Reacher je
otpio još malo vode i slegnuo ramenima.
"Slučajnost", rekao je.
Costello je kimnuo.
"Čini se", rekao je tiho.
Podigao je bocu piva do usta i otpio gutljaj, ne skidajući svoje stare,
mudre oči s Reacherova lica.
"Ovdje je mnogo ljudi u prolazu", rekao mu je Reacher. "Ljudi stalno
dolaze i odlaze."
"Čini se", rekao je opet Costello.
"Ali otvorit ću uši", rekao je Reacher.
Costello je kimnuo glavom.
"Bio bih vam zahvalan", rekao je dvosmisleno.
"Tko ga traži?" upitao je Reacher.
"Moj klijent", rekao je Costello. "Jedna žena po imenu gospođa Jacob."
Reacher je otpio gutljaj vode. Ime mu ništa nije predstavljalo. Jacob?
Nikad čuo za tu osobu.
"U redu, ako ga vidim, reći ću mu, ali ništa ne obećavam. Ne viđam mnogo
ljudi."
"Radite?" Reacher klimne.
"Kopam jame za bazene", rekao je.
Costello se zamislio, kao da zna što su bazeni, ali kao da mu nije bilo
jasno što prethodno treba učiniti da se bazen ugradi.
"Bagerist ste?"
Reacher se nasmiješio i odmahnuo glavom. "Toga ovdje nema", rekao je.
"Kopamo rukama." "Rukama?" ponovio je Costello. "Kako to mislite?
Lopatama?"
"Dvorišta su previše mala za strojeve", rekao je Reacher. "Ulice su
preuske, drveće je prenisko. Prošećite dalje od ulice Duval i uvjerit ćete se."
Costello je opet kimnuo. Iznenada je izgledao vrlo zadovoljan.
"Onda vjerojatno nećete znati tog Reachera", rekao je. "Gospođa Jacob mi
je rekla da je bio vojni časnik. Provjerio sam i bila je u pravu. Bio je bojnik.
Odličja i sve to. Kažu da je bio glavni u vojnoj policiji. Čovjek poput njega
neće prokletom lopatom kopati bazene."
Reacher je otpio veliki gutljaj vode kako bi sakrio izraz koji mu se pojavio
na licu.
"Onda, što mislite da bi mogao činiti?"
"Ovdje?" rekao je Costello. "Nisam siguran. Hotelsko osiguranje? Vodi
nekakav posao? Možda je nabavio jahtu, pa je iznajmljuje."
"Zašto bi uopće bio ovdje?"
Costello je kimnuo, kao da se slaže s njegovim mišljenjem.
"Da", rekao je. "Pakleno mjesto. No ovdje je, to je sigurno.
Napustio je vojsku prije dvije godine, položio novac u Pentagonu najbližoj
banci i nestao. Bankovni račun otkriva da novac otječe iz banke, a zatim tri
mjeseca pristiže odavde. Znači da mu se bio izgubio svaki trag, a zatim se
skrasio ovdje i zarađuje. Naći ću ga."
Reacher je kimnuo. "I dalje želite da se raspitam?" Costello je odmahnuo
glavom. Već je planirao svoj sljedeći potez.
"Ništa ne brinite", rekao je.
Pridigao je svoju tjelesinu iz stolice i izvadio zgužvani smotuljak iz džepa
hlača. Bacio je petaka na stol i otišao.
"Bilo mi je drago što sam vas upoznao", dobacio je, ne osvrćući se.
Kroz dio zida koji je nedostajao je izašao van, na poslijepodnevnu žegu.
Reacher je iskapio svoju vodu, promatrajući ga kako odlazi. Bilo je 16 i 10
poslijepodne.
Sat vremena poslije, Reacher je išao niz ulicu Duval, razmišljajući o
novim bankovnim poslovima, o izboru mjesta gdje će pojesti ranu večeru i
pitajući se zašto je lagao Costellu. Njegov je prvi zaključak bio da će podići
novac i spremiti smotuljak novčanica u džep hlača. Drugi mu je zaključak bio
da će poslušati savjet svoga prijatelja Belgijanca i pojesti veliki odrezak i
sladoled, i sve to zaliti s još dvije boce vode. Treće, zaključio je da je lagao
jer nije bilo nikakvog razloga koji bi govorio protiv toga.
Nije postojao nikakav razlog zašto bi privatni istražitelj iz New Yorka
tražio baš njega. Nikad nije živio u New Yorku. Niti u bilo kojem većem gradu
na sjeveru. U stvari, nikad nigdje nije uistinu živio. Ta je značajka određivala
njegov život. Činila ga je takvim kakav jest. Bio je sin časnika koji je služio u
marincima i vukao se po cijelom svijetu od prvog dana kada ga je majka
donijela na svijet, na porodiljnom odjelu bolnice u Berlinu. Nije živio nigdje
osim u različitim vojnim bazama kojih se sjećao samo kroz maglu, od kojih se
većina nalazila u udaljenim i negostoljubivim krajevima svijeta.
Zatim je i sam pristupio u vojsku. Postao je istražitelj u vojnoj policiji, te
je živio i služio po tim istim bazama sve dok zbog reorganizacije njegovu
postrojbu nisu ugasili i otpustili ga. Zatim se vratio kući, u Sjedinjene Države,
i lutao zemljom poput kakvog siromašnog turista, sve dok nije potrošio novac
koji mu je davala država i svu svoju ušteđevinu. Nekoliko je dana kopao jame,
a zatim se tih nekoliko dana protegnulo u nekoliko tjedana, a zatim u nekoliko
mjeseci, da bi napokon na tome i ostalo.
Nigdje nije imao živu rodbinu koja bi mu oporučno mogla ostaviti
bogatstvo. Nije imao novca. Nikad ništa nije ukrao, nikad nikoga nije prevario.
Nikad nije bio otac. Ime mu se nalazilo na svega nekoliko papira. Bio je
gotovo nevidljiv. I nikad nije poznavao nikoga po imenu Jacob. Bio je u to
siguran. Stoga, što god da je Costello htio, nije ga zanimalo. U svakom slučaju,
nije dovoljno zanimalo da bi izašao iz podzemlja i bio u bilo što umiješan.
Zato jer je navikao biti nevidljiv. Mozak mu je govorio da se radi o
nekakvom složenom, otuđujućem odgovoru na stanje u kojem se nalazio. Prije
dvije godine, sve se okrenulo naopako. Od velike ribe u maloj bari postao je
nitko. Od starijeg i cijenjenog pripadnika strogo ustrojenog društva postao je
tek jedan od 270 milijuna nepoznatih građana. Od potrebne i tražene osobe
postao je tek jedna osoba previše. Prije su mu govorili gdje će biti svake
minute svakoga dana, a sada je bio suočen s tri milijuna četvornih milja i nekih
četrdeset godina pred sobom, bez cilja i rasporeda. Prednji dio mozga govorio
mu je da je njegov odgovor razuman, ali i obramben. Bio je to odgovor
čovjeka koji je volio biti sam, ali zabrinjavala ga je usamljenost. Govorio mu
je da je to odgovor koji vodi u krajnjost i zato je morao biti oprezan.
No nagon, ukopan iza čeonih režanja njegovog mozga, govorio mu je da u
tome uživa. Volio je biti nepoznat. Volio je svoju tajanstvenost. Pružala mu je
toplinu, udobnost i osjećaj sigurnosti. Čuvao je to. Izvana je bio prijateljski
nastrojen i društven i nikad o sebi nije mnogo govorio. Volio je plaćati
gotovinom i putovati cestom. Nikad nije bio ni na jednom popisu putnika, niti
na priznanici za plaćanje kreditnom karticom. Nikome nije govorio svoje ime.
Na Key Westu se prijavio u jednom jeftinom motelu pod imenom Harry S.
Truman. Čitajući popis gostiju, vidio je da nije u tome jedinstven. Tu je
odsjela većina od četrdeset jednog predsjednika, poput Johna Tylera i
Franklina Piercea. Otkrio je da na Key Westu imena ne znače mnogo. Ljudi su
samo mahali, smiješili se i pozdravljali. Vjerovali su da svatko ima razloga za
privatnost. Tu se osjećao ugodno. Previše ugodno da bi mu se žurilo otići.
Šetao je sat vremena kroz bučnu i srdačnu vrevu, a zatim je skrenuo iz
ulice Duval prema skrivenom restoranu s dvorištem. Tu bi ga odmah
prepoznali i poslužili mu njegovu omiljenu vrstu vode, a zatim bi mu odmah
dali odrezak koji je visio preko obje strane tanjura.
Odrezak je došao sjajem i prženim krumpirićima i složenom mješavinom
nekakvog povrća iz krajeva s umjerenom klimom, a sladoled je bio poslužen s
vrućim preljevom od čokolade i lješnjacima. Popio je još litru vode, a zatim i
dvije šalice jake, crne kave. Naslonio se i zadovoljno sjedio na stolici.
"Je li sada bolje?" Konobarica se nasmiješila.
Reacher joj se nacerio i klimnuo glavom.
"Baš kako treba", rekao je.
"I dobro vam pristaje."
"Dobro se i osjećam."
To je bila istina. Njegov sljedeći rođendan bio je trideset deveti po redu,
ali osjećao se bolje nego ikad. Uvijek je bio snažan i u formi, ali u posljednja
se tri mjeseca preporodio. Kad je napustio vojsku bio je visok 193 centimetra
i težio 110 kilograma. Mjesec dana nakon što je počeo raditi oko bazena, zbog
posla i vrućine izgubio je pet kilograma. Zatim je u sljedeća dva mjeseca
vratio sve što je izgubio i razvio oko 125 kilograma samih čvrstih mišića.
Napravio bi čudo posla. Prebacivao bi oko četiri tone zemlje, kamenja i
pijeska dnevno. Razvio je tehniku kopanja, grabljanja, obrtanja i bacanja
zemlje lopatom, tako da mu je svaki dio tijela po cijeli dan bio podvrgnut
vježbi. Učinak je bio izvanredan. Bio je preplanuo od sunca i u najboljoj formi
u životu. Izgledao je poput prezervativa ispunjenog orasima, rekla mu je jedna
djevojka. Izračunao je da mora pojesti oko deset tisuća kalorija na dan samo
da održi težinu, zajedno s još oko deset litara vode.
"Znači, večeras radite?" upitala ga je konobarica.
Reacher se nasmijao. Zarađivao je novac napornom tjelovježbom za koju
bi većina ljudi potrošila bogatstvo u nekoj otmjenoj gradskoj vježbaonici, a
sada se spremao krenuti na večernji posao za koji su mu također plaćali, a za
koji bi većina ljudi radila besplatno. Bio je izbacivač u striptiz baru koji je
Costello spomenuo. U ulici Duval. Sjedio bi tamo cijelu noć bez majice, držao
se opasno, ispijao besplatna pića i pazio da netko ne napastuje razodjevene
žene. Zatim bi mu netko za to dao pedeset dolara.
"To je naporan posao", rekao je. "Ali valjda ga netko mora obavljati."
Djevojka se nasmijala, a on je platio svoj račun i uputio se natrag na ulicu.
