Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 112

CD RDS RECEIVER

AUTORADIO CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

English
Français
Español
DEH-P8400BH
DEH-P7400HD Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Section

01 Contents Before you start

Before you start Additional information Thank you for purchasing this PIONEER
MODEL NO.: DEH-P7400HD
Information to User 2 Troubleshooting 29 product
This device complies with Part 15 of the FCC
The Safety of Your Ears is in Your Error messages 29 To ensure proper use, please read through this
Rules. Operation is subject to the following
Hands 3 Handling guidelines 31 manual before using this product. It is especially
two conditions:
About this unit 3 Compressed audio compatibility (disc, important that you read and observe WARN-
(1) this device may not cause harmful interfer-
After-sales service for Pioneer USB) 32 INGs and CAUTIONs in this manual. Please
ence, and (2) this device must accept any in-
products 3 iPod compatibility 33 keep the manual in a safe and accessible place for
terference received, including interference
In case of trouble 3 Sequence of audio files 33 future reference.
that may cause undesired operation.
Visit our website 3 Bluetooth profiles 33
Demo mode 4 Copyright and trademark 33
About this manual 4 Specifications 34 FCC ID: AJDK045
MODEL NO.: DEH-P8400BH Information to User
Operating this unit IC: 775E-K045
Head unit 4 This device complies with Part 15 of FCC Alteration or modifications carried out with-
Remote control 4 Rules and Industry Canada licence-exempt out appropriate authorization may invalidate
Set up menu 5 RSS standard(s). Operation is subject to the the user’s right to operate the equipment.
Basic operations 5 following two conditions: (1) this device may
Use and care of the remote control 6 not cause interference, and (2) this device
Menu operations identical for function must accept any interference, including inter-
settings/audio adjustments/initial ference that may cause undesired operation
settings/lists 6 of this device.
Tuner 7 This transmitter must not be co-located or op-
CD/CD-R/CD-RW and USB storage erated in conjunction with any other antenna
devices 8 or transmitter.
iPod 9 The antenna for Bluetooth cannot be removed
Using Pandoraâ 10 (or replaced) by user.
Audio adjustments 11 This equipment complies with FCC/IC radia-
Using Bluetooth wireless technology 12 tion exposure limits set forth for an uncon-
Initial settings 14 trolled environment and meets the FCC radio
Other functions 16 frequency (RF) Exposure Guidelines in Sup-
plement C to OET65 and RSS-102 of the IC
Available accessories radio frequency (RF) Exposure rules. This
Bluetooth Audio 18 equipment has very low levels of RF energy
Bluetooth telephone 19 that it deemed to comply without maximum
XM tuner 22 permissive exposure evaluation (MPE). But it
SIRIUS Satellite Radio tuner 23 is desirable that it should be installed and op-
erated keeping the radiator at least 20 cm or
Installation more away from person’s body (excluding ex-
Connections 25 tremities: hands, wrists, feet and ankles).
Installation 26
Installing the microphone 28

2 En
Section

Before you start Before you start 01

ESTABLISH A SAFE LEVEL: After-sales service for


Note CAUTION:
! Set your volume control at a low setting.
Pioneer products

English
This equipment has been tested and found USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
! Slowly increase the sound until you can hear
to comply with the limits for a Class B digital PERFORMANCE OF PROCEDURES
it comfortably and clearly, without distortion. Please contact the dealer or distributor from
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
! Once you have established a comfortable where you purchased this unit for after-sales
These limits are designed to provide reason- MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
sound level, set the dial and leave it there. service (including warranty conditions) or any
able protection against harmful interference EXPOSURE.
other information. In case the necessary infor-
in a residential installation. This equipment CAUTION:
BE SURE TO OBSERVE THE mation is not available, please contact the com-
generates, uses and can radiate radio fre- THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
FOLLOWING GUIDELINES: panies listed below:
quency energy and, if not installed and used WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
! Do not turn up the volume so high that you Please do not ship your unit to the companies at
in accordance with the instructions, may EYE HAZARD.
can’t hear what’s around you. the addresses listed below for repair without ad-
cause harmful interference to radio commu- vance contact.
! Use caution or temporarily discontinue use
nications. However, there is no guarantee
in potentially hazardous situations.
that interference will not occur in a particu- CAUTION
! Do not use headphones while operating a
lar installation. If this equipment does cause ! Do not allow this unit to come into contact U.S.A.
motorized vehicle; the use of headphones
harmful interference to radio or television re- with liquids. Electrical shock could result. Pioneer Electronics (USA) Inc.
may create a traffic hazard and is illegal in
ception, which can be determined by turning Also, damage to this unit, smoke, and over- CUSTOMER SUPPORT DIVISION
many areas.
the equipment off and on, the user is encour- heating could result from contact with P.O. Box 1760
aged to try to correct the interference by one liquids. Long Beach, CA 90801-1760
or more of the following measures: About this unit ! Always keep the volume low enough to hear 800-421-1404
- Reorient or relocate the receiving antenna. outside sounds. CANADA
- Increase the separation between the equip- The tuner frequencies on this unit are allocated Pioneer Electronics of Canada, Inc.
! Avoid exposure to moisture.
ment and receiver. for use in North America. Use in other areas CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
! If the battery is disconnected or discharged,
- Connect the equipment into an outlet on a may result in poor reception. 340 Ferrier Street
any preset memory will be erased.
circuit different from that to which the re- Unit 2
ceiver is connected. Important (Serial number) Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
- Consult the dealer or an experienced radio/ WARNING 1-877-283-5901
Handling the cord on this product or cords asso- The serial number is located on the bottom of
TV technician for help. 905-479-4411
ciated with accessories sold with the product this unit. For your own security and conven-
may expose you to chemicals listed on proposi- ience, be sure to record this number on the en-
tion 65 known to the State of California and closed warranty card.
For warranty information please see the Limited
The Safety of Your Ears is in other governmental entities to cause cancer and
Warranty sheet included with this unit.
Note
Your Hands birth defect or other reproductive harm. Wash
Function setting operations are completed even
hands after handling.
Get the most out of your equipment by playing it if the menu is cancelled before the operations
at a safe level—a level that lets the sound come are confirmed.
In case of trouble
through clearly without annoying blaring or dis- Should this unit fail to operate properly, please
tortion and, most importantly, without affecting contact your dealer or nearest authorized
your sensitive hearing. Sound can be deceiving. PIONEER Service Station.
Over time, your hearing “comfort level” adapts to
higher volumes of sound, so what sounds “nor-
mal” can actually be loud and harmful to your Visit our website
hearing. Guard against this by setting your http://www.pioneerelectronics.com
equipment at a safe level BEFORE your hearing in Canada
adapts.

En 3
Section

01 Before you start Operating this unit

02
http://www.pioneerelectronics.ca Head unit Part Part
! Learn about product updates (such as firm-
ware updates) for your product. (DEH-P8400BH) AUX input jack
! Register your product to receive notices 1 2 3 4 56 1 SRC/OFF 8 (3.5 mm stereo
about product updates and to safeguard pur- jack)
chase details in our files in the event of loss
2 (list) 9 /
or theft.
! Access owner’s manuals, spare parts infor- MULTI-CONTROL
3 LEVER a
mation, service information, and much (M.C.)
more.
d c b a 9 87 4 Disc loading slot b /DISP

5 h (eject) c BAND/ (iPod)


Demo mode Part Part
6 CLOCK d MIX
Important AUX input jack
! Failure to connect the red lead (ACC) of this 7 Detach button
1 SRC/OFF 8 (3.5 mm stereo
unit to a terminal coupled with ignition jack)
switch on/off operations may lead to battery
drain. 2 (list) 9 / CAUTION
! Remember that if the feature demo contin- Use a Pioneer USB cable when connecting the
MULTI-CONTROL
ues operating when the car engine is turned 3 LEVER a USB audio player/USB memory device as devi-
(M.C.)
off, it may drain battery power. ces connected to the unit directly will protrude
4 Disc loading slot b /DISP out, which is dangerous.
The demo starts automatically if you do not oper- Do not use unauthorized products.
5 h (eject) c BAND/ (iPod)
ate this unit within about 30 seconds since it
was last operated or if the ignition switch is set PHONE (phone/
6 d MIX Remote control
to ACC or ON while it is turned off. To cancel the on hook)
demo mode, press and hold ( /DISP). Press 7 Detach button Remote controller buttons marked with the
and hold ( /DISP) again to start. You can also same numbers as on the unit operate in the
deactivate demo mode in the initial settings. Se- same way as the corresponding unit button re-
(DEH-P7400HD)
lect Demonstration (demo display setting) and gardless of button name.
turn off the demo display. For details, refer to Ini- 1 2 3 4 56
(DEH-P8400BH)
tial settings on page 14.
e

About this manual


! In the following instructions, USB memories c f
and USB audio players are collectively re- d c b a 9 87 k g
ferred to as “USB storage device”.
! In this manual, iPod and iPhone will be re- j h
ferred to as “iPod”. 1 b
i

4 En
Section

Operating this unit Operating this unit 02

If you select NO, you cannot set up in the set up 5 To finish your settings, turn M.C. to select
Part Operation Part Operation
menu. YES.

English
Press to increase or decrease Press to increase or decrease # If you prefer to change your setting again, turn
e VOLUME e VOLUME 3 Press M.C. to select.
volume. volume. M.C. to switch to NO.

Press to mute. Press again to Press to mute. Press again to 4 Perform the following procedures to set
f MUTE f MUTE 6 Press M.C. to select.
unmute. unmute. the menu.
To proceed to the next menu option, you need to Notes
Press to perform manual seek Press to perform manual seek
tuning, fast forward, reverse tuning, fast forward, reverse confirm your selection. ! Because demonstration mode is the function
g a/b/c/d and track search controls. g a/b/c/d and track search controls.
for displaying at stores, do not use this func-
Also used for controlling func- Also used for controlling func- Language select (multi-language) tion while driving.
tions. tions.
! You can set up the menu options in the initial
1 Turn M.C. to select the desired language. settings. For details about the settings, refer
While operating the phone, Press to select an audio func- English—Français—Español to Initial settings on page 14.
h AUDIO
h press to end a call or reject an tion. 2 Press M.C. to confirm the selection. ! You can cancel set up menu by pressing
incoming call. SRC/OFF.
Press to pause or resume play- Calendar (setting the date)
i e
Press to pause or resume play- back.
i e
back.
Press to select functions. 1 Turn M.C. to change the year. Basic operations
Press to start talking on the FUNC- Press and hold to recall the ini- 2 Press M.C. to select day.
j 3 Turn M.C. to change the day.
Important
j phone while operating a TION tial setting menu when the
4 Press M.C. to select month. ! Handle gently when removing or attaching
phone. sources are off.
5 Turn M.C. to change the month. the front panel.
Press to display the disc title, Press to display the disc title, 6 Press M.C. to confirm the selection. ! Avoid subjecting the front panel to excessive
track title, folder, or file list de- track title, folder, or file list de- shock.
LIST/ LIST/ Clock (setting the clock)
k pending on the source. k pending on the source. ! Keep the front panel out of direct sunlight
ENTER ENTER
While in the operating menu, While in the operating menu, and high temperatures.
1 Turn M.C. to adjust hour.
press to control functions. press to control functions. ! To avoid damaging the device or vehicle inte-
2 Press M.C. to select minute.
rior, remove any cables and devices attached
3 Turn M.C. to adjust minute.
(DEH-P7400HD) to the front panel before detaching it.
4 Press M.C. to confirm the selection.
e Set up menu
Contrast (display contrast setting)
When you turn the ignition switch to ON after in-
stallation, set up menu appears on the display. 1 Turn M.C. to adjust the contrast level.
c f You can set up the menu options below. 0 to 15 is displayed as the level is increased or
k g decreased.
1 After installation of this unit, turn the 2 Press M.C. to confirm the selection.
j h ignition switch to ON.
Demonstration (demo display setting)
1 b SET UP appears.
i 2 Turn M.C. to switch to YES. 1 Turn M.C. to set the demo display to off.
# If you do not operate for 30 seconds, the set up 2 Press M.C. to confirm the selection.
menu will not be displayed. Quit appears.
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C.
to switch to NO.

En 5
Section

02 Operating this unit Operating this unit

Removing the front panel to protect your unit from Selecting a source Use and care of the remote ! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environ-
theft 1 Press SRC/OFF to cycle between: control mental public institutions’ rules that apply in
1 Press the detach button to release the front XM (XM tuner)—SIRIUS (SIRIUS tuner)—
your country/area.
panel. TUNER (tuner)—CD (CD player)—USB (USB Using the remote control ! “Perchlorate Material – special handling may
2 Push the front panel upward (M) and then pull storage device)/iPod (iPod connected using 1 Point the remote control in the direction of the apply.
it toward (N) you. USB input)—Pandora (Pandora)—EXT (exter- front panel to operate. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
nal unit 1)—EXT (external unit 2)—AUX1 When using for the first time, pull out the film perchlorate. (Applicable to California,
(AUX1)—AUX2 (AUX2)—BT Audio (BT audio) protruding from the tray. U.S.A.)”
—TEL (BT telephone)
Replacing the battery
Adjusting the volume 1 Slide the tray out on the back of the remote Important
1 Turn M.C. to adjust the volume. control. ! Do not store the remote control in high tem-
2 Insert the battery with the plus (+) and minus peratures or direct sunlight.
3 Always keep the detached front panel in a pro-
(–) poles aligned properly. ! The remote control may not function properly
tection device such as a protection case.
CAUTION in direct sunlight.
Re-attaching the front panel For safety reasons, park your vehicle when re- ! Do not let the remote control fall onto the
1 Slide the front panel to the left. moving the front panel. floor, where it may become jammed under
Make sure to insert the tabs on the left side of the brake or accelerator pedal.
the head unit into the slots on the front panel. Notes
! When this unit’s blue/white lead is con-
nected to the vehicle’s auto-antenna relay Menu operations identical
control terminal, the vehicle’s antenna ex-
WARNING
for function settings/audio
tends when this unit’s source is turned on.
To retract the antenna, turn the source off. ! Keep the battery out of the reach of children. adjustments/initial settings/
! If plug and play is on and either an iPhone or Should the battery be swallowed, consult a lists
iPod touch is connected, it may take time for doctor immediately.
2 Press the right side of the front panel until it is your source to switch. Refer to ! Batteries (battery pack or batteries installed) Returning to the previous display
firmly seated. USB plug&play (plug and play) on page 15. must not be exposed to excessive heat such Returning to the previous list/category. (the folder/
If you cannot attach the front panel to the ! TEL (BT telephone) is available on DEH- as sunshine, fire or the like. category one level higher.)
head unit successfully, make sure that you are P7400HD only when a Bluetooth adapter (e. 1 Press /DISP.
placing the front panel onto the head unit cor- g. CD-BTB200) is connected to the unit.
CAUTION Turning the demo display on or off
rectly. Forcing the front panel into place may
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. 1 Press and hold /DISP.
result in damage to the front panel or head
! Remove the battery if the remote control is
unit. Returning to the ordinary display
not used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is Canceling the initial setting menu
Turning the unit on
1 Press BAND/ .
1 Press SRC/OFF to turn the unit on. incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type. Returning to the ordinary display from the list/cat-
Turning the unit off
! Do not handle the battery with metallic tools. egory
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
! Do not store the battery with metallic ob- 1 Press BAND/ .
off.
jects.
Selecting a function or list
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery. 1 Turn M.C. or LEVER.
! In this manual, “Turn M.C.” is used to describe
the operation used to select a function or list.

6 En
Section

Operating this unit Operating this unit 02

Tuner # Press BAND/ or (list) to return to the ordi-


Selecting a band
nary display.
1 Press BAND/ until the desired band (FM-1,

English
About HD Radioä broadcasting iTunesâ Tagging provides you the opportunity to discover FM-2,FM-3 for FM or AM) is displayed.
HD Radioä broadcasting is high quality audio a wide range of content and the means to “tag” that con- Switching the display
tent for later review and purchase from the iTunesâ Store. Manual tuning (step by step)
and data services. HD Radio broadcasting is Desired information can be displayed while tag
1 Turn LEVER.
brought to you by your local FM/AM stations. information has been broadcasting.
Basic operations ! When an analog station is received, tuning
HD Radio broadcasting features the following:
down operation is conducted within the
! High quality audio Selecting the desired text information
1 23 4 5 6 7 8 analog broadcasting. (6 d 2)
! FM multicasting 1 Press /DISP.
! If a digital broadcast is not yet received,
! Data services Frequency or program service name—song
tuning-up operation tunes in the next ana-
title and artist name
log station. (2 d 6)

Using iTunes tagging


9 This function can be operated with the following
iPod models.
1 TAG indicator — iPod touch 4th generation
2 Tags transferring indicator — iPod touch 3rd generation
3 Signal reception status indicator — iPod touch 2nd generation
When digital signal is received, is dis- — iPod touch 1st generation
played. Otherwise, is displayed. — iPod classic 160GB
4 Band indicator — iPod classic 120GB
5 5 (stereo) indicator Seeking
— iPod classic
6 LOC indicator 1 Turn and hold down LEVER.
— iPod nano 6th generation
Appears when local seek tuning is on. ! While turning and holding down LEVER,
— iPod nano 5th generation
7 Preset number indicator you can skip stations. Seek tuning starts
— iPod nano 4th generation
8 Signal level indicator as soon as you release LEVER.
— iPod nano 3rd generation
9 Frequency indicator — iPhone 4
Storing and recalling stations — iPhone 3GS
— iPhone 3G
Program Service Data: Contributes to the superior user for each band
experience of HD Radio Technology. Presents song name, — iPhone
artist, station IDs, HD2/HD3 Channel Guide, and other rel- 1 Press (list). However, tag information can be stored in this
evant data streams. The preset screen is displayed. unit even while other iPod models are used.
The song information (tag) can be saved from
2 Use M.C. to store the selected frequency the broadcasting station to your iPod. The songs
Adjacent to traditional main stations are extra local FM in the memory. will show up in a playlist called “Tagged playlist”
channels. These HD2/HD3 Channels provide new, original Turn to change the preset number. Press and in iTunes the next time you sync your iPod. Then
music as well as deep cuts into traditional genre. hold to store. you can directly buy the songs you want from
the iTunes Store.
3 Use M.C. to select the desired station. ! The tagged songs and the song that you can
Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables
Turn to change the station. Press to select. buy from the iTunes Store may be different.
local radio stations to broadcast a clean digital signal. # You can also change the station by pressing Make sure to confirm the song before you
AM sounds like today’s FM and FM sounds like a CD. or . make the purchase.

En 7
Section

02 Operating this unit Operating this unit

Shows the bit rate or sampling frequency of


Storing the tag information to this unit Seek tuning setting can be changed between digi- Returning to root folder
the current track (file) when the compressed
1 Tune in to the broadcast station. tal station seek (Seek HD) and all station seek 1 Press and hold BAND/ .
audio is playing.
2 Press and hold M.C. if TAG is indicated in the (Seek ALL) depending on the reception status.
! When playing back VBR (variable bit Switching between compressed audio and CD-DA
display while desired song is broadcasting. 1 Press M.C. to select your favorite setting.
rate)-recorded AAC files, the average bit 1 Press BAND/ .
! While storing the tag data on this unit, Seek ALL—Seek HD
rate value is displayed. However, depend-
TAG flashes. Switching between playback memory devices
Blending (reception mode) ing on the software used to decode AAC
You can switch between playback memory devices
Storing the tagged information to your iPod files, VBR may be displayed.
If a digital broadcast reception condition gets on USB storage devices with more than one Mass
1 Connect the iPod to this unit and transfer this 2 Folder number indicator
poor, this unit automatically switches to the ana- Storage Device-compatible memory device.
unit’s tag information to the iPod. Shows the folder number currently playing
log broadcast of the same frequency level. If this 1 Press BAND/ .
when the compressed audio is playing.
function is set to on, the tuner switches between ! You can switch between up to 32 different
3 Track number indicator
Function settings digital broadcast and analog broadcast automati-
4 PLAY/PAUSE indicator
memory devices.
cally. If this function is off, reception will be con-
1 Press M.C. to display the main menu. 5 S.Rtrv indicator
ducted within an analog broadcast. Notes
Appears when Sound Retriever function is
1 Press M.C. to turn this function on or off. ! When playing compressed audio, there is no
2 Turn M.C. to change the menu option on.
6 Song time (progress bar) sound during fast forward or reverse.
and press to select FUNCTION.
Note 7 Play time indicator ! Disconnect USB storage devices from the
If Seek mode is set to Seek HD and Blending is unit when not in use.
3 Turn M.C. to select the function.
set to off, the tuner cannot receive broadcasts. Playing a CD/CD-R/CD-RW
After selecting, perform the following proce-
dures to set the function.
In this case, the seek mode or reception mode is 1 Insert the disc into the disc loading slot with Displaying text information
changed automatically as follows: the label side up.
! When Seek mode is set to Seek HD, if you Selecting the desired text information
BSM (best stations memory) Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
switch Blending from on to off, Seek mode is 1 Press /DISP.
BSM (best stations memory) automatically stores changed to Seek ALL. 1 Press h (eject).
the six strongest stations in the order of their sig- ! When Blending is set to off, if you switch Playing songs on a USB storage device Notes
nal strength. Seek mode from Seek ALL to Seek HD, 1 Use a Pioneer USB cable to connect the USB ! Depending on the version of iTunes used to
1 Press M.C. to turn BSM on. Blending is changed to on. storage device to the unit. write MP3 files to a disc or media file types,
To cancel, press M.C. again. ! Plug in the USB storage device using the USB incompatible text stored within an audio file
cable. may be displayed incorrectly.
Local (local seek tuning) CD/CD-R/CD-RW and USB ! Text information items that can be changed
Local seek tuning lets you tune in to only those storage devices Stopping playback of files on a USB storage de- depend on the media.
radio stations with sufficiently strong signals for vice
good reception. Basic operations ! You may disconnect the USB storage device at
Selecting and playing files/
1 Press M.C. to select the desired setting. any time.
1 2 3 tracks from the name list
FM: OFF—Level 1—Level 2—Level 3—Level Selecting a folder
4 1 Press or . 1 Press (list) to switch to the file/track
AM: OFF—Level 1—Level 2 name list mode.
The highest level setting allows reception of Selecting a track
only the strongest stations, while lower levels 1 Turn LEVER.
allow the reception of weaker stations. Fast forwarding or reversing
4 5 6 7
Seek mode (seek mode) 1 Turn and hold down LEVER to the right or left.
1 Bit rate/sampling frequency indicator

8 En
Section

Operating this unit Operating this unit 02

2 Use both LEVER and M.C. to select the de- Notes Notes
Sound Retriever (sound retriever)
sired file name (or folder name). ! The iPod cannot be turned on or off when the ! You can play playlists created with the PC ap-

English
Automatically enhances compressed audio and control mode is set to AUDIO. plication (MusicSphere). The application will
Changing the file or folder name restores rich sound. ! Disconnect headphones from the iPod be- be available on our website.
1 Turn LEVER. 1 Press M.C. to select the desired setting. fore connecting it to this unit. ! Playlists that you created with the PC appli-
1—2—OFF (off) ! The iPod will turn off about two minutes after cation (MusicSphere) are displayed in abbre-
Playing
OFF (off)—1—2 (MIXTRAX) the ignition switch is set to OFF. viated form.
1 When a file or track is selected, press M.C.
1 is effective for low compression rates, and 2
Viewing a list of the files (or folders) in the se- is effective for high compression rates. Displaying text information Playing songs related to the
lected folder currently playing song
1 When a folder is selected, press M.C. Selecting the desired text information You can play songs from the following lists.
Playing a song in the selected folder iPod 1 Press /DISP. • Album list of the currently playing artist
1 When a folder is selected, press and hold M.C. • Song list of the currently playing album
Basic operations
Browsing for a song • Album list of the currently playing genre

Function settings 1 2 3
1 Press (list) to switch to the top menu 1 Press and hold M.C. to switch to link play
1 Press M.C. to display the main menu. of the list search. mode.

2 Turn M.C. to change the menu option 2 Use M.C. to select a category/song. 2 Turn M.C. to change the mode; press to
and press to select FUNCTION. select.
4 5 6 7 Changing the name of the song or category ! Artist – Plays an album of the artist currently
3 Turn M.C. to select the function. 1 Turn M.C. being played.
After selecting, perform the following proce- 1 Repeat indicator Playlists (playlists)—Artists (artists)—Albums ! Album – Plays a song from the album cur-
dures to set the function. 2 Song number indicator (albums)—Songs (songs)—Podcasts (pod- rently being played.
3 Shuffle indicator casts)—Genres (genres)—Composers (com- ! Genre – Plays an album from the genre cur-
Play mode (repeat play) 4 PLAY/PAUSE indicator posers)—Audiobooks (audiobooks) rently being played.
5 S.Rtrv indicator The selected song/album will be played after the
Playing
1 Press M.C. to select a repeat play range. Appears when Sound Retriever function is currently playing song.
1 When a song is selected, press M.C.
CD/CD-R/CD-RW on.
Notes
! Disc repeat – Repeat all tracks 6 Song time (progress bar) Viewing a list of songs in the selected category
7 Play time indicator 1 When a category is selected, press M.C. ! The selected song/album may be canceled if
! Track repeat – Repeat the current track
you operate functions other than link search
! Folder repeat – Repeat the current folder
Playing a song in the selected category (e.g. fast forward and reverse).
USB audio player/USB memory Playing songs on an iPod 1 When a category is selected, press and hold ! Depending on the song selected to play, the
! All repeat – Repeat all files 1 Connect an iPod to the USB cable using an M.C. end of the currently playing song and the be-
! Track repeat – Repeat the current file iPod Dock Connector.
ginning of the selected song/album may be
! Folder repeat – Repeat the current folder Searching the list by alphabet
Selecting a track (chapter) 1 When a list for the selected category is dis- cut off.
Random mode (random play) 1 Turn LEVER. played, press to switch to alphabet search
Fast forwarding or reversing mode. Operating this unit’s iPod
1 Press M.C. to turn random play on or off.
1 Turn and hold down LEVER to the right or left. 2 Turn M.C. to select a letter. function from your iPod
Pause (pause) 3 Press M.C. to display the alphabetical list. You can listen to the sound from your iPod appli-
Selecting an album
cations using your car’s speakers, when APP is
1 Press M.C. to pause or resume. 1 Press or .
selected.

En 9
Section

02 Operating this unit Operating this unit

This function is not compatible with the follow- ! Current Pandora account (Free account and paid
Play mode (repeat play) Sound Retriever (sound retriever)
ing iPod models. accounts available from Pandora; create a free
— iPod with video account online at
1 Press M.C. to select a repeat play range. 1 Press M.C. to select the desired setting.
— iPod nano 1st generation ! Repeat One – Repeat the current song
http://www.pandora.com/register or through the
1—2—OFF (off)
APP Mode is compatible with the following iPod Pandora application for the iPhone).
! Repeat All – Repeat all songs in the se- OFF (off)—1—2 (MIXTRAX)
models. ! iPhone Data Plan.
lected list 1 is effective for low compression rates, and 2
! iPod touch 4th generation (software version Note: If the Data Plan for your iPhone does not
is effective for high compression rates.
4.1 or later) Shuffle mode (shuffle) provide for unlimited data usage, additional
! iPod touch 3rd generation (software version charges from your carrier may apply for accessing
1 Press M.C. to select your favorite setting. Notes the Pandora service via 3G and/or EDGE net-
3.0 or later)
! iPod touch 2nd generation (software version ! Shuffle Songs – Play back songs in the se- ! Switching the control mode to iPod pauses works.
3.0 or later) lected list in random order. song playback. Operate the iPod to resume ! Connection to the Internet via 3G, EDGE or Wi-Fi
! iPod touch 1st generation (software version ! Shuffle Albums – Play back songs from a playback. network.
3.0 or later) randomly selected album in order. ! The following functions are still accessible ! Optional Pioneer adapter cable connecting your
! iPod nano 6th generation (software version ! Shuffle OFF – Cancel random play. from the unit even if the control mode is set iPhone to the Pioneer car audio/video products.
1.0 or later) to iPod/APP.
Shuffle all (shuffle all)
! iPod nano 5th generation (software version — Pausing Limitations:
1.0.2 or later) — Fast forward/reverse
1 Press M.C. to turn shuffle all on. ! Access to the Pandora service will depend on the
! iPhone 4 (software version 4.1 or later) — Track up/down
To turn off, set Shuffle mode in the FUNC- availability of a cellular and/or Wi-Fi network for
! iPhone 3GS (software version 3.0 or later) ! When the control mode is set to iPod/APP, purposes of allowing your iPhone to connect to
TION menu to off.
! iPhone 3G (software version 3.0 or later) only Pause or Sound Retriever is available. the Internet.
! iPhone (software version 3.0 or later) Link play (link play) ! The browse function cannot be operated ! Pandora’s service is currently only available in
1 Press BAND/ to switch the control mode. from this unit. the U.S.
1 Press M.C. to display the setting mode.
! iPod – This unit’s iPod function can be ! Ability of the Pioneer car audio/video products to
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
operated from the connected iPod.
! APP – Play back the sound from your
For details about the settings, refer to Playing Using Pandoraâ access the Pandora service is subject to change
without notice and could be affected by any of
songs related to the currently playing song on IMPORTANT:
iPod applications. the following: compatibility issues with future
the previous page.
! AUDIO – This unit’s iPod function can be Requirements to access the Pandora music firmware versions of iPhones; compatibility is-
operated from this unit. Pause (pause) service using the Pioneer car audio/video prod- sues with future firmware versions of the
ucts: Pandora application for the iPhone; changes to
Function settings 1 Press M.C. to pause or resume. ! iPhone (first generation), iPhone 3G, iPhone 3GS, the Pandora music service by Pandora; discontin-
iPhone 4G, iPod touch 1G, iPod touch 2G, iPod uation of the Pandora music service by Pandora.
1 Press M.C. to display the main menu. Audiobooks (audiobook speed)
touch 3G or iPod touch 4G (firmware version 3.0 ! Certain functionality of the Pandora service is not
1 Press M.C. to select your favorite setting. or later). available when accessing the service through the
2 Turn M.C. to change the menu option Certain firmware versions for the iPod touch and Pioneer car audio/video products, including, but
and press to select FUNCTION. ! Faster – Playback at a speed faster than
normal iPhone may not be compatible with the Pandora not limited to, creating new stations, deleting sta-
! Normal – Playback at normal speed application. If this appears to be the case, please tions, emailing current stations, buying tracks
3 Turn M.C. to select the function. update the firmware to a version that is compati- from iTunes, viewing additional text information,
After selecting, perform the following proce- ! Slower – Playback at a speed slower than
normal ble with Pandora. logging in to Pandora, and adjusting Cell Net-
dures to set the function. ! Latest version of the Pandora application for the work Audio Quality.
iPhone, downloaded to your device. (Search Pandora Internet radio is a music service not af-
Apple iTunes App Store for “Pandora”). filiated with Pioneer. More information is avail-
able at http://www.pandora.com.

10 En
Section

Operating this unit Operating this unit 02

You can play the Pandora by connecting your Displaying text information Pause (pause) Fader/Balance (fader/balance adjustment)
iPod which was installed the Pandora applica-

English
tion. Selecting the desired text information 1 Press M.C. to pause or resume. 1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press /DISP. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear)
Basic operations Sound Retriever (sound retriever)
and balance (left/right).
3 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal-
12 Selecting and playing the 1 Press M.C. to select the desired setting.
ance.
1—2—OFF (off)
QuickMix/station list ! The front/rear speaker balance cannot be
OFF (off)—1—2 (MIXTRAX)
1 Press (list) to switch to the QuickMix/ adjusted when the rear output setting is
1 is effective for low compression rates, and 2
station list mode. Rear SP :S/W. Refer to S/W control (rear
is effective for high compression rates.
output and subwoofer setting) on page 15.
4 Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal-
3 4 5 6 2 Use M.C. to select the QuickMix or de-
sired station. ance.
Audio adjustments
1 Thumbs Up/Thumbs Down indicator Preset EQ (equalizer recall)
2 QuickMix indicator Changing the sort order
3 PLAY/PAUSE indicator 1 Press (list). 1 Press M.C. to display the setting mode.
4 S.Rtrv indicator ! ABC – You can sort the items in the list alpha- 2 Turn M.C. to select an equalizer curve.
Appears when Sound Retriever function is betically Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
on. ! DATE – You can sort the items in the list in tom2—Flat—Super bass
5 Song time (progress bar) order of the dates on which the items were
1
G.EQ (equalizer adjustment)
6 Play time indicator created
1 Audio display
You can adjust the currently selected equalizer
Changing QuickMix or stations Shows the audio adjustment status.
Playing tracks curve setting as desired. Adjusted equalizer curve
1 Turn M.C.
1 Connect an iPod to the USB cable using an settings are stored in Custom1 or Custom2.
1 Press M.C. to display the main menu.
iPod Dock Connector. Playing ! A separate Custom1 curve can be created for
2 Start up the Pandora application installed on 1 When QuickMix or the station is selected, each source. If you make adjustments when a
2 Turn M.C. to change the menu option
the iPod. press M.C. curve other than Custom2 is selected, the
and press to select AUDIO.
equalizer curve settings will be stored in Cus-
Giving a Thumbs Up
tom1.
1 Press to give a “Thumbs Up” for the Function settings 3 Turn M.C. to select the audio function.
! A Custom2 curve that is common for all sour-
track currently playing. After selecting, perform the following proce-
1 Press M.C. to display the main menu. ces can be created. If you make adjustments
dures to set the audio function.
Giving a Thumbs Down when the Custom2 curve is selected, the Cus-
1 Press to give a “Thumbs Down” for the 2 Turn M.C. to change the menu option tom2 curve will be updated.
track currently playing and to skip to the next and press to select FUNCTION. 1 Recall the equalizer curve you want to adjust.
track. 2 Press M.C. to display the setting mode.
3 Turn M.C. to select the function. 3 Press M.C. to cycle between equalizer band
Skipping tracks
After selecting, perform the following proce- and level.
1 Turn LEVER to the right.
dures to set the function. 4 Turn M.C. to select the equalizer band to ad-
just.
100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz
Bookmark (bookmark)
Turn M.C. to adjust the equalizer curve.
1 Press M.C. to store track information. +6 to –6 is displayed as the equalizer curve is
increased or decreased.

En 11
Section

02 Operating this unit Operating this unit

! Advanced operations that require attention


Loudness (loudness) HPF (high pass filter adjustment) Adjusting the other party’s listening volume
such as dialing numbers on the monitor,
1 Turn LEVER while talking on the phone.
Loudness compensates for deficiencies in the low- When you do not want low sounds from the sub- using the phone book, etc., are prohibited
! When private mode is on, this function is not
frequency and high-frequency ranges at low vol- woofer output frequency range to play from the while driving. Park your vehicle in a safe
available.
ume. front or rear speakers, turn on the HPF (high pass place when using these advanced opera-
1 Press M.C. to display the setting mode. filter). Only frequencies higher than those in the tions. Turning private mode on or off
2 Press M.C. to turn loudness on or off. selected range are output from the front or rear 1 Press BAND/ while talking on the phone.
3 Turn M.C. to select the desired setting. speakers.
Setting up for hands-free phoning Switching the information display
Low (low)—Mid (mid)—High (high) 1 Press M.C. to display the setting mode.
Before you can use the hands-free phoning 1 Press /DISP while talking on the phone.
2 Press M.C. to turn high pass filter on or off.
Subwoofer1 (subwoofer on/off setting) function you must set up the unit for use with
3 Turn M.C. to select the cut-off frequency. Notes
your cellular phone.
This unit is equipped with a subwoofer output 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
! If private mode is selected on the cellular
which can be turned on or off.
SLA (source level adjustment) phone, hands-free phoning may not be avail-
1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Connection able.
2 Press M.C. to turn subwoofer output on or off. SLA (Source level adjustment) lets you adjust the Operate the Bluetooth telephone connection ! The estimated call time appears in the dis-
3 Turn M.C. to select the phase for the sub- volume level of each source to prevent radical menu. Refer to Connection menu operation on play (this may differ slightly from the actual
woofer output. changes in volume when switching between sour- this page. call time).
Turn M.C. to the left to select reverse phase, ces. 2 Function settings
and Reverse appears in the display. Turn M.C. ! When selecting FM as the source, you cannot Operate the Bluetooth telephone function
Connection menu operation
to the right to select normal phase, and Nor- switch to SLA. menu. Refer to Phone menu operation on page
mal appears in the display. ! Settings are based on the FM volume level, 14. Important
which remains unchanged. ! Be sure to park your vehicle in a safe place
Subwoofer2 (subwoofer adjustment)
! The AM volume level can also be adjusted with and apply the parking brake when perform-
The cut-off frequency and output level can be ad- this function. Basic operations ing this operation.
justed when the subwoofer output is on. 1 Press M.C. to display the setting mode. ! Connected devices may not operate properly
Only frequencies lower than those in the selected 2 Turn M.C. to adjust the source volume. Making a phone call if more than one Bluetooth device is con-
range are outputted from the subwoofer. Adjustment range: +4 to –4 ! Refer to Phone menu operation on page 14. nected at a time (e.g. a phone and a separate
1 Press M.C. to display the setting mode. audio player are connected simultaneously).
Answering an incoming call
2 Press M.C. to cycle between the cut-off fre-
1 When a call is received, press M.C. 1 Press and hold PHONE to display the con-
quency and the output level for the subwoofer. Using Bluetooth wireless
3 Turn M.C. to select the cut-off frequency. Ending a call nection menu.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz technology 1 Press PHONE. # You cannot operate this step during a call.
4 Turn M.C. to adjust the output level for the sub- ! Only for DEH-P8400BH
Rejecting an incoming call 2 Turn M.C. to select the function.
woofer.
1 When a call is received, press PHONE. After selecting, perform the following proce-
The subwoofer level increases or decreases Using Bluetooth telephone
each time you turn M.C. +6 to –24 is displayed Answering a call waiting dures to set the function.
Important
as the level is increased or decreased. 1 When a call is received, press M.C.
! Since this unit is on standby to connect with
Bass Booster (bass boost) your cellular phone via Bluetooth wireless Switching between callers on hold
technology, using it without the engine run- 1 Press M.C.
1 Press M.C. to display the setting mode. ning can drain the battery power.
2 Turn M.C. to select a desired level. Canceling call waiting
! Operations may vary depending on the kind
0 to +6 is displayed as the level is increased or 1 Press PHONE.
of cellular phone.
decreased.

12 En
Section

Operating this unit Operating this unit 02

Device list (connecting or disconnecting a device Bluetooth devices that are difficult to establish a To connect your device to this unit via Bluetooth
1 Press M.C. to start searching.

English
from the device list) connection with are called special devices. If your wireless technology, you need to enter a PIN code
! To cancel, press M.C. while searching.
Bluetooth device is listed as a special device, se- on your device to verify the connection. The default
! If this unit fails to find any available cellular
! When no device is selected in the device list, lect the appropriate one. code is 0000, but you can change it with this func-
phones, Not found is displayed.
this function is not available. 1 Press M.C. to display the setting mode. tion.
2 Turn M.C. to select a device from the device
1 Press M.C. to display the setting mode. ! If three devices are already paired, Device 1 Press M.C. to display the setting mode.
list.
2 Turn M.C. to select the name of a device you Full is displayed and it is not possible to 2 Turn M.C. to select a number.
! Press and hold M.C. to switch the
want to connect/disconnect. perform this operation. In this case, delete 3 Press M.C. to move the cursor to the next posi-
Bluetooth device address and device
! Press and hold M.C. to switch the a paired device first. tion.
name.
Bluetooth device address and device 2 Turn M.C. to display a special device. Press to 4 After inputting PIN code, press and hold M.C.
3 Press M.C. to connect the selected device.
name. select. ! After inputting, pressing M.C. returns you
! To complete the connection, check the de-
3 Press M.C. to connect/disconnect the selected 3 Turn M.C. to display this unit’s device name, to the PIN code input display, and you can
vice name (Pioneer BT Unit). Enter the
device. Bluetooth device address and PIN code. change the PIN code.
PIN code on your device if necessary.
Once the connection is established, Con- 4 Use a device to connect to this unit.
! PIN code is set to 0000 as the default. You Device INFO (Bluetooth device address display)
nected is displayed. ! To complete the connection, check the de-
can change this code.
vice name (Pioneer BT Unit) and enter the
Delete device (deleting a device from the device ! 6-digit number appears on the display of 1 Press M.C. to display the setting mode.
PIN code on your device.
list) this unit. Once the connection is estab- 2 Turn M.C. left to switch to the Bluetooth device
! PIN code is set to 0000 as the default. You
lished, this number disappears. address.
! When no device is selected in the device list, can change this code.
! If you are unable to complete the connec- Turning M.C. right returns to the device name.
this function is not available. tion using this unit, use the device to con- Auto connect (connecting to a Bluetooth device
1 Press M.C. to display the setting mode. nect to the unit. automatically)
2 Turn M.C. to select the name of a device you ! If three devices are already paired, Device Bluetooth Audio
want to delete. Full is displayed and it is not possible to 1 Press M.C. to turn automatic connection on or ! Only for DEH-P8400BH
! Press and hold M.C. to switch the perform this operation. In this case, delete off.
Bluetooth device address and device a paired device first. Important
Visibility (setting the visibility of this unit)
name.
Special device (setting a special device) ! Depending on the Bluetooth audio player
3 Press M.C. to display Delete YES. To check the availability of this unit from other de-
connected to this unit, the available opera-
4 Press M.C. to delete a device information from vices, Bluetooth visibility of this unit can be turned
tions will be limited to the following two lev-
the device list. on.
els:
! While this function is in use, do not turn off 1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on
— A2DP profile (Advanced Audio Distribution
the engine. or off.
Profile): You can only playback songs on your
! While setting Special device, Bluetooth
Add device (connecting a new device) audio player.
visibility of this unit is turned on tempora-
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Control
rily.
Profile): You can perform playback, pause
Pin code input (PIN code input) playback, select songs, etc.
! Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, available op-
erations will vary extensively. When operating
your player with this unit, refer to the instruc-
tion manual that came with your Bluetooth
audio player as well as this manual.

En 13
Section

02 Operating this unit Operating this unit

! Information related to a song (such as the 2 Turn M.C. to select the function. Function and operation
Fast forwarding or reversing
elapsed playing time, song title, song index, After selecting, perform the following proce-
1 Turn and hold down LEVER to the right or left. 1 Display Phone Function.
etc.) cannot be displayed on this unit. dures to set the function.
! As the signal from your cellular phone may Selecting a track Refer to Phone Function (phone function) on
cause noise, avoid using it when you are lis- 1 Turn LEVER. Missed calls (missed call history)
this page.
tening to songs on your Bluetooth audio Dialed calls (dialed call history)
Starting playback 2 Press M.C. to display the function menu.
player. Received calls (received call history)
1 Press BAND/ .
! When a call is in progress on the cellular
phone connected to this unit via Bluetooth 1 Press M.C. to display the phone number list. 3 Turn M.C. to select the function.
wireless technology, the sound of the 2 Turn M.C. to select a name or phone number. After selecting, perform the following proce-
Function settings dures to set the function.
Bluetooth audio player connected to this unit 3 Press M.C. to make a call.
is muted. 1 Press M.C. to display the main menu. ! To display details about the contact you se-
! When the Bluetooth audio player is in use, lected, press and hold M.C. Auto answer (automatic answering)
you cannot connect to a Bluetooth telephone 2 Turn M.C. to change the menu option
PhoneBook (phone book) 1 Press M.C. to turn automatic answering on or
automatically. and press to select FUNCTION.
! Playback continues even if you switch from off.
! The phone book in your cellular phone will be
your Bluetooth audio player to another 3 Turn M.C. to select the function. Ring tone (ring tone select)
transferred automatically when the phone is
source while listening to a song. After selecting, perform the following proce-
connected to this unit.
dures to set the function. 1 Press M.C. to turn the ring tone on or off.
! Depending on the cellular phone, the phone
Setting up for Bluetooth audio book may not be transferred automatically. In PH.B.Name view (phone book name view)
Play (play) this case, operate your cellular phone to trans-
Before you can use the Bluetooth audio function
you must set up the unit for use with your fer the phone book. The visibility of this unit 1 Press M.C. to switch between the lists of
1 Press M.C. to start playback.
Bluetooth audio player. This entails establishing should be on. Refer to Visibility (setting the names.
a Bluetooth wireless connection between this Stop (stop) visibility of this unit) on the previous page.
unit and your Bluetooth audio player, and pair- 1 Press M.C. to display SEARCH (alphabetical
ing your Bluetooth audio player with this unit. 1 Press M.C. to stop the playback. list).
2 Turn M.C. to select the first letter of the name
Initial settings
Pause (pause)
you are looking for.
Basic operations
! Press and hold M.C. to select the desired
1 Press M.C. to turn pause on.
1 character type.
3 Press M.C. to display a registered name list.
Phone menu operation 4 Turn M.C. to select the name you are looking
for. 1
! Only for DEH-P8400BH
5 Press M.C. to display the phone number list.
1 Function display
Important 6 Turn M.C. to select a phone number you want
! Shows the function status.
to call.
Be sure to park your vehicle in a safe place and
7 Press M.C. to make a call.
apply the parking brake when performing this 1 Press and hold SRC/OFF until the unit
1 Device name operation. Phone Function (phone function) turns off.
Shows the device name of the connected
Bluetooth audio player. You can set Auto answer, Ring tone and PH.B.
1 Press PHONE to display the phone menu. 2 Press M.C. and hold until the initial set-
Name view from this menu. For details, refer to
ting menu appears in the display.
Function and operation on this page.

14 En
Section

Operating this unit Operating this unit 02

3 Turn M.C. to select the initial setting.


This setting allows you to switch your source to This unit’s rear output (rear speaker leads output Clear memory (resetting the Bluetooth wireless
After selecting, perform the following proce-

English
USB/iPod/Pandora automatically. and RCA rear output) can be used for full-range technology module)
dures to set the initial setting.
1 Press M.C. to turn the plug and play function speaker (Rear SP :F.Range) or subwoofer (Rear
on or off. SP :S/W) connection. If you switch the rear output ! This function is not available for DEH-P7400HD.
Language select (multi-language)
! ON – When a USB storage device/iPod is setting to Rear SP :S/W, you can connect a rear Bluetooth device data can be deleted. To protect
For your convenience, this unit equips multiple connected, depending on the type of de- speaker lead directly to a subwoofer without using personal information, we recommend deleting
language display. You can select the language vice, the source is automatically switched an auxiliary amp. this data before transferring the unit to other per-
best suited to your first language. to USB/iPod/Pandora when you turn on 1 Press M.C. to switch the rear output setting. sons. The following settings will be deleted.
1 Press M.C. to select the language. the engine. If you disconnect your USB ! When no subwoofer is connected to the ! phone book entries on the Bluetooth tele-
English—Français—Español storage device/iPod, this unit’s source is rear output, select Rear SP :F.Range (full- phone
turned off. range speaker). ! preset numbers on the Bluetooth telephone
Calendar (setting the date)
! OFF – When USB storage device/iPod is ! When a subwoofer is connected to the rear ! registration assignment of the Bluetooth tele-
connected, the source is not switched to output, select Rear SP :S/W (subwoofer). phone
1 Press M.C. to select the segment of the calen-
USB/iPod/Pandora automatically. Please ! Even if you change this setting, there will be ! call history of the Bluetooth telephone
dar display you wish to set.
change the source to USB/iPod/Pandora no output unless you turn the subwoofer out- ! information of the connected Bluetooth tele-
Year—Day—Month
manually. put on (refer to Subwoofer1 (subwoofer on/off phone
2 Turn M.C. to set the date.
setting) on page 12). ! PIN code of the Bluetooth device
Warning tone (warning tone setting)
Clock (setting the clock) ! If you change this setting, subwoofer output in 1 Press M.C. to show the confirmation display.
If the front panel is not detached from the head the audio menu will return to the factory set- YES is displayed. Clearing memory is now on
1 Press M.C. to select the segment of the clock unit within four seconds of turning off the ignition, tings. standby.
display you wish to set. a warning tone sounds. You can turn off the warn- ! Both rear speaker lead outputs and RCA rear If you do not want to reset phone memory, turn
Hour—Minute ing tone. output are switched simultaneously in this set- M.C. to display CANCEL and press to select.
2 Turn M.C. to adjust the clock. 1 Press M.C. to turn the warning tone on or off. ting. 2 Press M.C. to clear the memory.
Cleared is displayed and the settings are de-
EngineTime alert (elapsed time display setting) AUX1/AUX2 (auxiliary input setting) Demonstration (demo display setting)
leted.
This setting allows you to measure the length of Activate this setting when using an auxiliary de- ! While this function is in use, do not turn
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
time that elapses from when the machine is vice connected to this unit. off the engine.
turned on and display the amount of elapsed time 1 Press M.C. to turn auxiliary setting on or off. Ever-scroll (scroll mode setting)
Pin code input (PIN code input)
per set period.
Dimmer (dimmer setting) When ever scroll is set to ON, recorded text infor-
Also, you will hear alarm.
mation scrolls continuously in the display. Set to
1 Press M.C. to select your favorite setting. To prevent the display from being too bright at
OFF if you prefer the information to scroll just
OFF—15Minutes—30Minutes night, the display is automatically dimmed when
once.
the car’s headlights are turned on. You can turn
USB plug&play (plug and play) 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
the dimmer on or off.
1 Press M.C. to turn dimmer on or off. BT AUDIO (Bluetooth audio activation)

Contrast (display contrast setting) ! This function is available on the DEH-P7400HD


only when a Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200)
1 Turn M.C. to adjust the contrast level.
is connected to the device.
0 to 15 is displayed as the level is increased or
You need to activate the BT Audio source in order
decreased.
to use a Bluetooth audio player.
S/W control (rear output and subwoofer setting) 1 Press M.C. to turn the BT Audio source on or
off.

