Ebook Guidto New Zealand Companies and Securities Law 2Nd Edition CCH New Zealand Online PDF All Chapter

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 69

Guidebook to New Zealand Companies

and Securities Law 2nd Edition Cch


New Zealand
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmeta.com/product/guidebook-to-new-zealand-companies-and-securities-
law-2nd-edition-cch-new-zealand/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Field Guide to the Wildlife of New Zealand 2nd Edition


Julian Fitter

https://ebookmeta.com/product/field-guide-to-the-wildlife-of-new-
zealand-2nd-edition-julian-fitter/

Dragonflies and Damselflies of New Zealand Milen


Marinov

https://ebookmeta.com/product/dragonflies-and-damselflies-of-new-
zealand-milen-marinov/

Psychology: Australian and New Zealand edition Douglas


A. Bernstein

https://ebookmeta.com/product/psychology-australian-and-new-
zealand-edition-douglas-a-bernstein/

An Introduction to Language Australian New Zealand 10th


Edition Victoria Fromkin

https://ebookmeta.com/product/an-introduction-to-language-
australian-new-zealand-10th-edition-victoria-fromkin/
Responding to Environmental Crimes Lessons from New
Zealand 1st Edition Mark Wright

https://ebookmeta.com/product/responding-to-environmental-crimes-
lessons-from-new-zealand-1st-edition-mark-wright/

Paediatric Nursing in Australia and New Zealand 3rd


Edition Jennifer Fraser

https://ebookmeta.com/product/paediatric-nursing-in-australia-
and-new-zealand-3rd-edition-jennifer-fraser/

Redefining Citizenship in Australia Canada and Aotearoa


New Zealand Jatinder Mann

https://ebookmeta.com/product/redefining-citizenship-in-
australia-canada-and-aotearoa-new-zealand-jatinder-mann/

A History of New Zealand Literature 1st Edition Mark


Williams

https://ebookmeta.com/product/a-history-of-new-zealand-
literature-1st-edition-mark-williams/

The Verse Novel Australia New Zealand 1st Edition Linda


Weste

https://ebookmeta.com/product/the-verse-novel-australia-new-
zealand-1st-edition-linda-weste/
Product Information

About CCH New Zealand Limited


CCH New Zealand Limited is a leading provider of accurate,
authoritative and timely information services for professionals. Our
position as the “professional’s first choice” is built on the delivery of
expert information that is relevant, comprehensive and easy to use.
We are a member of the Wolters Kluwer group, a leading global
information services provider with a presence in more than 25
countries in Europe, North America and Asia Pacific.
CCH — The Professional’s First Choice.
Enquiries are welcome on 0800 500 224.
National Library of New Zealand Cataloguing-in-Publication Data
Coleman, James, 1966-
Tax avoidance law in New Zealand / James Coleman. Ed. 2.
Previous ed.: 2009.
Includes index.
ISBN 978-0-86475-984-9
1. Tax evasion—New Zealand. 2. Income tax—Law and legislation—
New Zealand. I. Title.
343.9302338—dc 23

ISBN 978-0-86475-913-9
© 2013 James Coleman
Published by CCH New Zealand Limited
First published: August 2009
This edition published: March 2013
All rights reserved. No part of this work covered by copyright may be
reproduced or copied in any form or by any means (graphic,
electronic or mechanical, including photocopying, recording,
recording taping, or information retrieval systems) without the
written permission of the publisher.
Printed in New Zealand by Kalamazoo Group Limited

Foreword
This text sets out the law as it pertains to the general anti-avoidance
provision in the Income Tax Act 2007 as at the date of publication.
New Zealand now has three Supreme Court decisions on tax
avoidance. The leading one, and the one most relevant to this text,
is Ben Nevis Forestry Ventures Ltd v C of IR; Accent Management
Ltd v C of IR (2009) 24 NZTC 23,188, which sets out the key
question to be answered whenever the issue of whether an
arrangement has the purpose or effect of tax avoidance is raised. It
is a judgment in which the court has spent some time setting out
broad principles as to how the general anti-avoidance provision is to
be interpreted. It is now clear that, having set out the principles, the
Supreme Court is leaving lower courts to apply those principles to
the cases that come before them.
This is an area of the law that is heavily influenced by case law and,
at present, there is an unprecedented amount of litigation involving
the application of the general anti-avoidance provision. Hence, it is
important for a reader to check whether any case, particularly recent
first instance cases, have been appealed since publication. There are
also cases that are being heard as this text is published. Hence, this
text is intended as a launch pad for research, laying down the key
principles and themes, but not excusing a practitioner the need to
read judgments issued after publication. Future editions will
regularly seek to capture the ongoing jurisprudential development.
In this area of law, advocates on both sides of the fence can become
very passionate about their views on the application of the general
anti-avoidance provision and the interpretation of the case law. The
text merely reflects the current law and does so without any bias
towards either taxpayers or the Commissioner. Insofar as the
advocates on each side consider aspects of this text to clash with
their perceptions of the operation of the section, it will be a
testament to its neutrality.

CCH Acknowledgments
CCH New Zealand Limited wishes to thank the following who
contributed to and supported this publication:
Managing Director: Bas Kniphorst
General Manager: Julie Benton
Head of Content: Andrew Campbell
Product Manager: Dione Kimpton
Editor: Reshma Korah
Production Team Leader: Yeong Wai Heng
Production Editor: Yeong Wai Heng
Sub-editor: Shanthi Murugiah
Indexer: Logeswari Sivaguru
Cover Designer: Envisage Design

About the Author


James Coleman practises as an independent tax barrister in
Wellington. He specialises in tax litigation, with a particular interest
in litigating tax avoidance cases. James has appeared in the majority
of the leading cases in this area over the last 23 years, having
appeared in over 140 reported tax cases overall. Those cases
included appearances in the Judicial Committee of the Privy Council
and the Supreme Court as well as all other levels of the New Zealand
Court System.
Prior to commencing practice as a barrister sole, he was a team
leader of the taxation team at the Crown Law office and was made
Crown Counsel on his appointment to that role. James teaches the
tax avoidance law component of the Masters of Taxation Studies
course run by the Auckland University and has done so since its
inception. James also writes extensively in tax-related publications
and appears regularly as a presenter at conferences on tax topics.
For my family
CHAPTER 1 ANALYSING TAX
TRANSACTIONS
¶1.1 Legal consequences of transactions — the
governing approach
Taxation outcomes turn on the legal consequences of transactions
actually entered into and carried out.1
The governing approach is concerned with establishing the rights
and obligations that will engage the particular tax provision in
question. Thus, if the particular tax provision is a deduction
provision, the obligations that create a liability to pay the supplier
will be highly relevant. This approach is distinguishable from the
method of statutory construction that will be applied. It is
independent of concepts like a literal or purposive construction of a
provision.
The majority in Ben Nevis Forestry Ventures Ltd v C of IR; Accent
Management Ltd v C of IR (2009) 24 NZTC 23,188 (SC) accepted
this orthodoxy saying:
When considering the application of a specific tax provision,
before reaching any question of avoidance, the Court is
concerned primarily with the legal structures and obligations the
parties have created and not with conducting an analysis in
terms of their economic substance and consequences, or of
alternative means that were available for achieving the
substantive result.2
This foundational proposition was not accepted by the minority in
Ben Nevis. They specifically disagreed with the majority on this
issue.3 This text will follow the logic of the majority as that is the law
in New Zealand at present.
Footnotes
1 IR Commrs v Duke of Westminster [1936] AC 1 (HL), C of
IR v Europa Oil (NZ) Ltd 70 ATC 6012 at 6,018; [1971]
NZLR 641 (PC) at 648, Europa Oil (NZ) Ltd v C of IR (No
2); C of IR v Europa Oil (NZ) Ltd (No 2) (1976) 2 NZTC
61,066 at 61,071–61,072; [1976] 1 NZLR 546 (PC) at 552,
Finnigan v C of IR (1995) 17 NZTC 12,170 at 2,173–
12,174 (CA), Marac Finance Ltd v Virtue [1981] 1 NZLR
586 (CA) at 587 and 588, and the cases cited therein. The
Commissioner is bound by those rights and obligations,
unless a section like the general anti-avoidance provision
applies, see Marx v C of IR; Carlson v C of IR [1970]
NZLR 182 (CA) per McCarthy J at 213.

2
Ben Nevis at [47].
3 Ben Nevis at [5], footnote 13 and the minority judgment
more generally.

¶1.2 Exceptions to the governing approach


There are two exceptions to this principle: where the documents or
acts of the parties to the transaction are a sham,4 and where there
is a statutory provision that directs a departure from the principal
approach.5 One such statutory provision is the general anti-
avoidance provision.

Footnotes
4 For the purposes of this text and ease of classification,
“piercing the corporate veil” (or “lifting the corporate veil”)
is considered to be covered by the label of sham.
5 Mills v Dowdall [1983] NZLR 154 (CA) at 159, line 50 per
Richardson J, A Taxpayer v C of IR (1997) 18 NZTC
13,350 (CA) at 13,360 per Tipping J, Re Securitibank Ltd
(No 2) [1978] 2 NZLR 136 (CA) at 168, lines 25–35,
Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at
61,276; [1978] 2 NZLR 485 (CA) at 490, lines 8–14, C of
IR v Europa Oil (NZ) Ltd 70 ATC 6012 at 6,018; [1971]
NZLR 641 (PC) at 647 and 648, Finnigan v C of IR (1995)
17 NZTC 12,170 at 12,173–12,174.

¶1.3 Form and substance contrasted


The legal rights and obligations created by a contract or contracts
are typically referred to as the legal form of the transaction. This
may be contrasted with the economic consequences or business
outcome of a transaction. These economic consequences or
comparisons are often referred to as the “substance” of the
transaction. It is the legal rights and obligations that are
determinative of the tax outcome.6
An approach that compares the economic or substantive outcome of
one transaction with another and attempts to impose the tax
consequences that would arise if the transaction had been done in a
particular way (even though that was not what the parties had
agreed to) was repudiated in IR Commrs v Duke of Westminster
[1936] AC 1, where a deed was entered into whereby various parties
would be paid a weekly sum for seven years by way of annuity. The
recipients of the payments had been employed by the Duke. Less
tax was imposed on the Duke when the parties were paid in
accordance with the terms of the deed than would have been paid
had they remained as employees.
The Inland Revenue advanced an argument that, in substance or
economically, the payments under the deed of annuity were the
same as salary and wages and, hence, the same tax treatment
ought to prevail as if the payments were salary and wages. The
House of Lords rejected that argument in the following terms—
… it is said that in revenue cases there is a doctrine that the
Court may ignore the legal position and regard what is called
“the substance of the matter,” and that here the substance of
the matter is that the annuitant was serving the Duke for
something equal to his former salary or wages, and that
therefore, while he is so serving, the annuity must be treated as
salary or wages. … The sooner this misunderstanding is
dispelled, and the supposed doctrine given its quietus, the
better it will be for all concerned, for the doctrine seems to
involve substituting “the uncertain and crooked cord of
discretion” for “the golden and straight mete wand of the law.”
… This so-called doctrine of “the substance” seems to me to be
nothing more than an attempt to make a man pay
notwithstanding that he has so ordered his affairs that the
amount of tax sought from him is not legally claimable.7
This analytical approach has been adopted into New Zealand law by
the Privy Council in C of IR v Europa Oil (NZ) Ltd 70 ATC 6012 at
6,018; [1971] NZLR 641 at 648. This distinction between form and
substance has been consistently followed and not doubted by New
Zealand courts.8
While it can be confusing, the word “substance” is also sometimes
used in the sense of describing the actual rights and obligations of a
contract. Thus, in Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC
61,271 at 61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490, Richardson J refers
with approval to a passage from Nicholls v C of IR (1965) 14 ATD 52
at 56; [1965] NZLR 836 at 845 where the Court of Appeal had said
in a judgment delivered by McCarthy J:
I must, doubtless, have regard to the substance of the
transaction; but that substance is arrived at on a consideration
of the agreement. ‘The decision in any particular case can only
be arrived at by considering what is the substance of the
transaction in question, and what is the substance of that
transaction can only be ascertained by a careful consideration of
the contract which embodies the transaction. That being so, in
my judgment what has to be done here is to examine the
particular clauses of … the agreement in question, and to see
what is the appropriate conclusion … to be arrived at on the
consideration of that agreement.’ Lord Wright M.R. in
Commissioners of Inland Revenue v Ramsay (1935) 20 T.C. 79,
94. This approach has received general approval: see, for
example, Commissioners of Inland Revenue v Ledgard (1937)
21 T.C. 129, and, in Scotland, Commissioners of Inland Revenue
v Ramsay (1935) 20 T.C. 79; [1935] All ER Rep. 847.
This sense of the word “substance” is best understood as meaning
“the truth of the nature of the legal rights and obligations created”.
It should not be understood as a departure from the legal rights
approach but an articulation of how the actual rights are
ascertained.9 Thus, if there was a dispute in a tax context between
the parties as to the correct classification of the legal rights and
obligations created under a contract, the court would seek to identify
the substance of the contract or the true nature of the contractual
rights and obligations created in the same manner as it would in an
ordinary civil context.10 Once identified, the taxation consequences
follow from rights and obligations that the court has found exist.
There is, therefore, no clash between the concepts or derogation of
the substance and form distinction.

Footnotes
6 IR Commrs v Duke of Westminister [1936] AC 1 (HL), C of
IR v Europa Oil (NZ) Ltd 70 ATC 6012 at 6,018; [1971]
NZLR 641 (PC) at 648, Europa Oil (NZ) Ltd v C of IR (No
2); C of IR v Europa Oil (NZ) Ltd (No 2) (1976) 2 NZTC
61,066 at 61,071–61,072; [1976] 1 NZLR 546 (PC) at 552,
C of IR v Wattie (1998) 18 NZTC 13,991 (PC), and Regent
Oil Co Ltd v Strick (I of T) [1966] AC 295 (HL) at 351.
7 IR Commrs v Duke of Westminster [1936] AC 1 at 19–20.
8
Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at
61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490, cases usefully
summarised in Accent Management Ltd v C of IR (2005)
22 NZTC 19,027 (HC) at [135]–[141].