Petnaest tisuća milja sjeverno, odmah ispod Wall Streeta u New Yorku,
predsjednik uprave se spustio dizalom dva kata niže do ureda financijskog
direktora. Dvojica muškaraca ušla su zajedno u unutrašnji ured i sjeli jedan do
drugoga za stol. Bio je to jedan od onih skupih ureda i skupih stolova kakvi se
naručuju i plaćaju kad posao ide, a kad nastupe crna vremena samo stoje poput
spomenika na veliko poniženje. Ured je imao visoki strop, sve je bilo
obloženo tamnim ružinim drvetom, na prozorima su bili žućkastobijeli platneni
zastori, zatim mjedeni detalji, jedan ogroman masivni stol, talijanska stolna
svjetiljka i jedno veliko računalo koje je koštalo više nego je vrijedilo. Zaslon
računala je svijetlio i čekao upis lozinke. Predsjednik uprave je utipkao
lozinku i pritisnuo tipku ENTER, a na zaslonu se zatim pojavio
računovodstveni program. Bio je to jedini program koji je govorio pravu istinu
o stanju u tvrtki. Zato je i bio zaštićen lozinkom.
"Hoćemo li uspjeti?" upitao je predsjednik uprave.
Bio je to Dan D. Značio je DAN OTKAZA. Njihov kadrovski upravitelj u
proizvodnom postrojenju na Long Islandu još je od osam sati toga jutra imao
pune ruke posla. Njegova je tajnica žurno poredala dugi niz stolica u hodniku
ispred njegovog ureda i na njima je sada sjedilo mnogo ljudi. Ljudi su čekali
skoro cijeli dan, mijenjajući stolice svakih pet minuta. Zatim bi s početka reda
ulazili u ured kadrovskog upravitelja, na petominutni razgovor koji bi ih
lišavao sredstava za život. Hvala i doviđenja.
"Hoćemo li uspjeti?" opet je upitao predsjednik uprave.
Financijski direktor je prepisivao krupne brojke na list papira. Oduzimao
je brojeve i pogledavao na kalendar. Slegnuo je ramenima.
"Teoretski, da", rekao je. "U praksi, ne."
"Ne?" ponovio je predsjednik uprave.
"Vrijeme nam ne ide u prilog", rekao je direktor financija. "U pogonu smo
dobro postupili, u to nema nikakve sumnje. S osamdeset posto ljudi manje,
uštedjet ćemo devedeset jedan posto novca od plaća, zato jer smo držali samo
one s malom plaćom. Ali sve smo ih isplatili do kraja sljedećeg mjeseca. Zato
novac neće pristizati još šest tjedana. Štoviše, priljev novca bit će još i manji,
jer su gadovi otišli unovčiti čekove i podići svote za sljedećih šest tjedana."
Predsjednik uprave je uzdahnuo i klimnuo.
"Onda, koliko nam je potrebno?"
Direktor financija je mišem proširio prozor.
"1,1 milijun dolara", rekao je. "U šest tjedana."
"Banka?"
"Zaboravi", rekao je direktor financija. "Tamo sam svaki dan i ulizujem se
kako bih odgodio povrat onoga što im već dugujemo. Ako ih pitam još jednu
pozajmicu, nasmijat će mi se u lice."
"Mogao si proći i gore", rekao je predsjednik uprave.
"Nije stvar u tome", rekao je direktor financija. "Stvar je u tome da će, ako
nanjuše da se još nismo oporavili, zatražiti pozajmice natrag. Dok trepneš
okom."
Predsjednik uprave je tapkao prstima po drvetu i slegnuo ramenima.
"Prodat ću nešto dionica", rekao je.
Direktor financija je odmahnuo glavom.
"Ne možete", rekao je strpljivo. "Ako pustite dionice na tržište, cijena će
im vrtoglavo pasti. Naša postojeća pozajmica je osigurana dionicama, a ako
im cijena još padne, zatvorit će nas već sutra."
"Sranje", rekao je predsjednik uprave. "Treba nam još šest tjedana. Ne
namjeravam izgubiti sve ovo za samo šest ušljivih tjedana. Niti za pišljivih
milijun dolara. To je neznatan iznos."
"Neznatan iznos koji nemamo."
"Mora postojati način da ga negdje dobijemo."
Financijski direktor na to nije ništa odgovorio. Ali sjedio je kao da ima još
nešto za reći.
"Što?" upitao ga je predsjednik uprave.
"Čuo sam neke glasine", rekao je. "Neke tračeve od ljudi koje poznajem.
Možda postoji jedno mjesto gdje možemo otići. Za šest tjedana, možda bi
vrijedilo. Postoji jedna poslovnica za koju sam čuo. Tipa posljednje utočište."
"Na glasuje?"
"Čini se", rekao je direktor financija. "Izgleda vrlo ugledno. Imaju veliki
ured u World Trade Centru. On je stručnjak za ovakve slučajeve."
Predsjednik uprave je zurio u zaslon.
"Kakve slučajeve?"
"Ovakve", ponovio je direktor financija. "Kad si skoro gol i bos i kad su
banke previše škrte da bi ti pomogle."
Predsjednik uprave je kimnuo potvrdno i osvrnuo se po uredu. Bilo je to
prekrasno mjesto. I njegov je ured bio dva kata više, u kutu zgrade, čak i
ljepši.
"U redu", rekao je. "Učini to."
"Ne mogu", rekao je direktor financija. "On ne želi imati posla ni s kim
ispod predsjednika uprave. To ćete vi morati obaviti."
Počelo je kao mirna večer u striptiz baru. Bila je lipanjska večer, sredinom
tjedna, odveć prekasno za snježne ptice i vjesnike proljeća i prerano za turiste
koji su se ljeti dolazili pržiti na suncu. Cijele večeri nije bilo više od
četrdesetak posjetitelja. Dvije djevojke za šankom i tri djevojke koje su
plesale na podiju. Reacher je promatrao ženu po imenu Crystal. Pretpostavljao
je da joj to nije pravo ime, ali nikad ju to nije pitao. Bila je najbolja.
Zarađivala je mnogo više nego je Reacher ikad zaradio kao bojnik u vojnoj
policiji. Dio svoje plaće je trošila na održavanje jednog starog Porschea crne
boje. Reacher bi ga ponekad u ranim poslijepodnevnim satima čuo kako grubo
buči po ulicama oko mjesta gdje je radio.
Bar je bio duga i uska prostorija na katu, s pistom i malom okruglom
pozornicom na kojoj je bila sjajna šipka od kroma. Oko piste i pozornice
vijugao je red stolica. Posvuda su se nalazila zrcala, a tamo gdje ih nije bilo
zidovi su bili oličeni u crno. Cijela se prostorija tresla u ritmu glasne glazbe
koja je dopirala iz šest ili sedam zvučnika, što je bilo dovoljno da prikrije
buku klimatizacijskog uređaja.
Reacher je stajao leđima naslonjen na šank, na otprilike trećini prostorije.
Dovoljno blizu vrata da ga se odmah uoči, dovoljno daleko unutra da ljudi ne
zaborave na njegovu prisutnost. žena po imenu Crystal upravo je završila svoju
treću točku i počela odvlačiti nekog bezopasnog momka iza pozornice, na
privatni nastup od dvadeset dolara, kad je Reacher ugledao dvojicu muškaraca
kako se pojavljuju na vrhu stepeništa. Stranci, sa sjevera. Možda tridesetih
godina, jači, blijedi. Prijeteći. Opasni momci sa sjevera, u odijelima od tisuću
dolara i s ulaštenim cipelama. Očito su se ovdje zatekli u žurbi, još uvijek
odjeveni za svoj gradski ured. Stajali su na blagajni i prepirali se oko ulaznice
od tri dolara. Djevojka za blagajnom zabrinuto je pogledala u Reachera. On je
odgurnuo stolac. Prišao im je.
"Ima li problema, momci?" upitao je.
Poslužio se hodom koji je nazivao hodom sveučilištarca. Primijetio je da
sveučilištarci hodaju nekako napeto, kao da skakuću. Naročito na plaži, u
kupaćim hlačicama. Kao da su toliko mišićavi da ne mogu normalno vladati
svojim udovima. Smatrao je da tinejdžeri od 65 kilograma na taj način
izgledaju prilično smiješno. No otkrio je da čovjek od 125 kilograma s istim
takvim hodom izgleda prilično zastrašujuće. Hod sveučilištarca bilo je oruđe
njegovog novog zanata. Oruđe koje mu je dobro služilo. Zasigurno se dvojicu
muškaraca u odijelima od tisuću dolara njegov hod u dovoljnoj mjeri dojmio.
"Ima li problema?" ponovio je.
To je pitanje obično bilo dovoljno. Većina bi u tom trenutku odstupila. Ali
ova dvojica nisu. Izbliza, osjetio je da nešto iz njih izbija. Neka vrsta
mješavine zlobe i samopouzdanja. Čak i bahatosti, možda. To je odavalo da su
bili navikli da bude po njihovom. No, sada su bili daleko od kuće. Dovoljno
daleko na jug od svojeg teritorija, da bi se ponašali neoprezno.
"Nema problema, Tarzane", rekao je onaj slijeva.
Reacher se nasmiješio. Nazivali su ga svakakvim imenima, ali ovo je bilo
nešto novo.
"Ulaz je tri dolara", rekao je. "Ili se slobodno možete vratiti dolje."
„Želimo samo s nekim popričati", rekao je onaj zdesna.
Obojica su imala naglasak. Bili su negdje iz New Yorka. Reacher je
slegnuo ramenima.
"Ovdje ne pričamo mnogo", rekao je. "Glazba je preglasna."
"Kako se zoveš?" upitao je onaj slijeva. Reacher se opet nasmiješio.
"Tarzan", rekao je.
"Tražimo čovjeka po imenu Reacher", odgovorio je. "Jacka Reachera.
Poznaješ li ga?" Reacher je odmahnuo glavom. "Nikad čuo", rekao je.
"Onda moramo popričati s djevojkama", rekao je. "Rekli su nam da bi ga
neka od njih mogla znati." Reacher je opet odmahnuo glavom. "Ne poznaju ga",
rekao je.
Čovjek zdesna zagledao se preko Reacherova ramena u dugu, usku
prostoriju. Pogledavao je djevojke za šankom. Procijenio je da je Reacher
jedini redar ovdje.
"U redu, Tarzane, miči se", rekao je. "Ulazimo unutra."
"Znaš li čitati?" upitao ga ja Reacher. "Velika slova i ostalo?"
Pokazao mu je prstom na znak koji je visio iznad blagajne. Velikim
fluorescentnim slovima na crnoj pozadini pisalo je: Uprava ima pravo
zabraniti ulazak.
"Ja sam uprava", rekao je Reacher. "Zabranjujem vam ulaz."
Čovjek je pogledao negdje između znaka i Reacherova lica.
"Da ti prevedem?" upitao ga je Reacher. "Jednosložnim riječima? To znači
da sam ja gazda i da ne možete ući."
"Začepi, Tarzane", rekao je čovjek.
Reacher je pričekao da mu u prolazu dođe u ravninu, rame uz rame. Zatim
je podigao svoju lijevu ruku i uhvatio ga za lakat. Čvrsto ga je stisnuo šakom i
zario mu prste u osjetljive živce pri dnu tricepsa. to je proizvelo učinak sličan
neprekidnom udaranju po lakatnoj kosti. Čovjek je poskakivao uokolo, kao da
ga netko prži strujom.
