9148 - Prirucka Triumph t12

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 138

Uživatelská příručka

Street Twin, Thruxton, Thruxton R


a Bonneville T120

Tato uživatelská příručka obsahuje informace o motocyklech Triumph Street Twin,


Thruxton, Thruxton R a Bonneville T120. Tato uživatelská příručka by měla být vždy
uložena v motocyklu, abyste do ní mohli kdykoli v případě potřeby nahlédnout.
Informace obsažené v této publikaci jsou na základě nejnovějších informací v době
tisku. Triumph si vyhrazuje právo na jakékoli změny a to kdykoli bez předchozího
upozornění.
Tato publikace nesmí být celá, ani částečně reprodukována bez předchozího písemného
souhlasu Triumph Motorcycles Limited.
© Copyright 09.2015 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England.
Číslo publikace 3852288-EN, 1. vydání.
1
Obsah
Tato příručka obsahuje několik různých kapitol. Obsah vám pomůže najít začátek
jednotlivých kapitol, kde, v případě větších částí, vám další obsah pomůže nalézt kon-
krétní požadované téma.

Předmluva 3
Bezpečnost na prvním místě 6
Varovné štítky 12
Označení částí 14
Výrobní čísla 22
Obecné informace 23
Jak jezdit na motocyklu 59
Příslušenství, spolujezdec a náklad 70
Údržba a seřízení 73
Čištění 121
Údržba kožených produktů 124
Skladování 125
Technické údaje 127
Rejstřík 139

2
Předmluva
Varovné štítky
Na určitých místech
motocyklu se nachází
Předmluva jistý symbol (viz vlevo).
Tento symbol znamená
Varování, upozornění ‘U P O Z O R N Ě N Í:
a poznámky NAHLÉDNĚTE DO PŘÍ-
RUČKY‘ a je následován obrazovým
Velmi důležité informace jsou v této znázorněním konkrétního tématu.
příručce uživatele uváděny Nikdy se nepokoušejte řídit motocykl
v následující formě: nebo na něm provádět jakákoli seřizo-
vání, dokud se neseznámíte
s příslušnými pokyny obsaženými
v této příručce. Na straně 12 jsou
Tento varovný symbol označuje speci- uvedena umístění všech štítků nesou-
ální pokyny nebo postupy, jejichž cích tento symbol. Podle potřeby se
nedodržení může vést ke zranění osob tento symbol také objevuje na stra-
nebo ke ztrátám na životech. nách obsahujících příslušné informa-
ce.

Údržba
Aby byla zajištěna dlouhá, bezpečná
a bezproblémová životnost vašeho
motocyklu, měl by jeho údržbu vždy
Tento symbol upozornění označuje provádět autorizovaný prodejce
speciální pokyny nebo postupy, jejichž značky Triumph. Pouze autorizovaný
nedodržení může vést k poškození prodejce značky Triumph bude mít
nebo zničení zařízení. potřebné znalosti, vybavení
a schopnosti, aby mohl provádět
Poznámka: správnou údržbu vašeho motocyklu
 Tento symbol poznámky ozna- Triumph.
čuje body, které jsou obzvláště Kontakt na vašeho nejbližšího prodej-
důležité pro efektivní ce značky Triumph získáte na webo-
a pohodlný provoz stroje. vých stránkách společnosti Triumph
na adrese www.triumph.co.uk nebo
zatelefonujete autorizovanému distri-
butorovi pro vaši zemi. Jeho adresa
je uvedena v servisní knížce přiložené
k této příručce.

3
Předmluva

Systém protihlukových
opatření Uživatelská příručka
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
Zasahování do systému protihluko-
motocykl značky Triumph. Tento
vých opatření je zakázáno. Upozorňu-
motocykl je výsledkem využití ověře-
jeme majitele, že zákonem může být
ných technologií, důkladných zkoušek
zakázáno:
a neustálého úsilí o maximální spoleh-
a) odstraňování nebo vyřazování
livost, bezpečnost a výkon. Prosím,
z provozu jakéhokoliv zařízení nebo
přečtěte si tuto uživatelskou příručku
konstrukčního prvku zabudovaného
ještě před první jízdou, abyste
do nového motocyklu za účelem
se důkladně seznámili se správným
snížení hluku z jiného důvodu než
používáním ovládacích prvků vašeho
kvůli údržbě, opravě nebo výměně,
motocyklu, s jeho možnostmi
a to před jeho prodejem nebo dodá-
i omezeními.
ním koncovému uživateli, i při jeho
V této příručce jsou zahrnuty tipy pro
použití;
bezpečnou jízdu, ale nejsou zde obsa-
b) použití motocyklu poté, co bylo
ženy všechny techniky a dovednosti
takové zařízení nebo jeho část odstra-
potřebné pro bezpečné řízení motocy-
něno nebo vyřazeno z provozu jakou-
klu. Společnost Triumph důrazně
koliv osobou.
doporučuje, aby všichni jezdci absol-
vovali nezbytný trénink tak, aby byl
provoz motocyklu bezpečný.

4
Předmluva

Tato uživatelská příručka i další po-


kyny dodané s vaším motocyklem je
třeba považovat za nedílnou součást
stroje, a proto by měly u něj zůstat
i v případě následného prodeje. Všich-
ni jezdci si musí prostudovat tuto
uživatelskou příručku a všechny
ostatní pokyny dodané s vaším moto-
cyklem ještě před jízdou, aby se dů-
kladně seznámili se správným použí-
váním ovládacích prvků motocyklu,
s jeho vlastnostmi, možnostmi
i omezeními.
Svůj motocykl raději nepůjčujte jiným
osobám, protože jízda bez důkladného
seznámení s ovládacími prvky moto-
cyklu, jeho vlastnostmi, možnostmi
a omezeními může vést k nehodě.

5
Bezpečnost na prvním místě

Bezpečnost na prvním místě


Motocykl Palivo a výfukové plyny

Tento motocykl je určen pouze pro BENZÍN JE VYSOCE HOŘLAVÝ:


provoz na silnici. Není vhodný pro Při tankování paliva motor vždy
jízdu v terénu. Jízda v terénu může vypněte. Netankujte palivo ani neotví-
vést ke ztrátě kontroly nad motocy- rejte uzávěr plnicího hrdla, když
klem a výsledkem může být nehoda se kouříte nebo když se motocykl nachá-
zraněními nebo ztrátami na životech. zí v blízkosti otevřeného ohně.
Při tankování dávejte pozor, abyste
nerozlili benzín na motor, výfukové
potrubí nebo tlumiče výfuku. Pokud
Tento motocykl není určen k tažení dojde ke konzumaci nebo vdechnutí
přívěsného vozíku nebo pro osazení benzínu, popř. když se dostane do očí,
postranním vozíkem. Použití postran- okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
ního nebo přívěsného vozíku může Pokožka potřísněná benzínem by měla
vést ke ztrátě kontroly a k nehodě. být okamžitě opláchnuta mýdlovým
roztokem a oblečení znečištěné benzí-
nem byste si měli okamžitě svléci.
Kontakt s benzínem může způsobit
Tento motocykl je zkonstruován jako popáleniny a jiná závažná poranění
jednostopé vozidlo schopné převážet kůže.
řidiče anebo řidiče a jednoho spolu-
jezdce (v případě, že je osazeno sedlo
pro spolujezdce). Celková hmotnost
řidiče a spolujezdce, příslušenství Motor nikdy nestartujte, ani ho nene-
a zavazadel nesmí překročit maximál- chávejte delší dobu běžet
ní přípustné zatížení 210 kg. v uzavřených prostorách.
Výfukové plyny jsou jedovaté a mohou
v krátkém čase způsobit ztrátu vědo-
mí a smrt.
Motocykl vždy používejte pod širým
nebem nebo na místě s dostatečným
větráním.

6
Bezpečnost na prvním místě
Přilba a oblečení Parkování

Při jízdě na motocyklu musí jezdec Vždy vypněte motor a vytáhněte klíč
i spolujezdec vždy používat motocy- ze zapalování, když necháváte moto-
klovou přilbu, ochranu očí, rukavice, cykl bez dozoru.
kalhoty (těsně upnuté okolo kolen Vytažením klíče snížíte riziko zneužití
a kotníků) a motocyklovou bundu motocyklu neoprávněnou nebo ne-
v jasných barvách. Použití oblečení proškolenou osobou.
v jasných barvách podstatným způso- Při parkování motocyklu vždy pama-
bem zlepšuje viditelnost jezdce (nebo tujte na následující: Po jízdě bude
spolujezdce) pro ostatní účastníky motor i výfuková soustava horká.
silničního provozu. NEPARKUJTE motocykl tam, kde by se
Ačkoliv není úplná ochrana možná, jej mohli dotknout chodci, zvířata
použití správného ochranného oble- anebo děti.
čení může snížit riziko zranění při Neparkujte motocykl na měkké půdě
případné nehodě. nebo na strmém svahu. Parkování na
takových místech může vést k pádu
motocyklu. Více podrobností najdete
v části ‚Jak jezdit na motocyklu‘ této
Přilba je jednou z nejdůležitějších uživatelské příručky.
součástí jízdní výstroje, protože po-
skytuje ochranu proti úrazům hlavy. Díly a příslušenství
Přilba pro vás i pro spolujezdce musí
být pečlivě vybrána, aby na hlavě
seděla pohodlně a bezpečně. Přilba
v jasných barvách zlepšuje viditelnost Majitelé si musí být vědomi, že pro
jezdce (nebo spolujezdce) pro ostatní jakýkoli motocykl Triumph jsou
účastníky silničního provozu. schválené pouze ty díly, příslušenství
Otevřená přilba sice poskytuje určitou a nástavby, které jsou opatřené ofici-
ochranu pro případ nehody, ale inte- álním schválením firmy Triumph
grální přilba ochrání více. Vždy použí- a které jsou na motocykl osazeny
vejte hledí nebo schválené brýle, autorizovaným prodejcem.
abyste lépe viděli a abyste si ochránili
oči.

7
Bezpečnost na prvním místě

Zajistěte, aby veškerá zařízení poža-


dovaná zákonem byla správně nain-
Zejména je velmi nebezpečné monto- stalována a funkční. Odstranění nebo
vat nebo vyměňovat díly nebo příslu- změna světel motocyklu, tlumičů
šenství, jejichž montáž vyžaduje zásah hluku, systému řízení emisí nebo
do elektrické nebo palivové soustavy, protihlukových opatření mohou být
protože každá taková úprava může v rozporu se zákonem.
představovat riziko pro bezpečnost. Nesprávně provedené nebo nevhodné
Montáž neschválených dílů, příslušen- úpravy mohou negativně ovlivnit
ství nebo doplňků může negativně ovladatelnost, stabilitu a jiné aspekty
ovlivnit ovladatelnost, stabilitu nebo provozu motocyklu a mohou vést
jiný aspekt provozu motocyklu, což by k nehodě s následkem vážného nebo
mohlo vést k nehodě s následkem smrtelného zranění.
vážného nebo smrtelného zranění.

Pokud jste měl s motocyklem nehodu,


Společnost Triumph nepřebírá žádnou
srážku nebo pád, je nutné jej zavést
odpovědnost za vady způsobené k autorizovanému prodejci značky
montáží neschválených dílů, příslu- Triumph, aby zde byl zkontrolován
šenství nebo doplňků nebo montáží a popřípadě opraven. Jakákoli nehoda
schválených dílů, příslušenství nebo může způsobit poškození motocyklu,
doplňků neautorizovanou osobou. které by, pokud by nebylo řádně
opraveno, mohlo způsobit druhou
nehodu, jejímž výsledkem by bylo
Údržba/Vybavení zranění nebo smrt.
Jízda

Poraďte se svým autorizovaným


prodejcem značky Triumph, pokud Nikdy neřiďte motocykl, když jste
byste měli jakékoli otázky týkající se unavení nebo když jste pod vlivem
správného a bezpečného provozu alkoholu nebo jiných drog. Je nezá-
tohoto motocyklu. konné řídit motocykl pod vlivem
Pamatujte, že provozování motocyklu alkoholu nebo jiných drog.
se závadou může rozsah poškození Únava nebo působení alkoholu
zvětšovat a také může negativně či jiných drog má za následek snížení
ovlivnit bezpečnost jeho provozu. schopnosti řidiče udržet kontrolu nad
motocyklem a může vést k nehodě.

8
Bezpečnost na prvním místě

Všichni jezdci musí mít oprávnění Neustále sledujte změny povrchu


k řízení motocyklu. Řízení motocyklu vozovky, provoz i povětrnostní pod-
bez příslušného oprávnění je nezá- mínky, abyste na ně mohli zareagovat.
konné a může mít za následek trestní Všechna jednostopá vozidla jsou
stíhání. vystavena vnějším silám, které mohou
Používání motocyklu bez absolvování způsobit jejich nehodu. Mezi tyto síly
formálního školení o správném řízení, patří, mimo jiné:
jak je nutné k udělení oprávnění, je • nárazy vzduchu od projíždějících
nebezpečné a může vést ke ztrátě vozidel;
kontroly nad motocyklem a k nehodě. • výmoly, nerovný nebo poškozený
povrch vozovky;
• špatné počasí;
• chyba jezdce.
Vždy jezděte defenzivně a používejte Než se důkladně seznámíte
ochranné prostředky uvedené v této s ovládáním motocyklu a s jeho pro-
předmluvě. Pamatujte, že v případě vozními charakteristikami, nejezděte
nehody vám motocykl neposkytne příliš rychle a vyhýbejte se husté
stejnou ochranu před nárazem jako dopravě. Nikdy nepřekračuje zákonem
osobní vůz.
povolenou rychlost.

Řídítka a stupačky
Při jízdě na tomto motocyklu Triumph
dodržujte nejvyšší rychlosti povolené
zákonem.
Jízda vyšší rychlostí může být potenci- Řidič (jezdec) musí vždy držet obě
álně nebezpečná, protože čas, který je ruce na řídítkách. Pokud řidič nemá
k dispozici pro reakci na různé do- ruce na řídítkách, dojde k negativnímu
pravní situace, se s rostoucí rychlostí ovlivnění ovladatelnosti a stability
podstatně zkracuje. motocyklu, což může vést ke ztrátě
V potenciálně nebezpečných jízdních kontroly nad strojem nebo k nehodě.
podmínkách, jako například za špat-
ného počasí nebo v husté dopravě,
rychlost snižte.

9
Bezpečnost na prvním místě

Když se indikátor náklonu na stupačce


Při jízdě na motocyklu musí jezdec jezdce při jízdě dostane do kontaktu
i spolujezdec vždy používat příslušné s vozovkou, motocykl se blíží nebez-
stupačky pečnému úhlu náklonu. Náklon do
Správné používání stupaček jezdcem takového úhlu může způsobit nestabi-
i spolujezdcem snižuje riziko neú- litu, ztrátu kontroly nad motocyklem
myslného kontaktu se součástmi a nehodu.
motocyklu a také snižuje riziko zraně-
ní způsobeného zachycením oděvu.

Jízda na motocyklu s indikátory ná-


klonu opotřebovanými za maximální
limit dovolí motocyklu nebezpečný
úhel náklonu. Proto vždy, když jsou
tyto indikátory opotřebované, je třeba
1. Indikátor úhlu náklonu
je vyměnit. Příliš velký náklon moto-
cyklu může způsobit jeho nestabilitu,
ztrátu kontroly nad motocyklem
a nehodu. Podrobnosti o limitech
těchto indikátorů náklonu naleznete
v sekci Údržba a seřízení na straně
104.

Indikátory úhlu náklonu nesmí sloužit


k tomu, aby se podle nich určovalo, jak
moc je bezpečné motocykl za jízdy
naklonit. Bezpečnost náklonu závisí na
mnoha podmínkách, jako jsou povrch
vozovky, pneumatiky, počasí atd.
Náklon do nebezpečného úhlu může
způsobit nestabilitu motocyklu, ztrátu
kontroly a nehodu.

10
Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná

11
Varovné štítky

Varovné štítky
Štítky popsané na těchto a následujících stranách vás upozorňují na důležité bezpeč-
nostní informace uvedené v této příručce. Před jízdou se musí každý jezdec seznámit se
všemi informacemi, ke kterým se tyto štítky vztahují, a musí se jimi řídit.

Umístění varovných štítků

1. Světlomet (str. 116) 5. Chladicí kapalina (str. 81)


2. Větrný štít (je-li součástí, 6. Denní bezpečnostní kon-
str. 110) troly (str. 58)
3. Záběh (str. 57) 7. Pneumatiky (str. 104)
4. Boční kufry (jsou-li sou-
částí, str. 70)
12
Varovné štítky

Umístění varovných štítků (pokračování)

Všechny varovné štítky a potisky s výjimkou samolepky „záběhu“ (Running – in) jsou
k motocyklu přilepeny velmi silným lepidlem. V některých případech jsou nálepky
přilepovány ještě před lakováním. Z tohoto důvodu, jakýkoli pokus o odstranění těchto
nálepek poškodí lak, nebo součást motocyklu, na kterou byla nálepka původně nalepe-
na.

1. Motorový olej (str. 78)


2. Přilba (str. 7)
3. Zrcátka (str. 95)
4. Hnací řetěz (str. 87)
5. Systém monitorování tlaku v pneumatikách (je-li součástí, str. 40)

13
Označení částí

Označení částí
Street Twin

1. Přední ukazatel směru 10. Expanzní nádržka chladicí kapa-


2. Přední světlomet liny
3. Lanko spojky 11. Uzávěr expanzní nádržky chladi-
4. Akumulátor (pod sedlem) cí kapaliny
5. Uživatelská příručka (pod sed- 12. Boční stojan
lem) 13. Řadicí páka
6. Brzdové/Zadní světlo 14. Houkačka (klakson)
7. Zadní ukazatel směru 15. Chladič
8. Zadní brzdový kotouč 16. Přední brzdič
9. Zadní brzdič 17. Přední brzdový kotouč

14
Označení částí – Street Twin (pokračování)

1. Palivová nádrž 8. Zadní brzdový pedál


2. Tlakový uzávěr chladicí kapa- 9. Nádržka brzdové kapaliny
liny (pod palivovou nádrží) zadní brzdy (pod bočním kry-
3. Uzávěr palivové nádrže tem)
4. Nádržka brzdové kapaliny 10. Hnací řetěz
přední brzdy 11. Zadní tlumicí jednotka
5. Přední vidlice 12. Tlumič výfuku
6. Uzávěr pro doplnění oleje
7. Průhledítko pro zjištění hladi-
ny oleje

15
Označení částí

Označení částí – Thruxton a Thruxton R

1. Přední ukazatel směru 9. Zadní brzdič


2. Přední světlomet 10. Boční stojan
3. Lanko spojky 11. Řadicí páka
4. Akumulátor (pod sedlem) 12. Houkačka (klakson)
5. Uživatelská příručka (pod 13. Chladič
sedlem) 14. Přední brzdič
6. Brzdové/Zadní světlo 15. Přední brzdový kotouč
7. Zadní ukazatel směru
8. Zadní brzdový kotouč

16
Označení částí
Označení částí – Thruxton a Thruxton R (pokračování)

1. Palivová nádrž 9. Pedál zadní brzdy


2. Uzávěr palivové nádrže 10. Nádržka brzdové kapali-
3. Nádržka brzdové kapali- ny zadní brzdy (pod boč-
ny přední brzdy ním krytem)
4. Přední vidlice 11. Nářadí (pod bočním kry-
5. Uzávěr pro doplnění oleje tem)
6. Expanzní nádržka chladi- 12. Hnací řetěz
cí kapaliny 13. Tlumič výfuku
7. Průhledítko pro kontrolu 14. Zadní tlumicí jednotka
hladiny oleje
8. Uzávěr expanzní nádržky
chladicí kapaliny

17
Označení částí
Označení částí – Bonneville T120

1. Přední ukazatel směru 10. Expanzní nádržka chladi-


2. Přední světlomet cí kapaliny
3. Lanko spojky 11. Uzávěr expanzní nádržky
4. Akumulátor (pod sedlem) chladicí kapaliny
5. Uživatelská příručka (pod 12. Boční stojan
sedlem) 13. Řadicí páka
6. Brzdové/Zadní světlo 14. Houkačka (klakson)
7. Zadní ukazatel směru 15. Chladič
8. Zadní brzdový kotouč 16. Přední brzdič
9. Zadní brzdič 17. Přední brzdový kotouč

18
Označení částí
Označení částí – Bonneville T120 (pokračování)

1. Palivová nádrž 8. Nádržka brzdové kapali-


2. Uzávěr palivové nádrže ny zadní brzdy (pod boč-
3. Nádržka brzdové kapali- ním krytem)
ny přední brzdy 9. Nářadí (pod bočním pane-
4. Přední vidlice lem)
5. Uzávěr pro doplnění oleje 10. Hnací řetěz
6. Průhledítko pro kontrolu 11. Zadní tlumicí jednotka
hladiny oleje 12. Tlumič výfuku
7. Pedál zadní brzdy

19
Označení částí

1. Spojková páčka 8. Brzdová páčka přední brzdy


2. Spínač tlumených a dálkových 9. Vypínač motoru
světel 10. Tlačítko výstražných světel
3. Navigační tlačítko 11. Spínač ukazatelů směru
4. Rychloměr 12. Tlačítko houkačky (klaksonu)
5. Varovná světla
6. Displej palubního počítače
7. Nádržka brzdové kapaliny
přední brzdy

20
Označení částí
13.
Označení částí – Thruxton, Thruxton R a Bonneville T120

1. Páčka spojky 9. Informační displej


2. Přepínač tlumených 10. Nádržka brzdové kapali-
a dálkových světel ny přední brzdy
3. Navigační tlačítko 11. Přední brzdová páčka
4. Spínač denních světel 12. Vypínač motoru
(jsou-li součástí) 13. Tlačítko MODE (pouze
5. Rychloměr Thruxton)
6. Varovné kontrolky 14. Spínač výstražných světel
7. Displej palubního počíta- 15. Tlačítko MODE (je-li sou-
če částí)
8. Otáčkoměr 16. Tlačítko houkačky (klak-
sonu)
17. Spínač ukazatelů směru

21
Výrobní čísla

Výrobní čísla Výrobní číslo motoru


1. Výrobní číslo motoru
Identifikační číslo vozidla
(VIN) Výrobní číslo motoru je vyraženo na
klikové skříni motoru směrem dozadu
1. Vyražené číslo VIN a je viditelné z levé strany za starté-
rem.

Identifikační číslo vozidla (VIN) je


vyraženo na rámu v oblasti hlavy
řízení. Také je uvedeno na štítku
přinýtovaném k rámu na pravé straně
pod bočním krytem motocyklu.

1. Výrobní číslo motoru

Zapište číslo motoru do následujícího


obdélníku.

1. Číslo vin

Číslo vin zapište do obdélníku níže:

22
Obecné informace
Obecné informace
Obsah
Uspořádání přístrojové desky 25
Varovné (výstražné) kontrolky 27
Indikační kontrolka chyby řízení motoru 27
Varovná kontrolka nízkého tlaku oleje 27
Varovná kontrolka vysoké teploty chladicí kapaliny 27
Kontrolka alarmu/imobilizéru 28
Varovná kontrolka ABS 28
Indikační kontrolka kontroly trakce 29
Varovná kontrolka vypnuté kontroly trakce 29
Ukazatele směru 29
Dálkové světlo 30
Světla pro denní svícení (DRLs) 30
Neutrál 30
Nízká hladina paliva 30
Výstražná kontrolka nízkého tlaku v pneumatikách 30
Přístroje 31
Rychloměr a počítadlo ujeté vzdálenosti 31
Otáčkoměr (je-li součástí) 31
Zobrazení zařazeného rychlostního stupně 32
Palivoměr 32
Dojezd 33
Denní počítadlo 33
Hodiny 34
Jízdní módy 35
Výběr jízdního módu – s motocyklem na místě 36
Výběr jízdního módu – s motocyklem v pohybu (za jízdy) 36
Kontrola trakce (KT) 37
Nastavení kontroly trakce 38
Vypnutí kontroly trakce 38
Vypnutí ABS – pouze modely Thruxton a Thruxton R 39
Systém monitorování tlaku v pneumatikách (TPMS) (je-li součástí) 40
Výrobní číslo senzoru tlaku v pneumatikách 40
Systém na displeji 41
Baterie senzoru 41
Tlak v pneumatikách 41

23
Obecné informace
Výměna pneumatik 42
Spínač zapalování/Zámek řízení 42
Imobilizér motoru 43
Klíček zapalování 43
Spínače na pravém řídítku 44
Ploha STOP 45
Poloha RUN(běh) 45
Poloha START 45
Tlačítko MODE (je-li součástí) 45
Výstražná světla 45
Spínače na levém řídítku 46
Navigační tlačítko 46
Spínač houkačky (klaksonu) 46
Spínač ukazatelů směru 46
Tlačítko MODE (je-li součástí) 46
Spínač světel pro denní svícení (DRL) (jsou-li součástí) 46
Spínač dálkových světel 47
Plynová rukojeť 47
Seřizovače brzdové a spojkové páčky 48
Seřizovače brzdové páčky – pouze Thruxton R 49
Požadavky na palivo/Tankování 49
Uzávěr palivové nádrže 50
Tankování 51
Stojany 52
Boční stojan 52
Centrální stojan (je-li součástí) 52
Boční kryty 53
Nářadí a uživatelská příručka 53
Háček pro uchycení přilby 54
Sedla 54
Péče o sedlo 54
Zámek sedla 55
USB zásuvka 56
Záběh 57
Bezpečné ovládání 58
Denní bezpečnostní kontroly 58

24
Obecné informace

Uspořádání přístrojové desky – Street Twin

1. Rychloměr
2. Varovná kontrolka vypnuté 10. Varovná kontrolka nízkého
kontroly trakce (KT) tlaku v pneumatikách (je-li
3. Indikační kontrolka KT systém součástí)
4. Indikační kontrolka nízké 11. Indikační kontrolka pravého
hladiny paliva směrového světla
5. Varovná kontrolka vysoké 12. Indikační kontrolka neutrálu
teploty chladicí kapaliny 13. Displej s informacemi
6. Varovná kontrolka nízkého 14. Zobrazení tlaku v pneu (je-li
tlaku oleje (nízké hladiny) systém součástí)
7. Indikační kontrolka chyby 15. Indikátor servisních intervalů
řízení motoru 16. Počítadlo ujeté vzdálenosti,
8. Varovná kontrolka ABS denní počítadlo, hodiny
9. Indikační kontrolka alar- 17. Indikátor zařazené rychlosti
mu/imobilizéru (alarm lze 18. Palivoměr
koupit jako příslušenství) 19. Indikační kontrolka dálkových
světel
20. Indikační kontrolka levého
směrového světla

25
Obecné informace
Uspořádání přístrojové desky – Thruxton, Thruxton R
a Bonneville T120

1. Kontrolka trakce (KT) 10. Indikační kontrolka levého


2. Varovná kontrolka vysoké směrového světla
teploty chladicí kapaliny 11. Otáčkoměr
3. Varovná kontrolka ABS 12. Indikační kontrolka pravého
4. Rychloměr směrového světla
5. Indikační kontrolka chyby
řízení motoru (MIL) 13. Kontrolka nízké hladiny paliva
6. Varovná kontrolka nízkého 14. Kontrolka dálkových světel
tlaku oleje (hladiny) 15. Kontrolka denního svíceni (DRL)
7. Varovná kontrolka vypnuté 16. Zobrazení jízdního módu
kontroly trakce (KT) 17. Dojezd na zbývající palivo v nádrži
8. Indikační kontrolka alar-
mu/imobilizéru (alarm lze 18. Počítadlo najeté vzdálenos-
koupit jako příslušenství) ti/denní počítadlo
9. Indikační kontrolka neutrálu 19. Indikátor servisních intervalů
20. Indikátor zařazené rychlosti

26
Obecné informace
Varovné (výstražné) kon-
Poznámka:
trolky • Pokud indikační kontrolka poru-
Indikační kontrolka chy bliká při zapnutí zapalování,
poruchy systému kontaktujte co nejdříve autorizo-
řízení motoru vaného prodejce Triumph a nechte
si motocykl opravit. Za těchto okol-
Indikační kontrolka poruchy pro
ností motor nenastartuje.
systém řízení motoru se rozsvítí při
zapnutí zapalovaní (jako indikace, že
funguje), ale neměla by svítit při běhu Nízký tlak oleje
motoru. Pokud při běžícím
Pokud se indikační kontrolka poruchy motoru tlak motorové-
rozsvítí, když motor běží, znamená to, ho oleje nebezpečně
že nastala závada v jednom nebo více poklesne, rozsvítí se výstražná kon-
systémů řízených systémem řízení trolka nízkého tlaku oleje.
motoru. Za takovýchto okolností
systém řízení motoru přejde do ‚nou-
zového‘ režimu, aby bylo možné cestu
dokončit, pokud závada není tak
závažná, že motor nepoběží. Okamžitě vypněte motor, pokud se
rozsvítí výstražná kontrolka nízkého
tlaku oleje. Motor znovu nestartujte,
dokud nebude závada odstraněna.
Mohlo by dojít k závažnému poškoze-
Snižte rychlost a nepokračujte v jízdě ní motoru, pokud byste jej nechali
déle, než je to nutné, pokud indikační běžet, když svítí výstražná kontrolka
kontrolka poruchy svítí. Závada by nízkého tlaku oleje.
mohla negativně ovlivnit výkon moto-
ru, emise výfukových plynů a spotřebu
paliva. Snížený výkon motoru může Varovná kontrolka vysoké
způsobit nebezpečné jízdní podmínky, teploty chladicí kapaliny
což může vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě. Co nejdříve Pokud při běžícím motoru
kontaktujte autorizovaného prodejce nebezpečně vzroste teplota
značky Triumph a nechte si závadu
hladicí kapaliny motoru, rozsvítí se
zkontrolovat a odstranit.
varovná kontrolka teploty hladicí
kapaliny.