9 C of IR v Brown (1962) 13 ATD 74; [1962] NZLR 1091


and the cases therein cited — Helby v Matthews [1895]
AC 471 at 475, Secretary of State in Council of India v
Scoble [1903] AC 299 at 302 and Partington v A-G (1869)
LR 4 HL 100 at 122.

10 See C of IR v Renouf Corp Ltd (1998) 18 NZTC 13,914


(CA).

¶1.4 Identifying legal rights and obligations


Typically the transaction in question will be the subject of a written
contract, although contracts do not necessarily have to be in writing
to be effective. All the common law tools for the construction of a
contract are available to ascertain the true nature of the rights and
obligations created.11
Where the transaction is embodied in more than one contract, all the
contracts may be read and construed together so as to ascertain the
legal rights and obligations created. The terms of one document may
be used to interpret and explain those of another.12
Regard may be had to the circumstances surrounding the contracts
to assist in construing the rights and obligations correctly, but not so
as to deny or contradict the written terms of the contract.13 Oral
evidence may be led so as to prove the surrounding circumstances,
but it cannot be used as an attempt to vary a written contract.14
The court is not concerned with the motives or the intentions of the
parties to the contract as it was negotiated and is not concerned
with the surrounding circumstances at some earlier point in the
negotiation process.15
The nomenclature used in the contract may be disregarded in favour
of the rights and obligations actually created by the contract if there
is a disparity.16
Thus, if the contract is entitled a deed of lease but the contractual
rights and obligations in fact create in law a licence, the legal
classification that arises from the actual rights and obligations
created prevails over the label given.
In determining the actual rights and obligations created, the courts
will approach the question in the same way they would if the parties
were in dispute as to its meaning. The court will, therefore, assume
that the parties to the contract intended to achieve a commercially
sensible result.17
It is possible that conduct that is subsequent to the contract might
also be admissible evidence to interpret the contract, but the point is
currently reserved.18

Footnotes
11
This arises from first principles and by necessary
implication from C of IR v Renouf Corp Ltd (1998) 18
NZTC 13,914 (CA), in which Blanchard J stated that the
courts will ascertain the true meaning of a contract as
they would if the parties were in dispute as to its mean.

12 Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at


61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490, C of IR v Europa Oil
(NZ) Ltd 70 ATC 6012 at 6,019–6,022; [1971] NZLR 641
at 649–653, Marac Finance Ltd v Virtue [1981] 1 NZLR
586 at 587.

13 Marac Finance Ltd v Virtue [1981] 1 NZLR 586 at 587,


Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at
61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490.

14 Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at


61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490.

15 Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at


61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490.

16 Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at


61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490. An example of
litigation concerning the correct characterisation of the
legal rights and obligations, despite their label, can be
found in Accent Management Ltd v C of IR (2005) 22
NZTC 19,027 (HC) at [133]–[168], overturned by the
Court of Appeal in Accent Management Ltd v C of IR
(2007) 23 NZTC 21,323 at [78]–[102], Europa Oil (NZ)
Ltd v C of IR (No 2) (1976) 2 NZTC 61,066 at 61,072;
[1976] 1 NZLR 546 at 553, Street v Mountford [1985] AC
809, Re Securitibank Ltd (No 2) [1978] 2 NZLR 136 (CA)
and Ensign Tankers (Leasing) Ltd v Stokes [1992] BTC
110; [1992] AC 655.

17 C of IR v Renouf Corp Ltd (1998) 18 NZTC 13,914 (CA).


18 Wholesale Distributors Ltd v Gibbons Holdings Ltd (2007)
5 NZ ConvC 194,493 (SC) at [27] compare however
Ashton v C of IR (1975) 2 NZTC 61,030 at 61,034;
[1975] 2 NZLR 717 (PC) at 722.
¶1.5 Sham
The seminal statement of what constitutes a sham is a statement by
Diplock LJ in Snook v London & West Riding Investments Ltd [1967]
2 QB 786 at 802:
I apprehend that, if it [sham] has any meaning in law, it means
acts done or documents executed by the parties to the “sham”
which are intended by them to give to third parties or to the
court the appearance of creating between the parties legal
rights and obligations different from the actual legal rights and
obligations (if any) which the parties intend to create. One thing
I think, however, is clear in legal principle, morality and the
authorities … that for acts or documents to be a ‘sham’, with
whatever legal consequences follow from this, all the parties
thereto must have a common intention that the acts or
documents are not to create the legal rights and obligations
which they give the appearance of creating.
The Snook conceptualisation of a sham has been adopted into New
Zealand jurisprudence.19
A sham can, in terms of the Snook test, arise in two situations. The
first situation is one in which the documentation, from its inception,
does not reflect the real agreement that they made. The second
situation is one in which the documentation, when executed, does
reflect the parties’ intentions, but then the parties agree to depart
from its terms while allowing third parties to believe that their
arrangement was as documented.20
The concept of a sham applies to the whole contract or to a part of
it.21
If a contract is intended to take effect on its terms, it is irrelevant
that its motivation, and/or effect, is to fraudulently prefer one
creditor to another.22
As long as the rights and obligations were genuinely intended to be
created, it does not matter that it is possible that those rights and
obligations may be legally defeased.23 A court will only look behind
the actual documentation when there is a valid reason to do so.24
Both parties to the transaction need to have the common intention
that the rights and obligations recorded are not the ones by which
they will be bound. If one party does not know that the other party
has such an intention, the contract is not a sham.25 Consequently,
one party to the transaction cannot seek to escape their obligations
by saying that they entered into it without the intention of honouring
their obligations, and hence, the document should be brushed aside
as a sham.26
The requirement for a bilateral lack of intention means that it is not
possible for a third party to successfully argue that a trust is a sham
because there was an absence of intention by a settlor to actually
settle assets on a trust.27
This requirement can also cause practical difficulties for plaintiffs and
governmental agencies seeking to establish the existence of a sham.
In the United Kingdom, there have been some cases in which a
document has been held to be a sham when one of the parties did
not have the requisite common intention, but had gone along with
the shammer not knowing or caring about what was happening.28
The courts have approached the common intention requirement as
needing actual proof of the shammer’s state of mind.29 Some
analogies can be drawn from other areas of the law where intention
needs to be established because the court needs to be satisfied as to
the actual intention of persons.30 Drawing on those analogies:
• The existence of the requisite intention is a question of fact.31

• Evidence from the persons said to have the sham intention is


relevant.32
• A larger potential class of evidence is relevant as compared to
what would be relevant to the objective determination of the
meaning of a contract.

• The courts will draw logical inferences from established facts and
may consequently infer the relevant intention exists despite
protestations from the shammers to the contrary.33
Sham is a difficult concept to establish evidentially in litigation.34
This may, in part, be the result of an implicit raising of the standard
of proof required in such situations due to the seriousness of the
allegation. An explicit example of judicial acknowledgement of the
raising of the standard of proof in analogous situations is recorded in
Elders Pastoral Holdings Ltd v Grey35 where Fisher J said:
This is another way of acknowledging the rather difficult formula
often said to apply in these cases that, while the standard of
proof is the balance of probabilities, that must nevertheless be
approached with appropriate regard to the gravity of the
allegation and therefore the higher degree of satisfaction
demanded of the tribunal of fact before accepting that the
allegation has been made out.

Footnotes
19 Paintin and Nottingham Ltd v Miller Gale and Winter
[1971] NZLR 164 at 168 and 175, Bateman Television
Ltd v Coleridge Finance Co Ltd [1969] NZLR 794, NZI
Bank Ltd v Euro-National Corp Ltd (1992) 6 NZCLC
67,913 at 67,925–67,296; [1992] 3 NZLR 528 at 539,
Ben Nevis Forestry Ventures Ltd v C of IR; Accent
Management Ltd v C of IR (2009) 24 NZTC 23,188 (SC)
at [33].

20 NZI Bank Ltd v Euro-National Corp Ltd (1992) 6 NZCLC


67,913 at 67,925–67,926; [1992] 3 NZLR 528 at 539,
Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at
61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490 and Ben Nevis
Forestry Ventures Ltd v C of IR; Accent Management Ltd
v C of IR (2009) 24 NZTC 23,188 (SC) at [33].

21 Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at


61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490 per reference to the
words only “if and to the extent that they are shams”.
Glenharrow Holdings Ltd v C of IR (2005) 22 NZTC
19,319 at [112].

22 Paintin and Nottingham Ltd v Miller Gale and Winter


[1971] NZLR 164 at 175.

23 Paintin and Nottingham Ltd v Miller Gale and Winter


[1971] NZLR 164 at 175, Accent Management Ltd v C of
IR (2007) 23 NZTC 21,323 (CA) at [63].
24 Official Assignee v Wilson (2008) 2 NZTR ¶18-005 at
[52], in which the court indicated that the high threshold
is the premium placed on commercial certainty.

25
Snook v London West Riding Investments Ltd [1967] 2
QB 786 at 802, Case U6 (1999) 19 NZTC 9,038, Accent
Management Ltd v C of IR (2005) 22 NZTC 19,027 at
[222]. In some cases, the fact that a person was
indifferent to the true position, and went along with it
may be enough evidentially to conclude that one of the
parties to the transaction had the necessary intention:
Official Assignee v Wilson (2008) 2 NZTR ¶18-005 at
[38].

26 See Shams, trusts and mutual intention: NZLJ July 2008


at 227.
27 Compare Official Assignee v Wilson (2008) 2 NZTR ¶18-
005 at [54].

28 Midland Bank PLC v Wyatt [1997] 1 BCLC 242, Re


Esteem [2003] JLR 188, Hitch v Stone [2001] STC 214.
The Commissioner sought to rely on those cases in
Accent Management Ltd v C of IR (2007) 23 NZTC
21,323 at [51] but the court does not deal with them in
its judgment.

29 For example, see Glenharrow Holdings Ltd v C of IR


(2005) 22 NZTC 19,319 at [111]–[163], particularly the
conclusion at [163].

30 Cases concerning the legal method to be employed by a


court in determining whether there has been any intent
to defraud under s 60 of the Property Law Act 1952 can
provide helpful analogies. See for example Regal
Castings Ltd v Lightbody (2007) 2 NZTR ¶17-025 (CA).
31 Regal Castings Ltd v Lightbody (2007) 2 NZTR ¶17-025
at [53]–[55] (CA).

32 Regal Castings Ltd v Lightbody (2007) 2 NZTR ¶17-025


at [54], [55] (CA).

33 Glenharrow Holdings Ltd v C of IR (2005) 22 NZTC


19,319 at [109] noted that the Commissioner had
assembled a list of 66 factors from which the inference
could be drawn that the requisite intention existed. See
to the analogy with s 60 of the Property Law Act 1952
and the discussion in Regal Castings Ltd v Lightbody
(2007) 2 NZTR ¶17-025 (CA) at [53]–[56].
34 The Official Assignee was unsuccessful in establishing
that a trust was a sham in Official Assignee v Wilson
(2006) 1 NZTR ¶16-005. In Paintin and Nottingham Ltd v
Miller Gale and Winter [1971] NZLR 164 a creditor failed
to establish a sham. Accent Management Ltd v C of IR
(2007) 23 NZTC 21,323, Glenharrow Holdings Ltd v C of
IR (2005) 22 NZTC 19,319 and Case U6 (1999) 19 NZTC
9,038 are all examples of unsuccessful attempts by the
Commissioner at establishing a sham. Successful
examples are Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3
NZTC 61,271 at 61,280; [1978] 2 NZLR 485 at 495 and
Erris Promotions Ltd v C of IR (2003) 21 NZTC 18,330.
35
HC Auckland CP2-SD/99, 17 December 1999 at [13].
This case concerns intent to defraud under s 60 of the
Property Law Act 1952. The passage quoted was
referred to with approval by the Court of Appeal (by
majority) in Regal Castings Ltd v Lightbody (2007) 2
NZTR ¶17-025 (CA) at [55].

¶1.6 The consequences of contracts being a


sham
If a contract is held to be a sham, it does not leave a vacuum. The
actual intentions of the parties at the time must be ascertained and
the consequences of those actual legal rights and obligations given
effect to under the tax legislation.36

Footnotes
36 Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at
61,280; [1978] 2 NZLR 485 at 495 and Julius Harper Ltd
(In Rec) v FW Hagedorn & Sons Ltd (1991) 5 NZCLC
66,946 at 66,954–66,955; [1991] 1 NZLR 530 (CA) at
539.