"Dolje", rekao je Reacher tiho.
Drugi je čovjek razmišljao o izgledima - treba li se umiješati. Reacher je
shvatio što mu je naumu i bilo mu je sasvim jasno da će doći do tučnjave.
Podigao je desnu ruku i pogledao ga u oči, kako bi mu dao do znanja da je
spreman. Reacherova je ruka bila krupna, pocrnjela od sunca, puna žuljeva od
lopate, i čovjek je shvatio što mu se sprema. Slegnuo je ramenima i uputio se
niz stepenice. Reacher je njegovog prijatelja gurnuo za njim.
"Vidjet ćemo se opet", rekao je čovjek.
"Povedi sve svoje prijatelje", viknuo je za njim Reacher. "Svatko po tri
dolara, ako mislite ući."
Uputio se natrag u prostoriju. Plesačica po imenu Crystal stajala je odmah
iza njega.
"Što su htjeli?" upitala je.
On je slegnuo ramenima.
"Tražili su nekoga." "Nekoga po imenu Reacher?" On je klimnuo.
"Drugi put danas", rekla je. "Prije njih je došao neki starac. Platio je tri
dolara. želiš li za njima? Vidjeti tko su?"
Premišljao se. Uzela je njegovu majicu s barske stolice i dodala mu je.
"Pođi", rekla je. "Ovdje neće biti problema, nema nikoga. Noć je mirna."
Dohvatio je pruženu majicu i izvrnuo je rukave.
"Hvala, Crystal", rekao je.
Obukao je majicu i zakopčao dugmad. Zaputio se prema stepenicama.
"I drugi put, Reacheru", viknula je za njim.
On se okrenuo, ali ona se već bila uputila prema pozornici. Bezizražajno je
pogledao djevojku na blagajni i uputio se na ulicu.
Key West je u jedanaest sati navečer najživlji što može biti. Neki su već na
pola izlaska, a drugi tek počinju izlaziti. Duval je glavna ulica koja se proteže
cijelom dužinom otoka, od istoka prema zapadu, okupana u svjetlima i buci.
Reachera nisu brinuli muškarci koji su ga čekali na ulici Duval. Bila je
prenapučena. Da su mu se mislili osvetiti, izabrali bi mirnije mjesto. A takvih
je bilo napretek. Dalje od ulice Duval, naročito prema sjeveru, brzo postaje
mirno. Gradić je minijaturan. Stambeni blokovi su mali. Kraća šetnja uzduž
dvadeset stambenih blokova dovest će vas do mjesta koje je Reacher smatrao
predgrađem, tamo gdje je kopao jame za bazene iza malih kuća, u još manjim
dvorištima. Ulična rasvjeta se nalazi tek na nekim mjestima, a glazba iz barova
se gubi i pretvara u jako zujanje noćnih kukaca. Smrad piva i dima cigareta
ustupa mjesto jakom zaudaranju tropskog bilja koje cvjeta i trune po vrtovima.
Krivudao je kroz tamu. Nasumce je skretao iza uglova i koračao tihim
ulicama. Nigdje nije bilo ni žive duše. Hodao je posred puta. Ako se netko
skrivao po vežama, nastojao je imati četiri ili pet metara prostora za
djelovanje. Nije se bojao da će pucati na njega. Oni ljudi iz bara nisu imali
pištolje. Njihova su odijela bila dokaz. Bila su previše uska da bi mogli skriti
oružje. A značila su i da su na jug stigli u žurbi. Da su doletjeli. Nije lako ući u
zrakoplov s pištoljem u džepu.
Nakon prijeđene milje se opustio. Gradić je bio malen, ali ipak dovoljno
velik da se dvojica muškaraca u njemu izgube. Skrenuo je lijevo duž groblja i
uputio se natrag prema vrevi. Jedan je čovjek na pločniku ležao naslonjen o
žičanu ogradu. Izvaljen i nepomičan. To na Key Westu nipošto nije bio
neobičan prizor, ali nešto nije bilo kako valja. Osim toga, nešto mu je bilo
poznato. Nešto nije bilo u redu s njegovom rukom. Ležao je na njoj. Bilo je
malo vjerojatno da su ga izdali živci u ramenima, bez obzira koliko pijan ili
drogiran bio. Blijedi sjaj stare bež jakne učinio mu se poznat. Gornja polovica
tijela bila je svijetla, donja tamna. Bež jakna, sive hlače. Reacher je zastao i
pogledao uokolo. Prišao je bliže. Čučnuo je.
Bio je to Costello. Lice mu je od udaraca bilo pretvoreno u kašu.
Neprepoznatljivo od krvi. Skoreni smeđi potočići što su mu se slili preko
trokuta plavobijele gradske kože nestajali su pod ovratnikom njegove košulje.
Reacher mu je opipao bilo iza uha. Ništa. Opipao mu je kožu rukom. Bila je
hladna. Nije bio ukočen no, s druge strane, noć je bila sparna. Bio je mrtav
možda sat vremena.
Zavukao mu je ruku u unutrašnjost jakne. Pretrpani novčanik je nestao.
Zatim mu je ugledao ruke. Jagodice prstiju bile su odrezane. Svih deset. Brze,
učinkovite posjekotine pod kutom, nečim jednostavnim i oštrim. Ne skalpelom.
S nečim šire oštrice. Možda s nožem za linoleum.
2
"Ja sam kriv", rekao je Reacher. Crystal je odmahnula glavom. "Nisi ga ti
ubio", rekla je. Zatim ga je oštro pogledala. "Nisi, zar ne?" "Zbog mene su ga
ubili", rekao je Reacher. "Ima li razlike?"
Bar se zatvorio u jedan sat poslije ponoći i oni su sjedili jedno do drugoga
na dvjema sjedalicama uz praznu pozornicu. Svjetla su bila ugašena i nije bilo
glazbe. Ništa se nije čulo, osim brujanja klimatizacijskog uređaja koji je radio
na četvrtini snage i isisavao ustajali dim i znoj u mirni noćni zrak Key Westa.
"Trebao sam mu reći", rekao je Reacher. "Samo sam mu trebao reći:
svakako, ja sam Jack Reacher. Tada bi mi on rekao štogod mi je imao reći i
sada bi već bio kući, a ja se ionako ne bih na to obazirao. Ne bi mi bilo ništa
gore, a on bi još uvijek bio živ."
Crystal je nosila bijelu majicu. Ništa više. Majica je bila duga, ali ne
dovoljno. Reacher nije gledao u nju.
"Sto te briga?" upitala je.
To je bilo uobičajeno pitanje na Key Westu. Nije bilo bešćutno, već ju je
samo zbunjivala njegova briga za stranca koji je došao tu iz druge države. On
ju je pogledao.
"Osjećam se odgovornim", rekao je. "Ne, osjećaš se krivim", rekla je.
Klimnuo je.
"Pa, ne bi trebao", rekla je. "Nisi ga ti ubio." "Ima li razlike?" opet je
upitao.
"Naravno da ima", rekla je. "Tko je on uopće bio?" "Privatni istražitelj",
rekao je. "Tražio me." "Zašto?"
Odmahnuo je glavom.
"Nemam pojma", rekao je.
"Jesu li i ona druga dvojica bila s njime?"
Opet je odmahnuo glavom.
"Nisu", rekao je. "Ta druga dvojica su ga ubila."
Pogledala gaje, iznenađeno. "Zar jesu?"
"Tako pretpostavljam", rekao je. "Nisu bili s njime, u to sam uvjeren. Bili
su mlađi i bogatiji od njega. Onako odjeveni? U onim odijelima? Nisu
izgledali kao da im je on nadređeni. Kako bilo, uvjeren sam da je radio sam.
Znači da su ona dvojica radila za nekoga drugoga. Vjerojatno im je bilo rečeno
da ga slijede ovamo, da saznaju što dovraga radi. Vjerojatno je na sjeveru
nekome nagazio na žulj, zadao mu probleme. Zato su ga slijedili ovamo.
Uhvatili su ga i batinama izvukli iz njega koga traži. Zatim su i sami krenuli u
potragu."
"Ubili su ga da doznaju tvoje ime?"
"Čini se da je tako", rekao je.
"Hoćeš li reći policiji?"
Još jedno na Key Westu uvriježeno pitanje. Uplitanje policije u bilo što
bila je stvar duge i ozbiljne rasprave. Po treći put je odmahnuo glavom.
"Neću", rekao je.
"Naći će ga, a zatim će tražiti i tebe."
"Ne odmah", rekao je. "Pri sebi nije imao osobnu iskaznicu. Niti otiske
prstiju. Mogu proći tjedni prije nego otkriju tko je on."
"Što namjeravaš dalje?"
"Namjeravam pronaći gospođu Jacob", rekao je. "Njegovu klijenticu. Ona
me traži." "Poznaješ je?" "Ne, ali želim je pronaći." "Zašto?"
Slegnuo je ramenima.
"Moram saznati što se događa", rekao je.
"Zašto?" opet je upitala.
Ustao je i pogledao u nju u zrcalu na zidu. Odjednom je postao vrlo
nemiran. Neočekivano više nego spreman smjesta se vratiti u stvarnost.
"Znaš zašto", rekao joj je. "Ubili su ga zbog nečega što ima veze sa mnom,
a to znači da sam upleten, shvaćaš?"
Ona je ispružila svoju dugu golu nogu i spustila je na stolicu s koje je on
upravo ustao. Razmišljao je o upletenosti, kao da se radi o nekakvom mračnom
hobiju. Bilo je zakonski, ali čudno, poput narodnog plesa.
"U redu, ali kako?" upitala je.
"Otići ću u njegov ured", rekao je. "Možda je imao tajnicu. Tamo će barem
postojati zabilješke. Telefonski brojevi, adrese, ugovori s klijentima. Taje
gospođa Jacob vjerojatno bila njegov posljednji slučaj. Vjerojatno će biti na
vrhu gomile spisa."
"A gdje mu je ured?"
"Ne znam", rekao je. "Sudeći po njegovom naglasku, negdje u New Yorku.
Znam kako se zove, znam da je bio bivši murjak. Bivši murjak po imenu
Costello, star oko šezdeset godina. Neće ga biti previše teško pronaći."
"Bio je bivši murjak?" upitala je. "Zašto?"
"Većina privatnih istražitelja jest, zar ne?" rekao je. "U mirovinu se povuku
rano i bez novca, otvore vlastiti ured, rade sami i bave se razvodima i nestalim
osobama. A ono u vezi moje banke? Znao je sve pojedinosti. To nikako nije
mogao doznati, osim uz pomoć nekog starog prijatelja koji još radi u policiji."
Ona se nasmiješila, pomalo znatiželjna. Prišla mu je i pridružila mu se za
šankom. Stajala je uz njega, sasvim blizu, s bokom do njegova bedra.
"Kako to da ti znaš o svim tim složenim stvarima?"
Osluškivao je strujanje zraka kroz ventilatore.
"I ja sam bio istražitelj", rekao je. "U vojnoj policiji. Trinaest godina. Bio
sam prilično dobar. Nisam samo lijep."