27
Obecné informace
Pokud kontrolka zůstane svítit, zna-
Okamžitě vypněte motor, jakmile se mená to, že je někde chyba, která
rozsvítí varovná kontrolka hladicí vyžaduje prošetření. V tomto případě
kapaliny. Motor nestartujte, dokud kontaktujte autorizovaného dealera
nebyl problém vyřešen. Triumph.
Pokud toto varovná kontrolka svítí za
běhu motoru, hrozí jeho vážné poško- Varovná kontrolka ABS
zení. Když není funkce ABS do-
stupná, kontrolka ABS bude
Indikační kontrolka alar- svítit. Svícení je normální po nastarto-
mu/imobilizéru vání motoru, a dokud motocykl popr-
Tento motocykl Triumph je osazen vé po nastartování nedosáhne rych-
imobilizérem, který je aktivován, při losti vyšší než 10 km/h. Pokud nikde
otočení zapalovacího klíčku do polohy není chyba, kontrolka by se znovu
OFF (vypnuto). rozsvítit neměla, dokud se nezhasne
Pokud je motocykl osazen originálním a znovu nestartuje motor.
alarmem od Triumphu, imobilizér Pokud se kontrolka rozsvítí kdykoli
bude fungovat normálně, ale kontrol- jindy během jízdy, ukazuje na chybu
ka alarmu/imobilizéru se bude chovat, v ABS, která vyžaduje prošetření.
jak popsáno níže.
S nainstalovaným alarmem
Kontrolka alarmu/imobilizéru bude Pokud je ABS nefunkční, brzdy budou
svítit pouze za podmínek, které jsou fungovat, jako kdyby ABS systém
popsány v instrukcích k alarmu. nebyl nainstalován. Pokud kontrolka
Bez nainstalovaného alarmu svítí, nepokračujte v jízdě déle než po
Když je klíčkem zapalování otočeno do nezbytně nutnou dobu. K prošetření
polohy OFF (vypnuto), tak kontrolka závady co nejdříve kontaktujte autori-
alarmu/imobilizéru bude 24 hodin zovaného dealera Triumph. V případě
denně blikat, jako znamení, že je nefunkčního ABS může příliš silné
imobilizér zapnut. Když je klíčem brzdění zablokovat kola, což by mohlo
v zapalování otočeno do polohy ON vést ke ztrátě kontroly nad motocy-
(zapnuto), imobilizér i kontrolka klem a k nehodě.
budou vypnuty.

28
Obecné informace
Indikační kontrolka kontroly trak-
ce (TC – Traction Control) Pokud je kontrola trakce nefunkční, je
Tato indikační kontrolka nutno zvýšené opatrnosti při zrychlo-
indikuje, že je kontrola vání a náklonu v zatáčkách na mok-
trakce zapnutá a bude rých nebo kluzkých površích, abyste
limitovat prokluz zadního kola při se vyhnuly prokluzu zadního kola.
prudkých rozjezdech nebo na kluzké V jízdě s MIL nepokračujte déle, než je
vozovce. nezbytně nutné.

Funkce TC indikační kontrolky:


Kontrolka je zapnutá (ON): Pokud varovné kontrolky MIL
 Za normálních jízdních podmí- a kontroly trakce svítí, co nejdříve
nek bude kontrolka zhasnutá kontaktujte autorizovaného dealera
 Kontrolka bude rychle blikat Triumph k prošetření.
v případě zasahování systému Silné zrychlení nebo při náklonu
kontroly trakce k omezení pro- v zatáčce se může kolo protočit, což by
kluzu zadního kola při prudkých mohlo vést ke ztrátě kontroly nad
rozjezdech nebo na kluzké vo- motocyklem a k nehodě.
zovce. Varovná kontrolka vypnuté kon-
Kontrolka je vypnutá (OFF): troly trakce
Kontrolka nebude svítit ani blikat. Tato kontrolka by neměla
Místo toho bude svítit varovná kon- svítit, pokud není kontrola
trolka vypnuté kontroly trakce (viz. trakce vypnuta nebo
str. 29). někde není chyba.
Pokud tato kontrolka v jiných přípa-
Poznámka: dech, než popsáno výše, svítí, indikuje-
 Kontrola trakce nebude fun- te to chybu v systému kontroly trakce,
govat, pokud je chyba v ABS která vyžaduje prošetření
V tomto případě, budou svítit Kontrolka směrových světel
varovné kontrolky ABS, kon- Když přesunete spínač
troly trakce a MIL (chyba ukazatelů směru doleva
v systému řízení motoru). nebo doprava, začne odpovídající
kontrolka blikat stejnou rychlostí jako
odpovídající ukazatele směru.

29
Obecné informace
Varovná kontrolka tlaku
Dálkové světlo v pneumatikách
Při zapnutém zapalování
se spínačem osvětlení Poznámka:
přepnutém do polohy  Systém monitorování tlaku
‚dálkové světlo‘ bude svítit výstražná v pneumatikách (TPMS) je pří-
kontrolka dálkového světla. slušenstvím, které je možné
nainstalovat pouze na modely
Denní svícení s litými koly
Při zapnutém zapalování
do polohy ON a při zapnu- Varovná kontrolka tlaku
tém spínači denního v pneumatikách pracuje
svícení (DRL) bude tato kontrolka pouze s nainstalovaným
svítit. systémem monitorování tlaku (TPMS),
viz str. 40.
Varovná kontrolka bude svítit, pouze
když tlak v přední nebo zadní pneu-
Neutrál matice klesne pod doporučenou
Výstražná kontrolka neut- hodnotu. Kontrolka ale nebude svítit
rál indikuje, že převodovka v případě, když je tlak příliš vysoký.
je na neutrálu (není vybrán Když kontrolka svítí, na displeji se
žádný převodový stupeň). zobrazí symbol pneumatiky, která má
Výstražná kontrolka se rozsvítí, když nízký tlak a hodnota tlaku.
je převodovka na neutrálu a spínač
zapalování v poloze ON.

Nedostatek paliva
Kontrolka nedostatku
paliva se rozsvítí, když
v nádrži zbývá jen přibliž-
ně 3 litry paliva.
1. Varovná kontrolka tlaku
2. TPMS symbol
3. Tlak v pneumatice
4. Symbol přední nebo zadní
pneumatiky (F – přední, R –
zadní)

30
Obecné informace
Tlak v pneumatice, při kterém se varov- Přístrojová deska
ná kontrolka rozsvítí, je kompenzován
na 20°C, ale elektronický displej není.
Dokonce pokud displej zobrazuje stan- Rychloměr a počítadlo ujeté
dardní hodnotu tlaku a zároveň svítí vzdálenosti
varovná kontrolka, znamená to nízký Rychloměr zobrazuje rychlost motocy-
tlak v pneumatice, kde je nejpravděpo- klu.
dobnější příčinou její propíchnutí. Počítadlo ujeté vzdálenosti zobrazuje
celkovou vzdálenost, kterou motocykl
ujel.

Pokud svítí varovná kontrolka nízkého Otáčkoměr (tam, kde je součás-


tlaku v pneumatice, motocykl zastavte.
Na motocyklu nejeďte do doby, než
tí)
budou pneumatiky zkontrolovány, Otáčkoměr zobrazuje počet otáček
případně opraveny a za studena nasta- motoru za minutu – rpm (revolutions
veny na správný tlak. per minute). Na konci otáčkoměru po
směru hodin je červené spektrum.
Otáčky motoru v červené zóně jsou za
doporučeným maximem a také za
maximálním výkonem stroje.

Nikdy nedovolte, aby se otáčky motoru


dostaly do červené zóny, protože byste
riskovali vážné poškození motoru.

31
Obecné informace
Zobrazení zařazené rychlosti Všechny modely kromě Street
Twin

1. Symbol zařazeného rychlostního


stupně (na obr. Street Twin)
2. Symbol konkrétního zařazeného
rychlostního stupně (na obr. neut- 1. Palivoměr
rál) 2. Indikační kontrolka nízké hladiny
Toto zobrazení informuje jezdce o paliva
zařazeném rychlostním stupni (1 – 5 Palivoměr ukazuje množství paliva
nebo 1 – 6). Pokud je převodovka na v nádrži. Se zapnutým klíčkem zapalo-
neutrálu, bude zobrazeno n. vání (poloha ON), množství čárek na
displeji zobrazuje množství paliva.
Palivoměr Když je nádrž plná, je zobrazeno 8
Pouze Street Twin: čárek a když je prázdná, není zobraze-
na žádná.
Jakmile je v nádrži zhruba pouze 3
litry benzínu, rozsvítí se příslušná
varovná kontrolka.

Poznámka:
 Po doplnění paliva, se palivo-
měr aktualizuje pouze při
jízdě. V závislosti na stylu jízdy
může aktualizace trvat až 5
minut.
1. Indikační kontrolka nízké hladiny
paliva
2. Palivoměr

32
Obecné informace
Dojezd na palivo v nádrži Počítadlo ujeté vzdálenosti

Pouze Street Twin:

1. Zobrazení počítadla (na obr.


1. Indikátor dojezdu na palivo Street Twin, vybráno Trip 1)
v nádrži
2. Odhadovaná zbývající vzdále- Budík obsahuje dvě počítadla: Trip 1
nost a Trip 2. Každé z těchto dvou počítadel
zobrazuje vzdálenost, kterou motocykl
Všechny modely kromě Street ujel od okamžiku vynulování počíta-
Twin dla.

Nezkoušejte přepínat mezi různými


počítadly nebo je nulovat za jízdy,
protože by mohlo dojít ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

1. Indikátor dojezdu na palivo


v nádrži
2. Odhadovaná zbývající vzdále-
nost
Toto je odhadovaná vzdálenost, kte-
rou může motocykl ujet na zbývající
palivo v nádrži.
Po doplnění paliva se palivoměr bude
v závislosti na stylu jízdy aktualizovat
až 5 minut.

33
Obecné informace
K přepnutí mezi počítadly, stiskněte Hodiny
(několikrát)¨navigační tlačítko na K přístupu k hodinám stiskněte (něko-
levém řídítku, dokud se na displeji likrát) navigační tlačítko na levém
nezobrazí požadované počítadlo. řídítku dokud se hodiny nezobrazí na
displeji.

1. Navigační tlačítko
1. Hodiny (na obr. Street Twin)
Vynulování denního počítadla
K vynulování počítadla jej vyberte, aby Nastavení hodin
bylo zobrazeno na displeji. Poté stisk-
něte navigační tlačítko po dobu jedné
sekundy. Po jedné sekundě se počíta-
Hodiny nikdy nenastavujte za jízdy,
dlo vynuluje.
protože by to mohlo vést ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

K vynulování hodin je potřeba je mít


zobrazeny na displeji. Poté stiskněte
navigační tlačítko po dobu jedné
sekundy. Poté začne zobrazení hodin
blikat.

34
Obecné informace
K vynulování hodin je potřeba, aby Jízdní módy
jejich zobrazení blikalo. Ke změně
nastavení stiskněte (několikrát) navi- Poznámka:
gační tlačítko. Každé stisknutí navi-  Jízdní módy jsou dostupné na
gačního tlačítka změní nastavení motocyklech Thruxton, Thrux-
hodin o jednu číslici. ton R a Bonneville T120.
Jakmile jsou hodiny správně nastave-
ny, stiskněte navigační tlačítko po Systém jízdních módů dovoluje nasta-
dobu jedné sekundy. Poté začne blikat vit reakci na otočení plynu.
zobrazení minut, které se nastavuje Jízdní módy jsou vybírány za použití
stejným způsobem jako hodiny. tlačítka MODE na levém řídítku
Jakmile jsou hodiny i minuty nastave-
ny, stiskněte navigační tlačítko po
dobu jedné sekundy a zobrazení
přestane blikat.

1. Tlačítko MODE

Stisknutím tlačítka MODE vyberete


jeden z následujících jízdních módů.

Thruxton a Thruxton R:

ROAD Standardní odezva plynu


(silnice)
RAIN Ve srovnání s módem
(déšť) ROAD snížená odezva
plynu. Určeno pro déšť
a kluzký povrch
SPORT Ve srovnání s módem
ROAD zvýšená odezva
plynu

35
Obecné informace
Bonneville T120
Výběr jízdních módů zatímco je motocy-
ROAD Standardní odezva plynu kl v pohybu vyžaduje jízdu na motocyklu
“bez motoru”, kdy je motocykl v pohy-
RAIN Ve srovnání s módem
bu, motor v chodu při zavřeném plynu,
ROAD snížená odezva
plynu. Určeno pro déšť stisknutá spojka k řídítku a bez brzdění
a kluzký povrch po určitou dobu.
Jízdní módy mohou být vybírány jak
při stání, tak za jízdy. Výběr jízdního módu, zatímco je moto-
cykl v pohybu by mělo být prováděno
Výběr jízdního módu, když motocy- pouze:
kl stojí
Stiskněte tlačítko MODE dokud poža-  Při nízké rychlosti
dovaný jízdní mód nebliká na displeji.  V oblastech bez dopravy
 Na silnicích bez děr a zatáček
Poznámka:  Za dobrých podmínek na silnici
 Vybraný jízdní mód je automa-
a za vhodného počasí
ticky aktivován jednu sekundu
po stisknutí tlačítka MODE při  Tam, kde je bezpečná výše popsa-
splnění následujících podmí- ná jízda “bez motoru”
nek:
Výběr jízdního módu zatímco je moto-
Při vypnutém motoru:
cykl v pohybu nesmí být prováděno:
 Zapalování je zapnuté (v poloze
ON)  Při vysokých rychlostech
 Tlačítko pro zastavení motoru je  Při jízdě v provozu
v poloze RUN (běh)  Během zatáčení nebo na klikatých
silnicích
Za běhu motoru:
 Na stoupajících silnicích
 Je zařazen neutrál nebo je
stisknutá spojka.  Za špatných silničních
a povětrnostních podmínek
 Tam, kde je jízda “bez motoru”
nebezpečná
Nenásledování výše uvedených pravidel
by mohlo vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě.

36
Obecné informace
Stiskněte tlačítko MODE na levém Kontrola trakce
řídítku, dokud nebude na displeji
blikat požadovaný jízdní mód.
Do 30 sekund po stisknutí tlačítka
MODE musí jezdec zároveň provést Kontrola trakce Triumph nemůže být
následující: považována za náhradu pro přesnou
 Zavřít plyn jízdu pro převládající podmínky
 Zmáčknout spojku počasí a podmínky na silnici. Funkce
 Nesmí vůbec brzdit kontroly trakce nemůže být prevencí
pro ztrátu trakce zejména za těchto
podmínek:
vysoká rychlost při nájezdu do zatáček
Po výběru jízdního módu nejdříve zrychlování v ostrém úhlu
motocykl vyzkoušejte na bezpečném při brzdění
místě mimo dopravu, abyste se Kontrola trakce nemůže zamezit
s novým nastavením sžili. sklouznutí předního kola.
Nikomu motocykl nepůjčujte, aby Nedodržení výše uvedeného může
nezměnil(a) nastavení jízdního módu, způsobit ztrátu kontroly nad motocy-
se kterým nejste sžiti, protože by to klem a nehodu.
mohlo vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě. Pokud je kontrola trakce součástí, má
pomoci tomuto modelu Triumph
Poznámka: neztratit trakci při akceleraci na
 Jízdní mód je v základním mokrých/kluzkých površích. Pokud
nastavení nastaven na ROAD. senzory detekují, že zadní kolo ztrácí
Při zapnutí zapalování se ja- trakci (začíná klouzat), systém kontro-
kýkoliv předchozí jízdní mód ly trakce změní výkon motoru, dokud
přepne na mód ROAD. nedojde k obnovení trakce. Současně
začne blikat varovná kontrolka trakce
V případě nekompletní změny jízdní- a jezdec může zpozorovat směnu
ho módu: zvuku motoru.
 Bezpečně motocykl zastavte
 Zařaďte neutrál Poznámka:
 Vypněte (do polohy OFF) a znovu  Systém kontroly trakce nebu-
zapněte zapalování (do polohy de fungovat v případě špatně
ON) funkčního systému ABS. Va-
 Vyberte požadovaný jízdní mód rovné kontrolky ABS, trakce
 Nastartujte motor a pokračujte a MIL budou svítit.
v jízdě

37
Obecné informace
Nastavení kontroly trakce Tri- Stiskněte (několikrát) navigační
umph tlačítko na levém řídítku, dokud se na
displeji nezobrazí „ttcOn“.
Stiskněte navigační tlačítko po dobu
alespoň jedné sekundy ke změně mezi
Nepokoušejte se nastavit kontrolu vypnutou a zapnutou kontrolou trak-
trakce, pokud je motocykl v pohybu, ce.
protože by to mohlo vést ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

Kontrolu trakce je možné nastavit


následovně:
On Optimální nastavení
pro použití na
silnici, které dovolu-
je minimální pro-
kluz zadního kola.
Off Kontrola trakce je 1. Zobrazení vypnuté kontroly
vypnuta – bude trakce (na obr. Street Twin)
svítit varovná kon-
trolka (viz str. 29)

Pokud je kontrola trakce vypnuta,


motocykl se bude chovat normálně,
ale bez kontroly trakce. V této situaci
může na kluzkém povrchu zadní kolo
proklouznout a může dojít ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

Vypnutí kontroly trakce


Přístup do nastavení kontroly trakce:
Motocykl musí stát a musí být zařazen
neutrál.
Zapněte zapalování do pozice ON
a zapněte tlačítko pro zhasnutí moto-
ru do polohy RUN (běh).

38
Obecné informace
Vypnutí ABS – pouze mo- Poznámka:
 Pokud je ABS vypnuto, kontro-
dely Thruxton a Thruxton la trakce bude stále zapnutá,
R pokud ji manuálně nevypnete.
ABS systém je možné dočasně vy-
pnout. Nelze jej však vypnout na stálo.
Pokud je vypnuto a opět zapnuto
zapalování, systém se znovu zapne bez
ohledu na předchozí nastavení.

Nikdy se nepokoušejte ABS nastavit,


když je motocykl v pohybu. Mohlo by
to vést ke ztrátě kontroly nad motocy-
klem a k nehodě. 1. Zobrazení vypnutého ABS.

Zapnutí ABS
K zapnutí ABS opakujte kroky, jako při
Pokud je ABS vypnuté, systém se bude procesu vypínání ABS, avšak na jeho
chovat jako na motocyklu, kde není konci zvolte ABS ON.
ABS nainstalované. V tomto případě Druhou možností, jak opět ABS za-
může příliš silné brzdění zablokovat pnout je vypnout zapalování do polo-
kola (kolo), což by mohlo vyústit ve hy OFF and poté zapnout do polohy
ztrátu kontroly nad motocyklem ON.
a nehodu.

Jak vypnout ABS:


Přístup k funkci ABS:
Ujistěte se, že motocykl stojí a že je
zařazen neutrál. Zapalování zapněte
do polohy ON, tlačítko pro zhasnutí
motoru musí být v poloze RUN (chod).
Stiskněte (několikrát) navigační
tlačítko na levém řídítku, dokud se na
levém displeji nezobrazí „AbsOn“.
Stiskněte navigační tlačítko po dobu
cca jedné sekundy ke změně mezi ABS
ON (abs zapnuto) a ABS OFF (abs
vypnuto).

39
Obecné informace
Monitorovací systém tla- Monitorovací systém tlaku pneumatik
je doplňkovým vybavením, které musí
ku pneumatik (TPMS) – být nainstalováno autorizovaným
je-li součástí dealerem Triumph. MTPS displej bude
aktivován pouze v případě, že byl
systém na motocykl nainstalován.
Poloha talkového senzoru
v pneumatice bude označena samo-
lepkou umístěnou na ráfku kola.
Poznámka: Poloha senzoru je v blízkosti ventilku.
 TPMS je dostupné jako příslušen-
ství pouze k modelům s litými ko- Identifikační číslo TPMS senzoru
ly. Identifikační číslo je pro každý typ
senzoru vytištěno na samolepce
umístěné na senzoru. Toto číslo může
být v případě servisu nebo diagnosti-
Denní kontrola tlaku v pneumatikách ky požadováno vaším dealerem.
nesmí být vynechána kvůli přítomnos-
ti monitorovacího systému tlaku Pokud TPMS bylo nainstalováno již v
pneumatik. Zkontrolujte tlak pneuma- továrně, budou identifikační čísla v
tik za studena za pomoci nějakého tabulce níže. Pokud TPMS bude nain-
externího tlakoměru (viz. strana 138). stalováno vaším dealerem, nechte si
Použití MSTP systému k nastavení tato čísla do tabulky níže zapsat.
tlaku může vést k nesprávnému na-
fouknutí pneumatik a tím pádem ke Senzor tlaku předního kola
ztrátě kontroly nad motocyklem a k
nehodě.

Funkce
Sensory tlaku pneumatik se nacházejí
na předním a zadním kole. Tyto sen-
sory měří tlak v pneumatikách Senzor tlaku zadního kola
a posílají data do přístrojové desky.
Sensory nebudou posílat data do
přístrojové desky, pokud motocykl
nepojede rychlostí větší než 20 km/h.
Na displeji budou zobrazeny dvě
pomlčky do doby, než bude doručen
signál od senzorů.

40
Obecné informace
Systém na displeji Jestliže byl vybrán tlak
v pneumatikách, na displeji se zobrazí
--PSI nebo BAR, dokud se motocykl
pohybuje rychlostí větší než 20 km/h.
Nepokoušejte se přepínat na displeji K opuštění zobrazení tlaku na displeji
mezi módy předního a zadního kola stiskněte (několikrát) navigační tlačít-
v případě, že je motocykl v pohybu, ko, dokud se na displeji nezobrazí
protože by to mohlo vést ke ztrátě požadované.
kontroly nad motocyklem a k nehodě.
Baterie senzoru
Pokud je napětí baterie sensoru příliš
nízké, na displeji se zobrazí LO bAt
a symbol MSTP ukáže, který sensor
má nízké napětí. V případě, že jsou
baterie zcela vybité, zobrazí se pouze
pomlčky a červená výstražná kontrol-
ka MSTP bude nepřetržitě blikat.
Kontaktujte autorizovaného dealera
Triumph k výměně sensoru
a k zapsání nového sériového čísla do
1. Varovná kontrolka TPMS
příslušného okénka na straně 40.
2. TPMS symbol
3. Tlak v pneumatice
Pokud TPMS symbol po zapnutí zapa-
4. Indikátory pro přední a zadní
lování bliká po dobu deseti sekund,
pneu
a pak zůstane svítit, potom je někde
v systému chyba. Kontaktujte autori-
Zobrazení tlaku na displeji:
zovaného dealera Triumph, aby záva-
Ujistěte se, že motocykl stojí a je
du odstranil.
zařazen neutrál. Zapalování zapněte
do polohy ON.
Stiskněte (několikrát) navigační Tlak v pneumatikách
tlačítko, dokud se na displeji nezobra- Hodnota tlaku pneumatik na displeji
zí PSI nebo bAr. je hodnota, která je aktuální při výbě-
Stiskněte navigační tlačítko po dobu ru tohoto displeje. Tato hodnota může
jedné sekundy pro přepnutí mezi PSI být rozdílná od hodnoty tlaku, když
a bAr. jsou pneumatiky studené a když jsou
Jakmile bylo PSI vybráno, stiskněte zahřáté. Pneumatiky se jízdou zahří-
navigační tlačítko pro výběr mezi vají a způsobují roztažení vzduchu
tlaky v přední a zadní pneumatice. uvnitř a tím pádem zvýšení tlaku.
Triumph s tímto při specifikaci tlaku
za studena počítal.