En 15
Section

02 Operating this unit Operating this unit

AUX2 source: Basic operations


S/W UPDATE (updating the software)
! This function is not available for DEH-P8400BH. When connecting an auxiliary device using an IP- The functions allocated to the following opera-
To connect your cellular phone to this unit via BUS-RCA Interconnector (sold separately) tions will differ depending on the connected ex-
! This function is not available for DEH-P7400HD.
Bluetooth wireless technology, you need to enter a ternal unit. For details concerning these
This function is used to update this unit with the
PIN code on your phone to verify the connection. % Use an IP-BUS-RCA Interconnector such functions, refer to the owner’s manual for the
latest software. For information on the software
The default code is 0000, but you can change it as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) to connected external unit.
and updating, refer to our website.
with this function. connect this unit to an auxiliary device fea-
! Never turn the unit off while the software is
With some Bluetooth audio players, you may be turing RCA output. % Press BAND/ .
being updated.
required to enter the Bluetooth audio player PIN For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter-
1 Press M.C. to display the data transfer mode.
code in advance to set this unit for a connection. connector owner’s manual. % Press and hold BAND/ .
Follow the on-screen instructions to finish up-
! You can only operate this function when This auxiliary device is automatically set to
dating the software.
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is con- AUX2. % Turn LEVER.
nected to this unit. # This type of connection can only be made if the
1 Turn M.C. to select a number. auxiliary device has RCA outputs. % Turn and hold down LEVER.
2 Press M.C. to move the cursor to the previous Other functions
or next position. % Press or .
3 After entering the PIN code (up to eight digits),
Using an AUX source Selecting AUX as the source
press and hold down M.C. Up to two auxiliary devices such as VCR or port- % Press SRC/OFF to select AUX as the
The PIN code can be stored in the memory. able devices (sold separately) can be connected Using the functions allocated to 1 to
source.
! Pressing M.C. again on the same display to this unit. When connected, auxiliary devices 6 keys
# AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
returns you to the PIN code input display to are automatically read as AUX sources and as- ting is turned on. For more details, refer to AUX1/ 1 Press (list).
allow you to change the PIN code. signed to AUX1 or AUX2. The relationship be- AUX2 (auxiliary input setting) on the previous page.
tween AUX1 and AUX2 sources is explained
BT Version info. (Bluetooth version display) 2 Use M.C. to select Key 1 to Key 6.
below.
Using an external unit Turn to change Key 1 to Key 6 and press.
! This function is available on the DEH-P7400HD An external unit refers to a Pioneer product,
only when a Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) About AUX1 and AUX2 such as those which will be available in the fu- Advanced operations
is connected to the device. There are two methods to connect auxiliary devi- ture. Although incompatible as a source, the
You can display the system versions of this unit ces to this unit. basic functions of up to two external units can 1 Press M.C. to display the main menu.
and of Bluetooth module. be controlled with this unit. When two external
1 Press M.C. to display the information. units are connected, the external units are auto- 2 Use M.C. to select FUNCTION.
AUX1 source:
! Turning M.C. or LEVER cycles between the matically allocated to external unit 1 or external Turn to change the menu option. Press to select.
When connecting auxiliary device using a stereo
system version of this unit and that of the unit 2.
mini plug cable 3 Turn M.C. to select the function.
Bluetooth module. The basic operations of the external unit are ex-
plained below. The allocated functions will differ Function1 (function 1)—Function2 (function 2)
% Insert the stereo mini plug into the AUX —Function3 (function 3)—Function4 (function
input jack. depending on the connected external unit. For
details concerning these functions, refer to the 4)—Auto/Manual (auto/manual)
For more details, refer to the installation man-
ual. owner’s manual for the external unit.
4 Press M.C. to select the desired setting.
This auxiliary device is automatically set to
AUX1. Selecting the external unit as the source Using different entertainment
% Press SRC/OFF to select EXT as the source. displays
You can enjoy entertainment displays while lis-
tening to each sound source.

16 En
Section

Operating this unit Operating this unit 02

Advanced operations using the MIX 3 Turn M.C. to select the function. # You can switch the function by pressing CLOCK 2 Turn M.C. to change the menu option
(MIXTRAX) button (DEH-P7400HD only). and press to select ILLUMI.

English
MIXTRAX technology is used to add a variety of 4 Press M.C. to display the MIXTRAX.
sound effects between songs for arranging the Selecting the illumination color 3 Turn M.C. to display Key and press to se-
pauses between songs. It allows you to enjoy lis- 5 Turn M.C. to change the display. This unit is equipped with multiple-color illumi- lect.
tening to music nonstop. MIXTRAX—OFF nation. You can select desired colors for the keys
! When MIXTRAX is selected, the illumination and display of this unit. You also can customize 4 Turn M.C. to select the illumination color.
Connecting the currently playing song and the colors selected in Flashing Color are dis- the colors you want to use. You can select one option from the following list.
next song together with sound effects played. ! 27 preset colors (WHITE to ROSE)
1 Press MIX to turn the MIXTRAX function on or ! When OFF is selected, the illumination color ! SCAN (cycle through all colors)
selected for the Background is displayed. Selecting the flashing color from the ! 3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM)
off.
illumination color list ! CUSTOM (customized illumination color)
! This function is available only when a file on a
You can change colors for the keys and display
USB storage device or a song on an iPod is Switching the display indication Notes
of this unit according to the type of music.
being played.
1 Press M.C. to display the main menu. ! This function is available only when the MIX- ! When SCAN is selected, the system auto-
! This function is not available when the control
TRAX function is on. Refer to Connecting the matically cycles through the 27 preset col-
mode is set to iPod/APP.
2 Turn M.C. to change the menu option currently playing song and the next song to- ors.
! Depending on the file/song, sound effects may
and press to select ENTERTAINMENT. gether with sound effects on this page. ! When WARM is selected, the system auto-
not be enabled for adding.
matically cycles through the warm colors.
! When the MIXTRAX function is turned on, the
3 Turn M.C. to select the function. 1 Press M.C. to display the main menu. ! When AMBIENT is selected, the system au-
Sound Retriever setting is turned off. Refer to
tomatically cycles through the ambient col-
Sound Retriever (sound retriever) on page 10.
4 Press M.C. to display the Background. 2 Turn M.C. to change the menu option ors.
and press to select ILLUMI. ! When CALM is selected, the system auto-
Note matically cycles through the calm colors.
5 Turn M.C. to change the display.
MIXTRAX includes a MIXTRAX Illumination fea- Background visual—genre—background pic- 3 Turn M.C. to display Flashing Color and ! When CUSTOM is selected, the customized
ture that when switched on changes the illumi- ture 1—background picture 2—background pic- press to select. color saved is selected.
nated colors in time with the audio track. If you ture 3—background picture 4—simple display—
find the feature distracting while driving, please movie screen —calendar 4 Turn M.C. to select the illumination color. Selecting the display color from the
return MIXTRAX Illumination to the default set- # Genre display changes depending on the genre You can select one option from the following list. illumination color list
ting of “OFF”. of music. ! Changing the color according to the type of
You can select the desired colors for the display
# Genre display may not operate correctly depend- music played (You can select from Color 1 to
of this unit.
Switching the display background ing on the application used to encode audio files. Color 6 and Random.)
according to the type of music ! Changing the color according to the level of
1 Press M.C. to display the main menu.
This function is available only when the MIX- low sounds played (You can select from
Turning the clock display on or off
TRAX function is on. Refer to Connecting the cur- Color 1 to Color 6 and Random.)
2 Turn M.C. to change the menu option
rently playing song and the next song together 1 Press M.C. to display the main menu. ! OFF (No change.)
and press to select ILLUMI.
with sound effects on this page.
2 Turn M.C. to change the menu option Selecting the key color from the 3 Turn M.C. to switch to Display and press
1 Press M.C. to display the main menu. and press to select ENTERTAINMENT.
illumination color list to select.
You can select desired colors for the keys of this
2 Turn M.C. to change the menu option 3 Turn M.C. to select the function.
unit. 4 Turn M.C. to select the illumination color.
and press to select ENTERTAINMENT. You can select one option from the following list.
4 Press M.C. to select the desired setting.
1 Press M.C. to display the main menu. ! 27 preset colors (WHITE to ROSE)
Clock display—elapsed time display—clock off

En 17
Section

02 Operating this unit Available accessories

03
! SCAN (cycle through all colors) 3 Turn M.C. to display Key or Display. Press Bluetooth Audio Basic operations
! 3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) to select.
! CUSTOM (customized illumination color) ! Only for DEH-P7400HD 1
4 Press M.C. and hold until the customizing If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD-
Note BTB200) to this unit, you can control Bluetooth
illumination color setting appears in the dis-
For details about colors on the list, refer to Se- play. audio players via Bluetooth wireless technology.
lecting the key color from the illumination color ! In some countries, CD-BTB200 is not sold on
list on the previous page. 5 Press M.C. to select the primary color. the market.
R (red)—G (green)—B (blue)
Selecting key and display color from Important
the illumination color list 6 Turn M.C. to adjust the brightness level. ! Depending on the Bluetooth audio player 1 Device name
Adjustment range: 0 to 60 connected to this unit, the available opera- Shows the device name of the connected
You can select the desired colors for the keys
# You cannot select a level below 20 for all three of tions will be limited to the following two lev- Bluetooth audio player (or Bluetooth adapt-
and display of this unit.
R (red), G (green), and B (blue) at the same time. els: er).
# You can also perform the same operation on — A2DP profile (Advanced Audio Distribution
1 Press M.C. to display the main menu.
other colors. Profile): You can only playback songs on your Selecting a track
2 Turn M.C. to change the menu option audio player. 1 Turn LEVER.
Notes — AVRCP profile (Audio/Video Remote Control
and press to select ILLUMI. Fast forwarding or reversing
! You cannot create a custom illumination Profile): You can perform playback, pause
color when SCAN or a set of colors (WARM, 1 Turn and hold down LEVER to the right or left.
playback, select songs, etc.
3 Turn M.C. to display Key & Display and
AMBIENT, or CALM) is selected. ! Operations may vary depending on the kind
press to select. Notes
! You can create custom illumination colors of a Bluetooth audio player.
for both Key and Display. ! Refer to the instruction manual that came ! For details concerning operation, refer to the
4 Turn M.C. to select the illumination color.
with your Bluetooth audio player as well as Bluetooth adapter’s operation manual.
You can select one option from the following list.
! 27 preset colors (WHITE to ROSE)
Switching the display indication this manual while operating your player on ! Even though your audio player does not con-
and button illumination this unit. tain a Bluetooth module, you can still control
! SCAN (cycle through all colors)
! Information related to a song (such as the it from this unit via Bluetooth wireless tech-
! 3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) Display indication and button illumination can
elapsed playing time, song title, song index, nology. To control your audio player using
be switched on or off.
Notes etc.) cannot be displayed on this unit. this unit, connect a product featuring
! You cannot select CUSTOM in this function. ! As the signal from your cellular phone may Bluetooth wireless technology (available on
% Press and hold MIX.
! Once you select a color in this function, col- cause noise, avoid using it when you are lis- the market) to your audio player and connect
Pressing and holding MIX switches the display
ors on the keys and display of this unit auto- tening to songs on your Bluetooth audio the Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) to
indication and button illumination on or off.
matically switch to the color you selected. player. this unit.
# Even if the display indication is turned off, opera-
! For details about colors on the list, refer to tion can be conducted. If operation is conducted
! When a call is in progress on the cellular
Selecting the key color from the illumination while the display indication is off, display will light
phone connected to this unit via Bluetooth Function settings
color list on the previous page. up for a few seconds and then turn off again.
wireless technology, the sound of the
1 Press M.C. to display the main menu.
Bluetooth audio player connected to this unit
is muted.
Customizing the illumination color 2 Turn M.C. to change the menu option
! Playback continues even if you switch from
and press to select FUNCTION.
1 Press M.C. to display the main menu. your Bluetooth audio player to another
source while listening to a song.
3 Turn M.C. to select the function.
2 Turn M.C. to change the menu option
After selecting, perform the following proce-
and press to select ILLUMI.
dures to set the function.

18 En
Section

Available accessories Available accessories 03

2 Signal level indicator Notes


Connection open (Bluetooth audio player con-
! This function cannot be operated when a ! The level shown on the indicator may dif- ! The equalizer curve for the phone source is

English
nection)
Bluetooth audio player is not connected. fer from the actual signal level. fixed.
! This function cannot be operated when a
! This function cannot be operated when a 3 User number indicator ! When selecting the phone source, you can
Bluetooth audio player has already been con-
Bluetooth audio player is connected via A2DP. 4 Battery strength indicator only operate Fader/Balance (balance adjust-
1 Press M.C. to stop the playback. ! The level shown on the indicator may dif- ment) in the audio menu.
nected.
1 Press M.C. to open the connection. Pause (pause)
fer from the actual battery strength.
Always waiting is displayed. This unit is now
! If the battery strength is not available, Setting up for hands-free phoning
on standby for connection from Bluetooth ! This function cannot be operated when a nothing is displayed in the battery
Before you can use the hands-free phoning
audio player. Bluetooth audio player is not connected. strength indicator area.
function you must set up the unit for use with
! If your Bluetooth audio player is set ready ! This function cannot be operated when a 5 Calendar display
your cellular phone. This entails establishing a
for Bluetooth wireless connection, connec- Bluetooth audio player is connected via A2DP. Shows the day, month and year (if connected
Bluetooth wireless connection between this unit
tion to this unit is automatically estab- 1 Press M.C. to pause or resume. with a phone).
and your phone, registering your phone with
lished.
6 Clock display
Device info. (Bluetooth device address display) this unit, and adjusting the volume level.
! If your player requires a PIN code to estab-
Shows the time (if connected with a phone).
lish a connection, look for the code on the
7 Automatic answering/Automatic rejecting in-
1 Press M.C. to display the information. dicator
player or in its accompanying documenta- ! Pressing M.C. toggles Bluetooth device
tion. Refer to Pin code input (PIN code
Shows AUTO when the automatic answering
and address display on/off. function is on (for more details, refer to
input) on page 15.
Auto answer (automatic answering) on page
Disconnect audio (Bluetooth audio player discon- 22).
nection) Bluetooth telephone Shows REFUSE when the automatic rejecting
function is on (for more details, refer to
! This function cannot be operated when a ! Only for DEH-P7400HD
Refuse calls (automatic rejecting) on page
Bluetooth audio player is not connected. If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200),
22).
1 Press M.C. to disconnect the Bluetooth audio you can connect a cellular phone featuring
8 Incoming call notice
player. Bluetooth wireless technology to this unit for
Indicates that an incoming call has been re-
Disconnected is displayed. The Bluetooth hands-free, wireless calls, even while driving.
ceived and has not been checked yet.
audio player is now disconnected from this ! In some countries, CD-BTB200 is not sold on
! Not displayed for calls made when your
unit. the market.
cellular phone is disconnected from this
Play (song playback) unit.
Basic operations
! This function cannot be operated when a Important
1 2 3 4
Bluetooth audio player is not connected. ! Since this unit is on standby to connect with
! This function cannot be operated when a your cellular phone via Bluetooth wireless
Bluetooth audio player is connected via A2DP. technology, using it without the engine run-
1 Press M.C. to start playback. ning can drain the battery power.
! Advanced operations that require attention
Stop (stop playback)
5 6 7 8 such as dialing numbers on the monitor,
using the phone book, etc., are prohibited
1 Device name while driving. Park your vehicle in a safe
Shows the device name of the cellular place when using these advanced opera-
phone. tions.

En 19
Section

03 Available accessories Available accessories

Making a phone call Operating a call waiting


Search&Connect (searching for available cellular
1 Connection
phone)
For detailed instructions on connecting your Answering a call waiting
Voice recognition
phone to this unit via Bluetooth wireless tech- 1 When a call is received, press M.C.
1 Press BAND/ and hold until Voice dial ap- ! This function cannot be operated when a cellu-
nology, see following section. Function and op- ! You can also operate this function by turn-
pears in the display. lar phone is connected.
eration on this page. ing LEVER to the right.
Voice dial appears in the display. When Voice 1 Press M.C. to select the function.
! To make best use of the technology, we rec-
dial ON is displayed, voice recognition func-
Ending all calls 2 Press M.C. to search for available cellular
ommend you register the phone to this
tion is now ready. phones.
unit. 1 Turn LEVER to the left.
! If your cellular phone does not feature While searching, Searching flashes. When
2 Registration Switching between callers on hold
voice recognition function, No voice dial available cellular phones featuring Bluetooth
To register your temporarily connected phone, 1 Press M.C.
appears in the display and operation is not wireless technology are found, device name or
refer to Set phone (registering a connected cel- ! You can also operate this function by turn-
possible. Name not found (if names cannot be ob-
lular phone) on the next page.
2 Say the name of your contact aloud. ing LEVER to the right. tained) is displayed.
3 Volume adjustment
Canceling call waiting ! If this unit fails to find any available cellular
Adjust the earpiece volume of your cellular
1 Turn LEVER to the left. phones, Not found is displayed.
phone to your preference. The unit will record Taking a phone call 3 Turn M.C. to select the name of the device you
the adjusted volume level as the default set-
Answering or rejecting an incoming call Notes want to connect.
ting.
! Turn LEVER left to end all calls including 4 Press M.C. to connect the selected cellular
! The volume of the caller’s voice and ring
Answering an incoming call calls waiting on the line. phone.
tone may vary depending on the type of
1 When a call is received, press M.C. ! To end the call, both you and the other caller While connecting, Connecting flashes. To
cellular phone.
! You can also operate this function by turn- must hang up your phones. complete the connection, check the device
! If there is a large volume difference be-
ing LEVER to the right. name (Pioneer BT Unit) and enter the link
tween the ring tone and caller’s voice, the
Function and operation code on your cellular phone. If the connection
overall volume level may become unstable. Ending a call is established, Connected is displayed.
! Make sure to adjust the volume to a proper 1 Turn LEVER to the left. 1 Press M.C. to display the main menu. ! PIN code is set to 0000 as the default. You
level before disconnecting the cellular
Rejecting an incoming call can change this code. Refer to
phone from the unit. If the volume is 2 Turn M.C. to change the menu option
1 When you receive a call, turn LEVER to the Pin code input (PIN code input) on page
muted (zero level) on your cellular phone, and press to select FUNCTION.
left. 15.
the volume level of your cellular phone re-
mains muted even after the cellular phone 3 Turn M.C. to select the function. Connection open (connecting from cellular
Notes
is disconnected. After selecting, perform the following proce- phone)
! If private mode is selected on the cellular
phone, hands-free phoning may not be avail- dures to set the function.
! This function cannot be operated when a cellu-
able. lar phone is connected.
! The estimated call time appears in the dis- 1 Press M.C. to open the connection.
play (this may differ slightly from the actual
call time). Disconnect phone (disconnecting a cellular
phone)

20 En
Section

Available accessories Available accessories 03

PH.B.Transfer (transferring entries to the phone


! This function cannot be operated when the cel- ! This function cannot be operated when the cel- ! This function cannot be operated when the cel-

English
book)
lular phone is not connected. lular phone is not connected or already con- lular phone is not connected or not registered.
1 Press M.C. to disconnect a cellular phone nected and registered. The Phone Book can hold a total of 500 entries. ! This function cannot be operated when a
from this unit. 1 Press M.C. to select the function. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from Bluetooth telephone is connected via HSP
After disconnection is completed, Discon- 2 Turn M.C. to select a pairing assignment. User 3. (head set profile).
nected is displayed. P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3 1 Press M.C. to enter the phone book transfer 1 Press M.C. to select the function.
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2 standby mode. 2 Turn M.C. to select an item.
Connect phone (connecting a registered cellular
(guest phone 2) Transfer YES appears in the display. PhoneBook (phone book)—Missed calls
phone)
! As you select each assignment, you can 2 Press M.C. to show the confirmation display. (missed call history)—Dialed calls (dialled
see whether or not a phone is already regis- Transfer -/- appears in the display. call history)—Received calls (received call his-
! This function cannot be operated when a cellu-
lar phone is connected.
tered. If the assignment is empty, No data 3 Use the cellular phone to perform phone book tory)—Dial preset (preset phone numbers)—
is displayed. If the assignment is already transfer. All clear (delete all memory)
1 Press M.C. to select the function.
taken, the device name appears. To replace Perform phone book transfer using the cellular ! If you want to clear all the Phone Book, di-
2 Turn M.C. to select a pairing assignment.
an assignment with a new phone, first de- phone. For detailed instructions, refer to the in- alled/received/missed call history list and
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
lete the current assignment. Refer to struction manual that came with your cellular preset phone number, select All clear.
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
Delete device (deleting a registered cellular phone. ! If guest phone is connected to this unit via
(guest phone 2)
phone). ! The display indicates how many entries Bluetooth wireless technology, Phone-
! If the assignment is empty, No data is dis-
3 Press M.C. to register the currently connected have been transferred and the total number Book cannot be selected.
played and operation is not possible.
phone. to be transferred. 3 Press M.C. to the right to select the item that
3 Press M.C. to connect the selected cellular
phone.
When registration is completed, Reg.Com- 4 Data transferred is displayed and phone book you want to delete from this unit.
pleted is displayed. transfer is completed. Clear memory YES is displayed. Clearing
While connecting, Connecting is displayed.
! If the registration fails, Reg.ERROR is dis- memory is now on standby.
After the connection is completed, Connected PH.B.Name view (changing the phone book dis-
played. In this case, return to step 1 and try 4 Press M.C. to clear the memory.
is displayed. play order)
again. Cleared is displayed and data on the selected
Set phone (registering a connected cellular item is cleared from this unit’s memory.
Delete device (deleting a registered cellular ! This function cannot be operated when the cel-
phone)
phone) lular phone is not connected or not registered. Number dial (making a call by entering phone
! This function cannot be operated when the number)
1 Press M.C. to select the function. registered guest phone is used.
2 Turn M.C. to select a pairing assignment. ! This function cannot be operated when a
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3 Bluetooth telephone is connected via HSP
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2 (head set profile).
(guest phone 2) 1 Press M.C. to change the name view order.
! If the assignment is empty, No data is dis- Inverted is displayed and the name view order
played and operation is not possible. is changed.
3 Select the desired pairing assignment and Pressing M.C. repeatedly changes the name
press M.C. view order between first and last name.
Delete YES is displayed. Deleting phone is
Clear memory (clearing memory)
now on standby.
4 Press M.C. to delete the phone.
After the phone is deleted, Deleted is dis-
played.

En 21
Section

03 Available accessories Available accessories

6 Use M.C. to control the following func- The 12 most recent calls made (dialled), received
Device info. (Bluetooth device address display)
! This function cannot be operated when the cel- tions. and missed, are stored in the call history. You
lular phone is not connected. Perform the following procedures to set the can browse the call history and call numbers
1 Press M.C. to select the function.
! This function cannot be operated when a function. from it.
2 Press M.C. to display the information.
Bluetooth telephone is connected via HSP
! Pressing M.C. toggles Bluetooth device ad-
(head set profile). Calling a number in the phone book 1 Press (list) to display the list.
dress and device name on/off.
! Be sure to park your vehicle in a safe place Phone book—Missed call—Dialled call—Re-
and apply the parking brake when performing 1 Press M.C. to make a call. ceived call
this operation. Using the phone book 2 To end the call, turn LEVER to the left. # If no phone numbers are stored in the selected
1 Press M.C. to select the function. list, No data is displayed.
Important Editing phone numbers
2 Turn M.C. to select a number.
Be sure to park your vehicle in a safe place and
3 Press M.C. to move the cursor to the previous You can edit the numbers of Phone Book entries. 2 Turn M.C. to select a phone number.
apply the parking brake when performing this
or next position. Each phone number can be up to 24 digits long. Turning M.C. to change the phone numbers
operation.
Up to 24 digits can be entered. 1 Press and hold M.C. to display the number stored in the list.
4 When you finish entering the number, press input screen. # If the phone number is already in the phone
After finding the number you want to call in the
M.C. 2 Turn M.C. to move the cursor to the number book, the corresponding name is displayed.
phone book, you can select the entry and make
5 Press M.C. to make a call. you want to change.
the call.
6 To end the call, turn LEVER to the left. 3 Turn and hold down M.C. to change numbers. 3 Press M.C. to display the detailed list.
4 Press M.C. to store the new number. Name and phone number are displayed in the
Refuse calls (automatic rejecting) 1 Press (list) to display the Phone Book.
detailed list.
Phone book—Missed call—Dialled call—Re- Clearing a phone book entry
! This function cannot be operated when a # If the number is already in the Phone Book then
ceived call
the name is also displayed.
Bluetooth telephone is connected via HSP 1 Press and hold M.C. to display the number
(head set profile). # Turning M.C. switches to the previous or next
2 Turn M.C. to select the first letter of the input screen.
1 Press M.C. to turn automatic call rejection on phone number displayed in the detailed list.
name you are looking for. 2 Turn M.C. to switch to the clear memory
or off. screen.
4 Press M.C. to make a call.
3 Press M.C. to display entries. Edit number (number input screen)—Clear
Auto answer (automatic answering) # For an international call, press and hold M.C. to
The first three Phone Book entries starting with memory (clear memory screen)
add + to the phone number.
1 Press M.C. to turn automatic answering on or that letter (e.g. “Ben”, “Brian” and “Burt” when 3 Press M.C. to pull up the confirmation display.
off. “B” is selected) will be displayed. Clear memory YES is displayed.
5 To end the call, turn LEVER to the left.
4 Press M.C. to delete the Phone Book entry.
Ring tone (ring tone select) 4 Turn M.C. to select a phone book entry Cleared is displayed.
you want to call. The Phone Book entry is deleted. The display XM tuner
1 Press M.C. to turn the ring tone on or off. returns to Phone Book entry list.
Auto connect (automatic connection to a phone) 5 Press M.C. to display the detailed list for You can use this unit to control an XM satellite
the selected entry. digital tuner (GEX-P920XM), which is sold sepa-
1 Press M.C. to turn automatic connection on or The phone number, name and genre (if as- Using the call history rately.
off. signed) of entries are displayed in the detailed Important ! With this unit, you can operate two additional
If your cellular phone is ready for Bluetooth list. Be sure to park your vehicle in a safe place and functions: XM channel direct selection and
wireless connection, connection to this unit is # If several phone numbers are included in an apply the parking brake when performing this preset channel list.
automatically established. entry, select one by turning M.C. operation.
# Turn M.C. if you want to go back and select an-
Echo cancel (echo cancel and noise reduction)
other entry.
1 Press M.C. to turn echo canceling on or off.

22 En
Section

Available accessories Available accessories 03

For details concerning operation, refer to the XM Storing and recalling broadcast Selecting a channel from a Listening to SIRIUS Satellite Radio
tuner’s operation manuals. This section pro- stations channel category

English
vides information on XM operations with this 1 2 3 4
You can easily store up to six stations for each 1 Switch the channel select settings to
unit which differs from that described in the XM
band as presets. Category.
tuner’s operation manual.
! Six stations for each band can be stored in Refer to Channel mode (channel select mode
memory.
Basic operations setting) on this page.

1 Press (list). 5
1 2 3 4 2 Push or to select the desired
Preset screen is displayed. channel category.
1 SIRIUS band indicator
2 Use M.C. to store the selected station in 3 Turn LEVER to select the desired channel 2 SIRIUS channel number indicator
memory. from the selected channel category. 3 SIRIUS preset number indicator
Turn to change the preset number. Press and 4 SIRIUS channel select setting indicator
5 hold to store. Shows what channel select setting has been
Displaying the Radio ID
selected. CH is displayed when
1 XM band indicator 3 Use M.C. to select the desired station. 1 Select the channel select settings to Channel number is selected, and CAT is dis-
2 XM channel number indicator Turn to change the station; press to select. Channel number. played when Category is selected.
3 XM preset number indicator # You can also change the station by pushing Refer to Channel mode (channel select mode I.R is displayed during the Instant Replay
4 XM channel select setting indicator or or turning LEVER. setting) on this page. mode.
Shows what channel select setting has been 5 SIRIUS channel name
selected. CH is displayed when Function and operation 2 Turn LEVER to select RADIO ID. Shows the channel name of broadcast chan-
Channel number is selected, and CAT is dis- # If you select another channel, display of the ID nel.
1 Press M.C. to display the main menu. code is canceled.
played when Category is selected.
5 XM text information # RADIO ID and the ID codes are repeatedly dis- Select a SIRIUS band.
2 Use M.C. to select FUNCTION. played one after the other.
Shows the text information of broadcast 1 Press BAND/ .
The function selection menu is displayed.
channel. ! Band can be selected from SR-1, SR-2 or
Turn to change the menu option. Press to select.
SR-3.
Select an XM band.
SIRIUS Satellite Radio tuner
3 Turn M.C. to select the function. Select a channel.
1 Press BAND/ . You can use this unit to control a SIRIUS Satellite
After selecting, perform the following proce- 1 Turn LEVER.
! Band can be selected from XM-1, XM-2 or Radio tuner, which is sold separately.
dures to set the function. ! By turning and holding down LEVER, you
XM-3. When the SIRIUS tuner is used together with
can increase or decrease the channel
this unit, some operations differ slightly from
Select a channel. Channel mode (channel select mode setting) number continuously.
those described in the SIRIUS operation man-
1 Turn LEVER. ! You can also perform tuning from a de-
You have two methods for selecting a channel: by ual. This manual provides information on these
! By turning and holding down LEVER, you sired channel category. (Refer to Selecting
number and by category. When selecting by num- points. For all other information on using the
can increase or decrease the channel a channel from a channel category on the
ber, channels in any category can be selected. Se- SIRIUS tuner, please refer to the SIRIUS opera-
number continuously. next page.)
lect by category to narrow your search down to tion manual.
! You can also perform tuning from a de-
only channels in a particular category.
sired channel category. (Refer to Selecting
1 Press M.C. to change the channel select
a channel from a channel category on this
mode.
page.)
Channel number (channel number select set-
Switching the XM display ting)—Category (channel category select set-
1 Press /DISP. ting)

En 23
Section

03 Available accessories Available accessories

3 Use M.C. to select the desired station.


Switching the SIRIUS display This system can alert you when games involving If any games of the selected teams are currently
Turn to change the station; press to select.
1 Press /DISP. your favorite teams are about to start. To use this playing, you can display information on the games
# You can also change the station by pushing
Play time—Channel number—Channel name function you need to set up a game alert for the and tune in to the broadcast channel.
or or turning LEVER.
—Category name—Artist name—Song title/ teams in advance. You can display information on the games while
program title—Composer name ! To use this function, a Pioneer SIRIUS bus in- enjoying the sound from the station you are cur-
! The play time is displayed during Instant
Function and operation terface (e.g. CD-SB10) is required. rently tuned in to. You can also tune in to the
Replay mode. Refer to Using the Instant 1 Press M.C. to display the main menu. ! To use this function, a SIRIUS plug-and-play broadcast channel when you wish to.
Replay function on this page. unit with a Game Alert Function is required. 1 Press M.C. to select the function.
! Play time display indicates the time in- 2 Use M.C. to select FUNCTION. ! For details, refer to the SIRIUS plug-and-play 2 Turn M.C. to select a game.
verted from the live broadcast. The play The function selection menu is displayed. unit’s manuals. ! The game score will be updated automati-
time is displayed as a negative number. Turn to change the menu option. Press to select. ! You can also operate this function when a SIR- cally.
PNR2 is connected to this unit. 3 Press M.C. to switch to the other station and
Displaying the Radio ID
3 Turn M.C. to select the function. ! The Game Alert function is on at the default listen to the game.
1 Turn LEVER to select CH 000.
After selecting, perform the following proce- setting. ! If you have not selected any teams, NOT SET is
! To select CH 000, set the channel select set-
dures to set the function. ! Once you select the teams, you need to turn displayed.
ting to Channel number. About the channel
the Game Alert function on. ! When games involving your favorite teams are
select setting, refer to Channel mode (channel
Channel mode (channel select mode setting) 1 Press M.C. to turn the Game Alert on or off. not currently playing, NO GAME is displayed.
select mode setting) on this page.
! When a game of the selected team is about to
You have two methods for selecting a channel: by Pause (pause)
start (or is currently playing) on a different sta-
Note number and by category. When selecting by num- tion, Game alert info is displayed. Press and During the Instant Replay mode, you can select
It may take a few seconds before you can hear ber, channels in any category can be selected. Se- hold M.C. to switch to that station, and you Pause (pause). Refer to Using the Instant Replay
anything while this unit acquires and processes lect by category to narrow your search down to can listen to that game. function on this page.
the satellite signal when you change the source only channels in a particular category. 1 Press M.C. to pause or resume.
to a SIRIUS tuner or select a channel. 1 Press M.C. to change the channel select Team setting (team setting)
mode.
1 Press M.C. to select the function. Selecting a channel from a
Storing and recalling broadcast Channel number (channel number select set-
2 Turn M.C. to select a desired league.
stations ting)—Category (channel category select set- channel category
3 Turn M.C. to select a desired team.
ting)
You can easily store up to six stations for each 4 Press M.C. to store the selected team in mem- 1 Select the channel select settings to
band as presets. Game alert (game alert setting) ory. Category.
! Six stations for each band can be stored in The game alert function is activated for that Refer to Channel mode (channel select mode
memory. team. setting) on this page.
5 Repeat these steps to select other teams.
1 Press (list). ! When FULL is displayed, additional teams 2 Push or to select the desired
Preset screen is displayed. cannot be selected. In this case, first delete channel category.
a selected team and then try again.
2 Use M.C. to store the selected station in 3 Turn LEVER to select the desired channel
Game info (game information)
memory. from the selected channel category.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store. Using the Instant Replay function
The SIRIUS preset number you have selected
The following functions can be operated in In-
will flash and then remain lit. The selected sta-
stant Replay mode.
tion has been stored in memory.

24 En
Section

Available accessories Installation 03

04
! To use this function, a Pioneer SIRIUS bus in- Connections ! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
terface (e.g. CD-SB10) is required. tive grounding only. Failure to do so may re-

English
! To use this function, a SIRIUS plug-and-play sult in a fire or malfunction.
WARNING
unit with an Instant Replay Function is re- ! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
! Use speakers over 50 W (output value) and
quired. function, be sure to follow the directions
between 4 W to 8 W (impedance value). Do
! For details, refer to the SIRIUS plug-and-play below.
not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
unit’s manuals. — Disconnect the negative terminal of the bat-
! The black cable is ground. When installing
tery before installation.
this unit or power amp (sold separately),
Using Instant Replay mode — Secure the wiring with cable clamps or adhe-
make sure to connect the ground wire first.
1 When SIRIUS tuner is selected as the source, Ensure that the ground wire is properly con-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
press and hold BAND/ . that comes into contact with metal parts to
nected to metal parts of the car’s body. The
! When BAND/ is pressed, instant replay protect the wiring.
ground wire of the power amp and the one of
mode is canceled. — Place all cables away from moving parts,
this unit or any other device must be con-
! When another source is selected, instant such as the shift lever and seat rails.
nected to the car separately with different
replay mode is canceled. — Place all cables away from hot places, such
screws. If the screw for the ground wire loos-
as near the heater outlet.
Select a track ens or falls out, it could result in fire, genera-
— Do not connect the yellow cable to the battery
1 Turn LEVER. tion of smoke or malfunction.
by passing it through the hole to the engine
Fast forward or reverse Ground wire POWER AMP compartment.
1 Turn and hold down LEVER for about one sec- — Cover any disconnected cable connectors
ond and then release. with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with
other devices. The current capacity of the
Other devices Metal parts of car’s body cable is limited.
(Another electronic
device in the car) — Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
— Never band together negative cables of multi-
Important ple speakers.
! When installing this unit in a vehicle without ! When this unit is on, control signals are sent
an ACC (accessory) position on the ignition through the blue/white cable. Connect this
switch, failure to connect the red cable to the cable to the system remote control of an ex-
terminal that detects operation of the ignition ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
key may result in battery drain. na relay control terminal (max. 300 mA
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
F O
glass antenna, connect it to the antenna

OF

N
booster power supply terminal.

STAR
T

! Never connect the blue/white cable to the


ACC position No ACC position power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal
of the auto antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.

En 25
Section

04 Installation Installation

This unit Power cord 9 Gray/black Power amp (sold separately)


Perform these connections when not connect- a Green Perform these connections when using the op-
8 ing a rear speaker lead to a subwoofer. b Green/black tional amplifier.
c Violet
2 3 45 67 9 a d Violet/black 3
1 1
L R e Black (chassis ground) 2
2 3
Connect to a clean, paint-free metal location.  
4
4  
1 6 8 f Yellow 5 5
F  7 9 
 
Connect to the constant 12 V supply termi- 3
b nal.
  1 2
5 a c g Red
 
6
R  b d  Connect to terminal controlled by ignition
d e 7 7
switch (12 V DC).  
c 3
e h Blue/white
Connect to system control terminal of the 1 2
f
8
g power amp or auto-antenna relay control ter-  
h 9 9
1 USB port i
minal (max. 300 mA 12 V DC).  
2 Antenna input i Orange/white
15 cm (5-7/8 in.) Perform these connections when using a sub- Connect to lighting switch terminal. 1 System remote control
3 IP-BUS input (blue) woofer without the optional amplifier. j Subwoofer (4 W) Connect to Blue/white cable.
4 Fuse (10 A) k When using a subwoofer of 70 W (2 W), be 2 Power amp (sold separately)
5 Power cord input 1 sure to connect the subwoofer to the violet 3 Connect with RCA cables (sold separately)
L R
6 Wired remote input 2 3 and violet/black leads of this unit. Do not 4 To Rear output
Hard-wired remote control adaptor can be connect anything to the green and green/ 5 Rear speaker
4  
connected (sold separately). 6 8 black leads. 6 To Front output
F  7 9  l Not used. 7 Front speaker
7 Microphone input (DEH-P8400BH only)
8 Microphone (DEH-P8400BH only) m Subwoofer (4 W)× 2 8 To subwoofer output
j  a c 
4 m (13 ft. 1 in.) 9 Subwoofer
SW
 b d  Notes
9 Rear output
a Front output ! With a 2 speaker system, do not connect any-
b Subwoofer output e k thing to the speaker leads that are not con- Installation
 nected to speakers.
c USB cable f a c Important
g l m ! Change the initial setting of this unit. Refer
1.5 m (4 ft. 11 in.) h ! Check all connections and systems before
b d to S/W control (rear output and subwoofer
d IP-BUS cable (sold separately) i  final installation.
e Pioneer IP-BUS accessories (sold separately) setting) on page 15.
The subwoofer output of this unit is monau- ! Do not use unauthorized parts as this may
1 To power cord input cause malfunctions.
ral.
2 Left ! Consult your dealer if installation requires
3 Right drilling of holes or other modifications to the
4 Front speaker vehicle.
5 Rear speaker ! Do not install this unit where:
6 White — it may interfere with operation of the vehicle.
7 White/black — it may cause injury to a passenger as a result
8 Gray of a sudden stop.

26 En
Section

Installation Installation 04

! The semiconductor laser will be damaged if 2 Secure the mounting sleeve by using a 2 Tighten two screws on each side. 3 Pull the unit out of the dashboard.
it overheats. Install this unit away from hot screwdriver to bend the metal tabs (90°) into

English
places such as near the heater outlet. place.
! Optimum performance is obtained when the 1 3
unit is installed at an angle of less than 60°. 1

60° 2

1 Screw Removing and re-attaching the


2 2 Mounting bracket
3
front panel
! When installing, to ensure proper heat dis- Dashboard or console
persal when using this unit, make sure you ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur- You can remove the front panel to protect your
1 Dashboard unit from theft.
leave ample space behind the rear panel and face (5 mm × 9 mm) screws, depending on
2 Mounting sleeve Press the detach button and push the front
wrap any loose cables so they are not block- the bracket screw holes.
ing the vents. panel upward and pull it toward you.
3 Install the unit as illustrated. For details, refer to Removing the front panel to
Removing the unit protect your unit from theft and Re-attaching the
1
1 Remove the trim ring. front panel on page 6.
2
Leave ample 3 Securing the front panel
space 5 cm 4
The front panel can be secured with the sup-
5 cm 5cm
cm
plied screw.
5

1 Nut
2 Firewall or metal support 1
DIN front/rear mount 1 Trim ring
3 Metal strap
2 Notched tab
This unit can be properly installed using either 4 Screw 1 Screw
! Releasing the front panel allows easier ac-
front-mount or rear-mount installation. 5 Screw (M4 × 8)
cess to the trim ring.
Use commercially available parts when instal- # Make sure that the unit is installed securely in
! When reattaching the trim ring, point the
ling. place. An unstable installation may cause skipping
side with the notched tab down.
or other malfunctions.
DIN Front-mount 2 Insert the supplied extraction keys into
DIN Rear-mount both sides of the unit until they click into
1 Insert the mounting sleeve into the dash-
board. place.
1 Determine the appropriate position
For installation in shallow spaces, use the sup- where the holes on the bracket and the side
plied mounting sleeve. If there is enough space, of the unit match.
use the mounting sleeve that came with the ve-
hicle.

En 27
Section

04 Installation Installation

Installing the microphone 1 2 Install the microphone clip on the steer-


ing column.
! Only for DEH-P8400BH
1

CAUTION
It is extremely dangerous to allow the micro-
phone lead to become wound around the steer-
ing column or shift lever. Be sure to install the
unit in such a way that it will not obstruct driv-
ing. 2

Note
Install the microphone in a position and orienta-
tion that will enable it to pick up the voice of the 2
1 Microphone clip
person operating the system. 2 Clamp

When installing the microphone When installing the microphone


on the sun visor on the steering column 3
1 Install the microphone on the micro- 1 Install the microphone on the micro-
phone clip. phone clip.
1
1
2
2 1 Double-sided tape
2 Install the microphone clip on the rear side of
the steering column.
3 3 Clamp
4
1 Microphone
2 Microphone clip Adjusting the microphone angle
1 Microphone
2 Microphone base
2 Install the microphone clip on the sun 3 Microphone clip
visor. 4 Fit the microphone lead into the groove.
With the sun visor up, install the microphone # Microphone can be installed without using mi-
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice crophone clip. In this case, detach the microphone
recognition rate.) base from the microphone clip. To detach the micro-
phone base from the microphone clip, slide the mi-
crophone base. The microphone angle can be adjusted.

28 En
Appendix

Additional information Additional information

Troubleshooting Symptom Cause Action Symptom Cause Action Symptom Cause Action

English
The display Demo mode is ! Press and hold The sound There is a call in The sound will be Sound from The audio out- Use the iPod to
Symptom Cause Action screen on. /DISP to cancel from the progress on a played back when the iPod can- put direction change the audio
The display You did not per- Perform operation changes at demo mode. Bluetooth Bluetooth con- the call is termi- not be heard. may switch au- output direction.
automatically form any opera- again. random in- ! Turn off the audio source nected cellular nated. tomatically
returns to the tion within stead of dis- demo display set- is not played phone. when the
ordinary dis- about 30 sec- playing the ting. back. A Bluetooth Do not operate Bluetooth and
play. onds. clock continu- connected cel- the cellular phone USB connec-
ously even lular phone is at this time. tions are used
The repeat Depending on Select the repeat with the clock at the same
play range the repeat play play range again. currently being
display turned operated. time.
changes un- range, the se-
on.
expectedly. lected range A call was Reconnect the
may change The display Demo mode is ! Press and hold made with a Bluetooth con-
when another screen on. /DISP to cancel Bluetooth con- nection between
Error messages
folder or track is changes at demo mode. nected cellular this unit and the When you contact your dealer or your nearest
being selected random even ! Turn off the phone and then cellular phone. Pioneer Service Center, be sure to note the error
or during fast with the dis- demo display set- immediately ter- message.
forwarding/re- play off ting. minated. As a
versing. turned on. result, commu- CD player
A subfolder is Subfolders can- Select another re- The unit is You are using a Move electrical nication be-
not played not be played peat play range. malfunction- device, such as devices that may tween this unit Message Cause Action
back. when Folder re- ing. a cellular be causing the in- and the cellular
ERROR-07, The disc is dirty. Clean the disc.
peat (folder re- There is inter- phone, that terference away phone was not
11, 12, 17, 30 The disc is Replace the disc.
peat) is ference. transmits elec- from the unit. terminated
tric waves near properly. scratched.
selected.
the unit. Text informa- Display scroll- Wait until it ERROR-10, There is an elec- Turn the ignition
NO XXXX ap- There is no em- Switch the display
tion cannot ing is stopped warms back up. 11, 12, 15, trical or me- switch OFF and
pears when a bedded text in- or play another
be scrolled. automatically 17, 30, A0 chanical error. back ON, or
display is formation. track/file.
when the tem- switch to a differ-
changed (NO No text informa- ! Switch the perature around ent source, then
TITLE, for ex- tion can be ob- broadcast station.
this unit is 50°F back to the CD
ample). tained ! Operate this
or less. player.
unit in areas with
Movie play- Movie playback Wait until it ERROR-15 The inserted Replace the disc.
get good recep-
back is is stopped auto- warms back up. disc is blank.
tion condition.
stopped and matically when ERROR-23 Unsupported Replace the disc.
The display Demo mode is ! Press and hold the simple the temperature CD format.
screen on. /DISP to cancel display ap- around this unit
changes at demo mode.
pears. is 50°F or less.
random. ! Turn off the
demo display set-
ting.

En 29
Appendix

Additional information Additional information

Message Cause Action Message Cause Action Message Cause Action Message Cause Action

FORMAT Sometimes Wait until the NO AUDIO There are no Transfer the audio CHECK USB The USB con- Check that the ERROR-19 Communication ! Perform one of
READ there is a delay message disap- songs. files to the USB nector or USB USB connector or failed. the following op-
between the pears and you storage device cable has short- USB cable is not erations.
start of playback hear sound. and connect. circuited. caught in some- –Turn the ignition
and when you The connected Follow the USB thing or dam- switch OFF and
start to hear any USB storage de- storage device in- aged. back ON.
sound. vice has secur- structions to dis- The connected Disconnect the –Disconnect the
NO AUDIO The inserted Replace the disc. ity enabled. able the security. USB storage de- USB storage de- USB storage de-
disc does not vice consumes vice and do not vice.
SKIPPED The connected Play an audio file –Change to a dif-
contain any USB storage de- not embedded more than use it. Turn the
playable files. 500 mA (maxi- ignition switch to ferent source.
vice contains with Windows Then, return to
SKIPPED The inserted Replace the disc. files embedded Media DRM 9/10. mum allowable OFF, then to ACC
current). or ON and then the USB source.
disc contains with Windows ! Disconnect the
DRM protected Mediaä DRM 9/ connect only
compliant USB cable from the
files. 10. iPod. Once the
storage devices.
PROTECT All the files on Replace the disc. PROTECT All the files in Transfer audio iPod’s main
the inserted the USB storage files not em- The iPod oper- Make sure the menu is dis-
disc are em- device are em- bedded with ates correctly connection cable played, reconnect
bedded with bedded with Windows Media but does not for the iPod has the iPod and reset
DRM. Windows Media DRM 9/10 to the charge. not shorted out it.
DRM 9/10. USB storage de- (e.g., not caught
in metal objects). iPod failure. Disconnect the
vice and connect. cable from the
USB storage device/iPod After checking,
NOT COM- The USB device ! Connect a USB turn the ignition iPod. Once the
Message Cause Action PATIBLE connected to is Mass Storage switch OFF and iPod’s main
not supported Class compliant back ON, or dis- menu is dis-
NO DEVICE When plug and ! Turn the plug
by this unit. device. connect the iPod played, reconnect
play is off, no and play on.
! Disconnect and reconnect. the iPod and reset
USB storage de- ! Connect a com-
your device and it.
vice or iPod is patible USB stor-
replace it with a ERROR-23 USB storage de- USB storage de-
connected. age device/iPod.
compatible USB vice was not for- vice should be for-
FORMAT Sometimes Wait until the storage device. matted with matted with
READ there is a delay message disap-
Non-compatible Disconnect your FAT12, FAT16 or FAT12, FAT16 or
between the pears and you
iPod device and re- FAT32. FAT32.
start of playback hear sound.
place it with a
and when you
compatible iPod.
start to hear any
sound.

