Professional Documents
Culture Documents
Mauss, Marcel - Szociológia És Antropológia
Mauss, Marcel - Szociológia És Antropológia
Szociológia
és antropológia
Q si ri s könyvtár
Szociológia és antropológi
Osiris könyvtár
Sorozatszerkesztő
Fejős Zoltán
Sárkány Mihály
MARCEL MAUSS
Szociológia
és antropológia
Szerkesztette
FEJŐS ZOLTÁN
ELSŐ RÉSZ
A MÁGIA ÁLTALÁNOS ELMÉLETÉNEK VÁZLATA
Első fejezet
A kérdés története és forrásai 51
Második fejezet
A mágia meghatározása 58
Harmadik fejezet
A mágia összetevői 65
I Ä varázsló 65
II Cselekvések 85
IIIA képzetek 101
IV Általános megjegyzések 128
Negyedik fejezet
A mágia elemzése és magyarázata 133
IA hiedelem 133
IIA mágikus jelenség elemzése; a rítus hatékonysá
gára vonatkozó ideológiai magyarázatok elemzése 139
IIIA mana 150
IV Kollektív állapotok és kollektív erők 164
Ötödik fejezet
Végkövetkeztetés 184
Függelék 188
5
MÁSODIK RÉSZ
TANULMÁNY AZ AJÁNDÉKRÓL
AZ AJÁNDÉKCSERE FORMÁJA ÉS ÉRTELME
AZ ARCHAIKUS TÁRSADALMAKBAN
Bevezetés
Az ajándékról és különösen a viszonzás kötelezettségéről 195
Első fejezet
A cserélt ajándékok és a viszonzási kötelezettség
(Polinézia) 205
I Totális szolgáltatás, anyai javak férfijavakért
cserébe (Szamoa) 205
II Az ajándékozott dolog szelleme (maorik) 208
III Más témák: az adás és elfogadás kötelezettsége 212
IV Megjegyzés az embereknek adott és az isteneknek
adott ajándékok 215
Második fejezet
A rendszer kiterjesztése 224
I A nagylelkűség szabályai. (Andamánok) 224
II Az ajándékcsere elvei, okai és intenzitása (Melanézia) 226
III Északnyugat-Amerika 247
Harmadik fejezet
A fenti alapelvek továbbélése az ősi jogban
és gazdaságban 284
I Személyes és dologi jog az ősi római jogban 285
II Klasszikus hindú jog 297
IIIA germán jog 308
Negyedik fejezet
Záró következtetések 316
I Erkölcsi következtetések 316
II Gazdaságszociológiai és politikai gazdaságtani
következtetések 323
III Általános szociológiai és erkölcsi konklúzió 332
HARMADIK RÉSZ
LÉLEKTAN ÉS SZOCIOLÓGIA TÉNYLEGES
ÉS GYAKORLATI KAPCSOLATAI
Elsőfejezet
A szociológia helye az antropológiában 343
6
Második fejezet
Milyen szolgálatokat tett a lélektan a szociológiának
a közelmúltban? 349
Harmadik fejezet
Milyen szolgálatokat kell hogy tegyen a szociológia
a lélektannak? 355
Negyedik fejezet
Kérdések a lélektanhoz 361
Függelék
Részlet Marcel Mauss vitazáró összefoglalójából 366
NEGYEDIK RÉSZ
A KÖZÖSSÉG SUGALLTA HALÁLGONDOLAT
FIZIKAI HATÁSA AZ EGYÉNRE
(AUSZTRÁLIA, ÚJ-ZÉLAND)
Első fejezet
A halálgondolat kollektív sugalmazásának
meghatározása 372
Második fejezet
Az ausztrál jelenségtípusok 377
Harmadik fejezet
Új-zélandi és polinéz jelenségtípusok 382
ÖTÖDIK RÉSZ
AZ EMBERI SZELLEM EGY KATEGÓRIÁJA:
A SZEMÉLY, AZ „ÉN" FOGALMA
Első fejezet
Az alany: a személy 393
Második fejezet
A „személyiség" és a „személy" helye 396
Harmadik fejezet
A latin „persona" 407
Negyedik fejezet
A „persona" 409
Ötödik fejezet
A személy: erkölcsi dolog 414
Hatodik fejezet
A keresztény személy 416
7
Hetedik fejezet
A személy mint pszichológiai lény 418
Nyolcadik fejezet
Konklúzió 421
HATODIK RÉSZ
A TEST TECHNIKÁI
Első fejezet
A test-technika fogalma 425
Második fejezet
A test-technikák osztályozásának alapelvei 433
Harmadik fejezet
A test-technikák biografikus felsorolása 436
Negyedik fejezet
Általános megfigyelések 444
HETEDIK RÉSZ
TÁRSADALOMMORFOLÓGIA
8
MEGJEGYZÉS
AZ ELSŐ KIADÁSHOZ (1950)
9
Ennek többféle oka van. Úgy gondoltuk, hogy olyan tanul
mányokat, mint az Évszakonkénti változások, a Tervezettöredék és
a Szociológia, félretehetünk egy Mauss-összkiadás számára, mi
vel kiindulópontjuk nem közvetlenül az archaikus népek hie
delemvilága és kollektív lélektana, amelyeknek ezt a kötetet
szenteltük. Másfelől, bár nagyon sajnáltuk, lehetetlennek ítél
tük az Imádság megjelentetését, ennek közzétételét ugyanis
maga a szerző állította le, miután úgy döntött, hogy egy másik
szöveget tesz a helyébe. Az Áldozat egy másik kötetben, Henri
Hubert és Marcel Mauss Mélanges d'Histoire des Religions-jában
megjelent, Az osztályozás néhány elemi formája pedig Durkheim-
nek éppúgy műve, mint Maussnak; sok kényes kérdés vetődött
volna föl tehát, ha ebbe a kötetbe bevesszük ezeket az írásokat.
Végül Maussnak a Nemzetről írott műve még nem készülhetett
el teljesen, reméljük azonban, hogy hamarosan napvilágot lát
külön kötetben, ugyanebben a sorozatban.
Minden körülményt figyelembe véve úgy láttuk a legjobb
nak, ha Maussnak azokat a tanulmányait gyűjtjük itt egybe,
amelyek nehézség nélkül újraközölhetők, valamint egyetlen
téma köré összpontosulnak, amelyet egyre inkább a „kulturá
lis antropológia" fogalmával kezdünk megnevezni. A könyv
címe, Szociológia és antropológia - minthogy Marcel Mauss nem
csak antropológiai szempontból, hanem nagy szociológusként
is mesterien művelte mindkettőt - magától adódott, az „antro
pológia" fogalmát a „kulturális antropológia" olyan tág értel
mében véve, ahogyan Amerikában használják.
Az itt közölt tanulmányok közül egyedül A mágia általános
elméletének vázlatát jegyzi Mauss mellett Henri Hubert, akinek
emléke előtt itt tisztelgünk. Claude Lévi-Strauss Bevezetője nagy
szerű képet ad a nagy tudós szellemi örökségének kimeríthe
tetlen gazdagságáról, és személyes hangon értelmezi az élet
művet.
Georges Gourvitch
10
CLAUDE LÉVI-STRAUSS
12
A társadalminak az egyénre történő ilyetén kivetülését vizsgá
ló kutatásnak a szokások és viselkedések legmélyére kell ha
tolnia; ezen a területen semmi sem jelentéktelen, semmi sem
önkényes vagy fölösleges: „A gyereknevelés tele van olyas
mikkel, amiket mellékes apróságnak szokás tartani, ámde ezek
lényegiek." Sőt: „Minden korosztály és mindkét nem testi ne
velését meg nem figyelt, de megfigyelendő apró részletek töm
kelegé alkotja."
Mauss ezzel nemcsak megadja azt a munkatervet, amit az
elmúlt tíz év modern etnográfiája uralkodóan követett, hanem
ugyanakkor ennek az új irányzatnak, vagyis etnológia és pszi
choanalízis közeledésének legjelentősebb következményét is
észreveszi. Nagy bátorságra és tisztánlátásra volt szükség ah
hoz, hogy egy ember, aki oly szemérmeskedő intellektuális és
erkölcsi neveltetést kapott, mint amilyen a múlt század végén
egyetemeinken uralkodó újkantianizmus volt, nekivágjon, mint
itt teszi, „a mi gyermekkorunkból eltűnt lelkiállapotok" fölfe
dezésének, amiket „nemek és bőrök érintkezése" eredménye
zett, s hogy fölismerje: tüstént „a pszichoanalízis kellős köze
pén találja magát, ami itt valószínűleg eléggé megalapozott".
Innen van - és erre Mauss teljes mértékben felfigyel - , hogy
annyira fontos az elválasztás időpontja és mikéntje, meg hogy
hogyan bánnak a kisbabával. Sőt Mauss az embercsoportokat
„bölcsősök" és „bölcsődének" osztályába sorolja. Elegendő
idéznünk Margaret Mead, Ruth Benedict, Cora Du Bois, Clyde
Kluckhohn, D. Leighton, E. Erikson, K. Davis, J. Henry stb. ne
vét és kutatásait, hogy fölmérhessük, mennyire újszerűek ezek
az 1934-ben közzétett tézisek: a probléma ilyetén fölvetésétől
még igen távol álló Patterns of Culture megjelenésének éve ez,
amikor Margaret Mead még javában a terepen, Uj-Guineában
fáradozott egy nagyon hasonló tan alapelveinek kidolgozásán
- ennek későbbi óriási hatását ismerjük.
Mauss két különböző szempontból is mindmáig előbbre jár,
mint bármely későbbi fejlődés. Amikor az etnológiai kutatáso
kat egy merőben új terület, a test-technikák felé megnyitotta,
nem csupán azt ismerte föl, hogyan kapcsolódik ennek tanul
mányozása a kulturális beilleszkedés problémaköréhez: lé
nyegi fontosságukat is aláhúzta. E tekintetben szinte semmi
nem történt. Az etnológusok tíz-tizenöt éve egyetértőleg ta
nulmányoznak egyes testi nevelésmódokat, de csak annyiban,
amennyiben azt remélik, hogy segítségükkel megvilágíthatják
azokat a mechanizmusokat, melyek révén a csoport az egyéne
13
két a maga képére formálja. Valójában senki sem fogott hozzá
ahhoz az óriási feladathoz, amelynek sürgető szükségét Mauss
hangsúlyozta, mármint hogy leltárba vegyük és leírjuk mind
azokat a módozatokat, ahogyan az emberek a történelem fo
lyamán, de főképp szerte a világon használták és használják a
testüket. Gyűjtögetjük az ember iparának termékeit; írott vagy
szóbeli szövegeket szedegetünk össze. Ám továbbra sem törő
dünk az egyetemes és mindannyiunk rendelkezésére álló szer
szám, az emberi test kínálta rengeteg változatos lehetőséggel,
kivéve azokat, habár ezek mindig részlegesek és korlátozot
tak, amelyek saját kultúránk igényeinek körébe tartoznak.
Márpedig minden etnológus, aki dolgozott valaha terepen,
tudja, hogy ezek a lehetőségek csoportonként döbbenetesen
változóak. Az ingerküszöbök, az ellenálló képesség határai min
den egyes kultúrában mások és mások. A „képtelen" erőfeszí
tés, az „elviselhetetlen" fájdalom, a „hallatlan" gyönyör nem
annyira egyéni sajátosságok függvénye, mint inkább kollektív
jóváhagyással vagy ellenzéssel szentesített ismérveké. Minden
hagyományos módon elsajátított és továbbadott eljárás és vi
selkedés bizonyos együttes idegi és izomműködéseken alap
szik, ezek pedig egész rendszereket alkotnak, s egész szocioló
giai kontextusokhoz tartoznak. Ez igaz a legszerényebb techni
kákra, mint például a dörzsöléssel történő tűzgyújtás vagy a
pattintott kőszerszámok készítése; s még inkább igaz az olyan
nagy társadalmi és egyben fizikális konstrukciókra, mint a kü
lönféle tornák (ideértve a miénktől olyannyira eltérő kínai tor
nát vagy a régi maorik zsigertornáját, amiről szinte semmit
sem tudunk) vagy a kínai és hindú lélegzéstechnikák meg a
cirkuszi mutatványok, amelyek műveltségünk igen ősi hagya
tékát alkotják, de fennmaradásukat az egyéni elhivatottság és
a családi hagyományok véletlenszerű őrizetére bízzuk.
Az emberi test használati módozatainak ez a megismerése
mégis kivételesen fontos volna ebben a korszakban, amikor az
embert a keze ügyébe került mechanikus eszközök fejlődése
kezdi elfordítani a testi eljárások gyakorlásától és alkalmazá
sától, kivéve a sport területét, ami ugyan fontos része, de még
is csak egy része a Mauss által elgondolt viselkedésmódoknak,
egyébként pedig csoportonként változhat is. Kívánatos lenne,
hogy egy nemzetközi szervezet, például az UNESCO, magára
vállalja annak a programnak a megvalósítását, amelyet Mauss
ebben az írásában felvázolt. Nemzetközi test-technikai archívu
mok az emberi test valamennyi lehetőségének és az egyes tech
14
nikák elsajátítására alkalmazott tanulási módszereknek és gya
korlatoknak leltárát fölállítva csakugyan nemzetközi művet
hoznának létre: hiszen nincs a világon olyan embercsoport,
amely e vállalkozáshoz ne tudna eredeti adalékokat szolgáltat
ni. Ráadásul közös és az egész emberiség számára közvetlenül
hozzáférhető örökségről van szó, melynek eredete évezredek
mélyére nyúlik vissza, gyakorlati értéke mindig időszerű és az
is marad, közkinccsé tétele pedig, hiszen megélt tapasztalatok
formájában történnék, minden módszernél sikeresebben érez
tetné meg az egyes emberrel, miféle szellemi és fizikai azonos
ság köti az emberiség egészéhez. Ez a vállalkozás kiválóan al
kalmas volna a faji előítéletek elleni küzdelemre is, mivel -
szemben a fajgyűlölők felfogásával, akik az emberben saját
teste termékét akarják látni - kimutatnánk, hogy épp ellenke
zőleg, az ember az, aki mindig és mindenütt képes volt techni
kái és magatartásai alkotásává tenni a testét.
Nem csupán erkölcsi és gyakorlati okok szólnak emellett.
Nem is gyaníthatjuk, milyen gazdag értesüléseket szolgáltatna
régmúltbeli vándorlásokról, kulturális kapcsolatokról vagy át
vételekről, amelyeket a látszólag jelentéktelen, nemzedékről
nemzedékre továbbadott, éppen a saját jelentéktelenségük ol
talmában fennmaradt gesztusok gyakorta jobban tanúsítanak,
mint a régészeti lelőhelyek vagy alakos ábrázolások. A férfiak
kéztartása vizeléskor, az, hogy folyó vagy álló vízben szere
tünk-e mosakodni, ami máig megvan abban a szokásunkban,
hogy bedugaszoljuk-e vagy nyitva hagyjuk a mosdólefolyót,
míg csobog a víz stb., megannyi példája a testi szokások régé
szetének, ami a modern Európában (hát még másutt!) éppoly
értékes ismeretekkel szolgálna a kultúrák történésze számára,
mint az őstörténet vagy a filológia.
* * *
15
dalmi természet igen közvetlenül kapcsolódik az ember bioló
giai természetéhez".3 Épp itt bukkanunk azokra a tényekre,
amelyek lehetővé teszik, hogy nekiveselkedjünk a szociológia
és a lélektan közti kapcsolatok kérdésének.
Ruth Benedict tanította meg a kortárs etnológusoknak és
pszichológusoknak, hogy azok a jelenségek, amelyeknek leírá
sára külön-külön vállalkoznak, leírhatók egyetlen, az önmagá
ban véve rejtélyes pszichopatológiától kölcsönzött nyelv segít
ségével. Tíz esztendővel korábban Mauss ezt olyan prófétai
éleslátással vette észre, hogy egyes-egyedül hazai embertudo
mányunk elhanyagolt állapotának róható fel, hogy nem kezd
ték tüstént kiaknázni ezt az óriási területet, amelynek kapuja
ekképpen megmutatkozott és föltárult. 1924-ben Mauss a pszi
chológusokhoz fordulva és a társadalmi életet „szimbolikus
kapcsolatok világának" nevezve ezt mondotta: „Míg önök a
szimbolizmusnak ezeket az eseteit csak elég ritkán s többnyire
abnormális jelenségek sorozataiban ragadják meg, mi állandó
an rengeteget látunk belőlük, mégpedig normális jelenségek
hatalmas sorozataiban." A Patterns of Culture alaptétele teljes
egészében előrevetül ebben a megfogalmazásban, jóllehet szer
zője biztosan nem találkozott vele soha; ez pedig kár: mert ha a
hozzá tartozó fejtegetésekkel együtt megismeri, Ruth Benedict
és iskolája könnyebben védekezhetett volna egyes, olykor jól
megérdemelt szemrehányásokkal szemben.
Mivel ragaszkodtak ahhoz, hogy a csoport kultúrája és az
egyéni lelkiség között korrelációrendszert állapítsanak meg,
az amerikai pszichoszociológiai iskola voltaképpen azt koc
káztatta, hogy ördögi körbe zárja önmagát. A pszichoanalízis
hoz fordultak, hogy az rámutasson azokra az alapvető beavat
kozásokra, amelyek a csoport kultúrájának kifejeződéseként
meghatározzák a tartós egyéni attitűdöket. Innentől kezdve
végeérhetetlen vita dúl etnológusok és pszichoanalitikusok kö
zött az egyik vagy a másik tényező elsőbbségéről. A társada
lom intézményi jellegzetességeit tagjai személyiségének sajátos
modalitása adja-e meg, vagy pedig épp a személyiség magya
rázható a kisgyermekkori nevelés bizonyos vonatkozásaival,
amelyek maguk is kulturális természetű jelenségek? A vita ki
látástalan marad mindaddig, amíg észre nem vesszük, hogy a
16
két osztály (bármilyen helyzetet tulajdonítsunk is az egyiknek
és a másiknak) nem ok-okozati kapcsolatban áll egymással,
hanem a pszichológiai megfogalmazás csupán egy tisztán szo
ciológiai struktúra kifejezó'dése az egyén lelkiségének síkján.
Margaret Mead egyébként éppen ezt emeli ki igen helytálló
módon egy közelmúltbeli közleményében,4 ahol kimutatja,
hogy a Rorschach-tesztek a bennszülötteknél alkalmazva sem
mi olyasmit nem mondanak az etnológusnak, amit a tisztán et
nológiai kutatási módszerekkel meg ne tudott volna már, jólle
het a függetlenül kapott eredmények hasznos lélektani megfo
galmazásával szolgálhatnak.
Mauss épp arra derít fényt igen hasznos módon, hogy a lé
lektani elem alá van rendelve a szociológiainak. Ruth Benedict
kétségkívül soha nem akarta a kultúratípusokat pszichopato-
logikus zavarokra visszavezetni, és még kevésbé akarta az
előbbieket az utóbbiakkal magyarázni. Mégis óvatlan dolog
volt elmekórtani terminológiát alkalmazni társadalmi jelensé
gek jellemzésére, miközben az igazi kapcsolat inkább ellenke
ző irányban épül. A társadalom természetéből adódik, hogy
szokásaiban és intézményeiben szimbolikusan fejezi ki önma
gát; a normális egyéni viselkedések viszont önmagukban soha
sem szimbolikusak: ezek azok az elemek, amelyekből kiindulva
fölépül egy szimbolikus rendszer, ami csak kollektív lehet.
Csupán a nem normális viselkedések valósítják meg az egyén
síkján egy önálló szimbolizmus illúzióját, mivel deszociali-
záltak és valamilyen módon önmagukra vannak hagyatva.
Másként szólva a nem normális egyéni viselkedések egy adott
társadalmi csoportban eljutnak a szimbolizmusig, de alacso
nyabb szinten, és, ha mondhatjuk így, más nagyságrendben,
mint amilyenben a csoport fejezi ki önmagát, s a kettő valójá
ban össze sem mérhető. Egyszerre természetes és végzetes te
hát, hogy az egyfelől jelképes, másfelől pedig a csoportétól
(meghatározásuknál fogva) eltérő rendszert közvetítő egyéni
pszichopatologikus viselkedések minden társadalom számára
saját különféle szimbolizmusainak valamiféle, kétszeresen is
megroggyant (hiszen egyéni és patologikus) megfelelőjét kí
nálják, bár homályosan idézik azért a normális formákat, és a
kollektív léptékében valósulnak meg.
Talán még ennél is messzebb mehetünk. A patológia területe
sohasem keveredik az egyéni területével, hiszen a zavarok kü
4 M. Mead: The Mountain Arapesh. American M useum of Natural History,
Anthropological Papers, 41. kötet, 3. rész. New York, 1949,388.
17
lönféle típusai kategóriákba sorolódnak, osztályozhatók, az
uralkodó formák pedig társadalmanként és egyazon társada
lom más-más történeti korszakaiban sem ugyanazok. A társa
dalminak a pszichológiaira történő visszavezetése, amit egye
sek a pszichopatológia segítségével kíséreltek megtenni, az
eddig elfogadottaknál is illuzórikusabbá válnék, ha el kellene
ismernünk, hogy minden társadalomnak megvannak a maga
kedvenc elmezavarai, és hogy ezek a normális formáknál nem
kevésbé függvényei egy kollektív rendnek, amely még a kivé
telekkel szemben sem közömbös.
A mágiáról szóló tanulmányában, melyre lentebb még kité
rünk, s amelynek dátumára fel kell figyelnünk, hogy kellő
képp méltányolhassuk, Mauss megjegyzi, hogy ha „a varázsló
szimulálása ugyanolyan természetű is, mint amilyet a neuroti
kus állapotok esetén megfigyelhetünk", nem kevésbé igaz,
hogy azok a csoportok, ahonnét a varázslók kikerülnek: „nyo
morékok, eksztatikusok, idegesek és szemfényvesztők, valójá
ban társadalmi osztályféleségeket alkotnak". És hozzáteszi:
„Varázserejüket elsősorban nem egyéni testi jellegük adja, ha
nem inkább a társadalom hozzáállása egész fajtájukhoz." Mauss
ezzel fölvet egy problémát, amit nem old meg, de nyomdokain
haladva mi megpróbálhatjuk föltárni.
***
19
rendszereibe, meghatározva az egyik társadalomból a másikba
való átmeneteket és az egyes sajátos rendszerek viszonylagos
fejlődési ritmusának egyenlőtlenségeit. Abból a tényből tehát,
hogy egy társadalom mindig időben és térben adott, vagyis ki
van téve más társadalmak, valamint saját korábbi fejlődésálla
potai hatásának; továbbá abból a tényből, hogy a kultúrát vagy
a civilizációt együttesen alkotó különböző szimbólumrendsze
rek egymásra visszavezethetetlenek maradnak (hiszen egy rend
szernek egy másikkal történő kifejezése irracionális értékű
állandók bevezetését feltételezi), s ez még egy olyan elméleti
társadalomban is így volna, amelyről azt képzelnénk, hogy
semmiféle kapcsolata nincs semmilyen másik társadalommal
és semmilyen módon nem függ saját múltjától, mindebből az
következik, hogy egyetlen társadalom sem lehet soha teljesen
és tökéletesen szimbolikus; vagy pontosabban, sem minden
egyes tagja számára, sem pedig egyforma mértékben nem te
heti lehetővé, hogy teljes egészében hozzájáruljanak egy szim
bolikus struktúra kiépítéséhez, amely a normális gondolkodás
számára csak a társadalmi élet síkján valósítható meg. Hiszen,
magyarán szólva, az zavarodik meg, amit szellemi egészségnek
nevezünk, mivel hajlandó egy olyan világban létezni, ami csak
az én és a másik kapcsolatával határozható meg.6 Az egyéni
szellemi egészség magában foglalja a társadalmi életben való
részvételt, éppúgy, ahogyan ennek elutasítása (bár még mindig
a társadalom megkövetelte módozatok szerint) a mentális za
varok megjelenésének felel meg.
Bármiféle társadalom tehát olyan univerzumhoz hasonlít
ható, amelyben csupán diszkrét halmazok lennének magas
szinten strukturáltak. Alighanem minden társadalomban el
kerülhetetlen tehát, hogy ne legyen benne valahány (egyéb
ként változó) százaléknyi olyan egyén, aki, mondhatnánk, rend
szeren kívül vagy két, esetleg több egymásra visszavezethetet-
len rendszer között helyezkedik el. Ezektől a csoport azt kéri,
sőt rájuk is kényszeríti, hogy testesítsenek meg bizonyos, kol
lektív síkon megvalósíthatatlan kompromisszumokat, színlel
jenek képzeletbeli áttételeket, jelenítsenek meg összeegyeztet
hetetlen szintéziseket. A „betegek" mindezen, látszólag aberrált
viselkedésekben tehát nem tesznek egyebet, mint átfogalmaz
zák a csoport helyzetét, és ennek egyik vagy másik állandóját
6 Épp ez a végkövetkeztetés derül ki, úgy tűnik, Jacques Lacan mélyenszán-
tó tanulmányából: L'Agressivité en Psychanalyse. Revue Franqaise de Psycha-
nalyse, 3. szám, 1948. július-szeptember.
20
láthatóvá teszik. Egy helyi rendszerhez képest elfoglalt külső
helyük nem gátolja, hogy ugyanazon a címen, mint amaz, ne
legyenek integráns része a teljes rendszernek. Pontosabban, ha
ők nem volnának ilyen hűséges tanúk, ez azzal a kockázattal
járna, hogy a teljes rendszer helyi rendszerekre tagolódnék
szét. Azt mondhatjuk tehát, hogy a normális és a sajátságos vi
selkedések minden társadalomban egymást kiegészítő kap
csolatban vannak. Ez a sámánizmus és a megszállottság eseté
ben nyilvánvaló is; nem kevésbé volna igaz azonban azokra a
viselkedésekre, amiket a magunk társadalma nem hajlandó el
hivatottságként csoportosítani és szentesíteni, miközben arról
sem gondoskodik, hogy létrehozza a társadalmi struktúra el
lentmondásaira és foghíjaira (keveset számít, hogy történelmi,
lélektani, társadalmi vagy élettani okokból) érzékeny egyének
statisztikai megfelelőjét.
Jól látható tehát, hogyan és miért eleme a társadalmi egyen
súlynak egy varázsló; ugyanezt a megállapítást tehetjük a
megszállottsághoz kötődő táncok vagy szertartások kapcsán.7
Ha azonban feltevésünk helytálló, ebből az következnék, hogy
az egyes társadalmakra jellemző mentális zavarformák és az
ezekben érintett egyének százalékos aránya a társadalom reá
jellemző sajátos egyensúlyának alkotóelemei. Egy figyelemre
méltó közelmúltbeli tanulmányban, miután megjegyezi, hogy
„a hétköznapi életben egyetlen sámán sem »abnormális«, neu
rotikus vagy paranoiás, ha így volna, bolondnak tekintenék,
nem pedig sámánnak", Nadel azt állítja, hogy a patologikus
zavarok és a samanisztikus magatartások közt létezik ugyan
kapcsolat, ám ez nem annyira abban áll, hogy az utóbbiakat
azonosítanák az előbbiekkel, mintsem inkább annak szüksé
gességében, hogy az előbbieket az utóbbiak függvényében le
hessen meghatározni. Pontosan abból, hogy a samanisztikus
viselkedések normálisak, következik, hogy némely sámános
társadalomban normálisak maradhatnak egyes olyan viselke
dések, amelyeket másutt patologikusnak tekintenének (és csak
ugyan azok is volnának). Sámános és sámán nélküli csoportok
összehasonlító vizsgálata egy szűk földrajzi területen azt mu
tatja, hogy a sámánizmus a pszichopatikus hajlamokkal szem
ben kettős szerepet játszhat: egyfelől kiaknázza, másfelől azon
ban mederbe tereli és stabilizálja ezeket. Csakugyan úgy fest,
hogy a civilizációval való kapcsolat hatására a pszichózisok és
7 Michel Leiris: Martinique, Guadeloupe, Haiti. Les Temps Modernes, 52.
(1950. február) 1352-1354.
21
neurózisok gyakorisága a sámánizmus nélküli csoportokban
nő, míg a másikakban maga a sámánizmus fejlődik, ámde a
mentális zavarok növekedése nélkül.8Látható tehát, hogy azo
kat az etnológusokat, akik egyes rítusokat megpróbálnak telje
sen elválasztani minden pszichopatológiai kontextustól, kissé
túl aggályos jó szándék irányítja. A megfelelés nyilvánvaló, a
kapcsolatok pedig talán még mérhetők is. Ez nem azt jelenti,
hogy az úgynevezett primitív társadalmakat bolondok irányít
ják; inkább talán azt, hogy mi magunk kezelünk szociológiai
jelenségeket vakok módjára úgy, mintha a kórélettanra tartoz
nának, holott semmi közük hozzá, vagy legalábbis szigorúan el
kell különíteni a két aspektust. Valójában itt magáról az elmebe
tegség fogalmáról van szó. Mert hiszen ha, mint Mauss állítja,
mentális és szociális összefonódik, akkor azokban az esetekben,
amikor társadalmi és pszichológiai közvetlen kapcsolatban áll
egymással, képtelenség lenne a két csoport bármelyikére olyan
fogalmat alkalmazni (például a betegségét), aminek csak a má
sik csoportban van értelme.
Ezzel a Mauss gondolkodásának végvidékeire vagy még
azokon is túl tett kirándulással, amit remélhetőleg senki nem
fog óvatlannak tekinteni, csak azt akartuk megmutatni, mi
lyen gazdag és termékeny témákat ajánlott olvasói vagy hall
gatói figyelmébe. E tekintetben előfordult, hogy - csakúgy,
mint Dürkheim - meggondolatlanul fogalmazta meg követe
lését: legyen a szimbolizmus a szociológiai tudományoknak
szervesen alárendelve; a lélektan és szociológia kapcsolatairól szó
ló közleményében ugyanis Mauss még lehetségesnek tartja a
szimbolizmus szociológiai elméletének kidolgozását, miköz
ben nyilvánvalóan a társadalom szimbolikus eredetét kell ke
resnünk. Minél inkább elutasítjuk a lélektannak a szellemi élet
minden szintjére kiterjedő illetékességét, annál inkább meg
kell hajolnunk előtte, amennyiben (a biológiával együtt) csak ő
képes számot adni az alapfunkciók eredetéről. Nem kevésbé
igaz, hogy a „modális személyiség" vagy a „nemzeti jelleg" fo
galmához manapság kapcsolódó illúziók a belőlük származó
ördögi körökkel együtt annak a hiedelemnek köszönhetők, mely
szerint az egyéni jelleg önmagában véve szimbolikus, holott,
mint Mauss figyelmeztet bennünket (a pszichopatologikus je
lenségeket különválasztva), csupán alapanyagát vagy elemeit
szolgáltatja egy olyan szimbolizmusnak, amely - mint föntebb
8 S. F. Nadel: Shamanism in the Nuba Mountains. Journal of the Royal
Anthropological Institut, 76. kötet, I. rész, 1946 (megjelent 1949).
22
láttuk - még a csoport szintjén sem képes soha véglegesen
kiteljesedni. A pszichoanalízis módszereinek és eljárásainak
kiterjesztése az egyén lelkiségére tehát sem a normális, sem a
patologikus szintjén nem tudja rögzíteni a társadalmi struktú
ra képét holmi varázslatos útrövidítés jóvoltából, ami lehetővé
tenné az etnológiának, hogy kikerülje önmagát.
Az egyén lelkisége nem tükrözi a csoportot; még kevésbé
formálja. Kiegészíti azt; s kellőképpen igazolódik majd azon
kutatások értéke és jelentősége, amelyek ma ebben az irányban
folynak, és ezt állítják. Az egyéni lelkiségnek és a társadalmi
struktúrának ez az egymást kiegészítő volta alapozza meg az et
nológia és a lélektan közt létrejött termékeny együttműködést,
amelyet Mauss szorgalmazott; ez az együttműködés azonban
csak akkor maradhat érvényes, ha az etnológia a szokások és
intézmények leírása és tárgyszerű elemzése számára továbbra
is olyan helyet követel, amit szubjektív behatásaik elmélyülése
megszilárdíthat, de sohasem szoríthat a háttérbe.
II
23
mutató szövegek kísérnék: Az osztályozás néhány elemi formája
(Durkheimmel közösen írott munka);16 Az eszkimó társadalmak
évszakonkénti változásai;1718Gift, Gift;™ Parentés ä Plaisanteries;19
Wette, Wedding;20 Biens masculins et féminins en Droit celtique;21
Les Civilisations;22 Fragment d'un Plan de Sociologie générale de
scriptive.23
Mindamellett, hogy a Tanulmány az ajándékról vitathatatla
nul Mauss főműve, amelyet a legindokoltabban magasztalunk
és hatása is a legnagyobb, csakugyan súlyos hiba lenne elszige
telni a többitől. A Tanulmány az ajándékról vezette be és tette el
fogadottá a totális társadalmi tény fogalmát; könnyűszerrel
megfigyelhetjük azonban, hogyan kapcsolódik ez a fogalom
azokhoz a csak látszólag nem idetartozó kérdésekhez, amelye
ket az előző bekezdésekben tárgyaltunk. Még azt is mondhat
nánk, hogy irányítja azokat, hiszen hasonlóképpen, de össze-
fogottabb és rendszerezettebb módon a társadalmi valóság
meghatározására tör; vagy, még inkább: a társadalmit mint a
valóságot akarja meghatározni. A társadalmi viszont csak rend
szerbe illeszkedve valóságos, s ez a totális tény fogalmának
első aspektusa: „Miután a szociológusok határozottan túl sok
mindent választottak szét és vonatkoztattak el, arra kell töre
kedniük, hogy újból összehozzák az egészt." A totális tény
azonban nem jöhet létre pusztán az elszigetelt - családi, tech
nikai, gazdasági, jogi, vallási - aspektusok összeillesztgetésé-
vel, amelyek valamelyike a megértés kizárólagos alapja is le
hetne. Arra is szükség van, hogy a totális tény személyes ta
pasztalatban öltsön testet, mégpedig kétféle szempontból is:
egyrészt egyéni élettörténetben, ami lehetővé teszi „totális,
nem pedig tulajdonságaikra bontott lények viselkedésének
megfigyelését"; azután pedig egy olyan értelmezési rendszer
ben, amit legszívesebben (a jelen esetben nyilvánvaló haszná
24
latú szó ősi értelmét elővéve) antropológiának neveznénk, vagy
is ami minden viselkedés testi, élettani, lelki és társadalmi
vonatkozásairól egyidejűleg ad számot: „Életünknek ezt az
egyetlen töredékét, társadalmi életünket vizsgálni nem elég."
A totális társadalmi tény tehát háromdimenziósnak mutatko
zik. Találkoznia kell benne a tisztán szociológiai dimenziónak,
éspedig számtalan szinkronikus vonatkozásával együtt; a törté
neti vagy diakronikus dimenziónak; végezetül pedig az életta
ni-lélektani dimenziónak. Ez a hármas találkozás viszont egyedül
az egyéneknél következhet be. Ha ragaszkodunk „a konkrét
nak, vagyis a teljesnek" ehhez a vizsgálatához, szükségképpen
rá kell jönnünk, hogy „nem az imádság vagy a jog a valós, ha
nem egy ilyen vagy amolyan szigeti melanéz, Róma, Athén".
Következésképp a totális tény fogalma közvetlen kapcsolat
ban áll azzal a kettős feladattal, amit mostanáig csupán egy
magában láttunk, hogy összekössük egyfelől a társadalmit és
az egyénit, másfelől pedig a testit (vagy élettanit) és a lelkit.
Jobban megértjük azonban ennek okát is, ami ugyancsak ket
tős: egyfelől csak levezetések egész sora végén jutunk el a totá
lis tényhez, ami magában foglalja: 1. a társadalmi különféle
(jogi, gazdasági, esztétikai, vallási stb.) modalitásait; 2. a sze
mélyes élettörténet különböző pillanatait (születés, gyerekkor,
neveltetés, serdülés, házasság stb.); 3. különféle kifejezésfor
mákat, kezdve az olyan élettani jelenségekkel, mint a reflexek,
a kiválasztás, a lassúbbodások és felgyorsulások, egészen az
- egyéni vagy kollektív - tudattalan kategóriákig és tudatos
képzetekig. Mindez persze egyfajta értelemben társadalmi, hi
szen ezek az oly sokféle természetű elemek csak társadalmi
tény formájában tehetnek szert globális jelentésre és válhatnak
totalitássá. Ennek azonban a fordítottja is igaz: hiszen egyetlen
biztosítékunk arra, hogy egy társadalmi tény megfelel a való
ságnak, s nem csupán többé-kevésbé valós részletek önkényes
halmaza, csak az lehet, ha megragadható először is egy térben
vagy időben lokalizált társadalomnak, „Rómának, Athénnak",
ám ugyanakkor e tetszőleges társadalmak egy-egy tetszőleges
tagjának, „egy ilyen vagy amolyan szigeti melanéznek" konk
rét tapasztalata formájában is. Nagyon is igaz tehát, hogy egy
felől minden lélektani jelenség társadalmi jelenség, hogy a
mentális azonos a társadalmival. A másik irányból azonban
mindez megfordul: a társadalmi bizonyítéka csak mentális le
het; másként szólva, soha nem lehetünk biztosak abban, hogy
egy intézmény értelmét és funkcióját megragadtuk, ha nem
25
vagyunk képesek átélni az egyéni tudatra gyakorolt hatását.
Mivel ez a hatás az intézmény szerves része, minden értelme
zésben találkoznia kell a történeti vagy összehasonlító elemzés
objektivitásának és a megélt tapasztalat szubjektivitásának.
Mauss gondolkodásának egyik irányvonalát követve, az imént
ahhoz a feltételezéshez jutottunk, hogy lelki és társadalmi ki
egészíti egymást. Ez a komplementeritás nem statikus, mint
valami kirakós játék két darabkája, hanem dinamikus, és abból
következik, hogy a lelki egy rajta túllépő' szimbolizmus számá
ra egyszerű jelentéselem, egyszersmind pedig egyetlen igazolási
módszere is a valóságnak, melynek számtalan arculatát a lelkin
kívül nem lehet szintetikusan megragadni.
A totális társadalmi tény fogalmában tehát sokkal több van,
mint a kutatóknak címzett utasítás arra nézve, hogy el ne mu
lasszák kapcsolatba hozni a földművelési technikákat és a rí
tust, vagy a csónaképítést, a családi együttlakás formáját és a
halászzsákmány elosztási szabályait. Az, hogy a társadalmi
tény totális, nemcsak azt jelenti, hogy minden, amit megfigye
lünk, része a megfigyelésnek; hanem azt és főleg azt is, hogy egy
olyan tudományban, ahol a megfigyelő ugyanolyan természe
tű, mint a tárgya, a megfigyelő' maga is megfigyelése része. Nem
azokra a módosulásokra utalunk itt, amelyeket az etnológiai
megfigyelés elkerülhetetlenül bevisz annak a társadalomnak a
működésébe, ahol végbemegy, mert ez a nehézség nem a társa
dalomtudományok sajátja; hanem ott jelenik meg mindenütt,
ahol pontos mérésekről van szó, vagyis ahol a megfigyelő (sa
ját maga vagy megfigyelési eszközei) ugyanolyan nagyságren
dű, mint a megfigyelt tárgy. Ezt egyébként a fizikusok tették
nyilvánvalóvá, nem pedig a szociológusok, akikre mindössze
ugyanígy igaz. A társadalomtudományok sajátos helyzete más
természetű, ami tárgya azon lényegi tulajdonságának köszön
hető, hogy egyszerre tárgy és alany, vagy, Dürkheim és Mauss
szóhasználatával élve, „dolog" és „képzet". Kétségkívül mond
hatnánk, hogy a fizika és a természettudományok ugyanilyen
helyzetben vannak, hiszen a valóság minden eleme tárgy ugyan,
de képzeteket kelt, s a teljes körű magyarázatnak egyszerre
kellene számot adnia a tárgy sajátos struktúrájáról és azokról a
képzetekről, amelyek közvetítésével tulajdonságait megismer
jük. Elméletben ez igaz is: egy totális kémiának nemcsak az
eper molekuláinak alakját és eloszlását kellene megmagyaráz
nia, hanem azt is, hogy miképpen jön létre ebből az elrendező
désből az egyedülálló zamat. A történelem azonban azt bizo-
26
nyitja, hogy egy kielégítő tudománynak nem kell ilyen messzi
re mennie, s hogy századokon, sőt esetleg (mivelhogy nem
tudjuk, mikor jut a végére) évezredeken át folytathatja tárgya
megismerését annak a roppant ingatag megkülönböztetésnek a
fedezékében, melyet a tárgyra jellemző, kizárólagosan magya
rázni akart sajátosságok meg azon többi között tesz, amelyek az
alanytól függenek, s figyelembevételük elhanyagolható.
Amikor Mauss totális társadalmi tényekről beszél, ebbe épp
ellenkezőleg azt érti bele (ha helyesen értelmezzük), hogy ez a
könnyed és hatékony kettéosztás a szociológus számára tilos,
vagy legalábbis tudománya fejlődésének csupán egy ideigle
nes és átmeneti állapotában fordulhat elő. Ahhoz, hogy egy
társadalmi tényt megfelelőképpen megértsünk, totálisan kell
fölfognunk, vagyis kívülről, mint egy tárgyat, de olyan tár
gyat, amely mindeközben szerves része annak a (tudatos és tu
dattalan) szubjektív megértésnek, amire akkor jutnánk, ha a
tényt, elkerülhetetlenül magunk is emberek lévén, a bennszü
löttek módján élnénk meg, nem pedig etnográfusként figyel
nénk. Kérdés mármost, hogyan lehet megvalósítani ezt a tö
rekvést, ami nemcsak abban áll, hogy egy tárgyat egyszerre né
zünk kívülről és belülről, hanem ennél sokkal többet követel:
hiszen arra van szükség, hogy a belülről való megértést (a
bennszülöttét vagy legalábbis a bennszülött tapasztalatát átélő
megfigyelőét) tegyük át a kívülről való megértés fogalmaira,
amely utóbbi valamiféle egész bizonyos elemeit szolgáltatja,
ennek pedig ahhoz, hogy helytálló legyen, rendszerezett és
rendezett módon kell megjelennie.
A feladat megvalósíthatatlan lenne, ha az objektív és szubjek
tív közötti különbségtétel, amit a társadalomtudományok el
utasítanak, olyan szigorú lenne, mint amilyen szigorú akkor, ha
a természettudományok feltételesen el-elfogadják. Ám éppen
ez utóbbiak hajlanak meg időnként egy olyan megkülönbözte
tés előtt, amit ők szigorúnak gondolnak, míg a társadalomtudo
mányok végképp elvetnek, mert náluk csakis hanyag lehet. Mit
értünk ezen? Arról van szó, hogy ugyanannyiban, amennyiben
az elméleti megkülönböztetés lehetetlen, sokkal messzebbre vi
hető a gyakorlatban, egészen odáig, hogy az egyik fogalom, leg
alábbis a megfigyelés nagyságrendjéhez viszonyítva, elhanya-
golhatóvá válik. Ha egyszer különbséget tettünk alany és tárgy
között, az alany ugyanezen a módon ismét megkettőződhet, s
így tovább a végtelenségig, anélkül hogy valaha is semmivé
zsugorodnék. A szociológiai megfigyelés, amit, úgy tűnik, az
27
előző bekezdésben feltárt leküzdhetetlen ellentmondás sújt, ki
vonja magát ez alól, az alany azon képességének köszönhetően,
hogy a végtelenségig objektiválhatja önmagát, vagyis (anélkül,
hogy valaha is eltörölné önmagát mint alanyt) kívülre vetítheti
az én folyvást csökkenő törtrészeit. Ez az aprózódás, legalábbis
elméletileg, korlátlan, lehetőségének feltételeként viszont min
dig magába foglalja a két fogalom meglétét.
Az etnográfia elsődleges helye az embertudományokban,
ami magyarázatul szolgál némely országokban szociál- és kul
turális antropológia néven máris betöltött, újfajta humaniz
must ihlető szerepére, abból következik, hogy tapasztalati és
konkrét formában mutatja föl az alanynak az egyén számára
oly nehezen megvalósítható, korlátlan objektiválódási folya
matát. A Földön létező vagy valaha létezett társadalmak ezrei
emberiek, s ezen az alapon, szubjektív módon részeseik va
gyunk: ott is születhettünk volna, megpróbálhatjuk hát úgy
megérteni őket, mintha ez így is történik. Ugyanakkor azon
ban együttesük, közülük bármelyikhez viszonyítva, bizonyítja
az alanynak azt a képességét, hogy gyakorlatilag korlátlan
mértékben objektiválja önmagát, hiszen az a referenciatársa
dalom, amely az adott mennyiségnek csupán végtelenül ki
csiny törtrésze, mindig ki van téve annak, hogy két különböző
közösségre bomlik, melyek egyike csatlakoznék ahhoz az óriá
si tömkeleghez, ami a másik számára tárgy és az is marad, s így
tovább a végtelenségig. Tárgy minden, a miénktől eltérő társa
dalom, tárgy saját társadalmunknak minden olyan csoportja,
amely eltér attól, amelyiktől mi magunk függünk, s tárgy ez
utóbbi csoportnak minden olyan szokása, amiben nem ve
szünk részt. Ám tárgyaknak e végtelen sorozatáról, ami magát
az etnográfia Tárgyát alkotja, s amelyeket az alanynak keser
ves kínok közepette kellene kiszakítania önmagából, ha az er
kölcsök és szokások sokfélesége miatt e darabolódás előzete
sen végbe nem ment volna, a történelmi vagy földrajzi heg so
hasem feledtetheti (hisz erőfeszítéseink eredménye semmibe
veszne), hogy az alanyból származnak, s a lehető legobjektí-
vebb módon lefolytatott elemzés sem mulaszthatja el vissza
helyezni őket a szubjektivitásba.
***
28
gán a szubjektivitáson kívül semmiféle közös pontot nem mu
tat a bennszülött felfogásával. Ez a nehézség feloldhatatlan
lenne, hiszen a szubjektivitások eleve összehasonlíthatatlanok
és közölhetetlenek, hogyha az én és a másik ellentétét nem ha
ladhatnánk meg egy olyan terepen, ahol az objektív és a szub
jektív is találkozik, vagyis a tudattalanban. Egyfelől a tudatta
lan tevékenység törvényei csakugyan mindig kívül esnek a
szubjektív megértésen (tudomást szerezhetünk róluk, de csak
mint tárgyról); másfelől viszont e felfogás módozatait mégis
csak ezek szabják meg.
Nem meglepő tehát, ha a szociológia és a lélektan szoros
együttműködésének szükségességétől áthatva Mauss szünte
lenül felhívja a figyelmet a tudattalanra, ami a társadalmi té
nyek közös és sajátos jellegét szolgáltatja: „A mágiában épp
úgy, mint a vallásban vagy a nyelvészetben, a tudattalan esz
mék működnek." S a mágiáról szóló ugyanezen dolgozatban,
ahonnan az előbbi idézet származik, láthatjuk az - itt még két
ségtelenül határozatlan - erőfeszítést arra nézve, hogy az etno
lógiai problémákat ne „saját nyelvünk és észjárásunk merev és
elvont kategóriáival", hanem egy „nem intellektualista", a mi
„európai felnőtt felfogásunk" számára idegen lélektan fogal
maival próbáljuk meghatározni. Nagyot tévednénk, ha ebből
valamiféle előzetes egyetértést olvasnánk ki Lévy-Bruhl pre-
logizmusával, amit Mauss sohasem fogadott el. Értelmét in
kább abban a próbálkozásban kereshetjük, amit maga is meg
tett a mana fogalma kapcsán, hogy eljusson a szellem egyfajta
„negyedik dimenziójához", egy olyan síkra, ahol a „tudattalan
kategóriájába" és a „kollektív gondolkodás kategóriájába" tar
tozó fogalmak összemosódnának.
Mauss tisztán látott tehát, amikor már 1902-ben megállapí
totta, hogy „egyszóval, amint elérünk a mágikus tulajdonságok
képzeteihez, a nyelvhez hasonló jelenségekkel van dolgunk".
Ugyanis azóta a nyelvészet, sajátosabb módon a strukturalista
nyelvészet barátkoztatott meg bennünket a gondolattal, hogy
a szellemi élet alapvető jelenségei, azok, amelyek feltételeit
megszabják és legáltalánosabb formáit meghatározzák, a tu
dattalan gondolkodás szintjén találhatók. A tudattalan lenne
hát a közvetítő elem az én és a másik között. Az általa szolgál-
tatottakat elmélyítve, mondhatni, nem ömagunk irányába visz-
szük tovább magunkat: olyan síkra érkezünk, ami nem tűnik
számunkra idegennek, hiszen legtitkosabb énünket rejti; de
(sokkal megszokottabb módon) azért sem, mert anélkül, hogy
29
kiléptetne önmagunkból, olyan tevékenységformákkal kap
csol össze minket, amelyek egyszerre a mieink és mások, min
den ember és minden kor minden szellemi életének föltételei,
így a szellemi tevékenység tudattalan formáinak fölfogása
(amely csak objektív lehet) mindenképpen a szubjektiváció-
hoz vezet; hiszen végül is ugyanolyan típusú eljárásról van
szó, mint az, amelyik a pszichoanalízisben lehetővé teszi szá
munkra, hogy visszahódítsuk legidegenebb énünket, az etno
lógiai kutatásban pedig a legidegenebb másikat úgy vezeti eli-
bénk, mint egy másik ént. Mindkét esetben ugyanaz a probléma
merül föl, mégpedig a kapcsolatkeresésé egyfelől egy szubjek
tív én és egy tárgyiasító én, másfelől egy objektív én és egy
szubjektivált másik között. A siker feltétele pedig mindkét eset
ben a legszigorúbban tárgyszerű kutatása e találkozás útvona
lainak, amelyek az emberi szellem veleszületett struktúráiban
és az egyének vagy csoportok sajátos és visszafordíthatatlan
történetében egyszer s mindenkorra ki vannak jelölve.
Az etnológiai probléma tehát végső elemzésben kommuni
kációs probléma; e megállapítás pedig elegendő ahhoz, hogy
gyökeresen elválasszuk a tudattalant és kollektivet azonosító
Mauss útját Jung útjától, amelynek hasonló meghatározására
kísértést érezhetünk. Mert nem ugyanaz, ha a tudattalant a
kollektív gondolkodás egyik kategóriájaként határozzuk meg,
vagy pedig a neki kölcsönzött tartalom egyéni vagy kollektív
jellege szerint szektorokra bontjuk. A tudattalant mindkét
esetben szimbolikus rendszerként fogjuk föl; Jung számára
azonban a tudattalan nem redukálódik a rendszerre: tele van
szimbólumokkal, sőt szimbolizált dolgokkal, amelyek egyfaj
ta alapot adnak neki. Ez az alap vagy velünkszületett: teológiai
alapfeltevés nélkül azonban felfoghatatlan, hogy a tapasztala
ti tartalom megelőzné; vagy pedig szerzett: egy szerzett tudat
talan örökletességének problémája viszont nem kevésbé félel
metes, mint a szerzett biológiai jellemzőké. Valójában nem ar
ról van szó, hogy egy kívülről érkező adatot szimbólumokra
fordítunk le; hanem arról, hogy szimbolikus rendszer-termé
szetükre vezetjük vissza azokat a dolgokat, amelyek csak
azért bomlanak ki onnét, hogy közölhetetlenné váljanak. A tár
sadalmi, éppúgy, mint a nyelv, öntörvényű valóság (ugyanaz
a valóság, egyébként); a szimbólumok valóságosabbak, mint
amit szimbolizálnak, a jelentő megelőzi és meghatározza a je
lentettet. Ezzel a problémával a mana kapcsán majd ismét ta
lálkozunk.
30
A Tanulmány az ajándékról azért forradalmi jellegű, mert ezen
az úton marasztal bennünket. A megvilágított tények nem je
lentenek újdonságot. Két évvel korábban Davy elemezte és tár
gyalta a potlecset Boas és Swanton kutatásai alapján, melyek fon
tosságát maga Mauss is aláhúzta tanításában, már 1914 előtt; az
egész Tanulmány az ajándékról pedig a legközvetlenebb módon
A Nyugati Csendes-óceán argonautáiból ered, amit Malinowski
szintén két évvel azelőtt tett közzé, s amely függetlenül vezetett
a Mausséihoz nagyon hasonló végkövetkeztetésekhez24; ez a
párhuzamosság arra hajtaná az embert, hogy a kölcsönösség
modern elméletének igazi megalkotóit a melanéz bennszülöt
tekben lássa. Honnan tehát e rendezetlen, itt-ott vázlatszerű la
pok kivételes ereje, ahol az impresszionista jegyzetek oly furán
társulnak azzal az ihletett tudással, ami leggyakrabban a szöve
get agyonnyomó kritikai apparátusba gyömöszölve, látszólag
véletlenszerűen tallóz az amerikai, indiai, kelta, görög vagy óceá
niai, de mindig egyformán bizonyító érvényű hivatkozások kö
zött? Kevesen lehetnek képesek elolvasni a Tanulmányt az aján
dékról anélkül, hogy végig ne élnék azoknak az érzelmeknek
egész skáláját, amelyeket Malebranche oly találóan írt le első
Descartes-olvasmányélményéről: heves szívdobogás, forró fej,
a szellemet pedig elönti az egyelőre meghatározhatatlan, de an
nál ellenállhatatlanabb bizonyosság: a tudományos fejlődés va
lami meghatározó eseményének részesei vagyunk.
Itt azonban arról van szó, hogy Mauss az etnológiai gondol
kodás történetében először erőfeszítést tesz a tapasztalati meg
figyelés túllépésére és mélyebb realitások elérésére. A társa
dalmi most először nem a puszta minőség területe többé: nem
anekdota, furcsaság, moralizáló leírás vagy tudós összehason
lítás tárgya, hanem rendszerré válik, olyan részek rendszeré
vé, amelyek között tehát felfedezhetők kapcsolatok, egyenér
tékűségek és megfelelések. Ezek először is a társadalmi: tech
nikai, gazdasági, rituális, esztétikai vagy vallási tevékenység
termékei - szerszámok, kézművestermékek, élelmiszerek, va
rázsigék, díszek, dalok, táncok és mítoszok - , amelyek azon
közös jellegzetességük alapján válnak összehasonlíthatóvá, hogy
mindegyik átadható, mégpedig elemezhető és osztályozható
módokon, s ezek a módok, még ha elválaszthatatlannak tűn
nek is egyes értéktípusoktól, alapvetőbb, általános formákra
24 Lásd ezen a ponton Malinowski jegyzetét (41. o., 57. jegyzet) Crime and
Custom in Sauvage Society c. könyvében, New York - London, 1926.
31
vezethetők vissza. Nemcsak összevethetők egyébként, hanem
gyakorta egymással helyettesíthetők is, amennyiben ugyanab
ban a műveletben különféle értékek léphetnek egymás helyé
be. Főként pedig a társadalmi élet eseményein: születésen,
avatáson, házasságkötésen, szerződésen, halálon vagy utódlá
son keresztül oly sokfélének, az érdekeltek, az ajándékot ka
pók, a közvetítők és az ajándékozók száma és eloszlása miatt
pedig éppoly esetlegesnek is tűnő műveletek maguk is mindig
lehetővé teszik számunkra, hogy egyre kevesebb műveletre,
csoportra vagy személyre redukáljunk, ahol végeredményben
nem mást találunk, mint az illető társadalom típusa szerint kü
lönféleképpen felfogott és más-más módokon megvalósuló
egyensúly alapfogalmait. A típusok tehát e belső jellegzetessé
gek által válnak meghatározhatóvá; s egymás közt összevethe-
tővé is, mivel a jellegzetességek többé nem minőségi sorrend
ben helyezkednek el, hanem azoknak az elemeknek számában
és elrendeződésében, amelyek maguk minden típusban állan
dók. Lássunk egy példát annál a tudósnál,25 aki talán bárki
másnál jobban meg tudta érteni és ki tudta aknázni az e mód
szerrel megnyíló lehetőségeket: Polinéziában a házasságkötést
kísérő ünnepség- és ajándéksorozatokat, amelyek emberek tu
catjait, ha nem százait érintik és látszólag leírhatók empirikus
módon, harminc vagy harmincöt adásfajtaként lehet elemezni,
amelyek öt ágazat között valósulnak meg, ezek pedig egymás
sal konstans kapcsolatban vannak és négy kölcsönösségi cik
lusra bonthatók A és B, A és C, A és D, valamint A és E ágazat
között; s az egész egy bizonyos típusú társadalmi struktúrát
fejez ki, úgy, hogy például a B és C, E és B vagy E és C közti
kapcsolatok ki vannak zárva, míg egy másik társadalomforma
ezeket helyezné előtérbe. A módszer alkalmazása oly szigorú,
hogy ha az így nyert egyenlőségek megoldásába hiba csúszna,
valószínűbb lenne, hogy a bennszülöttek intézményeiről szer
zett értesüléseinkben tátongó hiányosságok okozzák, semmint
számítási tévedés. így az idézett példában megállapítható,
hogy az A és B közti ciklus egy viszonzatlan ajándékkal indul;
ez tüstént arra késztetne minket, hogy keresgélni kezdjünk, ha
nem tudnánk róla, hogy a házasságkötési szertartásokat megelő
zi egy egyoldalú - jóllehet velük közvetlen kapcsolatban álló -
cselekvés. Pontosan ezt a szerepet tölti be a kérdéses társada
lomban a menyasszony elszöktetése, akinek első megajándé
25 Raymond Firth: We, The Tikopia. New York, 1936, XV. fej.; Primitive Poly
nesian Economics. London, 1939,323.
32
kozását maga a bennszülött szóhasználat nevezi „kárpótlás
nak". Levezethettük volna tehát, ha előzőleg már meg nem fi
gyelik.
Látható, hogy ez az eljárás nagyon hasonlít ahhoz, amit Trou-
betzkoy és Jakobson dolgozott ki, épp akkoriban, amikor Mauss
ezt a tanulmányt írta, s amely lehetővé tette számukra a struktu
ralista nyelvészet megalapítását; ott is arról volt szó, hogy egy
tisztán tapasztalati adatot, amit a tudományos elemzés nem tud
megragadni, elkülönítsenek egy nálánál egyszerűbb infrastruk
túrától, amelynek egész létezését köszönheti.26 A „fakultatív
változók", a „kombinatorikus változók", a „csoportfogalmak"
és a „neutralizáció" fogalmainak köszönhetően a fonológiai
elemzés éppen azt tette lehetővé, hogy néhány konstans kap
csolat révén határozzunk meg egy-egy nyelvet, ahol a fonetikai
rendszer látszólagos tarkasága és összetettsége csak a megenge
dett kombinációk lehetséges skáláját illusztrálja.
Mint a fonológia a nyelvészetben, a Tanulmány az ajándékról
nemkülönben új korszakot nyit a társadalomtudományokban.
E kettős (Maussnál sajnos vázlatban maradt) esemény fontos
ságát mihez sem hasonlíthatnánk jobban, mint a kombinatori
kus analízis fölfedezéséhez a modern matematikai gondolko
dás számára. A kortárs etnológia egyik nagy vesztesége, hogy
Mauss sohasem látott hozzá felfedezése kiaknázásához, s ez
zel öntudatlanul arra sarkallta Malinowskit (akiről emlékének
megsértése nélkül el kell ismernünk: megfigyelőnek jobb volt,
mint teoretikusnak), hogy ugyanazon tények és egymástól
függetlenül elért, hasonló végkövetkeztetések alapján egyedül
veselkedjék neki a megfelelő rendszer kidolgozásának.
Nem tudjuk, milyen irányba fejlesztette volna rendszerét
Mauss, ha jónak látja továbbfejleszteni. Egyik legutolsó tanul
mányának, a kötetünkben szereplő A személy fogalmának fő ér
dekessége nem annyira az érvelésben van, amit az olvasó sie
tősnek és olykor hanyagnak találhat majd, hanem abban az itt
megmutatkozó hajlandóságban, hogy az időrendre terjesszen
ki egy olyan permutációs eljárást, amit a Tanulmány az ajándék
ról inkább szinkrón jelenségek függvényében gondolt el. Bár
hogyan legyen is, Mauss a rendszer kidolgozásának előbb-
revitelekor valószínűleg nehézségekbe ütközött volna, tüstént
látni fogjuk, miért. Bizonyosan nem adta volna neki azonban
26 N. S. Troubetzkoy: Grundzüge der Phonologie. 1939, valamint Roman Jakob
son különböző cikkei, amelyek J. Cantineau francia fordításának függelékében
jelentek meg, Paris, 1949.
33
azt a visszafejlődő formát, amit Malinowski, akinél a fiiggvény
fogalma - melyet Mauss az algebra nyomán gondolt el, vagyis
beleértette, hogy a társadalmi értékek egymás függvényeként is
merhetők meg - egyfajta naiv empirizmus irányában alakul,
hogy végül már csupán szokásoknak és intézményeknek a tár
sadalom számára hajtott gyakorlati hasznát jelentse. Ott, ahol
Mauss állandó kapcsolatot gondol el a jelenségek között, amely
ben magyarázatuk rejlik, Malinowski, igazolásukat keresve, csak
arra kérdez rá, mire szolgálnak. Ez a problémafelvetés megsem
misít minden korábbi haladást, mivel visszahoz egy tudomá
nyos érték nélküli alapfeltevés-rendszert.
Azt, hogy épp ellenkezőleg, egyedül a Mauss által meghatá
rozott problémafelvetés a megalapozott, tanúsítja a társadalomtu
dományok legújabb fejlődése, amely reményt ébreszt fokozatos
matematizálásuk lehetőségére. Egyes lényeges területeken, mint
például a rokonság esetében a nyelvhez való hasonlóság, amit
Mauss oly szilárdan állított, lehetővé tette pontos szabályok feltá
rását, amelyek révén az immár ismert mechanikus szabályok sze
rint működő kölcsönösségi ciklusok bármely társadalomtípusban
lehetővé teszik a következtető okoskodást egy olyan területen,
ahol látszólag a legteljesebb önkényesség uralkodott. Másfelől,
egyre szorosabban kötődve a nyelvészethez, hogy egy napon
vele együttműködve megteremtődjék a kommunikáció széles
körű tudománya, a szociálantropológia remélhetőleg hasznot
húzhat a nyelvészet előtt a kommunikáció jelenségeinek tanul
mányozásában alkalmazott matematikai gondolkodásnak kö
szönhetően nyűt hatalmas távlatokból is.27 Mostantól tudjuk, hogy
számos etnológiai és szociológiai probléma, akár a morfológia,
de akár még a művészet vagy a vallás területén is csak a matema
tikusok jóindulatára vár, akik az etnológusok közreműködésével
jelentős haladást érhetnének el, ha nem is a megoldás, de leg
alább a megoldás feltételét jelentő előzetes egységesítés felé.
III
35
gosabb, mint egyes részeié." Nos hát Mauss az Ajándékban épp
ellenkezőleg arra törekszik, hogy részeiből építsen föl egy egészt,
s minthogy ez szemlátomást lehetetlen, hozzá kell vegyíteni a
keverékhez egy kiegészítő mennyiséget, ami a végeredmény
megtalálásának illúzióját kelti. Ez a mennyiség a hau.
Nem azon (nem is oly ritka) esetek egyikével állunk-e szem
ben, amikor az etnológus hagyja, hogy a bennszülött elbolon-
dítsa? Persze nem a bennszülött általában, mert olyan nincs,
hanem egy meghatározott bennszülött csoport, ahol a szakér
tők már rávilágítottak problémákra, kérdéseket tettek föl, és
megpróbáltak válaszolni rájuk. Mauss esetleges módon és ahe
lyett, hogy végigvinné saját elveinek alkalmazását, lemond ró
luk egy új-zélandi elmélet kedvéért, aminek etnográfiai doku
mentumként hatalmas értéke van ugyan, de nem más, mint
egy elmélet. Az viszont, hogy egyes problémákat a maori böl
csek vetettek föl elsőként, és végtelenül érdekes, de igen kevés
sé kielégítő módon meg is oldották ezeket, nem ok arra, hogy
értelmezésük előtt meghajoljunk. A hau nem a csere végső oka;
ez az a tudatos forma, amelyben egy adott társadalom embe
rei, akik számára a problémának kivételesen nagy a jelentősé
ge, megragadtak egy tudattalan szükségszerűséget, melynek
oka másutt van.
Mauss tehát a legdöntőbb pillanatban habozik és aggályos
kodik. Nem tudja pontosan, mit is írjon le: az elmélet képét
vagy a bennszülött valóság bennszülött elméletét. Ebben igen
nagy mértékben igaza van: a bennszülött elmélet sokkal köz
vetlenebb kapcsolatban van a bennszülött valósággal, mint
amilyenben a mi kategóriáinkból és problémáinkból kiinduló
elmélet lenne. Tanulmánya megírásakor roppant nagy hala
dást jelentett egy etnográfiai problémát inkább annak új-zélan
di vagy melanéz elméletéből kiindulva megközelíteni, mint
sem olyan nyugati fogalmak segítségével, mint az animizmus,
a mítosz vagy a participáció. De ha bennszülött, ha nyugati, az
elmélet csak elmélet. Legföljebb megközelítési utat kínál, hi
szen az, amit az érdekeltek hisznek, legyenek akár tűzföldiek,
akár ausztrálok, mindig igen távol áll attól, amit ténylegesen
gondolnak vagy tesznek. Miután a bennszülött felfogást föl
tárta, tárgyszerű, az alatta meghúzódó realitás elérését lehető
vé tevő kritikával redukálni kellett. E valóság azonban sokkal
kevésbé valószínűen lelhető fel tudatos kidolgozásokban, mint
azokban a tudattalan mentális struktúrákban, amelyeket az in
tézmények, de még sokkal inkább a nyelv segítségével érhe-
36
tünk el. A hau a bennszülött gondolkodás terméke; a valóság
azonban szembeszökőbb egyes nyelvi jegyekben, amelyeket
Mauss ugyan nem mulaszt el feltárni, de nem tulajdonít nekik
akkora jelentőséget, amekkorát érdemelnének: „pápuának és
melanéznek", jegyzi meg, „egyetlen szava van vétel és eladás,
kölcsönadás és kölcsönvevés megnevezésére. Az ellentétes mű
veleteket ugyanaz a szó fejezi ki." Itt a bizonyíték, hogy a kér
déses műveletek távolról sem „ellentétesek", csupán egyazon
realitás két formájáról van szó. Nincs szükség a haura a szinté
zis létrehozásához, mivel nincs antitézis. Ez az etnográfusok
szubjektív illúziója, és olykor a bennszülötteké is, akik ha ön
magukról gondolkodnak - s ez gyakran megesik - , etnográ
fusként vagy, pontosabban, szociológusként viselkednek, vagy
is mint kollégáink, akikkel alkalmatosán el lehet társalogni.
Azoknak, akik szemünkre vetnék, túlzottan racionalista irány
ba toljuk Mauss gondolkodását, amikor anélkül próbáljuk re
konstruálni, hogy felhívnánk a figyelmet azokra a mágikus
vagy érzelmi jellegű fogalmakra, melyek közbeiktatása szá
munkra mellékesnek tűnik, azt válaszoljuk, hogy Mauss az
Ajándékot mozgató törekvést, mármint hogy a társadalmi éle
tet kapcsolatok rendszereként értse meg, pályafutása legelejé
től kimondottan fölvállalta A mágia általános elméletének vázlatá
ban, amivel kötetünk nyílik. Ő állítja, nem pedig mi, hogy a
mágikus cselekvést ítéletként kell érteni. Ő vezet be az etnog
ráfiakritikába egy alapvető megkülönböztetést analitikus és
szintetikus ítélet között, melynek filozófiai eredete a matema
tikai fogalomelméletben rejlik. Nem mondhatjuk-e innentől
kezdve megalapozottan, hogy ha Mauss az ítélet problémáját
fölfoghatta volna másként is, mint a klasszikus logika fogal
maival, és megfogalmazhatta volna a relációlogika fogalmai
val, akkor magának a kopulának a szerepével együtt semmivé
foszlottak volna azok a fogalmak is, amelyekre érvelésében tá
maszkodik (szó szerint ezt mondja: „a mana... játssza a kijelen
tésben a kopula szerepét"), vagyis a mágia elméletében a mana,
az adományéban pedig a hau?
* * *
37
az összehasonlító etnológia még nem mondott le, mint később
nagyrészt magának Maussnak az ösztönzésére, s ahogyan az
Ajándékban ki is mondta, „arról az állandó összehasonlítgatás-
ról, amelyben minden összekeveredik, s ahol az intézmények
elveszítik sajátos színezetüket, az adatok pedig minden savu-
kat-borsukat". Csak később kezdte felhívni a figyelmet azokra
a társadalmakra, amelyek „valóban a maximumot képviselik,
olyan túlzásokat, amik lehetővé teszik, hogy jobban lássuk a
tényeket mint ott, ahol nem kevésbé lényegesek, de még ap
rócskák és fejletlenek maradtak". Ahhoz azonban, hogy gon
dolkodásának történetét megértsük és egyes állandóit felis
merjük, a Mágiaelmélet kivételesen értékes. S ez nemcsak Mauss
gondolkodásának megértésére, hanem a francia szociológiai
iskola történetére, valamint a Mauss és Dürkheim gondolkodá
sa közti pontos viszony fölmérésére nézve is igaz. A mana, a
zvakan és az orenda fogalmait elemezve, alapjukon fölépítve a
mágia egységes értelmezését, és elérkezve ezáltal ahhoz, amit
az emberi szellem alapvető kategóriáinak tekint, Mauss tíz év
vel korábban előrevetíti a Formes élémentaires de la vie religieuse
[A vallási élet alapformái] beosztását és egyes végkövetkezteté
seit. A Mágiaelmélet megmutatja tehát, mennyire fontos volt
Mauss hozzájárulása Dürkheim gondolkodásához; lehetővé te
szi, hogy rekonstruáljunk valamit nagybácsi és unokaöcs meg
hitt együttműködéséből, ami nem korlátozódott az etnográfia
síkjára, hiszen egyébként tudjuk, milyen lényeges szerepet ját
szott Mauss Az öngyilkosság megírásának előkészítésében.
Minket azonban itt főként a mű logikai szerkezete érdekel.
Ez teljes egészében a mana fogalmán alapszik, s tudjuk, sok víz
lefolyt azóta a Szajnán. Hogy ráleljünk a fősodorra, először el
kell helyeznünk a Mágiaelméletet az e területen később szüle
tett és a nyelvészeti elemzésekből kapott eredmények közt.28
A manák különböző típusait ki is kéne egészíteni, máris jókora
és nemigen harmonikus családjukba beillesztve egyfajta szub-
38
sztanciális és leggyakrabban negatív maridnak a dél-amerikai
indiánok körében oly közkeletű fogalmát: egy fluidum ez,
amit a sámán kezel, amely megfigyelhető formában telepszik
meg a tárgyakban, helyváltozásokat és levitációkat eredmé
nyez, tevékenységét pedig általánosan kártékonynak tartják,
így van ez a zsivarók fsarumajával, a nandéval, melynek képze
tét a nyambikvaráknál mi magunk tanulmányoztuk,29 és mind
azon hasonló formákkal, amelyeket az amniapa, apapokuva,
apinaje, galibi, csikito, lamiszto, csamikuro, xebero, jameo,
ikito stb. indiánoknál megfigyeltek.30 Mi maradna a mana fo
galmából egy ilyen eljárás után? Ezt nehéz lenne megmonda
ni; mindenesetre profanizálva kerülne ki belőle. Nem mintha
Mauss és Dürkheim tévedett volna, mint olykor egyesek fölté
telezik, amikor a világ egymástól igen távol eső területeiről
kölcsönzött fogalmakat egymáshoz közelítettek és kategóriát
alkottak belőlük. Ha a történelem igazolja is a nyelvészeti
elemzéseket, és a mana polinéz elnevezése a személyes istenek
hatékonyságát kifejező indonéz szó távoli származéka lenne,
ebből egyáltalán nem következik, hogy az a fogalom, amit ezzel
a szóval Melanéziában és Polinéziában megneveznek, valami
féle kidolgozottabb vallási eszme üledéke vagy maradványa
volna. Minden helyi különbözőség ellenére nagyon is bizo
nyosnak látszik, hogy a mana, a wakan és az orenda ugyanolyan
típusú magyarázatot képvisel; jogosan állíthatjuk fel tehát a tí
pust, törekedhetünk az osztályozásra és az elemzésre.
A mana fogalmával kapcsolatos hagyományos állásfoglalás
ban rejlő nehézséget másféle természetűnek látjuk. Homlok-
egyenest ellentétben azzal, amit 1902-ben hittek, a mana típusú
felfogások oly gyakoriak és elterjedtek, hogy föltehetjük a kér
dést, nem egyetemes és állandó gondolkodásformával van-e
dolgunk, ami távolról sem egyes civilizációkra vagy az emberi
szellemfejlődés ősinek vagy félig-meddig ősinek tekintett „ál
lomásaira" jellemző, hanem talán egy bizonyos, a dolgokkal
szembeni szellemi állapot függvénye, meg kell tehát jelennie,
valahányszor csak ez az állapot fönnáll. Mauss a Mágiaelmélet
ben idézi Thavenet atya egyik igen mély megfigyelését a manitu
29La vie famíliáié et sociale des Indiens Nambikwara. Société des Américanistes,
Paris, 1948,95-98.
30 Alfred Métraux: La causa y el tratamiento mágico de las enfermedades
entre los indios de la Region Tropical Sul-Americana. America Indígena 4
(Mexico, 1944); Le Chamanisme chez les Indiens de l'Amérique du Sud tro-
picale. Acta Americana vol. II. 3. és 4. szám, 1944.
39
fogalma kapcsán az algonkinoknál: . .Sajátosabb módon min
den olyan lény jelölésére szolgál, amelyekre még nincs köz
név, amelyek nem ismerősek: egy asszony azt mondta egy sza
lamandrára, fél tőle, mert manitu; kicsúfolták azzal, hogy
megmondták neki az állat nevét. A kereskedők gyöngyei egy
manitu pikkelyei, a posztó, ez a csudálatos holmi pedig egy
manitu bőre." Ugyanígy, az első félig civilizált tupi-kawahib
indiánok, akik segítségével 1938-ban eljuthattunk a törzs egy
ismeretlen falujába, az ajándékba kapott piros flanelvégeket
csodálva így kiáltottak föl: O que é este bicho vermelho?: „Tyűha,
mi ez a piros jószág?"; ami se nem a primitív animizmus tanú-
bizonysága, se nem egy indián fogalom fordítása, hanem csu
pán a falar cabóclo, vagyis a Brazília belsejében beszélt falusi
portugál nyelv hülyéskedése. Ezzel szemben a nyambikvarák,
akik 1915-ig nem láttak ökröt, az atásu névvel írták le, amivel a
csillagokat szokták, s amelynek jelentése nagyon közel áll az
algonkin manituéhoz.31
Ezek a hasonítások nem is olyan különlegesek; kétségkívül
kevesebb fenntartással mi magunk is használunk efféléket,
amikor egy ismeretlen, nehezen fölismerhető rendeltetésű vagy
számunkra meglepően hatékony tárgyat franciául frwcnek [ízé
nek] vagy machinnak [ketyerének] minősítünk. A machín mö
gött a masina, távolabbról pedig az erő vagy a hatalom képzete
rejtőzik. A trucöt a nyelvészek az ügyességi vagy szerencsejá
tékok sikerült dobását jelentő középkori szóból eredeztetik, s
pontosan ez az egyik értelme annak az indonéz fogalomnak is,
amely némelyek szerint a mana eredetéül szolgált.32 Egy tárgy
ról biztosan nem mondjuk, hogy „van benne truc" vagy „ma
chín", egy emberről viszont mondjuk, hogy „van benne vala
mi", s amikor az amerikai szleng „oomph"-ot tulajdonít egy
nőnek, nem biztos, hogy nagyon távol járunk a mana fogalmá
tól, főként, ha fölidézzük azt a szakrális és tabuktól átitatott
légkört, ami Amerikában erősebben lengi be a nemi életet,
mint bárhol máshol. A különbség nem annyira magukban a fo
41
mának, rejtélyes erejének azokat a jellegzetességeit, amelyeket
Dürkheim és Mauss tulajdonított neki: saját rendszerükben
játssza ezt a szerepet. Ott a mana tényleg mana. Ugyanakkor
felvetődik a kérdés, hogy mana-elméletükkel nem fognak-e rá
a bennszülött gondolkodásra olyan tulajdonságokat, amelyek
a mana eszméjének az ő gondolkodásukban betölteni hivatott
igen sajátságos helyéből következnek.
Nem lehet eléggé óva inteni tehát Mauss őszinte csodálóit,
akik kísértést éreznének, hogy legyökerezzenek gondolkodása
első állomásánál, és akik nem elsősorban világos elemzéseinek
adóznak tisztelettel, hanem abbéli kivételes tehetségének, aho
gyan egyes bennszülött elméleteket a maguk különösségében
és eredetiségében rekonstruál: ugyanis ő sohasem kereste vol
na a tétovázó gondolkodás mentsvárát ebben a szemlélődés
ben. Ha leragadnánk annál, ami Mauss gondolkodásának tör
ténetében csak előzetes eljárás, azt kockáztatnánk, hogy veszé
lyes útra vezetjük a szociológiát, ami vesztébe is vinné, ha egy
lépéssel továbbmenve arra a felfogásra szűkítenénk a társadal
mi valóságot, amit az ember, ráadásul a vadember kialakít
róla. Ez a felfogás egyébként értelmetlenné is válnék, ha meg
feledkeznénk reflexív természetéről. Az etnográfia ezzel szét-
mállana egy szószátyár fenomenológiában, egy álságosán egy
ügyű habarékban, ahol a bennszülött gondolkodás látszólagos
homályosságai csak azért kerülnének előtérbe, hogy elfedjék
az etnográfus gondolkodásának zűrzavarait, másként ugyanis
túlságosan kilógna a lóláb.
Megpróbálhatjuk Mauss gondolkodását a másik irányba to
vábbvinni: abba, amelyiket a Tanulmány az ajándékról szab meg,
miután túlléptünk a hau kapcsán az imént már említett kétér
telműségen. Hiszen ha a mana a Mágiaelmélet végén tűnik is föl,
a hau szerencsére csak az Ajándék elején jelenik meg, és az egész
Tanulmány kiindulópontként, nem pedig végpontként kezeli.
Hová lukadnánk ki, ha visszamenőleg rávetítenénk a mana fo
galmára azt a felfogást, amit Mauss a cseréről javall kialakíta
nunk? El kellene fogadnunk, hogy a mana éppúgy, mint a hau,
csupán egy érzékeletlen totalitás igényének szubjektív tükrö
ződése. A csere nem egy összetett építmény, amely adás, kapás
és viszonzás kötelezettségeiből formálódik, egy érzelmi és misz
tikus kötőanyag segedelmével. A szimbolikus gondolkodás
számára és révén közvetlenül adott szintézis ez, ami a cserénél
éppúgy, mint a kommunikáció minden más formájánál, túllépi
azt a benne rejlő ellentmondást, hogy a dolgokat a párbeszéd
42
elemeiként látja, egyszerre az én és a másik kapcsolataiban és
ugyanakkor természetüknél fogva arra rendeltetve, hogy az
egyikről a másikra szálljanak. Hogy az egyikről-e vagy a másik
ról, ez a kiinduló függvényjellegnek csupán származéka. De
hát nem ugyanez a helyzet a mágiával? A mágikus ítélet, ami a
füstcsinálás felleget és esőt előidézendő cselekedetében rejlik,
nem a füst és felleg közti primitív különbségtételen alapszik, a
manóhoz intézett fohásszal, hogy ragasztaná már egyiket a má
sikhoz, hanem azon a tényen, hogy a gondolkodás egy mé
lyebb síkján füst és felleg azonosul, az egyik ugyanaz, mint a
másik, legalábbis egy bizonyos viszonyban, és ez az azonosítás
igazolja a későbbi társítást, nem pedig fordítva. Minden mági
kus művelet egy egység helyreállításán nyugszik, amely egy
ség nem veszett el (mert soha semmi nem vész el), hanem
tudattalan vagy nem oly teljességgel tudatos, mint maguk e
műveletek. A mana fogalma nem a valós rendjéből, hanem a
gondolkodáséból való, amely akkor is csak tárgyat gondol el,
ha önmagán gondolkodik.
Problémánk megoldását a szimbolikus gondolkodás e függ
vényjellegében kereshetjük. Bármilyen pillanatban és körül
mények közt jelent is meg az állati élet fejlődésében, a nyelv
csak egy csapásra születhetett meg. A dolgok nem kezdhettek
fokozatosan jelenteni valamit. Egy transzformáció következté
ben, melynek tanulmányozása nem a társadalomtudományok,
hanem a biológia és a lélektan dolga, egy olyan állapotról, ahol
semminek nem volt értelme, bekövetkezett az átmenet egy
olyanra, ahol mindennek lett. Ez a látszólag semmitmondó
megfigyelés azért fontos, mert ennek a gyökeres változásnak a
lassacskán és fokozatosan kidolgozódó tudat területén nincs
meg a párja. Másként szólva, amikor az egész világegyetem
egy csapásra jelentéshordozóvá lett, ettől még nem vált ugyan
ennyire ismertté is, még ha igaz is, hogy a nyelv megjelenése bi
zonnyal meggyorsította a megismerés fejlődésének ritmusát.
Alapvető ellentét van tehát az emberi szellem történetében a
szakadozottságot mutató szimbolizmus és a folyamatosságot
hordozó tudás között. Mi következik ebből? Az, hogy a jelentő
és a jelentett kategóriája egyidejűleg és egyetemlegesen, két
egymást kiegészítő tömbként jött létre; viszont a megismerés,
vagyis az az intellektuális folyamat, ami lehetővé teszi, hogy a
jelentő és a jelentett egyes vonatkozásait egymáshoz képest
azonosítsuk - akár azt is mondhatnánk, hogy kiválasszuk a je
lentő egészéből meg a jelentett egészéből azokat a részeket,
43
melyek a legkielégítőbb kölcsönös megfelelési viszonyokat
mutatják csak nagyon lassacskán indult útjára. Úgy történt
mindez, mintha az emberiség egyszer csak kapott volna egy
hatalmas birodalmat, részletes térképpel és a kölcsönös kap
csolatok jelmagyarázatával, de évezredek teltek azzal, hogy
megtanuljuk: a térképnek mely meghatározott szimbólumai
ábrázolják a birodalom különböző aspektusait. A világegye
tem már jóval azelőtt jelentett valamit, mint hogy elkezdtük
volna tudni, mit is jelent; ez természetes. Az előző elemzésből
azonban az is következik, hogy kezdettől fogva azt a teljessé
get jelentette, amit az emberiség megismerni vágyik benne.
Az, amit az emberi szellem és, mindenesetre, a tudományos
megismerés fejlődésének nevezünk, nem állhatott és soha nem
is állhat másban, mint hogy helyreigazítjuk, ami szétdaraboló-
dott, átcsoportosításokat hajtunk végre, összetartozásokat ha
tározunk meg, és új forrásokat fedezünk föl egy zárt és önma
gával komplementer teljességen belül.