"Nisi čak ni to", odvratila je. "Nemoj si laskati. Kad počinješ?"
Osvrnuo se po mraku.
"Odmah, čini mi se. Siguran sam da postoji rani let iz Miamija."
Ona se opet nasmiješila. Ovaj put oprezno.
"A kako misliš doći do Miamija?" upitala je. "U ovo doba noći?"
Uzvratio joj je osmijeh. Samouvjereno.
"Ti ćeš me odvesti", rekao je.
"Imam li se vremena odjenuti?"
"Samo cipele", rekao je.
Otišao je s njome do garaže gdje je držala svoj stari Porsche. Otvorio je
vrata i ona je kliznula u automobil i pokrenula motor. Vozila je pola milje na
sjever do njegovog motela, polako, čekajući da se ulje dovoljno zagrije.
Velike gume udarale su o raspuknuli kolnik i rupe na cesti. Usporila je i
zaustavila se nasuprot predvorja osvijetljenog neonskim svjetlima i čekala, a
motor je brzo radio i bučio pod čokom. Otvorio je svoja vrata, a zatim ih opet
lagano zatvorio.
"Krenimo", rekao je. "U sobi nemam ničega vrijednoga što bih htio ponijeti
sa sobom."
Kimnula je, obasjana slabim svjetlom kontrolne ploče.
"U redu, veži se", rekla je.
Ubacila je u prvu i krenula kroz gradić. Vozila je po North Roosevelt
Driveu. Pogledala je na brzinomjer i skrenula lijevo, sasvim se približivši
nogostupu. Uključila je uređaj za otkrivanje radara. Nabila je gas do daske i
stražnji je dio vozila počeo cviliti i plesati. Reacher se prilijepio za kožno
sjedalo, kao da Key West napušta u ratnom zrakoplovu.
***
Vozila je Porsche prema sjeveru do Key Larga, cijelim putem ne spuštajući
brzinu ispod sto. Reacher je uživao u vožnji. Bila je izvrsna vozačica. Brzine
je mijenjala uglađenim, odmjerenim pokretima, tjerajući motor da buči. Držala
je svoj mali automobil po sredini prometne trake, služeći se centripetalnim
silama za pravocrtan izlazak iz zavoja. Smiješila se, a savršeno lijepo lice su
joj obasjavali crveni pokazivači. Nije bilo lako brzo voziti takav automobil.
Teški je motor bio izbačen daleko iza stražnje osovine, spreman zanjihati se
poput prijetećeg njihala i zarobiti vozača, ako zakasni samo djelić sekunde.
Ali ona je vozila dobro. Milju po milju, letjela je cestom brzo poput omanjeg
zrakoplova.
Tada je počeo zavijati uređaj za otkrivanje radara i svijetla Key Larga
pojavila su se na milju ispred njih. Naglo je zakočila i skrenula u gradić, a
zatim je opet nabila gas i jurnula na sjever prema mračnom obzorju. Skrenula
je oštro ulijevo, preko mosta, na američko kopno, na sjever prema gradiću
Homesteadu, vozeći po ravnoj cesti probijenoj kroz močvaru. Zatim je oštro
skrenula udesno na autocestu, cijelo vrijeme ne otpuštajući papučicu gasa, dok
je uređaj za otkrivanje radara bio na maksimumu. Bili su u zračnoj luci u
Miamiju nešto prije pet sati ujutro. Usporila je i zaustavila se ispred zgrade.
Čekala je, a motor je i dalje radio.
"Pa, hvala ti na vožnji", rekao joj je Reacher.
Ona se nasmiješila.
"Bilo mi je zadovoljstvo", rekla je. "Vjeruj mi." On je otvorio vrata i ostao
sjediti, zureći ispred sebe.
"Dobro", rekao je. "Vidjet ćemo se onda." Ona je odmahnula glavom.
"Ne, nećemo", rekla je. "Muškarci poput tebe nikad se ne vraćaju. Odete i
više se nikad ne vraćate."
Sjedio je u toplini njezinog automobila. Motor je bučio. Prigušivači su
pucketali, hladeći se. Ona se nagnula prema njemu. Pritisnula je kvačilo i
ubacila u prvu brzinu tako da načini mjesta da mu se približi. Zabacila je ruku
na njegov zatiljak i snažno ga poljubila u usta.
"Zbogom, Reacheru", rekla je. "Drago mi je što sam doznala kako se
zoveš, barem toliko."
On joj je uzvratio poljupcem, snažnim i dugim.
"A kako se ti zoveš?" upitao je.
"Crystal", rekla je i nasmijala se.
Smijao se s njom, a zatim je izašao iz automobila. Ona se nagnula preko
sjedala i zatvorila vrata za njim. Nabila je gas i odjurila. Stajao je sam na
rubniku i gledao kako odlazi. Skrenula je ispred hotelskog autobusa i izgubila
se iz vida. Tri mjeseca njegovog života nestalo je s njome, poput dima iz
ispuha njezinog automobila.
U pet sati ujutro, pedeset milja sjeverno od New Yorka, predsjednik
uprave je ležao u krevetu, posve budan, i zurio u strop. Bio je svježe oličen.
Cijela je kuća bila svježe oličena. Platio je ličiocima više nego što većina
njegovih djelatnika zaradi u godinu dana. U stvari, nije im platio. Progurao je
njihov račun kroz svoj ured, tako da je platila njegova tvrtka. Trošak je bio
skriven negdje u tajnom računovodstvenom programu, kao dio milijunskog
iznosa za održavanje zgrade. Milijunski iznos računa u sklopu stranih
dugovanja vukao je njegov posao na dno kao što teški teret vuče na dno nagnuti
brod. Kao što slamka može slomiti devina leđa.
Zvao se Chester Stone. I ocu mu je bilo ime Chester Stone, baš kao i djedu.
Njegov je djed osnovao posao, u doba kad se računovodstveni program još
zvao glavna računovodstvena knjiga, u koju se upisivalo rukom i perom.
Glavna računovodstvena knjiga njegovog djeda bila je većim dijelom
ispunjena kreditima. Bio je urar koji je vrlo rano uočio dolazak i važnost
kinematografije. Iskoristio je svoje znanje o zupčanicima i složenim
mehanizmima i sastavio projektor. Uzeo je partnera koji je mogao nabaviti
velike leće izrađene u Njemačkoj. Zajedno su vladali tržištem i zgrnuli
bogatstvo. Njegov je partner umro mlad i bez nasljednika. Kina su se
munjevito proširila na oba kraja Amerike. Stotine kinodvorana. Stotine
projektora. Zatim tisuće. Zatim desetci tisuća. Zatim je došao zvuk. Zatim
kinemaskop. Bili su to veliki, veliki kreditni unosi u glavnu računovodstvenu
knjigu.
Zatim televizija. Filmske kuće su se zatvarale, a one koje su ostale
otvorene životarile su na staroj opremi dok se ona ne bi potpuno raspala.
Njegov otac, Chester Stone II, preuzeo je tvrtku. Uveo je preinake. Uočio je
potražnju za filmovima za kućanstvo. Osam milimetarskim projektorima.
Automatskim kamerama. Bilo je to živo razdoblje Kodachromea. Zaprudera.
Nova postrojenja za proizvodnju. Velika zarada otkucavala je na sporim,
širokim vrpcama ranih IBM-ovih računala.
Zatim su se vratila kina. Njegov je otac umro i mladi je Chester Stone III
došao za kormilo, otvarajući multipleks kina gdje god je stigao. Četiri, šest,
dvanaest, šesnaest projektora tamo gdje je prije bio samo jedan. Zatim stereo,
pet kanala, Dolby, Dolby digital. Bogatstvo i uspjeh. Brak. Selidba u palaču.
Automobili.
Zatim video. Osam milimetarski filmovi bili su mrtvi, da ne mogu biti
mrtviji. Zatim konkurencija. Bespoštedne tržišne ponude novih poslovnica iz
Njemačke, Japana, Koreje i Tajvana, koje su mu htjele preoteti posao s
multipleks kinima. Očajnička potraga za stvaranjem bilo čega iz sitnih listića
metala i preciznih mehanizama za obradu. Bilo čega. Naglo buđenje i spoznaja
da su mehaničke stvarčice stvar prošlosti.
Zatim eksplozija uporabe mikročipova, RAM-a, igraćih konzola. Silna
zarada od stvari za koje nije imao pojma kako ih proizvesti. Unutar tihog
programa u njegovom osobnom računalu gomilao se veliki manjak.
Njegova se žena pomakla do njega. Otvorila je oči i pogledala lijevo-
desno, prvo na sat, a zatim u svoga muža. Primijetila je njegov pogled uprt u
strop.
"Ne spavaš?" tiho ga je upitala.
Nije odgovorio. Ona se okrenula. Zvala se Marilyn. Marilyn Stone. Bila je
već dugo u braku s Chesterom. Dovoljno dugo da zna. Ona je znala sve. Nije
imala stvarnih pojedinosti, stvarnih dokaza, uvida, ali svejedno je znala sve.
Kako i ne bi znala? Imala je oči i pamet. Prošlo je jako dugo otkako je vidjela
proizvode svoga muža kako ponosno stoje izloženi u nekoj trgovini. Prošlo je
jako dugo otkako je neki vlasnik multipleks kina večerao s njima kako bi
proslavili neku novu, veliku narudžbu. A prošlo je i jako dugo otkako je
Chester spavao cijelu noć. Zato je znala.
No nije ju bilo briga. U bogatstvu i u siromaštvu, zavjetovala se, a tako je i
mislila. Dobro je biti bogat, ali biti siromašan također može biti dobro. To nije
značilo da će ikada biti siromašni poput nekih ljudi. Prodati prokletu kuću,
obustaviti cijeli prokleti posao - i dalje bi im bilo živjeti ugodnije nego je ikad
zamišljala. Još su bili mladi. Dobro, ne baš mladi, ali ne i stari. Bili su zdravi.
Imali su planove. Imali su jedno drugo. Vrijedilo je imati Chestera. Bio je
sijed, ali još uvijek zgodan, čvrst i pun života. Voljela ga je. I on nju. I nju je
vrijedilo imati, znala je to. Imala je četrdeset i nešto godina, ali dvadeset i
devet u glavi. Još je bila vitka, plava, uzbudljiva. Pustolovna. Još ju je
vrijedilo imati, u svakom smislu. Sve će biti dobro. Marilyn Stone je duboko
uzdahnula i okrenula se. Priljubila se uz madrac. Opet je zaspala, u pet i
trideset ujutro, dok je njezin muž ostao u tišini ležati uz nju i zuriti u strop.
***
Reacher je stajao kod izlaza za putnike, udisao ustajali zrak, a put mu je
požutjela pod neonskim svjetlima. Slušao je desetke razgovora na španjolskom
jeziku i gledao na televizijski monitor. New York je bio na vrhu popisa, kao
što je i očekivao. Prvi dnevni let imala je za pola sata tvrtka Delta, do
LaGuardije, preko Atlante.
Drugi let je imala tvrtka Mexicana, prema jugu, treći tvrtka United, također
za LaGuardiju, ali izravno, za sat vremena. Uputio se prema blagajni tvrtke
United, kupiti kartu. Raspitao se za cijenu jednosmjerne karte. Kimnuo je i
udaljio se.