41
Obecné informace
Majitelé mohou nastavit tlak
v pneumatikách jen v momentě, když 1. Spínač zapalování/Zámek řídí-
jsou pneumatiky studené za použití tek
přiměřeného tlakoměru (viz. strana 2. Poloha zapnuto (ON)
106), a nesmí použít displej tlaku 3. Poloha vypnuto (OFF)
v pneumatikách na přístrojové desce. 4. Poloha zamknuto (LOCK)
5. Poloha parkování (PARK)

Poloha spínače zapalování


Monitorovací systém tlaku pneumatik (spínací skříňky)
nemá být používán jako tlakoměr při Spínač je umístěn uprostřed držáku
nastavování tlaku v pneumatikách. hlavního světla.
Pro určení správného tlaku vždy
použijte přiměřený tlakoměr (viz.
Funkce spínače (spínací skříň-
Strana 127) a tlak měřte vždy za
studena. Použití MSTP k nastavení ky
správného tlaku v pneumatikách by Tato spínací skříňka má 4 polohy. Klíč
mohlo vést ke ztrátě kontroly nad je možné z ní vytáhnout pouze
motocyklem a k nehodě. v případě, že je v polohách OFF (vy-
pnuto), LOCK (zamknuto) nebo P
(parkování).
Zamknutí (LOCK): Otočte řídítky zcela
Výměna pneumatik
doleva a otočte klíčem v zapalování do
Výměnu pneumatik by měl vždy polohy OFF, klíček zamáčkněte dov-
zajišťovat autorizovaný dealer Tri- nitř a uvolněte, poté jím otočte do
umph. Ujistěte se, že dealer ví, že máte polohy LOCK.
na kolech naistalovány senzory tlaku PARKOVÁNÍ: Otočte klíčem z polohy
v pneumatikách. LOCK do polohy P. Řídítka zůstanou
zamknuta.
Klíč zapalování/Zámek
Poznámka:
řídítek  Nenechávejte zámek řídítek
v poloze P dlouhou dobu, pro-
tože by to znamenalo vybití
akumulátoru.

42
Obecné informace
Imobilizér motoru
Plášť spínací skříňky zároveň slouží
Z bezpečnostních důvodů otočte klíč jako anténa imobilizéru motoru.
zapalování do polohy OFF a vytáhněte Když je zapalování v poloze OFF
jej vždy, když necháváte motocykl bez a klíček je odejmut, zapne se imobili-
dozoru. zér (viz str. 28). Imobilizér se vypne
Jakékoliv nepovolené použití motocy- zasunutím klíčku do zapalování a jeho
klu může způsobit zranění jezdci, otočením do polohy ON.
jiným uživatelům komunikací
a chodcům, ale také poškození moto- Klíček zapalování
cyklu.

Když je klíč v poloze ZÁMEK (LOCK)


nebo PARKOVÁNÍ (P), je řízení za-
1. Přívěšek s číslem
mknuté.
Nikdy neotáčejte klíčem do polohy
Jedním klíčem odemykáte/ovládáte
ZÁMEK nebo PARKOVÁNÍ, když je
zapalování, zámek řízení, sedlo
motocykl v pohybu, protože to může
a uzávěr nádrže.
způsobit zamknutí řízení. Zamknuté
Když motocykl přichází z výroby k
řízení povede ke ztrátě kontroly nad
zákazníkovi, jsou k němu přiloženy
motocyklem a k nehodě.
dva klíče zapalování spolu s malou
visačkou obsahující číslo klíče. Číslo
klíče si poznamenejte a uložte rezerv-
ní klíč a visačku s číslem klíče na
bezpečné místo mimo motocykl.
Další klíče, přívěšky nebo kroužky
připnuté ke klíčku zapalování, mohou
způsobit poškození, leštěných nebo
lakovaných součástí motocyklu. Proto
žádné takové věci nemějte na klíčku
připnuté.

43
Obecné informace
Klíč obsahuje transpondér imobilizé-
ru, který slouží k vypnutí imobilizéru. Spínače na pravém řídít-
Aby immobilizér fungoval správně, je
třeba vždy mít pouze jeden zapalovací ku
klíček v blízkosti zapalování. Pokud Street Twin a Thruxton R
máte nedaleko zapalování dva klíče
obsahující transponder, immobilizer
se nemusí vypnout. V této situaci bude
immobilizer aktivní dokud nezůstane
v blízkosti zapalování jen jeden klíč.
Náhradní klíč si vždy nechte dodat
autorizovaným dealerem Triumph.
Klíč musí být spárován s imobilizérem
motocyklu autorizovaným dealerem.

1. Tlačítko pro start/stop motoru


2. Poloha Stop
Pro zvýšení bezpečnosti nenechávejte
3. Poloha Chod
nikdy náhradní klíč u motocyklu. 4. Poloha Start
5. Tlačítko výstražných světel

Thruxton a Bonneville T 120

1. Tlačítko pro start/stop motoru


2. Poloha STOP
3. Poloha CHOD
4. Poloha START
5. Tlačítko MODE
6. Tlačítko výstražných světel

44
Obecné informace
Poloha STOP Poznámka:
Poloha STOP slouží pro nouzové
zastavení motoru. Pokud nastane  I když je páčka spojky stisknu-
nouzová situace, při které je nutné ta, nebude startér funkční, po-
rychle vypnout motor, přepněte spí- kud je boční stojan sklopený
nač vypnutí motoru do polohy STOP. a je zařazený převodový stu-
peň.
Poznámka:
Tlačítko MODE (je-li součástí)
• Ačkoliv spínač vypnutí motoru Dovoluje nastavení reakce plynu. K
zastaví motor, nevypne všechny výběru jednoho jízdních módů stisk-
elektrické obvody. Za normálních něte tlačítko MODE (více informací na
okolností byste k zastavení motoru str. 35)
měli používat spínač zapalování.
Výstražná světla
Pro zapnutí nebo vypnutí výstražných
světel stiskněte světelný spínač vý-
stražných světel.
Nenechávejte spínač zapalování v K jejich zapnutí musí být zapnuté
poloze ZAPNUTO (ON), pokud motor zapalování v poloze ON. Po jejich
neběží. Mohlo by to způsobit poškoze- zapnutí je možné již zapalování vy-
ní elektrických součástí a vybití aku- pnout a výstražná světla zůstanou
mulátoru. zapnuta do té doby, než je světelný
spínač opět stisknut.
Poloha CHOD
Aby mohl motocykl jet, musí být
spínač zapalování přepnut do polohy
ZAPNUTO (ON) a také musí být spínač
vypnutí motoru v poloze CHOD.

Poloha START
Tlačítko startéru ovládá elektrický
startér. Aby startér fungoval, musí
být stisknuta páčka spojky a tlačítko
Start/Stop musí být v poloze Start.

45
Obecné informace
Spínače na levém řídítku Spínač ukazatelů směru
Zatlačením spínače doleva nebo do-
prava se zapnou příslušné ukazatele
směru, které budou blikat.
Ukazatele směru mohou být vypnuty
manuálně stisknutím spínače
v centrální poloze.

Tlačítko MODE (je-li součástí)


Tlačítko MODE se užívá k přepínání
módů – dovoluje nastavit reakci moto-
cyklu na otočení plynové rukojeti.
1. Navigační tlačítko K výběru různých jízdních módů
2. Tlačítko klaksonu stiskněte tlačítko (pro více informací
3. Spínač směrových světel viz. str. 35).
4. Tlačítko MODE
5. Denní svícení (DRL) Spínač světel pro denní svícení
6. Přepínač tlumených (DRL), (jsou-li součástí)
a dálkových světel
Poznámka:
Navigační tlačítko  Denní svícení je ovládáno
Navigační tlačítko se používá pouze manuálně a není auto-
k následujícím funkcím přístrojové matické.
desky:
 Funkce počítadla vzdálenosti Stisknutím spínače je možno vybrat
(viz. str. 33) běžné svícení nebo denní svícení.
 Vynulování denního počítadla K výběru denního svícení stiskněte
(viz. str 33) horní část spínače.
 Nastavení hodin K výběru běžného svícení stiskněte
 Funkce kontroly trakce (viz. str. spodní část spínače.
37) Pokud je zapnuto denní svícení (DRL),
na přístrojové desce bude svítit pří-
Spínač klaksonu (houkačky) slušná kontrolka.
Stisknutím spínače se ozve zvuk
klaksonu. Zapalování musí být zapnu-
té v poloze ON.

46
Obecné informace
Přepínač dálkových a tlumených Plynová rukojeť
světel
Stisknutím tlačítka zapnete dálková
světla. Opětovným stisknutím přepne-
te na tlumená světla

Poznámka:
 Jsou-li DRL součástí motocy-
klu, přepínač dálkových
a tlumených světel má další
funkci.

Pokud je spínač pro denní svícení 1. Otevřená poloha plynu


v poloze pro denní svícení (v poloze 2. Zavřená poloha plynu
pro DRL), stisknutím a podržením
přepínače dálkových a tlumených Všechny modely jsou osazeny elektro-
světel se rozsvítí dálkové světlo. nickým plynem, kde škrtící klapky
Puštěním přepínače dálkové světlo jsou ovládány řídící jednotkou motoru
zhasne. – nejsou zde žádná přímá lanka.
Plynová rukojeť klade při přidávání
Poznámka: plynu mírný odpor. Po jejím puštění se
 Spínač zapnutí a vypnutí světel plynová rukojeť díky pružině vrací do
není na tomto modelu nainsta- zavřené pozice a klapky se uzavírají.
lován. Přední a zadní světla se
rozsvítí automaticky při za-
pnutí zapalování do polohy
ON.
 Při stisknutí startéru motocy-
klu se přední světla vypnou,
dokud motor nenastartuje.

47
Obecné informace
Pokud je někde v ovládání plynu Seřizovače brzdové
chyba, rozsvítí se kontrolka chyby
řízení motoru (MIL) a může nastat a spojkové páčky
následující:
 MIL svítí, omezené otáčky moto-
ru a pohyb plynu.
 MIL svítí, otáčky motoru pouze
ve formě zvýšeného volnoběhu.
 MIL svítí a motor vůbec nena-
startuje.

Pokud nastane jedna z výše uvede-


1. Kroužek seřizovače (na obr.
ných podmínek, co nejdříve kontaktuj-
spojková páčka)
te autorizovaného dealera Triumph ke
2. Znaménko šipky
kontrole a řešení závady.
Seřizovači jsou osazeny jak brzdová,
tak spojková páčka na řídítkách moto-
cyklu. Seřizovači lze měnit vzdálenost
páček od řídítek, podle preferencí
jezdce. 5 pozic u brzdové páčky, 4
pozice u spojkové páčky.
Pro nastavení zatlačte páčku směrem
dopředu a otočte seřizovačem do
požadované polohy tak, aby číslo na
seřizovači bylo naproti šipce na držá-
ku páčky.
Vzdálenost páčky od řídítka je nej-
kratší, když je seřizovač nastaven
v poloze 5 a nejdelší, je-li nastaven do
polohy 1.

48
Obecné informace
Seřizovače brzdové páčky Požadavky na palivo /
– pouze Thruxton R Tankování

Kvalita paliva
Motor Triumph je zkonstruován pro
použití bezolovnatého paliva
a poskytuje optimální výkon pouze při
použití správného typu paliva. Vždy
používejte bezolovnatý benzín, mini-
málně s oktanovým číslem 91 RON.

Za určitých okolností může být poža-


dována kalibrace motoru. Vždy se
1. Brzdová páčka zeptejte autorizovaného dealera
2. Seřizovací šroubek Triumph.

K nastavení brzdové páčky ji zatlačte


směrem dopředu a otáčejte seřizova-
cím šroubkem po směru hodin ke
zvětšení vzdálenosti od řídítka nebo Použití olovnatého benzínu je
proti směru hodin k jejímu zmenšení. v mnoha zemích, státech nebo oblas-
tech nezákonné

Nepokoušejte se seřizovat páčku, když


je motocykl v pohybu. Mohlo by to
Pokud je v motocyklu nesprávný
vést ke ztrátě ovládání nad motocy-
benzín nebo nahrána nesprávná
klem a k nehodě.
kalibrace, hrozí jeho vážné poškození
Po seřízení páčky jeďte s motocyklem
Vždy se ujistěte, že jezdíte na správné
na místo, kde není příliš hustá dopra-
palivo odpovídající kvality. Poškození
va, abyste si zvykli na nové nastavení
způsobená nesprávným palivem nebo
páčky.
kalibrací nejsou kryta zárukou.
Nepůjčujte motocykl nikomu jinému,
kdo by mohl změnit nastavení páčky
na jiné, než na jaké jste byli zvyklí, což
by mohlo vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě.

49
Obecné informace
Doplňování paliva
Po doplnění paliva vždy zkontrolujte,
že je uzávěr plnicího hrdla řádně
uzavřen. Protože je benzín (palivo)
velmi hořlavý, představuje jakýkoli
Výfukový systém tohoto motocyklu je
únik paliva nebo jeho rozlití, popřípa-
osazen katalyzátorem za účel snížení
dě nedodržení výše uvedených bez-
emisí. Použití olovnatého benzínu by
pečnostních pokynů, nebezpečí požá-
katalyzátor poškodilo. Poškození
ru, který by mohl způsobit škody na
katalyzátoru hrozí, když dovolíte, aby
majetku, zranění osob nebo i smrt.
motocyklu došlo palivo, nebo když je
hladina paliva velmi nízká. Vždy se
ujistěte, že máte v nádrži dostatek Uzávěr palivové nádrže
paliva.

Abyste snížili rizika spojená


s tankováním paliva, vždy dodržujte
následující bezpečnostní pokyny:
benzín (palivo) je vysoce hořlavý a za
určitých okolností může být výbušný. 1. Uzávěr palivové nádrže
Před tankováním přepněte spínač Chcete-li otevřít uzávěr palivové
zapalování do polohy VYPNUTO. nádrže, vložte do něj klíč a otočte jej
Nekuřte. po směru hodin. Uzávěrem pak otočte
Nepoužívejte mobilní telefon. proti směru hodinových ručiček
Ujistěte se, že místo, kde tankujete, je a zvedněte jej z plnícího hrdla palivo-
dobře větrané a že se na něm nena- vé nádrže. Chcete-li uzávěr zavřít,
cházejí žádné zdroje plamene nebo zarovnejte jej s plnícím hrdlem pali-
jisker. Mezi tyto zdroje patří i veškerá vové nádrže a otáčejte jím po směru
zařízení obsahující zapalovací plamen. hodinových ručiček, až dosedne na
Nikdy nedoplňujte palivo, pokud jeho plnící hrdlo. v plně uzavřené poloze
hladina dosáhne konce plnicího hrdla. brání západkový mechanismus nad-
Teplo ze slunce nebo jiných zdrojů měrnému utažení uzávěru tím, že
může způsobit rozpínání paliva a jeho umožňuje, aby se jeho vnější část
přetečení, což je spojeno s nebezpečím pohybovala nezávisle na části vnitřní.
požáru. Klíčem nyní otočte proti směru hodin
a klíč odejměte.

50
Obecné informace

Plnění palivové nádrže


Nenaplňujte palivovou nádrž za deště
nebo v prašných podmínkách, kdy Přeplnění nádrže může vést k rozlití
může být palivo znečištěno nečisto- paliva.
tami poletujícími ve vzduchu. Pokud dojde k vylití paliva, okamžitě
ho důkladně utřete a použité materiá-
ly bezpečně zlikvidujte.
Dávejte pozor, abyste palivo nerozlili
na motor, výfukové potrubí, pneuma-
Kontaminované palivo může způsobit tiky nebo jakoukoli jinou část motocy-
poškození součástí palivové soustavy. klu.
Protože je palivo vysoce hořlavé,
Palivovou nádrž plňte pomalu, aby představuje jakýkoli únik paliva nebo
nedošlo k rozlití benzínu. Nenaplňuje jeho rozlití, popřípadě nedodržení
nádrž nad konec plnicího hrdla. Tak výše uvedených bezpečnostních
bude zajištěno, že v nádrži bude do- pokynů, nebezpečí požáru, který by
statečná vzduchová mezera, do které mohl způsobit škody na majetku,
se bude moci palivo rozpínat, pokud zranění nebo i smrt osob.
se nádrž zahřeje teplem z motoru Palivo, vylité v blízkosti pneumatik
nebo od přímého slunečního světla. nebo přímo na ně, zhorší přilnavost
pneumatik k silnici. To má za následek
nebezpečné jízdní podmínky, které
mohou vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě.

1. Plnící hrdlo
2. Maximální hladina paliva

Po doplnění paliva se vždy ujistěte, že


je uzávěr plnícího hrdla řádně uzavřen
a uzamčen.

51
Obecné informace
Stojany Před jízdou se vždy ujistěte, že boční
stojan je plně zaklopen, než se
s motocyklem pokusíte rozjet. Pro
Boční stojan instrukce ohledně bezpečného parko-
vání nahlédněte do sekce „Jak jezdit na
motocyklu“.

Centrální stojan (je-li součástí)

1. Boční stojan

Motocykl je vybaven bočním stoja-


nem, na který je možné motocykl
zaparkovat. 1. Centrální stojan

K postavení motocyklu na centrální


stojan držte motocykl vzpřímeně
Motocykl je vybaven blokovacím a silně stoupněte na příslušnou část
systémem, který brání v jízdě, pokud stojanu, poté motocykl zdvihněte
je boční stojan sklopený. směrem nahoru a dozadu chycením za
Nikdy se nepokoušejte jet se sklope- zadní rám.
ným bočním stojanem, ani se nesnažte Pro instrukce ohledně bezpečného
zasahovat do blokovacího mechanis- parkování nahlédněte do sekce „Jak
mu. Mělo by to za následek nebezpeč- jezdit na motocyklu“.
né jízdní podmínky, které by mohly
vést ke ztrátě kontroly nad motocy-
klem a k nehodě.

Poznámka: Motocykl při stavění na hlavní stojan


 Když používáte boční stojan, nechytejte za plasty, kryty nebo sedlo.
vždy otočte řídítka úplně dole- Mohlo by dojít k poškození.
va a nechte na motorce zařaze-
ný první rychlostní stupeň.

52
Obecné informace
Nářadí a uživatelská pří-
Boční kryty ručka

1. Nářadí
1. Boční kryt (na obr. pravý)
2. Příchytka
Nářadí je uchyceno na vnitřní stranu
Pravý boční kryt musí být demonto- pravého krytu.
ván, aby byl přístup k nářadí Dva C – klíče jsou umístěny pod sed-
a k nádržce kapaliny zadní brzdy. lem motocyklu Thruxton R.
Demontáž krytu provedete tak, že jej K přístupu k uživatelské příručce
pevně uchopíte oběma rukama odejměte sedlo (viz. str. 55).
a směrem od motocyklu vysunete
z příchytek, na kterých je nasazen Street Twin
(průchodky musí zůstat na místě). Uživatelská příručka je umístěna na
Zpětnou montáž krytu provedete spodní straně sedla.
nasunutím krytu zpět na příchytky.
Pevně kryt uchopte, zatlačte jej smě- Thruxton, Thruxton R a Bonneville
rem k motocyklu a ujistěte se, že T120
dobře drží. Uživatelská příručka je umístěna pod
sedlem na zadním blatníku.

53
Obecné informace
Háček pro uchycení přil-
by Sedla

Poznámka: Péče o sedlo


 Není součástí motocyklu
Thruxton a Thruxton R.

Přílba může být uchycena k motocyklu Aby nedošlo k poškození sedla nebo
za použití háčku, umístěném na levé potahu sedla, musíte dávat pozor,
straně motocyklu pod sedlem. abyste sedlo neupustili. Neopírejte
K přichycení přilby je potřeba demon- sedlo o motocykl nebo jakýkoli jiný
povrch, který by mohl poškodit sedlo
tovat sedlo (viz. str. 55) a přichytit
nebo potah sedla. Místo toho uložte
páskou pod bradu přilbu na háček sedlo s potahem sedla směřujícím
k motocyklu. nahoru na čistý, rovný povrch zakrytý
Ujistěte se, že plocha nad háčkem není měkkou látkou.
zakryta bradovou páskou přilby, Na sedlo nepokládejte žádné předmě-
protože by to zabránilo správné insta- ty, které by mohly způsobit poškození
nebo znečištění potahu sedla.
laci sedla.
Aby přilba držela, je potřeba správně Thruxton a Thruxton R
instalovat a zamknout sedlo.

Nedovolte, aby se přilba opřela o


horký výfuk. To by ji mohlo poškodit.

Stojánek sedla
Abyste předešli poškození sedla,
uvolněte z jeho dna stojánek.
Nikdy neřiďte motocykl s přilbou
upevněnou na háčku, protože by to
mohlo vést ke ztrátě stability nad
motocyklem a k nehodě.

54
Obecné informace
Sedlo umístěte na kovový stojánek
a dva plastové stojánky na čistý
a rovný povrch. Pro informace o
čistění sedla viz strana 121.
Abyste předešli případnému uvolnění
Zámek sedla sedla za jízdy, silně po montáži sedlo
uchopte a pokuste se jej zvednout.
Pokud bylo sedlo uchyceno nesprávně,
uvolní se ze zámku. Uvolněné sedlo by
mohlo způsobit ztrátu kontroly nad
motocyklem a nehodu.

1. Zámek sedla

Aby byl přístup k akumulátoru, pojist-


kové skříni a uživatelské příručce je
třeba odejmout sedlo. Zámek sedla je
umístěn na levé straně motocyklu na
rámu pod sedlem.
K odejmutí sedla nejprve vložte klíček
zapalování do zámku sedla a otočte
jím proti směru hodinových ručiček.
Toto uvolní sedlo ze zámku a dovolí
jeho posunutí vzad a odejmutí
z motocyklu.
K instalaci sedla je nutné vložit jeho
jazýček do příslušného místa u palivo-
vé nádrže. Sedlo správně zarovnejte
a stiskněte jeho zadní část směrem
dolů. Tím zacvaknete sedlo do zámku.

55
Obecné informace
USB zásuvka

Pokud nebyl nainstalován vodě odolný


uzávěr USB, není USB zásuvka odolná
vodě. Nepřipojujte elektrická zařízení
za deště.
Voda v USB zásuvce by mohla způso-
USB zásuvka bit elektrický problém, který by mohl
USB zásuvka dovoluje 5 voltové připo- poškodit motocykl, což by mohlo vést
jení pro elektronická zařízení jako ke ztrátě kontroly nad motocyklem
mobilní telefony, kamery, navigace a k nehodě.
apod.
USB port může být zatížen maximálně
dvěma ampéry (Amp).
K přístupu k USB odejměte sedlo (vin Nenechávejte zapnuté zapalování,
str. 55). pokud neběží motor, protože by to
Zásuvka je umístěna na vrchu akumu- mohlo vybít akumulátor.
látoru.
Odejměte uzávěr.
Do zásuvky připojte relevantní USB
kabel. Kabely nejsou součástí příslu-
šenství motocyklu. Ujistěte se, že elektronická zařízení
a kabely jsou za jízdy bezpečně umís-
těny pod sedlem.
Ujistěte se, že je kolem el. zařízení
dostatečný prostor, aby šlo zaklap-
nout sedlo bez jejich poškození nebo
poškození motocyklu.

56
Obecné informace
Záběh V průběhu záběhu i po jeho dokon-
čení dodržujte následující pokyny:

 Nepřetáčejte motor, když je stu-


dený.
 Nenechte motor, aby se namáhal.
Záběh je název pro proces, který Vždy zařaďte nižší převodový
nastává v prvních hodinách provozu stupeň, než se motor začne ‚na-
nového motocyklu. máhat‘.
Zejména vnitřní tření motoru bude u  Nejezděte se zbytečně vysokými
nových součástí vyšší. Později, jakmile otáčkami motoru. Zařazení vyšší-
pokračující provoz motoru způsobí, že ho převodové stupně pomůže sní-
se součásti jemně opotřebí, dojde žit spotřebu paliva, snížit hluk
k podstatnému snížení tohoto vnitřní- a také pomáhá chránit životní
ho tření. prostředí.
Období pečlivého záběhu zajistí nižší
výfukové emise a optimalizuje výkon-
nost, spotřebu paliva a dlouhou život-
nost motoru i jiných součástí motocy-
klu.

V průběhu prvních 800 kilometrů:


 Nejezděte na plný plyn.
 Vyhýbejte se vysokým otáčkám
motoru.
 Nejezděte delší dobu
s konstantními otáčkami motoru,
ať už vysokými nebo nízkými.
 Vyhýbejte se agresivním roz-
jezdům, zastavením a rychlé akce-
leraci, s výjimkou nouzových situ-
ací.
 Nejezděte rychlostí vyšší než 3/4
maximální rychlosti.

Od 800 do 1600 kilometrů:


 Otáčky motoru je možné na krát-
kou dobu pomalu zvyšovat až
k mezní hodnotě.

57
Obecné informace
Bezpečný provoz né. Zkontrolujte celý motocykl, zda na
něm nejsou uvolněné/poškozené
Denní bezpečnostní kontroly uchycení či šrouby.
Následující položky zkontrolujte Řízení: plynulý, ale ne příliš volný
každý den před jízdou. Potřebný čas je pohyb od jedné krajní polohy do
velmi krátký a tyto kontroly vám druhé. Bez zadrhávání ovládacích
pomohou zajistit bezpečnou lanek (str. 97).
a spolehlivou jízdu. Pokud v průběhu Brzdy: zatáhněte za páčku brzdy
těchto pravidelných kontrol zjistíte a sešlápněte brzdový pedál, abyste
něco neobvyklého, nahlédněte do zkontrolovali, že kladou správný
kapitoly „Údržba a seřízení“ nebo odpor. Prohlédněte páčku/pedál, když
navštivte svého autorizovaného pro- se vám zdá pohyb příliš velký nebo
dejce značky Triumph a poraďte se, co když se vám ovládání zdá měkké (str.
je nutné udělat, aby se motocykl vrátil 90).
do bezpečného provozuschopného Brzdové destičky: na všech brzdo-
stavu. vých destičkách by mělo zůstávat více
než 1,5 mm třecího materiálu (str. 90).
Hladiny brzdové kapaliny: bez
úniku brzdové kapaliny.
Neprovedení těchto kontrol každý den Hladiny brzdové kapaliny musí být
před jízdou může mít za následek mezi značkami MAX a MIN v obou
vážné poškození motocyklu, které nádržkách (str. 91).
může vést k nehodě s následkem Přední vidlice: plynulé natáčení. Bez
vážného zranění nebo smrti. známek úniku oleje z těsnění vidlice
Zkontrolujte: (str. 98).
Palivo: dostatečná zásoba v nádrži, Plynová rukojeť: Zkontrolujte, zda se
žádné příznaky úniku paliva (str. 51). plynová rukojeť vrací do polohy
Motorový olej: správná hladina na volnoběžných otáček bez váznutí (str.
měrce. Podle potřeby dolijte správný 85).
olej (str. 78). Spojka: plynulé ovládání a správná
Hnací řetěz: Správně natažený. (str. vůle lanka (str. 86).
87). Chladicí kapalina: Musí být bez
Pneumatiky/kola: správný tlak úniku. Kontrola hladiny v expanzní
nahuštění (za studena). Hloubka/ nádržce za studeného motoru (viz. str.
opotřebení vzorku (min hloubka 2 82)
mm), poškození pneumatik/kol, Elektrická výbava: všechna světla
defekty (Str. 104). i klakson fungují správně (Str. 46).
Matice, šrouby, držáky: vizuálně Zastavení motoru: vypínač motoru
zkontrolujte, zda jsou součásti řízení vypne motor (Str. 44).
a odpružení, náprav a všechny ovláda- Stojany: vrací se do sklopené polohy
cí prvky řádně utažené nebo upevně- tahem pružiny. Vratné pružiny nejsou
slabé, ani poškozené (Str. 52)
58
Obecné informace
Jak jezdit na motocyklu
Obsah
Jak jezdit na motocyklu 60
Zastavení motoru 61
Nastartování motoru 61
Rozjezd 62
Řazení 63
Brzdění 64
Parkování 67
Jízda ve vysokých rychlostech 68

59
Jak jezdit na motocyklu

Jak jezdit na motocyklu

1. Poloha STOP
2. Poloha CHOD (RUN)
3. Poloha START
4. Poloha ZAPNUTO (ON)
5. Spínač zapalování
6. Indikační kontrolka neutrálu

60
Jak jezdit na motocyklu

Zastavení motoru Nastartování motoru


• Nepřidávejte plyn. (Zcela zavřete Ověřte, že je spínač vypnutí motoru
plyn) v poloze CHOD.
Ujistěte se, že je převodovka na neut-
• Zařaďte neutrál.
rálu.
• Přepněte spínač zapalování do Poznámka:
polohy VYPNUTO (OFF).  Když je zapnuto zapalování,
• Zařaďte první rychlostní stupeň. rozsvítí se na přístrojové des-
ce varovná kontrolky a poté
• Postavte motocykl na tvrdý a rovný
zhasnou vyjma těch, které zů-
povrch na boční stojan (viz. str. 67) stanou rozsvíceny do nastar-
• Zamkněte řízení (viz str. 42) tování motoru (viz str. 12)
Stiskněte páčku spojky zcela směrem
k řídítku.
Nepřidávejte plyn (nechte jej zcela
zavřený), dokud motor nenastartuje.
Motor byste měli normálně zastavovat
přepnutím spínače zapalování do
polohy VYPNUTO.
Vypínač chodu motoru slouží pouze
pro nouzové použití. Nenechávejte Motor nikdy nestartujte ani nenechá-
zapalování zapnuté, když je motor vejte běžet v uzavřených prostorách.
zastavený. Mohlo by dojít k poškození Výfukové plyny jsou jedovaté a mohou
elektroinstalace. v krátkém čase způsobit ztrátu vědo-
mí a smrt. Motocykl vždy používejte
pod širým nebem nebo na místě
s dostatečným větráním.