Látszólag nagyon távol estünk a manátói; valójában igen kö
zel vagyunk hozzá. Mert bár az emberiségnek mindig is pozi
tív tények óriási halmaza volt a birtokában, és a különféle em
beri társadalmak tettek is több-kevesebb erőfeszítést annak ér
dekében, hogy ezeket fönntartsák és fejlesszék, mégis csak a
legutóbbi időben vált uralkodóvá a tudományos gondolkodás,
és jelentek meg azok a társadalomformák, ahol az intellektuá
lis és erkölcsi eszmény és egyszersmind a társadalom testületé
által követett gyakorlati célok a hivatalosan és átgondoltan vi
szonyítási középponttá választott tudományos megismerés köré
szerveződtek. A különbség fokozati, nem pedig természetbeli,
de megvan. Számíthatunk tehát arra, hogy a szimbolizmus és
a megismerés közötti viszony megőriz olyan vonásokat, ame
lyek a nem ipari társadalmakban és a mieinkben közösek, jólle
het e jegyeket nem egyenlő mértékben viseljük. Nem mélyítünk
szakadékot e társadalmak közé, ha elismerjük, hogy a jelentő
és jelentett kapcsolatának kiegyenlítésére irányuló munka a
modern tudomány születésétől kezdve és elterjedésének mér
tékében módszeresebben és szigorúbban folytatódott. De min
denütt másutt és nálunk is, még ma is (és kétségkívül még so
káig így is lesz), fennmaradt egy alaphelyzet, ami az emberi
létből fakad, mármint hogy az ember a kezdet kezdete óta ren
delkezik a jelentő egyfajta integralitásával, amit csak nagy
üggyel-bajjal tud hozzárendelni egy jelentetthez, minthogy az
olyan, amilyen, anélkül hogy ismernénk. A kettő közt mindig
44
egyenlőtlenség van, amit csak az isteni megértés oldhat föl, s
ennek eredményeképpen aztán túlburjánzanak a jelentők azok
hoz a jelentettekhez képest, amikre ráhúzhatok. Az embernek
a világ megértésére irányuló törekvése közepette jelentésből
mindig többlet áll rendelkezésére (amit a szimbolikus gondol
kodás szabályai szerint oszt szét, ennek tanulmányozása pe
dig az etnológusok és nyelvészek dolga). E pótadag - ha sza
bad ezt mondanunk - elosztása feltétlenül szükséges ahhoz,
hogy összességében a rendelkezésre álló jelentő és a kijelölt je
lentett egymás közt továbbra is abban a komplementer vi
szonyban maradjon, ami a szimbolikus gondolkodásnak eleve
feltétele.
Úgy gondoljuk, hogy a mana típusú fogalmak, bármilyen
sokfélék is, s ha legáltalánosabb funkciójukban gondoljuk is el
őket (ami, mint láttuk, a mi mentalitásunkból és társadalom
formánkból sem tűnik el), pontosan azt a lebegő jelentőt képvi
selik, amely minden behatárolt gondolkodás béklyója (ám ugyan
akkor mindenfajta művészet, költészet, mitikus és esztétikai
újítás záloga is), jóllehet a tudományos gondolkodás képes, ha
nem is megszüntetni, de legalább részlegesen megzabolázni.
A mágikus gondolkodás egyébként másféle mederbe-terelési
módszereket is kínál, más-más eredményekkel, s ezek a mód
szerek igen jól megférnek egymás mellett. Más szóval, Maussnak
abból az elvéből merítve ihletet, mely szerint minden társadal
mi jelenség hasonítható a nyelvhez, a manában, a wakanban, az
orendaban és a többi ugyanilyen típusú fogalomban egy sze-
mantikai funkció tudatos kifejeződését látjuk, melynek szerepe
az, hogy lehetővé tegye a szimbolikus gondolkodás működé
sét, a reá jellemző ellentmondás dacára. Ezzel magyarázatot
nyernek azok az e fogalomhoz kötődő, látszatra feloldhatatlan
ellentétek, amelyek annyira meglepték az etnográfusokat, s
amelyekre Mauss rávilágított: erő és működés; minőség és ál
lapot; egyszerre főnév, melléknév és ige; elvont és konkrét;
mindenütt jelenvaló és helyhez kötött. Valójában a mana mind
ez egyszerre; de nem épp azért-e, mert egyik se: hanem egy
szerű forma, vagy pontosabban tiszta állapotú szimbólum,
ami tehát bármilyen szimbolikus jelentést képes fölvenni? Ab
ban a szimbólumrendszerben, amit minden kozmológia alkot,
ez egyszerűen egy zéró szimbólumérték volna, vagyis olyan jel,
ami egy szimbolikus tartalom szükségességére mutat rá, túl
azon, amit a jelentő már hordoz, de amelynek lehet valamiféle
értéke, azzal a feltétellel, hogy még része a rendelkezésre álló
45
készletnek, és még nem csoportfogalom, mint a fonológusok
mondják.34
Ez a felfogás szerintünk szigorúan hű marad Mauss gondol
kodásához. Valójában nem másról van szó, mint hogy Mauss
felfogását lefordítottuk az ő eredeti, osztályozó logikai kifeje
zéseiről a nyelv általánosabb törvényeit is magában foglaló
szimbolikus logika kifejezéseire. Ez a fordítás nem a mi erősza
kosságunk, sem pedig a kiinduló koncepcióval való szabados
bánásmód eredménye. Azt az objektív fejlődést tükrözi csu
pán, ami a lélektani és társadalomtudományokban az elmúlt
harminc évben végbement, amelynek értékét Mauss tanítása
az elsők között fejezte ki és nagymértékben hozzá is járult.
Mauss mondta ki a legelsők között a hagyományos lélektan és
logika elégtelenségét és rombolta szét merev kereteiket, feltár
va más, „a mi európai felnőtt felfogásunk számára" látszólag
„idegen" gondolkodásformákat. Abban az időben, amikor ő
írt (ne feledjük, hogy a mágiáról szóló tanulmány születésekor
Freud eszméi még teljesen ismeretlenek voltak Franciaország
ban), ez a felfedezés még nem fejeződhetett ki másképpen,
mint negatív formában, egy „nem intellektualista lélektanhoz"
fordulva. De Maussnál jobban senki nem örülhetett volna an
nak, hogy ez a pszichológia később másként intellektualista lé
lektanként, az emberi gondolkodás törvényeinek általánosított
kifejeződéseként fogalmazódhatott meg, amely gondolkodás
sajátos megnyilvánulásai a különféle szociológiai összefüggé
sekben csupán modalitások. Örülhetett volna először is azért,
mert a Tanulmány az ajándékról szabta meg a feladat megoldásá
nál alkalmazandó módszert; azután pedig, főként, mert Mauss
maga jelölte ki az etnológia lényegi céljaként, hogy járuljon
hozzá az emberi értelem kitágításához. Ehhez követelt meg jó
előre minden, még lehetséges felfedezést azokon a sötét tája
kon, ahol a nehezen hozzáférhető, mivel a világmindenség leg
eldugottabb végvidékein és ugyanakkor gondolkodásunk leg
rejtettebb zugolyaiban bujkáló mentális formákat gyakorta csupán
az érzékenység homályos fénykörében tükröződve vesszük
észre. Mauss viszont egész életében ragaszkodott ahhoz az eb
A M Á G IA ÁLTA LÁ N O S ELMÉLETÉNEK
VÁZLATA1
51
kuk pedig az életzáloggal kapcsolatban, a szimpátián alapuló
kapcsolatokhoz hasonlítva azt a viszonyt, amely az embert és
az életével kapcsolatban álló dolgot vagy lényt összeköti.
Frazerrel és Lehmann-nal elérkezünk a valódi elméletekhez.
Számunkra Frazer elmélete - ahogy azt az Aranyág második
kiadásában kifejti - annak a hagyománynak a legtisztább meg
nyilvánulása, amelynek megteremtésében Tylor mellett Sir Alf
red Lyallnek, Jevonsnak, Langnek és Oldenbergnek is része
van. Mivel azonban - az egyéni vélemények közötti eltérése
ket nem számítva - valamennyi szerző megegyezik abban,
hogy a mágiát egyfajta tudomány előtti tudománynak tekint
se, és mivel Frazer elméletének alapja éppen ez, először az ő
nézeteiről szándékozunk beszélni. Frazer azokat a tevékeny
ségeket tekinti mágiának, amelyek különleges hatások elérésé
re törekednek az úgynevezett szimpátia, a hasonlóság és az
érintkezés törvényeinek alkalmazásával. így fogalmaz: „A ha
sonló hasonlót hoz létre; dolgok, amelyek egyszer kapcsolat
ban álltak egymással, továbbra is hatnak egymásra, még akkor
is, ha a fizikai kapcsolat megszűnt közöttük." Ehhez még hoz
záfűzhetjük: „A rész úgy viszonyul az egészhez, mint a kép a
megjelenített dologhoz." Az antropológiai iskola által kidolgo
zott definíció tehát hajlik arra, hogy beolvassza a mágiát a
szimpátián alapuló mágiába. Frazer megfogalmazásai e tekin
tetben nagyon kategorikusak: sem az ingadozást, sem a kivé
telt nem engedik meg; a szimpátia a mágia elégséges és szük
ségszerű jellemzője: valamennyi mágikus rítus a szimpátián
alapul, és valamennyi szimpatetikus rítus mágikus. Való igaz,
hogy a gyakorlatban a varázslók gyakran végeznek olyan rítu
sokat, amelyek hasonlítanak az imádságokra és a vallási áldo
zatok bemutatására - ha nem ezek másolatai vagy paródiái
és igaz az is, hogy úgy tűnik, a papoknak sok társadalomban
feltűnő hajlamuk van a mágia gyakorlására. E tények azonban
- állítólag - nem régi fejlemények, és így nem kell számításba
venni őket a jelenség meghatározása során, amely csak a tiszta
mágiával foglalkozhat.
Ebből az első kijelentésből számos további vezethető le.
Legelőször is az, hogy a mágikus rítus közvetlenül hat, szelle
mi hatóerő közvetítése nélkül; mi több, szükségszerűen hatá
sos. E két tulajdonságból az első nem egyetemes érvényű, hi
szen tudott, hogy a mágia - elkorcsosult, a vallás által megfer
tőzött formájában - a vallástól isteni alakokat és démonokat
kölcsönzött. A második tulajdonság igazságát azonban ez
52
nem befolyásolja, mivel - abban az esetben, ha egy közvetítőt
feltételezünk - a mágikus rítus rá is ugyanúgy hat, mint a je
lenségekre: azaz kierőszakol, kényszerít, míg a vallás kien
gesztel. Ez utóbbi tulajdonság - amely lényege szerint külön
bözteti meg a mágiát a vallástól minden olyan esetben, ahol
kísértést érezhetnénk arra, hogy összekeverjük őket - marad
valójában Frazer szerint a mágia legállandóbb és legáltaláno
sabb sajátossága.
Ehhez az elmélethez járul egy másik, nagyobb horderejű fel
tevés. Az így felfogott mágia az emberi gondolkodás legelső
formája. Eredetileg - állítólag - csak tiszta állapotában létezett,
és az emberek kezdetben nem is tudtak másképp gondolkod
ni, csak mágikus fogalmakban. A mágikus rítusok túlsúlya a
primitív kultuszokban és a folklórban, úgy vélik, komoly érv e
feltételezés mellett. Mi több, a mágiának ez az állapota állító
lag még ma is megfigyelhető néhány közép-ausztráliai törzsnél,
amelyek totemisztikus rítusai kizárólag mágikus sajátosságo
kat mutatnak. A mágia így egyszerre testesíti meg a primitív
emberek teljes misztikus és tudományos életét: első állomása
egy feltételezhető vagy megfigyelhető mentális fejlődésnek.
A vallás a mágia kudarcaiból és hibáiból keletkezett. Az em
ber, aki kezdetben tétovázás nélkül tárgyiasította gondolatait
és társításukra használt eljárásmódjait, aki azt gondolta magá
ról, hogy a dolgokat ugyanúgy hozza létre, mint ahogyan a
gondolatait is megteremti, aki ugyanúgy a természeti erők
urának hitte magát, mint ahogyan a mozdulatainak ura volt,
végül észrevette, hogy a világ ellenáll neki; erre nyomban fel
ruházta azokkal a rejtélyes erőkkel, amelyeket addig a maga
számára illetéktelenül követelt; előbb isten volt, majd istenek
kel népesítette be a világot. Ezeket az isteneket már nem kény
szeríti, hanem az imádás - vagyis az áldozatbemutatás és az
imádság - révén magához köti őket. Igaz ugyan, hogy Frazer
ezt a feltételezést csak óvatos fenntartásokkal kockáztatja meg,
mégis szilárdan kitart mellette. Sőt ki is egészíti azt, elmagya
rázván: hogyan halad az emberi szellem a vallás felől a tudo
mány felé; miután képessé vált arra, hogy felismerje a vallás
hibáit, visszatér az okság elvének egyszerű alkalmazásához;
ám ettől fogva már tapasztalati, nem pedig mágikus okságról
van szó. Ennek az elméletnek különböző pontjaira később még
részletesen visszatérünk.
Lehmann munkája lélektani tanulmány, amelyet a mágia rö
vid története vezet be. A szerző először saját kora tényeit figye
53
li meg. A mágia, amelyet a „babonák" - vagyis a „se nem vallá
sos, se nem tudományos hiedelmek" - „gyakorlati megvalósu
lásaként" határoz meg, a mai társadalmakban a spiritizmus és
az okkultizmus formájában maradt fenn megfigyelhető mó
don. A spiritiszták fő élményeinek a kísérleti pszichológia esz
közeivel való elemzésére törekedve eljut oda, hogy ezekben,
majd ezek nyomán a mágiában illúziókat, a megszállottságot
megelőző állapotot és a felfokozott várakozás által keltett érzé
kelési csalódásokat lásson.
Mindezeknek a munkáknak van egy közös jellemzőjük vagy
hibájuk. Nem kísérelték meg összeállítani a mágikus tények
teljes listáját, következésképp kétséges, hogy sikerült-e olyan
tudományos fogalmat alkotniuk, amely ezek egészét felöleli.
A mágia körülhatárolására tett egyetlen próbálkozás - Frazeré
és Jevonsé - értékéből sokat levon a részrehajlás. Tipikusnak
nevezett tényeket válogattak össze; hittek a tiszta mágia léte
zésében, és ezt kizárólag a szimpátián alapuló jelenségekre
korlátozták; ám nem bizonyították be választásuk jogosságát.
Figyelmen kívül hagytak számos olyan műveletet, amelyet
mind elvégzőik, mind a szemtanúk mágikusként jellemeztek,
mint például a ráolvasást vagy azokat a rítusokat, amelyekben
a szó szoros értelmében vett démonok működnek közre. Ha fi
gyelmen kívül hagyjuk is a régi definíciókat, és végérvényesen
megalkotjuk az ideáknak és gyakorlatnak azt a pontosan kö
rülhatárolt osztályát, amelyen kívül csak látszólag mágikus je
lenségeket vagyunk hajlandóak elismerni, még akkor is ma
gyarázatra szorulnak azok az illúziók, amelyek sokakat arra
késztettek, hogy mágiának tekintsenek önmagukban nem má
gikus jelenségeket is. Ez az, amire hiába várunk. Azt mondják,
hogy a szimpátián alapuló jelenségek a tények olyan, termé
szetes és önálló osztályát jelentik, amelyet érdemes elkülöníte
ni a többitől? Lehetséges; ám ekkor is helyet kellett volna adni
uk azoknak a kifejezéseknek, képeknek és társadalmi attitű
döknek, amelyek elég sajátosak ahhoz, hogy elmondhassuk
róluk: jól elkülönülnek a mágia egyéb válfajaitól; egyébiránt a
magunk részéről úgy véljük, hogy ez tévedés. Mindenesetre
szükség lett volna arra, hogy jelezzék: elméletük csupán a
szimpátián alapuló műveletekről szól, nem pedig a mágiáról
általában. Összegezve: mindmáig senki sem alkotott olyan, vi
lágos, teljes és kielégítő mágiafogalmat, amelyet ne nélkülöz
hetnénk. Nem marad tehát más számunkra, mint hogy mi ma
gunk dolgozzuk ki.
54
Ennek érdekében nem elégedhetünk meg egy- vagy kétféle
mágia tanulmányozásával; a lehető legnagyobb számú esetet
kell egyszerre szemügyre vennünk. Valóban nem remélhetjük
azt, hogy egyetlen - mégoly jól megválasztott - mágia elemzé
séből is valamennyi mágikus jelenségre érvényes törvényre
következtethetünk, hisz ha azt a bizonytalanságot vesszük ala
pul, amelyet a mágia határaival kapcsolatban érzünk, joggal
félhetünk attól, hogy a kiválasztott eset nem képviseli a mági
kus jelenségek összességét. Másrészt a lehető legheterogénebb
rendszerek tanulmányozását kell célul tűzni magunk elé. Ily
módon tudjuk megállapítani: bármilyen változatosak is legye
nek - az adott civilizáció függvényében - a mágiát a más társa
dalmi jelenségek osztályaihoz fűző kapcsolatok, a mágia min
denütt ugyanazokat az alapvető alkotórészeket tartalmazza,
és - lényegében - mindenütt egyforma. De még inkább: egy
más mellett kell tanulmányoznunk a nagyon primitív és a na
gyon differenciált társadalmak mágiáját. Az előbbiekben talál
juk meg, tökéletes formában, az elemi eseteket, azokat az alap
eseteket, amelyekből a többi származik; az utóbbiak pedig,
teljesebb szervezetükkel, jobban elkülönülő intézményeikkel
számunkra világosabb eseteket mutatnak be, amelyek révén
az előbbieket is megérthetjük.
Arra törekedtünk, hogy csak a nagyon megbízható, a mágia
egész rendszereit feltáró dokumentumokat vegyük számítás
ba. Ez jelentős módon leszűkíti megfigyeléseink körét, már
amennyiben ragaszkodunk ahhoz, hogy csak azokkal foglal
kozzunk, amelyek egy minimális kritikát megkövetelnek. Arra
szorítkozunk tehát, hogy korlátozott számú mágiát figyeljünk
meg és vessünk össze. Ez néhány ausztrál törzs,2 némely me-
lanéz társadalom,3 valamint két irokéz törzs - a cserokí és a
55
húron - mágiáját jelenti, az algonkinok közül pedig az ozsib-
vék mágiáját4. Górcső alá vettük a régi mexikóbeli5 mágiát is.
Megvizsgáltuk még a Maláj-tengerszorosban élő lakosok6 mo
dern mágiáját is, valamint a mágia két indiai formáját: a mai
népi formát, amelyet az északkeleb vidéken tanulmányoztak,
és a majdnem-tudós formát, amelyet az irodalmi - úgyneve
zett védikus - kor7 bráhmanjai fogalmaztak meg. Elég keveset
of Science. 1892, január); vö. Sidney H. Ray: Some notes on the Tannese. In:
Internationales Archiv für Ethnographie, 1894, t. VII., 227. skk. E munkák elsősor
ban azért érdekesek számunkra, mert megmagyarázzák a mana fogalmát, hiá
nyosak viszont a rítusok részleteinek és a mágiának, illetve a varázsló műkö
désének leírásában.
4 A cseroki indiánoknál valódi szövegeket, a szó szoros értelmében vett ri
tuális kéziratokat találunk, amelyeket szekoja betűkkel varázslók írtak; Moo
ney közel 550 formulát és szertartást gyűjtött össze; ezekhez gyakran sikerült a
legjobb szövegmagyarázatokra is szert tennie: The Sacred Formulas of the
Cherokees. V llth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, 1887; The
Myths of the Cherokees. X VIIIth A nn. Rep. Bur. A m . Ethn. - A huronokkal kap
csolatban csak Hewittnek az orendáról készített kitűnő leírását használtuk fel,
amelyről később még beszámolunk. - Nagy hasznunkra voltak az odzsibvék
(egy algonkin törzs) piktogramjai is, amelyek felvázolják a különböző mági
kus társaságok beavatási szertartásait. E piktogramoknak Hoffman munkájá
ban (VII. A nn. Rep. Bur. Amer. Ethn., The M ide'wiwin of the Ojibwa, 1887), egy
szerre van értékük mint írott szövegeknek és mint képes ábrázolásoknak.
5 A mexikói mágiával kapcsolatban lásd a náhuatl és spanyol nyelven írott,
Sahagun számára készített illusztrált kéziratot, amelyet Seler (Zauberei und
Zauberer im Alten Mexico. In: Veröff. a. d. Kgl. M u s.f. Völkerk., VII., 2 . 2 / A) pub
likált, fordított és látott el jegyzetekkel, és amelynek információi elsőrangúak,
bár sommásak.
6 W.W. Skeat könyve, Malay Magic, London, 1899, mindazokat a jól elem
zett, teljes eseteket tartalmazza, amelyeket maga a szerző figyelt meg, vagy
kéziratos mágikus írásokból gyűjtött ki.
7 A hindúk egyedülálló mennyiségű mágikus írásművet hagytak ránk: az
Atharva Véda himnuszai és mágikus formulái (szerk.: Roth és Whitney, 1856;
Sayana jegyzetelt kiadása, Bombay, 1895-1900, 4. kötet 4°; Weber fordítása,
I-IV. könyv. In: Indische Studien, XI-XVIII. kötet; Henry fordítása, VII-XIV.
könyv, Paris, Maisonneuve, 1887-1896; Bloomfield fordítása jegyzetekkel, him
nuszok egy részéből, H ym ns of the Atharvaveda. In: Sacred Books of the East,
XLII. kötet); a Kausika Szútra rituális szövegei (szerk. Bloomfield. Journ. of the
Amer. Oriental Soc., 1890, XIV. kötet; részleges, jegyzetelt, mondhatni végleges
fordítás Caland-tól, Alt-Indisches Zauberritual. Amsterdam, 1900; Weber: Omi
na und Portenta. In: Abhdl. d. Kgl. A k. d. Wíss. Berlin, 1858,344-413. o.). Azon
ban arról sem felejtkezünk meg, hogy e rosszul datált szövegek csupán az
A tharva-Vódához kötődő bráhmanikus iskolák egyikét s csak az irodalminak
nevezhető hagyományt képviselik, és nem az egész bráhmanikus mágiát, sem
- még kevésbé - a régi India egész mágiáját. - Az újkori Indiával kapcsolatban
56
használtuk a sémi nyelvű dokumentumokat, de nem is felejt
keztünk meg róluk.8 A görög és latin mágia9 tanulmányozása
különösen a mágikus képzetek és a már nagyon differenciált
mágia valós működésének a vizsgálatában volt hasznunkra.
Végül pedig felhasználtuk azokat a jól ismert jelenségeket,
amelyeket a mágia középkori története,10 a francia, germán,
kelta és finn folklór szolgáltat.
57
MÁSODIK FEJEZET
A MÁGIA MEGHATÁROZÁSA
58
A mágikus rítusok és maga az egész mágia mindenekelőtt
hagyományos jelenség. A nem ismétlődő cselekedetek nem
mágikusak. Nem mágikusak azok a cselekedetek sem, ame
lyeknek a hatékonyságában nem egy egész csoport hisz. A rí
tusok formája kiválóan továbbadható, a közvélemény pedig
szentesíti azt. Ebből következik, hogy a szigorúan egyéni cse
lekedetek, mint például a játékosok egyéni babonás praktikái
nem nevezhetőek mágikusnak.
A mágikus cselekvések a hagyományos gyakorlatok közül a
jogi aktusokkal, a technikákkal és a vallásos rítusokkal téveszt-
hetők össze. A jogi kötelezettségek rendszerét azért sorolták a
mágiához, mert mindkettőnél megtalálhatóak a kényszerítő és
összekötő erejű szavak és mozdulatok, ünnepélyes formák.
A jogi aktusoknak azért van gyakran rituális jellegük, a szerző
dés, az eskü, az istenítélet azért ölt bizonyos szempontból
szakrális jelleget, mert ezek az aktusok keveredtek a rítusok
kal, anélkül hogy maguk is rítusok volnának. Amennyiben kü
lönleges hatékonysággal bírnak, vagy túlmennek azon, hogy
személyek között szerződésszerű kapcsolatokat létesítsenek,
akkor már nem jogi, hanem mágikus vagy vallásos aktusok.
A rituális cselekedetek viszont lényegüknél fogva képesek
arra, hogy valami mást hozzanak létre, mint a társadalmi kon
venciók; különlegesen hatékonyak; alkotnak és cselekszenek.
A mágikus rítusokat még inkább ilyeneknek tekintik, oly
annyira, hogy nevüket gyakran a hatékonyságból, mint jellem
zőjükből nyerik: Indiában a rítusnak legjobban megfelelő szó a
kármán, cselekedet; a rontás maga a factum, kútja; a német
Zauber szó etimológiailag ugyanezt a jelentést hordozza; és
más nyelvek is használnak olyan szavakat a mágia jelölésére,
amelyeknek a gyökere azt jelenti: cselekedni.
De maguk a technikák is teremtő erővel bírnak. A velük
együtt járó gesztusokat szintén hatékonynak szokták tartani.
Az emberiség legnagyobb része csak nehezen tudja ezeket a rí
tusoktól megkülönböztetni. Lehetséges különben, hogy a mű
vészetünk és iparunk által oly fáradságosan elért célok között
nincs egyetlen olyan sem, amelyet ne próbáltak volna mágia
révén megvalósítani. Mivel azonos célokra törekednek, termé
szetes, hogy egymáshoz kapcsolódnak, és állandó - ám válto
zó arányokkal létrejövő - elegyet alkotnak. A mágia általában
a halászatban, a vadászatban és a mezőgazdaságban halad a
technikával párhuzamos úton és segíti azt. Más mesterségeket
- mondhatni - teljesen felölel a mágia. Ilyen az orvoslás, az al
59
kímia; hosszú ideig ezekben is a lehető legszűkebbre korláto
zódott a szakmai elem, és a mágia játszotta a főszerepet; oly
annyira függtek tőle, hogy úgy tűnik, a mágiából fejlődtek ki.
Nem csupán az orvosi gyakorlatot veszik körül szinte napjain
kig vallási és mágikus szabályok, imák, ráolvasások, asztroló
giai óvintézkedések, de a gyógyszerek, az orvosi kezelések, a
sebész mozdulatai is a szimbolizmus, a szimpátia, a homeopá
tia, az antipátia valóságos szövedékei, és gyakorlatilag ezeket
is mágikusnak tekintik. A rítusok és a művészet hatékonysága
között nem szokás különbséget tenni: egyszerre jutnak az em
berek eszébe.
Annál is könnyebb ezeket összekeverni, mivel a mágia ha
gyományos jellege megtalálható a művészetben és az iparban
is. A kézműves mozdulatainak sorozatát ugyanolyan általá
nos szabályok határozzák meg, mint a varázslóét. Mégis min
denhol megkülönböztették egymástól a művészetet és a mági
át, mert valamilyen megfoghatatlan módszerbeli eltérést érez
tek a kettő között. A technikákban a hatásra úgy tekintenek:
mechanikusan létrejön. Tudjuk, hogy a hatás közvetlenül a
mozdulatok, a gépek és a fizikai tényezők összehangolásának
az eredménye. Látható, hogy azonnal követi a kiváltó okot; a
termékek és az eszközök egyneműek: a dobás elrepíti a dárdát,
a főzés tűzön történik. Mi több, a tapasztalat állandóan felül
vizsgálja a hagyományt, és az előbbi folyamatosan próbára te
szi a technikai hiedelmek értékét. A mesterségek léte az okok
és az okozatok homogenitásának az érzékelésétől függ. Ami
kor egy eljárás egyszerre mágikus és technikai, akkor a mági
kus rész az lesz, amely e meghatározásnak nem felel meg. így
egy orvosi eljárásban a szavak, a ráolvasások, a rituális vagy
asztrológiai előírások mágikusak; ezekben rejlenek az okkult
erők és szellemek, és ezekben uralkodik egy olyan gondolatvi
lág, amely azt eredményezi, hogy a mozdulatokat és a rituális
gesztusokat teljesen sajátos, mechanikus hatóerejüktől külön
böző hatóerővel ruházzák fel. A valódi hatásnak nem a moz
dulatok érzékelhető hatását tekintik. Az előbbi mindig túltesz
az utóbbin, és rendszerint nem azonos rendű vele; mint példá
ul, amikor egy bottal a forrás vizét kavargatva esőt csinálnak.
Ez azoknak a rítusoknak a sajátossága, amelyeket sui generis
hatásos hagyományos cselekedeteknek nevezhetünk.
Ezzel azonban csak a rítust és nem a mágikus rítust sikerült
meghatároznunk - most ezt kell elkülönítenünk a vallásos rí
tusoktól. Frazer, mint láttuk, javasolt néhány kritériumot. Az
60
első az, hogy a mágikus rítus szimpátián alapul. Márpedig ez a
jellemző nem elégséges. Nemcsak azért, mert vannak olyan
mágikus rítusok, amelyek nem szimpatetikusak, hanem azért
is, mert a szimpátia nem pusztán a mágia sajátossága, hiszen a
vallásban is vannak szimpátián alapuló cselekedetek. Amikor
a jeruzsálemi templom főpapja a szukkót ünnepén felemelt ka
rokkal vizet öntött az oltárra, nyilvánvalóan szimpatetikus rí
tust hajtott végre, amelynek célja az esőcsinálás. Amikor a hin
dú szertartásvezető egy ünnepélyes áldozatbemutatás során
az italáldozat által „megteendő út" függvényében meghosz-
szabítja vagy megrövidíti az áldozatot bemutató személy éle
tét, még nyilvánvalóbban szimpatetikus rítust végez. A szim
bólumok mindkét esetben teljesen világosak; a rítus látszólag
önmagától fejt ki hatást; ugyanakkor mindkét esetben elsősor
ban vallásos jellegű. Efelől semmi kétséget sem hagynak a
részt vevő cselekvők, a helyszín jellege vagy a jelen lévő isten
ségek, a cselekedetek ünnepélyessége és a kultuszban részt ve
vők szándékai. A szimpatetikus rítusok tehát éppen annyira
lehetnek mágikusak, mint vallásosak.
A Frazer által javasolt második kritérium az, hogy a mágia
rendszerint önmagától hat és kényszerítő erővel bír, míg a val
lási rítusra az imádás és a kiengesztelés a jellemző; az egyik
azonnali mechanikus cselekedettel jár együtt, a másik közve
tett módon, egyfajta tiszteletteljes meggyőzés révén fejti ki a
hatását; aki cselekszik benne, az valamiféle szellemi közvetítő.
E különbségtétel azonban távolról sem elegendő, hisz gyakran
a vallási rítus is kényszerítő erővel hat, az isten pedig az ókori
vallások nagy részében egyáltalán nem volt képes arra, hogy
kivonja magát egy formai hiba nélkül elvégzett rítus hatása
alól. Mi több, mint látni fogjuk, tévedés az, hogy valamennyi
mágikus rítus közvetlen cselekedet, hiszen a mágiában is van
nak szellemek, sőt az istenek is megjelennek benne. Végezetül
pedig a szellem, az isten vagy az ördög nem mindig engedel
meskedik feltétel nélkül a varázslónak, aki végül már könyö
rög neki.
Más jellemzőket kell tehát keresnünk. Hogy megtaláljuk
ezeket, haladjunk lépésről lépésre.
A rítusok között találunk olyanokat, amelyek bizonyosan
vallásosak: ilyenek az ünnepélyes, nyilvános, kötelező és rend
szeres rítusok, mint például az ünnepek és a szentségek. Van
nak azonban e rítusok között is olyanok, amelyek vallási jelle
gét Frazer nem ismerte el; számára - a bennük rejlő szim-
61
patetikus rítusok okán - az ausztrálok valamennyi szertartása,
a beavatási szertartások többsége mágikus jellegű. Márpedig a
valóságban az arunták nemzetségi rítusai, az úgynevezett in-
tichiuma rítusok, a törzsi beavatási rítusok pontosan azzal a
fontossággal, súlyossággal és szentséggel bírnak, amit a vallás
szó felidéz. Az e rítusokban megjelenő fajok és totemisztikus
ősök épp azok közé a tisztelt vagy rettegett hatalmak közé tar
toznak, akiknek a beavatkozása épp Frazer szerint a vallásos
aktus jellemzője.
Más rítusok ezzel szemben szabályszerűen mágikus jellegű
ek. Ezek a rontások. Azt látjuk, hogy a jog és a vallás folyama
tosan ilyennek minősíti ezeket. Mivel törvénysértők, kimon
dottan tiltottak és büntetendőek. A tiltás formális módon jelzi
a mágikus és a vallási rítus antagonizmusát. Épp a tiltás teszi a
rontást mágikussá, hiszen vannak olyan vallási rítusok, ame
lyek szintén rontó jellegűek, mint például a devotio egyes ese
tei, a város ellenségeinek, a sírgyalázóknak vagy az esküsze
gőknek a szidalmazása, végül mindazok a halotti rítusok, ame
lyek szentesítik a rituális tiltásokat. Még azt is mondhatjuk,
hogy vannak rontások, amelyek csak azok számára minősül
nek rontásnak, akik tartanak tőlük. A tiltás az a határ, amely
felé a mágia egésze tart.
E két szélsőség - az áldozat és a rontás - jelenti a mágia és a
vallás - hogy így mondjuk - két pólusát. A vallások mindig te
remtenek maguknak valamiféle ideált, amelynek magasságá
ba himnuszok, fogadalmak és áldozatok szállnak fel, és ame
lyet tiltások védelmeznek. A mágia elkerüli e tájakat, és a ron
tásra hajlik. Ez utóbbi köré csoportosulnak a mágikus rítusok,
és ez utóbbi rajzolja ki az első vonásokat az emberiségnek a
mágiáról alkotott képén. E két pólus között homályos jelensé
gek tömege található, amelyek sajátos jellege első látásra nem
nyilvánvaló. Ezek a külön nem tiltott, de nem is kifejezetten
előírt cselekedetek. Léteznek egyéni és fakultatív vallási aktu
sok; léteznek megengedett mágikus cselekedetek. Ezek egy
részt az egyéni kultuszok alkalmi aktusai, másrészt azok az el
járások, amelyek a technikákhoz, például az orvosláshoz kap
csolódnak. Az a francia paraszt, aki mágikus úton kiűzi az
egereket szántóföldjéről, az az indián, aki harci orvosságot ké
szít magának, az a finn, aki ráolvas vadászfegyverére - teljesen
vállalható célokat követ és engedélyezett cselekvéseket hajt
végre. A mágia és az otthoni kultusz közötti rokonság olyan
nagy, hogy Melanéziában azt látjuk: a mágia az ősökkel kap
62
csolatos cselekvések közé tartozik. Távol áll tőlünk, hogy e ke
veredés lehetőségét tagadni akarjuk, sőt úgy véljük, hangsú
lyoznunk is kell, későbbre hagyva a magyarázatot. Pillanat
nyilag majdnem teljesen elfogadjuk Grimm meghatározását,
aki a mágiát „a házi élet alsóbbrendű szükségletei számára ké
szült vallásszerűségnek" tekinti. De bármennyire fontos is le
gyen számunkra a mágia és a vallás közötti folytonosság, pilla
natnyilag mindenekelőtt az a legfontosabb, hogy a jelenségeket
osztályozzuk, és e célból felsoroljunk néhány, a felismerésüket
lehetővé tevő külső jegyet. Hiszen a mágia és a vallás közötti
rokonság nem akadályozta meg az embereket abban, hogy
érezzék a kétféle rítusban rejlő különbségeket, és hogy ezt vilá
gosan kifejezzék a gyakorlatban. Azokat a jegyeket kell tehát
felkutatnunk, amelyek lehetővé teszik az osztályozást.
Legelőször is: a mágikus és a vallási rítusok szereplői gyak
ran különböznek; nem ugyanazok a személyek végzik őket.
Amikor a pap - kivételesen - mágiát űz, viselkedésmódja nem
azonos azzal, amit megszoktunk tőle; hátat fordít az oltárnak,
a bal kezével csinálja azt, amit a jobbal kellene és így tovább.
Azonban más jegyeket is csoportosítanunk kell. Először is
ilyen a mágikus szertartások helyszínének a kiválasztása. Ezek
rendszerint nem a templomban vagy a házi oltárnál, hanem az
erdőben, a lakott helyektől távol, éjszaka vagy árnyékban, a
ház rejtett zugaiban, tehát félreeső helyen zajlanak. Míg a val
lásos rítus általában a napvilágra és a nyilvánosságra törek
szik, a mágikus rítus ezt elkerüli. Még ha megengedett is, rej
tőzködik, akár a rontás. Még akkor is, amikor a nyilvánosság
előtt kénytelen cselekedni, a varázsló igyekszik elhúzódni:
mozdulatait lopva teszi, szavai nem vehetők ki tisztán; az
összegyűlt család előtt dolgozó orvosságos ember, kuruzsló a
foga között mormolja igéit, rejti kézmozdulatait és tettetett
vagy valóságos eksztázisba burkolózik. Ily módon a varázsló
az emberek között még annál is jobban bezárkózik, mint ami
kor az erdőbe húzódik vissza. Még kollégáival szemben is
szinte mindig magába forduló, zárkózott marad. Az elzárkó
zás - akár a titok - a mágikus rítus bizalmas természetének
szinte tökéletes jele. A mágikus rítus mindig a saját szakállára
működő egyén vagy egyének dolga: mind a cselekvést, mind a
cselekvőt rejtély lengi körül.
E különféle jegyek valójában a mágikus rítus vallástalansá-
gát fejezik ki: a mágikus rítus vallásellenes, és ilyennek is szán
ják. Egyetlen esetben sem tartozik azokba a szervezett rend-
63
szerekbe, amelyeket kultuszoknak nevezünk. Ezzel szemben a
vallási gyakorlat, még ha véletlenszerű is, még ha nem kötele
ző jellegű is, mindig előre látható, előírásszerű, hivatalos. Ré
sze egy kultusznak. Az a tiszteletadás az istenségeknek, ame
lyet egy betegség okán, egy fogadalom vagy engesztelő áldozat
során végeznek, végeredményben mindig rendszeres, kötele
ző tisztelet, mi több, még szükségszerű is, hiába önkéntes jelle
gű. A mágikus rítust ezzel szemben - még ha időnként kike
rülhetetlenül ismétlődő is (mint a mezőgazdasági mágia), vagy
szükségszerű, amikor bizonyos célok (például gyógyulás) ér
dekében végzik - mindig szabálytalannak, rendellenesnek és
legalábbis kevéssé becsesnek tekintik. Az orvosi rítusokból,
még ha az elképzelhető leghatásosabbak és a leginkább meg
engedettek is, hiányzik az ünnepélyességnek és a kötelesség
teljesítésével együtt járó érzésnek az a foka, amely egy gyógyí
tó istenséghez intézett engesztelő áldozatban vagy fogadalom
ban megtalálható. Az orvosságos ember, a fétis vagy a szellem
tulajdonosa, a kuruzsló, a varázsló felkeresésében nem az er
kölcsi kötelesség, hanem a szükség játszik vezető szerepet.
Ugyanakkor van néhány példánk mágikus kultuszra is. Ilyen
Hekaté kultusza a görög mágiában, Dianáé és az ördögé a kö
zépkori mágiában, vagy Rúdra Siva, az egyik legnagyobb in
diai istenség kultuszának jó része. Ezek azonban másodlagosan
alakultak ki, és egyszerűen azt bizonyítják, hogy a varázslók
- a vallási kultuszok mintájára - saját maguknak teremtettek
kultuszt.
Ezzel eljutottunk a mágikus rítus - első lépésben - elfogad
ható meghatározásához. Ilyennek nevezünk minden olyan rí
tust, amely nem tartozik egyetlen szervezett kultuszhoz sem, amely
magánjellegű, titkos, rejtélyes, és amely a tiltott rítusok mint
határ felé tendál. E definícióból - számításba véve azt is, ame
lyet a mágia más alkotórészeivel kapcsolatban adtunk - követ
kezik a mágia fogalmának első meghatározása. Látni való,
hogy a mágiát nem rítusainak formája segítségével, hanem
azokkal a feltételekkel határoztuk meg, amelyek között ezek a
rítusok lejátszódnak, és amelyek kijelölik helyüket a társadal
mi szokások együttesében.
64
HARMADIK FEJEZET
A MÁGIA ÖSSZETEVŐI
i
A VARÁZSLÓ
Varázslónak neveztük a mágikus rítusok cselekvőit, függetle
nül attól, hogy hivatásosak-e vagy sem. Valójában leszögez
hetjük, hogy vannak olyan mágikus rítusok, amelyeket nem
csak specialisták végezhetnek. Ezek közé tartoznak a gyógyí
tó mágiából a javasasszonyok receptjei, valamennyi falusi
praktika, mindaz, amit a mezőgazdasági élet során gyakran el
kell végezni; sőt úgy látszik, hogy a vadászati és halászati rítu
sok is mindenki számára hozzáférhetők. Felhívjuk azonban a
figyelmet arra, hogy e rítusokból sokkal kevesebb van, mint
első ránézésre gondolnánk. Ráadásul, mindig kezdetlegesek
maradnak, és csak nagyon behatárolt - bár közös - szükségle
teknek felelnek meg. Még az ilyen rítusokhoz gyakran folya
modó, elmaradott kis csoportokban is kevesen vannak, akik
ezeket valóban gyakorolják. A valóságban e népi mágiát álta
lában csak a családfő vagy a ház úrnője végzi. Különben sokan
közülük jobban szeretik, ha nem maguknak kell cselekedni
ük, és ha a náluk gyakorlottabbak vagy okosabbak árnyékába
húzódhatnak. Jó részük tétovázik, vagy azért, mert kétségei
vannak, vagy pedig azért, mert nincs önbizalma. Olyanokat is
találunk, akik nem engedik, hogy átadjanak nekik egy hasz
nos receptet.
Mi több, hiba lenne azt hinnünk, hogy az alkalmi varázsló
mindig - még a rítus gyakorlása közben is - megszokott álla
potában érzi magát. Gyakran azért kerül a gyümölcsöző mű
ködést lehetővé tevő helyzetbe, mert kilépett abból az állapot
ból. Betartotta a táplálkozási vagy szexuális tiltásokat, böjtölt,
álmodott; megtett bizonyos előzetes mozdulatokat; nem szá
mítva azt, hogy - legalábbis egy pillanatra - a rítus más em
berré teszi. Emellett aki - akár a legközönségesebbek közül
való - varázsigével él, azt saját tulajdonának tekinti. Ennélfog
va a paraszt, aki „a nagyanyja receptjéről" beszél, jogosan
65
használhatja azt; a recept alkalmazása itt szinte egyet jelent a
mesterséggel.
Ugyanezen a gondolatsoron belül említjük azt az esetet,
amikor a közhiedelem egy közösség valamennyi tagját olyan
veleszületett képességekkel ruházza fel, amelyek alkalman
ként mágikus képességekké válhatnak: ilyenek a varázslócsa
ládok az újkori Indiában (az északnyugati területeken az odzs-
hák, Mirzápur vidékén a baigák). Egy-egy titkos társaság tagjai
is felfedezhetik, hogy - a beavatási szertartás révén - mágikus
hatalom birtokába kerültek; ugyanez áll azoknak a társadal
maknak a tagjaira is, amelyekben fontos szerepet játszik a be
avatás. Összegezve: azt látjuk, hogy az alkalmi varázslók - a rí
tusokat illetően - nem teljesen laikusok.
Igazság szerint azért léteznek olyan rítusok, amelyek min
denki számára hozzáférhetőek, és amelyek gyakorlása nem
igényel sajátos képességeket, mert ezek az ismétlés révén nép
szerűvé váltak, a használat során leegyszerűsödtek, vagy ter
mészetüknél fogva közönségesek. Ám minden esetben megma
rad a recept ismerete, a hagyományhoz való hozzáférés, amely
az azt követőnek valamiféle minimális képesítést nyújt. E meg
figyelés után általános szabályként le kell szögeznünk, hogy a
mágikus praktikákat specialisták végzik. Varázslók léteznek, s
létezésüket eddig minden olyan helyen jelezték, ahol elég rész
letes megfigyeléseket végeztek.
Nemcsak hogy léteznek varázslók, de elméletileg sok társa
dalomban a mágia gyakorlása az ő kiváltságuk. Ez világosan
kiderül a védikus szövegekből: ezekben azt látjuk, hogy a rí
tust csak a bráhman végezheti; az érintett még csak nem is auto
nóm cselekvő; részt vesz a szertartásban, passzívan követi az
utasításokat, elismétli a neki diktált néhány szófordulatot, az
ünnepélyes pillanatokban megérinti a szertartásvezetőt, de
semmi többet nem tesz; röviden: azt a szerepet játssza, amelyet
az áldozás során az áldozatot bemutattató személy (sacrifiant)
szokott betölteni a paphoz képest. Mi több, úgy látszik, hogy a
régi Indiában a varázsló e kizárólagos kiváltsága a mágiára
nem csak elméleti jellegű volt. Van okunk azt hinni, hogy a
bráhman e privilégiumát valóban elismerte a nemesek és a ki
rályok - a ksatriják - kasztja; ezt bizonyítják a klasszikus szín
darabok egyes jelenetei. Igaz ugyanakkor, hogy a társadalom
egész fennmaradó részében virágzik a népi mágia, amely ke
vésbé exkluzív jellegű, de amelynek szintén megvannak a maga
gyakorlói. Hasonló elképzelés diadalmaskodott a keresztény
66
Európában is. Bárki gyakorolta a mágiát, varázslónak tekintet
ték, és eszerint büntették. A mágia bűne a gyakori bűnök közé
tartozott. Az egyház és a törvények számára nem volt mágia
varázsló nélkül.
67
Varázslónak valók azok a személyek is, akik olyan fizikai tu
lajdonságokkal vagy rendkívüli ügyességgel bírnak, amelyek
a közösség figyelmét, félelmét és rosszindulatát felkeltik, mint
a hasbeszélők, zsonglőrök és bűvészek: elég egy testi hiba hoz
zá, mint a púposok, a félszeműek, a vakok stb. esetében. A ve
lük való bánásmód által kiváltott érzéseik, saját nagyságukkal
vagy az őket ért üldözésekkel kapcsolatos elképzeléseik egye
nesen fogékonnyá teszik őket arra, hogy rendkívüli képessé
geket tulajdonítsanak maguknak.
Megjegyezzük, hogy mindezek az emberek - nyomorékok,
eksztatikusok, idegesek és szemfényvesztők - gyakorlatilag
társadalmi osztályféleségeket alkotnak. Varázserejüket első
sorban nem egyéni testi jellegük adja, hanem a társadalom
hozzáállása egész fajtájukhoz.
Ugyanez a helyzet a nőkkel. Nem annyira fizikai adottsága
iknak, mint inkább a képességeikkel kapcsolatos társadalmi
érzelmeknek tudható be az, hogy a mágiára mindenhol alkal
masabbnak tartják őket, mint a férfiakat. Életük kritikus idő
szakai olyan elképedést és aggodalmat váltanak ki, amely sajá
tos helyzetet teremt számukra. Márpedig a nők varázserői ép
pen a házasságra való érettség elérésekor, a havibaj alatt, a
terhesség és gyermekágy során, illetve a klimax után érik el te
tőpontjukat. Úgy tartják, hogy különösen ezekben az idősza
kokban szolgáltatnak a mágiának a cselekvéshez szükséges
eszközöket, vagy válnak maguk cselekvővé. Az öregasszo
nyok boszorkányok, a szűz lányok értékes segéderők; a menst
ruációs vér és hasonló dolgok pedig széles körben használatos
hatóanyagok. Tudjuk különben, hogy a nők különösen hajla
mosak a hisztériára; idegrohamaik ilyenkor látszólag emberfe
letti hatalmak prédájává teszik őket, ami rendkívüli tekintélyt
ad. A nők azonban még az életük jelentős részét kitöltő idő
szakokon túl is olyan babonák, törvényi és vallási előírások
tárgyai, amelyek arra utalnak, hogy a társadalmon belül önálló
osztályt alkotnak. A közöttük és a férfiak között mutatkozó
különbségeket el szokták túlozni; úgy vélik, rejtélyes dolgok
mennek végbe bennük, és így mágikus hatalmakkal állnak ro
koni kapcsolatban. Másrészt a nő, mert ki van zárva a kultu
szok többségéből, vagy mert - ha mégis bevonják —egészen
passzív szerepre kárhoztatják, már eleve csak olyan praktiká
kat kezdeményezhet, amelyek a mágiával határosak. A nők
mágikus természete olyannyira társadalmi megítélés függvé
nye, hogy elsősorban a közvélemény határozza meg. Keve
68
sebb női varázsló van, mint hiszik. Gyakran kialakul az a külö
nös jelenség, hogy a férfi a varázsló, de az asszonyt vádolják
vele. Az Atharva-Védában a női varázslók ellen végzik az ör
dögűzést, miközben az összes átkot férfi varázslók mondják.
Az úgynevezett primitív társadalmak többségében az öreg
asszonyokat és a nőket olyan varázslásokért vádolták és bün
tették meg, amelyeket el sem követtek. A középkorban, külö
nösen a XIV. század után a női varázslók, a boszorkányok ke
rülnek többségbe; meg kell azonban jegyeznünk, hogy ez az
időszak az üldözések kora, és hogy a boszorkányokat csak a
pereken keresztül ismerjük; a boszorkányok sokasága azokról
a társadalmi előítéletekről tanúskodik, amelyeket az Inkvizí
ció használt ki és táplált.
A gyermekek a mágiában, főként a jövendőmondás rítusai
ban különösen keresett segéderők. Időnként mégis saját céljaik
érdekében űznek mágiát, mint az ausztrál dieriknél, vagy az
újkori Indiában, amikor is az elefánt lábnyomában talált porral
maszatolják be magukat, mialatt a megfelelő varázsigét ének
lik. Társadalmi helyzetük, mint tudjuk, egészen sajátos: élet
koruk miatt, illetve mert még nem estek át a végleges beavatá
sokon, bizonytalan és nyugtalanító jellegük van. Varázserőik
megint csak osztálysajátosságaiknak tulajdoníthatóak.
Ha azt látjuk, hogy a mágia bizonyos foglalkozások - mint
amilyen például az orvosé, a borbélyé, a kovácsé, a pásztoré, a
színészé, a sírásóé - gyakorlásához kötődik, nem fogunk többé
kételkedni abban, hogy a varázserőket nem személyeknek, ha
nem testületeknek szokás tulajdonítani. Minden orvos, min
den pásztor, minden kovács - legalábbis lehetőség szerint - va
rázsló. Az orvosok azért, mert mesterségük mágiával átitatott,
és mindenképpen túlságosan technikai jellegű ahhoz, hogy ne
tűnjön okkultnak és csodálatosnak; a borbélyok azért, mert
olyan testi hulladékokkal érintkeznek, amelyeket az emberek
a rontástól való félelem miatt rendszerint meg szoktak semmi
síteni vagy el szoktak rejteni; a kovácsok azért, mert olyan
anyaggal dolgoznak, amely egyetemesen babonák tárgya, és
mert nehéz, titkokkal övezett munkájukat presztízs lengi kö
rül; a pásztorok azért, mert állandó kapcsolatban állnak az ál
latokkal, a növényekkel és a csillagokkal; a sírásók azért, mert
a halállal érintkeznek. Szakmájuk eltávolítja őket az egyszerű
halandók közösségétől, és ez az elkülönülés mindannyiuknak
mágikus tekintélyt kölcsönöz. - Van egy olyan foglalkozás,
amely művelőjét talán még jobban eltávolítja az emberek vilá
69
gától, mint bármely más munka, annál is inkább, mert általá
ban egyszerre csak egyetlen személy végzi még a nagyobb tár
sadalmak számára is: a hóhéré. Márpedig éppen a hóhérok
tudnak olyan recepteket, amelyekkel felfedezhetik a tolvajo
kat, elkaphatják a vámpírokat stb.; a hóhérok varázslók.
A társadalomban sajátos tekintéllyel bíró embereket alkal
manként varázslóvá teheti rendkívüli helyzetük. Ausztráliá
ban az aruntáknál a helyi totemisztikus csoport főnöke és szer
tartásvezetője egyben varázsló is. Új-Guineában nincs befolyá
sosabb ember, mint a varázsló; joggal vélhetjük azt is, hogy
egész Melanéziában a főnök - lévén olyan ember, aki a mana,
azaz a szellemi hatalom birtokában van, és kapcsolatban áll a
szellemekkel - éppúgy rendelkezik mágikus, mint vallási ha
talommal. Kétségtelenül ugyanezzel az okkal magyarázható-
ak a mitikus fejedelmek varázserői a hindú és a kelta epikus
költészetben. A jelenség elég fontos volt ahhoz, hogy Frazer a
mágia tanulmányozását beleillessze a királyok-papok-istenek
vizsgálatába; igaz, hogy számunkra a királyok inkább istenek
és papok, semmint varázslók. Másrészt gyakran előfordul,
hogy a varázslóknak kiemelkedő politikai tekintélyük van; be
folyásos, sokszor meghatározó személyiségek. így társadalmi
helyzetük arra predesztinálja őket, hogy mágiát gyakorolja
nak, és viszont: a mágia igénybevétele predesztinálja őket tár
sadalmi helyzetükre.
Azokban a társadalmakban, amelyekben a papi funkciók
teljesen specializálódtak, gyakori, hogy papokat mágiával vá
doljanak. A középkorban úgy vélték, hogy a papok különösen
ki vannak téve a démonok támadásainak, és ezért kísértést
érezhetnek démoni, azaz mágikus cselekedetekre. Ebben az
esetben papként lesznek varázslók; cölibátusuk, elszigeteltsé
gük, felszentelésük, a természetfelettihez fűződő kapcsolatuk
miatt különcöknek tűnnek, és gyanakvás céltábláivá válnak.
A velük szemben érzett gyanakvás sokszor beigazolódni lát
szik. Vagy ők maguk folyamodnak mágiához saját céljaik érde
kében, vagy pedig papi beavatkozásukat ítélik szükségesnek a
mágikus szertartás elvégzéséhez, s el is érik, hogy - sokszor
tudtukon kívül - részt vegyenek rajtuk. A rossz papok, külö
nösen pedig azok, akik szüzességi fogadalmukat megszegték,
természetesen ki vannak téve a mágia vádjainak.
Amikor egy vallás felbomlik, az új egyház tagjainak szemé
ben a régi vallás papjai varázslókká válnak. Ilyennek tekintik
a muszlim malájok vagy shamok a pawangot vagy a paját, akik
70
valójában egykori papok. Az eretnekség ugyanilyen módon
vezet a mágiához: a katarokat, a valdenseket stb. varázslók
ként kezelték. Ám minthogy a katolicizmus számára a mágia
fogalmába beletartozik a hamis vallás gondolata is, itt új je
lenséget érintünk, amelynek tanulmányozását későbbre tar
togatjuk. A kérdéses dolog mostantól annyiban mégis érdekes
számunkra, hogy láthatjuk, amint a mágiát kollektív módon
egész csoportoknak tulajdonítják. Mind az alexandriaiak, mind
pedig a középkori egyház szemében minden zsidó varázsló
volt.
Hasonlóképpen, az idegenek - önmagukban, mint csoport -
maguk is mind varázslók. Az ausztrál törzsek szerint a törzsön
belül bekövetkező valamennyi természetes halál a szomszédos
törzs varázslatainak az eredménye. A vérbosszú egész rend
szere ezen alapul. Chalmerstől tudjuk, hogy az új-guineai Port-
Moresby melletti két kis falu, Toaripi és Koitapu azzal töltötte
idejét, hogy kölcsönösen rontásokat tulajdonított egymásnak. E
jelenség az úgynevezett primitív népeknél szinte egyetemesen
elterjedt. A védikus Indiában a varázslók jelölésére szolgáló
egyik szó azt jelenti: idegen. Idegen elsősorban az, aki más te
rületen él, aki ellenséges szomszéd. Azt mondhatjuk, hogy e
szempontból a varázserőket topográfiailag határozzák meg.
Egy asszír ördögűzésben földrajzi szempontból pontosan van
nak lokalizálva a mágikus hatalmak: „Varázsló, téged megba
bonáztak, én megszabadultam, elámi varázsló, én megszaba
dultam, quti varázsló, én megszabadultam, szutu varázsló, én
megszabadultam, lullubi varázsló, én megszabadultam, hani-
galbati varázsló, én megszabadultam." (Tallqvist: Die Assyrische
Beschwörungsserie Maqlß, IV., 99-103.). Amikor két civilizáció
érintkezésben áll egymással, a mágiát rendszerint a kisebbiknek
szokás tulajdonítani. A klasszikus példák közé tartoznak az in
diai daszjuk, a finnek és a lappok, akiket a hindúk, illetve a
skandinávok gyanúsítottak varázslással. Melanéziában és Afri
kában a síkság és a tengerpart civilizáltabb törzsei minden va
donlakó törzset varázslónak tartanak. Mindazok a nomád tör
zsek, amelyek letelepedett lakosság körében élnek, varázslók
nak számítanak: napjainkban ilyenek a cigányok, India számos
vándorló kasztja: a kereskedők, a tímárok és a kovácsok. Az
idegeneknek ezeken a csoportjain belül egyes törzsek, nemzet
ségek vagy családok különösen is a mágiára rendeltetnek.
Megesik különben, hogy a mágikus jelzőt nem minden alap
nélkül kapják, hiszen vannak csoportok, amelyek azt állítják,
71
hogy bizonyos jelenségek fölött valóban emberfölötti hatal
muk van - e hatalom számukra vallási, másoknak mágikus.
A bráhmanok varázslóknak tűntek a görögök, az arabok és a
jezsuiták szemében, és valóban majdnem isteni mindenható
ságot tulajdonítanak maguknak. Vannak olyan társadalmak,
amelyek azzal kérkednek, hogy esőt tudnak csinálni, vagy
hogy el tudják állítani a szelet, és amelyekről a környékbeli tör
zsek is hiszik, hogy birtokában vannak e képességeknek. így
Ausztráliában a Gambier-hegyen lakó törzset, amelynek egyik
nemzetsége a szél ura, a szomszédos buandik törzs azzal vá
dolja, hogy kedve szerint csinál esőt vagy szelet; a lappok
ugyancsak széllel teli zsákokat adtak el az európai tengeré
szeknek.
Általánosságban kimondhatjuk, hogy azoknak az egyének
nek, akiket a mágia gyakorlóinak tekintenek, más mágikus tu
lajdonságaiktól eltekintve is sajátos helyzetük van azon a tár
sadalmon belül, amely varázslóként kezeli őket. E kijelentést
azonban nem általánosíthatjuk odáig, hogy azt állítsuk: min
den, a normálistól eltérő társadalmi helyzet a mágia gyakorlá
sát készíti elő, mégis úgy véljük, egy ilyen következtetés akár
igaz is lehet. Nem akarjuk azonban, hogy a fenti tényekből bár
ki is azt vonja le, hogy a varázslók mind egy szálig idegenek,
papok, főnökök, orvosok, kovácsok vagy nők voltak; vannak
varázslók, akik a fent nevezett csoportok egyikébe sem tartoz
nak. Különben időnként - mint utaltunk rá - a varázslót éppen
a jelleme teszi alkalmassá bizonyos funkciókra vagy foglalko
zásokra.
Zárjuk e részt azzal, hogy mivel bizonyos egyéneket a társa
dalmi helyzetükkel együtt járó társadalmi érzelmek a mágia
végzésére predesztinálnak, azok a varázslók, akik egyetlen sa
játos osztályba sem tartoznak, szintén erős társadalmi érzel
mek tárgyát kell hogy képezzék; és hogy azok a társadalmi ér
zelmek, amelyek az olyan varázslókhoz kapcsolódnak, akik
semmi mások, csak varázslók, azonosak azokkal az érzelmek
kel, amelyek hihetővé tették, hogy a fent említett osztályok
mindegyikében valamiféle mágikus hatalom van jelen. Már
pedig ha ezeket az érzelmeket mindenekelőtt szokatlan jelle
gük hozta létre, levonhatjuk azt a következtetést, hogy a va
rázslónak mint olyannak a helyzete társadalmi szempontból
rendellenes. A továbbiakban hagyjuk a varázsló negatív olda
lát, és lássunk hozzá pozitív tulajdonságainak, valamint sajá
tos adottságainak felderítéséhez.
72
Említettünk már egyes pozitív tulajdonságokat - idegi érzé
kenység, kézügyesség stb. amelyek kijelölnek valakit a va
rázsló szerepére. A varázslóknak szinte mindig rendkívüli
ügyességet és tudást tulajdonítanak. Ha a mágia elméletét le
egyszerűsítő szemlélettel közelítenénk meg, elgondolkodhat
nánk intelligenciájukon és rosszhiszeműségükön, hogy az egész
hátterét a varázsló által alkalmazott leleményekkel és csalá
sokkal magyarázzuk. Azok a valóságos jellemzők azonban,
amelyeket feltételesen továbbra is a varázslóknak tulajdoní
tunk, beletartoznak a róluk kialakult hagyományos képbe,
amelybe, mint látni fogjuk, még további sajátosságok is tartoz
ni fognak - olyanok, amelyek másképpen szolgálták hitelének
megalapozását.
E mitikus és csodálatos jegyek a mítoszok vagy inkább olyan
szóbeli hagyományok tárgyai, amelyek általában monda, mese
vagy regény formájában jelennek meg. E hagyományok jelen
tős helyet foglalnak el az egész világ népéletében, és a folklór
egyik legfontosabb ágát jelentik. Ahogy Szómadéva híres hin
dú mesegyűjteménye fogalmaz: „Az istenek állandó boldog
ságban élnek, az emberek folyamatos boldogtalanságtól szen
vednek. Sorsuk sokfélesége okán kedvesek azok cselekedetei,
akik az emberek és az istenek között vannak. Ezért mesélem
most el neked a Vídjádhárák történetét", vagyis a démonokét
és következésképpen a varázslókét (Kathá-Szaritszágara, 1 ,1,
47). E mesék és mondák azonban nem csak a képzelet játékai, a
kollektív fantázia hagyományos táplálói; hosszú estéken ke
resztül történő folyamatos ismétlésük fenntartja a várakozás, a
félelem állapotát, amely a legkisebb behatásra káprázatokat
eredményezhet és cselekvéshez vezethet. Itt egyébként nem
lehet határvonalat húzni a mese és a hiedelem között: egyrészt
a mese, másrészt az igaz történet és a kötelezően elhitt mítosz
között. Az emberek annyit hallanak a varázslóról, hogy végül
látják is cselekedni, sőt tanácsot is kérnek tőle. A neki tulajdo
nított erők roppant nagysága miatt nem kételkednek abban,
hogy könnyen teljesítheti a tőle kért apró szívességeket. Ho
gyan is lehetne azt hinni, hogy a bráhman - akiről azt tartják,
hogy az istenek felett áll és képes egy világot megteremteni -
ne tudna, legalábbis alkalmanként, meggyógyítani egy tehe
net? A varázslóról kialakult kép éppen azért dagad mértékte
lenül meséről mesére, mesélőről mesélőre, mert a varázsló a
népi képzelet legkedveltebb hőseinek egyike, akár a mágia cél
jai, akár a miatt a regényes érdeklődés miatt, amelynek a má
73
gia egyúttal tárgya is. Míg a pap hatalmát a vallás határozza
meg egyértelműen, a varázslóról alkotott kép a mágián kívül
jön létre. „Állítólagok" végtelen sorából alakul ki, a varázsló
nak pedig nincs más dolga, mint hogy hasonlítson a róla kiala
kult arcképhez. így nem kell meglepődnünk azon sem, hogy a
mágikus regények hőseinek irodalmi vonásai majdnem mind
megtalálhatók a valódi varázsló tipikus jellemzői között.
A szóban forgó mitikus tulajdonságok erők, vagy erőt adnak.
E tekintetben a képzeletet leginkább az a könnyedség ragadja
meg, amellyel a varázsló megvalósítja szándékait. Annyi dolgot
képes a valóságban előidézni, amennyiről a többiek nem is ál
modhatnak. Szavai, mozdulatai, szempillantásai, még a gondo
latai is hatalommal telítettek. Egész személye mentesül azoktól
az áramlatoktól és befolyásoktól, amelyek előtt a természet, az
emberek, a szellemek és az istenek meghajolnak.
A dolgok feletti általános hatalom mellett a varázslónak sa
ját maga felett is hatalma van - ez jelenti erejének a lényegét.
Akarata révén olyan mozgásokat végezhet, amelyekre mások
képtelenek. Úgy hiszik, hogy rá nem hat a nehézkedés törvé
nye, felemelkedhet a levegőbe, és egy pillanat alatt ott terem
het, ahol csak akar. Egyszerre mindenhol jelen lehet. Még az el
lentmondások törvénye alól is kivonja magát. Azt mondják,
1221-ben a halberstadti Johannes Teutonicus, prédikátor és va
rázsló egyazon éjszakán három misét mondott egyidejűleg,
Halberstadtban, Mainzban és Kölnben; és a hasonló történe
tekben nincs hiány. Az ilyen helyváltoztatás természetét illető
en viszont a mágia híveinek körében alapvető bizonytalanság
uralkodik. Az egyén, maga a személy változtatja a helyét? Al-
teregóját vagy lelkét küldi maga helyett? Ebből az ellentmon
dásból csak a teológia vagy a filozófia próbált kiutat keresni.
A közvélemény nem törődött vele. A varázslók ebből a bi
zonytalanságból éltek, és a cselekedeteiket övező rejtélyesség
érdekében fenn is tartották. Nekünk sem kell feloldanunk azo
kat az ellentmondásokat, amelyek a lélek és a test fogalma kö
zötti megkülönböztetés hiányából fakadnak - ez jobban uralja
a primitívek gondolkodását, mint gondolnánk.
Ám e két fogalom egyike, a léleké - köszönhetően mindan
nak, ami benne misztikus és csodás volt, és ma is ilyen szá
munkra - megteremthette a fejlődés lehetőségét. A varázsló
lelke még meglepőbb, tulajdonságai még fantasztikusabbak,
még okkultabbak, a mélyrétegei még homályosabbak, mint a
közemberek lelke. A varázsló lelke lényegénél fogva mozgé
74
kony, és a testétől elválasztható. Olyannyira, hogy amikor az
animista hiedelmek primitív formái megszűnnek, amikor az
emberek már nem hisznek például abban, hogy a közönséges
lelkek alvás közben légy vagy pillangó módjára sétálgatnak,
ezt a tulajdonságot a varázsló lelkének még mindig fenntart
ják. Mi több, ez az egyik jel, melynek alapján felismerhető: egy
légy repked a szája körül, amikor alszik. Mindenesetre, szem
ben a többi, a helyét nem szándékosan változtató lélekkel, a
varázsló lelke parancsra távozik. Az ausztrál kurnaiknál a
„barn" az okkult szeánsz alatt elküldi lelkét a közelgő ellenség
kikémlelésére. Indiából a jógik példáját idézhetjük, bár esetük
ben inkább filozófiai, mint vallási, és sokkal inkább vallási,
mint mágikus misztikáról van szó. Magukra vonatkoztatva
(yuj ige) a világ transzcendens őselvét, egyesülnek vele (yuj
ige), s ebből az egyesülésből nyerhető el (szidh ige) a varázserő
(sziddhi). Patandzsáli szútrái egészen egyértelműek e kérdés
ben, mi több, a jógik mellett más varázslókra is kiterjesztik ezt
a képességet. A IV, I szútra szövegmagyarázatai elmondják,
hogy a legfőbb sziddhi a levitáció. Általában varázsló minden
ki, aki képes a lelkét elküldeni valahova, e szabály alól nem is
merünk kivételt. Tudjuk, hogy éppen ez az alapelve mind
azoknak a jelenségeknek, amelyeket - elég rossz szóválasztás
sal - sámánizmusnak neveznek.
E lélek a varázsló alteregója, tehát nem egy anonim rész a
személyéből, hanem maga a személy. Ha úgy akarja, megjele
nik a cselekvés helyszínén, hogy fizikailag is részt vegyen ben
ne. Mi több, egyes esetekben arra is szükség van, hogy a va
rázsló megkettőződjék. A dajak varázslónak például a szel
lemidéző szertartás közben el kell mennie, hogy megkeresse
az orvosságait. A résztvevők azt látják, hogy a varázsló teste je
len van, ő maga ugyanakkor lelkileg és testileg távol, hiszen al
teregója nem tiszta szellem. A megkettőződött két lény oly
mértékben azonos, hogy a legteljesebb mértékig helyettesíthe
tik egymást. Ugyanígy elképzelhető az is, hogy a varázsló
azért kettőzi meg magát, hogy otthagyja a mását, ő maga pedig
elmenjen valahová. A középkorban így értelmezték a varázs
lók helyváltoztatását. Úgy mondták, hogy amikor a varázsló
elindult a boszorkányéjre, az ágyában egy démont - vicarium
daemonem —hagyott. Ez a tökéletes alakmás-démon nem volt
más, mint a varázsló alteregója. E példa is bizonyítja, hogy a
megkettőződés gondolata egymással homlokegyenest ellenté
tes felhasználási módokhoz vezethet. Ily módon a varázslónak
75
ezt az alapvető képességét ezer különféle módon lehet felfog
ni, amely végtelen sok fokozatbeli eltérést tartalmaz.
A varázsló alteregója kigőzölgésének vagy varázserejének
egyfajta pillanatnyi materializálódása lehet, mint például egy
por- vagy szélörvény, amelyből alkalmanként a lelkének vagy
saját magának testi képe is előlép. Egyébként ez a teremtmény
teljesen elkülönül a varázslótól, sőt olykor független az akara
tától, ám időről időre megjelenik, hogy szolgálatára álljon.
Ezért kísérik a varázslót gyakran segítők: olyan állatok vagy
szellemek, amelyek nem mások, mint a varázsló alteregói vagy
külső lelkei.
E két szélsőség között félúton van a varázsló alakváltozása.
Ez gyakorlatilag állati külsőben történő megkettőződést jelent,
hiszen bár a metamorfózisban formailag két lény van, lénye
güket tekintve egyek. Van olyan metamorfózis - talán ez a leg
gyakoribb -, amelyben az egyik forma szinte elnyomja a mási
kat. Európában úgy vélik, a levegőben való közlekedés a meta
morfózisnak köszönhető. A két motívum oly erősen kötődik
egymáshoz, hogy egyetlen fogalommá vált. A középkorban ez
a fogalom a striga, amely különben a görög-római ókorból
származik; a striga, az ősi strix (nőnemű) boszorkány és madár.
A nőnemű boszorkánnyal a lakhelyén kívül fekete macska,
farkas, nyúl képében, a férfi boszorkánnyal kecskebak stb. for
májában találkozhatunk. Amikor a férfi vagy női boszorkány
elmegy valahova, hogy kárt okozzon, ezt állati formában teszi
- úgy tartják ilyenkor lehet tetten érni. Ám a két megjelenési
forma még ilyenkor is mindig megtartja viszonylagos önálló
ságát. Egyrészt a varázsló éjszakai repülései során végül is
megőrzi emberi formáját, egyszerűen meglovagolva korábbi
alalváltozatát. Másrészt előfordul, hogy a folytonosság meg
szakad, a varázsló és állati mása ugyanabban az időben mást
és mást csinál. Ebben az esetben az állat már nem a varázsló
pillanatnyi mása, hanem bizalmas segítője, aki nem azonos
vele. Ilyen volt az 1619. március 11-én Lincolnban Rutland gróf
egyik rokonának megbabonázásáért megégetett Margaret és
Filippa Flower boszorkányok Rutterkin nevű macskája. Egyéb
ként minden olyan jelenség esetén, amely tökéletes metamor
fózisnak látszik, magától értetődően mindig beleértik, hogy a
varázsló mindenütt jelen van, a boszorkány állati formájával
találkozva nem lehet tudni, hogy vele magával vagy egy egy
szerű képviselőjével van-e dolgunk. A fentebb tárgyalt kiindu
ló fogalomzavarból nem tudunk kilépni.
76
Az európai boszorkányok átváltozásaik alkalmával nem öl
tik fel válogatás nélkül bármilyen állat alakját. Rendszeresen
váltogatják megjelenési formájukat: hol kanca, hol béka, hol
macska képében jelennek meg. E tények alapján azt gondol
hatjuk, hogy a metamorfózis egy-egy állatfajjal való rendsze
res kapcsolattal egyenértékű. Ilyen társításokkal jószerivel min
denhol találkozhatunk. Az algonkin, irokéz vagy cserokí or-
vosságos embereknek vagy még általánosabban: a rézbőrű
orvosságos embereknek - hogy odzsibvéül fejezzük ki magun
kat - manitu-állatai vannak; hasonlóképpen, egyes melanéziai
szigeteken a varázslóknak kígyó és cápa segítői vannak. Álta
lános szabályként elmondható, hogy a varázsló hatalma e
szerteágazó esetekben az állatokkal való bizalmas viszonyá
nak köszönhető. Hatalmát a hozzá kapcsolódó állattól nyeri,
az tárja fel előtte a varázsigéket és a rítusokat. Mi több, néha
hatalmának korlátáit is ez a kapcsolat szabja meg; a rézbőrűek-
nél a varázsló segítője a saját fajtájabeli állatok és a hozzá kap
csolódó dolgok fölötti hatalommal ruházza föl gazdáját; Iamb-
likhosz ebben az értelemben beszélt gáyoi XeóuTwv-ról gáyoi
ó<f>eoju-ról, akik a kígyók, illetve az oroszlánok felett bírtak ha
talommal és az azok által okozott sebeket gyógyították.
Elméletileg, eltekintve néhány igen ritka jelenségtől, a va
rázsló nem egy adott állattal, hanem egy teljes állatfajjal áll
kapcsolatban. E kapcsolatok emiatt hasonlítanak a totemisz-
tikus kapcsolatokhoz. Azt kell-e hinnünk, hogy valóban ilyen
jellegű ez a kapcsolat? Ami Európával kapcsolatban feltevés,
Ausztrália vagy Észak Amerika esetében bizonyított tény. A tár
sult állat valóban egyéni totem. Howitt számol be róla, hogy
egy murring varázslót elhurcoltak a kenguruk országába; ez
által a kenguru lett a totemje; többé már nem fogyaszthatta a
húsát. Azt kell hinnünk, hogy a varázslók voltak az elsők és
maradtak az utolsók azok között, akik ilyen revelációkon men
tek keresztül, és ezért egyéni totemeket nyertek. Még az is va
lószínű, hogy a totemizmus felbomlása során elsősorban a va
rázsló családok örökölték meg a nemzetségek totemjeit, hogy
fenntartsák őket. Ilyen annak a melanéziai Octopus családnak
az esete is, amelynek hatalmában állt sikeressé tenni a polipha
lászatot. Ha bizonyosan ki tudnánk mutatni, hogy az állatok
hoz kötődő valamennyi mágikus kapcsolat totemisztikus ere
detű, azt kellene mondanunk, hogy azokban az esetekben,
amelyekben ilyen kapcsolat van, a varázslót totemisztikus ké
pességei határozzák meg. A fent összevetett jelenségek sorából
77
azonban csak következtetni lehet arra, hogy nem mesével ál
lunk szemben, hanem valódi, a varázsló helyzetét meghatáro
zó társadalmi közmegállapodás nyomára bukkantunk. Az ezek
re a jelenségekre adott értelmezéssel szemben nem lehet azzal
érvelni, hogy egyes mágiákból, különösképpen a régi India
bráhmanikus mágiájából ezek hiányoznak. Egyrészt azért nem
érvelhetünk így, mert azt a mágiát csak irodalmi - bár rituális -
szövegeken keresztül ismerjük, amelyek a mágia tudósainak
alkotásai, és nagyon elszakadtak kiindulási alapjuktól, más
részt azért nem, mert Indiában sem volt ismeretlen a metamor
fózis témája: a mesék és a dzsátakák bővelkednek a démonok
és a szentek, valamint az átváltozott varázslók történeteiben.
A hindú folklór és a mágikus hagyomány ma is ezekből táplál
kozik.
Korábban már beszéltünk a varázsló segítő szellemeiről, ám
nehéz őket megkülönböztetni azoktól az állatoktól, amelyek
kel a varázslók totemisztikus vagy másféle kapcsolatban áll
nak. Ezeket gyakran tekintik vagy tekinthetik szellemeknek.
Ami a szellemeket illeti, nekik általában - valóságos vagy fan
tasztikus - állati formájuk van. A segítő állatok és a segítő szel
lemek motívuma között ráadásul az a kapcsolat is fennáll,
hogy a varázsló hatalma mindkét esetben önmagán kívülről
származik. Varázslói minősége segítőtársaihoz fűződő kap
csolatából ered, akik vele szemben bizonyos fokig megőrzik
függetlenségüket. Akárcsak a megkettőződésnek, e kapcsolat
nak is vannak fokozatai és különböző formái. Lehet egészen
laza, és nem több, mint a szellemekkel való alkalmi kommuni
káció egyszerű képessége. A varázsló tudja, hol élnek, ismeri a
nyelvüket, és vannak rítusai, amelyekkel megközelítheti őket.
Rendszerint ide tartoznak a holtakkal, a tündérekkel és a ha
sonló jellegű egyéb szellemekkel (a malájoknál a bantukkal, az
aruntáknál az iruntariniakkal, a hindúknál a develákkal) fenn
tartott kapcsolatok. Több melanéziai szigeten a varázsló általá
ban szülei leikétől nyeri a hatalmát.
A varázsló és a szellemek közötti kapcsolatok egyik legálta
lánosabb formája a rokonság. Feltételezik, hogy apja, anyja,
ősei szellemek. A mai Indiában egyes családok efféle eredet
nek köszönhetik mágikus képességeiket. Walesben a mágiával
rokon művészeteket kézben tartó családokat egy férfi és egy
tündér házasságából eredeztetik. Még gyakoribb az, amikor a
kapcsolat hallgatólagos vagy kimondott, általános vagy eseti,
folyamatos vagy hatályát vesztő szerződés, megállapodás for
78
máját ölti. A két felet egyfajta jogi kötelék kapcsolja össze.
A középkorban a szerződést okmánynak képzelték, amelyet a
megírásához vagy az aláírásához használt vér pecsételt meg.
Ez tehát ugyanakkor vérszerződés is. A mesékben a szerződés
kevésbé ünnepélyes formákban jelenik meg: ilyen a fogadás, a
játék, a versenyek, a kiállt próbatételek, amelyeknek rendsze
rint a szellem - démon vagy ördög - a vesztese.
Szeretik ezeket a kapcsolatokat szexuális formában elkép
zelni: a boszorkányoknak lidérceik vannak, és azokat a nőket,
akiket lidércnyomás gyötör, a boszorkányokkal azonosítják.
Ez a jelenség mind Európában, mind Uj-Kaledóniában és két
ségkívül máshol is előfordul. Az európai boszorkányszombat
nem mentes a jelen lévő ördögök és a boszorkányok közötti
szexuális kapcsolatoktól. Az egyesülés akár házasságot, azaz
állandó szerződést is jelenthet. E képek távolról sem másodla
gosak: a középkorban és a görög-római ókorban hozzájárultak
a pozitív varázslói tulajdonságok fogalmának kialakulásához.
A strigát tulajdonképpen buja nőnek, kurtizánnak tekintették,
és a mágia fogalma jórészt a concubitus daemonummal kapcso
latos vitákban világosodott meg. A démon és a varázsló szö
vetségét ábrázoló különféle képek összefonódhatnak: mesélik,
hogy egy rádzsput, rabul ejtve a takony nőnemű szellemét, ha
zavitte, és tőle született leszármazottainak - öröklés útján -
még ma is hatalmuk van a szél felett; ez a példa egyszerre fog
lalja magában a játék, a szerződés és az öröklés témáját.
E kapcsolatot nem véletlenszerűnek és külsőlegesnek, ha
nem olyan viszonynak tekintik, amely erősen befolyásolja a
varázsló fizikai és erkölcsi természetét. Magán viseli szövetsé
gese, az ördög jelét; az ausztrál varázslók nyelvét a szellemek
átlyukasztják, a hasukat felnyitják, és belső részeiket - úgy
mond - megújítják. A Banks-szigeteken egyes varázslók nyel
vét egy zöld kígyó (máé) fúrta keresztül. A varázsló általában
egyfajta megszállott, sőt akárcsak a jós, a megszállott mintaké
pe, míg a pap csak nagyon ritkán az; egyébként megszállottsá
gának tudatában van, és ismeri azt a szellemet, amely hatalmá
ban tartja. A varázsló megszállottságába vetett hit egyetemesen
elterjedt. A keresztény Európában olyannyira megszállottnak
tekintik, hogy megpróbálják kiűzni belőle az ördögöt; és for
dítva: a megszállottat hajlamosak varázslónak tekinteni. Kü
lönben nemcsak a varázsló hatalmát és állapotát szokták meg
szállottsággal magyarázni, de vannak olyan mágikus rendszerek
is, amelyekben a megszállottság egyenesen a mágikus tevé
79
kenység feltétele. Szibériában, Malajziában a sámánság kötele
ző. Ebben az állapotban a varázsló nemcsak úgy érzi, hogy egy
idegen személy van jelen a testében, de saját személyisége tel
jesen megszűnik, és gyakorlatilag a démon szól az ő szájával.
Ha eltekintünk a színlelés számos esetétől, ami különben való
ságos és megtapasztalt állapotok utánzását jelenti, arra az ered
ményre jutunk, hogy ezekben az esetekben pszichológiai és fi
ziológiai szempontból a személyiség megkettőződése megy
végbe. Figyelemre méltó viszont, hogy a varázsló - bizonyos
mértékben - ura saját megszállottságának: képes arra, hogy
előidézze, és megfelelő eljárásokkal - mint például a tánc, a
monoton zene vagy drogok használata - ténylegesen elő is idé
zi. Összegezve: a megszállottságra való képesség a varázslók
nemcsak mitikus, de valós szakmai tulajdonságainak egyike,
ez pedig tudomány, melynek a varázslók régóta letéteménye
sei. Most egészen közel kerültünk kiindulópontunkhoz, hiszen
a lélek elküldése és egy másik lélek befogadása mind az egyén,
mind a társadalom számára csupán egyazon jelenség kétféle
elképzelését jelenti: egyéni szempontból a személyiség meg
változtatását, társadalmi szempontból a szellemek világába
tett utazást. A képzet e két formája egyébként egybe is eshet;
így a sziú vagy az odzsibve sámán, aki csak akkor cselekszik,
ha megszállott, állítólag csak lelke egy kirándulása során tehet
szert manitu-állataira.
Mindezek a varázslókhoz kapcsolódó mítoszok át- meg át
szövik egymást. Nem kellett volna ilyen hosszan foglalkoz
nunk velük, ha nem a varázslóhoz fűződő társadalmi véleke
déseket tükröznék. Ugyanúgy, ahogy a varázslót meghatározza
az állatokhoz fűződő kapcsolata, meghatározza a szellemek
kel fenntartott kapcsolata, és - végső soron - lelkének tulaj
donságai is. A varázsló és a szellem közötti kapcsolat külön
ben a teljes összeolvadásig is elmehet; az természetesen egy
szerűbb, amikor a varázsló és a mágikus szellem ugyanazt a
nevet viseli; e jelenség olyan gyakori, hogy szinte ez a szabály;
általában nem érzik szükségét, hogy a kettőt megkülönböztes
sék. Ebből látszik, hogy a varázsló mennyire a világon kívül
áll, különösen akkor, amikor elküldi lelkét, vagyis amikor cse
lekszik; ilyenkor - mint fentebb említettük - valójában inkább
a szellemek, mint az emberek világához tartozik.
így amikor a varázslót már nem társadalmi helyzete minősí
ti, akkor is a legnagyobb mértékben jellemzik a személyéhez
kapcsolódó koherens képzetek. A varázsló mindenekelőtt olyan
80
ember, akinek sajátos tulajdonságai és kapcsolatai, végső so
ron sajátos hatalma van. A varázsló foglalkozása végül is az
egyik legmegbecsültebb foglalkozás, talán az első, amelyet va
laha is megbecsültek. Olyannyira függ a társadalmi minősítés
től, hogy az egyén nem mindig önkéntesen és kedve szerint
választja. Még olyanokról is tudunk, akik akaratuk ellenére
lettek varázslók.
A varázslót tehát a közvélemény és az általa kifejtett hatások
teszik varázslóvá. A közvéleménynek köszönhetően tud min
dent és tehet meg mindent. Ha előtte a természetnek nincs tit
ka, ha erőit közvetlenül a fény forrásaiból, a Napból, a boly
gókból, a szivárványból vagy a vizek mélyéből meríti - a köz
vélemény akarja, hogy így legyen. E közvélemény különben
nem mindig ismeri el, hogy mindegyik varázsló korlátlan ha
talommal vagy ugyanakkora hatalommal bír; a varázslók álta
lában - még a legelzártabb csoportokban is - különféle képes
ségekkel rendelkeznek. A varázslói hivatás nemcsak hogy
sajátos szakterület, hanem rendszerint még ezen belül is meg
vannak a maga szakterületei.
81
mányai és zálogai. Itt a varázsló megy a szellemek világába;
máskor a szellem költözik belé, a kinyilatkoztatás tehát meg
szállottság formájában történik, mint például a sziúknál és a
malájoknál. Ám az egyén a szellemmel való futó kapcsolatból
mindkét esetben állandó hatóerőt nyert. Hogy a mágikus jelleg
tartósságát igazolják, úgy képzelik: a személyiség - a korábban
már említett - mély átalakuláson megy keresztül. Azt állítják,
hogy a varázsló belső részeit a szellemek megújították, fegyve
reikkel sebet ejtettek rajta, megharapták a nyelvét; az elszenve
dett kezelések bizonyítékaként pedig a közép-ausztráliai tör
zseknél bemutathatja átlyukasztott nyelvét. Határozottan ál
lítják, hogy az újonc valóban meghal, hogy a reveláció után
újjászülethessen.
