(Download PDF) Synthesis Modelling and Characterization of 2D Materials and Their Heterostructures Micro and Nano Technologies 1St Edition Eui Hyeok Yang Editor Online Ebook All Chapter PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 43

Synthesis, Modelling and

Characterization of 2D Materials and


their Heterostructures (Micro and Nano
Technologies) 1st Edition Eui-Hyeok
Yang (Editor)
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/synthesis-modelling-and-characterization-of-2d-mater
ials-and-their-heterostructures-micro-and-nano-technologies-1st-edition-eui-hyeok-ya
ng-editor/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Low Dimensional and Nanostructured Materials and


Devices Properties Synthesis Characterization Modelling
and Applications 1st Edition Hilmi Ünlü

https://textbookfull.com/product/low-dimensional-and-
nanostructured-materials-and-devices-properties-synthesis-
characterization-modelling-and-applications-1st-edition-hilmi-
unlu/

Modelling and Mechanics of Carbon-Based Nanostructured


Materials. A volume in Micro and Nano Technologies
Duangkamon Baowan

https://textbookfull.com/product/modelling-and-mechanics-of-
carbon-based-nanostructured-materials-a-volume-in-micro-and-nano-
technologies-duangkamon-baowan/

Emerging 2D Materials and Devices for the Internet of


Things: Information, Sensing and Energy Applications
(Micro and Nano Technologies) 1st Edition Li Tao
(Editor)
https://textbookfull.com/product/emerging-2d-materials-and-
devices-for-the-internet-of-things-information-sensing-and-
energy-applications-micro-and-nano-technologies-1st-edition-li-
tao-editor/

Nanostructures for Novel Therapy. Synthesis,


Characterization and Applications. A volume in Micro
and Nano Technologies Alexandru Mihai Grumezescu And
Denisa Ficai (Eds.)
https://textbookfull.com/product/nanostructures-for-novel-
therapy-synthesis-characterization-and-applications-a-volume-in-
micro-and-nano-technologies-alexandru-mihai-grumezescu-and-
The Preparation of Nano Composites and Their
Applications in Solar Energy Conversion 1st Edition
Nailiang Yang (Auth.)

https://textbookfull.com/product/the-preparation-of-nano-
composites-and-their-applications-in-solar-energy-conversion-1st-
edition-nailiang-yang-auth/

Angle Resolved Photoemission Spectroscopy Studies of 2D


Material Heterostructures Eryin Wang

https://textbookfull.com/product/angle-resolved-photoemission-
spectroscopy-studies-of-2d-material-heterostructures-eryin-wang/

Spectroscopic Methods for Nanomaterials


Characterization. A volume in Micro and Nano
Technologies Sabu Thomas

https://textbookfull.com/product/spectroscopic-methods-for-
nanomaterials-characterization-a-volume-in-micro-and-nano-
technologies-sabu-thomas/

Microscopy Methods in Nanomaterials Characterization. A


volume in Micro and Nano Technologies Sabu Thomas

https://textbookfull.com/product/microscopy-methods-in-
nanomaterials-characterization-a-volume-in-micro-and-nano-
technologies-sabu-thomas/

Thermal and Rheological Measurement Techniques for


Nanomaterials Characterization. A volume in Micro and
Nano Technologies Sabu Thomas

https://textbookfull.com/product/thermal-and-rheological-
measurement-techniques-for-nanomaterials-characterization-a-
volume-in-micro-and-nano-technologies-sabu-thomas/
Synthesis, Modeling, and
Characterization of 2D
Materials, and Their
Heterostructures
Synthesis, Modeling, and
Characterization of 2D
Materials, and Their
Heterostructures

Editor-in-Chief

Eui-Hyeok Yang

Edited by

Dibakar Datta
Junjun Ding
Grzegorz Hader
Elsevier
Radarweg 29, PO Box 211, 1000 AE Amsterdam, Netherlands
The Boulevard, Langford Lane, Kidlington, Oxford OX5 1GB, United Kingdom
50 Hampshire Street, 5th Floor, Cambridge, MA 02139, United States
Copyright © 2020 Elsevier Inc. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without
permission in writing from the publisher. Details on how to seek permission, further information about the
Publisher’s permissions policies and our arrangements with organizations such as the Copyright Clearance Center
and the Copyright Licensing Agency, can be found at our website: www.elsevier.com/permissions.
This book and the individual contributions contained in it are protected under copyright by the Publisher (other
than as may be noted herein).
Notices
Knowledge and best practice in this field are constantly changing. As new research and experience broaden our
understanding, changes in research methods, professional practices, or medical treatment may become necessary.
Practitioners and researchers must always rely on their own experience and knowledge in evaluating and using any
information, methods, compounds, or experiments described herein. In using such information or methods they
should be mindful of their own safety and the safety of others, including parties for whom they have a professional
responsibility.
To the fullest extent of the law, neither the Publisher nor the authors, contributors, or editors, assume any liability
for any injury and/or damage to persons or property as a matter of products liability, negligence or otherwise, or
from any use or operation of any methods, products, instructions, or ideas contained in the material herein.
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A catalog record for this book is available from the Library of Congress
ISBN: 978-0-12-818475-2

For Information on all Elsevier publications


visit our website at https://www.elsevier.com/books-and-journals

Publisher: Matthew Deans


Acquisitions Editor: Simon Holt
Editorial Project Manager: Charlotte Rowley
Production Project Manager: Kamesh Ramajog
Cover Designer: Greg Harris
Typeset by MPS Limited, Chennai, India
Contents

List of contributors xiii


About the editors xvii

Part I Introduction to 2D materials and their


heterostructures 1
1. Overview 3
EUI-HYEOK YANG, DIBAKAR DATTA, GRZEGORZ (GREG) HADER AND
JUNJUN DING

1.1 Overview of two-dimensional materials and the scope of the book 3


References 6

Part II Properties of 2D materials and their


heterostructures 7
2. Mechanical properties of two-dimensional materials:
atomistic modeling and future directions 9
M.A.N. DEWAPRIYA, R.K.N.D. RAJAPAKSE AND S.A. MEGUID

2.1 Introduction 9
2.2 Current state of research 10
2.3 Molecular dynamics simulations of two-dimensional
materials 12
2.4 Fracture characteristics of two-dimensional materials 14
2.5 Future directions 25
Acknowledgments 28
References 28

v
vi Contents

3. Thermal transport properties of two-dimensional


materials 37
FAN YANG

3.1 Introduction to thermal transport 37


3.2 Thermal transport in two-dimensional materials 39
3.3 Simulation methods for thermal transport properties in
two-dimensional materials 45
3.4 Experimental methods for thermal transport property in
two-dimensional materials 49
3.5 Conclusion 52
References 52

4. Optical properties of semiconducting transition metal


dichalcogenide materials 57
IBRAHIM SARPKAYA

4.1 Introduction 57
4.2 Photophysics of excitons and other excitonic complexes 58
4.3 Quantum emitters in semiconducting transition metal
dichalcogenides 67
References 70

