Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2

‫‪Sahed yasmine grp 12‬‬

‫الترجمة هي الفن الذي يتم من خالله نقل المعلومات من لغة إلى لغة أخرى وذلك لكي يستفيد منها‬
‫الباحثون والدراسون‪ ،‬ولقد عرف اإلنسان الترجمة منذ أقدم العصور‪،‬حيث قامت الحضارات القديمة‬
‫بنقلها مما أدى إلى إزدهار و تقدم العلوم و تطورهاوال تعد الترجمة أمرا سهال وبسيطا‪ ،‬وذلك نظرا‬
‫ألنها تحتاج إلى أن يبذل المترجم تركيزا كبيرا‪ ،‬وأن يكون دقيقا وأمينا في عملية الترجمةفعليه أن يمتلك‬
‫الموهبة اللغوية التي تجعله قادرا على الترجمة بمنعنى انه يتكلم بفصاحة اللغة التي يترجم اليها و يكون‬
‫ُم ّط لعًا على ثقافة شعبي اللغتين التي يترجم ‪،‬كذلك السرعة في الترجمة‪ ،‬تحديد الوقت الكافي التركيز‬
‫الكبير‪ ،‬توفير أدوات الالزمة للترجمة‪ ،‬معرفة مجال النص‪ ،‬المكان المناسب الهدوء ‪ ،‬ايضا معرفته‬
‫بموضوع النص المراد ترجمته‪ ،‬لما قد يحتويه من عبارات مختصة بالموضوع نفسه‪.‬فدليل نجاح‬
‫الترجمة وإتقانها يكمن في عدم تمييز القارئ لكون النص مترجمًا‪ ،‬وظنه بأن النص الذي بين يديه‬
‫مكتوب بلغة الكاتب األصلي و هذا يعود إلى مدى مهارة المترجم ‪.‬‬

‫‪Arab to English‬‬

‫‪Translation means transferring ideas and sayings from one language to‬‬
‫‪another while preserving the spirit of the transmitted text. Therefore, if the‬‬
‫‪words are the building blocks of the linguistic structure, the linguistic rules are‬‬
‫‪the templates in which ideas and sentences are formulated, the translator’s‬‬
‫‪spirit and style of expression and his inherent cultural talents and background.‬‬
‫‪It distinguishes different translations of the same text. That is why it can be‬‬
‫‪said: If linguistic proficiency is considered one of the necessary basics for a‬‬
‫‪person to translate an expression, sentence, paragraph or text, then talent,‬‬
‫‪culture, knowledge, quality of education obtained by the translator, practice‬‬
‫‪and continuous training are what sharpen and crystallize the translator’s skills.‬‬
‫‪His personality as an innovator, creator, and discoverer, has the ability to‬‬
‫‪discover the pearls and treasures of the language he was transferred from,‬‬
‫‪and put them in their proper places in the language he was transferred to.‬‬

‫‪English to arab‬‬

‫ما هي الثقوب السوداء؟ الثقوب السوداء هي أماكن في عالمنا الواسع ‪ ،‬ذات جاذبية هائلة ال يمكن تصورها ‪،‬‬
‫تجذب كل األشياء القريبة منها ‪ ،‬سواء كانت غازات أو نيازك أو كواكب أو نجوم‪ .‬إنهم يجتذبون حتى الضوء‬
‫الذي ال يستطيع الهروب منهم مرة واحدة في منطقتهم‪ .‬ما يتجاهله العلماء عنهم هو أكثر مما يعرفونه بالتأكيد ‪،‬‬
‫ألن أقرب ثقب يبعد ‪ 1600‬سنة ضوئية عن األرض ‪ ،‬مع العلم أن الشمس تبعد ‪ 8‬دقائق ضوئية فقط عن‬
‫األرض ‪ ،‬ومن الجدير بالذكر أن سرعة الضوء ثالثمائة ألف كيلومتر في الثانية‪.‬‬
Thanks

You might also like