Az átmeneti halál gondolata a mágikus beavatásnak éppúgy
általános motívuma, mint a vallási beavatásnak. A varázslók
azonban mindenkinél gyakrabban szerepelnek azokban a me
sékben, amelyek erről a feltámadásról szólnak. Hogy egyszer
véletlenül kimozduljunk kutatásaink megszokott területéről, a
Baffin-földi eszkimók meséiből idézünk. Egy férfi angekok akart
lenni. A beavató angekok megölte; nyolc napig kiterítve, meg
fagyva feküdt; ezalatt a lelke bejárta a tenger, az ég és a föld
mélységeit; megtanulta a természet titkait, s amikor az angekok
- valamennyi testrészére ráfújva - felébresztette, maga is an-
gekokká vált. Mindebben egy teljes, több felvonásból álló reve
láció képét láthatjuk, amibe beletartozik az egyéni megújulás,
a szellemek világába tett utazás, a mágia tudományának elsa
játítása, tehát a világegyetem megismerése.
A varázserők az egyén megkettőződése során nyerhetők el,
ám - szemben a sámánizmus eseteivel, amelyekben a megszál
lottságot és a megkettőződést újra meg újra el kell érni - e be
avatási megkettőződések a beavatás során csak egyszer ját
szódnak le a varázsló életében, aki ebből tartós hasznot húz.
Csakhogy legalább egyszer szükségesek ezek, sőt kötelezők. E
mitikus képzetek tulajdonképpen valóságos beavatási rítusok
nak felelnek meg; az érintett az erdőben vagy egy sírkövön al
szik, elszenved egy sor eljárást, aszketikus gyakorlatoknak, til
tásoknak, tabuknak veti alá magát, ezek pedig rítusok. Mi több,
az egyén eksztázisba esik és álmodik, álma pedig nem puszta
mítosz, még akkor sem, ha a varázsló önmagát avatja be.
A leggyakoribb azonban az, hogy más varázslók is közre
működnek: a csámoknál egy öreg paja biztosítja a beavatott
első eksztázisait. Általában különben az újonc valódi felszen
82
telésen megy keresztül, amelyet a gyakorló varázslók végez
nek. Az arunták a szellemek által végzett beavatás mellett a va
rázsló általi beavatást is ismerik, amely aszketikus rítusokból,
a test bedörzsöléséből, olajjal kenéséből és más rítusok sorából
áll, és amelyek során a cím várományosa a felavatója testéből
származó apró kavicsokat, a varázserő jeleit nyeli le. A görög
papiruszok között van egy hosszú kézikönyv a mágikus be
avatásról, óySóri Mtüüaéiús (Dietrich: Abraxas. 166. skk.), amely
részletesen ismerteti egy hasonló szertartás fázisait: purifikáci-
ót, áldozati rítusokat, könyörgéseket, és mindezek koronája
ként a világ titkára magyarázatot adó mitikus revelációt. Nincs
azonban mindig szükség ilyen összetett rítusra. Felszentelés
akkor történik, amikor egy szellemet egyszerűen közösen idéz
nek meg (ez történik a maláj-szorosbeli pawangok esetében),
vagy amikor az újoncot egy szent helyen bemutatják a szel
lemnek (például Melanéziában) stb. A mágikus beavatás min
denesetre ugyanazokkal a hatásokkal jár, mint a többi beavatá
sok; személyiségváltozást okoz, amely szükség esetén névvál
tozás formájában jut kifejezésre. Bensőséges kapcsolatot létesít
az egyén és természetfeletti szövetségesei között; végső soron
állandó, virtuális megszállottságot teremt. A mágikus beava
tás egyébként egyes társadalmakban keveredik a vallási be
avatással. A rézbőrűeknél, például az irokézek és a sziúk köré
ben a gyógyító képességek elnyerése a titkos társaságba való
belépés pillanatában történik. Feltételezzük, egyelőre anélkül,
hogy bizonyítékunk lenne rá, hogy ugyanez történik egyes
melanéziai társadalmakban is.
A beavatás, folyamatosan egyszerűsödve, végül a tiszta és
egyszerű hagyományozáshoz közelít. A mágikus hagyomá
nyozás azonban soha nem volt teljesen egyszerű és hétközna
pi. Tulajdonképpen egy varázsige átadása során mind a tanító,
mind az újonc és egész környezetük - ha van ilyen —különle
ges magatartást tanúsít. A beavatott egyben kiválasztott, és
annak is tartja magát. Az aktus általában ünnepélyes; rejtélyes
jellege semmit sem ront az ünnepélyességen. Rituális formák
kal, mosakodással, különböző óvintézkedésekkel jár együtt;
az időre és helyre vonatkozó feltételeket vesznek figyelembe;
más esetekben a mágikus tanítás komolyságát az fejezi ki,
hogy a recept átadását egyfajta kozmológiai kinyilatkoztatás
előzi meg, amelytől függeni látszik. Gyakori, hogy a mágia tit
kait nem feltétel nélkül adják át. A szerződésben kikötötteken
túl még az sem rendelkezik szabadon egy varázsszerrel, aki
83
megvásárolta; a jogtalanul átadott varázslatok nem működnek
többé, vagy alkalmazójuk ellen fordulnak; erre valamennyi or
szág folklórja megszámlálhatatlan példát kínál. Ezekben a hie
delmekben olyan lelkiállapot jeleit látjuk, amely mindig létre
jön, valahányszor - akár a legprózaibb - mágikus ismeretek át
adására sor kerül. Az átadás körülményei, a szerződéses jelleg
azt mutatják, hogy a tanítás személyről személyre történő to
vábbadása egyben egy zárt közösségbe való belépést is jelent.
A reveláció, a beavatás és a hagyományozás e tekintetben egy
forma; a maga módján mindegyik formálisan jelzi, hogy a va
rázslók testületéhez új tag csatlakozik.
Nemcsak a közvélemény kezeli a varázslókat külön osztály
ként; ők is így tekintenek magukra. Bár, mint láttuk, valójában
elszigetelt egyének, valódi mágikus társaságokat tudtak létre
hozni. E mágikus társaságok örökösödés vagy kooptálás útján
veszik föl tagjaikat. A görög írók varázslócsaládokat emleget
nek, ugyanezt látjuk a kelta országokban, Indiában, Malajziá
ban, Melanéziában: a mágia olyan érték, amelyet nagy gond
dal, egy-egy családban őriznek. Ám nem mindig ugyanazon a
vonalon adják tovább, mint a többi javakat: Melanéziában, az
anyajogú öröklés földjén éppen hogy apáról fiúra száll; Wales
ben pedig úgy látszik, hogy általában az anya a fiának, az apa
pedig a lányának adta tovább. Azokban a társadalmi csopor
tokban, ahol fontos szerepet játszanak a titkos társaságok, te
hát a különálló férfitársaságok, melyekbe önkéntes a belépés, a
varázslók testületé keveredni látszik a titkos társasággal. A gö
rög papiruszokból ismert varázslótársaságok közel állnak az
alexandriai misztikus társaságokhoz. Általában ott, ahol mági
kus csoportok vannak, nem tudjuk megkülönböztetni őket a
vallási társulatoktól. Ám azt jól tudjuk, hogy a középkorban a
mágiát csak közösségek által végzett formájában képzelték el;
a legrégibb szövegek boszorkánygyűlésekről mesélnek; ezzel
a Diana kíséretében való lovaglás mítoszában, majd a boszor
kányszombat témájában is találkozhatunk. A kép nyilvánvaló
an túlzó, ámbár a mágikus közösségekről és járványszerű di
vatokról jó tanúbizonyságokkal rendelkezünk. Mindenesetre
ha mindabból, amit a varázslócsaládokról és -szektákról hal
lunk, le is kell számítani a közvélemény és a mítosz szerepét,
elegendő marad ahhoz, hogy joggal higgyük: a mágia részben
mindig a kis csoportok révén működött - olyan csoportok ré
vén, mint amilyeneket manapság az okkultizmus utolsó be
avatottjai alkotnak. Különben még ott is, ahol nincs egyetlen,
84
kifejezetten varázslókból álló szerveződés sem, lélekben léte
zik valamilyen hivatásos csoport, és e csoportnak vannak ki
mondatlan, de tiszteletben tartott törvényei. Azt látjuk, hogy a
varázsló rendszerint olyan életmódot követ, amely testületileg
szabályozott. Ez az előírás időnként a morális értékekre, a rituá
lis tisztaságra törekvést, a viselkedés bizonyos komolyságát je
lenti gyakran más területen is; egyszóval: e szakemberek meg
tartják hivatásuk külsőségeit.
Ha mindazzal szemben, amit az előbbiekben a mágia műve
lőinek társadalmi jellegével kapcsolatban elmondtunk, azt ve
tik föl, hogy létezik népi mágia is, amelyet nem képesített sze
mélyek végeznek, erre azt válaszoljuk, hogy ez utóbbi művelői
is mindig arra törekednek, hogy a lehető legjobban hasonlítsa
nak a varázslóról alkotott elképzelésükre. Arra is fel kell hív
nunk a figyelmet, hogy ráadásul e népi mágia csak elcsökevé-
nyesedett állapotban fordul elő, nagyon egyszerű kis csopor
tokban, tanyákon vagy családokban; és minden valószínűség
szerint állíthatjuk, hogy e kis csoportok, amelyeknek tagjai
megkülönböztetés nélkül ugyanazokat a hagyományos mági
kus mozdulatokat ismételgetik, valójában varázslótársaságok.
II
CSELEKVÉSEK
85
hozó tűzre van szükség; tájolása ellentétes a kedvező előjelű rí
tusokéval; elhagyatott helyen kerül rá sor, ahol sós a talaj; és
végül ezoterikus terminusokban megadott, természetesen bal
jóslatú időpontban és csillagzat alatt, árnyékban (aroka) kell
gyakorolni (47,1-11.). A kommentár szerint (Kegava a 12. szút-
rához) ezt az érdekelt személy különleges, nagyon hosszú ideig
tartó beavatása, a díksá követi, ez hasonló ahhoz, mint amelyen
az ünnepélyes áldozat kezdetekor az áldozat bemutattatója
megy keresztül. E pillanattól a bráhman válik a főrítus, ponto
sabban a tulajdonképpeni varázslást alkotó rítusok központi
szereplőjévé; hiszen a szöveget olvasva nem tudhatjuk, hogy
az általunk összeszámolt harminckét rítus (47, 23-49, 27.) -
amelyek közül többnek akár három formája is lehet - egyetlen
hatalmas szertartáshoz tartozik-e, vagy elméleti szempontból
önálló. Az mindenesetre bizonyos, hogy az egyik legkevésbé
bonyolult rítus (49, 23.), amelyet agyagkupola alatt végeznek,
nem kevesebb, mint tizenkét napig tart. A varázslás rituális
megtisztulással ér véget (49, 27.). - Nem sokkal egyszerűbbek
a cserokí indiánok vagy a queenslandi pitta-pitták megátkozó
rítusai sem. Végül pedig a görög papiruszokban és az asszír
szövegekben olyan ördögűző és jövendőmondó rítusokat talá
lunk, amelyek alig valamivel rövidebbek.
86
valamennyi mágikus rítus az újhold és a telihold alkalmával
bemutatott áldozatokhoz kapcsolódott. Mi több, a régi szöve-
gekbó'l és az újabb szövegekből egyaránt az világlik ki, hogy
növő Holdnál a kedvező előjelű, fogyó Holdnál pedig a rossz
előjelű rítusokat végezték. Figyelembe vették az égitestek pá
lyáját, a Hold, a Nap, a bolygók együttállásait és szembenállá
sait, a csillagok helyzetét is. E tekintetben az asztrológia szoro
san kapcsolódik a mágiához, olyannyira, hogy görög mágikus
szövegeink egy része asztrológiai művekben található, és hogy
Indiában a kora középkor nagy asztrológiai és csillagászati
könyvének egész utolsó részét a mágiának szentelték. Néha
számításba veszik a hónapot vagy egy cikluson belül az adott
év sorszámát is. Általában rendkívül kedvezőnek tekintik a
napfordulók és a napéjegyenlőségek napjait, különösen az
ezeket megelőző éjszakákat, a szökőnapokat, a nagy ünnepe
ket, nálunk egyes szentek napjait, valamennyi olyan idősza
kot, amely egy kicsit is egyedi. Előfordul, hogy mindezek az
adatok egybevágnak, és nagyon ritkán megvalósuló körülmé
nyeket teremtenek; ha hihetünk a hindu varázslóknak, egyes
rítusokat csak negyvenöt évenként lehet sikerrel elvégezni.
A mágikus szertartást nem akárhol, hanem az erre alkalmas
helyeken végzik. A mágiának gyakran valóságos szentélyei
vannak, akár a vallásnak; egyes esetekben ezek közös szenté
lyek, például Melanéziában, Malajziában és a mai Indiában,
ahol a falu istenségének oltára szolgál a mágia céljaira is; vagy
a keresztény Európában, ahol egyes mágikus rítusokat a temp
lomban, sőt akár az oltáron kell végezni. Más esetekben a hely
színt épp azért választják, mert ott nem szabad vallási szertar
tást végezni, tisztátalan, vagy legalábbis sajátos megfontolá
sok miatt felel meg. Különösen kedvelt hely a mágia számára a
temető, az útkereszteződés, az erdő, a mocsár, a szemétgödör -
mindazok a helyek, ahol a kísértetek és démonok élnek. Mági
át űznek a falvak és a mezők határain, a házak küszöbén, a tűz
helyeknél, a háztetőkön, a mestergerendákon, az utcákon, az
utakon, a lábnyomok felett - minden körülhatárolható helyen.
A minimális már kielégítő követelmény az, hogy a hely megfe
lelő kapcsolatban álljon a rítussal: egy ellenség elvarázslásá-
hoz a házát kell leköpni, vagy a lába elé köpni. Ha e hely nincs
körülhatárolva, a varázsló mágikus kört vagy négyszöget - temp-
lumot - rajzol maga köré, és ezen belül dolgozik.
Láttuk, hogy a mágikus rítusnál, akár az áldozatbemutatá
soknál, tekintetbe veszik az időt és a helyet. Vannak azonban
87
más figyelembe veendő körülmények is. A mágikus területen
anyagokat és eszközöket is használnak, ám ez utóbbiak nem
akármilyenek. Elkészítésük és kiválasztásuk rítusok tárgya,
mi több, ezek maguk is rendkívüli módon alá vannak vetve az
idő és a hely követelményeinek. Ez az oka annak, hogy a
cserokí sámán a holdhónap egy bizonyos napján, napkeltekor
szedi gyógyfüveit; miután rituális köröket írt le, a füveket
meghatározott sorrendben, csak bizonyos ujjait használva sze
di le, vigyázva, nehogy az árnyéka rájuk vetődjék. Használnak
még ólomfürdőből származó ólmot, temetőből hozott földet
stb. A rítus anyagainak elkészítése vagy kidolgozása hossza
dalmas, aprólékos munka. Indiában mindazt, amit egy amu
lett vagy varázsital elkészítéséhez használtak, kötelező volt
előzőleg hosszú időn keresztül különleges módszerrel áztatni
és olajjal bekenni. A mágikus dolgokat rendszerint - ha vallási
értelemben nem is szentelik fel - legalábbis megbűvölik, tehát
egyfajta mágikus szentséggel ruházzák fel.
A dolgok ilyetén előzetes megbűvölésétől függetlenül a fel
használt dolgok nagy része - akárcsak az áldozat feláldozandó
állata - már önmagában is minősített. Egyeseket a vallás minő
sít: ilyenek az áldozatok maradványai, amelyeket el kellett vol
na fogyasztani, vagy meg kellett volna semmisíteni, a halottak
csontjai, a szenteltvíz stb. Mások, hogy úgy mondjam, épp meg
nem felelőnek minősülnek: ilyenek az ételmaradékok, a hulla
dék, a levágott köröm és haj, az ürülék, az elvetélt magzat, a
háztartási szemét és általában mindaz, amit eldobnak, és amit
rendes körülmények között nem használnak fel. Ehhez járulnak
azok a dolgok, amelyeket - úgy tűnik - önmagukért alkalmaz
nak, valóságos vagy feltételezett erényeik miatt, vagy pedig
azért, mert összefüggésben állnak a rítussal: állatok, növények,
kövek; végül azok az anyagok, mint a viasz, az enyv, a gipsz, a
víz, a méz, a tej, amelyek csak arra szolgálnak, hogy összekeve
redjenek a többivel és elősegítsék azok felhasználását: ez az a tá
nyér amelyen a mágikus konyha főztjét felszolgálják. Ez utóbbi
anyagok gyakran maguk is saját hatóerőkkel bírnak, és néha na
gyon határozott előírások tárgyai: Indiában rendszerint olyan
tehén tejét javallják, amelynek borja anyjával megegyező színű.
Ezeknek az anyagoknak a felsorolása adja ki a mágikus gyógy
szerkönyvet, amelynek ugyanolyan fontos szerepet kellett ját
szania a mágia oktatásában, mint a vallástudományokéban. Ám
a görög-római világ mágikus gyógyszerkönyve azért oly hatal
mas, már-már parttalannak tűnő, mert a görög-római mágiából
88
nem maradt ránk olyan rituálé vagy gyakorlati mágikus szabálygyűj
temény, amely általános és teljes volna. Számunkra kétségtelennek
tűnik, hogy - normális esetben - egy adott időben, a varázslók egy
adott csoportja számára a gyógyszerkönyv ugyanolyan behatá
rolt lista volt, mint ahogy azt az Atharva-Véda szövegeiben, a
Kaugika-szútra VIII. és IX. fejezetében vagy akár a cserokí kéz
iratokban látjuk. Az anyagok lajstroma véleményünk szerint
egy gyógyszerészeti Codex kötelező jellegével bírt, így a teljes
egészükben ránk maradt mágikus orvosságos könyveket elmé
letileg úgy tekintjük, mint - a maguk idejében - egy-egy varázs
lónak vagy a varázslók egy csoportjának mindent átfogó és ke
reteket szabó kézikönyveit.
Az említett anyagok alkalmazásán túl egész sor eszköz hasz
nálata is hozzátartozott a szertartásokhoz, melyek végül ma
guk is rájuk jellemző, sajátos mágikus értéket nyertek. Közü
lük a legegyszerűbb a varázspálca, az egyik legösszetettebb
pedig a kínai jósiránytű. A görög-latin varázslóknak meden
cék, gyűrűk, kések, létrák, kerekek, kereplők, orsók, kulcsok,
tükrök stb. egész tárháza állt a rendelkezésére. Egy irokéz
vagy sziú orvosságos ember zsákja, babáival, madártollaival,
kavicsaival, felfűzött gyöngyeivel, csontjaival, imabotjaival,
késeivel és nyilaival éppoly összevissza dolgokkal van tele,
mint doktor Faustus dolgozószobája.
Ami a varázslót és ügyfelét illeti, a mágikus rítusban ugyan
az a szerepük, mint az áldozat bemutattatójáé és az áldozatot
végrehajtóé az áldozatban: nekik is előzetes rítusoknak kell
alávetniük magukat, amelyek néha csak rájuk, olykor viszont
családjukra vagy az egész csoportra is vonatkoznak. Egyéb
előírások mellett nemileg érintetlennek kell maradniuk és tisz
tának lenniük, rituálisan meg kell mosdaniuk, olajjal kell be
kenniük magukat; böjtölniük kell, vagy tartózkodniuk bizo
nyos élelmiszerektől, különleges új vagy piszkos, teljesen fe
hér vagy bíbor szalagokkal díszített öltözetet kell hordaniuk
stb.; ki kell festeniük magukat, maszkot, álruhát, koszorút kell
magukra ölteniük stb., néha teljesen meztelenül kell megjelen
niük, talán azért, hogy minden akadályt elhárítsanak a varázs
erők elől, vagy talán azért, hogy a verses mesében szereplő
asszonyság módjára a rituális szemérmetlenség erejével hassa
nak. Végül szükség van bizonyos szellemi előkészületekre is;
követelmény a hit és a komolyság.
A hellyel, az időponttal, az anyagokkal, az eszközökkel és a
mágikus szertartás cselekvőivel kapcsolatos szabályok együt-
89
tese igazi előkészület, a mágiába való belépés rítusa, hasonló
az áldozatba való belépés - másutt már említett - rítusaihoz. E
rítusok olyan fontosak, hogy önálló szertartásokként jelennek
meg, elkülönülve attól a szertartástól, amelynek előfeltételei.
Az Atharva-Véda szövegei szerint a szertartást áldozatbemuta
tás előzi meg, és gyakran belevegyülnek az előírtakon túl vég
rehajtott rítusok is, amelyek célja minden egyes újabb rítus elő
készítése; Görögországban előre gondoskodnak különleges amu
lettek, szóbeli és írott imák, különféle talizmánok - hosszasan
leírt - készítéséről, amelyeknek az a céljuk, hogy megvédjék a
rítus végrehajtóját az általa alkalmazott hatalmakkal, saját hi
báival és ellenségei mesterkedéseivel szemben. A saját néző
pontunkból jó néhány olyan szertartást tekinthetnénk előkészí
tő rítusnak, amelynek jelentősége aránytalanul nagy a központi
rítusokhoz képest, amely pontosan az elérni kívánt célt szol
gálja. Ilyenek a mágikus táncok, a szüntelen zene, a tamtam
dobok; de ilyen a füstölés, a kábítószerek használata is. A rítus
végrehajtóját és megrendelőjét mindezek a cselekedetek sajá
tos állapotba hozzák, amely nemcsak morálisan és lelkileg, de
néha élettanilag is eltér a megszokottól; ez az állapot tökélete
sen megvalósul a sámán önkívületében, azokban a szándékos
vagy kötelező álmokban, melyek maguk is rítusok. E jelensé
gek száma és nagysága azt bizonyítja, hogy a mágikus rítus el
különített mágikus környezetben zajlik, olyan környezetben,
amelyet az előkészítő rítusok összességével szándékoznak el
határolni és megkülönböztetni egyéb közegektől. E mágikus
közeg jelenlétét jobb híján puszta testtartás, egy mormogás,
egy szó, egy mozdulat, egy szempillantás is jelezheti.
Akár az áldozatnál, itt is vannak - ha nem is mindig, de elég
rendszeresen - kilépési rítusok, amelyek célja az, hogy korlá
tozzák a rítus hatásait és biztosítsák a szereplők büntetlensé
gét. A szertartás fel nem használt termékeit eldobják vagy
megsemmisítik, rituálisan megtisztálkodnak, a mágikus tere
pet úgy hagyják el, hogy nem néznek vissza. Ez nem egyszerű
en egyéni elővigyázatosság, hanem előírt tennivaló; olyan cse
lekvési szabályok, amelyek kimondottan szerepelnek a cserokí
indiánok vagy az Atharva-Véda rítusaiban, és amelyek részét
képezték a görög-római mágia rituáléinak is. Vergilius is meg
említi a nyolcadik écloga végén (f 02. sor):
90
Valódi kilépési rítusnak megfelelő záróimát találhatunk a
MavTeía Kpovua] divinációs szertartásban is, amelynek liturgi
áját a párizsi nagy Mágikus Papiruszból ismerjük.
Általános szabályként elmondható, hogy a mágia olyannyira
megszaporítja a rítusok feltételeit, hogy úgy tűnik: kibúvókat ke
res, és meg is találja ezeket. A mágiára vonatkozó irodalmi ha
gyomány távolról sem egyszerűsítette le a cselekvések látható
bonyolultságát, sőt inkább örömest fejtegette. Ez a bonyolult jel
leg szorosan kapcsolódik a mágia elgondolásához. Természetes
egyébként, hogy sikertelenség esetén a varázslók eljárásbeli és
formai hibákkal takaróztak. Ugyanakkor nincs jogunk feltételez
ni, hogy puszta szemfényvesztés történt. Ennek maguk a varázs
lók lettek volna az első áldozatai, és ezáltal ellehetetlenítették vol
na a foglalkozásukat. E rítusok fontossága és korlátlan elburján
zása közvetlenül a mágia lényegi vonásainak köszönhető. Meg
kell jegyeznünk, hogy a betartandó körülmények többsége rend
ellenes. Bármennyire hétköznapi dolog legyen is a mágikus rítus,
ritkán akarják megtenni. Nem véletlen, hogy csak azokat a füve
ket lehet hozzá felhasználni, amelyeket Szent János vagy Szent
Márton napján, karácsonykor, nagypénteken vagy újholdkor szed
tek. E dolgok eltérnek a megszokottól, és végeredményben az a
céljuk, hogy a szertartásnak megadják azt a rendellenes jelleget,
amelyre minden mágikus rítus törekszik. A mozdulatok ellenté
tesek a megszokott mozdulatokkal, legalábbis azokkal, amelyek a
vallási szertartásokban elfogadottak; az időre és más körülmény
re vonatkozó feltételek szemlátomást megvalósíthatatlanok; az esz
közök és anyagok lehetőleg undorítóak, a műveletek obszcénok.
Az egész bizarr, túlzó és természetellenes benyomást kelt, és ez a
lehető legtávolabb áll attól az egyszerűségtől, amilyennek az
utóbbi időben néhány kutató a mágiát feltüntetni igyekezett.
91
en kidolgozták, és elég tekintélyes listák készültek róluk, így
ezeknél nem kell időznünk. E lajstromokat olvasva talán azt
gondolhatnánk, hogy a szimbolikus rítusok száma elméletileg
végtelen, és hogy valamennyi szimbolikus művelet természet
szerűleg hatásos. Ezzel szemben mi úgy véljük - anélkül, hogy
bizonyítékokat tudnánk felmutatni - , hogy egy adott mágia
esetében az előírt és elvégzett szimbolikus rítusok száma min
dig véges. Emellett hisszük azt is, hogy e rítusokat csak azért
végzik el, mert elő vannak írva, nem pedig azért, mert logikai
lag megvalósíthatóak. A lehetséges szimbólumrendszerek vég
telenségével, de még az emberiség egészénél megfigyelt szim
bólumrendszerekkel szemben is egyedülállóan alacsony azok
száma, amelyek a mágiára is érvényesek. Ha valóban talál
nánk olyan jegyzékeket, amelyek a szimpátián alapuló rítuso
kat taglalják, mondhatnánk, hogy a szimbólumrendszereknek
mindig vannak korlátozó szabályaik; nyilvánvaló azonban,
hogy ilyen jegyzékek nincsenek, hiszen a varázslóknak csak
arra volt szükségük, hogy tárgyak, nem pedig arra, hogy eljá
rások szerint osztályozzák a rítusokat.
Hozzátehetjük, hogy bár a szimpátián alapuló eljárást általá
ban mindenféle mágia és az egész emberiség alkalmazza, és bár
vannak valódi, szimpátián alapuló rítusok, a varázslók rend
szerint mégsem gondolkodtak a szimpátiáról, és kevésbé fog
lalkoztatta őket rítusaik mechanizmusa, mint az ezeket közve
títő hagyomány és a rítusok formális vagy kivételes jellege.
Következésképpen ezek az eljárások számunkra nem me
chanikusan hatásos mozdulatoknak, hanem ünnepélyes mű
veleteknek és valódi rítusoknak látszanak. Tulajdonképpen az
általunk ismert hindú, amerikai vagy görög rítusok közül na
gyon nehezen tudnánk összeállítani a tisztán szimpatetikus rí
tusok listáját. A szimpátia témájához kapcsolódó variációk szá
ma olyan nagy, hogy e témát szinte homályba burkolja.
Ám a mágiában nemcsak szimpátián alapuló rítusok vannak.
Legelőször is itt van a vallásos szentté-tételnek és deszak-
ralizálásnak megfelelő rítusok osztálya. A purifikációk rend
szere annyira fontos, hogy úgy látszik, a hindú qänti, vagyis
kiengesztelés az Atharva-Véda bráhmanjainak különleges szak-
tudománya volt, és hogy a icaGapgós szó Görögországban vé
gül a mágikus rítus általános megnevezésére szolgált. E purifi-
kációkat füstöléssel, gőzfürdővel, tűzön vagy vízen való átke
léssel stb. érték el. A gyógyító és elhárító rítusok jó részét
hasonló műveletek segítségével végezték.
92
Vannak ezenkívül áldozati rítusok. Ilyeneket találunk a fen
tebb tárgyalt Marre ía Kpovncfj-ban és a hindú rontásokban. Az
Atharva-Véda szövegeiben - az előkészületek kötelező áldoza
tain túl - a rítusok legnagyobb része is áldozat, vagy azt is ma
gában foglalja: így például a nyílvesszőkre való ráolvasást
nyílkészítésre szolgáló fából rakott máglya felett végzik, ami
maga is áldozati; az egész rítusban szükségszerűen áldozat
legalább egy része mindannak, ami megsemmisül. A görög
szövegekben legalábbis gyakoriak az áldozatra tett utalások.
Az áldozatról alkotott kép annyira hozzátapadt a mágiához,
hogy annak iránymutató képévé vált, amelynek mentén a gon
dolkodásban e cselekedetek összessége elrendeződik; így pél
dául a görög alkímiai könyvekben több helyen is áldozati alle
góriával magyarázzák a réz arannyá alakítását. Az áldozat,
különösen pedig a gyermekáldozat témája gyakran merül fel
az antik és a középkori mágiával kapcsolatos ismereteinkben;
szinte mindenhol találunk rá példákat; mindamellett e példák
inkább a mitológiából, mintsem a mágia gyakorlatából szár
maznak. Mindezeket a rítusokat áldozatnak tekintjük, mert
valóban ilyen minőségben adottak a számunkra; a szóhaszná
lat nem tesz nagyobb különbséget a mágikus és a vallási áldo
zat, mint a mágikus és a vallási purifikáció között. Különben
az előbbiek ugyanazt a hatást érik el, mint a vallásos áldoza
tok: hatásokat, erőket szabadítanak fel, és lehetővé teszik az
ezekkel való érintkezést. A MavTeía KpoviKij-ban az isten való
ban jelen van a szertartás során. A szövegekből megtudjuk azt
is, hogy e mágikus rítusok során a felhasznált anyagok való
ban átalakulnak és isteni tartalmat nyernek. Egy ráolvasásban
- amelyet véleményünk szerint keresztény hatás érhetett - a
következőket olvashatjuk: Sü el olvo? oúk el olvog, áXX’f|
Ke<J>aXf| Tfjs ’A0T|vás, ai) el olvos, oúk el olvo?, áXXá rá
CTTTXáyx^a toü ’Oaeípíos, rá ctTrXayxva Toü’Iaü. [B. M.] 710.).
A mágiában tehát van áldozat, de nem valamennyiben; pél
dául a cserokí indiánoknál vagy Ausztráliában hiányzik. Ma
lajziában nagyon korlátozott: az áldozati tömjén- és virágado
mányok valószínűleg buddhista vagy hinduista eredetűek, a
nagyon ritka kecske- vagy kakasáldozat pedig gyakran musz-
lim eredetűnek látszik. Elvileg ott, ahol nincs mágikus áldozat,
vallási sincs. A mágia tanulmányozása szempontjából min
denesetre a mágikus áldozat speciális tanulmányozása nem
annyira fontos, mint a szimpátián alapuló rítusé, ezért a kér
désre egy későbbi munkában fogunk visszatérni, amelyben a
93
mágikus és a vallásos rítust fogjuk összehasonlítani. Általá
nosságban mindenesetre már most leszögezhetjük, hogy az ál
dozatok a mágiában - szemben a vallással - nem képeznek kü
lön osztályt a nagyon sajátos rítusokon belül. Egyrészt - mint a
nyílnak való fa feláldozásával kapcsolatos előbbi példában, és
definíció szerint a mágikus engesztelő áldozatok valamennyi
esetében - az áldozatok csupán körbeveszik a szimpatetikus
rítust, vagyis voltaképpen a formát alkotják. Másrészt kapcso
latban állnak a mágikus konyhával. Már csak a lehetséges ezer
elkészítési mód egyikét alkotják. így például a görög mágiá
ban a KoXXoúpia elkészítése nem különbözik az áldozatoktól; a
füstölésre vagy más célra szánt mágikus keverékeket a papiru
szok az émOúpcrra névvel illetik.
Ezekben az esetekben olyan, nehezen meghatározható műve
letek nagy osztályával állunk szemben, amelyek a mágiában és
tanaiban rendkívül fontos helyet foglalnak el, mivel közel áll
nak azoknak az anyagoknak a használatához, amelyeknek ha
tóerőit érintés útján kell továbbadni; más szóval: ezek adnak
módot a szimpatetikus társítások felhasználására, vagy dolgok
szimpatetikus használatára. Mivel e praktikák éppen oly külö
nösek, mint amilyen gyakoriak, bizarrságukkal a mágia egészét
átszínezik, és a mágiáról alkotott népi elképzelések egyik lénye
ges jegyét szolgáltatják. A varázsló oltára a mágikus üst. A má
gia a keverékek, erjesztmények és étkek előállításának, elkészí
tésének a művészete. Termékeit porrá törik, szétmorzsolják,
meggyúrják, felhígítják, illattá, itallá, párlattá, kenőccsé, külön
leges formájú süteményekké, képekké alakítják, hogy azután el
füstöljék, megigyák, megegyék vagy amulettként megőrizzék.
E konyhának, vegytannak vagy gyógyszerészetnek nemcsak az
a célja, hogy a mágikus dolgokat használhatóvá tegye, hanem
az is, hogy rituális formát adjon nekik, ami nem elhanyagolható
mértékben járul hozzá hatékonyságukhoz. E konyha önmagá
ban is rituális, nagyon formális és hagyományos; a vele járó mű
veletek rítusok. E rítusokat nem szabad válogatás nélkül a má
gikus szertartásokat előkészítő vagy kísérő rítusok közé sorolni.
Az anyagok és termékek elkészítése bevezető és kilépő rítusok
kal járó teljes szertartások alapvető és központi célja. E konyha
ugyanaz a mágikus rítus számára, mint az áldozat előkészítése
az áldozatbemutatás számára. Ez a rítus egyik mozzanata.
A dolgok elkészítésének e mestersége más mesterségekkel is
kiegészül. A mágia tésztából, agyagból, viaszból, mézből, gipsz
ből, fémből, papírmaséból, papiruszból vagy pergamenből,
94
homokból vagy fából stb. készít képeket. A mágia farag, min
táz, fest, rajzol, hímez, köt, sző, vés; ékszereket, intarziákat, és
ki tudja még, hányféle dolgot készít. E különféle mesterségek
szolgáltatják a mágiának az istenek vagy a démonok képmása
it, a varázsbabákat, a szimbólumokat. A mágia skapulárékat,
talizmánokat, amuletteket készít - mindezeket a tárgyakat pe
dig a rítusok folytatásainak kell tekintenünk.
95
A ráolvasások egyik csoportja megegyezik azzal, amit szim-
patetikus rítusnak neveztünk. Egyes ráolvasások önmagukban
is szimpatetikusan hatnak. Arról van szó, amikor - szimpátia
útján - azzal idézik elő a cselekedeteket vagy a dolgokat, hogy
kiejtik a nevüket. Gyógyító varázslás vagy ördögűzés közben
az eltávolítást, kikergetést jelentő szavakon lovagolnak, vagy
amelyek a baj okozóját, a betegséget vagy démont jelölik. A be
tegség szimpátia útján történő legyőzését szolgáló eszközök
közé tartoznak a szójátékok és a hangutánzó szavak. Egy má
sik, a szimpátián alapuló ráolvasások egyik osztályának helyet
adó eljárás nem más, mint a megfelelő manuális rítus leírása:
náüCT’ ag a Kai Xéye Tam a, tó AéXcjn Sos ócttík ttöctctio (Theo-
kritosz, II, 21). Úgy tűnik, gyakran feltételezték, hogy a műve
let leírása vagy megemlítése elegendő mind a művelet, mind a
hatás megteremtésére.
Ahogy a mágiában áldozat is van, vannak benne könyörgé
sek, himnuszok, különösen pedig istenekhez intézett imádsá
gok is. íme egy védikus imádság, amelyet a vízkór elleni egy
szerű szimpatetikus rítusban mondanak el (Kausika-szútra, 25,
37. skk.): „Aszúra uralkodik az istenek felett; bizonyos, hogy
Varuna király akarata igazság (elkerülhetetlenül megvalósul);
ebből (a betegségből) én, aki varázserőm révén minden porci-
kámban kitűnök, a rettenetes (isten) haragja alól kimentem ezt
az embert. Dicsőség (adassék) neked és haragodnak oh, Varuna
király; mert ó, te rettenetes, minden ármányt ismersz. Ezer má
sik embert adok neked, együtt; hogy jóságod (?) által száz őszt
éljen meg ez az egy" stb. E himnusszal (Atharva-Véda, I, 10.),
pontosabban formulával (bráhman, 4. sor) természetesen Varu-
nához, a vizek istenéhez fohászkodnak, aki a vétségeket vízkór
ral bünteti. Az Artemiszhez és a Naphoz intézett imádságokban,
amelyeket a görög mágikus papiruszokban találtak, a fohász
szép lírai szövege elveszíti eredeti természetét, és fulladozik a
rátelepedett mágikus abrakadabrák tömegében. Ezek az imádsá
gok és himnuszok, amelyek - ha lehámozzuk róluk e szokatlan
öltözetet - oly nagyon emlékeztetnek azokra, amelyeket vallá
sosaknak szoktunk tekinteni, gyakran vallási rítusokból, külö
nösen betiltott vagy idegen rítusokból erednek. Dieterich például
nemrégiben mutatta ki, hogy a nagy párizsi papirusz a mi-
thrászi liturgia egy jelentős részét tartalmazza. A szent szöve
gek, vallásos dolgok alkalmanként ugyancsak mágikussá vál
hatnak. A szent könyvek, a Biblia, a Korán, a Védák, a Tri-
pitakák az emberiség jó részét ellátták ráolvasásokkal. Nem kell
96
meglepődnünk azon, hogy a vallásos jellegű orális rítusok rend
szere a modern mágiában ennyire elterjedt; ez a jelenség azzal
függ össze, hogy e rendszer a vallási gyakorlatban is elterjedt -
ugyanúgy, ahogyan az áldozási mechanizmus mágikus alkal
mazása is összefügg vallási alkalmazásával. Egy adott társada
lom számára az elképzelhető rituális formák száma véges.
A manuális rítusok a mágiában rendszerint nem idézik fel a
mítoszokat. A szóbeli rítusoknak ugyanakkor van egy harma
dik csoportja is, amelyet mitikus ráolvasásoknak nevezünk. E
ráolvasások első csoportja az, amikor olyan műveletet írnak le,
amely hasonlít az elvégzendőhöz. E leírás mese vagy epikus el
beszélés formájában történik, és hősök vagy istenek szerepelnek
benne. Az adott esetet azonosítják a leírt esettel mint prototípus
sal, az okoskodás pedig a következő: ha valaki (isten, szent vagy
hős) ilyen és ilyen körülmények között meg tudta tenni ezt és
ezt (gyakran valami nehezebb dolgot), akkor ugyanúgy vagy
még inkább meg tudja tenni most is, mivel a két eset egyforma.
E mitikus varázslatok második csoportját az úgynevezett eredet-
rítusok alkotják: ezek leírják a genezist, felsorolják annak a lény
nek, dolognak vagy démonnak a tulajdonságait és neveit, amely
re a rítus irányul; egyfajta feljelentés ez, amely nyilvánossá teszi
a varázslás tárgyát; a varázsló mágikus pert indít ez ellen a lény,
dolog vagy démon ellen, meghatározza kilétét, üldözi, kénysze
ríti, passzívvá teszi és parancsokat ad neki.
Mindezek a ráolvasások igen hosszúak is lehetnek. Még gya
koribb azonban, hogy megrövidülnek; egy hangutánzó vagy a
rítus tárgyára utaló szó vagy a megnevezett személy nevének
elmotyogása később azzal járhat, hogy a szóbeli rítus teljesen
mechanikus műveletté válik. Az imádságok könnyen leegysze
rűsödhetnek egy isten vagy démon nevének vagy egy majdnem
üres vallási szónak - mint például a trishagium vagy a qodes stb.
- puszta kimondására. A mitikus ráolvasások végül egyszerűen
egy személynév vagy köznév kiejtésére korlátozódnak. Maguk
a szavak is felbomlanak, betűkkel helyettesítik őket: a trisha-
giumot kezdőbetűjével, a bolygókat a nekik megfelelő magán
hangzókkal; így elérkezünk az olyan talányokig, mint az ’E<j>écn.a
■ypággaTa vagy azok a hamis algebrai képletek, amelyekbe az
alkímiai műveletek összefoglalásai torkollnak.
Ha mindezek az orális rítusok azonos formák felé mutatnak,
annak az az oka, hogy valamennyi ugyanazt a funkciót tölti be.
Legalábbis mindegyiknek az a hatása, hogy megidéz egy ha
talmat, vagy speciálissá tesz egy rítust. Előidézik, megszólít
97
ják, jelen lévővé teszik azt a szellemi erőt, amelynek a rítust ha
tásossá kell tennie, vagy legalábbis szükségesnek tartják kije
lenteni, hogy milyen hatalomra számítanak, mint például az
ilyen vagy amolyan isten nevében végzett ördögűzések eseté
ben; tanúként szólítanak valamilyen tekintélyt, mint a mitikus
ráolvasások esetében. Másrészt elmondják, mire szolgál a ma
nuális rítus, és kinek szánják: felírják vagy ráolvassák a rontó
bábukra a megrontott személy nevét; bizonyos gyógyfüveket
gyűjtve mondogatni kell, hogy mire és kinek szánják ezeket,
így a szóbeli rítus pontosítja, kiegészíti a manuális rítust, ame
lyet helyettesíthet. Valamennyi rituális mozdulat magában fog
lal egyébként egy mondatot; mert mindig létezik egy minimá
lis képzet, amelyben a rítus természete és célja kifejezésre jut,
ha máshogy nem, belső nyelv formájában. Ezért mondjuk azt,
hogy nincs igazi néma rítus, hisz a látszólagos csend nem zárja
ki a beleértett ráolvasást, ami a kívánság tudata. Ebből a szem
szögből a manuális rítus nem más, mint e néma ráolvasás le
fordítása; a mozdulat jel és nyelv. A szavak és a cselekedetek
teljes mértékben egyenértékűek, ezért látjuk azt, hogy a manuá
lis rítusok kijelentései ráolvasásként jelennek meg előttünk.
A varázsló formális fizikai cselekedet nélkül, a hangja, a lehe
leté, mi több, a kívánsága révén teremt, megsemmisít, irányít,
elüldöz, mindenfélét csinál.
Az, hogy valamennyi ráolvasás kötött formula, és hogy vir
tuálisan valamennyi manuális rítusnak is van varázsigéje, jól
mutatja az egész mágia formalista jellegét. A ráolvasások ese
tében soha senki nem vonta kétségbe, hogy rítusok volnának,
hiszen hagyományosak, formálisak és sui generis hatásosság
gal vannak felruházva; azt azonban soha nem képzelték, hogy
a szavak fizikailag megteremtették volna a kívánt hatásokat.
A manuális rítusok esetében ez kevésbé nyilvánvaló; hiszen a
rítus és a kívánt hatás közötti összefüggés szorosabb, néha lo
gikai, sőt néha tapasztalati; bizonyos, hogy a gőzfürdő vagy a
mágikus dörzsölgetés után a betegek valóban megkönnyeb
bültek. Ám a kétféle rítussorozat tulajdonképpen azonos vo
násokat mutat, és ugyanazokra a megfigyelésekre ad alkalmat.
Mindkettő a normálistól eltérő világban zajlik.
A ráolvasásokat sajátos nyelven végzik: az istenek, a szelle
mek, a mágia nyelvén. A legmegdöbbentőbben nagyszabású
ilyenfajta jelenség: Malajziában a bhásahantunak (a szellemek
nyelvének), az eszkimóknál pedig az angekokok nyelvének
használata. Görögországban Iamblikhosz szerint az ’Eóécua
98
ypá [ipara az istenek nyelve. A mágia a prákrit Indiában szan-
szkritül, a görög világban egyiptomi nyelven és héberül, a latin
világban görögül, nálunk pedig latinul szólalt meg. Mindenütt
a régies, az idegen, az érthetetlen kifejezéseket kedveli. A mágia
születése pillanatától, mint Ausztráliában, ahol talán épp ennek
vagyunk tanúi, abrakadabráit mormolva áll előttünk.
A manuális rítusok idegensége és bizarrsága a szóbeli rítu
sok talányainak és zavaros beszédének felel meg. A mágia ko
rántsem egyéni érzelmek egyszerű kifejezése: minden pilla
natban megszabja a gesztusokat és kifejezéseket. Itt minden
szilárdan rögzített és nagyon pontosan meghatározott. Vers
mértékeket és énekbeszédet ír elő. A varázsigéket suttogni
kell, vagy adott hangon, különleges ritmusra énekelni. A Sa-
tapata-bráhmanában, akárcsak Origenésznél, azt látjuk, hogy az
intonáció fontosabb lehet, mint maga a szöveg. Nem kevésbé
szabályozott a mozdulat sem. A varázsló táncszerűen ritmizál-
ja: a rituálé előírja, melyik kezével, melyik ujjával kell a moz
dulatot végeznie, melyik lábával kell előbbre lépnie, mikor kell
leülnie, felkelnie, lefeküdnie, ugrania, kiáltania, melyik irány
ba kell haladnia. Még ha egyedül van is, nincs több szabadsá
ga, mint a papnak az oltárnál. Emellett vannak olyan általános
szabályok, amelyek mind a manuális, mind az orális rítusokra
érvényesek: a számokra és a tájolásra vonatkozó szabályok.
A mozdulatokat és a szavakat meghatározott számban kell el
ismételni. E számok nem akármilyenek: ezek azok, amelyeket
mágikus vagy szent számoknak neveznek: 3,4,5,7,9,11,13,20
stb. Másrészt a szavakat úgy kell kiejteni és a cselekedeteket
úgy kell elvégezni, hogy a varázsló az arcával valamelyik égtáj
felé fordul; e tekintetben a minimális előírás az, hogy a varázs
lónak az elvarázsolt tárgy felé kell fordulnia. Röviden: a mági
kus rítusok rendkívül formálisak, és nem a laikus mozdulat
egyszerűsége, hanem a legszélsőségesebb misztikus modoros
ság felé hajlanak.
A legegyszerűbb mágikus rítusoknak hasonló formájuk van,
mint azoknak, amelyeket igen sok előírás határoz meg. Eddig
úgy beszéltünk a mágiáról, mintha csak pozitív cselekedetek
ből állna. Ám beletartoznak negatív rítusok is - éppen ezek a
nagyon egyszerűek, amelyekről beszélünk. Ezekkel már a má
gikus szertartás előkészületeinek a felsorolásánál találkoztunk,
amikor megemlítettük az önmegtartóztatásnak azokat a for
máit, amelyeknek a varázsló és az érintett személy aláveti ma
gát. Ám e rítusokat önmagukban is ajánlatosnak tartják és gya
99
korolják. Ezek alkotják azoknak a dolgoknak a halmazát, ame
lyeket babonának szokás nevezni. Elsősorban azt jelentik, hogy
az ember valamit ne tegyen meg, és így elkerüljön egy bizo
nyos mágikus hatást. Ezek a rítusok viszont nemcsak hogy for
málisak, hanem a legnagyobb mértékben azok, mivel majd
nem teljesen kötelező jellegűek. A hozzájuk kapcsolódó köte
lezettségféle jobban bizonyítja, hogy e rítusok társadalmi erők
művei, mint ahogy azt a többi rítussal kapcsolatban, hagyomá
nyos, a megszokottól eltérő, formalista jellegükre alapozva bi
zonyítani tudtuk. Ám a szimpatetikus tabu - amelyet negatív
mágiának javasolunk nevezni - fontos kérdésében sem előde
ink, sem saját kutatásaink nem szolgálnak kellő felvilágosítás
sal, így jelenleg nem tudunk mást tenni, mint felhívni a figyel
met e kutatási témára. Pillanatnyilag e jelenségekben csak
újabb bizonyítékát látjuk annak, hogy a rítus, a mágiának ez az
alkotórésze kollektív predetermináció tárgya.
Ami a pozitív rítusokat illeti, láttuk, hogy ezek számát min
den mágiában korlátozták. Nem kevésbé korlátozott az össze
tételük, amely ráolvasások, negatív rítusok, áldozatok, kuli
náris rítusok stb. keverékéből áll. Elég kisszámú, stabil comp-
lexus létrehozására törekszik, amelyeket szertartástípusoknak
nevezhetnénk, és amelyek teljes mértékben összevethetők a
szerszámtípusokkal vagy a művészet úgynevezett típusaival.
Választani, szelektálni lehet minden egyes varázslat lehetsé
ges formái között; miután létrejöttek, mindannyiszor ezeket
az ismétlődő és - összetevőik logikája ellenére - mindenféle
célokra szolgáló complexusokát látjuk viszont. Ilyenek például
„a boszorkány megidézése az általa elvarázsolt dolog segítsé
gével" téma variációi; amikor a tejből nem sikerült vajat kö-
pülni, kést döftek a köpülőben lévő tejbe, de tovább köpülték,
hogy minden egyéb rontást is elhárítsanak. Itt a mágikus szer
tartások egyik típusával állunk szemben; különben nem ez az
egyetlen, amit ugyanez a téma szolgáltat. Idéznek olyan va
rázslatokat is, amelyeket két vagy három babával végeznek -
amit csak hasonló elburjánzással magyarázhatunk. E jelensé
gek szilárdságukban és formalizmusukban a vallási ünnepek
re hasonlítanak.
Másrészt ugyanúgy, ahogy a művészeteknek és a technikák
nak is vannak etnikai, pontosabban nemzeti típusai, azt mond
hatnánk, hogy minden mágiának saját, felismerhető típusa
van, amit egyes rítusok túlsúlya jellemez: ilyen a halottak
csontjainak használata az ausztráliai rontásokban, a dohány
100
nyal való füstölés az amerikai mágiákban, a muszlim vagy zsi
dó áldások és hitvallások a judaizmus vagy az iszlám által be
folyásolt mágiákban. Úgy látszik, egyedül a malájok ismerik
mint rítust a gyülekezet különös jelenségét.
Ha a mágiának léteznek társadalmak szerint eltérő, sajátos
formái, akkor minden egyes mágián belül vagy - más néző
pontból - a rítusok korábban külön-külön leírt nagy csoportja
in belül is léteznek uralkodó változatok. A típus megválasztá
sa részben a specializálódott varázslók műve, akik egyetlen
vagy néhány rítust alkalmaznak az összes olyan esetben, amely
ben illetékesek. Minden varázslónak egyetlen receptje, egyet
len szerszáma, egyetlen orvosságos zsákja van, amelyet min
den lehetséges ügyben elkerülhetetlenül használni fog. A va
rázslók gyakrabban szakosodnak az általuk végzett rítusokat
követve, mint a birtokukban lévő hatóerők szerint. Tegyük azt
is hozzá, hogy azok, akiket alkalmi varázslónak neveztünk,
még kevesebb rítust ismernek, mint a tulajdonképpeni varázs
lók, és még hajlamosabbak arra, hogy azokat vég nélkül ismé
telgessék. így válnak tökéletesen érthetetlenné az ész nélkül és
a végtelenségig alkalmazott előírások. Megint azt látjuk tehát,
hogy a forma mennyire hajlamos elnyomni a lényeget.
Am az, amit az előbb a mágikus rítusok változatainak kiala
kulásával kapcsolatban mondtunk, nem bizonyítja azt, hogy e
rítusok valóban osztályozhatóak. Azon kívül, hogy rengeteg
meghatározhatatlan rítus marad, a változatok ebben az amorf
tömegben teljesen véletlenszerűen születnek meg, és nem fe
lelnek meg a funkciók valódi különbségének; a mágiában nincs
semmi olyasmi, amit a vallási intézményekhez hasonlíthat
nánk.
III
A KÉPZETEK
101
amelyek tudatában voltak sokféleségüknek, és ezt szavakban
vagy különféle metaforákban jelezték is.
Először is azt feltételezzük, hogy a varázslók és híveik soha
sem képzelték el maguknak rítusaik egyedi hatásait anélkül,
hogy ne gondoltak volna, legalábbis implicit módon, a mágia
általános hatásaira. Úgy látszik, valamennyi mágikus cselekvés
egyfajta szillogisztikus gondolatmenetet követ, amelynek főté
tele gyakran világos, sőt a ráolvasás meg is fogalmazza: Ve
nerium veneno vincituri natura naturam Vincit. „Tudjuk, honnan
jössz... Hogyan tudsz itt pusztítani?" (Atharva-Véda, VII, 76,5,
vidma vai te... jánam... Kathám ha tatra tvám hano...) Bármilyen
sajátosak is legyenek a rítusok eredményei, az emberek még a
cselekvés pillanatában is úgy érzékelik, hogy közös vonások
vannak valamennyiben. Valójában mindig kiemelnek vagy a
háttérbe szorítanak egy jellegzetességet vagy egy körülményt,
mint például a megrontás vagy az attól való megszabadítás,
megszállottság vagy a lélek visszavásárlása, röviden az álla
potváltozás esetében. Azt merjük állítani, hogy minden mági
kus műveletet úgy képzelnek el, mint aminek kétféle hatása
van: vagy olyan állapotba hozza az élőlényeket és a dolgokat,
hogy abban egyes mozdulatok, véletlenek vagy természeti je
lenségek biztosan be fognak következni, vagy pedig felszaba
dítja őket egy ártalmas hatás alól. Az egyes cselekedetek a kiin
dulási állapot, a változás irányát megszabó körülmények és a
kijelölt célok tekintetében különböznek egymástól, de abban
hasonlítanak, hogy azonnali és lényegi hatásuk egy adott álla
pot megváltozása. Márpedig a varázsló nagyon is tudja és érzi,
hogy emiatt a mágiája mindig ugyanolyan; elméjében mindig
jelen van az az elképzelés, hogy a mágia a változtatások művé
szete, a májú, ahogyan a hindúk nevezik.
Ám e teljesen formális elmélet mellett egy mágikus rítus ideá
jában vannak más, immár konkrét elemek is. A dolgok jönnek
és mennek: a lélek visszatér, a lázat elűzik. Megpróbálnak szá
mot adni a képek felhalmozódása által keltett hatásról. A meg
babonázott személy beteg, nyomorék, rab. Összetörték a csont
jait, elpárologtatták a velejét, lenyúzták a bőrét. A legkedveltebb
kép a kötelék, amit hol összekötnek, hol kioldanak: „rontások
gonoszán megcsomózott köteléke", „földre rajzolt varázslat"
stb. A görögöknél a varázslat KomíSeo'iros’vagy (juXTpoKaTaSecrgos.
Ugyanezt az elképzelést fejezi ki elvontabban a különben azo
nos jelentésű latin religio szó. A torokbajokkal szemben alkal
mazott egyik ráolvasásban a szakkifejezések és a leíró szavak
102
felsorolása után ezt olvassuk: Hanc religionem evoco, educo, ex
canto de istis membris, medullis (Marcellus, XV, 11); a religio szót
itt tág fogalomként, megfogható és elűzhető személyiségként
használják. Máshol a rítus hatásait morális képekkel - mint
például a béke, a szeretet, a csábítás, a félelem, az igazság, a va
gyon - fejezik ki. E most megragadott, itt-ott pontatlan körvo
nalú képzet időnként egy önálló szóval leírt, külön fogalommá
sűrűsödött. Az asszírok egy hasonló képzetet a mámit szóval
fejeztek ki. Melanéziában a mamit megfelelője a rítusból kisu
gárzó mana; az irokézeknél (huronok) a varázsló által kibocsá
tott orenda; a régi Indiában a (semleges) brahman volt a cselekvő;
nálunk a varázslás, a rontás, a megbűvölés; a szavak, amelyek
kel e fogalmakat megnevezzük, mutatják, hogy e fogalmak mi
lyen kevéssé elméleti jellegűek. Az emberek konkrét dolgok
ként és anyagi tárgyakként emlegetik ezeket; rúnát, varázsszert
küldenek valaki ellen, eltávolítanak, vízbe fojtanak, megéget
nek egy rontást.
A teljes képzet harmadik mozzanata az, amikor úgy képze
lik, hogy a rítusban érintett élőlények és dolgok között kapcso
lat áll fenn. E kapcsolat időnként szexuális jellegűnek látszik.
Egy asszír-babiloni ráolvasás egyfajta képletes házasságot te
remt a démonok és az ábrázolásukra szolgáló képek között:
„Ti, rosszak és gonoszak, akik a hatalmatokba kerítitek és ül
dözitek N.-t, N. fiát, ha férfi vagy, legyen ez az asszonyod, ha
nő vagy, legyen ez az urad" (Fossey: La Magie assyrienne. 133.).
E kapcsolat elképzelésének ezer másféle módja is van. Úgy is
képzelhetik, mint a megbabonázok és a megbabonázottak köl
csönös megszállottságát. A varázslat az áldozat után elérheti
magát a varázslót is, így az áldozatnak hatalma van a varázsló
felett. Hasonlóképpen, a rontást meg lehet törni annak a va
rázslónak a megrontásával, akinek a maga részéről természe
tesen hatalma van a saját varázslata felett. Azt is mondják,
hogy a megrontott személyt a varázsló, annak lelke vagy dé
mona uralja; így keríti hatalmába az áldozatát. A varázsló és rí
tusa tárgyát képező személy között kialakuló kapcsolat legerő
sebb kifejeződése a démonikus megszállottság, míg a leggyen
gébb az egyszerű elbűvöltség. A mágikus rítus cselekvői, alanyai,
anyagai, szellemei és céljai között mindig világosan érzékel
nek egyfajta folytonosságot. Mindent összevetve azt látjuk a
mágiában is, amivel az áldozatban már találkoztunk. A mágia
a képek zűrzavarával jár - enélkül véleményünk szerint maga
a rítus is elképzelhetetlen. Ugyanúgy, ahogy áldozatot bemu-
103
tattató, áldozati állat, isten és áldozat egybeolvadnak, a va
rázsló, a rítus, a rítus hatásai szintén a képek elválaszthatatlan
egyvelegét teremtik meg; különben e zűrzavar maga is képze
tek tárgya. Akármennyire különböznek is egymástól a való
ságban egy mágikus rítus képzetének mozzanatai, egyetlen
összefoglaló képzetbe tartoznak bele, amelyben az okok és az
okozatok összekeverednek. Ez nem más, mint magának a má
giának, az azonnali és korlátlan hatékonyságnak, a közvetlen
teremtésnek a gondolata; a tökéletes illúzió, a mája, ahogyan a
hindúk nevezték. A mágiában nincs távolság a vágy és a meg
valósulás között. Ez az egyik megkülönböztető' jegye, különösen
a mesékben. Valamennyi fent leírt képzet valójában magának a
mágia ideájának egy-egy különböző formája, ha úgy tetszik, kü
lönböző mozzanata. A mágia ideájába azonban közelebbről
meghatározott képzetek is tartoznak, amelyeket most megpró
bálunk leírni.
104
ban láthatóak a mágia fejlettebb, tanult ismereteket és kifino
mult eljárásokat feltételező formáiban, melyeket olyan körök
ben művelnek, ahol a pozitív tudomány gondolata már meg
jelent.
A különféle változó megnyilvánulások összevisszaságából
három domináns törvényt lehet kibogozni. Mindhármat ne
vezhetjük a szimpátia törvényének, ha a szimpátia szóba bele
értjük az antipátiát is. Az érintkezés, a hasonlóság és az ellenté
tesség törvényei a következők: az egymással kapcsolatban álló
dolgok kapcsolatban maradnak egymással később is, a hason
ló hasonlót szül, az ellenkező hatást gyakorol az ellenkezőre.
Tylor, majd utána mások is felfigyeltek arra, hogy e törvények
nem mások, mint a gondolattársítás törvényei (hozzátesszük:
a felnőtteknél), eltekintve attól a különbségtől, hogy itt a gon
dolatok szubjektív társításából a tények objektív társulására
következtetnek, más szavakkal: a gondolatok véletlenszerű
összekapcsolódása a dolgok okozati összekapcsolódásának fe
lel meg. A három formulát egyetlenben összefoglalva azt mond
hatjuk, hogy az érintkezés, a hasonlóság és az ellentétesség
gondolatban és a valóságban a szimultaneitással, az azonos
sággal és a szembenállással egyenértékű. Fel kell tenni a kér
dést, hogy e formulák pontosan tükrözik-e azt a módot, aho
gyan ezeket az úgynevezett törvényeket a valóságban elkép
zelték.
Lássuk először az érintkezés (kontiguitás) törvényét. A szim
pátián alapuló érintkezés fogalmának legegyszerűbb formája
a rész és az egész azonossága. A rész egyenértékű az egésszel.
A fog, a nyál, a veríték, a köröm, a haj teljes mértékben képvi
selik a személyt; oly módon, hogy általuk közvetlenül lehet
hatni rá, akár meghódítani, akár megrontani akarják. A dolgok
egymástól való elválasztása nem szakítja meg a folytonossá
got, mi több, az egész a részek segítségével újra összerakható
vagy előidézhető: totum ex parte. Fölösleges példákkal alátá
masztani e ma oly közismert hiedelmet. Ugyanez a törvény
másképpen is kifejezésre juthat: egy élőlény személyisége oszt
hatatlan, és teljes egészében benne rejlik annak valamennyi ré
szében.
E megfogalmazás nemcsak személyekre, hanem dolgokra is
vonatkozik. A mágiában egy dolog lényege a részekben épp
úgy benne van, mint az egészben. Röviden: a törvény teljesen
általános érvényű, és olyan tulajdonságot állapít meg, amit az
egyének lelkének és a dolgok szellemi lényegének egyaránt tu
105
lajdonít. Ez nem minden: valamennyi tárgy teljes mértékben
magában foglalja nemének legfőbb lényegét: valamennyi láng
nyelvben benne van a tűz, a halott valamennyi csontjában ben
ne van a halál, ahogyan egyetlen hajszálban is benne van egy
emberi élet lényege. E megfigyelések arra utalnak, hogy nem
csak az egyes egyének lelkére vonatkozó fogalmakról van szó,
és hogy következésképpen a törvény nem magyarázható az
implicit módon a léleknek tulajdonított tulajdonságokkal. És
ez nem is az életzálog-elmélet folyománya; ellenkezőleg, az
életzálogba vetett hit csupán a totum ex parte egy sajátos esete.
Az érintkezés törvényével más fejlemények is együtt járnak.
Mindaz, ami közvetlen kapcsolatban áll az emberrel, a ruhái, a
lábnyomai, a fűben vagy az ágyban hagyott testlenyomata, az
ülőhelye, az általa használt tárgyak, a játékszerei és más egyéb,
azonos elbánásban részesül, mint a testétől elválasztott részei.
Nincs szükség arra, hogy e kapcsolat szokásszerű vagy gyako
ri legyen, vagy akár ténylegesen létre is jöjjön: éppúgy ráolvas
nak az illető útjára, az általa véletlenül megérintett tárgyakra, a
fürdővizére, egy gyümölcsre, amibe beleharapott stb. Az étel
maradékokkal a világ minden részén gyakorolt mágia abból az
elgondolásból táplálkozik, hogy folyamatosság, tökéletes azo
nosság van az ételhulladék, a gyomorba juttatott táplálék és az
étkező személy között, aki lényege szerint eggyé vált azzal,
amit megevett. Teljesen hasonló kapcsolat áll fenn egy férfi és a
családja között: a rokonaira hatást gyakorolva teljes bizonyos
sággal lehet rá is hatni; érdemes megnevezni őket a varázsfor
mulákban, vagy ráírni a nevüket azokra a mágikus tárgyakra,
amelyekkel ártani akarnak neki. Ugyanez a kapcsolat egy férfi
és a háziállatai, a háza, a háza teteje, a földje stb. között. A foly
tonosság elve alapján egy seb és az azt okozó fegyver között
szimpatetikus kapcsolat alakul ki - ezt felhasználva az utóbbi
val gyógyítani lehet az előbbit. Ugyanez a kapcsolat egyesíti a
gyilkost és áldozatát; a szimpátián alapuló folyamatosság gon
dolata alapján hiszik azt, hogy a holttest vérezni kezd, ha a
gyilkos a közelébe ér; váratlanul visszakerül a gyilkosságot
közvetlenül követő állapotba. E jelenség magyarázata bizo
nyos, mivel még egyértelműbb példáink is vannak az ilyen fo
lyamatosságra. Túlmutat a bűnösön: Simmenthalban, Svájc
ban például azt gondolták, hogy ha valaki vörösbegyet bántal
maz, a tehenei vörös tejet adnak.
Összegezve: az embereket és a dolgokat - elméletileg korlát
lan számú - szimpatetikus kapcsolat köti össze. E lánc olyan
106
szoros, s a szemek között a folytonosság olyan erős, hogy a kí
vánt eredmény elérése céljából közömbös, melyik láncszemre
gyakorolnak hatást. Sydney Hartland szerint az elhagyott lány
szimpátia útján szenvedést küldhet a szeretőjére azáltal, hogy
saját hajszálait egy varangyos béka lába köré vagy egy szivar
ba tekeri (Lucca). Melanéziában (az Uj-Hebridákon és valószí
nűleg a Salamon-szigeteken) annak az embernek a barátai, aki
valakit megsebesített, a vágás révén olyan állapotba kerülnek,
hogy mágikusan elmérgesíthetik a megsebzett ellenfél seb
helyét.
A mágikus folytonosság gondolata - függetlenül attól, hogy
azt a rész és az egész korábbi kapcsolata vagy véletlen érintke
zés hozta-e létre - magában foglalja a fertőzés gondolatát.
A szimpatetikus lánc mentén átadhatónak tekintik a képessé
geket, a betegségeket, az életet, a szerencsét, a mágikus flui-
dum valamennyi fajtáját. A fertőzés gondolata az egyik legjob
ban ismert mágikus és vallási elképzelés. Ez azonban nem aka
dályozhat meg bennünket abban, hogy itt megálljunk egy
pillanatra. Képzelt fertőzés esetén - mint azt áldozat esetében
láttuk - képek olvadnak egybe, és ebből ered az egymással
kapcsolatban álló dolgok és élőlények relatív azonosítása. Az
eltávolítandó dolog vagy élőlény képe az, ami, hogy úgy mond
juk, végigjárja a szimpatetikus láncot. E lánc gyakran magában
a rítusban is szerepet játszik, akár úgy, mint Indiában, ahol a
központi rítus egy adott pillanatában az érintett fél megérinti a
varázslót, akár úgy, mint egy ausztráliai esetben, ahol a varázs
ló kötelet vagy láncot köt arra a személyre, akire hatást akar
gyakorolni, hogy ezen át távozhasson az elűzött betegség. Ám
a mágikus fertőzés nemcsak a láthatatlan világára korlátozó
dik és nemcsak képzeletbeli; konkrét, anyagi is, minden szem
pontból hasonló a fizikai fertőzéshez. Bordeaux-i Marcellus
azt javasolja, hogy a belső betegségek diagnosztizálása érdeké
ben a beteg mintegy három napig szopós kiskutyával feküd
jék, és gyakran adjon neki tejet saját szájából (ut aeger ei lac de
ore suo frequenter infundat); ezután már csak fel kell nyitni az ál
lat hasát (Marcellus, XXVIII, 132); Marcellus hozzáteszi, hogy a
kutya halála meggyógyítja az embert. Teljesen azonos ezzel az
a rítus, amelyet a közép-afrikai bagandák gyakorolnak. Az
ilyen esetekben a képek tökéletesen egybeolvadnak, és több
mint illúzió: hallucináció történik; valóban látják, hogy a be
tegség eltávozik és átadódik. Inkább gondolatátvitel, mintsem
gondolattársítás történik.
107
Ám a gondolatok átvitele tovább bonyolódik azáltal, hogy
érzelmeket is átadnak velük. Egy mágikus szertartásban ugyanis
elejétől a végéig ugyanaz az érzelem nyilvánul meg - az,
amely megszabja a rítus értelmét és hangnemét, és amely a va
lóságban valamennyi gondolattársítást irányítja. Mi több, ez
az, amely megvilágítja, hogyan is működik valójában az érint
kezés törvénye a mágikus rítusokban.
Az érintkezés révén megvalósuló szimpátia eseteinek nagy
részében nem pusztán és egyszerűen az történik, hogy egy
képességet vagy egy állapotot, egy tárgyat vagy egy személyt
kiterjesztenek egy másik tárgyra vagy egy másik személyre.
Ha a törvény, abban a formában, ahogy megszövegeztük, föl-
tétlen érvényű volna, vagy ha azokban a mágikus cselekede
tekben, amelyekben működik, csak önmagában és intellektu
ális formájában lenne jelen, ha - összegezve - nem lenne ben
ne más, csak társított gondolatok, akkor legelőször is azt
állapítanánk meg, hogy az éppen szóban forgó tulajdonság a
lehetséges, szükséges vagy véletlenszerű érintkezések végte
len sorából álló mágikus lánc valamennyi elemére hatást gya
korol, és hogy a lánc bármely elemének bármely tulajdonsága
teljes egészében továbbterjed valamennyi másik elemre is.
Márpedig ez nincs így, mert akkor a mágia lehetetlen lenne.
A szimpátia hatásait mindig a kívánt hatásra korlátozzák.
Egyrészt az adott pillanatban megszakítják a szimpatetikus
áramlást, másrészt csak egy vagy néhány továbbítható tulaj
donságot adnak át. így amikor a varázsló kiszívja kliense be
tegségét, maga nem szenved tőle. Hasonlóképpen - az élet
meghosszabbítására használt - múmiapornak csak a tartós
ságát, az aranynak és a gyémántnak csak az értékét, a halott
fogának pedig csak az érzéketlenségét adja tovább a varázsló;
a fertőzés csak az absztrakció által elkülönített tulajdonságra
korlátozódik.
Sőt azt feltételezik, hogy a kérdéses tulajdonságok természe
tüknél fogva egy adott helyen lokalizálódnak; egy ember sze
rencséje például kunyhója tetejének egy szalmaszálához kö
tődhet. Ä lokalizációból a szétválaszthatóságra következtet
nek. Az ókorban - a görögök és a rómaiak - azt gondolták,
hogy a szem betegségeit úgy lehet meggyógyítani, ha a beteg
nek átadják egy gyík látását; a gyíkot megvakították, majd
amulettnek szánt kövekhez érintették, s ily módon a szóban
forgó képességet gyökerestül kitépve, teljes egészében a kívánt
helyre vitték át. A tulajdonság elkülönítését és az absztrahálást
108
ebben az egészben a rítus jeleníti meg; ám ez az óvintézkedés
egyáltalán nem szükségszerű.
A törvény elméleti hatásainak korlátozása nem más, mint az
alkalmazásának feltétele. Ugyanaz a szükséglet végezteti el a
rítust és ösztönzi a gondolattársításokat, mint amelyik meg
szabja, hogy e gondolattársításoknak hol lesz vége és hogy me
lyikeket választják ki. így minden olyan esetben, amelyben a
mágikus érintkezés elvont fogalma működik, a gondolattársí
tásokhoz érzelmek, absztrakciós jelenségek, kizárólagos figye
lem, irányított szándékok párosulnak, amelyek a tudatban le
zajló, ám a képzettársításokkal azonos módon tárgyiasult je
lenségek.
A második törvény, a hasonlóság törvénye a szimpátia fo
galmának kevésbé közvetlen kifejezó'dése. Úgy véljük, Fra-
zernek igaza volt, amikor Sydney Hartlanddel együtt a tulaj
donképpeni szimpátia szót kizárólag a fertőzéssel kapcsolatos
jelenségek számára tartotta fenn, utánzásos szimpátia elneve
zést adva azoknak, amelyekkel most fogunk foglalkozni. A ha
sonlóság törvényében két alapvető képletet kell megkülönböz
tetni: hasonló hasonlót idéz fel, sitnilia similibus evocantur; és
hasonló hatást gyakorol a hasonlóra, különösen pedig meg
gyógyítja azt, similia similibus curantur.
Először foglalkozzunk az első képlettel: ez annyit jelent,
mintha azt mondanánk, hogy a hasonlóság és az érintkezés
egy és ugyanazon dolog. Ami a kép a dologhoz képest, az a
rész az egészhez képest. Másképp: egy egyszerű kép bármiféle
érintkezés és közvetlen kapcsolat nélkül is teljes mértékben
képviseli az ábrázolt dolgot vagy lényt. Úgy látszik, a rontó
szertartásokban ezt a képletet szokták felhasználni. Ám - a lát
szattól függetlenül - itt nemcsak a kép fogalma játszik szere
pet. A működésbe hozott hasonlóság valójában tökéletesen
konvencionális; semmi köze ahhoz a hasonlósághoz, amelyet
egy arckép nyújt. A képben és tárgyában semmi közös nincs,
csak az a konvenció, amely a kettőt összetársítja. E kép, baba
vagy rajz nagyon leegyszerűsített vázlat, formáját vesztett ideo-
gramma; csak elméletileg és elvontan hasonlít. A hasonlóság
törvényének működése tehát - akárcsak az előző törvényé -
feltételezi az absztrakciót és a figyelmet. A két dolog hasonló
vá tétele nem illúzió eredménye. Különben meglehetnek való
ságos képek nélkül is; a név egyszeri említése vagy puszta
gondolata, a legkezdetlegesebb gondolattársítás elegendő arra,
hogy egy önkényesen kiválasztott helyettesítőből: madárból,
109
állatból, faágból, íjhúrból, varrótűből, gyűrűből megteremtsék
a szóban forgó élőlény képviselőjét. Röviden: a képet csak
funkciója határozza meg, vagyis az, hogy megjelenítsen egy
személyt. A lényeg az, hogy ez a funkció - hogy valami vala
mit képvisel - be legyen töltve. Ezért egy szertartás során meg
is változhat az a tárgy, amely e funkciót betölti, vagy maga a
funkció osztódik szét. Amikor egy ellenséget úgy akarnak
megvakítani, hogy előbb átdugják az egyik hajszálát egy tű
lyukán, amellyel három halotti leplet varrtak, majd e tűvel ki
szúrják egy varangyos béka szemét, akkor előbb a hajszál,
majd a varangyos béka szolgál uo/fként. Ahogy Victor Henry
megjegyzi, egy bizonyos brahmanikus rontásban szereplő gyík
ugyanabban a szertartásban egyszerre képviseli a rontást, a
megrontót és - tesszük mi hozzá - a rontás lényegét.
Az érintkezés törvényéhez hasonlóan a hasonlóság törvénye
sem csak a személyekre, törvényekre és lelkűkre, hanem a dol
gokra és a dolgok módozataira, a lehetségesre és a valóságosra,
a szellemire és az anyagira is érvényes. A kép fogalma, kibővül
ve, szimbólummá válik. Szimbolikusan ábrázolhatják az esőt, a
mennydörgést, a napot, a lázat, a születendő gyermekeket mák
gubóval, a hadsereget babával, a falu egységét vizesfazékkal, a
szerelmet csomóval stb.; és ezekkel az ábrázolásokkal valamit
létrehoznak. Ebben az esetben, akárcsak fentebb, a képek töké
letesen összeolvadnak, a szelet tehát nemcsak képzeletben, ha
nem a valóságban is bezárják egy üvegbe vagy egy tömlőbe,
csomóra kötik vagy gyűrűk közé fogják.
De a törvény alkalmazása során megint csak figyelemre mél
tó, komoly értelmezési munkát végeznek. A szimbólumok meg
határozásában és használatában a kizárólagos figyelemnek és
absztrakciónak ugyanazon jelenségei játszódnak le, mint ame
lyek - a rontásnál használt képek esetében - szükségesek vol
tak ahhoz, hogy a hasonlóság törvényének az alkalmazását
vagy az érintkezés törvényét megértsük. A szimbólumnak vá
lasztott tárgyaknál a varázslók egyetlen jellemzőt őriznek meg:
az ólom hűvösségét, súlyát vagy színét, az agyag keménységét
vagy puhaságát stb. A rítust megteremtő szükséglet, törekvés
nemcsak hogy kiválasztja a szimbólumokat és irányítja ezek al
kalmazását, de korlátozza is a hasonulások következményeit,
amelyek elméletileg - akár az érintkezésen alapuló képzettársí
tások sorozata - végtelen számúak lennének. A szimbólumnak
ráadásul nem viszik át valamennyi tulajdonságát a szimbolizált
dologra vagy élőlényre. A varázsló képesnek tartja magát arra,
HO
hogy akarata szerint csökkentse gesztusainak hatásait, például
a temetési szimbólumok hatását az álmosságra vagy vakságra
redukálja; a varázsló, aki esőt csinál, megelégszik a záporral is,
mert fél a vízözöntől; a megvakított kecskebékával azonosított
ember nem válik mágikusan kecskebékává.
Ez a látszólag önkényes absztrakció és értelmező munka tá
volról sem jár azzal, hogy a lehetséges szimbólumok száma a
végtelenségig növekedne: ellenkezőleg, azt vesszük észre, hogy
a képzelet csapongására nyújtott nagyszámú lehetőségekhez
képest a szimbólumok száma egy adott mágia esetében külö
nösen korlátozott. Egy dologra csak egy vagy kisszámú szim
bólum utal. Ráadásul csak kevés dolgot fejeznek ki szimbólu
mokkal. Végül is a mágikus képzelet annyira híján van a lele
ménynek, hogy az általa alkotott kisszámú szimbólumot igen
sokféle dologra használják: a csomóval végzett mágiát alkal
mazzák a szerelem, az eső, a szél, a rontás, a háború, a nyelv és
ezernyi más dolog esetében. A szimbólumrendszer szegényes
sége nem az egyén műve, akinek álmodozása pszichológiailag
korlátlan kellene hogy legyen. Ám az egyén rítusok, hagyomá
nyos elgondolások között találja magát, amelyeket nem próbál
megújítani, mert csak a hagyományban hisz, és mert a hagyo
mányon kívül nincs sem hit, sem rítus. Ilyenformán természe
tes, hogy a hagyomány szegényes marad.
A hasonlóság törvényének második képlete - a hasonló ha
tást gyakorol a hasonlóra, similia similibus curantur- abban kü
lönbözik az elsőtől, hogy már megnyilvánulása során is pon
tosan a tudatában vagyunk az absztrahálás és a figyelem je
lenségeinek, amelyek - mint említettük - mindig megszabják
a másik törvény alkalmazását. Míg az első képlet csak általá
ban a felidézésre vonatkozik, a második leszögezi, hogy a ha-
sonítás meghatározott irányba hat. Vagyis a művelet irányát
megszabja a rítus. Vegyük példának Iphiklosz gyógyulásának
a mondáját: egy nap Phülakosz, az apja, kecskebakok herélése
közben megfenyegette véres késsel; a fiú a szimpátia révén
nemzésképtelenné vált, nem születtek gyermekei; amikor fel
kereste Melampuszt, a jóst, az tíz napon keresztül a szóban
forgó - Phülakosz által egy fába döfött, majd megtalált - kés
borba áztatott rozsdáját itatta vele. A kés a szimpátia révén ké
pes lehetne arra is, hogy súlyosbítsa Iphiklosz baját; szimpátia
révén Iphiklosz tulajdonságai is átszállhattak volna a késre;
Melampusz azonban csak e második hatást őrizte meg, külön
ben a kérdéses betegségre korlátozva; a király nemzésképte-
111
lenségét feloldja a fegyver sterilizáló képessége. Ugyanígy,
amikor Indiában a bráhman a vízkórt rituális mosakodással
gyógyította, nem folyadéktöbbletet adott a betegnek: a víz,
amellyel kapcsolatba került, felszívta azt a folyadékot, amely
től szenvedett.
Ámbár e jelenségek jól besorolhatóak a hasonlóság törvé
nyének fogalma alá, és az utánzáson alapuló szimpátia elvont
fogalmába, az attractio similiurnba tartoznak, mégis teljesen
önálló osztályt alkotnak az e törvény által uralt jelenségek kö
zött. Itt többről van szó, mint a törvény egy folyományáról,
mégpedig egy másik, az előzővel versengő fogalomszerűség
ről, amely - tekintve az általa irányított rítusok számát - talán
ugyanolyan fontos, mint ez a törvény.
Anélkül, hogy a hasonlóság törvényével kapcsolatos utolsó
képlet tárgykörét elhagynánk, máris az ellentétesség törvényé
nél vagyunk. Amikor a hasonló a hasonlót meggyógyítja, tulaj
donképpen az ellentétét teremti meg. A sterilizáló kés a nem
zőképességet, a víz a vízkór hiányát stb. eredményezi. Az ilyen
rítusok teljes képlete a következő lenne: a hasonló eltávolítja a
hasonlót, hogy az ellentétest idézze elő. És fordítva, az utánzá
son alapuló szimpátiával kapcsolatos jelenségek első sorozatá
ban a hasonlót előidéző hasonló eltávolítja az ellentétest: ami
kor a víz kiöntésével esőt idézek elő, eltüntetem a szárazságot,
így a hasonlóság absztrakt fogalma elválaszthatatlan az ellen
tétesség absztrakt fogalmától; a hasonlóság képleteit tehát a
következő képletben lehetne összegezni: „az ellentétest elűzi
az ellentétes", vagyis így beleértődnének az ellentétesség tör
vényébe.
A varázslók azonban külön képzelték el az ellentétesség tör
vényét. A szimpátia egyenértékű az antipátiával; mégis igen
világosan különbözik attól. Ezt bizonyítja például az is, hogy
az ókor ilyen című könyveket ismert: TTepl GU|iTTa9eiuv Kai
ái'TiTTaGeíwi'. A rítusok egész rendszerét, a mágikus gyógysze
részetet, az ellenvarázslatot az antipátia osztályába sorolták.
A mágia valamennyi formájában az ellentétekre és az oppozí-
ciókra épül, mint amilyen a szerencse és a balszerencse, a hi
deg és a meleg, a víz és a tűz, a szabadság és a kényszer stb.
Végezetül igen sok dolgot csoportosítottak ellentétpárokban,
amelyek ellentétességét felhasználják. Az ellentét fogalmát a
mágiában tehát önálló fogalomnak tekintjük.
Valójában ahogy hasonlóság nincs ellentétesség nélkül, úgy
ellentétesség sincs hasonlóság nélkül. így például az Áthár
u l
va-Véda egyik rítusában az esőt úgy állították el, hogy az ellen
kezőjét - napsütést - idézték elő, felhasználva ehhez az arka-
fát, amelynek a neve fényt, világosságot vagy Napot jelent; ám
ebben az ellentétességen alapuló rítusban már láthatóak a tu
lajdonképpeni szimpátia mechanizmusai. Hogy e kettő mi
lyen kis mértékben zárja ki egymást, még jobban bizonyítja az,
hogy ugyanezzel a fával közvetlen módon el lehet állítani a vi
hart, a mennydörgést és a villámlást is. A rítus anyaga mindkét
esetben azonos. Csak a forma különbözik egy kicsit: az egyik
esetben a tüzet a középpontba állítják, a másikban az égő szén
darabokat elássák; e csekély módosításban mutatkozik meg a
rítust irányító akarat. Azt mondhatjuk tehát, hogy az ellentétes
elűzi az ellentétest, és hasonlót idéz elő.
A hasonlóság különféle képletei így teljesen megfelelnek az
ellentétesség képletének. Ha emlékezetünkbe idézzük az áldo
zatról szóló munkánkban használt rituális séma gondolatát,
azt mondhatjuk, hogy a szimbólumrendszerek háromféle séma
formájában jelennek meg, amelyek a három képletnek felelnek
meg - a hasonló hasonlót teremt, a hasonló hatást gyakorol a
hasonlóra, az ellentétes hatást gyakorol az ellentétesre - , és
amelyek csupán összetevőik rendjét tekintve különböznek egy
mástól. Az első esetben először egy állapot hiányára, a máso
dikban egy állapot meglétére, míg a harmadikban főképp egy
ellentétes állapot meglétére és az előidézni kívánt állapotra
gondolnak. Az első esetben a szimbólum által előidézni kívánt
eső hiányára, a másodikban magára a szimbólum által elállíta
ni kívánt esőre gondolnak; a harmadik esetben megint magára
az esőre, amelyet úgy próbálnak elállítani, hogy a szimbólum
által előidézik az ellentétét. így a hasonlóság és az ellentétes
ség absztrakt fogalmai a hagyományos szimbólumrendszer ál
talánosabb fogalmába tartoznak bele.
