3 - UBI T FD ET01 E9500 DWF 003 00 - Note

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 7

1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ 1 GENERAL PROVISIONS

1.1 Даним розділом передбачається 1.1 This project section provides for the
обладнання приміщень об’єкта “Новий завод equipping of the rooms of the facility “New
з виробництва етанолу фармацевтичної Pharma-Grade Ethanol Plant” with the
якості” автоматичною системою водяного та sprinkler, foam-water deluge sprinkler
пінного пожежогасіння. extinguishing systems.
1.2 Проектні рішення відповідають вимогам 1.2 Design decisions comply with the
таких стандартів: requirements of the following codes and
standards:
- SBC 801 “Saudi Fire Code”; - SBC 801 “Saudi Fire Code”;
- NFPA 11 “Standard for Low-, Medium-, and - NFPA 11 “Standard for Low-, Medium-,
High-Expansion Foam ”; and High-Expansion Foam ”;
- NFPA 13 “Standard for the Installation of - NFPA 13 “Standard for the Installation of
Sprinkler Systems ”; Sprinkler Systems ”;
- NFPA 14 “Installation of Standpipe and Hose - NFPA 14 “Installation of Standpipe and
Systems”; Hose Systems”;
- NFPA 15 “Standard for Water Spray Fixed - NFPA 15 “Standard for Water Spray
Systems for Fire Protection”; Fixed Systems for Fire Protection”;
- NFPA 30 “Flammable and Combustible - NFPA 30 “Flammable and Combustible
Liquids Code" Liquids Code"801 “Saudi Fire Code”.
1.3 Автоматична система водяного та пінного 1.3 The sprinkler, foam-water deluge
пожежогасіння призначені для: sprinkler extinguishing systems is
designed for:
- виявлення пожежі та сигналізацію про - fire detections and alarms about the
початок роботи системи; system start;
- автоматичного пожежогасіння приміщень, - automatic extinguishing in rooms where
де виявлено пожежу; fire detected;
- подачі і розподілу, вогнегасної речовини - supply and distribution of suppression
для гасіння пожежі; agent for extinguishing;
Підпис і дата Зам. інв №

1.4 Під час встановлення, технічного 1.4 Safe procedures according to relevant
обслуговування, тестування, поводження section of NFPA mentioned, technical
систем водяного та пінного пожежогасіння manual of equipment shall be observed
слід дотримуватися вимог відповідного during installation, servicing, maintenance,
розділу, що вказано у NFPA з перелічених testing, handling, of extinguishing systems.
вище та технічної документації обладнання,
що встановлюється.
2. ОСНОВНІ ПРОЕКТНІ РІШЕННЯ 2. MAIN DESIGN DECISIONS.
2.1.1 The following rooms are equipped
UBI-T-FD-ET01-E9500-DWF-003-00
with the sprinkler extinguishing system
Інв. № ор.

Ch/Зм. №/ Sh/ № док Sig./Підп. Date/


Дата (according to NFPAStage/Стадія
13; SBC-801):
PCHE/ГІПКільк Арк. Sheet/Аркуш Sheets/Аркушів
Chornenkyi/ 2023-02-
28 Автоматична система водяного та пінного
Чорненький
Developed by/Розробив
Lubenko/Любенко 2023-02-
28
пожежогасіння Внутрішній протипожежний СE 1 7
Checked by/ Перевірив Koshovyi/Кошовий 2023-02- водопровід Пояснювальна записка /
28 Seller/Продавець
Pr.man/Менеджер пр. Kabalskyi/Кабальський 2023-02-
Sprinkler and foam-water deluge sprinkler R

