Professional Documents
Culture Documents
As Linguas Da Península Ibérica
As Linguas Da Península Ibérica
A Península Ibérica divídese en tres estados que presentan tres realidades distintas respecto
das linguas:
Entre estas están o galego, asturleonés, castelán, eúscaro, aragonés, catalán e aranés. Todas
elas son linguas románicas que proceden do latín, agás o eúscaro que ten orixe descoñecida,
mais que xa se falaba na península antes da chegada dos romanos.
Non obstante, estas linguas non teñen un único territorio e a súa fronteira varía, polo que o
galego de Asturias, León, Zamora e Estremadura non ten o grao de cooficialidade. Do mesmo
xeito sucede co asturleonés en Asturias, León e Zamora, o aragonés en Aragón ou o catalán en
Murcia e Aragón.
Catalán
É unha lingua falada por arredor de 4 millóns de falantes nos territorios de Andorra, o Rosellón
francés e Alguer (Italia). Polo tanto, é unha lingua falada en catro estados europeos. En Alguer
é cooficial co sardo e o italiano. Excepto en Cataluña, a lingua corre perigo nos outros lugares
debido á presión secular das linguas estatais de España, Francia e Italia.
Esta lingua posúe unha rica tradición literaria dende a Idade Media. En Cataluña
desenvolveuse un importante labor de recuperación en todas as funcións da vida social, posto
que o goberno realizou unha política lingüística moi activa e que se asociou ao prestixio social
e cultural derivado de ser a lingua da burguesía. No sistema educativo o catalán é a lingua
empregada e vehicular, pois todas as materias se imparten neste idioma agás lingua castelá.
Esta inmersión lingüística favorece a súa normalización e progreso. (páxina con gráficos:
https://llengua.gencat.cat/es/el-catala/coneixement-i-us/habilitats-per-territoris/ )
Eúscaro
É a lingua falada no País Vasco, Navarra e Iparralde (País Vasco francés) por arredor de 600.000
persoas. Nas últimas décadas, a política lingüística do goberno vasco conseguiu que se
incrementase o número de persoas que posúe competencia lingüística. Asemade aumentou a
produción literaria e o emprego do idioma en todos os ámbitos, usos e funcións. Porén, a gran
distancia lingüística entre o vasco e as outras linguas da península dificulta problemas na
adquisión da competencia, tanto activa coma pasiva.
O sistema educativo ten tres tipos de centros: monolingües en vasco, bilingües en vasco e
castelán e monolingües en castelán. O principal obxectivo da política lingüística do goberno é a
euscaldinización de toda a poboación, para que todos os falantes sexan capaces de entender e
falar a lingua propia. Deste xeito, moitas familias inscriben aos seus fillos xa nos colexios só
monolingües en vasco. (no pasado estivo a piques de desaparecer na etapa franquista)
Asturleonés
Só goza de recoñecemento oficial en Miranda do Douro (Portugal) desde o ano 1999, porén en
España só é obxecto de protección e promoción, segundo os diversos estatutos de autonomía.
O número de falantes oscila entre os 100.000 e 400.000 e, ademais, existe a posibilidade de
estudar asturianu na escola como materia optativa que ten unha porcentaxe moi alta de
alumnado (80% en primaria). No ano 1980 naceu a Academia de la Llingua Asturiana, que
elaborou as primeiras normativas e no 1998 saíu unha lei de protección cara o asturianu en
Asturias. Finalmente o goberno aprobou o Plan de Normalización Social do Asturiano.
Actualmente, existe un movemento que busca a oficialidade da lingua, no que hai varias
asociacións como a Xunta Pola Defensa de la Llingua Asturiana. A situación é peor en Zamora e
León, pois non ten case recoñecemento.
https://maldita.es/malditodato/20181115/nadie-habla-bable-en-asturias-el-truco-de-pablo-
casado/ (gráficos)
Aragonés
Non é cooficial en Aragón, senón que goza de protección, polo que está en regresión. Esta
lingua só sobrevive como lingua familiar e coloquial, sobre todo na metade norte de Huesca,
nos vales pirenaicos. Hai arredor de 11.000 persoas e cada vez ten menos presenza no ensino,
onde é unha materia optativa para estudar de forma voluntaria. Por tanto, podemos dicir que
está en perigo de extinción. Na ensinanza o aragonés entrou no curso 1997-1998 e desde o
curso 2020-2021 hai unha mención en lingua aragonesa dentro dos estudos de maxisterio.
https://www.elmundo.es/espana/2024/01/28/65b6516fe85ecece758b45af.html
Aranés
É a lingua occitana que se fala no Val d’Arán (Lleida) e é cooficial en toda Cataluña, igual que o
castelán e o catalán. Esta é a lingua materna do 30% da poboación no Val de Arán, pois é a
segunda lingua máis utilizada no val despois do castelán que é a lingua do 38%. Segundo os
censos elaborados sobre este idioma, un 89% da poboación declara que entende o aranés.
No ensino está presente en todos os niveis obrigatorios como materia e lingua vehicular neste
territorio. Porén, carece de presenza nos medios de comunicación e nos últimos anos está
perdendo falantes. É o futuro da lingua occitana, pois en Francia esta non ten recoñecemento
legal.
Algúns gráficos