Hasonlóképpen egymás felé közelít a hasonlóság és az érint
kezés törvénye is. Frazer jól látta ezt, és könnyen be is bizonyít
hatta volna. A hasonlóságon alapuló rítusok rendszerint az
érintkezést - a boszorkány és ruhái, a varázsló és varázspálcá
ja, a fegyver és a seb stb. közötti érintkezést - használják fel. Az
anyagok szimpatetikus hatásait beszedés, átömlesztés, tapin
tás stb. útján adják át. És fordítva: az érintkezéseknek rendsze
rint az a céljuk, hogy továbbítsák a szimbolikus eredetű tulaj
donságokat. A hajszállal végzett rontásokban a hajszál az ösz-
szekötő kapocs az elképzelt rombolás és a rombolás áldozata
között. A hasonló esetek végtelen sorában már nem is a fogal
113
mák és a rítusok elkülönülő sémáival van dolgunk, hanem ke
reszteződésekkel; a művelet összetettebbé válik, és csak nehe
zen sorolható be a két osztály valamelyikébe. Valójában a ron
tó rítusok egész sorozatai tartalmaznak a tiszta hasonlóságon
túl érintkezést, hasonlóságot és azt semlegesítő ellentétességet
- anélkül, hogy a mágia végzőit ez foglalkoztatná, és hogy va
laha is másra gondolnának, mint a rítusok végső céljára.
Ha - eltekintve alkalmazásuk bonyolultságától - szemügyre
vesszük e két törvényt, először is azt látjuk, hogy a távolból
végzett (az utánzásokon alapuló) szimpatetikus műveleteket
nem tekintették mindig maguktól értetődőknek. Testekből ki
áramló hatásokat, utazó mágikus képeket, a varázslót és csele
kedetét összekötő vonalakat, láncokat képzelnek el; még a va
rázsló lelke is útnak indul, hogy elvégezze a varázsló által már
végrehajtott cselekedetet. így például a Malleus maleficarum
egy olyan boszorkányról számol be, aki - miután egy tócsába
mártotta a seprűjét, hogy esőt csináljon - felrepül a levegőbe,
hogy megkeresse a tócsát. Az odzsibve indiánok számos pik-
togramján látjuk, hogy a varázsló-pap a rítus után az ég felé
emeli a karjait, kilyukasztja az égboltot, és maga felé húzza a
felhőket. Ily módon a hasonlóságot gyakran tekintik érintke
zésnek. Fordítva, az érintkezés egyenértékű a hasonlósággal,
éspedig teljes joggal, hiszen a törvény csak akkor igaz, ha a
részletekben, a kapcsolatban álló dolgokban és az egészben
ugyanaz az anyag kering és lakozik, amely hasonlóvá teszi
őket. így a hasonlóság, az érintkezés és az ellentétesség elvont
és személytelen képzetei - annak ellenére, hogy a maga idejé
ben valamennyi tudatos volt - természetesen zavarosak és
összekeverednek. Nyilvánvaló, hogy egyazon jelenség három
különböző arcát kell szétválasztanunk.
Ennek az összevisszaságnak tökéletesen tudatában voltak
azok a varázslók, akik a legtöbbet gondolkodtak a rítusaikról.
Az alkimisták általános elve, ami elméleti gondolkodásuk tö
kéletes megfogalmazásának tűnik, és amit szívesen illesztettek
receptjeik elejére, az volt: „Az egy az egész, és az egész benne
rejlik az egyben." íme egy olyan részlet, amelyben a legszeren
csésebben fogalmazódik meg ez az elv: „Az egy az egész, és az
egész általa keletkezett. Az egy az egész, és ha az egész nem
tartalmazná az egészet, az egész nem jönne létre." "Ev yáp tö
ttciv, Kai 81' aÚTOü tó Tráv yéyove. "Ev tö uáv Kai el [írj Tavexn
tö Tíáv, oá yéyove tö ttöv. Ez az egész, ami mindenben benne
rejlik, nem más, mint a világ. Márpedig - mondják néha -, a vi
114
lág olyan különleges állatként fogant, amelynek valamennyi
testrésze, a közöttük lévő távolságtól függetlenül, szükségsze
rű kapcsolatban áll a többivel. Minden hasonlít egymásra, és
minden kapcsolatban áll mindennel. Különböző törvényein
ket ez a mágikus panteizmusféleség összegezné. Ám az alki
misták nem ragaszkodtak e formulához, hacsak azért nem,
hogy metafizikai és filozófiai szövegmagyarázatot fűzzenek
hozzá, amelynek azonban csak a romjai maradtak ránk. Ezzel
szemben nagyon ragaszkodtak ahhoz a formulához, amelyet e
mellé rendeltek: Natura naturam vincit stb. A természet definíció
szerint az, ami egyszerre van jelen a dologban és annak részei
ben, tehát ez az, ami az érintkezés törvényének az alapjául
szolgál, ez az, ami egyidejűleg van jelen egy adott faj vala
mennyi egyedében, s ezáltal a hasonlóság törvényének alapjá
ul szolgál; és ennek köszönhető az is, hogy egy dolog hatást
fejthet ki egy másik, ellentétes, ám azonos nemű dologra, így
ez az, ami az ellentétesség törvényének alapjául szolgál.
Az alkimisták nem maradnak meg az elvont elmélkedések te
rületén, és ez önmagában is arra mutat, hogy ezek az ideák va
lóban szerepet játszottak a mágiában. Amit 4>wis-en, természe
te n értettek, az az aranycsinálás rejtett lényege és egyik mágikus
vize. Az a fogalom, amit az utolsó formulák magukban foglal
nak, és amit az alkimisták távolról sem hallgatnak el, egy olyan
anyag fogalma, amely saját tulajdonságainál fogva hat egy má
sik anyagra, bármilyen legyen is annak cselekvési módja. Ez a
cselekvés szimpátián alapul, vagy szimpatetikus anyagok kö
zött megy végbe, és így fogalmazható meg: a hasonló hatást
gyakorol a hasonlóra; vagy alkimistáinkkal szólva, a hasonló
vonzza a hasonlót, illetve a hasonló uralja a hasonlót (cXkci vagy
KpaTei). Mert hisz, mondják, az egésszel nem lehet az egészre
hatni; mivel a természet (cfiwca?) formákba (eí6r|) burkolódzik,
megfelelő kapcsolatnak kell lennie az eí8r|, vagyis az egymásra
ható dolgok formái között. így amikor azt mondják, hogy „a ter
mészet győzedelmeskedik a természet felett", azon azt értik,
hogy egyes dolgok oly szorosan függnek más dolgoktól, hogy el
kerülhetetlenül vonzzák egymást. Az alkimisták ilyen értelemben
minősítik rombolónak a természetet; tulajdonképpen szétválasz
tó, vagyis hatása révén lerombolja az instabil vegyületeket, majd
új jelenségeket és formákat serkent, magához vonzva az azokban
található stabil és önmagával megegyező alkotórészeket.
Vajon a mágia általános fogalmáról van-e itt szó, vagy pedig
a görög mágia egy sajátos ágának a fogalmáról? Azt kell hin
115
nünk, hogy ezt a mágiát nem az alkimisták találták ki. Ezzel ta
lálkozunk a filozófusoknál, és ezt látjuk az orvostudományban
alkalmazva. Úgy látszik, ez működött a hindú orvostudo
mányban is. Mindenesetre kevés jelentősége van annak, hogy
ezt ilyen tudatos formában megfogalmazták-e vagy sem. Azt
tudjuk jól - és e fejtegetések végén mindössze ezt akarjuk le
szögezni - , hogy a hasonlóság, az összefüggés és az ellentétes
ség elvont képzetei elválaszthatatlanok az egyik tárgytól vagy
élőlénytől a másiknak átadott dolgok, tulajdonságok, sajátos
ságok fogalmától. Ez azt is jelenti, hogy a tulajdonságoknak, a
formáknak olyan fokozataik vannak, amelyeken szükségsze
rűen végig kell mennie annak, aki a természetre akar hatni;
hogy a varázsló képzelete nem szabad, és hogy cselekvésének
eszközei lényegében korlátozottak.
116
rítusnak sem kell logikusnak lennie, a felhasznált tulajdonsá
gok miértjével sem aggasztja magát, és nem törődik azzal sem,
hogy észérvekkel támassza alá az anyagok kiválasztását és fel-
használását. Mi felvázolhatjuk azt az utat, amelyet elképzelé
sei bejártak, ám ő általában nem képes erre. Az elérendő célról
alkotott, rendkívül pontos képpel szemben csak egy homályos
gondolat van a fejében a lehetséges cselekedetről, amelyhez az
eszközöket a hagyomány készen bocsátja a rendelkezésére.
Amikor - félve attól, hogy a vajúdó nő leánygyermeket fog
szülni - azt tanácsolják, hogy ne engedjenek legyeket röpköd
ni körülötte, akkor azt feltételezik, hogy a legyek szexuális tu
lajdonsággal bírnak, amelynek hatásait ebben az esetben el
kell kerülni. Amikor az edényakasztót kidobják a házból, hogy
az szép időt okozzon, bizonyos fajtájú hatóerőket tulajdoníta
nak az edényakasztónak. Ám nem járják végig azoknak a kép
zettársításoknak a láncolatát, amelyek révén a rítusok alapítói
e fogalmakat kitalálták.
A mágia konkrét személytelen képzetei között talán az ilyen
képzetek a legfontosabbak. Az amulettek általános használata
ezek kiterjesztéséről tanúskodik. A mágikus rítusok jó részé
nek az a célja, hogy amuletteket gyártsanak, amelyek azután
- a rituális elkészítés után - rítusok nélkül használhatóak.
Egyes amulettek különben olyan anyagokból és alkotórészek
ből állnak, amelyek megszerzéséhez talán nem is volt szükség
rítusra; ilyenek a drágakövek, a gyémántok, a gyöngyök stb.,
amelyeknek mágikus képességeket tulajdonítanak. De, füg
getlenül attól, hogy hatóerejüket a rítustól nyerik-e vagy an
nak az anyagnak a benne rejlő tulajdonságaiból, amelyből ké
szülnek, többé-kevésbé bizonyos, hogy az amulettek használa
ta során csak erre az állandó hatóerőre gondolnak.
Hogy a mágiában milyen fontosságra tesz szert a tulajdon
ságnak ez a fogalma, bizonyítja az is, hogy a mágia egyik alap
vető törekvése az volt, hogy megszabja az élőlények, a dolgok,
sőt még a gondolatok használatát is, illetve különleges - fajra
jellemző vagy egyetemes - hatóerejét. A varázsló az az ember,
aki tehetség, tapasztalat vagy kinyilatkoztatás révén ismeri a
természetet és a természet rendjét; tevékenységét ismeretei
szabják meg. A mágia itt érintkezik közelebbről a tudomány
nyal. E tekintetben időnként még igen tudós is, ha ugyan nem
tudományos. Az itt tárgyalt ismeretek nagy része szerzett és
tapasztalatilag igazolt. A varázslók voltak az első méregkeve-
rők, az első sebészek, azt pedig tudjuk, hogy a primitív népek
117
sebészete igen fejlett. Tudjuk azt is, hogy a varázslók valódi
felfedezéseket tettek a fémművesség területén. Azokkal a teo
retikusokkal szemben, akik a mágiában időnként megtalálha
tó absztrakt szimpatetikus képzet okán hasonlították a
tudományhoz a mágiát, mi a dolgok konkrét tulajdonságaival
kapcsolatos elképzelései és megfigyelései alapján tulajdoní
tunk neki készséggel tudományos jelleget. A mágia fentebb
tárgyalt törvényei valójában csak egyfajta mágikus filozófiát
jelentenek. E törvények az okozatiság törvényének különböző
formákba öntött, üres és tartalmatlan sorozatai, amelyeket kü
lönben mindig rosszul formáltak meg. Most, a tulajdonság fo
galmának köszönhetően, elemi tudományos törvényekkel ál
lunk szemben, vagyis olyan szükségszerű és pozitív kapcsola
tokkal, amelyekről úgy hisszük, hogy meghatározott dolgok
között fennállnak. Azáltal, hogy a varázslók a fertőzésekkel, a
harmóniával, az ellentétekkel kezdtek foglalkozni, eljutottak egy
olyan okozatiság gondolatáig, amely már nem misztikus, még
akkor sem, amikor a nem tapasztalati úton megismert tulaj
donságokról van szó. Sőt innen kiindulva jutottak el odáig,
hogy mechanikus módon képzeljék el a szavak és a szimbólu
mok hatóerejét.
Egyrészt azt látjuk, hogy a mágia valamennyi válfaja szük
ségszerűen összeállította a maga számára a növények, az ásvá
nyok, az állatok, a testrészek jegyzékét abból a célból, hogy lis
tába vegye ezek - sajátos vagy nem sajátos, tapasztalati vagy
nem tapasztalati - tulajdonságait. Másrészt valamennyi mágia
igyekezett szabályba foglalni az elvont dolgok - mértani for
mák, számok, erkölcsi tulajdonságok, élet, halál, szerencse
stb. - tulajdonságait; végül pedig valamennyi megfeleltette
egymásnak e különböző jegyzékeket.
Itt ki kell térnünk egy ellenvetésre: azt mondják, e tulajdon
ságok természetét a szimpátia törvényei szabják meg. Például
egy adott növény vagy dolog tulajdonsága abból fakad, hogy a
színe azonos vagy ellentétes azoknak a dolgoknak vagy élőlé
nyeknek a színével, amelyekre hatást gyakorol. Ugyanakkor
- válaszoljuk mi - ebben az esetben távolról sem arról van szó,
hogy a két dolog között a szín miatt képzettársítás jön létre; ép
pen ellenkezőleg, határozott, szinte törvényerejű szokással ál
lunk szemben, amelynek értelmében a lehetséges jellemzők
egész sorozatából a színt választják ki arra, hogy kapcsolatba
hozzanak egymással dolgokat, sőt a mondott színű dolgok kö
zül csak egyet vagy néhányat választanak ki arra, hogy ezt a
118
kapcsolatot létrehozzák. Ezt teszik a cserokík, amikor a sárga
ság gyógyítására „sárga gyökeret" esznek. A színnel kapcso
latban adott érvelésünk a forma, a tartósság és valamennyi
más tulajdonság esetében is érvényes.
Másrészt, ha teljes mértékben elfogadjuk is, hogy egyes dol
gok a nevüknél fogva bizonyos hatalommal vannak felruház
va (reseda morbos reseda), azt látjuk, hogy e dolgok inkább ráol
vasás, mintsem tulajdonságokkal bíró tárgyak módjára hat
nak, mert valamiféle testet öltött szavakként viselkednek. Mi
több, hasonló esetben még nyilvánvalóbb az a fajta konvenció,
amelyről az előbb beszéltünk, hiszen arról a konvencióról van
szó, amit maga a szó jelent, amelynek az értelme, a hangalakja,
az egésze - definíció szerint - törzsi vagy nemzeti megegyezés
eredménye. Ennél is nehezebb lenne azokat a mágikus kulcso
kat értékelni, amelyek a dolgok tulajdonságát egyes istenekkel
vagy dolgokkal való kapcsolatukon keresztül látszanak meg
határozni (például Venus haja, Jupiter ujja, Ammon szakálla, a
szűz vizelete, Siva folyadéka, a beavatott agyveleje, Pedu anyaga)
- akiknek és amelyeknek e tulajdonságok a hatalmát képvise
lik. Hiszen ebben az újabb esetben a szimpátiát megteremtő
konvenció kettős: egyrészt megszabja a névválasztást, vagyis
az első jelet (vizelet = Siva folyadéka), másrészt megteremti a
kapcsolatot a megnevezett dolog, vagyis a második jel, és a ha
tás között (Siva folyadéka = a láz meggyógyítása, mert Siva a
láz istene).
A szimpatetikus kapcsolat talán még láthatóbb a bolygóknak
megfelelő növények, szagok, ásványok egymással párhuza
mosan futó sorozatainak az esetében. Ám - nem beszélve arról,
hogy ezen anyagok bolygókhoz való rendelésének konvencio
nális jellege van - legalábbis azt a megegyezést kell számításba
vennünk, amely megszabja, hogy a mondott bolygóknak mi
lyen erényei, többnyire erkölcsi értékei (Mars = háború stb.)
vannak. Összefoglalva: távolról sem a szimpátia gondolata
irányította a tulajdonságok fogalmának a megalkotását; a tu
lajdonságok fogalma és azok a társadalmi konvenciók, ame
lyeknek az előbbiek a tárgyát képezik, tették lehetővé a kollek
tív szellemnek, hogy létrehozzák azokat a szimpatetikus kap
csolatokat, amelyekről itt szó van.
E válasz a saját magunk által megfogalmazott ellenvetésre
nem jelenti azt, hogy véleményünk szerint a dolgok tulajdon
ságai ne volnának részei a szimpatetikus kapcsolatrendszerek
nek. Éppen ellenkezőleg, rendkívüli jelentőséget tulajdonítunk
119
a fent említett tényeknek. Ezeket rendszerint jeles, azaz szim
bolikus megfelelések néven ismerik. Véleményünk szerint az
osztályozásnak ezek az esetei közel állnak azokhoz, amelyeket
az Année Sociologique tavalyi számában tanulmányoztunk. Esze
rint az adott csillagzat alá sorolható dolgok ugyanabba az osz
tályba vagy inkább családba tartoznak, mint az adott csillag
zat, annak égöve, horoszkópbeli háza stb. Az azonos színű,
alakú stb. dolgokat rokonnak tekintik színük, alakjuk, nemük
stb. alapján. A dolgok ellentétpárokként való csoportosítása
szintén az osztályozás egyik formája, sőt a mágia minden fajtá
jánál alapvető gondolat az, hogy a dolgokat legalább két cso
portra: jóra és rosszra, életre és halálra osztják. Mi tehát a szim
pátiák és az antipátiák rendszerét a kollektív képzetek osztá
lyozásának rendszerére redukáljuk. Egyes dolgok csak azért
hatnak másokra, mert ugyanabba az osztályba sorolhatóak,
vagy mert ugyanazon a műfajon belül egymással ellentétesek.
Azért tekinthetjük hasonlónak a tárgyakat, a mozdulatokat, az
élőlényeket, a számokat, az eseményeket, a képességeket, mert
ugyanannak a családnak a tagjai. Az egyik azért hathat a má
sikra, mert mindkettő ugyanazon osztály tagja, hiszen az egész
osztályt azonos természetűnek tartják, mint ahogy egy nem
zetségről is azt vélik: egyazon vér kering valamennyi tagjában.
E dolgokat tehát a hasonlóság és a folytonosság köti össze.
Másrészt viszont az egyes osztályok között ellentéteknek is
kell lenniük. A mágia nem lenne lehetséges, ha nem osztályok
ba sorolt fajtákkal dolgozna. A fajták és az osztályozások ma
guk is kollektív jelenségek. Ezt támasztja alá önkényes jellegük,
csakúgy, mint a hozzájuk tartozó, kiválasztott tárgyak alacsony
száma. Összegezve: amint eljutunk a mágikus tulajdonságok
képzetéig, olyan jelenségekkel találjuk magunkat szembe, ame
lyek a nyelvben található jelenségekre hasonlítanak. Ahogy
egyetlen dolog leírására sem végtelen számú szót használnak,
ahogy a dolgok jelölésére csak kevés jel szolgál, és ahogy a
szavak is csak távoli kapcsolatban állnak a jelölt dolgokkal,
vagy semmilyen kapcsolat sincs közöttük - ugyanígy a mági
kus jel és a jelzett dolog között is csak nagyon szoros, ám irreá
lis kapcsolat van a szám, a nem, a kép és általában a teljesen
képzelt - ám a társadalom által képzelt - tulajdonságok tekin
tetében.
A mágiában a tulajdonságokon kívül is vannak személytelen
és konkrét képzetek. Ilyen a rítus hatóerejének és cselekvési
módjának a képzete is, amelyről a mágia általános hatásaival
120
kapcsolatban már beszéltünk, jelezve e fogalmak konkrét for
máit, mint mamit, mana, áramlások, láncok, vonalak, sugarak
stb. Ilyen továbbá a varázslók hatalmának és cselekvési módjá
nak a képzete, amelyről szintén beszéltünk már, magával a va
rázslóval kapcsolatban: a tekintet hatalma, az erő, a súly, a lát
hatatlanság, az elmerülhetetlenség, a helyváltoztatási képesség
és az a tulajdonság, hogy távolról közvetlen hatást fejtsen ki stb.
Az absztrakt képzetekkel keveredő konkrét képzetek önma
gukban lehetővé teszik a mágikus rítus létrejöttét. Tulajdon
képpen számos olyan rítus van, amelynek más határozott kép
zetek nem felelnek meg. Az, hogy ezek elégségesek, talán iga
zolná azokat, akik a mágiában csak a rítusok közvetlen hatását
látták meg, és - másodlagosnak tekintve - elhanyagolták a
démonológiai képzeteket, amelyek ugyanakkor a mágia vala
mennyi ismert fajtájában szerepet játszanak, mégpedig - véle
ményünk szerint - szükségszerűen.
121
vagy démon minden esetben a varázsló személyes, tényleges
megbízottja. Nagy távolságokra rajtuk keresztül fejti ki hatá
sát. Ugyanígy a rítus hatalma is megszemélyesítődik. Asszíriá
ban a mamit azonos a démonnal. Görögországban az íu-y£, va
gyis a mágikus kerék, valamint egyes mágikus formulák (Ephesia
grammata) hozták létre a démonokat. A tulajdonság gondolata
ugyanide vezet. A hatóerővel bíró növényeknek olyan démo
nok felelnek meg, amelyek betegségeket gyógyítanak meg vagy
okoznak; a vegetációs démonokat Melanéziában, a cserokíknál
ugyanúgy megtaláljuk, mint Európában (a Balkánon, Finnor
szágban stb.). A görög mágia fürdőbeli démonjai a fürdőben
összeszedett, rontásra használt tárgyakból születtek meg. E
második példából látható, hogy a megszemélyesítés a rítus
legapróbb részleteihez is kötődhet. Kötődhet ugyanakkor a
mágikus hatalom ideájának legáltalánosabb megnyilvánulásai
hoz is. India Saktit, a hatalmat istenítette. De istenítette a hatal
mak megszerzését, a sziddhit is, és segítségül hívják Sziddhi is
tennőt, csakúgy, mint a Sziddhákát, azok, akiknek már van
olyanjuk.
A megszemélyesítések sorozata ezzel nem ér véget; magát a
rítus tárgyát is - saját neve alatt - megszemélyesítik. Legelő
ször is ezt látjuk a betegségeknél: a láznál, a fáradtságnál, a ha
lálnál, a rombolásnál, röviden mindannál, amivel kapcsolat
ban ördögűzéshez folyamodnak; érdekes lenne elmesélni az
Atharva-Véda egyik rítusában szereplő bizonytalan státusú is
tennő, Hasmenés történetét. Természetesen e jelenséget inkább
a ráolvasások, különösen pedig az evokációk rendszerében
látjuk működni, mintsem a manuális rítusok rendszerében, ahol
különben észrevétlen maradhat. A ráolvasásokban ténylege
sen azt a betegséget szólítják meg, amelyet el akarnak űzni; ez
zel már valójában személyként kezelik. Ez az oka annak, hogy
szinte valamennyi maláj formula hercegekhez vagy herceg
nőkhöz intézett könyörgés formájában jelenik meg, akik tényle
gesen nem mások, mint a szóban forgó dolgok vagy jelenségek.
Máshol, például az Atharva-Védában ténylegesen személlyé
válik mindaz, amit elvarázsolnak. Ilyen a nyíl, a dob, a vizelet
stb. Bizonyos, hogy többről van itt szó, mint egyszerű nyelvi
formáról, és hogy e személyek többek, mint egyszerű voca-
tivusok. A ráolvasás előtt is léteztek, és léteznek utána is. Ilyenek
a görög ())0ßoL, a balkáni folklórban a betegségek szellemei, In
diában Laksmi (vagyon) vagy Nirrti (rombolás). Ez utóbbiaknak
még mítoszaik is vannak, ahogy különben a mágiák többségé
122
ben szinte valamennyi megszemélyesített betegségnek is van
mítosza.
A szellem fogalmának a bevezetése nem módosítja feltétle
nül a mágikus rituálét. A mágiában a szellem elméletileg nem
szabad hatalom, csak a rítusnak engedelmeskedik, amely kije
löli számára, hogy milyen irányban kell hatnia. Megtörténhet
tehát, hogy semmi sem árulja el a jelenlétét, még a ráolvasás
sem tesz róla említést. Ugyanakkor előfordulhat, hogy a segítő
szellem kiveszi a részét - mégpedig jelentős részt - a mágikus
szertartásokból. Van, hogy elkészítik a segítő szellem vagy ál
lat képét. A rítusokban imádságokra, adományokra, áldoza
tokra tett utalásokat találunk, amelyeknek az az egyetlen célja,
hogy felidézzék és kielégítsék a megszemélyesített szelleme
ket. Igazság szerint e rítusok gyakran ráadásszerűek a közpon
ti rítushoz képest, amelynek sémája nagy vonalakban mindig
szimbolikus vagy szimpatetikus marad. Ám időnként olyan
fontos szerepet játszanak, hogy magukba olvasztják az egész
szertartást. így előfordul, hogy az áldozat vagy imádság, amely
az elűzendő démonhoz vagy az azt elűző istenséghez fordul,
teljes egészében exorcizmust tartalmaz
Az ilyen rítusokról szólva azt mondhatjuk, hogy a szellem
gondolata az a tengely bennünk, amely körül forognak. Nyil
vánvaló például, hogy amikor a cselekvő személy egy istenhez
fordul, a démon ideája megelőz minden más gondolatot - mint
a görög-egyiptomi mágiában, amikor azt kéri az istentől, hogy
küldjön neki egy démont, aki eljár az érdekében. Ilyen esetben
a rítus gondolata és vele együtt mindaz, ami mechanikus kény-
szerűséggel körülvette, elhalványul; a szellem önálló szolga és
a mágikus műveletben a véletlent képviseli. A varázsló végül
bevallja, hogy nem csalhatatlan a tudománya, és hogy akarata
nem feltétlenül teljesül - egy hatalom áll vele szemben. így a
szellem hol alávetett, hol szabad, hol belekeveredik a rítusba,
hol kívül áll rajta. Úgy látszik, azon zűrzavaros ellentétek egyi
kével állunk itt szemben, amelyeknek a mágia története épp
úgy bővében van, mint a vallásé. E látszólagos ellentmondás
feloldása a mágia és a vallás kapcsolatával foglalkozó elmélet
feladata. Itt azonban már elmondhatunk annyit, hogy a mágia
legtöbb jelenségében a rítus kényszerítő erejűnek tűnik - anél
kül, hogy tagadnánk a többi, olyan jelenség létét, amelyre más
hol találunk magyarázatot.
Mik a mágia szellemei? Sommás csoportosítást fogunk adni,
gyors felsorolást, amiből ki fog derülni, hogyan gyűjtötte össze
123
a mágia a szellemek seregeit. Azonnal látni fogjuk, hogy e szel
lemeknek nemcsak mágikus képességeik vannak, és hogy be
letartoznak a vallásba is.
A mágikus szellemek első csoportját a halottak lelkei alkotják.
A mágiának még olyan fajtái is vannak, amelyek - akár csöke-
vényesedés folytán, akár a kezdektől fogva - nem ismernek
másféle szellemeket. Melanézia nyugati részében a mágikus
szertartás során - akár a vallásban - dudálóknak nevezett szelle
mekhez folyamodnak, akik valamennyien lelkek. Bármely ha
lott dudálóvá válhat, ha hatalmát csodával, gonosztettel és más
egyébbel tanúsítja. Elméletileg azonban csak azok válnak du
dálóvá, akiknek már életükben mágikus vagy vallási hatóerőik
voltak. A halottak tehát itt a szellemek egy osztályát adják. Ugyanez
a helyzet Ausztráliában és Amerikában a cserokíknél és az odzsib-
véknél. - A régi és az újkori Indiában a mágiában felidézik a ha
lottakat, az istenített ősöket; a rontásokhoz azonban inkább azok
nak az elhunytaknak a szellemét idézik fel, akiknek a temetési rí
tusai még nem értek teljesen véget (preta), vagy azokét, akik
nincsenek eltemetve, akik erőszakos halállal haltak meg, akik
gyermekágyban hunytak el, akik halva születtek (bhúta, churels
stb.). - Ugyanezek a jelenségek előfordultak a görög mágiában
is: ennek a daimónjai, tehát mágikus szellemei olyan jelzőket
kaptak, amelyek lélekként írják le őket. így néha a veiaiőaígoves-
ra, a Saígoves p.r|Tpüoi Kai TTaTptooi-ra tett utalással találkozunk,
ám gyakrabban emlegetik az erőszakos halált haltak ßiaioSamToi,
a temetetlenek őrropoi Ta<t>% stb. démonait. Görögországban az
elhunytak egy másik csoportjából is mágikus segítők származ
nak: a héroszok, vagyis az olyan halottak közül, akik különben
nyüvános tisztelet tárgyai; mindamellett nem biztos, hogy vala
mennyi mágikus hős hivatalos hérosz is volt egyben. E tekintet
ben a melanéziai dudáló teljes joggal hasonlítható a görög hé
roszhoz, mert bár lehet, hogy soha nem volt istenített halott,
mégis rendszerint ebben a formában képzelik el. - A keresz
ténységben minden halottnak vannak használható tulajdonsá
gai, halotti tulajdonságai; a mágia azonban nemigen foglalkozik
mással, mint a meg nem keresztelt gyermekeknek, az erőszakos
halált halt halottaknak és a bűnözőknek a leikével. —E nagyon
rövid felsorolásból kitetszik, hogy a halottak mágikus szelle
mek, akár egy az isteni hatalmukba vetett általános hit alapján,
akár egy olyan, sajátos minősítés következtében, amely a kísér
tetek világában a vallásos lényekhez képest meghatározott hely
re különíti el őket.
124
A mágikus lények második csoportját a démonok alkotják.
A démon szó számunkra természetesen nem az ördögnek, ha
nem a szellemnek, a dzsinnek és más egyébnek a szinonimája.
A démonok szellemek, amelyek egyrészt alig különböznek a
holt lelkektől, másrészt még nem érték el az istenek isteni ter
mészetét. Bár a személyiségük még elég jelentéktelen, gyakran
már többek, mint a mágikus rítusok, tulajdonságok vagy tár
gyak puszta megszemélyesítései. Úgy tűnik, Ausztráliában e
szellemek mindenütt ismertek, eléggé tisztán kivehető formá
ban; még amikor elegendő rájuk vonatkozó információ áll a
rendelkezésünkre, akkor is elég specializálódottnak tűnnek. Az
aruntáknál mágikus szellemeket, orunchákat és iruntariniúkát
találunk, akik valódi helyi szellemek, és akiknek önállóságát
jól jelzi összetett jellemük. Melanézia keleti részében olyan
szellemeket hívnak segítségül, akik nem a halottak lelkei, és
akik közül egyesek nem tényleges istenek; e szellemek különö
sen a naturista rítusokban játszanak fontos szerepet: ilyen a Sa-
lamon-szigeteken a vui, Florida szigetén a vigona stb. Indiában
az istenekkel, a devákai szemben a pisácák, a yaksasák, a ráksasák
stb. állnak, akik együtt - mihelyt osztályozásra kerül a sor - az
Aszurák osztályát alkotják; ennek legfontosabb figurái közé
tartozik Vritra (Indra riválisa), Namuci (ugyancsak Indra riválisa)
és mások. Mindenki tudja, hogy a mazdáizmus ezzel szemben
a dévákát, Ahriman cinkosait tekintette Ahura Mazdá ellensé
geinek. Mindkét esetben specializálódott mágikus lényekkel
állunk szemben, még ha ezek rossz szellemek is; mégis, már a
nevük is azt mutatja, hogy köztük és az istenek között, leg
alábbis kezdetben, nem volt gyökeres különbség. A görögök
nél a mágikus lények a daimónok, akik - mint láttuk - a holt tel
kekhez állnak közel. E szellemek specializálódása oly sokrétű,
hogy Görögországban a mágiát a démonokhoz fűződő kap
csolata alapján határozzák meg. Vannak mindenféle nemű, faj
tájú, állagú démonok; egyesek helyhez kötöttek, mások a leve
gőt népesítik be. Egyeseknek saját - ám mágikus - nevük van.
A daimónok sorsa az lett, hogy rossz szellemekké váltak, és
csatlakoztak a gonosz szellemek, a kerkópszok, empúszdk, kérek
osztályához. Ráadásul a görög mágia - akárcsak a maláj - na
gyon kedveli a zsidó angyalokat, különösen pedig az arkan
gyalokat. Végső soron valóságos hierarchizált mágikus pan-
theont alkot arkangyalaival, angyalaival, arkhónjaival, démon
jaival, eonjaival. A középkori mágia éppúgy ebből örökölt,
mint ahogy az egész Távol-Kelet a hindú mágia pantheon-
125
jából. A démonok azonban ördögökké változtak, és felsora
koztak annak a Sátán-Lucifernek a nyomában, aki a mágiáért
felelős. Ugyanakkor azt látjuk, hogy a középkor és - azok
ban az országokban, ahol a régi hagyományokat jobban
megőrizték, mint nálunk - még a mai kor mágiájában is fenn
maradtak szellemek, tündérek, manók, lidércek, koboldok és
más egyebek.
A mágia azonban nem feltétlenül specializálódott szelle
mekhez fordul. Tulajdonképpen a fentebb tárgyalt specializált
szellemek különféle osztályai nem mindig voltak kizárólag má
gikus jellegűek, és még mágikussá válva is szerepet játszanak a
vallásban: soha nem mondanánk, hogy a pokol fogalma mági
kus fogalom. Másrészt vannak olyan országok, amelyekben az
isten és a démon funkciói még nem választódtak szét. Ilyen
egész Észak-Amerika; az algonkin manituk folytonosan a két
kategória között ingadoznak; ez a helyzet Melanézia keleti ré
szében is, ahol a tindalók ugyanezt teszik. Asszíriában démo
nok egész sorát találjuk, akikről nem tudni biztosan, hogy nem
istenek-e; írásban a nevük általában magában foglalja az „iste
ni" képzőt is; különösen ilyenek a legfontosabbak közülük: az
Igigik és az Annunnakik, akiknek még mindig rejtély a sze
mélyazonossága. Mindent összevetve, a démoni funkciók nem
összeegyeztethetetlenek az isteni funkciókkal; különben a spe
cializálódott démonok léte nem akadályozza meg a mágiát ab
ban, hogy más szellemekhez is folyamodjon, és azokkal egy
időre a démon szerepét játszassa el. Ugyanígy, valamennyi
mágiában azt látjuk, hogy istenek, a keresztény mágiában pe
dig szentek szerepelnek a segítő szellemek között. Indiában az
istenek még a rontások területén is közbeavatkoznak, dacolva
az itt végbement specializálódással, és a többi mágikus rituálé
nak is alapvető személyiségei. A korábban a hindú vallásra át
tért országokban, Malajziában és a Champa Birodalomban (Kam
bodzsa) az egész brahmanista pantheon megjelenik a mágiá
ban. Ami a görög mágikus szövegeket illeti, ezek először is egy
sor egyiptomi istent említenek, akár egyiptomi, akár görög ne
vükön, aztán asszír vagy perzsa istenek tömegét, Jehovát, to
vábbá zsidó angyalok és próféták egész hadát - vagyis a görög
civilizáció számára idegen isteneket. Ám ugyanezekben azt is
látjuk, hogy a görög névvel megnevezett és görög alakban el
képzelt „nagy istenekhez": Zeuszhoz, Apollónhoz, Aszklépi-
oszhoz imádkoznak, akár a helyre utaló jelzőkkel is, amelyek
őket egymástól pontosan megkülönböztetik. Európában a rá
126
olvasások, különösen a mitikus varázsformulák igen nagy ré
szében csak a Szűz, Krisztus és a szentek szerepelnek.
A mágiában a megszemélyesített képzetek elég szilárdak
ahhoz, hogy mítoszokat teremtsenek. A most említett mitikus
varázsformulák olyan mítoszokat tartalmaznak, amelyek a
mágia sajátjai. Vannak olyanok, amelyek a görög hagyomány,
a szimpatetikus kapcsolatok, a rítusok stb. eredetét magyaráz
zák meg. Ám ha vannak is a mágiában mítoszok, azok kezdet
legesek, nagyon tárgyilagosak, kizárólag dolgokkal és nem
szellemi lényekkel foglalkoznak. A mágia kevéssé költői, nem
akarja megírni démonai történetét. E démonok olyanok, mint
egy hadsereg katonái, csapatokat, ganákat, vadászregimente
ket, kavalkádot alkotnak; nincs valódi egyéniségük. Mi több,
amikor az istenek belépnek a mágiába, elveszítik a személyisé
güket, és hogy úgy mondjam, kívül hagyják a mítoszukat. Ben
nük a mágia nem az egyént, hanem - akár a fajra jellemző, akár
a specifikus - tulajdonságot és erőt veszi figyelembe, nem be
szélve arról, hogy kedvére alakítja és gyakran puszta nevekké
redukálja ezeket az isteneket. Ugyanúgy, ahogy - mint láttuk -
a ráolvasások démonokat teremtettek, az istenek végül is ráol
vasásokká egyszerűsödnek.
Az, hogy a mágia helyet adott az isteneknek, azt mutatja,
hogy a saját érdekében fel tudta használni a társadalom kötele
ző hiedelmeit. Pontosan azért tudta felhasználni őket saját cél
jaira, mert ezek az istenek hiedelem tárgyai voltak. Ám a dé
monok, akár az istenek és a halottak lelke, kollektív képzetek
tárgyai, amelyek gyakran kötelezőek, gyakran pedig szankcio
náltak, legalábbis rítusok által - és épp azért van mágikus ere
jük, mert ilyenek. Tulajdonképpen valamennyi mágia felállít
hatott volna e démonok soráról egy-egy olyan jegyzéket, amely
ha nem is a számukat, de legalább fajtáikat korlátozta volna.
A démonok képzetének kollektív természetét elsőként e hipo
tetikus és elméleti korlátozás jelezné. Másrészt vannak olyan
démonok, akiket istenek módjára neveztek meg; mivel szokás
szerint a legkülönbözőbb célok érdekében vették igénybe őket,
e szolgálatok sokféleségéből valamiféle egyéniségük lett, és
egyénileg váltak a hagyomány tárgyává. Mi több, egy szellemi
lény mágikus erejébe vetett közös hit mindig azt feltételezi,
hogy a lény a közösség szemében csodákkal vagy hatékony
cselekedetekkel már bizonyított. Egy igazi démon megterem
téséhez kollektív élményre vagy legalábbis kollektív illúzióra
van szükség. Végül emlékeztetőként vegyük számba azt is,
127
hogy a mágikus szellemek többsége kizárólag a rítusban és a
hagyományban jelenik meg; létüket csak utóbb igazolja az
őket életre keltő hiedelem. Ahogy a mágia személytelen kép
zetei sem látszanak máshol létezni, mint a kollektív hiedel
mekben, amelyek hagyományosak és közösek az egész cso
port számára, amelynek tárgyai, ugyanígy kollektivek, véle
ményünk szerint, a megszemélyesített képzetek is; úgy véljük,
később ezt még könnyebb lesz elfogadni.
IV
ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK
128
összetett szertartásokká állnak össze; a legkülönfélébb fogal
mak kiegészítik egymást és harmonizálnak, anélkül hogy ösz-
szességük bármit is veszítene inkoherens és szerteágazó jelle
géből. A mágia részei valóban egészt alkotnak.
Az egész egysége még valóságosabb, mint az egyes részek
egysége. Hiszen az alkotórészek, amelyeket egymás után vizs
gáltunk meg, egyidejűleg kerülnek elénk. Elemzésünkben ugyan
elkülönülnek egymástól, mégis szorosan, szükségszerűen ösz-
szetartoznak. Úgy hisszük, elég jól meghatároztuk a varázsló
kat és a mágia képzeteit, amikor azt mondtuk, hogy az előbbi
ek a mágikus rítusok cselekvői, az utóbbiak pedig az ezeknek
megfelelő képzetek; mindkettőt a mágikus rítusokra vezettük
vissza; nincs miért meglepődnünk tehát azon, hogy egyes elő
deink a mágiában pusztán a cselekvéseket látták. Am a mágia
alkotórészeit éppígy meghatározhattuk volna a varázslókhoz
képest is: az egyik feltételezi a másikat. Nincs tiszteletbeli és
passzív varázsló. Ahhoz, hogy az ember varázsló legyen, má
giát kell gyakorolnia, és viszont: mindazok, akik a mágiához
folyamodnak, attól a pillanattól kezdve varázslók; vannak al
kalmi varázslók, akik - mihelyt befejezték a mágikus cse
lekvést - azonnal visszatérnek a megszokott életbe. Ami a kép
zeteket illeti, a rítusokon kívül nem léteznek. A varázsló szá
mára - aki csak ritkán fogalmazza meg ezeket - jórészt nincs
elméleti jelentőségük. Pusztán gyakorlati jelentőségük van, és
alig fejeződnek ki másban, mint a mágikus cselekvésekben. El
sőként a filozófusok, nem pedig a varázslók szorították rend
szerekbe őket; az ezoterikus filozófia szolgáltatja a mágia kép
zeteinek elméletét. A mágia még a saját démonológiáját sem
alkotta meg: a keresztény Európában csakúgy, mint Indiában a
vallás állította össze a démonok jegyzékét. A démonok a rítu
sokon kívül csak a mesékben vagy a dogmatikában élnek.
A mágiában tehát nincs tiszta képzet; a mágikus mitológia
embrionális állapotú és halovány. Míg a vallásban egyrészt a
rítus és fajtái, másrészt a mitológia és a dogmatika valóban
önállóak, addig a mágia alkotórészei természetüknél fogva el
választhatatlanok egymástól.
A mágia eleven, formátlan, szervetlen massza, amelynek
összetevői sem megszabott hellyel, sem funkcióval nem ren
delkeznek. Ezek még össze is keverednek; a képzetek és a rítu
sok közötti, mégoly komoly különbség annyira elhalványul,
hogy akár egy képzet egyszerű megnevezése is lehet rítus: a
venenum veneno vincitur is ráolvasás. A varázsló szelleme, aki
129
meg is szállhatja őt, összekeveredik a varázsló leikével és má
gikus erejével; a varázslók és a szellemek gyakran ugyanazt a
nevet viselik. A rítus, a szellem és a varázsló energiája rendsze
rint egy és ugyanaz a dolog. A mágikus rendszer megszokott
állapota a hatalmak és a szerepek szinte teljes keveredése. Az
egyik alkotórész eltűnhet anélkül is, hogy az egésznek meg
változnék a jellege. Vannak olyan mágikus rítusok, amelyek
egyetlen tudatos fogalomnak sem felelnek meg - ilyenek az el-
bűvölés mozdulatai és számos átok. És viszont: vannak olyan
esetek, amikor a képzet olvasztja magába a rítust: a genealógiai
varázslatokban a rítus csak a jellemzők és az okok megnevezé
séből áll. Összefoglalva: a mágia funkciói nem specializálód
tak. A mágikus élet nem oszlik hatáskörökre és osztályokra,
mint a vallási élet. Nem hozott létre olyan önálló intézménye
ket, mint az áldozat vagy a papság. így tehát a mágikus ténye
ket nem tudtuk kategóriákba sorolni, csupán a mágiát tudtuk
elvont elemeire bontani. A mágia mindenütt diffúz állapotban
van. Minden egyedi esetben olyan egésszel állunk szemben,
amely - mint mondtuk - valóságosabb, mint a részei. Kimutat
tuk tehát, hogy a mágiának mint egésznek van objektív valósá
ga, hogy a mágia dolog. De miféle dolog?
Amikor kimondtuk, hogy a mágia különféle alkotórészeit a
közösség teremti meg és minősíti, máris meghaladtuk ideigle
nes meghatározásunkat. Az eddig elmondottaknak ez a máso
dik valódi haszna, amelyet meg kell jegyeznünk. A varázslót
gyakran az a társadalom minősíti, ameíybe beletartozik, kü
lönben pedig mindig általában a társadalom. A cselekedetek
rituálisak, és a hagyomány révén ismétlődnek. Ami a képzete
ket illeti, közülük egyeseket a társadalmi élet más területeiről
kölcsönöznek, mint például a szellemi lények eszméjét; e te
kintetben közvetlenül a vallással foglalkozó kutatásokra bíz
zuk azt a feladatot, hogy kimutassák majd: e fogalom egyéni
tapasztalatok eredménye-e vagy sem; más képzetek viszont
nem az egyén megfigyeléseiből és elmélkedéséből fakadnak,
és használatukban nincs helyük az egyéni kezdeményezések
nek, hiszen az eljárásmódokat és a formulákat a hagyomány
írja elő, és ezeket kritika nélkül alkalmazzák.
Ha a mágia alkotórészei kollektivek, vajon ugyanez-e a hely
zet az egésszel? Másképpen mondva: van-e a mágiában olyan
lényegi dolog, ami nem a kollektív képzetek tárgya vagy a kol
lektív cselekedetek gyümölcse? Nem abszurd és ellentmondá
sos-e azt feltételezni, hogy a mágia lényegében kollektív jelen
130
ség, amikor - hogy szembehelyezzük a vallással - valamennyi
jellemzője közül éppenséggel azokat választottuk ki, amelyek
kívül helyezik a társadalmak megszokott életén? Azt mond
tuk, hogy egyének gyakorolják, elszigetelten, hogy rejtélyes és
titkos, szétforgácsolt és elaprózott, végül pedig önkényes és
nem kötelező. A mágia olyan kevéssé látszik társadalmi jelle
gűnek, amennyire csak lehetséges, legalábbis akkor, ha a társa
dalmi jelenségeket arról ismerhetjük fel, hogy általánosak, kö
telezőek és kényszerítő erejük van. Vajon abban az értelemben
társadalmi jellegű-e, mint a bűnözés, hogy titkolt, törvényte
len és tiltott? Csakhogy nem lehet kizárólag ilyen, hiszen nem
úgy a vallás ellentettje, mint ahogy a bűnözés a jog ellentettje.
A társadalom egy különleges funkciójaként kell társadalmi jel
legűnek lennie. Akkor hát hogyan értelmezzük? Hogyan értel
mezzük egy olyan kollektív jelenség gondolatát, amelyben az
egyének ilyen tökéletesen függetlenek maradnak egymástól?
A társadalom sajátos funkcióinak két olyan rendjük van,
amelyet már összefüggésbe hoztunk a mágiával. Ezek egyfelől
a technikák és a tudományok, másfelől pedig a vallás. Valami
féle egyetemes művészet-e a mágia, vagy pedig a valláshoz ha
sonuló jelenségek osztályát alkotja-e? A művészetben vagy a
tudományban a cselekvés elveit és mikéntjét kollektív módon
dolgozzák ki, és hagyomány útján adják tovább. A tudomá
nyok és a művészetek ennek okán kollektív jelenségek. A mű
vészet vagy a tudomány ráadásul közös szükségleteket elégít
ki. Ám, miután megkapta az alkotóelemeket, az egyén már sa
ját szárnyán repül. Egyéni logikája elég ahhoz, hogy egyik al
kotórészről a másikra térjen át, és így használja fel azokat. Sza
badon cselekszik; elméletileg akár azt is megteheti - minden
egyes lépésnél a saját kockázatára -, hogy visszatér technikájá
nak vagy tudományának a kiindulópontjához, így igazolva
vagy kiigazítva azt. Az egyén mindent az ellenőrzése alatt tart.
Ha tehát a mágia a tudományok és a technikák közé tartozna, a
most felismert nehézség megszűnne, hiszen a tudományok és a
technikák nem kollektivek valamennyi lényeges részletükben,
mozgatóik pedig - bár társadalmi funkciókat elégítenek ki, a
társadalom látja hasznukat és az működik közvetítő közegként
- csak egyének. Mégis nehéz a mágiát a tudományokhoz és a
művészetekhez hasonlítanunk, mert amikor jellemeztük, nem
láttuk benne az egyének kreatív és kritikai tevékenységét.
Nem marad tehát más számunkra, mint hogy a valláshoz
hasonlítsuk, ebben az esetben pedig a fenti nehézséggel teljes
131
egészében szembe kell néznünk. Valóban továbbra is fenntart
juk, hogy a vallás valamennyi részében alapvetően kollektív je
lenség. Mindent a csoport tesz, vagy a csoport nyomására tör
ténik. A hiedelmek és az eljárások természetüknél fogva köte
lező jellegűek. Egy alaptípusnak tekintett rítus, az áldozat
elemzésekor megállapítottuk, hogy a társadalom mindenütt
benne rejlik, jelen van, és hogy a szertartási színjáték színfala
mögött a valódi cselekvő a társadalom. Sőt azt mondtuk, hogy
az áldozat szakrális dolgai par excellence társadalmi dolgok. Az
áldozathoz hasonlóan a vallási élet sem engedi meg az egyéni
kezdeményezéseket; az újítás csak kinyilatkozás formájában
történik. Az egyén örökösen úgy érzi, hogy alá van rendelve az
őt felülmúló és cselekvésre sarkalló hatalmaknak. Ha ki tudjuk
mutatni, hogy a mágia egész területén a vallásban megnyilvá
nuló erőkhöz hasonlók uralkodnak, azzal egyben azt is bebi
zonyítjuk, hogy a mágiának éppúgy kollektív jellege van, mint
a vallásnak. Akkor pedig nem marad más számunkra, mint ki
mutatni, hogyan alakultak ki ezek az erők, dacára annak az el
szigeteltségnek, amelyben a varázslókat látni véljük. Ezzel el
jutunk ahhoz a gondolathoz, hogy ezek az egyének csupán kol
lektív erőket tettek a sajátjukká.
132
NEGYEDIK FEJEZET
A MÁGIA ELEMZÉSE
ÉS MAGYARÁZATA
I
A HIEDELEM
133
sabb, mint a részei, úgy az általában a mágiába vetett hit is mé
lyebben gyökerezik, mint az egyes alkotórészeibe vetett hit.
A mágia - akár a vallás - egységet alkot: vagy hisznek benne,
vagy nem. Ezt olyan esetekkel támaszthatjuk alá, amelyekben
kétségbe vonták a mágia valódiságát. Amikor ilyen viták foly
tak, a középkor elején, a XVII. században, illetve ott, ahol rejtet
ten napjainkban is folynak, azt látjuk, hogy a vita egyetlen tény
körül forog. Agobardnál például inkább a rossz idő okozóiról
van szó; később a rontás által okozott impotenciáról vagy Dia
na követőinek repüléséről; Bekkemél (De betooverde werld. Ams
terdam, 1693) a démonok és az ördög létezéséről; nálunk az
asztráltestekről, a megtestesülésekről, a negyedik dimenzió va
lódiságáról. Ám a következtetéseket minden esetben azonnal
általánosítják, egyetlen mágikus esetbe vetett hit pedig maga
után vonja a valamennyi lehetséges esetbe vetett hitet. És vi
szont: egyetlen cáfolat az egész építményt megingatja. Tulaj
donképpen magát a mágiát kérdőjelezik meg. Vannak példá
ink arra, amikor a makacs hitetlenség vagy a mélyen gyökerező
hit egy kivételes élmény hatására hirtelen megváltozik.
Milyen természetű a mágiába vetett hit? Hasonlít-e a tudo
mányos hiedelmekre? Az utóbbiak a posteriori születnek, folya
matosan alá vannak vetve az egyén kritikájának, és csak éssze
rű evidenciáktól függnek. Ugyanez-e a helyzet a mágiával?
Nyilvánvalóan nem. Még egy olyan, valóban rendkívüli esetet
is ismerünk - a katolikus egyházét - , ahol a mágiába vetett hitet
dogmává tették, melyet büntetések terhe mellett kell elfogadni.
A hiedelem szerint csak magától, gépiesen terjed a társadalom
ban; az ember születésétől osztozik benne. E tekintetben a mágiá
ba vetett hit nem nagyon különbözik a tudományos hiedel
mektől, hiszen minden társadalomnak megvan a maga - szintén
elterjedt - tudománya, amelynek alapelveit időnként vallási
dogmákká alakították. Ám míg bármely tudományt - még a
leghagyományosabbat is - mindig pozitívnak és kísérletinek
tekintenek, a mágiába vetett hit mindig a priori. A hit a mágiá
ban szükségszerűen megelőzi a tapasztalást: a varázslót csak
azért keresik fel, mert hisznek benne; egy receptet csak azért ké
szítenek el, mert bíznak benne. A spiritiszták még napjainkban
sem engednek maguk közé olyan hitetlent, akinek a jelenléte —
nézetük szerint - akadályozhatja műveleteik sikerét.
A mágiának olyan hatalma van, hogy elvileg az ellentétes ta
pasztalat sem ingatja meg a belé vetett hitet. Tulajdonképpen
ki van vonva bármiféle kritika alól. Még a kedvezőtlen tények
134
is a javára szolgálnak, mert az emberek mindig azt gondolják,
hogy azok ellenmágiának, rituális hibáknak tudhatóak be, ál
talánosságban nem valósultak meg a műveletekhez szükséges
feltételek. Egy 1623-ban Bourges-ban megégetett varázsló, Jean
Michel perének jegyzőkönyvében azt láthatjuk, hogy e sze
gény ember - munkáját tekintve asztalos - sikertelen kísérle
tekkel töltötte az életét; egyetlen alkalommal jutott közel a cél
jához, ám megijedt és visszakozott. A cserokí indiánoknál a
félresikerült rontás korántsem ingatja meg a varázslóba vetett
bizalmat, sőt még nagyobb tekintéllyel ruházza fel őt. Hiszen
tisztsége nélkülözhetetlenné válik ahhoz, hogy elhárítsák ama
rettenetes erő hatásait, amely visszafordulhat az ellen, aki ügyet
lenségében rosszul szabadította el. Ez játszódik le minden má
gikus próbálkozás közben: a véletlen egybeeséseket természe
tesnek veszik, az ellentmondó tényeket letagadják.
Mindamellett mindig igen erős a törekvés arra, hogy a mágiá
ba vetett hit alátámasztására pontos, időben és térben konkre
tizált példákat hozzanak fel. Ám azokon a helyeken, ahol a
kérdésről gazdag irodalom áll rendelkezésünkre, Kínában vagy
a középkori Európában, azt tapasztaljuk, hogy örökösen ugyan
azok az elbeszélések térnek vissza a szövegekben. Ezek hagyo
mányos bizonyítékok, anekdotikus mágikus mesék: nem kü
lönböznek azoktól, amelyek az egész emberiségben fenntartják
a mágiába vetett hitet. Figyeljük meg, hogy ezek az úgyneve
zett anekdoták meglepően egyhangúak. Ennek az az oka, hogy
az egészben nincs semmiféle tudatos álokoskodás, csak ki
zárólag megszállottság előtti állapot. A hagyományos bizonyí
tékok elegendőek; a mágikus mesékben éppúgy hisznek, mint
a mítoszokban. Még akkor is, ha egy mágikus mese csak tréfa,
olyan tréfa, ami bármikor rosszra fordulhat. A mágiába vetett
hit tehát szinte kötelező, a priori, és teljesen megfelel a vallásos
hitnek.
E hit mind a varázslóban, mind a társadalomban jelen van.
De hogyan lehetséges az, hogy a varázsló hisz abban a mágiá
ban, amelynek eszközeit és hatásait folyamatosan valós érté
kük szerint tapasztalja meg? Itt kerülünk szembe a mágiában a
csalás és a színlelés súlyos kérdésével.
E kérdés megvitatásához vegyük az ausztráliai varázslók
példáját. A mágiát űzők között kevés akad, aki náluk jobban
meg volna győződve az elvégzett rítus hatékonyságáról. A leg
jobb szerzők mégis arról tanúskodnak, hogy a normális álla
potban végrehajtott rítusok esetében a varázsló egyetlen eset
135
ben sem látta vagy vélte látni műveleteinek mechanikus hatá
sát. Vizsgáljuk meg a fekete mágia módszereit. A különböző
törzsek által - akár egyidejűleg akár külön-külön - gyakorolt
módszerek Ausztráliában mindössze három típusba sorolha
tóak. Az első, legjobban elterjedt típus a tulajdonképpeni ron
tás valami olyasminek az elpusztítása révén, amelyet egy sze
mély részének vagy képviselőjének tekintenek: ételmaradék,
szerves hulladék, lábnyom, képmások. Lehetetlen azt képzel
nünk, hogy a varázsló valaha is tapasztalati úton elhihette
volna: ölt azáltal, hogy elégetett egy viasszal vagy zsírral ke
vert ételmaradékot, vagy átdöfött egy képmást. Azt, hogy az
illúzió mindig csak részleges, alátámasztja a Spencer és Gillen
által említett rítus, ami abból áll, hogy a megrontott személy
lelkét jelentő tárgyat előbb átdöfik, majd elhajítják a lakóhelye
felé. A hasonló rítusok második típusát - amelyet különösen
Dél-, Közép- és Nyugat-Ausztrália társadalmaiban gyakorol
nak - a májzsír elrablásának nevezhetjük. Úgy tartják, a va
rázsló megközelíti az alvó áldozatot, egy kőkéssel felnyitja a
lágyékát, kiveszi a májzsírt, behegeszti a sebet; elmegy, az ál
dozat pedig lassan meghal, anélkül hogy bármit is észrevett
volna. Nyilvánvaló, hogy ezt a rítust a gyakorlatban soha nem
hajtották végre. A harmadik típus, amely Ausztrália északi és
középső részén van szokásban, a halott csontjának elhajítása.
Úgy tartják, a varázsló ilyenkor halálos anyaggal sújtja áldo
zatát. Ám a Roth által említett néhány esetben a fegyvert való
jában el sem hajítják; máskor olyan távolságra dobják, hogy
nyilvánvalóan nem hihetik, hogy egyáltalán célhoz ér és érint
kezés útján továbbítja a halált. Gyakran azt sem látják, hogy
elhagyná a varázsló kezét, azt pedig soha nem látták, hogy el
hajítás után célhoz is ért volna. Bár e rítusok közül jó néhányat
sohasem lehetett teljes mértékben megvalósítani, más rítusok
hatékonyságát pedig egyáltalán nem tudták ellenőrizni, még
is a mai napig gyakorolják ezeket, amint azt a leghihetőbb
szemtanúk és számos, eszközként használt tárgy igazolja. Mi
mást jelent ez, ha nem azt, hogy a mozdulatokat a varázslók
őszintén, de szándékosan valóságnak, a cselekedetkezdeteket
pedig sebészeti beavatkozásoknak veszik. A rítus előzményei,
az eljárások ünnepélyessége, a megkísértett veszély nagysága
(hisz egy olyan tábor megközelítéséről van szó, ahol biztos
halált jelent, ha észreveszik az embert), valamennyi művelet
komolysága az erős hinni akarást tanúsítja. Mégsem képzel
hetjük azt, hogy egy ausztráliai varázsló valaha is úgy nyit-
136
háttá volna fel a megrontott személy máját, hogy az nyomban
ne halt volna bele.
A hinni akarás mellett azonban valódi hitről is vannak be
számolóink. A legjobb etnográfusok tanúsítják: a varázsló meg
van győződve arról, hogy rontásai sikerrel járnak. Olyan idegi
vagy kataleptikus állapotba képes hozni magát, amelyben tény
legesen bármiféle illúzió rabja lehet. Mindenesetre az a varázs
ló, aki saját rítusaiban mérsékelten bízik, aki kétséget kizáróan
tudja, hogy a reumás emberek testéből kiszedett állítólagos
mágikus nyílhegyek a valóságban csupán kavicsok, amelyeket
a szájából húz elő - ugyanez a varázsló biztosan egy másik or-
vosságos ember szolgálatait fogja igénybe venni, ha beteg lesz,
és aszerint fog meggyógyulni vagy meghalni, hogy orvosa re
ménytelennek ítéli-e vagy azt állítja, hogy megmenti. Röviden:
a nyílvesszőt, amelyet egyesek nem látnak elrepülni, mások
látják célba érni. Forgószél vagy az égen cikázó lángok képé
ben érkezik, apró kavicsok képében, melyekről a varázsló tüs
tént úgy látja, a testéből húzták elő őket, miközben ő maga
nem a betegei testéből szokta előhúzni. A varázslónak mini
mum annyi őszinteséget tulajdoníthatunk, hogy legalább a
többiek mágiájában hisz.
Ami igaz az ausztráliai varázslókra, az igaz a többire is.
A katolikus Európában legalább egy olyan eset volt, amelyben
a boszorkányok vallomását gyaníthatóan nem az inkvizíció bí
rája csikarta ki; a középkor elején a kánonjogi bíró és teológus
nem ismerte el, hogy a boszorkányok valóban repülhettek Dia
na kíséretében. Márpedig a boszorkányok, illúziójuk áldozata
iként, konokul kitartottak amellett, hogy - a saját rovásukra -
ezzel dicsekedjenek, olyannyira, hogy végül hiedelmüket rá
erőltették az egyházra is. Az olyan emberekben, akik egyszerre
műveletlenek, érzékeny idegzetűek, intelligensek és enyhén el-
tévelyedettek - mint minden varázsló -, az őszinte hit igen el
lenálló és hihetetlenül szilárd.
Ugyanakkor kénytelenek vagyunk elismerni, hogy a varázs
lókra egy adott pontig mindig jellemző volt a színlelés is. Az
sem kétséges számunkra, hogy a mágikus jelenségekhez hoz
zátartozik egy „elhitetési" állandó, és hogy még a varázsló
őszinte illúziói is mindig valamelyest szándékosak voltak. Ho-
witt meséli, hogy azokkal a kvarckövekkel kapcsolatban, ame
lyeket a murring varázslók húznak elő a szájukból, és amelyek
beavató szelleme, úgy tartják, a testükben lakik, az egyik va
rázsló azt mondta neki: „Tudom, mihez tartsam magam, tu-
137
dom, hol találom őket"; vannak más, nem kevésbé cinikus val
lomásaink is.
Ám nem minden esetben van szó csalásról. A varázsló szín
lelése általában ugyanolyan természetű, mint az, amelyet a neu-
rózisos állapotoknál tapasztalhatunk, következésképpen egy
szerre szándékos és akaratlan. Ha eredetileg szándékos is,
fokozatosan tudattalanná válik, végül pedig a tökéletes halluci-
nációig jutnak el; a varázsló éppúgy becsapja magát, mint az a
színész, aki megfeledkezik róla, hogy szerepet játszik. Minden
esetre fel kell tennünk a kérdést: miért egy bizonyos módon
színlel? Nagyon kell vigyáznunk arra, nehogy összekeverjük
itt a valódi varázslót a vásári szélhámosokkal, vagy azokkal a
szemfényvesztő bráhmanokkal, akikkel a spiritiszták szoktak
kérkedni. A varázsló azért színlel, mert azt kérik tőle, hogy szín
leljen, mert elmennek érte és cselekvésre ösztökélik: nem sza
bad ember, kénytelenségből játssza a hagyományos szerepet,
vagy azt, amelyik közönsége elvárásainak megfelel. Előfordul
hat, hogy öncélúan henceg, ám ennek az az oka, hogy a közön
ség hiszékenysége ellenállhatatlan kísértésbe viszi. Spencer és
Gillen az arunták között seregnyi olyan embert talált, akik azt
állították magukról, hogy részt vettek az úgynevezett kurda-
itchák mágikus vállalkozásaiban, amelyek során állítólag eltá
volították az ellenség májzsírját. Következésképpen a harcosok
jó harmada megcsonkította a lábujjait, mivel ez a rítus teljesíté
sének egyik feltétele. Másrészt az egész törzs látott, valóban lá
tott kurdaitchákat ólálkodni a táborhely körül. A valóságban a
többségük nem akart lemaradni hencegés és kalandok tekinte
tében; az „elhitetés" általános és kölcsönös az egész társadalmi
csoportban, hiszen azon belül a hiszékenység egyetemes. Az
ilyen esetekben a varázsló nem tekinthető olyan személynek,
aki érdekből saját hasznára, saját eszközeivel cselekszik, hanem
egyfajta köztisztviselőnek, akit a társadalom olyan tekintéllyel
ruházott fel, amelyben neki magának is hinnie kell. Tulajdon
képpen láttuk, hogy a varázslót vagy a társadalom nevezi ki,
vagy az a szűk körű csoport avatja be, amelyikre a társadalom
átruházta ezt a feladatot. Teljesen természetes, hogy a varázsló
ban megvan a funkcióhoz való hajlam és egy magas rangú köz-
tisztviselő ünnepélyessége; komoly, mert komolyan veszik, és
azért veszik komolyan, mert szükségük van rá.
így tehát a varázsló hite és a közönség hite nem két különbö
ző dolog; az első a második tükörképe, hiszen a varázsló szín
lelése csak a közönség hiszékenységének köszönhető. A va
138
rázsló e hitben közössége minden tagjával osztozik, ezért sem
saját szemfényvesztése, sem sikertelen kísérletei miatt nem ké
telkedik a mágiában. A meggyőződés minimuma, azaz a má
sok mágiájába vetett hit mindig megvan nála, mihelyt maga is
résztvevővé vagy beteggé válik. Ha nem is látja hatni az oko
kat, általában akkor is látja az általuk keltett hatásokat. Rövi
den: hite annyiban őszinte, amennyiben egész csoportjának hite
is egyben. A mágiát hiszik, nem pedig észlelik. Kollektív lelki-
állapot, ezért következményeiben érződik és igazolódik, mi
közben még a varázsló számára is rejtélyes marad. A mágia te
hát egészében véve a priori hiedelem tárgya; kollektív, egybe
hangzó hit, amely e tulajdonságok révén könnyedén képes
áthidalni azt a szakadékot, amely a tényeket és a következteté
seket egymástól elválasztja.
Aki hitről beszél, arról beszél, hogy az ember testestül lelkes
től csatlakozik egy eszméhez; következésképpen érzelmi álla
potról és szándékos cselekedetről, ugyanakkor fogalomalkotás
ról is beszél. Joggal feltételezhetjük tehát, hogy a mágiába vetett
kollektív hiten keresztül az egész csoportra egybehangzóan jellem
ző érzelmekkel és akaratokkal állunk szemben, vagyis pontosan
olyan kollektív erőkkel, amilyeneket keresünk. Ám az itt kifej
tett hiedelemelméletet kétségbe vonhatják, és a szemünkre vet
hetik, hogy a - természetesen intellektuális típusú - egyéni tu
dományos hibák elterjedése olyan hiedelmek születéséhez ve
zethet, amelyek egy adott pillanatban egyhangúvá válnak -
olyan hiedelmekéhez, amelyeket nincs okunk nem kollektívnak
tartani, és amelyek mégsem kollektív erőkből fakadnak; hason
ló hiedelmek példájaként fel lehetne idézni azt a kanonizált vé
lekedést, hogy a Föld a világmindenség középpontja vagy hogy
négy elem létezik. Fel kell tehát tennünk a kérdést, hogy a mágia
nem csak efféle gondolatokon nyugszik-e, amelyeket pusztán
azért nem kérdőjeleztek meg, mert egyetemessé váltak.
II
A MÁGIKUS JELENSÉG ELEMZÉSE
A RÍTUS HATÉKONYSÁGÁRA VONATKOZÓ
IDEOLÓGIAI MAGYARÁZATOK ELEMZÉSE
139
vetett hitet. Ezek a következők: 1. a szimpatetikus formulák; 2.
a tulajdonság fogalma; 3. a démonok fogalma. Azt már láttuk,
hogy e fogalmak mennyire összetettek, és hogy minduntalan
átfedik egymást. Most azt is látni fogjuk, hogy önmagában
egyik sem elég egy varázsló számára, hogy igazolja a hitét. Ha
a mágikus rítusokat abból a célból elemezzük, hogy ezeknek a
fogalmaknak gyakorlati alkalmazását kimutassuk, az analízis
végén mindig visszamarad valami, aminek a varázsló is tuda
tában van.
Jegyezzük meg, hogy soha egyetlen varázsló, egyetlen ant
ropológus sem akarta az egész mágiát kifejezetten e képzetek
egyikére vagy másikára korlátozni. Gyanakvással kellene te
kintenünk minden olyan elméletre, amely ezekkel próbálná meg
magyarázni a mágikus hitet. Jegyezzük meg azt is, hogy ameny-
nyiben a mágikus jelenségek valóban a jelenségek egyedülálló
osztályát alkotják, akkor olyan egyedülálló elvre kell vissza
nyúlniuk, amely egymagában képes igazolni a beléjük vetett
hitet. Ha valamennyi képzetnek megfelel a rítusok egy-egy
adott osztálya, akkor a rítusok összességének is meg kell felel
jen egy másik, teljesen általános képzet. Hogy meghatározhas
suk, vajon mi is lehet ez a képzet, nézzük meg a fentebb felso
rolt fogalmak mennyiben nem igazolják a hozzájuk speciálisan
kötődő rítusokat.
140
szott egy fára, és a leghosszabb bambusznádat a legmagasabb
ág végéhez erősítette; mivel a szél a hajlékony bambusz körül
fújt, a mana mindenfelé szétáradt, a nap pedig előbújt" (Cod-
rington, The Melanesians. 200., 201.).
E példát csak azért idézzük, hogy kézzelfogható példával
szolgáljunk, hisz a szimpatetikus rítus rendszerint igen fontos
kontextusba van ágyazva. Ez utóbbiból szükségszerűen arra
kell következtetnünk, hogy egy mágikus rítus elvégzéséhez nem
elegendőek a szimbólumrendszerek. Valójában amikor a va
rázslók - akár az alkimisták - őszintén úgy képzelték, hogy
szimpatetikus eljárásaik érthetőek, maguk is meglepődtek mind
azoktól a felesleges kuszaságoktól, amelyekkel megterhelődött
az, amit ők absztrakt módon a rítus vázának tekintettek. „Mire
jó hát - írja egy névtelen, »a keresztényeként említett alkimis
ta - a sok könyv és a démonokhoz intézett könyörgés; mire kel
lenek a kemencék és a gépezetek, ha minden egyszerű és köny-
nyen érthető?" Ám e kusza halmaz, amely keresztényünket
meglepi, nem funkció nélküli. Azt fejezi ki, hogy a szimpátia
eszméjére világosan rárakódik egyrészt valamiféle elszabaduló
erő, másrészt egyfajta mágikus környezet eszméje.
Erről a jelen lévő erőről számos jel árulkodik. Ilyenek elő
ször is az áldozatok, amelyeknek itt - úgy látszik - nincs más
céljuk, mint hogy felhasználható erőket teremtsenek; már lát
tuk, hogy ez a vallásos áldozat egyik sajátossága. Ugyanez áll
az imákra, az invokációkra, idézésekre stb.; és áll azokra a ne
gatív rítusokra, tabukra, böjtökre stb. is, amelyek a varázslóra
vagy a védencére, néha mindkettőjükre vagy akár a családjuk
ra nehezednek - olyan rítusok és óvintézkedések ezek, ame
lyek egyszerre jelzik ezeknek az erőknek a jelenlétét és a múlé-
konyságát. Számításba kell venni még a varázsló saját hatal
mát, azokat a hatalmakat, amelyeket magával hoz, és amelyek
legalábbis elvileg bármikor közbeavatkozhatnak. Ami magát a
szimpatetikus szertartást illeti, ennek - mint kimutattuk - már
rituális mivoltánál fogva is szükségszerűen sajátos erőket kell
teremtenie a maga részéről. A varázslók ennek voltaképpen a
tudatában voltak. A fentebb idézett melanéziai rítusban láttuk,
amint a mana kilép a levelekből és felmegy az égbe; az asszír rí
tusoknál, mint jeleztük, a mamit szabadul fel. Most pedig vizs
gáljuk meg egy úgynevezett primitív, misztika nélküli törzs
nek a rontási rítusát, amely még mindig az emberiség mágikus
korszakában él, és ahol Frazer szerint a szimpátián alapuló tör
vény rendszeresen és egymagában működik; rögtön észre
141
vesszük ezeknek az erőknek nemcsak a jelenlétét, de a mozgá
sát is. íme, hogyan képzelik el az arunták, a házasságtörő
asszony megrontásának lefolyását. Egy gonosz hatalom, az
úgynevezett arungquiltha megteremtéséről van szó; ezzel meg
töltik a lélekkövet (a képmás csak arra szolgált, hogy a lélek el
tévedjen, és odajöjjön hozzá, mint ahogy az igazi testhez is
visszajönne); ezt az ártó hatalmat egyszerűen felerősítik az
asszony kivégzését színlelő mozdulatokkal, végül pedig visz-
szahajítják annak a táborhelynek az irányába, ahonnan az asz-
szonyt elrabolták. A rítusban az fejeződik ki, hogy a szim-
patetikus képmás még csak nem is kiváltó ok; hiszen nem a ké
pet hajítják el, hanem magát az éppen bevégzett varázslat
eredményét.
Ez még nem minden. Ugyanitt azt is látjuk, hogy a rítus - an
nak a képmásnak az elkészítésén túl, amelybe egyébként a lé
lek nem végérvényesen költözik bele - előzőleg megbűvölt to
vábbi képmások, lélekkövek, jóval a szertartás előtt mágikussá
tett tűk egész fegyvertárát foglalja magában; végül pedig, hogy
a rítust titkos helyen gyakorolják, amelyet valamely mítosz je
löl ki. E bátran általánosítható megfigyelésből arra kell követ
keztetnünk, hogy egy szimpatetikus szertartás nem olyan módon
zajlik le, mint egy közönséges cselekedet. Sajátos környezet
ben megy végbe, amelyet a szertartásban bennfoglalt vala
mennyi feltétel és forma közösen teremt meg. E környezetet
igen gyakran tilalmi körök, belépési és kilépési rítusok hatá
rozzák meg. Mindaz, ami belép ide, ugyanolyan természetű
vagy ugyanolyan természetűvé válik, mint a környezet, ahova
belép. Itt a mozdulatok és a szavak általános értelméről van szó.
Ha tehát egyes szimpatetikus rítusokat szimpatetikus törvé
nyekkel magyarázunk, az kettős többletmaradványt hagy maga
után.
Vajon ez történik-e minden lehetséges esetben? Számunkra
e maradvány alapvetőnek tűnik a mágikus rítus létéhez. A má
gikus rítus, mihelyt megszabadul a miszticizmus valamennyi
nyomától, tulajdonképpen belép a tudomány és a technikák
közé. Pontosan ezt mondja keresztény alkimistánk: megálla
pítván, hogy az alkímia irtózik attól, hogy tudományossá vál
jon, azt várja el tőle, hogy vallásos legyen; ha imádkozni kell,
forduljanak inkább Istenhez, mint a démonhoz; ez pedig nem
más, mint annak a bevallása, hogy az alkímia és - tágabb érte
lemben - a mágia lényegében a misztikus hatalmaktól függ.
Abban az esetben, amelyben egyedül a szimpatetikus képlet
142
látszik működni, ott látjuk a rítusok formai minimuma mellett
legalább a rítusok által - definíció szerint - kifejtett misztikus
erők minimumát is. Ehhez hozzá kell adnunk az aktív tulaj
donság erejét, amely nélkül tulajdonképpen - mint korábban
mondtuk - nem lehet szimpatetikus rítust elképzelni. Külön
ben jogunkban áll úgy gondolni, hogy az egyszerűnek tűnő rí
tusokat vagy hiányosan figyelték meg, vagy hiányosan tuda
tosultak, vagy a használatban annyira elkoptak, hogy többé
nem értékelhetőek. Ami a szimpatetikus törvény körébe
tartozó, valóban egyszerű rítusokat illeti, ezeket szimpa
tetikus tabuknak fogjuk nevezni. Márpedig pontosan ezek
fejezik ki legjobban azoknak a rejtett szellemi erőknek a jelen
létét, változékonyságát és hevességét, amelyek közrejátszásá-
nak - nézetünk szerint - mindig betudható a mágikus rítusok
hatékonysága.
Azt láttuk, hogy a szimpatetikus képletek soha nem jelentik
egy mágikus rítus teljes képletét. Tényekkel tudjuk alátámasz
tani, hogy még azokban az esetekben is mellékesek, amelyek
ben a legvilágosabban jutnak kifejezésre. Ugyanezt láthatjuk
az alkimistáknál is. Ok valóban határozottan állítják, hogy eljá
rásaik racionálisan következnek a tudományos törvényekből.
E törvények, mint láttuk, a szimpátián alapuló törvények: egy
minden, és minden benne rejlik az egyben, a természet győze
delmeskedik a természet felett; az alkimisták azonban sajátos
szimpátia- és antipátiapárok és végső soron egy bonyolult szim
bólumrendszer alapján szervezik meg cselekedeteiket: ilyenek
az asztrológiai, a kozmológiai, az áldozati, a verbális stb. jelek.
Ám ez az egész apparátus csak egyfajta öltözet, amelybe tech
nikájukat bújtatják; még csak nem is egy hamis tudomány kép
zelt alapelvei. Tantételeik ismertetése megtalálható könyveik
elején, kézikönyveik valamennyi fejezetének az élén. De a foly
tatás soha nem felel meg a kezdésnek. Egyszerűen előre leszö
gezik a filozófiai gondolatot, fejléc, rubrika vagy annak a ko
rábban említett rézembernek az allegóriája formájában, aki az
áldozat révén arannyá változik. Röviden: ez a majdnem-tudo-
mány olyan mítoszokra megy vissza, amelyek alkalmanként
varázslatok alapjául szolgálnak. Különben ugyanez megtör
ténhet a tapasztalatokon alapuló receptekkel is; valós művele
tek algebrikus összefoglalásai, valóban használt berendezések
ábrái, amelyek érthetetlen mágikus jelekké alakultak, és már
semmilyen eljárást nem alapoznak meg: nem mások, mint lap
pangó állapotú varázslatok. Túl ezeken az elveken és képlete
143
ken, amelyeknek most már ismerjük az értékét, az alkímia csak
empirizmus: megfőzik, megolvasztják, elpárologtatják azokat
az anyagokat, amelyeknek tapasztalatilag vagy inkább hagyo
mányosan ismerik a tulajdonságait és a reakcióit. A tudomá
nyos gondolat csupán tetszetős cím. Az orvostudományban is
így volt. Bordeaux-i Marcellus fejezeteinek jó részét ilyen cím
mel látja el: Remedia physica et rationabilia diversa de experimentis;
ám közvetlenül az ilyen címek után olyan mondatokat olvas
hatunk, mint: Ad corcum carmen. In lamella stagnea scribes et ad
collum suspendes haec stb. (Marcellus, XXI, 2).
Mindebből az következik, hogy a szimpatetikus formulák
nemcsak hogy nem a mágikus rítusok törvényei, de még csak a
szimpatetikus rítusokéi sem. Pusztán a mágiában forgalom
ban lévő nagyon általános fogalmak elvont fordításai. A szim
pátia az az út, amelyen keresztül a mágikus erő átadódik; de
nem maga a mágikus erő. Egy mágikus rítusban épp ezt a szá
munkra alapvetőnek tűnő tényt hagyja figyelmen kívül a szim
patetikus képlet. Ha - hogy újabb példához folyamodjunk -
megfigyeljük azokat a rítusokat, amelyeket Sydney Hartland
érintkezés révén megvalósuló szimpatetikus rítusokként ma
gyaráz, vagyis a rontásokat, amelyekben a boszorkány azzal
apasztja el egy asszony tejét, hogy megcsókolja a gyermekét,
akkor azt mondhatjuk, hogy a néphit az ilyen rontásokban sok
kal inkább a szemmel verésre és a boszorkány vagy a rossz
tündér mágikus erejére figyel, mint az érintkezésre.
144
együtt járnak a tulajdonságok felhasználásával, csakúgy, mint
a szimpatetikus mechanizmusok alkalmazásával, és amelyek
egyben lehetővé is teszik őket. Vannak olyan mágiarendsze
rek, amelyekben - mint például Indiában - kötelezően megke
nik vagy feláldozzák mindazt, ami akár másodlagos amulett
ként, akár aktív szubsztanciaként megjelenik a mágikus szer
tartásban.
Másodszor: a mágikus tulajdonságot nem tartják természe
tes módon, teljes mértékben és specifikusan az adott dologban
benne rejlőnek, hanem mindig viszonylag kívül állónak és
szerzettnek tekintik. A tulajdonság néha egy rítusból - áldo
zásból, áldásból, megszentelt vagy megátkozott dolgokkal való
érintkezésből, általában varázslatból - származik. Máskor az
adott tulajdonság létét egy mítosszal magyarázzák, és még eb
ben az esetben is véletlenszerűnek és szerzettnek tekintik; egyes
növények a Krisztus vagy Médea lába nyomában hajtottak ki,
a sisakvirág az Echidna fogából született meg; Donnar seprűje,
a mennyei sas növénye olyan mágikus dolgok, amelyek ható
ereje nem a természettől fogva sajátja a mogyorófának vagy az
indiai növénynek.
Általában a mágikus tulajdonságot - még az adott dologra
specifikusan jellemzőt is - úgy képzelik el, mint ami olyan sa
játosságokhoz kapcsolódik, amelyeket nyilvánvalóan mindig
is másodlagosnak tekintettek: ilyen a tárógyökérre vagy disz
nóherére hasonlító kövek, a lyukas kövek stb. véletlenszerű
formája; ilyen a szín, amely Indiában a gyík feje, az ólom, a fo
lyó tajtékja és a gonosz szubsztanciák közötti rokonság ma
gyarázatára szolgál. Ilyen továbbá egy bizonyos tárgy (meteo
rit, őskori kőbalták) egy bizonyos helyen való előfordulásának
paradox jellege, e tárgyak neve, tartóssága, ritkasága, felfede
zésének körülményei stb. Egy dolog mágikus tulajdonsága te
hát valamiféle konvencióból ered, és nagyon úgy látszik, hogy
e konvenció valamilyen mítosz vagy felvázolt rítus szerepét
tölti be. Minden dolog, amelynek tulajdonsága van, már e sajá
tossága révén egyfajta rítus.
Harmadszor: a tulajdonság fogalma a mágiában önmagá
ban olyan kevéssé elégséges, hogy mindig összekeveredik egy
széles értelemben vett erő- és természetfogalommal. Amilyen
pontos az elérni kívánt eredményről kialakult fogalom, olyan
homályos a különleges tulajdonságokról és ezek közvetlen ha
tásáról alkotott kép. Ezzel szemben a mágiában teljesen világo
san láthatjuk a meghatározatlan hatóerőkkel bíró dolgokról ki
145
alakult képzetet: a só, a vér, a nyál, a korall, a vas, a kristályok,
a nemesfémek, a berkenye, a nyírfa, a szent fügefa, a kámfor, a
tömjén, a dohány stb. olyan általános mágikus erőket testesíte
nek meg, amelyeket sajátos módon lehet alkalmazni vagy hasz
nosítani. Különben azok a megnevezések, amelyeket a varázs
ló ad a tulajdonságoknak, rendkívül általánosak és bizonytalan
körvonalúak: Indiában a dolgok vagy kedvező, vagy kedve
zőtlen előjelűek, a kedvező előjelű dolgok pedig urjával (erő),
fe/összal (ragyogás), vareas szál (fény, életerő) stb. rendelkez
nek. A görögök és az újkori emberek számára ezek isteni,
szent, rejtélyes, szerencsés, balszerencsés stb. dolgok. Egyszó
val: a mágia a bölcsek kövét, a mindent gyógyító csodaszert, az
élet vizét keresi.
Térjünk itt még egyszer vissza alkimistáinkra, akik éppúgy
felállították a mágikus tulajdonságok, mint a szimpatetikus
cselekvések elméletét. Szerintük ezek a tulajdonságok és cse
lekvések egy nembeli természet, a természet (<j>úcri.s) formái
(eéSr)). Ha föloldjuk a formákat (eéSr|), visszajutunk a termé
szethez (cjjixn.?). De, mint már említettük, nem állnak meg e ter
mészet elvont fogalmánál, hanem egy olyan lényeg (oúaía)
vagy erő (Súvagi?) formájában képzelik el, amely meghatáro
zatlan, szellemi sajátosságokkal rendelkezik, és mégis kötődik
egy testi hordozóhoz. így a természet fogalmával együtt azon
nal megkapjuk az erő fogalmát is. E természetet és erőt a legel-
vontabb elgondolás szerint egyfajta személytelen lélekként, a
dolgoktól különálló képességként képzelik el, amely ugyanak
kor szorosan kötődik ezekhez, és - annak ellenére, hogy nem
tudatos - értelmes. Elbúcsúzva az alkimistáktól, hadd emlé
keztessünk arra, hogy ha úgy tűnt: a szellem fogalma kötődik a
tulajdonság fogalmához, akkor ez megfordítva is igaz. A tulaj
donság és az erő két elválaszthatatlan fogalom, a tulajdonság és
a szellem gyakran összekeveredik: a pietra buccata hatóerői a
benne lakozó follettino rossoból fakadnak.