¶1.7 No halfway house


In common law, there is no halfway house between a contract that
is a sham and one that is not. If the contract is not a sham, the
rights and obligations created by it will be given effect to by the
court, subject to the application of a provision like the general anti-
avoidance provision.37
In both common law and equity, there is no ability, in the absence of
sham, to substitute an arrangement other than that created by the
documents. As stated in A-G v Equiticorp Industries Group Ltd (in
stat man) (1996) 7 NZCLC 261,064 at 261,072; [1996] 1 NZLR 528
(CA) at 538, an “appeal to ‘justice’ as a reason for such an approach
is to a justice which is in the eye of the beholder, is unstructured and
unprincipled, and is unreliable”. The case then referred to the
judgment of Richardson J in NZI Bank Ltd v Euro-National Corp Ltd
(1992) 6 NZCLC 67,913; [1992] 3 NZLR 528. It is helpful to set out
fully what Richardson J said in NZCLC at 67,925–67,926; NZLR at
539:
The legal principles are well settled. First the true nature of a
transaction can only be ascertained by careful consideration of
the legal arrangements actually entered into and carried out. It
is not to be determined by an assessment of the broad
substance of the transaction measured by the overall economic
consequences to the participants. The forms adopted cannot be
dismissed as mere machinery for effecting other purposes. At
common law there is no half way house between sham and
characterisation of the transaction according to the true nature
of the legal arrangements actually entered into and carried out.
A document may be brushed aside if and to the extent that it is
a sham in two situations. The first is where the document does
not reflect the true agreement between the parties in which
case the cloak is removed and recognition is given to their
common intentions. The second is where the document was
bona fide in inception but the parties have departed from their
initial agreement while leaving the original documentation to
stand unaltered. Once it is established that a transaction is not a
sham its legal effect will be respected. For recent discussions in
this Court it is sufficient to refer to Re Securitibank Ltd (No 2)
[1978] 2 NZLR 136, Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3
NZTC 61,271; [1978] 2 NZLR 485, Marac Finance Ltd v Virtue
[1981] 1 NZLR 586, Mills v Dowdall [1983] NZLR 154, and
Marac Life Assurance Ltd v C of IR (1986) 8 NZTC 5,086; [1986]
1 NZLR 694.
This passage does not explicitly refer to the departure from the legal
rights and obligations approach being permitted when required by
legislation. However, the Judge does refer with approval to his earlier
decision, Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at
61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490 in which the point was made.
Tax avoidance is a situation in which the tax outcome is not
governed by the rights and obligations entered into. An objection is
often made at this point that, applying the avoidance provisions to
contracts that are not shams to arrive at a tax result that is different
to that procured under the black letter provisions of the Act,38 is an
impermissible halfway house approach. The answer to that objection
is that tax avoidance law is not a common law construct in this
country. It involves statutory interpretation.
What is occurring in the context of applying the general anti-
avoidance provision is that the tax outcomes are differing from those
that would apply given the rights and obligations of the transaction,
and broader factors than just the rights and obligations are being
considered in determining whether the anti-avoidance provision
applies to a particular arrangement. This analysis is occurring
by/under legislative mandate.
Even the common law “no halfway house” approach has been
criticised by some judges as not being able to withstand logical
scrutiny. An example of this can be seen in the judgment of Thomas
J in Auckland Harbour Board v C of IR (1999) 19 NZTC 15,433.
However, this criticism does not seem to be a widely shared view.

Footnotes
37 Re Securitibank Ltd (No 2) [1978] 2 NZLR 136.
38
In this regard, it is often helpful to use the short hand
“black letter” provisions to describe the provisions other
than the general anti-avoidance provision.

¶1.8 The interrelationship between sham and


tax avoidance
It is not necessary for the general anti-avoidance provision to be
invoked in the context of a sham in order to deal with the fraud.39
This is because the sham is inherently of no legal consequence. This
can be contrasted with the situations to which the avoidance
provisions apply. The concept of tax avoidance applies to
transactions that are not shams. It applies to genuine contracts that
do create the legal rights and obligations that they intend to
create.40
The reason that this result is axiomatic is that the general anti-
avoidance provision is one of the statutory provisions that permit an
exception to the normal principle that the rights and obligations
created by the parties govern the tax outcome.41
An example of a general anti-avoidance provision applying despite
an explicit earlier finding that the transaction was not a sham is in
Glenharrow Holdings Ltd v C of IR (2009) 24 NZTC 23,236 (SC).
That case concerned the general anti-avoidance provision found in
the Goods and Services Tax Act 1985. The Court said at [33]:
Section 76 assumes that the arrangement under scrutiny is not
a sham. The concern under s 76 is whether, notwithstanding
juristic compliance with other provisions of the Act, the
Commissioner may set a particular arrangement aside and make
a reconstruction because the arrangement constitutes tax
avoidance.
The juristic compliance with the other provisions of the Act (the
black letter provisions) is achieved through the creation of
contractual rights and obligations that are intended to be given
effect to.
The Supreme Court put the point this way in Ben Nevis Forestry
Ventures Ltd v C of IR; Accent Management Ltd v C of IR (2009) 24
NZTC 23,188 (SC) at [34]:
It is important to keep firmly in mind the difference between
sham and avoidance. A sham exists when documents do not
reflect the true nature of what the parties have agreed.
Avoidance occurs, even though the documents may accurately
reflect the transaction which the parties intend to implement,
when, for reasons to be discussed more fully below, the
arrangement entered into gives a tax advantage which
Parliament regards as unacceptable.
Conversely, if part of an arrangement comprises a sham, it does not
prevent the general anti-avoidance provision from applying,42 nor
does the general anti-avoidance provision have to apply to a
transaction just because a part of it may be a sham or may be
dishonest.43
Finally, a taxpayer who has entered into a fraudulent transaction
may not apply the anti-avoidance provision to themselves. Thus,
they cannot claim that their transaction is void as against the
Commissioner by operation of the voiding effect of the general anti-
avoidance provision, and hence assert that there is no transaction to
tax: C of IR v Brown (1962) 13 ATD 74; [1962] NZLR 1091.

Footnotes
39 Jacques v FC of T (1924) 34 CLR 328 at 358 per Isaacs
J.

40 Elmiger v C of IR (1966) 14 ATD 271 at 273–277; [1966]


NZLR 683 (SC) per Woodhouse J at 685–689 and upheld
on appeal Elmiger v C of IR (1966) 14 ATD 477; [1967]
NZLR 161, Marx v C of IR; Carlson v C of IR [1970] NZLR
182, at 190–191 and Wisheart v C of IR 71 ATC 6001 at
6,014; [1972] NZLR 319 at 335. These cases explicitly
confirm that a general anti-avoidance provision applies
when the contracts are not shams. The proposition is
implicitly confirmed in Accent Management Ltd v C of IR
(2007) 23 NZTC 21,323 at [117](b), C of IR v Challenge
Corp Ltd (1986) 8 NZTC 5,001 at 5,006; [1986] 2 NZLR
513 (CA) at 533, C of IR v Challenge Corp Ltd (1986) 8
NZTC 5,219 at 5,225; [1986] 2 NZLR 513 (PC) at 560–
561.

41 Mills v Dowdall [1983] NZLR 154 (CA) at 159, line 50 per


Richardson J, A Taxpayer v C of IR (1997) 18 NZTC
13,350 (CA) at 13,360 per Tipping J, Re Securitibank Ltd
(No 2) [1978] 2 NZLR 136 (CA) at 168, lines 25–35,
Buckley & Young Ltd v C of IR (1978) 3 NZTC 61,271 at
61,276; [1978] 2 NZLR 485 at 490, lines 8–14, C of IR v
Europa Oil (NZ) Ltd 70 ATC 6012 at 6,018; [1971] NZLR
641 (PC) at 647 and 648, Finnigan v C of IR (1995) 17
NZTC 12,170 (CA) at 12,173–12,174, Australian Mutual
Provident Society v Prisk (1987) 9 NZTC 6,015 (HC).
42 Case U32 (2000) 19 NZTC 9,302, Erris Promotions Ltd v
C of IR (2003) 21 NZTC 18,330. These cases involve
both a finding that parts of the arrangement were a
sham or a fraud and an application of the general anti-
avoidance provision. This may be contrasted with the
approach in C of IR v Brown (1962) 13 ATD 74; [1962]
NZLR 1091 where the application of the sham principle
resolved the litigation. If the whole of the contract or all
the contracts are shams, the Commissioner or the court
may not need to have recourse to the general anti-
avoidance provision because the tax outcome is no
longer being governed by the rights and obligations
created. See too Withey v C of IR (1998) 18 NZTC
13,606 at 13,615.

43 Compare Case U32 (2000) 19 NZTC 9,302 and Case U6


(1999) 19 NZTC 9,038 with the result in Peterson v C of
IR (2005) 22 NZTC 19,098; [2006] 3 NZLR 433 (PC).
While part of the transaction in the Utu film partnership
was found by the TRA to be a fraud, it did not prevent
the Privy Council holding that the arrangement did not
amount to tax avoidance.

¶1.9 Sham and other types of fraud


There are occasions when a court will disregard the legal fiction of
the corporate personality. This is often called “piercing the corporate
veil” (or “lifting the corporate veil”), and will only happen in rare
situations in which it is clear that the corporate personality is a
facade: Savill v Chase Holdings (Wellington) Ltd (1988) 4 NZCLC
64,442 (HC); (1988) 4 NZCLC 64,574 (CA); [1989] 1 NZLR 257 (HC
& CA). This will be the case when the corporate personality is being
abused. Situations in which the corporate fiction is being used to
commit a fraud44 or to evade the consequences of some contractual
obligation that an individual has personally agreed to meet are
examples of abuse: see Gilford Motor Co v Horne [1933] Ch 935.
For tax purposes, the implications following from the piercing of the
corporate veil are the same as if the transaction was declared a
sham. The court will treat the reality that is exposed by the facts of
the case as legally effective: see Enterprises Lakeview Ltd v C of IR
(2009) 24 NZTC 23,139, in which Gendall J put it this way at [48]:
Where a corporate entity is a sham or façade designed to
conceal a shareholder or another’s involvement in a particular
matter, then it has long been recognised that that is a
fraudulent use of corporate entity, and will not be
countenanced. The Courts will not allow the corporate form to
be used for purposes of fraud or as a device to evade legal
obligations where advantages of incorporation are used and
intended to deprive others of their rights … It is a question of
fact in every case, and the plaintiff company on the evidence
before me was simply a front obviously carried on by Mr Smith
for the purpose of evading the tax implications ….
Cases in which the courts are prepared to lift the corporate veil are
often examples of unilateral fraudulent conduct as opposed to the
bilateral situation envisaged with sham as discussed above.

Footnotes
44 Re Darby: Ex Parte Brougham [1911] 1 KB 95. Another
example is Enterprises Lakeview Ltd v C of IR (2009) 24
NZTC 23,139 albeit that the judge says that he is not
lifting the corporate veil at [52].

¶1.10 Tax evasion and tax avoidance


distinguished
There is a civil and criminal aspect to evasion.45
A contract to evade tax currently due is illegal and void.46
A unilateral intention that the contract be entered into for some
ulterior illegal purpose will render the contract illegal and, hence,
unenforceable by that party against the other party.47
However, a contract that is ineffectual with respect to that illegal
purpose will not be held to be void for illegality.48
Evasion of tax is an offence: see s 143B of the Tax Administration
Act 1994. The offence requires knowing action with intent to
evade.49 In C of IR v Challenge Corp Ltd (1986) 8 NZTC 5,219 at
5,225; [1986] 2 NZLR 513 (PC) at 561 Lord Templeman said:
Evasion occurs when the Commissioner is not informed of all
the facts relevant to an assessment of tax. Innocent evasion
may lead to a reassessment. Fraudulent evasion may lead to a
criminal prosecution as well as reassessment.
The mens rea or mental element is important.50 When there is a
statutory obligation to disclose one’s income and the taxpayer
deliberately understates their income, it would be evasion, and the
Commissioner could successfully prosecute: see Gilchrist v R [2007]
1 NZLR 499. The self-assessment process does not change this.
In some situations, entry into an arrangement will be evasion not
avoidance. For example, if a taxpayer who had invested in the
scheme found to constitute tax avoidance in the Ben Nevis case had
claimed a deduction in their tax return for depreciation of the licence
premium after the Supreme Court decision and having read the
decision, that action would in the author’s opinion constitute tax
evasion. This is because the necessary mens rea will be present. It is
more difficult in cases where the issue is the recklessness of the
person in entering into the transaction.51

Footnotes
45 See, for example, the helpful discussion in Craig Elliffe
“The Thickness of a Prison Wall — When Does Tax
Avoidance Become a Criminal Offence” Taxation Today
(New Zealand, April 2012).

46 Herbison v Papakura Video Ltd (No 2) [1987] 2 NZLR


720.

47 Ted Jones Ltd v Donselaar [1969] NZLR 537.


48 Phillips v Foster and Hansen (1991) 13 NZTC 8,088 (CA)
and Ted Jones Ltd v Donselaar [1969] NZLR 537.

49 “Evade” is not a word that is defined in the Tax


Administration Act.

50 See Criminal Law, Tax Evasion, Shams, and Tax


Avoidance: Part I — Tax Evasion and General Doctrines
of Criminal Law (1996) 2 NZJTLP 3.

51 See, for example, the helpful discussion in Craig Elliffe


“The Thickness of a Prison Wall — When Does Tax
Avoidance Become a Criminal Offence” Taxation Today
(New Zealand, April 2012).
CHAPTER 2 HISTORY AND
COMMONWEALTH
PROVISIONS
¶2.1 General anti-avoidance provisions
The general anti-avoidance provisions are contained in ss BG 1, GA 1
and YA 1 of the Income Tax Act 2007.1 These can be contrasted with
the specific anti-avoidance provisions collected in subpart GB of the
Income Tax Act.
The provisions of subpart GC deal with non-market transactions, but
have an effect that is in some respects similar to the effect of the
general or specific anti-avoidance provisions because the taxation
outcome departs from that produced when the black letter
provisions are applied to the rights and obligations created.

Footnotes
1
See Appendix 1 for the text of the provisions.