30 En
Appendix

Additional information Additional information

Pandora
Message Cause Action Message Cause Action Do not attach labels, write on or apply chemicals
to the surface of the discs.

English
Message Cause Action
ERROR-16 The iPod firm- Update the iPod No Available No station Create a station
ware version is version. ERROR-19 Communication Disconnect the Station found. in the Pandora To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-
old. failed. cable from the application on ward from the center.

iPod failure. Disconnect the iPod. Once the your iPod/iPhone. Condensation may temporarily impair the player’s
cable from the iPod’s main No Active No station se- Select a station. performance. Let it rest for about one hour to ad-
iPod. Once the menu is dis- Stations lected. just to a warmer temperature. Also, wipe any
iPod’s main played, reconnect damp discs off with a soft cloth.
menu is dis- the iPod and reset
it. Playback of discs may not be possible because of
played, reconnect Handling guidelines disc characteristics, disc format, recorded applica-
the iPod and reset Start up the The Pandora ap- Start up the
tion, playback environment, storage conditions,
it. Pandora Ap- plication has Pandora applica- Discs and player
and so on.
STOP There are no Select a list that plication not started run- tion from your
ning yet. iPod/iPhone. Use only discs that feature either of the following Road shocks may interrupt disc playback.
songs in the contains songs.
two logos.
current list. Try again Unable to save Try again later. When using discs that can be printed on label sur-
Not found No related Transfer songs to later thumb rating. faces, check the instructions and the warnings of
songs. the iPod. Unable to save the discs. Depending on the discs, inserting and
BookMark. ejecting may not be possible. Using such discs
Pandora system may result in damage to this equipment.
Bluetooth device is undergoing
Do not attach commercially available labels or
maintenance.
Message Cause Action other materials to the discs.
Skip limit Skip limit Do not exceed the ! The discs may warp making the disc unplay-
ERROR-10 The power failed Turn the ignition reached reached. skip limit. Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an able.
for the switch OFF and adapter for 8-cm discs. ! The labels may come off during playback and
Check Appli- This version of Connect an iPod/
Bluetooth mod- then to ACC or prevent ejection of the discs, which may result
cation the Pandora ap- iPhone that has a Use only conventional, fully circular discs. Do not
ule of this unit. ON. in damage to the equipment.
plication is not compatible ver- use shaped discs.
If the error mes-
supported. sion of the
sage is still dis-
Pandora applica-
played after
tion installed. USB storage device
performing the
above action, Check Device Device error Please check your
Connections via USB hub are not supported.
please contact message dis- iPod/iPhone. Do not insert anything other than a CD into the
played in CD loading slot. Do not connect anything other than a USB stor-
your dealer or an
Pandora Appli- age device.
authorized Do not use cracked, chipped, warped, or other-
Pioneer Service cation.
wise damaged discs as they may damage the play-
Station. Unable to play
er.
music from
Pandora. Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played
back.

Do not touch the recorded surface of the discs.

Store discs in their cases when not in use.

En 31
Appendix

Additional information Additional information

Firmly secure the USB storage device when driv- Frequent loading and ejecting of a DualDisc may M3u playlist: Not compatible Disc
ing. Do not let the USB storage device fall onto the result in scratches on the disc. Serious scratches
can lead to playback problems on this unit. In MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal. some cases, a DualDisc may become stuck in the tical hierarchy is less than two tiers).
disc loading slot and will not eject. To prevent this,
Depending on the USB storage device, the follow- we recommend you refrain from using DualDisc
WAV Playable folders: up to 99
ing problems may occur. with this unit. Playable files: up to 999
! Operations may vary. File extension: .wav
Please refer to the information from the disc man-
! The storage device may not be recognized. File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
ufacturer for more detailed information about Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
! Files may not be played back properly. DualDiscs. ADPCM) Multi-session playback: Compatible
! The device may generate noise in the radio.
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), Packet write data transfer: Not compatible
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
CAUTION Regardless of the length of blank sections be-
iPod tween the songs from the original recording, com-
Do not leave discs, a USB storage device, or an
iPod in any place that is subject to high temper- AAC pressed audio discs play with a short pause
To ensure proper operation, connect the dock con-
atures. between songs.
nector cable from the iPod directly to this unit.
Compatible format: AAC encoded by iTunes
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
iPod fall onto the floor, where it may become Compressed audio File extension: .m4a USB storage device
jammed under the brake or accelerator pedal. compatibility (disc, USB) Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
About iPod settings Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR tical hierarchy is less than two tiers).
WMA
! When an iPod is connected, this unit changes
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in Apple Lossless: Not compatible Playable folders: up to 1 500
File extension: .wma
order to optimize the acoustics. When you dis- AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file Playable files: up to 15 000
connect the iPod, the EQ returns to the original Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to extension): Not compatible
setting. 384 kbps (VBR) Playback of copyright-protected files: Not compati-
! You cannot set Repeat to off on the iPod when ble
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
using this unit. Repeat is automatically Supplemental information Partitioned USB storage device: Only the first par-
changed to All when the iPod is connected to Windows Media Audio Professional, Lossless, tition can be played.
this unit. Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com- Only the first 32 characters can be displayed as a
patible file name (including the file extension) or a folder There may be a slight delay when starting play-
Incompatible text saved on the iPod will not be dis- back of audio files on a USB storage device with
name.
played by the unit. numerous folder hierarchies.
MP3 This unit may not operate correctly depending on
the application used to encode WMA files.
DualDiscs
File extension: .mp3 There may be a slight delay at the start of playback CAUTION
DualDiscs are two-sided discs that have a record- Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR of audio files embedded with image data or audio ! Pioneer accepts no responsibility for data
able CD for audio on one side and a recordable files stored on a USB storage device that has nu- lost on the USB storage device even if that
DVD for video on the other. Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, merous folder hierarchies. data is lost while using this unit.
Since the CD side of DualDiscs is not physically 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
compatible with the general CD standard, it may Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
not be possible to play the CD side with this unit. (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
1.x.)

32 En
Appendix

Additional information Additional information

! Pioneer cannot guarantee compatibility with Operations may vary depending on the software
To specify the playback sequence, the following iTunes
all USB mass storage devices and assumes version of iPod. method is recommended. Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,

English
no responsibility for any loss of data on 1 Create a file name that includes numbers registered in the U.S. and other countries.
media players, smart phones, or other devi- When using an iPod, an iPod Dock Connector to that specify the playback sequence (e.g.,
ces while using this product. USB Cable is required. 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). MP3
A Pioneer CD-IU51 interface cable is also avail- 2 Put those files into a folder. Supply of this product only conveys a license for
able. For details, consult your dealer.
3 Save the folder containing files on the USB private, non-commercial use and does not con-
iPod compatibility storage device. vey a license nor imply any right to use this prod-
About the file/format compatibility, refer to the However, depending on the system environment, uct in any commercial (i.e. revenue-generating)
This unit supports only the following iPod models. iPod manuals. you may not be able to specify the playback se- real time broadcasting (terrestrial, satellite,
Supported iPod software versions are shown quence.
Audiobook, Podcast: Compatible cable and/or any other media), broadcasting/
below. Older versions may not be supported. For USB portable audio players, the sequence is streaming via internet, intranets and/or other
Made for different and depends on the player. networks or in other electronic content distribu-
! iPod touch 4th generation (software version
CAUTION tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
4.1)
Pioneer accepts no responsibility for data lost mand applications. An independent license for
! iPod touch 3rd generation (software version Bluetooth profiles such use is required. For details, please visit
on the iPod, even if that data is lost while this
3.1.1)
unit is used. In order to use Bluetooth wireless technology, http://www.mp3licensing.com.
! iPod touch 2nd generation (software version
devices must be able to interpret certain pro-
2.1.1)
files. This unit is compatible with the following WMA
! iPod touch 1st generation (software version Sequence of audio files profiles. Windows Media is either a registered trademark
1.1)
The user cannot assign folder numbers and ! GAP (Generic Access Profile) or trademark of Microsoft Corporation in the
! iPod classic 160GB (software version 2.0.2)
specify playback sequences with this unit. ! SDP (Service Discovery Protocol) United States and/or other countries.
! iPod classic 120GB (software version 2.0)
! OPP (Object Push Profile) This product includes technology owned by
! iPod classic (software version 1.0) Example of a hierarchy ! HFP (Hands Free Profile) Microsoft Corporation and cannot be used or
! iPod with video (software version 1.2.3)
01 ! HSP (Head Set Profile) distributed without a license from Microsoft
! iPod nano 6th generation (software version
02 ! PBAP (Phone Book Access Profile) Licensing, Inc.
1.0)  ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! iPod nano 5th generation (software version 
: Folder ! AVP (Audio/Video Profile) iPod & iPhone
1.0.1) 03
: Compressed ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
! iPod nano 4th generation (software version 
04 audio file 1.0 touch are trademarks of Apple Inc., registered in
1.0) 
 01 to 05: Folder the U.S. and other countries.
! iPod nano 3rd generation (software version
 number “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
1.0)
05 1 to 6: Playback
Copyright and trademark that an electronic accessory has been designed
! iPod nano 2nd generation (software version
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence to connect specifically to iPod or iPhone, respec-
1.1.3) Bluetooth
â tively, and has been certified by the developer to
! iPod nano 1st generation (software version The Bluetooth word mark and logos are regis-
1.3.1) Disc tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. meet Apple performance standards. Apple is
! iPhone 4 (software version 4.1) Folder selection sequence or other operation and any use of such marks by PIONEER COR- not responsible for the operation of this device
! iPhone 3GS (software version 3.0) may differ depending on the encoding or writing PORATION is under license. Other trademarks or its compliance with safety and regulatory
! iPhone 3G (software version 2.0) software. and trade names are those of their respective standards. Please note that the use of this ac-
! iPhone (software version 1.1.1) owners. cessory with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
Depending on the generation or version of the
USB storage device
iPod, some functions may not be available.
Playback sequence is the same as recorded se-
quence in the USB storage device.

En 33
Appendix

Additional information Additional information

HD Radioä Technology Gain ......................... +6 dB to –24 dB


Specifications Phase ....................... Normal/Reverse
HD Radio Technology manufactured under li-
General Bass boost:
cense from iBiquity Digital Corporation. U.S. Gain ......................... +12 dB to 0 dB
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
and Foreign Patents. HD Radioä and the HD,
lowable)
HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trade- Grounding system ............ Negative type
marks of iBiquity Digital Corp. CD player
Maximum current consumption
System ............................
Compact disc audio system
................................... 10.0 A
Usable discs ....................
Compact disc
SAT Radio Dimensions (W × H × D):
Signal-to-noise ratio .........
94 dB (1 kHz) (IHF-A network)
The SAT RADIO READY mark indicates that the DIN
Number of channels ........ 2 (stereo)
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM tuner MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
165 mm
and Sirius satellite tuner which are sold sepa- WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)
rately) can be controlled by this unit. Please in- audio)
Nose .................. 188 mm × 58 mm ×
(Windows Media Player)
quire to your dealer or nearest authorized 18 mm
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
Pioneer service station regarding the satellite (7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 3/4 in.)
only) (.m4a)
radio tuner that can be connected to this unit. D
(Ver. 9.2 and earlier)
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
For satellite radio tuner operation, please refer to WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
165 mm
the satellite radio tuner owner’s manual. (7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)
(Non-compressed)
! Everything worth listening to is on SiriusXM, Nose .................. 170 mm × 46 mm ×
getting over 130 channels, including the 18 mm USB
most commercial-free music, plus the best (6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 3/4 in.) USB standard specification
sports, news, talk and entertainment. A Sir- Weight ............................. 1.2 kg (2.6 lbs) ................................... USB 2.0 full speed
iusXM Vehicle Tuner and Subscription are re- Maximum current supply
quired. For more information, visit ................................... 1 A
Audio
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
“http://www.siriusxm.com” Maximum power output ... 50 W × 4
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
! Sirius, XM, SAT Radio Ready and all related 50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 W
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
logos and marks are trademarks of Sirius XM (for subwoofer)
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
Radio, Inc. All rights reserved. Continuous power output
audio)
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
(Windows Media Player)
5 % THD, 4 W load, both chan-
Pandora AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
nels driven)
only) (.m4a)
Pandora is a registered trademark of Pandora Load impedance .............. 4 W to 8 W × 4
(Ver. 9.2 and earlier)
Media, Inc. 4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
Preout maximum output level
(Non-compressed)
................................... 4.0 V
MIXTRAX Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER COR- Frequency ................. 100 Hz/315 Hz/1.25 kHz/ FM tuner
PORATION. 3.15 kHz/8 kHz Frequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHz
Gain ......................... ±12 dB Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
HPF: 30 dB)
Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Signal-to-noise ratio ......... 80 dB (digital broadcasting)
125 Hz (IHF-A network)
Slope ........................ –12 dB/oct Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (analog broadcasting)
Subwoofer (mono): (IHF-A network)
Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Slope ........................ –18 dB/oct

34 En
Appendix

Additional information

AM tuner
Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz

English
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 80 dB (digital broadcasting)
(IHF-A network)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (analog broadcasting)
(IHF-A network)

Bluetooth (DEH-P8400BH only)


Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
Output power ................... +4 dBm Maximum
(Power class 2)

CEA2006 Specifications

Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W


and ≦ 1 % THD+N)
S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into
4 W)

Note
Specifications and the design are subject to
modifications without notice.

En 35
Section

01 Table des matières Avant de commencer

Avant de commencer Formats audio compressés compatibles Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- La protection de votre ouïe
La protection de votre ouïe est entre vos (disque, USB) 70 pareil PIONEER
mains 36 Compatibilité iPod 71 Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
est entre vos mains
Quelques mots sur cet appareil 37 Séquence des fichiers audio 71 ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il Pour assurer le rendement optimal de votre ma-
Service après-vente des produits Profils Bluetooth 72 est particulièrement important que vous lisiez et tériel et – plus important encore – la protection
Pioneer 37 Droits d’auteur et marques respectiez les indications ATTENTION et PRÉ- de votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai-
En cas d’anomalie 37 commerciales 72
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la
Visitez notre site Web 37 Caractéristiques techniques 73
dans un endroit sûr et facilement accessible pour perception, le son doit être clair mais ne pro-
Mode de démonstration 37 toute consultation ultérieure. duire aucun vacarme et être exempt de toute
Quelques mots sur ce mode d’emploi 37
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Utilisation de l’appareil Avec le temps, votre système auditif peut en
ID FCC : AJDK045 effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce
Appareil central 38
Télécommande 38 MODÈLE Nº : DEH-P8400BH qui vous semble un « niveau de confort normal
Menu de configuration 39 IC : 775E-K045 » pourrait au contraire être excessif et contri-
Opérations de base 39 Le présent appareil est conforme aux la partie buer à endommager votre ouïe de façon perma-
Utilisation et entretien de la 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Ca- nente. Le réglage de votre matériel à un volume
télécommande 40 nada applicables aux appareils radio exempts sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous
Opérations communes des menus pour les de licence. L’exploitation est autorisée aux permettra de mieux vous protéger.
réglages des fonctions/réglages audio/ deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne
réglages initiaux/listes 40 doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisa- CHOISISSEZ UN VOLUME
Syntoniseur 40 teur de l’appareil doit accepter tout brouillage
CD/CD-R/CD-RW et périphériques de
SÉCURITAIRE :
radioélectrique subi, même si le brouillage ! Réglez d’abord le volume à un niveau infé-
stockage USB 42 est susceptible d’en compromettre le fonc-
iPod 43 rieur.
tionnement. ! Montez progressivement le volume jusqu’à
Utilisation de Pandoraâ 45
L’antenne de Bluetooth ne peut pas être sup- un niveau d’écoute confortable ; le son doit
Réglages sonores 46
Utilisation de la technologie sans fil primé (ou remplacé) par l’utilisateur. être clair et exempt de distorsions.
Bluetooth 47 Cet équipement est conforme aux limites ! Une fois que le son est à un niveau confor-
Réglages initiaux 50 d’exposition aux rayonnements énoncées table, ne touchez plus au bouton du volume.
Autres fonctions 52 pour un environnement non contrôlé et res-
pecte les règles les radioélectriques (RF) de la
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
Accessoires disponibles FCC lignes directrices d'exposition dans le
Audio Bluetooth 55 Supplément C à OET65 et d’exposition aux fré- DIRECTIVES SUIVANTES :
Téléphone Bluetooth 55 quences radioélectriques (RF) CNR-102 de ! Lorsque vous montez le volume, assurez-
Syntoniseur XM 59 l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très vous de pouvoir quand même entendre ce
Syntoniseur radio satellite SIRIUS 60 faible qui est considérée conforme sans éva- qui se passe autour de vous.
luation de l’exposition maximale autorisée. ! Faites très attention ou cessez temporaire-
Installation ment l’utilisation dans les situations pouvant
Cependant, cet équipement doit être installé
Connexions 63 s’avérer dangereuses.
Installation 64 et utilisé en gardant une distance de 20 cm
ou plus entre le dispositif rayonnant et le ! N’utilisez pas des écouteurs ou un casque
Installation du microphone 65 d’écoute lorsque vous opérez un véhicule
corps (à l’exception des extrémités : mains,
poignets, pieds et chevilles). motorisé ; une telle utilisation peut créer des
Informations complémentaires
dangers sur la route et est illégale à de nom-
Dépannage 66
Messages d’erreur 67 breux endroits.
Conseils sur la manipulation 69

36 Fr
Section

Avant de commencer Avant de commencer 01

Quelques mots sur cet appareil États-Unis Mode de démonstration


Les fréquences du syntoniseur de cet appareil Pioneer Electronics (USA) Inc. Important
sont attribuées pour une utilisation en Amérique CUSTOMER SUPPORT DIVISION ! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet
du Nord. Son utilisation dans d’autres régions P.O. Box 1760 appareil à une borne couplée avec les opéra-
peut se traduire par une réception de mauvaise Long Beach, CA 90801-1760 tions de mise en/hors service du contact d’al-
qualité. 800-421-1404 lumage peut conduire au déchargement de
CANADA la batterie.

Français
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. ! Rappelez-vous que si la démonstration des
PRÉCAUTION Département de service aux consommateurs fonctions continue à fonctionner quand le
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact 340 Ferrier Street moteur est coupé, cela peut décharger la
avec des liquides. Cela pourrait provoquer Unit 2 batterie.
une électrocution. Tout contact avec des li- Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
quides pourrait aussi provoquer des domma- 1-877-283-5901 La démonstration démarre automatiquement si
ges, de la fumée et une surchauffe de 905-479-4411 vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secon-
l’appareil.
des depuis la dernière opération effectuée ou si
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
le contact est réglé sur ACC ou ON alors que
telle que vous puissiez entendre les sons pro- Pour connaître les conditions de garantie, repor-
l’appareil est hors service. Pour annuler le mode
venant de l’extérieur. tez-vous au document Garantie limitée qui ac-
de démonstration, appuyez de façon prolongée
! Évitez tout contact avec l’humidité. compagne cet appareil.
sur /DISP. Appuyez à nouveau de façon pro-
! Si la batterie est débranchée ou déchargée,
longée sur /DISP pour l’activer. Vous pouvez
le contenu de la mémoire sera effacé.
En cas d’anomalie également désactiver le mode de démonstration
Remarque dans les réglages initiaux. Sélectionnez
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re- Demonstration (réglage de l’affichage de dé-
Les opérations de réglage des fonctions sont va-
vendeur ou le centre d’entretien agréé par monstration) et mettez l’affichage de démonstra-
lidées même si le menu est annulé avant la
PIONEER le plus proche. tion hors service. Pour les détails, reportez-vous
confirmation des opérations.
à la page 50, Réglages initiaux.

Service après-vente des Visitez notre site Web


http://www.pioneerelectronics.com Quelques mots sur ce mode
produits Pioneer
au Canada d’emploi
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur http://www.pioneerelectronics.ca
auprès duquel vous avez acheté cet appareil ! Dans les instructions suivantes, les mémoi-
! Informez-vous sur les mises à jour disponi-
pour le service après vente (y compris les condi- res USB et les lecteurs audio USB sont col-
bles pour votre produit (telles que les mises
tions de garantie) ou pour toute autre informa- lectivement appelés “périphériques de
à jour du firmware).
tion. Dans le cas où les informations stockage USB”.
! Enregistrez votre produit afin de recevoir des
nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez ! Dans ce mode d’emploi, iPod et iPhone sont
notifications concernant les mises à jour du
contacter les sociétés indiquées ci-dessous : désignés par le terme “iPod”.
produit, ainsi que pour sauvegarder les dé-
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une tails de votre achat dans nos fichiers en cas
des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris de perte ou de vol.
contact au préalable. ! Accédez aux modes d’emploi, aux informa-
tions relatives aux pièces de rechange et à
l’entretien, et à beaucoup d’autres informa-
tions.

Fr 37
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Appareil central Partie Partie


(DEH-P8400BH)
Partie Utilisation
e
(DEH-P8400BH) Jack d’entrée Appuyez pour commencer à
1 2 3 4 56 1 SRC/OFF 8 AUX (jack stéréo j parler dans le téléphone lors
3,5 mm) de l’utilisation d’un téléphone.
c f
2 (liste) 9 / k Appuyez sur cette touche pour
g afficher la liste des titres des
MULTI-CONTROL
3 LEVER a j h disques, des titres des plages,
(M.C.)
LIST/ des dossiers ou des fichiers
1 b k
d c b a 9 87 4
Fente de charge-
b
ENTER selon la source.
ment des disques
/DISP i Appuyez sur cette touche pour
contrôler les fonctions lorsque
Partie Partie 5 h (éjection) c BAND/ (iPod)
vous utilisez le menu.
Jack d’entrée 6 CLOCK d MIX Partie Utilisation
1 SRC/OFF 8 AUX (jack stéréo (DEH-P7400HD)
Touche de retrait
3,5 mm) 7 Appuyez sur ces touches pour e
de la face avant
e VOLUME augmenter ou diminuer le ni-
2 (liste) 9 /
veau sonore.
MULTI-CONTROL PRÉCAUTION
3 LEVER a Appuyez sur cette touche pour
(M.C.) Utilisez un câble USB Pioneer lors de la conne- f MUTE couper le son. Appuyez à nou- c f
k g
Fente de charge- xion du lecteur audio USB/de la mémoire USB, veau pour réactiver le son.
4 b /DISP
ment des disques étant donné que n’importe quel périphérique
Appuyez sur ces touches pour
j h
connecté directement à l’appareil dépassera de
5 h (éjection) c BAND/ (iPod) l’appareil et peut s’avérer dangereux.
exécuter les commandes d’ac- 1 b
cord manuel, avance rapide,
PHONE (télé- N’utilisez pas de produits non autorisés. i
6 d MIX g a/b/c/d retour rapide et recherche de
phone/raccroché)
plage.

7
Touche de retrait Télécommande Il est également utilisé pour
de la face avant contrôler les fonctions. Partie Utilisation
Les touches de la télécommande portant les
mêmes numéros que l’appareil fonctionnent Quand vous utilisez un télé- Appuyez sur ces touches pour
(DEH-P7400HD)
comme la touche correspondante de l’appareil, phone, appuyez pour terminer e VOLUME augmenter ou diminuer le ni-
56 h
1 2 3 4 quel que soit le nom de la touche. un appel ou rejeter un appel veau sonore.
entrant.
Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour f MUTE couper le son. Appuyez à nou-
i e mettre en pause ou reprendre veau pour réactiver le son.
la lecture.
Appuyez sur ces touches pour
exécuter les commandes d’ac-
d c b a 9 87
cord manuel, avance rapide,
g a/b/c/d retour rapide et recherche de
plage.
Il est également utilisé pour
contrôler les fonctions.

38 Fr
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec-


Partie Utilisation Demonstration (réglage de l’affichage de dé- Retrait de la face avant pour protéger l’appareil
tuer de réglage dans le menu de configuration.
monstration) contre le vol
Appuyez sur cette touche pour
h AUDIO 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
choisir une fonction audio. 3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
1 Tournez M.C. pour désactiver l’affichage de dé- face avant.
Appuyez sur cette touche pour monstration. 2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis
4 Effectuez les procédures suivantes pour
i e mettre en pause ou reprendre 2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. tirez-la vers vous (N).
configurer le menu.
la lecture. Quit s’affiche.
Pour passer à la prochaine option de menu,

Français
Appuyez sur cette touche pour vous devez confirmer votre sélection.
choisir des fonctions. 5 Pour terminer la configuration, tournez
FUNC- Appuyez de façon prolongée Language select (multilingue) M.C. pour sélectionner YES.
j
TION pour rappeler le menu des ré- # Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,
glages initiaux quand les sour- 1 Tournez M.C. pour choisir la langue désirée. tournez M.C. pour passer à NO.
ces sont hors service. English—Français—Español 3 Conservez toujours la face avant dans un boî-
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. 6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner. tier de protection lorsqu’elle est détachée.
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des titres des Calendar (réglage de la date) Remarques Remontage de la face avant
disques, des titres des plages, 1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
! Le mode démonstration est une fonction
LIST/ des dossiers ou des fichiers 1 Tournez M.C. pour changer l’année. pour la présentation sur les points de vente,
Assurez-vous d’insérer les encoches sur le
k 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le jour. côté gauche de l’appareil central dans les fen-
ENTER selon la source. ne l’utilisez pas lorsque vous conduisez.
Appuyez sur cette touche pour 3 Tournez M.C. pour changer le jour. ! Vous pouvez configurer les options de menu
tes du panneau de commande.
contrôler les fonctions lorsque 4 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le mois. dans les réglages initiaux. Pour des détails
vous utilisez le menu. 5 Tournez M.C. pour changer le mois. sur les réglages, reportez-vous à la page 50,
6 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Réglages initiaux.
Clock (réglage de l’horloge) ! Vous pouvez annuler le menu de configura-
Menu de configuration tion en appuyant sur SRC/OFF.
1 Tournez M.C. pour régler l’heure.
Lorsque vous mettez le contact d’allumage sur 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu- 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
ON après l’installation, le menu de configura- tes. Opérations de base qu’à ce qu’elle soit bien en place.
tion s’affiche sur l’écran. 3 Tournez M.C. pour régler les minutes. Important Si vous ne pouvez pas monter la face avant
Vous pouvez configurer les options de menu ci- 4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
dessous. ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face sur l’appareil central, vérifiez que la face avant
Contrast (réglage du contraste de l’afficheur) avant, manipulez-la doucement. est correctement placée sur l’appareil central.
! Évitez de heurter la face avant. Forcer la face avant en position risque de l’en-
1 Après avoir installé l’appareil, mettez le
contact d’allumage sur ON. 1 Tournez M.C. pour régler le niveau de ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra- dommager ou d’endommager l’appareil cen-
contraste. tures élevées et de la lumière directe du so- tral.
SET UP s’affiche.
0 à 15 sont les valeurs affichées tandis que le leil.
Mise en service de l’appareil
2 Tournez M.C. pour passer à YES. niveau augmente ou diminue. ! Pour éviter d’endommager le périphérique
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
# Si vous n’effectuez aucune opération dans les 2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-
l’appareil.
30 secondes environ, le menu de configuration ne bles et périphériques connectés à la face
avant, avant d’enlever cette dernière. Mise hors service de l’appareil
s’affichera pas.
# Si vous préférez ne pas effectuer la configuration 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce
que l’appareil soit mis hors tension.
pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO.

Fr 39
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Choix d’une source Utilisation et entretien de la ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste/
commande, puis insérez une pile neuve.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op- télécommande ! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
catégorie
tions disponibles : 1 Appuyez sur BAND/ .
respectez les règlements nationaux ou les
XM (syntoniseur XM)—SIRIUS (syntoniseur SI- Utilisation de la télécommande instructions locales en vigueur dans le pays Sélection d’une fonction ou d’une liste
RIUS)—TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de 1 Pointez la télécommande dans la direction de ou la région en matière de conservation ou 1 Tournez M.C. ou LEVER.
CD)—USB (périphérique de stockage USB)/ la face avant de l’appareil à télécommander. de protection de l’environnement. ! Dans ce mode d’emploi, l’expression “Tournez
iPod (iPod connecté via l’entrée USB)— Lors de la première utilisation, retirez le film M.C.” est utilisée pour décrire l’opération à ef-
Pandora (Pandora)—EXT (source extérieure 1) qui dépasse du porte-pile. Important fectuer pour sélectionner une fonction ou une
—EXT (source extérieure 2)—AUX1 (AUX1)—
Remplacement de la pile ! Ne laissez pas la télécommande exposée à liste.
AUX2 (AUX2)—BT Audio (audio BT)—TEL (té-
léphone BT) 1 Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom- des températures élevées ou à la lumière di-
mande en le faisant glisser. recte du soleil.
Réglage du volume 2 Insérez la pile en respectant les polarités (+) ! La télécommande peut ne pas fonctionner Syntoniseur
1 Tournez M.C. pour régler le volume. et (–). correctement à la lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur À propos de l’émission HD Radioä
le plancher, où elle pourrait gêner le bon L’émission HD Radioä offre des services de
PRÉCAUTION fonctionnement de la pédale de frein ou d’ac- transmission audio et de données de haute qua-
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi- célérateur. lité. L’émission HD Radio vous est fournie par
cule pour retirer la face avant. vos stations locales FM/AM.
Caractéristiques de l’émission HD Radio :
Remarques Opérations communes des ! Audio de haute qualité
! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
ATTENTION
menus pour les réglages des ! Multidiffusion FM
prise de commande du relais de l’antenne ! Services de données
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie ! Conservez la pile hors de portée des enfants. fonctions/réglages audio/
lorsque la source est mise en service. Pour Au cas où la pile serait avalée, consultez im- réglages initiaux/listes
rétracter l’antenne, mettez la source hors ser- médiatement un médecin.
vice. ! Les piles ne doivent pas être exposées à des Retour à l’affichage précédent
! Si la fonction Plug-and-Play est en service et températures élevées telles que la lumière di- Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/ca-
qu’un iPhone ou un iPod est connecté, recte du soleil, des flammes ou toute autre tégorie de niveau immédiatement supérieur).
commuter la source peut prendre un certain source de chaleur similaire. 1 Appuyez sur /DISP.
temps. Reportez-vous à la page 50,
Mise en service ou hors service de l’affichage de
USB plug&play (Plug-and-Play).
PRÉCAUTION démonstration
! TEL (téléphone BT) est disponible sur le
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). 1 Appuyez sur /DISP de façon prolongée.
DEH-P7400HD uniquement lorsqu’un adap-
! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
tateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) Retour à l’affichage ordinaire
utilisée pendant un mois ou plus.
est connecté à l’appareil. Annulation du menu des réglages initiaux
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
1 Appuyez sur BAND/ .
créer un risque d’explosion. Remplacez la
pile uniquement par une pile identique ou de
type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.

40 Fr
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

4 Indicateur de gamme Enregistrement et rappel des — iPod nano 6ème génération


5 Indicateur 5 (stéréo) stations pour chaque gamme — iPod nano 5ème génération
Données du service de programme : 6 Indicateur LOC — iPod nano 4ème génération
- Permettent à l'utilisateur de bénéficier de la technologie Apparaît lorsque l’accord automatique sur 1 Appuyez sur (liste). — iPod nano 3ème génération
avancée de HD Radio.
une station locale est en service. L’écran de présélection s’affiche. — iPhone 4
- Indiquent le titre des plages musicales, le nom de l'inter-
prète, les codes d’identification des stations, le guide des 7 Indicateur de numéro de présélection — iPhone 3GS
canaux HD2/HD3, ainsi que d'autres flux de données uti- 8 Indicateur de niveau du signal 2 Utilisez M.C. pour enregistrer la fré- — iPhone 3G
les. 9 Indicateur de fréquence quence sélectionnée. — iPhone

Français
Tournez pour changer le numéro de présélec- Cependant, les informations d’étiquette peuvent
Sélection d’une gamme tion. Appuyez de façon prolongée pour enregis- être enregistrées dans cet appareil même lorsque
1 Appuyez sur BAND/ jusqu’à ce que la trer. d’autres modèles d’iPod sont utilisés.
Les canaux HD2/HD3, canaux FM locaux adjacents au
canal principal, offrent une musique nouvelle et originale, gamme désirée (FM-1, FM-2, FM-3 en FM ou Les informations sur la plage musicale (éti-
ainsi qu'une grande variété de genres musicaux. AM) s’affiche. 3 Utilisez M.C. pour choisir la station dési- quette) peuvent être enregistrées sur votre iPod
rée. à partir de la station d’émission. Les plages mu-
Accord manuel (pas à pas)
Tournez pour changer de station. Appuyez pour sicales se présenteront sous forme de liste de
1 Tournez LEVER.
sélectionner. lecture appelée “Liste de lecture étiquetée” dans
Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio ! Lorsqu’une station analogique est reçue,
# Vous pouvez aussi changer de station en ap- iTunes lors de la synchronisation suivante de
permet aux stations de radio locales d'émettre un signal l’accord vers le bas est exécuté lors de l’é-
puyant sur ou . votre iPod. Vous pouvez ensuite directement
numérique clair. Le son de la bande AM s’apparente au mission analogique. (6 d 2)
son de la bande FM et le son de la bande FM s’apparente # Appuyez sur BAND/ ou (liste) pour revenir à acheter des plages musicales auprès du maga-
! Si une émission numérique n’est pas en-
à celui d'un CD. l’affichage ordinaire. sin iTunes Store.
core reçue, l’accord vers le haut est exé-
! Les plages musicales étiquetées et la plage
cuté au niveau de la station analogique
suivante. (2 d 6)
Changement de l’affichage musicale que vous pouvez acheter auprès du
Les informations désirées peuvent être affichées magasin iTunes Store peuvent différer. N’ou-
La fonction iTunesâ Tagging vous permet de découvrir lors de la transmission des informations d’éti- bliez pas de valider la plage musicale avant
une large gamme de contenus et également d’« étiqueter
quette. de procéder à son achat.
» ce contenu pour consultation ultérieure et l’achat dans
la boutique iTunesâ.
Sélection des informations textuelles désirées Enregistrement des informations d’étiquette sur
1 Appuyez sur /DISP. cet appareil
Opérations de base 1 Réglez la station de diffusion.
Fréquence ou nom du service de programme
—titre de la plage musicale et nom de l’inter- 2 Appuyez de manière prolongée sur M.C. si
1 23 4 5 6 7 8 TAG est affiché à l’écran lorsqu’une plage mu-
prète
sicale qui vous intéresse est diffusée.
Recherche ! Quand vous enregistrez les données d’éti-
1 Tournez et maintenez LEVER.
Utilisation de l’étiquetage iTunes quette sur cet appareil, TAG clignote.
! Lorsque vous tournez en maintenant l’ap- Cette fonction peut être utilisée avec les modèles Enregistrement des informations étiquetées sur
9 pui sur LEVER, vous pouvez sauter des sta- d’iPod suivants. votre iPod
tions. L’accord automatique démarre dès — iPod touch 4ème génération 1 Connectez l’iPod à cet appareil et transférez
1 Indicateur TAG que vous relâchez LEVER. — iPod touch 3ème génération les informations d’étiquette de cet appareil
2 Indicateur de transfert d’étiquettes — iPod touch 2ème génération vers l’iPod.
3 Indicateur d’état de réception des signaux — iPod touch 1ère génération
L’indication s’affiche au moment de la ré- — iPod classic 160 Go
ception d’un signal numérique. Sinon, — iPod classic 120 Go
s’affiche. — iPod classic

Fr 41
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Réglages des fonctions Le réglage de méthode de recherche d’accord CD/CD-R/CD-RW et Lecture de plages musicales sur un périphérique
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu peut être changé entre la recherche d’accord sur périphériques de stockage USB de stockage USB
principal. les stations d’émission numériques (Seek HD) et 1 Utilisez un câble USB Pioneer pour connecter
la recherche d’accord sur toutes les stations Opérations de base le périphérique de stockage USB à l’appareil.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de (Seek ALL) selon l’état de la réception. ! Branchez le périphérique de stockage USB en
menu et appuyez pour sélectionner 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage fa- 1 2 3 utilisant le câble USB.
FUNCTION. vori.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique
Seek ALL—Seek HD
de stockage USB
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Blending (mode de réception) ! Vous pouvez débrancher le périphérique de
tion. stockage USB à tout moment.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les Si les conditions de réception d’une émission nu-
mérique deviennent médiocres, cet appareil passe 4 5 6 7 Sélection d’un dossier
procédures de paramétrage suivantes.
automatiquement sur l’émission analogique du 1 Appuyez sur ou .
1 Indicateur de fréquence d’échantillonnage/
BSM (mémoire des meilleures stations) même niveau de fréquence. Si cette fonction est
débit binaire Sélection d’une plage
mise en service, le syntoniseur bascule automati-
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta- Indique le débit binaire ou la fréquence d’é- 1 Tournez LEVER.
quement entre émission numérique et émission
tions) mémorise automatiquement les six stations chantillonnage de la plage (du fichier) en
analogique. Si cette fonction est hors service, la Avance ou retour rapide
cours de lecture lors de la lecture d’audio
les plus fortes dans l’ordre de la force du signal. réception sera seulement analogique. 1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM compressé.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre cette fonction la droite ou vers la gauche.
en service. ! Lors de la lecture de fichiers AAC enregis-
en service ou hors service.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C. trés en VBR (débit binaire variable), la va- Retour au dossier racine
leur du débit binaire moyen est affichée. 1 Appuyez sur BAND/ de façon prolongée.
Local (accord automatique sur une station locale) Remarque Toutefois, il est possible que selon le logi-
Quand Seek mode est réglé sur Seek HD et Commutation entre les modes audio compressé
L’accord automatique sur une station locale ne ciel utilisé pour décoder les fichiers AAC,
que Blending est désactivé, le syntoniseur ne et CD-DA
VBR s’affiche.
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal
peut recevoir aucune station. Dans ce cas, le 1 Appuyez sur BAND/ .
reçu est suffisamment puissant pour garantir une 2 Indicateur du numéro de dossier
mode de recherche ou de réception est automa- Indique le numéro du dossier en cours de Changement de périphérique de mémoire de lec-
réception de bonne qualité.
tiquement réglé comme suit : lecture lors de la lecture d’audio compressé. ture
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
! Si vous désactivez Blending lorsque Seek mode 3 Indicateur du numéro de plage Vous pouvez basculer entre les périphériques de
FM : OFF—Level 1—Level 2—Level 3—Level
est réglé sur Seek HD, alors Seek mode devient 4 Indicateur PLAY/PAUSE mémoire sur les périphériques de stockage USB
4
Seek ALL. 5 Indicateur S.Rtrv ayant plus d’un périphérique de mémoire compa-
AM : OFF—Level 1—Level 2
! Si vous modifiez le réglage de Seek mode de Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-
La valeur la plus élevée permet la réception
Seek ALL à Seek HD lorsque Blending est dés- est en service. fectuer la lecture.
des seules stations très puissantes ; les autres
activé, alors Blending devient activé. 6 Temps écoulé de la plage musicale (barre 1 Appuyez sur BAND/ .
valeurs autorisent la réception de stations
moins puissantes. d’avancement) ! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-
7 Indicateur du temps de lecture phériques de mémoire maximum.
Seek mode (mode de recherche)
Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW Remarques
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, ! Lors de la lecture d’un disque d’audio
dans le logement de chargement des disques. compressé, aucun son n’est émis pendant
Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW l’avance ou le retour rapide.
1 Appuyez sur h (éjection).

42 Fr
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

! Débranchez les périphériques de stockage


Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) Lecture de plages musicales sur un iPod
USB de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
dans le dossier sélectionné 1 Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’un
pas. hors service la lecture aléatoire.
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur connecteur Dock iPod.
M.C. Pause (pause)
Affichage des informations Sélection d’une plage (chapitre)
textuelles Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé- 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- 1 Tournez LEVER.
lectionné prendre la lecture. Avance ou retour rapide
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers

Français
Sélection des informations textuelles désirées Sound Retriever (sound retriever)
M.C. de façon prolongée.
1 Appuyez sur /DISP. la droite ou vers la gauche.
Améliore automatiquement l’audio compressé et
Remarques restaure un son riche. Sélection d’un album
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur ou .
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre- 1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu 1—2—OFF (hors service)
types de fichiers média, des informations tex- principal. OFF (hors service)—1—2 (MIXTRAX) Remarques
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi- 1 est efficace pour les faibles taux de compres- ! L’iPod ne peut pas être mis en service ou
chier audio peuvent ne pas s’afficher 2 Tournez M.C. pour changer l’option de sion et 2 est efficace pour les taux de compres- hors service lorsque le mode de commande
correctement. menu et appuyez pour sélectionner sion élevés. est réglé sur AUDIO.
! Les informations textuelles pouvant être mo- FUNCTION. ! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de
difiées dépendent du média. le connecter à cet appareil.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- iPod ! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
Sélection et lecture des fichiers/ tion. nutes après que le contact d’allumage est
plages à partir de la liste des noms Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les Opérations de base mis en position OFF (coupé).
procédures de paramétrage suivantes.
1 Appuyez sur (liste) pour passer en 1 2 3 Affichage des informations
mode liste des noms de fichiers/plages. Play mode (répétition de la lecture) textuelles
2 Utilisez LEVER et M.C. simultanément 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-
Sélection des informations textuelles désirées
pour sélectionner le nom de fichier (ou nom due de répétition de lecture.
1 Appuyez sur /DISP.
de dossier) désiré. CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat – Répétition de toutes les pla- 4 5 6 7
Modification du nom de fichier ou de dossier ges Recherche d’une plage musicale
1 Tournez LEVER. ! Track repeat – Répétition de la plage en 1 Indicateur de répétition
cours de lecture 2 Indicateur du numéro de plage musicale 1 Appuyez sur (liste) pour passer au
Lecture 3 Indicateur de lecture aléatoire (shuffle) menu principal de la recherche par liste.
! Folder repeat – Répétition du dossier en
1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection- 4 Indicateur PLAY/PAUSE
cours de lecture
né(e), appuyez sur M.C. 5 Indicateur S.Rtrv
Lecteur audio USB/mémoire USB
! All repeat – Répétition de tous les fichiers Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever
! Track repeat – Répétition du fichier en est en service.
cours de lecture 6 Temps écoulé de la plage musicale (barre
! Folder repeat – Répétition du dossier en d’avancement)
cours de lecture 7 Indicateur du temps de lecture

Random mode (lecture aléatoire)

Fr 43
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté- Lecture de plages musicales Cette fonction n’est pas compatible avec les mo- 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
gorie/plage musicale. liées à la plage musicale en dèles d’iPod suivants. tion.
— iPod avec vidéo Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
cours de lecture — iPod nano 1ère génération procédures de paramétrage suivantes.
Modification du nom d’une plage musicale/caté-
gorie Vous pouvez lire des plages musicales dans les Le mode APP est compatible avec les modèles
1 Tournez M.C. listes suivantes. d’iPod suivants. Play mode (répétition de la lecture)
Playlists (listes de lecture)—Artists (interprè- • Liste d’albums de l’interprète en cours de lec- ! iPod touch 4ème génération (version logi-
tes)—Albums (albums)—Songs (plages musi- ture cielle 4.1 ou ultérieure) 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-
cales)—Podcasts (podcasts)—Genres • Liste de plages musicales de l’album en cours ! iPod touch 3ème génération (version logi- due de répétition de lecture.
(genres)—Composers (compositeurs)—Au- de lecture cielle 3.0 ou ultérieure) ! Repeat One – Répétition de la plage musi-
diobooks (livres audio) • Liste d’albums du genre en cours de lecture ! iPod touch 2ème génération (version logi- cale en cours de lecture
cielle 3.0 ou ultérieure) ! Repeat All – Répétition de toutes les pla-
Lecture 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. ! iPod touch 1ère génération (version logicielle ges musicales de la liste sélectionnée
1 Quand une plage musicale est sélectionnée, pour activer le mode de lecture en liaison. 3.0 ou ultérieure)
appuyez sur M.C. Shuffle mode (lecture aléatoire)
! iPod nano 6ème génération (version logi-
Affichage d’une liste des plages musicales dans 2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap- cielle 1.0 ou ultérieure)
1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage fa-
la catégorie sélectionnée puyez pour sélectionner. ! iPod nano 5ème génération (version logi-
vori.
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap- ! Artist – Lit un album de l’interprète en cours cielle 1.0.2 ou ultérieure)
! Shuffle Songs – Lecture des plages musi-
puyez sur M.C. de lecture. ! iPhone 4 (version logicielle 4.1 ou ultérieure)
cales dans un ordre aléatoire à l’intérieur
! Album – Lit une plage musicale de l’album ! iPhone 3GS (version logicielle 3.0 ou ulté-
Lecture d’une plage musicale dans la catégorie de la liste sélectionnée.
en cours de lecture. rieure)
sélectionnée ! Shuffle Albums – Lecture dans l’ordre de
! Genre – Lit un album du genre en cours de ! iPhone 3G (version logicielle 3.0 ou ulté-
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap- plages musicales à partir d’un album sé-
lecture. rieure)
puyez sur M.C. de façon prolongée. lectionné au hasard.
La plage musicale/l’album sélectionné sera lu ! iPhone (version logicielle 3.0 ou ultérieure)
! Shuffle OFF – Annulation de la lecture
Recherche par ordre alphabétique dans la liste après la lecture de la plage musicale en cours. 1 Appuyez sur BAND/ pour changer le mode
aléatoire.
1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée Remarques de commande.
s’affiche, appuyez sur pour activer le mode ! iPod – La fonction iPod de cet appareil Shuffle all (lecture aléatoire de toutes les plages)
! La plage musicale/l’album sélectionné peut
de recherche par ordre alphabétique. peut être utilisée à partir de l’iPod
être annulé si vous utilisez d’autres fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service la
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre. connecté.
que la fonction de recherche de liaison (re-
3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha- ! APP – Lecture de l’audio des applications lecture aléatoire de toutes les plages.
tour rapide et avance rapide, par exemple). Pour mettre hors service, mettez Shuffle
bétique. de votre iPod.
! En fonction de la plage musicale sélection-
! AUDIO – La fonction iPod de cet appareil mode hors service dans le menu FUNCTION.
née pour la lecture, la fin de la plage en
Remarques peut être utilisée à partir de cet appareil. Link play (lecture en liaison)
cours de lecture et le début de la plage musi-
! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à cale/de l’album sélectionné peuvent être
l’aide de l’application PC (MusicSphere). tronqués.
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
L’application sera disponible sur notre site ramétrage.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
web. 2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez
Utilisation de la fonction iPod de principal.
! Les listes de lecture créées à l’aide de l’appli- pour sélectionner.
cet appareil à partir de votre iPod Pour des détails sur les réglages, reportez-vous
cation PC (MusicSphere) sont affichées sous 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
forme abrégée. Vous pouvez écouter l’audio des applications de à cette page, Lecture de plages musicales liées
votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi- menu et appuyez pour sélectionner
à la plage musicale en cours de lecture.
cule lorsque APP est sélectionné. FUNCTION.
Pause (pause)

44 Fr
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Utilisation de Pandoraâ ! La capacité d’accès au service Pandora des ap- Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- pareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer peut est en service.
prendre la lecture. IMPORTANT: être modifiée sans avis préalable et peut être af- 5 Temps écoulé de la plage musicale (barre
Conditions requises pour l’accès au service de fectée par une des conditions suivantes : problè- d’avancement)
Audiobooks (vitesse du livre audio)
musique Pandora à l’aide d’appareils audio/ mes de compatibilité avec les versions futures de 6 Indicateur du temps de lecture
vidéo pour véhicule Pioneer : firmware iPhone, problèmes de compatibilité
1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage fa-
! iPhone (première génération), iPhone 3G, iPhone avec les versions futures de l’application Lecture des plages
vori.
3GS, iPhone 4G, iPod touch 1G, iPod touch 2G, Pandora pour iPhone, modifications du service 1 Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’un
! Faster – Lecture plus rapide que la vitesse