A tulajdonság fogalma mögött ott található a környezet fo
galma is. Ez utóbbit a dolgok használatával kapcsolatos köve
telmények, a korábban már gyakran említett negatív vagy po
zitív feltételek határozzák meg. Végezetül ez a képzet tökéletesen
kifejeződik számos olyan hagyományban, amely azt feltétele
zi, hogy egy bizonyos tárggyal létesített kapcsolat azonnal el
visz egy mágikus világba: ilyenek a varázspálcák, a varázstük
rök, a nagypénteken tojt tojások. Amikor a mágikus rítusokat
tulajdonságok eredményeiként és összegeiként próbáljuk ele
146
mezni, a tulajdonság fogalma által hátrahagyott maradék mégis
kisebb, mint a szimpátián alapuló képleteké, mert a tulajdon
ság eszméje részben már kifejezi a varázserő és a mágikus oko-
zatiság eszméjét is.
147
nek egy részére ad magyarázatot, maga pedig hátrahagyja ma
radékként mindazt, amit a többi elmélet majdnem megmagya
rázott. így a démonikus rítusokban a szellem fogalma szükség
szerűen együtt jár a hatékony erő személytelen fogalmával.
Ám felmerül a kérdés, hogy e hatalom vagy erő fogalma nem
a szellem fogalmából ered-e. Ezt a feltevést még nem támasztot
ták alá, de egy szigorúan animista elmélet megtehetné. Az első
ellenvetés az lenne, hogy a mágiában a szellem nem feltétlenül
aktív lény. Valamennyi ördögűzési rítusnak, gyógyító varázslat
nak, különösen pedig az úgynevezett eredet-amuletteknek az
az egy céljuk van, hogy elüldözzék a szellemet, amelynek el
mondják a nevét, a történetét, és leírják a hatást, amit rá gyako
rolnak. A szellem ilyenkor semmiképpen sem a rítushoz szük
séges hajtóerő, hanem a tárgy szerepét tölti be.
A démonikus képzetek osztályán belül továbbá nem volna
szabad eltúlozni a személy fogalmának a jelentőségét. Említet
tük, hogy vannak olyan démonok, amelyek semmi mások, mint
az általuk tökéletlenül megszemélyesített tulajdonságok vagy
rítusok. Meghatározásukba szinte nem is tartozik más, mint a
befolyás, valamint a hatás közvetítésének a fogalma. Ezek
áTTÓppoicn (áramlások). Már a hindú démonok neve is azt tanú
sítja, hogy milyen kevéssé individualizáltak: sziddhák (akik meg
szerezték a hatalmat) és vidyadharák (a tudomány hordozói);
„Sziddhi fejedelem és Sakti fejedelem" (hatalom) neve fennma
radt a muszlim malájok mágiájában. Ugyanilyen személytele
nek az algonkin manituk is. Ez tűnik ki a démonok nevének és
számának gyakori határozatlanságából is. Rendszerint csopor
tokat, névtelen lények (plebejusok, ganák) sokaságát alkotják,
amelyeket gyakorta köznévszerű fogalmakkal jelölnek. Akár
az a kérdés is felvetődhet, hogy vannak-e a démonok osztályá
ban valódi személyek, a névvel ritkán azonosított holt lelkeken,
valamint az istenségeken kívül.
Nemcsak azt gondoljuk, hogy a szellemi hatalom fogalma
nem a mágikus szellem fogalmából ered, de azt is van okunk
hinni, hogy az utóbbi alá van rendelve az előbbinek. Csak
ugyan, a szellemi hatalom fogalma egyrészt elvezet a szellem
fogalmához, hiszen azt látjuk, hogy az asszír mamitot, az al
gonkin manitut és az irokéz orendát szellemi természetűnek
nevezhetjük anélkül, hogy közben azt a tulajdonságukat, hogy
általános természetű hatalmak, elveszítenék. Másrészt nem sza
bad-e azt feltételeznünk, hogy a mágikus szellem fogalma két
fogalom összege: a szellemé és a mágikus hatalomé, miközben
148
az utóbbi nem szükségszerűen az előbbi sajátossága? Ezt bizo
nyítja, hogy azoknak a szellemeknek a hatalmas tömegében,
amelyekkel egy társadalom benépesíti a saját univerzumát,
csak kevés olyan akad, amelyet - hogy úgy mondjuk, tapaszta
latilag - hatalmasnak ismernek el, és amelyhez a mágia folya
modik. Ezzel magyarázható a mágiának az a törekvése, hogy
magához vonzza az isteneket, különösen pedig a trónfosztott
vagy idegen isteneket, akik - definíció szerint - hatalommal
bíró lények.
Azt látjuk tehát, hogy ha hajlottunk is arra, hogy előnyben
részesítsük a mágiába vetett hit animista magyarázatát a töb
bivel szemben, most annyiban nagyon eltérünk a megszokott
animista hipotézistől, hogy a szellemi erő fogalmát - legalább
is a mágiában - a lélek fogalmát megelőzőnek tekintjük.
149
gyak azonnal megvalósulnak. Ez a világ szellemi világ és a szel
lemek világa, mert - mivel minden szellemi benne - minden
szellemmé válhat. Bármilyen határtalan is ez a hatalom, és bár
milyen transzcendens is ez a világ, a dolgok mégis törvények
szerint működnek benne. Ilyen törvény a dolgok közé feltétele
zett szükségszerű kapcsolat; az ábrázolt dolgok és a szavak és
jelek kapcsolata; a szimpátia törvényei általában; és azoknak a
tulajdonságoknak a törvénye, amelyeket olyasféle osztályozá
sok segítségével határozhatunk meg, mint amilyeneket az An-
née Sociologique-ban tanulmányoztunk. Az erő- és a környezet
fogalom elválaszthatatlan egymástól; tökéletesen egybevágnak,
és egyidejűleg ugyanazokkal az eszközökkel fejeződnek ki. Tu
lajdonképpen a rituális formák, azaz a mágikus erő megterem
tésére tett cselekedetek ugyanazok, mint amelyek megteremtik,
valamint - a szertartás előtt, közben és után - behatárolják a kö
zeget. Ha tehát pontos az elemzésünk, akkor a mágia alapjainál
egy olyan - feltűnően homályos - képzetet találunk, amely telje
sen idegen az európai felnőttek felfogásától.
Márpedig a vallástudomány mindmáig ilyen egyéni felfo
gás okoskodó-következtető módszereivel próbálta megmagya
rázni a mágiát. A szimpatetikus elmélet valóban a hasonlósá
gon alapuló gondolatmenetekre vagy - ami ugyanazt jelenti -
a képzettársításokra hivatkozik; a démonológiai elmélet a tu
dat és az álom egyéni élményére hivatkozik; másrészt pedig a
tulajdonságok képzetét rendszerint vagy tapasztalatok, vagy
hasonlóságon alapuló gondolatmenetek, vagy tudományos hi
bák következményének tekintik. Ez az erőből és környezetből
álló összetett fogalom viszont saját nyelvünk és elménk merev
és elvont kategóriáival megfoghatatlan. E fogalom az egyén
intellektualista pszichológiájának a szemszögéből képtelenség
lenne. Lássuk, hogy a közösségben élő ember nem intellektua
lista pszichológiája vajon be tudná-e fogadni és meg tudná-e
magyarázni a létezését.
III
AM ANA
150
Ez az a fogalom, amellyel Melanéziában mana néven talál
kozunk. Sehol máshol nem figyelhető meg ilyen jól, és szeren
csére Codrington ragyogóan megfigyelte és leírta (The Melane
sians, 119. skk., 191. skk. stb.). A mana szó valamennyi kimon
dottan melanéziai nyelvben, sőt a polinéziai nyelvek többsé
gében is megtalálható. A mana nem egyszerűen erő, lény, ha
nem cselekedet, képesség és állapot is. Másképpen szólva: a
szó egyszerre főnév, melléknév és ige. Egy tárgyról akkor
mondják, hogy mana, ha azt akarják kifejezni, hogy megvan
benne ez a tulajdonság; ebben az esetben pedig a szó egyfajta
melléknév (emberrel kapcsolatban nem lehet használni). Egy
lényről, egy szellemről, egy emberről, egy kőről vagy egy rí
tusról azt mondják, hogy manája van, „manája, hogy ezt vagy
azt tehesse". A mana szót különböző igeragozási formákra is
alkalmazzák, ilyenkor a szó azt jelenti, hogy manája van, manát
ad stb. Röviden: e szó magában foglalja azoknak a fogalmak
nak a tömegét, amelyeket mi olyan szavakkal írunk le, mint a
varázsló hatalma, egy dolog mágikus tulajdonsága, mágikus
dolog, mágikus lény, mágikus hatalom birtoklása, megrontott
lény, mágikus cselekvés; egyetlen szóban összegyűjtve tárja
elénk azoknak a fogalmaknak a sorát, amelyek rokonságát
ugyan sejtettük, de amelyekkel máshol különálló fogalmak
ként találkoztunk. A manában a cselekvő, a rítus és a dolgok
összekeverednek egymással, ami a mágiában oly alapvetőnek
tűnt a számunkra.
A mana egyike azoknak a zavaros fogalmaknak, amelyektől
- úgy hisszük - megszabadultunk, és amelyeket következés
képpen nehezen fogunk fel. Homályos és bizonytalan körvo
nalú, használata mégis meglepően határozott. Elvont és általá
nos, mégis sok konkrétum rejlik benne. Primitív, tehát össze
tett és zavaros természete nem teszi lehetővé, hogy logikailag
elemezzük, meg kell hát elégednünk azzal, hogy leírjuk. Cod
rington szerint kiterjed a mágikus és vallásos rítusok egészére,
a mágikus és vallásos szellemek összességére, az összes rítus
ban részt vevő valamennyi személyre és dologra. A mana pon
tosan az, ami a dolgok és az emberek értékét - mágikus, vallási,
sőt társadalmi értékét - adja. Az egyének társadalmi helyzete
- különösen a titkos társaságban elfoglalt helyzete - közvetle
nül arányban áll manájuk jelentőségével; a tulajdonhoz fűződő
tabuk súlya és sérthetetlensége az ezeket megszabó egyén
manájátói függ. A gazdagságot a mana hatásának tekintik; egyes
szigeteken maga a mana szó jelöli a pénzt is.
151
A mana egy sor bizonytalan, egymással összekeveredő foga
lomból áll. Felváltva és egyszerre minőség, anyag és cseleke
det. - Elsősorban minőség. Valami olyan dolog, ami a mana
dolognak van a birtokában, nem pedig önmaga ez a dolog.
Úgy írják le, mint valamit, ami hatalmas, ami súlyos; Saában
melegnek, Tannában idegennek, el nem múlónak, tartósnak,
rendkívülinek. - A mana másodsorban egy dolog, anyag; ke
zelhető, ám ugyanakkor független esszencia. Ez az oka annak,
hogy csak manóval bíró egyének kezelhetik, mana műveletek
ben, vagyis arra képesített egyének, rítusban. Természeténél
fogva átadható, ragályos; egy termékenységvarázsló kőben
meglévő manót úgy adják át más köveknek, hogy összeérintik
őket. Anyagi természetű dologként képzelik el: hallják, látják,
amint kiszabadul azokból a dolgokból, amelyekben benne la
kozik; a mana neszez a lombok között, felhők, láng alakjában
illan el. Szakosodni tud: van mana, amely gazdaggá tesz, és
van mana, amelyik öl. Az általános manókat még szorosabban
is meghatározhatják: a Banks-szigeteken egyes rontásfajtákra
van egy speciális mana, a talamatai, egy másik pedig az egyé
nek lábnyomán végzett rontásokra szolgál. - Harmadrészt a
mana erő, mégpedig a szellemi lényeknek, vagyis az ősök lel
kének és a természet szellemeinek az ereje. Ez teszi őket mágikus
lényekké. De a valóságban nincs minden szellemnek, váloga
tás nélkül, manója. A természet szellemei lényegében manóval
vannak felruházva; ám ez nem áll az összes halott lélekre, tin-
dalókká, vagyis hatékony szellemekké csak a főnökök lelkei,
esetleg a családfők lelkei lesznek, közülük is különösen azok,
akiknél a mana akár életükben, akár csodák formájában a halá
luk után megmutatkozott. Csupán ők érdemlik meg a haté
kony szellem nevet, a többiek elvesznek a haszontalan árnyak
sokaságában.
Itt megint azt látjuk, hogy valamennyi démon szellem, de
nem minden szellem démon. Röviden: a mana fogalma nem
keveredik össze a szellemével; átfedik egymást, ugyanakkor
nagyon különbözőek maradnak, és legalábbis Melanéziában,
nem magyarázhatjuk a démonológiát - következésképpen a
mágiát sem - pusztán animizmussal. íme egy példa erre. Ha
Florida szigetén megbetegszik valaki, akkor betegségét az őt
hatalmába kerítő manónak tulajdonítják; e mana egy tindalóhoz
tartozik, aki egyrészt maga is kapcsolatban áll egy varázslóval,
mane kisuval („manával felruházott"), aki ugyanezzel a maná-
val rendelkezik, vagy - ami ugyanezt jelenti - azzal a manával,
152
amivel a tindalóra hatni lehet; másrészt pedig egy növénnyel.
Egyes növényfajták ugyanis a tindalók különböző fajtáihoz
kapcsolódnak, amelyek manójuk révén a különféle betegségek
okozói. A segítségül hívandó tindalót a következő módon is
merik fel. Egymás után előveszik és összedörzsölik a különféle
növények leveleit; az, amely a pácienst gyötrő betegség manó-
iát hordozza, különleges zörgése révén felismerhető. Ilyenkor
bizonysággal fordulhatnak a tindalóhoz, azaz a tindalo manóját
birtokló mane kisuhoz, vagyis ahhoz a személyhez, aki kapcso
latban áll vele, és aki egyedül képes arra, hogy manóját eltávo
lítsa a betegből és így meggyógyítsa őt. Egyszóval: a mana itt
elválasztható a tindalótól, hiszen nemcsak a tindalóban találha
tó meg, hanem a betegben, a levelekben és a varázslóban is. így
a mana független módon létezik és működik: a személyes szel
lem mellett személytelen marad. A tindalo a mana hordozója,
nem maga a mana. Említsük meg egyébként, hogy a mana egy
osztályozási kategórián belül kering, és hogy az egymásra
ható lények szintén ugyanebbe a kategóriába tartoznak.
A mana azonban nem feltétlenül egy szellemhez kapcsolódó
erőt jelent. Valamiféle nem szellemi dolog ereje is lehet, mint
például a tárógyökér növesztésére vagy a disznók megtermé
kenyítésére használt kő vagy az esőcsináló fű stb. ereje. De
ugyanakkor szellemi erő, vagyis nem mechanikus módon mű
ködik, és hatását távolról fejti ki. - A mana a varázsló ereje; a
varázslói szerepkört betöltő szakértők neve szinte mindenütt
ebből a szóból képződik: peimana, gismana, mane kisu stb. -
A mana a rítus ereje. Még a varázsigének is a mana nevet adják.
Azonban a rítus nemcsak hogy fel van ruházva manóval, de
maga is mana lehet. A varázsló és a rítus annyiban tud hatni a
manóval bíró szellemekre, annyiban hívhatja segítségül őket,
parancsolhat nekik és rendelkezik velük, amennyiben manóval
rendelkezik. Márpedig amikor egy varázslónak személyes tin
daloja van, az a mana, amelynek segítségével tindalójára hat, va
lójában nem különbözik attól a manótól, amely révén a tindalo
fejti ki hatását. Ha tehát a manók száma végtelen, mégis azt kell
gondolnunk, hogy a különböző manók egyetlen meghatározat
lan erőt alkotnak, amely megoszlik a lények, az emberek vagy
a szellemek, a dolgok, az események stb. között.
A szó jelentését tovább tágíthatjuk, és azt mondhatjuk, hogy
a mana a par excellence erő, a dolgok igazi hatékonysága, amely
úgy erősíti fel mechanikus működésüket, hogy egyben nem
semmisíti meg őket. A manónak köszönhető, hogy a háló halat
153
fog, hogy a ház szilárdan áll, hogy a csónak jól fekszik a vízen.
A mezőn a termékenységet, az orvostudományban a megváltó
vagy a halálos hatóerőt jelenti. A nyílban is ez gyilkol - és eb
ben az esetben a halott csontja képviseli, amelyből a nyíl
vesszőt készítik. Meg kell jegyeznünk, hogy az európai orvosok
vizsgálatai bizonyították: a melanéziai mérgezett nyilakra egy
szerűen ráolvastak, mariával ruházták fel; mégis mérgezettnek
tartják őket; világosan látszik, hogy valódi hatékonyságukat
mamijuknak, nem pedig a hegyüknek tulajdonítják. A démon
esetéhez hasonlóan a mana elkülönül a tindalótól, és számunk
ra itt is úgy jelenik meg, mint a dolgokhoz hozzáadott - azok
egyéb képességét nem károsító - tulajdonság, vagyis a dolgok
hoz többletként járuló dolog. E hozzáadott többlet: a láthatat
lan, a csodálatos, a szellemi, és - összegezve - a szellem,
amelyben a hatékonyság és az élet összege lakozik. Nem lehet
tapasztalás tárgya, mert valósággal magába issza a tapasztala
tot; a rítusban hozzáadódik a dolgokhoz, és a rítussal azonos
természetű. Codrington úgy vélte, hogy ez maga a természet
fölötti, máshol - pontosabban - mégis azt mondja, hogy in a
way természetfeletti; vagyis egyszerre természetfeletti és ter
mészetes, mivel az egész érzékelhető világban elterjedt, amely-
lyel nem egynemű, és amelyben mégis benne rejlik.
E különneműség mindig érezhető, és ez időnként cselekede
tekben is megnyilvánul. A mana távol áll a hétköznap világától.
Olyan tisztelet övezi, amely egész a tabuig terjedhet. Azt mond
hatjuk, hogy minden tabu dologban mana van, és hogy sok mana
dolog tabu. Mint mondottuk, egy tabu alá helyezett tulajdon ér
tékét a tulajdonosnak vagy tindalójának a manája szabja meg.
Joggal gondolhatjuk azt is, hogy tabunak számítanak mindazok
a helyek, ahol a ráolvasások zajlanak, a kövek, amelyekben a
tindalók rejlenek, vagyis a mana helyei és tárgyai. Annak a kőnek
a manája, amelyben egy szellem lakozik, megragadja az embert,
aki átlép a kő fölött, vagy akinek az árnyéka rávetül.
A mana tehát úgy jelenik meg előttünk, mint valami rejté
lyes, ugyanakkor elkülönülő dolog. Összefoglalva: a mana elő
ször is egyfajta cselekvés, vagyis szimpatetikus lények között
megvalósuló, messziről végbemenő szellemi cselekedet. Ugyan
akkor egyfajta éter is, amely nem mérhető súllyal, átadható, és
önmagától szétárad. A mana emellett egy közeg, vagyis ponto
sabban olyan közegben működik, ami maga mana. Valamiféle
különleges belső világ, amelyben minden úgy történik, mintha
egyedül a mana számítana. A varázsló manája fejti ki hatását a
154
rítus manója révén a tindalo maflájára, ami működésbe hoz más
manókat is, és így tovább. E cselekedetekben és válaszreakciók
ban más erő nem is játszik szerepet, csak a mana ereje. E csele
kedetek jószerivel olyan zárt körben jönnek létre, amelyben
minden mana, és amely maga is mana kell hogy legyen, ha fo
galmazhatunk így.
156
dig hatalmában áll köd és havazás okozása. Tehát az orenda az,
amely az egyes osztályok különféle elemeit egyesíti, s ezekbe
az osztályokba egyrészt a nyúl, ennek totemisztikus nemzetsé
ge, a köd, a hó, másrészt pedig a tücsök, a meleg, a kukorica
tartozik. Az orenda az eszköz-ok szerepét tölti be az osztályo
zásban. E szövegek révén fogalmat alkothatunk arról is, hogy
az okozati viszonyt hogyan képzelték el az irokézek. Számuk
ra a hang a par excellence ok. Összefoglalva: az orenda se nem
anyagi hatalom, sem lélek, se nem egyéni szellem, nem a len
dület és az erő; Hewitt valóban megállapítja, hogy e különféle
fogalmak leírására vannak más kifejezések; az orendát pedig
éppen úgy határozza meg, mint „hatásait misztikus módon ki
váltó hipotetikus hatalom vagy lehetségesség".
Az algonkinok, különösen pedig az odzsibvék körében a manitu-
fogalom alapjában véve nagyjából megfelel a melanéziai ma
nóénak. A manitu szó tulajdonképpen - Thavenet atya, egy ki
tűnő, még kéziratban lévő algonkin-francia szótár szerzője
szerint - nem egy szellemet, hanem mindenféle mágikus vagy
vallásos lényt, erőt és tulajdonságot jelöl (Tesa, Studi del Tha
venet, Pisa, 1881,17.). „A szó azt jelenti: lény, szubsztancia, élő
lény, és bizonyos az is, hogy minden olyan lény, amelynek lel
ke van, valamilyen mértékben manitu. Mégis, különösen azo
kat a lényeket jelölik ezzel a szóval, amelyekre még nincs
köznév, amelyek nem ismerősek: egy asszony azt mondta egy
szalamandrára, fél tőle, mert manitu; kicsúfolták azzal, hogy
megmondták neki az állat nevét. A kereskedők gyöngyei egy
manitu pikkelyei, a posztó, ez a csudálatos holmi pedig egy
manitu bőre. A manitu olyan személy, aki rendkívüli dolgokat
visz végbe, a sámán manitu; manitu van a növényekben; egy
csörgőkígyó fogát felmutató varázsló manitunak nevezte e fo
gat; amikor kiderült, hogy az már nem képes ölni, azt mond
ták, elszállt belőle a manitu."
Hewitt szerint a sziúknál az (omaha) mahopa, zabé és a (dako
ta) wakan szavak is a mágikus hatalmat és tulajdonságot jelentik.
Hewitt szerint a sosonoknál a pokunt szó általában ugyanaz
zal az értékkel és jelentéssel bír, mint az algonkinoknál a ma
nitu; Fewkes, a hopik vagy mokik megfigyelője azt állítja,
hogy a pueblo indiánok körében ugyanez a fogalom az alapja
valamennyi mágikus és vallásos rítusnak. Úgy látszik, Moo
ney is e szó egyik megfelelőjét említi a kiováknál.
Úgy véljük, Mexikóban és Közép-Amerikában hasonló fo
galomra ismerhetünk a naual kifejezésben. E fogalom annyira
157
szívós és elterjedt, hogy mindazon vallásos és mágikus rend
szerek jellemzőjének, amelyeket nagualizmusnak neveztek,
meg akarták tenni. A naual egy - rendszerint egyéni - totem.
Ugyanakkor több is ennél: faj egy jóval tágabb nemen belül.
A varázsló naual, egy nauallv, a naual átváltozóképességét, át
változását és megtestesülését jelenti. Ebből láthatjuk, hogy az
egyéni totem, az egyénnel születése során összefüggésbe ho
zott állatfaj csupán a naual egyik formája. Seler szerint a szó eti-
mológiailag titkos tudományt jelent; és mindezek a különböző
jelentések és származékaik a szó eredeti „gondolat" és „szel
lem" jelentéseiből származnak. A nahuatl szövegekben a szó
azt jelenti: rejtett, burkolt, álcázott. így e fogalom rejtélyes és
elkülönített szellemi hatalmat látszik takarni - e hatalom pe
dig azonos azzal, amelyet a mágia feltételez.
Ausztráliában hasonló fogalommal találkozunk; ez azonban
éppen a mágiára, sőt ezen belül is a rontásra korlátozódik.
A Perth környékén lakó törzs a boolya nevet adta neki. Délen,
Új-Dél-Walesben a feketék a valószínűleg hasonló kiterjeszté
sű koochie szóval jelölik a rossz szellemet, a személyes vagy
személytelen ártó hatást. Ugyanez az aruntáknál az arung-
quiltha. E „gonosz hatalom", amely a rontó rítusokban szaba
dul fel, egyszerre minőség, erő és egy önmagában létező do
log, amelyet mítoszok leírnak, és amelynek megjelölik az ere
detét.
158
peknek, miután teljes dogmatikát, mitológiát és démonológiát
hoztak létre, oly mértékben sikerült mitikus fogalmakra vissza
vezetniük mindazt, ami mágikus képzeteikben határozatlan és
homályos volt, hogy a mágikus hatalmat - mindenhol, ahol
magyarázatra szorult - legalábbis látszólag démonnal, démo
nokkal vagy metafizikai entitásokkal cserélték fel. Ez történt
Indiában. Mindent egybevetve, többé-kevésbé eltüntették a fo
galmat.
Nyomait mégis megtaláljuk. Indiában elaprózódva maradt
fenn, olyan nevek alatt, mint ragyogás, dicsőség, erő, rombo
lás, sors, orvosság, a növények hatóereje. Végül pedig a hindú
panteizmus alapfogalma, a brahman - feltevésünk szerint -
szoros kapcsokkal kötődik hozzá, sőt úgy tűnik, hogy fenntar
totta azt, legalábbis ha elfogadjuk hipotézisként, hogy a védikus
brahman azonos az upanisadok és a hindú filozófia brahman\á-
val. Röviden: úgy tűnik, a fogalmak valóságos lélekvándorlás
ára került sor - e folyamatnak látjuk a kezdetét és a végét, de
nem tudjuk megragadni a köztes mozzanatokat. A védikus
szövegekben - a legrégebbiektől a legújabbakig - a semleges
brahman szó imádságot, formulát, varázslatot, rítust, a rítus
mágikus vagy vallásos hatalmát jelenti. A pap-varázsló ráadá
sul a hímnemű bráhman nevet viseli. A két szó között csak annyi
különbség van, amenynyi elég ahhoz, hogy a funkciók külön
bözőségére utaljon, de nem elég ahhoz, hogy egymással szem
ben álló fogalmakat jelezzen. A bráhmanák kasztja bráhman-
okból áll, vagyis olyan emberekből, akiknek brahman]uk van.
A brahman az, aminek révén az istenek és az emberek hatnak;
ez pedig közelebbről a hang. Emellett néhány olyan szöveget
találunk, amelyben már az áll, hogy a brahman a szubsztancia,
a dolgok szíve (pratjantam), mindaz, ami benső: pontosan az
Atharva-Véda szövegei, vagyis a varázslók védájának a szöve
gei fogalmaznak így. Ám már ez a fogalom is összekeveredik
Brahmá isten fogalmával: hímnemű neve a brahman fogalom
ból ered, amely ekkor kezd feltűnni. A teozófiai szövegektől
kezdve eltűnik a rituális brahman, és csak a metafizikai brahman
marad. A brahman válik a világ egészének aktív, különálló és
immanens elvévé. A brahman a valódi, minden más csak illú
zió. Ebből következik, hogy bárki, aki misztikum révén átadja
magát a brahmannak (jóga = egyesülés), jóginná, jógisvarává,
sziddhává válik, vagyis megszerezte magának az összes mágikus
hatalmat (sziddhi: megszerzés), és ezáltal - azt mondják - lehe
tősége nyílik arra, hogy világokat teremtsen. A brahman a vi-
159
lágegyetem első, teljes, különálló, lélekkel bíró és mozdulatlan
elve. A brahman a kvintesszencia. Emellett ő a hármas Véda,
valamint a negyedik, vagyis a vallás és a mágia is.
Indiában egyedül e fogalom misztikus alapja maradt fenn.
Görögországban alig maradt fenn belőle más, mint a tudomá
nyos váz. Itt a (Jm jc fis köntösében találunk rá, amelynél végső
soron az alkimisták is megállnak, illetve a 8wagi? köntösében,
ami az asztrológia, a fizika és a mágia legvégső mozgatórugó
ja. A Swapxs a cjnxns működése (action), ez utóbbi pedig a
Súvagis cselekedete (acte). A őéais-t egyfajta anyagi, nem egyé
ni, átadható lélekként, a dolgok tudattalan intelligenciájaként
definiálhatjuk. Röviden: még mindig nagyon közel áll a ma
nóhoz.
Jogos tehát az a következtetésünk, hogy mindenhol létezett
egy olyan fogalom, amely magában rejtette a mágikus hatalom
fogalmát is. Ez nem más, mint a tiszta hatékonyság fogalma,
amely egyszerre anyagi és helyhez köthető, illetve szellemi
szubsztancia, amely nagy távolságra, mégis közvetlen kapcso
lat vagy akár érintkezés révén hat, amely mozgékony és moz
gat anélkül, hogy maga mozogna, amely személytelen és sze
mélyes formákat ölt, osztható és összefüggő. A mi szerencséről
és lényegről alkotott homályos képzeteink csak halvány csöke-
vényei e jóval gazdagabb fogalomnak. Ez, mint láttuk, erő, és
ugyanakkor környezet, különálló világ, amely mégis hozzá
adódik a másikhoz. Ha jobban akarjuk kifejezni, hogy a mágia
világa hogyan rakódik rá a másik világra anélkül, hogy elsza
kadna attól, akár úgy is fogalmazhatnánk, hogy minden úgy
történik benne, mintha a tér negyedik dimenziójára épült vol
na, amelynek egy manóhoz hasonló fogalom - hogy úgy mond
juk - az okkult létét fejezné ki. E kép olyan jól illik a mágiára,
hogy a modern varázslók - amint a háromnál több dimenzión
alapuló mértant felfedezték - e spekulációkat felhasználták rí
tusaik és fogalmaik igazolására.
E fogalom jól számot ad arról, hogy mi történik a mágiában.
Megalapozza azt a szükségszerű elképzelést, hogy a valóság
fölött elhelyezkedik egy szféra, amelyben a rítusok történnek,
amelybe a varázsló behatol, amelyet szellemek népesítenek be,
és amelyet mágikus áramlások szelnek át. Másrészt igazolja a
varázsló hatalmát, alátámasztja a formális műveletek szükséges
ségét, a szavak teremtő erejét, a szimpatetikus összefüggéseket, a
tulajdonságok és a hatások átvitelét. Azután magyarázatot ad a
szellemek jelenlétére és beavatkozására, hiszen minden mági
160
kus erőt szelleminek érzékeltet. Végezetül magyarázattal szol
gál a mágiába vetett általános hitre, hiszen - ha burkait lefoszt
ják róla - a mágia erre korlátozódik; és táplálja is e hitet, hiszen
e fogalom - a mana - lehel életet a mágia által felvett vala
mennyi formába.
Általa lesz vitán felülivé a mágia igazsága, és még a kételke
dés is a javára válik. E fogalom valójában a mágikus kísérlete
zés feltétele, és lehetővé teszi, hogy a legkedvezőtlenebb té
nyeket is a mágia javára értelmezzék. Voltaképpen bármiféle
vizsgálódás alól ki van vonva. A priori adott, megelőz minden
tapasztalatot. Tulajdonképpen nem abban az értelemben má
gikus képzet, ahogy a szimpátia, a démonok, a mágikus tulaj
donságok azok. E fogalom a mágikus képzetek irányítója, felté
tele és szükségszerű formája. A kategóriák mintájára működik:
úgy teszi lehetővé a mágikus fogalmakat, ahogy a kategóriák
az emberi fogalmakat. Ezt a szerepet, a megértés tudattalan
kategóriájának a szerepét, amit mi e fogalomnak tulajdoní
tunk, a tények pontosan ki is fejezik. Láttuk, hogy e fogalom
milyen ritkán jutott fel a tudat szintjére, és még ritkább, hogy
kifejezést nyert benne. Ennek az az oka, hogy éppúgy benne
rejlik a mágiában, mint Eukleidész alaptétele a mi térfogal
munkban.
Természetes azonban, hogy az idő és a tér kategóriáitól elté
rően e kategória nem az egyéni felfogásban adott: ezt bizo
nyítja, hogy a civilizáció fejlődése erősen leszűkíthette, és
hogy tartalma az egyes társadalmakban és egyazon társada
lom életének egyes szakaszaiban is különböző. Az egyének
tudatában - az igazság és az érték fogalmához hasonlóan -
csak azért létezik, mert a társadalom maga is létezik. Úgy
mondhatnánk tehát, hogy e fogalom a kollektív gondolkodás
egy kategóriája.
161
tartozik az előbbibe, kirajzolódik abból. Valószínűleg pontos az
a megfogalmazás, hogy a szent egy faj, amely a mana nemébe
tartozik. így a mágikus rítusok mélyén többre leltünk, mint a
szent keresett fogalmára: lehet, hogy megtaláltuk az alapjait.
Ám térjünk vissza az előszóban tárgyalt dilemmához. Vagy
társadalmi jelenség a mágia, és társadalmi jelenség a szent fo
galma is, vagy a mágia nem társadalmi jelenség, és akkor a
szent fogalma sem az. Anélkül, hogy bele akarnánk itt merülni
a szent önmagában vett fogalmába, néhány észrevételt tehe
tünk azzal a céllal, hogy alátámasszuk mind a mágia, mind a
mana fogalmának társadalmi jellegét. A mana vagy a szent tu
lajdonsága olyan dolgokhoz kötődik, amelyeknek a társadal
mon belül külön megszabott helyük van; olyannyira, hogy
gyakran a közönséges világ és használat területén kívül álló
nak tekintik őket. Márpedig e dolgok jelentős helyet foglalnak
el a mágiában; ezek szolgáltatják annak eleven erejét.
Par excellence mágikus lények és dolgok a halottak lelkei, va
lamint mindaz, ami a halálhoz kapcsolódik: ezt tanúsítja a
halottidézés egyetemes gyakorlatának különlegesen mágikus
jellege, valamint az a hatóerő, amelyet a halott kezének tulaj
donítanak: érintése éppolyan láthatatlanná tesz, mint amilyen
a halott is; és ezernyi más jelenség. A halottak temetkezési rítu
sok, néha őskultuszok tárgyai is, amelyekből kitűnik, mennyi
re különbözik állapotuk az élőkétől. Mondhatná valaki, hogy
egyes társadalmakban a mágia nem az összes halotthoz, ha
nem csak azokhoz kapcsolódik, akik erőszakos halált haltak,
különösen pedig a bűnözőkéhez. Ez még inkább azt bizonyít
ja, amit ki akarunk mutatni: e személyek ugyanis olyan hiedel
mek és rítusok tárgyai, amelyek nem csak a halandóktól, de a
többi halottól is teljesen különböző lényekké változtatják őket.
Az élőkhöz képest azonban valamennyi halott, holttest és szel
lem általában külön világot alkot, amelyből a varázsló halotti
képességeit, rontásait meríti.
Ugyanígy, a nőket - akik elméletileg nagyon fontos szerepet
játszanak a mágiában - csak társadalmi helyzetük sajátossága
miatt hiszik varázslónak, a hatalmak letéteményesének. A fér
fiaktól minőségileg különbözőnek, különleges hatalmakkal fel
ruházottnak tekintik őket: a menstruáció, a női nem és a ter
hesség rejtélyes működése pusztán a nekik tulajdonított ké
pességek jele. A társadalom, a férfiak társadalma a nőkkel
szemben erős társadalmi érzéseket táplál, amelyeket a nők a
maguk részéről tiszteletben tartanak, mi több, osztanak is. Eb
162
bői fakad jogi helyzetük, különösen pedig eltérő vagy alsóbb
rendű vallási helyzetük. Ám éppen ez teszi, hogy a mágiának
szentelik magukat, és hogy a mágiában ellenkező helyzetet
foglalnak el, mint a vallásban. A nők állandóan gonosz hatá
sokat szabadítanak fel. Nirirtr hi strí, „az asszony a halál",
mondják a régi bráhmanikus szövegek. (Maitrajáni szamhita,
1., 10., 11.) A nők a nyomorúságot és a boszorkányságot jelen
tik; szemmel vernek. Ez az oka annak, hogy bár a nők tevé
kenysége a mágiában kisebb mérvű, mint a férfiaké, mégis na
gyobb, mint a vallásban.
Amint e két példa is mutatja, a dolgok mágikus értéke e dol
goknak a társadalomban vagy a társadalomhoz képest elfog
lalt viszonylagos helyzetéből ered. A mágikus hatóerő és a tár
sadalmi helyzet fogalma annyira egybeesik, hogy az egyik hoz
za létre a másikat. A mágiában alapjában véve mindig olyan
értékekről van szó, amelyeket a társadalom elismer. Tulajdon
képpen ezek az értékek nem a dolgok és a személyek belső tulaj
donságaitól függenek, hanem attól a helytől és rangtól, amelyet
az uralkodó közvélemény és ennek előítéletei nekik tulajdoní
tanak. Ezek az értékek társadalmiak, nem pedig tapasztalati
ak. Kitűnően bizonyítja ezt a szavak mágikus hatalma, vala
mint az a tény, hogy a dolgok mágikus hatóereje a nevüktől
függ; ebből következik, hogy a kérdéses értékek - a dialektu
sok és a nyelvek függvényében - törzsi és nemzeti értékek. így
a dolgok, a lények és a cselekedetek hierarchikusan rendeződ
nek el, irányítják egymást, a mágikus műveletek pedig e rend
szerint működnek, amikor a varázslótól a szellemek egyik osz
tályához, onnan egy másik osztályhoz és így tovább, egészen a
hatásig jutnak el. A Hewitt által a mana és az orenda fogalmára
alkalmazott „mágikus hatóképesség" kifejezésben az vonz ben
nünket, hogy épp egyfajta mágikus potenciálra utal, és most
tulajdonképpen ezt írtuk le. Azt, amit a dolgok viszonylagos
helyének és értékének neveztünk, éppúgy nevezhetnénk po
tenciálkülönbségnek. Hiszen a dolgok épp az ilyen különbsé
gek alapján hatnak egymásra. Nem elég tehát azt mondani,
hogy a mana tulajdonsága annak alapján kötődik egyes dol
gokhoz, hogy azok a társadalomban milyen viszonylagos he
lyet foglalnak el, hanem úgy kell fogalmaznunk, hogy a mana
képzete nem más, mint ezeknek az értékeknek, ezeknek a po
tenciálkülönbségeknek a képzete. Ez a mágiát megalapozó fo
galom lényege, tehát maga a mágia. Magától értetődő, hogy
egy ilyen fogalomnak a társadalmon kívül nincs létoka, hogy a
163
tiszta ész szemszögéből nézve abszurd, és hogy pusztán a kol
lektív élet működésének eredményeként jön létre.
A mana képzete által uralt fogalmi hierarchiákban nem egyé
nek - varázslók és avatatlanok - által kötött többszörös mes
terséges megállapodások eredményét látjuk, amelyeket utóbb
az ész nevében hagyományosan elfogadtak, annak ellenére,
hogy a kezdeti tévedések foltot ejtettek rajtuk. Éppen ellenke
zőleg, úgy véljük, hogy a mágia, akár a vallás, érzelmek dolga.
Pontosabban, a modern teológia absztrakt nyelvét használva
úgy fogalmaznánk, hogy a mágia, akár a vallás, „értékítéletek"
vagyis érzelmi aforizmák játéka, amely a rendszerébe belépő
különféle tárgyaknak különböző képességeket tulajdonít. Am
ezek az értékítéletek nem egyéni szellemek művei: olyan társa
dalmi érzelmek megnyilvánulásai, amelyek - hol végzetesen
és egyetemesen, hol véletlenül - bizonyos, többnyire önkénye
sen kiválasztott dologgal - növényekkel és állatokkal, foglal
kozásokkal és nemekkel, égitestekkel, meteorokkal, természeti
elemekkel, fizikai jelenségekkel, talajegyenetlenségekkel, anya
gokkal stb. - kapcsolatban kialakultak. Mindent egybevetve a
mana fogalma, akár a szent fogalma, csak a kollektív gondolko
dás egyfajta kategóriája, amely ítéleteket alapoz meg, dolgokat
csoportosít, egyeseket szétválaszt, másokat egyesít, és amely
megszabja a hatások átadásának vonalait vagy az elkülönülé
sek határait.
IV
KOLLEKTÍV ÁLLAPOTOK ÉS KOLLEKTÍV ERŐK
164
tés nélkül felemeli önnön asztráltestét; a felhőt egy bizonyos
növény füstje hozza létre; a szellemet a rítus mozgásba hozza.
Tisztán dialektikus, kritikai módon, Kant - ha úgy tetszik -
kissé homályos, ám kényelmes nyelvezetét használva azt fog
juk látni, hogy ilyen vélemények csak a társadalomban és a tár
sadalom beavatkozásával magyarázhatóak meg.
Analitikusak-e ezek az ítéletek? Ezt a kérdést valóban felte
hetjük magunknak, mert azok a varázslók, akik a mágia elméletét
felállították, valamint az őket követő antropológusok megpró
bálták ezeket a véleményeket analitikus elemekre egyszerűsíte
ni. Szerintük amikor a varázsló a szimpátián alapuló törvénye
ket alkalmazza vagy hatalmáról és segédszellemeiről gondos
kodik, az azonosról az azonosra haladva gondolkodik. A rítus
definíció szerint mozgásba hozza a szellemet; a varázsló érin
tés nélkül felemeli önnön asztráltestét, mert e test nem más,
mint ő maga; a vízinövény füstje előidézi a felhőt, mert maga a
felhő. Ám épp most szögeztük le, hogy az analitikus ítéletekre
bontás teljesen elméleti jellegű, és hogy a varázsló gondolko
dásában a dolgok másképpen történnek. ítéleteiben ő mindig
belevisz egy - logikus elemzésre nem leszűkíthető - heterogén
elemet, erőt, hatalmat, <j>úcn,s-t vagy manát. A mágikus haté
konyság fogalma mindig jelen van tehát, és e - távolról sem
mellékes - fogalom valamilyen módon olyan szerepet tölt be,
mint amilyet az állításban a létige. E fogalom alapozza meg a
mágia gondolatát, ez adja létét, realitását, igazságát, mely mint
tudjuk jelentős.
Utánozzuk tovább a filozófusok gondolkozásmódját. Szin
tetikus, a posteriori ítéletek-e a mágikus ítéletek? Az alapjuk
ként szolgáló szintéziseket teljesen készen mutatja-e fel az
egyéni tapasztalat? Csakhogy mint láttuk, az érzékszervi ta
pasztalás soha nem szolgáltatott bizonyítékot a mágikus íté
letekre; az objektív valóság soha egyetlen olyan típusú kije
lentést sem kényszerített az emberek gondolkodására, mint
amilyeneket fentebb tárgyaltunk. Nyilvánvaló, hogy csak a
hit szemüvegén keresztül láthattak asztráltestét, esőcsináló
füstöt vagy még inkább, a rítusnak engedelmeskedő, láthatat
lan szellemet.
Azt mondaná erre valaki, hogy e kijelentések vagy az érin
tettek, vagy a varázslók szubjektív tapasztalatainak tárgyai?
Hogy az előbbiek azért látják a dolgokat megvalósulni, mert ez
a vágyuk, az utóbbiaknak pedig olyan eksztázisaik, halluciná-
cióik vagy álmaik vannak, amelyekben lehetetlen szintézisek
165
is természetesek? Nyilvánvalóan távol áll tőlünk, hogy tagad
juk a vágy és az álom fontosságát a mágiában; csupán később
re halasztjuk ezek tárgyalását. Ám ha egy pillanatra el is fo
gadnánk, hogy itt a tapasztalatok kétféle forrásáról van szó, és
hogy a mágia ezek találkozásából fakad, hamarosan látnánk,
hogy - ha csak az egyéneket vizsgáljuk - e tapasztalatok az
egyes emberek gondolkodásában valójában nem harmonizál
nak egymással. Képzeljük el - ha tudjuk - annak az ausztráliai
betegnek a lelkiállapotát, aki elhivatja magához a varázslót. Nyil
vánvaló, hogy olyan szuggesztiós jelenségek sora játszódik le
benne, amelyek következtében meggyógyul, ha reménykedik,
de meghal, ha reménytelennek hiszi a helyzetét. A sámán mel
lette táncol, katalepsziába és álomba zuhan. Álmában eljut a
túlvilágra; amikor visszatér, még teljesen a lelkek, az állatok, a
szellemek világában tett hosszú utazás hatása alatt áll, majd
ügyes szemfényvesztés során kiszed a beteg testéből egy kis
kavicsot, amelyet rontásnak, a betegség okozójának mond.
Mindebben két szubjektív tapasztalat fonódik össze. De az
egyik ember álma és a másik vágya elüt egymástól. Eltekintve
a szemfényvesztéstől a végén, a varázsló nem tesz semmi
olyat, ami megfelelne betege szükségleteinek és elképzelései
nek. A két személy erősen felfokozott állapota tehát csak a bű
vészkedés pillanatában esik egybe. E kivételes pillanatban te
hát nincs már valódi pszichológiai élmény, sem a varázsló ré
széről, aki ennyire nem áltathatja magát illúzióval, sem betege
részéről; hiszen a beteg állítólagos élménye nem több, mint ér
zéki csalódás, amely a kritikát nem állja ki, következésképpen
nem lenne megismételhető, ha nem tartaná fenn a hagyomány
vagy az állhatatos hit. A mágikus bölcsességek objektivitását,
általánosságát és ellentmondást nem tűrő jellegét önmagában
nem magyarázhatja két, egymáshoz ilyen rosszul illő szubjek
tív, egyéni lelkiállapot, mint amilyet itt mutattunk be.
A mágikus bölcsességek azért mentesek a kritika alól, mert
nem is akarják vizsgálatnak alávetni őket. Mindenütt, ahol a
mágiát működni látjuk, a mágikus ítéletek - rítusszabályok és
képzetláncok - megelőzik a mágikus tapasztalásokat; a ta
pasztalás pusztán a megerősítésükre szolgál, megcáfolni pe
dig szinte soha nem sikerül őket. Szemünkre vetik majd egye
sek, hogy talán a történelem és a hagyomány hozta így, és hogy
eredetileg valamennyi mítosz vagy rítus mögött valóságos egyé
ni tapasztalatok álltak. Nem szükséges, hogy azokat, akik el
lentmondanak nekünk, kövessük az elsődleges okok területé
166
re, mert - mint mondottuk - az egyes mágikus hiedelmeket ál
talában a mágiába vetett hit uralja, ami viszont kívül esik az
individuálpszichológia hatáskörén. Márpedig éppen ez a hit
teszi lehetővé a szubjektív képzetek objektiválását és az egyéni
illúziók általánosítását. Ez biztosítja a mágikus ítéletek határo
zott, szükségszerű és föltétien jellegét. Röviden, a mágikus
ítéletek - abban a formában, ahogy az egyén gondolkodásában
már a kezdetektől megmutatkoznak -, ahogy mondani szok
ták, szinte tökéletes a priori szintetikus ítéletek. Az egyes ele
meket bármiféle tapasztalás előtt összekapcsolják egymással.
Félreértések elkerülése végett: nem azt mondjuk, hogy a mágia
soha nem hívja segítségül az elemzést vagy tapasztalást, ha
nem azt, hogy csak kevéssé analitikus, csak kevéssé tapaszta
lati, és hogy szinte teljesen a priori.
De ki hozza létre ezt a szintézist? Lehetséges, hogy az egyén?
A gyakorlatban soha nem látni, hogy oka volna erre. Hiszen a
mágikus ítéletek csak előítéletekként, előírásokként kerülnek
elénk, és ilyen formában találkoznak össze az emberek gon
dolkodásában. De hagyjuk figyelmen kívül egy pillanatra ezt a
tényszerű érvet. Nem tudunk olyan mágikus ítéletet elképzel
ni, amely ne kollektív állítás tárgya volna. Mindig is legkeve
sebb két személy állítja fel: a rítust végző varázsló és a rítusban
hívő érintett, vagy - az egyes emberek által gyakorolt népi má
gia esetében - a recept tanítója és a recept végrehajtója. E to
vább nem szűkíthető elméleti páros igenis társadalmat alkot.
A mágikus ítéletben különben rendszerint társadalmak és civi
lizációk nagy csoportjai osztoznak. A mágikus vélemény - egy
adott pillanatban és egy adott társadalomban - együtt jár az
egyes képzetek igazához, bizonyos mozdulatok hatékonysá
gához kapcsolódó egyhangú hittel, kollektív szintézissel. Nyil
vánvalóan nem hisszük azt, hogy az ilyen szintézisekben össze
kapcsolódó képzetek az egyén értelmében ne kapcsolódhatnának
és ténylegesen ne kapcsolódnának össze; a hindú varázslók
nak a vízkór képzete természetesen a vizet juttatta az eszébe.
Abszurd lenne az a feltevés, hogy a mágiában a gondolkodás
eltérne a képzettársítás törvényeitől; ezek a körökbe rendező
dő gondolatok vonzzák egymást, főleg pedig nem ellentmon
dóak egymásnak. A természetes képzettársítások egyszerűen
csak lehetővé teszik a mágikus ítéleteket. Ezek a vélemények
egyáltalán nem képek sorából állnak: igazi, parancs érvényű
szabályok, amelyek magukban foglalják a belőlük összeálló
képzetláncok objektivitásába vetett pozitív hitet. Egy elszige
167
teltnek tekintett egyén elméjében nincs semmi, ami arra kész
tetné őt, hogy a mágiához hasonlóan kategorikus módon kap
csoljon össze szavakat és mozdulatokat vagy eszközöket kí
vánt hatásokkal - hacsak nem a tapasztalás, amelynek épp az
előbb láttuk a tehetetlenségét. A mágikus ítéletet egy olyan meg
állapodásszerűség teremti meg, amely előre kimondja, hogy a jel
teremti meg a dolgot, a rész az egészt, a szó az eseményt és így
tovább. A lényeg valóban az, hogy szükségszerűen ugyanazok
a gondolattársítások ismétlődnek meg több ember vagy in
kább az emberek tömegének a gondolkodásában. A mágikus
ítéletek általánossága és apriorizmusa számunkra kollektív
eredetüket jelzi.
Márpedig csak az egész csoport által átérzett kollektív szük
ségletek késztethetik a csoport valamennyi tagját arra, hogy
egy időben ugyanazt a szintézist hozzák létre. A valamennyi
ük által osztott hiedelem, a hit valamennyiük szükségletének,
egybehangzó vágyának a hatására születik meg. A mágikus
ítélet társadalmi megegyezés tárgya, egy olyan társadalmi szük
séglet lefordítása, amelynek nyomására kollektív pszichológiai
jelenségek egész sora indul meg: a mindenki által átérzett
szükséglet mindenkinek a célt sugallja; e két elem között vég
telen számú köztes elem lehet (ebből fakad az azonos célból
végzett rítusok rendkívüli változatossága); ezek között válasz
tani kell; e választás pedig vagy a hagyományon, vagy egy hí
res varázsló tekintélyén, vagy az egész csoport egybehangzó
és kíméletlen nyomásán alapszik. Azt, hogy az eszköz ki tudja
fejteni a hatást, azért fogadják el, mert a mindenki által kívánt
hatást mindenki észleli. Az Atharva-Véda bráhmanjaihoz folya
modó hindúk azért látták úgy, hogy a hideg vízzel való meg-
hintés, a békával való szimpatetikus kontaktus megfelelően el
lensúlyozza a harmad- vagy negyednapos lázat, mert vágytak a
lázas betegek gyógyulására. Végeredményben mindig a társa
dalom az, amely álmai hamis pénzével fizeti meg magát. A ki
váltó ok és a hatás szintézise csak a közvéleményben valósul
meg. A mágiát csak ezen a módon lehet elképzelni. Ezen kívül
csak úgy fogható fel, mint abszurditások és tévedések láncola
ta, amelynek kialakulását nehéz, elterjedését pedig lehetetlen
megérteni.
A mágiát olyan a priori következtetések rendszerének kell te
kintenünk, amelyeket a szükség nyomására egyének csoport
jai hoztak létre. Különben feltehetnénk magunknak a kérdést,
hogy az emberiség elsietett általánosításainak jó része nem ha
168
sonló körülmények között született-e meg, és hogy azokért
nem felelős-e. Sőt, tovább menve: vajon az emberek nem a má
giában tanultak-e meg következtetni? Hiszen - hogy megkoc
káztassunk egy kissé radikális feltevést az individuálpszicho-
lógia területén - nem úgy tűnik, mintha egy elszigetelt egyén,
sőt akár az emberi faj valóban képes lenne következtetni; csak
arra képesek, hogy felvegyenek szokásokat vagy ösztönöket,
ami egyenlő azzal, hogy megszűnnek a cselekedeteikről gon
dolkodni.
Miután valamennyi leegyszerűsítő elmélettől megszabadul
tunk, még helytállóbbnak fog tűnni bizonyításunk, ha emlé
keztetünk arra, hogy minden mágikus állítás, még a legsajáto
sabb is egy teljesen általános tételen nyugszik: a mágikus ha
talomén, ami maga a mana tételébe tartozik. Olyan képzet ez,
amelynek - mint láttuk - teljes egésze, anyaga és formája kol
lektív; amely nem foglal magában semmiféle intellektuálist vagy
tapasztalatit, hacsak annak érzékelését nem, hogy a társada
lom és előítéletei léteznek. Márpedig ez az az idea, vagy in
kább kategória, amely a mágikus vélekedés logikai lehetőségé
re magyarázatot ad, és amely annak abszurditását feloldja. Fi
gyelemre méltó, hogy éppen e homályos fogalom - amely igen
kevéssé emelkedik ki az érzelmi állapotok hullámaiból, amely
szinte lefordíthatatlan elvont terminusokra, és amely számunk
ra felfoghatatlan - teszi a mágiát hívei számára világossá, ész
szerűvé és alkalomadtán tudományossá. Mert bármilyen ke
véssé is értsék bele a mana képzetét valamiféle mágikus tételbe,
az már e tény által analitikussá válik. Abban a tételben, hogy
„a felhőt a vízinövények füstje hozza létre", helyezzük a mana
szót az alany mellé, és azonnal megkapjuk az azonosságot:
manával bíró füst = felhő. E képzet nemcsak analitikussá vál
toztatja a mágikus ítéleteket, de a posteriori jellegüket is átala
kítja a priorivá, mivel magát a tapasztalást uralja és szabályoz
za. A mágikus álom ennek köszönhetően nemcsak racionálissá
válik, de össze is keveredik a valósággal. A betegnek a varázs
ló képességébe vetett hite az oka annak, hogy ténylegesen érzi
is, amikor a betegségét eltávolítják.
Ebből látható, mennyire távol áll tőlünk, hogy a pszicholó
giai miszticizmust szociológiai miszticizmussal váltsuk fel.
Először is, e kollektív szükségletek nem vezetnek olyan ösztö
nök kialakulásához, amelyeknek a szociológiában nem ismer
jük más példáját, mint a társas ösztönt, minden más elsődleges
feltételét. Emellett nem ismerünk tisztán kollektív érzést; azok
169
a kollektív erők, amelyeket kimutatni igyekszünk, olyan for
mákat hoznak létre, amelyek részben mindig racionálisak vagy
intellektuálisak. A mana fogalmának köszönhetően a mágia, a
vágy tartománya - csupa racionalizmus.
170
nyitott kapu a számukra. Más tiltások és félelmek, amelyek a
rítusból való kilépés rítusait jellemzik, nem engedik, hogy csak
úgy, további formaságok nélkül elhagyják azt a rendellenes vi
lágot, amelybe beléptek. E világban különben sem maradtak
érintetlenek: az áldozathoz hasonlóan a mágia is változást: a
szellemi állapot módosulását idézi elő és követeli meg. E válto
zás a mozdulatok ünnepélyességével, a hang megváltozásá
val, sőt akár egy új nyelvnek - a szellemek és az istenek nyelvé
nek - a felvételével jut kifejezésre. A mágia negatív rítusai te
hát egyfajta küszöböt alkotnak, amelynél az egyén megszűnik,
hogy csupán szereplő legyen.
A mágiában különben - ahogy a vallásban is - szoros össze
függésben állnak egymással a negatív és a pozitív rítusok.
Anélkül, hogy pillanatnyilag megfelelően tudnánk bizonyíta
ni, feltételezzük, hogy valamennyi pozitív rítus és valamennyi
pozitív tulajdonság szükségszerűen egy negatív rítusnak vagy
negatív tulajdonságnak felel meg; például a vas tabuja a ko
vács mágikus tulajdonságainak felel meg. Akármennyire is
szabadon választható a pozitív rítus, többé-kevésbé közvetlen
kapcsolatban áll egy negatív rítussal, amely a maga részéről
kötelező, vagy legalábbis úgy tekintik, mint aminek mechani
kus, elkerülhetetlen hatásai vannak. Lények és cselekedetek,
cselekvők és mítoszok - a mágiában, vagy a vallásban nincs
semmi, ami - hogy úgy mondjam - ne lenne ily módon körül
határolva, szinte tiltva. A legközönségesebb mágikus dolgok,
a legmegszokottabb mágikus lények, a falu kuruzslója vagy a
lópatkó mindig valamiféle tiszteletet ébreszt. A legegyszerűbb
mágikus rítust, a legártatlanabb spiritiszta szeánszot is szoron
gás kíséri; mindig ott látjuk benne a tétovázást, a múló gátlást,
amit gyakran a vallás által ránk parancsolt irtózás okoz. A má
gia vonz is, de taszít is. Itt újfent visszatérünk arra a titokra
vagy rejtélyre, ami a mágiát körbeveszi, amit a mágia megha
tározásakor megkülönböztető jegyének tekintettünk, és amit
most a mágiát létrehozó kollektív erők jelének látunk. A mágiá
nak tehát megvan a csak rá jellemző rituális tiltásokból álló
rendszere, amely oly kevéssé esetleges, hogy hozzátartozik a
jellemzéséhez. Emellett a mágia szorosan összefügg a - vallási
tiltásokat is magában foglaló - kollektív tiltások egész rend
szerével; mégpedig olyan mértékben, hogy nem mindig tudni:
a mágikus jelleg következik-e a tiltásból, vagy a tiltás a mági
kus jellegből. így az ételmaradék azért mágikus, mert tabu, és
azért tabu, mert félnek attól a mágiától, amelyre fel lehet hasz
171
nálni. A mágia valósággal előszeretettel fordul a tiltott dolgok
felé. A - betegségeket és balszerencsét okozó - megszegett ta
buk következményeinek a kiküszöbölése a mágia egyik olyan
sajátossága, melynek révén konkurenciát teremt a vallás en
gesztelő funkciójának. De a mágia a saját hasznára is kiaknázza
a tabuk megszegését, és előszeretettel használja a hulladékát
mindannak, aminek a használatát a vallás előírja: megsemmi
síteni vagy elégetni való áldozati maradványokat, menstruációs
vért stb. Ily módon a mágia negatív része - amelynek sokolda
lúságát az imént láttuk - egyenest a közösség művének látszik.
Egyedül a közösség képes arra, hogy ily módon törvényeket
hozzon, hogy tilalmakat állítson fel, és fenntartsa azt az irtóza-
tot, amely mögött a mágia megbújik.
Túl azon, hogy az irtózattal együtt járó viselkedési formákat
társadalmilag betartják, felmerül a kérdés, hogy abban az el
méletileg elképzelhető lényben, amit az elszigetelt egyén teste
sít meg, mi hozhat létre és táplálhat ilyen szorongó félelmeket.
A fajra nézve általában káros dolgok ismételt megtapasztalása
csak oda vezetne, hogy az egyént felruházza olyan ösztönök
kel, amelyek megvédik a valódi veszélyektől. Am nem erről
van szó: a lelkeket alaptalan félelmek uralják, amelyek pusz
tán a társult egyének kölcsönösen túlfeszített lelkiállapotából
fakadnak. Valóban, bár a mágikus illúzió egyetemes, a félel
mek tárgya a társadalmi csoportok függvényében változik.
A kollektív nyugtalanság és az egyfajta akaratlan megállapo
dás által teremtett félelmek hagyományosan továbbadódnak, és
mindig jellemzőek az adott társadalomra. Az a babona, amit a
legelterjedtebbnek hihetnénk, a szemmel verés babonája, a szó
szoros értelmében sem Ausztráliában, sem Melanéziában, sem
Észak-Amerikában nem található meg, sőt - tiszta formában -
az ókori és mai nem iszlám Indiában sem.
172
mind a másik az egyszerű pszichológiai automatizmustól a
hipnózisig terjed.
Hozzá hasonlóan az elvárásokat és az ezek által kiváltott il
lúziókat mi is a mágia leglényegesebb jelenségeinek tartjuk.
Még a leggépiesebben lezajló, legközönségesebb rítusok is az
érzések, a szorongó félelmek és mindenekelőtt a remények mi
nimumával járnak együtt. A vágy mágikus ereje annyira tuda
tos, hogy a mágia egy jó része csak vágyból áll: ilyen a szem
mel veréssel, az eulógiával, az eufemizmusokkal, a kívánsá
gokkal és - összegezve - szinte valamennyi ráolvasással együtt
járó mágia. Másrészt láttuk, hogy a szándékok irányítása és az
önkényes választás - amelyek a rítus és az egyes mágikus hie
delmek meghatározásában oly nagy szerepet játszottak - a ki
zárólagos figyelem és a monoideista állapot következményei.
Ezt látjuk például azokban az esetekben, amelyekben ugyanaz
a tárgy szolgál két egymással ellentétes rítusban, mint például
az arka fa, amelynek parazsát elássák, hogy véget vessenek a
viharnak (villám-arka), vagy amelyből máglyát raknak, hogy
előcsalják a napot (=arka). Ugyanazt a képzetet - tetszés szerint -
két különböző irányba lehet vezetni ellentmondás nélkül. A rí
tusok végzőinek és segédeiknek általában olyan intenzív a fi
gyelme, másrészt pedig olyan értékesnek is tartják azt, hogy
egy percre sem engedhetik eltérülni anélkül, hogy ne okozna
kárt. Bármiféle közbeavatkozás megtöri a rítust és elrontja a
hatását: a spiritiszta szeánszok nem szenvedhetik a szórako
zottságot. A mágikus népmesék egyik gyakori témája bizo
nyítja, hogy a rítusokban mennyire nagyra becsülik a figyelem
folytonosságát. Ez a téma a rítus - különösen a boszorkánnyal
szemben gyakorolt ellenrítus - közepén való kölcsönkérés:
megjelenik egy öregasszony, a boszorkány; elkér valamilyen
hétköznapi tárgyat, és ha hallgatnak rá, megtört a varázslat.
Lehmannhoz hasonlóan elfogadjuk tehát, hogy a mágia fel
tételezi az egyén mentális ingerlékenységét, és hogy - például
a vízkeresőnél - egyfajta túlérzékenység alakul ki. Ám tagad
juk, hogy a varázsló önmagától képes lenne ezt az állapotot el
érni, és hogy elszigeteltnek érezné magát. A sziklát tapogató
Mózes mögött ott van egész Izrael, és ha Mózes kételkedik is,
Izrael nem; a varázsvesszőjét követő falusi boszorkány mögött
ott van a forrást kereső falu aggodalma. Úgy véljük, az egyén
állapotát mindig a társadalom állapota szabja meg. Egy olyan
pszichológus elméletére, mint Lehmann, szerintünk az szolgál
magyarázattal, hogy a mai mágiában a társadalom szerepe
173
nagyjában-egészében tudat alatti. Ez könnyen elkerülhette Leh
mann figyelmét, következésképpen elhanyagolta. Azt is elis
merjük, hogy a mi civilizációinkban ritka, hogy a hagyomá
nyos mágia maradványait csoportosan végezzék. Ám az ilyen,
haldokló és szegényes formákat nem kell lényegesnek tekinte
nünk. A mágia eredetére magyarázatot adó és kollektív termé
szetű tényeket a primitív törzseknél kell keresnünk, akik köré
ben e jelenségek összetettebbek és gazdagabbak. A pszicholó
gusok tapasztalatai különben távolról sem hazudtolnak meg
bennünket, hiszen valahányszor újonnan kialakult mágikus
jelenségeket tudtak megfigyelni, megállapíthatták volna, hogy
azok mindig szimpatetikus összejöveteleken, a spiritiszták és
okkultisták kis közösségeiben bukkannak föl.
Ám ismerünk olyan társadalmakat is, amelyeknél a mágiá
ban megszokott az együttműködés. A maláj-polinéz nyelvek és
kultúra egész területén igen fontos - vadászati, halászati, hábo
rús - mágikus rítusok egész sorozatát végzik csoportosan. Az
ilyen rítusokat rendszerint az egész társadalom által betartott
negatív rítusok kísérik. E szabályok közül a legfeltűnőbbek és a
legkidolgozottabbak a tisztasági tabuk. Amíg a hadviselő, va
dászó vagy halászó férj távol van, feleségének a legszigorúbb
önmegtartóztatást írják elő. Mindaz, ami megzavarná az ottho
ni rendet, a falu békéjét, a távollévők életét vagy sikerét is veszé
lyeztetheti. Szoros kapcsolat van köztük és az otthon maradók
között. E kapcsolat tudatossága azokban a törvényi rendelkezé
sekben mutatkozik meg, amelyek - különösen Madagaszkáron -
a házasságtörés sajátos jogi szabályozásához vezetnek; e családi
bűn békeidőben csak polgári szankciókat von maga után; hábo
rúban halállal büntetik. Ez a kollektív gyakorlat különben nem
a maláj-polinéz világ sajátja. Itt egyszerűen jobban fennmaradt.
Egyébként nem szabad, hogy hiánya meglepjen bennünket a
többi mágiában, hiszen ezek rosszul meghatározott, bizonyta
lan dolgok, amelyek nyilván nagyon gyorsan változtak: máshol
ezeket a vallás szankcionálta vagy olvasztotta magába; vagy pe
dig - egy kicsit véletlenszerűen - olyan, egyénileg gyakorolt
népi eljárásokra bomlottak, amelyeknek már nem nyilvánvaló
az eredete. A földműves- vagy pásztoréletből ismert nagyszá
mú negatív szimpatetikus rítus - amelyek önkényessége megle
pő a számunkra - valószínűleg hasonló kollektív rítusrendsze
rek maradványa.
A kérdéses negatív szabályok arra vallanak, hogy az általuk
övezett rítusok nemcsak gyakorlóikra, de azok valamennyi
174
természetes társára is kihatnak. Közös cselekedetekről van
szó, amelyek mögött közös gondolkodásmód húzódik meg.
Egy egész társadalmi közösséget önmagában izgalomba hoz
az, hogy valamely részében mágikus cselekedet zajlik. E csele
kedet körül kialakul azoknak a szenvedélyes nézőknek a köre,
akiket teljesen leköt, lefoglal, hipnotizál ez a látvány. Legalább
annyira a mágikus színjáték színészeinek érzik magukat, mint
nézőinek, akár az antik drámában a kórus. Az egész társadal
mat a várakozás és a megszállottság előtti állapot jellemzi,
olyan állapot, amelyet ma is láthatunk vadászainknál, horgá
szainknál, kártyásainknál, akiknek legendásak a babonái. Az
érzelmileg érintett csoport összejövetele így olyan mentális te
repet hoz létre, amelyen virágoznak az ebből következő érzé
kelési hibák, az azonnal továbbadott illúziók és csodák. E cso
portok tagjai kísérletezők, akiknek minden esélyük megvan az
összes lehetséges tévedés elkövetésére. Folyamatosan eltéve-
lyedett állapotban vannak, amelyben - valamennyiük számá
ra egy időben - bármiféle véletlen kapcsolat törvénnyé és bár
miféle véletlen egybeesés szabállyá válhat.
A mágiában való együttműködés különben nem korlátozó
dik a mozdulatlanságra vagy a tétlenségre. Előfordulhat, hogy
az egész csoport mozgásba lendül. A nézők kórusa többé nem
elégszik meg azzal, hogy néma szereplő legyen. A közös má
gia negatív rítusához hozzáadódnak - ugyanezekben a ma
láj-polinéz társadalmakban - a pozitív mágia közös rítusai.
A csoport összehangolt mozgásban követi egyetlen és előre el
képzelt célját. Madagaszkárra vonatkozóan a régi szövegekből
tudjuk, hogy amíg a férfiak hadjáraton vettek részt, addig az
asszonyoknak megszakítás nélkül virrasztaniuk, a tüzet táp
lálniuk és folyamatosan táncolniuk kellett. Ezek a - negatív rí
tusoknál is bizonytalanabb - pozitív rítusok a hovák törzsénél
mára eltűntek. Ám fennmaradtak máshol: például a dajakok-
nál, ahol, amíg a férfiak fejvadászaton vannak, az asszonyok
kardot hordanak, amelyet tilos leejteniük; az egész falunak, be
leértve az öregeket és a gyerekeket is, korán kell kelnie, mert
valahol messze a harcos is korán ébred. Uj-Guinea tengerparti
törzseinél a nők egész éjjel táncolnak, amíg a férfiak vadásza
ton, halászaton vagy háborúban vannak. Ezekben az aktusok
ban valóban van savage telepathy, ahogyan Frazer fogalmaz, de
aktív telepátia. A társadalom egészét ugyanaz a mozgás vezér
li. Nincsenek többé egyének. Mintegy egyetlen gép alkatré
szei, vagy még pontosabban: egy kerék küllői - e kerék mági
175
kus, táncoló és éneklő körtánca lehet az az eszményi, valószí
nűleg primitív kép, amelyet az idézett esetekben, és bizonyára
még máshol is, napjainkban is újra meg újra reprodukálnak. E
ritmikus, egyenletes és folyamatos mozgás egy olyan mentális
állapot közvetlen leképezése, amelyben minden egyes ember
tudatát egyetlen érzés, egyetlen hallucináló képzet: a közös cél
képzete tölti el. Valamennyi test egyszerre rezdül, valamennyi
arcon ugyanaz az arckifejezés ül, valamennyi hang egyformán
kiált; nem számítva a ritmus, a zene és az ének által tett mély
benyomást. Az egyén mindegyik arcon a saját vágyát látja,
minden szájból a saját bizonyosságát hallja, és érzi, hogy őt is
menthetetlenül magával ragadja valamennyiük közös meg
győződése. A tánc mámorában elvegyülve, izgatottságuk lá
zában egy testté és egy lélekké válnak. A társadalmi egység va
lójában csak ilyenkor valósul meg. Mert sejtjei - az egyének - e
pillanatban éppoly kevéssé elszigeteltek egymástól, mint az
emberi szervezet sejtjei. Hasonló körülmények között (ame
lyek a mi társadalmainkban már nem jönnek létre, még a leg
jobban felizgatott tömegben sem, ám máshol még megtalálha
tóak), a közmegegyezés valóságteremtő erővel bír. Voltakép
pen valamennyi táncot járó és kardhordozó dajak asszony
részt vesz a háborúban - ők így háborúznak, és ezért hisznek
rítusuk sikerében. A kollektív pszichológia törvényei ezen a
ponton ellentmondanak az individuálpszichológia törvényei
nek. Ilyenkor a rendszerint egymást követő jelenségek soroza
ta - akarat, képzet, izommozgás, a vágy kielégítése - teljesen
egyidejűvé válik. A mágikus hit azért alakul ki, mert a társada
lom gesztikulál, a társadalom pedig a mágikus hit miatt geszti
kulál. Már nem elszigetelt, a maguk részéről a maguk mágiájá
ban hívő egyénekkel állunk szemben, hanem egy teljes cso
porttal, amely a saját mágiájában hisz.
Ám a társadalmak életében szükségszerűen ritkák az ilyen
jelenségek, amelyekben a társadalmi - hogy úgy mondjam -
tudatos módon hozza létre önmagát. Ehhez hasonló mentális
állapotok megvalósulhatnak anélkül is, hogy a társadalomnak
szüksége lenne arra, hogy így hozza magát mozgásba. Ezt na
gyon jól tanúsítják az esőcsináló rítusokról szóló leírások. A kö-
zép-queenslandi pitta-pitta törzsnél a társadalom egésze, amikor
esőre vágyik, nem elégszik meg azzal, hogy távolról szemlélje a
főnök és a varázslók csoportjának műveleteit, akik - egyebek
között - befröcskölik a vízásó botjaikat; miután a szertartás vé
get ért, kórusban együtt énekelnek velük a pocsolyánál, majd a
176
táborba visszatérve, egész nap versenyt vakaróznak, miközben
folytatódik a monoton éneklés. A hasonló rítusokban a társa
dalom csak mint egy rész vesz részt. Hogy úgy mondjam, a
mentális és a manuális munka megoszlik a szuggerálók és a
szuggeráltak csoportja között. Ám e két csoport természete
sen tökéletesen összetartozik. Ha különváltak is, ha megszűnt
is a kontaktus közöttük, akkor is fennmarad a szimpatetikus
egység, hogy a távolból olyan mentális műveletek és reakciók
szülessenek meg, amelyek ugyancsak hevesek. A cselekvők
nél csakúgy, mint a néző-cselekvőknél ugyanazokat a képzete
ket, illúziókat és akaratokat találjuk, amelyek a mágiát közös
sé teszik.
Ezt az észrevételt általánosíthatjuk. Bár úgy tűnik, hogy a
társadalom nincs többé a varázsló mellett, amikor az visszahú
zódik szentélye mélyére, a valóságban ennek épp az ellenke
zője igaz: a társadalom jelenléte sohasem oly valóságos, mint
épp ebben a pillanatban, mert a varázslót a társadalom készteti
arra, hogy magába szálljon és áhítatba merüljön, s ebből a lel
kiállapotból csak azért léphet ki, hogy cselekedjék. A csoport
türelmetlensége, amely révén maga a varázsló is izgalmilag
túlfűtött állapotba kerül, kiszolgáltatja neki a csoportot; ez
utóbbi pedig hagyja, hogy elbűvölje mindaz a szemfényvesz
tés, amelynek néha maga a varázsló az első áldozata. E lázas
várakozás, valamint az általa keltett anticipációk érthetővé
válnak, ha arra gondolunk, hogy valamennyi földműves vagy
pásztor vagy akár vadász törzs esetében, legalábbis minden
olyan népnél, amely kontinentális éghajlaton él, rettentően
nyomós közös gazdasági szükségletekről van szó. Egy Lang-
loh Parker által Közép-Áusztráliában gyűjtött mese csodálato
san írja le az esőt nélkülöző törzs lelkiállapotát, a módszert,
amellyel varázslóját cselekvésre készteti, a varázslónak tulaj
donított befolyást, amely odáig terjedhet, hogy akár vízözönt
is elszabadíthat, amit aztán el is tud állítani.
A részben nyilvánosan gyakorolt esőcsináló mágiához ha
sonlóan a családban végzett gyógyító mágiában is igen jól fel
ismerhető társadalmi állapotokat találhatunk. Igaz, hogy ezek
ben nagyon kicsiny társadalmi csoportról van szó; ám ez a cso
port szervezett, vezetője van, a varázsló, aki minden hatalmat
és erőt megtestesít, és van egy embrionális állapotú tömege,
amely csupa várakozás, félelem, remény, hiszékenység és illú
zió. Elkerülhetetlen, hogy e közeg egyik része szuggesztív ha
tást ne gyakoroljon a másikra. Az elemi csoportok ilyen állapo
177
tát még napjainkban is tapasztalhatjuk mind a hinduizált,
mind az iszlamizált malájok orvosi mágiájában. Borneón, a
Malacca-tengerszoros körül, a csámoknál, Indokínában azt ta
pasztaljuk, hogy az orvosi tanácskérés pillanatában a család, a
varázsló vagy a varázslónő, valamint a beteg mindig egyfajta
spiritiszta gyülekezetét alkot, ahol az orvosságok beadása a
műveleteknek - mindent egybevetve is - csak másodlagos mo
mentuma. Általában elfogadhatjuk, hogy a gyógyító rítusok a
legnagyobb mértékben szuggesztívek, nemcsak a betegek szá
mára - akiknek állapotáról részletes adataink vannak -, de a
feszülten figyelő résztvevők számára is, és hogy a varázsló
mozdulatai, időnkénti önkívületi állapotai lelkűk legmélyéig
elbűvölik és megérintik őket.
Az itt idézett jelenségek közül a gyógyító rítusoknak valószí
nűleg vitathatatlan a mágikus jellege, és eléggé meg is felelnek a
mágikus rítusokról alkotott definíciónknak; ám az egyéb rítu
sok - különösen azok, amelyeknél a legtökéletesebb társadalmi
állapotok kifejlődését tapasztaltuk - közösek és kötelezőek, és
ebből következően nehezen felelnek meg definíciónknak. Le
hetséges lenne, hogy rosszul magyaráztuk volna a mágiát, hiszen
azok a társadalmi jelenségek, amelyeket magyarázataként hoz
tunk fel, éppen a közös rítusok során alakulnak ki: méghozzá
nem azért, mert mágikusak, hanem mert közös szükségleteket
elégítenek ki - következésképpen inkább a vallásosság és a kul
tusz jegyeit viselik magukon? Eszerint nem a mágia, hanem a
vallás kollektív jellegére adtunk volna magyarázatot, és elkö
vettük volna azt a logikai hibát, hogy azt állítjuk: az egyik érvé
nyes a másikra is. Miután gondosan megkülönböztettük a má
giát a vallástól, és miután állhatatosan a mágia területén marad
tunk, titokban behatoltunk volna a vallás birtokára? Ám - erre
az ellenvetésre válaszolva - fenntartjuk, hogy a kérdéses jelen
ségek nem kizárólag vallásiak. Mi több, ezeket a minket meg
előző történészek és teoretikusok nagy része sem tekintette
ilyennek, hiszen általában a mágikus jelenségek közé sorolták
őket. Az biztos, hogy a mágikus jelenségek gerincét alkotják, és
hogy voltaképpen már megvalósulásuk pillanatában részben
mágikusak. Csakugyan, ha azt mondhatjuk, hogy az esőcsiná
lók rítusai majdnem vallásosak, akkor nem tagadhatjuk azt sem,
hogy a központi szerepet játszó személy itt általában épp az, aki
a rontó varázsló hivatalát is betölti.
Maradnak tehát azok a rítusok, amelyekben nincs varázsló,
amelyeket a csoport valamennyi tagja egy emberként végez.
178
Ezek csak részben vallásosak. Ha máshol kultuszok születésé
hez vezettek is, a megfigyelt helyeken nem jelennek meg szer
vezett kultusz formájában. Csak egyfajta vallásos hangnemet
találunk bennük. Ebben a közegben a vallás megszülethet; de
még nem vált ki belőle. Másrészről e rítusokban megvalósulni
látjuk a mágiának legalább két - igaz, hogy másodlagos - jel
lemzőjét, jelesül: a kényszert és a közvetlenül, szellemi közve
títők nélkül megvalósuló mechanikus hatást. Végül úgy vél
jük, joggal gondolhatunk arra, hogy épp olyan jelenségekkel
állunk szemben, amelyek maguk olyan tényeket tartottak fenn
és örökítenek tovább, melyek között a mana fogalma minden
bizonnyal kialakult. A dajak asszonyok háborús táncukban
valamennyien szükségszerűen azt a szintézist hozzák létre,
amit egy mágikus ítélet jelent, azt, ami magában foglalja a mana
fogalmát. Táncukkal voltaképpen a maguk módján vesznek
részt a háborúban; ezt a részvételt tökéletesen hatásosnak ér
zik és hiszik. Számukra megszűnik a távolság és az idő; a harc
mezőn vannak. Az okság képzetének tapasztalati formái szá
mukra nem léteznek, nincs más, mint mágikus okozatiság. Tu
datukat teljes mértékben leköti saját hatalmuknak és a dolgok
tehetetlenségének az érzete, olyannyira, hogy mindazt, amit a
tapasztalat meghazudtol, csak a sajátjukéval ellentétes, ám
azonos természetű erők műveként tudnak magyarázni. Fogé
konyságukat teljes mértékben leköti az az igen erős érzés,
amit az asszonyok csoportjaként való létezés, valamint a har
cosaikhoz kötődő társadalmi kapcsolat jelent a számukra - ez
az érzés saját hatalmuknak és e hatalomnak férjeik hatalmához
kötődő kapcsolatainak a formájában fejeződik ki. Mindaz, amit
a gondolkodásukból kiolvashatunk, megegyezik a mana fogal
mának a jellemzőiről készített felsorolásunkkal. Úgy fogal
mazhatnánk, hogy ezek az asszonyok annak a monoideiz-
musnak az áldozatai, amely egy fogalom körül általában ott
forog vagy másképpen: képzeteik, törekvéseik és cselekedete
ik a mana kategóriájának megfelelően rendeződnek el. Ugyan
akkor nem tapasztaljuk azt, hogy gondolkodásukban jelen
volna a szakrális dolgok pontos fogalma, ami a vallásos állapot
jellemzője.
Az igazat megvallva, a mana fogalma nem tűnt inkább mági
kusnak, mint vallásosnak. Ám mivel a manát tekintjük a mágia
szülőanyjának, és mivel az itt leírt jelenségek leginkább a maná-
nak felelnek meg, nagyon is bizonyosak vagyunk abban, hogy
a mágia alapjelenségeivel állunk szemben. Igaz ugyan, hogy
179
úgy véljük, ezek a vallás alapjelenségei is. Egyébként egy má
sik alkalomra tartogatjuk annak a bizonyítását, hogy a kettő
egy forrásból ered. Es ha ezeknek a jelenségeknek a tanulmá
nyozásán keresztül ki tudtuk mutatni, hogy a mágia társadal
mi érzelmi állapotok terméke, nem bánjuk azt sem, ha egyúttal
a vallással kapcsolatban felállított hipotézisünket is meg tud
tuk erősíteni.
Az itt értelmezett jelenségek nemcsak a maláj-polinéz vagy
óceániai világban alakultak ki, hanem egyetemesek. Európá
ban is megtaláljuk azokat a kollektív szabályokat, amelyek egy
család vagy egy csoport mágikus összetartásáról tanúskod
nak. Magunk is találtunk néhány ilyet: például Franciaország
több pontján az asszony ugyanakkor végez rituális tisztálko
dást, mint a férje. Az ilyen esetek azonban csak letűnt állapo
tok tanúi. Alig fejezik ki azt, hogy az ilyen rítusokat egyidejű
leg gyakorló személyek gondolatai és érzései valóban össze
függnek. Ami a mágikus összejöveteleket illeti: ezek szintén
egyetemesek, és kétségtelen, hogy a tömeg sehol sem maradt
közönyös. Az ilyen gyülekezeteket és az ezek által keltett érzé
seket azoknak a bámészkodóknak a türelmetlen kíváncsisága
tartotta fenn, akik vásárainkon a sarlatánok és a csodaszeráru
sok körül tülekednek. Ám bármilyen keveset ismerjünk is az
ilyen jelenségek közül, igazolni látszanak következtetéseink
általánosságát, amelyek helyességét remélhetően az egyes má
giákra vonatkozó részletes kutatások egy napon igazolják majd.
Mélyen meg vagyunk győződve arról, hogy mindezeknek a
megnyilvánulásoknak a kezdetén valamiféle csoportállapotot
fogunk találni, vagy azért mert az adott mágia egy régi vagy
idegen vallásból vette át őket, vagy azért mert magának a má
giának a talaján alakultak ki.
A mágia egész története során a fogékonyság kollektív álla
potait hozta létre; ezeken keresztül tartja fenn magát, és ezeken
keresztül újul meg. A középkori boszorkányjárványok nyújt
ják az egyik legjobb bizonyítékát annak a bámulatos társadal
mi felindulásnak, amelynek a középpontjában időnként a má
gia állt. Ha az Inkvizíció több boszorkányt égetett meg, mint
ahány valóban létezett, ezzel a tettével újakat teremtett; min
den főben elültette a mágia gondolatát, és e képzet rettenetes
vonzerőt gyakorolt. Valószínűtlen gyorsasággal ért el tömeges
megtéréseket. Másrészről a boszorkányperek irataiban azt lát
juk, hogy a boszorkányok keresik egymást, érintkezésbe lép
nek egymással, hívőket és segítőket toboroznak. Csak akkor
180
kezdeményeznek, amikor csoportban vannak. Legalább ket
ten kell lenniük ahhoz, hogy megkockáztassák kétes kimene
telű kísérleteiket. Amikor összegyűlnek, ráébrednek az őket
védelmező rejtélyre. Az 1711-ben elítélt Marie-Anne de La
Vilié nevű boszorkány történetéből látjuk, hogy a körülötte
gyülekező kincskeresők milyen nagy mértékben táplálták hi
tüket egymás kölcsönös izgalmából. Ám a mágikus csoport,
bármilyen kiterjedt is, önmagában nem elég. A tagoknak min
den egyes csalódás után teljesen friss reményekre van szüksé
gük, amelyeket az újoncok hoznak. Hasonlóképpen, a már em
lített moulins-i varázsló, Jean Michel, az asztalos is bírájának
hitéből nyeri vissza saját bizonyosságát, és azért tesz vallo
mást, mert örömét leli abban, hogy a mágiáról beszél.