¶2.2 Statutory history of New Zealand general


anti-avoidance provisions
New Zealand has had a general anti-avoidance provision since
1878.2 As noted by Lord Wilberforce in Mangin v C of IR 70 ATC
6001 at 6,007; [1971] NZLR 591 at 599, the legislative policy at the
time of the enactment of the 1879 Act was to ensure that land tax
was paid by the landlord, and that this burden not be shifted to the
tenant of the land.3 Any such covenant or agreement that altered or
attempted to alter the nature of the estate in land for the purpose of
“evading” the land tax was void.4 Consequently, an offending
covenant or contract would be voided as between the parties, with
the implication that the original estate or owner was liable to land
tax in accordance with the “true intent” of the Act.
With the passage of the Land and Income Tax Act 1916, the
references to “defeating” and “evading” were removed. There has
since 1900 been reference to altering the incidence of any tax.
The avoidance provisions began with reference to the contract,
covenant or agreement being contrary to “the intent and meaning of
[the] Act” or the “true intent of” the Act. In 1900 they began to refer
to the concept of defeating the liability imposed by the Act or
preventing the operation of the Act. In 1916, the language of
defeating the operation of the Act was replaced with “relieving any
person from [their] liability to pay such tax.5
Section 170 of the Land and Income Tax Act 1923 is the same as s
108 of the Land and Income Tax Act 1954. Section 108 as originally
enacted provided:
Every contract, agreement, or arrangement made or entered
into, whether before or after the commencement of this Act,
shall be absolutely void in so far as, directly or indirectly, it has
or purports to have the purpose of effect of in any way altering
the incidence of income tax, or relieving any person from his
liability to pay income tax.
The provision was not particularly enforced by the New Zealand
Revenue authorities until the 1960s, nor was there much litigation
concerning the application of the section prior to 1965.6
The Australian Revenue authorities moved slightly earlier with
Newton v FC of T (1958) 11 ATD 442; 98 CLR 1; [1958] AC 450
(PC). The Newton case concerned the Australian general anti-
avoidance provision, which at the time was materially identical to the
New Zealand s 108. The case reached their Lordships in London, and
Lord Denning delivered the judgment of the Privy Council. While it is
an Australian decision, it has routinely been referred to by New
Zealand judges in New Zealand tax avoidance cases.7
The Privy Council (judgment delivered by Lord Denning) developed
the following principles in the Newton case:
• An arrangement can be partly oral and partly written and can be
inferred from the circumstances.

• In applying the section, one looks to what the arrangement


effects, what it does irrespective of the motives of the parties.
In relation to the opening words of the section, Lord Denning
concluded:
They show that the section is not concerned with the motives
of individuals. It is not concerned with their desire to avoid
tax, but only with the means which they employ to do it …
In order to bring the arrangement within the section you
must be able to predicate — by looking at the overt acts by
which it was implemented — that it was implemented in
that particular way so as to avoid tax. If you cannot so
predicate, but have to acknowledge that the transactions
are capable of explanation by reference to ordinary
business or family dealing, without necessarily being
labelled as a means to avoid tax, then the arrangement
does not come within the section.

• Purpose is judged by what the arrangement intended to effect


and is discerned from an examination of the terms of the
arrangement. In this regard, their Lordships said:
The word “purpose” means, not motive but the effect which it
is sought to achieve — the end in view. The word “effect”
means the end accomplished or achieved. The whole set of
words denotes concerted action to an end — the end of
avoiding tax.
• In order to apply the section, one must be able to predicate
from the overt acts by which the arrangement was implemented
that it was implemented in that particular way so as to avoid
tax.
From 1965, there was increasing judicial criticism of s 108 of the
Land and Income Tax Act 1954, as the litigation exposed
interpretational difficulties with the section.8
The criticism was principally directed to the following aspects:
• The section failed to define the nature of the liability to income
tax, the “avoidance” of which was to be confronted by the
section.9 In this regard, there was no guidance in the section as
to the level of certainty that was needed to prove that the
liability was “avoided”.10 The history with avoidance of land tax
was used to cast some light on this concern. The legislative
policy of the former land tax provisions was to impose the tax
on the landlord. Arrangements that had the effect of placing
that liability on another party could clearly be seen to defeat the
intention of the legislation. Given the complexity of the income
tax legislation, in comparison, that previous level of certainty
about what was, and what was not, intended to be struck down
was seen as lacking.

• The section gave no guidance as to whether exemptions,


reductions or other reliefs provided explicitly through statutory
provisions are nonetheless to be struck down.11

• The section contained no equivalent to s GA 1 of the Income Tax


Act 2007. Once the courts found that s 108 applied, it voided
the contract or arrangement. However, the court was then left
with the problem of deciding what to do next. If the avoidance
related to a deduction, the annihilation of the arrangement
could satisfactorily lead to the disallowance of the deduction,
but what positive steps were authorised by the section to
counteract the tax advantage in other situations?12 In this
sense, it was described as a half-finished section in Mangin.13

• The changes made since s 103 of the Land and Income Tax
Assessment Act 1908 had removed the “avoiding” and
“preventing” limbs of the section leaving only “altering” and
“relieving” as the statutory tests.14

• The section was too wide in its application if given a literal


interpretation.15 The Australian case Newton v FC of T (1958)
11 ATD 442; [1958] AC 450 (PC) was seen as placing sensible
limits on the operation of the section.16
The courts added glosses to the wording of the section so as to
provide a fair outcome as between state and taxpayer.17 The period
from 1965 to 1974 also saw a series of constructional arguments
advanced that were intended to reduce the scope of s 108 of the
1954 Act.18 There were also three cases involving s 108 that went as
far as the Privy Council.19 The last of these was Europa Oil (NZ) Ltd
(No 2) v C of IR; C of IR v Europa Oil (NZ) Ltd (No 2) (1976) 2 NZTC
61,066; [1976] 1 NZLR 546.
Parliament amended s 108 in 1974.20 The amendments introduced
included:
• The current definition of the word “arrangement”, extending the
concept of “arrangement” by adding the words “plan” or
“understanding” and by explicitly including the words “whether
enforceable” and “unenforceable”.

• Two tests for the application of the section. Tax avoidance had to
be either the purpose or effect or one of the purposes or effects
of the arrangement as long as it was more than merely
incidental. This reversed the effect of several Privy Council
decisions.21
• The merely incidental exception. This is stricter than the Newton
predication test.22

• The phrase “whether or not a party thereto”. This was a


response to the argument that the section only applied to
persons who were formally a party to the contracts forming the
arrangement.23

• A power permitting the Commissioner to adjust the income in a


manner that the Commissioner considered appropriate to
counteract the tax advantage.24

• A definition of tax avoidance, which reintroduced the “avoiding”


of tax and introduced the concept of “reducing” and
“postponing” and liability to income tax.25

• A definition of “liability”, including potential or prospective


liability of future income, was included.26

Footnotes
2 See s 62 of the Land Tax Act 1878 and Ben Nevis at [71].
See too s 29 of the Property Assessment Act 1879, s 35 of
the Property Assessment Act 1885, s 40 of the Land and
Income Tax Assessment Act 1891, s 82 of the Land and
Income Tax Act 1900, s 103 of the Land and Income Tax
Assessment Act 1908, s 162 of the Land and Income Tax
Act 1916 and s 170 of the Land and Income Tax Act 1923
were the provisions applying before the Land and Income
Tax Act 1954.

3
There is a broad description of the legislative history of
the anti-avoidance provisions in Ben Nevis Forestry
Ventures Ltd v C of IR; Accent Management Ltd v C of IR
(2009) 24 NZTC 23,188 (SC) at [71]–[79].
4 Hence, a contract that purported to deem a person who
owned the land at noon on a particular day to be the
owner for the purpose of land tax was held to alter the
incidence of land tax — Charles v Lysons [1922] NZLR
902.

5 Securing “relief” from taxation was equated with


“defeating” or “avoiding” or, the older expression,
“evading” tax in Mangin v C of IR 70 ATC 6001 at 6,005;
[1971] NZLR 591 at 596.

6
Mangin v C of IR 70 ATC 6001 at 6,009; [1971] NZLR 591
at 601 per Lord Wilberforce. See also Marx v C of IR;
Carlson v C of IR [1970] NZLR 182 (CA) per North P at
189. The previous cases were Charles v Lysons [1922]
NZLR 902 and C of IR v Brown (1962) 13 ATD 74; [1962]
NZLR 1091.

7 For example, see Ashton v C of IR (1975) 2 NZTC 61,030


at 61,034; [1975] 2 NZLR 717 (PC) at 721–722, the
Supreme Court (as it then was) decision in Europa Oil
(NZ) Ltd v C of IR (No 2) (1973) 1 NZTC 61,001 and, for
recent examples, Miller v C of IR; Managed Fashions Ltd v
C of IR (1998) 18 NZTC 13,961; [1999] 1 NZLR 275 (CA),
C of IR v Challenge Corp Ltd (1986) 8 NZTC 5,001; [1986]
2 NZLR 513 (CA), C of IR v BNZ Investments Ltd (2001)
20 NZTC 17,103; [2002] 1 NZLR 450 (CA) and Auckland
Harbour Board v C of IR (1999) 19 NZTC 15,433 (CA).
This is by no means an exhaustive list of the New Zealand
cases that have cited the Newton case.

8 Mangin v C of IR 70 ATC 6001; [1971] NZLR 591 per Lord


Wilberforce and C of IR v Gerard (1974) 1 NZTC 61,151;
[1974] 2 NZLR 279 (CA).
9 Mangin v C of IR 70 ATC 6001 at 6,009; [1971] NZLR 591
at 602 per Lord Wilberforce.

10
These concerns as to the certainty of the future
hypothetical liability against which the state of affairs
produced by the arrangement was to be compared were
again touched on by Richardson J in C of IR v Challenge
Corp Ltd (1986) 8 NZTC 5,001 at 5,019; [1986] 2 NZLR
513 (CA) at 548. Earlier cases like Elmiger v C of IR
(1966) 14 ATD 271; [1966] NZLR 683 (SC) had held that
the word “relieved” did apply when the actual state of
affairs, created by the arrangement, were compared with
the potentially future state of affairs. The issue in that
case was whether the comparator could be future
income.

11 Mangin v C of IR 70 ATC 6001 at 6,009–6,010; [1971]


NZLR 591 at 602 per Lord Wilberforce.

12
Mangin v C of IR 70 ATC 6001 at 6,009–6,010; [1971]
NZLR 591 at 602 per Lord Wilberforce and C of IR v
Gerard (1974) 1 NZTC 61,151 at 61,155; [1974] 2 NZLR
279 (CA) at 284.

13 Mangin v C of IR 70 ATC 6001 at 6,005; [1971] NZLR


591 at 597 per Lord Donovan.

14 Elmiger v C of IR (1966) 14 ATD 477 at 480–481; [1967]


NZLR 161 at 177 and 178 per North P, Marx v C of IR;
Carlson v C of IR [1970] NZLR 182 (CA) at 189 per North
P.

15 C of IR v Gerard (1974) 1 NZTC 61,151 at 61,152;


[1974] 2 NZLR 279 (CA) at 280 per McCarthy P, Gerard v
C of IR 73 ATC 6021 per Wilson J, Marx v C of IR;
Carlson v C of IR [1970] NZLR 182 (CA) at 213 per
McCarthy J.

16
For example, Marx v C of IR; Carlson v C of IR [1970]
NZLR 182 (CA) at 213–214 and 218 per McCarthy P.

17 C of IR v Gerard (1974) 1 NZTC 61,151 at 61,152;


[1974] 2 NZLR 279 at 280 (CA) per McCarthy P, for
example, who makes this point and Marx v C of IR;
Carlson v C of IR [1970] NZLR 182 (CA) at 193 per North
P.

18 C of IR v Challenge Corp Ltd (1986) 8 NZTC 5,001 at


5,018; [1986] 2 NZLR 513 (CA) at 546 contains a helpful
summary of these arguments, per Richardson J.

19 Europa Oil (NZ) Ltd v C of IR (No 2) (1976) 2 NZTC


61,066; [1976] NZLR 546 (PC), Mangin v C of IR 70 ATC
6001; [1971] NZLR 591 (PC), Ashton v C of IR (1975) 2
NZTC 61,030; [1975] 2 NZLR 717 (PC).

20
The amendments made were identical to what would
become s 99 of the Income Tax Act 1976. The wording
of the 1974 amendment is in Appendix 2.

21
The series of cases that culminated in the test for
avoidance being the “main or one of the main purposes”
of the arrangement is usefully summarised by
Richardson J in C of IR v Challenge Corp Ltd (1986) 8
NZTC 5,001 at 5,018; [1986] 2 NZLR 513 (CA) at 547 —
point 6. The incidental aspect of the test would seem to
come from Lord Wilberforce’s judgment in Europa Oil
(NZ) Ltd v C of IR (No 2) (1976) 2 NZTC 61,066 at
61,074; [1976] 1 NZLR 546 at 556.
22 See in this regard C of IR v Challenge Corp Ltd (1986) 8
NZTC 5,001 at 5,019; [1986] 2 NZLR 513 (CA) at 548
per Richardson J. The purpose of the changed wording
was intended to “restore the authority of Elmiger” — see
the speech of the then Minister of Justice, the Hon Dr
Martin Finlay, during the second reading of the Bill —
NZPD 393, 2 Aug to 3 Sept 1974, at 4192 to 4194.
Elmiger was a case in which it was held that s 108 ought
to be construed in accordance with the principles set out
in Newton. Thus, it is possible that the legislation has
overshot its intended mark. In Newton, there is also
reference to the distinction between a tax-avoidance
purpose and ordinary business and family dealing. Thus,
the words “ordinary business” or “family dealings” in s 99
of the Income Tax Act 1976 probably had their origin
there.

23 Wisheart v C of IR 71 ATC 6001 at 6,007; [1972] NZLR


319 at 327 held that the taxpayer had to be party. Udy v
C of IR 72 ATC 6001 but not followed in Gerard v C of IR
73 ATC 6020.

24 Section 108(3) of the 1954 Act deals with the difficulty of


the section having previously voided the arrangement,
leaving a vacuum that the courts found difficult to fill as
noted by the Privy Council in Mangin v C of IR 70 ATC
6001; [1971] NZLR 591. Dr Finlay, the Minister of
Finance at the time of introduction of these
amendments, said of this power of “reconstruction” that:
The decision [in Gerard] itself turned on some
observations which came from the Privy council in
Peate’s case where it was pointed out that, quite
apart from the purpose of our section 108, there
was also a drafting omission in it and it was in their
words “an unfinished section”. If applied, it
invalidated the transaction as against the
Commissioner but failed to deal with the
consequences for other parties. The purpose of the
clause we have before us is to supply that absent
stage, to fill the gap in the existing legislation, and
to complete what was called by their Lordships the
uncompleted section. (1974) 393 NZPD 4193.
25 These changes deal with the problem identified by the
courts in Elmiger v C of IR (1966) 14 ATD 477 at 480–
481; [1967] NZLR 161 (CA) at 177 and 178 per North P,
Marx v C of IR; Carlson v C of IR [1970] NZLR 182 (CA)
at 189 per North P, as well as introducing two new
concepts.