Français
iPod touch 3G ou iPod touch 4G (version de firm- de musique Pandora par Pandora, interruption connecteur Dock iPod.
normale
ware 3.0 ou ultérieure). du service de musique Pandora par Pandora. 2 Démarrez l’application Pandora installée sur
! Normal – Lecture à la vitesse normale
Il est possible que certaines versions de firmware ! Certaines fonctions du service Pandora ne sont l’iPod.
! Slower – Lecture plus lente que la vitesse
de l’iPod touch et de l’iPhone ne soient pas pas disponibles lors de l’accès au service via les
normale Fonction “Thumbs Up” (pouce tourné vers le haut)
compatibles avec l’application Pandora. Dans ce appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer, tel-
Sound Retriever (sound retriever) cas, veuillez mettre à jour le firmware vers une les que par exemple la création de nouvelles sta- 1 Appuyez sur pour donner un avis favo-
version compatible avec l’application Pandora. tions, la suppression de stations, l’envoi de rable à la plage en cours de lecture.
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré. ! Dernière version de l’application Pandora pour messages électroniques des stations actuelles, Fonction “Thumbs Down” (pouce tourné vers le
1—2—OFF (hors service) iPhone téléchargée sur votre appareil. (Recher- l’achat de plages sur iTunes, l’affichage d’infor- bas)
OFF (hors service)—1—2 (MIXTRAX) chez “Pandora” dans Apple iTunes App Store.) mations textuelles additionnelles, la connexion à 1 Appuyez sur pour donner un avis défavo-
1 est efficace pour les faibles taux de compres- ! Compte Pandora actuel (compte gratuit ou Pandora et le réglage de la qualité sonore du ré- rable à la plage en cours de lecture et passer à
sion et 2 est efficace pour les taux de compres- payant disponible sur Pandora ; création d’un seau de téléphonie mobile. la plage suivante.
sion élevés. compte gratuit en ligne à l’adresse La radio Pandora sur Internet est un service de
http://www.pandora.com/register ou via l’applica- musique non affilié à Pioneer. Plus d’informa- Saut de plage
Remarques tion Pandora de l’iPhone). tions sont disponibles à l’adresse 1 Tournez LEVER vers la droite.
! Régler le mode de commande sur iPod met ! Forfait “Data Plan” pour iPhone. http://www.pandora.com.
en pause la lecture d’une plage musicale. Remarque : si le forfait “Data Plan” de votre
Affichage des informations
Utilisez l’iPod pour reprendre la lecture. iPhone ne fournit pas une utilisation de données Vous pouvez écouter Pandora en connectant un
illimitée, votre fournisseur peut appliquer des frais iPod sur lequel est installée l’application
textuelles
! Les fonctions suivantes sont toujours acces-
sibles à partir de l’appareil même si le mode supplémentaires pour l’accès au service Pandora Pandora.
via les réseaux 3G et/ou EDGE. Sélection des informations textuelles désirées
de commande est réglé sur iPod/APP.
1 Appuyez sur /DISP.
— Pause ! Connexion à l’Internet via un réseau 3G, EDGE Opérations de base
— Avance/retour rapide ou Wi-Fi.
— Avance/retour d’une plage ! Câble adaptateur Pioneer en option pour la 12 Sélection et lecture de
! Lorsque le mode de commande est réglé sur connexion de votre iPhone aux appareils audio/
vidéo pour véhicule Pioneer. QuickMix/de la liste des stations
iPod/APP, uniquement Pause ou
Sound Retriever est disponible. 1 Appuyez sur (liste) pour passer en
! La fonction de recherche ne peut pas être uti- Restrictions : mode liste de stations ou QuickMix.
lisée à partir de cet appareil. ! L’accès au service Pandora dépend de la disponi-
bilité du réseau de téléphonie mobile et/ou Wi-Fi 3 4 5 6
dans le but d’autoriser la connexion de votre
iPhone à Internet. 1 Indicateur «Thumbs Up/Thumbs Down »
! Le service Pandora n’est actuellement disponible (pouce tourné vers le haut/vers le bas)
qu’aux États-Unis. 2 Indicateur QuickMix
3 Indicateur PLAY/PAUSE
4 Indicateur S.Rtrv

Fr 45
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

2 Utilisez M.C. pour choisir QuickMix ou la


Sound Retriever (sound retriever) Fader/Balance (réglage de l’équilibre avant-ar- Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la
station désirée.
rière/droite-gauche) courbe d’égalisation actuellement sélectionnée.
1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré. Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée
Modification de l’ordre de tri 1—2—OFF (hors service) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- sont mémorisés dans Custom1 ou Custom2.
1 Appuyez sur (liste). OFF (hors service)—1—2 (MIXTRAX) ramétrage. ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée
! ABC – Vous pouvez trier les éléments de la 1 est efficace pour les faibles taux de compres- 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équili- pour chaque source. Si vous effectuez des ré-
liste par ordre alphabétique sion et 2 est efficace pour les taux de compres- bre avant-arrière/droite-gauche. glages quand une courbe d’égalisation autre
! DATE – Vous pouvez trier les éléments de la sion élevés. 3 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore que Custom2 est sélectionnée, les paramètres
liste par ordre de date de création entre les haut-parleurs avant et arrière. de la courbe d’égalisation seront enregistrés
Modification de QuickMix ou de stations ! Vous ne pouvez pas régler la balance des dans Custom1.
1 Tournez M.C. Réglages sonores haut-parleurs avant/arrière lorsque le ré- ! Il est possible de créer une courbe Custom2
glage de la sortie arrière est défini sur Rear commune à toutes les sources. Si vous effec-
Lecture SP :S/W. Reportez-vous à la page 51, tuez des ajustements quand la courbe Cus-
1 Lorsque que QuickMix ou la station est sélec- S/W control (réglage de la sortie arrière et tom2 est sélectionnée, la courbe Custom2 est
tionnée, appuyez sur M.C. du haut-parleur d’extrêmes graves). mise à jour.
4 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore 1 Rappelez la courbe d’égalisation que vous vou-
entre les haut-parleurs gauche/droite. lez régler.
Réglages des fonctions 1 2 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
Preset EQ (rappel de l’égaliseur)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu ramétrage.
1 Affichage des réglages sonores
principal. 3 Appuyez sur M.C. pour basculer entre bande
Indique l’état des réglages sonores. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage. de l’égaliseur et niveau de la bande.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de 4 Tournez M.C. pour choisir la bande de l’égali-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu 2 Tournez M.C. pour sélectionner une courbe
menu et appuyez pour sélectionner seur à régler.
principal. d’égalisation.
FUNCTION. 100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
tom2—Flat—Super bass Tournez M.C. pour régler la courbe d’égalisa-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion.
menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. G.EQ (réglage de l’égaliseur)
tion. Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que la
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les courbe d’égalisation augmente ou diminue.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
procédures de paramétrage suivantes.
tion audio. Loudness (correction physiologique)
Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-
Bookmark (signet) La correction physiologique a pour objet d’accen-
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-
1 Appuyez sur M.C. pour enregistrer les informa- veaux d’écoute.
tions sur les plages musicales. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
Pause (pause)
2 Appuyez sur M.C. pour mettre en service, ou
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- hors service, la correction physiologique.
prendre la lecture. 3 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Low (bas)—Mid (moyen)—High (élevé)

Subwoofer1 (réglage en service/hors service du


haut-parleur d’extrêmes graves)

46 Fr
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur Utilisation de la technologie Opérations de base
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
d’extrêmes graves qui peut être mise en service
ramétrage. sans fil Bluetooth
ou hors service. Exécution d’un appel
2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé- ! Seulement pour le DEH-P8400BH ! Reportez-vous à la page 49, Utilisation du
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
siré. menu du téléphone.
ramétrage.
0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le Utilisation du téléphone Bluetooth
2 Appuyez sur M.C. pour mettre la sortie haut- Réponse à un appel entrant
niveau augmente ou diminue.
parleur d’extrêmes graves en service ou hors Important 1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
HPF (réglage du filtre passe-haut)

Français
service. ! Comme cet appareil est en attente d’une M.C.
3 Tournez M.C. pour choisir la phase de la sortie connexion avec votre téléphone cellulaire via
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de Fin d’un appel
haut-parleur d’extrêmes graves. la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-
la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur 1 Appuyez sur PHONE.
Tournez M.C. vers la gauche pour choisir la tion avec le moteur arrêté peut décharger la
d’extrêmes graves soient émis par les haut-par-
phase inverse et Reverse apparaît sur l’écran. batterie. Rejet d’un appel entrant
leurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut
Tournez M.C. vers la droite pour choisir la ! Les opérations peuvent différer selon le type 1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
(HPF) en service. Seules les fréquences supérieu-
phase normale et Normal apparaît sur l’écran. de téléphone cellulaire. PHONE.
res à celles de la plage sélectionnée sont émises
par les haut-parleurs avant ou arrière. ! Les opérations avancées qui requièrent votre
Subwoofer2 (réglage du haut-parleur d’extrêmes Réponse à un appel en attente
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- attention, telles que composer des numéros
graves) 1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
ramétrage. sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont
La fréquence de coupure et le niveau de sortie M.C.
2 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou interdites pendant que vous conduisez.
peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur Garez correctement votre voiture lorsque Commutation entre les appelants en attente
hors service le filtre passe-haut.
d’extrêmes graves est activée. vous utilisez ces opérations avancées. 1 Appuyez sur M.C.
3 Tournez M.C. pour choisir la fréquence de cou-
Seules les fréquences inférieures à celles de la
pure. Annulation des appels en attente
plage sélectionnée sont produites par le haut-par-
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Réglage pour la téléphonie mains libres 1 Appuyez sur PHONE.
leur d’extrêmes graves.
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- SLA (réglage du niveau de la source) Réglage du volume d’écoute du destinataire
mains libres, vous devez préparer l’appareil pour
ramétrage. 1 Tournez LEVER pendant que vous parlez au té-
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) une utilisation avec votre téléphone cellulaire.
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré- léphone.
permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque
quence de coupure et le niveau de sortie du ! Quand le mode privé est sélectionné, cette
source afin d’éviter que ne se produisent de fortes
haut-parleur d’extrêmes graves.
variations d’amplitude sonore lorsque vous passez 1 Connexion fonction n’est pas disponible.
3 Tournez M.C. pour choisir la fréquence de cou- Utilisez le menu de connexion du téléphone
d’une source à l’autre. Mise en ou hors service du mode privé
pure. Bluetooth. Reportez-vous à la page suivante,
! Si FM a été choisie comme source, vous ne 1 Appuyez sur BAND/ pendant que vous par-
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Utilisation du menu de connexion.
pouvez pas afficher la fonction SLA. lez au téléphone.
4 Tournez M.C. pour régler l’amplitude de sortie 2 Réglages des fonctions
! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
du haut-parleur d’extrêmes graves. Utilisez le menu des fonctions du téléphone Changement de l’écran d’informations
lume FM qui lui, demeure inchangé.
Le niveau du haut-parleur d’extrêmes graves Bluetooth. Reportez-vous à la page 49, Utilisa- 1 Appuyez sur /DISP pendant que vous parlez
! Le niveau du volume AM peut également être
augmente ou diminue chaque fois que vous tion du menu du téléphone. au téléphone.
réglé avec cette fonction.
tournez M.C. +6 à –24 sont les valeurs affi-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
chées tandis que le niveau augmente ou dimi- Remarques
ramétrage.
nue. ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
source. phone cellulaire, la téléphonie mains libres
Bass Booster (accentuation des graves)
Plage de réglage : +4 à –4 peut ne pas être disponible.
! La durée estimée de l’appel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de
l’appel).

Fr 47
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Utilisation du menu de connexion Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est


! Quand aucun périphérique n’est sélectionné 1 Appuyez sur M.C. pour commencer la recher-
Important difficile d’établir une connexion sont appelés des
dans la liste des périphériques, la fonction che.
! Lorsque vous effectuez cette opération, assu- périphériques spéciaux. Si votre périphérique
n’est pas disponible. ! Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la
rez-vous de garer votre véhicule dans un en- Bluetooth figure dans la liste des périphériques
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- recherche.
droit sûr et de mettre le frein à main. spéciaux, sélectionnez-le.
ramétrage. ! Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cel-
! Les appareils connectés peuvent ne pas 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap- lulaire disponible, Not found est affiché.
fonctionner correctement si plus d’un appa- ramétrage.
pareil que vous voulez supprimer. 2 Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone
reil Bluetooth est connecté à la fois (par ! Si trois appareils sont déjà appairés, De-
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour de la liste.
exemple, un téléphone et un lecteur audio vice Full s’affiche et il est impossible de
changer l’adresse de l’appareil Bluetooth ! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour
sont connectés simultanément). réaliser cette opération. Dans ce cas, sup-
et le nom d’appareil. changer l’adresse de l’appareil Bluetooth
primez d’abord un appareil appairé.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher Delete YES. et le nom d’appareil.
1 Appuyez de façon prolongée sur PHONE 2 Tournez M.C. pour afficher un appareil spécial.
4 Appuyez sur M.C. pour supprimer des informa- 3 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
pour afficher le menu de connexion. tions sur un appareil de la liste des périphéri- sélectionné.
Appuyez pour sélectionner.
# Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen- 3 Tournez M.C. pour afficher le nom d’appareil,
ques. ! Pour terminer la connexion, vérifiez le nom
dant un appel téléphonique. l’adresse Bluetooth et le code PIN.
! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisation de l’appareil (Pioneer BT Unit). Si néces-
4 Utilisez un périphérique pour le connecter à
de cette fonction. saire, entrez le code PIN de votre appareil.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- ! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
cet appareil.
tion. Add device (connexion d’un nouveau périphé- ! Pour terminer la connexion, vérifiez le nom
Vous pouvez changer ce code.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les rique) de l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le
! Le nombre de 6 chiffres s’affiche sur l’é-
procédures de paramétrage suivantes. code PIN sur votre appareil.
cran de l’appareil. Une fois la connexion
! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
établie, ce nombre disparaît.
Device list (connexion ou déconnexion d’un péri- Vous pouvez changer ce code.
! Si vous n’êtes pas en mesure d’achever la
phérique de la liste des périphériques) connexion à l’aide de cet appareil, utilisez Auto connect (connexion automatique à un appa-
le périphérique pour effectuer la conne- reil Bluetooth)
! Quand aucun périphérique n’est sélectionné xion.
dans la liste des périphériques, la fonction ! Si trois appareils sont déjà appairés, De- 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
n’est pas disponible. vice Full s’affiche et il est impossible de connexion automatique.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- réaliser cette opération. Dans ce cas, sup-
ramétrage. Visibility (réglage de la visibilité de cet appareil)
primez d’abord un appareil appairé.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap- Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partir
pareil que vous voulez connecter/déconnecter. Special device (réglage d’un appareil spécial)
d’autres appareils, la visibilité Bluetooth de cet ap-
! Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour pareil peut être activée.
changer l’adresse de l’appareil Bluetooth 1 Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visi-
et le nom d’appareil. bilité de cet appareil.
3 Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecter ! Lors du réglage Special device, la visibilité
l’appareil sélectionné. Bluetooth de cet appareil est temporaire-
Lorsque la connexion est établie, Connected ment activée.
s’affiche.
Pin code input (saisie du code PIN)
Delete device (suppression d’un périphérique de
la liste des périphériques)

48 Fr
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

! Comme il existe un certain nombre de lec- Opérations de base


Pour connecter votre périphérique à cet appareil Pause (pause)
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-
via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez
ché, les opérations disponibles varient 1 1 Appuyez sur M.C. pour activer la pause.
entrer un code PIN sur votre périphérique pour vé-
sensiblement. Lorsque vous utilisez votre lec-
rifier la connexion. Le code par défaut est 0000,
teur avec cet appareil, référez-vous au mode
mais vous pouvez le modifier en utilisant cette
fonction.
d’emploi livré avec votre lecteur audio Utilisation du menu du téléphone
Bluetooth ainsi qu’au présent mode d’em- ! Seulement pour le DEH-P8400BH
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ploi.

Français
ramétrage.
! Les informations sur une plage musicale Important
2 Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.
(durée de lecture écoulée, titre de la plage,
3 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la 1 Nom de l’appareil Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
index de la plage, etc.) ne peuvent pas être
position suivante. Indique le nom d’appareil du lecteur audio vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr
affichées sur cet appareil.
4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez de Bluetooth connecté. et de mettre le frein à main.
! Le signal provenant de votre téléphone cellu-
façon prolongée sur M.C.
laire pouvant occasionner des interférences,
! Une fois la saisie effectuée, appuyer sur M. Avance ou retour rapide 1 Appuyez sur PHONE pour afficher le
évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez des
C. vous ramène à l’écran de saisie du code 1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers menu du téléphone.
plages musicales sur votre lecteur audio
PIN, et vous pouvez changer le code PIN. la droite ou vers la gauche.
Bluetooth.
2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
Device INFO (affichage de l’adresse de l’appareil ! Lorsque vous passez un appel avec le télé- Sélection d’une plage tion.
Bluetooth) phone cellulaire connecté à cet appareil via 1 Tournez LEVER. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
la technologie sans fil Bluetooth, le son du
procédures de paramétrage suivantes.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- lecteur audio Bluetooth connecté à cet appa- Démarrage de la lecture
ramétrage. reil est coupé. 1 Appuyez sur BAND/ .
2 Tournez M.C. vers la gauche pour basculer sur Missed calls (historique des appels manqués)
! Lors de l’utilisation du lecteur audio
l’adresse du périphérique Bluetooth. Dialed calls (historique des appels effectués)
Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connec-
Tourner M.C. vers la droite fait revenir au nom Réglages des fonctions Received calls (historique des appels reçus)
ter automatiquement à un téléphone
d’appareil. Bluetooth. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu 1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-
! La lecture continue même si vous basculez principal. méros de téléphone.
de votre lecteur audio Bluetooth vers une
Audio Bluetooth 2 Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un
autre source pendant l’écoute d’une plage 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
! Seulement pour le DEH-P8400BH numéro de téléphone.
musicale. menu et appuyez pour sélectionner 3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
FUNCTION. ! Pour afficher des détails sur le contact sélec-
Important Réglage de l’audio Bluetooth tionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée.
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à Avant de pouvoir utiliser la fonction audio 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
cet appareil, les opérations disponibles sont tion. PhoneBook (annuaire)
Bluetooth, vous devez régler l’appareil pour utili-
limitées aux deux niveaux suivants : ser votre lecteur audio Bluetooth. Ceci implique Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution d’établir une connexion sans fil Bluetooth entre procédures de paramétrage suivantes.
Profile) : Vous pouvez seulement écouter des l’appareil et votre lecteur audio Bluetooth et
plages musicales sur votre lecteur audio. d’appairer votre lecteur audio Bluetooth avec Play (lecture)
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control cet appareil.
Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre la 1 Appuyez sur M.C. pour commencer la lecture.
lecture, sélectionner des plages musicales,
Stop (arrêt)
etc.
1 Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture.

Fr 49
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-


Language select (multilingue) Ce réglage vous permet de commuter votre source
! L’annuaire de votre téléphone cellulaire sera tion.
sur USB/iPod/Pandora automatiquement.
transféré automatiquement lorsque le télé- Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les Pour votre commodité, cet appareil dispose d’un
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
phone est connecté à cet appareil. procédures de paramétrage suivantes. affichage multilingue. Vous pouvez choisir la lan-
fonction Plug-and-Play.
! En fonction du téléphone cellulaire, l’annuaire gue la mieux adaptée à votre langue maternelle.
! ON – Lorsqu’un périphérique de stockage
risque de ne pas être transféré automatique- Auto answer (réponse automatique) 1 Appuyez sur M.C. pour choisir la langue dési-
USB ou un iPod est connecté, la source
ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cel- rée.
peut, selon le type de périphérique, bascu-
lulaire pour transférer l’annuaire. La visibilité 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la English—Français—Español
ler automatiquement sur USB/iPod/
de cet appareil doit être activée. Reportez-vous réponse automatique.
Calendar (réglage de la date) Pandora lorsque vous mettez le moteur en
à la page 48, Visibility (réglage de la visibilité
Ring tone (sélection de la sonnerie) marche. Si vous déconnectez le périphé-
de cet appareil).
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg- rique de stockage USB/l’iPod, la source de
1 Appuyez sur M.C. pour afficher SEARCH (liste
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ment de l’affichage du calendrier que vous cet appareil est mise hors tension.
alphabétique).
sonnerie. voulez régler. ! OFF – Lorsque le périphérique de stockage
2 Poussez M.C. pour sélectionner la première
Année—Jour—Mois USB/l’iPod est connecté, la source n’est
lettre du nom que vous recherchez. PH.B.Name view (affichage des noms de l’an-
2 Tournez M.C. pour définir la date. pas automatiquement commutée sur USB/
! Appuyez sur M.C. de façon prolongée pour nuaire)
iPod/Pandora. Basculez la source manuel-
choisir le type des caractères à utiliser. Clock (réglage de l’horloge)
1 Appuyez sur M.C. pour basculer entre les lis- lement sur USB/iPod/Pandora.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de
noms enregistré. tes de noms. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg- Warning tone (réglage du signal sonore d’avertis-
4 Tournez M.C. pour sélectionner le nom que ment de l’affichage de l’horloge que vous vou- sement)
vous recherchez. lez régler.
Si vous ne retirez pas la face avant de l’appareil
5 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu- Réglages initiaux Heure—Minute
2 Tournez M.C. pour régler l’horloge. central dans les quatre secondes qui suivent la
méros de téléphone.
coupure du contact, un signal sonore d’avertisse-
6 Tournez M.C. pour sélectionner le numéro de
EngineTime alert (réglage de l’affichage du ment retentit. Vous pouvez mettre hors service ce
téléphone à appeler.
temps écoulé) signal sonore d’avertissement.
7 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
Ce réglage permet de mesurer la durée écoulée 1 Appuyez sur M.C. pour mettre le signal sonore
Phone Function (fonction téléphone) d’avertissement en service ou hors service.
depuis la mise en route de l’appareil et d’afficher
1 cette durée par période spécifiée.
Vous pouvez régler Auto answer, Ring tone et AUX1/AUX2 (réglage de l’entrée auxiliaire)
PH.B.Name view à partir de ce menu. Pour les dé- De plus, vous entendrez une alarme.
1 Afficheur de fonction Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-
tails, reportez-vous à cette page, Fonction et utilisa- 1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage fa-
! Indique l’état de la fonction. reil auxiliaire connecté à cet appareil.
tion. vori.
OFF—15Minutes—30Minutes 1 Appuyez sur M.C. pour mettre le réglage auxi-
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- liaire en service ou hors service.
Fonction et utilisation qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. USB plug&play (Plug-and-Play)
Dimmer (réglage de l’atténuateur de luminosité)
1 Affichez Phone Function. 2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jus- Pour empêcher que l’écran soit trop lumineux la
Reportez-vous à cette page, Phone Function qu’à ce que le menu des réglages initiaux nuit, sa luminosité est automatiquement atténuée
(fonction téléphone). s’affiche sur l’écran. quand les phares de la voiture sont allumés. Vous
pouvez mettre l’atténuateur en service ou hors ser-
2 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu 3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage vice.
des fonctions. initial. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’atténuateur de
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec- luminosité en service ou hors service.
tuez les procédures de paramétrage suivantes.
Contrast (réglage du contraste de l’afficheur)

50 Fr
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

1 Tournez M.C. pour régler le niveau de 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de ! Cette fonction n’est pas disponible pour le DEH- ! Cette fonction n’est pas disponible pour le DEH-
contraste. démonstration en service ou hors service. P7400HD. P8400BH.
0 à 15 sont les valeurs affichées tandis que le Les données du périphérique Bluetooth peuvent Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet ap-
Ever-scroll (réglage du mode de défilement)
niveau augmente ou diminue. être supprimées. Pour protéger vos informations pareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous
Quand la fonction de défilement permanent est ré- personnelles, nous vous recommandons de sup- devez entrer un code PIN sur votre téléphone pour
S/W control (réglage de la sortie arrière et du
glée sur ON, les informations textuelles enregis- primer ces données avant de transmettre l’appa- vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000,
haut-parleur d’extrêmes graves)
trées défilent en permanence. Réglez la fonction reil à d’autres personnes. Les réglages suivants mais vous pouvez le modifier en utilisant cette

Français
La sortie arrière de cet appareil (sortie de conne- sur OFF si vous préférez que l’information défile seront supprimés. fonction.
xion des haut-parleurs arrière et sortie arrière une fois seulement. ! entrées d’annuaire sur le téléphone Bluetooth Avec certains lecteurs audio Bluetooth, vous de-
RCA) peut être utilisée pour la connexion d’un 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de ! numéros de présélection sur le téléphone vrez peut-être saisir le code PIN du lecteur audio
haut-parleur pleine gamme (Rear SP :F.Range) ou défilement permanent en service ou hors ser- Bluetooth Bluetooth avant de pouvoir configurer cet appareil
d’un haut-parleur d’extrêmes graves (Rear SP :S/ vice. ! affectation d’enregistrement du téléphone pour une connexion.
W). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière Bluetooth ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si
BT AUDIO (activation audio Bluetooth)
sur Rear SP :S/W, vous pouvez connecter une ! historique des appels du téléphone Bluetooth l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-
borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur ! informations sur le téléphone Bluetooth BTB200) est connecté à cet appareil.
! Cette fonction est disponible sur le DEH-
d’extrêmes graves directement, sans utiliser un connecté 1 Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.
P7400HD uniquement lorsqu’un adaptateur
amplificateur auxiliaire. ! Code PIN du périphérique Bluetooth 2 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la
Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est
1 Appuyez sur M.C. pour basculer le réglage de 1 Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran de position précédente ou suivante.
connecté à l’appareil.
la sortie arrière. confirmation. 3 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à huit
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
! Quand aucun haut-parleur d’extrêmes gra- YES s’affiche. L’effacement de la mémoire est chiffres), appuyez de façon prolongée sur M.C.
devez activer la source BT Audio.
ves n’est connecté à la sortie arrière, sélec- maintenant en attente. Le code PIN peut être enregistré en mémoire.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la source BT
tionnez Rear SP :F.Range (haut-parleur Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoire ! Appuyer à nouveau sur M.C. sur le même
Audio en service ou hors service.
pleine gamme). du téléphone, tournez M.C. pour afficher CAN- écran vous ramène à l’écran de saisie du
! Quand un haut-parleur d’extrêmes graves Clear memory (réinitialisation du module techno- CEL et appuyez dessus pour sélectionner cette code PIN et vous permet de changer le
est connecté à la sortie arrière, choisissez logie sans fil Bluetooth) fonction. code PIN.
Rear SP :S/W (haut-parleur d’extrêmes gra- 2 Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.
BT Version info. (affichage de la version
ves). Cleared s’affiche et les réglages sont suppri-
Bluetooth)
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si- més.
gnal ne sera émis aussi longtemps que la sor- ! Ne coupez pas le moteur pendant l’utilisa-
! Cette fonction est disponible sur le DEH-
tie vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est tion de cette fonction.
P7400HD uniquement lorsqu’un adaptateur
pas en service (reportez-vous à la page 46,
Pin code input (saisie du code PIN) Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est
Subwoofer1 (réglage en service/hors service
connecté à l’appareil.
du haut-parleur d’extrêmes graves)).
Vous pouvez afficher les versions du système de
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
cet appareil et du module Bluetooth.
leur d’extrêmes graves est repositionnée sur
1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-
les réglages d’usine dans le menu audio.
tions.
! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar-
! Tourner M.C. ou LEVER fait basculer entre
rière et la sortie RCA sont commutées simulta-
la version du système de cet appareil et
nément par ce réglage.
celle du module Bluetooth.
Demonstration (réglage de l’affichage de dé-
monstration)

Fr 51
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Source AUX2 : Choix de la source extérieure comme 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
S/W UPDATE (mise à jour du logiciel)
Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant un source tion.
Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparément) Function1 (fonction 1)—Function2 (fonction 2)
! Cette fonction n’est pas disponible pour le DEH- % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir EXT
P7400HD.
—Function3 (fonction 3)—Function4 (fonction
comme source. 4)—Auto/Manual (auto/manuel)
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA
à jour de cet appareil avec le logiciel le plus ré- tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé-
cent. Pour plus d’informations sur le logiciel et la ment) pour connecter cet appareil à un appa- Opérations de base 4 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode
mise à jour, consultez notre site Web. reil auxiliaire disposant d’une sortie RCA. Les fonctions attribuées aux opérations suivan- désiré.
! Ne mettez jamais l’appareil hors service lors Pour avoir plus de détails, reportez-vous au tes diffèrent suivant la source extérieure connec-
de la mise à jour du logiciel. mode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUS- tée. Pour plus de détails sur ces fonctions, Utilisation des divers affichages
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de RCA. reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ex- divertissants
transfert des données. Cet appareil auxiliaire est automatiquement térieur connecté. Vous pouvez profiter des affichages divertissants
Suivez les instructions à l’écran pour finir la réglé sur AUX2. tout en écoutant chaque source sonore.
mise à jour du logiciel. # Vous ne pouvez effectuer ce type de connexion % Appuyez sur BAND/ .
que si l’appareil auxiliaire dispose de sorties RCA.
% Appuyez sur BAND/ de façon prolon- Opérations avancées à l’aide de la
gée. touche MIX (MIXTRAX)
Autres fonctions Choix de l’entrée AUX comme source
La technologie MIXTRAX permet d’ajouter une
Utilisation d’une source AUX % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX % Tournez LEVER. variété d’effets sonores entre les plages musica-
comme source. les afin d’organiser les transitions entre celles-
Deux appareils auxiliaires (par exemple, magné- # Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins ci. Elle vous permet d’écouter de la musique
% Tournez et maintenez LEVER.
toscope ou appareils portables vendus séparé- que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de dé- sans interruption.
ment) peuvent être connectés à cet appareil. tails, reportez-vous à la page 50, AUX1/AUX2 (ré- % Appuyez sur ou .
Lorsque des appareils auxiliaires sont connec- glage de l’entrée auxiliaire). Transition entre la plage musicale en cours de lec-
tés, ils sont automatiquement lus en tant que
Utilisation des fonctions attribuées ture et la plage musicale suivante à l’aide d’effets
sources AUX et affectés à AUX1 ou AUX2. La
Utilisation comme source aux touches 1 à 6 sonores
relation entre les sources AUX1 et AUX2 est ex-
extérieure 1 Appuyez sur MIX pour mettre la fonction MIX-
pliquée ci-dessous.
1 Appuyez sur (liste). TRAX en service ou hors service.
Appareil extérieur fait référence à un produit
! Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un
Pioneer, comme les produits prochainement dis-
Quelques mots sur AUX1 et AUX2 2 Utilisez M.C. pour choisir Key 1 à Key 6. fichier sur un périphérique de stockage USB
ponibles. Bien que les appareils externes soient
Deux méthodes permettent de connecter des Tournez pour changer entre Key 1 et Key 6 puis ou une plage musicale sur un iPod est en
incompatibles en tant que source, cet appareil
appareils auxiliaires à cet appareil. appuyez. cours de lecture.
peut contrôler les fonctions de base de deux ap-
! Cette fonction n’est pas disponible lorsque le
pareils extérieurs au maximum. Quand deux ap-
Opérations avancées mode de commande est réglé sur iPod/APP.
Source AUX1 : pareils extérieurs sont connectés, les appareils
! Selon le fichier/la plage musicale, des effets
Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire avec extérieurs sont automatiquement affectés à la
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu sonores peuvent ne pas être ajoutés.
un câble à mini prise stéréo source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
principal. ! Lorsque la fonction MIXTRAX est en service,
par cet appareil.
le réglage Sound Retriever est hors service.
% Insérez la mini prise stéréo dans le jack Le fonctionnement de base de la source exté-
2 Utilisez M.C. pour choisir FUNCTION. Reportez-vous à la page 45, Sound Retriever
d’entrée AUX. rieure est présenté ci-après. Les fonctions diffè-
Tournez pour changer l’option de menu. Ap- (sound retriever).
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au ma- rent suivant la source extérieure connectée.
puyez pour sélectionner.
nuel d’installation. Pour plus de détails sur ces fonctions, reportez-
Cet appareil auxiliaire est automatiquement vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
réglé sur AUX1.

52 Fr
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Remarque 2 Tournez M.C. pour changer l’option de Choix de la couleur de l’éclairage Sélection de la couleur des touches à
MIXTRAX comprend une fonction d’éclairage menu et appuyez pour sélectionner Cet appareil dispose d’un éclairage multicolore. partir de la liste des couleurs d’éclairage
MIXTRAX qui lorsqu’elle est activée change les ENTERTAINMENT. Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai- Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-
couleurs d’éclairage en même temps que la tées pour les touches et l’afficheur de cet appa- tées pour les touches de cet appareil.
plage audio. Si cette fonction constitue une dis- 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- reil. Vous pouvez également personnaliser les
traction pendant la conduite, remettez le réglage tion. couleurs que vous voulez utiliser. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
par défaut (“OFF”) de l’éclairage MIXTRAX. principal.
4 Appuyez sur M.C. pour afficher

Français
Background. Sélection de la couleur d’éclairage à
Changement de l’affichage d’arrière- 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
partir de la liste des couleurs d’éclairage menu et appuyez pour sélectionner ILLUMI.
plan en fonction du type de musique 5 Tournez M.C. pour changer d’affichage. Vous pouvez changer la couleur des touches et
Cette fonction n’est disponible que lorsque la Visuel d’arrière-plan—genre—image d’arrière- de l’écran de cet appareil en fonction du type de 3 Tournez M.C. pour afficher Key, puis ap-
fonction MIXTRAX est en service. Reportez-vous plan 1—image d’arrière-plan 2—image d’arrière- musique. puyez pour sélectionner.
à la page précédente, Transition entre la plage plan 3—image d’arrière-plan 4—affichage sim- ! Cette fonction n’est disponible que lorsque
musicale en cours de lecture et la plage musicale ple—écran de cinéma—calendrier la fonction MIXTRAX est en service. Repor- 4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é-
suivante à l’aide d’effets sonores. # L’affichage du genre change en fonction du tez-vous à la page précédente, Transition clairage.
genre de musique. entre la plage musicale en cours de lecture et Vous pouvez sélectionner une option dans la
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu # L’affichage du genre peut ne pas fonctionner cor- la plage musicale suivante à l’aide d’effets so- liste suivante.
principal. rectement selon l’application utilisée pour encoder nores. ! 27 couleurs présélectionnées (WHITE à
les fichiers audio. ROSE)
2 Tournez M.C. pour changer l’option de 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu ! SCAN (parcourir les différentes couleurs)
menu et appuyez pour sélectionner principal.
Mise en service ou hors service de ! 3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,
ENTERTAINMENT.
l’affichage de l’horloge CALM)
2 Tournez M.C. pour changer l’option de ! CUSTOM (couleur d’éclairage personnalisée)
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu menu et appuyez pour sélectionner ILLUMI.
tion. principal. Remarques
3 Tournez M.C. pour afficher ! Quand SCAN est sélectionné, le système fait
4 Appuyez sur M.C. pour afficher 2 Tournez M.C. pour changer l’option de Flashing Color, puis appuyez pour sélection- défiler automatiquement les 27 couleurs pré-
MIXTRAX. menu et appuyez pour sélectionner ner. sélectionnées.
ENTERTAINMENT. ! Quand WARM est sélectionné, le système
5 Tournez M.C. pour changer d’affichage. 4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é- fait défiler automatiquement les couleurs
MIXTRAX—OFF 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- clairage. chaudes.
! Lorsque MIXTRAX est sélectionné, les cou- tion. Vous pouvez sélectionner une option dans la ! Quand AMBIENT est sélectionné, le système
leurs d’éclairage sélectionnées dans liste suivante. fait défiler automatiquement les couleurs
Flashing Color s’affichent. 4 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode ! Changement de la couleur en fonction du ambiantes.
! Lorsque OFF est sélectionné, la couleur d’é- désiré. type de musique (Vous pouvez choisir parmi ! Quand CALM est sélectionné, le système fait
clairage sélectionnée pour Background s’af- Affichage de l’horloge—affichage du temps Color 1 à Color 6 et Random.) défiler automatiquement les couleurs cal-
fiche. écoulé—horloge éteinte ! Changement de la couleur en fonction du ni- mes.
# Vous pouvez changer la fonction en appuyant sur veau des sons graves lus (Vous pouvez choi- ! Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur
Mise en service ou hors service de CLOCK (DEH-P7400HD uniquement). sir parmi Color 1 à Color 6 et Random.) personnalisée enregistrée est sélectionnée.
l’indication de l’affichage ! OFF (aucun changement)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu


principal.

Fr 53
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Sélection de la couleur de l’afficheur à 3 Tournez M.C. pour afficher Key & Display, 6 Tournez M.C. pour régler le niveau de la
partir de la liste des couleurs d’éclairage puis appuyez pour sélectionner. luminosité.
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai- Plage de réglage : 0 à 60
tées pour l’afficheur de cet appareil. 4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é- # Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en
clairage. dessous de 20 pour les trois couleurs R (rouge), G
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu Vous pouvez sélectionner une option dans la (vert) et B (bleu) en même temps.
principal. liste suivante. # Vous pouvez aussi effectuer la même opération
! 27 couleurs présélectionnées (WHITE à sur d’autres couleurs.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de ROSE)
! SCAN (parcourir les différentes couleurs)
Remarques
menu et appuyez pour sélectionner ILLUMI.
! 3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT, ! Vous ne pouvez pas créer de couleur d’éclai-
CALM) rage personnalisée si l’option SCAN ou une
3 Tournez M.C. pour basculer vers Display,
catégorie de couleurs (WARM, AMBIENT ou
puis appuyez pour sélectionner. Remarques CALM) est sélectionnée.
! Vous ne pouvez pas sélectionner CUSTOM ! Vous pouvez créer des couleurs d’éclairage
4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é-
dans cette fonction. personnalisées pour Key et Display.
clairage.
! Une fois que vous avez sélectionné une cou-
Vous pouvez sélectionner une option dans la
liste suivante.
leur dans cette fonction, les couleurs des Mise en service ou hors service
touches et de l’afficheur de l’appareil pas- de l’indication de l’affichage et
! 27 couleurs présélectionnées (WHITE à
sent automatiquement à la couleur que vous
ROSE) l’éclairage des boutons
avez sélectionnée.
! SCAN (parcourir les différentes couleurs) L’indication de l’affichage et l’éclairage des bou-
! Pour des détails sur les couleurs de la liste,
! 3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT, tons peuvent être mis en service ou hors ser-
reportez-vous à la page précédente, Sélection
CALM) vice.
de la couleur des touches à partir de la liste
! CUSTOM (couleur d’éclairage personnalisée)
des couleurs d’éclairage.
Remarque % Appuyez sur MIX de façon prolongée.
Appuyer de façon prolongée sur MIX met l’indi-
Pour des détails sur les couleurs de la liste, re- Personnalisation de la couleur d’éclairage cation de l’affichage et l’éclairage des boutons
portez-vous à la page précédente, Sélection de la
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu en service ou hors service.
couleur des touches à partir de la liste des cou-
principal. # Même si l’indication de l’affichage est hors ser-
leurs d’éclairage.
vice, il est possible d’effectuer des opérations. Si une
2 Tournez M.C. pour changer l’option de opération est effectuée alors que l’indication de l’affi-
Sélection de la couleur des touches et menu et appuyez pour sélectionner ILLUMI. chage est hors service, l’affichage s’allumera pen-
de l’afficheur à partir de la liste des dant quelques secondes puis s’éteindra de nouveau.
couleurs d’éclairage 3 Tournez M.C. pour afficher Key ou
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai- Display. Appuyez pour sélectionner.
tées pour les touches et l’afficheur de cet appa-
reil. 4 Appuyez sur M.C. jusqu’à ce que le ré-
glage de la couleur d’éclairage personnalisée
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu apparaisse sur l’afficheur.
principal.
5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la
2 Tournez M.C. pour changer l’option de couleur primaire.
menu et appuyez pour sélectionner ILLUMI. R (rouge)—G (vert)—B (bleu)

54 Fr
Section

Accessoires disponibles Accessoires disponibles 03

Audio Bluetooth ! La lecture continue même si vous basculez Réglages des fonctions Play (lecture d’une plage musicale)
de votre lecteur audio Bluetooth vers une
! Seulement pour le DEH-P7400HD autre source pendant l’écoute d’une plage 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par principal. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si
musicale. aucun lecteur audio Bluetooth n’est connecté.
exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pouvez
contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la tech- 2 Tournez M.C. pour changer l’option de ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lors-
Opérations de base qu’un lecteur audio Bluetooth est connecté via
nologie sans fil Bluetooth. menu et appuyez pour sélectionner
! Dans certains pays, CD-BTB200 n’est pas FUNCTION. un profil A2DP.
1 1 Appuyez sur M.C. pour commencer la lecture.

Français
commercialisé.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Stop (arrêt de la lecture)
Important tion.
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si
cet appareil, les opérations disponibles sont procédures de paramétrage suivantes. aucun lecteur audio Bluetooth n’est connecté.
limitées aux deux niveaux suivants : ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lors-
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Connection open (connexion du lecteur audio qu’un lecteur audio Bluetooth est connecté via
Profile) : Vous pouvez seulement écouter des 1 Nom de l’appareil Bluetooth) un profil A2DP.
plages musicales sur votre lecteur audio. Indique le nom d’appareil du lecteur audio 1 Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture.
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Bluetooth connecté (ou de l’adaptateur ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lors-
Pause (pause)
Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre la Bluetooth). qu’un lecteur audio Bluetooth a déjà été
lecture, sélectionner des plages musicales, connecté.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée si
etc. Sélection d’une plage 1 Appuyez sur M.C. pour ouvrir la connexion.
aucun lecteur audio Bluetooth n’est connecté.
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth, il 1 Tournez LEVER. Always waiting s’affiche. Cet appareil est
! Cette fonction ne peut pas être utilisée lors-
est possible que les opérations varient. maintenant en attente de connexion à partir
Avance ou retour rapide qu’un lecteur audio Bluetooth est connecté via
! Reportez-vous au mode d’emploi livré avec du lecteur audio Bluetooth.
1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER vers un profil A2DP.
votre lecteur audio Bluetooth ainsi qu’au pré- ! Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé
la droite ou vers la gauche. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
sent mode d’emploi pour utiliser votre lec- pour recevoir une connexion sans fil
prendre la lecture.
teur sur cet appareil. Bluetooth, la connexion à cet appareil est
! Les informations sur une plage musicale Remarques établie automatiquement. Device info. (affichage de l’adresse de l’appareil
(durée de lecture écoulée, titre de la plage, ! Pour avoir des détails sur le mode de fonc- ! Si votre lecteur nécessite un code PIN pour Bluetooth)
index de la plage, etc.) ne peuvent pas être tionnement, reportez-vous au mode d’emploi établir une connexion, recherchez le code
affichées sur cet appareil. de l’adaptateur Bluetooth. sur le lecteur ou dans la documentation 1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-
! Le signal provenant de votre téléphone cellu- ! Même si votre lecteur audio ne contient pas qui l’accompagne. Reportez-vous à la page tions.
laire pouvant occasionner des interférences, de module Bluetooth, vous pouvez quand 51, Pin code input (saisie du code PIN). ! Appuyer sur M.C. permet de basculer entre
évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez des même le contrôler à partir de cet appareil via la mise en et hors tension de l’affichage de
Disconnect audio (déconnexion du lecteur audio l’appareil et de l’adresse Bluetooth.
plages musicales sur votre lecteur audio la technologie sans fil Bluetooth. Pour
Bluetooth)
Bluetooth. contrôler votre lecteur audio en utilisant cet
! Lorsque vous passez un appel avec le télé- appareil, connectez un produit équipé de la
! Cette fonction ne peut pas être utilisée si
phone cellulaire connecté à cet appareil via technologie sans fil Bluetooth (disponible
aucun lecteur audio Bluetooth n’est connecté. Téléphone Bluetooth
la technologie sans fil Bluetooth, le son du sur le marché) à votre lecteur audio et
1 Appuyez sur M.C. pour déconnecter le lecteur ! Seulement pour le DEH-P7400HD
lecteur audio Bluetooth connecté à cet appa- connectez un adaptateur Bluetooth (par
audio Bluetooth.
reil est coupé. exemple CD-BTB200) à cet appareil.
Disconnected s’affiche. Le lecteur audio
Bluetooth est maintenant déconnecté de cet
appareil.

Fr 55
Section

03 Accessoires disponibles Accessoires disponibles

Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par Affiche REFUSE quand la fonction rejet auto- Exécution d’un appel
exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter un matique est en service (pour plus de détails, 1 Connexion
téléphone cellulaire disposant de la technologie reportez-vous à la page 58, Refuse calls (rejet Pour des instructions détaillées sur la conne-
Reconnaissance vocale
sans fil Bluetooth pour effectuer des appels automatique)). xion de votre téléphone à cet appareil via la
1 Appuyez de façon prolongée sur BAND/ jus-
mains libres sans fil, même pendant que vous 8 Notification d’appel entrant technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à
qu’à ce que Voice dial apparaisse sur l’écran.
conduisez. Indique qu’un appel entrant a été reçu et la section suivante. la page suivante, Fonction
Voice dial apparaît sur l’écran. Quand Voice
! Dans certains pays, CD-BTB200 n’est pas qu’il n’a pas encore été pris en compte. et utilisation.
dial ON est affiché, la fonction reconnais-
commercialisé. ! Pas d’affichage pour les appels effectués ! Pour tirer le meilleur profit de la technolo-
sance vocale est prête.
alors que votre téléphone cellulaire est gie, nous vous recommandons d’enregis-
! Si votre téléphone cellulaire ne dispose
Opérations de base déconnecté de cet appareil. trer le téléphone sur cet appareil.
pas de la fonction reconnaissance vocale,
2 Enregistrement
No voice dial s’affiche sur l’écran et l’opé-
1 2 3 4 Important Pour enregistrer votre téléphone connecté
ration n’est pas possible.
! Comme cet appareil est en attente d’une temporairement, reportez-vous à la page sui-
2 Prononcez le nom de votre contact à voix
connexion avec votre téléphone cellulaire via vante, Set phone (enregistrement d’un télé-
haute.
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa- phone cellulaire connecté).
tion avec le moteur arrêté peut décharger la 3 Réglage du volume
batterie. Réglez le volume de l’écouteur sur votre télé- Prise d’un appel
5 6 7 8 ! Les opérations avancées qui requièrent votre phone cellulaire à votre convenance. L’appareil
enregistrera le niveau de volume défini Réponse à ou rejet d’un appel entrant
attention, telles que composer des numéros
1 Nom de l’appareil comme réglage par défaut.
sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont
Indique le nom d’appareil du téléphone cellu- ! Le volume de la voix de l’appelant et de la Réponse à un appel entrant
interdites pendant que vous conduisez.
laire. sonnerie peut varier en fonction du type de 1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
Garez correctement votre voiture lorsque
2 Indicateur de niveau du signal vous utilisez ces opérations avancées. téléphone cellulaire. M.C.
! Le niveau affiché sur l’indicateur peut dif- ! Si la différence entre le volume de la son- ! Vous pouvez également utiliser cette fonc-
férer du niveau réel du signal. Remarques nerie et celui de la voix de l’appelant est tion en tournant LEVER vers la droite.
3 Indicateur du numéro d’utilisateur ! La courbe d’égalisation pour la source télé- importante, le niveau de volume global Fin d’un appel
4 Indicateur de force de la batterie phone est prédéfinie. peut devenir instable. 1 Tournez LEVER vers la gauche.
! Le niveau affiché sur l’indicateur peut dif- ! Quand vous sélectionnez la source télé- ! Assurez-vous de régler correctement le vo-
férer de la force réelle de la batterie. phone, vous pouvez utiliser seulement lume avant de déconnecter le téléphone Rejet d’un appel entrant
! Si la force de la batterie n’est pas dispo- Fader/Balance (réglage de l’équilibre so- cellulaire de l’appareil. Si le volume est 1 Quand vous recevez un appel, tournez LEVER
nible, rien n’est affiché dans la zone indi- nore) dans le menu audio. réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre vers la gauche.
cateur de force de la batterie. téléphone cellulaire, ce volume reste sur si-
5 Affichage du calendrier Remarques
Réglage pour la téléphonie lencieux même après la déconnexion de
Indique le jour, le mois et l’année (si l’appa- votre téléphone cellulaire. ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
mains libres phone cellulaire, la téléphonie mains libres
reil est connecté avec un téléphone).
6 Affichage de l’horloge Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie peut ne pas être disponible.
Indique l’heure (si l’appareil est connecté mains libres, vous devez préparer l’appareil pour ! La durée estimée de l’appel est affichée (elle
avec un téléphone). une utilisation avec votre téléphone cellulaire. peut différer légèrement de la durée réelle de
7 Indicateur de réponse automatique/rejet au- Ceci implique d’établir une connexion sans fil l’appel).
tomatique Bluetooth entre l’appareil et votre téléphone,
Affiche AUTO quand la fonction répondeur d’enregistrer votre téléphone sur l’appareil, et de
automatique est en service (pour plus de dé- régler le niveau du volume sonore.
tails, reportez-vous à la page 58,
Auto answer (réponse automatique)).