5. Electronic properties of two-dimensional materials 77


GERARDO G. NAUMIS

5.1 Introduction and outline 77


5.2 Structure and diffraction of two-dimensional materials 79
5.3 Electronic properties of Dirac and Weyl materials 82
5.4 Two-dimensional materials made from group IV, V, and VI
elements 93
5.5 Multilayered two-dimensional materials 97
Acknowledgments 103
References 103
Contents vii

Part III Computational modeling of two-dimensional


materials 111
6. Atomistic modeling by density functional theory of
two-dimensional materials 113
DEQUAN ER AND KAMALIKA GHATAK

6.1 Introduction 113


6.2 Theoretical background 114
6.3 Implementation of density functional theory in two-dimensional
systems 117
References 121

7. Molecular dynamics simulations of two-dimensional


materials 125
SOUVICK CHAKRABORTY AND HEMANT KUMAR

7.1 Introduction 125


7.2 Historical background 126
7.3 Molecular dynamics algorithm 126
7.4 Scope and limitations of molecular dynamics simulations in the
context of two-dimensional materials 135
7.5 Summary 146
References 146

8. Monte Carlo method in two-dimensional materials 149


SWASTIK BASU AND VIDUSHI SHARMA

8.1 Introduction 149


8.2 Metropolis Monte Carlo method 150
8.3 Grand canonical Monte Carlo simulations to study the effect of
substrates on lithiation-induced fracture of silicon electrode 151
8.4 Kinetic Monte Carlo method 155
References 161
viii Contents

9. Lattice and continuum based modeling of 2D materials 165


T. MUKHOPADHYAY, A. MAHATA AND S. ADHIKARI

9.1 Introduction 165


9.2 Mechanical equivalence of atomic bonds 166
9.3 Equivalent elastic moduli of two-dimensional materials 168
9.4 Results and discussion 170
9.5 Summary 173
References 173

Part IV Synthesis and characterization of 2D materials and


their heterostructures 179
10. Synthesis of graphene 181
GRZEGORZ (GREG) HADER

10.1 Early history 181


10.2 Existence of two-dimensional crystals 181
10.3 Properties of carbon, graphite, and graphene 183
10.4 Graphene suppliers 190
10.5 Raman spectroscopy—graphene fingerprints 190
10.6 Visibility of graphene 191
10.7 Automated visualization and identification of two-dimensional
layers 194
10.8 Graphene synthesis 194
10.9 Graphene on SiC 204
10.10 Liquid-phase exfoliation 205
10.11 Molecular assembly 206
10.12 Cold-wall reactor 207
10.13 Atmospheric pressure chemical vapor deposition 209
10.14 Summary of graphene synthesis 212
Contents ix

10.15 Autonomous robotic assembly of van der Waals


heterostructure superlattices 212
10.16 Synthesis methods and reviews 214
10.17 Applications of graphene and beyond 214
References 217

11. Synthesis of two-dimensional hexagonal boron nitride 223


MINJIE WANG, JUNJUN LYV, FEI GUO AND YI LI

11.1 Introduction 223


11.2 Synthesis of two-dimensional hexagonal boron nitride 225
11.3 Summary and outlook 239
Acknowledgment 239
References 239

12. Synthesis of transition metal dichalcogenides 247


KYUNGNAM KANG, SIWEI CHEN AND EUI-HYEOK YANG

12.1 Introduction 247


12.2 Mechanical exfoliation 247
12.3 Liquid-phase exfoliation 250
12.4 Chemical vapor deposition 252
12.5 Molecular-beam epitaxy 256
12.6 Doping/alloy of transition metal dichalcogenides 257
12.7 Summary 260
References 260

13. Synthesis of heterostructures based on two-dimensional


materials 265
YUQI GAO AND JUNJUN DING

13.1 Introduction 265


13.2 Synthesis of heterostructures 266
13.3 Summary 279
References 280
x Contents

14. Characterization of two-dimensional materials 289


DANIEL KAPLAN, RAYMOND FULLON AND NICHOLAS A. SIMONSON

14.1 Introduction 289


14.2 Visualization—microscopy 289
14.3 X-ray photoelectron spectroscopy 295
14.4 Raman spectroscopy 302
14.5 Why scanning probe microscopy? 309
References 318

Part V Mechanical, Optical, and Electrical Devices 323


15. Two-dimensional materials and hybrid systems for
photodetection 325
ZE XIONG AND JINYAO TANG

15.1 Introduction 325


15.2 Fundamentals of photodetectors 326
15.3 Materials in photodetectors 335
15.4 Classification of photodetectors 343
15.5 Prospect of two-dimensional photodetectors in flexible
electronics and bioelectronics 344
15.6 Conclusion 345
References 345

16. Electronic devices based on solution-processed


two-dimensional materials 351
PEI HE, JIANYUN CAO, HUI DING, XIN ZHAO AND ZHELING LI

16.1 Introduction 351


16.2 Preparation of two-dimensional materials via solution
process 353
Contents xi

16.3 Device fabrication techniques for two-dimensional


material based inks 359
16.4 Electronic applications based on two-dimensional
nanosheets 370
16.5 Conclusion 378
References 378

17. Two-dimensional materials and its heterostructures for


energy storage 385
VIDUSHI SHARMA, KAMALIKA GHATAK AND DIBAKAR DATTA

17.1 Current non two-dimensional material based batteries


and their shortcomings 385
17.2 Two-dimensional material based anodes for Li/Na-based
batteries 386
17.3 Two-dimensional heterostructures for energy storage 391
17.4 Progress made in two-dimensional materials as cathode 393
17.5 Potential of two-dimensional heterostructures for promising
performance 395
References 396

18. The application of low-dimensional materials in virology


and in the study of living organisms 403
YIN-TING YEH, VENKATARAMAN SWAMINATHAN AND MAURICIO TERRONES

18.1 Viral infectious disease 403


18.2 Nitrogen-doped carbon nanotubes 405
18.3 Device performance in virology 412
18.4 A portable virus capture and detection microplatform 423
18.5 Cellular digestion of transition metal dichalcogenide
monolayers 431
18.6 Future prospects 435
References 437
xii Contents

Part VI Future Perspectives 443


19. Machine learning in materials modeling—fundamentals
and the opportunities in 2D materials 445
SHREEJA DAS, HANSRAJ PEGU, KISOR KUMAR SAHU, AMEEYA KUMAR NAYAK,
SEERAM RAMAKRISHNA, DIBAKAR DATTA AND S. SWAYAMJYOTI

19.1 The launch platform for machine learning 445


19.2 Nature-inspired engineering: the birth of artificial intelligence
and machine learning 447
19.3 Data collection and representation 450
19.4 Model selection and validation 455
19.5 Model optimization and quality assessment 459
19.6 Opportunities of machine learning for two-dimensional
materials 461
References 465

Index 469
List of contributors

S. Adhikari College of Engineering, Swansea University, Swansea, United


Kingdom

Swastik Basu Rensselaer Polytechnic Institute (RPI), Troy, NY, United States

Jianyun Cao Department of Materials, University of Manchester, Manchester,


United Kingdom

Souvick Chakraborty School of Basic Sciences, Indian Institute of


Technology Bhubaneswar, Odisha, India

Siwei Chen Mechanical Engineering Department, Stevens Institute of


Technology, Hoboken, NJ, United States

Shreeja Das School of Minerals, Metallurgical and Materials Engineering,


Indian Institute of Technology (IIT) Bhubaneswar, Bhubaneswar, India

Dibakar Datta Department of Mechanical and Industrial Engineering, Newark


College of Engineering, New Jersey Institute of Technology, Newark, NJ, United
States