26
Section 108(1) of the Land and Income Tax Act 1954, s
99(1) of the Income Tax Act 1976.

¶2.3 Australian position compared and


contrasted

Section 26027 of the Income Tax Assessment Act 1936 remained in


force in Australia until it was replaced by Pt IVA of that Act in
1981.28
Up until the replacement of s 260, it was very similar to s 108 of the
New Zealand Land and Income Tax Act 1954. The efficacy of the
Australian s 260 had been severely emasculated by a series of
decisions of the High Court of Australia under Sir Garfield Barwick.29
The purpose of the introduction in Australia of Pt IVA was set out in
the Explanatory Memorandum to the amendment bill, which said—
In this respect, Part IVA may be seen as effectuating in general
anti-avoidance provisions of the income tax law a position akin
to that which appears to emerge from the decision of the Privy
Council in Newton v Federal Commissioner of Taxation (1958)
98 CLR 1. The essence of the views expressed in that case was
that a tax avoidance situation covered by section 260 exists only
if it can be predicated from looking at an arrangement that it
was implemented in that particular way to avoid tax.
Part IVA is formulated quite differently from s BG 1 of the Income
Tax Act 2007. The central provision is s 177D, and it reads as
follows:
SECTION 177D Schemes to which Part applies
This Part applies to any scheme that has been or is entered into
after 27 May 1981, and to any scheme that has been or is
carried out or commenced to be carried out after that date
(other than a scheme that was entered into on or before that
date), whether the scheme has been or is entered into or
carried out in Australia or outside Australia or partly in Australia
and partly outside Australia, where:
(a) a taxpayer (in this section referred to as the relevant
taxpayer) has obtained, or would but for section 177F
obtain, a tax benefit in connection with the scheme; and

(b) having regard to:


(i) the manner in which the scheme was entered into or
carried out;

(ii) the form and substance of the scheme;

(iii) the time at which the scheme was entered into and
the length of the period during which the scheme was
carried out;
(iv) the result in relation to the operation of this Act that,
but for this Part, would be achieved by the scheme;

(v) any change in the financial position of the relevant


taxpayer that has resulted, will result, or may
reasonably be expected to result, from the scheme;

(vi) any change in the financial position of any person


who has, or has had, any connection (whether of a
business, family or other nature) with the relevant
taxpayer, being a change that has resulted, will result
or may reasonably be expected to result, from the
scheme;

(vii) any other consequence for the relevant taxpayer, or


for any person referred to in subparagraph (vi), of the
scheme having been entered into or carried out; and

(viii) the nature of any connection (whether of a


business, family or other nature) between the relevant
taxpayer and any person referred to in subparagraph
(vi);
it would be concluded that the person, or one of the
persons, who entered into or carried out the scheme or any
part of the scheme did so for the purpose of enabling the
relevant taxpayer to obtain a tax benefit in connection with
the scheme or of enabling the relevant taxpayer and
another taxpayer or other taxpayers each to obtain a tax
benefit in connection with the scheme (whether or not that
person who entered into or carried out the scheme or any
part of the scheme is the relevant taxpayer or is the other
taxpayer or one of the other taxpayers).
As can be seen, there is an explicit list of factors that have to be
kept in mind when considering whether the person entered into the
scheme for the purpose of obtaining a tax benefit.
FC of T v Spotless Services Ltd 96 ATC 5201 is the leading Australian
case dealing with Pt IVA. The ingredients of Pt IVA were summarised
as follows at 5,204–5,205:
Part IVA operates where (i) there is a “scheme” as defined in s
177A; (ii) there is a ‘tax benefit’ which, in relation to income …
is identified in par (a) of s 177C(1) as an amount not included in
the assessable income of the taxpayer where that amount
would have been included or might reasonably be expected to
have been included in that assessable income for the relevant
year of income if the scheme had not been entered into or
carried out; (iii) having regard to the eight matters identified in
par (b) of s 177D, it would be concluded that there was the
necessary dominant purpose of enabling the taxpayer to obtain
the tax benefit; and (iv) the Commissioner makes a
determination that the whole or part of the amount of the tax
benefit is to be included in the assessable income of the
taxpayer (s 177F(1)(a)). The Commissioner then ‘shall take such
action as he considers necessary to give effect to the
determination’ (s 177F(1)).
There are some similarities between the Australian Pt IVA and the
New Zealand provision. The similarities are as follows:
• what constitutes an arrangement in New Zealand and a scheme
in Australia

• the objective approach that is brought to bear by both the New


Zealand and Australian Courts.

The areas of difference are that the Australian provision has a


dominant purpose test rather than a merely incidental purpose test.
They also differ as to the existence of a legislative list of factors
relevant to determining whether tax avoidance is the dominant
purpose. In New Zealand, any such factors have been judicially
generated.
Footnotes
27 Of the Australian, Income Tax Assessment Act 1936.

28 Part IVA consists of ss 177A to 177G of the Income Tax


Assessment Act 1936.

29 The Australian cases generally seen as effecting this


stultification are: WP Keighery Pty Ltd v FC of T (1957)
11 ATD 149; 100 CLR 66, Ellers Motor Sales Pty Ltd v FC
of T 70 ATC 4008; (1969) 121 CLR 665, FC of T v
Casuarina Pty Ltd 71 ATC 4068; (1971) 127 CLR 62,
Mullens v FC of T 76 ATC 4288; (1976) 6 ATR 504 and
Slutzkin v FC of T 77 ATC 4076; (1977) 7 ATR 166. A
judicial summary of this stultification process can be
seen in the following judgments: Cridland v FC of T 77
ATC 4538; (1977) 140 CLR 330 per Mason J FC of T v
Gulland 85 ATC 4765 at 4,781–4,789 per Deane J, FC of
T v Peabody 94 ATC 4663 at 4,665; (1994) 28 ATR 344
at 346 in which the full High Court of Australia refers to
Mason J’s judgment in Cridland as to why s 260 was
repealed and in Hill J’s judgment in Peabody v FC of T 93
ATC 4104; (1993) 112 ALR 247 in the full Federal Court.