28
extinguishing systems. Standpipe system.
Explanatory note
2.1.1 Автоматичною системою водяного
спринклерного пожежогасіння обладнаються - Main manufacturing building:
такі приміщення (відповідно до NFPA 13;
SBC-801): Light Hazard Occupancies - LH:
- Головний виробничий корпус. Room №108-110; 113-116; 206-210; 212-
Приміщення з низькою пожежною 218; 131; 132.
небезпекою - LH:
Приміщення №108-110; 113-116; 206-210; Ordinary Hazard (Group 1) – ОH1:
212-218; 131; 132. Room №125; 136; 219.
Приміщення з середньою пожежною
небезпекою (Група 1) – ОH1: Ordinary Hazard (Group 2) – ОH2:
Приміщення №125; 136; 219. Room №127; 134.
Приміщення з середньою пожежною
небезпекою (Група 2) – ОH2 Extra Hazard (Group 1) – ЕH1:
Приміщення №127; 134. Room №101-104; 201-204; 301-306; 401-
Приміщення з високою пожежною 405; 501-504.
небезпекою (Група 1) – ЕH1:
Приміщення №101-104; 201-204; 301-306; - Rectified spirit and ethanol warehouse
401-405; 501-504. building:
Light Hazard Occupancies - LH:
- Будівля складу спирту-сирцю та етанолу: Room №003.
Приміщення з низькою пожежною
небезпекою - LH: Ordinary Hazard (Group 1) – ОH1:
Приміщення №003. Room №009; 014; 201; 202.
Приміщення з середньою пожежною
небезпекою (Група 1) – ОH1: Extra Hazard (Group 1) – ЕH1:
Приміщення №009; 014; 201; 202. Room №006.
Приміщення з високою пожежною
небезпекою (Група 1) – ЕH1: Extra Hazard (Group 2) – ЕH2:
Приміщення №006. Room №007; 012; 005.
Підпис і дата Зам. інв №

Приміщення з високою пожежною


небезпекою (Група 2) – ЕH2: 2.1.2 The following rooms are equipped
Приміщення №007; 012; 005. with the foam-water deluge extinguishing
system (according to NFPA 11; 13; 15;
2.1.2 Автоматичною системою пінного 30):
дренчерного пожежогасіння обладнаються - Rectified spirit and ethanol warehouse
такі приміщення (відповідно до NFPA 11; 13; building:
15; 30):
- Будівля складу спирту-сирцю та етанолу:
Extra Hazard (Group 2) – ЕH2:
Інв. № ор.

Приміщення з високою пожежною Room №001; 002.

Sheet/Аркуш

Текст UBI-T-FD-ET01-E9500-DWF-003-00 5
Ch/Зм. №/ Sh/ № док Sig/Підп. Date/
Кільк Арк. Дата
небезпекою (Група 2) – ЕH2: Ethanol & rectified spirit shipment build.
Приміщення №001; 002.
Будівля відвантаження етанолу та 2.1.3 The Standpipe system, (wet)
приймання спирту-сирцю accepted Class III and equipped the
following building (according to NFPA 14;
2.1.3 Внутрішній протипожежний водопровід 30; SBC-801):
(вода) прийнято ІІІ класу і передбачено у - Main manufacturing building;
таких будівлях (відповідно до NFPA 14; 30; - Rectified spirit and ethanol warehouse
SBC-801): building (except rooms 001; 002).
- Головний виробничий корпус;
- Будівля складу спирту-сирцю та етанолу (за 2.1.4 The Standpipe system, (foam-water)
виключенням приміщень 001; 002). accepted Class III equipped the following
building (according to NFPA 11; 14; 30;
2.1.4 Внутрішній протипожежний водопровід SBC-801):
(піна) прийнято ІІІ класу і передбачено у - Rectified spirit and ethanol warehouse
таких будівлях (відповідно до NFPA 11; 14; building – only rooms 001; 002.
30; SBC-801):
- Будівля складу спирту-сирцю та етанолу –
тільки приміщення 001; 002.