M.A.N. Dewapriya School of Engineering Science, Simon Fraser University,


Burnaby, BC, Canada; MADL, Mechanical and Industrial Engineering, University
of Toronto, Toronto, ON, Canada

Hui Ding Department of Materials, University of Manchester, Manchester,


United Kingdom

Junjun Ding Kazuo Inamori School of Engineering, New York State College of
Ceramics, Alfred University, Alfred, NY, United States

Dequan Er Department of Materials Science and Engineering, University of


Pennsylvania, Philadelphia, PA, United States

Raymond Fullon Department of Materials Science and Engineering, Rutgers,


The State University of New Jersey, Piscataway, NJ, United States

xiii
xiv LIST OF CONTRIBUTORS

Yuqi Gao Kazuo Inamori School of Engineering, New York State College of
Ceramics, Alfred University, Alfred, NY, United States

Kamalika Ghatak Department of Mechanical and Industrial Engineering,


New Jersey Institute of Technology (NJIT), Newark, NJ, United States

Fei Guo Department of Initiators and Pyrotechnics, Institute of Chemical


Materials in China Academy of Engineering Physics, Mianyang, Sichuan, China

Grzegorz (Greg) Hader US Army CCDC, Armaments Center, Picatinny


Arsenal, NJ, United States

Pei He School of Physics and Electronics, Central South University, Changsha,


P.R. China

Kyungnam Kang Mechanical Engineering Department, Stevens Institute of


Technology, Hoboken, NJ, United States

Daniel Kaplan Advanced Materials Technology Branch, U.S. Army CCDC-AC,


Picatinny Arsenal, NJ, United States

Hemant Kumar School of Basic Sciences, Indian Institute of Technology


Bhubaneswar, Odisha, India

Yi Li Department of Initiators and Pyrotechnics, Institute of Chemical


Materials in China Academy of Engineering Physics, Mianyang, Sichuan, China

Zheling Li Department of Materials, University of Manchester, Manchester,


United Kingdom

Junjun Lyv Department of Initiators and Pyrotechnics, Institute of Chemical


Materials in China Academy of Engineering Physics, Mianyang, Sichuan, China

A. Mahata Department of Materials Science and Engineering, Missouri


University of Science and Technology, Rolla, MO, United States

S.A. Meguid MADL, Mechanical and Industrial Engineering, University of


Toronto, Toronto, ON, Canada

T. Mukhopadhyay Department of Aerospace Engineering, Indian Institute of


Technology Kanpur, Kanpur, India

Gerardo G. Naumis Complex Systems Department, Physics Institute,


Universidad Nacional Autonoma de Mexico (UNAM), CDMX, Mexico
List of contributors xv

Ameeya Kumar Nayak Department of Mathematics, Indian Institute of


Technology (IIT) Roorkee, Roorkee, India

Hansraj Pegu School of Minerals, Metallurgical and Materials Engineering,


Indian Institute of Technology (IIT) Bhubaneswar, Bhubaneswar, India

R.K.N.D. Rajapakse School of Engineering Science, Simon Fraser University,


Burnaby, BC, Canada

Seeram Ramakrishna Department of Mechanical Engineering, National


University of Singapore (NUS), Singapore, Singapore

Kisor Kumar Sahu School of Minerals, Metallurgical and Materials


Engineering, Indian Institute of Technology (IIT) Bhubaneswar, Bhubaneswar,
India

Ibrahim Sarpkaya Bilkent University, UNAM, Ankara, Turkey

Vidushi Sharma Department of Mechanical and Industrial Engineering, New


Jersey Institute of Technology (NJIT), Newark, NJ, United States

Nicholas A. Simonson Department of Materials Science and Engineering,


The Pennsylvania State University, University Park, PA, United States

Venkataraman Swaminathan Department of Physics, The Pennsylvania


State University, University Park, PA, United States

S. Swayamjyoti School of Minerals, Metallurgical and Materials Engineering,


Indian Institute of Technology (IIT) Bhubaneswar, Bhubaneswar, India;
NetTantra Technologies, Bhubaneswar, India

Jinyao Tang Department of Chemistry, The University of Hong Kong, Hong


Kong, P.R. China

Mauricio Terrones Department of Physics, The Pennsylvania State


University, University Park, PA, United States

Minjie Wang Department of Initiators and Pyrotechnics, Institute of Chemical


Materials in China Academy of Engineering Physics, Mianyang, Sichuan, China

Ze Xiong Department of Chemistry, The University of Hong Kong, Hong Kong,


P.R. China

Eui-Hyeok Yang Mechanical Engineering Department, Stevens Institute of


Technology, Hoboken, NJ, United States
xvi LIST OF CONTRIBUTORS

Fan Yang Department of Mechanical Engineering, Stevens Institute of


Technology, Hoboken, NJ, United States

Yin-Ting Yeh Department of Physics, The Pennsylvania State University,


University Park, PA, United States

Xin Zhao BTR New Material Group Co., Ltd., Shenzhen, P.R. China
Chapter 2 • Mechanical properties of two-dimensional materials 15

important in many applications such as in graphene-based structural composites, where the


adsorption of adatoms and functional groups is unavoidable [44,4952]. In graphene-based
composites, interaction between graphene and the composite matrix is governed by non-
bonded interactions, which is mainly van der Waals force [4951,53]. The adsorption of ada-
toms could have a significant impact on the nonbonded interactions between graphene and
composite matrix. MD simulation studies have revealed that hydrogen adsorption can have a
significant impact on the strength of graphene and its allotropes [54,55].
On the other hand, graphene could be subjected to high temperatures (B1000K) during
the synthesis and fabrication of graphene-based composite materials [56]. Several MD simula-
tions have been conducted on the temperature-dependent mechanical properties of graphene
[5759]. However, the behavior of functionalized graphene sheets could be significantly different
from that of pristine sheets, since functional groups (or adatoms) transform the hybridization of
carbon in graphene from sp2 to sp3. This section briefly describes the development of an analyti-
cal model, based on Bailey durability criterion and the Arrhenius equation, to study
temperature-dependent fracture strength of functionalized graphene along various chiral direc-
tions [60]. The predicted fracture strength depends on temperature, strain rate, and hydrogen
functionalization.
Baileys durability criterion [61], given in Eq. (2.3), provides a framework for calculating
the lifetime of materials at various temperatures [62]. Let t be time and T be temperature:
ð tf
dt
5 1; (2.3)
0 τ ðT; t Þ

where tf is the time taken to fracture and τ(T,t) is the time and temperature-dependent dura-
bility function, which is generally obtained from experiments [62]. However, in the absence
of experimental data on the durability of carboncarbon bonds in graphene, the Arrhenius
equation is a good approximation for the durability function [58].
The Arrhenius equation [63] expresses the temperature-dependent rate of a chemical reac-
tion (k) as k 5 A 3 exp[ΔE/(kBT)], where A is a constant that depends on the type of chemical
bonding, ΔE is the activation energy barrier, and kB is the Boltzmann constant. When a mechan-
ical force F is applied to a molecule, the activation energy barrier is reduced by an amount of
FΔx, where Δx is the change in the atomic coordinates due to F [64]. A durability function for
carboncarbon bonds in graphene can then be defined in the form of Arrhenius equation as:
 