¶2.4 United Kingdom’s position compared and


contrasted
United Kingdom has not had, and does not have, a general anti-
avoidance provision. The English Courts developed the common law
doctrine of fiscal nullity in WT Ramsay Ltd v IR Commrs.30 In that
case, the taxpayer had entered into a scheme to generate tax
losses. The tax benefit created by the scheme arose if each step of
the scheme was given effect to. The Commissioner argued that,
since those steps cancelled each other, the position ought to be
considered as a whole and not by individual steps alone. Lord
Wilberforce held that the Commissioner was correct and that the
court ought to construe the contracts comprising the scheme as a
whole. He considered that this was a “logical development from the
existing authorities, and a generalisation of particular decisions”.31
Since the decision in Ramsay, there have been a considerable
number of judicial redefinitions of what the Ramsay principle is, but
with an underling theme of retreat. The general retreat from the
high-water mark of the Ramsay decision was largely because the
courts became aware that, in its extreme form, the Ramsay
“doctrine” was a usurpation of Parliamentary sovereignty.32 To avoid
that sort of criticism, the courts have explained the rule in Ramsay in
the following terms:
… never anything more than an application of the normal rules
of statutory construction.33
Because the Ramsay approach ended up being seen by the Courts
as merely an example of statutory construction it has a large degree
of affinity with the approach the minority in Ben Nevis advocated.
A helpful summary of the essence of what is left of the Ramsay
principle is contained in Barclays Mercantile Business Finance Ltd v
Mawson (HMIT) [2004] BTC 414; [2005] 1 AC 684, in which the
Privy Council summaries the Ramsay case as liberating Revenue
statutes from two sorts of formalism. The first was the view that
revenue statutes had to be construed literally, and the second was
the insistence on examining every step in a composite transaction
and giving effect to each step rather than directing attention to the
combined outcome intended by the numerous contracts. Successive
cases involving alleged tax avoidance were reviewed, and the test
for the application of the principle was stated in the following terms:
… whether the relevant statutory provisions, construed
purposively, were intended to apply to the transaction, viewed
realistically.34
While it is true that the United Kingdom does not have a general
anti-avoidance provision, the Privy Council has commented on the
word “Artificial” as it appears in a provision that is very similar to an
anti-avoidance provision. Reference is made to s 16(1) of the
Income Tax Act 2007 of Jamaica which provides:
Where the Commissioner is of the opinion that any transaction
which reduces or would reduce the amount of tax payable by
any person is artificial or fictitious, or that full effect has not in
fact been given to any disposition, the Commissioner may
disregard any such transaction or disposition, and the persons
concerned shall be assessable accordingly.
2.4.1 GAAR legislation proposed
The United Kingdom is planning to enact a general anti-avoidance
rule. In its March 2012 Budget, the United Kingdom government
announced that it accepted the recommendation of the Aaronson
Report (11 November 2011) to introduce a general anti-abuse rule
(GAAR) targeting artificial and abusive tax avoidance schemes. An
interim panel formed on 7 November 2012 will engage in drafting
the GAAR. The panel is to undertake a consultative process, working
with business and taxpayer groups. A draft Finance Bill released on
11 December 2012 contained proposed anti-avoidance legislation.
The Bill is scheduled for introduction in 2013.
Note that the Aaronson report did not recommend adopting a “broad
spectrum” GAAR on the lines of the New Zealand provisions; the
proposed GAAR is intended to have a narrower focus.
One aspect of the proposals has some similarity to the New Zealand
tax disputes adjudication process. This is the requirement for a
GAAR Advisory Panel to consider the arrangements entered into by
the taxpayer and which the United Kingdom Revenue views as tax
avoidance arrangements. The Revenue will not be able to adjust the
taxpayer’s tax liability to counteract any tax advantage from the
arrangements unless the panel has provided a formal opinion. In
broad terms, the panel must consider whether or not the taxpayer’s
Another random document with
no related content on Scribd:
d’ignames, ce qu’il regarda comme insuffisant, et comme un échec. Il fit
appel. Le procès traîna des années devant des tribunaux de divers degrés,
avec des jugements successifs confirmant toujours le premier. L’affaire vint
enfin devant la cour suprême, où elle s’arrêta vingt ans. Mais, l’été dernier,
la cour suprême elle-même se décida à prononcer son verdict. Et le premier
jugement fut confirmé une fois de plus.
Christian se déclara satisfait. Mais Stavely était présent, et lui parlant à
voix basse, ainsi qu’à son avocat, lui suggéra, comme une simple question
de forme, de demander que l’on produisît le texte de la loi, pour que l’on fût
sûr qu’elle existait. Cette idée parut bizarre, mais ingénieuse. La demande
fut adressée. On envoya un express à la demeure du magistrat. Il revint
aussitôt pour annoncer que le texte de loi avait disparu des archives.
La cour annula son jugement, comme ayant été prononcé d’après une loi
qui n’avait pas d’existence actuelle.
Il s’ensuivit une vive et subite émotion. La nouvelle se répandit par toute
l’île que le palladium des libertés populaires était perdu, peut-être détruit
traîtreusement. Dans l’espace d’une heure, presque toute la nation se
trouvait réunie dans le prétoire, c’est-à-dire l’église. Le renversement du
magistrat suprême suivit, sur la motion de Stavely. L’accusé supporta son
infortune avec la dignité qu’il fallait. Il ne plaida ni ne discuta. Il dit
simplement pour sa défense qu’il n’était pour rien dans la perte du texte de
loi, qu’il avait gardé constamment les archives publiques dans la même
caisse à bougies qui avait servi depuis l’origine à cet usage et qu’il était
innocent de l’enlèvement ou de la destruction du document perdu.
Mais rien ne put le sauver. Il fut déclaré coupable de trahison et de
dissimulation, déchu de ses fonctions; et toutes ses propriétés furent
confisquées. La partie la moins solide de tout ce honteux procès fut la
raison indiquée par ses ennemis à la destruction du texte de loi; à savoir
qu’il voulait favoriser Christian parce qu’il était son cousin! Stavely était, à
vrai dire, parmi toute la nation, le seul individu qui ne fût pas le cousin du
juge. Le lecteur doit se souvenir que tous les gens de ce peuple
descendaient d’une demi-douzaine de personnes. Les premiers enfants
s’étaient mariés ensemble et avaient donné aux révoltés des petits-enfants.
Ces petits-enfants s’étaient mariés entre eux. Ensuite on vit des mariages
d’arrière-petits-fils et de leurs enfants. Aujourd’hui, par suite, tous sont
consanguins. Il y a des parentés étonnantes, stupéfiantes même, par leurs
combinaisons compliquées. Un étranger, par exemple, dira à un habitant de
l’île:
—«Vous parlez de cette jeune fille comme de votre cousine. Tout à
l’heure, vous l’appeliez votre tante.»
—«Parfaitement. Elle est ma tante et aussi ma cousine. Elle est
également ma belle-sœur, ma nièce, ma cousine au quatrième degré, au
trente-troisième, ou quarante-deuxième, ma grand’tante, ma grand’mère, la
veuve de mon beau-frère, et, la semaine prochaine, elle sera ma femme.»
Ainsi l’accusation de népotisme contre le premier magistrat était faible.
Mais, peu importe. Faible ou forte, elle convint à Stavely. Il fut
immédiatement élu à la place vacante, et, suant des réformes par tous les
pores, il se mit à l’œuvre avec vigueur. En peu de temps, les services
religieux firent rage, partout et sans discontinuer. Par ordre, la seconde
prière de l’office du matin, qui avait jusqu’alors duré quelque trente-cinq ou
quarante minutes, et où l’on faisait des vœux pour le monde, en énumérant
les continents et puis les nations et les tribus, fut étendue à une heure et
demie. On y ajouta des supplications en faveur des peuples possibles dans
les diverses planètes. Tout le monde en fut ravi. Chacun disait: «Cela
commence à prendre tournure.» Par ordre les trois sermons habituels de
trois heures chacun furent doublés en longueur. La nation vint en corps
signifier sa gratitude au nouveau magistrat. La vieille loi défendant de faire
la cuisine le jour du sabbat s’étendit à l’interdiction de manger, également.
Par ordre, l’école du dimanche eut le privilège de se continuer pendant la
semaine. La joie de tous fut complète. En un mois à peine, le nouveau
magistrat était devenu l’idole du peuple.
Le moment lui parut propice au nouveau mouvement qu’il méditait. Il
commença, d’abord avec prudence, à exciter l’opinion publique contre
l’Angleterre. Il prit à part, un par un, les principaux citoyens, et causa avec
eux sur ce sujet. Bientôt, il s’enhardit, et parla ouvertement. Il dit que la
nation devait à elle-même, à son honneur, à ses grandes traditions, de se
dresser dans sa force et de secouer le joug écrasant de l’Angleterre.
Les naïfs insulaires répondirent:—«Nous n’avons jamais remarqué qu’il
nous écrasât. Comment pourrait-il nous écraser! Une fois en trois ou quatre
ans, l’Angleterre nous envoie un navire, avec du savon et des vêtements, et
toutes les choses dont nous avons grand besoin et que nous recevons avec
reconnaissance. Elle ne nous dérange jamais. Elle nous laisse aller comme
nous voulons.»
—«Aller comme vous voulez! De tout temps les esclaves ont pensé et
parlé ainsi. Vos paroles montrent combien vous êtes tombés bas, combien
vils et abrutis vous êtes devenus, sous cette tyrannie qui vous écrase. Eh!
quoi? avez-vous renié toute fierté humaine? N’est-ce rien que la liberté?
Êtes-vous satisfaits de n’être qu’une dépendance d’une souveraineté
étrangère et odieuse, alors que vous pourriez vous lever et prendre votre
juste place dans l’auguste famille des nations? Vous seriez libres, grands,
civilisés, indépendants. Vous ne seriez plus les serviteurs d’un maître
couronné, mais les arbitres de votre destin. Vous auriez le droit de parler et
vous pèseriez dans la balance des destinées des nations terrestres, vos
sœurs.»
De semblables discours produisirent leur effet. Les citoyens
commencèrent à sentir le joug anglais. Ils ne savaient pas exactement
comment et où, mais ils étaient parfaitement sûrs de le sentir. Ils se mirent à
murmurer avec insistance, à secouer leurs chaînes, à soupirer pour le
soulagement et la délivrance. Ils en vinrent à la haine du drapeau anglais, le
signe et le symbole de leur humiliation nationale. Ils cessèrent de le
regarder quand ils passaient près du Capitole, détournèrent les yeux et
grincèrent des dents. Et quand, un beau matin, on le trouva piétiné dans la
boue, au bas du poteau, on le laissa là; personne n’avança la main pour le
rehisser. Une chose alors, qui devait arriver tôt ou tard, se produisit.
Quelques-uns des principaux citoyens allèrent trouver une nuit le magistrat
et lui dirent:
—«Nous ne pouvons supporter plus longtemps cette odieuse tyrannie.
Comment faire pour nous affranchir?»
—«Par un coup d’État.»
—«Comment?»
—«Un coup d’État, voici ce que c’est. Tout est prêt d’ailleurs. A un
moment donné, comme chef suprême de la nation, je proclame
publiquement et solennellement son indépendance, et je la délie de toute
obéissance à quelque autre puissance que ce soit.»
—«Cela paraît simple et aisé. Nous pouvons fort bien l’exécuter. Quelle
sera la première chose à faire ensuite?»
—«S’emparer de toutes les forces, et des propriétés publiques de toute
sorte, promulguer une loi martiale, mettre l’armée et la marine sur le pied
de guerre et proclamer l’empire.»
Ce beau programme éblouit ces gens naïfs.
—«Cela est grand, dirent-ils, cela est splendide. Mais l’Angleterre ne
résistera-t-elle pas?»
—«Laissez-la faire. Ce rocher est un vrai Gibraltar.»
—«Bien, mais parlons de l’empire. Nous faut-il vraiment un empire, et
un empereur?»
—«Ce qu’il vous faut, mes amis, c’est l’unification. Regardez
l’Allemagne, l’Italie. Elles ont fait leur unité. Il s’agit de faire notre unité.
C’est ce qui rend la vie chère. C’est ce qui constitue le progrès. Il nous faut
une armée permanente et une flotte. Des impôts s’ensuivront,
naturellement. Tout cela réuni fait la grandeur d’un peuple. L’unification et
la grandeur, que pouvez-vous demander de plus? Et bien,—seul un empire
peut vous donner tous ces avantages.»
Le 8 septembre, l’île Pitcairn fut donc proclamée nation libre et
indépendante. Et le même jour eut lieu le couronnement solennel de
Butterworth Ier, empereur de Pitcairn, au milieu de grandes fêtes et
réjouissances. La nation entière, à l’exception de quatorze personnes, en
grande partie des petits enfants, défila devant le trône sur un seul rang, avec
bannières et musique; le cortège avait plus de quatre-vingt-dix pieds de
long; on observa qu’il mit trois bons quarts de minute à passer. Jamais, dans
l’histoire de l’île, on n’avait vu chose pareille. L’enthousiasme public était
sans bornes.
Dès lors, sans tarder, commencèrent les réformes impériales. On institua
des ordres de noblesse. Un ministre de la marine fut nommé. On lui confia
la baleinière. Un ministre de la guerre fut choisi et reçut le soin de procéder
aussitôt à la formation d’une armée permanente. On nomma un premier lord
de la trésorerie. Il fut chargé d’établir un projet d’impôt, et d’ouvrir des
négociations pour des traités offensif, défensif et commercial avec les
puissances étrangères. On créa des généraux et des amiraux, ainsi que des
chambellans, des écuyers-servants et des gentilshommes de la chambre.
A ce moment-là, tous les gens disponibles furent occupés. Le grand-duc
de Galilée, ministre de la guerre, se plaignit que tous les hommes faits, au
nombre de seize, qui se trouvaient dans l’empire fussent pourvus de charges
importantes; aucun d’eux ne voulait dès lors servir dans les rangs. Son
armée permanente était dans le lac. Le marquis d’Ararat, ministre de la
marine, formulait les mêmes plaintes. Il voulait bien, disait-il, prendre lui-
même la direction de la baleinière, mais il lui fallait quelqu’un pour
représenter l’équipage.
L’empereur fit pour le mieux, dans les circonstances. Il enleva à leurs
mères tous les enfants âgés de plus de dix ans, et les incorpora dans
l’armée. On forma ainsi un corps de dix-sept soldats, commandé par un
lieutenant général et deux majors. Cette mesure satisfit le ministre de la
guerre, et mécontenta toutes les mères du pays. Leurs chers petits ne
devaient pas, disaient-elles, trouver des tombes sanglantes sur les champs
de bataille, et le ministre de la guerre aurait à répondre de cette décision.
Quelques-unes, les plus désolées et les plus inconsolables, passèrent leur
temps à guetter le passage de l’empereur, et lui jetaient des ignames, sans se
soucier des gardes du corps.
En outre, étant toujours donné le petit nombre d’hommes, on fut obligé
d’utiliser le duc de Bethany, ministre des postes, comme rameur sur la
baleinière. Cela le mit dans une position inférieure vis-à-vis de tel autre
noble de rang plus bas, par exemple le vicomte de Canaan, juge-maître des
plaids-communs. Le duc de Bethany, par suite, prit ouvertement des allures
de mécontent, et, en secret, conspira. L’empereur l’avait prévu, mais ne put
l’empêcher.
Tout alla de mal en pis. L’empereur, certain jour, éleva Nancy Peter à la
pairie, et le lendemain, l’épousa. Cependant, pour des raisons d’État, le
cabinet lui avait énergiquement conseillé d’épouser Emmeline, fille aînée
de l’archevêque de Bethléem. Suivirent des griefs dans un parti important,
les gens d’église. La nouvelle impératrice s’assura l’appui et l’amitié des
deux tiers des trente-six femmes adultes de la nation, en les absorbant dans
sa cour comme dames d’honneur, mais cela lui fit douze ennemies mortelles
des douze restant. Les familles des dames d’honneur bientôt commencèrent
à s’insurger, de ce qu’il n’y avait plus personne pour faire le ménage à la
maison. Les douze femmes non choisies refusèrent d’entrer dans les
cuisines impériales comme servantes. Ainsi l’impératrice dut prier la
comtesse de Jéricho et autres grandes dames de la cour d’aller chercher
l’eau, de balayer le palais, et d’accomplir d’autres services vulgaires
également désagréables. Cela causa quelque fureur de ce côté-là.
Chacun se plaignait des taxes levées pour l’entretien de l’armée et de la
marine, et pour le reste des dépenses du gouvernement impérial. Elles
étaient intolérables et écrasantes, et réduisaient la nation à la mendicité. Les
réponses de l’empereur ne satisfaisaient personne:
—«Voyez la Germanie, voyez l’Italie. Sont-elles plus heureuses que
vous? N’avez-vous pas l’unification?»
Eux disaient:—«On ne peut pas se nourrir avec de l’unification et nous
mourons de faim. Il n’y a pas d’agriculture... Tout le monde est à l’armée,
ou dans la marine, ou dans un service public, paradant en uniforme, avec
rien à faire, ni à manger. Personne pour travailler aux champs...
—«Regardez la Germanie, regardez l’Italie. C’est la même chose là.
Telle est l’unification. Il n’y a pas d’autre procédé pour l’obtenir, pas
d’autre procédé pour la conserver quand on l’a», disait toujours le pauvre
empereur. Mais les mécontents ne répondaient que:—«Nous ne pouvons
pas supporter les taxes. Nous ne pouvons pas.»