Nepoužívejte startér souvisle déle než


5 sekund, došlo by k přehřátí motoru
startéru a k vybití akumulátoru. Mezi
jednotlivými pokusy počkejte 15
sekund, aby startér mohl vychladnout
a aby se výkon akumulátoru mohl
obnovit.

61
Jak jezdit na motocyklu
Rozjezd
Stiskněte páčku spojky a zařaďte
první převodový stupeň. Mírně přidej-
te plyn a pomalu pouštějte páčku
Nenechávejte motor příliš dlouho spojky. Jakmile začne spojka zabírat,
běžet na volnoběžných otáčkách, přidejte více plynu, aby byly
protože by mohlo dojít k jeho přehřátí k dispozici dostatečné otáčky motoru
a následnému poškození. a aby nedošlo k zastavení motoru.

Výstražná kontrolka tlaku oleje by


měla zhasnout krátce po nastartování
motoru.
Pokud výstražná kontrolka tlaku oleje
zůstává svítit i po nastartování moto-
ru, motor okamžitě zastavte
a prošetřete příčinu. Chod motoru
s nízkým tlakem oleje způsobí závažné
poškození motoru.

Poznámka:
 Motocykl je vybaven blokova-
cími spínači startéru. Spínače
brání funkci elektrického star-
téru, když není převodovka na
neutrálu a když je boční stojan
vyklopený.
 Pokud je boční stojan vyklopen
při běžícím motoru, pak když
převodovka není v poloze neut-
rál, motor se zastaví, a to bez
ohledu na polohu spojky.

62
Jak jezdit na motocyklu
Řazení
Poznámka:
 Mechanismus řazení je „s pev-
ným dorazem”. To znamená, že
každým pohybem řadicí páky
lze přeřadit pouze o jeden rych-
lostní stupeň, dalším pohybem
pak o další. Jedním pohybem
nelze přeřadit o více rychlost-
ních stupňů.

1. Řadicí páka

Stiskněte páčku spojky a zcela zavřete


plyn. Zařaďte následující vyšší nebo Nepřeřazujte na nižší převodový
nižší převodový stupeň. Při uvolňová- stupeň při rychlostech, které způsobí
ní páčky spojky lehce přidejte plyn. Při nadměrné otáčky motoru (ot./min).
změně převodového stupně vždy Mohlo by to zablokovat zadní kolo, což
použijte spojku. by vedlo ke ztrátě kontroly nad moto-
cyklem a k nehodě.
Také by mohlo dojít k poškození
motoru. Řazení na nižší převodový
stupeň by mělo být prováděno tak,
Dávejte pozor, abyste při nižších aby byly zaručeny rozumné otáčky
převodových stupních nepřidali plynu motoru na každý převodový stupeň.
příliš mnoho nebo příliš rychle, proto-
že by to mohlo vést ke zvednutí před-
ního kola ze země či k narušení při-
lnavosti zadní pneumatiky (prokluzo-
vání kola).
Vždy přidávejte plyn opatrně, zejména
pokud nejste dobře seznámeni
s motocyklem, protože zvednutí
předního kola nebo ztráta přilnavosti
by způsobila ztrátu kontroly nad
motocyklem a nehodu.

63
Jak jezdit na motocyklu
Brzdění

Při zastavování vždy použijte součas-


ně obě brzdy. Obvykle by měla být
přední
brzda použita trochu více než zadní.
Podřaďte nebo zařaďte neutrál podle
potřeby, aby se motor nezastavil.
Nikdy nedovolte, aby se brzdy zablo-
kovaly, protože to by mohlo způsobit
1. Páčka přední brzdy ztrátu kontroly nad motocyklem
a následnou nehodu.

V případě nouzového brzdění ignoruj-


te podřazování a soustřeďte se na
intenzivní použití přední i zadní brz-
dy, ale bez vzniku smyku.
Jezdci by si měli vyzkoušet nouzové
brzdění v místech bez provozu.
Společnost Triumph důrazně doporu-
čuje, aby všichni jezdci absolvovali
1. Pedál zadní brzdy kurs zahrnující rady k bezpečnému
použití brzd. Nesprávný způsob brz-
dění může vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě.

PŘI BRZDĚNÍ DODRŽUJTE NÁSLEDU-


JÍCÍ POKYNY:
Úplně uberte plyn, nemačkejte spojku,
aby motor pomohl motocykl zpomalit. Pro vlastní bezpečnost buďte vždy
Podřaďte vždy o jeden rychlostní velmi opatrní při brzdění, zrychlování
stupeň tak, aby byl na převodovce nebo zatáčení, protože jakákoli náhlá
zařazený první převodový stupeň, změna může způsobit ztrátu kontroly
když se motocykl zcela zastaví. nad motocyklem a nehodu.
Nezávislé použití přední a zadní brzdy
snižuje celkový brzdný výkon.

64
Jak jezdit na motocyklu
Při velmi intenzivním brzdění se
mohou zablokovat kola s následkem
ztráty kontroly nad motocyklem
a nehody.
Pokud je to možné, snižte rychlost
nebo přibrzděte před vjezdem do Nejezděte z kopce s vypnutým moto-
zatáčky, protože ubrání plynu nebo rem a motocykl nikdy netáhněte.
brzdění uprostřed zatáčky může Převodovka je tlakem mazaná, pouze
způsobit prokluzování kol vedoucí ke když motor běží. Nedostatečné mazání
ztrátě kontroly nad motocyklem může způsobit poškození nebo zadře-
a k nehodě. ní převodovky, což může vést k náhlé
Při jízdě po mokré vozovce nebo za ztrátě kontroly nad motocyklem
deště, popřípadě na nezpevněném a k nehodě.
povrchu je manévrovatelnost
a i schopnost zastavit zhoršená. ABS
Za těchto podmínek by měly být
všechny vaše úkony plynulé. Náhlá
akcelerace, brzdění nebo zatáčení
může způsobit ztrátu kontroly
a nehodu. Tam, kde je ABS nainstalováno, fungu-
je jako prevence zablokování kol při
brzdění. Zvyšuje tedy efektivitu brz-
dění v nouzových situacích a na kluz-
kém povrchu. Potenciální kratší brzd-
Při jízdě z dlouhého prudkého kopce ná dráha díky ABS však nesmí být
využívejte brzdění motorem díky zaměňována s dobrou jízdní praxí
podřazení a brzdy používejte jen jezdce.
přerušovaně. Souvislé použití brzd Vždy jezděte v rámci rychlosti povole-
může způsobit jejich přehřátí a snížit né zákonem.
jejich účinnost. Nikdy jezděte bez pozornosti a vždy
Jízda s nohou opřenou o brzdový rychlost přizpůsobte počasí, podmín-
pedál nebo rukou opřenou o brzdovou kám na silnici a celkové situaci
páčku může aktivovat brzdové světlo, v provozu.
což by byla falešná indikace pro ostat-
ní účastníky silničního provozu. Také
to může přehřát brzdy a snížit jejich
účinnost.

65
Jak jezdit na motocyklu

Při průjezdu zatáčkou věnujte řízení Pokud ABS nefunguje, brzdový systém
náležitou pozornost. Pokud budete se bude chovat jako brzdový systém
v zatáčce brzdit, ABS nebude schopno bez nainstalovaného ABS. Pokud
působit proti váze a momentu moto- kontrolka ABS svítí, nepokračujte
cyklu. Toto by mohlo vyústit ve ztrátu v jízdě déle, než je nezbytně nutné.
kontroly nad motocyklem a vést Kontaktujte autorizovaného dealera
k nehodě. Triumph co nejdříve, aby závadu
Za určitých podmínek je možné, že prošetřil. V této situaci může příliš
brzdná dráha motocyklu, který je prudké brzdění zablokovat kolo (kola)
vybaven ABS, bude delší, než ekviva- což by mohlo vést ke ztrátě kontroly
lentní motocykl bez ABS. nad motocyklem a k nehodě.

Varovná kontrolka ABS


Kontrolka ABS bude svítit,
pokud funkce ABS není
k dispozici. Toto je nor- Varovná kontrolka ABS bude svítit,
mální do nastartování motoru a do když se zadní kolo otáčí vysokou
doby, dokud motocykl nepřekročí rychlostí déle než 30 sekund, když je
rychlost 10 km/h. Pokud není nikde motocykl na stojanu. Toto chování je
chyba, kontrolka by se neměla znovu normální.
rozsvítit, dokud ne znovu nevypne a Když je zapalování vypnuto a motocy-
nenastartuje motor. kl je znovu nastartován, varovná
Pokud ale kontrolka začne svítit kontrolka bude svítit, dokud motocykl
kdykoli během jízdy, znamená to, že je nebude znovu nastartován a nedosáh-
v systému někde chyba, která vyžadu- ne rychlosti přesahující 30 km/h.
je prošetření.
 Normálně jezdec ABS vnímá, jako
pulzaci brzdové páčky nebo pe-
dálu. Protože ABS není integro-
vaný brzdový systém a nekontro- ABS systém funguje na základě porov-
luje obě kola zároveň, toto pul- návání relativní rychlosti předního a
zování může být pocítěno na zadního kola. Použití nedoporučených
přední brzdové páčce, zadní brz- pneumatik může ovlivnit rychlost
dě nebo obou zároveň. otáčení kola a způsobit, že ABS nebude
 ABS může být aktivováno náhlou fungovat, což by mohlo vést ke ztrátě
změnou povrchu vozovky. kontroly a k nehodě, která by se nesta-
la, kdyby ABS normálně fungovalo.

66
Jak jezdit na motocyklu
Nenechávejte spínač v poloze PARKO-
VÁNÍ po dlouhou dobu, způsobilo by
Parkování to vybití akumulátoru.
Než vyjedete, ujistěte se, že je boční
stojan zcela sklopen zpět k motocyklu.

Neparkujte motocykl na měkké půdě


nebo na prudkém svahu. Parkování za
těchto podmínek může vést ke spad-
nutí motocyklu, což by mohlo způsobit
Zařaďte neutrál a přepněte spínač škody na majetku nebo zranění osob.
zapalování do polohy VYPNUTO.
Zamkněte řízení, abyste předešli
odcizení motocyklu.
Vždy parkujte na pevném rovném
povrchu, aby motocykl nespadl. Benzín je vysoce hořlavý a za určitých
Při parkování ve svahu vždy zaparkuj- okolností může být výbušný. Pokud
te motocykl směrem do svahu, aby parkujete v garáži nebo v jiné budově,
nesklouznul ze stojanu. Zařaďte první dohlédněte na to, aby byla dobře
převodový stupeň, aby se motocykl větraná a aby se motocykl nenacházel
nemohl dát do pohybu. příliš blízko u zdroje plamene nebo
Na bočním svahu vždy zaparkujte jisker. Sem patří i veškerá zařízení
motocykl tak, aby sklon přirozeně obsahující zapalovací plamen.
tlačil motocykl směrem na boční Nedodržení výše zmíněných rad může
stojan. Neparkujte na bočním svahu se způsobit požár, jehož výsledkem může
sklonem větším než 6° a nikdy nepar- být škoda na majetku nebo zranění
kujte směrem dolů ze svahu. osob.

Poznámka:
 Pokud parkujete v noci
v blízkosti provozu nebo na
místech, kde jsou parkovací Po jízdě bude motor i výfuková sou-
světla požadována zákonem, stava horká. NEPARKUJTE motocykl
nechte rozsvícená koncová tam, kde je pravděpodobné, že by se
světla, obrysová světla a osvět- ho mohli dotýkat chodci anebo děti.
lení registrační značky tak, že Nechráněný dotek jakékoliv horké
přepnete spínač zapalování do části motoru nebo výfukové soustavy
polohy PARKOVÁNÍ (P). může způsobit popálení pokožky.

67
Jak jezdit na motocyklu

Upozornění pro jízdu vy-


sokou rychlostí
Jízdní vlastnosti motocyklu při vyso-
kých rychlostech se mohou lišit od
vlastností, na které jste zvyklí při jízdě
Při jízdě na motocyklu Triumph dodr- zákonem povolenými rychlostmi.
žujte nejvyšší rychlosti povolené Nepokoušejte se jezdit vysokou rych-
zákonem. Jízda vyšší rychlostí může lostí, dokud neabsolvujete dostatečné
být potenciálně nebezpečná, protože školení a dokud nebudete mít potřeb-
čas, který je k dispozici pro reakci na né dovednosti, protože nesprávné
různé dopravní situace, se s rostoucí řízení může mít za následek vážnou
rychlostí podstatně zkracuje. nehodu.
Vždy snižte rychlost s ohledem na
počasí a na podmínky na silnici.

Níže uvedené položky jsou velmi


důležité a nesmíte je nikdy opome-
Jezděte s tímto motocyklem Triumph nout. Problém, kterého jste si nemuse-
vysokou rychlostí pouze při silničních li všimnout při normálních provozních
závodech na uzavřeném okruhu nebo rychlostech, se může projevit při
uzavřené závodní dráze. rychlostech vysokých.
Jezdit vysokou rychlostí by měli pouze
jezdci, kteří jsou řádně proškoleni o Obecně
technice jízdy při vysokých rychlos-
Dohlédněte na to, aby byla údržba
tech a kteří se seznámili s vlastnostmi
motocyklu prováděna v souladu
motocyklu za všech podmínek.
s tabulkou plánované údržby.
Jízda vysokou rychlostí za jakýchkoliv
jiných podmínek je nebezpečná a
povede ke ztrátě kontroly na motocy- Řízení (zatáčení)
klem a k nehodě. Zkontrolujte, zda řídítka hladce zatá-
čejí, bez nadměrné vůle nebo váznou-
cích míst. Ověřte, že ovládací lanka
žádným způsobem nepřekážejí řízení.

Zavazadla
Ujistěte se, že veškeré kufry na zava-
zadla jsou zavřené, zamknuté
a bezpečně namontované na motocy-
klu.
68
Jak jezdit na motocyklu
Brzdy
Zkontrolujte správnou funkci přední Motorový olej
i zadní brzdy. Ujistěte se, že hladina motorového
oleje je správná. Při doplňování pou-
Pneumatiky žijte správnou třídu a typ oleje.
Jízda vysokou rychlostí je náročná pro
pneumatiky, proto je dobrý stav Chladicí kapalina
pneumatik zásadní pro bezpečnou Ujistěte se, že hladina chladicí kapali-
jízdu. Zkontrolujte jejich celkový stav, ny v expanzní nádržce je na horním
nahustěte je na správný tlak (když limitu. Toto vždy kontrolujte za stu-
jsou pneumatiky studené) dena)
a zkontrolujte vyvážení kol.
Po kontrole tlaku v pneumatikách Elektrická výbava
nezapomeňte pevně nasadit čepičky Ujistěte se, že světlomet, zad-
na ventilky. ní/brzdové světlo, ukazatele směru,
Dodržujte informace o kontrole pne- klakson atp. fungují správně.
umatik a jejich bezpečnosti uvedené
v kapitolách Údržba a Technické Různé
parametry. Vizuálně zkontrolujte, že všechny
spoje jsou pevně utažené.
Palivo
Mějte v palivové nádrži dostatek
paliva s ohledem na zvýšenou spotře-
bu paliva při jízdě vysokou rychlostí.

Pro provoz v mnoha zemích je tento


model opatřen katalyzátorem ve
výfukovém systému, který pomáhá
snižovat emise škodlivých látek ve
výfukových plynech.
Může dojít k trvalému poškození
katalyzátoru, pokud dovolíte, aby
motocyklu došlo palivo, nebo když je
množství paliva v nádrži velmi malé.
Vždy dohlédněte na to, abyste měli
dostatek paliva na celou cestu.

69
Příslušenství a náklad

Příslušenství a náklad
Přidání příslušenství a nákladu s dodatečnou hmotností může ovlivnit jízdní vlastnosti
motocyklu vedoucí ke změnám stability, které vyžadují snížení rychlosti. Následující
informace byly připraveny jako průvodce potenciálním nebezpečím souvisejícím
s instalací příslušenství na motocykl a s převážením spolujezdců a dodatečného nákla-
du.
Varování
Nesprávné rozložení nákladu může Neinstalujte příslušenství ani nevozte
mít za následek vznik nebezpečných zavazadla, která by narušila řízení
jízdních podmínek, které mohou vést motocyklu. Dávejte pozor, abyste
k nehodě. nenarušili viditelnosti kterékoli sou-
Vždy dohlédněte na to, aby byl veške- části osvětlení, světlou výšku, možnost
rý náklad rozložen rovnoměrně na náklonu (tj. úhel náklonu), použití
obou stranách motocyklu. Zajistěte, ovládacích prvků, zdvih kola, pohyb
aby byl náklad správně zajištěn tak, přední vidlice, výhled v kterémkoli
aby se nemohl pohybovat v průběhu směru nebo jakoukoli jinou stránku
jízdy motocyklu. Vždy pravidelně provozu motocyklu.
kontrolujte bezpečnost zavazadel Nikdy nejezděte na motocyklu vyba-
(samozřejmě, když motocykl není veném příslušenstvím nebo na moto-
v pohybu) a dohlédněte, že náklad cyklu převážejícím náklad jakéhokoli
nepřesahuje za zadní hranu motocy- druhu rychlostí vyšší než 130 km/h.
klu. Za každé z těchto podmínek byste
Nikdy nepřekračujte maximální zatí- neměli jezdit rychlostí vyšší než 130
žení motocyklu ve výši 210 kg. km/h, a to dokonce i když to povoluje
Toto maximální zatížení je tvořeno zákon.
kombinovanou hmotností jezdce, Přítomnost příslušenství anebo ná-
spolujezdce, namontovaného příslu- kladu způsobí změny ve stabilitě a
šenství a převáženého nákladu (např. ovladatelnosti motocyklu.
v kufrech, na sedle apod.) Pokud byste nebrali dostatečně do
U modelů umožňujících nastavení úvahy změnu stability motocyklu,
zavěšení se ujistěte, že nastavení mohlo by to vést ke ztrátě kontroly
předpětí a tlumení je vpředu i vzadu nebo k nehodě.
vhodné vzhledem k naložení motocy- Pamatujte, že absolutní limit 130
klu (viz str. 101). Všimněte si, že km/h se sníží při použití neschválené-
maximální povolené zatížení pro kufry ho příslušenství, nesprávným rozlo-
je stanoveno na nálepce uvnitř kufru. žením nákladu, opotřebovanými
pneumatikami, celkovým stavem
motocyklu a špatnou silnicí nebo
povětrnostními podmínkami.

70
Příslušenství a náklad
Tento motocykl nesmí být provozován
při rychlostech vyšších než je maxi-
mální povolená rychlost, s výjimkou
schválených uzavřených okruhů.
Měli byste poučit svého spolujezdce,
Varování že by mohl způsobit ztrátu kontroly
Jezděte s tímto motocyklem Triumph nad motocyklem, a to náhlým pohy-
vysokou rychlostí pouze při silničních bem nebo nesprávnou polohou při
závodech na uzavřeném okruhu nebo sezení.
uzavřené závodní dráze. Jezdec by měl dát spolujezdci následu-
Jezdit vysokou rychlostí by měli pouze jící pokyny:
jezdci, kteří jsou řádně proškoleni  Je důležité, aby spolujezdec seděl
o technice jízdy při vysokých rychlos- v klidu, když je motocykl
tech a kteří se seznámili s vlastnostmi v pohybu, a aby nezasahoval do
motocyklu za všech podmínek. ovládání motocyklu.
Jízda vysokou rychlostí za jakýchkoli  Měl by mít nohy položené na stu-
jiných podmínek je nebezpečná pačkách pro spolujezdce a držet
a povede ke ztrátě kontroly nad moto- se pevně popruhu na sedle nebo
cyklem a k nehodě. jezdce kolem pasu.
Varování  Doporučte spolujezdci, aby se na-
Jízdní vlastnosti motocyklu kláněl spolu s jezdcem při průjez-
i schopnost brzdění se s přítomností du zatáčkami a aby se nenakláněl,
spolujezdce změní. pokud se nenaklání jezdec.
Jezdec musí počítat s těmito změnami,
když řídí motocykl, na kterém sedí
spolujezdec, a neměl by se o něco
takového pokoušet, pokud není vyško-
lený a dokud se neseznámí se změně- Na svém motocyklu nevozte zvířata.
nými provozními vlastnostmi motocy- Zvíře se může náhle a neočekávaně
klu v takovém případě. pohnout, což by mohlo vést ke ztrá-
Pokud byste při řízení motocyklu tě kontroly nad motocyklem
nebrali do úvahy přítomnost spolu- a k nehodě.
jezdce, mohlo by dojít ke ztrátě kon-
troly nad motocyklem a k nehodě.

71
Příslušenství a náklad

Nevozte takového spolujezdce, který Nikdy se nepokoušejte cokoli sklado-


není dostatečně vysoký, aby dosáhl na vat mezi rámem a palivovou nádrží.
stupačky na motorce. Spolujezdec, Mohlo by tak být omezeno řízení, což
který není dostatečně vysoký, aby by vedlo ke ztrátě kontroly nad moto-
dosáhl na stupačky, nebude schopen cyklem a k nehodě.
na motocyklu bezpečně sedět a může Náklad upevněný na řídítka nebo
způsobit nestabilitu motocyklu ve- přední vidlici zvýší hmotnost montáž-
doucí ke ztrátě kontroly a k nehodě. ního celku řízení a může způsobit
ztrátu kontroly nad motocyklem
vedoucí k nehodě.

Pokud používáte sedlo spolujezdce


Nedovolte, aby se jakékoli zavazadlo
nebo nosič (je-li součástí) k převážení
dotýkalo horní části zadní karoserie.
malých předmětů, nesmí jejich hmot-
Umístění zavazadel do horní části
nost přesáhnout:
zadní karoserie může způsobit ucpání
3 kg – Street Twin a Bonneville T120
vzduchové mezery mezi karoserií
2 kg – Thruxton a Thruxton R
a výfukem, což by mohlo mít za násle-
dek poškození karoserie z přehřátí.
Tato celková váha (kombinace nákla-
du na sedle a nosiči) nesmí zasahovat
do řízení motocyklu, náklad musí být
bezpečně upevněn a nesmí přesahovat
motocykl po stranách nebo vzadu.
Převážení předmětů těžších než 3
nebo 2 kg (viz výše), které nejsou
pevně zajištěné, které narušují řízení
nebo které přesahují motorku na
bocích nebo vzadu, může vést ke
ztrátě kontroly nad motocyklem
a k nehodě. Dokonce, i když správně
uložíte jen malé předměty, musí být
maximální rychlost motocyklu snížena
na 130 km/h.

72
Údržba a seřízení
Údržba a seřízení
Obsah
Plánovaná údržba 75
Tabulka plánované údržby 76
Motorový olej 78
Kontrola hladiny oleje 78
Výměna oleje a olejového filtru 79
Likvidace vyjetého motorového oleje a olejového filtru 80
Specifikace oleje a kvalita 80
Chladicí systém 81
Kontrola hladiny chladicí kapaliny 82
Nastavení hladiny kapaliny 83
Výměna chladicí kapaliny 83
Ovládání plynu 84
Kontrola plynu 85
Spojka 86
Kontrola spojky 86
Nastavení spojky 86
Hnací řetěz 87
Mazání řetězu 87
Kontrola prověšení řetězu 87
Nastavení prověšení řetězu 88
Kontrola opotřebení pastorku a rozety 89
Brzdy – Kontrola opotřebování brzd 90
Záběh nových brzdových destiček a kotoučů 91
Vyrovnání opotřebování brzdových destiček 91
Brzdová kapalina 91
Kontrola a úprava hladiny brzdové kapaliny přední brzdy 92
Kontrola a úprava hladiny brzdové kapaliny zadní brzdy 94
Spínače brzdového světla 94
Zrcátka 95
Ložiska kol/řízení 96
Kontrola řízení 97
Kontrola ložisek kol 97
Přední zavěšení – Kontrola vidlice předního kola 98
Nastavení předního zavěšení 99
Nastavení předního zavěšení - Thruxton R 99

73
Údržba a seřízení
Nastavení předpětí předního zavěšení – pouze Thruxton R 100
Nastavení tlumení odskoku a komprese předního zavěšení – pouze
Thruxton R 100
Zadní zavěšení 101
Nastavení zadního zavěšení 101
Nastavení předpětí zadního zavěšení 102
Nastavení tlumení odskoku zadního zavěšení – pouze Thruxton R 103
Nastavení tlumení komprese zadního zavěšení – pouze Thruxton R 103
Indikátory náklonu 104
Pneumatiky 104
Tlak v pneumatikách 106
Monitorovací systém tlaku v pneumatikách (je-li součástí) 106
Opotřebování pneumatik 106
Minimální doporučená hloubka vzorku 106
Výměna pneumatik 107
Monitorovací systém tlaku v pneumatikách
(pouze pro modely, kterých je součástí) 110
Čištění větrného štítku 110
Baterie 111
Demontáž baterie 112
Likvidace baterie 112
Údržba baterie 113
Vybití baterie 113
Vybití baterie během skladování a malého používání motocyklu 113
Nabíjení baterie 113
Instalace baterie 114
Pojistková skříň 115
Identifikace pojistek 115
Světlomety 116
Nastavení světlometů 117
Výměna žárovek hlavního a obrysového světla 118
Zadní světlo – Výměna žárovky 119
Směrová světla – Výměna žárovky 120

74
Údržba a seřízení
Plánovaná údržba Plánovaná údržba může být prováděna
Abyste udrželi motocykl v bezpečném a vaším autorizovaným dealerem třemi
spolehlivém stavu, musíte provádět údrž- způsoby. Roční údržba, údržba na
bu a seřízení popsané v této kapitole, jak je základě ujetých kilometrů nebo kombi-
stanoveno v plánu denních kontrol a také v nace obou dvou v závislosti na tom,
souladu s přehledem plánované údržby. V kolik motocykl každý rok najede.
následujícím textu jsou uvedeny postupy,
které byste měli dodržovat při provádění 1. Motocykly, které za rok najedou
denních kontrol i některé jednoduché méně než 10 000 mil (16 000 km)
úkony v rámci údržby a seřízení. musí být dány vašemu dealerovi

Veškerá údržba je zásadně důležitá a k údržbě každý rok. Kromě toho,


nesmí být zanedbána. Nesprávná údržba údržba některých částí stroje by se
nebo nastavení může zapříčinit nespráv- měla provádět po ujetí určitého po-
nou funkci jednoho nebo více motocyklo- čtu kilometrů
vých dílů. Nesprávně fungující motocykl 2. Na motocyklu, který za rok ujede
může vést ke ztrátě kontroly a k nehodě. 16 000 km, musí být provedena
Počasí, terén a geografické umístění má na roční prohlídka a zároveň prohlídka
údržbu vliv. Plánovaná údržba by měla být těch částí motocyklu, které vyžadují
prováděna tak, aby vyhovovala prostředí, prohlídku po určitém počtu ujetých
kde je motocykl používán a požadavkům km.
konkrétního zákazníka. 3. Motocykl, který najede více než
Protože špatná nebo nesprávná údržba 16 000 km za rok, vyžaduje pravi-
může vést k nebezpečným jízdním pod- delnou kontrolu vždy po 16 000 km.
mínkám, vždy si nechte provést plánova- Kromě toho, určité části motocyklu,
nou údržbu vaším autorizovaným prodej- které vyžadují roční pravidelnou
cem značky Triumph. údržbu, by měly být zkontrolovány
Pro správné provedení úkonů údržby po roce.
uvedených v přehledu plánované údržby
jsou zapotřebí speciální nástroje, znalosti a Ve všech případech musí být plánovaná
školení. Pouze autorizovaný prodejce údržba provedena ve stanovené lhůtě
značky Triumph bude mít tyto znalosti a nebo před jejím vypršením. Poraďte se
příslušné vybavení. s vaším dealerem, kdy je plánovaná
Protože nesprávná nebo zanedbaná údrž- údržba vašeho stroje nejvhodnější.
ba může vést k nebezpečným jízdním Firma Triumph motorcycles Ltd. nenese
podmínkám, vždy si nechte plánovanou žádnou zodpovědnost za škody nebo
údržbu tohoto motocyklu provést u auto- zranění, které jsou výsledkem nesprávné
rizovaného prodejce značky Triumph. údržby nebo nesprávného seřízení moto-
cyklu.