τ0 U0 2 vγσðt Þ
τ ðT; t Þ 5 exp ; (2.4)
n βkB T

where τ 0 is the vibration period of the atoms, n is the number of bonds in the sheet, U0 is the
interatomic bond dissociation energy (4.93 eV for a carboncarbon bond [65]), v is the repre-
sentative volume of a carbon atom in graphene, which is approximately 8.6 Å3, and γ is a
directional constant that takes into account the different bond orientation along different chiral
directions. According to Ref. [38], the strength (S) along a chiral direction, at an angle θ mea-
sured from the armchair direction, can be approximated as Sθ 5 Sac /cos θ, where Sac is the
16 Synthesis, Modelling and Characterization of 2D Materials and their Heterostructures

strength along the armchair direction. The chiral angle between armchair and zigzag directions
is π/6. According to the proposed strength relation in Ref. [38], the strength ratio of pristine
graphene along the zigzag and armchair directions can be obtained as Sac/Szz 5 cos(π/6) 5
0.87. An independent MD simulations have revealed that the ratio Sac/Szz is 0.85 [60].
Therefore the chirality-dependent strength can be introduced into the proposed atomistic
model by setting γ 5 cosθ.
The stress at time t, σ(t), is expressed in terms of the strain rate ðε_ Þ as follows:

σðt Þ 5 aðε_ t Þ 1 bðε_ t Þ2 ; (2.5)

where a and b are the second- and the third-order elastic moduli, respectively. The values of
a and b were obtained from regression analysis of the stressstrain curves given by MD
simulations at 300K. The regression analysis determined a and b to be 1.11 and 23.20 TPa
for armchair graphene.
The constant β describes the reduction of activation energy barrier due to the presence of
hydrogen adatoms, which is defined in terms of adatom concentration (α) as being:

1; α50
β5 : (2.6)
0:023α 1 1:11; α . 0

The governing equation of the system can be obtained by substituting Eq. (2.4) into
Eq. (2.3), which yields:
ð tF  
γσðt Þ 2 U0 τ0
exp dt 5 : (2.7)
0 βkB T n

Then Eq. (2.7) is solved for the time taken to fracture (tF), and the solution can be
expressed as:
nqffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffi       o
erf 21 2 b=π ð2λτ 0 ε_ Þ=n exp λ2 U0 =γ 1 a2 =4b 2 erf ðχÞ 1 χ
tF 5 pffiffiffiffiffiffiffiffiffi ; (2.8)
2 bλ_ε
pffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffi pffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffi
where erf is the error function [66], with λ 5 γ=βkB T and χ 5 λa= 2 4b. Once tF is
obtained from Eq. (2.8), the fracture strength, σ(tF), can be obtained from Eq. (2.5).
Fig. 24A and B compares the fracture strength given by the analytical model with MD
simulations of armchair and zigzag graphene at various adatom concentrations and tempera-
tures. The figure shows that the results obtained from the analytical model agree quite well
with the MD simulation predictions.
After the analytical model has been verified by MD simulations, the model can be used to
predict the strength of hydrogen functionalized graphene under various temperatures, strain
rates, and chirality. Fig. 25A shows that highly functionalized graphene completely loses the
strength when it is subjected to higher temperatures. This strength loss could be an indication of
sublimation of graphene. A Monte Carlo simulation study [67] has revealed that the melting
Another random document with
no related content on Scribd:
villalankoineen. Mrs. Edgecomben tavallinen lepotuoli, joka talvisin
nostettiin takkavalkean ääreen ja kesäisin avoimen, penkereelle
vievän oven luo, sijaitsi kiinalaisen varjostimen muodostamassa
komerossa; sen vieressä olevalla pöydällä oli paitsi viuhkaa ja
hajupulloa äsken luettu kirja tai päivän posti. Siinä nurkassa oli siellä
täällä joitakuita tuoleja vieraita varten. Kaikesta näkyi, että siinä
huoneessa elettiin, ajateltiin, työskenneltiin ja keskusteltiin. Kukkien
raikas tuoksu ja kiinalaisten lakeerattujen töitten, santelipuisten
rasiain ja nahkaselkäisten kirjankansien tuoksu tuntui ihanalta.
Ikkunaverhot päivisin ja lampunvarjostimet iltaisin aikaansaivat
huoneessa miellyttävän hämärän, joten jokainen saapuessaan tähän
huoneeseen tunsi suloista hyvinvointia. Tässä huoneessa Mrs.
Edgecombe istui mainittuna iltapäivänä — kello oli noin kuusi —
avaten kirjaa, kun vieraita saapui.

»Tohtori Scherenberg», ilmoitti palvelija vetäen syrjään raskaat


oviverhot.

Mrs. Edgecombe nyökäytti päätään. Sitten hänen katseensa


ilmaisi tyytyväisyyttä. Tohtori Scherenberg, hänen kotilääkärinsä tai
oikeammin hänen ystävänsä — sillä hän ei koskaan ollut sairas —
oli aina tervetullut vieras. Harvan ihmisen seura saattoi niin virkistää
häntä, vaikka hänen kodissaan seurusteli monta mielenkiintoista
henkilöä.

Tohtori Scherenberg eli »Scherr», kuten Mrs. Edgecombe häntä


nimitti, oli hänen suosikkinsa. »Scherr»-nimityksen, joka oli lyhennys
hänen nimestään, sai hän siitäkin syystä, että hänen voimakas
puhetapansa muistutti Johannes Scherrin kirjoitustyyliä, samoin kuin
myös hänen alituinen katkeruutensa ihmissuvun tyhmyydestä
muistutti tätä kulttuuri-historioitsijaa.
Tohtori astui sisään, ja hänen takanaan saapui eräs toinen herra.

»Tuon omin lupini tänne erään 'suositetun', Mrs. Edgecombe»,


sanoi tohtori ja esitti vieraan, jonka nimeä talon emäntä ei
kuitenkaan kuullut.

Vieras kumarsi, ja ystävällisesti hymyillen ja sanoen »hyvin


hauskaa»
Mrs. Edgecombe pyysi häntä istuutumaan.

»Ehkei se teistä ole niinkään hauskaa», keskeytti tohtori


Scherenberg.
»Tuo lauseparsi on vain tylsynyt keihäs seuraelämän asevarastossa.
Tarkoitukseni ei ollutkaan tuottaa teille hauskuutta, vaan huvittaa
holhokkiani.»

»Oletteko äskettäin tullut Wiesbadeniin?» kysyi Mrs. Edgecombe


»holhokilta».

»Saavuin tänne eilen ja menin heti tohtori Scherenbergin luo


vieden hänelle erään yhteisen ystävämme kirjeen.»