Otišao je u toalet i stao ispred zrcala. Izvadio je smotuljak novčanica iz
džepa i izbrojio točan iznos. Izdvojio je najmanje novčanice koje je imao.
Zatim je zakopčao košulju do vrata i zagladio kosu dlanom. Izašao je van i
prišao blagajni tvrtke Delta.
Cijena karte je bila ista kao i kod tvrtke United. Znao je to. Na neki način,
uvijek jest. Izbrojio je novac, novčanice od jednog, pet i deset dolara, a
blagajnica ih je uzela, poravnala i razvrstala ih po vrijednosti.
"Vaše ime, gospodine?" upitala je.
"Truman", rekao je Reacher. "Kao predsjednik."
Djevojka je zurila. Vjerojatno se rodila negdje u inozemstvu, tijekom
Nixonovih posljednjih dana. Možda za vrijeme Carterove prve godine
mandata. Reacher nije mario. On se rodio u inozemstvu na početku
Kennedyjevog predsjedničkog mandata. Nije ništa namjeravao reći. I njemu je
Truman bio davna prošlost. Djevojka je utipkala njegovo ime u računalo i
karta je izašla iz pisača. Stavila ju je u umetak s plavobijelim globusom, a
zatim ju je odmah izvukla.
"Mogu vas odmah upisati", rekla je.
Reacher je kimnuo glavom. Problem s plaćanjem zrakoplovne karte
gotovinom, naročito u međunarodnoj zračnoj luci u Miamiju, posljedica je rata
protiv droge. Da je kojim slučajem razmetljivo prišao pultu i izvukao
smotuljak sa stotkama, djevojka bi morala pritisnuti malenu tipku skrivenu na
podu ispod pulta. Zatim bi se poigravala s tipkovnicom, sve dok sa svih strana
ne nagrnu policajci. Policija bi ugledala od sunca preplanulog krupnog
čovjeka opasnog izgleda i veliki svežanj novčanica, i smjesta bi pomislili da
se radi o narko-tekliću. Njihova je strategija, svakako, bila otkriti drogu, ali i
novac. Ne dopuštaju da se novac položi na banku i ne dopuštaju trošiti ga bez
prilične strke oko toga. Oni kreću od pretpostavke da obični građani pri većoj
kupovini koriste kreditne kartice. Naročito za putovanje. Naročito na
pultovima u zračnim lukama, dvadeset minuta prije leta. A takva bi
pretpostavka odvela do odgađanja, strke i papirologije, što su bile tri stvari
koje je Reacher uvijek nastojao izbjeći. Zato je uvježbao jednu opreznu ulogu.
Glumio je čovjeka koji ne može dobiti kreditnu karticu, čak ni da to hoće.
Pretvarao se da je priprosti gubitnik bez prebijenog novčića. Jednostavno bi
zakopčao košulju i pažljivo brojio manje novčanice. Tako se činilo da je
sramežljiv i da mu je neugodno. Tako bi službenike za pultovima pridobio na
svoju stranu. Svi su službenici imali male plaće i hvatali se u koštac s
minusom na kartici. Zato su u njemu vidjeli samo nešto starijeg čovjeka od
sebe, te bi odmah nagonski suosjećali s njim i ništa ne bi sumnjali.
"Izlaz B šest, gospodine", rekla je djevojka. "Smjestila sam vas do
prozora."
"Hvala", rekao je Reacher.
Uputio se prema izlazu i petnaest minuta poslije zrakoplov je ubrzavao po
pisti. Činilo mu se kao da je opet u Crystalinu Porscheu, samo što je imao
mnogo manje mjesta za noge i sjedalo do njega je bilo prazno.
Chester Stone je odustao u šest sati. Isključio je alarm pola sata prije nego
se trebao oglasiti i polako se izvukao iz kreveta, ne želeći probuditi Marilyn.
Uzeo je svoj ogrtač s vješalice, izašao iz sobe i spustio se u kuhinju. Bio je
previše napet da doručkuje, zato je popio kavu i otišao se istuširati u
gostinjsku sobu, gdje buka nije nikome smetala. Htio je pustiti Marilyn da
spava i nije htio da ona zna kako on nije mogao usnuti. Svake noći bi se
probudila i rekla mu nešto o tome kako samo leži, ali to bi bilo sve. Zato mu je
postalo jasno da se ona toga ujutro ne sjeća. Mislila bi da je sanjala. Bio je
prilično uvjeren da ona ništa ne zna. I bilo mu je drago zbog toga, jer je ionako
bilo dovoljno teško nositi se s problemima, bez da se mora nositi još i s
njezinom zabrinutošću oko toga.
Obrijao se i pod tušem razmišljao što će obući i kako se ponašati. Istina je
bila da će tom čovjeku praktički prići na koljenima. Posljednje utočište gdje je
mogao dobiti novac. Njegova posljednja nada, njegova posljednja šansa. Taj
je čovjek bio osoba koja je njegovu budućnost držala na dlanu. Stoga, kako mu
prići? Ne na koljenima. Tako se ne igra igra koja se zove posao. Ako izgledaš
kao da ti jako treba pozajmica, nećeš ju dobiti. Dobit ćeš ju jedino ako
izgledaš da ti baš i nije toliko potrebna. Kao da se radi o nevažnim
posljedicama. Kao da si neodlučan hoćeš li mu uopće dopustiti da ti se
pridruži i podijeliti s njime veliki užitak zarade koji te čeka odmah iza ugla.
Kao da je tvoj najveći problem odluka čiju ćeš pozajmicu uopće uzeti u obzir.
Bijela košulja, svakako, i neupadljiva kravata. Ali koje odijelo?
Talijansko je možda bilo previše napadno. Nikako Armani. Morao je izgledati
kao ozbiljan čovjek. Svakako, bio je dovoljno bogat da kupi deset Armanija,
ali i previše ozbiljan da to učini. Preozbiljan i previše zaokupljen velikim
poslovima da vrijeme potrati u kupovinu na aveniji Madison. Odlučio je
pokazati naslijede. Tri naraštaja neprekinutog naslijeđa poslovnog uspjeha, što
se možda moglo odraziti dinastijskim pristupom odijevanju. Kao što je njegov
djed vodio njegovog oca svojem krojaču i upoznavao ga s njime, tako je i
njegov otac vodio njega. Zatim se sjetio svojeg Brooks Brothers odijela. Staro
ali lijepo, pristojnog desena, prozračno, malo pretopio za lipanj. Bi li Brooks
Brothers bio pametan blef? Kao što to kaže poslovica, toliko sam bogat i
uspješan, da mi nije važno kakvu odjeću nosim? Ili će izgledati kao gubitnik?
Skinuo ga je s vješalice i prislonio ga uz tijelo. Klasično, ali neukusno.
Izgledao je kao gubitnik. Vratio ga je natrag. Iskušao je sivo odijelo Savile
Row iz Londona. Savršeno. Činilo ga je imućnim gospodinom. Otmjeno, s
ukusom, i ulijevalo je neizmjerno povjerenje. Izabrao je kravatu s jedva
primjetnim uzorkom i par crnih cipela. Odjenuo se i počeo se okretati lijevo-
desno ispred zrcala. Nije moglo biti bolje. S takvim izgledom, gotovo je
povjerovao u sebe. Ispio je kavu, obrisao usta i ušao u garažu. Pokrenuo je
Mercedes i u šest i četrdeset pet već bio na pustom parkiralištu Merritt.
Reacher je proveo pedeset minuta na pisti u Atlanti, a zatim je opet poletio
na sjeveroistok, prema New Yorku. Sunce je izašlo iznad Atlantika i sada
upadalo kroz prozore s desne strane. Vani se na velikoj visini svitanje činilo
hladnim i bistrim. Pio je kavu. Stjuardesa mu je ponudila vodu, ali on je uzeo
kavu. Bila je gusta i jaka i pio ju je bez ičega. Služila je da mu pokrene mozak.
Pokušavao je shvatiti tko bi mogla biti ta vražja gospođa Jacob. I zašto je
platila Costellu da ga traži po cijeloj državi.
Bili su iznad zračne luke LaGuardia. Reacheru se to sviđalo. Nisko, lijeno
kruženje iznad Manhattana po sjajnom jutarnjem suncu. Poput milijuna filmova
bez zvuka. Zrakoplov se ljuljao i naginjao. Visoke zgrade klizile su pod njima,
obojane zlatnom bojom sunca. Tornjevi Blizanci, Empire State Building,
Chryslerov toranj, njemu najdraži. Citicorp. Zatim su počeli kružiti i spuštati
se prema sjevernoj obali Queensa. Slijetali su. Zgrade Midtowna preko rijeke
jurile su pokraj malih prozora kad su počeli rulati pistom prema zgradi zračne
luke.
Imao je zakazan sastanak za devet sati. Mrzio je to. Ne zbog vremena.
Devet sati ujutro većini poslovne zajednice na Manhattanu značilo je polovicu
radnog jutra. Vrijeme ga nije uznemirivalo. Stvar je bila u tome što je imao
sastanak. Prošlo je dugo vremena otkako je Chester Stone s nekim imao
sastanak. U stvari, nije se mogao točno sjetiti je li ikada otišao sastati se s
nekim. Možda njegov djed jest, i to na samom početku svoje karijere. Otada su
ljudi na sastanke dolazili njima. Sva tri Chestera Stonea, i prvi i drugi i treći,
imali su tajnice koje su susretljivo nastojale stranke uklopiti u pretrpani
raspored. Mnogo puta su ljudi znali na upad u raspored čekati danima, a zatim
još satima u čekaonici ispred ureda. Ali sada je bilo drugačije. I to ga je
peklo.
Uranio je jer je bio nestrpljiv. Proveo je četrdeset minuta u svojem uredu,
sagledavajući svoje mogućnosti. Nije imao ni jednu. S koje god strane gledao,
nedostajalo mu je 1,1 milijun dolara i šest tjedana do uspjeha. I to ga je gušilo.
Zato jer se nije radilo o spektakularnom prizoru sloma. Nije to bila potpuna
katastrofa. Radilo se o odmjerenom i realističnom odgovoru na tržište koje
samo što nije imao u rukama, no malo mu je ipak nedostajalo. Poput junačkog
početnog udarca loptice za golf koja se zaustavlja na centimetar od rupe. Vrlo,
vrlo blizu, ali ipak nedovoljno.
U devet sati ujutro World Trade Centar je sam za sebe šesti najveći grad u
državi New York. Veći od Albanyja. Samo šesnaest jutara zemlje, ali s
dnevnim brojem stanovnika od 130 tisuća. Stojeći na trgu ispred zgrade,
Chester Stone je imao osjećaj da se gotovo svi vrte baš oko njega. Njegov bi
djed u svoje vrijeme na tom istom mjestu stajao u rijeci Hudson. Chester je
osobno s prozora svoga ureda promatrao kako nasipi prekrivaju vodu i kako se
divovski tornjevi uzdižu sa suhog riječnog korita. Pogledao je na sat i ušao u
zgradu. Popeo se dizalom na osamdeset osmi kat i izašao na tihi i pusti hodnik.