75
Údržba a seřízení
Popis úkonu Najeté km nebo uplynutí doby podle toho, co přijde dřív
První Pravidelný
Servis podle Km
servis servis
16000 km
800 km, 1 32000 64000
Každý Rok a 48 000
měsíc km km
km
Mazání
Motor - kontrola těsnosti den • • • • •
Motorový olej - výměna - • • • • •
Olejový filtr - výměna - • • • • •
Palivový systém a řízení motoru
Palivový systém - kontrola těsnosti,
zaškrcení apod. den • • • • •
Těleso škrtících klapek -
kontrola/čištění - • • •
Autoscan - plný autoscan diagnostikou - • • • • •
Šrouby výfuku - kontrola/dotažení - • • • • •
Vzduchový filtr - výměna - • •
Palivový filtr - výměna - • •
Škrticí klapky - vyvážení - • • •
Palivové hadice - výměna Každé 4 roky bez ohledu na najeté km
Systém odvětrávací* - výměna Každé 4 roky bez ohledu na najeté km
Zapalování
Zapalovací svíčky - kontrola - •
Zapalovací svíčky - výměna - • •
Chladicí systém
Chladicí systém - kontrola těsnosti - • • • • •
Hladina chladicí kapaliny -
kontrola/doplnění den • • • • •
Chladicí kapalina - výměna Každé 3 roky bez ohledu na najeté km
Motor
Lanko spojky - kontrola/nastavení den • • • • •
Vůle ventilů - kontrola - • •
Kola a pneumatiky
Opotřebování/poškození pneu -
kontrola den • • • • •
Tlak v pneumatikách -
kontrola/nastavení den • • • • •
Kola - kontrola příp. poškození den • • • • •
Kola - kontrola drátů (poškození,
pevnosti, dotažení) den • • • • •
Ložiska kol - kontrola
opotřebování/hladkost chodu - • • • • •
Elektrika
Všechna světla, přístrojová deska a el.
systémy - kontrola den • • • • •

76
Údržba a seřízení
Popis úkonu Najeté km nebo uplynutí doby podle toho, co přijde dřív
První Pravidelný
Servis podle Km
servis servis
Kaž 800 km, 1 16000 km a 48 32000 64000
Rok
dý měsíc 000 km km km

Řízení a zavěšení
Řízení - kontrola chodu bez váznutí den • • • • •
Vidlice - kontrola těsnosti/hladkého
chodu den • • • • •
Olej do vidlic - výměna - •
Ložiska hlavy řízení -
kontrola/nastavení - • • • • •
Ložiska hlavy řízení - mazání - • •
Brzdy
ECM imobilizéru a ECM ABS -
kontrola uložených chyb - • • • • •
Brzdové destičky - kontrola
opotřebování den • • • • •
Brzdové válce - kontrola těsnosti - • • • • •
Brzdiče - kontrola těsnosti a
funkčnosti pístků - • • • • •
Hladina brzdové kapaliny - kontrola den • • • • •
Brzdová kapalina - výměna Každé 2 roky bez ohledu na najeté km
Hnací řetěz
Prověšení hnacího řetězu -
kontrola/nastavení den • • • • •
Hnací řetěz - kontrola opotřebování Každých 800 km
Hnací řetěz - mazání Každých 300 km
Vodící lišta hnacího řetězu - kontrola - • • • • •
Vodící lišta hnacího řetězu - výměna - • •
Obecně
Spony - vizuální kontrola bezpečnosti den • • • • •
Indikátory náklonu - vizuální kontrola
opotřebování den • • • • •
Boční stojan/centrální stojan -
kontrola funkce den • • • • •

*Odvětrávací systém nainstalován jen na modelech pro určité trhy

77
Údržba a seřízení
Motorový olej

Aby motor, Nikdy nestartujte anebo nenechte


převodovka běžet motor v uzavřeném prostoru.
i spojka fungovaly správně, musíte Výfukové plyny jsou jedovaté a mohou
udržovat hladinu motorového oleje na způsobit ztrátu vědomí a smrt během
správné úrovni a měnit olej i olejový
velmi krátké doby. Vždy svůj motocykl
filtr v intervalech uvedených v tabulce
pravidelné údržby. ovládejte na volném prostranství nebo
v místnosti s adekvátní ventilací.

Provozování motocyklu
Běh motoru bez dostatečného množ-
s nedostatečným množstvím oleje,
ství oleje způsobí jeho vážné poškoze-
s degradovaným nebo kontaminova-
ní. Pokud varovná kontrolka nízkého
ným olejem způsobí zrychlené opo-
tlaku oleje zůstane svítit, okamžitě
třebení motoru a může vést k zadření
vypněte motor a situaci prošetřete.
motoru nebo převodovky. Zadření
motoru nebo převodovky může způ-
 Nastartujte motor a nechte ho běžet
sobit náhlou ztrátu kontroly nad
po dobu cca. 5 minut na volnoběh.
motocyklem a nehodu.  Vypněte motor a vyčkejte alespoň 3
minuty, dokud olej nesteče.
Kontrola hladiny oleje  Zkontrolujte hladinu oleje skrz
skleněnou měrku (olejoznak)
 Pokud je hladina správná, měla by
být vidět uprostřed mezi dvěma
vodorovnými ryskami na klikové
skříni.
Poznámka:
• Skutečné množství zjistíte, když
bude motocykl stát vzpřímeně, ne
když bude opřen o boční stojan.

1. Uzávěr plnicího hrdla Pokud je nutné doplnit olej, odšrou-


2. Skleněná měrka (olejoznak) bujte uzávěr plnícího hrdla a dolévejte
olej, vždy jen v málem množství,
3. Maximální limit
dokud hladina pozorovaná přes sklíč-
4. Minimální limit ko olejoznaku nedosáhne správné
úrovně.
78
Údržba a seřízení
Důkladně zahřejte motor, potom jej
zastavte. Postavte motocykl na boční
Ujistěte se, že během výměny nebo stojan.
doplňování oleje nedošlo k jeho kon- Počkejte 5 minut, abyste dali oleji čas,
taminaci čímkoli. Kontaminace oleje aby mohl před vypouštěním stéci.
(motoru) by mohla vést k poškození Olej může být horký na dotek. Vyhý-
motoru.
Jakmile je dosaženo správného množ-
ství oleje, nasaďte a správně utáhněte
uzávěr plnicího hrdla.
bejte se kontaktu s horkým olejem,
noste vhodný ochranný oděv, rukavi-
ce, ochranu očí atp. Kontakt s horkým
olejem může způsobit opaření nebo
Pokud motor nedávno běžel, je výfu- popálení pokožky.
ková soustava horká. Před prací na
výfukové soustavě nebo v její blízkosti
musíte ponechat dostatek času, aby Pod motor umístěte nádobu pro
mohla vychladnout, protože kontakt vypouštění oleje.
s jakoukoli součástí horké výfukové Odšroubujte uzávěr výpusti oleje.
soustavy může způsobit vznik popále-
nin.
Výměna oleje a olejového
filtru
Motorový olej a filtr musíte vyměňo-
vat v souladu s požadavky plánované
údržby.

1. Uzávěr výpusti oleje


K výměně oleje a olejového filtru
2. Olejový filtr
následujte následující instrukce:
Motocykl postavte vzpřímeně na
Delší a opakovaný kontakt
rovný povrch.
s motorovým olejem může vést
Pod olejový filtr umístěte nádobu na
k vysušení pokožky, k jejímu podráž-
vypouštění oleje
dění a k dermatitidě. Navíc použitý
Pomocí servisního nástroje Triumph
motorový olej obsahuje potenciálně
T3880313 povolte a vytáhněte olejový
škodlivé látky, které mohou způsobit
filtr.
rakovinu. Noste vždy vhodný oděv
Starý olejový filtr zlikvidujte.
a vyhýbejte se kontaktu oleje
s pokožkou.

79
Údržba a seřízení
Předem naplňte náhradní olejový filtr Ujistěte se, že výstražná kontrolka
novým motorovým olejem. nízkého tlaku oleje zhasne brzy po
Naneste vrstvu čistého motorového nastartování motoru.
oleje na těsnící kroužek nového olejo-
vého filtru.
Nasaďte olejový filtr a utáhněte jej
utahovacím momentem 10 Nm. Pokud je tlak motorového oleje příliš
Jakmile veškerý olej vyteče, nasaďte nízký, rozsvítí se výstražná kontrolka
novou těsnící podložku na vypouštěcí tlaku oleje. Pokud tato výstražná
zátku. kontrolka zůstane svítit po nastarto-
Nasaďte zátku a utáhněte ji utahova- vání motoru, motor okamžitě zastavte
cím momentem 25 Nm. a prošetřete příčinu. Provozování
motoru s nízkým tlakem oleje způsobí
poškození motoru.

Pokud motor nedávno běžel, je výfu- Motor zastavte a znovu zkontrolujte


ková soustava horká. Před prací na hladinu oleje. Podle potřeb upravte.
výfukové soustavě nebo v její blízkosti
jí musíte ponechat dostatek času Likvidace použitého motorové-
k vychladnutí, protože kontakt
s jakoukoliv součástí horké výfukové
ho oleje a filtru
soustavy může způsobit vznik popále- Abyste ochránili životní prostředí,
nin. nelijte olej na zem, do kanalizace nebo
Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla do vodních toků. Použitý olej i filtr
oleje. Nalijte do motoru nový olej zlikvidujte rozumně. Máte-li pochyb-
požadovaného typu a úrovně uvedené nosti, kontaktujte své místní orgány.
v části Technické údaje, až se olej
objeví na měrce olejoznaku. Nepřepl- Požadavky na olej a jeho kvalita
ňujte a nepřekračujte objemy uvedené Vysoce výkonné motory Triumph se
v části Technické údaje. Nastartujte vstřikováním paliva jsou určené pro
motor a nechte jej běžet na volnoběž- použití polosyntetického nebo plně
né otáčky minimálně 30 sekund. syntetického oleje 10W/40 nebo
10W/50, který splňuje požadavky API
SH (nebo vyšší) a JASO MA jako např.
Castrol Power 1 Racing 4T 10W-40
Pokud byste zvýšili otáčky motoru nad (plně syntetický), v některých zemích
volnoběžné dříve, než se olej dostane prodávaný také jako Castrol Power RS
do všech částí motoru, mohlo by dojít Racing 4T 10 W-40 (plně syntetický).
k poškození nebo zadření motoru.
Otáčky motoru zvyšte až po té, co
bude běžet 30 sekund na volnoběh,
aby mohl olej dostatečně kolovat.
80
Údržba a seřízení
Pro správnou viskozitu ve vaší oblasti Chladící soustava
(10W/40 nebo 10W/50) podle ven- Abyste zajistili
kovní teploty mrkněte na tabulku účinné chlazení
níže: motoru, kontrolujte
hladinu chladicí
kapaliny každý den
před jízdou a podle
potřeby kapalinu
doplňte.

Poznámka:
Když motocykl opouští výrobu, je
chladicí soustava naplněná celo-
Nepřidávejte do motorového oleje roční nemrznoucí směsí. Má zele-
žádná chemická aditiva. Motorový olej nou barvu, obsahuje 50% roztok
také promazává spojku a jakákoli etylen-glykolu a mrzne při teplotě
aditiva by mohla způsobit prokluzo- mínus 35°C.
vání spojky.
Nepoužívejte minerální, rostlinné,
Protikorozní prostředky
nedetergentní oleje, oleje na bázi Abyste ochránili chladicí soustavu
ricínového oleje nebo jakýkoliv olej před korozí, je použití protikorozních
nevyhovující stanoveným požadav- prostředků v chladicí kapalině ne-
kům. zbytné.
Použití těchto olejů může způsobit Pokud byste nepoužili chladicí kapali-
okamžité a vážné poškození motoru. nu obsahující protikorozní prostředek,
Dávejte pozor, aby se při výměně nebo v chladicí soustavě by se shromažďo-
dolévání oleje do klikové skříně nedo- vala rez a vodní kámen ve vodním
staly žádné nečistoty. plášti a v chladiči.
Ty by ucpaly kanálky chladicí kapaliny
a tak by byla podstatně snížena účin-
nost chladicí soustavy.

Chladicí kapalina H4DX Hybrid OAT


obsahuje korozivní inhibitory a ne-
mrznoucí směs vhodnou pro hliníkové
motory a chladiče. Vždy používejte
chladicí kapalinu podle instrukcí
výrobce.

81
Údržba a seřízení

Zaparkujte motocykl na rovném


povrchu a postavte ho vzpřímeně.
Chladicí kapalina obsahuje toxické Nádržku chladicí kapaliny můžete
chemické látky, které jsou pro lidské vidět levé straně motocyklu u zadní
tělo nebezpečné. Nikdy nepolykejte části motoru.
žádný druh nemrznoucí směsi ani Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny
chladicí kapaliny. v nádržce. Měla by být mezi značkami
MAX a MIN. Pokud je hladina chladicí
Poznámka: kapaliny pod minimální úrovní, musí-
 Chladicí kapalina H4DX Hybrid te ji doplnit.
OAT, která je dodávána spo-
lečností Triumph je připrave- Thruxton a Thruxton R
na přímo k použití a nemusí již
být dále ředěna.

Kontrola hladiny chladicí kapa-


liny

Poznámka:
• Hladina chladicí kapaliny by měla
být kontrolována, když je motor
studený (při pokojové teplotě).
1. Uzávěr expanzní nádržky
Street Twin a Bonneville 2. Označení pro Max a Min hladinu
T120
Zaparkujte motocykl na rovném
povrchu a postavte ho vzpřímeně.
Nádržku chladicí kapaliny můžete
vidět pravé straně motocyklu u zadní
části motoru.
Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny
v nádržce. Měla by být mezi značkami
MAX a MIN. Pokud je hladina chladicí
kapaliny pod minimální úrovní, musí-
te ji doplnit.

1. Uzávěr expanzní nádržky


2. Označení pro Max a Min hladinu

82
Údržba a seřízení
Úprava hladiny chladicí Street Twin a Bonneville
kapaliny T120
Nechte vychladnout motor.
Uzávěr nádržky chladicí kapaliny
může být odejmut z levé strany moto-
Neotvírejte expanzní nádržku nebo cyklu, kde se nachází u zadní části
tlakovou zátku chladiče, pokud je motoru.
motor horký. Když je motor horký, je Odejměte uzávěr z nádržky a dolijte
horká i chladicí kapalina uvnitř chla- chladicí kapalinu, dokud její hladina
diče a navíc je zde pod tlakem. Kon- nedosáhne risky MAX. Nyní uzávěr
takt s touto horkou chladicí kapalinou vraťte.
pod tlakem způsobí opařeniny a
poškození pokožky Thruxton a Thruxton R
Nechte vychladnout motor.
Poznámka: Uzávěr nádržky chladicí kapaliny
• Pokud kontrolujete hladinu chla- může být odejmut z pravé strany
dicí kapaliny z důvodu, že došlo k motocyklu, kde se nachází u zadní
jejímu přehřátí, zkontrolujte také části motoru. Odejměte kryt pastorku.
hladinu v chladiči a podle potřeby Odejměte uzávěr expanzní nádržky a
dolijte. dolijte chladicí kapalinu k rysce zob-
• V případě nouze může být do razující maximální hodnotu.
chladicí soustavy doplněna samot- Nyní nádržku uzavřete a připevněte
ná destilovaná voda. kryt pastorku, který utáhněte momen-
V takovém případě však musí být tem 9 Nm.
poté obsah chladiče vypuštěn a
nahrazen chladící směsí HD4X Výměna chladicí kapaliny
Hybrid OAT, jakmile to bude mož- Nechte si chladicí kapalinu vyměnit u
né. autorizovaného prodejce značky
Triumph v souladu s požadavky plá-
nované údržby.

Pokud by byla v chladicí soustavě


použita tvrdá voda, způsobila by Chladič a hadice
usazování vodního kamene v motoru a Zkontrolujte hadice chladiče, zda
v chladiči, což by podstatným způso- nejsou popraskané nebo degradované,
bem snížilo účinnost chladicí sousta- zkontrolujte těsnost hadicových
vy. Snížená účinnost chladicí soustavy svorek v souladu s požadavky pláno-
může způsobit přehřátí motoru a vané údržby. Veškeré vadné součásti
následně vážné poškození motoru. si nechte vyměnit u autorizovaného
prodejce značky Triumph.

83
Údržba a seřízení
Ovládání plynu
Zkontrolujte mřížku a žebra chladiče,
zda na nich nejsou zbytky hmyzu, listí
nebo bláta. Případné překážky od-
straňte slabým proudem vody.
Vždy si všímejte případných změn
v ovládání plynu a nechte si systém
plynu zkontrolovat u vašeho autorizo-
Ventilátory se zapínají automaticky vaného dealera v případě zaznamená-
při běhu motoru. Nepřibližujte své ní jakýchkoli změn. Tyto změny mo-
ruce ani oblečení k ventilátorům, hou být způsobeny opotřebením
protože kontakt s otáčejícím se venti- mechanizmu, což by mohlo vést k
látorem může mít za následek zranění. „lepení“ plynové rukojeti a tím pádem
ke ztrátě kontroly nad motocyklem a
k nehodě.
Použití silného proudu vody, jako
například ze zařízení na mytí automo-
bilů nebo z domácí tlakové myčky,
může poškodit žebra chladiče, způso-
bit úniky chladicí kapaliny a narušit
účinnost chladiče.
Proudění vzduchu přes chladič nesmí-
te narušovat montáží neschváleného
příslušenství, a to buďto před chladič
nebo za ventilátor chlazení. Narušení
proudění vzduchu přes chladič může
způsobit přehřátí, které by mohlo vést
k poškození motoru.

84
Údržba a seřízení

Kontrola plynu
Ujistěte se, že otevření plynové ruko-
jeti jde snadno bez nutnosti vyvíjet
nepřiměřenou sílu a že zavírání ply-
nové rukojeti nikde nevázne. Pokud je
Jízda na motocyklu s plynem, který se
zde problém nebo pokud máte po-
zasekávat, bude zasahovat do správné
chybnosti, kontaktujte svého autori-
funkce plynového systému, což může
zovaného dealera.
vést ke ztrátě kontroly nad motocy-
Ujistěte se, že plynová rukojeť má vůli
klem a k nehodě.
1 – 2 mm při otvírání a zavírání plynu.
Aby se zabránilo používání zasekáva-
Pokud je vůle nesprávná, společnost
jící se plynové rukojeti, nechte si vždy
Triumph doporučuje kontaktovat
systém plynu zkontrolovat vaším
vašeho autorizovaného dealera ke
autorizovaným dealerem.
kontrole.

85
Údržba a seřízení
Spojka
Seřízení
Otáčejte „rukávem“ seřizovače, dokud
nedosáhnete požadované vůle.
Pokud není možné správně nastavit,
použijte seřizovač na druhé straně
lanka.
Uvolněte pojistnou matici.
Otáčejte vnějším seřizovačem, dokud
nedosáhnete vůle 2 – 3 mm.
Utáhněte pojistnou matici.

1. Páčka spojky
2. 2 – 3 mm

Tento motocykl je vybaven lankem


ovládanou spojkou.
Pokud má páčka spojky příliš velkou
vůli, nemusí se spojka úplně vysouvat.
To by způsobilo problémy při změně
převodového stupně i při řazení
neutrálu. To může způsobit zastavení
motoru a obtížné ovládání motocyklu.
Naopak, pokud by páčka spojky měla
nedostatečnou vůli, spojka by se
nemusela úplně zasouvat, což by vedlo
k jejímu prokluzování, které by pak
snížilo výkonnost a způsobilo před-
časné opotřebení spojky.
Vůli páčky spojky musíte kontrolovat
v souladu s požadavky plánované
údržby.
Kontrola spojky
Zkontrolujte, že na páčce spojky je
vůle 2 – 3 mm.
Pokud je vůle nesprávná, musíte
provést seřízení.

86
Údržba a seřízení
Hnací řetěz Používejte speciální mazivo na řetěz,
Pro zajištění jak je uvedeno v kapitole Technické
bezpečnosti a také údaje.
proto, aby nedo- Naneste mazivo na boky válečků. Tak
cházelo k nadměrnému opotřebení, umožníte, aby olej pronikl do válečků
musí být hnací řetěz kontrolován, a pouzder. Před jízdou otřete veškerý
seřizován a mazán v souladu přebytečný olej.
s požadavky plánované údržby. Kon- Pokud je řetěz obzvlášť znečištěný,
trola, seřízení a mazání musí být nejprve ho vyčistěte, a až potom
prováděny častěji při jízdě naneste mazivo podle výše uvedeného
v extrémních podmínkách, například postupu.
na prašných, mokrých nebo solí anebo
štěrkem pokrytých cestách.
Pokud je řetěz opotřebovaný nebo
nesprávně seřízený (buďto příliš K čištění hnacího řetězu nepoužívejte
volný nebo příliš napnutý), může tlakového čističe, protože ten může
sklouznout ze řetězových kol nebo způsobit poškození částí řetězu.
prasknout. Proto vždy vyměňte opo-
třebený nebo poškozený řetěz za Kontrola prověšení řetězu
originální náhradní díly Triumph,
které vám dodá autorizovaný prodejce
značky Triumph.

Volný nebo opotřebený řetěz, který


praskne nebo sklouzne z řetězových
kol, se může zachytit do pastorku
nebo může zablokovat zadní kolo.
Zachycení řetězu na pastorku povede
ke zranění řidiče, ke ztrátě kontroly
nad motocyklem a k nehodě. 1. Maximální prověšení řetězu
Podobně i zablokování zadního kola
povede ke ztrátě kontroly nad moto-
cyklem a k nehodě.
Mazání řetězu Před započetím práce se ujistěte, že je
Mazání je nutné provádět vždy po motocykl adekvátně stabilizovaný. To
ujetí 300 km, ale také po jízdě pomůže prevenci zranění nebo poško-
v deštivém počasí, na mokrých silni- zení motocyklu.
cích nebo kdykoli je řetěz suchý.

87
Údržba a seřízení
Postavte motocykl na rovný povrch Otočením šroubů seřizovacího prvku
a udržujte jej ve svislé poloze, aniž by po směru hodinových ručiček zvětšíte
byl motocykl zatížený. prověšení řetězu a proti směru hodi-
Tlačením motocyklu otáčejte zadním nových ručiček zmenšíte prověšení
kolem a najděte polohu, ve které je řetězu.
řetěz nejvíce napnutý. Až nastavíte správnou velikost prově-
Změřte velikost svislého pohybu šení řetězu, zatlačte kolo do těsného
řetězu v místě uprostřed mezi řetězo- kontaktu se seřizovači.
vými koly. Ujistěte se, že ta samá značka seřizo-
vače je v souladu se seřizovačem osy
Nastavení prověšení řetězu zadního kola na obou stranách kyvné
Prověšení hnacího řetězu musí být vidlice.
v rozmezí 20 – 30 mm. Utáhněte obě pojistně matice momen-
tem 20Nm a vřetenovou matici zadní-
ho kola utahovacím momentem
110Nm.
Dohlédněte na to, aby značky pro
seřízení kola na obou stranách moto-
cyklu připadly na stejné místo. Pokud
nejsou správně, musíte seřízení opa-
kovat.
Otočte zadním kolem a znovu proveď-
te kontrolu seřízení řetězu. Seřízení
1. Seřizovací šroub podle potřeby zopakujte.
2. Pojistná matice seřizovacího
šroubu
3. Matice (vřetenová) osy zadní-
ho kola
4. Značky pro seřízení Jízda na motocyklu s uvolněnými
5. Seřizovač osy pojistnými maticemi anebo
s uvolněnou vřetenovou maticí hřídele
Pokud není hodnota prověšení řetězu zadního kola může mít za následek
správná, musíte provést seřízení podle zhoršenou stabilitu a ovladatelnost
následujícího postupu: motocyklu. Takto zhoršená stabilita
Povolte vřetenovou matici kola. a ovladatelnost může vést ke ztrátě
Povolte pojistné matice na obou kontroly nad motocyklem a k nehodě.
stranách motocyklu.
Přesuňte oba seřizovací prvky o Zkontrolujte účinnost zadní brzdy.
stejnou vzdálenost za pomoci značek Pokud je to nutné, opravte.
pro seřízení.