»Entä mistä te tulette?»

»Viimeksi olin Frankfurtissa, mutta sitä ennen olen monta vuotta


oleskellut Filadelfiassa.»

Silloin Mrs. Edgecombe katsahti tutkivasti häneen. Pitkämatkaiset


matkailijat herättivät hänen erikoista mielenkiintoaan.

Vieras oli kolmenkymmenenkuudenvuotias, ja hänellä oli hyvin


säännölliset piirteet; hänen vartalonsa oli solakka ja pitkä. Hänellä oli
hyvinhoidettu kokoparta, ja hänen lyhyeksi leikattu tukkansa oli
paksu ja kihara. Niin hyvin hänen pukunsa kuin käytöksensä olivat
moitteettomat.

»Ja siellä teidän olisi pitänyt pysyä», härnäili tohtori.


»Tähtilippuinen maa on vielä niin nuori ja elämänhaluinen, meidän
Eurooppamme ollessa vanha sammaltunut raunio, jota
madonsyömät,
horjuvat pilarit kannattavat.»

»Mutta rakas Scherr, älkää puhuko siten vanhoista maista vanhan


naisen läsnäollessa», sanoi Mrs. Edgecombe nauraen, »niidenkin
täytyy saada olla olemassa.»

»Te, Mrs. Edgecombe, kuulutte nuorekkaimpiin ihmisiin, mitä


tunnen. Te ette koskaan vanhene, sillä te ette anna elämän
pyrkimysten mennä ohitsenne, vaan seuraatte itse mukana. Te olette
valmis tutustumaan kaikkeen uuteen, versovaan, koittavaan; te ette
kiinny tietämättömyyden pimennossa olevaan patsaaseen. Mutta
puhuessamme nuoruudesta, missä on miss Jane?»

»Veljentyttäreni on ulkona, mutta ellen erehdy, ajavat vaunut juuri


pihalle; se kai on Jane, joka palaa kotiin… Entä mitä te pidätte
Wiesbadenista?» kysyi hän jälleen vieraaltaan.

»Mitä tähän saakka olen nähnyt, on ihastuttavaa: kulttuurin loisto


ja luonnon kauneus yhteen sulaneina. Taidenautinnoista ei täällä
myöskään näy olevan puutetta. Minä olin eilen teatterissa: näyteltiin
Freytagin 'Sanomalehtimiehiä'; yhteisnäytteleminen oli hyvää; Bolzin
osa…»

Hänen puheensa keskeytyi, sillä Hanna astui sisään.


Molemmat herrat nousivat.

»Vai niin, te olette täällä, tohtori Scherenberg!» huudahti Hanna


ojentaen kätensä hänelle. Sitten hän katsahti vieraaseen, joka
kumarsi jääden tuijottamaan Hannaan. Tämä näytti myöskin
hämmästyneeltä. Missä hän olikaan nähnyt nämä piirteet?

»Vanha ystävämme on tuonut tänne uuden ystävänsä, Jane»,


sanoi Mrs. Edgecombe. »Suokaa anteeksi, mutta en kuullut teidän
nimeänne; sitäpaitsi unohdan aina nimet, joita en ole nähnyt
kirjoitettuina.»

Vieras otti esiin lompakkonsa.

Mrs. Edgecombe otti vastaan käyntikortin, katsahti siihen


sivumennen ja pani sen sitten pöydälle. Oli jo hämärä, joten hän ei
voinut erottaa pienillä kirjaimilla painettua nimeä, sillä silloin hän olisi
huomannut, että siinä oli nimi Ewald Ballmann.

Molemmat puolisot katsoivat toisiansa yhä edelleen kiihtyneinä,


ihmeissään, mutta eivät tunteneet toisiaan.

»Mikä yhdennäköisyys!» ajattelivat he molemmat — »mutta


kuitenkin erilainen, miten paljon kauniimpi onkaan tämä kuin
sielussani kantamani kuva…»
XXXII.

Keskustelu oli pian taas käynnissä. Hanna istuutui nojatuoliin


lepotuolin jalkopäässä, ja molemmat herrat istuutuivat entisille
paikoilleen.

Mrs. Edgecombe, joka, ehkä kiusoitellakseen tohtoria, ei tänään


väsynyt käyttämästä iänikuisia lauseparsia, kysyi jälleen vieraalta:

»Aiotteko viipyä kauan Wiesbadenissa?»

»Luultavasti muutamia viikkoja; se riippuu olosuhteista.»

»Taikka siitä, miten viihdytte täällä.»

»Mitä siihen tulee, olen tähän saakka viihtynyt erinomaisesti…»

Ja taasen hän käänsi katseensa Hannaan.

»Varokaa ensi hetken vaikutelmia!» yhtyi Hanna puheeseen.


»Matkoillamme olemme usein huomanneet saaneemme kylliksi
niistä paikoista, jotka ensi silmäyksellä ovat näyttäneet ihanilta.»

»Tohtorimme tässä ei ainakaan ihastu ensi silmäyksellä», jatkoi


Mrs. Edgecombe leikkiä laskien. »Hän on rakentanut kokonaisen
teorian siitä, ja tämän teorian hän on meille selittänyt kuten kaikki
muutkin teoriansa.»

»Älkää nyt saattako minua huonoon valoon, Mrs. Edgecombe! En


ole mikään teoreetikko. Jos epäilen ensi silmäyksen vaikutelmia,
jotka ovat aiheena kaikkiin erehdyksiin, niin epäilen vielä enemmän
teorioja. Jos jollain ihmisellä ei ole selvää käsitystä jostain asiasta,
niin hän yhdistää tavallisesti sata enemmän tai vähemmän
epäselvää käsitettä ja nimittää sitä teoriaksi.»

»Varokaa, Scherr, te olette jo hyvällä alulla rakentamassa teoriaa


teorioista», keskeytti Mrs. Edgecombe.

»Vaikka nyt joudunkin vaaraan, että minun luullaan tahtovan


rakentaa teoria, täytyy minun kuitenkin puolustaa epäiltyjä
'ensivaikutelmia', niin pieneksi kuin arvostelenkin kykymme ilmaista
niitä», sanoi Ballmann. »Kielemme on niin köyhä, ettei se kykene
kohoamaan edes ensi kerrokseen ajatustemppelissä. Kun se haluaa
seurata ajatustemme lentoa, niin sen lyijynraskaitten siipien
aikaansaama melu paraiten vaimennetaan runollisella muodolla.
Siksi onkin runous ja musiikki salaisimpien, ylevimpien
vaikutelmiemme paras ilmaisumuoto.»

»Jos te olette runoilija, olisi ollut rehellisempää sanoa se heti


minulle», keskeytti tohtori. »Silloin en olisi niin muitta mutkitta sallinut
runoratsurin tunkeutua pahaa-aavistamattomien ystävieni kotiin.»

»Pelkäämmekö me sitten runoutta niin kovin?» kysyi Hanna.