Pour couronner le tout, les ministres annoncèrent une dette publique de
plus de quarante-cinq dollars, un demi-dollar par tête pour la nation. Et ils
proposèrent quelque nouvel impôt. Ils avaient entendu dire que l’on fait
toujours ainsi en pareil cas. Ils proposèrent des droits sur l’exportation, et
aussi sur l’importation. Ils voulaient émettre des bons du trésor, ainsi que du
papier-monnaie, amortissables en ignames et choux en cinquante ans. Il y
avait un fort arriéré dans le paiement des dépenses de l’armée, de la marine
et des autres administrations. Il fallait prendre des mesures, et des mesures
immédiates, si l’on voulait éviter une banqueroute nationale et, peut-être,
l’insurrection et la révolution. L’empereur prit soudain une décision
énergique dont on n’avait jamais eu d’exemple jusqu’alors dans l’histoire
de l’île. Il vint en grand apparat à l’église un dimanche matin, avec toute
l’armée derrière lui, et donna ordre au ministre des finances de faire une
collecte.
Ce fut la plume dont le poids vint faire plier les genoux du chameau. Un
citoyen, puis un autre, se levèrent et refusèrent de se soumettre à cet outrage
inouï. Chaque refus entraîna la confiscation immédiate des biens des
mécontents. Ce procédé énergique vint à bout des résistances, et la collecte
se fit au milieu d’un silence morne et menaçant. En se retirant avec les
troupes: «Je vous apprendrai qui est le maître ici», dit l’empereur. Quelques
personnes crièrent: «A bas l’unification!» Elles furent aussitôt arrêtées et
arrachées des bras de leurs amis en larmes, par la soldatesque.
Dans l’intervalle, comme il était facile à quelque prophète que ce fût de
le prévoir, un socialiste démocrate était né. Comme l’empereur, devant la
porte de l’église, montait dans sa brouette impériale toute dorée, le
socialiste démocrate lui porta quinze ou seize coups de harpon,
malheureusement avec une maladresse si particulièrement socialo-
démocratique qu’il ne lui fit aucun mal.
Cette nuit même, la révolution éclata. La nation tout entière se leva
comme un seul homme, bien que quarante-neuf des révolutionnaires fussent
du sexe féminin. Les soldats d’infanterie mirent bas leurs fourches,
l’artillerie jeta ses noix de coco, la marine se révolta. L’empereur fut pris et
enfermé pieds et poings liés dans son palais. Il était fort déprimé.
—«Je vous ai délivrés, leur dit-il, d’une odieuse tyrannie; je vous ai fait
sortir de votre avilissement et j’ai fait de vous une nation parmi les nations.
Je vous ai donné un gouvernement fort, compact, centralisé, mieux encore
je vous ai donné le plus grand de tous les biens, l’unification. J’ai fait tout
cela, et pour récompense j’ai la haine, l’insulte et des fers. Prenez-moi;
faites de moi ce que vous voudrez. Je renonce ici à ma couronne et à toutes
mes dignités, et c’est avec joie que je m’affranchis de leur fardeau trop
pesant. Pour votre bien, j’ai pris le pouvoir, je l’abandonne pour votre bien.
Les joyaux de la couronne impériale sont tombés. Vous pouvez fouler aux
pieds la monture, qui ne sert plus.»
D’un commun accord, le peuple condamna l’ex-empereur ainsi que le
socialiste démocrate à l’exclusion perpétuelle des services religieux, ou aux
travaux forcés à perpétuité comme galériens sur la baleinière,—à leur
choix. Le lendemain, la nation se réunit de nouveau, redressa le drapeau
britannique, rétablit la tyrannie britannique, et fit rentrer les nobles dans le
rang. Tous s’occupèrent aussitôt avec le zèle le plus actif de reconstituer les
plants d’ignames dévastés et abandonnés, et de remettre en honneur les
vieilles industries utiles, et la pratique salutaire et consolante des anciens
exercices religieux. L’ex-empereur rendit le texte égaré de la loi sur la
violation de propriété, expliquant qu’il l’avait dérobé non pour faire tort à
qui que ce fût, mais pour servir ses projets politiques. Le peuple en
conséquence rétablit l’ancien magistrat dans ses fonctions et lui rendit ses
biens confisqués.
Après réflexion, l’ex-empereur et le socialiste démocrate choisirent l’exil
perpétuel des services religieux, de préférence aux travaux forcés à
perpétuité «avec les services religieux à perpétuité», pour employer leur
expression. Le peuple pensa dès lors que les malheurs de ces pauvres gens
leur avaient troublé la raison, et l’on jugea prudent de les enfermer. Ainsi
fit-on. Telle est l’histoire de «l’acquisition douteuse» de Pitcairn.
COMMENT JE DEVINS DIRECTEUR D’UN JOURNAL
D’AGRICULTURE
Quand je devins le directeur temporaire d’un journal d’agriculture, ce ne
fut pas sans appréhension. Un terrien non plus n’assumerait pas sans
appréhension le commandement d’un vaisseau. Mais j’étais dans une
situation où la question de salaire devait primer tout. Le directeur habituel
partait en congé, j’acceptai ses propositions et je pris sa place.
Je savourai la sensation d’avoir à nouveau du travail, et je travaillai toute
la semaine avec un plaisir sans mélange. Nous mîmes sous presse, et
j’attendis le soir avec quelque anxiété pour voir si mes efforts allaient attirer
l’attention. Comme je quittais le bureau, vers le coucher du soleil, des
hommes et des garçons groupés au pied de l’escalier se dispersèrent, d’un
seul mouvement, et me livrèrent passage, et j’en entendis un ou deux qui
disaient: «C’est lui!» Je fus naturellement flatté de cet incident. Le
lendemain matin, je trouvai un groupe semblable au pied de l’escalier, après
avoir rencontré des couples épars et des individus arrêtés çà et là dans la
rue, et sur mon passage, qui me considéraient avec intérêt. Le groupe se
sépara, et les gens s’éloignèrent comme j’arrivais, et j’entendis un homme
dire: «Regardez son œil!» Je feignis de ne pas remarquer l’attention dont
j’étais l’objet, mais dans le fond j’en fus enchanté, et je projetai d’écrire
tout cela à ma tante. Je grimpai les quelques marches, et j’entendis des voix
joyeuses et un retentissant éclat de rire en approchant de la porte. En
l’ouvrant, j’aperçus deux jeunes gens dont les figures pâlirent et
s’allongèrent quand ils me virent, et tous les deux sautèrent soudain par la
fenêtre avec grand fracas. Je fus surpris.
Une demi-heure plus tard, environ, un vieux gentleman, à barbe
opulente, à visage noble et plutôt sévère, entra et s’assit à mon invitation. Il
semblait préoccupé. Il quitta son chapeau, le posa sur le sol, et en retira un
foulard de soie rouge et un numéro de notre journal. Il ouvrit la feuille sur
ses genoux, et tandis qu’il polissait ses lunettes avec son foulard, il dit:
—«Vous êtes le nouveau directeur?»
Je répondis que oui.
—«Avez-vous jamais dirigé un autre journal d’agriculture?»
—«Non, fis-je, c’est mon premier essai.»
—«C’est très vraisemblable. Avez-vous quelque expérience pratique en
matière d’agriculture?»
—«Non. Je ne crois pas.»
—«Quelque chose me le disait, fit le vieux gentleman en mettant ses
lunettes et me regardant par-dessus avec un air âpre, tandis qu’il pliait le
journal commodément. Je veux vous lire ce qui m’a fait supposer cela.
C’est cet article. Écoutez et dites-moi si c’est vous qui avez écrit ce qui suit:
«On ne devrait jamais arracher les navets. Cela les abîme. Il est bien
préférable de faire monter un gamin pour secouer l’arbre.»
—«Eh bien! qu’en pensez-vous?... car c’est bien vous qui avez écrit
cette phrase?»
—«Ce que j’en pense? Mais je pense que c’est très juste. Très sensé. Je
suis convaincu que chaque année des millions et des millions de boisseaux
de navets, rien que dans ce pays, sont perdus parce qu’on les arrache à
moitié mûrs. Au contraire, si l’on faisait monter un garçon pour secouer
arbre...!»
—«Secouer votre grand’mère! Alors, vous croyez que les navets
poussent sur des arbres!»
—«Oh! non, certainement non! Qui vous dit qu’ils poussent sur des
arbres? C’est une expression figurée, purement figurée. A moins d’être un
âne bâté, on comprend bien que le garçon devrait secouer les ceps...»
Là-dessus le vieux monsieur se leva, déchira le journal en petits
morceaux, les piétina, brisa un certain nombre d’objets avec sa canne,
déclara que j’étais plus ignorant qu’une vache, puis sortit en faisant claquer
la porte derrière lui; bref, se comporta de telle sorte que je fus persuadé que
quelque chose lui avait déplu. Mais ne sachant ce que c’était, je ne pus lui
être d’aucun secours.
Un instant après, une longue créature cadavérique, avec des cheveux
plats tombant sur les épaules, et les broussailles d’une barbe de huit jours
hérissant les collines et les vallées de sa face, se précipita dans mon bureau,
s’arrêta, immobile, un doigt sur les lèvres, la tête et le corps penchés dans
une attitude d’écoute.
Le silence était complet. Le personnage écouta encore. Aucun bruit.
Alors, il donna à la porte un tour de clef, puis s’avança vers moi en
marchant sur la pointe des pieds avec précaution, jusqu’à me toucher, et
s’arrêta. Après avoir considéré ma figure avec un intense intérêt, pendant
quelques instants, il tira d’une poche intérieure un numéro plié du journal.
—«Là, dit-il, là. Voici ce que vous avez écrit. Lisez-le-moi, vite,
secourez-moi. Je souffre.»
Je lus ce qui suit. Et à mesure que les phrases tombaient de mes lèvres, je
pouvais voir renaître le calme sur son visage, ses muscles se détendre,
l’anxiété disparaître de sa face, la paix et la sérénité se répandre sur ses
traits comme un clair de lune béni sur un paysage désolé:
«Le guano est un bel oiseau, mais son éducation exige de grands soins.
On ne doit pas l’importer avant juin ou après septembre. En hiver, on aura
soin de le tenir dans un endroit chaud, où il puisse couver ses petits.»
«Il est évident que la saison sera tardive pour les céréales. Le fermier
fera bien de commencer à aligner les pieds de blé et à planter les gâteaux de
sarrasin en juillet au lieu d’août.»
«Quelques mots sur la citrouille: Cette baie est fort appréciée par les
indigènes de l’intérieur de la Nouvelle Angleterre, qui la préfèrent à la
groseille à maquereau pour faire les tartes. Ils la préfèrent aussi à la
framboise pour nourrir les vaches, comme étant plus nutritive sans empâter.
La citrouille est la seule variété comestible de la famille des oranges qui
réussisse dans le nord, excepté la gourde et une ou deux espèces de
calebasses. Mais la coutume de la planter dans les cours en façade des
maisons, pour faire des bosquets, disparaît rapidement. Il est aujourd’hui
généralement reconnu que la citrouille, pour donner de l’ombrage, ne vaut
rien.»
«La saison chaude approche, et les jars commencent à frayer...»
Mon auditeur enthousiasmé se précipita vers moi, me prit les mains et
s’écria:
—«Là! là! il suffit. Je sais maintenant que j’ai toute ma tête, vous avez lu
cela juste comme moi, mot pour mot. Mais étranger, quand je vous lus
d’abord, ce matin, je me dis: Non, non, jamais je ne l’avais cru, malgré les
soins que me prodiguent mes amis, mais maintenant je sens bien que je suis
fou; et alors j’ai poussé un hurlement que vous auriez entendu de deux
kilomètres, et je suis parti pour tuer quelqu’un, car je sentais que cela
arriverait tôt ou tard, et qu’autant valait commencer tout de suite. J’ai relu
d’un bout à l’autre un de vos paragraphes, pour être tout à fait sûr, puis j’ai
mis le feu à ma maison, et je suis parti. J’ai estropié plusieurs personnes et
j’ai logé un individu dans un arbre où je le retrouverai quand je le voudrai.
Mais j’ai pensé qu’il fallait entrer chez vous comme je passais par là, et
m’assurer de la chose. Et maintenant je sais à quoi m’en tenir, et je puis
vous dire que c’est un bonheur pour l’individu qui est dans l’arbre. Je
l’aurais tué, sans nul doute, en repassant. Bonsoir, Monsieur, bonsoir, vous
m’avez ôté un grand poids de l’esprit. Ma raison a résisté à la lecture d’un
de vos articles d’agriculture. Je sais que rien désormais ne pourra plus la
troubler. Bonsoir, Monsieur.»
Je me sentis un peu ému en songeant aux forfaits et aux incendies que
cet individu s’était permis; je ne pouvais m’empêcher de songer que j’en
étais un peu le complice. Mais ces sentiments disparurent vite, car le
directeur en titre venait d’entrer.
Je me dis en moi-même: «Tu aurais mieux fait d’aller te promener en
Égypte, comme je te l’avais conseillé. Il y aurait eu quelque chance que tout
marchât bien. Mais tu n’as pas voulu m’écouter, et voilà où tu en es. Il
fallait t’y attendre.»
Le directeur paraissait morne, navré, désolé.
Il contempla les dégâts que le vieux gentleman irascible et les deux
jeunes fermiers avait faits, et dit:
—«C’est de la vilaine besogne, de la très vilaine besogne. Le flacon de
colle est brisé, six carreaux cassés, un crachoir et deux chandeliers. Mais ce
n’est pas le pis. C’est la réputation du journal qui est démolie, et pour
toujours, je le crains. On ne le vendait pas beaucoup jusqu’à aujourd’hui,
nous n’avions jamais eu un si fort tirage ni tant fait parler de nous. Mais
doit-on souhaiter un succès dû à la folie, et une prospérité fondée sur la
faiblesse d’esprit? Mon ami, aussi vrai que je suis un honnête homme, il y a
des gens, là dehors, plein la rue. D’autres sont perchés sur les haies,
guettant votre sortie, car ils vous croient fou. Et ils sont fondés à le croire,
après avoir lu vos articles qui sont une honte pour la presse. Voyons! quoi
donc a pu vous mettre en tête que vous étiez capable de rédiger un journal
de cette sorte? Vous paraissez ignorer les premiers éléments de
l’agriculture... Vous confondez un sillon avec une herse. Vous parlez de la
saison où les vaches muent, et vous recommandez l’apprivoisement du
putois sous prétexte qu’il aime à jouer et qu’il attrape les rats! Votre
remarque que les moules restent calmes quand on leur fait de la musique est
tout à fait superflue. Rien ne trouble la sérénité des moules. Les moules sont
toujours calmes. Les moules ne se préoccupent en aucune façon de la
musique. Ah! ciel et terre! mon ami. Si vous aviez fait de l’acquisition de
l’ignorance l’étude de votre vie, vous n’auriez jamais pu passer vos
examens de doctorat es-nullité plus brillamment qu’aujourd’hui. Je n’ai
jamais vu rien de pareil. Votre observation que le marron d’Inde est de plus
en plus en faveur comme article de commerce est simplement calculée pour
détruire ce journal. Je vous prie de laisser vos travaux et de partir. Je n’ai
plus besoin de vacances. Je ne pourrais plus en jouir, en sachant que vous
êtes assis à ma place. Je me demanderais sans cesse avec épouvante ce que
vous iriez la prochaine fois recommander à mes lecteurs. Je perds patience
quand je songe que vous avez parlé des parcs d’huîtres sous la rubrique:
«Le jardinier paysagiste.» Je vous supplie de partir. Rien au monde ne
pourrait me décider à prendre un nouveau congé. O pourquoi ne m’avoir
pas dit que vous ignoriez tout de l’agriculture?»
—«Pourquoi, épi de maïs, tête d’artichaut, enfant de chou-fleur! Mais
c’est la première fois qu’on me fait des observations aussi ridicules. Je vous
dis que je suis dans le journalisme depuis quatorze ans, et je n’ai jamais
entendu dire qu’il faille savoir quelque chose pour écrire dans un journal.
Espèce de navet! Qui rédige les critiques dramatiques dans les feuilles de
second ordre? Un tas de cordonniers choisis pour cela et d’apprentis
pharmaciens qui connaissent l’art du théâtre comme je connais l’agriculture
et pas plus. Les livres, qui donc en rend compte? Des gens qui n’en ont
jamais écrit un. Qui donc fait les articles sur les finances? Des individus qui
ont les meilleures raisons pour n’y rien entendre. Quels sont ceux qui
critiquent la manière dont sont menées les campagnes contre les Indiens?
Des gens qui ne sauraient pas distinguer un cri de guerre d’un wigwam, qui
jamais n’ont fait de course à pied avec un tomahawk dans la main, et qui
n’ont jamais eu à recueillir les flèches plantées dans le cadavre des divers
membres de leur famille pour en allumer le feu au campement du soir. Qui
écrit les articles sur la tempérance et hurle contre le punch? Des gaillards
qui n’auront pas une minute l’haleine sobre jusqu’au jour de leur
enterrement. Qui rédige les journaux d’agriculture? Vous, tête d’igname. Et
tous ceux, en règle absolue, qui ont échoué dans la poésie, ou dans les
romans à couverture jaune, les drames à sensation, les chroniques
mondaines, et qui finalement tombent sur l’agriculture dans leur dernière
station avant l’hôpital. Et c’est vous qui essayez de m’en remontrer sur le
métier de journaliste! Monsieur, je connais ce métier depuis alpha jusqu’à
oméga, et je vous dis que moins un homme a de compétence, plus il a de
vogue et gagne d’argent. Le ciel m’est témoin que si j’avais été un ignare au
lieu d’être un homme instruit, impudent au lieu de modeste, j’aurais pu me
faire un nom dans ce monde froid et égoïste. Je me retire, Monsieur. Depuis
que j’ai été traité comme je l’ai été par vous, je suis décidé à me retirer. J’ai
fait mon devoir. J’ai rempli mes engagements aussi scrupuleusement que
j’ai pu. J’ai prétendu que je pouvais rendre votre journal intéressant pour
toutes les classes de lecteurs. Je l’ai fait. J’avais promis de faire monter
votre tirage à vingt mille. Deux semaines de plus et le chiffre était atteint. Et
je vous aurais donné la meilleure sorte de lecteurs qu’un journal
d’agriculture ait jamais eue, qui n’eût pas compté un seul fermier, un seul
individu capable de distinguer, quand même sa vie en dépendrait, un melon
d’eau d’une pêche. C’est vous qui perdez à notre rupture, racine de pâté, et
non pas moi. Adieu.» Et je partis.
LE MEURTRE DE JULES CÉSAR EN FAIT DIVERS
Seul récit complet et authentique paru à ce jour. Extrait du journal romain Les Faisceaux
du Soir quotidiens, à la date de ce terrible accident.