56 Fr
Section

Accessoires disponibles Accessoires disponibles 03

Fonctionnement d’un appel en attente


Search&Connect (recherche d’un téléphone cellu-
! Cette fonction ne peut pas être utilisée si ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si
laire disponible)
Réponse à un appel en attente aucun téléphone cellulaire n’est connecté. aucun téléphone cellulaire n’est connecté ou
1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur 1 Appuyez sur M.C. pour déconnecter un télé- si un téléphone est déjà connecté et enregis-
! Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
M.C. phone cellulaire de cet appareil. tré.
un téléphone cellulaire est connecté.
! Vous pouvez également utiliser cette fonc- Quand la déconnexion est réalisée, Discon- 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la fonc-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la fonc-
tion en tournant LEVER vers la droite. nected s’affiche. tion.
tion.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une affectation
2 Appuyez sur M.C. pour rechercher les télépho- Connect phone (connexion à un téléphone cellu-

Français
Fin de tous les appels d’appairage.
1 Tournez LEVER vers la gauche. nes cellulaires disponibles. laire enregistré)
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone uti-
Pendant la recherche, Searching clignote.
Commutation entre les appelants en attente lisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—G1
Quand l’appareil trouve des téléphones cellu- ! Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
1 Appuyez sur M.C. (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité 2)
laires équipés de la technologie sans fil un téléphone cellulaire est connecté.
! Lorsque vous sélectionnez chacune des af-
! Vous pouvez également utiliser cette fonc- Bluetooth, le nom d’appareil de ces téléphones 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la fonc-
tion en tournant LEVER vers la droite. fectations, vous pouvez voir si un téléphone
ou Name not found (si le nom ne peut pas tion.
est déjà enregistré pour cette affectation
être obtenu) s’affiche. 2 Tournez M.C. pour sélectionner une affectation
Annulation des appels en attente ou non. Si l’affectation est vacante, No
! Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cel- d’appairage.
1 Tournez LEVER vers la gauche. data s’affiche. Si l’affectation est déjà
lulaire disponible, Not found est affiché. P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone uti-
prise, le nom de l’appareil s’affiche. Pour
Remarques 3 Tournez M.C. pour sélectionner le nom de l’ap- lisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—G1
remplacer l’affectation par un nouveau té-
! Tournez LEVER vers la gauche pour terminer pareil que vous voulez connecter. (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité 2)
léphone, supprimez d’abord l’affectation
tous les appels y compris les appels en at- 4 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone ! Si l’affectation est vide, No data s’affiche
actuelle. Reportez-vous à Delete device
tente. cellulaire sélectionné. et l’opération n’est pas possible.
(suppression d’un téléphone cellulaire enre-
! Pour terminer l’appel, vous et l’appelant doi- Pendant la connexion, Connecting clignote. 3 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
gistré).
vent raccrocher le téléphone. Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de cellulaire sélectionné.
3 Appuyez sur M.C. pour enregistrer le télé-
l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code Pendant la connexion, Connecting s’affiche.
phone connecté actuellement.
Fonction et utilisation de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la Quand la connexion est terminée, Connected
Quand l’enregistrement est terminé, Reg.
connexion est établie, Connected s’affiche. s’affiche.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu Completed s’affiche.
! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
Set phone (enregistrement d’un téléphone cellu- ! Si l’enregistrement échoue, Reg.ERROR
principal. Vous pouvez changer ce code. Reportez-
laire connecté) s’affiche. Dans ce cas, revenez à l’étape 1
vous à la page 51, Pin code input (saisie
2 Tournez M.C. pour changer l’option de et réessayez.
du code PIN).
menu et appuyez pour sélectionner Delete device (suppression d’un téléphone cellu-
FUNCTION. Connection open (connexion à partir d’un télé-
laire enregistré)
phone cellulaire)
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
! Cette fonction ne peut pas être utilisée quand
tion.
un téléphone cellulaire est connecté.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
1 Appuyez sur M.C. pour ouvrir la connexion.
procédures de paramétrage suivantes.
Disconnect phone (déconnexion d’un téléphone
cellulaire)

Fr 57
Section

03 Accessoires disponibles Accessoires disponibles

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la fonc- ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si
tion. aucun téléphone cellulaire n’est connecté ou aucun téléphone cellulaire n’est connecté ou aucun téléphone cellulaire n’est connecté.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une affectation enregistré. enregistré. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lors-
d’appairage. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lors- ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lors- qu’un téléphone Bluetooth est connecté via le
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone uti- qu’un téléphone cellulaire enregistré comme qu’un téléphone Bluetooth est connecté via le profil HSP (profil casque).
lisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—G1 téléphone invité est utilisé. profil HSP (profil casque). ! Lorsque vous effectuez cette opération, assu-
(téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité 2) ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lors- 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la fonc- rez-vous de garer votre véhicule dans un en-
! Si l’affectation est vide, No data s’affiche qu’un téléphone Bluetooth est connecté via le tion. droit sûr et de mettre le frein à main.
et l’opération n’est pas possible. profil HSP (profil casque). 2 Tournez M.C. pour sélectionner un élément. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la fonc-
3 Sélectionnez l’affectation d’appairage désirée 1 Appuyez sur M.C. pour changer l’ordre d’affi- PhoneBook (annuaire)—Missed calls (histo- tion.
et appuyez sur M.C. chage des noms. rique des appels manqués)—Dialed calls (his- 2 Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.
Delete YES s’affiche. La suppression du télé- Inverted s’affiche et l’ordre d’affichage des torique des appels composés)—Received 3 Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la
phone est maintenant en attente. noms est modifié. calls (historique des appels reçus)—Dial pre- position précédente ou suivante.
4 Appuyez sur M.C. pour supprimer le télé- Appuyer sur M.C. de façon répétée bascule set (numéros de téléphone présélectionnés)— Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif-
phone. l’ordre d’affichage entre prénom et nom de fa- All clear (effacer toute la mémoire) fres.
Quand le téléphone est supprimé, Deleted mille. ! Si vous voulez effacer la totalité de l’An- 4 Quand vous avez terminé la saisie du numéro,
s’affiche. nuaire, les historiques des appels compo- appuyez sur M.C.
Clear memory (effacement de la mémoire)
sés/reçus/manqués et les numéros de 5 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
PH.B.Transfer (transfert des entrées dans l’an-
téléphone présélectionnés, choisissez All 6 Pour terminer l’appel, tournez LEVER vers la
nuaire)
clear. gauche.
L’Annuaire peut contenir jusqu’à 500 entrées. 300 ! Si le téléphone invité est connecté à cet ap-
Refuse calls (rejet automatique)
pour l’Utilisateur 1, 150 pour l’Utilisateur 2 et 50 pareil via la technologie sans fil Bluetooth,
pour l’Utilisateur 3. PhoneBook ne peut pas être sélectionné.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée lors-
1 Appuyez sur M.C. pour passer en mode attente 3 Appuyez sur M.C. vers la droite pour sélection-
qu’un téléphone Bluetooth est connecté via le
de transfert d’annuaire. ner l’élément que vous voulez supprimer de
profil HSP (profil casque).
Transfer YES apparaît sur l’écran. cet appareil.
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver le
2 Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran de Clear memory YES s’affiche. L’effacement de
rejet automatique des appels.
confirmation. la mémoire est maintenant en attente.
Transfer -/- apparaît sur l’écran. 4 Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire. Auto answer (réponse automatique)
3 Utilisez le téléphone cellulaire pour effectuer le Cleared s’affiche et les données de l’élément
transfert d’annuaire. sélectionné sont effacées de la mémoire de 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
Effectuez le transfert d’annuaire en utilisant le l’appareil. réponse automatique.
téléphone cellulaire. Pour plus de détails, réfé- Ring tone (sélection de la sonnerie)
Number dial (exécution d’un appel par saisie
rez-vous au mode d’emploi fourni avec votre té-
d’un numéro de téléphone)
léphone cellulaire. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
! L’écran affiche le nombre d’entrées transfé- sonnerie.
rées et le nombre total d’entrées à transfé-
rer. Auto connect (connexion automatique à un télé-
4 Data transferred s’affiche et le transfert de phone)
l’annuaire est terminé.

PH.B.Name view (modification de l’ordre d’affi-


chage de l’annuaire)

58 Fr
Section

Accessoires disponibles Accessoires disponibles 03

3 Appuyez sur M.C. pour afficher les en- 2 Tournez M.C. pour sélectionner un numé-
Effacement d’une entrée de l’annuaire
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la trées. ro de téléphone.
connexion automatique. Les trois premières entrées de l’annuaire télé- Tournez M.C. pour changer les numéros de télé-
1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour af-
Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre phonique commençant par cette lettre (par phone enregistrés dans la liste.
ficher l’écran de saisie des numéros.
en charge une connexion sans fil Bluetooth, la exemple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est 2 Tournez M.C. pour passer à l’écran d’efface-
# Si le numéro est déjà dans l’annuaire, le nom
connexion à cet appareil est établie automati- sélectionné) s’affichent. correspondant est affiché.
ment de la mémoire.
quement.
Edit number (écran saisie des numéros)—
Echo cancel (annulation d’écho et réduction de
4 Tournez M.C. pour sélectionner l’entrée Clear memory (écran effacement de la mé-
3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste

Français
bruit)
de l’annuaire que vous voulez appeler. moire)
détaillée.
3 Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran de
Le nom et numéro de téléphone sont affichés
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’annulation 5 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste confirmation.
dans la liste détaillée.
d’écho en service ou hors service. détaillée de l’entrée sélectionnée. Clear memory YES s’affiche.
# Si le numéro est déjà dans l’Annuaire, le nom est
Le numéro de téléphone, le nom et le genre (s’il aussi affiché.
4 Appuyez sur M.C. pour supprimer l’entrée de
Device info. (affichage de l’adresse de l’appareil en a été affecté un) des entrées sont affichés # Tourner M.C. fait passer au numéro de téléphone
l’Annuaire.
Bluetooth) dans la liste détaillée. précédent ou suivant affiché dans la liste détaillée.
Cleared s’affiche.
# Si une entrée comporte plusieurs numéros de té-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la fonc- L’entrée de l’Annuaire est supprimée. L’écran
léphone, sélectionnez-en un en tournant M.C.
revient à l’affichage de la liste des entrées de
4 Appuyez sur M.C. pour effectuer un
tion. # Tournez M.C. si vous voulez revenir en arrière et appel.
2 Appuyez sur M.C. pour afficher les informa- l’Annuaire.
sélectionner une autre entrée. # Pour un appel international, appuyez de façon
tions. prolongée sur M.C. pour ajouter + au numéro de té-
! Appuyer sur M.C. permet de basculer entre 6 Utilisez M.C. pour contrôler les fonctions Utilisation de l’historique des léphone.
la mise en et hors tension de l’adresse de suivantes.
l’appareil Bluetooth et le nom de l’appareil.
appels
Effectuez les procédures de paramétrage suivan- 5 Pour terminer l’appel, tournez LEVER
Important
tes. vers la gauche.
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
Utilisation de l’annuaire vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr
Appel d’un numéro de l’annuaire
Important et de mettre le frein à main. Syntoniseur XM
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- 1 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel. Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander
vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr 2 Pour terminer l’appel, tournez LEVER vers la Les 12 appels les plus récents effectués (compo-
un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-
et de mettre le frein à main. gauche. sés), reçus et manqués sont enregistrés dans
P920XM), vendu séparément.
l’historique des appels. Vous pouvez parcourir
Modification des numéros de téléphone ! Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux
Après avoir trouvé dans l’annuaire le numéro l’historique des appels et appeler des numéros à
fonctions supplémentaires : la sélection di-
que vous voulez appeler, vous pouvez sélection- Vous pouvez modifier les numéros des entrées de partir de celui-ci.
recte d’un canal XM et la liste des canaux pré-
ner l’entrée et effectuer l’appel. l’Annuaire. Chaque numéro de téléphone peut sélectionnés.
avoir une longueur maximum de 24 chiffres. 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la
Pour avoir des détails sur ce mode de fonction-
1 Appuyez sur (liste) pour afficher l’An- 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour af- liste.
nement, reportez-vous aux modes d’emploi du
nuaire. ficher l’écran de saisie des numéros. Annuaire—Appel manqué—Appel composé—
syntoniseur XM. Cette section donne des infor-
Annuaire—Appel manqué—Appel composé— 2 Tournez M.C. pour déplacer le curseur sur le Appel reçu
mations sur les opérations XM avec cet appareil
Appel reçu numéro que vous voulez modifier. # Si aucun numéro de téléphone n’est stocké dans
qui diffèrent de celles qui sont décrites dans le
3 Tournez et maintenez M.C. pour modifier les la liste sélectionnée, No data s’affiche.
mode d’emploi du syntoniseur XM.
2 Poussez M.C. pour sélectionner la pre- numéros.
mière lettre du nom que vous recherchez. 4 Appuyez sur M.C. pour mettre en mémoire le
nouveau numéro.

Fr 59
Section

03 Accessoires disponibles Accessoires disponibles

Opérations de base Mise en mémoire et rappel des # RADIO ID et les codes ID sont affichés de ma-
Channel mode (réglage du mode de sélection des
nière répétée l’un après l’autre.
stations d’émission canaux)
1 2 3 4
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jus-
Vous disposez de deux méthodes pour sélection-
qu’à six stations pour chaque gamme.
ner un canal : par numéro et par catégorie. Quand Syntoniseur radio satellite
! Six stations peuvent être mises en mémoire
pour chaque gamme.
vous sélectionnez par numéro, des canaux appar- SIRIUS
tenant à n’importe quelle catégorie peuvent être
Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander
sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour res-
1 Appuyez sur (liste). un syntoniseur radio satellite SIRIUS, vendu sépa-
5 treindre votre recherche aux seuls canaux d’une
L’écran de présélection s’affiche. rément.
catégorie particulière.
1 Indicateur de bande XM Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet
1 Appuyez sur M.C. pour changer de mode de
2 Indicateur du numéro de canal XM 2 Utilisez M.C. pour enregistrer la station appareil, certaines opérations peuvent différer
sélection du canal.
3 Indicateur du numéro XM présélectionné sélectionnée en mémoire. légèrement de celles qui sont décrites dans le
Channel number (réglage de sélection par nu-
4 Indicateur de réglage de sélection du canal Tournez pour changer le numéro de présélec- mode d’emploi du SIRIUS. Ce mode d’emploi
méro de canal)—Category (réglage de sélec-
XM tion. Appuyez de façon prolongée pour enregis- donne des informations sur ces points de diffé-
tion par catégorie de canaux)
Indique quel réglage de sélection des canaux trer. rence. Pour toute autre information sur l’utilisa-
a été sélectionné. CH est affiché quand tion du syntoniseur SIRIUS, veuillez vous
Channel number est sélectionné, et CAT est 3 Utilisez M.C. pour choisir la station dési- Sélection d’un canal dans une reporter au mode d’emploi de celui-ci.
affiché quand Category est sélectionné. rée. catégorie de canal
5 Informations textuelles XM Tournez pour changer la station ; appuyez pour Écoute de la radio satellite SIRIUS
Affiche les informations textuelles du canal sélectionner. 1 Commutez les réglages de sélection des
d’émission. # Vous pouvez aussi changer de station en pous- canaux sur Category. 1 2 3 4
sant ou ou en tournant LEVER. Reportez-vous à cette page, Channel mode (ré-
glage du mode de sélection des canaux).
Sélectionnez une gamme XM.
1 Appuyez sur BAND/ . Fonction et utilisation
2 Poussez ou pour sélectionner
! La gamme peut être sélectionnée parmi 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu la catégorie de canal désirée.
XM-1, XM-2 ou XM-3. principal. 5
Sélectionnez un canal. 3 Tournez LEVER pour sélectionner le canal
1 Tournez LEVER. 2 Utilisez M.C. pour choisir FUNCTION. désiré dans la catégorie de canal sélection- 1 Indicateur de gamme SIRIUS
! Lorsque vous tournez en maintenant l’ap- Le menu de sélection des fonctions s’affiche. née. 2 Indicateur du numéro de canal SIRIUS
pui sur LEVER, vous pouvez augmenter ou Tournez pour changer l’option de menu. Ap- 3 Indicateur du numéro SIRIUS présélectionné
diminuer le numéro de canal de façon puyez pour sélectionner. Affichage du code 4 Indicateur de réglage de sélection du canal
continue. SIRIUS
d’identification de la radio
! Vous pouvez aussi effectuer un accord 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Indique quel réglage de sélection des canaux
dans une catégorie de canaux désirée. (Re- tion. 1 Sélectionnez les réglages de sélection des a été sélectionné. CH est affiché quand
portez-vous à cette page, Sélection d’un Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les canaux pour Channel number. Channel number est sélectionné, et CAT est
canal dans une catégorie de canal.) procédures de paramétrage suivantes. Reportez-vous à cette page, Channel mode (ré- affiché quand Category est sélectionné.
glage du mode de sélection des canaux). I.R s’affiche en mode relecture instantanée.
Changement de l’affichage XM 5 Nom du canal SIRIUS
1 Appuyez sur /DISP. Affiche le nom du canal émis.
2 Tournez LEVER pour choisir RADIO ID.
# Si vous sélectionnez un autre canal, l’affichage
du code d’identification est annulé.

60 Fr
Section

Accessoires disponibles Accessoires disponibles 03

Remarque 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-


Sélectionnez une gamme SIRIUS. Ce système peut vous alerter quand des matchs
Quand vous changez de source pour choisir un tion.
1 Appuyez sur BAND/ . auxquels participent vos équipes favorites sont sur
syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal, Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les
! La gamme peut être sélectionnée parmi le point de démarrer. Pour utiliser cette fonction
quelques secondes peuvent s’écouler avant que procédures de paramétrage suivantes.
SR-1, SR-2 ou SR-3. vous devez définir à l’avance une alerte match
vous puissiez entendre quelque chose pendant pour les équipes.
Sélectionnez un canal. que l’appareil acquiert et traite le signal satellite. Channel mode (réglage du mode de sélection des
! Pour utiliser cette fonction, une interface de
1 Tournez LEVER. canaux)
bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10)
! Lorsque vous tournez en maintenant l’ap- Mise en mémoire et rappel des

Français
Vous disposez de deux méthodes pour sélection- est requise.
pui sur LEVER, vous pouvez augmenter ou
stations d’émission ner un canal : par numéro et par catégorie. Quand ! Pour utiliser cette fonction, une unité Plug-
diminuer le numéro de canal de façon
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jus- vous sélectionnez par numéro, des canaux appar- and-Play SIRIUS intégrant la fonction Alerte
continue.
qu’à six stations pour chaque gamme. tenant à n’importe quelle catégorie peuvent être Match est requise.
! Vous pouvez aussi effectuer un accord
! Six stations peuvent être mises en mémoire sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour res- ! Pour les détails, reportez-vous aux manuels de
dans une catégorie de canaux désirée. (Re-
pour chaque gamme. treindre votre recherche aux seuls canaux d’une l’unité Plug-and-Play SIRIUS.
portez-vous à la page suivante, Sélection
catégorie particulière. ! Vous pouvez également utiliser cette fonction
d’un canal dans une catégorie de canal.)
1 Appuyez sur (liste). 1 Appuyez sur M.C. pour changer de mode de lorsque SIR-PNR2 est connecté à cet appareil.
Changement de l’affichage SIRIUS L’écran de présélection s’affiche. sélection du canal. ! En réglage par défaut, la fonction Alerte Match
1 Appuyez sur /DISP. Channel number (réglage de sélection par nu- est en service.
Temps de lecture—Numéro du canal—Nom 2 Utilisez M.C. pour enregistrer la station méro de canal)—Category (réglage de sélec- ! Après avoir sélectionné les équipes, vous
du canal—Nom de la catégorie—Nom de l’in- sélectionnée en mémoire. tion par catégorie de canaux) devez mettre en service la fonction Alerte
terprète—Titre de la plage musicale/du pro- Tournez pour changer le numéro de présélec- Match.
Game alert (paramétrage de l’alerte match)
gramme—Nom du compositeur tion. Appuyez de façon prolongée pour enregis- 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver
! Le temps de lecture s’affiche en mode re- trer. l’Alerte Match.
lecture instantanée. Reportez-vous à la Le numéro de présélection SIRIUS que vous ! Quand un match de l’équipe sélectionnée est
page suivante, Utilisation de la fonction Re- avez choisi clignote, puis reste allumé. La sta- sur le point de commencer (ou est en cours)
lecture instantanée. tion sélectionnée a été mise en mémoire. sur une autre station, une alerte de match
! L’affichage du temps de lecture indique le Game alert info est affichée. Appuyez sur M.
temps de façon décroissante par rapport à 3 Utilisez M.C. pour choisir la station dési- C. de façon prolongée pour basculer sur cette
l’émission en direct. Le temps de lecture rée. station et pouvoir écouter le match.
s’affiche en chiffre négatif. Tournez pour changer la station ; appuyez pour Team setting (paramétrage de l’équipe)
Affichage du code d’identification de la radio sélectionner.
1 Tournez LEVER pour choisir CH 000. # Vous pouvez aussi changer de station en pous-
! Pour sélectionner CH 000, positionnez le ré- sant ou ou en tournant LEVER.
glage de sélection des canaux sur Channel
number. Pour des informations sur le réglage Fonction et utilisation
de sélection des canaux, reportez-vous à cette 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
page, Channel mode (réglage du mode de sé- principal.
lection des canaux).
2 Utilisez M.C. pour choisir FUNCTION.
Le menu de sélection des fonctions s’affiche.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.

Fr 61
Section

03 Accessoires disponibles Accessoires disponibles

Pause (pause) Utilisation de la fonction Relecture instantanée


1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la fonc-
1 Lorsque le syntoniseur SIRIUS est choisi
tion. En mode relecture instantanée, vous pouvez sélec-
comme source, appuyez de façon prolongée
2 Tournez M.C. pour sélectionner la ligue dési- tionner Pause (pause). Reportez-vous à cette
sur BAND/ .
rée. page, Utilisation de la fonction Relecture instanta-
! Lorsque vous appuyez sur la touche
3 Tournez M.C. pour sélectionner l’équipe dési- née.
BAND/ , le mode relecture instantanée
rée. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
est annulé.
4 Appuyez sur M.C. pour enregistrer l’équipe sé- prendre la lecture.
! Lorsqu’une autre source est sélectionnée,
lectionnée en mémoire.
le mode relecture instantanée est annulé.
La fonction alerte match est activée sur cette
équipe. Sélection d’un canal dans une Sélection d’une plage
5 Répétez ces étapes pour sélectionner d’autres catégorie de canal 1 Tournez LEVER.
équipes.
1 Sélectionnez les réglages de sélection des Avance ou retour rapide
! Quand FULL est affiché, des équipes sup-
canaux pour Category. 1 Tournez en maintenant l’appui sur LEVER pen-
plémentaires ne peuvent pas être sélection-
Reportez-vous à la page précédente, dant environ une seconde puis relâchez.
nées. Dans ce cas, supprimez d’abord une
Channel mode (réglage du mode de sélection
équipe sélectionnée et réessayez.
des canaux).
Game info (informations sur les matchs)
2 Poussez ou pour sélectionner
Si des matchs des équipes sélectionnées sont en
la catégorie de canal désirée.
cours, vous pouvez afficher des informations sur
ces matchs et vous accorder sur le canal qui les
3 Tournez LEVER pour sélectionner le canal
diffuse.
désiré dans la catégorie de canal sélection-
Vous pouvez afficher des informations sur les mat-
née.
ches tout en profitant du son de la station sur la-
quelle vous êtes accordé. Vous pouvez aussi
passer sur le canal qui diffuse les matchs quand Utilisation de la fonction
vous le souhaitez. Relecture instantanée
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la fonc- Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en
tion. mode relecture instantanée.
2 Tournez M.C. pour sélectionner un match. ! Pour utiliser cette fonction, une interface de
! Le score du match sera mis à jour automa- bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-
tiquement. SB10) est requise.
3 Appuyez sur M.C. pour passer sur l’autre sta- ! Pour utiliser cette fonction, l’unité Plug-and-
tion et écouter le match. Play SIRIUS intégrant la fonction de relecture
! Si vous n’avez sélectionné aucune équipe, instantanée est requise.
NOT SET s’affiche. ! Pour les détails, reportez-vous aux manuels
! Quand aucun match impliquant vos équipes de l’unité Plug-and-Play SIRIUS.
favorites n’est en cours, NO GAME est affiché.

62 Fr
Section

Installation Installation 04

Connexions Important — Utilisez un fusible correspondant aux caracté- 4 Fusible (10 A)


! Lors de l’installation de cet appareil dans un ristiques spécifiées. 5 Entrée cordon d’alimentation
véhicule sans position ACC (accessoire) sur — Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- 6 Entrée télécommande câblée
ATTENTION
le contact d’allumage, ne pas connecter le leur directement à la masse. Un adaptateur de télécommande câblée
! Utilisez des haut-parleurs avec une puis-
câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa- — Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- (vendu séparément) peut être connecté.
sance de sortie de 50 W et une impédance
tion de la clé de contact peut entraîner le dé- gatifs de plusieurs haut-parleurs. 7 Entrée microphone (DEH-P8400BH unique-
de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs
chargement de la batterie. ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- ment)
d’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil.
gnaux de commande sont transmis via le 8 Microphone (DEH-P8400BH uniquement)
! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-

Français
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té- 4m
stallez cet appareil ou un amplificateur de F O

9 Sortie arrière

OF
lécommande du système d’un amplificateur

N
puissance (vendu séparément), assurez-vous

STAR
T
de puissance externe ou à la borne de a Sortie avant
de connecter le fil de masse en premier. As-
commande du relais de l’antenne motorisée b Sortie haut-parleur d’extrêmes graves
surez-vous que le fil de masse est connecté Avec position ACC Sans position ACC
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi- c Câble USB
correctement aux parties métalliques de la
! Utilisez cet appareil uniquement sur des vé- cule est équipé d’une antenne intégrée à la 1,5 m
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de
hicules avec une batterie 12 volts et une lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali- d Câble IP-BUS (vendu séparément)
l’amplificateur de puissance et celui de cet
mise à la masse du négatif. Le non respect mentation de l’amplificateur d’antenne. e Accessoires IP-BUS Pioneer (vendus séparé-
appareil ou de tout autre appareil doivent
de cette prescription peut engendrer un in- ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la ment)
être connectés au véhicule séparément et
cendie ou un dysfonctionnement. borne d’alimentation d’un amplificateur de
avec des vis différentes. Si la vis du fil de
masse se desserre ou tombe, il peut en résul- ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe puissance externe. De même, ne le reliez pas Cordon d’alimentation
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc- Réalisez ces connexions lorsqu’aucun fil de
respecter les instructions suivantes. risée. Dans le cas contraire, il peut en résul- haut-parleur arrière n’est connecté à un haut-
tionnement.
— Déconnectez la borne négative de la batterie ter un déchargement de la batterie ou un
parleur d’extrêmes graves.
avant l’installation. dysfonctionnement.
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la 1
Cet appareil L R
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
2 3
roulez dans du ruban adhésif les parties du
4  
câblage en contact avec des pièces en métal. 8 6 8
*1 F  7 9 
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et 2 3 45 67 9 a
5  a c 
les rails des sièges.
R  b d 
— Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf- 1
*1
Non fourni avec cet appareil. fage. e
b
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra- f
vers le trou dans le compartiment moteur. g
h
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui d e i
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif c
isolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
mentation de cet appareil pour partager l’ali- 1 Port USB
mentation avec d’autres appareils. La 2 Entrée antenne
capacité en courant du câble est limitée. 15 cm
3 Entrée IP-BUS (bleu)

Fr 63
Section

04 Installation Installation

Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un h Bleu/blanc Amplificateur de puissance — il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
haut-parleur d’extrêmes graves sans amplifica- Connectez à la broche de commande du sys- — il peut blesser un passager en cas d’arrêt
(vendu séparément)
teur optionnel. tème de l’amplificateur de puissance ou à la soudain du véhicule.
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un ! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
broche de commande du relais de l’antenne
amplificateur optionnel. s’il devient trop chaud. Installez cet appareil
L 1 R
automatique (max. 300 mA 12 V CC).
2 3 i Orange/blanc 3 à l’écart de tous les endroits chauds, par
1
4   Connectez à la borne du commutateur d’é- exemple les sorties de chauffage.
6 8 2
F 7 9 clairage. 4 ! Des performances optimales sont obtenues
   
j Haut-parleur d’extrêmes graves (4 W) 5 5 quand l’appareil est installé à un angle infé-
k Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-   rieur à 60°.
j  a c  3
mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de
SW
 b d  2
connecter le haut-parleur d’extrêmes graves 1
6 60°
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne  
e k 7 7
 connectez aucun périphérique aux fils vert et  
f a c vert/noir. 3
g l m l Non utilisé. 1 2
h b d ! Lors de l’installation, pour assurer une dis-
i  m Haut-parleur d’extrêmes graves (4 W) × 2  
8
persion correcte de la chaleur quand cet ap-
9 9
Remarques   pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation espace important derrière la face arrière et
2 Gauche ! Avec un système à 2 haut-parleurs, ne
1 Télécommande du système enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne
3 Droite connectez rien aux fils des haut-parleurs qui
Connectez au câble bleu/blanc. bloquent pas les orifices d’aération.
4 Haut-parleur avant ne sont pas connectés à des haut-parleurs.
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
5 Haut-parleur arrière ! Changez les réglages initiaux de cet appareil.
ment)
6 Blanc Reportez-vous à la page 51, S/W control (ré-
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
7 Blanc/noir glage de la sortie arrière et du haut-parleur
parément)
8 Gris d’extrêmes graves). Laissez suffisamment
4 Vers la sortie arrière 5 cm
9 Gris/noir La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de d’espace
5 Haut-parleur arrière
a Vert cet appareil est monaurale.
6 Vers la sortie avant 5 cm 5cm
cm
b Vert/noir 7 Haut-parleur avant
c Violet 8 Vers la sortie haut-parleur d’extrêmes graves
d Violet/noir 9 Haut-parleur d’extrêmes graves
e Noir (masse du châssis)
Connectez sur un endroit métallique propre, Montage avant/arrière DIN
non recouvert de peinture. Installation Cet appareil peut être installé correctement soit
f Jaune Important en montage frontal ou en montage arrière.
Connectez à la borne d’alimentation 12 V per- Utilisez des pièces disponibles dans le
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
manente. commerce lors de l’installation.
tèmes avant l’installation finale.
g Rouge
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
Connectez à la borne contrôlée par le
peut en résulter des dysfonctionnements.
contact d’allumage (12 V CC).
! Consultez votre revendeur si l’installation né-
cessite le perçage de trous ou d’autres modi-
fications du véhicule.
! N’installez pas cet appareil là où :

64 Fr
Section

Installation Installation 04

Montage frontal DIN Montage arrière DIN 2 Insérez les clés d’extraction fournies dans Installation du microphone
les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’el-
1 Insérez le manchon de montage dans le 1 Déterminez la position appropriée où les les s’enclenchent en place. ! Seulement pour le DEH-P8400BH
tableau de bord. trous sur le support et sur le côté de l’appa-
Lors de l’installation de cet appareil dans un es- reil se correspondent.
3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
pace peu profond, utilisez le manchon de mon- PRÉCAUTION
tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez le Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
manchon de montage fourni avec le véhicule. microphone s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous

Français
2 Fixez le manchon de montage en utilisant d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne
un tournevis pour courber les pattes métalli- gêne pas la conduite.
ques (90°) en place. 2 Serrez deux vis de chaque côté.
Remarque
Installez le microphone dans une position et
1 Retrait et remontage de la face
3 une orientation qui lui permette de capter la voix
1 avant de la personne qui utilise le système.
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
l’appareil contre le vol. Si vous installez le microphone
2
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la sur le pare-soleil
2 face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
1 Vis Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face 1 Installez le microphone sur le clip micro-
2 Support de montage avant pour protéger l’appareil contre le vol et à la phone.
1 Tableau de bord 3 Tableau de bord ou console page 39, Remontage de la face avant.
2 Manchon de montage ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 1
mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9
3 Installez l’appareil comme indiqué sur la Fixation de la face avant
mm), selon la forme des trous de vis dans le
figure. La face avant peut être fixée avec la vis fournie. 2
support.
1
2 Retrait de l’appareil
3 1 Retirez l’anneau de garniture. 1 1 Microphone
4 2 Clip microphone
1 Vis
5 2 Installez le clip microphone sur le pare-
soleil.
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-
1 Écrou
phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de
2 Pare-feu ou support métallique
reconnaissance vocale.)
3 Attache en métal
4 Vis 1 Anneau de garniture
5 Vis (M4 × 8) 2 Encoche
# Assurez-vous que l’appareil est correctement mis ! Retirer la face avant permet d’accéder plus
en place. Toute installation instable peut entraîner facilement à l’anneau de garniture.
des sauts ou autres dysfonctionnements. ! Quand vous remontez l’anneau de garniture,
pointez le côté avec l’encoche vers le bas.

Fr 65
Section

04 Installation Informations complémentaires

1 2 Installez le clip microphone sur la colonne Dépannage Symptôme Causes possi- Action correc-
de direction.
bles tive
1 Symptôme Causes possi- Action correc- NO XXXX ap- Aucune infor- Basculez l’affi-
bles tive paraît lors de mation textuelle chage ou la lec-
L’écran re- Vous n’avez exé- Réexécutez l’opé- la modifica- n’est intégrée. ture sur une autre
vient automa- cuté aucune ration. tion de l’affi- plage/un autre fi-
tiquement à opération pen- chage (par chier.
l’affichage or- dant 30 secon- exemple NO Aucune infor- ! Changez de sta-
2 TITLE).
dinaire. des. mation textuelle tion d’émission.
L’étendue de En fonction de Resélectionnez ne peut être ob- ! Utilisez cet ap-
répétition de l’étendue de ré- l’étendue de répé- tenue pareil dans des
lecture pétition de lec- tition de lecture. zones ayant de
2
1 Clip microphone change de ture, l’étendue bonnes condi-
2 Serre-fils manière inat- sélectionnée tions de récep-
tendue. peut changer tion.
Si vous installez le microphone lors de la sélec- L’affichage de Le mode dé- ! Appuyez de
sur la colonne de direction 3 tion d’un autre l’écran monstration est façon prolongée
dossier ou change de activé. sur /DISP pour
1 Installez le microphone sur le clip micro- d’une autre façon aléa- annuler le mode
phone. plage ou pen- toire. de démonstra-
dant l’avance tion.
1
2 ou le retour ra- ! Désactivez le ré-
1 Bande double face pide. glage de l’affi-
2 Installez le clip microphone sur la face arrière Un sous-dos- Il est impossible Sélectionnez une chage de
de la colonne de direction. sier n’est pas de lire les sous- autre étendue de démonstration.
3 3 Serre-fils lu. dossiers lorsque répétition de lec- L’affichage de Le mode dé- ! Appuyez de
4 Folder repeat ture. l’écran monstration est façon prolongée
Réglage de l’angle du microphone (répétition du change de activé. sur /DISP pour
1 Microphone dossier) est sé- façon aléa- annuler le mode
2 Base pour microphone lectionné. toire au lieu de démonstra-
3 Clip microphone d’afficher tion.
4 Insérez le fil du microphone dans la fente. l’horloge en ! Désactivez le ré-
# Le microphone peut être installé sans le clip mi- permanence glage de l’affi-
crophone. Dans ce cas, détachez la base pour micro- même si l’affi- chage de
phone du clip microphone. Pour détacher la base chage de démonstration.
pour microphone du clip microphone, faites-la glis- l’horloge est
ser. L’angle du microphone peut être réglé. en service.

66 Fr
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Symptôme Causes possi- Action correc- Symptôme Causes possi- Action correc- Symptôme Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc-
bles tive bles tive bles tive bles tive

L’affichage de Le mode dé- ! Appuyez de Le son de la Un appel est en Le son sera lu La lecture de La lecture de Attendez que la ERROR-10, Une erreur mé- Coupez et remet-
l’écran monstration est façon prolongée source audio cours sur un té- quand la commu- films s’arrête films s’arrête température se 11, 12, 15, canique ou tez le contact d’al-
change de activé. sur /DISP pour Bluetooth léphone por- nication sera ter- et l’affichage automatique- réchauffe. 17, 30, A0 électrique est lumage ou
façon aléa- annuler le mode n’est pas lu. table Bluetooth minée. simple s’affi- ment lorsque la survenue. choisissez une
toire même si de démonstra- connecté. che. température au- autre source, puis

Français
la mise hors tion. Un téléphone N’utilisez pas le tour de l’appa- revenez au lecteur
service de l’af- ! Désactivez le ré- portable téléphone por- reil est de 50°F de CD.
fichage est en glage de l’affi- Bluetooth table pour l’ins- ou moins. ERROR-15 Le disque inséré Utilisez un autre
service. chage de connecté est en tant. Les sons de La direction de Changez la direc- est vierge. disque.
démonstration. cours d’utilisa- l’iPod ne sont la sortie audio tion de la sortie ERROR-23 Format CD non Utilisez un autre
L’appareil ne Vous utilisez un Éloignez tous les tion. pas audibles. peut changer audio à l’aide de pris en charge. disque.
fonctionne autre appareil, appareils électri- Un appel a été Refaites la conne- automatique- l’iPod.
pas correcte- tel qu’un télé- ques qui pourrait ment lorsque FORMAT Le début de la Attendez que le
fait avec un télé- xion Bluetooth READ lecture et le message dispa-
ment. phone cellu- provoquer des in- phone portable entre cet appareil les connexions
Il y a des in- laire, qui terférences. Bluetooth et début de l’émis- raisse pour enten-
Bluetooth et le téléphone sion des sons dre les sons.
terférences. transmet des connecté puis portable. USB sont utili-
ondes électro- sées simultané- sont parfois dé-
immédiatement calés.
magnétiques à coupé. Il en ré- ment.
proximité de sulte que la NO AUDIO Le disque inséré Utilisez un autre
l’appareil. communication ne contient pas disque.
entre cet appa- Messages d’erreur de fichiers pou-
reil et le télé- vant être lus.
Quand vous contactez votre distributeur ou le
phone portable Service d’entretien agréé par Pioneer le plus SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre
n’a pas été cou- proche, n’oubliez pas de noter le message d’er- contient des fi- disque.
pée correcte- reur. chiers protégés
ment. par DRM.
Vous pouvez Le défilement Attendez que la Lecteur de CD PROTECT Tous les fichiers Utilisez un autre
faire défiler de l’affichage température se sur le disque in- disque.
les informa- s’arrête automa- réchauffe. Message Causes possi- Action correc- séré intègrent la
tions textuel- tiquement bles tive protection par
les. lorsque la tem- DRM.
ERROR-07, Le disque est Nettoyez le
pérature autour
11, 12, 17, 30 sale. disque.
de l’appareil est
de 50°F ou Le disque est Utilisez un autre
moins. rayé. disque.

Fr 67
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Périphérique de stockage USB/iPod


Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc-
Message Causes possi- Action correc- bles tive bles tive bles tive
bles tive
PROTECT Tous les fichiers Transférez des fi- CHECK USB Le connecteur Vérifiez que le ERROR-19 Panne de ! Effectuez une
NO DEVICE Quand la fonc- ! Mettez la fonc- du périphérique chiers audio n’in- USB ou le câble connecteur USB communica- des opérations
tion Plug-and- tion Plug-and- de stockage tégrant pas la USB est en ou le câble USB tion. suivantes.
Play est hors Play en service. USB intègrent protection court-circuit. n’est pas coincé –Coupez et remet-
service, aucun ! Connectez un la protection Windows Media ou endommagé. tez le contact d’al-
périphérique de périphérique de Windows Media DRM 9/10 vers le Le périphérique Déconnectez le lumage.
stockage USB stockage USB/ DRM 9/10. périphérique de de stockage périphérique de –Déconnectez le
et aucun iPod iPod compatible. stockage USB et USB connecté stockage USB et périphérique de
n’est connecté. procédez à la consomme plus ne l’utilisez pas. stockage USB.
FORMAT Le début de la Attendez que le connexion. de 500 mA (cou- Mettez le contact –Choisissez une
READ lecture et le message dispa- NOT COMPA- L’appareil USB ! Connectez un rant maximal sur OFF, puis sur autre source.
début de l’émis- raisse pour enten- TIBLE connecté n’est périphérique de autorisé). ACC ou ON, et ne Revenez ensuite à
sion des sons dre les sons. pas pris en stockage de connectez que la source USB.
sont parfois dé- charge par cet masse USB des périphériques ! Déconnectez le
calés. appareil. compatible. de stockage USB câble de l’iPod.
! Déconnectez compatibles. Quand le menu
NO AUDIO Absence de pla- Transférez les fi- principal de l’iPod
ges musicales. chiers audio vers votre périphérique L’iPod fonc- Assurez-vous que
et remplacez-le est affiché, recon-
le périphérique de tionne correcte- le câble de conne- nectez et réinitiali-
stockage USB et par un périphé- ment mais n’est xion de l’iPod
rique de stockage sez l’iPod.
procédez à la pas chargé. n’est pas en
connexion. USB compatible. court-circuit (par Panne iPod. Déconnectez le
iPod incompa- Déconnectez exemple, qu’il câble de l’iPod.
La sécurité est Suivez les instruc- Quand le menu
activée sur le tions du périphé- tible l’iPod et rempla- n’est pas coincé
cez-le par un iPod dans des objets principal de l’iPod
périphérique de rique de stockage est affiché, recon-
stockage USB. USB pour désacti- compatible. métalliques).
Après avoir véri- nectez et réinitiali-
ver la sécurité. sez l’iPod.
fié, mettez le
SKIPPED Le périphérique Lisez un fichier contact d’allu- ERROR-23 Le périphérique Le périphérique
de stockage audio n’intégrant mage sur OFF de stockage de stockage USB
USB connecté pas la protection puis sur ON, ou USB n’a pas été doit être formaté
contient des fi- Windows Media déconnectez formaté avec avec FAT12, FAT16
chiers intégrant DRM 9/10. l’iPod et recon- FAT12, FAT16 ou ou FAT32.
la protection nectez-le. FAT32.
Windows Me-
diaä DRM 9/10.

68 Fr
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Pandora
Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- N’introduisez aucun objet dans le logement pour
bles tive Message Causes possi- Action correc- bles tive CD autre qu’un CD.
bles tive N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-
ERROR-16 La version du Mettez à jour la Check Device Message d’er- Vérifiez votre
firmware de version de l’iPod. ERROR-19 Panne de Déconnectez le reur de périphé- iPod/iPhone. lés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent
l’iPod est an- communica- câble de l’iPod. rique affiché endommager le lecteur.
cienne. tion. Quand le menu dans l’applica- Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent
principal de l’iPod tion Pandora. pas être lus.

Français
Panne iPod. Déconnectez le
câble de l’iPod. est affiché, recon- Impossible de
nectez et réinitiali- lire de la mu- Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-
Quand le menu
sez l’iPod. sique à partir de ques.
principal de l’iPod
est affiché, recon- Start up the L’application Démarrez l’appli- Pandora. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous
nectez et réinitiali- Pandora Ap- Pandora n’a pas cation Pandora à No Available Aucune station Créez une station ne les écoutez plus.
sez l’iPod. plication encore dé- partir de votre Station trouvée. dans l’application
Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-
STOP Aucune plage Sélectionnez une marré. iPod/iPhone. Pandora sur votre
ques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez
musicale dans liste qui contient Try again Impossible d’en- Réessayez ulté- iPod/iPhone.
aucun agent chimique sur un disque.
la liste en les plages musi- later registrer les éva- rieurement. No Active Aucune station Sélectionnez une
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un
cours. cales. luations de Stations sélectionnée. station.
chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
Not found Aucune plage Transférez les pla- “Thumbs Up” et
musicale ges musicales sur “Thumbs La condensation peut perturber temporairement
connexe. l’iPod. Down”. Conseils sur la manipulation le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a-
Impossible d’en- dapter à la température plus élevée pendant une
registrer les si- Disques et lecteur heure environ. Essuyez également les disques hu-
Périphérique Bluetooth gnets. mides avec un chiffon doux.
Le système Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou
Message Causes possi- Action correc- l’autre des logos suivants. La lecture de certains disques peut être impos-
Pandora est en
bles tive sible en raison des caractéristiques du disque, de
cours de main-
son format, de l’application qui l’a enregistré, de
ERROR-10 Coupure de Mettez le contact tenance.
l’environnement de lecture, des conditions de
courant au ni- sur OFF, puis sur Skip limit re- Limite de saut Ne dépassez pas stockage ou d’autres conditions.
veau du module ACC ou ON. ached atteinte. la limite de saut.
Bluetooth de Si le message Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-
Check Appli- Cette version de Connectez un
cet appareil. d’erreur s’affiche ture d’un disque.
cation l’application iPod/iPhone dont
encore après l’e-
Pandora n’est la version est
xécution de cette
pas pris en compatible avec Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de dis-
action, consultez
charge. l’application ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.
votre distributeur
Pandora installée.
ou un centre d’en- Utilisez seulement des disques conventionnels de
tretien agréé par forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant
Pioneer. une forme particulière.