88
Údržba a seřízení
Také zkontrolujte řetězová kola, zda
na nich nejsou nerovnoměrně nebo
nadměrně opotřebené či poškozené
Jízda na motocyklu se špatnými brz- zuby.
dami je nebezpečná. Před další jízdou
si musíte nechat brzdy prošetřit
autorizovaným dealerem Triumph.
V opačném případě hrozí ztráta kon-
troly nad motocyklem a nehoda.
Kontrola opotřebení hnacího
řetězu a řetězových kol

Pokud zjistíte cokoli neobvyklého,


nechte si hnací řetěz anebo řetězová
kola vyměnit autorizovaným prodej-
cem značky Triumph.
Namontujte zpět kryt řetězu
a utáhněte momentem 9 Nm.

1. Vzdálenost 20 článků
2. Závaží

Demontujte kryt řetězu. Použití neschváleného řetězu může


Napněte řetěz zavěšením závaží o vést k prasknutí řetězu nebo ke
hmotnosti 10 - 20 kg na řetěz. sklouznutí řetězu z řetězových kol.
Změřte délku 20 článků na rovné části Použijte originální řetěz Triumph
řetězu od středu čepu prvního článku uvedený v katalogu náhradních dílů
ke středu čepu 21. článku. Protože se Triumph.
řetěz může opotřebovat nerovnoměr- Nikdy nezanedbávejte údržbu řetězu a
ně, proveďte měření na více místech. vždy si nechte řetěz namontovat
Pokud délka překročí maximální autorizovaným dealerem značky
servisní limit 320 mm, musí být řetěz Triumph.
vyměněn.
Otáčejte zadním kolem a kontrolujte
hnací řetěz, zda nemá poškozené
válečky či uvolněné čepy a články.

89
Údržba a seřízení

Brzdy – Kontrola opotře-


bování brzd
Pokud zjistíte, že jsou řetězová kola
opotřebená, vždy vyměňte řetězová
kola a hnací řetěz společně.
Výměna opotřebených řetězových kol
bez výměny řetězu by vedla
k předčasnému opotřebení nových
řetězových kol.

1. Brzdové destičky (segmenty)


2. Linka minimální tloušťky.

Kontrola opotřebování brzdo-


vých destiček
Brzdové destičky musíte kontrolovat
v intervalech uvedených v tabulce
pravidelné údržby a vyměnit je, pokud
jsou opotřebované na minimální
povolenou tloušťku.
Street Twin, Thruxton a
Bonneville T120
Pokud je tloušťka obložení na kterém-
koli segmentu (předních nebo zadních
brzd) menší než 1,5 mm, tedy pokud
je segment opotřebovaný až na dno
drážek, vyměňte všechny segmenty na
kole.
Thruxton R
Pokud je tloušťka obložení menší než
1 mm vpředu nebo 1,5 mm vzadu,
vyměňte všechny segmenty na kole.

90
Údržba a seřízení
Záběh nových brzdových desti-
ček a kotoučů
Nové brzdové destičky (segmenty) a
kotouče vyžadují opatrný záběh, který Pokud se vám zdá, že brzdový pe-
optimalizuje výkon a výdrž kotoučů a dál/brzdová páčka při sešlápnutí/
destiček. Doporučená vzdálenost pro stisknutí reaguje příliš měkce nebo
záběh činí 300 km. pokud je jejich zdvih příliš velký, může
Během této doby se vyhněte prudké- to znamenat přítomnost vzduchu v
mu brzdění, jezděte opatrně a udržuj- brzdových trubicích nebo vadné
te si pro brzdění dostatečnou vzdále- brzdy.
nost. Je nebezpečné jezdit za takových
podmínek na motocyklu a před další
jízdou musí závadu odstranit autori-
zovaný prodejce značky Triumph.
Jízda s vadnými brzdami může vést ke
Brzdové destičky musíte vyměňovat
ztrátě kontroly nad motocyklem a
vždy v celé sadě pro dané kolo. Vpře-
k nehodě.
du, kde jsou na kole osazeny dva
brzdové třmeny, vyměňte všechny Brzdová kapalina
brzdové destičky obou třmenů. Kontrolujte hladinu brzdové kapaliny
Výměna pouze jednotlivých destiček v obou nádržkách a brzdovou kapali-
sníží účinnost brzdění a může způso- nu vyměňujte v souladu s požadavky
bit nehodu. Po výměně brzdových plánované údržby. Používejte pouze
destiček jeďte opatrně, dokud se nové kapalinu DOT 4.
destičky ‚nezaběhnou‘. Doporučená Brzdová kapalina také musí být vy-
vzdálenost je 300 km. měněna, pokud je kontaminována,
nebo existuje podezření, že je konta-
Vyrovnání opotřebení brzdo- minována vlhkostí či jinými znečišťu-
jícími látkami.
vých destiček
Opotřebení kotoučů a brzdových
destiček se vyrovnává automaticky
a nemá žádný vliv na použití brzdové
Brzdová kapalina je hygroskopická,
páčky nebo brzdového pedálu.
Na přední ani na zadní brzdě nejsou což znamená, že absorbuje vlhkost ze
vzduchu.
žádné součásti, které by vyžadovaly
Jakákoli absorbovaná vlhkost vý-
seřízení.
znamně sníží bod varu kapaliny, což
zapříčiní špatné brzdění.
Vždy tedy vyměňujte kapalinu
v souladu s požadavky plánované
údržby.

91
Údržba a seřízení
Vždy používejte novou brzdovou Kontrola a úprava hladiny
kapalinu z uzavřené nádoby a nikdy brzdové kapaliny přední
nepoužívejte kapalinu z neutěsněné brzdy
nádoby nebo z takové, která byla již
dříve otevřená.
Nemíchejte různé značky nebo třídy
brzdové kapaliny.
Zkontrolujte, zda nedochází k úniku
kapaliny okolo armatur, těsnění a
spojů a také zkontrolujte brzdové
hadice, zda nejsou roztržené, degra-
dované nebo poškozené.
Veškeré závady opravte před jízdou.
Nedodržení kteréhokoliv z výše uve-
dených pokynů může vést ke vzniku
nebezpečných jízdních podmínek
1. Ryska vrchní hladiny
vedoucí ke ztrátě kontroly nad moto-
2. Ryska spodní hladiny
cyklem a k nehodě.
3. Bezpečnostní spona

 Hladinu kapaliny přední brzdy


lze zkontrolovat okénkem na
přední straně nádržky.
V případě nefunkčního ABS se bude  Hladina brzdové kapaliny musí
brzdový systém chovat stejně jako ten, být mezi horní a dolní ryskou
na kterém není ABS nainstalováno. (když je nádržka ve vodorovné
V tomto případě může příliš prudké poloze).
brzdění zablokovat kola, což by mohlo
 Je-li třeba hladinu brzdové kapa-
vést ke ztrátě kontroly a k nehodě.
liny upravit, odejměte bezpeč-
Snižte rychlost a nepokračujte v jízdě
nostní sponu uzávěru, uzávěr se-
déle, než je nutné v případě, že svítí
jměte i s těsnící membránou
kontrolka nefunkčnosti ABS. Co
a poznamenejte si její polohu.
nejdříve kontaktujte autorizovaného
 Naplňte nádržku až po horní
dealera a nechte si závadu prošetřit.
rysku novou kapalinou DOT 4 z
Poznámka:
uzavřeně nádoby.
 K vypuštění brzdového systému  Nasaďte zpět víčko nádržky
s ABS je potřeba speciální nářadí. a zkontrolujte správné usazení
Kontaktujte autorizovaného dea- membrány mezi víčkem
lera, když je potřeba brzdovou a nádobkou.
kapalinu vyměnit nebo je vyža-  Nainstalujte zpět bezpečnostní
dována údržba hydraulického sponu.
systému.

92
Údržba a seřízení

1. Ryska horní hladiny (přední


1. Ryska maximální hladiny brzda)
(přední brzda) 2. Ryska spodní hladiny (přední
2. Ryska minimální hladiny brzda)
(přední brzda)
 Hladinu kapaliny přední brzdy
lze zkontrolovat okénkem na
 Hladina brzdové kapaliny
přední straně nádržky.
v nádržkách musí být mezi
ryskou pro maximum a mi-  Hladina brzdové kapaliny musí
nimum (nádržka musí být být mezi horní a dolní ryskou
v horizontální poloze). (když je nádržka ve vodorovné
poloze).
 Pro úpravu hladiny kapaliny
vyšroubujte šrouby uzávěru ná-  Pro úpravu hladiny kapaliny
držky, uzávěr sejměte, pozname- vyšroubujte šrouby uzávěru ná-
nejte si polohu těsnící membrány držky, uzávěr sejměte, pozname-
a tu také odejměte. nejte si polohu těsnící membrány
a tu také odejměte
 Naplňte nádržku až po horní
rysku novou kapalinou DOT 4 z  Naplňte nádržku až po horní
uzavřené nádoby. rysku novou kapalinou DOT 4 z
uzavřeně nádoby.
 Znovu nasaďte uzávěr nádržky
a ujistěte se, že je membránové  Nasaďte zpět víčko nádržky
těsnění správně nasazené. a zkontrolujte správné usazení
membrány mezi víčkem
 Šrouby uzávěru nádržky utáhně-
a nádobkou.
te momentem 1 Nm.
 Šrouby uzávěru nádržky utáhně-
te momentem 1 Nm.

93
Údržba a seřízení
Kontrola a úprava hladiny ka- a nádobkou. Šrouby uzávěru
paliny zadní brzdy utáhněte momentem 1.5 Nm.
 Připojte nádržku ke vstupní
komoře vzduchu utažením pů-
vodních držáků (šroubů) mo-
mentem 5 Nm.
 Nasaďte zpět pravý boční kryt.

Ryska horní hladiny zadní brzdy- Pokud jste zaznamenali znatelný


Ryska dolní hladiny zadní brzdy pokles hladiny brzdové kapaliny
 Abyste mohli zkontrolovat hladi- v přední nebo zadní nádržce, ne moto-
nu kapaliny zadní brzdy, musíte cyklu nejezděte před konzultací
demontovat pravý boční kryt, jak s autorizovaným dealerem Triumph.
je popsáno v části Obecné infor- Jízda s nedostatečným množstvím
mace. brzdové kapaliny nebo když kapalina
 Hladinu brzdové kapaliny uniká je nebezpečná. Hrozí snížení
v zadní nádržce musíte udržovat brzdného účinku vedoucím ke ztrátě
mezi ryskami horní a dolní hla- kontroly nad motocyklem a k nehodě.
diny, když motocykl stojí ve Spínače brzdového světla
vzpřímené poloze. Brzdové světlo je aktivováno nezávisle
 Abyste mohli upravit hladinu přední nebo zadní brzdou. Pokud je
kapaliny, musíte uvolnit nádržku spínač zapalování v poloze ZAPNUTO
z airboxu (vstupní komora vzdu- a brzdové světlo se nerozsvítí při
chu) a to bez odpojení přípojné zatažení za páčku přední brzdy nebo
hadice. sešlápnutí pedálu zadní brzdy, musíte
 Pro úpravu hladiny kapaliny si nechat motocykl zkontrolovat a
vyšroubujte šrouby uzávěru ná- opravit u svého autorizovaného pro-
držky, uzávěr sejměte, pozname- dejce značky Triumph.
nejte si polohu těsnící membrány
a tu také odejměte.
 Naplňte nádržku až po horní
rysku novou kapalinou DOT4 z Jízda na motocyklu s vadným brzdo-
uzavřené nádoby, motocykl musí vým světlem je nezákonná
stát podepřeny ve vzpřímené po- a nebezpečná. Výsledkem jízdy na
loze. motocyklu s vadným brzdovým svět-
 Nasaďte zpět víčko nádržky lem může být nehoda vedoucí ke
a zkontrolujte správné usazení zranění jezdce nebo jiných účastníků
membrány mezi uzávěrem silničního provozu

94
Údržba a seřízení
Zrcátka

Nesprávné nastavení zrcátek instalo-


vaných v koncích řídítek může způso-
bit kontakt některé části zrcátka
Jízda na motocyklu s nesprávně nasta- s palivovou nádrží, s brzdovou nebo
venými zrcátky je nebezpečná. spojkou páčkou nebo jiných součástí
Jízda na motocyklu s nesprávně nasta- motocyklu.
venými zrcátky zapříčiní ztrátu pře- Toto by mohlo omezit funkci jedné
hledu o situaci za motocyklem, což nebo obou páček nebo i pohyb řídítek,
může být velmi nebezpečné. což by mohlo vést ke ztrátě kontroly
Před jízdou je vždy potřeba vhodné nad motocyklem a k nehodě.
nastavení zrcátek zkontrolovat a Zrcátka nastavte podle potřeby tak,
případně nastavit. aby se nemohla dotknout jiné části
motocyklu. Po nastavení pohněte
řídítky naplno doleva a pak doprava
za současného kontrolování, že se
Nikdy se nepokoušejte zrcátka čistit zrcátka nedotknou palivové nádrže,
nebo nastavit za jízdy, protože sundá- brzdové nebo spojkové páčky nebo
ní rukou z řídítek by mohlo výrazně jiných součástí motocyklu.
snížit jezdcovu schopnost ovládat
motocykl. Toto by mohlo vést ke
ztrátě kontroly nad motocyklem a
k nehodě. Nesprávné nastavení zrcátek instalo-
Zrcátka vždy nastavujte nebo čistěte, vaných v koncích řídítek může způso-
když motocykl stojí. bit kontakt některé části zrcátka
s palivovou nádrží, s brzdovou nebo
spojkou páčkou nebo jiných součástí
motocyklu.
Toto by vyústilo v poškození palivové
nádrže, brzdové nebo spojkové páčky
nebo jiných součástí motocyklu.
Zrcátka nastavte tak, aby nemohlo
dojít k jejich kontaktu s jinými sou-
částmi motocyklu. Po nastavení po-
hněte řídítky naplno doleva a pak
doprava za současného kontrolování,
že se zrcátka nedotknou palivové
nádrže, brzdové nebo spojkové páčky
nebo jiných součástí motocyklu.

95
Údržba a seřízení
Zrcátka nainstalovaná v koncích Ložiska řízení/kol
řídítek budou nastavena vašim deale-
rem a nebudou za normální situace
vyžadovat seřízení (nastavení). Pokud
by bylo nastavení nutné, neotáčejte
zrcátky více než o 75° měřeno od Aby nedošlo ke zranění motocyklem z
vertikální části zrcátka. důvodu jeho pádu v průběhu kontroly,
dohlédněte na to, aby byl motocykl
stabilizován a zajištěn na vhodném
stojanu.
Na jednotlivá kola nepůsobte příliš
velkou silou, ani s motocyklem příliš
netřeste. Mohl by vám způsobit zra-
nění při pádu z podpěry.
Dejte pozor, aby podpěra nezpůsobila
poškození olejových vedení, olejového
filtru pod vanou nebo jiné součásti
motocyklu.

1. Vertikální část zrcátka

96
Údržba a seřízení
Kontrola řízení
Ložiska hlavy řízení kontrolujte a
promazávejte v intervalech uvedených Jízda na motocyklu s nesprávně seří-
v tabulce pravidelné údržby. zeným nebo vadným ložiskem hlavy
řízení je nebezpečná a může způsobit
Poznámka: ztrátu kontroly nad motocyklem a
 Vždy kontrolujte ložiska kol nehodu.
současně s ložisky řízení.
Odejměte podpěru a motocykl postav-
te na boční stojan.

Kontrola ložisek kol


Pokud ložisko na předním nebo zad-
ním kole vykazuje vůli v náboji kola,
pokud jsou ložiska hlučná nebo pokud
se kola neotáčejí volně, nechte si u
svého autorizovaného prodejce znač-
ky Triumph zkontrolovat ložiska kol.
Ložiska kol musíte kontrolovat
v pravidelných intervalech tak, jak
Kontrola vůle řízení jsou stanovené v tabulce plánované
údržby.
Zaparkujte motocykl na rovném
povrchu a postavte ho vzpřímeně.
Zvedněte přední kolo nad zem
a motocykl podepřete.
Postavte se před motocykl, podržte
dolní konec přední vidlice a pokuste
se s ní pohnout dopředu a dozadu.
Pokud zjistíte vůli v ložisku hlavy
řízení, požádejte před jízdou svého
autorizovaného prodejce Triumph,
aby motocykl zkontroloval a závady
odstranil. Zaparkujte motocykl na rovném
povrchu a postavte ho vzpřímeně.
Zvedněte přední kolo nad zem
a motocykl podepřete.
Postavte se vedle motocyklu, lehce
pokývejte horní částí předního kola ze
strany na stranu.

97
Údržba a seřízení
Pokud zjistíte jakoukoli vůli, požádejte Zavěšení předního kola –kon-
před jízdou svého autorizovaného
prodejce Triumph, aby motocykl trola vidlice předního kola
zkontroloval a závady odstranil.
Znovu použijte podpěry a zopakujte
postup pro zadní kolo.
Odejměte podpěru a motocykl postav-
te na boční stojan.

Jízda na motocyklu s opotřebovaným


nebo poškozeným ložiskem předního
nebo zadního kola je nebezpečná Na obrázku Street Twin
a může způsobit zhoršené ovládání Zkontrolujte ramena vidlice, zda na
a nestabilitu vedoucí k nehodě. Máte-li nich nejsou známky poškození, po-
pochybnosti, nechte si motocykl před škrábání kluzného povrchu a úniku
jízdou zkontrolovat autorizovaným oleje.
prodejcem značky Pokud zjistíte známky nějakého po-
škození nebo netěsnosti, poraďte se u
autorizovaného prodejce značky
Triumph.
Abyste zkontrolovali, že se vidlice
pohybuje hladce:
Postavte motocykl na rovnou podlož-
ku.
Přidržujte řídítka a stiskněte páku
přední brzdy, přitom několikrát po-
hněte vidlicí nahoru a dolů.
Pokud zjistíte nerovnoměrnost nebo
nadměrnou tuhost, poraďte se se
svým autorizovaným prodejcem
značky Triumph.

Jízda na motocyklu s vadným nebo


poškozeným zavěšením může poško-
dit motocykl, což může vést ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

98
Údržba a seřízení
Standardní nastavení předpětí zadní-
ho zavěšení poskytuje pohodlnou
Nikdy se nepokoušejte rozebírat jízdu a dobrou ovladatelnost pro
jakoukoliv část pružicích a tlumících běžnou jízdu jednoho člověka. Tabul-
jednotek, protože všechny obsahují ka obsahuje doporučená nastavení pro
olej pod tlakem. Kontakt s olejem pod přední zavěšení.
tlakem může způsobit poranění
pokožky a očí.

Seřízení předního zavěšení Dohlédněte na to, aby seřizovací


Žádný z modelů kromě Thruxtonu R kroužky na obou jednotkách zavěšení
nemá seřizovatelné přední zavěšení. byly nastaveny stejně. Nestejnoměrné
Pouze model Thruxton R je vybaven nastavení může negativně ovlivnit
seřiditelným zavěšením předního
ovladatelnost a stabilitu s možným
kola.
následkem ztráty kontroly nad moto-
cyklem a nehody.
Seřízení zavěšení předního
kola – Thruxton R
Předpětí
Předpětí Dohlédněte na to, aby byla zachovaná
Zatížení
pružiny¹
správná rovnováha mezi zavěšením
Standard 7.0
Jízda v předního kola a zavěšením zadního
Komfort 7.0
jednom
Sport 7.0
kola. Nevyváženost zavěšení může
Jízda ve dvou (jezdec a výrazným způsobem změnit jízdní
7.0
spolujezdec) vlastnosti motocyklu, což může vést
¹Počet otáček po směru hodin z maximální ke ztrátě kontroly nad motocyklem
pozice proti směru hodin a k nehodě. Vice informací naleznete
v tabulce nebo se poraďte se svým
prodejcem značky Triumph.
Tlumení
Tlumení Tlumení
Zatížení
odskokku² komprese²
Standard 4.0 5.25
Jízda v
Komfort 6.5 8.5
jednom
Sport 2.0 2.0
Jízda ve dvou (jezdec
4.0 5.25
a spolujezdec)
²Počet otáček proti směru hodin z maximální
pozice po směru hodin

99
Údržba a seřízení
Nastavení předpětí předního Nastavení tlumení odskoku a
zavěšení – pouze Thruxton R tlumení komprese předního
zavěšení – pouze Thruxton R

1. Seřizovač předního předpětí Seřizovače tlumení odskoku a


Seřizovač je umístěn spodní straně komprese předního zavěšení
předního zavěšení. Seřizovače tlumení odskoku a tlumení
Ke změně předpětí otáčejte seřizova- komprese jsou umístěny na vrcholu
čem ve směru hodin ke zvýšení před- každé z předních vidlic.
pětí a proti směru hodin k jeho snížení Ke změně nastavení tlumení odskoku
za použití inbusu, který naleznete pod otáčejte seřizovačem (TEN) po směru
krytem na pravé straně. hodin ke zvětšení tlumení odskoku a
Vždy počítejte počet otáček proti směru hodin k jeho snížení.
z maximální pozice po směru hodin, Ke změně tlumení komprese otáčejte
kde první otáčka se počítá na nulu. seřizovačem (COM) po směru hodin
Poznámka: ke zvýšení tlumení, proti směru hodin
 Motocykl je doručen z továrny k jeho snížení.
s předpětím nastaveným na Vždy počítejte počet otáček proti
jízdu v jednom, jak je zobraze- směru hodin z maximální polohy po
no v relevantní tabulce na směru hodin.
straně 99. Poznámka:
 Motocykl je doručen z továrny
s tlumením odskoku a tlume-
ním komprese nastavenými na
jízdu v jednom, jak je zobraze-
no v relevantní tabulce na
straně 99.

100
Údržba a seřízení
Zadní zavěšení Thruxton R
Poznámka:
 Street Twin, Thruxton a Bon-
Předpětí
neville T120 – možno pouze
nastavit předpětí pružiny Předpětí
 Thruxton R – je možno nasta- zadní
Zatížení
vit 3 parametry zadního zavě- pružiny
šení: Předpětí pružiny, tlume-
ní odskoku a tlumení kompre- Jízda Standard 1
se v jednom Komfort 1
(pouze
Standardní nastavení zadního předpě- jezdec) Sport 1
tí poskytuje komfortní jízdu a celkové
dobré ovládací charakteristiky pro Jezdec a spolujezdec 3
jízdu v jednom. Ostatní nastavení viz
tabulka níže. ¹ Pozice 1 je minimum (plně po směru
Nastavení zadního zavěšení hodin) a pozice 3 je maximum (plně
Street Twin, Thruxton a Bonneville proti směru hodin)
T120
Zatížení Pozice seřizova-
Tlumení
če předpětí
zadní pružiny Zadní
Zatížení Zadní tlumení
tlumení
Jízda v jednom 1 komprese²
odskoku²
(pouze jezdec) –
Jízda Standard 24 16
Standard
v jednom Komfort 44 20
Jezdec, spolujezdec 5 (pouze
a bagáž Sport 12 8
jezdec)

Jezdec a spolujezdec 15 10

²Počet kliknutí proti směru hodin z krajní pozice po směru


hodin. První klik je počítán jako 1.

Poznámka:
 Detaily uvedené v tabulkách
jsou pouze inspirativní. Poža-
davky na nastavení se mohou
lišit podle preferencí jezdce
apod.

101
Údržba a seřízení
Nastavení předpětí zadního Thruxton R
zavěšení

Street Twin, Thruxton a Bonneville


T120
Nastavení zadního zavěšení se počítá
z maximální pozice seřizovače proti
směru hodinových ručiček.

1. Seřizovače předpětí zadní


pružiny
2. Zamykací kroužek
Seřizovač předpětí pružiny je umístěn
na horní straně zadní tlumicí jednotky.
Ke změně předpětí vložte vhodný C-
klíč do spodní části kroužku seřizova-
1. Seřizovače předpětí zadní če.
pružiny Uvolněte zamykací kroužek a podle
toho nastavte seřizovač.
Seřizovač předpětí pružiny je umístěn Ke zvýšení předpětí otáčejte krouž-
na spodní straně zadního tlumiče. kem seřizovače po směru hodin, ke
Ke změně předpětí použijte klíč umís- snížení proti směru hodin.
těný pod pravým bočním krytem Utáhněte zamykací kroužek.
motocyklu.
Kroužkem seřizovače otáčejte po
směru hodin ke zvýšení předpětí a
proti směru k jeho snížení. Když je Ujistěte se, že jsou seřizovače seřízeny
motocykl doručen z továrny, seřizovač na obou zadních tlumicích jednotkách
předpětí bude v poloze jedna. stejně. Pokud by tomu tak nebylo,
hrozila by ztráta kontroly nad moto-
cyklem a nehoda.

102
Údržba a seřízení
Nastavení tlumení odskoku zadní- Nastavení tlumení komprese zad-
ho zavěšení – pouze Thruxton R ního zavěšení – Pouze Thruxton R

1. Seřizovač tlumení odskoku 1. Seřizovač tlumení komprese


zadního zavěšení zadního zavěšení
Seřizovač tlumení odskoku je umístěn Seřizovač tlumení komprese je umís-
na spodní straně zadní tlumicí jednot- těn na horní straně zadní tlumicí
ky. jednotky.
Ke změně nastavení tlumení odskoku Ke změně nastavení otáčejte seřizova-
otáčejte seřizovačem po směru hodin čem po směru hodin ke zvýšení tlu-
k jeho zvýšení a proti směru hodin mení komprese a proti směru hodin
k jeho snížení. k jejímu snížení.

Poznámka: Poznámka:
 Nastavení je měřeno jako  Nastavení je měřeno na počet
počet kliknutí seřizovače proti kliknutí seřizovače proti smě-
směru hodin z krajní polohy ru hodin z krajní polohy po
po směru hodin. směru hodin.
 Motocykl je dodáván  Motocykl je dodáván
v továrním nastavení tlumení v továrním nastavení pro tlu-
odskoku pro jízdu v jednom mení komprese pro jízdu
(pouze jezdec), jak je zobraze- v jednom (pouze jezdec), jak je
no v relevantní tabulce na zobrazeno v relevantní tabulce
straně 101. na straně 101.

103
Údržba a seřízení
Indikátory náklonu Pneumatiky

Street Twin je osazen bezdušovými


Jízda na motocyklu s indikátory ná- pneumatikami, ventilky a ráfky. Na
klonu opotřebovanými za maximální ráfkách označených SUITABLE FOR
limit dovolí motocyklu náklon do TUBELESS TYRES (vhodné pro bezdu-
nebezpečného úhlu. šové pneumatiky) použijte pouze
Náklon do nebezpečného úhlu může pneumatiky označené jako TUBELESS
způsobit nestabilitu, ztrátu kontroly a bezdušové ventilky.
nad motocyklem a nehodu.

Indikátory náklonu jsou umístěny na


spodní straně stupaček jezdce.
Opotřebování indikátorů náklu pravi-
delně kontrolujte.
Pokud jsou opotřebovány o 5 mm na
délku a více, míra opotřebování pře-
sáhla limit a indikátory je potřeba
vyměnit.
Typické označení bezdušové pneu

1. Indikátor náklonu

Typické označení kola pro bezdu-


šovou pneumatiku

Thruxton, Thruxton R a Bonneville


T120 jsou vybaveny drátěnými koly,
které vyžadují použití pneumatiky
vhodné pro použití s duší a duše.