»Rauhoittukaa», sanoi Ballmann, »minä en ole eläissäni


kirjoittanut runoa… minä olen ennen pelännytkin runoutta, kuten neiti
suvaitsi sanoa. Tämän pelon olen nyttemmin kuitenkin voittanut,
mutta minua ei kuitenkaan voi koskaan laskea tohtorin pelkäämiin
runoilijoihin. On vallan ihme, miten paljon aika ja olosuhteet voivat
muuttaa ihmistä.»

»Se on varmaa se», vahvisti Hanna.

»Neiti on tuskin voinut sitä kokea huolettomassa elämässään,


mutta minä, joka kohtalon pakosta sain jättää urani ja jouduin vallan
toisiin olosuhteisiin, voisin kertoa yhtä ja toista niistä muutoksista,
joiden alaiseksi ihminen voi joutua.»

»Kertokaa siitä meille», pyysi Mrs. Edgecombe, »se on varmaan


hyvin mieltäkiinnittävää.»

»Kuten käskette», vastasi Ballmann, »vaikka on vaikeata lyhyesti


kertoa kehittymisestä, joka on seurauksena pienistä toisiinsa
vaikuttavista seikoista… Nuoruudessani olin ujo, en siksi, että olisin
oppinut tuntemaan ihmisten huonon puolen, vaan pikemmin siksi,
etten heitä ensinkään tuntenut. Silloin kohtasi minua suuri
perheonnettomuus… johon ehkä itse olin suurimmaksi osaksi
syypää. Mutta se ei kuulu tähän. Tahdon vain sanoa, että tämän
tapahtuman johdosta heräsin tavallisesta uneliaasta tavastani ja
omien kärsimysten kautta opin tuntemaan ihmiskunnan kärsimyksiä.
Siitä hetkestä saakka kiinnittivät mieltäni maailmassa vellovat
rakkauden ja vihan, huimaavan onnen ja katkeran surun aallot.
Tavalliset kuivat työskentelyni eivät viehättäneet minua enää; minun
täytyi itseni syöstä maailmanmeren pyörteisiin. Ainoastaan siten
saatoin unohtaa tuskani… Kaikki oli minulle uutta, ja minusta tuli
siten uusi ihminen. Janosin mielenliikutuksia ja ahmin runoilijain ja
taiteilijain teoksia. Luin romaaneja, olin läsnä näytännöissä, joissa
vuoroin näin liikuttavia, vuoroin kauheita kohtauksia, kuulin
hivelevää, ihanaa musiikkia, ja silloin avautui minulle intohimoinen
elämä ja hengitin kuin uudessa maailmassa. Nyt on myrsky
laantunut, mutta mielenkiinto on yhä säilynyt. Olen oppinut
tuntemaan ja rakastamaan asioita, joista minulla ennen ei ollut
aavistustakaan. Ihmiset, joita opin tuntemaan, työni — olin jotenkin
kauan erään saksalaisen kaunokirjailija-lehden päätoimittajana
Filadelfiassa — lyhyesti sanoen, lukemattomat asiat ovat tehneet
ujosta nuorukaisesta, joka pelkäsi runoutta, miehen, joka rakastaa
kaunokirjallisuutta ja seuraelämää.»

Kuului kellon soitto. Tohtori nousi.

»Oh, jo kuuluu pukeutumis-kutsu, hyvät naiset», sanoi hän.


»Sulkeudumme suosioonne.»

Ballmann nousi.

»Ette saa ajatellakaan mennä tiehenne nyt, Scherr… te jäätte


tänne päivälliselle… Ja te myöskin… ellei teillä ole muuta tänä iltana,
pyytäisin… sans cérémonie…»

»Kiitos!» vastasi Ballmann, »mutta ei sovi mitenkään… minua


odotetaan toisaalla…»

»Se ei ole totta», keskeytti tohtori. »Tehän sanoitte itse, että aiotte
syödä hotellissanne. Minä neuvon teitä seuraamaan esimerkkiäni ja
noudattamaan rakastettavan emäntämme kutsua… Missään emme
voi syödä paremmin, ja jos hänestä ei olisi hauskaa, että jäämme, ei
hän olisi meitä pyytänyt jäämään.»

»Hyvä, tohtori!» huudahti Hanna.

»Tohtori Scherenberg on oikeassa», vakuutti emäntä. »Jos


seuraatte kutsuani, teette minut hyvin iloiseksi. Se on siis päätetty, te
jäätte?»

Ballmann kumarsi. Mrs. Edgecombe nousi ja Hanna myöskin.

»Nyt menemme pukeutumaan», sanoi ensinmainittu, »se kuuluu


tapoihimme ollessamme kahdenkinkesken.»

Molemmat naiset poistuivat.

»Ihastuttavia naisia!» sanoi Ballmann puoliääneen.

»Sitähän sanoin teille jo edeltäpäin. Lupasin viedä teidät tämän


kaupungin, mielestäni maailman, hauskimpaan taloon. Minä nimittäin
ihailen tätä viehättävää naista…»

»Veljentytärtä?»

»En, tätiä.»

»Hän muistuttaa ensimäistä… onnetonta… rakkauttani.»

»Tätikö?»

»Ei, veljentytär. Hän on hyvin kaunis.»

»Mutta julma — kuin Turandot. Varokaa! Kukaan ei ole löytänyt


armoa hänen silmissään.»

Puoli tuntia tämän jälkeen soi kello uudestaan. Kohta senjälkeen


saapuivat molemmat naiset. He olivat vaihtaneet lyhyet
aamupäiväpukunsa iltapukuihin, jotka, vaikka olivatkin yksinkertaiset,
laahustimineen, timantteineen vanhan rouvan tukassa ja kukkineen
nuoremman kiharoissa, tekivät täydellisen englantilaisen
päivällispuku-vaikutuksen.
Viereiseen huoneeseen johtavat ovet avattiin. Mrs. Edgecombe
tarttui tohtorin käsivarteen, ja Ballmann tarjosi käsivartensa —
rouvalleen.
XXXIII.

Pieni päivällinen oli aivan erinomainen. Pöytä loisti hopeasta,


kristallista ja kukista. Ruokalajeja ei ollut monta, mutta ne olivat
erinomaisesti valmistetut; lyhyt ruokalista oli somille korteille
kirjoitettuna kunkin lautasen vieressä. Hansikaskätiset palvelijat
mainitsivat lyhyesti, kysyvästi viinien nimet, ennenkuin kaatoivat
laseihin; tämä kädenkäänteessä järjestetty päivällinen tarjoiltiin
niinkuin juhlapäivällinen konsanaan. Mrs. Edgecombe oli tuonut
tämän tavan Englannista, ja hän oli aina valmis kutsumaan
pöytäänsä vieraan, olipa tämä miten vaatelias tahansa.

Pöytäkeskustelu oli hyvin vilkas. Tohtori oli mitä parhaimmalla


tuulella, ja emäntä nauroi sydämensä pohjasta hänen jutuilleen.
Hänen tapansa nauraa oli niin iloinen ja sydämellinen, että olisi
luullut lapsen nauravan. Hanna oli totisempi kuin tavallisesti. Vieras
oli tehnyt häneen syvän, melkein järkyttävän vaikutuksen, sillä hän
muistutti suuresti sitä kuvaa, joka oli Hannan sydämessä säilynyt
hänen miehestään.