Fr 69
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Lors de l’utilisation de disques dont la surface de iPod Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions provoquer des rayures sur le disque. Des rayures 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la
et les avertissements des disques. L’insertion et Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le importantes peuvent entraîner des problèmes de Version 1.x.)
l’éjection peut ne pas être possible selon les dis- câble du connecteur de la station d’accueil de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un
l’iPod directement à cet appareil. DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge- Liste de lecture m3u : incompatible
ques. L’utilisation d’un tel disque risque d’endom-
mager cet appareil. ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
Attachez fermement l’iPod pendant que vous
cela, nous vous recommandons de vous abstenir
Ne posez aucune étiquette disponible dans le conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le
d’utiliser des DualDiscs avec cet appareil.
commerce ou tout autre matériau sur la surface plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne-
ment de la pédale de frein ou d’accélérateur.
Pour des informations plus détaillées sur les WAV
des disques. DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations
! Les disques pourraient se déformer et devenir Quelques mots sur les réglages de l’iPod fournies par le fabricant des disques. Extension de fichier : .wav
injouables. ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-
! Les étiquettes pourraient se décoller pendant Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin
la lecture et empêcher l’éjection des disques, ADPCM)
d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ origi- PRÉCAUTION
ce qui pourrait endommager l’appareil. nal est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté. Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
Ne laissez pas de disques, un périphérique de
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé- stockage USB ou un iPod dans un lieu où les (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
tition hors service sur l’iPod quand vous utili- températures sont élevées.
Périphérique de stockage USB sez cet appareil. La fonction de répétition est
positionnée automatiquement sur répétition AAC
Les connexions via un concentrateur USB ne sont
pas prises en charge.
de toutes les plages quand vous connectez Formats audio compressés
l’iPod à cet appareil. Format compatible : AAC encodé par iTunes
compatibles (disque, USB)
Ne connectez aucun périphérique autre qu’un pé- Extension de fichier : .m4a
Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne
riphérique de stockage USB.
sera pas affiché par cet appareil.
WMA
Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz
Fixez fermement le périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .wma Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/s, VBR
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique
de stockage USB tomber sur le plancher, où il DualDiscs Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s Apple Lossless : incompatible
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale à 384 kbit/s (VBR)
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension
de frein ou d’accélérateur.
un CD enregistrable pour l’audio sur une face et Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 de fichier .m4p) : incompatible
En fonction du périphérique de stockage USB, les un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre. kHz
problèmes suivants peuvent survenir. Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physi-
Windows Media Audio Professional, Lossless,
! Le fonctionnement peut varier. quement compatible avec le standard CD général,
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-
! Le périphérique de stockage peut ne pas être la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne
tible
reconnu. pas être possible.
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-
ment. MP3
! Le périphérique peut générer des parasites
radio. Extension de fichier : .mp3

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz


(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

70 Fr
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Informations supplémentaires Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000 Compatibilité iPod Un câble d’interface CD-IU51 Pioneer est égale-
ment disponible. Pour plus de détails, consultez
Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fi- Lecture des fichiers protégés par des droits d’au-
Cet appareil prend en charge uniquement les mo- votre revendeur.
chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom teur : incompatible
dèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod
de dossier peuvent être affichés. Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les
reportez-vous aux manuels de l’iPod.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement la première partition peut être lue. versions antérieures ne sont pas prises en charge.
selon l’application utilisée pour encoder les fi- Conçu pour Livre audio, podcast : compatible
Il peut se produire un léger retard au début de la
! iPod touch 4ème génération (version logicielle

Français
chiers WMA. lecture de fichiers audio sur un périphérique de
4.1)
Il peut se produire un léger retard au début de la stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de
! iPod touch 3ème génération (version logicielle PRÉCAUTION
lecture de fichiers audio intégrés avec des don- dossiers.
3.1.1) Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas
nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé- ! iPod touch 2ème génération (version logicielle de perte de données sur l’iPod, même si la perte
riphérique de stockage USB avec de nombreuses 2.1.1) de données se produit pendant l’utilisation de
hiérarchies de dossiers. PRÉCAUTION ! iPod touch 1ère génération (version logicielle cet appareil.
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en 1.1)
cas de perte de données sur le périphérique ! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.2)
Disque de stockage USB, même si la perte de don- ! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0) Séquence des fichiers audio
nées se produit pendant l’utilisation de cet ! iPod classic (version logicielle 1.0) Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à
appareil. ! iPod avec vidéo (version logicielle 1.2.3) de numéros de dossier ni spécifier les séquen-
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité de ! iPod nano 6ème génération (version logicielle ces de lecture.
moins de 2 niveaux).
tous les périphériques de stockage de masse 1.0)
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99 USB et décline toute responsabilité en cas ! iPod nano 5ème génération (version logicielle Exemple de hiérarchie
de perte de données sur des lecteurs média, 1.0.1) 01
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999
smartphones ou autres périphériques pen- ! iPod nano 4ème génération (version logicielle 02
dant l’utilisation de ce produit. 1.0) 1
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,
2
Romeo, Joliet ! iPod nano 3ème génération (version logicielle : Dossier
1.0) 03
: Fichier audio
Lecture multi-session : compatible 3
! iPod nano 2ème génération (version logicielle 04 compressé
4
Transfert des données en écriture par paquet : in- 1.1.3) 5 01 à 05 : Numéro de
compatible ! iPod nano 1ère génération (version logicielle 6 dossier
1.3.1) 05 1 à 6 : Séquence
Quelle que soit la durée du silence entre les pla-
! iPhone 4 (version logicielle 4.1) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 de lecture
ges musicales de l’enregistrement original, la lec-
! iPhone 3GS (version logicielle 3.0)
ture des disques d’audio compressé s’effectue
! iPhone 3G (version logicielle 2.0)
avec une courte pause entre les plages musicales. Disque
! iPhone (version logicielle 1.1.1)
La séquence de sélection des dossiers ou d’au-
Selon la génération ou la version de l’iPod, certai- tres opérations peut différer en fonction du logi-
Périphérique de stockage USB nes fonctions peuvent ne pas être disponibles. ciel de codage ou d’écriture.
Les opérations peuvent différer selon la version du
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à Périphérique de stockage USB
logiciel iPod.
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte La séquence de lecture est identique à la sé-
moins de 2 niveaux). Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock quence enregistrée dans le périphérique de
Connector vers USB est requis. stockage USB.
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 1 500

Fr 71
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé- Droits d’auteur et marques iPod et iPhone ! Toutes les nouveautés à écouter sont sur Si-
thode suivante est recommandée. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod riusXM grâce à plus de 130 canaux, notam-
1 Créez un nom de fichier en incluant des
commerciales touch sont des marques commerciales de Apple ment le plus large choix de musique
nombres qui spécifient la séquence de lec- Bluetooth Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres gratuite, de sports, d’informations, de discus-
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et â pays. sion et de divertissements. Un syntoniseur
La marque Bluetooth et les logos associés sont
099yyy.mp3). des marques commerciales déposées apparte- Les accessoires électroniques portant la men- de véhicule SiriusXM et un abonnement sont
2 Placez ces fichiers dans un dossier. nant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de tion « Made for iPod » et « Made for iPhone » nécessaires. Pour plus d’informations, visitez
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers ces marques par PIONEER CORPORATION s’ef- ont été conçus pour fonctionner respectivement “http://www.siriusxm.com”
sur le périphérique de stockage USB. fectue sous licence. Les autres noms de mar- avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés ! Sirius, XM, SAT Radio Ready et tous les logos
Toutefois, avec certains environnements sys- ques et marques commerciales appartiennent à conformes aux exigences d’Apple par le fabri- et toutes les marques associés sont des mar-
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence leurs propriétaires respectifs. cant. Apple n’est pas responsable pour le fonc- ques commerciales de Sirius XM Radio, Inc.
de lecture. tionnement de cet appareil ou de sa Tous droits réservés.
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé- compatibilité avec les normes réglementaires et
iTunes
quence est différente et dépend du lecteur.
Apple et iTunes sont des marques commerciales de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet Pandora
d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af- Pandora est une marque commerciale déposée
d’autres pays. fecter les performances sans fil. de Pandora Media, Inc.
Profils Bluetooth
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth, MP3 Technologie HD Radioä MIXTRAX
les appareils doivent pouvoir interpréter certains La vente de ce produit comporte seulement une Technologie HD Radio fabriquée sous licence MIXTRAX est une marque commerciale de
profils. Cet appareil est compatible avec les pro- licence d’utilisation privée, non commerciale, et possédée par iBiquity Digital Corporation U.S. et PIONEER CORPORATION.
fils suivants. ne comporte pas de licence ni n’implique aucun des brevets étrangers. HD Radioä et les logos
! GAP (Generic Access Profile) droit d’utilisation de ce produit pour une diffu- HD, HD Radio et “Arc” sont des marques
! SDP (Service Discovery Protocol) sion commerciale (c’est-à-dire générant des re- commerciales de iBiquity Digital Corp.
! OPP (Object Push Profile) venus) en temps réel (terrestre, par satellite,
! HFP (Hands Free Profile) câble et/ou tout autre média), diffusion/stream- SAT Radio
! HSP (Head Set Profile) ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys- La marque SAT RADIO READY indique que cet
! PBAP (Phone Book Access Profile) tèmes électroniques de distribution de contenu, appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Sa-
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) telles que les applications audio payante ou tellite pour Pioneer (par exemple, le syntoniseur
! AVP (Audio/Video Profile) audio sur demande. Une licence indépendante XM et le syntoniseur satellite Sirius, vendus sé-
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) est requise pour de telles utilisations. Pour les parément). Renseignez-vous auprès de votre re-
1.0 détails, veuillez visiter le site vendeur ou du Centre d’entretien agréé par
http://www.mp3licensing.com. Pioneer le plus proche pour savoir quel syntoni-
seur radio satellite peut être connecté à cet ap-
WMA pareil. Pour avoir des informations sur
Windows Media est une marque déposée ou l’utilisation du syntoniseur radio satellite, repor-
une marque commerciale de Microsoft tez-vous au mode d’emploi du syntoniseur radio
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres satellite.
pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée
et distribuée que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.

72 Fr
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Caractéristiques techniques Phase ....................... Normale/Inverse


Accentuation des graves :
Rapport signal/bruit ......... 72 dB (diffusion analogique)
(Réseau IHF-A)
Généralités Gain ......................... +12 dB à 0 dB
Tension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-
Syntoniseur AM
ceptable)
Lecteur de CD Gamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHz
Mise à la masse ............... Pôle négatif
Système ........................... Compact Disc Digital Audio Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)
Consommation maximale
Disques utilisables ........... Disques compacts Rapport signal/bruit ......... 80 dB (diffusion numérique)
................................... 10,0 A
Rapport signal/bruit ......... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) (Réseau IHF-A)
Dimensions (L × H × P) :

Français
Nombre de canaux ........... 2 (stéréo) Rapport signal/bruit ......... 62 dB (diffusion analogique)
DIN
Format de décodage MP3 (Réseau IHF-A)
Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
mm
Format de décodage WMA
Panneau avant ... 188 mm × 58 mm × 18 Bluetooth (DEH-P8400BH uniquement)
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
mm Version ............................ Certifié Bluetooth 3.0
naux audio)
D Puissance de sortie .......... +4 dBm maximum
(Windows Media Player)
Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165 (Classe de puissance 2)
Format de décodage AAC
mm
................................... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
Panneau avant ... 170 mm × 46 mm × 18
dés iTunes seulement) (.m4a)
mm Caractéristiques CEA2006
(Ver. 9,2 et antérieures)
Poids ............................... 1,2 kg
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
(Non compressé)
Audio
Puissance de sortie maximale
USB
................................... 50 W × 4
Spécification standard USB
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 W Puissance de sortie .......... 14 W RMS x 4 canaux (4 W et
................................... USB 2.0 vitesse pleine
(pour le haut-parleur d’extrê- ≦ 1 % DHT+B)
Alimentation maximale .... 1 A
mes graves) Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1 W sur
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
Puissance de sortie continue 4 W)
Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32
................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,
Format de décodage MP3
DHT 5 %, impédance de
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Remarque
charge 4 W, avec les deux ca-
Format de décodage WMA Les caractéristiques et la présentation peuvent
naux entraînés)
Impédance de charge ...... 4 W à 8 W × 4
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca- être modifiées sans avis préalable.
naux audio)
4Wà8W×2+2W×1
(Windows Media Player)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
Format de décodage AAC
................................... 4,0 V
................................... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :
dés iTunes seulement) (.m4a)
Fréquence ................. 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/
(Ver. 9,2 et antérieures)
3,15 kHz/8 kHz
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
Gain ......................... ±12 dB
(Non compressé)
HPF :
Fréquence ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz Syntoniseur FM
Pente ........................ –12 dB/octave Gamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHz
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :
Fréquence ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 30 dB)
125 Hz Rapport signal/bruit ......... 80 dB (diffusion numérique)
Pente ........................ –18 dB/octave (Réseau IHF-A)
Gain ......................... +6 dB à –24 dB

Fr 73
Sección

01 Índice Antes de comenzar

Antes de comenzar Compatibilidad con iPod 107 Gracias por haber adquirido este producto Servicio posventa para
Acerca de esta unidad 74 Secuencia de archivos de audio 107 PIONEER
Servicio posventa para productos Perfiles Bluetooth 107 Lea con detenimiento este manual antes de utili-
productos Pioneer
Pioneer 74 Copyright y marcas registradas 108 zar el producto por primera vez para que pueda Póngase en contacto con el concesionario o dis-
En caso de problemas 74 Especificaciones 109 darle el mejor uso posible. Es muy importante tribuidor al que compró esta unidad para obte-
Visite nuestro sitio Web 75 que lea y cumpla con la información que apare- ner el servicio posventa (incluidas las
Modo de demostración 75 ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y condiciones de garantía) o cualquier otra infor-
Acerca de este manual 75 PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, mación. En caso de que no esté disponible la in-
guarde el manual en un lugar seguro y a mano formación necesaria, póngase en contacto con
Uso de esta unidad
para poder consultarlo en el futuro. las empresas enumeradas abajo.
Unidad principal 75
Mando a distancia 75 No envíe su producto para su reparación a las
Menú de configuración 76 empresas cuyas direcciones se indican abajo
Funcionamiento básico 77
Acerca de esta unidad sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
Uso y cuidado del mando a distancia 77 Las frecuencias del sintonizador de esta unidad
Las operaciones del menú son idénticas están asignadas para su uso en América del
para los ajustes de función/ajustes de Norte. El uso en otras áreas puede causar una EE.UU.
audio/ajustes iniciales/listas 78 recepción deficiente. Pioneer Electronics (USA) Inc.
Sintonizador 78 CUSTOMER SUPPORT DIVISION
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de P.O. Box 1760
almacenamiento USB 79 PRECAUCIÓN Long Beach, CA 90801-1760
iPod 80 ! No permita que esta unidad entre en contac- 800-421-1404
Uso de Pandoraâ 82 to con líquidos, ya que puede producir una CANADÁ
Ajustes de audio 83 descarga eléctrica. Además, el contacto con Pioneer Electronics of Canada, Inc.
Uso de la tecnología inalámbrica
líquidos puede causar daños en la unidad, CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
Bluetooth 84
humo y recalentamiento. 340 Ferrier Street
Ajustes iniciales 87
Otras funciones 88 ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- Unit 2
mente bajo como para poder escuchar los Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá
Accesorios disponibles sonidos que provienen del exterior. 1-877-283-5901
Audio Bluetooth 91 ! Evite la exposición a la humedad. 905-479-4411
Teléfono Bluetooth 92 ! Si se desconecta o se descarga la batería,
Sintonizador XM 96 todas las memorias preajustadas se borra-
Sintonizador de radio por satélite rán. Para obtener información sobre la garantía,
SIRIUS 97 véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este
Nota producto.
Instalación Las operaciones se realizan incluso si se cance-
Conexiones 99 la el menú antes de confirmar.
Instalación 100 En caso de problemas
Instalación del micrófono 101
En caso de que esta unidad no funcione correc-
Información adicional tamente, póngase en contacto con su concesio-
Solución de problemas 102 nario o con el centro de servicio PIONEER
Mensajes de error 103 autorizado más cercano.
Pautas para el manejo 105
Compatibilidad con audio comprimido
(disco, USB) 106

74 Es
Sección

Antes de comenzar Uso de esta unidad 01

02
Visite nuestro sitio Web pezar. También puede desactivar el modo de de- Unidad principal Parte Parte
mostración en los ajustes iniciales. Seleccione
http://www.pioneerelectronics.com Demonstration (ajuste de la pantalla de demos- (DEH-P8400BH) Conector de en-
en Canadá tración) y desactive la visualización de la demos- 1 2 3 4 56 trada AUX (co-
http://www.pioneerelectronics.ca 1 SRC/OFF 8
tración. Para obtener más información, consulte nector estéreo de
! Infórmese de las últimas actualizaciones Ajustes iniciales en la página 87. 3,5 mm)
(por ejemplo, actualizaciones de firmware)
para su producto. 2 (lista) 9 /
! Registre su producto para recibir informa- Acerca de este manual MULTI-CONTROL
ción sobre actualizaciones del producto y 3 LEVER a
! En las siguientes instrucciones, las memo- (M.C.)
para mantener la seguridad de los detalles d c b a 9 87
rias USB y los reproductores de audio USB
de su compra en nuestros archivos en caso Ranura de inser-
son denominados conjuntamente “dispositi- 4
ción de discos
b /DISP
de pérdida o robo. Parte Parte
vo de almacenamiento USB”.
! Acceso a manuales de instrucciones, infor-
! En este manual, se utiliza el término “iPod” 5 h (expulsar) c BAND/ (iPod)

Español
mación sobre piezas de recambio y mucho Conector de en-
para denominar tanto a iPod como a iPhone. trada AUX (co- 6 CLOCK d MIX
más.
1 SRC/OFF 8
nector estéreo de
7 Botón de soltar
3,5 mm)
Modo de demostración
2 (lista) 9 /
Importante PRECAUCIÓN
MULTI-CONTROL
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta 3 LEVER a Utilice un cable USB Pioneer para conectar el
(M.C.)
unidad a un terminal acoplado con las fun- reproductor de audio USB/memoria USB, ya
ciones de activación/desactivación de la Ranura de inser- que cualquier dispositivo conectado directa-
4 b /DISP
llave de encendido del automóvil, se puede ción de discos mente a la unidad, sobresaldrá de ésta, lo que
descargar la batería. es peligroso.
5 h (expulsar) c BAND/ (iPod)
! Recuerde que si este modo de demostración No utilice productos no autorizados.
sigue funcionando cuando el motor del ve- PHONE (teléfono/
6 d MIX
hículo está apagado, se puede descargar la conectado)
batería. Mando a distancia
7 Botón de soltar
Los botones del mando a distancia marcados
La demostración se iniciará automáticamente si con los mismos números que la unidad funcio-
no realiza ninguna acción en esta unidad en un (DEH-P7400HD)
nan de la misma manera que los botones de la
periodo de unos 30 segundos desde la última 1 2 3 4 56 unidad correspondientes, independientemente
vez que se utilizó o si la llave de encendido del del nombre del botón.
automóvil está en posición ACC o en ON, mien-
tras esté desactivado. Para cancelar el modo de
demostración, mantenga pulsado ( /DISP).
Vuelva a mantener pulsado ( /DISP) para em-
d c b a 9 87

Es 75
Sección

02 Uso de esta unidad Uso de esta unidad

(DEH-P8400BH) 3 Pulse M.C. para seleccionarlo.


Parte Operación Parte Operación
e
Pulse para comenzar a hablar Pulse para seleccionar una 4 Siga los siguientes pasos para ajustar el
h AUDIO
j por teléfono mientras utiliza un función de audio. menú:
teléfono. Para avanzar a la siguiente opción del menú
Pulse este botón para pausar o
c f Pulse para visualizar la lista de
i e
reanudar.
debe confirmar primero su selección.
k g título del disco, la lista de título
Pulse para seleccionar las fun- Language select (idiomas múltiples)
j h de la pista, la lista de carpetas
ciones.
LIST/ o la lista de archivos según la
1 b k FUNC- Mantenga pulsado este botón 1 Gire M.C. para seleccionar el idioma deseado.
ENTER fuente. j
i TION para acceder al menú de ajus- English—Français—Español
Cuando esté en el menú de
tes iniciales si las fuentes 2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
funcionamiento, pulse para
están desactivadas.
controlar las funciones. Calendar (ajuste de la fecha)
Parte Operación Pulse para visualizar la lista de
(DEH-P7400HD) título del disco, la lista de título 1 Gire M.C. para cambiar el año.
Pulse para aumentar o dismi- de la pista, la lista de carpetas 2 Pulse M.C. para seleccionar el día.
e VOLUME e
nuir el volumen. LIST/ o la lista de archivos según la 3 Gire M.C. para cambiar el día.
k 4 Pulse M.C. para seleccionar el mes.
ENTER fuente.
Pulse para silenciar. Pulse de
Cuando esté en el menú de 5 Gire M.C. para cambiar el mes.
f MUTE nuevo para desactivar el silen-
c f funcionamiento, pulse para 6 Pulse M.C. para confirmar la selección.
ciamiento.
k g controlar las funciones. Clock (ajuste del reloj)
Pulse estos botones para utili-
zar los controles de sintoniza-
j h
1 Gire M.C. para ajustar la hora.
ción por búsqueda manual, 1 b Menú de configuración 2 Pulse M.C. para seleccionar los minutos.
g a/b/c/d avance rápido, retroceso y bús- 3
i Una vez instalada la unidad, al poner en ON la
Gire M.C. para ajustar el minuto.
queda de pista. 4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
También se utilizan para con- llave de encendido del automóvil se visualizará
trolar las funciones. el menú de configuración. Contrast (ajuste de contraste de pantalla)
Parte Operación Se pueden configurar las opciones del menú
Mientras utiliza el teléfono, 1 Gire M.C. para ajustar el nivel de contraste.
que se describen a continuación.
pulse este botón para finalizar Pulse para aumentar o dismi- Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis-
h e VOLUME
una llamada o rechazar una nuir el volumen. minuye el nivel.
1 Una vez instalada la unidad, gire la llave
llamada entrante. 2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Pulse para silenciar. Pulse de de encendido hasta la posición ON.
Pulse este botón para pausar o f MUTE nuevo para desactivar el silen- Se visualiza SET UP. Demonstration (ajuste de la pantalla de demos-
i e
reanudar. ciamiento. tración)
2 Pulse M.C. para cambiar a YES.
Pulse estos botones para utili- # El menú de configuración desaparece si no se 1 Gire M.C. para apagar la pantalla de la demos-
zar los controles de sintoniza- utiliza la unidad durante 30 segundos. tración.
ción por búsqueda manual, # Si prefiere dejar la configuración para más tarde, 2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
g a/b/c/d avance rápido, retroceso y bús- gire M.C. para cambiar a NO. Se visualiza Quit.
queda de pista. Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el
También se utilizan para con- menú de configuración.
trolar las funciones.

76 Es
Sección

Uso de esta unidad Uso de esta unidad 02

5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y Uso y cuidado del mando a


Extracción del panel frontal para proteger la uni- Selección de una fuente
seleccione YES.
# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire
dad contra robo 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: distancia
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel XM (sintonizador XM)—SIRIUS (sintonizador
M.C. para cambiar a NO.
delantero. SIRIUS)—TUNER (sintonizador)—CD (repro- Uso del mando a distancia
2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y ductor de CD)—USB (dispositivo de almacena- 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel
6 Pulse M.C. para seleccionarlo.
tire de él hacia sí (N). miento USB)/iPod (iPod conectado por frontal para que funcione la unidad.
Notas entrada USB)—Pandora (Pandora)—EXT (uni- Al utilizar el mando a distancia por primera
! Puesto que el modo de demostración es la dad externa 1)—EXT (unidad externa 2)— vez, extraiga la película que sobresale de la
función para visualizar en tiendas comercia- AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)—BT Audio bandeja.
les, no la utilice al conducir. (audio BT)—TEL (teléfono BT)
Cambio de la pila
! Se pueden configurar las opciones del menú Ajuste del volumen 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
en los ajustes iniciales. Si desea más infor- 1 Gire M.C. para ajustar el volumen. rior del mando a distancia.
mación sobre los ajustes, consulte Ajustes 3 Mantenga siempre el panel frontal que se ha
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne-

Español
iniciales en la página 87. extraído en su medio de protección, como por
gativo (–) en la dirección correcta.
! Si desea cancelar el menú de configuración, ejemplo su caja protectora.
PRECAUCIÓN
pulse SRC/OFF.
Colocación del panel frontal Por motivos de seguridad, detenga su vehículo
1 Deslice el panel hacia la izquierda. antes de extraer el panel frontal.
Funcionamiento básico Inserte las pestañas que hay en la parte iz-
Notas
quierda de la unidad principal dentro de las ra-
Importante nuras del panel delantero. ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el conectado al terminal de control del relé de
panel frontal. la antena automática del vehículo, la antena
! Evite someter el panel frontal a impactos ex- se extiende cuando se enciende el equipo. ADVERTENCIA
cesivos. Para retraer la antena, apague la fuente. ! Mantenga la pila fuera del alcance de los
! Mantenga el panel frontal fuera del alcance ! Si está activado Plug and Play y el iPhone o niños. En caso de ingestión accidental de
de la luz solar directa y no lo exponga a tem- el iPod está conectado, la fuente puede tar- ésta, consulte a un médico de inmediato.
peraturas elevadas. dar unos instantes en cambiarse. Consulte ! Las pilas o baterías no deben exponerse a
! Para evitar que el dispositivo o el interior del 2 Pulse el lado derecho del panel delantero USB plug&play (plug and play) en la página altas temperaturas ni fuentes de calor como
vehículo sufran daños, retire todos los cables hasta que se ajuste correctamente. 87. el sol, el fuego, etc.
o dispositivos conectados al panel frontal Si no logra encajar adecuadamente el panel ! TEL (teléfono BT) está disponible sólo en
antes de extraerlo. delantero a la unidad principal, colóquelo en DEH-P7400HD cuando hay un adaptador de
PRECAUCIÓN
la unidad principal de la forma correcta. No Bluetooth (por ejemplo, CD-BTB200) conec-
! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V).
apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que tado a la unidad.
! Extraiga la pila si no va a utilizar el mando a
puede provocar daños en el panel delantero o
distancia durante un mes o más tiempo.
en la unidad principal.
! Si la pila se cambia de forma incorrecta, exis-
Encendido de la unidad te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad. sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
Apagado de la unidad
cas.
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
! No guarde la pila junto con objetos metáli-
gue la unidad.
cos.

Es 77
Sección

02 Uso de esta unidad Uso de esta unidad

! De producirse fugas en la pila, limpie com- Aparece cuando la sintonización por búsque-
Para volver a la pantalla normal desde la lista/ca-
pletamente el mando a distancia e instale da local está activada.
tegoría
una pila nueva. Datos de Servicio del Programa (PSD): Contribuye a mejo- 7 Indicador del número de presintonía
1 Pulse BAND/ . rar la experiencia del usuario de la tecnología HD Radio.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con 8 Indicador de nivel de señal
Ofrece secuencias de datos referentes al nombre de la
los reglamentos gubernamentales o las nor- Selección de una función o lista 9 Indicador de frecuencia
canción, del artista, ID de la emisora o guía de canales
mas ambientales pertinentes de las institu- 1 Pulse M.C. o LEVER. HD2/HD3.
ciones públicas aplicables en su país/zona. ! En este manual, “Gire M.C.” se utiliza para Selección de una banda
describir la operación utilizada para seleccio- 1 Pulse BAND/ hasta que se visualice la
Importante nar una función o lista. banda deseada (FM-1, FM-2 y FM-3 para FM o
Además de las emisoras principales de siempre, se inclu-
! No guarde el mando a distancia en lugares AM).
yen canales adicionales de FM local. Estos canales de
expuestos a altas temperaturas o a la luz HD2/HD3 emiten música nueva y original, además de re- Sintonización manual (paso a paso)
solar directa. Sintonizador visiones de culto de los clásicos. 1 Gire LEVER.
! Es posible que el mando a distancia no fun- ! Cuando se recibe una emisora analógica,
cione correctamente si lo expone a la luz Acerca de la radiodifusión de HD la operación de sintonización en sentido
solar directa. Radioä Sonido digital y de calidad CD. Gracias a la tecnología descendente se lleva a cabo dentro de la
! No deje caer el mando a distancia al suelo, La emisión de HD Radioä consiste en servicios radiodifusión analógica. (6 d 2)
HD Radio la señal digital que llega de las emisoras de
ya que puede quedar atascado debajo del de audio y datos de alta calidad que las emiso- radio locales es limpia. El sonido de AM alcanza la cali- ! Si no se ha recibido una emisión digital to-
freno o del acelerador. ras de FM/AM locales ponen a su disposición. dad del FM moderno y el sonido FM es como el de un CD. davía, la operación de sintonización en
La radiodifusión de HD Radio tiene los siguien- sentido ascendente sintoniza la próxima
tes recursos: emisora analógica. (2 d 6)
Las operaciones del menú
! Audio de alta calidad
son idénticas para los ! Emisión múltiple de FM Las etiquetas de iTunesâ le ofrecen la oportunidad de
descubrir una amplia gama de contenido y la manera de
ajustes de función/ajustes de ! Servicios de datos
“etiquetar” ese contenido para su posterior revisión y
audio/ajustes iniciales/listas compra desde la tienda de iTunesâ.

Para volver a la pantalla anterior Funcionamiento básico


Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/
categoría de un nivel superior) 1 23 4 5 6 7 8
1 Pulse /DISP.

Activación y desactivación de la pantalla de de- Búsqueda


mostración 1 Gire y mantenga LEVER pulsado.
1 Mantenga pulsado /DISP. ! Al girar y mantener pulsado LEVER, se
pueden saltar las emisoras. La sintoniza-
Para volver a la pantalla normal 9
ción por búsqueda comienza inmediata-
Para cancelar el menú de ajustes iniciales mente después de que suelte LEVER.
1 Indicador TAG
1 Pulse BAND/ .
2 Indicador de transmisión de etiquetas
3 Indicador de estado de recepción de señal
Guardar y recuperar emisoras
Cuando se recibe una señal digital, se visua-
liza . En caso contrario, se visualiza . para cada banda
4 Indicador de banda 1 Pulse (lista).
5 Indicador 5 (estéreo) Se visualiza la pantalla de ajuste de presinto-
6 Indicador LOC nías.

78 Es
Sección

Uso de esta unidad Uso de esta unidad 02

2 Utilice M.C. para guardar la frecuencia se- No obstante, la información de etiquetas se Nota
BSM (memoria de las mejores emisoras)
leccionada en la memoria. puede guardar en esta unidad incluso mientras Si Seek mode se ajusta en Seek HD y Blending
Gire el control para cambiar el número de pre- se utilizan otros modelos de iPod. BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda está desactivado, el sintonizador no podrá reci-
sintonía. Manténgalo pulsado para guardarlo. La información de la canción (etiqueta) puede automáticamente las seis emisoras más fuertes bir retransmisiones. En este caso, el modo de
copiarse en su iPod desde la emisora. Las can- ordenadas por la intensidad de la señal. búsqueda o modo de recepción cambiará auto-
3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora ciones aparecerán en iTunes la próxima vez que 1 Pulse M.C. para activar la función BSM. máticamente de la siguiente manera:
deseada. sincronice su iPod, en una lista de reproducción Para cancelar, vuelva a pulsar M.C. ! Cuando Seek mode se ajuste en Seek HD, si
Gire el control para cambiar de emisora. Pulse llamada “lista de reproducción de canciones eti- cambia Blending de activado a desactivado,
Local (sintonización por búsqueda local)
para seleccionar. quetadas”. De esta forma podrá comprar en Seek mode cambiará a Seek ALL.
# También puede cambiar la emisora pulsando iTunes Store las canciones que ha etiquetado. La sintonización por búsqueda local le permite ! Cuando Blending está desactivados, si cambia
o . ! Es posible que la canción que ha etiquetado sintonizar sólo las emisoras de radio con señales Seek mode de Seek ALL a Seek HD, Blending
# Pulse BAND/ o (lista) para volver a la visuali- no sea la misma que aparece en iTunes lo suficientemente intensas como para asegurar cambia a activado.
zación normal. Store. Compruebe y confirme la canción una correcta recepción.
antes de efectuar la compra. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

Español
Cambio de la pantalla FM: OFF—Level 1—Level 2—Level 3—Level CD/CD-R/CD-RW y dispositivos
Se puede mostrar la información deseada du- Guardar la información de etiquetas en esta uni- 4 de almacenamiento USB
rante la transmisión de la información de etique- dad AM: OFF—Level 1—Level 2
tas. 1 Sintonice la emisora que transmite. El ajuste de nivel superior sólo permite recibir Funcionamiento básico
2 Mantenga M.C. pulsado si en la pantalla se vi- las emisoras con las señales más intensas,
sualiza TAG mientras se transmite la canción mientras que los ajustes más bajos permiten 1 2 3
Selección de la información de texto deseada
deseada. recibir las emisoras con señales más débiles.
1 Pulse /DISP.
Nombre de frecuencia o de programa—título ! Mientras se guardan los datos de etiqueta
Seek mode (modo de búsqueda)
de la canción y nombre del intérprete en esta unidad, TAG parpadea.
Es posible cambiar el ajuste de la sintonización
Guardar la información etiquetada en el iPod
por búsqueda a búsqueda de emisoras digitales
1 Conecte el iPod a esta unidad y transfiera la in- 4 5 6 7
Uso del etiquetado de iTunes formación de etiqueta de esta unidad al iPod.
(Seek HD) y a búsqueda de todas las emisoras
Esta función se puede utilizar en los siguientes (Seek ALL) en función del estado de recepción.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre- 1 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-
modelos de iPod. dad de grabación
— iPod touch de 4ª generación Ajustes de funciones fiera.
Seek ALL—Seek HD Muestra la frecuencia de muestreo o la velo-
— iPod touch de 3ª generación cidad de grabación de la pista (archivo) ac-
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
— iPod touch de 2ª generación Blending (modo de recepción) tual cuando el audio comprimido se está
pal.
— iPod touch de 1ª generación reproduciendo.
— iPod classic de 160 GB Si la calidad de recepción de una emisión digital
2 Gire M.C. para cambiar la opción de se vuelve deficiente, esta unidad cambia automáti- ! Al reproducir archivos AAC grabados con
— iPod classic de 120 GB VBR (velocidad de grabación variable), se
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. camente a la emisión analógica en el mismo nivel
— iPod classic visualizará el valor promedio de la veloci-
— iPod nano de 6ª generación de frecuencia. Si se activa esta función, el sintoni-
3 Gire M.C. para seleccionar la función. zador cambia entre emisión digital y analógica dad de grabación. Sin embargo, depen-
— iPod nano 5ª generación diendo del software que se haya
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos automáticamente. Si esta función no está activa-
— iPod nano de 4ª generación empleado para decodificar los archivos
para ajustar la función: da, la recepción será sólo analógica.
— iPod nano de 3ª generación AAC, es posible que aparezca además
— iPhone 4 1 Pulse M.C. activar o desactivar esta función.
VBR.
— iPhone 3GS 2 Indicador del número de carpeta
— iPhone 3G
— iPhone

Es 79
Sección

02 Uso de esta unidad Uso de esta unidad

Muestra el número de carpeta que se está re- 2 Utilice LEVER y M.C. para seleccionar el
Cambio entre audio comprimido y CD-DA Random mode (reproducción aleatoria)
produciendo actualmente cuando el audio nombre del archivo deseado (o de la carpe-
1 Pulse BAND/ .
comprimido se está reproduciendo. ta).
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-
3 Indicador de número de pista Cambiar entre dos dispositivos de memoria de re-
ducción aleatoria.
4 Indicador PLAY/PAUSE producción Cambio del nombre del archivo o la carpeta
5 Indicador S.Rtrv Puede cambiar la reproducción de dos dispositi- 1 Gire LEVER. Pause (pausa)
Se visualiza cuando la función Sound Retrie- vos de almacenamiento USB con más de un dis-
Reproducción 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
ver está activada. positivo de memoria compatible con dispositivos
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
6 Tiempo de canción (barra de progreso) de almacenamiento masivo. Sound Retriever (Sound Retriever)
M.C.
7 Indicador de tiempo de reproducción 1 Pulse BAND/ .
! Puede cambiar entre hasta 32 dispositivos de Visualización de una lista de los archivos (o las Mejora automáticamente el audio comprimido y
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW memoria diferentes. carpetas) de la carpeta seleccionada restaura el sonido óptimo.
1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Notas 1—2—OFF (desactivado)
Reproducción de una canción de la carpeta selec- OFF (desactivado)—1—2 (MIXTRAX)
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- cionada 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
1 Pulse h (expulsar). do durante el avance rápido o el retroceso. 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga M.C. 2 para tasas de compresión alta.
! Desconecte los dispositivos de almacena- pulsado.
Reproducción de canciones de un dispositivo de miento USB de la unidad cuando no los utili-
almacenamiento USB ce.
1 Utilice un cable USB para conectar el disposi- Ajustes de funciones iPod
tivo de almacenamiento USB a la unidad. Pantalla de información de texto
! Conecte el dispositivo de almacenamiento 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- Funcionamiento básico
USB mediante el cable USB. pal.
Selección de la información de texto deseada 1 2 3
Detención de la reproducción de archivos en un 1 Pulse /DISP. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
dispositivo de almacenamiento USB menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
! Puede desconectar el dispositivo de almace- Notas
namiento USB en cualquier momento. ! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
Selección de una carpeta Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
archivos de medios, es posible que los textos 4 5 6 7
1 Pulse o . para ajustar la función:
contenidos en el archivo de audio no se
Selección de una pista muestren correctamente si su formato es in- 1 Indicador de repetición
Play mode (repetición de reproducción)
1 Gire LEVER. compatible. 2 Indicador del número de canción
! Los elementos de información de texto pue- 3 Indicador de selección aleatoria
Avance rápido o retroceso 1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
den cambiar según el tipo de medio. 4 Indicador PLAY/PAUSE
1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere- ción de reproducción.
CD/CD-R/CD-RW 5 Indicador S.Rtrv
cha o izquierda.
Selección y reproducción de ! Disc repeat – Repite todas las pistas Se visualiza cuando la función Sound Retrie-
Regreso a la carpeta raíz archivos/pistas de la lista de ! Track repeat – Repite la pista actual ver está activada.
1 Mantenga pulsado BAND/ . nombres ! Folder repeat – Repite la carpeta actual 6 Tiempo de canción (barra de progreso)
Reproductor de audio USB/memoria USB 7 Indicador de tiempo de reproducción
1 Pulse (lista) para cambiar al modo de ! All repeat – Repite todos los archivos
lista por nombre de archivo/pista. ! Track repeat – Repite el archivo actual
! Folder repeat – Repite la carpeta actual

80 Es
Sección

Uso de esta unidad Uso de esta unidad 02

2 Utilice M.C. para seleccionar una catego- Reproducción de canciones Esta función no es compatible con los siguien-
Reproducción de canciones en un iPod
ría/canción. relacionadas con la canción que tes modelos de iPod.
1 Conecte un iPod al cable USB utilizando un
— iPod con vídeo
conector del Dock del iPod. se está reproduciendo — iPod nano 1ª generación
Cambio del nombre de la canción o la categoría
Selección de una pista (capítulo) 1 Gire M.C. Se pueden reproducir canciones de las siguien- El modo APP es compatible con los siguientes
1 Gire LEVER. Playlists (listas de reproducción)—Artists (in- tes listas: modelos de iPod:
térpretes)—Albums (álbumes)—Songs (can- • Lista de álbumes del artista que se está repro- ! iPod touch de 4ª generación (versión del soft-
Avance rápido o retroceso duciendo
ciones)—Podcasts (podcasts)—Genres ware 4.1 o posterior)
1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere- • Lista de canciones del álbum que se está re-
(géneros)—Composers (compositores)—Au- ! iPod touch de 3ª generación (versión del soft-
cha o izquierda. produciendo
diobooks (audiolibros) ware 3.0 o posterior)
Selección de un álbum • Lista de álbumes del género que se está repro- ! iPod touch de 2ª generación (versión del soft-
Reproducción duciendo
1 Pulse o . ware 3.0 o posterior)
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
! iPod touch de 1ª generación (versión del soft-
Notas Visualización de una lista de canciones de la cate- 1 Mantenga M.C. pulsado para cambiar al ware 3.0 o posterior)

Español
goría seleccionada modo de reproducción de enlace. ! iPod de 6ª generación (versión del software
! El iPod no puede encenderse o apagarse
cuando el modo de control está ajustado en 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C. 1.0 o posterior)
2 Gire M.C. para cambiar el modo y pulse ! iPod de 5ª generación (versión del software
AUDIO. Reproducción de una canción de la categoría se- para seleccionarlo. 1.0.2 o posterior)
! Desconecte los auriculares del iPod antes de leccionada ! Artist – Reproduce un álbum del artista que ! iPhone 4 (versión del software 4.1 o poste-
conectarlo a esta unidad. 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga M. se está reproduciendo. rior)
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi- C. pulsado. ! Album – Reproduce una canción del álbum ! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o poste-
nutos después de que la llave de encendido
Búsqueda alfabética en las listas que se está reproduciendo. rior)
del automóvil se ponga en OFF.
1 Cuando se visualice una lista de la categoría ! Genre – Reproduce un álbum del género que ! iPhone 3G (versión del software 3.0 o poste-
seleccionada, pulse para cambiar al modo se está reproduciendo. rior)
Pantalla de información de texto La canción o el álbum seleccionado se reprodu-
de búsqueda alfabética. ! iPhone (versión del software 3.0 o posterior)
2 Gire M.C. para seleccionar una letra. cirá después de la canción que se esté reprodu- 1 Pulse BAND/ para cambiar el modo de
Selección de la información de texto deseada ciendo en ese momento.
3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética. control.
1 Pulse /DISP.
Notas ! iPod – La función iPod de esta unidad se
Notas puede utilizar desde el iPod conectado.
! Se puede cancelar la canción o el álbum se-
Para buscar una canción ! APP – Reproduce el sonido de las aplica-
! Es posible reproducir listas creadas con el leccionado mediante funciones diferentes a
ciones del iPod.
1 Para ir al menú superior de la búsqueda programa MusicSphere. Dicho programa es- la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido
! AUDIO – La función iPod de esta unidad
de listas, pulse (lista). tará disponible en nuestro sitio web. y retroceso).
se puede utilizar desde esta unidad.
! Las listas de reproducción creadas con el ! Según la canción seleccionada, pueden cor-
programa MusicSphere se muestran de tarse el final de la canción que se está repro-
forma abreviada. duciendo o el principio de la canción o del
Ajustes de funciones
álbum seleccionados. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
Uso de la función iPod de esta
unidad desde el iPod 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
que tenga en el iPod a través de los altavoces
del automóvil cuando está seleccionado APP.

Es 81
Sección

02 Uso de esta unidad Uso de esta unidad

3 Gire M.C. para seleccionar la función. ! iPhone (primera generación), iPhone 3G, iPhone ! La posibilidad de los productos de audio/vídeo
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. 3GS, iPhone 4G, iPod touch 1G, iPod touch 2G, para automóvil de Pioneer para conectarse a
para ajustar la función: iPod touch 3G o iPod touch 4G (versión de firm- Pandora puede cambiar sin previo aviso y podría
Audiobooks (velocidad del audiolibro)
ware 3.0 o posterior). verse afectado por lo siguiente: problemas de
Play mode (repetición de reproducción) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre- Es posible que algunas versiones de firmware compatibilidad con futuras versiones de firmwa-
fiera. para iPod touch y iPhone no sean compatibles re del iPhone, problemas d compatibilidad con
1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti- ! Faster – Reproducción con velocidad supe- con la aplicación Pandora. En tal caso, actualice futuras versiones de firmware de a aplicación de
ción de reproducción. rior a la normal el firmware a una versión compatible con Pandora para iPhone, cambios en el servicio de
! Repeat One – Repite la canción actual ! Normal – Reproducción con velocidad nor- Pandora. música Pandora realizados por Pandora o inte-
! Repeat All – Repite todas las canciones de mal ! La última versión de la aplicación de Pandora rrupción del servicio de música de Pandora por
la lista seleccionada ! Slower – Reproducción con velocidad infe- para iPhone, descargada en su dispositivo (bus- Pandora.
rior a la normal que “Pandora” en el App Store de Apple iTunes). ! Hay operaciones de Pandora que no están dispo-
Shuffle mode (reproducción aleatoria)
! Una cuenta activa en Pandora (desde Pandora nibles cuando se accede al servicio a través de
Sound Retriever (Sound Retriever) puede obtener su cuenta gratuita o de pago, los productos de audio/vídeo para automóvil de
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
creando una cuenta gratuita online en Pioneer, incluyendo, pero no limitadas a, la crea-
fiera. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. http://www.pandora.com/register o a través de la ción de nuevas estaciones, eliminación de es-
! Shuffle Songs – Reproduce canciones si- 1—2—OFF (desactivado) aplicación de Pandora para el iPhone). taciones, envío de estaciones por correo
guiendo un orden aleatorio dentro de la OFF (desactivado)—1—2 (MIXTRAX) ! Data Plan para el iPhone. electrónico, compra de canciones desde iTunes,
lista. 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y Nota: si el plan de datos para su iPhone no in- visualización de información de texto adicional,
! Shuffle Albums – Reproduce canciones 2 para tasas de compresión alta. cluye uso transferencia ilimitada de datos, su iniciar sesión en Pandora y ajustar la calidad de
siguiendo un orden aleatorio dentro del
operador le aplicarán recargos adicionales para audio de la red móvil.
álbum.
Notas acceder al servicio Pandora a través de la red 3G El servicio de música Pandora Internet Radio no
! Shuffle OFF – Cancela la reproducción
! Al cambiar el modo de control a iPod, se y/o EDGE. está asociado con Pioneer. Encontrará mas in-
aleatoria.
pausa la reproducción de la canción. Utilice ! Conexión a Internet a través de 3G, EDGE o una formación en http://www.pandora.com.
Shuffle all (reproducción aleatoria de todas las el iPod para reanudar la reproducción. red WiFi.
canciones) ! Las siguientes funciones estarán disponibles ! Cable adaptador Pioneer opcional para conectar Es posible reproducir música desde Pandora co-
en esta unidad incluso si se ajusta el modo su iPhone a los productos de audio/vídeo para nectando un iPod que tenga instalada la aplica-
1 Pulse M.C. para activar la función de repro- de control en iPod/APP. automóvil de Pioneer. ción de Pandora.
ducción aleatoria de todas las canciones — Pausa
(shuffle all). — Avance rápido/retroceso Limitaciones: Funcionamiento básico
Para desactivarla, desactive Shuffle mode en — Pista arriba/abajo ! El acceso al servicio de Pandora dependerá de si
el menú FUNCTION. ! Cuando el modo de control está ajustado en su móvil y/o la red WiFi permiten que su iPhone 12
Link play (reproducción de enlace) iPod/APP, sólo están disponibles Pause y se conecte a internet.
Sound Retriever. ! En este momento, Pandora sólo está disponible
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ! La función de exploración no puede utilizarse en los EE. UU.
2 Gire M.C. para cambiar el modo y pulse para desde esta unidad.
seleccionarlo.
Para obtener más información sobre los ajus-
3 4 5 6
tes, consulte Reproducción de canciones rela-
Uso de Pandoraâ
1 Indicador de voto positivo/negativo
cionadas con la canción que se está IMPORTANTE:
2 Indicador QuickMix
reproduciendo en la página anterior. Requisitos para acceder al servicio de música 3 Indicador PLAY/PAUSE
Pause (pausar) Pandora usando los productos de audio/vídeo 4 Indicador S.Rtrv
para automóvil de Pioneer:

82 Es
Sección

Uso de esta unidad Uso de esta unidad 02

Se visualiza cuando la función Sound Retrie- 2 Utilice M.C. para seleccionar QuickMix o Ajustes de audio
ver está activada. la emisora deseada. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
5 Tiempo de canción (barra de progreso) 2 Gire M.C. para seleccionar una curva de ecua-
6 Indicador de tiempo de reproducción Cambio del criterio de ordenación lización.
1 Pulse (lista). Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
Reproducción de pistas ! ABC – Los elementos de la lista se ordenan al- tom2—Flat—Super bass
1 Conecte un iPod al cable USB utilizando un fabéticamente
1 G.EQ (ajuste de ecualizador)
conector del Dock del iPod. ! DATE – Los elementos de la lista se ordenan
2 Inicie la aplicación de Pandora instalada en el por fecha de creación Puede configurar el ajuste de la curva de ecualiza-
1 Pantalla de audio
iPod. ción seleccionado según lo desee. Los ajustes de
Cambio de QuickMix o emisoras Muestra el estado de los ajustes de audio.
la curva de ecualización configurados se guardan
Dar un voto positivo 1 Gire M.C. en Custom1 o en Custom2.
1 Pulse para dar un voto positivo a la pista 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Reproducción ! Se puede crear una curva Custom1 separada
que se está reproduciendo. pal.
1 Cuando esté seleccionado QuickMix o la emi- por cada fuente. Si se realizan ajustes cuando

Español
Dar un voto negativo sora, pulse M.C. una curva distinta a Custom2 está selecciona-
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
1 Pulse para dar un voto negativo a la can- da, los ajustes de la curva de ecualización se
menú y pulse para seleccionar AUDIO.
ción que se está reproduciendo y avanzar a la guardarán en Custom1.
siguiente canción. Ajustes de funciones ! Se puede crear una curva Custom2 común a
3 Gire M.C. para seleccionar la función de
todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuan-
Saltar pistas 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- audio.
do la curva Custom2 está seleccionada, la
1 Gire LEVER a la derecha. pal. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
curva Custom2 se actualizará.
para ajustar la función de audio:
1 Recupere la curva de ecualización que desea
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
ajustar.
Pantalla de información de texto menú y pulse para seleccionar FUNCTION. Fader/Balance (ajuste del fader/balance) 2 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
3 Pulse M.C. para desplazarse entre la banda de
Selección de la información de texto deseada 3 Gire M.C. para seleccionar la función. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
ecualización y el nivel.
1 Pulse /DISP. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delante-
4 Gire M.C. para seleccionar la banda a ajustar.
para ajustar la función: ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).
100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-
Selección y reproducción de Bookmark (favoritos) voces delanteros/traseros.
Gire M.C. para ajustar la curva de ecualiza-
ción.
QuickMix y la lista de emisoras ! No se puede ajustar el balance entre los al-
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o
1 Pulse M.C. para guardar la información de tavoces delanteros/traseros cuando el ajus-
1 Pulse (lista) para cambiar al modo disminuye el nivel.
pista. te de la salida posterior es Rear SP :S/W.
“QuickMix”/lista de emisoras.
Consulte S/W control (ajuste de la salida Loudness (sonoridad)
Pause (pausa)
posterior y del altavoz de subgraves) en la
La sonoridad compensa las deficiencias en las
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. página 87.
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-
4 Pulse M.C. para ajustar el balance de los alta-
cucha a un volumen bajo.
Sound Retriever (Sound Retriever) voces izquierdo o derecho.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Preset EQ (recuperación de ecualizador) 2 Pulse M.C. para activar o desactivar la sonori-
1—2—OFF (desactivado) dad.
OFF (desactivado)—1—2 (MIXTRAX) 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)
2 para tasas de compresión alta.