így a varázsló kívülről kap folyamatos biztatást. A mágiá
ba vetett hit, amely társadalmaink egyes zugaiban még ma is
erős, és amely alig egy évszázaddal ezelőtt még általános
volt, a társadalmi szorongás és fogékonyság legvalódibb és
legelevenebb jele, amelyben benne lebegnek mindazok a bi
zonytalan képzetek, mindazok a hiábavaló remények és félel
mek, amelyeknek a mana régi kategóriájának máig megma
radt része ad formát. A társadalomban kimeríthetetlen forrás
van, a diffúz mágia forrása, amelyből maga a varázsló is me
rít, és amelyet tudatosan ki is használ. Minden úgy történik,
mintha a mágia a varázsló körül a távolból egyfajta hatalmas
mágikus konklávét hozna létre. Ennek köszönhető, hogy a
varázsló - hogy úgy mondjam - különleges légkörben él,
amely mindenhová elkíséri őt. Bármilyen távol is legyen a vi
lágtól, nem érzi úgy, hogy valóban elszakadt volna tőle. Egyé
ni tudatát ez az érzés teljesen megváltoztatja. Mint varázsló,
már nem azonos önmagával. Amikor saját helyzetéről gon
dolkodik, bemagyarázza magának, hogy mágikus hatalma ide
gen eredetű, hogy máshonnan szerzi, és csak őrzője annak.
Márpedig egyéni tudása hatalom nélkül hiábavaló. Prospero
nem ura Arielnek, saját mágikus hatalmának: akkor vállalta
el, hogy gondoskodik róla, amikor kiszabadította a fából,
amelybe Sycorax, a boszorkány zárta - ám csak bizonyos fel
tételek mellett, bizonyos időre kapta meg. Amikor visszaadja
a levegőnek, a természetnek és a világnak, már ember csu
pán, és elégetheti a könyveit.
182
zés, amit a nevelés és a hagyomány testesít meg, a mágia már
egyéni jelenségként is tovább élhetett.
Ráadásul úgy látszik, hogy a mágikus tanítás is - akárcsak a
tudományos vagy a technikai - a leggyakrabban egyénről
egyénre szállt. E tekintetben a mágikus rituálék továbbadása a
cserokí indiánoknál a legtanulságosabb. Náluk valóságos má
giaoktatás folyt, varázslóiskoláik voltak. Ahhoz, hogy a mági
át egyéneknek taníthassák, kétségkívül az egyének számára is
érthetővé kellett tenniük. Ehhez a mágia tapasztalati vagy dia
lektikus elméletét állították fel, amely természetesen elhanya
golta a tudattalan kollektív tényeket. A görög alkimisták és
követőik, a modern varázslók filozófiai elvekből kísérelték
meg levezetni a mágiát. Ugyanakkor valamennyi mágia, a
legprimitívebb, a legnépibb is előzetes tapasztalatokkal iga
zolja receptjeit. Mi több, a mágiák objektív kutatások, valódi
kísérletek alapján fejlődtek; az igaz vagy hamis felfedezések
révén fokozatosan gazdagabbá váltak. A közösség által ját
szott rész viszonylagos aránya így egyre jobban csökkent, ab
ban a mértékben, ahogyan a mágia megszabadult mindattól,
ami az a priori és az irracionális területéről feladható volt. Ez
által a tudományokhoz közelített, és abban végeredményben
hasonlít is ezekre, hogy kísérleti kutatásokból és emberek által
levont következtetésekből eredőnek vallja magát. Ezen ke
resztül egyre jobban hasonlít a technikákra is, amelyek külön
ben ugyanazoknak a pozitív és egyéni követelményeknek fe
lelnek meg. A mágia a közösségi jegyekből csak hagyományos
jellegét igyekszik megőrizni; mindaz az elméleti és gyakorlati
munka, amelyet elvégez, egyének műve; már csak egyének
hasznosítják.
183
ÖTÖDIK FEJEZET
VÉGKÖVETKEZTETÉS
184
hitet, amit az is megkönnyít, hogy az egyéni képzelet szolgála
tába kollektív erőket és képzeteket állít. A varázsló művészete
megoldási módokat ajánl, felnagyítja a dolgok hatóerejét,
megelőlegezi a hatásokat, és ezáltal teljesen kielégíti azokat a
vágyakat és elvárásokat, várakozásokat, amelyeket egész ge
nerációk együttesen tápláltak. A mágia formát ad azoknak a
roszszul koordinált és hatástalan mozdulatoknak, amelyekkel
az egyének fejezik ki szükségleteiket, és - mert így rítusokat al
kot belőlük - hatásossá teszi őket.
Meg kell mondanunk, hogy e mozdulatok a technikák kez
detleges formái. A mágia egyszerre opus operatum mágikus
szemszögből és opus inoperans technikai szempontból. A leg
gyermetegebb technikaként a mágia talán maga a régi techni
ka. Valóban: a technikák történetéből tudjuk, hogy genealógiai
kapcsolatban állnak a mágiával. Sőt a mágia éppen misztikus
jellegénél fogva vett részt ezek kialakulásában. Amikor biztos
tekintélyt és valódi hatékonyságot kölcsönzött a varázsló szak
emberek félénk gyakorlati próbálkozásainak - amelyeket e
nélkül elfojtott volna a sikertelenség —,menedéket nyújtott ne
kik, amelynek védelmében nyugodtan fejlődhettek. Egyes, ösz-
szetett tárgyú és bizonytalan működésű, finom módszereket
alkalmazó technikák, mint a gyógyszerészet, az orvostudo
mány, a sebészet, a fémművesség, a zománcművesség (ame
lyek közül a két utóbbi az alkímia örököse), nem létezhettek
volna, ha a mágia nem támogatta és fennmaradásuk érdeké
ben tulajdonképpen nem olvasztotta volna többé-kevésbé ma
gába őket. Joggal fogalmazhatunk úgy, hogy az orvostudo
mány, a gyógyszerészet, az alkímia és az asztrológia a mágiá
ban fejlődött ki, a lehető legelemibb, tisztán technikai jellegű
felfedezések magjából. Megkockáztatjuk azt a feltevést, hogy
más, régebbi, talán egyszerűbb technikák - amelyek korábban
fejlődtek ki a mágiából - az emberiség történetének kezdetén
éppígy összefonódtak vele. Hewitt meséli a woivorungokkal
kapcsolatban, hogy a bárdokat-varázslókat adó helyi nemzet
ségé az a kovakőbánya is, ahová a környékbeli törzsek járnak
szerszámaikért. Ez lehet a véletlen műve is, mégis úgy látjuk,
fényt vet arra a módra, ahogyan valamikor az első szerszámo
kat kitalálták és előállították. Véleményünk szerint a technikák
olyan csírák, amelyek a mágia földjén szökkentek szárba; ám a
mágiát letaszították a trónjáról. Fokozatosan megszabadultak
mindattól a misztikumtól, amit a mágiától kölcsönöztek; a má
giából fennmaradt módszerek értéke megváltozott; korábban
185
misztikus hatóerőt tulajdonítottak ezeknek, ma már csak mecha
nikusan működnek; ilyen napjainkban az orvosi masszázs,
ami a csontkovács mozdulataiból alakult ki.
A mágia éppúgy kapcsolódik a tudományokhoz, mint a
technikákhoz. Nemcsak gyakorlati művészet, de a gondolatok
kincseskamrája is. Rendkívüli jelentőséget tulajdonít az isme
reteknek, amelyek egyik legfontosabb mozgatórugóját alkot
ják; tulajdonképpen számtalanszor láttuk, hogy a mágia szá
mára a tudás azonos a hatalommal. Ám míg a vallás intellektuá
lis alkotórészeinél fogva a metafizikához közelít, addig a mágia,
amelyet a konkrétum szerelmeseként jellemeztünk, a termé
szet megismerésére törekszik. Nagyon hamar elkészíti a növé
nyek, a fémek, a jelenségek és általában az élőlények egyfajta
tárgymutatóját, a csillagászat, a fizika és a természettudomá
nyok első katalógusát. Voltaképpen a mágia egyes ágai - mint
a csillagjóslás, az alkímia - Görögországban alkalmazott fizi
kaként jelentek meg: jogos volt tehát, hogy a varázslókat <j>úaiKoi
névvel illették, a 4>uctikós szó pedig a mágia szinonimája volt.
A varázslók néha még arra is kísérletet tettek, hogy rendsze
rezzék ismereteiket és megtalálják azok vezérelveit. Amikor a
varázslóiskolák ilyen elméleteket dolgoztak ki, teljesen racio
nális, egyedi módszereket használtak. E munkálatok közben
- amelyek a tanra vonatkoznak - megtörténik, hogy a varázs
lók a misztikum lehető legnagyobb részét megpróbálják elvet
ni, így a mágia igazi tudomány külsejét ölti magára. Ez történt
a görög mágia utolsó korszakában. „Be akarom mutatni neked
a régiek szellemét", mondja az alkimista Olümpiodórosz, „el
akarom mondani, hogy filozófusként hogyan beszélték a filo
zófusok nyelvét, és hogyan alkalmazták a filozófiát a művé
szetre a tudomány segítségével" Kai TTapeLcrrjeyKav TÍj Tex^íj
8iá Tíjs ao^ía? Tfjv (faXoaocjjLai' (Olümpiodórosz, II, 4; Ber-
thelot, Coll. des anciens Alchimistes grecs, I, 86.).
Bizonyos, hogy a tudományok egy részét - különösen a pri
mitív társadalmakban - a varázslók dolgozták ki. Görögor
szágban, akárcsak Indiában és máshol, az alkimista varázslók,
a csillagjós varázslók, a gyógyító varázslók voltak a csillagá
szat, a fizika, a kémia, a természettudományok megalapítói és
művelői. Ahogyan korábban a technikák esetében, most is fel
tehetjük, hogy más, kevésbé egyszerű tudományok ugyan
ilyen genealógiai kapcsolatban álltak a mágiával. Á matemati
ka bizonyosan sokat köszönhet a mágikus négyzetekről vagy a
számok és az ábrák mágikus tulajdonságairól végzett kutatá
186
soknak. A tudományok már régóta hasznosítják azt a tőkét,
amelyet a mágia halmozott fel a gondolatok kincseskamrájá
ban. A mágia táplálta a tudományt, a varázslók pedig tudó
sokká váltak. A primitív társadalmakban egyedül a varázslók
nak volt idejük arra, hogy megfigyeljék a természetet, és gon
dolkodjanak vagy álmodozzanak róla. Ok hivatalból tettek
így. Azt is joggal hihetjük, hogy a tudományos hagyomány,
valamint az értelmi nevelés egy-egy módszere többek között a
varázslóiskolákban alakult ki. Ezek voltak az első főiskolák.
A civilizáció alsó rétegeiben a varázslók a tudósok és a tudó
sok a varázslók. Tudósok és varázslók - ilyenek az ausztrá
liai törzsek metamorfózisra képes bárdjai csakúgy, mint a kel
ta irodaloméi: Amairgen, Taliessin, Talhwiarn, Gaion, prófé
ták, csillagjósok, csillagászok, fizikusok, akik a természetnek
és törvényeinek ismeretét Ceridwen, a boszorkány üstjéből
merítették.
Bármennyire távolinak is érezzük magunktól a mágiát, ma
sem szabadultunk meg tőle. A szerencse és balszerencse, a lé
nyeg számunkra is ismerős fogalmai például igen közel állnak
magának a mágiának a fogalmához. Sem a technikákról, sem a
tudományokról, sem gondolkodásunk vezérelveiről nem tűnt
még el ez az ősi folt. Nem túl merész arra gondolni, hogy mind
az, ami az erő, az ok, a cél, a szubsztancia fogalmaiban még
nem pozitív, hanem misztikus és költői, jórészt a gondolkodás
régi beidegződéseinek köszönhető, amelyekből a mágia is meg
született, és amelytől az emberi szellem csak lassan tud meg
szabadulni.
A mágia eredeténél tehát a kollektív képzetek első formáját
véljük megtalálni, azokat, amelyek időközben az egyéni meg
értés alapjaivá váltak. Ily módon munkánk - túl azon, amit az
elején állítottunk - nemcsak a vallásszociológia egy fejezeté
nek tekinthető, hanem egyben hozzájárulás is a kollektív kép
zetekkel foglalkozó tanulmányokhoz. Remélhetően még az ál
talános szociológia is hasznot húzhat belőle, hiszen úgy véljük,
a mágia kapcsán kimutattuk, hogyan ölthet egyéni formákat
egy kollektív jelenség.
187
FÜGGELÉK
188
elvégeztetéséhez elegendőnek látszó törvényerejű szabályok
tekintélye. Már ebből is kitetszett, hogy az áldozat, és - tágabb
értelemben - a rítusok általában mélyen a társadalmi életben
gyökereznek. Másrészt az áldozat mechanizmusára vélemé
nyünk szerint csak a szent fogalmának logikus alkalmazása
tudott magyarázatot adni, feltettük tehát, hogy e fogalom adva
van a számunkra és megtettük kiindulópontunknak; emellett
végkövetkeztetésünkben azt állítottuk, hogy az áldozatban
működésbe hozott szakrális dolgok nem elterjedt illúziók rend
szerét alkotják, hanem társadalmi, ennélfogva valóságos dol
gok. Végül pedig megállapítottuk, hogy a szakrális dolgokat
olyan erők kimeríthetetlen forrásának tekintik, amelyek rend
kívül sajátos és rendkívül változatos hatásokat képesek elérni.
Amennyiben az áldozatot úgy tekintjük, mint ami kellően rep
rezentálja az összes többi rítust, arra az általános következte
tésre jutottunk, hogy valamennyi rítus alapfogalma - amely
nek elemzése kutatásunk végső célja kellett hogy legyen - a
szakrális fogalma volt.
Ám első általánosításunk sántított, mert egy túlságosan egye
di jelenség tanulmányozásából vettük, amelyről nem hántottuk
le sajátos megkülönböztető jegyeit. Az áldozatot kizárólag val
lásos rítusnak, nem pedig egyszerűen rítusnak tekintettük. Kö
vetkeztetésünk tehát vajon csak a vallási rítusokra, arra a vallási
minőségre lenne érvényes, amelytől függ? Vagy bármiféle rítus
ra kiterjeszthetjük, függetlenül attól, hogy azok vallásosak-e
vagy sem? De először is: vannak-e nem vallásos rítusok? Ezt
implicit módon elismerjük, hiszen folyvást a mágikus rítusok
ról szoktunk beszélni. Á mágia tulajdonképpen olyan eljáráso
kat foglal magában, amelyeket általában a vallási eljárásokhoz
szoktak hasonlítani. Ha a vallásosnak nevezett rítusokon kívül
valóban vannak más rítusok is, akkor azok idetartoznak.
Azzal a céllal, hogy munkánk következtetéseit alátámasz-
szuk és kiszélesítsük, a mágiát tettük második tanulmányunk
tárgyává. Ha ugyanis sikerül a mágia alapjainál a szent fogal
mával rokon fogalmakat találnunk, azt, ami az áldozat eseté
ben igaznak bizonyult, joggal terjeszthetjük ki a misztikus és
hagyományos technikák valamennyi fajtájára. Hiszen első lá
tásra úgy tűnik, épp a mágikus rítusok azok, amelyekben a
szakrális erő és hatalom a legkisebb szerepet játssza. E kutatás
jelentősége nyilvánvaló: el kell vezessen bennünket általában
a rítus elméletéhez. Ám ennyivel nem érjük be. Egyidejűleg
közelebb jutunk a szent fogalmának az elméletéhez is; hiszen
189
ha a mágiában ezzel azonos típusú fogalmak működését ta
pasztaljuk, teljesen más képet kapunk hatásköréről, általános
érvényéről, valamint eredetéről is.
Ugyanakkor felvetődik egy súlyos nehézség is - ez pedig
egyike azoknak az okoknak, amelyek e munka elvégzésére
ösztökéltek bennünket. Korábban azt mondtuk, hogy a szent
fogalma társadalmi fogalom, vagyis a kollektív cselekvés ter
méke; különben egyes dolgok tiltása vagy előírása valóban
egyfajta megállapodás gyümölcsének látszik. Arra kellene te
hát következtetnünk, hogy a mágikus eljárások, amelyek en
nek vagy valamely más hasonló fogalomnak a származékai,
éppúgy társadalmi jelenségek, mint a vallásos rítusok. Ám a
mágikus rítusok rendszerint nem ebben a megvilágításban je
lennek meg előttünk. Ez utóbbiakat a társadalmi csoport elszi
getelt egyénei végzik, saját érdekükben vagy más egyének ja
vára és nevében cselekedve: úgy látszik, e rítusok sokkal töb
bet várnak cselekvőik leleményességétől és szaktudásától. E
körülmények között végül is hogyan származhat a mágia egy
olyan kollektív fogalomból, mint a szakrális fogalma, és ho
gyan hasznosíthatja azt? A dilemma a következő: vagy a má
gia kollektív, vagy a szakrális fogalma egyéni. E dilemma felol
dásához meg kell vizsgálnunk, hogy a mágikus rítusok társa
dalmi környezetben folynak-e; hiszen ha a mágiában ilyen
környezetre lelünk, már azzal alátámasztjuk, hogy a társadal
mi természet fogalma - akárcsak a szakrálisé - működhet a
mágiában; és innentől már csak játék kimutatni, hogy valóban
működik is.
Ennek a tanulmánynak ez a harmadik előre látható haszna.
A rítus mechanizmusának megfigyeléséről áttérünk a rítusok
környezetének a tanulmányozására, hiszen a varázsló-egyén
cselekedeteinek értelmét csak abban a környezetben találhat
juk meg, amelyben a mágikus rítusok végbemennek.
Tehát nem a mágikus rítusok egy csoportját, hanem a má
gia egészét, a mágikus rítusok közvetlen környezetét elemez
zük. Ennek leírására tett kísérletünk talán lehetővé teszi, hogy
a jövőben megoldjuk a mágia és a vallás közötti kapcsolatok
oly ellentmondásos kérdését is. Pillanatnyilag - bár nem sza
bunk korlátokat magunk elé - nem időzünk el itt, hiszen sie
tünk, hogy elérjük a célunkat. Azokat az új tényeket, amelyeket
kutatásaink nyújtanak a vallásszociológia számára, pillanat
nyilag félretesszük egy következő értekezés számára. Egyéb
ként munkánk során nagy volt a kísértés arra, hogy kilépjünk
190
megszokott törekvéseink köréből, és általában hozzájárul
junk a szociológiai kutatásokhoz, bemutatva, hogy a mágiá
ban hogyan munkálkodik az elszigetelt egyén társadalmi
jelenségeken.
191
M Á S O D IK RÉSZ
T A N U L M Á N Y A Z AJÁND ÉKR ÓL
A Z AJÁNDÉKCSERE FO RMÁJA ÉS ÉRTELME
AZ ARCHAIKUS TÁRSADALMAKBAN
s
BEVEZETÉS
AZ AJÁNDÉKRÓL ÉS KÜLÖNÖSEN
A VISZONZÁS KÖTELEZETTSÉGÉRŐL
Mottó
Itt van néhány versszak a Hávamálból, a skandináv Edda-da-
lok egyik ősi verséből,1melyek e tanulmány mottójául szolgál
hatnak, mivel közvetlenül belehelyezik az olvasót azoknak a
fogalmaknak és jelenségeknek a légkörébe, amelyeket bemu
tatni szándékozunk.*
195
41. Fegyverrel s vérttel
vidítsák egymást a barátok,
hordható holmikkal;
ki adja s aki kapja
alapos kötésnek
örvendhet örökkön.
196
48. A nagylelkű ember
élvezi az életet,
ritkán görnyeszti gond;
de az oktalan szív
szorong csak mindentől,
megcsalják, fél a fukar.
Munkaterv
197
szinte mindig ajándékok formáját öltötték, nagylelkűen ado
mányozott ajándékokét, akkor is, amikor az ügyletet kísérő
gesztus csupán fikció, formalitás és társadalmi hazugság, s a
háttérben kötelezettség és gazdasági érdek állt. S noha ponto
san jelezni fogjuk mindazokat a különféle elveket, melyek a
csere egy szükséges formájának - azaz magának a társadalmi
munkamegosztásnak - ezt az arculatot adták, alaposabban
csak egyet tanulmányozunk. Jognak és érdeknek milyen szabálya
írja elő az elmaradott vagy archaikus típusú társadalmakban, hogy a
kapott ajándékot kötelező viszonozni? Milyen erő rejlikaz odaajándé
kozott dologban, ami a megajándékozottat arra készteti, hogy viszo
nozza? Ezzel a problémával fogunk tehát részletesen foglal
kozni, amellett hogy a többit is megemlítjük. Számos tény se
gítségével választ szeretnénk adni e meghatározott kérdésre,
és megmutatni, milyen irányban kell elindulni, hogy a kapcso
lódó kérdésekre is megtaláljuk a választ. Azt is látni fogjuk,
milyen új problémákkal kerülünk szembe: ezek némelyike a
szerződési morál egy állandósult formáját érinti, nevezetesen
azt a módot, ahogyan a dologi jog még napjainkban is a szemé
lyes joghoz kapcsolódik; más problémák pedig azokkal a for
mákkal és fogalmakkal kapcsolatosak, amelyek - legalábbis
részben - mindig is irányítói voltak a cserének, s amelyek rész
ben még ma is helyettesítik az egyéni érdek fogalmát.
198
bői működik, mivel úgy véljük, hogy megtaláltuk az egyik
olyan alapkövet, amelyen a mi társadalmaink is nyugszanak,
levonhatunk néhány erkölcsi következtetést olyan problémák
ra vonatkozólag, amelyeket saját jogrendszerünk és gazdasá
gunk válsága vet föl, és itt meg is állunk. A társadalomtörté
net, az elméleti szociológia, az erkölcsi tanulságok, valamint a
politikai és gazdasági gyakorlat e fejezete valójában csak oda
vezet, hogy új formában tegyünk föl ismét régi, de örökzöld
kérdéseket.3
A módszer
199
Szolgáltatás. Ajándék és potlecs
200
ben érintett személyek morális személyek: nemzetségek, tör
zsek, családok, amelyek vagy csoportosan állnak szemben egy
mással, illetve ütköznek meg nyomban a helyszínen, vagy pedig
főnökeik közvetítésével, esetleg mindkét módon egyidejűleg.9
Ráadásul nem kizárólag javak és vagyontárgyak, ingóságok és
ingatlanok, gazdaságilag hasznos dolgok cserélődnek, hanem
mindenekelőtt az udvariasság megnyilvánulásai, lakomák, rí
tusok, katonai szolgálattételek, asszonyok, gyerekek, táncok,
ünnepek és olyan vásárok, amelyeknek csupán egy mozzanata
az üzletkötés, a javak körforgása pedig csupán egyik eleme a
jóval általánosabb és jóval tartósabb szerződésnek. Végül, az
adományokban és ajándékokban testet öltő szolgáltatások és
ellenszolgáltatások inkább önkéntesnek mutatkoznak, jóllehet
alapjában véve egyéni vagy közösségi háborúskodás kitörésé
nek terhe mellett szigorúan kötelezőek.
Mi erre a totális szolgáltatások rendszere elnevezést javasoltuk.
Ezeknek az intézményeknek a legtisztább típusát számunkra
általában véve az ausztráliai vagy az észak-amerikai törzsek
egy-egy frátriája között létrejövő szövetség képviseli, ahol a rí
tusok, a házasságok, a javak öröklése, a jog és az érdek kötelé
kei, a katonai és papi rangok mind kiegészítik egymást, és fel
módon meghatározni, ki idézte elő az illető rontás általi halálát. A többi auszt
rál törzsnél szokásos gyakorlattól eltérően azonban itt semmiféle vérbosszúra
nem kerül sor. A férfiak beérik azzal, hogy összegyűjtik lándzsáikat, és eldön
tik, mit kérjenek cserébe. Másnap a lándzsákat elviszik egy másik törzshöz,
például az umoriuk táborába, ahol a küldemény céljával nagyon is tisztában
vannak. Ott tulajdonosaik szerint kötegekbe rakják a lándzsákat, és a cserébe
kívánt dolgokat egy előre ismert tarifa alapján leteszik a kötegekkel szemben.
A kakaduk aztán az egészet haza viszik (Baldwin Spencer: Tribes of the Northern
Territory. 1914, 247.). Sir Baldwin megemlíti, hogy ezek a tárgyak ismét lán
dzsákra cserélhetők, amit nem teljesen értünk. O ellenben a temetések és e cse
rék közti kapcsolatot tartja nehezen érthetőnek, és hozzáteszi, hogy „a benn
szülötteknek sincs fogalmuk róla". A szokás mégis teljesen érthető: tulajdon
képpen szabályos jogi megegyezésről van szó, amely helyettesíti a vérbosszút
és a törzsek közötti piac kialakulását szolgálta. A tárgyak cseréje egyben a
béke zálogainak cseréje és a gyászban való együttérzés megosztása is, ahogy
az Ausztráliában a házasság révén szövetségbe került nemzetségi családok
között általában lenni szokott. Az egyetlen különbség, hogy a szokás ezúttal
törzsek közöttivé vált.
9 Még egy oly kései költő, mint Pindarosz is azt mondja: veaviq. irpomvuv
dúcodév o’ÍKaSe VHT. Olümpiai óda, 4. Az egész részleten érződik az a jogi helyzet,
amelyet ismertetni fogunk. Az ajándék, a gazdagság, a házasság, a tisztelet, a kegy,
a szövetség, a közös étkezés és a pohárköszöntő, sőt a házasság kiváltotta félté
kenység témáját is csupa kifejező és kommentárt érdemlő szóval adja elő.
201
tételezik a törzs két fél részének együttműködését. A játékokat
igen erőteljesen irányítják ezek a frátriák.10 E gyakorlat termé
szetét két északnyugat-amerikai törzs, a tlingitek és a hajdák
azzal fejezik ki, hogy azt mondják: „a két frátria kölcsönösen
tiszteli egymást".11
Ám e két utóbbi észak-amerikai törzsnél és ezen az egész vi
déken megjelenik a totális szolgáltatásoknak egy bizonnyal ti
pikus, de fejlett és viszonylag ritka formája. Mi erre a formára a
potlecs elnevezést javasoltuk, ahogyan egyébként az amerikai
szerzők is e sinúk szóval élnek, amely Vancouvertől Alaszkáig,
fehérek és indiánok körében egyaránt közhasználatúvá vált.
A „potlecs" lényegében azt jelenti: „táplálni", „fogyasztani".12
Ezek az igen gazdag törzsek, amelyek a szigeteken, a part
mentén vagy a tengerpart és a Sziklás-hegység között élnek, a
telet szakadatlan ünnepléssel töltik: lakomák, vásárok és pia
cok követik egymást, amelyek egyúttal a törzs ünnepélyes
gyűlései is. Ilyenkor a törzs a hierarchikus testületek, titkos
társaságok szerint sorakozik föl, amely utóbbiakat gyakran
összekeverik az előbbiekkel és a nemzetségekkel; s mindezek,
a nemzetségek, házasságok, beavatások, sámánszeánszok, va
lamint a nagy istenek, totemek, a nemzetség kollektív vagy
egyéni ősei kultuszának szentelt szertartások mind-mind bele
szövődnek a rítusok, a jogi és gazdasági szolgáltatások, a férfi
ak társaságában, a törzsben, a törzsszövetségekben, sőt a né
pek közötti viszonylatokban betöltött politikai rangok megál
202
lapításának kibogozhatatlan hálójába.13 Ezeknél a törzseknél
azonban különösen feltűnő a versengés és a szembenállás
alapelve, ami mindezen szokásokat uralja. Ez a rivalizálás egy
részt akár harchoz, az ily módon összeütköző főnökök és ne
mesek megöléséhez vezet, másrészt a felhalmozott javak fény
űző megsemmisítéséhez,14 melynek célja, hogy a vetélytárs,
ám ugyanakkor szövetséges főnököt (aki rendszerint nagyapa,
após vagy vő) felülmúlják. Abban az értelemben van itt szó to
tális szolgáltatásról, hogy főnökének közvetítésével az egész
nemzetség köt szerződést mindenkiért, mindenért, amije csak
van és mindenért, amit tesz.15 Ám ez a szolgáltatás a főnök ré
széről igen feltűnő vetekedő színezetet ölt. Lényegében uzsora
jellegű, fényűző, és mindenekelőtt a nemesek abbéli küzdel
mének vagyunk tanúi, hogy egymás között rangsort állítsanak
föl, amiből később nemzetségük majd hasznot húz.
Azt javasoljuk, hogy a potlecs elnevezést tartsuk fönn az ilyen
fajta intézménynek, annak, amelyet kevesebb kockázattal és
pontosabban, de ugyanakkor hosszabban vetekedő típusú totális
szolgáltatásoknak is nevezhetnénk.
203
alapja mindenütt másutt, Afrikában, Polinéziában és Malájföl
dön, Dél-Amerikában és Észak-Amerika többi részén a totális
szolgáltatás egy kezdetlegesebb típusának tűnt. Alaposabb
kutatások azonban elég jelentős számú köztes formát hoztak
napvilágra, amelyek a túlzott mérvű rivalizálás, a javak meg
semmisítése, mint az észak-amerikai, illetve melanéziai csere
és más, szerényebb mértékű versengések között helyezkednek
el, ahol a szerződő felek ajándékokkal rivalizálnak: így versen
günk mi is újévi ajándékainkkal, lakomáinkkal, esküvőinkkel,
egyszerű meghívásainkkal, és még ma is kötelességünknek
érezzük, hogy revánsot adjunk,18mint a németek mondják. Eze
ket az átmeneti formákat az ókori indoeurópai világban, külö
nösen a thrákoknál figyeltük meg.19
Ebbe a jogi és gazdasági típusba különféle tételek - szabá
lyok és fogalmak - tartoznak. E szellemi mechanizmusok kö
zül nyilvánvalóan az a legfontosabb, amely arra kötelez, hogy
a kapott ajándékot viszonozzák. Nos, e kényszer morális és
vallási oka sehol nem oly szembeötlő, mint Polinéziában. Vizs
gáljuk meg részletesen, s meglátjuk, miféle erő késztet a kapott
dolog viszonzására és általában a dologi szerződések betartá
sára.
A CSERÉLT AJÁNDÉKOK
ÉS A VISZONZÁSI KÖTELEZETTSÉG
(POLINÉZIA)
i
TOTÁLIS SZOLGÁLTATÁS, ANYAI JAVAK
FÉRFIJAVAKÉRT CSERÉBE (SZAMOA)
A szerződésszerű ajándékok rendszerének elterjedésével kap
csolatos kutatásokból sokáig úgy tűnt, hogy Polinéziában a tu
lajdonképpeni potlecs nem létezik. Úgy látszott, hogy azok a
polinéziai társadalmak, ahol az intézmények a leginkább ha
sonlítanak hozzá, nem haladják meg a „totális szolgáltatások",
a nemzetségek közti állandó szerződések rendszerét, melynek
alapján asszonyaik, férfiaik, gyerekeik, rítusaik stb. közösek.
Azok a jelenségek, melyeket főként Szamoában tanulmányoz
tunk, így házasságkötéskor a mintás gyékények főnökök közti
cseréje, úgy tűnt, nem haladják meg ezt a szintet.20A rivalizáló,
a pusztító és a harcos tényező itt mintha hiányoznék, míg
Melanéziában mindez megtalálható volt. Végeredményben túl
kevés tény állt rendelkezésre. Most nem leszünk annyira kriti
kusak.
Először is, a szerződési ajándékok rendszere Szamoában jó
val túllép a házasság körén; a következő események kísérője:
gyermek születése,21 körülmetélés,22 betegség,23 a lány serdülé
se,24 halotti rítusok,25 kereskedelem.26
205
Továbbá tisztán kimutatható a tulajdonképpeni potlecs két
lényeges eleme: vagyis a gazdagságból fakadó tisztelet, presz
tízs és mana,27 valamint az ajándékok viszonzásának abszolút
kötelező jellege, nem teljesítés esetén ugyanis a mana, ez a hata
lom, talizmán, gazdagságforrás, ami maga a tekintély, el is
veszthető.28
Turner egyrészről azt mondja, hogy „a születési ünnepségek
után, miután viszonozták az oloákát és tongákat - más szóval a
férfi- és a női javakat - , férj és feleség nem lett gazdagabb, mint
annak előtte. De megvolt az az elégtételük, hogy láthatták, amit
nagy dicsőségnek tartanak: fiuk születése alkalmából felhal
mozott javaik tömegét."29Másfelől ezek az ajándékok lehetnek
kötelezőek és állandóak úgy is, hogy ellenszolgáltatásuk csu
pán a hozzájuk tartozó jogállás. így tehát magát a gyermeket,
aki a fiútestvértől és sógortól a nővérhez és ebből következően
a sógorhoz, az anyai nagybácsihoz kerül, hogy azok neveljék
föl, szintén tongának, anyai ági jószágnak nevezik.30 így ő „az
206
a csatorna, amelyen keresztül a honi természetű javak,31 a
tongák a gyermek családja felől e család felé áramlanak tovább.
Másrészről a szülők a gyerek révén juthatnak hozzá az őt örök
be fogadó szülők idegen természetű javaihoz (oloa), és ez fenn
áll mindaddig, amíg a gyermek él." „Ez az áldozat [mármint a
természetes kapcsolatok feláldozása] rendre megkönnyíti a
honi és az idegen tulajdonok közti áramlást." Oszszegezve, a
gyermek, az anyai jószág az az eszköz, amelynek révén az
anyai javak férfijavakra cserélődnek. És elég megállapítanunk,
hogy anyai nagybátyjánál élve természetesen joga van ott élni
és teljes körű joga van annak tulajdonaihoz, hogy ezt a „fos
terage" rendszert nagyon közel állónak tekintsük a melanéziai
vidékeken elfogadott rendszerhez, mely szerint az anyai unok-
öcsnek teljes körű joga van nagybátyja tulajdonaihoz.32 Csak a
rivalizálás, a harc és a megsemmisítés hiányzik ahhoz, hogy
potlecsről beszélhessünk.
II
AZ AJÁNDÉKOZOTT DOLOG SZELLEME (MAORIK)
208
jegyzett, arra kérik a taongákát, pusztítsák el azt a személyt, aki
elfogadta őket. Ez azt jelenti, hogy megvan bennük ez az erő,
arra az esetre, ha a jog, elsősorban a viszonzás kötelezettsége,
nem érvényesülne. Megboldogult barátunk, Hertz észrevette e
tények fontosságát, és megható önzetlenségével odaírta a
következő adatot tartalmazó feljegyzésre, hogy „Davynek és
Maussnak". Colenso42 szerint „volt egyfajta csere- vagy inkább
ajándékozási rendszerük, melyben az ajándékokat később vi
szonozni kell". Például szárított halat cserélnek megsütött ma
darakra vagy gyékényfonatokra.43 Ezek a cserék törzsek vagy
„baráti viszonyban lévő családok közt jönnek létre, bármiféle
megállapodás nélkül".
De Hertz feljegyzett még egy szöveget —megtaláltam a pa
pírjai között -, melynek fontossága mindkettőnk figyelmét el
kerülte, lévén hogy én is ismertem.
209
lenne igazságos (tika) a részemről, ha ezeket a taongákat meg
tartanám magamnak, akár kívánatosak (mwe), akár kellemet
lenek (kinő). Magának kell adnom, mivel ez a magától kapott
taonga hauja.47 Ha megtartanám ezt a második taongát, komoly
bajt, akár halált is hozna rám. Ilyen a hau, a személyes tulajdon
hauja, az erdő hauja. Kati ena. (Ennyit erről.)"
E nagyon lényeges szöveg megérdemel némi kommentárt.
Ez a még meghatározatlan teológiai és jogi szellemmel, a „tit
kok házának" tanaival átitatott, velejéig maori szöveg, amely
helyenként meglepően világos, csak egy homályos pontot tar
talmaz: a harmadik személy közbelépését. Hogy jól értsük a
maori jogtudóst, lerövidítjük a gondolatmenetet: „a taongák-
nak és minden szigorúan személyes jellegű tulajdonnak van
egy hauja, egy szellemi hatalma. Maga nekem ad egyet, én azt
továbbadom egy harmadik személynek, az nekem ad egy má
sikat, mert az én ajándékom hauja erre indította, és én köteles
vagyok magának visszaadni ezt a dolgot, mert vissza kell ad
nom azt, ami valójában a maga taongája haujának a hatása."
Ezzel az értelmezéssel a fogalom nemcsak megvilágosodik,
hanem a maori jog egyik alapelveként tűnik fel. A kapott, ki
cserélt ajándékban az kötelez, hogy a kapott dolog nem maga
tehetetlen. Még ha az ajándékozó elhagyta is, valamennyire az
ő része marad. Általa az ajándékozónak hatalma van a meg
ajándékozott személy fölött, mint ahogy a tulajdonosnak is a
tolvaj fölött.48 A taongát ugyanis átszellemíti erdejének, földjé
nek hauja, a taonga valóban „a föld szülötte" [native]:49 a hau
ugyanis minden tulajdonost követ. Nem csupán az első meg
47 He hau. Elsdon Best e két mondat egész fordítását megkurtította, mégis kö
vetem.
48 Ez utóbbival kapcsolatban számos meggyőző tényt gyűjtött össze R. Hertz
a Péché et l'Expiation [Bűn és vezeklés] c. tanulmányának egyik fejezetéhez.
Ezek azt bizonyítják, hogy a lopás büntetése egyszerűen a mana mágikus és
vallásos hatása, a tulajdonosnak ugyanis megmarad a hatalma a lopott dolog
fölött, s hogy a különféle tabukkal övezett és tulajdonjegyekkel megjelölt lo
pott holmit szellemi hatalom, hau terheli. Ez a hau bosszulja meg a meglopot
tat, keríti hatalmába a tolvajt, rontja meg, vezeti halálba vagy kényszeríti a lo
pott holmi visszaadására. Ezek a jelenségek megtalálhatók Hertz könyvében
- amelyet ki fogunk adni -, a faluról szóló fejezetben.
49 R. Hertz tanulmányában benne lesznek a maurikra vonatkozó dokumen
tumok, amelyekre itt utalunk. A maurik egyszerre talizmánok, palládiumok és
szentélyek, ahol a nemzetség lelke, a hapu, a nemzetség manája és földjének
hauja lakik. Elsdon Best erről szóló adatai magyarázatra szorulnak és vitatha
tók, különösen azok, amelyek a figyelemre méltó hau whitia és kai hau kifejezé
sekkel kapcsolatosak. A főbb részeket lásd Spiritual Concepts, journal of the
210
ajándékozottat, aki esetleg egy harmadik személy, hanem
mindenkit, akinek csak a taongát átadják.50 Valójában a hau
akar visszatérni szülőföldjére, az erdő és a nemzetség szenté
lyébe, és a tulajdonoshoz. A taonga vagy annak hau]a - ami
mellesleg maga is rendelkezik egyfajta egyéniséggel51 - csatla
kozik ezekhez a használókhoz, amíg azok lakomáik, ünnepeik
vagy ajándékozásaik alkalmával egy vele egyenértékű vagy
értékesebb dologgal viszonozzák javaikból, taongáikból, illet
ve munkájukból vagy kereskedelmükből, ami a megajándéko
zottnak tekintélyt ad, és hatalmat az első megajándékozott fe
lett, akiből az utolsó ajándékozó lett. Szamoában és Uj-Zélan-
don minden bizonnyal ez az alapelv vezérli a vagyon, a
járandóságok és az ajándékok körforgását.
Polynesian Society, X., 10. (maori szöveg) és IX., 198. Ezeket nem tudjuk most
kellőképpen megvitatni, de lássuk a mi értelmezésünket: „hau whitia, averted
[eltérített] hau", mondja Elsdon Best, és fordítása pontosnak tűnik. A lopás, a
nemfizetés vagy az ellenszolgáltatás elmulasztásának bűne ugyanis a lélek, a
hau eltévelyedése, mint az üzlet vagy az ajándékozás visszautasítása esetében
(amit gyakran tévesztenek össze a lopással); ellenben a kai hau helytelen fordí
tás, amikor a hau whitia egyszerű megfelelőjének tekintik, ez ugyanis valójá
ban a lélek megevését jelenti, és a whanga hau szinonimája, vö. Tregear: Maori
Comparative Dictionary, kai és whangai címszó alatt, ám ez a megfelelés nem
egyszerű. A tipikus ajándék ugyanis táplálék, kai, ez a szó pedig a táplálékál
dozásra utal, arra a vétségre, amit az követ el, aki ezzel adós marad. Mi több,
maga a hau szó is beleillik ebbe a fogalomkörbe, lásd Williams: Maori Dic
tionary, 23., szerinte: „hau: egy kapott ajándékért cserébe, hálából adott aján
dék".
50 Felhívjuk a figyelmet a kai-hau-kai kifejezésre, Tregear: Maori Comparative
Dictionary, 116.; „viszonozni az egyik törzs által a másiknak adott ajándék táp
lálékot; ünnep (Déli-sziget)". Ez azt jelenti, hogy a viszonzott ajándék és ün
nep valójában az első ajándék lelke, amely visszatér kiindulási helyére: „táplálék,
ami a táplálék hauja". Ezekben az intézményekben és fogalmakban mindenfé
le olyan elv kevereg, amelyeket a mi európai szókészleteink épp ellenkezőleg,
kínos gonddal próbálnak megkülönböztetni.
51 A taongók valóban személyiséggel rendelkezőnek tűnnek, a haun kívül is,
ami a tulajdonossal való kapcsolatukból ered. Nevük is van. A legjobb felsoro
lás szerint (lásd Tregear, uo. 360., ponamu, részlet Colenso kéziratából) csak a
következő kategóriákat foglalják magukban: a ponamuk, a híres nefritek, a
törzsfőnökök és nemzetségek szent tulajdonai, rendszerint a ritka, egyedi és
gyönyörűen megfaragott fiTcik, ezenkívül különféle gyékényfonatok, amelyek
közül a címerrel ellátottak, mint Szamoában, a korowai nevet viselik (ez az
egyetlen maori szó, amely emlékeztet a szamoa oloa szóra, melynek maori
megfelelőjét hiába kerestük).
Egy maori dokumentum a taonga nevet adja a Karakiáknak, ezeknek a saját
névvel megnevezett varázsigéknek, amelyeket átörökíthető személyes taliz
mánként tartanak számon; lásd Journal of the Polynesian Society, IX., 126.
211
Egy ilyen tény két fontos társadalmi jelenségrendszerre vilá
gít rá Polinéziában, sőt Polinézián kívül is. Először ragadjuk
meg a dolog átadásakor létesülő jogi kapcsolat természetét.
Erre a pontra még visszatérünk. Ki fogjuk mutatni, hogyan já
rulhatnak hozzá ezek a tények a kötelezettség általános elmé
letéhez. Egyelőre világos, hogy a maori jogban a jogi kapcsolat,
a dolgok általi kapcsolat a lelkek kapcsolata, mert a dolognak
is van lelke, a dolog maga is lélek. Ebből az következik, hogy
ha valaki ajándékot ad egy másiknak, akkor saját magából ad.
Ily módon jobban számot adhatunk az ajándékok révén végbe
menő csere és minden, általunk totális szolgáltatásnak neve
zett jelenség - köztük a potlecs - természetéről. Ebben a gon
dolatrendszerben tisztán és logikusan érthető, hogy vissza kell
adni a másiknak azt, ami valójában az ő természetének a része,
szubsztanciája, ugyanis elfogadni valakitől valamit azt jelenti,
hogy elfogadunk valamit szellemi lényegéből, leikéből, ennek
megtartása pedig veszélyes és halálos lenne, nemcsak azért,
mert jogtalanul tartanánk meg, hanem azért is, mert az a dolog,
ami valakiből nem csupán morálisan, de fizikailag és szellemi
leg is származik, ez a lényeg, e táplálék,52 e javak, ingóságok
vagy ingatlanok, asszonyok vagy leszármazottaik, rítusok vagy
áldozatok mágikus és vallásos hatással vannak ránk. Végezetül,
az ajándékozott dolog nem magatehetetlen. Lelke van, nem
egyszer egyénített, s próbál visszatérni „eredeti otthonába",
mint Hertz nevezte, vagy keríteni akar nemzetsége és szárma
zási területe számára egy magával egyenértékű helyettest.
III
MÁS TÉMÁK: AZ ADÁS ÉS ELFOGADÁS
KÖTELEZETTSÉGE
212
magyarázatot adhat erre a polinéz nemzetségek közötti szer
ződésformára. Egyelőre csak vázolni tudjuk a téma feldolgo
zásának módját.
Az elfogadás kötelezettségével kapcsolatban könnyen talá
lunk egész sor tényt. Egy nemzetségnek, háznépnek, társaság
nak vagy vendégnek ugyanis nincs más választása, mint hogy
elfogadja a vendéglátást,53 az ajándékokat, az üzletet,54 az asz-
szony és vér általi szövetséget. A dajakok teljes jogi és erkölcsi
rendszert dolgoztak ki arra vonatkozólag, hogy tilos hiányoz
ni arról az étkezésről, amelynek készítésében részt vesz az em
ber, vagy látta készülőiéiben.55
Az adás kötelezettsége nem kevésbé fontos, tanulmányozá
sa révén megérthetjük, hogyan váltak az emberek javak és
szolgáltatások cseréíőivé. Csak utalni tudunk néhány jelenség
re. Az ajándékadás megtagadása, meghívás elmulasztása56 vagy
visszautasítása57felér egy hadüzenettel, ez ugyanis egyet jelent
a szövetség és a közösség megtagadásával.58 Azért adnak,
213
mert adni kell, mert a megajándékozottnak egyfajta tulajdonjo
ga lesz az ajándékozó minden tulajdonára.* 57859 Ez a tulajdon szel
lemi kapcsolatként fejeződik ki s fogható fel. így Ausztráliában
a vő, akinek minden vadászzsákmányát oda kell adnia apósá
nak és anyósának, semmit nem fogyaszthat el előttük, nehogy
lélegzetük megmérgezze azt, amit eszik.60 Fentebb már láttunk
olyan jellegű jogokat, mint amilyenekkel Szamoában a taonga
anyai unokaöcs rendelkezik, s amelyek nagyon hasonlítanak a
Fidzsi-szigeteken tapasztalható jogrendszerre az anyai unoka
öcs (vasú) jogait illetően.61
Mindebben a fogyasztást és a viszonzást illető jogok és köte
lességek egész sora található, amelyek megfelelnek az ajándé
rint eltérő) fogadóház felé mennie, hogy nem néz körül, vendéglátójának ha
mar ételt kell készíttetnie számára, majd annak elfogyasztását alázatosan vé
gig kell néznie, induláskor pedig a látogató útra való ajándékot kap. (Tregear:
Maori Race. 29.), lásd lentebb a hindu vendéglátás ugyanilyen rítusait.
57 A két szabály a valóságban elválaszthatatlanul összetartozik, csakúgy,
mint az általuk előírt ellentétes és szimmetrikus szolgáltatások. Egy közmon
dás jól kifejezi ezt: Taylor (Je ika a maui. 132., 60. számú közmondás) megköze
lítő módon fordítja: „When raw it is seen, when cooked, it is taken." „Jobb megenni
az ételt félig főve, mint készen, (mint megvárni a vendégeket), hogy meg kell
jen osztani velük."
58 Hekemaru (Maru vétke) törzsfőnök a monda szerint csak akkor nem utasí
totta vissza az ételt, ha az idegen falu meglátta és fogadta őt. Ha kíséretével
észrevétlenül haladt át a falun, és úgy szalajtották utánuk a küldöncöket, hogy
kérleljék őket, forduljanak vissza, és vegyenek részt étkezésükön, azt válaszol
ta, hogy „az éteknek nem a hátára kell figyelmeznie". Ezzel azt akarta monda
ni, hogy a „feje szent hátuljának" adott étel (vagyis amikor már elhagyta a fa
lut) veszélyt hozna azokra, akik adják. Innen ered a mondás: „Az étek nem
Hekemaru hátára figyelmez" (Tregear: Maori Race. 79.).
59 A turhoe törzsben megmagyarázták Elsdon Bestnek ezeket a mitológiai és
jogi elveket (Maori Mythology. ]. P. S. VIII., 113.). „Amikor egy híres törzsfő
nök meglátogat egy vidéket, manája megelőzi." A környékbeliek nekiállnak
vadászni, halászni, hogy jó ételekkel tudják kínálni. De nem fognak semmit; „a
maná nk ugyanis megelőzött minket", láthatatlanná tett minden állatot és ha
lat; manánk elüldözte őket"... stb. (Itt következik egy magyarázat a jégről és a
hóról, a Whai ririrSl [vétek a víz ellen], ami távol tartja az élelmet az embertől.)
Ez a kissé homályos fejtegetés valójában azt az állapotot írja le, amibe egy
olyan vadász hapu területe kerülne, amelynek tagjai nem tették meg a szüksé
ges előkészületeket egy másik nemzetség főnökének fogadására. „Kaipapát,
táplálék elleni vétket" követtek volna el, és saját termésüket, vadjaikat, halai
kat, táplálékukat pusztították volna el.
60 Pl. arunta, unmatzsera, kaitis - Spencer és Gillen: Northern Tribes of Central
Australia. 610.
61 A vasúról lásd elsősorban Williams régi adalékát, Fiji and the Fijians. 1858,
I., 34.; vö. Steinmetz: Entwickelung der Strafe. II., 241. skk. Az anyai unokaöcs e
214
kozással és elfogadással kapcsolatos jogoknak és kötelessé
geknek. E szimmetrikus és ellentétes jogok és kötelességek ke
veredése azonban nem tűnik többé ellentmondásosnak, ha
úgy tekintjük, hogy itt elsősorban szellemi kapcsolatok keve
redéséről van szó, amelyek a bizonyos mértékig lélekkel ren
delkező dolgok, valamint olyan egyének és csoportok között
jönnek létre, akik bizonyos mértékig egymással is úgy bánnak,
mint a dolgokkal.
S mindezen intézmények végső soron egyetlen tényt, egy
társadalmi rendszert, egy meghatározott gondolkodásmódot
fejeznek ki, mely szerint minden: asszony, gyerek, javak, taliz
mánok, föld, munka, szolgálatok, papi tisztségek és rangok,
mind-mind ajándékozás és viszonzás tárgyai. Minden úgy
jön-megy, mintha egyetlen, dolgokat és embereket is magában
foglaló spirituális matéria folyamatos csereberéje zajlana a rang,
nem és nemzedékek szerint tagozódó nemzetségek és az egyé
nek között.
IV
MEGJEGYZÉS
AZ EMBEREKNEK ADOTT ÉS AZ ISTENEKNEK ADOTT
AJÁNDÉKOK
joga csak a családi közösséghez kapcsolódik. Lehetővé teszi azonban, hogy képet
alkothassunk magunknak más jogokról, például a házasság révén rokonságba
kerülők jogairól, meg arról, amit rendszerint „legális lopásnak" neveznek.
215
Minden északkelet-szibériai társadalomban62 és a nyugat
alaszkai eszkimóknál63 éppúgy, mint a Behring-szoros ázsiai
partvidékén élőknél, a potlecsnek64nemcsak az emberekre van
hatása, akik nagylelkűségükkel vetélkednek, nemcsak a dol
gokra, amiket ilyenkor átadnak vagy elfogyasztanak, a halot
tak lelkére, akik mindebben részt vesznek és akik nevét az
emberek viselik, hanem a természetre is. Az emberek, „name-
sake"-ek, a szellemek névrokonai közti ajándékcserék arra ösz
tökélik a holtak szellemeit, az isteneket, a dolgokat, az állato
kat és a természetet, hogy „legyenek velük nagylelkűek".65 Az
ajándékcsere a javak bőségét eredményezi, magyarázzák. Nel-
62 Lásd Bogoras: The Chukchee (Jesup North Pacific Expedition; Memory of the
American M useum of Natural History. New York), VII. kötet. Az ajándék adásá
nak, elfogadásának és viszonzásának, valamint a vendéglátásnak a kötelezett
sége a partvidéki csukcsoknál hangsúlyozottabb, mint a rénszarvas-csukcsoknál,
lásd Social Organisation, uo. 634. és 637. Vö. az áldozás szabályáról és a rénszar
vas leöléséről szóló részekkel (Religion, uo. II., 375.): meghívás kötelezettsége, a
meghívott joga, hogy kérjen, amit csak akar, ajándékozás kötelezettsége.
63 Az ajándékozás kötelezettsége teljes egészében eszkimó szokás. Lásd ta
nulmányunkat e témáról: Az eszkimó társadalmak évszakonkénti változásai
(e kötet 449. oldalán). Az egyik legutóbb megjelent eszkimó szöveggyűjte
mény is tartalmaz ilyen típusú, nagylelkűségre nevelő meséket: Hawkes: The
Labrador Eskimo (Canadian Geological Survey, Anthropological Series), 159.
64 Az alaszkai eszkimók ünnepeit Az eszkimó társadalmak évszakonkénti
változásai c. tanulmányunkban eszkimó és a voltaképpeni indián potlecsből
kölcsönzött elemek kombinációjának tekintettük. Az azóta eltelt időben azon
ban, mint látni fogjuk, a potlecset és az ajándékozás szokását a csukcsoknál és
a szibériai korjákoknál is azonosították. A kölcsönzés tehát éppúgy történhe
tett tőlük, mint az amerikai indiánoktól. Ráadásul számolnunk kell Sauvageot
szép és hihető hipotéziseivel is (Journal des Americanistes, 1924) az eszkimó
nyelvek ázsiai eredetéről, amelyek igazolták a régészek és az antropológusok
legszilárdabb elgondolásait az eszkimók és civilizációjuk eredetéről. Végeze
tül minden arra vall, hogy a nyugati eszkimók nemhogy nem csökevényesed-
tek el a keletiekhez és a középvidékiekhez képest, de nyelvileg és etnológiailag
közelebb állnak az eredethez. Úgy tűnik, Thalbitzer most ezt bizonyította.
Ilyen körülmények között határozottabbnak kell lennünk, s azt kell monda
nunk, hogy a keleti eszkimóknál igenis van potlecs, mégpedig nagyon régóta.
Ugyanakkor ott vannak a keletiek ünnepeinek meglehetősen sajátos totemjei és
maszkjai, melyek egy része nyilvánvalóan indián eredetű; végül pedig az eszki
mó potlecs eltűnése az amerikai sarkvidék keleti és középső részéről elég nehezen
magyarázható, hacsak nem a keleti eszkimó közösségek megcsappanása az oka.
65 Hall: Life with the Eskimos. II., 320. Rendkívül érdekes, hogy a kifejezést
nem az alaszkai potlecs, hanem a középvidéki eszkimók kapcsán említi, akik
csak a vagyonközösség és ajándékcserék téli ünnepeit ismerték. Ez azt bizo
nyítja, hogy az elgondolás túllépi a szó szoros értelmében vett potlecs intéz
ményének korlátáit.
216
son66 és Porter67 remek leírást adott ezekről az ünnepekről és
hatásukról a halottakra, a vadakra és cetfélékre, amelyekre az
eszkimók vadásznak, és a halakra, amelyeket halásznak. Eze
ket a prémvadászok nyelvén „asking festival"-nak [kérő ün
nepnek]68 vagy „inviting in festival"-nak [ünnepre hívásnak]
nevezik, s rendszerint túllépik a téli telepek határait. Ez a hatás
a természetre nagyon jól kiderül egy közelmúltbeli tanulmány
ból is.69
Az ázsiai eszkimók még egyfajta gépezetet is kitaláltak: egy
mindenféle földi jóval díszített kereket, amit rozmárfejben vég
ződő mászórúdra illesztenek. A póznának ez a része kinyúlik a
szertartási sátorból, amelynek tartórúdjául szolgál. A sátor bel
sejéből, egy másik kerék segítségével forgatják, a nap járásával
megegyező irányban. Mindezen témák összekapcsolódását ki
se lehetne fejezni ennél jobban.70
Ez a kapcsolat a csukcsoknál71 és az északkelet-szibériai kor-
jákoknál ugyanilyen nyilvánvaló. Potlecs mindkét népnél van.
217
Az ajándékok kötelező és önkéntes cseréjét azonban leginkább
a tengeri csukcsok gyakorolják, imént említett szomszédaik
hoz, az ázsiai eszkimó yuitokhoz hasonlóan, a hosszadalmas
„Thanksgiving Ceremonies",72 a hálaadó ünnepségek során,
amelyek télen egyre-másra zajlanak minden házban, egyikben
a másik után. A lakomaáldozat maradványait a tengerbe vetik
vagy szétszórják a szélben; ezek hazamennek szülőföldjükre, s
magukkal viszik az abban az esztendőben elejtett vadakat,
amelyek a következő évben majd visszatérnek. Jochelson ha
sonló ünnepeket említ a korjákoknál, de ő maga csak a bálna
ünnepen vett részt.73 A korjákoknál az áldozati rendszer na
gyon fejlettnek tűnik.74
Bogoras75 joggal hasonlítja e szokásokat az orosz „kolja-
dához": ott álarcos gyerekek járnak házról házra tojást és lisz
tet kérincsélni, s nem merik visszautasítani őket. Tudjuk, hogy
ez a szokás európai.76
Az emberek közti, valamint az emberek és istenek közötti
szerződések és cserék kapcsolatai teljes mértékben megvilágít
ják az áldozat elméletének egyik oldalát. Először is tökéletesen
érthetőek, főként azokban a társadalmakban, ahol e szerződési
és gazdasági rítusok emberek között zajlanak ugyan, de ezek az
emberek maszkos, gyakran samanisztikus inkarnációi és meg
szállottjai annak a szellemnek, akinek a nevét viselik: voltakép
pen csupán a szellemek képviseletében cselekszenek.77 Ekkor
ugyanis e cserék és szerződések örvényébe nemcsak az embe
rek és a dolgok, hanem a többé-kevésbé hozzájuk társított szak
rális lények is belesodródnak.78Nagyon világosan ez a helyzet a
tlingit potlecsnél, a kétféle haida potlecs egyikénél és az eszki
mókénál.
218
A fejlődés természetes volt. A lények első csoportja, akikkel
az embereknek egyezséget kellett kötniük, s akik per defi-
nitionem azért voltak, hogy egyezséget kössenek velük, min
denekelőtt a holtak és az istenek szellemei. A világ dolgainak
és javainak valójában ők az igazi tulajdonosai.79 Velük volt a
legszükségesebb cserélni, és a legveszélyesebb nem cserélni.
És megfordítva: velük volt a legkönnyebb és a legbiztosabb
cserélni. Az áldozati pusztításnak pontosan az a célja, hogy
olyan adomány legyen, amit szükségképpen viszonozni kell.
Az északnyugat-amerikai és az északkelet-ázsiai potlecs min
den formájánál megvan ez a pusztítás.80 Nem csak azért vé
geznek ki rabszolgákat, égetnek értékes olajakat, vetnek ten
gerbe réztárgyakat, gyújtanak föl akár fejedelmi lakóházakat,
hogy hatalomról, gazdagságról és önzetlenségről tegyenek
tanúbizonyságot. Azért is, hogy áldozzanak a szellem ek
nek és isteneknek, akik voltaképpen összekeverednek ele
ven megtestesítőikkel, címeik viselőivel, beavatott szövetsé
geseikkel.
Itt már felbukkan egy másik téma is, amelynek nincs szüksé
ge emberi támaszra, s ami talán ugyanolyan ősi, mint maga a
potlecs: az a vélekedés, hogy vásárolni az istenektől kell, s az
istenek meg tudják adni a dolgok árát. Ez az elgondolás talán
sehol sem fejeződik ki tipikusabb módon, mint a celebeszi
toradzsáknál. Kruyt81 azt mondja, „a tulajdonosnak »meg kell
vásárolnia« a jogot a szellemektől, hogy »saját« birtokán, ami
valójában az »0« birtokuk, bizonyos dolgokat megtehessen.
Mielőtt kivágná »az ő fáját«, sőt, felásná »az ő földjét«, leverné
219
»az ő háza« cölöpéit, meg kell fizetnie az isteneket." Sőt, bár a
vásárlás fogalma a toradzsák polgári és kereskedelmi szokás
jogában igen kezdetlegesnek tűnik,82 a szellemektől és istenek
től való ilyetén vásárlás fogalma épp ellenkezőleg, igen szi
lárd.
Az alább ismertetendő csereformák kapcsán Malinowski
ugyanilyen típusú jelenségekről számol be a Trobriand-szi-
geteken. A gonosztévő szellemet, a tauvaut, amelynek tetemét
(kígyót vagy szárazföldi rákot) megtalálták, úgy űzik el, hogy
neki ajándékozzák az egyik vaygu'át, a fodű-cseréknél haszná
latos értéktárgyak egyikét, amely dísz, talizmán és ugyanakkor
kincs. Az ajándék közvetlen hatással van a szellem szellemé
re.83 Másfelől a mila-milák, a halottak tiszteletére adott pot-
lecsek ünnepe84 alkalmával a kétféle vaygu'át, a kulában hasz
nálatosat és azt, amelyet Malinowski nevezett először „állandó
vaygu'ának", a főnökével azonos emelvényen állítják ki és ajánl
ják föl a szellemeknek. Ez jóságossá teszi a szellemüket. Ma
gukkal viszik ezeknek az értékes holmiknak az árnyékát a hol
tak világába,85 ahol éppúgy túl akarják szárnyalni egymást a
javakkal, ahogyan az ünnepélyes kuláról hazatérő eleven embe
rek teszik.86
Van Ossenbruggen, aki nemcsak teoretikus, de a terepen élő
kiváló megfigyelő is, felfigyelt ezeknek az intézményeknek
még egy vonására.87 Az embereknek és az isteneknek adott
adományoknak célja az is, hogy békét szerezzenek ezekkel is,
amazokkal is. így hárítják el a rossz szellemeket, általánosab
ban véve a rossz hatásokat, még a meg nem személyesítetteket
is: az emberi átok ugyanis lehetővé teszi a féltékeny szellemek
nek, hogy beleköltözzenek valakibe vagy megöljék, a rossz ha-
220
fásoknak, hogy működésbe lépjenek, az emberekkel szemben
elkövetett bűnök pedig gyengévé teszik a vétkest a gonosz
szellemekkel és dolgokkal szemben. Van Ossenbruggen így
értelmezi különösen is az aprópénzdobálást az esküvői me
netben Kínában, sőt a menyasszony vételárát is. Érdekes fel
tevés, amelyből kiindulva tények egész láncolatát kellene ki
fejteni.88
Láthatjuk, hogyan lehet itt hozzáfogni az áldozati szerződés
elméletéhez és történetéhez. Ez olyan fajta intézményeket föl
tételez, amilyeneket leírtunk, és fordítva, a legmagasabb fokon
valósítja meg azokat, hiszen az istenek, akik adnak és viszo
noznak, azért vannak, hogy nagy dolgokat adjanak kicsi dol
gokért.
Talán nem merő véletlen, hogy a szerződés két ünnepélyes
formulája: latinul do ut des, szanszkritül dadami se, dehi me89val
lási szövegekben is fennmaradt.
88 Crawley már felállított egy ilyesféle hipotézist (M ystic Rose. 386.), Wes-
termarck pedig átlátja a kérdést és hozzáfog a bizonyításhoz. Lásd különösen:
History of Human Marriage. 2. kiadás, I. kötet, 394. skk. Nem látja azonban vilá
gosan a dolog velejét, mivel nem azonosította a totális szolgáltatások rendsze
rét és a potlecs fejlettebb rendszerét, amelynek mindezen cserék, különösen is
az asszonyok cseréje és a házasság csupán egy része. A házasságnak a párnak
adott ajándékok révén biztosított termékenységéről lásd lentebb.
89 Vadzsaszaneji-szamhitá, lásd Hubert - Mauss: Essai sur le Sacrifice. Année
Sociologique, II., 105.
90 Tremearne: Haussa Superstitions and Customs. 1913,55.
91 Tremearne: The Ban of the Bori. 1915,239.
221
Mindenesetre látható, hogyan bontakozik ki az alamizsna
elmélete. Az alamizsna egyfelől az ajándék és a vagyon erköl
csi fogalmának,92 másfelől az áldozat fogalmának gyümölcse.
A bőkezűség kötelező, mert a Nemezis bosszút áll a szegénye
kért és az istenekért azokkal az emberekkel szemben, akik túl
ságosan szerencsések és vagyonosak, holott meg kéne válniuk
mindettől: ez az adomány ősi erkölcse, amely az igazságosság
alapelvévé vált; az istenek és szellemek pedig egyetértenek ab
ban, hogy a nekik adott rész s az, amit a szükségtelen áldoza
tok során tönkretesznek, a szegényeket és a gyermekeket szol
gálja.9394Itt mondjuk el a sémik erkölcsi eszméinek történetét.
Az arab szadaqa9i eredetileg kizárólag igazságosságot jelentett,
mint a héber zedaqa; és jelentése alamizsnára változott. A jóté
konyság és az alamizsna tanának születése, ami a keresztény
séggel és az iszlámmal bejárta a világot, datálható is: a misnai
korra, a „Szegények" jeruzsálemi győzelmének idejére tehet
jük. Ekkor változik meg a zedaqa szó értelme, mert a Szent
írásban nem jelentett alamizsnát.
De térjünk vissza fő témánkhoz: az ajándékhoz és a viszon
zás kötelezettségéhez.
222
az ajándékcsere. Puszta tudományoskodás lenne ezt a jogi té
mát kiemelnünk, ha csupán maori vagy legalábbis polinéz kér
dés lenne. Nézzünk körül másutt. A viszonzás kötelezettségére
nézve legalábbis kimutatható, hogy egészen más elterjedési te
rületei is vannak. Más kötelezettségek elterjedtségére is utalni
fogunk, és bebizonyítjuk, hogy ez az értelmezés a társadalmak
sok más csoportjára is érvényes.96
Dictionary, Hakari címszó alatt. Vö. egy mítosszal, Grey: Polynesian M ythology.
213. (1855-ös kiadás), 189. (Routledge népszerű kiadásában), amely leírja
Mam, a hadisten hakariját; az adományozók ünnepélyes megnevezése tökéle
tesen megegyezik az új-kaledónai, fidzsi és új-guineai ünnepeken szokásossal.
Itt van továbbá egy hikairo (táplálékosztás) alkalmával használatos Unni taonga
(taongakemence)-készítő beszéd, amely egy énekben maradt fenn (Sir E. Grey:
Konga Moteates. Mythology and Traditions in New Zealand, 1853,132.) amennyi
re le tudom fordítani (2. versszak):
Add ide amonnét taongáimat / add ide taongáimat, hadd rakom halomba / hadd ra
kom halomba a föld felé / Imád rakom halomba a tenger felé / stb... Kelet felé / ............/
A dd ide taongáimat.
Az első versszak kétségkívül a kőtaongákra utal. Láthatjuk, hogy maga a
taonga fogalma is mennyire szerves része ennek a táplálékünnep-rítusnak. Vö.
Percy Smith: Wars of the Northern against the Southern Tribes. /. P. S. VIII.,
156. (Hakari de Te Toko).
96 Feltéve, hogy a jelenlegi polinéziai társadalmakban nincs meg, még meg
lehet, hogy létezett azoknál a civilizációknál és társadalmaknál, amelyeket a
polinéziai bevándorlás magába olvasztott vagy amelyeknek a helyébe lépett, s
az is lehet, hogy a polinézeknél is megvolt, mielőtt vándorolni kezdtek. Van
egy oka annak, hogy a terület egy részéről eltűnt. Ez pedig az, hogy a nemzet
ségek majdnem minden szigeten véglegesen hierarchizálódtak, sőt egy-egy
monarchia köré csoportosulnak; hiányzik tehát a potlecs egyik alapfeltétele, a
hierarchia ingatag volta, amikor is a főnökök versengésének célja éppen a hie
rarchia pillanatnyi rögzítése. Ha a maoriknál több nyomát (talán másodlagos
kialakulását) találjuk, mint bármelyik másik szigeten, ennek oka az, hogy itt
újból kialakult a főnökség, és a különálló nemzetségek vetélytársakká váltak.
A javak melanéziai vagy amerikai típusú elpusztításáról a Szamoa-szi-
geteken lásd Krämer: Samoa Inseln. L, 375. Lásd a névmutatóban ifoga címszó
alatt. A maori muru, javak elpusztítása valamilyen vétek miatt, ugyancsak ta
nulmányozható ebből a szempontból. Madagaszkáron a lohatenik kapcsolatai
- akiknek egymással kell kereskedniük, bántalmazhatják egymást, és mindent
tönkretehetnek egymásnál - szintén ősi potlecs nyomai. Lásd Grandidier: Eth
nographie de Madagascar. II., 131. és jegyzet 132-133.
223
MÁSODIK FEJEZET
A RENDSZER KITERJESZTÉSE
Bőkezűség, dicsőség, pénz
I
A NAGYLELKŰSÉG SZABÁLYAI. (ANDAMÁNOK)97
224
„Senkinek nem szabad visszautasítania a felkínált ajándé
kot. Mindenki, férfiak és asszonyok egyaránt iparkodnak fe
lülmúlni egymást nagylelkűségben. Volt egyfajta vetélkedés:
ki tud többet és értékesebbet adni."100 Az ajándékok megpe
csételik a házasságot, rokonsági viszonyt teremtenek a két szü
lőpár között. Egyazon természettel ruházzák fel a két „oldalt",
s ez a természetbeli azonosság jól megmutatkozik abban a tila
lomban, amely tabuvá teszi, hogy a rokonok két csoportja attól
fogva, a jegyváltás első pillanatától a házasfelek élete végéig,
találkozzék vagy beszéljen egymással; viszont állandóan meg-
ajándékozgatják egymást.101 Ez a tilalom voltaképpen az effaj
ta kölcsönösen egymásnak hitelezők és adósok között uralkodó
bensőségességet és egyben félelmet fejezi ki. Azt, hogy ez az
alapelv, az bizonyítja, hogy ugyanez az egyidejű bensőséges
séget és távolságtartást kifejező tabu vonatkozik azokra a mind
két nembeli fiatalokra is, akik egyszerre esnek át „a teknősbé
ka- és disznóevés" szertartásain,102 s akiknek életük végéig
folyvást ajándékokat kell adniuk egymásnak. Hasonló jelensé
gek Ausztráliában is léteznek.103 Brown a hosszú távoliét utáni
találkozási rítusokat, az ölelkezést, a könnyes üdvözlést is leír
ja, és kimutatja, mennyiben egyenértékűek ezekkel az aján
dékcserék,104 s hogyan vegyülnek bennük az érzelmek meg a
személyek.105
Alapjában véve ezek vegyülékek. Lelket vegyítenek a dol
gokba; a dolgokat a lelkekkel vegyítik. Elvegyítik egymással
az életeket, s lám, a vegyített személyek és dolgok kilépnek sa
ját körükből és összevegyülnek: pontosan ezt jelenti a szerző
dés és a csere.
100 Uo. 73., 81.; Brown ezután megfigyeli, mennyire ingatag ez a szerződési
tevékenység, milyen hirtelen kirobbanó veszekedésekhez vezet, miközben
célja gyakran épp ezek elsimítása lenne.
101 Uo.
102 Uo.
103 A dolog csakugyan jól összevethető a ngia-niampék kalduke viszonyaival a
narrinyeriknél és a /«csínokkal a dieriknél; e kapcsolatokra még kitérünk.
104 Uo.
105 Uo. Brown kitűnő szociológiai elméletet ad a közösség e megnyilvánulá
sairól, az érzelmek azonosságáról, megnyilvánulásaik kötelező, ám egyszer
smind kötetlen jellegéről. Itt fölmerül egy másik, egyébként ezzel kapcsolatos
probléma is, amelyre már fölhívtuk a figyelmet: a kötelező érzelemnyilvání
tás. Lásd Expression obligatoire des sentiments. Journal de Psychologie, 1921.
225
II
AZ AJÁNDÉKCSERE ELVEI, OKAI ÉS INTENZITÁSA
(MELANÉZIA)
226
Trobriand-szigetek. - A melanéz szigetvilág másik végén az
új-kaledóniaival megegyező, igen fejlett rendszer van érvény
ben. A Trobriand-szigetek lakói e fajták legcivilizáltabbjai közé
tartoznak. Ma jómódú gyöngyhalászok, az európaiak megér
kezése előtt pedig jómódú fazekasok, kagylópénz-, kőbalta- és
értékcikk-készítők voltak, világéletükben jó kereskedők és
vakmerő hajósok. Malinowski tényleg pontos kifejezést hasz
nál, amikor Iászón társaihoz hasonlítja s „a nyugati Csen
des-óceán argonautáinak" nevezi őket. A létező legjobb leíró
szociológiai művek egyikében, amely, hogy úgy mondjam,
épp a minket érdeklő témára szorítkozik, leírta a törzsek közti
és a törzseken túli kereskedelem egész rendszerét, amely a kula
nevet viseli.*12113 A jog és a gazdaság ugyanezen alapelveitől ve
zérelt többi intézmény: házasságkötés, halotti torok, avatások
stb. leírása még várat magára, következésképp a mi alábbi le
írásunk is ideiglenes. A tények azonban alapvetőek és nyilván
valóak.114
227
A kula egyfajta nagy potlecs; nagy, törzsek közti kereskedel
met mozgat, véges-végig a Trobriand-szigeteken és a D'Entre
casteaux- meg az Amphlett-szigetek egy részén. E területeken
közvetve minden törzset, közvetlenül pedig néhány nagyobb
törzset érint, így a dohukat az Amphlett-szigeteken, a kiri-
winai, sinaketai és kitavai törzset a Trobriand-szigeteken és a
vakutaikat a Woodlark-szigeten. Malinowski nem adja meg a
szó fordítását, amely kétségkívül kört jelent; s ezek a törzsek,
tengeri expedíciók, érték- és használati tárgyak, ételek, ünne
pek, mindenféle rituális és szexuális szolgálatok, férfiak és
asszonyok csakugyan mintha kört alkotnának,115 s e körben
keringenének szabályosan a térben és az időben.
A kula kereskedelem nemes dolog.116 Úgy tűnik, a főnökök
számára van fenntartva, akik egy személyben a hajóhadak, a
csónakok főnökei, kereskedők, és megajándékozottjai vazallu
saiknak: gyerekeiknek, sógoraiknak, akik szintén alattvalóik,
miközben különböző hűbéres falvak főnökei is. A kula fenn-
költ módon zajlik, látszatra teljesen érdekmentes és szerény.117
Gondosan megkülönböztetik a hasznos árucikkek egyszerű
kereskedelmi cseréjétől, amely a gimwali nevet viseli.118 Az a
kulán kívül zajlik, a törzsek közti /cw/a-összejövetelek során bo
nyolódó nagy, kezdetleges vásárokon vagy a belső kula kis pia
cain: a két fél heves alkudozása jellemzi, amely a kulához mél
tatlan eljárás. Arról az emberről, aki a kulát nem kellő nagylel
kűséggel intézi, azt mondják, „úgy csinálja, mintha gimwali
volna". A kula, legalábbis ránézésre - mint az északnyugat
229
számára tartja fenn a pénz fogalmát, amelyek nemcsak csereeszközként,
hanem értékmérő viszonyítási alapként is szolgálnak. Simiand ugyanilyen el
lenvetéseket tett velem szemben az érték fogalma kapcsán az ilyenfajta társadal
makban. A maga szempontjából mindkét tudósnak bizonnyal igaza van; a pénz
és az érték fogalmát ők szorosan véve értik. Ezen az alapon csak akkor létezik
gazdasági érték, ha van pénz, pénz pedig csak akkor van, ha az értékes dolgok,
az önmagukba sűrűsödött javak és a jómód jelei valóban pénzzé lettek, vagyis
címet kaptak, elszemélytelenedtek, a pénzt verő államon kívül megszakadt a
kapcsolatuk bármiféle egyéni vagy kollektív morális személlyel. Ez a kérdésföl
vetés azonban csupán a szóhasználat elé állított önkényes korlát. Véleményem
szerint így csak egy másodlagos pénztípus: a miénk definiálható.
Minden társadalomban, amelyek megelőzték azokat, ahol pénzt vernek az
aranyból, a bronzból és az ezüstből, voltak egyéb dolgok, főként drágakövek,
értékes kagylók és nemesfémek, amelyek csere- és fizetőeszközül szolgáltak; a
minket körülvevő társadalmak jó részében ez a rendszer még ma is működik, s
most erről beszélünk.
Igaz, hogy ezek az értéktárgyak különböznek azoktól, amelyeket mi fizető-
eszköznek szoktunk tekinteni. Először is, gazdasági természetükön túl inkább
mágikus természetük van, s főként talizmánok: life givers [életadók], mint
Rivers, Parry és Jackson mondotta. Ráadásul nagyon általános körforgásuk
van egy-egy társadalmon belül, sőt társadalmak között is; de még kötődnek
személyekhez vagy nemzetségekhez (az első római pénzeket gense k verték),
hajdani tulajdonosaik egyéniségéhez és erkölcsi lények között bonyolódott
szerződésekhez. Értékük még szubjektív és személyes. A felfűzött kagylópén
zeket Melanéziában például még mindig az adományozó araszával mérik.
Rivers: History of the Melanesian Society. II., 527.; I., 67., 71., 101., 41. skk.; I., 189.,
15. sor; Hüftschnur. I., 263., 1., 6. stb. Fogunk még más fontos példákat látni
ezekről az intézményekről. Az is igaz, hogy ezek az értékek ingadozók, hiány
zik belőlük a mércéhez, a mértékhez szükséges jelleg: áruk például azoknak az
ügyleteknek száma és nagysága szerint növekszik és csökken, amelyeknél
használták őket. Malinowski nagyon szépen hasonlítja az utazások során te
kintélyre emelkedő trobriandi vaygu'á kát a koronaékszerekhez. Ugyanígy nő
minden csereügylet, minden potlecs alkalmával az északnyugat-amerikai cí
meres rézlemezek és a szamoai fonatok értéke is.
Másfelől azonban ezeknek az értéktárgyaknak két szempontból is ugyanaz
a funkciójuk, mint a mi társadalmaink pénzének, s következésképp megér
demlik, hogy legalábbis ugyanabba a nembe soroljuk őket. Vásárlóerővel bír
nak, s ez számlálható. Ezért és ezért az amerikai rézlemezért ennyi és ennyi ta
karó, azért a vaygu'áért annyi kosár ignamgumó jár. A szám eszméje ott van,
még ha nem az államhatalom rögzíti is, hanem valami más, s a kulák és
potlecse k egymásutánjával változik. Ráadásul ez a vásárlóérték valódi fizető
érték. Még ha meghatározott egyének, nemzetségek és törzsek és csak szövet
ségesek között ismerik is el, nem kevésbé nyilvános, hivatalos és rögzített.
Malinowski barátja, Brudo, aki szintén hosszú ideig lakott a Trobriand-szi-
geteken, gyöngyhalászait éppúgy fizette vaygu'áv al, mint európai pénzzel
vagy rögzített árú árucikkekkel. Az egyik rendszerről a másikra való áttérés
minden megrázkódtatás nélkül történt, tehát lehetséges volt. - Armstrong a
Trobriand-szigetek szomszédságában lévő Rossel-sziget pénzeivel kapcsolat
230
egyetlen kagylóból faragott és csiszolt karperecek, amelyeket
tulajdonosaik vagy ezek rokonai jeles alkalmakkor viselnek; és
szulavák, azok a nyakláncok, amelyeket Sinaketa ügyes kezű
esztergályosai készítenek a vörös kagyló szép gyöngyházából.
Ezeket ünnepi alkalmakkor hordják az asszonyok,*126 néha ki
vételesen férfiak is, például haldokláskor.127Rendszerint azon
ban kincsként halmozzák fel őket. Azért vannak, hogy örülje
nek a birtoklásuknak. Az előbbinek előállítása, az utóbbinak
halászata és megmunkálása, valamint a két csere- és presztízs
tárgy kereskedelme, az egyéb, világiasabb és köznapibb keres
kedelemmel együtt, a trobriandi gazdagság forrása.
Malinowski szerint ezek a vaygu'ák egyfajta körkörös moz
gást végeznek: a mwalik, a karkötők rendre nyugatról keletre
kerülnek, a szulavák pedig mindig keletről nyugatra.128 Ez a
231
két, ellentétes irányú mozgás fennáll az összes Trobriand-szi-
geten, a D'Entrecasteaux- és az Amphlett-szigeteken, illetve a
magányos szigeteken, Woodlarkon, Marshall Bennetten és Tu-
betubén, végezetül pedig Új-Guinea legdélkeletibb partvidé
kén, ahonnan a megmunkálatlan karperecek érkeznek. Itt ez a
kereskedelem ugyanolyan természetű nagy expedíciókkal ta
lálkozik, mint amelyek Új-Guineából (a déli masszimoktól)129
jönnek, s amelyeket Seligmann leírt.
A jómód e jeleinek körforgása elvileg szüntelen és elmarad
hatatlan. Nem szabad őket se túl sokáig megtartani, se túl las
san, se túl durván nem szabad megszabadulni tőlük,130 és csak
meghatározott partnereknek szabad adni őket, méghozzá meg
határozott irányba, „karperec-irányba" vagy „nyaklánc-irány
ba".131 Meg kell és meg lehet tartani őket egyik kulától a másikig,
és az egész közösség büszke a vaygu'ákxa, amelyeket valame
lyik főnök kapott. Sőt olyan alkalmak is vannak, mint például
a nagy s'oik, a halotti torok előkészületeikor, ahol szabad csak
kapni és semmit nem viszonozni.132 Csakhogy ez azért van,
hogy az ünnep során viszonozzanak, költsenek el mindent. Az
ember tehát tulajdonjoggal bír a kapott ajándékra nézve. Ám
ez nem akármilyen tulajdonjog. Azt mondhatnánk, közreját
szik mindenfajta jogelvben, amelyeket mi, modernek, gondosan
elkülönítettünk egymástól. Tulajdon és birtok, zálog és bérelt
holmi, eladott, vett és egyszersmind letétbe helyezett, kiutalt
és hitbizományba adott dolog: hiszen csak azzal a feltétellel
kapja meg az ember, hogy másvalaki fogja használni, vagy to
vábbkerül egy harmadikhoz, egy „távoli partnerhez", muri
murihoz,133 Ez hát az a gazdasági, jogi és erkölcsi komplexum,
amelyet Malinowski képes volt fölfedezni, megtalálni, megfi
gyelni és leírni.
234
Krokodil, ess le, hozd el az emberedet,
nyomd a gebebo (a csónak raktere) alá.
Krokodil, hozd el nekem a nyakláncot,
hozd el a bagido'ut, a bagirikut stb.
Ami alatt azt kell érteni: „dühöd olyanná válik, mint a játsza
dozó kutya". A lényeg a kutya metaforája: a kutya föltápász-
kodik, és odajön, hogy megnyalja gazdája kezét. így kell tennie
a dobui embernek, ha az asszonynak nem is. Egy másik, kifi
nomultabb, Malinowski szerint nem minden skolasztikától
mentes, de persze nagyon is bennszülött értelmezés más ma
gyarázatot ad, ami jobban egybecseng azzal, amit egyébként
tudunk: „A kutyák összedugott pofával játszanak. Ha maga
megemlíti ezt a kutya szót, ahogyan ez már régóta elő van írva,
235
az értékes dolgok ugyanígy odajönnek (játszani). Mi karpere
ceket adtunk, nyakékek jönnek vissza, találkozni fognak (mint
az egymást szimatolgató kutyák)." A kifejezés, a parabola na
gyon bájos. A kollektív érzelmek egész halmaza fejeződik ki
benne egy csapásra: a szövetségesek potenciális gyűlölete; a
vaygu'ák elszigeteltségének megszűnése a varázslat révén; em
berek és értéktárgyak összegyűlnek, mint a játszadozó kutyák,
akik odafutnak a kiáltásra.