Useimmiten tarvitaan hyvin vähän, jotta kaksi ihmistä ymmärtävät


ja alkavat pitää toisistaan. Heidän puhuessaan mitä
jokapäiväisimmistä asioista kuulee heidän äänestään, näkee heidän
katseestaan, hymyilystään paljon enemmän kuin mitä sanat kertovat.

Päivällisen jälkeen saapui uusia vieraita, eräs venäläinen kenraali


rouvineen ja tyttärineen, Wiesbadenissa asuva runoilija Bodenstedt,
kuninkaallisen teatterin kapellimestari ja joitakuita muita herroja.

Keskustelu oli välitöntä ja vilkasta. Hanna osoitti mitä


ihastuttavinta herttaisuutta. Hän oli iloissaan saavuttamastaan
voitosta… huomiosta, jota hänelle osoitti mies, joka häntä miellytti.

Illan kuluessa saatiin kuulla musiikkia. Venäläinen neiti soitti


muutamia venäläisiä kansanlauluja mollissa sekä Tshaikovskin ja
Glinkan sävellyksiä. Pyytämättä istuutui Hanna sitten pianon ääreen
ja soitti muutamia Schumannin kappaleita niin mestarillisesti, että
kapellimestari, hänen poistuessaan pianon luota, suuteli häntä
kädelle ja huudahti:

»Te olette suuri taiteilija!»

Kellon yhdeksän tienoissa tarjottiin teetä. Ballmann oli Hannan


lähettyvillä. Hän tarjosi hänelle kupin ja pyysi häntä istuutumaan
viereensä. He olivat erillään muista, jotka olivat ryhmittyneet Mrs.
Edgecomben ympärille, osaksi pianon lähelle.

Ballmann alotti keskustelun.

»En voi ymmärtää, että näen teidät ensi kerran ja että vasta
muutama tunti sitten olen teihin tutustunut.»

»Minustakin tuntuu, niinkuin olisimme vanhoja tuttuja», vastasi


Hanna.
»Kukapa tietää?… Ehkä olemme olleet ystäviä jossain toisessa
maailmassa», sanoi Ballmann miettivästi.

»Tai toisena aikakautena», vastasi Hanna nauraen.

»Mitä menneisyys meitä koskee, meillähän on tulevaisuus


edessämme!»

»Te sanotte sen niin syvään huoahtaen, ikäänkuin olisitte


kuolemaantuomittu.»

»Me olemme jokainen tuomitut kuolemaan kolmenkymmenen tai


neljänkymmenen vuoden kuluessa. Mutta sitä en huokaa…»

He juttelivat vielä kauan keskenään vaihdellen puheenaiheita. Sillä


välin yhtyivät heidän katseensa usein. He eivät voineet olla
katsomatta toisiinsa ja ihmettelemättä, missä yhtäläisyys piili. Mutta
heidän mieliinsä ei juolahtanut, että he saattoivat olla niin läheisiä.

Keskiyön aikaan vieraat lähtivät, ja molemmat naiset jäivät


kahdenkesken.

»Miten paljon kello jo onkaan!» sanoi Mrs. Edgecombe koettaen


peitellä haukotustaan. Ja hetkisen kuluttua hän jatkoi: »Scherrin
tuoma herra oli hyvin miellyttävä.»

Hanna myönsi.

»Oletko väsynyt, lapsi? Menemmekö levolle?»

»En, väsynyt en ole.»

Hanna huokasi syvään.


»Mikä sinun on, Jane? Olet muuttunut.»

»Mikäkö minun on?… En tiedä?… Ajattelehan, jos se nyt


tapahtuisi, täti?»

»Mikä sitten?»

»Se, josta juttelimme eilen… Oi, jospa olisin vapaa!»

»Jane, tekikö tuo vieras sinuun niin valtavan vaikutuksen?»

Hanna oli sillä välin mennyt sen pöydän luo, jolle vieraan
käyntikortti oli jäänyt. Hän tahtoi nähdä, mikä hänen nimensä oli.
Hän oli päättänyt heti etsiä sen. Hän haki hajallaan olevien paperien
joukosta. Lopulta hän sen löysi ja katsahti siihen. Samassa kuului
vihlova huuto, ja hän kaatui lepotuolin viereen.

Mrs. Edgecombe kumartui hänen ylitseen.

»Jumalan tähden, Jane! Mikä sinun on?»

Hanna nousi. Hetkeen hän ei voinut puhua. Hän puristi


suonenvedontapaisesti kättä sydäntään vasten hilliten sen lyöntejä;
toisessa kädessä hän piti korttia.

»Mikä sinun on, Jane?»

Hän ojensi kortin Mrs. Edgecombelle ja sanoi äänellä, joka


hänestä itsestäänkin tuntui vieraalta:

»Ewald Ballmann!»

»Mitä… miehesi nimi?»


»Se on hän… mieheni!»

Hanna heittäytyi Mrs. Edgecomben viereen ja laski päänsä hänen


syliinsä purskahtaen itkuun.

He viipyivät vielä kauan salissa. Tapaus oli niin merkillinen ja


odottamaton, ettei voinut tulla kysymykseenkään mennä levolle.
Kadonnut puoliso oli löydetty… Hanna oli rakastunut häneen! Hänkin
oli näyttänyt hyvin mieltyneeltä.

»Sehän olisi suunnaton onni, Jane, jos te löytäisitte toisenne tällä


tavoin… ei niin että ottaisitte toisenne armoihin taas unohdetun ja
anteeksiannetun menneisyyden takia, vaan ainoastaan ajatellen
nykyisyyttä ja rakkautta täynnä olevaa tulevaisuutta», sanoi Mrs.
Edgecombe.

»Se olisi liiankin ihanaa!» huokasi Hanna vavisten, kuten kaikki


muutkin, joille kajastaa täydellinen onni.

»Mutta Jane… sinun kuvauksesi mukaan olin ajatellut miestäsi


aivan toisenlaiseksi.»

»Hänhän on, kuten hän itse kertoi, tullut toiseksi ihmiseksi.


Siksihän en minäkään häntä tuntenut. Näinä kahdeksana vuotena on
hän muuttunut yhtä paljon kuin kaksikymmenvuotias
kaksitoistavuotiaaseen verrattuna.»

»Taikka niinkuin sinä itse, rakas Jane, tässä ajassa.»

»Se on totta. Siksi hänkään ei tuntenut minua. Mitä onkaan meistä


enää jäljellä? Tuskin mitään. Me tapaamme toisemme kuin kaksi
uudestisyntynyttä ihmistä… me tunnemme mieltymystä toisiimme,
rakkaus saa meissä vallan… meissä, jotka jo kauan sitten menimme
naimisiin keskenämme! Eikö tämä ole kuin satua, täti? Ei, ei, se olisi
liian ihanaa. Pelkään, että kun hän saa tietää, kuka olen, hän hylkää
minut…»

»Sinun täytyy valloittaa hänet, Jane.»

He puhelivat vielä kauan. Kello oli jo kaksi, kun nämä ystävykset


sanoivat toisilleen hyvää yötä ja menivät kumpikin omalle puolelleen.
XXXIV.