Es 83
Sección

02 Uso de esta unidad Uso de esta unidad

! El funcionamiento puede variar según el tipo


Subwoofer1 (ajuste de subgraves activado/de- Cuando no desee que se generen los sonidos Cambio entre los interlocutores de llamadas en
de teléfono móvil.
sactivado) bajos de la gama de frecuencias de salida de sub- espera
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
graves a través de los altavoces delanteros o trase- 1 Pulse M.C.
Esta unidad está equipada con una salida de sub- centración, como marcar números en la pan-
ros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las
graves que se puede activar o desactivar. talla, usar el directorio de teléfonos, etc., Cancelación de una llamada en espera
frecuencias más altas que aquellas de la gama se-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. están prohibidas mientras se conduce. De- 1 Pulse PHONE.
leccionada se generan a través de los altavoces
2 Pulse M.C. para activar o desactivar la salida tenga su vehículo en un lugar seguro cuando
delanteros o traseros. Ajuste del volumen de escucha del interlocutor
de subgraves. tenga que utilizar estas funciones avan-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse LEVER mientras habla por teléfono.
3 Gire M.C. para seleccionar la fase de la salida zadas.
2 Pulse M.C. para activar o desactivar el filtro de ! Si el modo privado está activado, esta función
de subgraves.
paso alto. no está disponible.
Gire M.C. a la izquierda para seleccionar la
3 Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de Configuración de la función manos libres
fase inversa y Reverse se visualiza en la panta- Activación y desactivación del modo privado
corte. Antes de poder hacer uso de la función manos
lla. Gire M.C. a la derecha para seleccionar la 1 Pulse BAND/ mientras habla por teléfono.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz libres, deberá configurar la unidad para su utili-
fase normal y Normal aparece en la pantalla.
zación con el teléfono móvil. Cambio de la pantalla de información
SLA (ajuste del nivel de fuente)
Subwoofer2 (ajuste de subgraves) 1 Pulse /DISP mientras habla por teléfono.
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel 1 Conexión Notas
el nivel de volumen de cada fuente para evitar
de salida cuando la salida de subgraves está acti- Ponga en funcionamiento el menú de cone-
cambios radicales en el volumen cuando se cam- ! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
vada. xión del teléfono Bluetooth. Consulte Funcio-
bia entre las fuentes. modo privado, puede que la función de
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la namiento del menú de conexión en esta
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede manos libres no esté disponible.
gama seleccionada se generan por el altavoz de página.
cambiar a SLA. ! El tiempo estimado de la llamada se visualiza
subgraves. 2 Ajustes de funciones en la pantalla (esto puede diferir ligeramente
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Utilice el menú de funciones del teléfono
FM, que se mantiene inalterado. del tiempo de llamada real).
2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuen- Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú
! El nivel del volumen de AM también se puede
cia de corte y el nivel de salida del altavoz de del teléfono en la página 86.
ajustar con esta función. Funcionamiento del menú de
subgraves.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. conexión
3 Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de
2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.
corte. Funcionamiento básico Importante
Gama de ajuste: de +4 a –4.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz ! Estacione siempre el vehículo en un lugar se-
4 Gire M.C. para ajustar el nivel de salida del al- Realización de una llamada telefónica guro y ponga el freno de mano para realizar
tavoz de subgraves. ! Consulte Funcionamiento del menú del teléfono esta operación.
El nivel del altavoz de subgraves aumenta o Uso de la tecnología en la página 86. ! Los dispositivos conectados podrían no fun-
disminuye cada vez que gire M.C. Se visualiza inalámbrica Bluetooth Responder a una llamada entrante
cionar correctamente si hay más de un dis-
+6 a –24 mientras se aumenta o disminuye el positivo conectado Bluetooth conectado (por
! Sólo para DEH-P8400BH 1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C.
nivel. ejemplo, si hay un teléfono y un reproductor
Finalización de una llamada de audio conectados a la vez).
Bass Booster (intensificación de graves) Uso del teléfono Bluetooth 1 Pulse PHONE.
Importante 1 Mantenga pulsado PHONE para mostrar
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Rechazo de una llamada entrante
2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee. ! Puesto que esta unidad se encuentra en es- el menú de conexión.
1 Cuando reciba una llamada, pulse PHONE.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis- pera, si se conecta con su teléfono móvil me- # No se puede utilizar este paso durante una lla-
minuye el nivel. diante la tecnología inalámbrica Bluetooth Responder a una llamada en espera mada.
sin encender el motor, se puede descargar la 1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C.
HPF (ajuste del filtro de paso alto) batería.

84 Es
Sección

Uso de esta unidad Uso de esta unidad 02

2 Gire M.C. para seleccionar la función.


Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difí- Para conectar su dispositivo a esta unidad a través
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos 1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
cil establecer una conexión se denominan disposi- de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe intro-
para ajustar la función: ! Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali-
tivos especiales. Si su dispositivo Bluetooth ducir el código PIN en su dispositivo para verificar
za la búsqueda.
aparece en la lista de dispositivos especiales, se- la conexión. El código predefinido es 0000, aun-
Device list (conexión o desconexión de un dispo- ! Si la unidad no puede encontrar ningún te-
leccione el dispositivo adecuado. que puede cambiarlo siguiendo estos pasos:
sitivo desde la lista de dispositivos) léfono móvil, se mostrará Not found.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la
! Si ya hay tres dispositivos emparejados, 2 Gire M.C. para seleccionar un número.
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de lista.
aparecerá Device Full y no se podrá em- 3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición
la lista, esta función no estará disponible. ! Mantenga M.C. pulsado para cambiar la
plear esta función. En este caso, será preci- siguiente.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. dirección del dispositivo Bluetooth y el
so eliminar primero un dispositivo 4 Introduzca el código PIN y mantenga M.C. pul-
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis- nombre del dispositivo.
emparejado. sado.
positivo que desea conectar o desconectar. 3 Pulse M.C. para conectar el dispositivo selec-
2 Gire M.C. para visualizar un dispositivo espe- ! Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol-
! Mantenga M.C. pulsado para cambiar la cionado.
cial y púlselo para realizar la selección. verá a la pantalla de introducción de códi-
dirección del dispositivo Bluetooth y el ! Para completar la conexión, verifique el
3 Gire M.C. para mostrar el nombre de dispositi- go PIN y se podrá cambiar.

Español
nombre del dispositivo. nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit).
vo de esta unidad, la dirección del dispositivo
3 Pulse M.C. para conectar o desconectar el dis- En caso necesario, introduzca el código Device INFO (pantalla de la dirección del disposi-
Bluetooth y el código PIN.
positivo seleccionado. PIN en su dispositivo. tivo Bluetooth)
4 Use un dispositivo para la conexión con esta
Cuando se establezca la conexión, se visualiza- ! El ajuste predefinido del código PIN es
unidad.
rá Connected. 0000. Puede cambiar este código. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! Para completar la conexión, verifique el
! En la pantalla de esta unidad verá un nú- 2 Gire M.C. hacia la izquierda para cambiar a la
Delete device (eliminación de un dispositivo de la nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e
mero de 6 dígitos, el cual desaparece una dirección del dispositivo Bluetooth.
lista) introduzca el código PIN en su dispositivo.
vez establecida la conexión. Gire M.C. hacia la derecha para regresar al
! El ajuste predefinido del código PIN es
! Si no puede completar la conexión utilizan- nombre del dispositivo.
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de 0000. Puede cambiar este código.
do esta unidad, utilice el dispositivo para
la lista, esta función no estará disponible.
conectar a la unidad. Auto connect (conexión automática con un dis-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Audio Bluetooth
! Si ya hay tres dispositivos emparejados, positivo Bluetooth)
2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-
aparecerá Device Full y no se podrá em- ! Sólo para DEH-P8400BH
positivo que desee eliminar.
plear esta función. En este caso, será preci- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-
! Mantenga M.C. pulsado para cambiar la
so eliminar primero un dispositivo xión automática. Importante
dirección del dispositivo Bluetooth y el
emparejado.
nombre del dispositivo. Visibility (ajuste de la visibilidad de esta unidad) ! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
3 Pulse M.C. para visualizar Delete YES. Special device (ajuste de un dispositivo especial) nectado a esta unidad, las operaciones dis-
Para comprobar la disponibilidad de esta unidad
4 Pulse M.C. para eliminar la información de un ponibles se limitan a los dos niveles
desde otros dispositivos, se podrá activar la visibi-
dispositivo de la lista. siguientes:
lidad Bluetooth de esta unidad.
! No apague el motor mientras se esté utilizan- — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-
do esta función. Profile): sólo se pueden reproducir canciones
dad de esta unidad.
en su reproductor de audio.
Add device (conexión de un nuevo dispositivo) ! Si se ajusta Special device, se activa tem-
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
poralmente la visibilidad Bluetooth de esta
Profile): puede reproducir, detener la repro-
unidad.
ducción, seleccionar canciones, etc.
Pin code input (introducción del código PIN)

Es 85
Sección

02 Uso de esta unidad Uso de esta unidad

! Ya que hay diversos reproductores de audio Funcionamiento básico


Pause (pausar)
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- ! El directorio de teléfonos del teléfono móvil se
ciones disponibles pueden variar amplia- 1 1 Pulse M.C. para activar la pausa.
transferirá automáticamente cuando el teléfo-
mente. Consulte el manual de instrucciones no esté conectado a esta unidad.
de su reproductor de audio Bluetooth, así ! En función del teléfono móvil, puede que no se
como este manual, mientras utilice su repro- Funcionamiento del menú del transfiera automáticamente el directorio de te-
ductor con esta unidad. léfonos. En este caso, utilice el teléfono móvil
teléfono
! No es posible mostrar en esta unidad la in- para transferir el directorio. La visibilidad de
! Sólo para DEH-P8400BH esta unidad debe estar activada. Consulte
formación relativa a una canción (p. ej.: tiem-
po de reproducción transcurrido, título de la Visibility (ajuste de la visibilidad de esta uni-
1 Nombre del dispositivo Importante dad) en la página anterior.
canción, índice de canciones, etc.).
! Ya que la señal de su teléfono móvil puede Muestra el nombre del dispositivo del repro- Estacione siempre el vehículo en un lugar segu- 1 Pulse M.C. para visualizar SEARCH (lista alfa-
ocasionar ruido, procure no utilizarlo mien- ductor de audio Bluetooth conectado. ro y ponga el freno de mano para realizar esta bética).
tras esté escuchando canciones en su repro- operación. 2 Gire M.C. para seleccionar la primera letra del
ductor de audio Bluetooth. Avance rápido o retroceso nombre que está buscando.
! Mientras habla con el teléfono móvil conec- 1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere- 1 Pulse PHONE para mostrar el menú del ! Mantenga M.C. pulsado para seleccionar
tado a esta unidad a través de tecnología ina- cha o izquierda. teléfono. el tipo de carácter deseado.
lámbrica Bluetooth, el sonido del 3 Pulse M.C. para seleccionar una lista de nom-
Selección de una pista
reproductor de audio Bluetooth conectado a 2 Gire M.C. para seleccionar la función. bres registrados.
1 Gire LEVER.
esta unidad se silencia. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos 4 Gire M.C. para seleccionar el nombre que está
! Cuando se está usando el reproductor de Inicio de reproducción para ajustar la función: buscando.
audio Bluetooth, no se puede conectar a un 1 Pulse BAND/ . 5 Pulse M.C. para mostrar la lista de números
teléfono Bluetooth automáticamente. Missed calls (historial de llamadas perdidas) de teléfono.
! La reproducción continúa incluso al cambiar Dialed calls (historial de llamadas marcadas) 6 Gire M.C. para seleccionar el número de telé-
de su reproductor de audio Bluetooth a otra Ajustes de funciones Received calls (historial de llamadas recibidas) fono al que desea llamar.
fuente mientras escucha una canción. 7 Pulse M.C. para hacer una llamada.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 1 Pulse M.C. para mostrar la lista de números
pal. de teléfono. Phone Function (función del teléfono)
Ajuste de audio Bluetooth 2 Gire M.C. para seleccionar un número de telé- Se puede ajustar Auto answer, Ring tone y PH.B.
Antes de que pueda utilizar la función de audio 2 Gire M.C. para cambiar la opción de fono o un nombre. Name view en este menú. Para obtener más in-
Bluetooth debe configurar la unidad para el uso menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Pulse M.C. para hacer una llamada. formación, consulte Función y operación en esta
con su reproductor de audio Bluetooth. Esto im- ! Para visualizar los detalles del contacto selec- página.
plica establecer una conexión inalámbrica 3 Gire M.C. para seleccionar la función. cionado, mantenga pulsado M.C.
Bluetooth entre esta unidad y su reproductor de Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
para ajustar la función: PhoneBook (directorio de teléfonos)
audio Bluetooth, y emparejar dicho reproductor Función y operación
de audio Bluetooth con esta unidad.
Play (reproducir) 1 Muestre Phone Function.
Consulte Phone Function (función del teléfono)
1 Pulse M.C. para comenzar la reproducción. en esta página.

Stop (detener) 2 Pulse M.C. para visualizar el menú de fun-


ciones.
1 Pulse M.C. para detener la reproducción.

86 Es
Sección

Uso de esta unidad Uso de esta unidad 02

3 Gire M.C. para seleccionar la función.


Language select (idiomas múltiples) Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod/
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos 1 Gire M.C. para ajustar el nivel de contraste.
Pandora automáticamente.
para ajustar la función: Para una mayor comodidad, esta unidad incluye Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and
una pantalla en varios idiomas. Es posible selec- minuye el nivel.
Play.
Auto answer (respuesta automática) cionar el idioma deseado.
! ON – Si está conectado un dispositivo de S/W control (ajuste de la salida posterior y del al-
1 Pulse M.C. para seleccionar el idioma.
almacenamiento USB o un iPod, y depen- tavoz de subgraves)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la res- English—Français—Español
diendo del tipo de dispositivo, la fuente
puesta automática. La salida posterior de esta unidad (salida de ca-
Calendar (ajuste de la fecha) cambia automáticamente a USB/iPod/
bles de altavoces traseros y salida RCA posterior)
Ring tone (selección del tono de llamada) Pandora al arrancar el motor. Si se desco-
se puede usar para la conexión de altavoces de
1 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la necta el dispositivo de almacenamiento
toda la gama (Rear SP :F.Range) o subgraves
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de pantalla del calendario que desea ajustar. USB o el iPod, se apaga la fuente de la uni-
(Rear SP :S/W). Si se cambia el ajuste de la salida
llamada. Año—Día—Mes dad.
posterior a Rear SP :S/W, se podrá conectar el
2 Gire M.C. para ajustar la fecha. ! OFF – Cuando el dispositivo de almacena-
PH.B.Name view (visualización de nombres del cable de altavoces traseros directamente al alta-
miento USB o el iPod está conectado, la

Español
directorio de teléfonos) Clock (ajuste del reloj) voz de subgraves sin necesidad de usar un ampli-
fuente no cambia automáticamente a USB/
ficador auxiliar.
1 Pulse M.C. para cambiar entre las listas de 1 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la iPod/Pandora. Cambie la fuente a USB/
1 Pulse M.C. para cambiar el ajuste de la salida
nombres. pantalla del reloj que desea ajustar. iPod/Pandora manualmente.
posterior.
Hora—Minuto Warning tone (ajuste del tono de advertencia) ! Si no se conecta un altavoz de subgraves a
2 Gire M.C. para ajustar el reloj. la salida posterior, seleccione Rear SP :F.
Si no se extrae el panel frontal de la unidad princi-
Ajustes iniciales EngineTime alert (ajuste de pantalla de tiempo pal transcurridos cuatro segundos después de
Range (altavoz de toda la gama).
! Si se conecta un altavoz de subgraves a la
transcurrido) desconectar la llave de contacto del automóvil, es-
salida posterior, seleccione Rear SP :S/W
Este ajuste le permite medir el espacio de tiempo cuchará un sonido de advertencia. Puede desacti-
(altavoz de subgraves).
que transcurre desde que se enciende y mostrar var este tono de advertencia.
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
el tiempo transcurrido por período ajustado. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de
ningún sonido a menos que active la salida de
También podrá oír la alarma. advertencia.
subgraves (consulte Subwoofer1 (ajuste de
1 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre- AUX1/AUX2 (ajuste de entrada auxiliar) subgraves activado/desactivado) en la página
fiera. 84).
1 Pantalla de función Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
OFF—15Minutes—30Minutes ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
! Muestra el estado de la función. conectado a esta unidad.
retomará los ajustes de fábrica en el menú de
USB plug&play (plug and play) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ajuste
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se audio.
auxiliar.
apague la unidad. ! Las salidas de cables de altavoces traseros y la
Dimmer (ajuste del atenuador de luz) salida RCA posterior se cambian simultánea-
2 Mantenga M.C. pulsado hasta que el mente en este ajuste.
Para evitar que la pantalla quede muy brillante du-
menú de ajustes iniciales aparezca en la pan- rante la noche, éste se atenúa automáticamente Demonstration (ajuste de la pantalla de demos-
talla. cuando se encienden las luces del automóvil. Se tración)
puede activar y desactivar el atenuador de luz.
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste ini- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenua- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la pantalla
cial. dor de luz. de demostración.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
Contrast (ajuste de contraste de pantalla) Ever-scroll (ajuste del modo de desplazamiento)
para configurar el ajuste inicial:

Es 87
Sección

02 Uso de esta unidad Uso de esta unidad

Si la función de desplazamiento continuo está S/W UPDATE (actualización del software)


! Esta función no está disponible para DEH- ! Esta función no está disponible para DEH-
ajustada en ON, la información de texto que hay
P7400HD. P8400BH.
registrada se desplaza de manera ininterrumpida ! Esta función no está disponible para DEH-
Es posible eliminar los datos del dispositivo Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a
por la pantalla. Desactive la función (OFF) si P7400HD.
Bluetooth. Para proteger la información personal, través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe
desea que la información se desplace una sola Esta función se utiliza para actualizar esta unidad
le recomendamos eliminar estos datos antes de introducir el código PIN en el teléfono para verifi-
vez. con la última versión del software disponible. Para
transferir la unidad a otras personas. Se elimina- car la conexión. El código predefinido es 0000,
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el despla- más información sobre el software y la actualiza-
rán los siguientes ajustes: aunque se puede cambiar en esta función.
zamiento continuo. ción, consulte nuestro sitio web.
! entradas del directorio de teléfonos en el telé- Con algunos reproductores de audio Bluetooth, es
! Nunca desconecte la unidad mientras el soft-
BT AUDIO (activación de audio Bluetooth) fono Bluetooth posible que tenga que introducir previamente el
ware se esté actualizando.
! números de presintonía que haya en el teléfo- código PIN de su reproductor de audio para co-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de transfe-
! Esta función está disponible en el DEH- no Bluetooth nectarlo a esta unidad.
rencia de datos.
P7400HD solo cuando hay conectado un adap- ! asignación de registro del teléfono Bluetooth ! Sólo puede utilizar esta función cuando un
Para finalizar la actualización, siga las instruc-
tador Bluetooth (como CD-BTB200) al dispositi- ! historial de llamadas del teléfono Bluetooth adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200) está
ciones en pantalla.
vo. ! información del dispositivo Bluetooth conec- conectado a la unidad.
Es necesario activar la fuente BT Audio para utili- tado 1 Gire M.C. para seleccionar un número.
zar un reproductor de audio Bluetooth. ! código PIN del dispositivo Bluetooth 2 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente 1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir- anterior o siguiente. Otras funciones
BT Audio. mación. 3 Después de introducir el código PIN (hasta
Se visualiza YES. La función Borrar memoria ocho dígitos), mantenga M.C. pulsado.
Uso de una fuente AUX
Clear memory (restablecimiento del módulo de En esta unidad, se pueden conectar hasta dos
se ajustará ahora en modo en espera. El código PIN se podrá almacenar en la me-
tecnología inalámbrica Bluetooth) dispositivos auxiliares como VCR o dispositivos
Si no desea borrar la memoria del teléfono, moria.
gire M.C. para mostrar CANCEL y púlselo para ! Al pulsar M.C. en la misma pantalla, se vol- portátiles (se venden por separado). Cuando
realizar la selección. verá a la pantalla de introducción de códi- están conectados, los dispositivos auxiliares se
2 Pulse M.C. para borrar la memoria. go PIN para poder cambiarlo. identifican automáticamente como fuentes AUX
Se visualiza Cleared y se eliminan los ajustes. y se asignan a AUX1 o AUX2. La relación entre
BT Version info. (pantalla de la versión de las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a continua-
! No apague el motor mientras se esté utili-
Bluetooth) ción.
zando esta función.

Pin code input (introducción del código PIN) ! Esta función está disponible en el DEH-
P7400HD solo cuando hay conectado un adap- Acerca de AUX1 y AUX2
tador Bluetooth (como CD-BTB200) al dispositi- Existen dos métodos para conectar dispositivos
vo. auxiliares a esta unidad.
Se pueden visualizar las versiones del sistema de
esta unidad y del módulo Bluetooth. Fuente AUX1:
1 Pulse M.C. para mostrar la información.
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un cable
! Al girar M.C. o LEVER se cambia entre la
miniconector estéreo
versión del sistema de esta unidad y la del
módulo Bluetooth.
% Inserte el miniconector estéreo en el co-
nector de entrada AUX.
Para obtener más información, consulte el ma-
nual de instalación.
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-
mente con AUX1.

88 Es
Sección

Uso de esta unidad Uso de esta unidad 02

Fuente AUX2: Selección de la unidad externa como 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Nota
Al conectar equipos auxiliares usando un interco- fuente Function1 (función 1)—Function2 (función 2) MIXTRAX incluye la función de iluminación MIX-
nector IP-BUS-RCA (se vende por separado) —Function3 (función 3)—Function4 (función TRAX que, al activarla, cambia los colores ilumi-
% Pulse SRC/OFF para seleccionar EXT como 4)—Auto/Manual (automático/manual) nados a la vez que la pista de audio. Si le
fuente.
% Use un interconector IP-BUS-RCA como el molesta mientras conduce, ponga la función de
CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separado) 4 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste de- iluminación MIXTRAX en el ajuste por defecto
para conectar esta unidad a un equipo auxi- Funcionamiento básico seado. “OFF” (desactivado).
liar provisto de una salida RCA. Las funciones asignadas a las siguientes opera-
Para obtener más información, consulte el ma- ciones varían dependiendo de la unidad externa Uso de diferentes Cambiar el fondo de pantalla según
nual de instrucciones del Interconector IP-BUS- conectada. Para obtener más información sobre visualizaciones de fondo el tipo de música
RCA. las funciones, consulte el manual de instruccio- Se puede disfrutar de distintas visualizaciones Esta función sólo está disponible cuando la fun-
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática- nes de la unidad externa conectada. de fondo mientras se escucha cada fuente. ción MIXTRAX está activada. Consulte Conexión
mente con AUX2.
de la canción en reproducción y la siguiente con
# Sólo puede establecer este tipo de conexión si el % Pulse BAND/ .

Español
Operaciones avanzadas utilizando el efectos de sonido en esta página.
dispositivo auxiliar tiene salidas RCA.
% Mantenga pulsado BAND/ . botón MIX (MIXTRAX)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
La tecnología MIXTRAX se utiliza para añadir
Selección de AUX como fuente pal.
% Gire LEVER. una serie de efectos de sonido entre canciones
% Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX para organizar las pausas entre las mismas. Per-
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
como fuente. % Gire y mantenga LEVER pulsado. mite disfrutar de la música sin pausas.
menú y pulse para seleccionar
# No se puede seleccionar AUX si no se activa el
ENTERTAINMENT.
ajuste auxiliar. Para obtener más información, con- % Pulse o . Conexión de la canción en reproducción y la si-
sulte AUX1/AUX2 (ajuste de entrada auxiliar) en la guiente con efectos de sonido
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
página 87.
Uso de las funciones asignadas a las 1 Pulse MIX para activar o desactivar la función
MIXTRAX.
teclas 1 a 6 4 Pulse M.C. para visualizar el MIXTRAX.
Uso de una unidad externa ! Esta función sólo está disponible cuando se
Por unidad externa se entiende un producto 1 Pulse (lista). esté reproduciendo un dispositivo de almace-
5 Gire M.C. para cambiar la pantalla.
Pioneer, como los que puedan estar disponibles namiento USB o una canción en un iPod.
MIXTRAX—OFF
en el futuro. Si bien es incompatible como fuen- 2 Utilice M.C. para seleccionar Key 1 a ! Esta función no está disponible cuando el
! Cuando se selecciona MIXTRAX, se mues-
te, este sistema permite controlar las funciones Key 6. modo de control es iPod/APP.
tran los colores de iluminación selecciona-
básicas de hasta dos unidades externas. Cuan- Gire para cambiar Key 1 a Key 6 y pulse. ! Según el archivo/canción, es posible que no
dos en Flashing Color.
do se conectan dos unidades externas, se asig- se puedan añadir efectos de sonido.
! Cuando se selecciona OFF, se muestra el
nan automáticamente a la unidad externa 1 o 2. Funciones avanzadas ! Cuando la función MIXTRAX está activada, el
color de iluminación seleccionado para
A continuación se explican las funciones bási- ajuste Sound Retriever está desactivado.
Background.
cas de la unidad externa. Las funciones asigna- 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- Consulte Sound Retriever (Sound Retriever)
das varían dependiendo de la unidad externa pal. en la página 82.
conectada. Para obtener más información sobre Cambio de la indicación de la pantalla
las funciones, consulte el manual de instruccio- 2 Utilice M.C. para seleccionar FUNCTION.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
nes de la unidad externa. Gire el control para cambiar la opción de menú
pal.
y púlselo para seleccionar.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
menú y pulse para seleccionar
ENTERTAINMENT.

Es 89
Sección

02 Uso de esta unidad Uso de esta unidad

3 Gire M.C. para seleccionar la función. Selección del color de parpadeo de la 3 Gire M.C. para visualizar Key y púlselo 4 Gire M.C. para seleccionar el color de la
lista de colores de la iluminación para realizar la selección. iluminación.
4 Pulse M.C. para visualizar el Background. Puede cambiar los colores de las teclas y de la Puede seleccionar una opción de la siguiente
pantalla de esta unidad según el tipo de música. 4 Gire M.C. para seleccionar el color de la lista:
5 Gire M.C. para cambiar la pantalla. ! Esta función sólo está disponible cuando la iluminación. ! 27 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
Presentación visual de fondo—género—imagen función MIXTRAX está activada. Consulte Co- Puede seleccionar una opción de la siguiente ! SCAN (ver todos los colores)
de fondo 1—imagen de fondo 2—imagen de nexión de la canción en reproducción y la si- lista: ! 3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,
fondo 3—imagen de fondo 4—pantalla simple— guiente con efectos de sonido en la página ! 27 colores predefinidos (de WHITE a ROSE) CALM)
pantalla de películas —calendario anterior. ! SCAN (ver todos los colores) ! CUSTOM (color de iluminación personaliza-
# La pantalla para el género varía en función del ! 3 paletas de colores (WARM, AMBIENT, do)
género musical. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- CALM)
# La pantalla del género puede no funcionar co- ! CUSTOM (color de iluminación personaliza-
Nota
pal.
rrectamente dependiendo de la aplicación utilizada do) Para más información sobre los colores de la
para codificar los archivos de audio. lista, consulte Selección del color de las teclas de
2 Gire M.C. para cambiar la opción de Notas la lista de colores de la iluminación en esta pági-
menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
! Al seleccionar SCAN el sistema va mostran- na.
Activación y desactivación de la do automáticamente los 27 colores predeter-
pantalla del reloj 3 Gire M.C. para visualizar Flashing Color y
minados. Selección del color de la pantalla y de
púlselo para realizar la selección.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! Al seleccionar WARM el sistema va mostran-
las teclas de la lista de colores de la
pal. do automáticamente los colores cálidos.
4 Gire M.C. para seleccionar el color de la iluminación
! Al seleccionar AMBIENT el sistema va mos-
iluminación. Es posible elegir los colores de las teclas y de la
2 Gire M.C. para cambiar la opción de trando automáticamente los colores natura-
Puede seleccionar una opción de la siguiente pantalla de esta unidad.
menú y pulse para seleccionar les.
lista:
ENTERTAINMENT. ! Al seleccionar CALM el sistema va mostran-
! Cambiar el color según el tipo de música 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
do automáticamente los colores suaves.
(puede seleccionar entre Color 1, Color 6 y pal.
3 Gire M.C. para seleccionar la función. ! Para seleccionar el color personalizado que
Random).
ha guardado, seleccione CUSTOM.
! Cambiar el color según el nivel de sonidos 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
4 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste de- bajos (puede seleccionar entre Color 1, menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
seado. Color 6 y Random). Selección del color de la pantalla de
Pantalla del reloj—visualización del tiempo ! OFF (sin cambio). la lista de colores de la iluminación 3 Gire M.C. para visualizar Key & Display y
transcurrido—reloj apagado Es posible elegir los colores de la pantalla de púlselo para realizar la selección.
# También es posible cambiar la función, pulsando esta unidad.
CLOCK (solo en DEH-P7400HD).
Selección del color de las teclas de la
lista de colores de la iluminación 4 Gire M.C. para seleccionar el color de la
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- iluminación.
Selección de la iluminación en color Es posible elegir los colores de las teclas de esta
pal. Puede seleccionar una opción de la siguiente
unidad.
Esta unidad dispone de iluminación multicolor. lista:
Puede seleccionar los colores que desee para 2 Gire M.C. para cambiar la opción de ! 27 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
las teclas y la pantalla de esta unidad. También menú y pulse para seleccionar ILLUMI. ! SCAN (ver todos los colores)
pal.
es posible personalizar los colores que desee ! 3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,
aplicar. 3 Gire M.C. para cambiar a Display y púlse- CALM)
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
lo para seleccionarlo.
menú y pulse para seleccionar ILLUMI.

90 Es
Sección

Uso de esta unidad Accesorios disponibles 02

03
Notas ! Es posible crear iluminación en colores per- Audio Bluetooth Funcionamiento básico
! No se puede seleccionar CUSTOM en esta sonalizados tanto para Key como para
Display. ! Sólo para DEH-P7400HD 1
función.
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-
! Una vez que seleccione un color en esta fun-
Cambio de la indicación de la BTB200) a esta unidad, es posible controlar repro-
ción, los colores de las teclas y de la pantalla
ductores de audio Bluetooth a través de tecnolo-
de esta unidad cambian automáticamente al pantalla y la iluminación de los gía inalámbrica Bluetooth.
color que ha seleccionado. botones ! En algunos países, CD-BTB200 no se comer-
! Para más información sobre los colores de la
La indicación de la pantalla y la iluminación de cializa.
lista, consulte Selección del color de las teclas
de la lista de colores de la iluminación en la los botones se pueden activar o desactivar.
página anterior. Importante 1 Nombre del dispositivo
% Mantenga MIX pulsado. ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- Muestra el nombre del dispositivo del repro-
Cada vez que se mantiene presionado MIX, se nectado a esta unidad, las operaciones dis- ductor de audio Bluetooth (o adaptador
Personalización de la iluminación en activa o desactiva la indicación del display y la ponibles se limitan a los dos niveles Bluetooth) conectado.
color

Español
iluminación de los botones. siguientes:
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- # Aunque el indicador de la pantalla esté apagado, — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Selección de una pista
pueden realizarse operaciones. Si se realiza una ope- Profile): sólo se pueden reproducir canciones 1 Gire LEVER.
pal.
ración mientras el indicador de la pantalla está apa- en su reproductor de audio.
Avance rápido o retroceso
2 Gire M.C. para cambiar la opción de gado, la pantalla se iluminará durante unos — Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
segundos y después volverá a apagarse. 1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere-
menú y pulse para seleccionar ILLUMI. Profile): puede reproducir, detener la repro-
cha o izquierda.
ducción, seleccionar canciones, etc.
3 Gire M.C. para visualizar Key o Display. ! Las operaciones pueden variar según el tipo
de reproductor de audio Bluetooth. Notas
Púlselo para realizar la selección.
! Consulte el manual de instrucciones de su ! Para obtener más información, consulte el
4 Mantenga M.C. pulsado hasta que el reproductor de audio Bluetooth, así como manual de instrucciones del adaptador
ajuste de la iluminación personalizada apa- este manual, mientras utilice su reproductor Bluetooth.
rezca en la pantalla. con esta unidad. ! Aunque su reproductor de audio no esté pro-
! No es posible mostrar en esta unidad la in- visto de un módulo Bluetooth, lo puede con-
5 Pulse M.C. para seleccionar el color pri- formación relativa a una canción (p. ej.: tiem- trolar desde esta unidad a través de
po de reproducción transcurrido, título de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para con-
mario.
R (rojo)—G (verde)—B (azul) canción, índice de canciones, etc.). trolar su reproductor de audio con esta uni-
! Ya que la señal de su teléfono móvil puede dad, conecte un producto que incluya
ocasionar ruido, procure no utilizarlo mien- tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible
6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo.
Gama de ajuste: de 0 a 60 tras esté escuchando canciones en su repro- en el mercado) en su reproductor de audio y
# No puede seleccionar un nivel por debajo de 20 ductor de audio Bluetooth. conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-
! Mientras habla con el teléfono móvil conec- BTB200) en esta unidad.
en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez.
# Puede realizar la misma operación en otros colo- tado a esta unidad a través de tecnología ina-
res. lámbrica Bluetooth, el sonido del Ajustes de funciones
reproductor de audio Bluetooth conectado a
Notas 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
esta unidad se silencia.
pal.
! No es posible crear un color de iluminación ! La reproducción continúa incluso al cambiar
personalizado si se ha seleccionado SCAN o de su reproductor de audio Bluetooth a otra
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
una paleta de colores (WARM, AMBIENT o fuente mientras escucha una canción.
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
CALM).

Es 91
Sección

03 Accesorios disponibles Accesorios disponibles

3 Gire M.C. para seleccionar la función. Funcionamiento básico ! No se muestra para las llamadas reali-
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos ! Esta función no se puede utilizar si no se ha zadas cuando el teléfono móvil está des-
para ajustar la función: conectado un reproductor de audio Bluetooth. 1 2 3 4 conectado de la unidad.
! Esta función no se puede utilizar si se ha co-
Connection open (conexión de reproductor de nectado un reproductor de audio Bluetooth Importante
audio Bluetooth) mediante A2DP. ! Puesto que esta unidad se encuentra en es-
1 Pulse M.C. para detener la reproducción. pera, si se conecta con su teléfono móvil me-
! Esta función no se puede utilizar si ya se ha diante la tecnología inalámbrica Bluetooth
Pause (pausa)
conectado un reproductor de audio Bluetooth. 5 6 7 8 sin encender el motor, se puede descargar la
1 Pulse M.C. para abrir la conexión. ! Esta función no se puede utilizar si no se ha batería.
Se visualiza Always waiting. La unidad estará 1 Nombre del dispositivo ! Las operaciones avanzadas que exigen con-
conectado un reproductor de audio Bluetooth.
en espera de conexión desde el reproductor de Muestra el nombre del dispositivo del teléfo- centración, como marcar números en la pan-
! Esta función no se puede utilizar si se ha co-
audio Bluetooth. no móvil. talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,
nectado un reproductor de audio Bluetooth
! Si su reproductor de audio Bluetooth está 2 Indicador de nivel de señal están prohibidas mientras se conduce. De-
mediante A2DP.
preparado para la conexión inalámbrica ! El nivel que se muestra en el indicador tenga su vehículo en un lugar seguro cuando
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
Bluetooth, se establecerá automáticamen- puede diferir del nivel de señal real. tenga que utilizar estas funciones avan-
te la conexión a esta unidad. Device info. (visualización de la dirección del dis- 3 Indicador del número de usuario zadas.
! Si su reproductor requiere un código PIN positivo Bluetooth) 4 Indicador de potencia de la batería
para establecer una conexión, localice el ! El nivel que se muestra en el indicador Notas
código en el reproductor o en su documen- 1 Pulse M.C. para mostrar la información. puede diferir de la potencia real de la ba- ! Se establece la curva de ecualización para la
tación. Consulte Pin code input (introduc- ! Al pulsar M.C. se activa/desactiva la visua- tería. fuente telefónica.
ción del código PIN) en la página 88. lización del dispositivo Bluetooth y su di- ! Si no hay potencia en la batería, no se vi- ! Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo
rección. sualizará nada en el área del indicador de podrá utilizar Fader/Balance (ajuste del ba-
Disconnect audio (desconexión del reproductor potencia de la batería. lance) en el menú de audio.
de audio Bluetooth) 5 Visualización del calendario
! Esta función no se puede utilizar si no se ha
Teléfono Bluetooth Muestra el día, el mes y el año (si está conec- Configuración de la función
tado a un teléfono). manos libres
conectado un reproductor de audio Bluetooth. ! Sólo para DEH-P7400HD 6 Visualización del reloj
1 Pulse M.C. para desconectar el reproductor de Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- Antes de hacer uso de la función manos libres,
Muestra la hora (si está conectado a un telé-
audio Bluetooth. BTB200), puede conectar a esta unidad un teléfo- fono). deberá configurar la unidad para su utilización
Se visualiza Disconnected. El reproductor de no móvil que posea tecnología inalámbrica con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer
7 Indicador de respuesta automática/rechazo
audio Bluetooth está ahora desconectado de Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de automático una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta
la unidad. manos libres, incluso mientras conduce. Aparece AUTO cuando está activada la fun- unidad y su teléfono, registrar su teléfono con
! En algunos países, CD-BTB200 no se comer- ción de respuesta automática (para obtener esta unidad y ajustar el nivel de volumen.
Play (reproducción de la canción)
cializa. más información, consulte Auto answer
! Esta función no se puede utilizar si no se ha (respuesta automática) en la página 95).
conectado un reproductor de audio Bluetooth. Aparece REFUSE cuando está activada la
! Esta función no se puede utilizar si se ha co- función de respuesta automática (para obte-
nectado un reproductor de audio Bluetooth ner más información, consulte Refuse calls
mediante A2DP. (rechazo automático) en la página 95).
1 Pulse M.C. para comenzar la reproducción. 8 Aviso de llamada entrante
Indica que se ha recibido una llamada en-
Stop (detención de la reproducción)
trante que no ha sido revisada todavía.

92 Es
Sección

Accesorios disponibles Accesorios disponibles 03

Realización de una llamada Manejo de una llamada en espera


Search&Connect (búsqueda del teléfono móvil
1 Conexión
telefónica disponible)
Para obtener instrucciones detalladas sobre Responder a una llamada en espera
cómo conectar su teléfono a esta unidad me- 1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C.
Reconocimiento de voz ! Esta función no se puede utilizar si está conec-
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth, ! También puede activar esta función giran-
1 Mantenga presionado BAND/ hasta que tado un teléfono móvil.
consulte la siguiente sección. Función y opera- do LEVER hacia la derecha.
Voice dial aparezca en el display. 1 Pulse M.C. para seleccionar la función.
ción en esta página.
Voice dial aparece en la pantalla. Cuando se Finalización de todas las llamadas 2 Pulse M.C. para hacer una búsqueda de los te-
! Para hacer un mejor uso de la tecnología,
visualiza Voice dial ON, se activa la función 1 Gire LEVER hacia la izquierda. léfonos móviles disponibles.
recomendamos que registre el teléfono en
de reconocimiento de voz. Mientras se realiza la búsqueda, Searching
esta unidad. Cambio entre los interlocutores de llamadas en
! Si su teléfono móvil no tiene la función de destella. Cuando se encuentren teléfonos mó-
2 Registro espera
reconocimiento de voz, en el display apare- viles disponibles que dispongan de tecnología
Para registrar el teléfono conectado temporal- 1 Pulse M.C.
ce No voice dial y la operación no está dis- inalámbrica Bluetooth, se mostrará el nombre
mente, consulte Set phone (registro de un te- ! También puede activar esta función giran-
ponible. de los dispositivos o Name not found (si no
léfono móvil conectado) en la página siguiente. do LEVER hacia la derecha.
2 Pronuncie el nombre de su contacto. se pueden obtener los nombres).

Español
3 Ajuste del volumen
Cancelación de una llamada en espera ! Si la unidad no puede encontrar ningún te-
Ajuste a su antojo el volumen del audífono de
1 Gire LEVER hacia la izquierda. léfono móvil, se mostrará Not found.
su teléfono móvil. Una vez ajustado, el nivel de Aceptación de una llamada 3 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-
volumen se graba en la unidad como el valor
telefónica Notas positivo que desea conectar.
predefinido.
! Gire LEVER hacia la izquierda para terminar 4 Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil se-
! El volumen de voz del autor de la llamada y Respuesta o rechazo de una llamada leccionado.
del tono pueden variar según el tipo de te- todas las llamadas, incluidas las que están
entrante Mientras se realiza la búsqueda, Connecting
léfono móvil. en espera.
! Para finalizar la llamada, tanto usted como destella. Para completar la conexión, verifique
! Si la diferencia entre el volumen del tono y Responder a una llamada entrante su interlocutor deben colgar los teléfonos. el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e
el volumen de voz de la persona que llama 1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C. introduzca el código de enlace de su teléfono
es considerable, el nivel de volumen gene- ! También puede activar esta función giran-
Función y operación móvil. Si la conexión se establece, se visualiza-
ral puede volverse inestable. do LEVER hacia la derecha. rá Connected.
! No olvide ajustar el volumen a un nivel 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Finalización de una llamada ! El ajuste predefinido del código PIN es
adecuado antes de desconectar el teléfono pal.
1 Gire LEVER hacia la izquierda. 0000. Si desea cambiar este código, con-
móvil de esta unidad. Si el volumen ha
sulte Pin code input (introducción del códi-
sido silenciado (nivel cero) en su teléfono Rechazo de una llamada entrante 2 Gire M.C. para cambiar la opción de go PIN) en la página 88.
móvil, permanecerá silenciado incluso 1 Cuando reciba una llamada, gire LEVER hacia menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
después de que desconecte dicho teléfo- la izquierda. Connection open (conexión desde el teléfono
no. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. móvil)
Notas Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
! Si en el teléfono móvil está seleccionado el ! Esta función no se puede utilizar si está conec-
para ajustar la función:
modo privado, puede que la función de tado un teléfono móvil.
manos libres no esté disponible. 1 Pulse M.C. para abrir la conexión.
! El tiempo estimado de la llamada se visualiza Disconnect phone (desconexión de un teléfono
en la pantalla (esto puede diferir ligeramente móvil)
del tiempo de llamada real).

Es 93
Sección

03 Accesorios disponibles Accesorios disponibles

! Esta función no se puede utilizar si no está co- ! Esta función no se puede utilizar si el teléfono 1 Pulse M.C. para seleccionar la función. ! Esta función no se puede utilizar si el teléfono
nectado el teléfono móvil. móvil no está conectado o si ya está conectado 2 Gire M.C. para seleccionar la asignación de móvil no está conectado o si no está registra-
1 Pulse M.C. para desconectar un teléfono móvil y registrado. emparejado. do.
de esta unidad. 1 Pulse M.C. para seleccionar la función. P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de ! Esta función no se puede utilizar si el teléfono
Una vez completada la desconexión, aparece 2 Gire M.C. para seleccionar la asignación de usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 (te- de invitado registrado se está utilizando.
Disconnected. emparejado. léfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invitado ! Esta función no se puede utilizar si se ha co-
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de 2) nectado un teléfono Bluetooth mediante HSP
Connect phone (conexión de un teléfono móvil re-
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 (te- ! Si la asignación está vacía, se mostrará No (perfil de audífono).
gistrado)
léfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invitado data y la operación no se podrá realizar. 1 Pulse M.C. para cambiar el orden de visualiza-
2) 3 Seleccione la asignación de emparejado de- ción de nombres.
! Esta función no se puede utilizar si está conec-
! A medida que seleccione cada asignación, seada y pulse M.C. Se mostrará Inverted y se cambiará el orden
tado un teléfono móvil.
podrá ver si un teléfono ya está registrado Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo- de visualización de nombres.
1 Pulse M.C. para seleccionar la función.
o no. Si la asignación está vacía, se visuali- no se ajustará ahora en modo en espera. Si pulsa varias veces M.C. se cambiará el
2 Gire M.C. para seleccionar la asignación de
zará No data. Si ya se ha adoptado la asig- 4 Pulse M.C. para eliminar el teléfono. orden de visualización entre el nombre y el
emparejado.
nación, aparecerá el nombre del Una vez que se borre el teléfono, se visualizará apellido.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
dispositivo. Si desea sustituir una asigna- Deleted.
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 (te- Clear memory (borrado de la memoria)
ción con un nuevo teléfono, primero elimi-
léfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invitado PH.B.Transfer (transferencia de entradas al direc-
ne la asignación actual. Consulte
2) torio de teléfonos)
Delete device (borrado de un teléfono
! Si la asignación está vacía, se mostrará No
móvil registrado). El Directorio de teléfonos puede contener hasta
data y la operación no se podrá realizar.
3 Pulse M.C. para registrar el teléfono móvil co- 500 entradas. 300 para el Usuario 1, 150 para el
3 Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil se-
nectado actualmente. Usuario 2 y 50 para el Usuario 3.
leccionado.
Una vez completado el registro, aparecerá 1 Pulse M.C. para acceder al modo de espera de
Mientras se realiza la conexión, se mostrará
Reg.Completed. transferencia del directorio de teléfonos.
Connecting. Una vez completada la conexión,
! Si el registro no se ha realizado correcta- Transfer YES aparece en la pantalla.
aparece Connected.
mente, aparecerá Reg.ERROR. En este 2 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir-
Set phone (registro de un teléfono móvil conec- caso, vuelva al paso 1 e inténtelo de nuevo. mación.
tado) Transfer -/- aparece en la pantalla.
Delete device (borrado de un teléfono móvil regis-
3 Utilice el teléfono móvil para realizar la transfe-
trado)
rencia del directorio de teléfonos.
Realice la transferencia del directorio de teléfo-
nos utilizando el teléfono móvil. Para obtener
instrucciones detalladas, consulte el manual
de instrucciones suministrado con su teléfono
móvil.
! El display indica cuántas entradas se han
transferido y el número total que se trans-
ferirán.
4 Aparece Data transferred y se completa la
transferencia del Directorio de teléfonos.

PH.B.Name view (cambio del orden de visualiza-


ción del directorio de teléfonos)

94 Es
Sección

Accesorios disponibles Accesorios disponibles 03

5 Pulse M.C. para visualizar la lista detalla-


Echo cancel (cancelación del eco y reducción de
! Esta función no se puede utilizar si el teléfono ! Esta función no se puede utilizar si no está co- da de la entrada seleccionada.
ruido)
móvil no está conectado o si no está registra- nectado el teléfono móvil. El número de teléfono, el nombre y el género (si
do. ! Esta función no se puede utilizar si se ha co- está asignado) de las entradas se muestran en
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la cance-
! Esta función no se puede utilizar si se ha co- nectado un teléfono Bluetooth mediante HSP la lista detallada.
lación de eco.
nectado un teléfono Bluetooth mediante HSP (perfil de audífono). # Si se incluyen varios números de teléfono en una
(perfil de audífono). ! Estacione siempre el vehículo en un lugar se- Device info. (pantalla de la dirección del dispositi- entrada, seleccione un número girando M.C.
1 Pulse M.C. para seleccionar la función. guro y ponga el freno de mano para realizar vo Bluetooth) # Gire M.C. si desea volver y seleccionar otra entra-
2 Gire M.C. para seleccionar un elemento. esta operación. da.
PhoneBook (directorio de teléfonos)—Missed 1 Pulse M.C. para seleccionar la función. 1 Pulse M.C. para seleccionar la función.
calls (historial de llamadas perdidas)—Dialed 2 Gire M.C. para seleccionar un número. 2 Pulse M.C. para mostrar la información. 6 Utilice M.C. para controlar las siguientes
calls (historial de llamadas marcadas)—Recei- 3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición ! Al pulsar M.C. se activa/desactiva la direc- funciones.
ved calls (historial de llamadas recibidas)— anterior o siguiente. ción del dispositivo Bluetooth y su nombre. Siga los siguientes pasos para ajustar la fun-
Dial preset (números de teléfono predefini- Se pueden ingresar hasta 24 dígitos. ción:

Español
dos)—All clear (borrar toda la memoria) 4 Cuando haya terminado de introducir el núme-
! Si desea borrar todo el Directorio de teléfo- ro, pulse M.C.
Utilización del directorio de
Llamada a un número del directorio de teléfonos
nos, la lista del historial de llamadas mar- 5 Pulse M.C. para hacer una llamada. teléfonos
cadas/recibidas/perdidas y el número de 6 Para terminar una llamada, gire LEVER hacia Importante 1 Pulse M.C. para hacer una llamada.
teléfono predefinido, seleccione All clear. la izquierda. Estacione siempre el vehículo en un lugar segu- 2 Para terminar una llamada, gire LEVER hacia
! Si el teléfono de invitado está conectado a ro y ponga el freno de mano para realizar esta la izquierda.
Refuse calls (rechazo automático)
esta unidad mediante tecnología inalám- operación.
Edición de números de teléfono
brica Bluetooth, no se podrá seleccionar
! Esta función no se puede utilizar si se ha co-
PhoneBook. Una vez encontrado el número al que desea lla- Puede editar los números de las entradas del Di-
nectado un teléfono Bluetooth mediante HSP
3 Pulse M.C. hacia la derecha para seleccionar mar en el directorio de teléfonos, puede selec- rectorio de teléfonos. Cada número de teléfono
(perfil de audífono).
el elemento que desea eliminar de esta uni- cionar la entrada y hacer la llamada. puede tener hasta 24 dígitos.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el rechazo
dad.
automático de llamada. 1 Mantenga presionado M.C. para visualizar la
Se visualiza Clear memory YES. La función 1 Pulse (lista) para visualizar el Directo- pantalla de ingreso de número.
Borrar memoria se ajustará ahora en modo en Auto answer (respuesta automática) rio de teléfonos. 2 Gire M.C. para mover el cursor al número que
espera. Directorio de teléfonos—Llamadas perdidas— desee cambiar.
4 Pulse M.C. para borrar la memoria. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la res- 3 Gire y mantenga M.C. pulsado para cambiar-
Llamadas marcadas—Llamadas recibidas
Se visualiza Cleared y los datos del elemento puesta automática. los números.
seleccionado se borran de la memoria de esta Ring tone (selección del tono de llamada) 2 Gire M.C. para seleccionar la primera 4 Pulse M.C. para guardar el nuevo número.
unidad. letra del nombre que está buscando.
Number dial (realización de una llamada introdu- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de
ciendo el número de teléfono) llamada. 3 Pulse M.C. para visualizar las entradas.
Se mostrarán las tres primeras entradas del Di-
Auto connect (conexión automática a un teléfo-
rectorio de teléfonos que empiecen por dicha
no)
letra (p. ej.: “Bárbara”, “Beatriz” y “Bruno” cuan-
do se haya seleccionado “B”).
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-
xión automática.
4 Gire M.C. para seleccionar el número de
Si su teléfono móvil está preparado para la co-
teléfono al que desea llamar.
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá
automáticamente la conexión a esta unidad.