104
Údržba a seřízení

Pokud byste na kole s drátěným výple- Duše se používají pouze na motocy-


tem nepoužili duši, došlo by klech vybavených koly s drátěným
k vypuštění vzduchu z pneumatiky, výpletem a pneumatikami označenými
což by mělo za následek ztrátu kontro- ‚TUBE TYPE (TYP s DUŠÍ)‘.
ly nad motocyklem a nehodu. Některé značky schválených pneuma-
tik označené ‚TUBELESS BEZDUŠO-
VÉ)‘ mohou být vhodné pro použití
s duší. v takovém případě bude stěna
pneumatiky označena textem připouš-
tějícím osazení duše (viz následující
obrázek)
Použití duše v pneumatice označené
‚TUBELESS (BEZDUŠOVÉ)‘ NEOZNA-
ČENÉ jako vhodné pro použití s duší
nebo použití duše na litém kole ozna-
čeném ‚SUITABLE FOR TUBELESS
TYRES (VHODNÉ PRO BEZDUŠOVÉ
PNEUMATIKY)‘ způsobí splasknutí
pneumatiky, které bude mít za násle-
Typické označení pneumatiky
dek ztrátu kontroly nad motocyklem
a nehodu.

Na ráfky pro bezdušové pneumatiky


nenasazujte pneumatiky s dušemi.
Lem nebude sedět a pneumatika by
mohla sklouznout z ráfku, což by
mohlo způsobit rychlé vyprázdnění
duše a výsledkem by byla ztráta kon-
troly nad motocyklem a nehoda. Nikdy
nenasazujte vnitřní duši do bezdušové
pneumatiky. Duše by způsobila vznik
tření uvnitř pneumatiky, docházelo by
k zahřívání, které by mohlo způsobit Typické označení bezdušové pne-
prasknutí pneumatiky, jehož výsled- umatiky vhodné i k použití duše
kem by byla ztráta kontroly nad mo-
tocyklem a nehoda.

105
Údržba a seřízení
Tlak vzduchu v pneumatikách Je nutné, aby tlak v pneumatikách byl
Správný tlak vzduchu v pneumatikách správně nastaven vždy za studena za
zajistí maximální stabilitu, pohodlí použití přesného tlakoměru. Tlak
jezdce i životnost pneumatik. Tlaky nesmí být nastavován podle zobrazení
kontrolujte vždy před jízdou, když na displeji přístrojové desky.
jsou pneumatiky studené. Tlak v Opotřebování pneumatik
pneumatikách kontrolujte denně a Jak se vzorek pneumatiky opotřebo-
podle potřeby upravte. Správné tlaky vává, stávají se pneumatiky náchylněj-
v pneumatikách naleznete v kapitole šími k defektu a selhání. Odhaduje se,
Technické údaje (specifikace). Popří- že 90% všech problémů
padě můžete požádat vašeho autori- s pneumatikami nastává v průběhu
zovaného prodejce Triumph, aby vaše posledních 10% životnosti vzorku
pneumatiky a kola zkontroloval. (když je na 90% opotřebovaný). Proto
se jedná o šetření na nesprávném
místě a nebezpečné chování, když
pneumatiky používáte až do jejich
Nesprávné nahuštění pneumatik maximálního opotřebení.
způsobí nenormální opotřebení vzor-
ku a problémy s nestabilitou, které Minimální doporučená hloubka
mohou vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě. vzorku
V souladu s tabulkou pravidelné
Podhuštění může způsobit sklouznutí
údržby měřte hloubku vzorku pomocí
pneumatiky z ráfku.
hloubkoměru a vyměňte pneumatiku,
Přehuštění způsobí nestabilitu a
která je opotřebená na minimální
zrychlené opotřebení vzorku. Oba
přípustnou hloubku vzorku, jak je
stavy jsou nebezpečné, protože mo-
stanoveno v následující tabulce:
hou způsobit ztrátu kontroly nad
motocyklem, což může vést k nehodě.
Méně než 130 2 mm
Systém monitorování tlaku km/h
v pneumatikách (je-li součástí) Více než 130 Zadní 3 mm,
Tlak zobrazený na přístrojové desce km/h Přední 2 mm
indikuje aktuální tlak v pneumatice při
výběru tohoto zobrazení na displeji.
Tato hodnota se může lišit od hodnoty
tlaku nastavené v pneumatice za
studena, protože se pneumatiky za Tento motocykl nesmí být provozován
jízdy zahřívají a tím se zvyšuje při rychlostech vyšších než je maxi-
v pneumatice tlak. Tlaky za studena mální povolená rychlost, s výjimkou
specifikované Triumphem s tímto schválených uzavřených okruhů.
počítají.

106
Údržba a seřízení
Výměna pneumatik
Jezděte s tímto motocyklem Triumph Všechny motocykly Triumph jsou
vysokou rychlostí pouze při silničních pečlivě a intenzivně zkoušeny
závodech na uzavřeném okruhu nebo v širokém pásmu jízdních podmínek
uzavřené závodní dráze. Vysokou tak, aby bylo zajištěno, že pro použití
rychlostí by měli jezdit pouze jezdci, na každém modelu bude vybrána
kteří jsou řádně proškoleni o technice nejefektivnější kombinace pneumatik.
jízdy při vysokých rychlostech a kteří Je nezbytné, abyste při nákupu ná-
se seznámili s vlastnostmi motocyklu hradních pneumatik vybrali schválené
za všech podmínek. Jízda vysokou pneumatiky ve schválených kombina-
rychlostí za jakýchkoli jiných podmí- cích. Použití neschválených pneumatik
nek je nebezpečná a povede ke ztrátě nebo schválených typů
kontroly nad motocyklem a k nehodě. v neschválených kombinacích může
vést k nestabilitě motocyklu
a k nehodě. Schválené kombinace
pneumatik naleznete v kapitole Tech-
Jízda na příliš opotřebených pneuma- nické parametry. Vždy si nechte pne-
tikách je nebezpečná a negativně umatiky obout a vyvážit u autorizova-
ovlivňuje přilnavost, stabilitu a jízdní ného prodejce značky Triumph, který
vlastnosti, což může vést ke ztrátě má potřebné školení a dovednosti, aby
kontroly nad motocyklem a k nehodě. mohl zaručit bezpečné a efektivní
Při defektu bezdušové pneumatiky je obutí.
únik vzduchu obvykle velmi pomalý.
Proto musíte defekty na pneumati-
kách kontrolovat zblízka. Zkontrolujte
pneumatiky, zda na nich nejsou záře- Systém ABS funguje na principu po-
zy, zapíchnuté hřebíky nebo jiné ostré rovnávání relativní rychlosti předního
předměty. Jízda s děravými nebo a zadního kola. Použití nedoporuče-
poškozenými pneumatikami negativ- ných pneumatik může mít vliv na
ně ovlivní stabilitu motocyklu a jeho rychlost kola a může způsobit ne-
jízdní vlastnosti, což může vést ke funkčnost ABS, což by mohlo vést ke
ztrátě kontroly a k nehodě. Zkontro- ztrátě kontroly nad motocyklem a
lujte ráfky, zda na nich nejsou důlky k nehodě tam, kde by se nehoda nesta-
nebo známky deformace. Jízda la, kdyby ABS fungovalo.
s poškozenými nebo vadnými koly je
nebezpečná a může vést ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.
Vždy se poraďte se svým autorizova-
ným prodejcem značky Triumph
ohledně výměny pneumatik nebo
bezpečné kontroly pneumatik.

107
Údržba a seřízení
Pokud potřebujete náhradní pneuma-
tiky nebo duše, požádejte svého auto-
rizovaného prodejce značky Triumph.
Pokud dojde k píchnutí pneumatiky, On vám pomůže vybrat pneumati-
musí se vyměnit. Pokud by pneumati- ky/duše ve správné kombinaci ze
ka nebyla vyměněna nebo byste jezdili schváleného seznamu a obout je v
na motocyklu s opravenou pneumati- souladu s pokyny výrobce.
kou, mohlo by to vést k nestabilitě,
ztrátě kontroly nebo k nehodě.
Neinstalujte pneumatiky pro použití
s duší na ráfky pro použití bezdušo- Po výměně pneumatik/duší jim po-
vých pneumatik. Hrana pneumatiky nechte nějaký čas, aby si sedly na
správně do ráfku nesedne a pneuma- ráfek (přibližně 24 hodin). V průběhu
tiky mohou prokluzovat, což zapříčiní této doby jeďte opatrně, protože
rychlý únik vzduchu z pneumatiky a nesprávně usazená pneumatika/duše
ztrátu kontroly nad motocyklem a může vést ke ztrátě kontroly nad
nehodu. Nikdy neinstalujte duši do motocyklem nebo k nehodě.
pneumatiky určené pro použití bez Zpočátku nebudou nové pneumati-
duše. To by zapříčinilo tření uvnitř ky/duše vykazovat stejné jízdní vlast-
pneumatiky a její zahřátí, což by nosti jako pneumatiky a duše opotře-
mohlo způsobit prasknutí a tím pá- bované, a proto bude řidič potřebovat
dem ztrátu kontroly nad motocyklem dostatečnou jízdní vzdálenost (při-
a nehodu bližně 150 km), aby si zvyknul na nové
jízdní vlastnosti.
24 hodin po obutí je nutné zkontrolo-
vat tlak v pneumatikách, upravit jej a
Pokud máte podezření, že došlo zkontrolovat, zda pneumatiky a duše
k poškození pneumatiky, jako napří- dobře sedí.
klad při nárazu na obrubník, požádej- Podle potřeby je třeba provést opravy.
te svého autorizovaného prodejce Stejné kontroly a seřízení je nutné
značky Triumph, aby pneumatiku provést také po ujetí 160 km od obutí.
zkontrolovat zevnitř i zvenku. Pama- Použití motocyklu s nesprávně obu-
tujte, že poškození pneumatiky nemu- tými pneumatikami/dušemi,
sí být vždy viditelné zvenku. Jízda na s nesprávně nastavenými tlaky
motocyklu s poškozenými pneumati- v pneumatikách nebo bez seznámení
kami může vést ke ztrátě kontroly nad se s jeho jízdními vlastnostmi může
motocyklem a k nehodě. vést ke ztrátě kontroly nad motocy-
klem a k nehodě.

108
Údržba a seřízení

Pneumatiky a duše použité na válcové


brzdě mohou být poškozené. V někte-
rých případech není poškození vidi-
telné na vnějším povrchu pneumatiky.
Po takovém použití musí být pneuma-
tiky a duše vyměněny, protože pokra-
čující použití poškozené pneumatiky
může vést k nestabilitě, ztrátě kontro-
ly a nehodě.

Jízda na motocyklu s nesprávně usa-


zenými pneumatikami, nesprávným
tlakem v pneumatikách (nebo pokud
nejste zvyklí na jejich charakteristiku)
může vést ke ztrátě kontroly nad
motocyklem a k nehodě
Přesné vyvážení kola je nezbytné pro
bezpečné, stabilní jízdní vlastnosti
motocyklu. Se závažími na kolech
nijak nemanipulujte. Nesprávné vyvá-
žení kol může způsobit nestabilitu
vedoucí ke ztrátě kontroly a k nehodě.
Vždy, když je nutné provést vyvážení
kol, například po výměně pneumatiky,
požádejte svého autorizovaného
prodejce značky Triumph.
Používejte pouze samolepící závaží.
Zaklapávací závaží mohou poškodit
kolo a pneumatiku a vést k úniku
vzduchu z pneumatiky, ke ztrátě
kontroly nad motocyklem a k nehodě.

109
Údržba a seřízení
Monitorovací systém tlaku Čištění větrného štítku (je-li
v pneumatikách součástí)
Větrný štítek čistěte
roztokem jemného
mýdla nebo čisticího
K ráfku je přichycena samolepka, prostředku a vlažné vody. Po umytí jej
která informuje o poloze senzoru pořádně opláchněte a otřete do sucha
tlaku. Při výměně pneumatik je třeba měkkým hadrem nepouštějícím chlu-
zvýšené opatrnosti, aby nedošlo py.
k poškození tlakových senzorů. Vždy
nechte pneumatiky vyměnit autorizo-
vaného dealera Triumph, kterého
upozorněte na přítomnost tlakových
senzorů Výrobky jako jsou kapaliny na čištění
oken, odstraňovače hmyzu, odpuzova-
če deště, benzín nebo silná rozpouště-
dla jako je alkohol, aceton, tetrachlo-
retyl atp. způsobí poškození čelního
Na propíchnutou pneumatiku nepou- štítu. Nikdy nedovolte, aby se tyto
žívejte žádné lepidlo nebo cokoli prostředky dostaly na čelní štít.
jiného, co by mohlo zablokovat pří- Pokud je průhlednost čelního štítu
stup vzduchu k senzorům. Senzory by zhoršena škrábanci nebo oxidací,
se nenávratně poškodily. Poškození kterou není možné odstranit, je nutné
jakýmkoli lepidlem nebo nesprávným
čelní štít vyměnit.
zacházením nebo údržbou nebudou
považována za výrobní vadu a na
reklamace se nebude brát zřetel.

Nikdy se nepokoušejte čelní štít čistit


za jízdy. Pokud pustíte řídítka, může
dojít ke ztrátě kontroly nad motocy-
klem a k nehodě. Při jízdě na motocy-
klu s poškozeným nebo poškrábaným
čelním štítem bude mít jezdec zhorše-
ný výhled dopředu. Každé takovéto
zhoršení výhledu je nebezpečné
a může vést k nehodě s následkem
smrti.

110
Údržba a seřízení
Baterie

Za určitých okolností se mohou


Korozivní látky jako např. kyselina z akumulátoru uvolňovat výbušné
z akumulátoru způsobí poškození plyny; proto se k němu nepřibližujte s
čelního štítu. Nikdy nedovolte, aby se jiskrami, plameny nebo cigaretami.
korozivní látky dostaly na čelní štít. Pokud nabíjíte nebo používáte akumu-
látor v uzavřeném prostoru, zajistěte
řádné větrání. Akumulátor obsahuje
kyselinu sírovou (elektrolyt). Kontakt
s pokožkou nebo s očima může způso-
bit vážné poleptání. Používejte
ochranný oděv a ochranný štít. Pokud
se vám kyselina z akumulátoru dosta-
ne na pokožku, opláchněte ji okamžitě
vodou. Pokud se vám kyselina
z akumulátoru dostane do očí, vypla-
chujte si je vodou alespoň 15 minut
a OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE LÉKAŘ-
SKOU POMOC. Pokud dojde k požití
kyseliny z akumulátoru, vypijte velké
množství vody a OKAMŽITĚ VYHLE-
DEJTE LÉKAŘSKOU POMOC. UCHO-
VÁVEJTE AKUMULÁTOR MIMO DO-
SAH DĚTÍ.

Akumulátor obsahuje škodlivé látky.


Nikdy nedovolte dětem, aby se přibli-
žovaly k akumulátoru, a to bez ohledu
na to, zda je namontován v motocyklu
nebo ne. Nepřipojujte startovací
kabely k akumulátoru, nespojujte
kabely akumulátoru ani neobracejte
polaritu kabelů, protože by mohla
vzniknout jiskra, která by mohla
zapálit plyny z akumulátoru, což
představuje riziko zranění osob.

111
Údržba a seřízení
Demontáž baterie
Street Twin a Bonneville T120

Dohlédněte na to, aby se svorky bate-


rie nedotkly jakékoli části motocyklu,
protože to by mohlo způsobit zkrat
nebo jiskru, která by zapálila plyny
z baterie a vzniklo by riziko zranění
osob a poškození motocyklu.

Thruxton a Thruxton R

1. Baterie
2. Záporný terminál (-)
3. Upínák baterie
4. Kladný teminál (+)
5. Šrouby
6. Kabel pro zadní světlo
7. Kabel pro příslušenství
8. ECM (řídící jednotka)
1. Baterie
Odejměte sedlo (viz str. 55).
2. Kladný terminál (+)
Odpojte kabely baterie, záporný
(černý) jako první. 3. Záporný terminál (-)
4. Upínák baterie
Uvolněte šrouby držící ECM
Nadzdvihněte ECM a dejte jej na
Odejměte sedlo (viz str. 55)
stranu, abyste měli přístup k baterii.
Odpojte kabely z baterie, záporný
(černý) jako první. Odejměte upínák
Poznámka:
baterie a zásuvku USB.
 Během procesu je s ECM nutno
Baterii vyjměte z jejího umístění
zacházet s maximální opatr-
ností.
Odejměte upínák baterie. Likvidace baterie
Odpojte USB zásuvku a dejte stranou. Pokud byste někdy potřebovali aku-
Baterii z jejího umístění vyjměte. mulátor vyměnit, musíte původní
akumulátor odevzdat na recyklačním
místě, které zajistí, že nebezpečné
látky, ze kterých je akumulátor vyro-
ben, neznečistí životní prostředí.

112
Údržba a seřízení
Údržba baterie vysoké okolní teploty nebo přidání
Baterii vyčistěte čistým, suchým elektrických zabezpečovacích systémů
hadrem. Ujistěte se, že jsou kabelové nebo jiného elektrického příslušenství
spoje čisté. zvýší rychlost samovybíjení baterie.
Odpojení baterie od motocyklu
v průběhu skladování sníží rychlost
samovybíjení.
Vybití baterie v průběhu skla-
Kyselina baterie je korozivní a jedova-
tá a způsobí poškození nechráněné
dování a málo častého používá-
pokožky. Nikdy nepolykejte kyselinu z ní motocyklu
baterie, ani nedovolte, aby se dostala V průběhu skladování nebo málo
do kontaktu s pokožkou. Aby nedošlo častého používání motocyklu kontro-
k úrazu, vždy používejte při manipula- lujte napětí baterie každý týden po-
ci s baterií ochranu očí a pokožky. mocí digitálního multimetru.
Dodržujte pokyny výrobce dodávané
Baterie je bezúdržbová a nevyžaduje s přístrojem. Pokud napětí baterie
žádnou jinou údržbu než kontrolu poklesne pod 12,7 V, je nutné jej nabít.
napětí a rutinní dobíjení podle potře- Vybití baterie nebo jejího ponechání
by (například při skladování). vybité, dokonce i po krátkou dobu,
Není možné upravit hladinu kyseliny v způsobí sulfataci olověných desek.
baterii; těsnicí proužek nesmíte nikdy Sulfatace je normální součástí chemic-
odstranit. kých reakcí uvnitř baterie, v průběhu
času však může sulfát na deskách
Vybití baterie krystalizovat, takže je pak regenerace
obtížná nebo nemožná. Na toto trvalé
poškození se nevztahuje záruka po-
skytovaná na motocykl a není způso-
Musíte udržovat úroveň nabití baterie, bené výrobní vadou.
abyste maximalizovali jeho životnost. Udržení baterie plně nabitého snižuje
Pokud byste nedodržovali správnou pravděpodobnost jejího zamrznutí
úroveň nabití baterie, mohlo by dojít v chladném počasí. Zmrznutí baterie
k jejímu závažnému vnitřnímu poško- způsobí její vážné vnitřní poškození.
zení. Nabíjení baterie
Pokud potřebujete pomoc s výběrem
Za normálních podmínek udržuje nabíječky pro baterii, s kontrolou
systém nabíjení motocyklu baterii jejího napětí, s dobíjením apod., kon-
plně nabitou. Pokud však motocykl taktujte svého místního autorizované-
nepoužíváte, baterie se postupně ho prodejce značky Triumph.
vybíjí následkem normálního procesu
zvaného samovybíjení; hodiny, paměť
řídicího modulu motoru (ECM),
113
Údržba a seřízení
Vždy baterii z motocyklu demontujte
a dodržujte pokyny dodávané
s nabíječkou.
Při delším skladování (na dobu delší
Z baterie unikají výbušné plyny; proto než dva týdny) byste měli baterii
se k němu nepřibližujte s jiskrami, vymontovat z motocyklu a nechat ji
plameny nebo cigaretami. nabíjet udržovací nabíječkou schvále-
Pokud nabíjíte nebo používáte baterii nou firmou Triumph.
v uzavřeném prostoru, zajistěte řádné Podobně, pokud by napětí baterie
větrání. Baterie obsahuje kyselinu pokleslo pod hodnotu, kdy je možné
sírovou (elektrolyt). motocykl nastartovat, demontujte ji z
Kontakt s pokožkou nebo s očima motocyklu, než ji začnete nabíjet.
může způsobit vážné poleptání. Pou-
žívejte ochranný oděv a ochranný štít. Montáž (instalace) baterie
Pokud se vám kyselina z baterie do-
stane na pokožku, opláchněte ji oka-
mžitě vodou.
Pokud se vám kyselina z baterie do- Dohlédněte na to, aby se svorky bate-
stane do očí, vyplachujte si je vodou rie nedotkly jakékoli části motocyklu,
alespoň 15 minut a OKAMŽITĚ VY-
protože to by mohlo způsobit zkrat
HLEDEJTE LÉKAŘSKOU POMOC.
Pokud dojde k požití kyseliny z bate- nebo jiskru, která by zapálila plyny
rie, vypijte velké množství vody z baterie a vzniklo by riziko zranění
a OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE LÉKAŘ- osob a poškození motocyklu.
SKOU POMOC. BATERII UCHOVÁVEJ- Street Twin a Bonneville T120
TE MIMO DOSAH DĚTÍ. Vložte baterii do určeného prostoru,
dávejte při tom pozor, aby se její
svorky nedotkly motocyklu.
Znovu zapojte vývody baterie, nejprve
Nepoužívejte automobilové rychlona- kladný (červený) vývod.
bíječky, protože ty mohou baterii Na svorky naneste tenkou vrstvu
přebít nebo poškodit. maziva jako prevenci proti korozi.
Pokud by napětí baterie pokleslo pod Zakryjte kladnou svorku ochranou
12,7 V, musíte ji nabít nabíječkou čepičkou.
schválenou firmou Triumph. Vložte ECM do její původní polohy.
Zapojte kabely pro zadní světlo a pro
příslušenství.
ECM zajistěte šrouby.
Namontujte sedlo (viz str. 55).

114
Údržba a seřízení
Thruxton a Thruxton R Pojistková skříň
Umístěte baterii do určeného místa.
Zajistěte ji upínákem a ujistěte se, že
je USB zásuvka znovu zapojena.
Znovu zapojte baterii, kladný (červe-
ný) kabel jako první.
Na svorky naneste tenkou vrstvu
maziva jako prevenci proti korozi
Zakryjte kladnou svorku ochranou
čepičkou.
Namontujte sedlo (viz str. 55)
1. Pojistková skříň

Pojistková skříň je umístěna pod


sedlem.
K přístupu k ní je tedy potřeba de-
montovat sedlo (viz str. 55).

Přepálené pojistky vždy nahraďte


pojistkami se správnou proudovou
hodnotou (jak je uvedena na krytu
pojistkové skříňky) a nikdy nepouží-
vejte pojistku silnější. Použití ne-
správné pojistky může vést
k problémům s elektroinstalací, které
mohou způsobit poškození motocyklu,
ztrátu kontroly nad motocyklem
a nehodu.

Identifikace pojistek
Spálená pojistka je indikována tak, že
el. obvod, který je touto pojistkou
chráněn, přestane fungovat. Při hledá-
ní propálené pojistky vám pomůže
následující tabulka.

115
Údržba a seřízení

Poloha Chráněný Hodnota v


obvod ampérech
Světlomety
1 Potkávací a 15
dálková světla

2 Spínač zapalo- 10
vání, obvod
startéru

3 Přídavná 10 Rychlost jízdy vždy přizpůsobte vidi-


světla telnosti a povětrnostním podmínkám,
za kterých je motocykl provozován.
4 Systém řízení 15 Dohlédněte na to, aby byla světla
motoru nastavena tak, aby účinně osvětlovala
povrch vozovky dostatečně daleko
5 Zásuvka pro 5 před vámi a přitom neoslňovala proti-
příslušenství jedoucí řidiče.
Nesprávně seřízené světlo může
6 Větrák chladi- 10 zhoršit viditelnost a způsobit nehodu.
če

7 ABS 25
Nikdy se nepokoušejte seřídit světlo-
8 Přístrojová 15 met za jízdy. Jakýkoliv pokus o nasta-
deska a alarm vení světlometu za jízdy může vést ke
ztrátě kontroly nad motocyklem
9 Zásuvka pro 5 a k nehodě.
USB

116
Údržba a seřízení
Nastavení světlometu

Nikdy světlomet nepřikrývejte ničím, Poznámka:


co by mohlo omezit přístup vzduchu k  Vždy se ujistěte, že máte rovně
jakékoli jeho části. Když světlo svítí, řídítka, než začnete kontrolo-
tak jeho překrytí jakýmkoli předmě- vat a seřizovat sklon světlome-
tem, jako je hadr, oblečení, bagáž, tu.
lepicí páska, zařízení ke směrování
paprsku světla nebo neoriginální
kryty světel zapříčiní přehřátí a způ-
sobí na světlometu nenávratnou
škodu.
Poškození zapříčiněné přehřátím není
považováno za výrobní vadu a není
možné jej reklamovat.
Pokud je nutné světlomet přikrýt nebo
přelepit páskou, je bezpodmínečně
nutné jej nejdříve odpojit, aby nesvítil.
1. Šroub držící světlomet

Svislé seřízení paprsku světlometu se


mění podle polohy tělesa světlometu
vzhledem ke konzole, na které je
světlomet upevněný. Chcete-li upravit
svislou polohu paprsku, povolte šroub
držící světlomet a pohněte s jednot-
kou světlometu nahoru nebo dolů.
Až budete mít nastavenou správnou
polohu, utáhněte stavěcí šroub utaho-
vacím momentem 10 Nm.

117
Údržba a seřízení
Výměna žárovky (hlavního) Odpojte sestavu světlometu
světlometu /obrysového světla a rámečku z tělesa světlometu.

Žárovky se při svícení zahřívají. Proto


počkejte dostatečně dlouho, aby
mohla žárovka vychladnout, než s ní
začnete manipulovat. Nedotýkejte se
skleněné části žárovky. Pokud se skla
dotknete nebo pokud se sklo znečistí,
musíte ho před opětovným použitím
vyčistit alkoholem.

1. Příchytka vodiče
2. Žárovka světlometu
Použití neschválených žárovek může 3. Žárovka obrysového světla
poškodit sklo světlometu. Vždy
používejte originální žárovky Jednotku světla podepřete a povolte
specifikované firmou Triumph. Vždy si vícekolíkový elektrický konektor ze
nechte žárovky vyměnit žárovky světlometu a konektor z
autorizovaným dealerem Triumph. obrysového světla.
Demontujte pryžový protiprachový
kryt.
Uvolněte úchytku vodiče žárovky
hlavního světlometu.
Nyní je možné vyjmout žárovku svět-
lometu.
Chcete-li demontovat žárovku obry-
sového světla, odpojte držák žárovky
ze světlometu a uvolněte žárovku.
Při montáži použijte opačný postup
než při demontáži.

1. Jeden ze dvou šroubů rámečku


světlometu
Odpojte akumulátor, nejprve záporný
(černý) vývod.
Povolte šrouby na rámečku světlome-
tu.
118
Údržba a seřízení
Thruxton, Thruxton R a Bonneville
T120 Zadní světlo – výměna
žárovky

Zadní světelná jednotka je utěsněná


bezúdržbová jednotka LED.