2.2 Характеристики системи: 2.2 System characteristics:


2.2.1 Вогнегасна речовина: 2.2.1 Suppression agent:
- для перелічених у п.2.1.1; 2.1.3 – вода; - for listed in 2.1.1 and 2.1.3 – water;
- для перелічених у п.2.1.2; 2.1.4 – - for listed in 2.1.2 and 2.1.4 - 1% solution
спиртостійка 1% піна низької кратності synthetic, alcohol-resistant low-expansion
ARCTIC-1x1-LV-ATC-F foam ARCTIC-1x1-LV-ATC-F

2.2.2 Захист приміщень передбачено по 2.2.2 Density/Area Method used according


розрахунковій прощі відповідно до NFPA 13 to 11.2.3.2 and Fig. 11.2.3.1.1 NFPA 13
п.11.2.3.2 та Рис.11.2.3.1.1.
Підпис і дата Зам. інв №

2.2.3 Захист приміщення 007 - розташоване у 2.2.3 Room 007 located in the Rectified
Будівлі складу спирту-сирцю та етанолу, spirit and ethanol warehouse building
включаючи зрошувачі, що розташовані у protected with sprinkler system including
внутрішньо стелажному просторі in-rack sprinklers in accordance with
передбачено відповідно до NFPA 13 17.2.1.4 (11) NFPA 13
п.17.2.1.4 (11).

2.2.4 Захист приміщення 005 - розташоване у 2.2.4 Room 005 located in the Rectified
Будівлі складу спирту-сирцю та етанолу, spirit and ethanol warehouse building
Інв. № ор.

включаючи зрошувачі, що розташовані у protected with sprinkler system including

Sheet/Аркуш

Текст UBI-T-FD-ET01-E9500-DWF-003-00 5
Ch/Зм. №/ Sh/ № док Sig/Підп. Date/
Кільк Арк. Дата
внутрішньо стелажному просторі in-rack sprinklers in accordance with
передбачено відповідно до NFPA 30: NFPA 30:
- для стельових зрошувачів відповідно до - for ceiling sprinklers as described in
п.16.6.2.7; 16.6.2.7;
- для зрошувачів, що розташовані у - for in-rack sprinklers as described in
внутрішньо стелажному просторі відповідно 16.6.1.2; Fig.16.6.1.1(c) and 16.6.1.4.
до п.16.6.1.2, Рис.16.6.1.1(c) та п.16.6.1.4.

2.2.5 Захист приміщень 001 та 002 - 2.2.5 Room 001 and 002 located in the
розташовані у Будівлі складу спирту-сирцю Rectified spirit and ethanol warehouse
та етанолу, передбачено системою building protected with foam-water deluge
дренчерного пінного пожежогасіння system in accordance with А.24.6.2.3
відповідно до NFPA 30 п.А.24.6.2.3; NFPA 11 NFPA 30; 5.5.4 NFPA 11; 7.2.1.3 NFPA
п.5.5.4; NFPA 15 п.7.2.1.3. У розрахунок 15. In the calculations accepted bigger
прийняте більше значення інтенсивності value of density (20.4 (L/min)/m2)
(20.4 (L/min)/m2)/ Час роботи системи The extinguishment duration accepted –
прийнято – 30хв. 30min.

2.2.6 Для спринклерної системи 2.2.6 Automatic activation of the sprinklers


передбачається автоматичний пуск extinguishing system provided.
пожежогасіння.
Для дренчерної – автоматичний, ручний Automatic and manual electrical activation
(електричний) of the deluge extinguishing system provided.
Для системи внутрішнього протипожежного Standpipe System is automatic-wet.
водопроводу - автоматичний.

2.2.7 Для всіх систем передбачені окремі 2.2.7 All systems have individual fire
патрубки для підключення пожежної техніки. department connections.

2.2.8 В дренчерній системи пінного 2.2.8 For foam-water deluge extinguishing


Підпис і дата Зам. інв №

пожежогасіння для подачі 1% system a proportioner FIREMIKS 8000-1-


піноутворювача передбачається дозатор PP-F G8 is provided. Proportioner can
FIREMIKS 8000-1-PP-F G8 provide mixing 1 part foam concentrate to
99 parts water.

2.2.9 Для видачі сигналу про початок роботи 2.2.9 To actuate a fire alarm during flow of
систем автоматичного пожежогасіння water from the extinguishing systems used
прийнято вузли керування HD FIRE: HD FIRE alarm valve:
- для спринклерної системи - Model-H; - for sprinkler system - Model-H;
- для дренчерної системи - Model-H2; - for deluge system - Model-H2;
Інв. № ор.