Es 95
Sección

03 Accesorios disponibles Accesorios disponibles

Borrado de una entrada del directorio de teléfonos


# Si el número ya está en el directorio de teléfonos, Funcionamiento básico ! En la memoria se pueden guardar seis emi-
aparecerá el nombre correspondiente. soras de cada banda.
1 Mantenga presionado M.C. para visualizar la 1 2 3 4
3 Pulse M.C. para visualizar la lista detalla- 1 Pulse (lista).
pantalla de ingreso de número.
da. Se visualiza la pantalla de ajuste de presinto-
2 Gire M.C. para cambiar a la pantalla de borra-
El nombre y el número de teléfono se visualizan nías.
do de memoria.
en la lista detallada.
Edit number (pantalla de ingreso de número)
—Clear memory (pantalla de borrado de me-
# Si el número ya está ingresado en el Directorio 2 Utilice M.C. para guardar la emisora se-
moria)
de teléfonos, también aparecerá el nombre. 5 leccionada en la memoria.
# Al girar M.C. se cambiará al número de teléfono Gire el control para cambiar el número de pre-
3 Pulse M.C. para parar la pantalla de confirma-
anterior o siguiente visualizado en la lista detallada. 1 Indicador de banda XM sintonía. Manténgalo pulsado para guardarlo.
ción.
2 Indicador del número de canal de XM
Se visualiza Clear memory YES.
4 Pulse M.C. para hacer una llamada. 3 Indicador del número de presintonía XM 3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora
4 Pulse M.C. para eliminar la entrada del Direc-
# Si desea realizar una llamada internacional, 4 Indicador de ajuste de selección de canal deseada.
torio de teléfonos.
mantenga presionado M.C. para incluir + en el nú- XM Gire el control para cambiar de emisora. Pulse
Se visualiza Cleared.
mero de teléfono. Muestra el ajuste de selección de canal se- para seleccionar.
La entrada del Directorio de teléfonos se elimi-
leccionado. Se visualiza CH cuando se selec- # También puede cambiar la emisora pulsando
nará. La pantalla cambia a la lista de introduc-
5 Para terminar una llamada, gire LEVER ciona Channel number y aparece CAT o o girando LEVER.
ción del Directorio de teléfonos.
hacia la izquierda. cuando se selecciona Category.
5 Información texto XM Función y operación
Utilización del historial de llamadas Muestra la información de texto del canal de
Sintonizador XM transmisión. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Importante pal.
Estacione siempre el vehículo en un lugar segu- Se puede usar esta unidad para controlar un sin-
tonizador digital por satélite XM (GEX-P920XM), Seleccione una banda XM.
ro y ponga el freno de mano para realizar esta 2 Utilice M.C. para seleccionar FUNCTION.
que se vende por separado. 1 Pulse BAND/ .
operación. Se visualiza el menú de selección de funciones.
! Con esta unidad, puede utilizar dos funciones ! Puede seleccionar la banda entre XM-1,
XM-2 o XM-3. Gire el control para cambiar la opción de menú
Las 12 últimas llamadas realizadas (marcadas), adicionales: selección directa de un canal XM
y púlselo para seleccionar.
recibidas y perdidas se almacenan en el histo- y lista de canales presintonizados. Seleccione un canal.
rial de llamadas. Puede realizar una búsqueda Para obtener más información, consulte el ma- 1 Gire LEVER. 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
en el historial de llamadas y llamar a los núme- nual de instrucciones del sintonizador XM. En ! Girando y pulsando LEVER, puede au- Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
ros desde éste. esta sección se ofrece información sobre las mentar o disminuir el número de canal de para ajustar la función:
funciones del XM con esta unidad que sean di- manera ininterrumpida.
1 Pulse (lista) para visualizar la lista. ferentes de las que se describen en el manual ! También puede sintonizar desde la catego-
Directorio de teléfonos—Llamadas perdidas— de instrucciones del sintonizador XM. ría de canales que desee. (Consulte Selec-
Llamadas marcadas—Llamadas recibidas ción de un canal desde una categoría de
# Si no se han almacenado números de teléfono canales en la página siguiente.)
en la lista seleccionada, se visualizará No data.
Cambio de la pantalla XM
1 Pulse /DISP.
2 Gire M.C. para seleccionar un número de
teléfono.
Gire M.C. para cambiar los números de teléfono Guardar y recuperar emisoras
almacenados en la lista. Se pueden guardar con facilidad hasta seis emi-
soras presintonizadas por banda.

96 Es
Sección

Accesorios disponibles Accesorios disponibles 03

Channel mode (ajuste de modo de selección de Sintonizador de radio por Seleccione una banda SIRIUS.
Nota
Tardará unos segundos antes de que se pueda
canal) satélite SIRIUS 1 Pulse BAND/ .
oír algo mientras la unidad capta y procesa la
! Puede seleccionar la banda entre SR-1,
Existen dos métodos para seleccionar un canal: Se puede utilizar esta unidad para controlar un señal al cambiar la fuente a un sintonizador SI-
SR-2 o SR-3.
por número o por categoría. Cuando se selecciona sintonizador de radio por satélite SIRIUS, que se RIUS o al seleccionar un canal.
por número, se pueden elegir canales de cual- vende por separado. Seleccione un canal.
quier categoría, mientras que si se selecciona por Al utilizar el sintonizador SIRIUS junto con esta 1 Gire LEVER. Guardar y recuperar emisoras
categoría, la búsqueda se reduce a los canales unidad, algunas funciones serán ligeramente ! Girando y pulsando LEVER, puede au-
Se pueden guardar con facilidad hasta seis emi-
que estén dentro de una categoría determinada. distintas a las descritas en el manual de instruc- mentar o disminuir el número de canal de
soras presintonizadas por banda.
1 Pulse M.C. para cambiar el modo de selección ciones de SIRIUS. Este manual contiene infor- manera ininterrumpida.
! En la memoria se pueden guardar seis emi-
de canal. mación sobre esas funciones. Si desea ! También puede sintonizar desde la catego-
soras de cada banda.
Channel number (ajuste de selección del nú- información sobre cualquier otro aspecto del ría de canales que desee. (Consulte Selec-
mero de canal)—Category (ajuste de selec- funcionamiento del sintonizador SIRIUS, con- ción de un canal desde una categoría de
1 Pulse (lista).
ción de categoría de canales) sulte el manual de instrucciones de SIRIUS. canales en la página siguiente.)
Se visualiza la pantalla de ajuste de presinto-

Español
Cambio de la pantalla de SIRIUS nías.
Escuchar la radio por satélite SIRIUS 1 Pulse /DISP.
Selección de un canal desde una
categoría de canales Tiempo de reproducción—Número de canal— 2 Utilice M.C. para guardar la emisora se-
1 2 3 4 Nombre de canal—Nombre de categoría— leccionada en la memoria.
1 Cambie los ajustes de selección de canal Nombre del artista—Título de la canción/pro- Gire el control para cambiar el número de pre-
en Category. grama—Nombre del compositor sintonía. Manténgalo pulsado para guardarlo.
Consulte Channel mode (ajuste de modo de se- ! El tiempo de reproducción se muestra du- El número de presintonía SIRIUS que haya se-
lección de canal) en esta página. rante el modo de Repetición Instantánea. leccionado parpadeará y luego quedará ilumina-
Consulte Utilización de la función de Repeti- do. Se ha guardado en la memoria la emisora
5
2 Pulse o para seleccionar la ca- ción Instantánea en la página siguiente. seleccionada.
tegoría de canal deseada. 1 Indicador de banda SIRIUS ! El tiempo de reproducción indica el tiempo
2 Indicador del número de canal de SIRIUS invertido de la reproducción en vivo. El 3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora
3 Gire LEVER para seleccionar el canal de- 3 Indicador del número de presintonía de SI- tiempo de reproducción se muestra con deseada.
seado en la categoría de canal seleccionada. RIUS un número negativo. Gire el control para cambiar de emisora. Pulse
4 Indicador de ajuste de selección de canal SI- para seleccionar.
Visualización de la identificación de radiofrecuen-
Visualización de la identificación RIUS cia
# También puede cambiar la emisora pulsando
de radiofrecuencia Muestra el ajuste de selección de canal se- o o girando LEVER.
1 Gire LEVER para seleccionar CH 000.
leccionado. Se visualiza CH cuando se selec- ! Para seleccionar CH 000, fije el ajuste de se-
1 Seleccione los ajustes de selección de Función y operación
ciona Channel number y aparece CAT lección de canal en Channel number. Consul-
canal en Channel number.
cuando se selecciona Category. te Channel mode (ajuste de modo de 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Consulte Channel mode (ajuste de modo de se-
Se visualiza I.R durante el modo de Repeti- selección de canal) en la página siguiente para pal.
lección de canal) en esta página.
ción Instantánea. más información sobre el ajuste de selección
5 Nombre de canal SIRIUS de canal. 2 Utilice M.C. para seleccionar FUNCTION.
2 Gire LEVER para seleccionar RADIO ID.
Muestra el nombre del canal que se está Se visualiza el menú de selección de funciones.
# Si selecciona otro canal, se cancelará la pantalla
transmitiendo. Gire el control para cambiar la opción de menú
del código ID.
# RADIO ID y los códigos ID se muestran repetida- y púlselo para seleccionar.
mente uno tras otro.

Es 97
Sección

03 Accesorios disponibles Accesorios disponibles

3 Gire M.C. para seleccionar la función. Utilización de la función de


Este sistema le puede avisar cuando los partidos Si se está jugando alguno de los partidos de los
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos Repetición Instantánea
de sus equipos favoritos están a punto de empe- equipos seleccionados, podrá visualizar la infor-
para ajustar la función:
zar. Para utilizar esta función necesita ajustar mación de los partidos y sintonizar el canal de Las siguientes funciones pueden utilizarse du-
antes una alerta de partido para los equipos. transmisión. rante el modo de Repetición Instantánea.
Channel mode (ajuste de modo de selección de
! Para utilizar esta función, se requiere una in- Podrá visualizar la información acerca de los parti- ! Para utilizar esta función, se requiere una in-
canal)
terfaz bus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD-SB10). dos mientras disfruta del sonido de la estación terfaz bus Pioneer SIRIUS (p.ej. CD-SB10).
Existen dos métodos para seleccionar un canal: ! Para utilizar esta función, se requiere una uni- que haya sintonizado. También podrá sintonizar el ! Para utilizar esta función, se requiere una
por número o por categoría. Cuando se selecciona dad “plug-and-play” SIRIUS con la función de canal de transmisión cuando lo desee. unidad “plug & play” SIRIUS con función de
por número, se pueden elegir canales de cual- alerta de partido. 1 Pulse M.C. para seleccionar la función. Repetición Instantánea.
quier categoría, mientras que si se selecciona por ! Para más información, consulte los manuales 2 Gire M.C. para seleccionar un partido. ! Para más información, consulte los manua-
categoría, la búsqueda se reduce a los canales de la unidad “plug-and-play” SIRIUS. ! La puntuación del partido se actualizará les de la unidad “plug-and-play” SIRIUS.
que estén dentro de una categoría determinada. ! Puede utilizar también esta función cuando se automáticamente.
1 Pulse M.C. para cambiar el modo de selección conecte un SIR-PNR2 a esta unidad. 3 Pulse M.C. para cambiar a otra estación y es- Utilización de la función de Repetición Instantá-
de canal. ! La función de alerta de partido está activada cuchar el partido. nea
Channel number (ajuste de selección del nú- por defecto. ! Si no ha seleccionado ningún equipo, se visua- 1 Cuando el sintonizador SIRIUS está seleccio-
mero de canal)—Category (ajuste de selec- ! Una vez que haya seleccionado los equipos, es lizará NOT SET. nado como la fuente, mantenga presionado
ción de categoría de canales) necesario activar la función de alerta de parti- ! Si no están jugando sus equipos favoritos, se BAND/.
do. visualizará el mensaje NO GAME. ! Cuando BAND/ está pulsado, se cancela
Game alert (ajuste de alerta de partido)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la alerta el modo de repetición instantánea.
Pause (pausa)
de partido. ! Si se selecciona otra fuente, se cancela el
! Cuando un partido de un equipo seleccionado Durante el modo de Repetición Instantánea, modo de Repetición Instantánea.
está a punto de comenzar (o está en curso) en puede seleccionar Pause (pausa). Consulte Utili-
otra emisora, se visualiza la alerta de partido zación de la función de Repetición Instantánea en Selección de una pista
Game alert info. Mantenga M.C. pulsado esta página. 1 Gire LEVER.
para cambiar a dicha emisora y escuchar el 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. Avance rápido o retroceso
partido. 1 Gire y mantenga LEVER pulsado durante un
segundo y luego suéltelo.
Team setting (configuración de equipo) Selección de un canal desde una
categoría de canales
1 Pulse M.C. para seleccionar la función.
2 Gire M.C. para seleccionar la liga deseada. 1 Seleccione los ajustes de selección de
3 Gire M.C. para seleccionar el equipo deseado. canal en Category.
4 Pulse M.C. para guardar el equipo selecciona- Consulte Channel mode (ajuste de modo de se-
do en la memoria. lección de canal) en esta página.
La función de alerta de partido se activa para
ese equipo. 2 Pulse o para seleccionar la ca-
5 Repita estos pasos para seleccionar otros tegoría de canal deseada.
equipos.
! Cuando se visualiza FULL los equipos adi- 3 Gire LEVER para seleccionar el canal de-
cionales no se pueden seleccionar. En este seado en la categoría de canal seleccionada.
caso, borre primero un equipo selecciona-
do y vuelva a intentarlo.

Game info (información del partido)

98 Es
Sección

Instalación Instalación 04

Conexiones Importante — Utilice un fusible con la intensidad nominal 4 Fusible (10 A)


! Cuando esta unidad se instale en un ve- indicada. 5 Entrada del cable de alimentación
hículo sin posición ACC (accesorio) en la — Nunca conecte el cable negativo de los alta- 6 Entrada remota conectada
ADVERTENCIA
llave de encendido, el cable rojo se debe co- voces directamente a tierra. Es posible conectar un adaptador de mando
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de
nectar al terminal que pueda detectar la ope- — Nunca empalme los cables negativos de va- a distancia físicamente conectado (se vende
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe-
ración de la llave de encendido. De lo rios altavoces. por separado).
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W
contrario, puede descargarse la batería. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite 7 Entrada micrófono (sólo DEH-P8400BH)
con esta unidad.
una señal de control a través del cable azul/ 8 Micrófono (solo en DEH-P8400BH)
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
blanco. Conecte este cable al mando a dis- 4 m.
instale esta unidad o el amplificador de po- F O

9 Salida trasera

OF
tancia del sistema de un amplificador de po-

N
tencia (vendido por separado), siempre co-

STAR
T
tencia externo o al terminal de control del a Salida delantera
necte primero el cable a tierra. Compruebe
relé de la antena automática del vehículo b Salida de subgraves
que el cable de tierra está conectado adecua- Posición ACC Sin posición ACC
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee c Cable USB
damente a las partes metálicas de la carroce-
! Utilice esta unidad únicamente con una ba- una antena integrada en el cristal del para- 1,5 m
ría del automóvil. El cable a tierra del

Español
tería de 12 voltios y conexión a tierra negati- brisas, conéctela al terminal de la fuente de d Cable IP-BUS (se vende por separado)
amplificador, el de esta unidad o el de cual-
va. De lo contrario, pueden producirse alimentación del amplificador de la antena. e Accesorios IP-BUS Pioneer (se venden por
quier otro dispositivo debe conectarse al
incendios o averías. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- separado)
automóvil por separado usando tornillos dife-
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien- nal de potencia de un amplificador de poten-
rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se
afloja o se cae, puede provocar incendios, to o fallos de funcionamiento, asegúrese de cia externo. Ni tampoco lo conecte al Cable de alimentación
seguir estas instrucciones. terminal de potencia de la antena automáti-
humo o averías. Realice estas conexiones cuando no esté conec-
— Desconecte el terminal negativo de la batería ca. De lo contrario, puede descargarse la ba- tado un altavoz trasero a uno de subgraves.
antes de la instalación. tería o producirse un fallo de
— Asegure el cableado con pinzas para cables funcionamiento.
L 1 R
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
2 3
las partes en contacto con piezas metálicas Esta unidad
4  
para proteger el cableado. 6 8
*1 F  7 9 
— Mantenga los cables alejados de las partes 8
móviles, como la palanca de cambios y los
2 3 45 67 9 a 5  a c 
raíles de los asientos.
R  b d 
— Coloque todos los cables alejados de lugares
*1
No se suministra para esta unidad. calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor. 1 e
— No conecte el cable amarillo a la batería pa- f
b g
sándolo a través del orificio hasta el compar-
h
timento del motor. i
— Cubra con cinta aislante los conectores de d e
cables que queden desconectados. c
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de 1 Puerto USB
corriente del cable es limitada. 2 Entrada de antena
15 cm.
3 Entrada de IP-BUS (azul)

Es 99
Sección

04 Instalación Instalación

Realice estas conexiones cuando esté usando h Azul/blanco Amplificador de potencia (se — pueda interferir con la conducción del ve-
un altavoz de subgraves sin el amplificador op- Conectar al terminal de control del sistema hículo.
vende por separado)
cional. del amplificador de potencia o al terminal de — pueda lesionar a un pasajero como conse-
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
control del relé de la antena (máx. 300 mA cuencia de un frenazo brusco.
plificador opcional. ! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
L 1 R
12 V cc).
2 3 i Naranja/blanco 3 calienta. Instale esta unidad alejada de
1
4   Conectar al terminal del interruptor de ilumi- zonas que alcancen altas temperaturas,
6 8 2
F 7 9 nación. 4 como cerca de la salida del calefactor.
   
j Subgraves (4 W) 5 5 ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
k Al usar un altavoz de subgraves de 70 W   se instala en un ángulo inferior a 60°.
j  a c  3
(2 W), conecte el mismo a los cables violeta y
SW
 b d  2
violeta/negro de esta unidad. No conecte 1
6 60°
nada al cable verde ni al verde/negro.  
e k 7 7
 l No se utiliza.  
f a c m Subgraves (4 W)x 2 3
g l m
1 2
h b d Notas ! Cuando instale, para asegurar la dispersión
i   
8
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte apropiada del calor durante el uso de esta
9 9
ningún otro aparato a las salidas de cable   unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-
1 A la toma del cable de alimentación cio por detrás del panel trasero y enrolle los
2 Izquierda que no estén conectadas a los altavoces.
1 Control remoto del sistema cables sueltos de modo que no bloqueen las
3 Derecha ! Cambie la configuración inicial de esta uni-
Conexión a cable azul/blanco. aberturas de ventilación.
4 Altavoz delantero dad. Consulte S/W control (ajuste de la sali-
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
5 Altavoz trasero da posterior y del altavoz de subgraves) en la
rado)
6 Blanco página 87.
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
7 Blanco/negro La salida de graves de esta unidad es mo-
parado)
8 Gris noaural. Deje un amplio espacio
4 A la salida trasera 5 cm
9 Gris/negro 5 Altavoz trasero
a Verde 6 Salida delantera 5 cm 5cm
cm
b Verde/negro 7 Altavoz delantero
c Violeta 8 Salida de subgraves
d Violeta/negro 9 Altavoz de subgraves
e Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin Montaje delantero/posterior de DIN
pintura. Instalación Esta unidad puede instalarse correctamente
f Amarillo Importante tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
Conectar al terminal de alimentación cons- ra.
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
tante de 12 V. En la instalación, emplee piezas disponibles en
antes de la instalación final.
g Rojo el mercado.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
Conectar al terminal controlado por la llave
den causar anomalías.
de encendido (12 V cc).
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:

100 Es
Sección

Instalación Instalación 04

Montaje delantero DIN Montaje trasero DIN 2 Inserte en ambos lados de la unidad las Instalación del micrófono
llaves de extracción provistas hasta que se
1 Inserte el manguito de montaje en el sal- 1 Determine la posición correcta, de modo escuche un ligero chasquido. ! Sólo para DEH-P8400BH
picadero. que los orificios del soporte y del lateral de
Si realiza la instalación en un espacio poco pro- la unidad coincidan.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
fundo, utilice el manguito de montaje suminis- PRECAUCIÓN
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el Es muy peligroso que el cable del micrófono se
manguito de montaje que venía con el vehículo. enrolle alrededor de la columna de dirección o
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la
2 Fije el manguito de montaje utilizando unidad de tal forma que no dificulte la conduc-
un destornillador para doblar las pestañas ción.
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
Nota
Instale el micrófono en una posición y orien-
1 Retirada y colocación del panel
3 tación que permita detectar la voz de la persona

Español
1 frontal que utiliza el sistema.
Puede extraer el panel frontal para proteger la
unidad contra robo. Instalación del micrófono en el
2
Pulse el botón de soltar, empuje el panel frontal parasol
2 hacia arriba y tire de él hacia sí.
1 Tornillo Para obtener más información, consulte Extrac- 1 Instale el micrófono en la abrazadera del
2 Carcasa ción del panel frontal para proteger la unidad con- micrófono.
1 Salpicadero 3 Salpicadero o consola tra robo y Colocación del panel frontal en la
2 Manguito de montaje ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 1
página 77.
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm
3 Instale la unidad según la ilustración. × 9 mm), según los orificios roscados del so-
Fijación del panel frontal 2
porte.
1 El panel frontal puede fijarse con el tornillo su-
2 ministrado.
3 Extraer la unidad
4 1 Micrófono
1 Retire el anillo de guarnición.
2 Pinza
1
5
2 Instale la abrazadera del micrófono en el
1 Tornillo parasol.
1 Tuerca
Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-
2 Muro cortafuego o soporte de metal
no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-
3 Correa metálica
miento de voz).
4 Tornillo
5 Tornillo (M4 × 8) 1 Anillo de guarnición
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins- 2 Pestaña con muesca
talada en su lugar. Una instalación inestable puede ! Retire el panel frontal para acceder más fácil-
causar saltos en el audio o anomalías en la unidad. mente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.

Es 101
Sección

04 Instalación Información adicional

1 2 Instale la abrazadera del micrófono en la Solución de problemas Síntoma Causa Resolución


columna de dirección.
La visualiza- Activado el ! Mantenga pul-
1 Síntoma Causa Resolución ción en panta- modo de de- sado /DISP
La pantalla No ha realizado Realice la opera- lla cambia mostración. para cancelar el
vuelve auto- ninguna opera- ción de nuevo. aleatoriamen- modo de demos-
máticamente ción en aproxi- te. tración.
a la pantalla madamente 30 ! Desactive el
normal. segundos. ajuste de la pan-
2 talla de demostra-
La gama de Dependiendo Seleccione de
ción.
repetición de de la gama de nuevo la gama de
reproducción repetición de re- repetición de re- La visualiza- Activado el ! Mantenga pul-
cambia de producción, la producción. ción en panta- modo de de- sado /DISP
2
1 Pinza manera ines- gama seleccio- lla cambia mostración. para cancelar el
2 Abrazadera perada. nada puede aleatoriamen- modo de demos-
cambiar cuando te en vez de tración.
Instalación del micrófono en la se selecciona mostrar el ! Desactive el
reloj conti- ajuste de la pan-
columna de dirección 3 otra carpeta o
pista o cuando nuamente in- talla de demostra-
1 Instale el micrófono en la abrazadera del se utilice el cluso con la ción.
micrófono. avance rápido/ visualización
retroceso. del reloj acti-
1 vada.
2 No se repro- No se pueden Seleccione otra
1 Cinta adhesiva de doble cara duce una sub- reproducir las gama de repeti- La pantalla de Activado el ! Mantenga pul-
2 Instale la abrazadera del micrófono en la carpeta. subcarpetas ción de reproduc- visualización modo de de- sado /DISP
parte trasera de la columna de dirección. cuando se se- ción. cambia alea- mostración. para cancelar el
3 3 Abrazadera lecciona Folder toriamente, modo de demos-
4 repeat (repeti- incluso cuan- tración.
do esté activa- ! Desactive el
Ajuste del ángulo del micrófono ción de carpe-
1 Micrófono ta). do el display ajuste de la pan-
2 Base del micrófono apagado. talla de demostra-
3 Pinza Se visualiza No hay informa- Cambie la panta-
ción.
4 Ajuste el cable del micrófono en la ranura. NO XXXX ción de texto in- lla o reproduzca
cuando se corporada. otra pista/archivo. La unidad no Está usando un Aleje de la unidad
# El micrófono puede instalarse sin necesidad de funciona co- dispositivo, los dispositivos
la pinza. Si lo hace así, separe primero la base del cambia una No se puede ob- ! Cambie la emi-
pantalla (NO rrectamente. como un teléfo- eléctricos que
micrófono de la pinza deslizando la base del micró- tener informa- sora.
TITLE, por Hay una inter- no móvil, que puedan estar cau-
fono. ción de texto ! Utilice esta uni-
ejemplo). ferencia. transmite ondas sando interferen-
dad en zonas
Se puede ajustar el ángulo del micrófono. eléctricas cerca cias.
donde haya una
de la unidad.
buena recepción.

102 Es
Apéndice

Información adicional Información adicional

Dispositivo de almacenamiento USB o iPod


Síntoma Causa Resolución Síntoma Causa Resolución Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
El sonido de Está hablando El sonido se re- La reproduc- La reproducción Espere hasta que ERROR-10, Se ha producido Cambie la llave
la fuente de con un teléfono producirá cuando ción de pelí- de películas se se caliente de 11, 12, 15, un error eléctri- de encendido del NO DEVICE Cuando Plug ! Active Plug and
audio móvil conec- se termine la lla- culas se para para automáti- nuevo. 17, 30, A0 co o mecánico. automóvil a la po- and Play está Play.
Bluetooth no tado por mada. y se visualiza camente cuan- sición de desacti- desactivado, no ! Conecte un dis-
se reproduce. Bluetooth. la pantalla do la vación y luego hay conectado positivo de alma-
Un teléfono No utilice el telé- simple. temperatura pase de nuevo a ningún disposi- cenamiento USB
móvil conec- fono móvil en cerca de la uni- activación, o cam- tivo USB ni nin- o un iPod compa-
tado por este momento. dad es de 50°F o bie a una fuente gún iPod. tible.
Bluetooth está inferior. diferente y des- FORMAT A veces se pro- Espere hasta que
en funciona- El sonido del La dirección de Utilice el iPod pués vuelva a ac- READ duce un retraso el mensaje desa-
miento. iPod no se es- salida audio se para cambiar la tivar el entre el comien- parezca y oiga so-
cucha. puede activar dirección de sali- reproductor de zo de la repro- nido.

Español
Se ha hecho Vuelva a estable- CD.
una llamada cer la conexión automática- da audio. ducción y la
con un teléfono Bluetooth entre mente cuando ERROR-15 El disco inser- Sustituya el disco. emisión del so-
móvil conec- esta unidad y el se utilizan cone- tado aparece en nido.
tado por teléfono móvil. xiones blanco. NO AUDIO No hay cancio- Transfiera los ar-
Bluetooth y se Bluetooth y ERROR-23 Formato de CD Sustituya el disco. nes. chivos de audio al
ha terminado USB al mismo no compatible. dispositivo de al-
inmediatamen- tiempo. macenamiento
FORMAT A veces se pro- Espere hasta que
te. Como resul- READ duce un retraso el mensaje desa- USB y conéctelo.
tado, la entre el comien- parezca y oiga so- El dispositivo de Para desactivar la
comunicación Mensajes de error zo de la repro- nido. almacenamien- seguridad, siga
entre esta uni- Anote el mensaje de error antes de contactar ducción y la to USB conec- las instrucciones
dad y el teléfono con su concesionario o con el servicio técnico emisión del so- tado tiene la del dispositivo de
móvil no ha fi- oficial de Pioneer más cercano. nido. seguridad acti- almacenamiento
nalizado correc- vada. USB.
tamente. NO AUDIO El disco inser- Sustituya el disco.
Reproductor de CD tado no contie- SKIPPED El dispositivo de Reproduzca un
No se puede El desplaza- Espere hasta que ne archivos almacenamien- archivo de audio
desplazar la miento de la in- se caliente de Mensaje Causa Resolución reproducibles. to USB conec- que no esté inte-
información formación se nuevo. tado contiene grado con
ERROR-07, El disco está Limpie el disco. SKIPPED El disco inser- Sustituya el disco.
de texto. para automáti- archivos inte- Windows Media
11, 12, 17, 30 sucio. tado contiene
camente cuan- grados con DRM 9/10.
do la El disco está ra- Sustituya el disco. archivos prote-
gidos con DRM. Windows Me-
temperatura yado.
diaä DRM 9/10.
cerca de la uni- PROTECT Todos los archi- Sustituya el disco.
dad es de 50°F o vos del disco in-
inferior. sertado tienen
DRM integrado.

Es 103
Apéndice

Información adicional Información adicional

Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución

PROTECT Todos los archi- Transfiera archi- CHECK USB El conector Compruebe que ERROR-19 Error de comu- ! Realice una de ERROR-16 La versión de Actualice la ver-
vos del disposi- vos de audio no USB o el cable el conector USB o nicación. las siguientes firmware del sión del iPod.
tivo de integrados con USB está corto- el cable USB no operaciones: iPod es antigua.
almacenamien- Windows Media circuitado. esté enganchado –Cambie la llave Fallo del iPod. Desconecte el
to USB están in- DRM 9/10 al dis- en algo ni daña- de encendido del cable del iPod.
tegrados con positivo de alma- do. automóvil a la po- Una vez que apa-
Windows Media cenamiento USB El dispositivo de Desconecte el sición de desacti- rezca el menú
DRM 9/10. y conéctelo. almacenamien- dispositivo de al- vación y luego principal del iPod,
NOT COMPA- El dispositivo ! Conecte un dis- to USB conec- macenamiento pase de nuevo a vuelva a conectar
TIBLE USB conectado positivo que cum- tado consume USB y no lo utili- activación. el iPod y reinície-
no es compati- pla con la clase más de 500 mA ce. Coloque la –Desconecte el lo.
ble con esta de almacena- (corriente máxi- llave de encendi- dispositivo de al-
macenamiento STOP No hay cancio- Seleccione una
unidad. miento masivo ma permitida). do del automóvil nes en la lista lista que conten-
USB. en posición OFF, USB.
–Cambie a una actual. ga canciones.
! Desconecte su luego en ACC u
dispositivo y susti- ON y, a continua- fuente diferente. Not found No hay cancio- Transfiera cancio-
túyalo por un dis- ción, conecte úni- Después vuelva a nes relaciona- nes al iPod.
positivo de camente disposi- la fuente USB. das.
almacenamiento tivos de ! Desconecte el
USB compatible. almacenamiento cable del iPod.
Una vez que apa- Dispositivo Bluetooth
iPod no compa- Desconecte su USB compatibles.
rezca el menú Mensaje Causa Resolución
tible dispositivo y susti- El iPod funciona Compruebe que principal del iPod,
túyalo por un correctamente el cable de cone- vuelva a conectar ERROR-10 Fallo de corrien- Desconecte (posi-
iPod compatible. pero no se xión del iPod no el iPod y reinície- te en el módulo ción OFF) la llave
carga. esté cortocircui- lo. Bluetooth de de encendido y
tado (p. ej., atra- esta unidad. después colóque-
pado entre Fallo del iPod. Desconecte el
la en ACC o en
objetos metáli- cable del iPod.
ON.
cos). Una vez con- Una vez que apa-
Si el mensaje de
firmado, cambie rezca el menú
error se sigue
la llave de encen- principal del iPod,
mostrando des-
dido del automó- vuelva a conectar
pués de hacer lo
vil a la posición el iPod y reinície-
mencionado ante-
de desactivación lo.
riormente, no
y luego pase de ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de dude en contactar
nuevo a activa- almacenamien- almacenamiento con el distribuidor
ción; o bien des- to USB no está USB debe forma- o con el servicio
conecte una vez formateado con tearse con FAT12, técnico oficial de
el iPod y conécte- FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32. Pioneer.
lo de nuevo. FAT32.

104 Es
Apéndice

Información adicional Información adicional

Pandora
Mensaje Causa Resolución No inserte ningún otro elemento que no sea un Al usar discos de superficie imprimible para eti-
Mensaje Causa Resolución CD en la ranura de inserción de CD. quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
Check Device La aplicación de Compruebe su tencias de los discos. Es posible que algunos
ERROR-19 Error de comu- Desconecte el Pandora mues- iPod/iPhone. No use discos rajados, rotos, deformados o daña-
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
nicación. cable del iPod. tra un mensaje dos de otro modo, ya que pueden causar daños al
zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
Una vez que apa- de error de dis- reproductor.
po.
rezca el menú positivo. No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-
principal del iPod, No es posible No pegue etiquetas compradas por separado ni
lizados.
vuelva a conectar reproducir mú- otro tipo de material a los discos.
el iPod y reinície- sica desde No toque la superficie grabada de los discos. ! Los discos podrían combarse y no podrán re-
lo. Pandora. producirse.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus
! Las etiquetas pueden despegarse durante la
Start up the La aplicación de Inicie la aplica- No Available No se encuen- Cree una estación cajas.
reproducción, evitando la expulsión del disco y
Pandora Ap- Pandora no se ción de Pandora Station tran estaciones. en la aplicación
No pegue etiquetas, escriba ni aplique sustancias causando de este modo daños en el equipo.
plication ha iniciado aún. desde el iPod/ de Pandora insta-

Español
químicas en la superficie de los discos.
iPhone. lada en su iPod/
iPhone. Para limpiar un CD, pase un paño suave desde el Dispositivo de almacenamiento
Try again No es posible Vuelva a intentar-
centro hacia afuera.
later guardar la pun- lo más tarde. No Active No se ha selec- Seleccione una USB
tuación. Stations cionado ningu- estación. La condensación puede afectar temporalmente al
No es posible na estación. rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- No se admiten las conexiones a través de un con-
guardar en Fa- te una hora aproximadamente para que se adapte centrador USB.
voritos. a una temperatura más cálida. Además, si los dis-
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
El sistema de Pautas para el manejo cos tienen humedad, séquelos con un paño
positivo de almacenamiento USB.
Pandora se está suave.
sometiendo a Discos y reproductor Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido
tareas de man- miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
Utilice únicamente discos que tengan uno de a sus características, formato, programas graba-
tenimiento. vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
estos dos logotipos: dos, entorno de reproducción, condiciones de al-
Skip limit Se ha llegado al No sobrepasar el puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
macenamiento u otras causas.
reached límite de can- límite de cancio- lerador.
ciones saltadas. nes saltadas. Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
Se pueden producir los siguientes problemas
rrumpir la reproducción de un disco.
Check Appli- Esta versión de Conecte un iPod/ según el dispositivo de almacenamiento USB que
cation la aplicación de iPhone que tenga se utilice.
Pandora no es instalada una ver- ! Las operaciones pueden variar.
compatible. sión compatible ! Es posible que no se reconozca el dispositivo
de Pandora. de almacenamiento.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm ! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
o un adaptador de discos de 8 cm. rrectamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
Use sólo discos convencionales y completamente
circulares. No use discos con formas irregulares.

Es 105
Apéndice

Información adicional Información adicional

iPod WAV Disco


PRECAUCIÓN
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec- No deje discos, dispositivos de almacenamiento Extensión de archivo: .wav Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
te el cable conector del Dock del iPod directamen- USB ni un iPod en lugares expuestos a altas niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
temperaturas. Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
te a esta unidad. menos de dos niveles).
ADPCM)
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No Carpetas reproducibles: hasta 99
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar Compatibilidad con audio
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) Archivos reproducibles: hasta 999
atascado debajo del freno o del acelerador. comprimido (disco, USB)
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
Acerca de los ajustes del iPod
WMA AAC Joliet
! Cuando el iPod está conectado, esta unidad
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod Reproducción multisesión: compatible
Extensión de archivo: .wma Formato compatible: AAC codificado con iTunes
para mejorar la acústica. Al desconectar el
Transferencia de datos en formato Packet Write:
iPod, el EQ retoma su valor original. Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps Extensión de archivo: .m4a no compatible
! No puede desactivar la Repetición del iPod (CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
cuando utiliza esta unidad. La Repetición se Frecuencia de muestreo: de 11,025 kHz a 48 kHz Independientemente de la longitud de la seccio-
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
cambiará automáticamente a Todo cuando el Velocidad de transmisión: de 16 kbps a 320 kbps, nes en blanco que haya entre las canciones de la
iPod esté conectado a esta unidad. Windows Media Audio Professional, Lossless, VBR grabación original, los discos de audio comprimi-
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati- dos se reproducirán con una breve pausa entre
La unidad no mostrará el texto incompatible guar- Apple Lossless: no compatible
ble cada canción.
dado en el iPod.
Archivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión
del archivo .m4p): no compatible
MP3 Dispositivo de almacenamiento
DualDisc
USB
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de Extensión de archivo: .mp3 Información complementaria
dos caras que incluyen un CD grabable de audio Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra (CBR), VBR Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
cara. res como nombre de archivo (incluida la exten- menos de dos niveles).
Debido a que la cara del CD de los discos Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz sión) o nombre de carpeta.
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) Carpetas reproducibles: hasta 1 500
DualDisc no es físicamente compatible con el es-
Esta unidad puede no funcionar correctamente, Archivos reproducibles: hasta 15 000
tándar general de CD, es posible que no se pueda Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, dependiendo de la aplicación utilizada para codifi-
reproducir la cara del CD en esta unidad. 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- car archivos WMA. Reproducción de archivos protegidos por dere-
La carga y expulsión frecuente de un disco dad sobre la versión 1.x) chos de autor: no compatible
DualDisc puede producir ralladuras en el disco. Puede producirse una pequeña demora cuando
Las ralladuras graves pueden producir problemas Lista de reproducción M3u: no compatible se inicie la reproducción de archivos de audio que Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
de reproducción en esta unidad. En algunos MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible contienen datos de imágenes o archivos de audio sólo se puede reproducir la primera partición.
casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura almacenados en un dispositivo USB con numero- Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo, sas jerarquías de carpetas. la reproducción de archivos de audio en un dispo-
recomendamos que no utilice DualDiscs en esta sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
unidad. rarquías de carpetas.
Consulte la información del fabricante del disco
para obtener más información sobre DualDisc.

106 Es
Apéndice

Información adicional Información adicional

Compatibilidad con iPod El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también Dispositivo de almacenamiento
PRECAUCIÓN
está disponible. Para obtener información, consul- USB
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes te con su proveedor. La secuencia de reproducción es la misma que
por la pérdida de datos en el dispositivo de
modelos de iPod. Las versiones compatibles del la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
almacenamiento USB, incluso si la pérdida Si desea más información sobre la compatibilidad
software iPod se muestran abajo. Es posible que cenamiento USB.
ocurre durante el uso de esta unidad. de archivos y formatos, consulte los manuales del
las versiones más antiguas no sean compatibles. Para especificar la secuencia de reproducción,
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con iPod.
Hecho para se recomienda el siguiente método.
todos los dispositivos USB de almacena-
! iPod touch de 4ª generación (versión del soft- Audiolibro, podcast: compatible 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-
miento masivo y no asume la responsabili-
ware 4.1) meros que especifiquen la secuencia de re-
dad por la pérdida de datos en los
! iPod touch 3ª generación (versión del software producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
reproductores multimedia, smart phones y
3.1.1) PRECAUCIÓN 2 Coloque esos archivos en una carpeta.
otros dispositivos que se pueda dar durante
! iPod touch 2ª generación (versión del software Pioneer no asume ninguna responsabilidad por 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
el uso de este producto.
2.1.1) la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér- en el dispositivo de almacenamiento USB.
! iPod touch 1ª generación (versión del software dida ocurre durante el uso de esta unidad. Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-

Español
1.1) ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de
! iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.2) reproducción.
! iPod classic 120GB (versión del software 2.0) Secuencia de archivos de audio Para reproductores de audio portátiles USB, la
! iPod classic (versión del software 1.0) El usuario no puede asignar números de carpe- secuencia es diferente y depende del reproduc-
! iPod con vídeo (software versión 1.2.3) ta ni especificar secuencias de reproducción tor.
! iPod nano de 6ª generación (versión del soft- con esta unidad.
ware 1.0)
! iPod nano de 5ª generación (versión del soft- Ejemplo de una jerarquía Perfiles Bluetooth
ware 1.0.1) 01 Para utilizar la tecnología inalámbrica
! iPod nano 4ª generación (versión del software 02 Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de
1.0) 1
2
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com-
! iPod nano 3ª generación (versión del software : carpeta patible con los siguientes:
1.0) 03
3
: archivo de audio ! GAP (Generic Access Profile)
! iPod nano 2ª generación (versión del software 04 comprimido ! SDP (Service Discovery Protocol)
4
1.1.3) 5 01 a 05: número de ! OPP (Object Push Profile)
! iPod nano 1ª generación (versión del software 6 carpeta ! HFP (Hands Free Profile)
1.3.1) 05 1 a 6: secuencia ! HSP (Head Set Profile)
! iPhone 4 (versión del software 4.1) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción ! PBAP (Phone Book Access Profile)
! iPhone 3GS (versión del software 3.0) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
! iPhone 3G (versión del software 2.0) ! AVP (Audio/Video Profile)
Disco
! iPhone (versión del software 1.1.1) ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
La secuencia de selección de carpetas u otras
Según la generación o versión del iPod, es posible operaciones pueden diferir, dependiendo del 1.0
que algunas funciones no estén disponibles. software de codificación o escritura.
Las funciones pueden variar según la versión de
software del iPod.

Al utilizar un iPod se requiere un conector del


Dock del iPod para el cable USB.

Es 107
Apéndice

Información adicional Información adicional

Copyright y marcas registradas iPod y iPhone ! Todo lo que vale la pena escuchar está en Si-
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod son rius XM, que obtiene más de 130 canales, in-
Bluetooth marcas comerciales de Apple Inc., registradas cluidos los de música sin anuncios, además
â
La marca literal y los logotipos Bluetooth son en los EE.UU. y en otros países. de los mejores deportes, noticias, tertulias y
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan entretenimiento. Son necesarios un sintoni-
uso de dichas marcas por PIONEER CORPORA- que un accesorio electrónico ha sido diseñado zador para vehículos Sirius XM y una sus-
TION se hace bajo licencia. Otras marcas y nom- para ser conectado específicamente a un iPod o cripción. Para obtener más información,
bres comerciales son propiedad de sus a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo- visite
respectivos propietarios. gado por quien lo desarrolló para cumplir con “http://www.siriusxm.com”
las normas de funcionamiento de Apple. Apple ! SiriusXM, SAT Radio Ready y todas las mar-
iTunes no es responsable del funcionamiento de este cas y logos relacionados son marcas comer-
Apple e iTunes son marcas comerciales de aparato ni de que cumpla con las normas de se- ciales de Sirius XM Radio, Inc. Todos los
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros guridad y reguladoras. Tenga presente que el derechos reservados.
países. empleo de este accesorio con un iPod o iPhone
puede afectar la operación inalámbrica. Pandora
MP3 Pandora es una marca registrada de Pandora
La venta de este producto sólo otorga una licen- Tecnología de HD Radioä Media, Inc.
cia para su uso privado, no comercial. No otorga Tecnología HD Radio fabricada bajo licencia de
ninguna licencia ni concede ningún derecho a iBiquity Digital Corporation. Patentes de EE.UU. MIXTRAX
utilizar este producto en transmisiones comer- y de otros países. HD Radioä y los logotipos de MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te- HD, HD Radio y del arco son marcas comercia- CORPORATION.
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier les propiedad de iBiquity Digital Corp.
otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
net, intranets y/u otras redes o en otros sistemas SAT Radio
de distribución de contenido electrónico, como La marca SAT RADIO READY indica que el Sin-
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha tonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de- decir, sintonizador por satélite XM tuner y Sirius
mand). Se necesita una licencia independiente que se venden por separado) puede ser contro-
para su uso comercial. Para obtener más infor- lado por esta unidad. Consulte al concesionario
mación, visite o al servicio técnico oficial Pioneer autorizado
http://www.mp3licensing.com. más cercano para obtener información sobre el
sintonizador de radio por satélite que se puede
WMA conectar a esta unidad. Para la operación del
Windows Media es una marca registrada o una producto, consulte el manual de instrucciones
marca de fábrica de Microsoft Corporation en del sintonizador de radio por satélite.
los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
Inc.

108 Es
Apéndice

Información adicional Información adicional

Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,


Especificaciones Intensificación de graves:
Ganancia .................. +12 dB a 0 dB señal/ruido: 30 dB)
Generales Relación de señal a ruido
Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- ................................... 80 dB (emisión digital) (red
Reproductor de CD IHF-A)
misible)
Sistema ........................... Sistema de audio de discos Relación de señal a ruido
Sistema de derivación a tierra
compactos ................................... 72 dB (emisión analógica)
................................... Tipo negativo
Discos utilizables ............. Disco compacto (red IHF-A)
Consumo máximo de corriente
Relación de señal a ruido
................................... 10,0 A
................................... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Dimensiones (An × Al × Pr):
Número de canales .......... 2 (estéreo) Sintonizador de AM
DIN
Formato de decodificación MP3 Intervalo de frecuencias ... de 530 kHz a 1 710 kHz
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
165 mm
Formato de decodificación WMA Relación de señal a ruido
Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm ×
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 ................................... 80 dB (emisión digital) (red
18 mm
(audio 2 canales) IHF-A)
D

Español
(Windows Media Player) Relación de señal a ruido
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
Formato de decodificación AAC ................................... 62 dB (emisión analógica)
165 mm
................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado (red IHF-A)
Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm ×
con iTunes) (.m4a)
18 mm
(Ver. 9,2 y anteriores)
Peso ................................ 1,2 kg Bluetooth (sólo DEH-P8400BH)
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido) Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
Audio
(Clase de potencia 2)
Potencia de salida máxima
USB
................................... 50 W × 4
Especificación de la norma USB
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 W Especificaciones CEA2006
................................... USB 2.0 velocidad máxima
(para altavoz de subgraves)
Consumo máximo de corriente
Potencia de salida continua
................................... 1 A
................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5%
Clase USB ....................... MSC (Mass Storage Class,
THD, 4 W de carga, ambos ca-
clase de almacenamiento ma-
nales activados)
sivo)
Impedancia de carga ....... de 4 W a 8 W × 4
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
de 4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1 Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y
Formato de decodificación MP3
Nivel de salida máxima del preamplificador ≦ 1 % THD+N)
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
................................... 4,0 V Relación de señal a ruido
Formato de decodificación WMA
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas): ................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Frecuencia ................ 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/
(audio 2 canales)
3,15 kHz/8 kHz
(Windows Media Player) Nota
Ganancia .................. ±12 dB
Formato de decodificación AAC Las especificaciones y el diseño están sujetos a
HPF:
Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado modificaciones sin previo aviso.
con iTunes) (.m4a)
125 Hz
(Ver. 9,2 y anteriores)
Pendiente ................. –12 dB/oct
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
Altavoz de subgraves (mono):
(No comprimido)
Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Pendiente ................. –18 dB/oct Sintonizador de FM
Ganancia .................. +6 dB a –24 dB Intervalo de frecuencias ... de 87,9 MHz a 107,9 MHz
Fase .......................... Normal/Inversa

Es 109
110 Es
Español
111
Es
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: (0852) 2848-6488

ã 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.


ã 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in China
Imprimé en Chine

<KYTZX> <11J00000> <YRD5364-B/S> UC

You might also like