1. Úchytka vodiče
2. Žárovka světlometu

Jednotku světla podepřete a povolte


vícekolíkový elektrický konektor ze
žárovky světlometu a konektor z
obrysového světla.
Demontujte pryžový protiprachový
kryt.
Uvolněte úchytku vodiče žárovky
hlavního světlometu.
Nyní je možné vyjmout žárovku svět-
lometu.
Při instalaci použijte opačný postup.
Žárovka obrysového světla (LED)je
umístěná v konzoli hlavního světlome-
tu a je utěsněná a bezúdržbová.

Denní svícení (je-li součástí)


Světla pro denní svícení (DRL) jsou
umístěny v konzoli hlavního světlome-
tu, jsou utěsněné a bezúdržbové.
Pokud jsou tyto součástí, světlomet
neobsahuje žárovku obrysového
světla

119
Údržba a seřízení
Směrová světla – výměna Thruxton, Thruxton R a Bonneville
T120
žárovky
Street Twin

1. Sklíčko¨
2. Západky
1. Sklíčko 3. Žárovka
2. Šroubek pro přichycení sklíč-
ka Opatrně otočte sklíčkem po směru
3. Žárovka hodin, abyste získali přístup k žárovce.
Žárovku opatrně zatlačte směrem
Skla obou ukazatelů směru jsou při- dovnitř a otočte proti směru hodin.
pevněna šrouby Žárovku vyměňte.
Instalace je opačným procesem de-
Abyste získali přístup k žárovce, je montáže.
nutné povolit šroub a odejmout sklíč-
ko.
Instalace je opačným procesem de-
montáže.
Při instalaci sklíčka se ujistěte, že
západky správně zapadly na určené
místo.

Sklíčkem nyní otočte proti směru


hodin a máte hotovo.

120
Údržba a seřízení
Čištění Spínač zapalování a zámek řízení:
Časté a pravidelné čištění je nezbyt- Zakryjte otvory pro klíč páskou.
nou součástí údržby vašeho motocy- Sundejte si všechny šperky jako prs-
klu. Při pravidelném čištění zůstane teny, hodinky nebo přezky, které by
jeho vzhled zachován po mnoho let. mohly poškrábat nebo jinak poškodit
Mytí studenou vodou obsahující lakované nebo leštěné povrchy.
autošampón je nezbytné kdykoliv, ale Používejte různé mycí houby nebo
zejména poté, co byl motocykl vysta- hadry pro mytí lakovaných / leštěných
ven přímořskému vzduchu, mořské povrchů a pro mytí míst na podvozku.
vodě, pokud jel po zaprášených nebo Místa na podvozku (jako jsou kola
zablácených cestách nebo v zimě, když a spodní strana blatníků) jsou vysta-
jsou silnice ošetřeny posypovou solí. vena tvrdším nečistotám a prachu,
Nepoužívejte domácí čisticí prostřed- které by se mohly v houbě nebo hadru
ky, protože použití takových produktů zachytit a následně poškrábat lakova-
povede k předčasné korozi. né nebo leštěné povrchy, kdybyste
Ačkoliv je v rámci záruky poskytované použili stejnou mycí houbu nebo hadr.
na váš motocykl zahrnuto i krytí proti
korozi určitých částí motocyklu, před- Místa, na kterých musíte být
pokládá se, že majitel bude dodržovat
tyto rozumné rady, které ho ochrání
opatrní
proti korozi a které vylepší vzhled Nestříkejte silným proudem vody na
motocyklu. následující místa:
Čištění matného laku  přístrojová deska a přístroje;
Matný lak vyžaduje stejný přístup jako  brzdové pístky a třmeny;
lak lesklý.  pod palivovou nádrží;
 Nepoužívejte žádná leštidla nebo  ložisko hlavy řízení;
voskové komponenty
 Nepokoušejte se rozleštit škrá-
bance
Příprava před mytím
Před mytím je potřebné přijmout Nestříkejte vodu pod sedlo řidiče. Pod
preventivní opatření, aby se voda sedadlem se nacházejí kanály pro
nedostala do následujících míst: vstup vzduchu do motoru a jakákoli
Zadní otvory výfuků: Zakryjte igelito- voda vstříknuta na tato místa by se
vým sáčkem zajištěným gumovými mohla dostat do vstupní komory
páskami. vzduchu a do motoru, kde by mohla
Páčky spojky a brzdy, pláště spínačů způsobit poškození.
na řídítkách: Zakryjte igelitovými
sáčky.

121
Údržba a seřízení
Nelakované hliníkové prvky
Takové prvky, jako je například páčka
brzdy a páčka spojky, musíte správně
Nedoporučuje se používat vodu pod čistit, aby byl zachován jejich vzhled.
vysokým tlakem. Při použití tlakových Použijte vhodný prostředek na čištění
čističů se může voda dostat do ložisek hliníku, který neobsahuje abrazivní
a jiných součástí, kde může způsobit nebo žíravé složky.
předčasné opotřebení z důvodu koro- Hliníkové prvky čistěte pravidelně,
ze a ztráty maziva. zejména po jízdě
Poznámka: v pošmourném počasí, kdy musí být
 Použití silně zásaditých čisti- součásti ručně umyté a osušené po
cích prostředků zanechá zbyt- každém použití stroje.
ky na lakovaném povrchu Záruční nároky spojené s nesprávnou
a také může vést k tvorbě vod- údržbou nebudou připuštěny.
ních skvrn. Vždy používejte
málo zásadité čisticí prostřed-
ky. Čištění výfukové soustavy
Po mytí Všechny části výfukové soustavy
Odstraňte gumové pásky, igelitové vašeho motocyklu musíte pravidelně
sáčky a pásky a uvolněte přístup čistit, aby nedocházelo ke zhoršování
vzduchu. jejího vzhledu.
Promažte čepy, šrouby a matice. Poznámka:
 Výfuková soustava musí být
Před jízdou zkontrolujte funkci brzd před mytím studená, aby
motocyklu. nedocházelo ke vzniku
Nastartujte motor a nechte ho běžet 5 skvrn.
minut. Zajistěte dostatečné odvětrání
výfukových plynů.
Mytí
Vždy použijte suchý hadr pro nasátí
Připravte si směs studené vody
zbytků vody. Nedovolte, aby na stroji
a jemného autošampónu. Nepoužívej-
stála voda, to by vedlo ke korozi.
te vysoce alkalické mýdlo, jež se
obvykle vyskytuje v komerčních
myčkách, protože zanechává zbytky.
Umyjte výfukovou soustavu měkkým
Nikdy nevoskujte ani nemažte brzdo- hadrem. Nepoužívejte abrazivní brus-
vé kotouče. Mohlo by dojít ke ztrátě ný blok nebo drátěnku. Došlo by
brzdného výkonu a k nehodě. Kotouče k poškození povrchu.
vyčistěte speciálním nemastným Výfukovou soustavu důkladně oplách-
značkovým prostředkem na čištění něte.
brzdových kotoučů. Dávejte pozor, aby se do výfuků nedo-
stala žádná voda.
122
Údržba a seřízení
Sušení
Výfukovou soustavu dokonale vysušte
měkkým hadrem. Nespouštějte motor,
aby vysušil soustavu, došlo by ke
vzniku skvrn. Výrobky obsahující silikon způsobí
změnu barvy chrómu, proto je nesmí-
Ochrana te používat. Podobně i abrazivní
Jakmile bude výfuková soustava čističe a leštidla soustavu poškozují
suchá, naneste na její povrch prostře- a nesmějí se používat.
dek ‚Motorex 645 Clean and Protect‘.

Doporučujeme, abyste nanášeli na


soustavu pravidelnou ochranu, ochrá-
níte ji tak a zlepšíte její vzhled.

123
Údržba kožených produktů
 Kožené produkty v žádném
Údržba kožených produktů případě nesušte přímým teplem.
(jsou-li součástí)  Pokud se kožený produkt namo-
Doporučujeme, abyste pravidelně čí, vysušte přebytečnou vodu čis-
čistili kožené brašny vlhkým hadří- tým, měkkým hadříkem a nechte
kem a poté je nechali uschnout při uschnout při pokojové teplotě.
pokojové teplotě. Toto bude udržovat  Vyhněte se vystavení vašeho
dobrý vzhled vašich zavazadel a koženého produktu vysokým
prodlouží to jejich životnost. koncentracím soli, např. moř-
Tento kožený produkt Triumph je ské/slané vodě, nebo silnicím,
vyroben z přírodního materiálu a které byly ošetřeny solí k rozpuš-
nedostatek péče může způsobit ne- tění sněhu a ledu v zimních ob-
zvratné změny vzhledu a poškození. dobích.
Následujte jednoduché instrukce níže  Pokud je vystavení soli nevyhnu-
a dodejte tak respekt vašemu produk- telné, vyčistěte kůži ihned po
tu, jaký si zaslouží: každém vystavení se soli mok-
 Nepoužívejte domácí čisticí rým hadrem a nechte uschnout
prostředky, bělidla, detergenty přirozeně při pokojové teplotě.
obsahující bělidla nebo jakákoli  Během skladování umístěte
rozpouštědla k čištění kožených kožený produkt do látkového
produktů. obalu nebo papírové krabice.
 Neponořujte kožený produkt do Nepoužívejte jakýkoliv obal
vody. z plastiku.
 Vyhněte se teplu z ohně a topení,
protože by to mohlo kůži vysušit
a zdeformovat.
 Kožené produkty nenechávejte
dlouho na slunci.

124
Skladování
možné, podložte pod přední i zadní
kolo desky, abyste ochránili pneuma-
Skladování tiky před vlhkostí.)
Nastříkejte na všechny nelakované
kovové povrchy antikorozní olej (na
Příprava na skladování trhu je velké množství takových pří-
Důkladně očistěte celý motocykl. pravků, váš prodejce vám bude scho-
Naplňte palivovou nádrž správným pen případně poradit), aby nedochá-
druhem bezolovnatého paliva zelo ke zrezivění. Dávejte pozor, aby
a přidejte stabilizátor paliva (je-li se olej nedostal na gumové součásti,
k dispozici) při dodržení pokynů brzdové kotouče nebo do brzdových
výrobce stabilizátoru. třmenů.
Ujistěte se, že je chladicí systém napl-
něn 50% chladicí směsí (HD4X Hybrid
OAT je poskytován a premixován
Triumphem a nevyžaduje ředění, viz
Benzín je vysoce hořlavý a za určitých str 81).
okolností může být výbušný. Přepněte Namažte a popřípadě seřiďte hnací
spínač zapalování do polohy VYPNU- řetěz. Vymontujte akumulátor (bate-
TO. Nekuřte. Ujistěte se, že místo je rii) a uložte ho na místě, kde nebude
dobře odvětrané a že se na něm nena- vystaven přímému slunečnímu záření,
cházejí žádné zdroje plamene nebo vlhkosti nebo teplotám pod nulou.
jisker. Sem patří i veškerá zařízení V průběhu skladování by měl být
obsahující zapalovací plamínek. pomalu nabíjen (maximálně jedním
ampérem) přibližně jednou za dva
Vyjměte zapalovací svíčky z jednotli- týdny (viz str. 113).
vých válců a nakapejte několik kapek Motocykl skladujte na chladném,
(5 ml) motorového oleje do každého suchém místě, pryč od slunečního
válce. Zakryjte otvory pro zapalovací světla, tam kde jsou minimální teplot-
svíčky kouskem látky. Se spínačem ní výkyvy.
vypnutí motoru v poloze CHOD stisk- Motocykl přikryjte porézní přikrýv-
něte tlačítko startéru na několik kou, aby mohl dýchat, ale neusazoval
sekund, aby se stěny válce pokryly se na něm prach a špína. Vyhněte se
olejem. Namontujte zapalovací svíčky přikrývkám, které špatně nebo vůbec
a utáhněte je utahovacím momentem nepropouští vzduch. Akumulovala by
20 Nm. se pod nimi vlhkost a teplo.
Vyměňte motorový olej a filtr (viz str.
79).
Zkontrolujte a popřípadě upravte tlak
v pneumatikách (viz str. 106). Postav-
te motocykl na stojan tak, aby byla obě
kola zvednutá ze země. (Pokud to není
125
Skladování

Příprava po skladování Několikrát protočte motor startérem,


Namontujte baterii (pokud jste ji dokud výstražná kontrolka tlaku oleje
demontovali; viz str. 114). nezhasne.
Pokud jste motocykl skladovali déle Vraťte zapalovací svíčky na jejich
než čtyři měsíce, vyměňte motorový místa, utáhněte je utahovacím mo-
olej (viz str. 79). mentem 20 Nm a nastartujte motor.
Zkontrolujte všechny položky uvedené Zkontrolujte a popřípadě upravte tlak
v části Denní bezpečnostní kontroly. v pneumatikách (viz str. 106). Zkon-
Před nastartováním motoru vymon- trolujte a popř. upravte prověšení
tujte zapalovací svíčky z jednotlivých řetězu (viz str. 88)
válců. Důkladně očistěte celý motocykl.
Sklopte boční stojan. Zkontrolujte správnou funkci brzd.
Proveďte s motocyklem zkušební
jízdu nízkou rychlostí.

126
Technické údaje
Technické údaje
Street Twin
Rozměry jednotlivých modelů, váhy a výkon jsou dostupné na www.triumph.co.uk.
Užitečné zatížení
(v kg) Street Twin
Maximální užitečné zatížení 200
Motor
Street Twin
Typ Kapalinou chlazený řadový dvouválec s úhlem zážehu 270°
Objem 900 cm3
Vrtání x Zdvih 84.6 x 80 mm
Kompresní poměr 10.5:1
Číslování válců Zleva doprava
Pořadí válců 1-2
Pořadí zapalování 1-2
Systém startování Elektrický startér
Mazání
Street Twin
Mazání Mokrá olejová vana
Suchá náplň 3,8
Výměna oleje/filtru 3,4
Pouze výměna oleje 3,2
Chlazení

Typ chladicí kapaliny Triumph HD4X Hybrid OAT


Poměr destilované vody a 50/50 (Triumphem poskytovaný je již namixovaný)
chladicí kapaliny
Množství chladicí kapaliny 1,518 L
Otevření termostatu 88°C +/- 2°C

127
Technické údaje
Palivový systém

Street Twin
Typ Elektronické vstřikování paliva
Palivová pumpa (čerpadlo) Ponorná elektrická
Tlak paliva 3,5 bar
Palivo
Street Twin
Typ Natural 95 bezolovnatý
Objem palivové nádrže 12,0 litru
Zapalování
Street Twin
Systém zapalování Digitální elektronické
Zapalovací svíčky NGK LMAR8A-9
Vzdálenost elektrod zapalovací
svíčky 0.9 - 1.0 mm
Převodovka
Street Twin
Typ převodovky 5 stupňů, stálý záběr
Typ spojky Mokrá, vícekotoučová
Sekundární pohon Řetěz DID 520 VM2, 102 link
Primární převodový poměr 93/74 (1.26)
Převodové poměry
První 49/74 (3.5)
Druhý 45/18 (3.5)
Třetí 37/20 (1.85)
Čtvrtý 37/25 (1.48)
Pátý 35/27 (1.3)
Sekundární převodový poměr 41/17 (2.41)
Pneumatiky Street Twin
Rozměr přední 100/90-18
Rozměr zadní 150/70 R17
Tlak přední (za studena) 2.2 bar (32 lbs/in 2)
Tlak zadní (za studena) 2.5 bar (36 lbs/in 2)

128
Technické údaje

Používejte doporučené pneumatiky POUZE v uvedených kombinacích. Nepoužívej-


te současně pneumatiky od jiných výrobců nebo pneumatiky různých parametrů
od stejného výrobce, protože by to mohlo vést ke ztrátě kontroly nad motocyklem
a k nehodě.
Schválené pneumatiky
Seznam schválených pneumatik k dispozici na www.triumph.co.uk

Elektrické vybavení Street Twin


Typ baterie YTX12-BS
Parametry baterie 12 Volt, 10 Ah
Alternátor 25 Ampér při 1,000 ot/min, 46.5 Ampér při
3,000 ot/min
Přední světlomet 12 Voltů, 60/55 Wattů, H4, Halogen
Koncové/brzdové světlo LED
Směrová světla 12 Voltů, 10 Wattů

Rám Street Twin


Úhel hlavy řízení 25.1°
Závlek předního kola 102.4 mm (4.03 in)

Utahovací momenty Všechny modely

Kryt řetězu 9 Nm

Olejový filtr 10 Nm

Uzávěr olejové vany 25 Nm

Zapalovací svíčka 12 Nm
Pojistné matice seřizovače řetězu 20 Nm
Vřetenové matice zadního kola 110 Nm

129
Technické údaje
Kapaliny a maziva Všechny modely

Motorový olej Polosyntetický nebo plně syntetický


olej 10W/40 nebo 10W/50, který spl-
ňuje požadavky API SH (nebo vyšší)
a JASO MA jako např. Castrol Power 1
Racing 4T 10W-40 (plně syntetický),
v některých zemích prodávaný také
jako Castrol Power RS Racing 4T 10
W-40 (plně syntetický).
Brzdová kapalina DOT 4
Chladicí kapalina Triumph HD4X Hybrid OAT coolant
(pre-mixed)
Ložiska a čepy Mazivo NLGI 2 specifikace

Hnací řetěz Sprej na řetěz vhodný pro O kroužko-


vé řetězy

130
Technické údaje
Thruxton a Thruxton R
Rozměry jednotlivých modelů, váhy a výkon jsou dostupné na www.triumph.co.uk.
Užitečné zatížení
(v kg) Thruxton Thruxton R
Maximální užitečné zatížení 210 210
Motor
Thruxton Thruxton R
Kapalinou chlazený řadový
Kapalinou chlazený řadový dvou-
Typ dvouválec s úhlem zážehu
válec s úhlem zážehu 270°
270°
Objem 1200 ccm 1200 ccm
Vrtání x Zdvih 97.6 x 80 mm 97.6 x 80 mm
Kompresní poměr 11:1 11:1
Číslování válců Zleva doprava
Pořadí válců 1-2 1-2
Pořadí zapalování 1-2 1-2
Systém startování Elektrický startér Elektrický startér
Mazání
Thruxton Thruxton R
Mazání Mokrá olejová vana Mokrá olejová vana
Suchá náplň 3,8 3,8
Výměna oleje/filtru 3,4 3,4
Pouze výměna oleje 3,2 3,2
Chlazení

Typ chladicí kapaliny Triumph HD4X Hybrid Triumph HD4X Hybrid OAT
OAT
Poměr destilované vody a 50/50 (Triumphem 50/50 (Triumphem poskytovaný
chladicí kapaliny poskytovaný je již namixo- je již namixovaný)
vaný)
Množství chladicí kapaliny 1,558 L 1,558 L
Otevření termostatu 88°C +/- 2°C 88°C +/- 2°C

131
Technické údaje
Palivový systém Thruxton Thruxton R
Elektronické vstři- Elektronické vstřikování
Typ kování paliva paliva
Palivová pumpa (čerpadlo) Ponorná elektrická Ponorná elektrická
Tlak paliva 3,5 bar 3,5 bar
Palivo Thruxton Thruxton R
Natural 95 bezolov-
Typ natý Natural 95 bezolovnatý
Objem palivové nádrže 14,0 litru 14,0 litru
Zapalování Thruxton Thruxton R
Digitální elektronic-
Systém zapalování ké Digitální elektronické
Zapalovací svíčky NGK LMAR8A-9 NGK LMAR8A-9
Vzdálenost elektrod zapalovací
svíčky 0.9 - 1.0 mm 0.9 - 1.0 mm
Převodovka Thruxton Thruxton R
Typ převodovky 6 stupňů, stálý záběr 6 stupňů, stálý záběr
Mokrá, vícekotou-
Typ spojky Mokrá, vícekotoučová
čová
DID 525 VM2, 100
Sekundární pohon DID 525 VM2, 100 link
link
Primární převodový poměr 93/74 (1.26) 93/74 (1.26)
Převodové poměry
První 49/74 (3.5) 49/74 (3.5)
Druhý 45/18 (3.5) 45/18 (3.5)
Třetí 37/20 (1.85) 37/20 (1.85)
Čtvrtý 37/25 (1.48) 37/25 (1.48)5th 35/
Pátý 35/27 (1.3) 35/27 (1.3)
Šestý 34/29 (1.17) 34/29 (1.17)
Sekundární převodový poměr 37/17 (2.18) 42/16 (2.63)
Pneumatiky Thruxton Thruxton R
Rozměr přední 120/70 ZR17 120/70 ZR17
Rozměr zadní 160/60 ZR17 160/60 ZR17
Tlak přední (za studena) 2.5 bar (36 lbs/in 2) 2.5 bar (36 lbs/in 2)
Tlak zadní (za studena) 2.5 bar (36 lbs/in 2) 2.5 bar (36 lbs/in 2)

132
Technické údaje

Používejte doporučené pneumatiky POUZE v uvedených kombinacích. Nepoužívej-


te současně pneumatiky od jiných výrobců nebo pneumatiky různých parametrů
od stejného výrobce, protože by to mohlo vést ke ztrátě kontroly nad motocyklem
a k nehodě.
Schválené pneumatiky
Seznam schválených pneumatik k dispozici na www.triumph.co.uk
Elektrické vybavení Thruxton Thruxton R
Typ baterie YTX12-BS YTX12-BS
Parametry baterie 12 Volt, 10 Ah 12 Volt, 10 Ah
Alternátor 25 Ampér při 1,000 25 Ampér při 1,000
ot/min ot/min
46.5 Ampér při 3,000 46.5 Ampér při 3,000
ot/min ot/min
Přední světlomet 12 Voltů, 60/55 Wattů, 12 Voltů, 60/55 Wattů,
H4 H4
Halogen Halogen
Koncové/brzdové světlo LED LED
Směrová světla 12 Voltů, 10 Wattů 12 Voltů, 10 Wattů

Rám Thruxton Thruxton R


Úhel hlavy řízení 22.6° 22.8°
Závlek předního kola 90.8 mm (3.57 in) 92.1 mm (3.63 in)

Utahovací momenty Všechny modely

Kryt řetězu 9 Nm

Olejový filtr 10 Nm

Uzávěr olejové vany 25 Nm

Zapalovací svíčka 12 Nm
Pojistné matice seřizovače řetězu 20 Nm
Vřetenové matice zadního kola 110 Nm

133
Technické údaje
Kapaliny a maziva Všechny modely

Motorový olej Polosyntetický nebo plně syntetický


olej 10W/40 nebo 10W/50, který spl-
ňuje požadavky API SH (nebo vyšší)
a JASO MA jako např. Castrol Power 1
Racing 4T 10W-40 (plně syntetický),
v některých zemích prodávaný také
jako Castrol Power RS Racing 4T 10
W-40 (plně syntetický).
Brzdová kapalina DOT 4
Chladicí kapalina Triumph HD4X Hybrid OAT coolant
(pre-mixed)
Ložiska a čepy Mazivo NLGI 2 specifikace

Hnací řetěz Sprej na řetěz vhodný pro O kroužko-


vé řetězy

134
Technické údaje
Bonneville T120
Rozměry jednotlivých modelů, váhy a výkon jsou dostupné na www.triumph.co.uk.
Užitečné zatížení
(v kg) Bonneville T120
Maximální užitečné zatížení 210
Motor
Bonneville T120
Kapalinou chlazený řadový dvouválec s úhlem zážehu
Typ
270°
Objem 1200 ccm
Vrtání x Zdvih 97.6 x 80 mm
Kompresní poměr 10:1
Číslování válců Zleva doprava
Pořadí válců 1-2
Pořadí zapalování 1-2
Systém startování Elektrický startér
Mazání
Bonneville T120
Mazání Mokrá olejová vana
Suchá náplň 3,8
Výměna oleje/filtru 3,4
Pouze výměna oleje 3,2
Chlazení

Typ chladicí kapaliny Triumph HD4X Hybrid OAT


Poměr destilované vody a chladicí kapaliny 50/50 (Triumphem poskytovaný je již namixovaný)

Množství chladicí kapaliny 1,558 L


Otevření termostatu 88°C +/- 2°C

135
Technické údaje
Palivový systém Bonneville T120
Typ Elektronické vstřikování paliva
Palivová pumpa (čerpadlo) Ponorná elektrická
Tlak paliva 3,5 bar
Palivo Bonneville T120
Typ Natural 95 bezolovnatý
Objem palivové nádrže 14,5 litru
Zapalování Bonneville T120
Systém zapalování Digitální elektronické
Zapalovací svíčky NGK LMAR8A-9
Vzdálenost elektrod zapalovací
svíčky 0.9 - 1.0 mm
Převodovka Bonneville T120
Typ převodovky 6 stupňů, stálý záběr
Typ spojky Mokrá, vícekotoučová
Sekundární pohon DID 525 VM2, 100 link
Primární převodový poměr 93/74 (1.26)
Převodové poměry
První 49/74 (3.5)
Druhý 45/18 (3.5)
Třetí 37/20 (1.85)
Čtvrtý 37/25 (1.48)
Pátý 35/27 (1.3)
Šestý 34/29 (1.17)
Sekundární převodový poměr 37/17 (2.18)
Pneumatiky Bonneville T120
Rozměr přední 100/90-18
Rozměr zadní 150/70 R17
Tlak přední (za studena) 2.2 bar (32 lbs/in 2)
Tlak zadní (za studena) 2.5 bar (36 lbs/in 2)

136
Technické údaje

Používejte doporučené pneumatiky POUZE v uvedených kombinacích. Nepoužívej-


te současně pneumatiky od jiných výrobců nebo pneumatiky různých parametrů
od stejného výrobce, protože by to mohlo vést ke ztrátě kontroly nad motocyklem
a k nehodě.
Schválené pneumatiky
Seznam schválených pneumatik k dispozici na www.triumph.co.uk
Elektrické vybavení Bonneville T120
Typ baterie YTX12-BS
Parametry baterie 12 Volt, 10 Ah
Alternátor 25 Ampér při 1,000 ot/min
46.5 Ampér při 3,000 ot/min
Přední světlomet 12 Voltů, 60/55 Wattů, H4
Halogen
Koncové/brzdové světlo LED
Směrová světla 12 Voltů, 10 Wattů

Rám Bonneville T120

Úhel hlavy řízení 25.5°


Závlek předního kola 105.2 mm (4.14 in)

Utahovací momenty Bonneville T120

Kryt řetězu 9 Nm

Olejový filtr 10 Nm

Uzávěr olejové vany 25 Nm

Zapalovací svíčka 12 Nm
Pojistné matice seřizovače řetězu 20 Nm
Vřetenové matice zadního kola 110 Nm

137
Technické údaje
Kapaliny a maziva Všechny modely

Motorový olej Polosyntetický nebo plně syntetický


olej 10W/40 nebo 10W/50, který spl-
ňuje požadavky API SH (nebo vyšší)
a JASO MA jako např. Castrol Power 1
Racing 4T 10W-40 (plně syntetický),
v některých zemích prodávaný také
jako Castrol Power RS Racing 4T 10
W-40 (plně syntetický).
Brzdová kapalina DOT 4
Chladicí kapalina Triumph HD4X Hybrid OAT coolant
(pre-mixed)
Ložiska a čepy Mazivo NLGI 2 specifikace

Hnací řetěz Sprej na řetěz vhodný pro O kroužko-


vé řetězy

138

You might also like