Rien au monde ne procure autant de satisfaction à un reporter que de


réunir les détails d’un meurtre sanglant et mystérieux, et de les exposer avec
toutes les circonstances aggravantes. Il prend un vif plaisir à ce travail
charmant, surtout s’il sait que tous les autres journaux sont sous presse, et
que le sien sera le seul à donner les affreux détails. J’ai souvent éprouvé un
sentiment de regret, de n’avoir pas été reporter à Rome au temps du meurtre
de César, reporter à un journal du soir, et le seul journal du soir dans la
ville; j’aurais battu d’au moins douze têtes d’heure à la course les reporters
aux journaux du matin, avec le plus merveilleux fait divers qui jamais échut
à quelqu’un du métier. D’autres événements se sont produits, aussi
étonnants que celui-là. Mais aucun n’a présenté, si particulièrement, tous les
caractères du «fait divers» comme on le conçoit aujourd’hui, rehaussés et
magnifiés par le rang élevé, la réputation, la situation sociale et politique
des personnages.
Puisqu’il ne m’a pas été permis de reporter l’assassinat de César d’une
façon régulière, j’ai eu du moins une satisfaction rare à en traduire le fidèle
récit suivant du texte latin des Faisceaux du Soir quotidiens de cette date,
seconde édition:
«Notre ville de Rome, si paisible d’habitude, a été hier profondément
émue et troublée par un de ces crimes sanglants qui navrent le cœur et
emplissent l’âme d’effroi, en même temps qu’ils inspirent à tous les
hommes sages des appréhensions pour l’avenir d’une cité où la vie humaine
compte si peu, et où les lois les plus sérieuses sont ouvertement violées. Un
tel crime ayant été commis, il est de notre devoir douloureux, à nous
journalistes, de raconter la mort d’un de nos plus estimés concitoyens, d’un
homme dont le nom est connu aussi loin que peut aller ce journal et dont
nous avons eu le plaisir et aussi le privilège d’étendre la renommée, et de
protéger la réputation contre les calomnies et les mensonges, au mieux de
notre faible pouvoir. Nous voulons parler de M. J. César, empereur élu.
«Voici les faits, aussi exactement que notre reporter a pu les dégager des
récits contradictoires des témoins: Il s’agissait d’une querelle électorale,
naturellement. Les neuf dixièmes des effroyables massacres qui
déshonorent chaque jour notre cité viennent des querelles, des jalousies et
des haines engendrées par ces maudites élections. Rome gagnerait
beaucoup à ce que les agents de police eux-mêmes fussent nommés pour
cent ans. Car c’est un fait d’expérience que nous n’avons jamais pu élire
même un ramasseur de chiens, sans célébrer cet événement par une
douzaine de têtes cassées, et tous les postes de police encombrés de
vagabonds ivres jusqu’au matin. On dit que lorsque l’écrasante majorité aux
élections sur la place du marché fut proclamée l’autre jour, et que l’on offrit
la couronne à ce gentleman, même son bizarre désintéressement qui le fit
refuser trois fois ne suffit pas à le sauver des insultes murmurées par des
hommes comme Casca, du dixième arrondissement, et d’autres séides des
candidats battus, venus surtout du onzième et du treizième, et des districts
de banlieue. On les surprit à s’exprimer avec ironie et mépris sur la
conduite de M. César en cette occasion.
«On assure, d’autre part, et beaucoup de nos amis se croient autorisés à
admettre, que l’assassinat de Jules César était une chose arrangée, suivant
un plan longuement mûri, élaboré par Marcus Brutus et une bande de
coquins à ses gages, et dont le programme n’a été que trop fidèlement
exécuté. Si ce soupçon repose sur des bases solides, ou non, nous laissons le
lecteur juger. Nous lui demandons uniquement de vouloir bien lire le
suivant récit du triste événement avec attention et sans parti pris, avant de
se prononcer:
«Le Sénat était déjà réuni, et César descendait la rue qui conduit au
Capitole, causant avec quelques amis, et suivi, comme à l’ordinaire, d’un
grand nombre de citoyens. Juste comme il passait devant la droguerie
Démosthène et Thucydide, il fit remarquer à un gentleman, qui, à ce que
croit notre rédacteur, était un prédiseur d’avenir, que les ides de mars étaient
venues. «Oui, répondit l’autre, mais elles ne sont pas passées.» A ce
moment, Artemidorus s’avança, dit à César que le temps pressait et lui
demanda de lire un papier, une brochure ou quelque chose dans ce genre
qu’il avait apportée pour la lui montrer. Decius Brutus dit aussi quelques
mots au sujet d’une «humble requête» qu’il voulait soumettre à César.
Artemidorus demanda la priorité, disant que son écrit concernait César
personnellement. Celui-ci répliqua que ce qui regardait César lui-même
devait passer en dernier lieu, ou prononça quelque phrase analogue.
Artemidorus le supplia de lire ce papier immédiatement[D]. Mais César
l’écarta et refusa de lire aucune pétition dans la rue. Il entra alors au
Capitole et la foule derrière lui.
«Environ ce temps, fut surprise la conversation suivante, qui, rapprochée
des événements qui succédèrent, prend une terrible signification. M.
Papilius Lena fit remarquer à Georges W. Cassius, communément connu
sous le nom de «le gros gars du troisième arrondissement», un émeutier à la
solde de l’opposition, qu’il souhaitait bon succès à son entreprise de ce jour.
Et Cassius ayant demandé «Quelle entreprise?» l’autre se contenta de
cligner l’œil gauche en disant avec une indifférence simulée: «Bonne
chance», et s’en fut du côté de César. Marcus Brutus, que l’on soupçonne
d’avoir été le meneur de la bande qui commit le crime, demanda ce que
Lena venait de dire. Cassius le lui répéta, et ajouta à voix basse: «Je crains
que notre projet soit découvert.»
«Brutus dit à son misérable complice d’avoir l’œil sur Lena, et un
moment après Cassius enjoignit à Casca, ce vil et famélique vagabond, dont
la réputation est détestable, d’agir promptement, car il craignait d’être
prévenu. Casca se tourna vers Brutus, l’air très excité, et demanda des
instructions, et jura que de César ou de lui un resterait sur la place; il avait
fait le sacrifice de sa vie. A ce moment César causait, avec quelques
représentants des districts ruraux, des élections aux sièges renouvelables, et
portait peu d’attention sur ce qui se passait autour de lui. William Trebonius
engagea une conversation avec un ami du peuple et de César, Marcus
Antonius, et, sous un prétexte ou un autre, l’écarta; Brutus, Decius, Casca,
Cinna, Metellus Cimber et d’autres de cette bande d’infâmes forcenés qui
infectent Rome actuellement entourèrent de près l’infortuné. Alors Metellus
Cimber mit un genou en terre et demanda la grâce de son frère exilé. Mais
César lui fit honte de sa bassesse et refusa. Aussitôt, sur un signe de
Cimber, Brutus, d’abord, puis Cassius implorèrent le retour de Publius
banni. Mais César, derechef, refusa. Il dit que rien ne pourrait l’ébranler,
qu’il était aussi immobile que l’étoile polaire, puis se mit à faire l’éloge,
dans les termes les plus flatteurs, de la stabilité de cette étoile et de la
fermeté de son caractère. Il ajouta qu’il était semblable à elle, et qu’il
pensait être le seul homme dans le pays qui le fût. D’ailleurs, puisqu’il était
«constant» que Cimber avait dû être banni, il était aussi «constant» qu’il
devait rester banni, et, lui, César, voulait être pendu s’il ne le gardait pas en
exil.
«Saisissant aussitôt ce futile prétexte de violence, Casca bondit vers
César, et le frappa d’un coup de poignard. Mais César, de la main droite, lui
retint le bras, et du poing gauche ramené jusqu’à l’épaule, puis projeté,
frappa un coup qui envoya le misérable rouler ensanglanté sur le sol. Il
s’adossa ensuite à la statue de Pompée et se mit en garde. Cassius, Cimber
et Cinna se précipitèrent vers lui, le poignard levé, et le premier réussit à le
frapper. Mais avant qu’il pût porter un autre coup, et qu’aucun des autres
pût l’atteindre, César étendit à ses pieds les trois mécréants d’autant de
coups de son poing solide. Pendant ce temps, le Sénat était dans un
affolement inexprimable. La ruée des citoyens dans les couloirs, et leurs
efforts frénétiques pour s’échapper avaient bloqué les portes. Le sergent
d’armes et ses hommes luttaient contre les assassins. De vénérables
sénateurs avaient jeté leurs robes encombrantes et sautaient par-dessus les
bancs, fuyant dans une confusion sauvage à travers les ailes latérales pour
chercher refuge dans les salles des commissions; un millier de voix criaient:
«La police! la police!» sur des tons discordants qui s’élevaient au-dessus du
fracas effroyable comme le sifflement des vents au-dessus d’une tempête
qui gronde. Et parmi tout cela se tenait debout le grand César, adossé à la
statue comme un lion acculé, et sans armes, de ses mains luttant contre les
assaillants, avec l’allure hautaine et le courage intrépide qu’il avait montrés
tant de fois sur les champs de bataille sanglants. William Trebonius et Caius
Ligarius le frappèrent de leur poignard. Ils tombèrent comme leurs
complices étaient tombés. Mais à la fin, lorsque César vit son vieil ami
Brutus marcher vers lui, armé d’une dague meurtrière, on dit qu’il parut
succomber sous la douleur et la stupeur. Laissant tomber son bras
invincible, il cacha sa face dans les plis de son manteau, et reçut le coup du
traître sans un effort pour écarter la main qui le porta. Il dit seulement: «Toi
aussi, Brutus!» et tomba mort, sur le marbre du pavé.
«On affirme que le vêtement qu’il portait quand il fut tué était le même
qu’il avait sur lui l’après-midi, dans sa tente, le jour de sa victoire sur les
Nerviens. Quand on le lui retira, on trouva qu’il était percé et déchiré à sept
endroits différents. Il n’y avait rien dans les poches. Le vêtement sera
produit en justice à la requête du coroner, et fournira une preuve irréfutable
du meurtre. Ces derniers détails sont dignes de foi. Nous les tenons de
Marcus Antonius, que sa position met à même de connaître toutes les
particularités se rapportant au sujet le plus absorbant de l’actualité
d’aujourd’hui.
«Dernières nouvelles.—Tandis que le coroner convoquait le jury,
Marcus Antonius et d’autres amis de feu César s’emparaient du corps et le
transportaient au forum. A la dernière heure. Antonius et Brutus étaient en
train de faire des discours sur le cadavre, et suscitaient un tel vacarme parmi
le peuple qu’au moment où nous mettons sous presse le préfet de police est
convaincu qu’il va y avoir une émeute et prend les mesures en
conséquence.»
LA CÉLÈBRE GRENOUILLE SAUTEUSE DU COMTÉ DE
CALAVERAS
Pour faire droit à la requête d’un ami, qui m’écrivait de l’Est, j’allai
rendre visite à ce brave garçon et vieux bavard de Simon Wheeler. Je lui
demandai des nouvelles d’un ami de mon ami, Léonidas W. Smiley, comme
j’en avais été prié, et voici le résultat. J’ai un vague soupçon que Léonidas
W. Smiley n’est qu’un mythe, que mon ami ne l’a jamais vu, et que, dans sa
pensée, si j’en parlais à Simon Wheeler, ce serait simplement pour celui-ci
une occasion de se rappeler son infâme Jim Smiley et de m’ennuyer
mortellement avec quelque exaspérant souvenir de ce personnage, histoire
aussi longue, aussi ennuyeuse que dénuée d’intérêt pour moi. Si c’était son
intention, il a réussi.
Je trouvai Simon Wheeler somnolant d’un air confortable, près du poêle,
dans le bar-room de la vieille taverne délabrée, au milieu de l’ancien camp
minier de l’Ange; je remarquai qu’il était gras et chauve, et qu’il y avait une
expression de sympathique douceur et de simplicité dans sa physionomie. Il
se réveilla et me souhaita le bonjour. Je lui dis qu’un de mes amis m’avait
chargé de prendre quelques informations sur un compagnon chéri de son
enfance, du nom de Léonidas W. Smiley, le révérend Léonidas W. Smiley,
jeune ministre de l’évangile, qui, lui disait-on, avait résidé quelque temps
au camp de l’Ange. J’ajoutai que si M. Wheeler pouvait me donner des
renseignements sur ce Léonidas W. Smiley, je lui aurais beaucoup
d’obligation.
Simon Wheeler me poussa dans un coin, m’y bloqua avec sa chaise, puis
s’assit, et dévida la monotone narration suivante. Il ne sourit pas une fois, il
ne sourcilla pas une fois, il ne changea pas une fois d’intonation, et garda
jusqu’au bout la clef d’harmonie sur laquelle sa première phrase avait
commencé. Pas une fois il ne trahit le plus léger enthousiasme. Mais à
travers son interminable récit courait une veine d’impressive et sérieuse
sincérité. Il me fut prouvé jusqu’à l’évidence qu’il ne voyait rien de ridicule
ou de plaisant dans cette histoire. Il la considérait, en vérité, comme un
événement important, et voyait avec admiration, dans ses deux héros, des
hommes d’un génie transcendant sous le rapport de la finesse. Je le laissai
donc parler, sans l’interrompre une seule fois.

You might also like