Strop je bio nizak, a prostor uzak. Zaključana vrata vodila su u urede. Imala su
malene pravokutne prozorčiće od stakla ispunjenog žicama, namjerno
postavljene nesimetrično ustranu. Pronašao je prava vrata, provirio kroz staklo
i pritisnuo zvonce. Vrata su se otključala i on je ušao u sobu za primanja.
Izgledala je poput običnog ureda. Iznenađujuće obično. Tu se nalazio pult od
hrastovine i mjedi, kao pokušaj naznake obilja, i tajnik koji je sjedio iza njega.
Zastao je, uspravio se i prišao mu.
"Ja sam Chester Stone", rekao je odlučno. "Imam sastanak u devet sati s
gospodinom Hobiejem."
Tajnik je predstavljao prvo iznenađenje. Očekivao je ženu. Drugo
iznenađenje bilo je da ga je odmah uveo u ured. Nisu ga pustili da čeka.
Očekivao je da će se načekati u hodniku, na nekakvoj neudobnoj stolici. Tako
bi on učinio. Kad bi njemu došao neki očajnik po spasonosnu pozajmicu,
pustio bi ga da se znoji barem dvadeset minuta. Je li ovo neki psihološki trik?
Unutrašnjost ureda bila je prostrana. Kao da nije bilo zidova. Bilo je
mračno. Na jednom su zidu bili samo prozori, ali bili su prekriveni okomitim
kapcima i otvoreni toliko da propuste tek malo svjetlosti. Tu se nalazio veliki
stol. Nasuprot njega, bile su tri sofe koje su tvorile kvadrat. Na svakom kraju
sofe nalazila se po jedna svjetiljka. U sredini se na tepihu nalazio veliki stolić
za kavu od mjedi i stakla. Sve je izgledalo poput dnevne sobe u izlogu kakve
trgovine pokućstvom.
Za stolom je sjedio jedan muškarac. Stone je dugo koračao prema njemu.
Provukao se između sofa i oko stolića za kavu. Prišao je stolu. Ispružio je
desnu ruku.
"Gospodin Hobie?" rekao je. "Ja sam Chester Stone."
Čovjek za stolom bio je ispečen. Imao je ožiljke po cijeloj strani lica.
Koža mu je bila ljuskava, poput kože gmaza. Stone je od užasa skrenuo pogled,
ali još uvijek mu je krajem oka mogao vidjeti lice. Izgledalo je poput
raskuhane pileće noge, ali bilo je neprirodno ružičasto. Na mjestu gdje se
ožiljak pružao preko tjemena nije bilo kose. Iza njega raščupani su se
pramenovi stapali s kosom na drugoj strani. Imao je sijedu kosu. Ožiljci su bili
teški i kvrgavi, ali koža na zdravoj strani njegovog lica bila je mekana i glatka.
Čovjek je imao možda pedeset ili pedeset pet godina. Sjedio je na stolici
privučenoj tik uz stol, s rukama u krilu. Stone je stajao, prisiljavajući se da
gleda u njega, s rukom još uvijek preko stola ispruženom prema njemu.
Bio je to vrlo neugodan trenutak. Ništa nije gore nego stajati ispružene ruke
i čekati rukovanje dok netko takvu gestu zanemaruje. Glupo je stajati tako, ali
još gore je povući ruku natrag. Zato ju je držao ispruženu i čekao. Onda se
čovjek pomaknuo. Lijevom se rukom odgurnuo od stola. Pružio je Stoneu
desnu ruku. Ali to nije bila ruka. Bila je to blistava metalna kuka. Protezala se
duboko u rukav. To nije bila umjetna ruka niti složena proteza, već obična kuka
u obliku velikog slova J, skovana od sjajnog nehrđajućeg čelika i uglačana
poput kipa. Stone ju je gotovo stisnuo, ali zatim je povukao ruku i ostao kao
ukopan. Čovjek se kratko i toplo nasmiješio pokretnom stranom lica. Kao da
mu to ništa ne predstavlja.
"Zovu me Hook Hobie", rekao je.
Sjedio je ukočenog lica i podignute kuke, kao da se radi o predmetu za
ispitivanje. Stone je progutao pljuvačku i nastojao se pribrati. Pitao se treba li
mu možda pružiti lijevu ruku. Znao je da neki ljudi tako čine. Njegov je
praujak imao moždani udar. Posljednjih deset godina života uvijek se rukovao
lijevom rukom.
"Sjednite", rekao je Hook Hobie.
Stone je zahvalno klimnuo i odmakao se. Sjeo je na kraj sofe. Sjedio je
postrance, no bio je sretan što barem nešto čini. Hobie ga je pogledao i
položio ruku na računalo. Kuka je uz tihi metalni zvuk udarila o drvo.
„Želite posuditi novac", rekao je.
Ispečena strana lica nije mu se uopće pomicala. Bila je odebljala i tvrda
poput krokodilskih leđa. Stone je osjetio kiselinu u želucu i spustio pogled na
stolić za kavu. Zatim je kimnuo glavom i prošao dlanovima preko koljena.
Opet je kimnuo i pokušavao se prisjetiti unaprijed naučenog teksta.
"Moram premostiti rupu", rekao je. "Šest tjedana, 1,1 milijun dolara."
"Zašto niste otišli u banku?" upitao je Hobie.
Stone je zurio u pod. Stol je bio od stakla, a pod njim je bio tepih s
uzorkom. Mudro je slegnuo ramenima, kao da tim jednim jedinim pokretom
želi iskazati stotinu pravila tajanstvene poslovne strategije. Razgovarao je s
čovjekom kojega ni u snu ne bi uvrijedio pomišlju da i sam ne zna sva ta
pravila.
"Radije ne bih", rekao je. "Imamo već postojeći paket pozajmice, naravno,
ali i vraški pogodnu kamatnu stopu na osnovu pozajmice koja ima utvrđeni
iznos i utvrđeno vrijeme, i to bez zateznih kamata. Razumjet ćete da ne želim
pokvariti takav dogovor zbog tako beznačajne svote."
Hobie je pomaknuo svoju desnu ruku. Zaparao je kukom po drvetu.
"Serete, gospodine Stone", rekao je tiho. Stone nije odgovorio. Slušao je
kuku. "Jeste li bili u vojsci?" upitao ga je Hobie. "Oprostite?"
"Jeste li bili unovačeni? U Vijetnamu?" Stone je progutao pljuvačku.
Njegove opekline, kuka.
"Nisam", rekao je. "Odgodio sam, zbog studija. Htio sam ići, naravno, ali
rat je završio kad sam diplomirao."
Hobie je klimnuo, polako.
"Ja sam bio", rekao je. "I jedna od stvari koje sam tamo naučio jest
vrijednost prikupljanja podataka. To znanje primjenjujem u svome poslu."
U mračnom uredu je zavladao muk. Stone je kimnuo. Pomaknuo je glavu i
zagledao se u rub stola. Promijenio je strategiju.
"U redu", rekao je. "Ne možete mi zamjeriti što sam pokušao malo
uljepšati stvari, zar ne?"
"U relativno ste dubokim govnima", rekao je Hobie. "Vi u stvari
isplaćujete banci kamate po najvišim stopama, a oni će vas odbiti ako opet
zatražite novac. No prilično se dobro kopate iz svega. Skoro ste se iskopali."
"Skoro", složio se Stone. "Još šest tjedana i 1,1 milijun dolara, i to je to."
"Ja specijaliziram", rekao je Hobie. "Svatko specijalizira. Moje područje
su slučajevi baš poput vašeg. U osnovi sigurna ulaganja, s privremenim i
ograničenim problemima oko financijskog gubitka. Postoje problemi koji se ne
mogu riješiti preko banaka, jer i one specijaliziraju na drugim područjima, kao
kad je netko glup i nemaštovit poput govna."
On je opet pomaknuo kuku i počeo parati hrastovima.
"Moje pristojbe su razumne", rekao je. "Nisam zelenaš. Ovdje se ne radi o
kamatama od više stotina posto. Mogao bih vam pozajmiti 1,1 milijun s,
recimo, šest posto kamata za šest tjedana."
Stone je opet prešao dlanovima preko bedara. Šest posto za šest tjedana?
Što odgovara godišnjoj stopi od koliko? Skoro 52 posto. Posudi 1,1 milijun
sada, vrati sve plus šezdeset šest tisuća dolara kamata za šest tjedana.
Jedanaest tisuća dolara tjedno. Ne zvuči kao zelenaški uvjeti pozajmice. No
nije ni daleko od toga. Ali barem je pristao.
"A što je s pokrićem?" upitao je Stone.
"Pokriće će biti vaše dionice", rekao je Hobie.
Stone se prisilio podignuti glavu i pogledati ga. Bilo mu je jasno da se radi
o nekakvoj kušnji. Progutao je knedlu. Znao je da je blizu i da je iskrenost
najbolji način.
"Ali dionice ne vrijede ništa", rekao je tiho.
Hobie je klimnuo svojom užasnom glavom, kao da je zadovoljan
odgovorom.
"Sada ne vrijede", rekao je. "Ali uskoro će nešto vrijediti, zar ne?"
"Tek kad prestane opasnost od financijskog kraha", rekao je Stone. "Kvaka
22, zar ne? Vrijednost dionica će narasti kad vam otplatim dugove. Kad se
izvučem iz škripca."
"Znači da ću zaraditi", rekao je Hobie. "Ja ne govorim o privremenom
prebacivanju. Uzet ću dionice i zadržati ih."
"Zadržati ih?" rekao je Stone. Nije mogao sakriti iznenađenje u glasu.
Pedeset dva posto i dionice na dar?
"Kao i uvijek", rekao je Hobie. "To je sentimentalna stvar do koje držim u
svim poslovima koje pomažem. Većina ljudi rado pristaje na takav dogovor."
Stone je progutao pljuvačku. Okrenuo je glavu. Ispitivao je svoje
mogućnosti. Slegnuo je ramenima.
"Svakako", rekao je. "Valjda je to u redu."
Hobie je posegnuo rukom na lijevu stranu stola i otvorio ladicu. Izvadio je
jedan obrazac. Gurnuo ga je preko stola.
"Pripremio sam ovo", rekao je.
Stone se pridigao sa sofe i uzeo obrazac. Bio je to ugovor o pozajmici. 1,1
milijun dolara, šest tjedana, 6 posto i standardni postupak kod prebacivanja
dionica. Nedavno su te dionice vrijedile milijune dolara, a mogle bi i opet,
jako skoro. Trepnuo je.
"Drukčije ne može", rekao je Hobie. "Kao što sam rekao, ja specijaliziram.
Poznajem ovaj dio tržišta. Nigdje nećete proći bolje. Stvar je u tome da vam
nitko više ne može pomoći."
Hobie je bio iza stola, dva metra dalje od njega, ali Stone se osjećao kao
da sjedi do njega na sofi, s onim svojim užasnim licem unesenim u njegovo.
Osjećao je kako mu njegova blistava kuka para utrobu. Šutke je kimnuo glavom
i posegnuo u svoj kaput za debelim nalivperom marke Mont Blanc. Nagnuo se
naprijed i na oba mjesta potpisao ugovor koji je naslonio na hladno staklo
stolića za kavu. Hobie ga je promatrao, a zatim kimnuo.