Seuraava aika oli Hannalle hyvin onnellinen. Hän ei olisi tahtonut


vaihtaa osaansa kenenkään kanssa. Ballmann oli melkein
jokapäiväinen vieras Mrs. Edgecomben talossa. Ratsastusretkiä,
ajeluja tehtiin; hän seurasi molempia naisia teatteriin ja konsertteihin
tai vietti iltansa heidän salissaan. Hänen mieltymyksensä Hannaan
sai yhä intohimoisemman luonteen. Näytti kylläkin alussa siltä, että
hän olisi taistellut rakkautta vastaan, mutta antautui viimein sen
lumoihin. Hanna kiemaili mitä suurimmalla ihastuksella. Hän pani
hänen päänsä pyörälle suloisilla hymyilyillään ja loistavilla
katseillaan. Hän saattoi loukkaamatta naisellista ylpeyttään antautua
tälle rakkaudelle, jota sitäpaitsi ympäröi salaperäisyyden viehätys,
kun Ballmann ei tiennyt hänen olevan hänen vaimonsa.

Mrs. Edgecombe seurasi heidän eriskummallista armasteluaan


mitä suurimmalla mielenkiinnolla. Hanna uskoi ystävälleen kaikki
salaisuutensa, ja tämä luki hänen sydämestään kuin avatusta
kirjasta.

»Sinä olet siis onnellinen, Jane?»

»Olen, elämä on ihanaa!»


»Nuoruus on ihana aika, ja kaunis on rakkauden punainen kukka»,
vastasi vanha rouva. »Minä seuraan innolla kohtalosi kehitystä, joka
päättyy häihin, jotka päälle päätteeksi ovat jo pidetyt; hääthän ovat
se ehto, jonka me vanhat kunnianarvoiset ihmiset asetamme
armastelulle, jota tahdomme suojella. Mutta milloin aiot ilmaista
itsesi?»

»En vielä. Tahtoisin ensin olla varmempi hänen rakkaudestaan.»

»Varmempi? Minusta se loistaa hänen jokaisesta katseestaan. On


ajatuksia, jotka, kun ne syntyvät kahdessa sydämessä yhtaikaa,
täytyy myöskin pukea sanoihin.»

Tähän saakka olivat rakastuneet ainoastaan ani harvoin ja vain


muutamia silmänräpäyksiä saaneet olla kahdenkesken. He olivat
aina joko suuressa seurassa tai keskustelussa Mrs. Edgecomben
kanssa. Viisas ja rakastettava vanha rouva oli pitänyt paljon huolta
siitä, että Hannan herttaisuus tuli näkyviin.

Useita tunteja he viettivät soittokoneen ääressä, Hanna soitti ja


Ballmann kuunteli. Ballmann nautti sanomattomasti hänen
taiteellisesta esityksestään, ja Hanna oli ihastunut huomatessaan
taidolleen annettavan arvoa. Kerran tohtori mainitsi Ballmannin
työskentelevän Amerikassa julkaisemiensa kirjoitelmien
järjestämiseksi ja että hän oli jättänyt ne eräälle saksalaiselle
kustantajalle, joka oli luvannut ne painattaa, ja silloin Mrs.
Edgecombe pyysi kirjailijaa lukemaan heille joitakuita töitään. Ne oli
selvällä ja säkenöivällä tyylillä kirjoitetut ja koskettelivat erilaisia
filosofisia ja esteettisiä aineita. Nyt oli Hannan vuoro nauttia ja ihailla.

*****
Pari viikkoa oli kulunut Ewaldin ensimäisestä käynnistä. Kun
Hanna ajatteli tätä aikaa, tuntui se hänestä paljon pitemmältä, sillä
sinä aikana oli tapahtunut niin paljon. Rakastaville ovat kaikki
pikkuseikat suuren arvoisia, ja muistojen sarjaan siirtyy suuri joukko
tapauksia.

Kaksi viikkoa ensimäisen päivällisen jälkeen nuo neljä ihmistä


istuivat jälleen samassa päivällispöydässä. Päivällisen jälkeen
emäntä sanoi tohtori Scherenbergille.

»Uskallatteko antautua shakkitaisteluun kanssani?»

Tohtori ilmoitti olevansa halukas, ja he istuutuivat shakkipöydän


ääreen.

Penkereelle vievä ovi oli auki. Oli mitä ihanin kesäkuun-ilta.


Kaukaa
kuuluivat kylpylaitoksen orkesterin sävelet. Hanna meni ulos, ja
Ballmann seurasi häntä. Shakkinappulat olivat asetetut paikoilleen.
Tohtorilla oli mustat nappulat.

»Valkoinen siirtää», sanoi hän odotettuaan hetkisen.

Mrs. Edgecombe katseli miettivän näköisenä molempia nuoria.


Tohtori huomasi sen, kääntyi ja näki Ballmannin häviävän
penkereellä vallitsevaan hämärään.

»Valkoinen alottaa», hän toisti.

Mrs. Edgecombe siirsi talonpojan.

»Miten vanha te olette, tohtori parka?» kysyi hän.


»Kuusikymmentäviisi vuotta», vastasi tohtori siirtäen nappulaa.
»Vanhuus on ikävä laitos. On niin harmillista nähdä elämänarvoisten
asiain joutuvan saavuttamattomiin.»

»Oletteko kateellinen?» kysyi Mrs. Edgecombe nauraen ja vei


talonpoikaansa eteenpäin.

»Tietysti; tuolla penkereellä sykkivät kahden ihmisen sydämet


ilosta, joka on paljon suurempi meidän innostustamme teidän
hevoseenne tuossa; nyt minun täytyy siirtää näinikään.»

»Ja minä en ole hitustakaan kateellinen, Scherr. Minä muutan


ilomielin juoksijani tänne ja riemuitsen siitä, että maailmassa on
auringonpaistetta ja onnea.»

Penkereellä olevat nuoret olivat lähestyneet toisiaan yhä


enemmän. Hanna oli kaukaisimmassa nurkkauksessa ja nojasi
pylvääseen; Ballmann oli pysähtynyt oven luo ja katseli tätä
valkopukuista, kuutamossa seisovaa kaunotarta. Miten mielellään
Hanna olisikaan rientänyt hänen luokseen, painanut päänsä hänen
povelleen, mutta hän ei tahtonut vielä ilmaista itseänsä. Ewaldin
täytyi tunnustaa rakkautensa ensin… ja Hanna tunsi hetken tulleen.
Hän ei ajatellut sanoja tai muuta, mutta tunsi suurta, sanomatonta
onnea. Ewaldinkin mielen täytti elämänilo. Hän astui muutamia
askeleita eteenpäin…

»Te olette ihmeellinen nainen», sanoi tohtori ja vei esiin torninsa.


»Toisten onnea on tavallisesti ikävä nähdä. Tuhannesta tädistä
menisi yhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän nyt ulos ja
sanoisi: 'Tuntuu niin kolealta: sinulla pitäisi olla liina hartioillasi, rakas
lapsi.' Ja te lähetätte vain hyvin levollisesti hevosenne peliin.»

You might also like