Egy másik szimbolikus kifejezés a mwalik, karperecek, női
jelképek és a szulavdk, nyakékek, férfijelképek házassága: ezek
úgy vágynak egymásra, mint hím a nőstényre.149
E különféle metaforák pontosan ugyanazt jelentik, mint amit
a maorik mitikus jogtudománya fejez ki. Szociológiai értelem
ben ismét csak a dolgok, értékek, szerződések és emberek ke
veredése fejeződik ki.150
236
adhat egy baszit, ami csak „átfúrja" a bőrt, nem harap belé, nem
zárja le véglegesen az ügyet. Egyfajta várakozási ajándék ez,
késedelmi kamat; lecsillapítja a hitelező első ajándékozót; de
nem tehermentesíti az adóst,1516157 a leendő ajándékozót. Mind
ezek a részletek furcsák, és e kifejezésekben minden meghök
kentő; de nem tudjuk, mi a megtorlás. Tisztán erkölcsi158 és
mágikus vajon? Azt, aki „durva a kulához", csupán megvetik,
és esetleg megbabonázzák? A hűtlen fél nem veszít-e egyebet
is: nemesi rangját, vagy legalábbis a főnökök közti helyét? Ezt
még meg kellene tudnunk.
155 359. Egy híres vaygu'á ról mondják: „Sok ember meghalt érte." Úgy tűnik,
legalábbis egy dobui esetben (356.), hogy a yofí/énak mindig mwalmak, karpe
recnek, az ügylet női princípiumának kell lennie: „ We do not give kwaypolu or
pokala them, they are women." [Nem adunk nekik kwaypolu I vagy pokalát, mert
ezek asszonyok.] Dobun azonban csak karperecét keresnek, úgyhogy megle
het, a dolognak nincs más jelentősége.
156 Heves panasz (injuria) 357. (sok ilyenfajta ének található Thurnwaldnál:
Forsuch. L).
157 Úgy tűnik, hogy itt különféle összekeveredett rendszerekkel van dolgunk.
A baszi lehet nyakék, vö. 98., vagy egy csekélyebb értékű karperec. Basziként
azonban adhatók más, olyan tárgyak is, amelyek nem szorosan vett küld k: itt
előfordulnak (bételhez való) mészlapátkák, közönségesebb nyakláncok, nagy
csiszolt balták (beku), lásd 358., 481., amelyek szintén egyfajta fizetőeszközt je
lentenek.
'58157., 359.
159 Malinowski könyve, mint Thurnwaldé is, mutatja, mennyivel magasabb
rendű egy igazi szociológus megfigyelése. E tények egy részének irányába
egyébként Thurnwald megfigyelései irányítottak bennünket: a mamokóról, III.
kötet, 40. stb. és a buini „Trostgabé"-ról.
23 7
leginkább csak néhány tengeri törzs főnökei vesznek benne
részt. A kula csupán kézzelfoghatóvá tesz, egybegyűjt meg
annyi más intézményt.
Először is maguknak a vaygu'áknak a cseréje a kula során
egész sor további cserébe illeszkedik, melyek skálája roppant
változatos: az alkudozástól a munkabérig, a nógatástól a merő
udvariasságig, a teljes körű vendéglátástól a tartózkodásig és a
szégyenlősségig. Elsősorban minden kula, a walakuk, a nagy,
ünnepélyes, tisztán szertartási és versengő expedíciók kivéte
lével,160 alkalom a gimwaliva, a prózai árucserére, ez pedig nem
szükségképpen partnerek között zajlik.161 A szövetséges tör
zsek és egyének között a szorosabb kapcsolatokon kívül léte
zik egy szabad piac. Másodsorban a /cw/fl-partnerek között
megszakítatlan láncban jönnek-mennek adott és viszonzott ki
egészítő ajándékok és kötelező üzletkötések. A kula ezeket
egyenesen feltételezi. Az általa létrehozott társulás, amelynek
alapelve,162 egy első ajándékkal, a vagával kezdődik, amire a
„noszogatok" segítségével teljes erővel sarkallnak; ezért az
első ajándékért hízelkedni lehet a még független leendő part
nernek, akit valamiféleképpen lefizetnek egy első ajándékso
rozattal.163 Míg abban biztos lehet az ember, hogy a viszont-
vaygu'át, a yotilét, a „reteszt" meg fogja kapni, abban nem lehet
biztos, hogy a vagát megkapja, sőt hogy a „noszogatókat" elfo
gadják. Az ajándékkunyerálásnak és -elfogadásnak ez a módja
szabályszerű; minden így adott ajándék speciális nevet visel;
mielőtt odaadnák, kiállítják őket; ebben az esetben „pari"-k.164
211.
161 189. Vö. XXXVII. tábla. Vö. 100. „secondary trade".
Vö. 93.
163 úgy tűnik, hogy ezek az ajándékok a wawoyla gyűjtőnevet viselik, 353-
354.; vö. 360-361. Vö. Woyla, „kula courting" [udvarló kula] 439. egy varázsigé
ben, amely pontosan felsorolja mindazokat a tárgyakat, amiket a jövendő part
ner megkaphat, s amelyek „forrongása" elhatározásra fogja bírni az ajándéko
zót. Ezután e dolgok közül éppen az ajándékok sorozata következik.
,M Ez a legáltalánosabb kifejezés: „presentation goods" [bemutatási javak],
439., 205., 350. A vata'i szó a dobui emberek által készített ugyanilyen ajándé
kokat jelöli. Vö. 391. Ezeket az „arrival gift"-eket [érkezési ajándékokat] sorol
ják föl egy varázsigében: „a meszesedényem, az maradék; a kanalam, az mara
dék; a kosárkám, az maradék stb. (ugyanez a téma és kifejezések 200.). Ezeken
az összefoglaló elnevezéseken kívül a különféle alkalmakra adott különféle
ajándékoknak saját nevük is van. Az ételadományok, amelyeket a sinaketai
férfiak visznek Dobura (de megfordítva nem), a cserépedények, gyékények
stb. az egyszerű pokala nevet viselik, ami elég jól megfelel a „fizetség, ado-
238
Más tárgyak az ajándékozott holmi nemes és varázslatos ter
mészetét kifejező címet viselnek.*165 Az ilyen ajándékok valame
lyikének elfogadása azonban azt jelzi, hogy a címzett hajlandó
belemenni a játékba, sőt benne is maradni. Az ajándékok néme
lyik neve az elfogadásukkal járó jogi helyzetet fejezi ki:166 ez al
kalommal az üzletet nyélbe ütöttnek tekintik; az ilyen ajándék
rendszerint eléggé értékes: például nagy, csiszolt kőbalta vagy
bálnacsont kanál. Ennek elfogadása valóban a vaga, az első óhaj
tott ajándék odaadására kötelez. Ekkor azonban a felek még
csak félig partnerek. Egyedül az ünnepélyes átadás kötelez el
teljesen. Az ajándékok jelentősége és természete abból a rendkí
vüli versengésből fakad, amely az érkező expedícióhoz tartozó
lehetséges partnerek között uralkodik. Keresik a lehető legjobb
partnert a szemben álló törzsből. Ennek nyomós oka van: a lét
rehozni kívánt társulás ugyanis egyfajta nemzetséget teremt a
partnerek között.167A választáshoz tehát szédíteni, elkápráztat
ni kell.168 A rangsorról sem megfeledkezve,169 a többiek előtt
vagy náluk jobban kell célhoz érni, kiprovokálva a legértéke
sebb dolgok legbőségesebb cseréjét, amik természetesen a leg
gazdagabb emberek tulajdonában vannak. Konkurencia, vetél
kedés, kérkedés, a nagyság és az érdekek hajhászása, ezek a kü
lönféle indítóokok lapulnak a cselekedetek mögött.170
Ezek tehát az érkezési ajándékok; más ajándékok ezekre fe
lelnek és velük egyenrangúak; ezek az indulási, útra bocsátó
ajándékok (Sinaketán talo’i a nevük); mindig túlszárnyalják az
érkezési ajándékokat. A kula mellett már a kamatos szolgálta
tások és ellenszolgáltatások körforgása is végbement.
239
Természetesen voltak - az ügyletek folyamán mindvégig -
vendéglátási és táplálékszolgáltatások, Sinaketán pedig asszo
nyok is rendelkezésre álltak.171 Végül, mindvégig röpködtek a
kiegészítő ajándékok, amelyeket rendre viszonoztak. Sőt úgy
tűnik, hogy e korotumnák csereberéje a kula ősibb formáját
képviseli - amikor még kőbaltákat172 és görbe disznóagyara
kat173 is adtak egymásnak.
240
hűbéresek is. És viszont, amikor az expedíció hazatér, a vay-
gu'ák többségét ünnepélyesen átadják a falvak és a nemzetsé
gek főnökeinek, sőt a szövetséges nemzetség közembereinek:
egyszóval mindazoknak, akik közvetlenül vagy közvetve, oly
kor nagyon is közvetve részt vettek az expedícióban.179 Ok így
kapják meg jutalmukat.
Végezetül, a belső kula rendszere mellett, de ha tetszik, alat
ta, fölötte, körülötte és szerintünk a mélyén is, a csereberélt
ajándékok rendszere a trobriandiak egész gazdasági, törzsi és
erkölcsi életét elárasztja. „Átitatja" azt, mint Malinowski jól
megfogalmazza. Az élet szüntelen „adok-kapok".18018Át- meg
átjárja a kötelezően és érdekből, nagylelkűségből és szolgálat
tételként, kihívásként vagy zálogként adott, kapott, viszonzott
ajándékok folyamatos és minden irányú áramlása. Nem tud
juk itt leírni mindezen tényeket, melyek közzétételét egyéb
ként még Malinowski sem fejezte be. Lássunk két nagyon fon
tosat.
A kula viszonnyal teljesen megegyezik a ivasziké.m Rend
szeres és kötelező cseréket létesít egyfelől a földművelő, más
felől pedig a tengeri törzsek között. Á földműves fél leteszi ter
ményeit halász társa háza elé. Amaz egy másik alkalommal,
egy nagy halászat után útra kel, és kamatostul visz halászzsák
mányából a földművesfaluba.182 Ugyanez a munkamegosztás
figyelhető meg Uj-Zélandon is.
Égy másik jelentős csereforma kiállítások képét ölti.183 Ezek
a szagalik, a nagy élelemosztások,184 amit többféle alkalommal
rendeznek: aratás, főnöki kunyhó építése, új csónak építése,
242
mapula:m ezek az elismerés és szíveslátás jelei, és viszonozni
kell őket. Véleményünk szerint ennek kapcsán Malinowski na
gyon nagy felfedezést tett,191192amely megvilágítja a nemek közti
valamennyi gazdasági és jogi kapcsolatot a házasságon belül:
a feleségnek a férj által tett mindenfajta szolgálatot fizetség
ajándéknak tekintenek azért a szolgálatért, amit az asszony
tesz, rendelkezésre bocsátván azt, amit a Korán „szántóföld"-
nek is nevez.
A trobriandiak kissé gyermeteg jogi nyelvezete igencsak meg
szaporította a mindenféle ellenszolgáltatásokra vonatkozó meg
különböztető neveket, a megjutalmazott szolgáltatás,193 az oda
adott dolog194vagy a körülmények195 függvényében. Egyes nevek
mindezen vonatkozásokat figyelembe veszik; például a varázsló
nak vagy egy dm elnyeréséért adott ajándékot ¡agának hívják.196Az
ember el sem hinné, mennyire megbonyolítja ezt a szókészletet
a felosztásra és meghatározásra való különös képtelenség és az
elnevezések különös kifinomultsága.
ban (Melanesian Languages, 307-308., 9. jegyzet) így fordítja: „nagy pénzen ven
ni". Valójában ez a potlecs szabályait követő vásárlás, amelyet Melanéziának
erről a részéről jól ismerünk.
207 Lásd az Année Sociologique, XII., 372. oldalán idézett dokumentumokat.
208 Lásd főként Forsuch. III., 38-41.
209 Zeitschrift fü r Ethnologie, 1922.
2,0 Forsuch. III., pl. 2., 3. jegyzet.
245
elkülöníteni; sem pedig maguk az egyének, bármilyen befolyáso
sak és tudatosak legyenek, nem tudják megérteni, hogy szembe
kell állítani az egyik dolgot a másikkal, és el kell tudniuk válasz
tani az egyik cselekedetet a másiktól. A főnök egy a nemzetségé
vel, az pedig vele; az egyének csak egyféleképpen érzik, hogy
cselekszenek. Holmes érzékenyen megfigyeli, hogy azoknak a
törzseknek a nyelvében, amelyeket a Finke torkolatánál megis
mert (toaripik és namauk), az egyik pápua, a másik melanéz,
„egyetlen szó fejezi ki a vásárlást és az eladást, a kölcsönvevést és
a kölcsönadást". „Az ellentétes műveleteket ugyanaz a szó fejezi
ki."211 „Egyszóval nem tudtak kölcsönvenni és kölcsönadni ab
ban az értelemben, ahogyan mi használjuk ezeket a kifejezése
ket, de mindig nyújtottak valami honoráriumfélét a kölcsö
nért, amit akkor adtak oda, amikor a kölcsönt is visszaad
ták."212 Ezeknek az embereknek fogalmuk sincs az eladásról
vagy a kölcsönzésről, mégis végrehajtanak olyan jogi és gaz
dasági műveleteket, amelyeknek ugyanez a funkciójuk.
A cserekereskedelem fogalma ugyanígy semmivel sem ter
mészetesebb a melanézek, mint a polinézek számára.
Az egyik legjobb etnográfus, Kruyt az eladás szót használva
pontosan leírja213 ezt a szellemi állapotot Celebesz középső ré
szének lakói közt. Mindeközben a toradzsák igen régóta kap
csolatban állnak a malájokkal, akik nagy kereskedők.
Az emberiségnek egy viszonylag gazdag, dolgos, jelentős
többleteket felhalmozó része tudott és tud tehát jelentős dolgo
kat cserélni, más formákban és más okokból, mint amelyeket
mi ismerünk.
247
gat-amerikai partvidéken élnek: az alaszkai partokon tlingitek
és hajdák, Brit Columbia partjain pedig főként hajdák, cim-
siánok és kvakiutlok.217 Ők is inkább a tengerből és a folyók-
ból, a halászatból élnek, semmint a vadászatból; de a mela-
nézektől és polinézektől eltérően nincs mezőgazdaságuk. Mégis
ributions to North American Ethnology, III.), 153. (pornók), 238. (vintunok), 303.,
311. (maiduk); vö. 247., 325., 332., 333. más törzsekről szólva; általános megfi
gyelések 411.
Továbbá az alább néhány szóban leírt intézmények és művészetek rendkí
vül bonyolultak, s bizonyos dolgok hiánya nem kevésbé furcsa, mint más dol
gok megléte. Például éppúgy, mint a déli-csendes-óceáni civilizáció legalsó ré
tegénél, ismeretlen a fazekasság.
2,7 E társadalmak tanulmányozását jelentős forrásmunkák teszik lehetővé;
ezek figyelemre méltóan megbízhatóak, mivel filológiailag bőségesek, átírt és
lefordított szövegekből tevődnek össze. Rövid bibliográfia in: Davy: Fői jurée.
21., 171. és 215. Vegyük hozzá főként: F. Boas - G. Hunt: Ethnology of the
Kwakiutl (mostantól Ethn. K w a - ként rövidítjük), 35th A nnual Report of the
Bureau of American Ethnology, 1921, ismertetését lásd lentebb; F. Boas: Tsimshian
Mythology, 31th A nnual Report of the Bureau ofAmer. Ethn., 1916, megjelent 1923
(mostantól Tsim. M yth.). Mindezen forrásoknak azonban van egy-egy hátrá
nya: a régiekkel az a baj, hogy nem kielégítőek, az újak viszont a minket érdek
lő szempontból részletességük és mélységük dacára nem elég teljesek. Boas-
nak és Jesup-expedícióbeli munkatársainak a figyelme elsősorban az anyagi
kultúra, a nyelvészet és a mitológiai irodalom felé fordult. Még a régebbi hiva
tásos antropológusok (Krause, Jacobsen) vagy az újabbak (Sapir, Hill Tout stb.)
munkái is ugyanilyen irányúak. A jogi, közgazdasági, demográfiai elemzés ha
nem is elvégzésre, de legalábbis kiegészítésekre vár. (A társadalom-morfoló
gia viszont Alaszka és Brit Columbia különféle Censusaival megkezdődött.)
Barbeau a cimsiánok teljes monográfiáját ígéri. Várva várjuk ezt a nélkülözhe
tetlen adalékot, és reméljük, hogy a példa hamarosan követésre lel, mert na
gyon itt az ideje. A gazdaságot és a jogot illetően számos ponton mindmáig a
régi dokumentumok a legjobbak, s keletkezési idejük miatt nagy tekintélynek
örvendenek: az orosz utazók, Krause (Tlinkit Indianer), és Dawson írásai (a
hajdákról, kvakiutlokról, bellakúlákról stb.), amelyek zömmel a kanadai Pro
ceedings of the Royal Societyben láttak napvilágot; Swan leírása (a nútkákról):
Indians of Cape Flattery. Smiths. Contrib. to Knowledge, 1870; és Mayne könyve:
Four years in British Columbia (London, 1862).
A törzsek elnevezéseinél akadályba ütközünk. A kvakiutlok egy törzset al
kotnak, de nevüket több más törzs is viseli, s velük szövetségben valóságos
nemzetet formálnak ezen a néven. Megkíséreljük minden alkalommal meg
említeni, melyik kvakiutl törzsről is beszélünk. Ha másként nem pontosítunk,
a szó szoros értelmében vett kvakiutlokról lesz szó. A kvakiutl szó egyébként
egyszerűen azt jelenti: gazdag, „a világ füstje", s önmagában is utal az alább le
írandó gazdasági tények jelentőségére.
Nem leszünk tekintettel az egyes nyelvek szavainak minden helyesírási
részletére. [Alább a törzsek, törzsként felfogott nyelvi és területi csoportok nevét
kiejtés szerint adjuk, a frátria-, nemzetség-, család- és személyneveket, indián
248
nagyon gazdagok, és halászatukból, vadászatukból, prémjeik
ből, főként európai árfolyamon számszerűsítve, még ma is je
lentős feleslegre tesznek szert. Valamennyi amerikai törzs közül
nekik vannak a legszilárdabb házaik, cédrusfa-feldolgozó ipa
ruk pedig rendkívül fejlett. Csónakjaik jók; s bár a nyílt tengerre
sohasem merészkednek ki, a szigetek és a partok között jól tud
nak navigálni. Tárgyi művészetük nagyon magas színvonalú.
Már a vas elterjedése előtt, a XVIII. században is ki tudták ter
melni, olvasztani, önteni és kalapálni a cimsián és tlingit vidé
ken található termésrezet. E rézmunkák némelyikét, valóságos
címeres pajzsokat, egyfajta fizetőeszközként használták. Biztos,
hogy egy másik pénzfajtaként szolgáltak a csodaszépen díszí
tett, úgynevezett csilkati takarók,218 amelyeket ma is használ
nak díszítésül, s némelyik igen értékes. E népeknek kiváló hi
vatásos szobrászaik és rajzolóik vannak. A faragott pipák,
szertartási pálcák, botok és szarukanalak néprajzi gyűjtemé
nyeink ékességei. Az egész civilizáció, egymástól nagyon tá
vol eső határok között, figyelemre méltóan egységes. Ezek a
társadalmak nyilvánvalóan valamikor réges-régen fonódtak
egymásba, bár, legalábbis nyelvüket tekintve, legalább három
népcsoportba tartoznak.219 Téli életük még a legdélebbi tör
zsek esetében is nagyon különbözik a nyáritól. A törzsek mor
fológiája kettős: míg a tavasz vége felé szétszóródnak vadászni,
tápláló gyökereket és bogyókat gyűjteni a hegyekben, és folya
mi lazacra halászni, télire újból összegyűlnek az úgynevezett
„városokban". Ekkor azután az együttlét során mindvégig
szüntelen a pezsgés. A közösségi élet rendkívül intenzívvé vá
lik, még intenzívebbé, mint a törzsek összejövetelei alkalmá
val, amikre nyáron is sor kerülhet. Egyfajta állandósult izgalmi
állapot ez. Egész törzsek, nemzetségek, családok járogatnak
folyvást egymáshoz vendégségbe. Ezek ismétlődő, folyama
tos, gyakran önmagukban is nagyon hosszú ünnepek. Házas
ságkötések, változatos rítusok és előléptetések alkalmával szá
sza vakat pedig az eredeti amerikai átírásban közöljük. A hajdák két csoportját
rendszerint névadó településeik - Masset és Skidegate - jelzik, függetlenül at
tól, hogy e helynevek népnévként, illetve a két dialektus megnevezéseként is
használatosak. - A szerk. ]
2,9 A csilkati takarókról lásd Emmons: The Chilkat Blanket. Mem. of the Amer.
M useum of Natural History, III.
Lásd Rivet in Meillet-Cohen: Langues du monde. 616. skk. A tlingitet és a
hajdát Sapir sorolta be végérvényesen az atapaszk alapnyelv ágai közé, lásd
Na-Déné Languages. American Anthropologist, 1915.
249
molatlanul szórnak el mindent, amit nyáron és ősszel nagy
iparkodással összehalmoztak a világ egyik leggazdagabb part
vidékén. Még a magánélet is így zajlik; meghívják a nemzet
ségbelieket, ha elejtettek egy fókát, vagy felbontanak egy láda
eltett bogyót vagy gyökeret; és mindenkit meghívnak, ha bál
na esett áldozatul.
Az erkölcsi kultúra is figyelemre méltóan egyöntetű; a tár
sadalmi szerveződés és különösen a totemizmus - bár az
anyaági leszármazású frátriarendszerben (tlingitek és hajdák)
és a kvakiutlok inkább férfiági leszármazású nemzetségénél is
megvan - nagyjából minden törzsnél ugyanolyan. Vannak
testvériségeik, mint Melanéziában, a Banks-szigeteken: ezeket
helytelenül szokás titkos társaságoknak nevezni; gyakran nem
zetköziek, s a férfiak közössége meg a nők közössége, főként a
kvakiutloknál, átmetszi a nemzetségi szerveződést. Az ajándé
kok és ellenszolgáltatások egy része, amelyekről szólni fogunk,
éppúgy, mint Melanéziában,220 a testvériségekben betöltött fo
kozatok és előléptetések221 megfizetését szolgálja. A főnökök
esküvőjét, a „rézeladást", a beavatásokat, a sámánszertartá
sokat, a halotti szertartásokat (ezek hajda és tlingit vidéken fej
lettebbek) a testvériségek és nemzetségek rítusai követik. Mind
ez végeérhetetlenül viszonozgatott „potlecs"-sorozat közepet
te megy végbe. Potlecsek jönnek-mennek a szélrózsa minden
irányában, válaszképpen a mindenfelől érkezőkre. Éppúgy,
mint Melanéziában, állandó give and take-iől, „adok-kapok"-
ról van szó.
220 A fokozatok megszerzését célzó kifizetésekről lásd Davy: Fői jurée. 300-
305. Melanéz példák Codrington: Melanesians. 106. skk.; Rivers: History of the
Melanesian Society. I., 70. skk.
221 Az előléptetés szót konkrét és átvitt értelemben is kell érteni. Ugyanúgy,
ahogyan a (késő védikus) vádzsapeja rítusba beletartozik, hogy föl kell mászni
egy létrán, az ifjú főnököt a melanéz rítusban is föltessékelik egy emelvényre.
Az északnyugati sznahnaimukvok és susvapok is ismerik ugyanezt az áll
ványt, ahonnan a főnök szétosztja potlecsét. Boas: 9th Report on the Tribes of
North-Western Canada, Brit. Ass. Adv. Sc. 1891, 39.; 1st Report (.British Ass. Adv.
Sc. 1894), 459. Más törzsek csak azt az emelvényt ismerik, ahol a főnökök és a
legmagasabb rangú testvériségek trónolnak.
222 A régi szerzők, Mayne, Dawson, Krause stb. így írják le a mechanizmusát.
Lásd főként Krause: Tlinídt Indianer. 187. skk., régi szerzők adatainak gyűjteménye.
250
erőszak, túlzások, kibékíthetetlen ellentétek, másfelől pedig a
jogi fogalmak bizonyos szegényessége, egyszerűbb, nyersebb
struktúrája miatt különbözik, főleg a két északi népnél: a tlin-
giteknél és a hajdáknál.223 A szerződés kollektív jellege224 job
ban megmutatkozik, mint Melanéziában és Polinéziában. Ezek
a társadalmak, a látszat ellenére, közelebb állnak ahhoz, amit
egyszerű totális szolgáltatásnak neveztünk. Ezért a jogi és gaz
dasági fogalmak is kevésbé tiszták és pontosan átgondoltak.
A gyakorlatban azonban az alapelvek félreérthetetlenek és kel
lően világosak.
Két fogalom mégis sokkal egyértelműbb, mint a melanéziai
potlecs vagy Polinézia fejlettebb vagy tagoltabb intézményei
esetében: ez pedig a hitel és a határidő, valamint a dicsőség fo
galma.225
223 Ha a nyelvészek feltevése igaz, és a tlingitek meg a hajdák egyszerűen
olyan atapaszkok, akik átvették az északnyugati civilizációt (Boastól egyéb
ként nem áll távol ez az elgondolás), akkor a tlingit és hajda potlecs nyers jelle
ge egy csapásra magyarázatra lel. Az is meglehet, hogy az északnyugat-ameri
kai potlecs erőszakossága abból a tényből ered, hogy ez a kultúra két, ugyancsak
erőszakos népcsoport: egy Kalifornia déli részéről és egy Ázsiából érkezett ci
vilizáció találkozási pontja (ez utóbbiról lásd föntebb).
224 Lásd Davy: Fői jurée. 247. skk.
225 A legjobb, amit Boas valaha is a potlecsről írt, a következő (12lh Report on
the North-Western Tribes of Canada. B. A. Adv. Sc. 1898, 5A-55. vö. Fifth Report.
38.): „A brit gyarmat indiánjainak gazdasági élete éppúgy nagymértékben a
hitelen alapul, mint a civilizált népeké. Az indián minden vállalkozásában ba
rátai segítségére támaszkodik. Megígéri, hogy a segítségért egy későbbi idő
pontban megfizeti őket. Ha az adott segítség értéktárgyakban testesül meg,
amit az indiánok takarókban mérnek, úgy, ahogyan mi pénzben, a kölcsönt ka
matostul ígéri megtéríteni. Az indiánoknak nincs írásrendszerük, következés
képp, hogy az ügyletet biztonságossá tegyék, nyilvánosság előtt bonyolítják.
Adósságot vállalni egyfelől, megfizetni a tartozást másfelől, ez a potlecs. Ez a
gazdasági rendszer olyan szintre fejlődött, hogy a törzs valamennyi társult
tagja által birtokolt tőke jóval meghaladja a létező és hozzáférhető értékek
mennyiségét; más szóval, a körülmények tökéletesen megegyeznek a mi társa
dalmunkban érvényes helyzettel: ha minden kintlévőségünket be akarnánk haj
tani, azt találnánk, hogy semmilyen szinten nem lenne elég pénz a kifizetésük
höz. Ha minden hitelező megpróbálja behajtani a kölcsönöket, ez olyan kataszt
rofális pánikot eredményez, amiből a közösség csak lassacskán gyógyul föl.
Világosan látnunk kell, hogy az az indián, aki minden barátját és szomszédját
meghívja egy nagy potlecsre, látszólag elpocsékolva hosszú évek munkájának
minden felhalmozott eredményét, két dolgot akar, amelyeket csak nemesnek
és dicséretre méltónak ismerhetünk el. Első célja kifizetni az adósságait. Ez
nyilvánosan történik, rengeteg szertartással, s úgy, mint egy közjegyzői aktus.
A második célja úgy befektetni munkája gyümölcseit, hogy saját maga és gyer
mekei számára a lehető legnagyobb hasznot húzza belőlük. Akik ezen az ün-
251
Amint láttuk, Melanéziában és Polinéziában az ajándékok
azzal a bizonyossággal jönnek-mennek, hogy viszonzásra fog
nak találni, lévén „bizonyosságuk" az adott dolognak ez az
erénye, ami maga a „bizonyosság". Az ajándék természetében
azonban minden lehetséges társadalom esetén benne rejlik a
határidő kötelezettsége is. Egy közös étkezést, tokosztást vagy
elhozott talizmánt eleve nem lehet azonnal viszonozni. Min
den ellenszolgáltatás végrehajtásához szükség van az „időre".
A határidő fogalma tehát logikus velejárója a látogatások vi
szonzásának, a házasság- vagy szövetségkötéseknek, a béke
kötésnek, a játékokban és szabályozott küzdelmekben való rész
vételnek, az egymást váltó ünnepek megülésének, a rituális és
becsületbeli szolgálatok viszonzásának és a kölcsönös „tiszte
letnyilvánításnak",*226 minden olyan dolognak, amelyeket épp
úgy csereberélnek, mint a közösségek gazdagságának mérté
kében egyre több és értékesebb holmit.
A jelenlegi gazdaság- és jogtörténet e ponton nagymérték
ben hibás. Mivel modern eszmék itatják át, a priori elgondolá
sai vannak a fejlődésről,227 úgymond szükséges logikát követ;
valójában azonban megmarad a régi hagyományoknál. Mi
sem veszélyesebb, mint ez a „tudattalan szociológia", mint
Simiand nevezte. Például még Cuq is ezt mondja: „A primitív
társadalmakban csak a cserekereskedelem rendszerét fogják
föl; a készpénzért történő eladást a fejlettebbekben gyakorol
ják. A hitelbe történő eladás a civilizáció fejlettebb szakaszát
jellemzi; eleinte közvetett formában, a készpénzért adás és a
kölcsön kombinációjaként jelenik meg."228 A kiindulópont va
lójában másutt van. Egy jogi kategóriában már adott volt, de
252
ezt a jogászok és a közgazdászok, akiket hidegen hagy, félre
tolják; ez pedig az ajándék, ez az összetett jelenség, főként leg
ősibb alakja, a totális szolgáltatás, amelyet ebben a tanulmány
ban nem elemzőnk; az ajándék viszont szükségképpen magával
vonja a hitel fogalmát. A fejlődés nem úgy zajlott, hogy a gaz
dasági jog áttért a cserekereskedelemről az eladásra, ez utóbbi
nál pedig a készpénzről a hitelre. Az adott és határidőre vi-
szonzott ajándékok rendszerén épült ki egyfelől - egyszerűsí
tés, a korábban különálló időpillanatok egymáshoz közelítése
révén - a cserekereskedelem, másfelől pedig a vétel és az el
adás, ez utóbbi határidőre vagy készpénzért, továbbá a köl
csön is. Semmi nem bizonyítja ugyanis, hogy bármelyik jog
rendszer, amely meghaladta az általunk leírt fázist (különösen
is a babiloni) ne ismerte volna a hitelt, amelyet a körülöttünk
még élő archaikus társadalmak mindegyike ismer. Ez egy má
sik egyszerű és gyakorlatias módja a szerződés által egyesített
„két időpillanat" problémája megoldásának, amit Davy már
tanulmányozott.229
253
borúban",231 mint harcban vagy szerencsével, örökléssel, szö
vetségkötéssel vagy házassággal. De az egészet úgy fogják
föl, mintha „a vagyon körüli harc" volna.232 A gyermekek há
zassága, a testvériségekben betöltött hely csak az adott és vi-
szonzott potlecsek során nyerhető el. A potlecsben ezeket el
lehet veszíteni, ahogyan az ember elveszítheti háborúban, já
tékban, futóversenyen, birkózásban.233 Az esetek egy részé
ben nem is ajándékozásról és viszonzásról, hanem pusztítás-
231 A tulajdonháborúról lásd Maa énekét, Sec. Soc. 577., 602.: „A tulajdonunk
kal harcolunk." A vagyonháború - véres háború ellentétpár föllelhető azok
ban a beszédekben, amelyeket ugyanezen potlecs alkalmával tartottak 1895-ben
Fort Rupertben. Lásd Boas-Hunt: Kumkiutl Texts. Első sorozat. Jesup Expedition.
III. kötet (mostantól Kwa. Ill.-ként említjük), 485., 482.; vö. Sec. Soc. 668. és 673.
232 Lásd főként Hai'yas mítoszát (Haida Texts. Jesup. XL, N° 83., Masset), aki a
játékban elvesztette az „arcát" és belehalt. Húgai és unokaöccsei gyászba bo
rulnak, viszontpotlecset adnak, mire föltámad.
Ennek kapcsán tanulmányozni kellene a játékot, amelyet nálunk sem tekin
tenek szerződésnek, hanem olyan helyzetnek, ahol a becsület kötelez, és olyan
javak forognak kockán, amelyeket végtére nem feltétlenül kellene kockára ten
ni. A játék a potlecs és az ajándékok rendszerének egyik formája. Elterjedtsége
még az északnyugat-amerikaiaknál is figyelemre méltó. Bár a kvakiutlok is is
merik (lásd Ethn. Kwa. 1394., ebayu címszó alatt: kocka [?], lepa címszó alatt,
1435.; vö. lep, 1448. „második potlecs, tánc"; vö. 1423., maqwacte címszó alatt),
úgy tűnik, náluk betöltött szerepe össze sem hasonlítható a hajdáknál, tlin-
giteknél és cimsiánoknál megfigyelhetővel. Emezek megrögzötten és állandó
an játszanak. Lásd a pálcikajátékokat a hajdáknál: Swanton: Haída (Jesup exp.
V, I.) 58. skk., 141. skk. a figurák és neveik; ugyanez a játék a tlingiteknél, leírás
a pálcikák nevével: Swanton: Tlingit. 443. A tlingit naq, a nyerő pálcika meg
egyezik a hajda djíllel
A történetek tele vannak a játékokról szóló mondákkal, főnökökről, akik
mindent elvesztettek a játékban. Egy cimsián főnök még a gyerekeit és a roko
nait is elvesztette: Tsim. M yth. 207., 101.; vö. Boas, uo., 409. Egy hajda monda el
meséli egy totális játék történetét, cimsiánok a hajdák ellen. Lásd Haida T. M .
322. Vö. ugyanezt a mondát: a tlingitek elleni játék uo. 94. Az ilyenfajta témák
katalógusa megtalálható Boasnál, Tsim. M yth. 847. és 843. Az illem és az er
kölcs azt diktálja, hogy a nyertes hagyja meg a vesztesnek, feleségének és gyer
mekeinek szabadságát, Tlingit T. M . 137. Fölösleges kiemelnünk e vonás ro
konságát az ázsiai mondákkal.
Itt egyébként tagadhatatlan ázsiai hatásokkal van dolgunk. Az ázsiai sze
rencsejátékok amerikai elterjedéséről lásd E. B. Tylor szép munkáját: On Ame
rican Lot-games as evidence of Asiatic Intercourse. Bastian Festschrift, az Int.
Arch, fü r Ethn. melléklete, 1896,55. skk.
233 Davy tárgyalta a kihívás és a rivalitás témáját. Hozzá kell tennünk a foga
dást is. Lásd pl. Boas: Indianische Sagen. 203-206. Ételbe fogadás, harci fogadás,
előrelépésbe fogadás stb. a mondákban. A fogadás még napjainkban is ezek
nek a jogoknak és ennek az erkölcsnek a maradványa. Csak a becsület és a hitel
játszik szerepet benne, ugyanakkor körbejáratja a javakat.
254
ról van szó,234még a látszatát is elkerülendő annak, hogy netán
viszonzást óhajtanának. Dobozszámra égetik a halolajat (a
candle-fish, a gyertyahal olaját) vagy a bálnaolajat,235 házakat
gyújtanak föl, takarók ezreit tüzelik el; összetörik vagy vízbe
hajítják a legdrágább rézlemezeket, hogy vetélytársukat meg
törjék, „lehengereljék".236 Az ember ezzel nemcsak önmagát,
234 A pusztító potlecsekről lásd Davy: Fői jurée. 224. Hozzá kell tennünk a kö
vetkező megfigyeléseket. Az ajándékozás eleve pusztítás, lásd Sec. Soc. 334. Az
ajándékozási rítusok némelyike pusztításokat is magában foglal: pl. a hozo
mány megtérítésének rítusa, vagy, mint Boas nevezi, a „házassági adósság
megadása" tartalmaz egy formaságot, amit úgy hívnak: „a csónak elsüllyesz
tése": Sec. Soc. 518., 520. Ez a szertartás azonban képletes. A hajda és cimsián
potlecsekre látogatás viszont csakugyan magában foglalja az érkezők csónak
jainak elsüllyesztését. A cimsiánoknál érkezéskor teszik tönkre őket, miután
nagy gondosan segédkeztek mindent partra tenni, távozáskor pedig még
szebb csónakokat ajándékoznak: Boas: Tsim. M yth. 338.
A szó szoros értelmében vett pusztítás azonban a költekezés legmagasabb
rendű formájának tűnik. A cimsiánoknál és tlingiteknél úgy nevezik: „a tulaj
don megölése". Boas: Tsim. M yth. 344.; Swanton: Tlingit. 442. Valójában ezt a
nevet adják még a takarók szétosztásának is: „mennyi takaró veszett oda,
hogy lássuk", Tlingit, uo.
A potlecs alkalmával történő pusztítás e szokásában még két mozgató ját
szik szerepet: 1. a háború témája: a potlecs háború. A tlingiteknél ezt a nevet is
viseli: „harci tánc", lásd Swanton: Tlingit. 458., vö. 436. Ugyanúgy, ahogyan
háborúban meg lehet szerezni a megölt tulajdonostól a maszkját, a nevét, a ki
váltságait, a tulajdonháborúban a tulajdont ölik meg: vagy a sajátot, hogy má
sok ne juthassanak hozzá, vagy a másokét úgy, hogy olyan javakat adnak ne
kik, amelyeket viszonozniuk kell, vagy nem fognak tudni viszonozni.
A második téma az áldozat. Lásd föntebb. A tulajdont azért ölik meg, mert van
élete. Lásd lentebb. Egy hírnök így szól: „Maradjon életben, ami a miénk, főnö
künk erőfeszítései jóvoltából, maradjanak épek a rézlemezek." Ethn. Kwa. 1258.
1. sor. Talán még a yaq szó jelentései: „holtan kiterítve lenni" és „potlecset oszta
ni" is ezzel magyarázhatók, vö. Kwa. III., 59. 3. sor és névmutató, Ethn. Kwa.
Elvben azonban arról van szó, hogy, mint a normális áldozat esetében, a
szellemekhez, jelen esetben a nemzetség őseihez juttassák el az elpusztított
dolgokat. Ez a téma természetesen a tlingiteknél a legfejlettebb (Swanton:
Tlingit. 443., 462.), akiknél az ősök nemcsak hogy részt vesznek a potlecsen és
profitálnak a pusztításból, hanem azokból az ajándékokból is hasznot látnak,
amelyeket nevük eleven hordozói kapnak. E témában jellemzőnek látszik a
tűzzel történő elpusztítás. A tlingiteknél lásd a nagyon érdekes mondát, Tlin
git T. M . 82. Tűzáldozat a hajdáknál (Skidegate); Swanton: Haida Texts and
Myths. Bull. Bur. A m . Ethn. 29. (Haida T. M.-ként említjük), 36., 28. és 91. A do
log a kvakiutloknál kevésbé nyilvánvaló, náluk viszont van egy istenség, akit
„Tűzön ülő"-nek hívnak, s neki áldozzák föl például a beteg gyerekek ruháját,
hogy lefizessék: Ethn. Kwa. 705., 706.
235 Boas: Sec. Soc. 353. stb.
236 Lásd lentebb a p!Es szó kapcsán.
255
hanem egész családját is előbbre juttatja a társadalmi ranglét
rán. Itt van tehát egy jogi és gazdasági rendszer, ahol állandóan
jelentős vagyonokat költenek el vagy ruháznak át. Ha akarjuk,
ezeket az átruházásokat a csere, sőt a kereskedelem, az eladás
névvel is megnevezhetjük,237 ám ez a kereskedelem nemes, te-
lides-teli van illemszabályokkal és nagylelkűséggel; és minden
olyan esetben, ha más szellemben, azonnali nyereség céljából
történik, hangsúlyozott megvetés tárgya lesz.238
Láthatjuk, hogy a dicsőség fogalma, amely Polinéziában
igen elevenen él, Melanéziában pedig mindenütt jelen van, itt
valóságos pusztításokat végez. A klasszikus tanítások ezen a
ponton is rosszul mérik föl az emberi indítékok fontosságát és
mindazt, amit a minket megelőző társadalmaknak köszönhe
tünk. Még egy olyan tájékozott tudós is, mint Huvelin, úgy
vélte, hogy a hatástalannak tartott dicsőség fogalmát a mági
kus hatékonyság fogalmából kell levezetni.239 A megbecsülés
ben, a presztízsben csupán annak pótlékát látja. A valóság en
nél összetettebb. A dicsőség fogalma semmivel sem idegenebb
e társadalmak számára, mint a mágiáé.240A polinéz mana nem-
237 Úgy tűnik, hogy a kvakiutl nyelvtől még a „csere" és az „eladás" szó is
idegen. Az „eladás" szót Boas különböző szószedeteiben csupán egy rézlemez
eladásával kapcsolatban találtam meg. Ez az árverezésre bocsátás azonban ép
pen hogy nem eladás, hanem egyfajta fogadás, nagylelkűségi harc. Ami a cse
re szót illeti, csak a L'ay formában találtam meg; a Kwa III. 77.41. sorában azon
ban egy névváltozással kapcsolatban fordul elő.
238 Lásd a „fukar az élelemmel" kifejezést, Ethn. Kwa. 1462.; „gyorsan szeret
ne meggazdagodni", uo. 1394.; lásd a szép kifakadást a „kisfőnökök" ellen: „a
kicsik, akik tanakodnak; a kicsik, akik dolgoznak; ...akiket legyőztek; ...akik
csónakot ígérgetnek; ...akik elfogadják, amit adnak nekik; ...akik keresik a tu
lajdont; .. .akik csak a tulajdonért dolgoznak (a propertyként fordított fogalom,
a »maneq« azt jelenti: szívességet tenni, uo. 1403.); az árulók." Vö. uo. az 1287.
15-18. soraival: itt egy másik beszédben azt mondják egy főnökről, aki pot-
lecset adott és azokról az emberekről, akik kapnak, de sose adják meg: „enni
adott nekik, meghívta őket... a hátára vette őket...", uo. 1293.; vö. 1291. Egy
másik kifakadás a „kicsik" ellen: uo. 1381.
Nem kell azt hinnünk, hogy egy ilyesfajta erkölcs ellentétes lenne a gazda
sággal vagy kommunista lustaságnak felelne meg. A cimsiánok megvetik a
fösvénységet, és fő hősükről, Hollóról (a teremtőről) elmesélik, hogyan zavar
ta el az apja, mert fukar volt: Tsim. M yth. 61. vö. 444. Ugyanez a mítosz a tlingi-
teknél is megvan. Ők is megvetik a vendégek lustaságát és kérincsélését, s el
mesélik, hogyan bűnhődött Holló és azok az emberek, akik városról városra
járnak, hogy meghívassák magukat: Tlingit M. T. 260., vö. 217.
239 Injuria, Melanges Appleton; Magie et Droit individuel. Année Sociologique, X., 28.
240 A tlingiteknél fizetnek azért a kitüntetésért, hogy táncolhassanak: Tlingit
M . T. 141. Fizetség egy főnöknek, aki egy táncot szerzett. A cimsiánoknál: „A di-
256
csak az élőlények mágikus erejét szimbolizálja, hanem dicső
ségüket is, s a szó egyik legjobb fordítása: tekintély, gazdag
ság.*241 A tlingit és hajda potlecset a kölcsönös szolgálatokért
járó megtiszteltetésnek tekintik.242 A dicsőség még a csak
ugyan primitív törzseknél, például az ausztráloknál is ugyan
olyan érzékeny pont, mint nálunk, és az embert szolgáltatások,
élelemadományok, kiváltságok és rítusok éppúgy kielégíthe
tik, mint az ajándékok.243 Az emberek sokkal hamarabb adták
szavukat és nevüket, mint hogy aláírni tudtak volna.
kelnek, Kwa. Ind. Jesup Exped. V., II., 430., 437. Megfújják a kagylókürtöt,
„hogy azt mondják, nem halunk éhen", Kwa T. III., 486. Nemesember sohasem
kér. Az orvos-sámán soha nem kér díjazást, „szelleme" ezt megtiltja neki.
Ethn. Kwa. 731., 742.; Haida M. T. 238., 239. A kvakiutloknál azonban mégiscsak
létezik egy „kolduló" testvériség és -tánc.
244 Adataikat lásd föntebb 203.13. jegyzet.
245 A tlingit és a hajda potlecs kiváltképpen kifejlesztette ezt az alapelvet. Vö.
Tlingit Indianers. 443., 462. Vö. egy beszéddel a TI. M. T. 373. oldalán: amíg a
vendégek pipáznak, pipáznak a szellemek is. Vö. 385., 9. sor: „Mi, akik itt nek
tek táncolunk, voltaképpen nem mi vagyunk. Rég halott bátyáink táncolnak
itt." A vendégek szellemek, gona'qadet szerencsehozók stb., uo. 119. a jegyzet.
Itt egész egyszerűen az áldozat és az ajándék elvének keveredésével van dol
gunk: a természetre gyakorolt hatás kivételével talán hasonlíthatjuk mind
azon esetekhez, amelyeket az imént (föntebb) idéztünk. Az élőknek adni: a ha
lottaknak adni. Egy figyelemre méltó tlingit történet (TI. M . T. 227.) elmeséli,
hogy egy feltámadt egyén tudja, miként adtak neki potlecset; gyakori téma,
hogy a szellem szemrehányást tesz az élőknek, amiért nem adtak potlecset.
A kvakiutloknak biztosan ugyanezek az elveik voltak. Lásd az Ethn. Kwa. 788.
oldalán található beszédet. A cimsiánoknál az élők a holtakat képviselik: Taté
ezt írja Boasnak: „az adományok főként egy-egy ünnepre adott ajándékok for
májában jelennek meg" Tsim. M yth. 452. (történeti mondák), 287. A témák
gyűjteményét lásd Boasnál, 846., összevetés a hajdákkal, tlingitekkel és cim-
siánokkal.
246 Lásd lentebb a példákat a rézlemezek értékére.
247 Krause: Tlinkit Indianer, 240. jól leírja a tlingit törzsek közti közeledési mó
dokat.
258
irtóztunk, és amit a szerződő felek (nemzetségek, családok, ran
gok és esküvők) jogi státusán felül a szerződés emberi tárgyá
nak nevezhetnénk, jogi szempontból is hozzá kell tennünk: a
szerződések anyagi tárgyait, az ott gazdát cserélő dolgokat is
sajátos hatóerejük miatt adják, de főként viszonozzák.
Ha lenne elegendő helyünk, a tárgyalás szempontjából hasz
nos lenne megkülönböztetnünk az északnyugat-amerikai pot-
lecs négy formáját: 1. az a potlecs, ahol egyedül vagy csaknem
egyedül a frátriák és a főnökök családjai szerepelnek (tlin-
gitek); 2. az, ahol frátriák, nemzetségek, főnökök és családok
nagyjából azonos szerepet játszanak; 3. egymással nemzetsé
genként szembeszegülő főnökök potlecse (cimsiánok); 4. főnö
kök és testvériségek potlecse (kvakiutlok). Ez az eljárás azon
ban túl hosszadalmas lenne, ráadásul a négyből három formát
(a cimsián kivételével) Davy már ismertetett.248 Végezetül, ta
nulmányunk tárgyának, vagyis az ajándék három aspektusá
nak: az adás, az elfogadás és a viszonzás kötelezettségének
szempontjából a potlecs e négy formája nagyjából azonos.
248 Davy: Fői jurée. 171. skk., 251. skk. A cimsián forma nem különbözik túl
ságosan érzékelhetően a hajdától. Ott talán jobban előtérbe kerül a nemzetség.
249 Fölösleges újrakezdeni Davy bizonyítását a potlecs és a politikai státus,
különösen a vő és a fiú politikai státusa kapcsolatáról. Ugyancsak fölösleges
kommentálnunk a lakomák és cserék közösségi értékét. Pl. csónakcsere két
szellem között azt eredményezi, hogy „egy szívvé" lesznek, egyikük az após, a
másik a vő: Sec. Soc. 387. A Kwa T. ÜL, 247. oldalán található szöveg hozzáteszi:
„olyan volt, mintha nevet cseréltek volna". Lásd még uo. III., 23.: egy nimkis
(ez egy másik kvakiutl törzs) ünnep eredetének mítoszában az esküvői lako
ma célja az, hogy beiktassa a lányt a faluba, „ahol először fog enni".
250 A halotti potlecset a hajdáknál és tlingiteknél kellően tanulmányozták; a
cimsiánoknál úgy tűnik, inkább a gyász végéhez, a totemoszlop felállításához
és a hamvasztáshoz kapcsolódik: Tsim. M yth. 534. skk. Boas nem jelez halotti
potlecset a kvakiutloknál, de egy mítoszban találunk leírást ilyen fajta pot-
lecsről: Kwa. T. III., 407.
251 Potlecs egy címerhez való jog megtartása végett: Swanton: Haida. 107.
Lásd a leg.ek történetét, Tsim. M yth. 386. A leg.ek a legfőbb cimsián főnök címe.
Lásd még uo. 364., a Nesbalas főnök történetét (ez egy másik magas cimsián
259
hogy a szellemek és a vagyon üldözik és kedvelik,252 s hogy a
vagyon megszállta, ő pedig birtokolja;253ezt pedig csak úgy bi
zonyíthatja, ha elkölti, szétosztja, „neve árnyékába szorítva"
megalázza a többieket.254 A kvakiutl és hajda nemesnek ponto
san ugyanaz az elgondolása az „arc"-ról, mint egy kínai bölcs
nek vagy hivatalnoknak.255 Az egyik nagy mitikus főnökről,
aki nem szokott potlecset adni, azt mondják, „rohadt pofája"
volt.256 Sőt a kifejezés itt pontosabb, mint Kínában. Északnyu-
gat-Amerikában ugyanis a presztízs elvesztése a lélek elvesz
tése: tényleg az „arc", a táncmaszk, a jog egy szellem megteste
sítésére, egy címer vagy totem viselésére, tényleg a persona
forog kockán, azt veszítik el a potlecs során,257 az ajándék
261
főnökök,263 a vazallusok, a rokonok264 bármiféle szolgálatát;265
mindezt, legalábbis a nemesek esetében, az illem megsértésé
nek és rangjuk elvesztésének terhe mellett.266
Ha nemzetségekről vagy törzsekről van szó, a meghívás kö
telezettsége teljesen magától értődik. Sőt csak akkor van értel
me, ha a család, a nemzetség vagy a frátria tagjain kívül mást is
érint.267Meg kell állapodni, ki vehet részt,268ki szeretne eljönni269
vagy ki jön el270részt venni az ünnepen, a potlecsben.271 A fele-
262
dékenységnek gyászos következményei vannak.*272 Egy fontos
cimsián mítosz273 megmutatja, milyen szellemi állapotban csí
rázott ki az európai folklór egyik jelentős motívuma: a keresz
telőről vagy esküvőről kifelejtett gonosz tündér. Tisztán megje
lenik itt az az intézményi háló, amelybe beleszövődik; láthatjuk,
milyen civilizációkban volt jellemző. Az egyik cimsián falu her
cegnője „a vidrák földjén" megfogan, és csudálatos módon
világra hozza Kis Vidrát. Gyermekével visszatér apja, a Főnök
falujába. Kis Vidra jókora félszegúszókat fog, amelyekből nagy
apja ünnepet rendez valamennyi társának, minden törzsfőnök
nek. Mindenkinek bemutatja unokáját, és megparancsolja, ne
hogy megöljék, ha halászat közben állat alakjában találkoznak
vele: „íme az unokám, aki az eledelt hozta nektek, vendégeim,
amit elétek tálaltam." így a nagyapa gazdaggá lesz a mindenfé
le jótól, amit hoznak neki, amikor eljönnek hozzá a Kis Vidra
fogta bálnát, fókát és friss halat lakmározni a téli éhínségek ide
jén. Egy főnököt azonban elfelejtettek meghívni. Ezért egy na
pon, amikor a kihagyott törzs egyik csónakjának legénysége
találkozik a tengeren Kis Vidrával, aki egy nagy fókát tart a po
fájában, a csónak íjásza megöli, és elveszi tőle a fókát. A nagy
apa és a törzsek pedig keresik, keresik Kis Vidrát, míg meg
nem tudják, mi történt a kifelejtett törzzsel. Emezek elnézést
kérnek: nem ismerték Kis Vidrát. Anyja, a hercegnő belehal a
bánatba; az akaratlanul vétkes főnök mindenféle engesztelő
ajándékot hoz a nagyapának. És a mítosz ezzel zárul:274 „Ezért
ültek a népek nagy ünnepeket, ha egy főnöknek fia született és
nevet kapott, nehogy valaki ne tudjon róla." A potlecs, a javak
szétosztása a katonai, jogi, gazdasági, vallási „elismerés" alap
vető aktusa, a szó minden értelmében. „Elismerik" a főnök
fiát, és „elismeréssel" adóznak neki.275
szellemek nem jönnek el, amíg a Nagy Szellemet meg nem hívják, de ha meg
hívják, mindannyian eljönnek; Tsim. M yth. 277. Egy történet elmeséli, hogy
nem hívták meg Nesbalas nagyfőnököt, s a többi cimsián főnök se ment; azt
mondták: „Ő főnök, nem lehet összeveszni vele"; uo. 357.
272 A sérelemnek politikai következményei vannak. Pl. a tlingitek potlecse a
keleti atapaszkokkal, Swanton: Tlingit. 435. Vö. Tlingit T. M. 117.
272 Tsim. M yth. 170. és 171.
274 Bennszülött munkatársának, Tate-nek ezt a mondatát Boas jegyzetbe te
szi, uo. 171. a jegyzet. A mítosz tanulságának azonban magához a mítoszhoz
kell forradnia.
275 Vö. Negunaksz cimsián mítoszának részletével, uo. 287. skk. és a 846. ol
dalon található jegyzetekkel a téma megfelelőiről.
263
A kvakiutl és az e csoportba tartozó más törzsek ünnepeinek
rituáléja olykor kifejezi a kötelező meghívásnak ezt az alapel
vét.276 Előfordul, hogy a szertartások egy része a Kutyákéval
kezdődik. Álarcos férfiak jelenítik meg őket, akik kitódulnak az
egyik házból, hogy erőszakkal berontsanak egy másikba. Arra
az eseményre emlékeztetnek ezzel, amikor a szó szoros értelmé
ben vett kvakiutl törzs három nemzetségének emberei elfelejtet
ték meghívni a közülük legmagasabb rangú negyedik nemzet
séget, a guetelát.277Ezek nem akartak „szentségtelenek" marad
ni, berontottak a táncházba, és ott mindent összetörtek.
264
és visszatér azzal a rézlemezzel, hogy „eloltsa a tüzet" (a zsí
rét). Ezután egy sor formalitás következik, amelyek a kihívást
jelzik, s arra kötelezik a visszautasító főnököt, hogy ő adjon
másik potlecset, másik zsír-ünnepet.283 Elvben azonban min
dig minden ajándékot elfogadnak, sőt megdicsérnek.284 Fenn
hangon kell méltányolni az ételt, amit nekünk készítettek.285
Aki azonban elfogadja, tudja: elkötelezi magát.286 Az ember „a
hátára kapja" az ajándékot.287 Nem csupán részesült egy do
logban és egy ünnepségben, hanem elfogadott egy kihívást; s
azért fogadhatta el, mert biztos abban, hogy viszonozni tud
ja,288 bizonyítani tudja, hogy nem egyenlőtlen.289 A főnökök
ekképpen szembesülve időnként komikus helyzetekbe kerül
nek, amelyeket bizonnyal ilyennek is éreznek. Mint az ősi Gal
liában vagy Germániában, mint a mi diák-, vándorszínész
vagy parasztlakomáinkon, arra kötelezik magukat, hogy ha
talmas élelemmennyiségeket kebelezzenek be, groteszk mó
don „tisztelegjenek" a meghívó fél előtt. Ezt még akkor is meg
teszik, ha csupán örökösei a fogadást kötőnek.290 Az adástól
tartózkodni, éppúgy, mint az elfogadástól tartózkodni,291 mél
tatlan dolog - csakúgy, mint a viszonzástól.292
283 Lásd Ethn. Kwa. 774. skk., egy másik leírás az olaj- és szalalbogyóünnep-
ről; ez Hunitól származik, és jobbnak tűnik; úgy látszik, hogy ezt a rítust akkor
használják, ha nem hívnak meg senkit és nem is adnak semmit. Egy ugyan
ilyen fajta ünnepi rítus, amelyet egy-egy vetélytárs megvetésére adnak elő,
dobszóval kísért dalokat is tartalmaz (uo. 770.; vö. 764.), mint az eszkimóknál.
284 Hajda szólás: „Tedd ugyanazt, adj nekem jó ételt" (mítoszban); Haida
Texts. Jesup. VI., 685., 686.; (kvakiutlok) Ethn. Kwa. 767., 39. sor; 738., 32. sor;
770., PoLelasa története.
285 A (tlingit) dalok, amelyek jelzik, ha az ember nem elégedett, igencsak pon
tosak, Tlingit M . T. 396., N° 26., 29.
286 A cimsián főnökök körében az a szabály, hogy küldöncöt menesztenek
megvizsgálni azokat az ajándékokat, amelyeket a meghívottak hoznak a pot-
lecsre. Tsim. M yth. 184.; vö. 430. és 434. Egy 803-ból származó kapituláré sze
rint Nagy Károly udvarában is volt egy ilyenfajta felügyelettel megbízott tiszt
viselő. Maunier jelezte nekem ezt a tényt, amelyet Démeunier említett.
287 Lásd föntebb. Vö. a latin oere oboeralus (adóssággal terhelt) kifejezéssel.
288 A tlingiteknél a Holló mítosza elmondja, hogy a Holló nem volt ott egy
ünnepen, mert a többiek (a szemben álló frátria tagjai; Swanton rosszul fordít
ja, azt kellett volna írnia, hogy a Hollóval szemben álló frátria) zajosnak mutat
koztak, és átlépték azt a felezővonalat, amely a két frátriát a táncházban elvá
lasztja. Holló attól félt, hátha legyőzhetetlenek; TI. M . T. 118.
289 Az elfogadás tényéből eredő egyenlőtlenség jól megmutatkozik a kvakiutl
beszédekben, Sec. Soc. 355., 667., 17. sor stb. Vö. 669., 9. sor.
290 Pl. a tlingiteknél, lásd Swanton: Tlingit. 440., 441.
265
A viszonzás kötelezettsége2912293 maga a potlecs, amennyiben nem a
puszta rombolásból áll. E pusztításokat, amelyek igen gyakran
áldozati jellegűek és a szellemek javára történnek, úgy tűnik,
nem kell teljes egészében feltételek nélkül viszonozni, fó'ként
akkor nem, ha a nemzetségben magasabb rangú főnök vagy
egy korábban magasabban állónak elismert nemzetség művé
ről van szó.294 Normális körülmények között azonban a pot-
lecset mindig kamatostul kell megadni, sőt minden ajándékot
is kamatostul kell viszonozni. A kamatok általában évi 30-tól
100%-ig terjednek. Ha egy alattvaló, akár valami szolgálatért
is, kap egy takarót a főnöktől, kettőt fog visszaadni a főnöki
családban kötött házasság, a főnök fiának beiktatása stb. alkal
mával. Igaz, hogy ő, amikor rákerül a sor, szétosztogatja összes
javait, amiket a következő potlecsek alkalmával kap, amikor a
szemben álló nemzetségek viszonozzák jótetteit.
A méltó viszonzás parancsoló kötelezettség.295 Aki nem vi
szonoz, vagy nem semmisít meg egyenértékű javakat, egyszer
s mindenkorra elveszíti az „arcát".296
291 A tlingiteknél egy rítus lehetővé teszi, hogy az ember többet fizettessen
magának, másfelől a vendéglátónak, hogy kierőszakolja egy ajándék elfoga
dását: az elégedetlen vendég távozásra utaló mozdulatot tesz; az adományozó
pedig a kétszeresét adja neki, egy halott rokon nevét említve; Swanton: Tlingit
Indians. 442. Ez a rítus valószínűleg azoknak a minőségeknek felel meg, ame
lyekben a szerződő felek őseik szellemét jelenítik meg.
292 Lásd a beszédet az Ethn. Kwa. 1281. oldalán: „A törzsfőnökök nem viszo
noznak soha... vesztessé teszik magukat, s te, mint nagy főnök, kiemelkedsz
mindazok közül, akik magukat vesztessé tették."
293 Lásd a beszédet (történelmi elbeszélést) a nagy leg.ek főnök (fejedelmi cím
a cimsiánoknál) potlecse alkalmával, Tsim. M yth. 386.; azt mondják a haj
dáknak: „utolsók lesztek a főnökök között, mert nem vagytok képesek rézle
mezeket dobni a tengerbe, ahogy a nagy főnök tette".
294 Ideális az lenne, ha az adott potlecset nem viszonoznák. Lásd egy beszéd
ben: „Olyat szeretnél adni, amit nem fognak viszonozni", Ethn. Kwa. 1282., 63.
sor. Azt az egyént, aki potlecset adott, fához vagy hegyhez hasonlítják (lásd
fentebb): „Én vagyok a nagy főnök, a nagy fa, ti alattam vagytok... ti vagytok a
cölöpkerítésem... én adok nektek tulajdont" (uo. 1290., 1. versszak). „Állítsá
tok föl a potlecsoszlopot, a megtámadhatatlant; ez az egyetlen vastag fa, az
egyetlen vastag gyökér..." (uo. 2. versszak). A hajdák ezt a lándzsa metaforá
jával fejezik ki. Az emberek, akik elfogadják, (a főnök) „dárdájából élnek",
Haida Texts (Masset). 486. Ez egyébként mítosztípus is.
295 Lásd egy rosszul viszonzott potlecs miatti sértés elbeszélését, Tsim. M yth.
314. A cimsiánok még mindig emlékeznek két rézlemezre, amivel a vutsze-
nalukok tartoznak nekik, uo. 364.
296 A „név" „összetörve" marad mindaddig, amíg nem törnek össze egy, a ki
hívásbelivel egyenértékű rézlemezt; Boas: Sec. Soc. 543.
266
A viszonzási kötelezettség elmulasztásának szankciója az
adósrabszolgaság. Ez megvan legalábbis a kvakiutloknál, a
hajdáknál és a cimsiánoknál. Az intézmény természetében és
funkciójában egyaránt valóban a római nexus hoz hasonlítható.
Az az egyén, aki nem tudta megadni a kölcsönt vagy a pot-
lecset, rangját, sőt a szabad ember rangját is elveszíti. A kva
kiutloknál, ha egy rossz hitelű ember kölcsönkér, azt mondják
róla: „rabszolgát ad el". Szükségtelen ismételten kiemelnünk e
kifejezés és a római kifejezés azonosságát.297
A hajdák is - mintha függetlenül találták volna ki a latin kifeje
zést - azt mondják arról az anyáról, aki a gyermek kicsi korában el
jegyzési ajándékot ad egy ifjú főnök anyjának: „zsineget vet rá".298
297 Ha egy ekképpen hitelét vesztett egyén kölcsönkér, hogy legyen miből
szétosztania vagy elvégeznie egy kötelező újraelosztást, „elkötelezi a nevét", a
szinonim kifejezés pedig: „rabszolgát ad el", Boas: Sec. Soc. 341.; vö. Ethn. Kwa.
1451., 1421. kelgelgend címszó alatt; vö. 1420.
298 Lehet, hogy a jövendőbeli leány még meg sem született, de a szerződés
már feltételezi leendő férjét, lásd Swanton: Haida. 50.
299 Lásd föntebb. Kiváltképpen a hajda, cimsián és tlingit békerítusok állnak
szolgálatokból és azonnali viszontszolgálatokból; alapjában véve ezek zálog
cserék (címeres rézlemezek formájában), és túszcserék: rabszolgáké és asszo
nyoké. Lásd pl. a cimsiánoknak a hajdák elleni háborújában, Haida M . T. 395.:
„Mivel mindkét oldalról feleségül vettek asszonyokat, összeházasodtak az el
lenfeleikkel, mert féltek, hogy megint megharagszanak, így aztán béke lett."
A hajdák tlingitek elleni egyik háborújában lásd a kárpótlási potlecset, uo. 396.
300 Lásd föntebb, és különösen Boas: Tsim. M yth. 511-512.
301 (Kvakiutlok): a javak mindkét irányú szétosztása, felváltva, Boas: Sec. Soc.
418.; rituális vétségért fizetett büntetés visszafizetése a következő esztendő
ben, uo. 596.; a menyasszony árának kamatostul történő visszafizetése, uo.
365-366., 518-520., 563.; 423., 1. sor.
267
szerzők olyannyira nem írják le a potlecset más szavakkal,
hogy föltehetjük a kérdést, vajon önálló intézményt alkot-e.302
Ne feledjük, hogy a csinukoknál, az egyik legkevésbé ismert
törzsnél, de akiket a legfontosabb lenne tanulmányozni, a pot-
lecs szó ajándékot jelent.303
A dolgok ereje
302 A potlecs szóról lásd föntebb, 202. o. 12. jegyzet. Úgy tűnik egyébként,
hogy az északnyugati nyelvekben sem az elgondolásban, sem a kifejezés hasz
nálatát feltételező szókészletben nincs meg az a fajta pontosság, amit a csinuk
alapú angol-indián „habaréknyelv" kölcsönöz nekik.
Mindenesetre a cimsián különbséget tesz a yaok, a törzsek közti nagy potlecs
(lásd Boas [Tate]: Tsim. M yth. 537.; vö. 511.; vö. 968. helytelenül potleccsel for
dítva) meg a többi között. A hajdák megkülönböztetik a walgalt és a sitkát, lásd
Swanton: Haida. 35., 178., 179.; 68. (Masset-ből való szöveg): halotti potlecs és
egyéb okokból adott potlecs.
Kvakiutlul a náluk és a csinukban közös szó, a poha (jóllakatni) (Kwa. T. III.,
211., 13. sor; poL, „jóllakott" uo. III., 25., 7. sor), úgy tűnik, nem a potlecset jelen
ti, hanem a lakomát vagy a lakoma hatását. A poLas szó a lakoma adóját jelenti
(Kwa. T. 2. sorozat; jesup. X., 79., 14. sor; 43., 2. sor), továbbá azt a helyet is, ahol
az ember jóllakik. (Az egyik dzavadaenoxu főnök címének mondája.) Vö.
Ethn. Kwa. 770., 30. sor. A kvakiutlban legáltalánosabb név a plEs, „lelapítani"
a vetélytárs nevét (lásd Index, Ethn. Kwa. e címszó alatt) vagy a kosarakat, ki
ürítve őket (Kwa. T. III., 93., 1. sor; 451., 4. sor). A nagy törzsi és törzsek közti
potlecseknek, úgy tűnik, megvan a maguk neve: maxwa (Kwa. T. III., 451., 15.
sor); Boas a ma tőből még két szót eredeztet, eléggé valószínűtlen módon: az
egyik a mawil, a beavatási kamra, a másik pedig a kardszárnyú delfin neve
(Ethn. Kwa. Index, e címszó alatt). - Valójában a kvakiutloknál tömérdek szak-
kifejezést találunk mindenfajta potlecs és mindenfajta fizetség és visszafizetés
vagy inkább ajándék és viszontajándék megnevezésére: házasság alkalmával,
sámánfizetség-képpen, előlegként, késedelmi kamatként, egyszóval minden
féle elosztás és újraelosztás gyanánt. Pl. men(a): „pick up", Ethn. Kwa. 218.: „Kis
potlecs, melynek során a fiatal lány ruháit a nép közé vetik, hogy összeszed
jék"; payol „rézlemezt adni"; más kifejezés egy csónak odaadására, Ethn. Kwa.
1448. A kifejezésekből sok van, egyik bizonytalanabb és konkrétabb, mint a
másik, egymás hegyén-hátán hemzsegnek, mint minden archaikus szókészlet
ben.
303 Lásd Barbeau: Le Potlach. Bulletin de la Société Géographique de Québec,
1911, III. kötet, 278., 3. jegyzet erről az értelemről és a jelzett utalásokról.
268
Először is, legalábbis a kvakiutlok és a cimsiánok ugyanúgy
tesznek különbséget a különféle tulajdonfajták közt, mint a ró
maiak és a trobriandiak vagy a szamoaiak. Az ő szemükben
egyrészt léteznek a fogyasztásra és közönséges elosztásra való
javak.304 (Cserének nem bukkantam nyomára.) Másfelől pedig
ott vannak az értékes családi holmik,305 a talizmánok, a címe
res rézlemezek, a bőrtakarók vagy a címeres szövetek. A tár
gyak ez utóbbi osztályát ugyanolyan ünnepélyesen adják át,
mint az asszonyokat házasságkötéskor vagy mint amikor a
„kiváltságokat" a vőre ruházzák,306 vagy a neveket és védő-
269
szellemeket a gyerekekre és a vökre ruházzák. Sőt ezekben az
esetekben pontatlanság is elidegenítésről beszélni. Inkább köl
csön, mintsem eladás és valódi átruházás tárgyai. A kvakiut-
loknál ezek némelyikét, bár ott van a potlecskor, nem lehet át
ruházni. Alapjában véve ezek a javak olyan sacra, amelyektől a
család csak nagy keservesen, olykor sohasem válik meg.
Elmélyültebb megfigyelések a dolgok ugyanilyen felosztá
sára derítenek fényt a hajdáknál. Ok az ókoriak módjára még
istenné is tették a tulajdon, a vagyon fogalmát. Amerikában
meglehetősen ritka mitológiai és vallási erőfeszítés révén el
jutottak egy absztrakció tárgyiasításához: „Tulajdon-asszony
hoz" [Djila'qons] (az angol szerzők Property Womannek neve
zik), akiről mítoszok és leírások állnak rendelkezésünkre.307
tanított ábrázolását is, a tlingiteknél a potlecs után cserébe egy táncot „hagy
nak" azoknak, akiktől a potlecset kapták, lásd Swanton: Tlingit Indians. 442.
A tlingiteknél a leglényegesebb, legsérthetetlenebb és mások irigységét legin
kább fölébresztő tulajdon a név és a totemikus címer, uo. 416. stb.; egyébként
ez tesz boldoggá és gazdaggá is.
Totemisztikus jelképek, ünnepek és potlecsek, e potlecsek során szerzett ne
vek, ajándékok, amikkel mások tartoznak az embernek, s amelyek az adott
potlecshez kötődnek, mindez egymást követi: kvakiutl példa egy beszédből:
„És most ünnepem hozzá megy" (a vőre utalva, Sec. Soc. 356.). így adják és vi
szonozzák a titkos társaságok „székeit" és „szellemeit" (lásd egy beszédben a
tulajdonok rangsoráról és a rangok birtoklásáról), Ethn. Kwa. 472. Vö. uo. 708.
egy másik beszéddel: „íme téli éneketek, íme téli táncotok, mindenki róla vesz
majd el tulajdont, a téli takaróról; ez a ti dalotok, ez a ti táncotok." A kva-
kiutlban egyetlen szó jelöli a nemesi család talizmánjait és kiváltságait: a klezo
szó, „címer, kiváltság", pl. Kwa. T. III., 122., 32. sor.
A cimsiánoknál a címeres tánc- és díszmaszkokat és -fejfedőket „bizonyos
mennyiségű tulajdon"-nak nevezik, a potlecsben adott mennyiségtől függően
(ami a főnök anyai nagynénjeinek „a törzs asszonyai" számára adott ajándé
kait követi): Taté közlése, Boas: Tsim. M yth. 541.
Ezzel szemben, például a kvakiutloknál a dolgokat, kiváltképpen a két igen
értékes dolgot, a leglényegesebb talizmánokat: a „haláladót" (halayu) és az
„élet vizét" (mindkettő természetesen egy-egy kvarckristály), de a takarókat
stb., amikről szólottunk, erkölcsi módon fogják föl. Egy különös kvakiutl mon
dásban mindezt a parafernáliát a nagyapával azonosítják, ahogyan természe
tes is, hiszen ezeket csak azért kölcsönzik oda a vőnek, hogy majd a fiúunoka
visszakapja, lásd Boas: Sec. Soc. 507.
307 Djila'qons mítosza megvan Swantonnál, Haida. Jesup. 92., 95., 171. Masseti
változata a Haida Textsben, Jesup. X., 94., 98.; a skidegate-i változatát lásd a
Haida T. M.-ben (316.). Neve a Sas frátriához tartozó hajda családnevekben is
szerepel, lásd Swanton: Haida. 282., 283., 292., 293. A massetieknél a szerencse
istenasszonyának neve inkább Skil, lásd Haida T. Jesup. XI., 665., 28. sor, 306.;
vö. a névmutatóval, 805. Vö. a Skil, Skirl madárral (Swanton: Haida. 120.).
270
Nem kevesebb ő, mint az uralkodó frátria, a Sasok anyja és ős
istennője. Másfelől azonban, különös, távoli, ázsiai és ókori re
miniszcenciákat ébresztő módon, azonosnak tűnik a „király
nővel",*308 a pálcikajáték legfontosabb darabjával, amellyel min
dent meg lehet nyerni, s amelynek részben nevét is viseli. Ez az
istennő tlingit földön jelenik meg,309 de mítosza, sőt talán tisz
telete is megvan a cimsiánoknál310 és a kvakiutloknál311 is.
Ezeknek az értékes dolgoknak az együttese alkotja a mági
kus örökséget; ez gyakran azonos az adományozóval és a befo
gadóval, de még a nemzetséget e talizmánokkal felruházó szel
lemmel vagy a nemzetségalapító hérosszal is, akinek a szellem
odaadta őket.312 Mindenesetre ezeknek a dolgoknak az együt-
271
tese minden törzsnél szellemi eredetű és szellemi természetű.313
Ráadásul olyan dobozban vagy inkább címeres ládában taré
ják,314 amely maga is személyes hatalommal van felruházva,315
beszél, ragaszkodik a gazdájához, tartalmazza a lelkét stb.316
Ezeknek az értékes holmiknak, a gazdagság e jelei mind
egyikének megvan - mint a Trobriand-szigeteken - a maga
272
egyénisége, neve,317 jó tulajdonságai, hatóereje.318 Ilyenek a
nagy abalone-kagylók,319az ezekkel borított pajzsok, a velük dí
szített övék és takarók, azok a takarók, amelyek maguk is cí-
sose fogy ki az élelem, uo. 223. A doboz eleven életet él, a maga erejéből úszik a
vízen, Sec. Soc. 374. Katlian doboza meghozza a javakat, lásd Swanton: Tlingit
Indians. 448.; vö. 446. A virágokat, „naptrágyát", „égetni való fatojásokat",
„gazdaggá tévőket", más szóval a benne lévő talizmánokat, magukat a javakat
táplálni kell.
Az egyikben az a szellem van, aki „túl erős, semhogy birtokolni lehessen", s
akinek a maszkja megöli, aki fölveszi (Tlingit M . T. 341.).
A ládikák neve gyakran utal a potlecsben való használatukra. Egy nagy
hajda zsírosbödönt anyának hívnak (Masset: Haida Texts. Jesup. XI., 758.).
A „vörös fenekű ládika" (a Nap) „vizet áraszt" a „törzsek tengerébe" (a víz
azok a takarók, amiket a főnök szétoszt), Boas: Sec. Soc. 551. és 564., 1. jegyzet.
A varázsdoboz mitológiája a Csendes-óceán észak-ázsiai társadalmaira is jel
lemző. Az ehhez hasonló mítoszok szép példáját találjuk Pilsudskinál: M a
terial for the Study of the A inu Languages. Krakow, 1913,124-125. Ott a ládikát
egy medve adja, a hősnek tabukat kell figyelembe vennie; a ládika telis-tele
van arany- és ezüsttárgyakkal, gazdagságot hozó talizmánokkal. - A ládika
technikája egyébként a Csendes-óceán északi vidékein mindenütt egyforma.
317 „A családi holmik saját nevet viselnek" (hajdák), Swanton: Haida. 117.; nevük
van a házaknak, az ajtóknak, a tálaknak, a faragott kanalaknak, a csónakoknak, a
lazaccsapdáknak. Vö. a „tulajdonok szakadatlan lánca" kifejezéssel, Swanton:
Haida. 15. Ismerjük a listáját azoknak a dolgoknak, amelyeket a kvakiutlok nem
zetségenként néven neveznek, továbbá a nemesek, férfiak és nők, valamint kivált
ságaik: táncok, potlecsek változó címeit is, ez utóbbiak szintén javak. Azok a dol
gok, amelyeket mi ingóságnak neveznénk, s amelyek ugyanilyen módon visel
nek nevet és személyiségük van, a következők: a tálak, a ház, a kutya és a csónak.
Lásd Ethn. Kwa. 793. skk. Ezen a listán Hunt elfelejti említeni a rézlemezeket, a
nagy abalonekagylókat, az ajtókat. - Az egyfajta jelképes csónakféléhez erősített
kötélre fűzött kanalak a „kanalas horgonykötél" címet viselik (lásd Boas: Sec. Soc.
422., egy házassági adósságfizetési rítusban). A cimsiánoknál nevet viselnek a
csónakok, a rézlemezek, a kanalak, a kőedények, a kőkések, a főnökasszonyok tá
lai, lásd Boas: Tsim. M yth. 506. A rabszolgák és a kutyák mindig értékes javaknak
számítanak, és a családok sajátjukká fogadják őket.
3,8 E törzsek egyetlen háziállata a kutya. Törzsenként más-más nevet visel
(valószínűleg a főnök családjáét), és nem lehet eladni. „Éppolyan emberek,
mint mi", mondják a kvakiutlok, Ethn. Kwa. 1260. „Őrzik a családot" a boszor
kánysággal és az ellenségek támadásaival szemben. Egy mítosz elmeséli, ho
gyan változott kölcsönösen a másikká egy koszkimó főnök meg a kutyája,
Waned, s viselték ugyanazt a nevet, uo. 835.; vö. föntebb (Celebesz). Vö.
Lewiqilaqu négy kutyájának fantasztikus mítoszával, Kwa. T. III., 18. és 20.
319 Az „abalone" az a csinuk habarék-szó, amellyel a díszítésre és orrfüggő
ként (Boas: Kwa. Indians. Jesup. V, II., 484.) vagy fülönfüggőként (tlingitek és
hajdák, vö. Swanton: Haida. 146.) használt nagy Wíofís-kagylókat [ehető kali
forniai kagyló] megnevezik. Ezeket címeres takarókra, övekre és fejfedőkre is
szokták erősíteni. Pl. (kvakiutlok) Ethn. Kwa. 1069. Az avikenokszoknál és la
273
mert viselnek,320 és szőtt vagy hímzett állat- és emberarcok,
-szemek és -alakok borítják őket. A házak és a gerendák meg a
díszített válaszfalak:321 élőlények. Minden beszél: a tető, a tűz,
a szobrok, a festmények; mert a mágikus házat nemcsak a fő
nök vagy népe vagy a szemközti frátria népe építi,322 hanem az
274
istenek és az ősök is; a ház fogadja be és egyszersmind hányja
ki a szellemeket és az ifjú beavatottakat.
Ezen értékes tárgyak323 mindegyikének önmagában is van
egyébként teremtő ereje.324 Ez nemcsak jel és zálog; a gazdag
ság jele és záloga is, rang és bőség mágikus és vallási princípiu
ma.325 Az ünnepi étkezések alkalmával használt, díszített és
Vö. a beszélő gyékénnyel, Haida Texts; (Masset) Jesup Expedition. XL, 430. és
432. A takarók, gyékények, takaróvá feldolgozott bőrök kultuszát a polinéziai
címeres gyékények kultuszához hasonlíthatjuk.
321 A tlingiteknél elfogadott tény, hogy a házban minden beszél, hogy a szel
lemek a ház oszlopaihoz és gerendáihoz szólnak, és az oszlopokon és gerendá
kon keresztül szólalnak meg, hogy ezek is, azok is beszélnek, s így párbeszéd
folyik a totemállatok, a szellemek, az emberek és a ház dolgai között; ez a
tlingit vallás egyik szabályszerű alapelve. Pl. Swanton: Tlingit. 458-459. A ház
a kvakiutloknál is figyel és beszél, Éthn. Kwa. 1279., 15. sor.
322 A házat egyfajta ingóságként fogják föl. (Tudjuk, hogy ez a germán jogban
is sokáig így volt.) Szállítják, és magától is odébb megy. Lásd nagyon sok míto
szát a „bűvös háznak", amely egy szempillantás alatt épül föl, különösen egy
nagyapa ajándékozza (Boas katalogizálásában, Tsim. M yth. 852., 853.). Kva-
kiutl példák: Boas: Sec. Soc. 376., valamint a 376. és 380. oldalon lévő ábrák és
melléklet.
323 Ugyancsak értékes, mágikus és vallási tárgyak: 1. a sastollak, amelyeket
gyakran azonosítanak az esővel, a táplálékkal, a kvarccal, a „jó orvoslással",
pl. Tlingit T. M. 383., 128. stb.; Haida (Masset): Haida Texts. Jesup. XL, 292.; 2. a
fúvócsövek, a fésűk, Tlingit T. M. 385.; 3. a karkötők, pl. a Fraser alsó folyása
melletti törzsnél, lásd Boas: Indianische Sagen. 36.; (kvakiutlok), Boas: Kwa.
Ind. Jesup. V, II., 454.
324 Kvakiutl nyelven mindezen tárgyakat, beleértve a kanalakat, tálakat és
rézlemezeket is, logwa néven foglalják össze, ami egészen pontosan talizmánt,
természetfölötti dolgot jelent. (Lásd Origines de la notion de monnaie című cik
künkben e szó kapcsán tett megfigyeléseinket, valamint előszónkat in Hu-
bert-Mauss: Melanges d'histoire des Religions.) A logwa fogalma pontosan ugyan
azt fedi, amit a mana. Természetben és a minket foglalkoztató tárgyra nézve
azonban a gazdagságot és a táplálékot a gazdagság és a táplálék „hatóereje"
teremti. Egy beszéd a talizmánról, a logwdról szólva azt mondja: „a régi nagy
tulajdongyarapító", Ethn. Kwa. 1280., 18. sor. Egy mítosz elmondja, hogyan
„könnyítette meg a tulajdonszerzést" egy logwa, hogyan halmozott fel belőle
négy logwa (öveket stb.). Az egyiket úgy hívták: „az a dolog, ami eléri, hogy a
javak összegyűljenek", Kwa. T. III., 108. A gazdagságot valójában a gazdagság
szüli. Egy hajda mondás egyenest „a gazdaggá tévő tulajdonról" szól, a felser
dült lány viselte abalonekagylók kapcsán, Swanton: Haida. 48.
325 Egy maszkot „táplálékszerzőnek" hívnak. Vö. „és bővelkedni fogtok táp
lálékban" (nimkis mítosz), Kwa. T. III., 36., 8. sor. A kvakiutloknál az egyik leg
jelentősebb főrangú a „Meghívó", „táplálékadó", „sastollpiheadó" címet vise
li. Vö. Boas: Sec. Soc. 415.
A díszített kosarak és ládikák (például a bogyószüreteléskor használatosak)
szintén varázserejűek; pl. hajda mítosz (Masset), Haida T. Jesup. VI., 404.; Qáls
275
faragott, a nemzetség vagy a rang totemével ékes tálak*326és ka
nalak327 eleven lélekkel rendelkeznek. Azoknak a kimeríthe
tetlen táplálékteremtő eszközöknek a másolatai, amelyeket a
szellemek adtak az ősöknek. Ezeket is varázseszköznek tekin
tik. így a dolgok keverednek létrehozóikkal, a szellemekkel; az
étkezéskor használt tárgyak pedig az élelemmel. A kvakiutl tá
lak és hajda kanalak nagyon szigorú körforgalomban közleke
dő, nélkülözhetetlen javak, és igen gondosan osztják szét őket
a nemzetségek és a főnökök családjai között.328
„A hírnév-pénz"329
Ám elsősorban a potlecs alapvető javai, a címeres rézleme
zek330 képezik fontos hiedelmek, sőt kultusz tárgyát. Először is:
mindezeknél a törzseknél megvan a réz mint élőlény kultusza
és mítosza.331 A rezet, legalábbis a hajdák és a kvakiutlok, a la
rendkívül fontos mítosza egy kalap alá veszi a csukát, a lazacot és a menny
dörgésmadarat, valamint egy kosarat, amelyet e madár köpése bogyóval tölt
tele. (a Fraser alsó folyása menti törzs), Ind. Sag. 34.; a mítosz avikenoksz meg
felelőjét lásd 5th Rep. 28., egy kosár a „sose üres" nevet viseli.