"Pretpostavljam da želite novac na vašem tekućem računu?" upitao je.
"Gdje ga druge banke neće vidjeti?" Stone je opet kimnuo, smeten. "To bi bilo
dobro", rekao je.
Hobie je zapisao. "Novac će biti na računu za sat vremena."
"Hvala vam", rekao je Stone. Činilo se primjerenim.
"Sada sam ja onaj koji je u škripcu", rekao je Hobie. "Šest tjedana, bez
pravog jamstva. Nimalo ugodan osjećaj."
"Neće biti nikakvih problema", rekao je Stone, gledajući u pod.
Hobie je kimnuo.
"Uvjeren sam da neće", rekao je. Nagnuo se naprijed i pritisnuo interkom
na stolu. Stone je čuo slabo zujanje s one strane vrata ureda.
"Spis o Stoneu, molim", rekao je Hobie na mikrofon.
Na trenutak je vladala tišina, a zatim su se vrata otvorila. Tajnik je prišao
stolu. Nosio je jedan tanki zeleni spis. Nagnuo se preko stola i položio ga
ispred Hobija. Izašao je van i tiho zatvorio vrata za sobom. Hobie je kukom
gurnuo spis na prednju stranu stola.
"Pogledajte", rekao je.
Stone se nagnuo naprijed i uzeo spis. Otvorio ga je. U njemu su bile
fotografije. Nekoliko velikih i sjajnih crnobijelih fotografija dimenzija 20x25
centimetara. Na prvoj fotografiji bila je njegova kuća. Bilo je očito da je
snimljena iz automobila parkiranog na kraju prilaza. Na drugoj fotografiji je
bila njegova žena. Marilyn. Snimljena izdaleka dok je šetala cvjetnjakom. Na
trećoj je bila Marilyn snimljena kako izlazi iz svog salona za uljepšavanje u
gradu. Fotografija je bila zrnata, snimljena izdaleka i uvećana. Činilo se da se
radi o fotografijama snimljenim krišom. Kao da je bila pod nadzorom. Na
četvrtoj fotografiji bio je krupni plan registarskih tablica njezinog BMW-a.
Na petoj je fotografiji također bila Marilyn. Snimljena noću kroz prozor
njihove sobe. Bila je samo u ogrtaču za kupanje. Kosa joj je bila spuštena i
izgledala je vlažno. Stone je zurio u fotografiju. Da bi mogao snimiti tu sliku,
fotograf je morao stajati u njihovom stražnjem dvorištu. Vid mu se zamaglio, a
u ušima mu je počelo zujati od tišine. Zatim je složio fotografije i spremio ih u
spis. Polako ih je vratio na stol. Hobie se nagnuo naprijed i vrškom svoje kuke
pritisnuo debeli zeleni papir. Povukao je spis prema sebi. Kuka je glasno
zaparala drvo u tišini.
"To je moje pokriće, gospodine Stone", rekao je. "Ali kako ste i sami
maločas rekli, uvjeren sam da neće biti nikakvih problema."
Chester Stone nije rekao ništa. Samo je ustao i zaobilazeći pokućstvo
krenuo prema vratima. Prošao je kroz čekaonicu, kroz hodnik i ušao u dizalo.
Spustio se osamdeset osam katova niže i izašao van, gdje mu se učinilo kao da
ga je žarko jutarnje sunce pljusnulo po licu.
3
To isto sunce peklo je Reacherov potiljak dok se vozio na Manhattan na
stražnjem sjedištu taksija. Kad je mogao, više se volio voziti neprijavljenim
taksijima. To je odgovaralo njegovoj navici da bude tajanstven. Uopće nije
bilo razloga zašto bi mu netko htio ući u trag provjerom vozača taksija, ali
neregistrirani taksi pružao mu je najveću sigurnost. Jednako tako, mogao se
cjenkati oko naplate. To je bilo nešto što nije mogao učiniti u običnom taksiju s
taksimetrom.
Prešli su preko mosta Triborough i 125. ulicom ušli na Manhattan. Taksi je
kroz gusti promet vozio na zapad sve do Rooseveltovog trga. Reacher je rekao
vozaču da se zaustavi tu, dok se on ogledao uokolo i kratko razmišljao.
Razmišljao je o jeftinom hotelu, ali ipak je htio odsjesti u nekom u kojem
telefoni rade. Koji ima nove telefonske imenike. Prosudio je da u ovoj četvrti
neće moći ispuniti sva tri uvjeta. No, svejedno je izašao van i platio taksistu.
Gdje god išao, odlučio je prošetati. Bilo je vrijeme da se izgubi, sam.
Sukladno svojim navikama.
Dvojica mladića u zgužvanim odijelima od tisuću dolara čekala su dok
Chester Stone nije otišao. Zatim su ušli u unutrašnji ured, zaobišli pokućstvo i
u tišini se zaustavili ispred stola. Hobie je pogledao u njih i otvorio ladicu.
Spremio je potpisani ugovor zajedno s fotografijama i izvadio prazan list
žutog papira. Zatim je svoju kuku naslonio na računalo i okrenuo se u stolici,
tako da mu je slaba svjetlost koja je dopirala kroz prozor obasjala zdravu
stranu lica. "Onda?"
"Upravo smo se vratili", rekao je prvi mladić. "Imate li informacije koje
sam tražio?" Drugi je mladić klimnuo. Sjeo je na sofu. "Tražio je čovjeka po
imenu Jack Reacher." Hobie je ime zapisao na žuti papir. "Tko je on?"
Zavladala je kraća tišina. "Ne znamo", rekao je prvi mladić. Hobie je polako
klimnuo. "Tko je unajmio Coste-11a?"
Još jedna kraća tišina.
"Ni to ne znamo", rekao je mladić.
"To su prilično jednostavna i temeljna pitanja", rekao je Hobie.
Mladić ga je samo gledao u tišini. Bilo mu je neugodno.
"Niste se sjetili ta jednostavna i temeljna pitanja postaviti?"
Drugi je mladić klimnuo. "Postavili smo ih. Pitali smo kao ludi."
"Ali Costello nije htio odgovoriti na njih?" "Samo što nije", rekao je prvi
mladić. "Ali?"
"Umro je", rekao je drugi mladić. "Jednostavno je iznenada umro. Bio je
star, debeo. Možda od srčanog udara, čini mi se. Jako mi je žao, gospodine.
Obojici nam je žao."
Hobie je opet klimnuo, polako. "Opasnost?"
"Ravna nuli", rekao je prvi mladić. "Neće ga moći prepoznati."
Hobie je pogledao jagodice svojih prstiju na lijevoj ruci. "Gdje je nož?"
"U moru", rekao je drugi mladić.
Hobie je pomaknuo ruku i počeo tapkati vrškom svoje kuke po računalu.
Zamislio se, a zatim još jednom odlučno klimnuo glavom.
"U redu, niste vi krivi, pretpostavljam. Slabo srce, što možete?"
Prvi se mladić opustio i pridružio se svojem kolegi na sofi. Skinuli su se s
kuke, a to je imalo posebno značenje u tom uredu.
"Moramo pronaći njegovog klijenta", rekao je Hobie, prekinuvši tišinu.
Mladići su kimnuli i čekali.
"Costello je morao imati tajnicu, zar ne?" rekao je Hobie. "Ona će znati tko
je bio njegov klijent. Dovedite mi je."
Mladići su ostali sjediti na sofi.
"Što je?"
"Taj Jack Reacher", rekao je prvi mladić. "Vjerojatno se radi o jednom
krupnom čovjeku koji je od prije tri mjeseca na Key Westu. Costello nam je
rekao da su ljudi pričali o nekom snažnom čovjeku koji je tu tri mjeseca i koji
noću radi u baru. Otišli smo ga posjetiti. Zatekli smo jednog krupnog, jačeg
čovjeka, ali rekao je da on nije Jack Reacher."
"Pa?"
"Zračna luka u Miamiju", rekao je drugi mladić. "Uzeli smo tvrtku United
jer je imala izravan let. Ali jedan se zrakoplov tek spremao poletjeti. Tvrtke
Delta, za Atlantu i New York."
"I?"
"Onaj krupni iz bara. Vidjeli smo ga kako ide prema izlazu." "Sigurno?"
Prvi je mladić klimnuo. "Devedeset devet posto. Bio je daleko, ali stvarno
je krupan. Teško ga je ne primijetiti."
Hobie je opet počeo tapkati kukom po stolu. Bio je zadubljen u misli.
"U redu, to je Reacher", rekao je. "Mora biti, zar ne? Costello se raspituje,
zatim i vas dvojica, sve u istom danu. To ga je prestrašilo i pobjegao je. Ali
gdje? Ovamo?"
Drugi je mladić klimnuo. "Ako nije izašao u Atlanti, ovdje je."
"Ali zašto?" upitao je Hobie. "Tko je on, dovraga?"
Zamislio se na trenutak, a zatim je sam odgovorio na svoje pitanje.
"Tajnica će mi reći tko je Costellov klijent, zar ne?"
Zatim se nasmiješio.
"A klijent će mi reći tko je taj Reacher."
Dvojica mladića u otmjenim odijelima kimnula su u tišini i ustala. Zaputili
su se kroz pokućstvo i izašli iz ureda.
Reacher je išao Central Parkom na jug. Pokušavao je sagledati veličinu
zadatka koji je sebi postavio. Bio je uvjeren da je u dobrom gradu. Ona tri
naglaska bila su nesumnjivo iz New Yorka. No tu su se nalazili milijuni
stanovnika. Sedam i pol milijuna ljudi u pet gradskih područja, s gradskom
okolicom ukupno oko osamnaest milijuna. Osamnaest milijuna ljudi koji su
mogli unajmiti nekog brzog i učinkovitog privatnog istražitelja. Pretpostavljao
je da bi Costellov ured mogao biti na Manhattanu, ali jednako tako je bilo
sasvim moguće da gospođa Jacob živi izvan grada. Ako ste žena koja živi
negdje u predgrađu i ako želite unajmiti privatnog istražitelja, gdje ćete ga
pronaći? Ne kod veletrgovine ili videokluba. Ne uz robnu kuću blizu trgovine
za žene. Jednostavno uzmete telefonski imenik najvećeg grada u blizini i
počnete nazivati. Zapodjenete razgovor i možda se istražitelj doveze do vas ili
vi sjednete u vlak i odete k njemu. Bilo gdje iz velikog i gusto naseljenog
područja koje se proteže stotine kilometara uokolo.
Odustao je od hotela. Nije nužno trebao utrošiti mnogo vremena. Možda bi
mogao sve obaviti za sat vremena. I dobro bi mu došlo više informacija od
onoga što mogu pružiti hoteli. Trebali su mu telefonski imenici svih pet
gradskih područja i predgrađa. Hoteli nemaju sve imenike. I nije morao platiti
visoke račune kakve hoteli naplaćuju za telefonske pozive. Od kopanja bazena
nije se obogatio.
Zato se uputio u gradsku knjižnicu. Na uglu Pete i Četrdeset druge ulice.