2.2.10 В залежності від необхідних технічних 2.2.10 Sprinklers with different type and

Sheet/Аркуш

Текст UBI-T-FD-ET01-E9500-DWF-003-00 5
Ch/Зм. №/ Sh/ № док Sig/Підп. Date/
Кільк Арк. Дата
параметрів і місця встановлення проектом specifications are use in this project.
передбачені різні типи спринклерів. Type of sprinkler, room in which installed,
Тип спринклера, приміщення в якому density, area and calculated water
встановлено, інтенсивність зрошення, demand see table "Main characteristics"
розрахункова площа захисту та оп Sheet 1 and 6.
розрахункова витрата наведено в табл.
"Основні показники" на арк. 1 та 6.
2.2.11 Всередині приміщень, де передбачено 2.2.11 The warning audible/visual
дренчерне пінне пожежогасіння, appliances are provided:
передбачається попереджувальна - “Foam-water being released. Leave the
світлозвукова сигналізація «Піна. Виходь!». room” - inside the protected room;
Перед входом у ці приміщення, - “Foam-water being released. Do not
передбачається попереджувальна enter” - before entering the protected
світлозвукова сигналізація «Піна. Не room.
входити!».
Світлозвукова сигналізація вмикається The warning notification is activated
одночасно з надходженням сигналу на simultaneously when the system start to
відкриття вузла керування. work.

2.2.12 Розрахункові параметри необхідні для 2.2.12 The criteria with which fire
роботи систем пожежогасіння: extinguishing systems should work:

- Головний виробничий корпус - Main manufacturing building


-- Cпринклерна система водяного
пожежогасіння: -- Sprinkler extinguishing system:
---- розрахункова витрата – 3720 л/хв.; ---- water demand – 3720 l/min;
---- необхідний напір – 95 м. ---- working pressure – 95 m;
---- потрібний об'єм води – 350 м3. ---- water volume – 350 m3 .
-- Bнутрішній протипожежний водопровід: -- Standpipe system:
---- розрахункова витрата – 1896 л/хв.; ---- water demand – 1896 l/min;
Підпис і дата Зам. інв №

---- необхідний напір – 120 м. ---- working pressure – 120 m;


---- потрібний об'єм води – 60 м3. ---- water volume – 60 m3 .

- Будівля складу спирту-сирцю та етанолу - Rectified spirit and ethanol warehouse


-- Cпринклерна система водяного building:
пожежогасіння: -- Sprinkler extinguishing system:
---- розрахункова витрата – 5940 л/хв.; ---- water demand – 5940 l/min;
---- необхідний напір – 85 м. ---- working pressure – 85 m;
---- потрібний об'єм води – 540 м3. ---- water volume – 540 m3 .
Інв. № ор.

-- Дренчерна система пінного -- Foam-water deluge extinguishing

Sheet/Аркуш

Текст UBI-T-FD-ET01-E9500-DWF-003-00 5
Ch/Зм. №/ Sh/ № док Sig/Підп. Date/
Кільк Арк. Дата
пожежогасіння: system:
---- розрахункова витрата (вода) – 5570 л/хв.; ---- water demand – 5570 l/min;
---- потрібний об'єм води – 170 м3. ---- water volume – 170 m3 .
---- розрахункова витрата (піна) – 56 л/хв.; ---- foam concentrate demand – 56 l/min;
---- потрібний об'єм піни – 1,7 м3. ---- foam concentrate volume – 1,7 m3 .
---- необхідний напір – 80 м. ---- working pressure – 80 m;
-- Внутрішній протипожежний водопровід: -- Standpipe system (wet):
---- розрахункова витрата – 1896 л/хв.; ---- water demand – 1896 l/min;
---- необхідний напір – 90 м. ---- working pressure – 90 m;
---- потрібний об'єм води – 60 м3. ---- water volume – 60 m3 .
-- Внутрішній протипожежний водопровід: -- Standpipe system (foam-water):
---- розрахункова витрата (вода) – 600 л/хв.; ---- water demand – 600 l/min;
---- потрібний об'єм води – 18 м3. ---- water volume – 18 m3 .
---- розрахункова витрата (піна) – 6 л/хв.; ---- foam concentrate demand – 6 l/min;
---- потрібний об'єм піни – 0,18 м3. ---- foam concentrate volume – 0,18 m3 .
---- необхідний напір – 80 м. ---- working pressure – 80 m;

2.2.13 Передбачається наявність на об’єкті 2.2.13 The facility should have 100%
100% резервного запасу піноконцентрату. reserve of foam concentrate.