Najveća na svijetu? Nije se mogao sjetiti. Možda, a možda i ne. No svakako
dovoljno velika da ima sve telefonske imenike koji su mu trebali, kao i velike,
široke stolove i udobne stolice. Četiri milje od Rooseveltovog trga, sat
vremena brzog hoda. Zasmetao bi mu jedino promet, pri prelasku ulice na
križanjima. Trebao je još samo skoknuti do trgovine uredskim priborom i
kupiti notes i olovku.
Sljedeći tko je ušao u Hobijev ured bio je njegov tajnik. Ušao je unutra i
zaključao vrata za sobom. Prišao je stolu i sjeo na kraj sofe. Šutke je gledao u
Hobija, dugo i ozbiljno.
"Što je?" upitao ga je Hobie, iako je znao o čemu se radi.
"Trebali biste odustati", rekao je tajnik. "Postaje riskantno."
Hobie nije odgovorio. Samo je držao svoju kuku u lijevoj ruci i preostalim
prstima prelazio preko njezinih opakih, metalnih oblina.
"Planirali ste", rekao je tajnik. "Obećali ste. Nema smisla planirati i
obećavati ako ne činite ono što biste trebali."
Hobie je slegnuo ramenima. Nije rekao ništa. "Javili su nam se s Havaja,
zar ne?" rekao je tajnik. "Namjeravali ste pobjeći čim nam se jave s Havaja."
"Costello nije bio na Havajima", rekao je Hobie. "Provjerili smo."
"To stvari čini još gorima. Netko drugi je bio na Havajima. Netko
nepoznat."
"Samo rutinski", rekao je Hobie. "Sigurno. Razmisli o tome. Nema
nikakvog razloga da netko otiđe na Havaje dok nam se ne jave s drugog kraja.
Takav je postupak, znaš i sam. Jave nam se s drugog kraja, jave nam se s
Havaja, prvi korak, drugi korak, i tek tada je vrijeme za odlazak. Nikako
prije."
"Obećali ste", rekao je tajnik.
"Prerano je", rekao je Hobie. "Nema logike. Razmisli o tome. Kad netko
kupi pištolj i kutiju metaka, a zatim uperi pištolj u tebe, bojiš li se?"
"Svakako da se bojim."
"Ja ne", rekao je Hobie. "Zato jer ga nisu napunili. Prvi korak je kupiti
pištolj i streljivo, drugi korak je pištolj napuniti. Dok nam se ne jave s drugog
kraja, Havaji su samo prazan pištolj."
Tajnik je zabacio glavu i zagledao se u strop.
"Zašto ovo činite?"
Hobie je otvorio ladicu i izvadio spis o Stoneu. Izvadio je potpisani
ugovor. Nakrivio je papir dok slaba svjetlost s prozora nije obasjala
svjetloplavu tintu njegovih dvaju potpisa.
"Šest tjedana", rekao je. "Možda manje. To je sve što trebam."
Tajnik je uspravio glavu i bacio pogled poprijeko.
"Za što?"
"Za najveći zgoditak u životu", rekao je Hobie. Poravnao je papir pred
sobom, pridržavajući ga kukom.
"Stone mi je upravo predao cijelu svoju tvrtku. Tri naraštaja znoja i muke,
a glupa budala mi je jednostavno sve to predala na tanjuru."
"Ne, dao vam je govno na tanjuru. Dali ste 1,1 milijun dolara u zamjenu za
bezvrijedan papir."
Hobie se nasmiješio.
"Opusti se, to je moja briga, u redu? Ja sam taj koji je dobar u ovim
stvarima, zar ne?"
"Dobro, što imate na umu?" upitao je tajnik.
"Znaš li ti što on posjeduje? Veliku tvornicu na Long Islandu i veliku
gospodsku kuću na Pound Ridgeu. Pet stotina kuća zbijenih oko tvornice.
Ukupno nekih tri tisuće jutara s nekretninama na Long Islandu, blizu obale, koje
vape za razvitkom."
"Kuće nisu njegove", prigovorio je tajnik.
Hobie je klimnuo. "Nisu, većina ih je pod zalogom u jednoj maloj banci u
Brooklynu."
"Dobro, i onda?" tajnik je upitao opet.
"Samo razmisli o tome", rekao je Hobie. "Recimo da ove dionice pustim
na tržište?"
"Dobit ćete govno za njih", odgovorio je tajnik. "Sasvim su bezvrijedne."
"Točno, sasvim su bezvrijedne. Ali njegovi bankari to još ne znaju. Lagao
im je. Sakrio je svoje probleme od njih. Zašto bi inače došao k meni? Zato će
njegovi bankari otkriti koliko je njihovo pokriće bezvrijedno. Zatim procjena,
ravno s burze. Reći će im: ove dionice vrijede manje od govna. Što zatim?"
"Uspaničit će se", rekao je tajnik.
"Točno", rekao je Hobie. "Uspaničit će se. Prijeti im opasnost od bankrota,
a imaju bezvrijedno pokriće. Usrat će se od straha, sve dok ne dođe Hook
Hobie i ponudi im dvadeset centi za svaki dolar Stoneova duga."
"Prihvatit će to? Dvadeset centi za dolar?"
Hobie se nasmiješio. Koža izbrazdana ožiljcima se zategnula.
"Prihvatit će", rekao je. "Odgrist će mi i drugu ruku, samo da se domognu
novca. A uključit će u to sve dionice koje imaju, kao dio dogovora."
"U redu, što zatim? Što je s kućama?"
"Ista stvar", rekao je Hobie. "Ja sam vlasnik dionica, ja sam vlasnik
tvornice, i ja je zatvaram. Nema posla, pet stotina opozvanih zaloga.
Brooklynska banka će umrijeti od straha. Otkupit ću te zaloge po cijeni od
deset centa za dolar, sve ih isplatiti i izbaciti ih. Unajmit ću nekoliko buldožera
i imat ću tri tisuće jutara na Long Islandu za izgradnju, odmah uz obalu. Plus
veliku palaču na Pound Ridgeu. Sveukupno će me to stajati oko 8,1 milijuna
dolara. Sama palača vrijedi dva milijuna. Ostaje mi 6,1 posto po paketu koji
mogu prodati za sto milijuna, ako sve bude išlo glatko."
Tajnik ga je netremice gledao.
"Zato mi treba šest tjedana", rekao je Hobie.
Zatim je tajnik počeo odmahivati glavom.
"Nećete uspjeti", rekao je. "To je stari obiteljski posao. Stone i dalje
osobno drži većinu dionica. Nisu sve za tržište. Njegova banka posjeduje samo
manji dio. Bit ćete samo manjinski partner. Neće vam to dopustiti."
Hobie mu je odvratio odmahivanjem glavom.
"Prodat će mi ih. Sve. Sve što ima."
"Neće."
"Hoće."
U knjižnici je bilo dobrih i loših vijesti. Bilo je mnogo ljudi po imenu
Jacob u telefonskim imenicima Manhattana, Bronxa, Brooklyna, Queensa,
Staten Islanda, Long Islanda, Westchestera, obale Jerseya i Connecticuta.
Reacher je krug suzio na sat vremena od grada. Ljudi koji žive sat vremena od
grada nagonski se okreću gradu kad im nešto zatreba. Ako su izvan tog kruga,
možda i ne. Zapisivao je bilješke olovkom u notes i izbrojio 129 mogućih
kandidata koji su mogli biti tajanstvena gospođa Jacob.
No u poslovnom imeniku nije bilo privatnih istražitelja po imenu Costello.
U osobnom je imeniku bilo je mnogo ljudi prezimena Costello, ali nitko od
njih nije bio istražitelj. Reacher je uzdahnuo. Bio je razočaran, ali ne i
iznenađen. Bilo bi nevjerojatno da je otvorio imenik i pronašao Istražiteljske
usluge Costello - stručnjaci za pronalaženje bivših vojnih policajaca na Key
Westu.
Većina ureda imala je opća imena, od kojih se većina borila da bude na
vrhu abecednog popisa s velikim početnim slovom A. Ace, Acme, A-One, AA
istražitelji. Drugi su imali obična zemljopisna imena, poput Manhattana ili
Bronxa. Neki su se na tržištu pokušavali probiti služeći se izrazom "služba
zakonske ispomoći". Jedan je izražavao dugu tradiciju istražiteljskog posla
nazivajući se Gumshoe. U dva ureda radile su samo žene, pružajući svoje
usluge jedino ženama. Približio je imenik, okrenuo list u notesu i prepisao
petnaest brojeva njujorških policijskih postaja. Sjedio je neko vrijeme i
razmišljao o mogućnostima. Zatim je izašao van, prošao pored divovskih
sjedećih lavova i zaputio se prema telefonskoj govornici na pločniku.
Naslonio je svoj notes na telefonski uređaj zajedno sa svim kovanicama od
dvadeset pet centi. Počeo ih je ubacivati unutra i redom nazivati policijske
postaje. Svaki put je tražio upravu. Mislio je da će dobiti nekog starog i
sijedog uredskog službenika koji će mu reći sve što se isplati znati.
Sreća mu se osmjehnula već kod četvrtog poziva. U prve tri postaje nisu
mu mogli pomoći i nisu se zbog toga činili previše žalosni. Četvrti je poziv
započeo na isti način. Znak da telefon zvoni, brzo prebacivanje, duga stanka, a
zatim hrapavo disanje koje mu je govorilo da se na telefon javio netko duboko
zakopan u utrobi kakve prljave arhive.
"Tražim čovjeka po imenu Costello", rekao je. "Otišao je u mirovinu i
postao privatni istražitelj, možda samostalan, možda za nekog drugog. Ima oko
šezdeset godina."
"Da, a tko ste vi?" odgovorio je glas. Isti naglasak. Na liniji je mogao biti i
sam Costello.
"Zovem se Carter", odgovorio je Reacher. "Kao predsjednik."
"Zašto trebate Costella, gospodine Carter?"
"Imam nešto za njega, ali izgubio sam njegovu posjetnicu", rekao je
Reacher. "Ne mogu naći njegov broj u imeniku."
"To je zato što Costello nije u imeniku. On radi samo za odvjetnike. Ne
radi za građane." "Znači, poznajete ga?"
"Poznajem li ga? Naravno da ga poznajem. Petnaest godina je radio kao
istražitelj u ovoj postaji. Ništa neobično što ga znam."
"Znate li gdje mu je ured?"
"Negdje u Greenwich Villageu", rekao je glas i zašutio.
Reacher je odmakao usta od slušalice i uzdahnuo. Kao da mu netko vadi
zub.
"Znate li gdje u Greenwich Villageu?"
"U aveniji Greenwich, ako se dobro sjećam."
"Znate li broj ulice?"
"Ne."
"Broj telefona?" "Ne."
"Znate li ženu po imenu Jacob?" "Ne, zar bih trebao?"
"Ne, nisam ni mislio", rekao je Reacher. "Bila je njegova klijentica."
"Nikad čuo za nju."
"U redu, hvala vam na pomoći", rekao je Reacher. "Da", rekao je glas.
Reacher je spustio slušalicu i vratio se preko stepeništa unutra. Opet je
prelistao osobni imenik Manhattana, tražeći ime Costello u aveniji Greenwich.
Na popisu nije bilo nikoga pod tim imenom. Vratio je imenike na policu.
Vratio se van na sunce i počeo hodati.
***
***