2.2.14. Для подачі піноконцентрату 2.2.14. Stainless steel pipes used for the
використовуються труби з нержавіючої сталі. supply foam concentrate.
Труби з’єднуються за допомогою фітингів Pipes connected using fittings or welding.
або зварювання.

3. ЕЛЕКТРОПОСТАЧАННЯ. 3. POWER SUPPLY


3.1 Система пожежогасіння забезпечується 3.1 The extinguishing system provided by
двома джерелами живлення – основним і two power supplies: primary and
резервним. secondary.
Живлення повинно бути забезпечено The power supply shall be provided from
Підпис і дата Зам. інв №

системи аварійного живлення відповідно до an emergency power system in


вимог NFPA 70; NFPA-110, SBC-801. accordance with the requirements of
NFPA 70; NFPA-110, SBC-801.
Інв. № ор.

4 БЕЗПЕКА ПЕРСОНАЛУ. 4 PERSONNEL SAFETY.

Sheet/Аркуш

Текст UBI-T-FD-ET01-E9500-DWF-003-00 5
Ch/Зм. №/ Sh/ № док Sig/Підп. Date/
Кільк Арк. Дата
4.1 Персонал, який монтує протипожежні 4.1 The staff who mounting fire-fighting
системи повинен пройти інструктаж з питань systems must study of safety instruction
техніки безпеки

4.2 Проектом передбачена попереджувальна 4.2 Provides a warning alarm for staff.
сигналізація для персоналу.

5. ВСТАНОВЛЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ 5 INSTALLATION AND MAINTENANCE.


ОБСЛУГОВУВАННЯ
5.1 Персонал, який встановлює, випробовує 5.1 Personnel that install, test, and
та обслуговує системи пожежогасіння, maintain fire extinguishing systems shall
повинен мати знання і досвід щодо have knowledge and experience of the
встановлення і технічного обслуговування, install and maintenance requirements
що містяться в посібнику з проектування, contained in manufacturer’s design,
встановлення та технічного обслуговування installation, and maintenance manual.
виробника.

5.2 Вузли керування та інше обладнання 5.2 Alarm valve and other equipment shall
пожежогасіння повинно бути встановлені installed according to the manufacturer’s
відповідно до тех. документації виробника. listed installation manual.

5.3 Зрошувачі повинні бути закріплені таким 5.3 Sprinklers shall supported to prevent
чином, щоб запобігти переміщенню насадки its movement during discharge.
під час випуску вогнегасної речовини.

5.4 Кріплення труб повинні бути встановлені 5.4 All pipe supports shall installed to
таким чином, щоб запобігати поперечному prevent lateral movement of supported
переміщенню підтримуваної труби під час pipe during system discharge while
випуску вогнегасної речовини, дозволяючи permitting longitudinal movement to
при цьому поздовжні переміщення для accommodate expansion and contraction
Підпис і дата Зам. інв №

пристосування до розширення та звуження, caused by temperature changes.


викликаного змінами температури. Rigid hangers shall installed wherever a
Кріплення повинні бути встановлені всюди, change in elevation or direction occurs.
де відбувається зміна висоти або напрямку. Hanging, Bracing, and Restraint of System
При влаштуванні кріплень керуватись Piping according to Chapter 9 NFPA 13.
розділом 9 NFPA 13

5.5 Трубопровідна мережа повинна бути 5.5 The pipe network shall be free of
очищена від твердих часток і залишків масла particulate matter and oil residue before
перед встановленням зрошувачів. installation of nozzles or sprinklers.
Інв. № ор.

Sheet/Аркуш

Текст UBI-T-FD-ET01-E9500-DWF-003-00 5
Ch/Зм. №/ Sh/ № док Sig/Підп. Date/
Кільк Арк. Дата

You might also like