326 A tálak mindegyikét aszerint nevezik el, hogy faragása mit ábrázol. A kva-
kiutloknál „állat-főnököket" jelenítenek meg. Vö. föntebb, 272. Az egyik a „teli
maradó tál" nevet viseli, Boas: Kwakiutl Tales (Columbia University). 264., 11.
sor. Egy bizonyos nemzetség táljai logwák; ezek beszéltek egy őssel, a „Meghí
vóval" (lásd az előző jegyzetet), s azt mondták neki, vegye el őket, Ethn. Kwa.
809. Vö. Kaniqilaku mítoszával, Ind. Sag. 198.; vö. Kwa T. 2. sorozat, Jesup. X.,
205.: hogyan adott az átváltoztató bogyókat egy varázskosárból az apósának,
aki szüntelenül nyaggatta. A bogyók szederbozóttá változtak, ami mindenütt
kisarjadt az após testén.
327 Lásd föntebb.
328 Lásd föntebb, uo.
329 A kifejezést a németből vettük át - „Renommierengeld" -, ott Krickeberg
használta. Igen pontosan leírja ezeknek a pajzsoknak, lapoknak a használatát,
amelyek ugyanakkor pénzérmék is, főként azonban díszszemléi tárgyak, ame
lyeket potlecskor vagy a főnökök hordoznak, vagy azok, akik javára a pot-
lecset adják.
330 Bármilyen vitatott is, az északnyugat-amerikai rézművesség még kevéssé
ismert. A prekolumbián ötvösségről szóló figyelemre méltó munkájában
(Journal des Américanistes, 1923) Rivet szándékosan mellőzte a kérdést. Az min
denesetre biztosnak látszik, hogy ez a művészet megelőzte az európaiak érke
zését. Az északi törzsek, tlingitek és cimsiánok a Copper [Réz] folyamban ke
resték, onnan termelték ki vagy nyerték a rezet. Vö. a régi szerzőket és Krausét:
Tlinkit Indianer. 186. Ezek a törzsek mind emlegetik a „nagy rézhegyet":
(tlingitek) TI. M . T. 160.; (hajdák): Swanton: Haida. Jesup. V, 130.; (cimsiánok):
Tsim. M yth. 299.
276
zaccal azonosítják, amely maga is kultusz tárgya.332 A mitoló
giai, a metafizikai és technikai elemen túl333 azonban e rézle
mezek mindegyike, külön-külön, egyéni és sajátos hiedelmek
tárgya. Minden nemzetségfő családjában a legfontosabb réz
nek megvan a maga neve,334 saját egyénisége,335 saját, a szó tel
jes értelmében vett mágikus és gazdasági értéke,336 ami a pot-
331 Megragadjuk az alkalmat egy hiba kijavítására, amelyet Note sur Vorigine
de la notion de la monnaie c. munkánkban követtünk el. Összekevertük a Laqa,
Laqwa szót (Boas mindkét írásmódot használja) a logwáv al. Mentségünkre
szóljon, hogy Boas a két szót az idő tájt gyakran egyformán írta. Azóta azon
ban világossá vált, hogy az egyik vöröset, rezet jelent, míg a másik csupán ter
mészetfölötti, nagy értékű dolgot, talizmánt stb. Mindeközben viszont min
den réz logwa, így bizonyításunk helytálló marad. Ebben az esetben azonban a
szó egyfajta melléknév és szinonima. Pl. Kwa. T. III., 108., egy-egy, rézről ka
pott logwa-cím: az egyik „könnyű vagyonszerzés", a másik „vagyongyarapí
tó". De nem minden logwa réz.
332 A réz eleven dolog; bányája, hegye mágikus, tele van „gazdagsághozó nö
vénnyel" (masseti kifejezés): Haida Texts. Jesup. VI., 681., 692. Vö. Swanton:
Haida. 146., egy másik mítosz. Szaga is van, ez egyébként így igaz, lásd Kwa T.
III., 64., 8. sor. A réz megmunkálásának kiváltsága a cimsiánoknál egy fontos
mondaciklus tárgya: lásd Csauda és Gao mítoszát, Tsim. M yth. 306. skk. A ha
sonló témák katalógusát lásd Boas: Tsim. M yth. 856. Úgy tűnik, a réz a bella-
kúláknál is meg van személyesítve, lásd Ind. Sagen. 261.; vö. Boas: Mythology
of the Bella Coola Indians. Jesup Exp. I., 2. rész, 71., ahol a réz mítosza az
abalonekagylók mítoszához társul. Csauda cimsián mítosza a lazac mítoszá
hoz kapcsolódik, amelyről hamarosan szót ejtünk.
333 A rezet, minthogy vörös, azonosítják a nappal, pl. Tlingit T. M . N° 39., N° 81;
az „égből esett tűzzel" (egy réz neve), lásd Boas: Tsimshian Texts and M yths, 467.; s
mindezekben az esetekben a lazaccal is. Ez az azonosítás különösen a kva-
kiutloknak, a lazac és a réz népének ikerkultuszában világos, Ethn. Kwa. 685. skk.
A mitikus sorozat mintha a következő volna: tavasz, a lazacok megérkezése, új
nap, vörös szín, réz. A réz-lazac azonosság az északi népeknél kifejezettebb (lásd
a megfelelő ciklusok katalógusát Boasnál, Tsim. M yth. 856.). Lásd pl. a hajda mí
toszt Massetből: Haida T. Jesup. VI., 689., 691.6. skk. sor, 1. jegyzet; vö. a 73. sz. mí
tosszal, 692. Polükratész gyűrűje legendájának pontos megfelelőjével van dol
gunk: egy lazac elnyelt egy rézlemezt, lásd egy skidegate-i szövegben, H. T. M . 82.
A tlingiteknél (és a nyomdokaikon a hajdáknál) megvan egy lény mítosza, mely
nek nevét Mouldy-endnek fordították angolra (ez a lazac neve); lásd egy Sitkában
feljegyzett mítoszban: rézlemezek és lazacok láncolata, TI. M . T. 307. Egy ládában
egy lazac emberré változik, M yth. 857. Egy cimsián rézlemez „a folyón felúszó"
címet viseli, ez nyilvánvaló utalás a lazacra, lásd Boas: Tsim. M yth. 857.
Meg kellene vizsgálni, mennyiben hasonlít ez a rézkultusz a kvarckultusz
hoz, lásd föntebb. Pl. a hegyi kvarc mítosza, Kwa. T. 2. sorozat, Jesup. X., 111.
A jade-kultuszt, legalábbis a cimsiánokét, ugyancsak össze kellene vetni a réz
kultusszal: egy jade-lazac beszél, TI. M . T. 5. Egy jade-kő beszél és neveket ad,
lásd Sitka: TI. M . T. 416. Végezetül meg kell említenünk a kagylókultuszt és en
nek a rézkultuszhoz való kapcsolódását.
277
lecsek hányattatásai közepette, sőt részleges vagy teljes el
pusztításuk337 esetén is állandó és örök életű.
Ezenkívül van egy olyan vonzerejük, ami úgy vonzza a töb
bi rézlemezt, ahogyan a vagyon a vagyont, a nemesség a dicső-
278
séget, a szellemek birtoklását és jó házasságokat,*338 és megfor
dítva. - Eleven életet élnek, és önállóan mozognak,339 továbbá
más rézlemezeket hoznak magukkal.340 Az egyiket a kvakiut-
loknál „rézhozónak" nevezik,341 s a kifejezés érzékelteti, ho
gyan gyülekezik köréje a többi réz, miközben gazdáját úgy
hívják: „felém áramló tulajdon". A rézlemezek egy másik gya
kori neve „vagyonhozó". A hajdáknál és a tlingiteknél a rézle
mezek „erődöt" alkotnak az őket hordozó hercegnő körül,342
másutt az a főnök, akinek a birtokában vannak,343 legyőzhetet
279
len. A ház „lapos, isteni dolgai" ezek.343344 A mítosz gyakran
mindet azonosítja: a rézadományozó szellemeket,345 a rézle
mezek tulajdonosait és magukat a rézlemezeket.346 Lehetetlen
elkülöníteni, hogy mi teszi az egyik erejét a másik szellemévé
és gazdagságává: a réz beszél, morog;347 kéri, hogy ajándékoz
zák el, törjék össze; takarókkal borítják, hogy meg ne fázzék,
ugyanúgy, ahogyan a főnököt is takarók alá temetik, amelye
ket szét kell osztania.348
280
Másfelől azonban a javakkal együtt349 a gazdagságot és a
szerencsét is átadják. Az ő szelleme, az ő segítő szellemei te
szik a be- vagy felavatottat rézlemezek tulajdonosává, olyan
talizmánok gazdájává, amelyek maguk is rézlemezek, vagyon,
rangok, végezetül pedig szellemek megszerzésének eszközei
(mindezek egyébként egyenértékűek). Alapjában véve, ha egy
szerre vizsgáljuk a rézlemezeket és a vagyon más állandó for
máit, amelyek ugyancsak felhalmozás és az egymást váltó pot-
lecsek tárgyai, maszkok, talizmánok stb., ezek mind kevered
nek a rézlemezek használatával és hatásával.350 Ranghoz lehet
jutni velük; a szellemet azért szerzi meg az ember, mert meg
szerezte a vagyont; a szellem pedig, amikor rákerül a sor, meg
szállja a hőst, akadályok legyőzőjét; ugyanakkor pedig a hős
megfizettet samanisztikus transzaiért, rituális táncaiért, ural
kodásának szolgálataiért. Minden összefügg és összekevere
dik; a dolgoknak személyiségük van, a személyiségek pedig
valamiképpen a nemzetség állandó jószágai. A címek, talizmá
nok, rézlemezek és a főnökök szellemei homonimák és szino-
349 Általános megfigyelés. Eléggé jól tudjuk, hogyan és miért, milyen szertartá
sok, kiadások és pusztítások során cserélnek gazdát a javak Eszaknyugat-
Amerikában. Arról azonban egyelőre keveset tudunk, milyen formákat ölt a
tárgyak, különösen is a rézlemezek átruházásának aktusa. Ezt a kérdést kutat
ni kell. Az a kevés, amit tudunk, rendkívül érdekes, és egészen bizonyosan a
tulajdon és a tulajdonos közötti kapcsolatot jelzi. Nemcsak hogy a rézátruhá
zás megfelelőjét úgy nevezik: „a rézlemezt az illető nevének árnyékába tenni",
és a réz megszerzése a kvakiutloknál „súlyt ad" az új tulajdonosnak, lásd Boas:
Sec. Soc. 349.; nemcsak hogy a hajdáknál a földvásárlás kinyilvánításaképpen
magasra emelnek egy rézlemezt, lásd Haida M . T. 86.; hanem, ugyancsak a
hajdáknál, ütésre is használják, mint a római jogban: ráütnek vele arra az em
berre, akinek odaadják: a rítusról egy történet tanúskodik (Skidegate), uo. 432.
Ebben az esetben a rézlemezzel megérintett dolgok hozzákapcsoltatnak, meg
ölte őket; ez egyébként egy „béke"- és „ajándék"-rítus.
A kvakiutlok, legalábbis egy mítoszban (Boas: Sec. Soc. 383. és 385.; vö. 677.,
10. sor) megőrizték egy olyan átadási rítus emlékét, ami az eszkimóknál is
megvan: a hős mindenbe beleharap, amit odaad. Egy hajda mítosz leírja, ho
gyan „nyalta meg" Egérasszony, amit adott, lásd Haida Texts. Jesup. XL, 191.
350 Egy házasságkötési rítus során (a jelképes csónak összetörésekor) ezt
éneklik:
„Megyek, és darabokra töröm a Stevens-hegyet. Köveket (törmeléket) csinálok belőle
a tűzrakó helyemhez. / Megyek, és összetöröm a Qatsai-hegyet. Köveket csinálok belőle
a tűzrakó helyemhez. / Gazdagság gurul felé a nagy főnököktől. / Gazdagság gurul felé
mindenhonnan; / M inden nagy főnök az őoltalmába húzódik majd."
281
nimák,351 természetük és funkciójuk azonos. A javak körforgá
sa a férfiak, asszonyok, gyerekek, lakomák, rítusok, szertartások
és táncok, sőt tréfák és sértések körforgását követi. Valójában
mindez egy és ugyanaz. Azért adnak és viszonoznak dolgokat,
mert ezzel megadják egymásnak a „tiszteletet" és - mi úgy is fo
galmazunk: „udvariasságot". Az is hozzátartozik azonban, hogy
az ember, ha ad, magát adja, s ezt azért teszi, mert - önmagával
és javaival - a többieknek „tartozik".
Első végkövetkeztetés
282
vének ez az alapelve azon társadalmakhoz tartozhatott, amelyek túl
léptek a nemzetség és nemzetség, család és család közötti „totális
szolgáltatások" fázisán, de amelyek mindeközben még nem jutottak el
magához az egyéni szerződéshez, a pénz kísérte piachoz, a szó
szoros értelmében vett eladáshoz, de főleg a meghatározott sú
lyú, fémpénzben kifejezett ár fogalmához.
283
HARMADIK FEJEZET
284
nem ingyenes szolgáltatást, másfelől pedig az ajándékot. De
nem viszonylag új keletűek-e ezek a különbségtételek a nagy
civilizációk jogrendszerében? Emezek vajon nem mentek-e át
egy olyan megelőző szakaszon, ahol a gondolkodás még nem
volt ilyen rideg és számító? Nem gyakorolták netán maguk is
az ajándékcsere e szokásait, ahol összeolvadnak a személyek
és a dolgok? Az indoeurópai jogrendszerek néhány vonásának
elemzése lehetővé teszi számunkra, hogy kimutassuk, bizony
átmentek ugyanezen az alakváltozáson. Rómában maradvá
nyait fogjuk találni. Indiában és Germániában magukat az ere
jük teljében mutatkozó jogokat látjuk majd működés közben,
mégpedig a viszonylag közeli múltban.
I
SZEMÉLYES ÉS DOLOGI JOG AZ ŐSI RÓMAI JOGBAN
3 Tudjuk, hogy a római jog első négy évszázadát illetően a Tizenkét táblás tör
vény feltételezett rekonstrukcióján és a feliratokon fennmaradt néhány tör
vényszövegen kívül csupán igen szegényes források állnak rendelkezésünkre.
Ezzel együtt sem fogadjuk el Lambert hiperkritikus álláspontját: Histoire
traditionnelle des Douze Tables. Mélanges Appleton, 1906. Azt azonban el kell
ismernünk, hogy a romanisták, sőt a római „régiségbúvárok" elméleteinek
nagy részét is hipotézisként kell kezelni. Megkockáztatjuk, hogy egy újabb hi
potézist tegyünk a meglévők mellé.
4 A germán jogról lásd lentebb.
5 A nexumról lásd Huvelin: Nexum. In Dictionnaire des Antiques; Magie et
Droit individuel. Année Sociologique, X., továbbá elemzéseit és értekezéseit az
Année Sociologique-ban: VIL, 472. skk.; IX., 412. skk.; XL, 442. skk.; XII., 482.
skk.; Davy: Fői jurée. 135.; a bibliográfiát és a romanisták elméleteit lásd
Girard: Manuel élémentaire de Droit romain. 7. kiadás, 354.
Úgy tűnik, hogy Huvelin és Girard minden szempontból közel jár az igaz
sághoz. Huvelin elméletéhez csupán egy kiegészítést és egy ellenvetést ten
nénk hozzá. A „sértegetés-záradék" (Magie et Droit individuel. 28.; vö. Injuria.
Mélanges Appleton) véleményünk szerint nem csupán mágikus. Nagyon tiszta
esete, maradványa a potlecset övező ősi jogoknak. Az a tény, hogy a két fél
egyike adós, a másik pedig hitelező, az így felülkerekedett számára lehetővé
teszi ellenfele, lekötelezettje sértegetését. Ebből ered számos olyan viszony,
mint amelyekre az Année Sociologique mostani számában hívjuk fel a figyelmet
285
Huvelin egyik munkájában, amelyben nem csupán rávilágít
a témára,*6 összeveti a nexumot a germán wadiummal és általá
ban a szerződések alkalmával adott „kiegészítő zálogokkal"
(Togo, Kaukázus stb.), majd ezeket a szimpatetikus mágiával
és azzal a hatalommal, amelyre az egyik szerződő fél a másik
kal kapcsolatban állt bármilyen dolog révén szert tesz. Ez
utóbbi magyarázat azonban csak a tények egy részére érvé
nyes. A mágikus szentesítés csupán lehetséges, s önmagában
nem egyéb, mint az odaadott dolog szellemi természetének és
jellegének következménye. Először is a kiegészítő zálog és kü
lönösen a germán wadium7 több, mint puszta zálogcsere, de
még az esetleges mágikus befolyás létrehozását célzó életzá
lognál is több. A zálogtárgy rendszerint értéktelen: ilyenek
például a római jogi szerződéskor kicserélt botocskák, a stips8
és a festuca notata a germán szerződésben; még a sémi eredetű
arrhes9 [foglaló] is több, mint előleg. Dolgok ezek; s eleven lé
lekkel bírnak. Főként pedig maradványai a hajdani kötelező
ajándékoknak is, amelyek a kölcsönösségből fakadtak: a szer
ződő feleket ezek kötötték össze. Ezen a címen e kiegészítő cse
rék az egymással összekeveredett lelkek és dolgok jövés-me
nését fejezik ki képletesen.10 A nexum, a jogi „kötelék" a dol
gokból éppúgy ered, mint az emberekből.
286
Maga a formalizmus is a dolgok fontosságát bizonyítja. A ró
mai polgári jogban a javak átadásában - a leglényegesebbek a
rabszolgák és a háziállatok, később az ingatlanok voltak - sem
mi sem hétköznapi, profán, egyszerű. Az átadás mindig ünne
pélyes és kölcsönös;11 ráadásul csoportban történik: öt tanú,
287
akik legalábbis barátok, valamint a „mérő" előtt. Mindenféle
különös, a mi modern, tisztán jogi és gazdasági felfogásunk
számára teljesen idegen megfontolás keveredik beléje. A nexum
tehát még telides-teli van vallási képzetekkel, mint Huvelin
helyesen megfigyelte, csak ő ezeket túl kizárólagosan mági
kusnak tekintette.
Igaz, hogy a római jog legrégebbi szerződése, a nexum már
elszakadt a kollektív szerződések alapjától és a régi elkötelező
ajándékok rendszerétől is. A kötelezettségek római rendszeré
nek kezdeteit talán sohasem fogjuk tudni teljes bizonyosság
gal megírni. Mindezzel együtt reméljük, jelezni tudjuk, milyen
irányban lehetne keresgélni.
A dolgokban a mágikus és vallási kapcsolatokon, a jogi for
malizmus szavain és gesztusain túl biztosan létezik valamiféle
kötelék.
Erre a kötelékre még utal a latinok és az itáliai népek jog
rendszerének néhány igen ősi kifejezése. E kifejezések néme
lyikének etimológiája ebbe az irányba látszik mutatni. Kezel
jük az alábbiakat hipotézisként.
288
A dolgok ráadásul kétfélék voltak. A rómaiak különbséget
tettek a familia és a pecunia, a ház dolgai (rabszolgák, lovak,
öszvérek, szamarak) és az istállóktól távol, a mezőn élő jószág
között.1415Különbséget tettek a res mancipi és a res nec mancipi kö
zött is, az eladás formája szerint.16178Az elsőket, amelyek cso
portját az értékes dolgok alkották, beleértve az ingatlanokat,
sőt a gyerekeket is, csak a mancipatio} 7 a kézbe- (manu) vétel
(capere) formulái szerint lehetett elidegeníteni. Sokat vitatják,
hogy a familia és a pecunia közötti különbségtétel egybeesik-e a
res mancipi és a res nec mancipi közöttivel. Számunkra ez az
- eredeti - egybeesés a kétségnek még az árnyékát is kizárja.
A mancipation éppen a mezei aprójószág és a pecunia esik kívül,
a pénz, amelynek eszméje, neve és formája is a jószágból ered.
Itáliában és nálunk is honos kifejezéssel élve azt mondhat
nánk, hogy a „ház" állandó és alapvető javai meg a jövő-menő
dolgok: élelem, távoli rétek jószága, fémek, pénz között (egy
szóval amivel a nem önálló fiúk is kereskedhettek) a római
veteres [ősök, régiek] ugyanúgy tesznek különbséget, mint aho
gyan az imént cimsián és kvakiutl földön megfigyeltük.
Azután pedig a res eredetileg nyilván nem az a nyers és
pusztán kézzelfogható dolog, adásvételi ügyletek egyszerű és
passzív tárgya volt, mint amivé mára lett. Ügy tűnik, a legjobb
etimológia az, amely az „adomány, ajándék, kellemes dolog"
jelentésű szanszkrit rah, ratih18 szóval rokonítja. A res valószí
nűleg mindenekelőtt az volt, ami valaki másnak örömet sze-
289
réz.19 Másfelől a dolog mindig magán viseli a család pecsétjét,
tulajdonjegyét. Ettől kezdve érthető, hogy ezekből a mancipi
dolgokból az ünnepélyes átadás,20 a mancipatio jogi köteléket
teremt. Az accipiens kezében ugyanis ott marad egy rész, egy
pillanatig, az előző tulajdonos „családjából"; hozzákötődik, és
mindaddig köti az aktuális tulajdonost, amíg csak fel nem sza
badul a szerződés lejártával - vagyis a dolog, ár vagy szolgál
tatás megfelelő kiegyenlítésével -, ami most az első szerződő
felet fogja lekötelezni.
Magyarázat
19 A res oszk neve egmo, vö. Lex. Bant. 1,6,11 stb. Walde az egmót az egere szó
hoz kapcsolja, „nélkülözött dolog". Nagyon is lehetséges, hogy az ősi itáliai
nyelvekben két egymáshoz kapcsolódó és ellentétes szó létezett az odaadott
és örömet okozó dolog, a res meg a hiányolt és várva várt dolog, az egmo jelö
lésére.
20 Lásd lentebb.
21 Lásd Huvelin: Furtum. (Melanges Girard.) 159-175.; Étude sur le Furtum. 1.
Les Sources. 272.
22 Egy igen ősi törvény, a Lex A tinia szóhasználata, amely Aulus Gelliusnál
maradt fönn, XVII, 7, Quod subruptum érit eius rei aeterna auctorita esto. Vö.
Ulpianus részleteivel, III, 4. és 6.; vö. Huvelin: Magie et Droit individuel. 19.
23 Lásd lentebb. A hajdáknál a meglopottnak csupán egy tálat kell letennie a
tolvaj ajtajába, s a dolog rendszerint magától hazatér.
24 Girard: M anuel... 265. Vö. Digesta XIX, IV, De permut. 1., 2.: permutatio
autem res ipsa intercedit.
290
tei közül voltaképp lehetetlen kilépni:25 kell lennie valamilyen
dolognak vagy szolgáltatásnak, amiért az ajándékot adják, a
dolognak vagy szolgáltatásnak pedig köteleznie kell a másik
felet. Nyilvánvaló például, hogy az adomány hálátlanság mi
atti vissza vonhatósága, ami az újabb kori római jogból szárma
zik,26 de a mi jogunkban is megszilárdult, a normális - mond
hatni a természetes - jog intézménye.
E tények azonban részletkérdések, s csak egyes szerződé
sekre nézve bizonyító érvényűek. Állításunk ennél általáno
sabb. Úgy véljük, a római jog igen ősi korszakaiban nem lehe
tett egyetlen olyan pillanat sem, amikor egy res tradítiójának ak
tusa ne tartozott volna - még a szavakon vagy írásokon is túl -
a lényeges események közé. A római jog egyébként e kérdés
ben mindig bizonytalan volt.27 Ha egyfelől ki is nyilvánítja,
hogy a cserék, de legalábbis a szerződés ünnepélyes volta
szükséges, amint az imént leírt ősi törvények előírják, ha azt is
mondják: nunquam nuda traditio transferí dominium;28 azt is ki
mondják, még oly késői korban is, mint Diocletianusé (Kr. u.
298),29 hogy: Traditionibus et usucapionibus dominia, non pactis
transferuntur. A res, szolgáltatás vagy dolog, a szerződés lénye
gi eleme.
Ráadásul ezek az igen vitatott kérdések szóhasználati és fo
galmi problémák, s az ókori források szegényessége miatt na
gyon nehéz helyzetből próbáljuk megoldani őket.
25 Mod. Regül, Digesta XLIV, VII. De Obi. et act. 52, re obligamur cum res ipsa
interceda.
* Justinianus Codexe (Kr. u. 532.): XIII, LVI, 10.
27 Girard: M anuel... 308.
28 Paulus, Digesta XLI, 1,31,1.
29 Codex II, III, De pactis 20.
291
A szerződés és kötelezettség csaknem minden kifejezése és a
szerződések jó néhány formája mintha a traditio teljes egésze ál
tal létrehozott szellemi kapcsolatok e rendszeréhez kötődnék.
292
nye, s az értelmezés leszármazási sorát éppen ellenkező irány
ban fogjuk felvázolni, mint általában szokás. Mégpedig így: 1.
a dolog által birtokolt egyén; 2. a dolog traditió\áwa\ létrejött
ügyletben érintett egyén; 3. végezetül a vétkes és a felelős.35
Ebből a szempontból nézve a szándékosság nélkül elkövetett
vétségnek, a szerződés eredetének, a nexumnak és az actiónak
valamennyi elmélete kissé világosabbá válik. Annak puszta té
nye, hogy a dolog a birtokába került, az accipienst a szándéktalan
vétkesség (damnatus, nexus, aere obaeratus), a spirituális aláren
deltség, erkölcsi egyenlőtlenség (magister, minister)36 bizonyta
lan állapotába juttatja az átadóval (tradens) szemben.
35 A reus, „egy dologért felelős", „a dolog miatt felelőssé vált" egyén fogalma
még a Festusnál (e címszó alatt) idézett igen régi jogtudorok körében is ismerős
volt: „reus stipulando est idem qui stipulator dicitur... reus promittendo qui suo
nomine alteri quid promisit" stb. Festus természetesen e szavak értelmének meg
változására utal a correalttasnak nevezett letétrendszerben; a régi szerzők azon
ban másról beszéltek. A correalitas (Ulpius: Digesta XIV, VI, 7,1 és a Digesta XLV,
II de duo. reis const, cím) egyébként megőrizte annak a felbonthatatlan kötelék
nek az emlékét, ami a dologhoz, jelen esetben az ügyhöz fűzi az egyént, s vele
együtt correalis „barátait és rokonait" is.
36 Az oszk nyelvű hex Bantuiban minstreis = minoris partis (19. sor): a pervesztes
fél. Ennyire nem veszett el soha e kifejezések értelme az itáliai dialektusokban!
37 Úgy tűnik, a romanisták túl messzire vezetik a mancipatio és az emptio
venditio kettéosztását. Valószínűleg a Tizenkét Táblás Törvény korában sem, de
alighanem még jóval azután sem léteztek olyan, tisztán közös megegyezésen
alapuló adásvételi szerződések, mint amilyenné ezek később, nagyjából meg
határozható időpontban: Q. M. Scaevola idejében váltak. A Tizenkét Táblás Tör
vény a pontos venum duuit kifejezést használja az elképzelhető legünnepélyesebb
adásvétel megnevezésére, ami egészen biztosan csak mancipatióval, mégpedig
egy fiúéval történhetett (Tizenkét Táblás Törvény IV, 2). Másfelől, legalábbis a
mancipi dolgokat illetően, az eladás mint szerződés kizárólag mancipatióval
történhetett; mindezek a kifejezések tehát szinonimák. Az ókoriak is megőriz
ték e keveredés emlékét. Lásd Pomponius: Digesta XL, VII, de statuliberis :
„quoniam Lex XII, T, emptionis verbo omnem alienationem complexa videatur". Es
megfordítva, a mancipatio szó igen sokáig, a Törvény cselekedetek koráig tisztán
közös megállapodáson alapuló szerződéseket jelölt, mint a fiducia, amivel oly
kor össze is keveredik. Lásd a dokumentumokat Girard-nál, M anuel... 545.;
vö. 299. Sőt a mancipatio, mancipium és nexum kifejezéseket, kétségkívül vala
mikor nagyon régen, igencsak különbségtétel nélkül használták.
Mindezzel együtt, e szinonímia fenntartásával, a következőkben kizárólag a
familia részét képező res mancipatiójáva! foglalkozunk, s az Ulpianusnál (XIX, 3)
293
ősi vonását. Elsősorban figyeljünk föl arra, hogy mindig magá
ban foglal egy traditiót.*3839 Az első tulajdonos, a tradens kinyilvá
nítja tulajdonosi mivoltát, ünnepélyesen megválik a dologtól,
kiszolgáltatja, s ezzel megvásárolja az accipienst. Másodsorban:
ennek a műveletnek felel meg a szó szoros értelmében vett
mancipatio. Aki kapja a dolgot, mumusába, kezébe veszi, s nem
csak azt ismeri el, hogy elfogadta, hanem azt is, hogy a fizeté
sig saját magát is eladta. Az elővigyázatos rómaiak nyomán
csak egy mancipatiót szoktunk figyelembe venni, s azt csupán
egyetlen birtokbavételnek tartjuk, pedig több szimmetrikus
birtokbavételről van szó, dolgokéról és személyekéről, egy
azon műveleten belül.4041
Másfelől hosszasan vitatták már azt a kérdést, hogy vajon az
emptio venditio41 két különálló aktusnak felel-e meg, vagy csak
egynek. Mint látható, most újabb indokot szolgáltatunk annak
kimondásához, hogy kettővel kell számolnunk, jóllehet a kész
pénzért történő eladáskor csaknem közvetlenül követhetik egy
mást. Ugyanúgy, ahogyan a primitívebb jogrendszerekben ott
van az adomány, majd a viszonzott adomány, az ősi római jog
ban is ott van az áruba bocsátás, majd a fizetség. Ilyen körül
mények között minden nehézség nélkül megérthető az egész
rendszer, sőt még a stipulatio is.42
294
Csakugyan, szinte elegendő megfigyelnünk az alkalmazott
ünnepélyes formulákat: a mancipatióét az ónrúdról, vagy a magát
visszavásárló rabszolgától kapott arany elfogadásakor mondotta
kat43 (ennek az aranynak puri, probi, profani, sui, vagyis „tisztának,
becsületesnek, világinak és az övének" kellett lennie); a kifejezé
sek egyformák. Ráadásul mind a kettő a legősibb emptio, a lábas
jószág és a rabszolga emptiójának visszhangja, amely a ius civile
formájában maradt ránk.44 Az új tulajdonos csak a vétkektől, fő
leg a mágikus vétkektől mentes dolgot fogadja el; s csakis azért
fogadja el, mert viszonzást vagy kárpótlást tud adni érte, meg
tudja adni az árát. Jegyezzük meg a reddit pretium, reddere stb. ki
fejezéseket, ahol megint a dare gyök bukkan föl.45
Festus egyébként világosan megőrizte számunkra az emere
(vásárolni) kifejezés, sőt a benne kifejeződő jogi forma értelmét is.
Azt mondja: abemito significat demito vei auferto; emere enimanti cjui
dicebant pro accipere (abemito címszó alatt), s máshol is visszatér
erre az értelemre: Emere quod nunc est mercari antiqui accipiebant pro
sumere (emere címszó alatt), ez egyébként annak az indoeurópai
szónak az értelme is, amihez maga a latin szó kapcsolódik. Emere
azt jelenti: elvenni, elfogadni valamit valakitől.46
A másik kifejezésében, az emptio venditióban mintha valami
másféle jog muzsikája is visszhangoznék, nem csak a bölcs ró
maiaké,47 akiknek a szemében, ha nem voltak meg az adásvétel
jelei, ár és pénz, akkor csak cseréről és adományról lehetett szó.
A vendere, eredetileg venumdare ősi, prehisztorikus típusú össze
tett szó.48 Minden kétséget kizáróan, világosan ott van benne a
dare elem, ami az ajándékra és az átadásra utal. Az összetétel
másik tagja mintha egy indoeurópai fogalom átvétele volna,
ami már nem az eladást, hanem a vételárat jelentette, üm\,
szanszkrit vasnah, amit Him49 egyébként a „hozomány", „feleség
vételára" jelentésű bolgár szóval rokonított.
43 Festus ad manumissio.
44 Varró: De re rustica 2,1,15; 2,5; 2,5,11: sanos, noxis solutos stb.
45 Jegyezzük meg a m utui datio stb. kifejezéseket is. A rómaiaknak valójában
csupán a dare, „adni" szó állt rendelkezésükre a traditióban foglalt összes aktus
kifejezésére.
46 Walde, i. m. 253.
47 Dig. XVIII, I - 33, Paulus részletei.
48 Az ilyen típusú szavakról lásd Ernout: Credo-Qraddhá. (Melanges Sylvain
Lévi, 1911.) Újabb azonosság esetével van dolgunk, mint a res és az italokelta és
indoiráni jogi szókészlet megannyi más szava esetében. Figyeljük meg e sza
vak archaikus formáit: tradere, reddere.
295
Más indoeurópai jogrendszerek
49 Lásd Walde, uo. vendere címszó alatt. Az is meglehet, hogy a licitatio na
gyon ősi elnevezése a háború és az (árverésen történő) eladás azonosságának
emlékét őrzi: Licitati in mercando sive pugnando centendentes, mondja ugyancsak
Festus, licitati címszó alatt; vö. a tlingit és kvakiutl „vagyonháború" kifejezé
sekkel, lásd föntebb, 256. o. 237. jegyzet az árverésekről és potlecsekről.
50 Nem tanulmányoztuk kellőképpen a görög jogot, vagyis inkább az iónok
és dórok nagy törvényalkotásait megelőző jog maradványait ahhoz, hogy ki
mondhassuk, ismerték-e valóban a különböző görög népek az ajándékozás e
szabályait, avagy sem. Egész irodalmat kellene újra áttanulmányozni a külön
böző kérdések: ajándékok, házasságok, zálogok (lásd Gernet: ’Eyyúai. Revue
des Études Grecques, 1917; vö. Vinogradoff: Outlines of the History of Juris
prudence. I., 235.), vendégszeretet, érdek és szerződések kérdésében, s akkor is
csak töredékekre bukkannánk. Itt van azért egy adalék: Arisztotelész a Niko-
makhoszi ethika 1123a 5 alatt a nagylelkű polgárról, köz- és magánkiadásairól,
kötelezettségeiről és terheiről szólván megemlíti a vendégbarátok fogadásait,
a követeket, Kai Swpcás Kai áim Supeás, azt, hogy hogyan költekeznek el utó
Koii'á, és hozzáfűzi: „Az ilyen ajándékok bizonyos tekintetben a fogadalmi
adományokhoz hasonlítanak." [Nikomakhoszi ethika. Szabó Miklós fordítása.
Budapest, 1971,95-96.] (Lásd föntebb, 262. o. 264. jegyzet, cimsiánok).
Két másik, élő indoeurópai jogrendszer is mutat hasonló intézményeket: az
albán és az őszét. Most csak arra szorítkozunk, hogy utalunk azokra a mai tör
vényekre vagy rendeletekre, amelyek ezeknél a népeknél tiltják vagy korlátoz
zák a tékozlást házasságkötés, halál stb. esetén, lásd Kovalewski: Coutume
contemporaine et Lói ancienne. 187., jegyzet.
51 Tudjuk, hogy az egyiptomi philébeli zsidók i. e. V. századi arameus
papiruszai csaknem minden szerződésformulát tartalmaznak. Lásd Cowley:
Aramaic Papyri. Oxford, 1923. Ungnad munkáit is ismerjük a babiloni szerző
désekről (lásd Année Sociologique, XII., Huvelin, 508. és Cuq: Études sur les
contrats de l'époque de la Ire Dynastie babylonienne [Nouvelle Revue Historique
du Droit, 1910]).
296
lődésével összeegyeztethetetlen - alapjában véve akkoriban már
gazdaságellenes - ajándékgazdaságon.
Ráadásul egész rekonstrukciónk csupán egy valószínű hi
potézis. Valószínűségét mindamellett növeli az a tény hogy
más indoeurópai jogrendszerekben, valós és írott jogokban is
bizonnyal volt - mégpedig történeti, hozzánk viszonylag kö
zeli korszakokban - olyanfajta rendszer, mint amilyet a közön
ségesen primitívnek nevezett, de legalábbis archaikus óceániai
és amerikai társadalmakban leírtunk. Némi biztonsággal álta
lánosíthatunk tehát.
Ezeket a nyomokat az indoeurópai jogrendszerek közül a
germán és a hindú jog őrizte meg a legjobban. Szövegünk is
onnan van a legtöbb.
II
KLASSZIKUS HINDÚ JOG52
Az ajándék elmélete
52 Az ősi hindú jogot két, az írások többi részéhez képest viszonylag későn
szerkesztett gyűjteménysorozatból ismerjük. Az ősibb sorozatot a Dharma-
szútrák alkotják, amelyeket Bühler a buddhizmust megelőző korszakra datál
(Sacred Laws. A Sacred Books of the East sorozatban, Bevezetés). Nem egyértel
mű azonban, hogy e szútrák egy része - vagy esetleg a hagyomány is, amelyen
alapulnak - nem buddhizmus utáni-e. Mindenesetre részét képezik annak,
amit a hinduk srufinak, Kinyilatkoztatásnak neveznek. A másik sorozat a
szmriti, a Hagyomány, vagy a Dharmasásztrdk: a Törvénykönyvek, amelyek kö
zül Manu híres, a szútráknál alig fiatalabb törvénykönyve a legfontosabb.
Mégis inkább egy hosszú elbeszélő művet használtunk, amelynek a bráh-
manikus hagyományban szmriti és sásztra (hagyomány és tanított törvény) ér
téke van. Az Anusászanaparvan (a Mahábhárata XIII. könyve) másként világítja
meg az ajándékozási erkölcsöt, mint a törvénykönyvek. Másfelől éppolyan ér
tékes és inspiráló, mint amazok. Különösen is úgy tűnik, hogy megfogalmazá
sának mélyén a mánava bráhmanikus iskola ugyanazon hagyománya rejlik,
mint amelyen maga Manu törvénye is alapszik (lásd Bühler: The Laws of M anu.
Sacred Books of the East. LXX. skk.). Egyébként ez a parvan [könyv] és Manu
szinte egymást idézgetik.
A szöveg mindenesetre felbecsülhetetlen értékű. Az ajándék - mint a kom
mentár mondja, dána-dharmakathanam - óriási eposzának óriási könyve ez, a
könyvnek több mint harmada, több mint negyven „tanítás" „ennek van szen
297
sük fénykorában.53 Csupán elméleti jogot tárnak elénk. Csak a
bennük foglalt számos jóváhagyás segítségével próbálhatjuk
meg rekonstruálni és átlátni, milyen is volt a másik két kaszt
[helyesen várná], a ksatriják és a vaisják jogrendje és gazdasága.
Jelen esetben az elméletet, az „ajándék törvényét", amit itt le
írunk, a dánadharmát valójában csak a bráhmanokra alkalmaz
ták, arra, ahogyan az ajándékot ők kérték és kapták - anélkül,
hogy vallási szolgáltatásaikon túl bármivel is viszonozták vol
na - , továbbá arra, ahogyan ez nekik járt. Számos leírás tárgya
természetesen éppen ez, hogy a bráhmanoknak adni kell. Va
lószínű, hogy a nemesek, a fejedelmi családok között, meg a
számos kaszton és fajtán belül, a köznép soraiban egészen más
viszonyok uralkodtak. Ezeket épp csak sejtjük. Annyi baj le
gyen. A hindú tények halmaza is jókora.
Az ősi India, közvetlenül az árja gyarmatosítás után, való
ban kétszeresen is a potlecs hazája volt.54 Először is, a potlecs
298
mind a mai napig megvan két igen nagy népcsoportnál, ame
lyek hajdan sokkal több lelket számláltak, és India népessége
nagy részének alapjául szolgáltak: az asszámi törzseknél (ti-
beto-burmaiak) és az (ausztro-ázsiai) mundá népek törzseinél.
Sőt jogunk van feltételezni, hogy e törzsek hagyománya élt to
vább bráhmanikus köntösben.55 Például a batak indzsokhoz és
a maláj vendégszeretet más alapelveihez hasonló intézmény
nyomait56 fedezhetjük föl abban az előírásban, amely megtilt
ja, hogy a váratlanul betoppant vendég megkínálása nélkül
egyék valaki: „halahalah mérget eszik az, aki a barátja nélkül
eszik". Másfelől: ugyanebbe a nembe, ha nem ugyanebbe a faj
tába tartozó intézményeknek a legősibb Véddban maradt nyo
muk. S minthogy ezeket majdnem az egész indoeurópai világban
megtaláljuk,57 minden okunk megvan rá, hogy azt gondoljuk,
ezeket is az árják hozták magukkal Indiába.58 A két áramlat bi
299
zonnyal akkoriban olvadt egybe, amikor a Védák legkésőbbi
részei keletkeztek, s a két hatalmas folyam, az Indus és a Gan-
gesz síkságának meghódítása lezajlott. Az is bizonyos, hogy a
két áramlat erősítette egymást. Továbbá, amint elhagyjuk az
irodalom védikus korát, ezt az elméletet, éppúgy, mint a szo
kásokat, rendkívül fejlettnek találjuk. A Mahábhárata egy gi
gantikus potlecs históriája; a Kauravák kockáznak a Pánda-
vákkal; lovagi torna, és Draupadínak, a Pándavák húgának és
többférjű asszonyának párválasztása.59 Az eposz legszebb epi
zódjaiban ugyanezen mondaciklus más ismétlődései is előfor
dulnak, például Nala és Damajantí története, csakúgy, mint az
egész Mahábhárata, elmeséli ház közös felépítését, kockajátékot
stb.60 Az elbeszélés irodalmi és teológiai fordulatai azonban
mindent eltorzítanak.
Jelenlegi bizonyításunk egyébként nem teszi szükségessé,
hogy az eredetek e sokaságát méricskéljük, és feltételesen az
300
egész rendszert rekonstruáljuk.61 Arra sincs szükség, hogy az
érdekelt osztályokat és a rendszer virágkorát egy ilyen össze
hasonlító munkában nagyon pontosan meghatározzuk. Ké
sőbb, minket most nem érdeklő okokból, ez a jog eltűnik, s
csak a bráhmanok érdekkörében marad fenn; az azonban el
mondható, hogy az időszámításunk előtti VIII. század és az
időszámításunk szerinti II. vagy III. század között mintegy
hat-tíz évszázadon át virágjában volt. Ez nekünk elég: az
eposz és a bráhmanikus törvény még a régi atmoszférában
mozog: az ajándékok még kötelezőek, a dolgok sajátos ható
erővel rendelkeznek és az emberi lények részét képezik. Szo
rítkozzunk a társadalmi élet e formáinak leírására és okaik ta
nulmányozására. Az egyszerű leírás is eléggé bizonyító erejű
lesz.
Az ajándékba adott dolog ebben az életben is, a másikban is
megtermi jutalmát. Emitt az ajándékozó számára automatiku
san létrehozza ugyanazt, ami ő maga:62 nem veszett el, újrate
remti önmagát; a túlvilágon pedig magát a megnövekedett
dolgot találja meg az ember. A felkínált táplálék az, ami ezen a
világon vissza fog térni az adományozóhoz; ugyanezt fogja
enni a másvilágon is; sőt újjászületései sorozatában is ez lesz a
61 Be kell ismernünk, hogy bizonyításunk fő témájáról, a viszonzás kötele
zettségéről a hindú jogban kevés adatra bukkantunk, kivéve talán M anu törvé
nyeit, VIII, 213. Sőt a legvilágosabb adat is csak az a szabály, ami tiltja. Nagyon
úgy tűnik, hogy a halotti srdddha, a halotti lakoma, amit a bráhmanok annyira
kifejlesztettek, eredetileg alkalom volt egymás meghívására és a meghívások
viszonzására. Ez viszont kifejezetten tilos. A nus. P. 4311,4315 = XIII, 90. tanítás,
43. skk. sor: „Aki csak barátokat hív meg a sráddhára, nem jut az égbe. Nem ba
rátokat kell meghívni, se nem ellenségeket, hanem semleges személyeket stb.
Az olyan papoknak adott fizetség, akik egyben barátok is, a démoni nevet vi
seli" (pisdcsa), 4316. sor. Ez a tilalom kétségtelenül valóságos forradalmat jelen
tett a fennálló szokásokkal szemben. Még a jogász-költő is meghatározott pil
lanathoz és iskolához köti (Vaikhánasza Sruti, uo. 4323. sor = 90. tanítás, 51. sor).
Az agyafúrt bráhmanok a nekik adott ajándékok viszonzását valójában az iste
nekre és a holtak léikéire bízták. A halandók közössége kétségtelenül továbbra
is meghívta a barátokat a halotti torra. Ez Indiában még ma is így van.
A bráhman nem viszonzott, nem hívott meg senkit, sőt alapjában véve nem is
fogadott el semmit. Mindemellett a törvénykönyvekben elegendő dokumen
tum maradt fenn esetünk illusztrálásához.
62 Vos. Dh. szútra XXIX, 1,8,9,11-19 = Manu IV, 229. skk. Vö. A nus. P. 64-től
69-ig valamennyi tanítás (Parrfsara-idézetekkel). A könyvnek ez a része mintha
teljes egészében egyfajta litánián alapulna; félig asztrológiai, és egy dánakalpd-
val kezdődik (64. tanítás), amely meghatározza, milyen konstellációk esetén
kinek kell ezt vagy azt ennek vagy amannak odaadni.
301
tápláléka:63 a víz, az odaadott kutak és források oltalmat nyúj
tanak a szomjúság ellen;64 a ruhák, az arany, a napernyők, a
szandál, amiben járni lehet az átforrósodott földön, mind
mind visszajönnek ebben az életben is, a másikban is. Az a
föld, amit odaajándékoztál, s most másnak terem, mégis neked
kamatozik ezen a világon is, a másikban is, a jövendő újjászü
letésekkor is. „Ahogyan a holdsarló kerekedik napról napra,
az egyszer odaadott földadomány is úgy növekszik évről évre
(aratásról aratásra)."65 A földből termés, járadék, adó, bánya,
lábasjószág terem. Ha ajándékba adják, ugyanazokkal a javak
kal gazdagítja az ajándékozót és a megajándékozottat.66 Az
egész jogi-gazdasági teológia gyönyörű szentenciákban bur
jánzik a végtelenségig, számtalan versbe szedett idézettel, s
ebben a témában mind a törvénykönyvek, mind az eposzok ki-
apadhatatlannak bizonyulnak.67
A földet, a táplálékot, mindazt, amit ajándékoznak, meg is
személyesítik egyébként: eleven lények ezek, akikkel párbe
szédet folytatnak, s akik részt vesznek a szerződésben. Azt
akarják, hogy odaadják őket. A Föld hajdan beszélt a naphé
63 Anus. P. 3212; még az is, amit a kutyának és a súdrának adnak, annak, aki
„a kutyának főz", svapaka (63. tanítás, 13. sor). Vő. uo. 45. sor = 3243., 3248.
sor.
64 Lásd általános elveit annak, hogyan találja meg az ember az odaadott dol
gokat az újjászületések sorozatában (XIII, 145. tanítás, 1-8, 23. és 30. sor).
A zsugorira váró büntetéseket ugyanez a tanítás fejti ki, 15-23. sor. Különösen
hogy „szegény családban fog újjászületni".
65 Anus. 3135; vö. 3162 = 62. tanítás, 33. és 90. sor.
66 3162. sor = uo. 90. sor.
67 Alapjában véve ez a parvan, a MahábháratánaV. ez a könyve egyetlen válasz
a következő kérdésre: Hogyan lehet megragadni a Gazdagságot, Srít, az állha
tatlan istennőt? Az első válasz az, hogy Srí a tehenek között él, trágyájukban és
vizeletükben, ahol a tehenek, ezek az istennők, lakni engedték. Ezért van az,
hogy egy tehén odaajándékozása biztosítja a szerencsét (82. tanítás; lásd len
tebb, 306. o. 86. jegyzet). A második, mélységesen hindú válasz, amely egye
nest India egész erkölcsi tanításának az alapja, azt mondja (163. tanítás): a Gaz
dagság és a Boldogság titka az, hogy az ember ad, nem tart meg semmit, nem
keresi a Gazdagságot, hanem szétosztogatja, hogy jöjjön vissza magától, ezen
a világon, a megtett jótétemény formájában, meg a másvilágon is. Lemondani
a dolgokról, csak azért szerezni, hogy adjon az ember: ez a természet törvénye,
s ez az igazi haszon forrása (5657. sor =112. tanítás, 27. sor): „Mindenkinek az
zal kell viszonoznia bősége napjait, hogy élelmet oszt."
302
roszhoz, Rámához, Dzsamadagni fiához; s amikor Ráma meg
hallotta a föld énekét, az egészet nekiajándékozta magának
Kásjapa risinek; a Föld ezt mondta68 kétségkívül ősi nyelvén:
68 A 3136. sor (= 62. tanítás, 34. sor) ezt a stanzát gdthdnak nevezi. Nem sióka;
ősi hagyományból származik tehát. Ráadásul azt hiszem, az első félsor, mamé-
vadattha, mam dattha, mam dattvd mamévapszjaja (3137. sor = 62. tanítás, 35. sor)
igencsak elkülönülhet a másodiktól. A 3132. sor egyébként már előre elkülöní
ti tőle (62. tanítás, 30 sor): „Ahogyan a tehén kisborja felé fut, s teli tőgyéből ki-
csurran a tej, úgy fut az áldott föld a földek ajándékozója felé."
69 A Baudhájana dharma-szútra 11, 18, ami nyilvánvalóan egyidős nemcsak
ezekkel a vendéglátási szabályokkal, de még a táplálék kultuszával is, amelyről
viszont elmondható, hogy egyidős a védikus kor kései formáival, és a vis-
nuizmusig tartott, amibe azután beolvadt.
70 Bráhmanikus áldozatok a késő védikus korban. Vö. Baudh. dh.-szútra 11,6,
41. Vö. Taittiríja Áranjaka VIII, 2.
71 Az egész elmélet ki van fejtve a Maitréja risi és maga Krisna Dvaipajana in
karnációja, Vjásza közt lefolyt híres beszélgetésben (Anus. P. XIII, 120 és 121).
Az egész beszélgetésnek, amelyben a bráhmanizmus buddhizmus elleni har
cának nyomaira is rábukkantunk, történelmi célzata kellett hogy legyen, lásd
főként 5802. sor (= XIII, 120,10. sor), és olyan korra utal, amikor a krisnaizmus
303
adományként szétosszák. Ha nem lennének bráhmanok, hogy
elfogadják, „hiába volna a gazdagok gazdagsága".72
Aki tudatlanul eszi meg, megöli a táplálékot, s ha megette, a
táplálék megöli őt.73
A fösvénység megszakítja az egymásból szüntelenül újjá
születő jog, érdemek, táplálékok körforgását.74
Másrészt azonban a bráhmanizmus ebben a csereberejáték
ban, éppúgy, mint a lopás kérdésében, világosan azonosította a
személyi tulajdont. A bráhman tulajdona maga a bráhman.
„A bráhman tehene méreg, mérges kígyó", mondja már az
Atharva-Véda.75 Baudhájana ősi törvénye76 kijelenti: „A bráh
man tulajdona megöli (a bűnöst) fiaival és unokáival együtt; a
méreg nem méreg; a bráhman tulajdonát nevezik a mérgek
mérgének." Önmagában hordja a megtorlást, mivel ő maga
mindaz, ami csak a bráhmanban rettentő lehet. Még arra sincs
szükség, hogy a bráhman tulajdonának ellopása tudatos és
szándékos legyen. Paramunknak egy egész „fejezete",77 a Ma-
hábhárata bennünket legjobban érdeklő része elmeséli, hogyan
változott gyíkká Nriga, a jaduk királya, mert emberei hibájá
ból egy bráhmannak ajándékozta egy másik bráhman tehenét.
Az, aki jóhiszeműen kapta, nem akarja visszaadni, még ha
győz. A közvetített tan azonban az ősi bráhmanikus teológia, sőt talán India
legősibb nemzeti erkölcsének tanítása... még az árják előttről.
72 Uo., 5831. sor (= 121. tanítás, 11. sor).
73 Uo., 5832. sor (= 121. tanítás, 12. sor). A kalkuttai olvasatban annamot kell
olvasni, nem pedig arthamot (Bombay). A második félsor homályos, és kétség
telenül rosszul adták tovább. Mégis jelent azonban valamit. „Az a táplálék,
amit az ember megeszik, amennyiben az táplálék, annyiban gyilkosa az, akit
megölt, tudatlan." A két következő sor is rejtélyes, de világosabban fejezik ki a
gondolatot, és egy olyan tanra utalnak, amely egy risi nevét viselte: 5834. sor
(= uo. 14. sor): „amikor a bölcs, a tudós eszik, újjászületteti a táplálékot, ő, a
mester - azután meg a táplálék születteti újjá őt" (5863). „Ez a fejlődés (a dol
goké). Mert az, ami az ajándékozó érdeme, az elfogadó érdeme is (és fordítva),
mert itt nem csak egyetlen, egy irányba forgó kerék van." Pratáp fordítása
(Mahábhárata) nagyon parafrazeált, de itt kitűnő kommentárokon alapszik, és
megérdemelné, hogy lefordítsák (egy szépséghibája, egy tévedés kivételével:
évam dzsnajati, 14. sor: a táplálék nemződik újra, nem az ivadékok). Vö. A p. Dh.
sz. 11, 7 és 3: „Aki vendége előtt eszik, elpusztítja családja táplálékát, tulajdo
nát, utódait, jószágát, érdemeit."
74 Lásd föntebb.
75 Atharva-Véda 18,3; vö. uo. 19,10.
76 I, 5 és 16 (lásd föntebb az ellopott res aeterna auctoritasát).
77 70. tanítás. A tehénajándékozásról szól (melynek rítusát a 69. tanítás
mondja el).
304
százezer másikat kap is érte cserébe; háza része lett, az övéi
közül való;
78 14. skk. sor: „A bráhman tulajdona úgy öl, ahogyan a bráhman tehene
megöli Nrigát", 3462. sor (= uo. 33), (vö. 3519 = 71. tanítás, 36. sor).
79 Anus. P. 77,72. tanítás; 76. tanítás. Ezeket a szabályokat kissé valószínűt
len, de főként elméleti jellegű részletekben bővelkedve mesélik el. A rítust egy
meghatározott iskolának, Brihaszpati iskolájának tulajdonítják (76. tanítás).
Az aktus előtt három nap, három éjjel s utána még három napig tart; bizonyos
körülmények között akár tíz napig is elhúzódhat. (3532. sor = 71. tanítás, 49;
3597. sor = 73. tanítás, 40; 3517 = 71,32).
80 Szüntelen „tehénajándékozásban" élt (gavam pradána), 3695. sor = 76. taní
tás, 30.
81 Valóságos beavatásról van itt szó: az adományozó beavatja a teheneket,
azok pedig őt; egyfajta misztérium ez, upanitésu gósu, 3667. sor = 76,2. sor.
82 Ez egyszersmind megtisztulási rítus is. A tulajdonos ezzel megszabadul
minden bűntől (3673. sor = 76,2. sor).
305
veken szólongatva őket83 belép az istállójukba, hozzáteszi: „a
tehén az anyám, a bika az apám stb." Az ajándékozás aktusa
kor az első formulát ismételgeti. S íme, eljött az átadás ünnepé
lyes pillanata. Miután hosszan dicsérte a teheneket, az adomá
nyozó így szól:
„Amik ti vagytok, az vagyok én, ma leglényegetekké váltam, s
benneteket adva magamat adom."8485
A megajándékozott pedig (a pratigrahanát65 végrehajtva) így szól:
306
tesznek neki.89 A Mahábhárata két „tanítása" elmondja, hogy a
hét risi, a nagy Látnokok és csapatuk éhínség idején, amikor
kis híján megették Sibi király fiának testét, hogyan utasították
vissza a Saivja Vrisadarbha királytól kapott hatalmas ajándé
kokat, sőt aranyfügéket, ezzel a válasszal:
307
odaajándékozott dolog, főként az ételadomány, kétoldalú és
megmásíthatatlan kapcsolatot teremt. A megajándékozott ki
van téve az ajándékozó haragjának,97sőt mindketten függenek
egymástól. Az embernek ellenségénél sem szabad ennie.98
Mindenféle archaikus óvintézkedést tesznek. A törvényköny
vek és az eposzok - oly terjengősen, ahogy csak a hindú irodalmá
rok terjengem tudnak - taglalják, hogy az adományok, ajándéko
zók és odaajándékozott dolgok mennyire viszonylagosan,99 mi
lyen óvintézkedésekkel és aprólékos gondossággal kezelendő
fogalmak, olyaténképpen, hogy az adás és elfogadás mikéntjébe
semmilyen hiba ne csúszhasson. Minden az etikett körébe tarto
zik; nem úgy, mint a piacon, ahol az ember tárgyszerű módon
megkap valamit az áráért. Itt semmi nem közömbös.100 Szerző
dések, szövetségek, javak átruházása, az átadott javak révén az
adó és kapó személyek közt létrejövő kötelékek: ez a gazdasági
erkölcs ezzel a teljességgel számol. A szerződő felek természete
és szándéka, meg az adott dolog természete elválaszthatat
lan.101 A jogász-költő tökéletesen fejezte ki, amit le akarunk írni:
„Itt csupán egy kerék van" (ami egyirányba forog).102
92 Kródhó hanti jad ddnam - „A harag megöli az adományt", Anus. 3638 = 75.
tanítás, 16. sor).
98 Ap. II, 6,19; vö. M anu III, 5,8, abszurd teológiai interpretációval: ebben az
esetben az ember „megeszi vendéglátója vétkét". Ez az értelmezés arra az álta
lános tilalomra utal, amellyel a törvények fenyegetik a bráhmanokat egyik lé
nyeges foglalatosságuk: a „bűn-evés" ellenében, amit ma is gyakorolnak, s
úgy tűnik, eszük ágában sincs felhagyni vele. Ez mindenesetre azt jelenti, hogy
az ajándékozásból egyik fél számára sem származik semmi jó.
99 A másvilágon vagy annak az embernek a természetével születünk újjá,
akitől ételt fogadtunk el vagy étele a gyomrunkban van, vagy pedig magának
az ételnek a természetével.
íoo Az egész elméletet összefoglalja az egyik, újabb keletűnek tűnő tanítás,
A nus. P. 131, egyenest ddnadharma cím alatt (3. sor = 6278): „Milyen adományo
kat, kinek, mikor, kitől." Itt nagyon szépen kifejtik az ajándék öt indítékát: a
kötelezettséget; azt amikor spontán módon adnak a bráhmannak; az érdeket
(„ad, adott, adni fog nekem"); a félelmet („nem vagyok az övé, ő se az enyém,
árthat nekem"); a szeretetet („kedves nekem s én is kedves vagyok neki", „és
késlekedés nélkül ad"); az irgalmasságot („szegény ő, és kevéssel is beéri").
Lásd a 37. tanítást is.
101 Tanulmányozni kellene azt a rítust is, amellyel az ajándékba adott dolgot
megtisztítják, de amely eljárás természetesen az ajándékozótól való elszakítás
eszköze is. Egy szál kusafű segítségével meghintik vízzel (az élelmet; lásd
Gaut. V, 21,18 és 19. Vö. az adósságtól megtisztító vízzel, A nus. P. 69. tanítás,
21, valamint Pratáp e helyhez írt kommentárját, 313.).
102 5384. sor.
308
Ill
A GERMÁN JOG
A zálog és az ajándék
309
gilag, a kommunikáció, egymás segítése, a szövetségkötés zálo
gok, túszok, minél nagyobb ajándékok és lakomák révén tör
tént. Föntebb láttuk az ajándékok egész litániáját a Hávatnálban.
Az Edda e festői vidékén túl három tényre utalunk.
A geben és gaben gyökökből származó igen gazdag német
szókészlet mélyreható tanulmányozására mindeddig nem ke
rült sor.*107 Elképesztően sok ilyen szó van: Ausgabe, Algabe,
Angabe, Hingabe, Liebesgabe, Morgengabe, az oly különös Trost
gabe (ez a mi vigaszdíjunk), vorgeben, vergeben (pazarolni és
megbocsátani), widergeben és wiedergeben; a Gift, Mitgift stb.,
valamint az e szavakkal jelölt intézmények tanulmányozása
még ugyancsak várat magára.108 Ezzel szemben az ajándékok
egész rendszerét, ennek jelentőségét a hagyományban és a
folklórban, beleértve a viszonzás kötelezettségét is, az általunk
ismert egyik legragyogóbb folklórtanulmányban csodálatosan
leírta Richard Meyer.10910Egyszerűen csak hivatkozunk rá, s itt
csak a csere, az ajándék, az ajándék elfogadása és a viszonzási
kötelezettség révén létrejövő kapcsolat kötelező érvényű erejé
re, az Angebindére vonatkozó finom megfigyeléseit emeljük ki.
Van egyébként egy olyan intézmény, ami még nemrégiben is
létezett, a német falvak gazdasági erkölcsében és szokásrend
jében pedig bizonnyal mindmáig létezik, s aminek gazdasági
szempontból óriási a jelentősége: ez a Gaben,110a hindú adánam
pontos megfelelője. Keresztelő, elsőáldozás, eljegyzés, esküvő
alkalmával a meghívottak - gyakran az egész falu - például az
esküvői lakoma után vagy előző nap - vagy másnap (Gul-
311
síkból, hiszen a másik fél, miután a dolog tulajdonosa volt,
rontást is hozhatott rá, s minthogy a gyakran kettévágott zálog
egyik felét az egyik, másikat a másik szerződő tartotta magá
nál. Ehhez a magyarázathoz azonban hozzáfűzhetünk egy kö
zelebbit is. A mágikus megtorlás közrejátszhat ugyan, de nem
az az egyetlen kötelék. Maga a zálogként odaadott és elzálogo
sított dolog is, saját hatóerejénél fogva, köteléket jelent. Először
is: a zálog kötelező. A germán jogban bármilyen szerződés, vé
tel vagy eladás, kölcsön vagy letét magában foglalja a zálog in
tézményét; a szerződő félnek oda szoktak adni egy rendszerint
csekély értékű tárgyat: kesztyűt, pénzdarabot (Treugeld), kést
- nálunk még gombostűt is -, amit az ember az átadott dolog
kifizetésekor kap vissza. Már Huvelin is megfigyelte, hogy
csekély értékű és rendszerint személyes holmiról van szó; s jo
gosan hasonlítja ezt a jelenséget az „életzálog", a „life-token"
témájához.115 Az ilyen módon átadott dolog valójában teljes
egészében magán viseli az adományozó személyiségét. Az a
tény, hogy a megajándékozott keze közt van, arra készteti a
szerződő felet, hogy teljesítse, amit vállalt, s a dolog kiváltásá
val váltsa ki saját magát. így hát a nexum ebben a dologban rej
tőzik, s nem csupán a mágikus cselekedetekben, sem pedig a
szerződés ünnepélyes formaságaiban, a szavakban, kölcsönös
esküvésekben és rítusokban, kézszorításokban; benne van,
ugyanúgy, ahogyan benne van az írásokban, a mágikus értékű
„aktusokban", a „rovásokban", amelyekből ki-ki magánál
tartja a részét, vagy a közösen elköltött étkezésekben, ahol
mindkét fél részesül a másik szubsztanciájából.
A wadiatio két jellegzetessége bizonyítja egyébként a dolog
nak ezt az erejét. Először is a zálog nemcsak kötelez és össze
köt, hanem a zálogadó becsületét,116 tekintélyét, „maná"-ját is
lekötelezi.117 Mindaddig alárendelt helyzetben marad, amíg
lekötelezettségi fogadalma alól fel nem szabadította magát.
A loette, wettenm szó ugyanis, amit a törvények wadiumként
” 5 Huvelin, 31.
116 Brissaud: Manuel d'Histoire du Droit franjáis. 1904,1381.
117 Huvelin, 31., 4. jegyzet, ezt a tényt kizárólag az ősi mágikus rítus elcsöke-
vényesedésével magyarázza, ami szerinte egyszerű erkölcsi kérdéssé vált. Ez
az értelmezés azonban részleges és haszontalan, s nem zárja ki azt, amit mi ja
vasolunk.
118 A wette, wedding szavak rokonságára még visszatérünk. A fogadás és szer
ződés kétértelműsége még a mi nyelveinkben is megmutatkozik, pl. a franciá
ban se déjier, défier [kihívni, fogadni, gyanakodni, óvakodni stb.].
312
fordítanak, éppúgy jelent „fogadást", mint „zálogot". Versen
gés díja ez, s egy kihívás megtorlása, még közvetlenebbül,
mint ahogyan eszköz az adós kényszerítésére. Amíg a szerző
dés nem teljesült, az adós olyan, mint egy fogadás vesztese,
második a versenyben, s ezzel többet veszít, mint amennyit el
zálogosított vagy amennyit fizetnie kell; nem is számolva az
zal, hogy kiteszi magát a kapott dolog elvesztésének, amit a tu
lajdonos mindaddig visszakövetelhet, amíg a zálogot vissza
nem adták. - A másik vonás a zálog elfogadásának veszélyét
bizonyítja. Nemcsak az kötelezi el magát ugyanis, aki a zálogot
adja, hanem az is, aki kapja. Éppúgy, ahogyan a Trobriand-szi-
geteken, a megajándékozott óvakodik az ajándékba kapott do
logtól. Itt is a lábához vetik,119 amikor rúnajegyekkel vagy rová
sokkal ellátott festuca notatáról van szó120- ha ez egy rováspálca,
aminek egy részét vagy megtartja, vagy nem - , a földre vagy a
kebelébe (in laisum), nem pedig a kezébe kapja. Az egész rítus
kihívás és gyanakvás formáit viseli, s mindkettőt ki is fejezi.
Egyébként az angolban a throw the gage [zálogot ad] még ma is
jelenti ugyanazt is, amit a throw the gauntlet [párbajra hív, kesz
tyűt dob]. Arról van szó, hogy a zálog, ahogyan az átadott hol
mi is, mindkét fél számára veszélyt rejt magában.
313
ban. A Rajna kincse végzetessé válik megszerzője számára,
Hagen kupája halált hoz a hősre, aki iszik belőle; ezernyi ha
sonló germán és kelta mese és regényes história borzolja érzé
keny lelkünket. Idézzük csak azt a versszakot, amelyben az
Edda egyik hőse, Hreidmar válaszol Löki átkára122 [a francia
szöveg szó szerinti fordítása után Tandori Dezső magyar for
dítását is közöljük - a ford.]:
„Adtál ajándékokat,
de nem szerető ajándékot,
nem jó szándékú szívvel adtál,
már rég meg lennétek fosztva életetektől,
ha hamarabb tudom a veszélyt."
„Adtál ajándékot
sziszegve, nem szívből,
jajongva, nem jó szándékkal;
bizony végeztem volna
véletek, ádázak,
ha átkotok hamarább tudom."
Kelta jog
314
Kínai jog
315
NEGYEDIK FEJEZET
ZÁRÓ KÖVETKEZTETÉSEK
I
ERKÖLCSI KÖVETKEZTETÉSEK
Ezek a megfigyelések saját társadalmainkra is kiterjeszthetők.
Erkölcsünknek, de életünknek magának egy jelentős része is
mindmáig az ajándék, a kötelezettség és a szabadság keveréké
nek ugyanebben a légkörében zajlik. Szerencsére még nem min
dent szokás kizárólag az adásvétel fogalmai szerint osztályozni.
A dolgoknak kereskedelmi értékükön felül még mindig van ér
zelmi értékük, olyannyira, hogy léteznek kizárólag ilyenfajta ér
tékek is. Nem csak kalmárerkölcsünk van. Vannak még régi er
kölcsű emberek és osztályok, és legalábbis az esztendő bizonyos
szakaszaiban vagy bizonyos alkalmakkor csaknem mindannyi
an alkalmazkodunk ezekhez az erkölcsökhöz.
A viszonzatlan ajándék ma is alacsonyabb rendűvé teszi azt,
aki elfogadta, főleg ha eközben esze ágában sem volt viszonoz
ni. Germán területen maradva, emlékezzünk Emerson érdekes
tanulmányára: On Gifts and Presents.127 A jótékonyság még
mindig sértő arra nézve, aki elfogadja,128 és erkölcsünk min
den erőfeszítése arra irányul, hogy megszüntesse a gazdag
„alamizsnálkodó" öntudatlan és jogtalan atyáskodását.
A meghívást, éppúgy, mint az „udvariasságot", viszonozni
kell. Ebben a tényben az ősi, hagyományos alapok nyomát lát
hatjuk, a hajdani nemesi potlecsét, s láthatjuk egy sorba rende
ződni az emberi tevékenység alapvető motívumait: az azonos
nemű egyének vetélkedését,129 a férfiak „alapvető uralmi tö
rekvését"; itt egyfelől társadalmi, másfelől állati és lélektani
alap válik láthatóvá. Mi magunk sem „férünk a bőrünkbe",
mint mondani szoktuk, még ebben a mi elkülönült társadalmi
életünkben sem. Többet kell adni viszonzásképpen, mint ameny-
316
nyit kaptunk. A második kör mindig drágább és bőségesebb.
Gyerekkorunkban Lotaringiában az egyébként a lehető leg
szerényebb életvitelre szorítkozó falusi családok búcsú, lako
dalom, elsőáldozás vagy temetés alkalmával tönkretették ma
gukat a vendégeik kedvéért. Ilyen alkalmakkor „nagyúri mó
don" kell viselkedni. Sőt azt is mondhatjuk, hogy a nép egy
része ma is így viselkedik, és számolatlanul költ, ha vendégei
ről, ünnepeiről, újév-köszöntőiről van szó.
A meghívásnak meg kell történnie, és el is kell fogadni. Ez a
szokásunk, még szabadelvű testületeink körében is, ma is meg
van. Alig ötven esztendeje, tán még annyi sincs, Németország
és Franciaország egyes vidékein az egész falu részt vett a lako
dalomban; ha valaki hiányzott, az nagyon rossz jel és irigység,
„rontás" bizonyítéka volt. Franciaországban sok helyütt még
ma is mindenki részt vesz a szertartáson. Provence-ban, ha
gyerek születik, ma is mindenki hoz egy-egy tojást és más
szimbolikus ajándékokat.
Az eladott dolgoknak ma is lelkűk van, volt tulajdonosuk ma
is nyomon követi őket, s azok is őt. A Vogézek egyik völgyében,
Cornimont-ban a következő szokás volt érvényben még nemré
giben, s néhány családnál talán még ma is: hogy a vásárolt jó
szág elfelejtse volt gazdáját, s ne érezzen kísértést „azokhoz"
visszatérni, keresztet rajzoltak az istállóajtó szemöldökfájára,
megtartották az eladó pányváját, és kézből adtak sót az állatok
nak. Raon-aux-Bois-ban vajas kenyeret adtak nekik, amit előző
leg háromszor megforgattak az üstakasztó körül, és jobb kézzel
nyújtottak oda. Igaz, hogy lábasjószágról van szó, amely a csa
lád részét alkotja, lévén az istálló is a ház része. Számos más
francia szokás jelzi azonban, hogy a megvásárolt dolgot el kell
szakítani az eladótól, például: rá kell csapni az eladott dologra,
korbáccsal ráhúzni az eladó birkára stb.130
Sőt azt mondhatjuk, hogy a jog egy része, az iparosok és ke
reskedők jogrendje ma konfliktusban áll a morállal. A nép, a
termelők gazdasági előítéletei abbéli eltökélt szándékukból fa
kadnak, hogy az általuk előállított dolgot nyomon kövessék, s
abból a kínzó érzésükből, hogy munkájuk gyümölcsét újból el
adják, anélkül hogy ők is részesednének a haszonból.
130 Kruyt: Koopen stb. idéz hasonló tényeket Celebeszen, a kivonat 12. olda
lán. Vö. De Toradja's... Tijd. v. Kon. Batav. Gen. LXIII., 2.; 299.: a bivaly istállóba
vezetésének rítusa; 296.: kutyavásárlási rituálé: az állatot végtagról végtagra,
testrészenként vásárolják meg, mégpedig élelemmel, amiből kiköpnek; 281.:
macska semmilyen jogcím alatt nem eladó, viszont kölcsönözhető stb.
317
Napjainkban az ősi elvek fellázadnak törvénykönyveink me
revsége, elvonatkoztatásai és embertelenségei ellen. Ebből a
szempontból azt mondhatjuk, kialakulóban lévő jogrendsze
rünk és legújabb keletű szokásaink nagy része abban áll, hogy
visszatérünk a múlthoz. S ez a rendszerünk római és szász ér
zéketlenségével szembeni reakció teljesen egészséges és erő
teljes. Néhány újabb jogelv és szokás ekképpen értelmezhető.
A kézirat, az első gép vagy az eredeti műalkotás eladásának
nyers aktusán túl, hosszú idő kellett a művészi, irodalmi és tu
dományos tulajdonjog elismeréséhez. A társadalmaknak vol
taképp nemigen állt érdekében, hogy egy szerző vagy feltalá
ló, az emberiség jótevője örököseinek egyebet is elismerjenek,
mint a jogtulajdonos által létrehozott dolgok fölötti némely jo
gokat; szívesen hangoztatják, hogy az alkotások éppúgy ter
mékei a kollektív, mint az egyéni szellemnek; s mindenki azt
szeretné, ha minél hamarább bekerülnének a közhasználatba
vagy a javak általános körforgásába. Mindeközben a festmé
nyeknek, szobroknak és műtárgyaknak még a művészek és
közvetlen örököseik életében mások által megszerzett érték-
többlete miatt kitört botrány 1923 szeptemberében ahhoz a
francia törvényhez vezetett, amely követő jogot biztosít a mű
vésznek és jogutódainak a művek egymást követő eladásai so
rán keletkező értéktöbbletre.131
Egész társadalombiztosítási törvényhozásunk, ez a már meg
valósult állami szociális gondoskodás a következő alapelvből
táplálkozik: a dolgozó életét és munkáját adta egyfelől a kö
zösségnek, másfelől pedig a főnökeinek, s ha együtt kell is mű
ködnie a biztosításban, a szolgálataiból hasznot húzók a fize
tés folyósításával még nem rótták le minden adósságukat, s
maga a közösséget képviselő állam - a munkáltatók és a saját
131 Ezt a törvényt nem az az elv ihlette, hogy az egymást követő tulajdonosok
által létrehozott többletbevételek törvénytelenek. Nem is nagyon alkalmaz
zák.
Ugyanebből a szempontból nagyon érdekes tanulmányozni az irodalom tu
lajdoni jogaira és változataira vonatkozó szovjet törvényhozást: először min
dent államosítottak; aztán rájöttek, hogy ezzel csak az élő művészeket sértik, s
így nem teremtettek elegendő forrást az állami kiadói monopólium számára.
Még a legrégibb, köztulajdonban lévő, az oroszországi írókat hajdanán védel
mező gyatra jogokat megelőző korok klasszikusaira vonatkozóan is visszaállí
tották tehát a szerzői jogokat. Most azt mondják, a szovjetek elfogadtak egy
modern típusú törvényt. Valójában, mint ezekben a kérdésekben a mi erköl
csünk is, a szovjetek is haboznak, s nem tudják, melyik jog: a személyes vagy a
dologi jog mellett döntsenek.
318
közreműködésével - köteles bizonyos biztonságot nyújtani neki
az életben a munkanélküliség, a betegség, az öregség és a halál
ellen.
Még az újabb keletű és leleményes szokások is, például a
családi segélypénztárak, amelyeket francia gyáriparosaink sa
ját kezdeményezésre erőteljesen fejlesztettek a családos mun
kások érdekében, arra a szükségletre felelnek spontán módon,
hogy maguk az egyének vessenek számot terheikkel és az e
terhek képviselte anyagi és erkölcsi érdek fokozataival.132 Ha
sonló társaságok működnek Németországban és Belgiumban,
ugyanilyen sikeresen. - Nagy-Britanniában mostanság - a mun
kások millióit sújtó szörnyű és hosszan tartó munkanélküliség
idején - széles körű mozgalom kezd kirajzolódni a munkanél
küliség elleni biztosítás érdekében, amely kötelező lenne, és
testületenként szerveződnék. A városok és az állam már nem
képesek elviselni ezeket a hatalmas kiadásokat, a munkanél
külieknek folyósított pénzösszegeket, amely munkanélküliség
oka egyedül az iparban és az általános piaci helyzetben rejlik.
Kiváló közgazdászok és iparmágnások (Mr. Pybus, Sir Lynden
Macassey) is arra törekednek, hogy maguk a vállalatok szer
vezzenek korporációnként ilyen munkanélküli-segélypénztá-
rakat, hozzák meg ők is ezeket az áldozatokat. Egyszóval azt
akarják, hogy a munkásbiztosítás költsége, a munkanélküliség
elleni védelem váljék minden egyes iparág általános költségei
nek részévé.
Ez az erkölcs és ez a törvényhozás véleményünk szerint nem
zűrzavar, hanem a joghoz való visszatérés jele.133 Egyfelől lát
ható, amint kibontakozik és színre lép a szakmai erkölcs és a
testületi jog. Ezeket az ipari csoportosulások által ilyen vagy
amolyan testületi céllal létrehozott kárpótlási pénztárakat, köl
csönös biztosítótársaságokat egy tiszta erkölcs szemében sem
miféle vétek nem szennyezi, kivéve egy ponton, mármint hogy
irányításuk tisztán munkáltatói jellegű. Ráadásul csoportok
132 Pirou már tett hasonló megfigyeléseket.
133 Mondanunk sem kell, hogy semmiféle pusztítást sem magasztalunk. A pia
con, az adásvételnél uralkodó jogelveknek, amelyek a tőke létrejöttének elen
gedhetetlen feltételei, fenn kell és lehet is maradniuk az új és régi alapelvek
mellett.
Mindemellett a moralistát és a törvényhozót nem torpanthatják meg ezek az
úgynevezett természetjogi alapelvek. Például a dologi és a személyes jog kö
zötti különbségtételt nem szabad csupán absztrakciónak, egyik-másik jogunk
elméleti kivonatának tekinteni. Hagyni kell fennmaradni, de maradjon meg
szépen a maga helyén.
319
tevékenykednek: az állam, a közigazgatási egységek, a biztosí
tási közintézmények, a nyugdíj- és takarékpénztárak, a kölcsö
nös biztosítótársaságok, a munkáltatók, az alkalmazottak mind
egy szövetségbe tömörülnek például a németországi, az el-
zász-lotaringiai szociális törvényhozásban; s ez hamarosan
már a francia társadalombiztosításban is így lesz. Csoportmo
rálhoz térünk tehát vissza.
Másfelől az állam és alcsoportjai egyénekről akarnak gon
doskodni. A társadalom vissza akar találni a társadalmi sejt
hez. Keresi, körülveszi az egyént, valami különös tudatálla
potban, amelyben meglévő jogérzéke más, tisztább érzelmekkel
keveredik: az irgalmassággal, a „társadalmi szolgáltatással",
az együttérzéssel. Az ajándék, a szabadság és az ajándékban
rejlő kötelezettség, a nagylelkűség és az ajándékozásban rejlő
érdek témái kezdenek nálunk is visszatérni, mint egy túl soká
ig feledésbe merült vezérmotívum.
320
Mindeközben az egyénnek dolgoznia kell. Kénytelennek
kell lennie inkább magára, mintsem másokra támaszkodni. Is
mét más oldalról, az is szükséges, hogy egyénileg és csoport
ban is védelmezze érdekeit. A nagylelkűség túlzásba vitele és
a kommunizmus éppoly ártalmas lenne a társadalom számá
ra, mint kortársaink önzése és törvényeink individualizmusa.
A Mahábháratában egy rosszindulatú erdei szellem így magya
ráz egy bráhmannak, aki túl sokat és rosszul adott: „Hát ezért
vagy sovány és sápadt." A szerzetesi és a shylocki életmód
egyaránt kerülendő. Ez az új erkölcsiség kétségkívül realitás és
eszmény jó és átlagos keveréke lesz majd.
így hát vissza lehet és vissza is kell térni az archaikushoz, az
elemekhez; az életnek és a cselekvésnek olyan mozgatóira fo
gunk ismét rálelni, amelyek számos társadalomban és osz
tálynál még ma is megvannak: a nyilvános ajándékozás örö
mére, a nagylelkű és művészi költekezés, a vendégszeretet
meg a magán- és nyilvános ünnepek gyönyörűségére. A társa
dalombiztosítás, a kölcsönösség és az együttműködés, a szak
mai csoportosulások gondoskodása, mindazon erkölcsi sze
mélyeké, amelyeket az angol jog a „Friendly Societies" névvel
tüntet ki, többet ér, mint az egyszerű személyes biztonság,
amit a nemes biztosított földbérlőjének, többet ér, mint a fő
nökség által kiutalt napibér adta szegényes élet, sőt még a ka
pitalista takarékosságnál is többet - hiszen az csupán a válto
zó hitelen alapszik.
Még azt is elgondolhatjuk, milyen is lenne az a társadalom,
ahol efféle alapelvek uralkodnának. Nagy nemzeteink szellemi
szabadfoglalkozású köreiben valamilyen fokon már működik
ilyenfajta erkölcs és gazdaság. A becsület, az érdeknélküliség, a
testületi szolidaritás ott már nem puszta szó, s nem is áll ellen
tétben a munka szükséges voltával. Humanizáljuk ugyanígy a
többi szakmai csoportosulást, s ezeket is tökéletesítsük tovább.
Nagy előrelépés lenne ez, amit Dürkheim gyakran javasolt.
321
erkölcs örök: a legfejlettebb társadalmak, a közeljövő társadal
mai és az elképzelhető legfejletlenebb társadalmak esetén egy
aránt igaz. Itt sziklát ér az ásónk. Már nem is jogi fogalmakkal
szólunk, emberekről és embercsoportokról beszélünk, hiszen
ők a társadalom, s minden időben és mindenütt a gondolkodó,
hús-vér emberek érzelmei működtek és működnek.
322
létéit:139 „Üdvözöllek titeket; jól van; hogy is mondhatnám
másként? Szegény és értéktelen ember vagyok, s ti megemlé
keztetek rólam. Jól van... Gondoltatok a szellemekre, s eljöt
tetek, hogy leüljetek velem ... Tálaitok hamarosan tele lesz
nek, üdvözöllek hát benneteket újból, titeket, embereket, akik
a szellemek helyén ültök stb." S amikor mindegyik főnök
evett, és a dohányáldozatot a tűzbe vetették, a záróformula
kifejezi az ünnep és minden szolgáltatás erkölcsi hatását:
„Köszönöm, hogy eljöttetek elfoglalni ezt a széket. Hálás va
gyok nektek. Bátorságot adtatok nekem... Nagyatyáitok áldá
sai (akik kinyilatkoztatásokban részesültek, s akiket megteste
sítetek) egyenlők a szellemek áldásaival. Jó, hogy részt vette
tek az ünnepemen. Ez bizonnyal az, amit őseink mondtak:
»Életetek gyenge, s csak a 'bátrak tanácsa' erősíthet meg ben
neteket.« Tanácsot adtatok nekem. Számomra ez életet jelent."
így hát az emberi fejlődés két szélső pontján nincs kétféle
bölcsesség. Fogadjuk el tehát életünk alapelveként azt, ami
mindig is alapelv volt, s az is marad: ki keíl lépni önmagunk
ból, adni kell szabadon és kötelezően; nem fenyeget tévedés
veszélye. Egy szép maori közmondás kimondja:
Ko Maru kai atu
Ko Maru kai mai
ka ngohe ngohe
„Adj ugyanannyit, mint amennyit elveszel, s minden nagyon
jó lesz".140
II
GAZDASÁGSZOCIOLÓGIAI ÉS POLITIKAI
GAZDASÁGTANI KÖVETKEZTETÉSEK
323
elemzés segít felfedezni a társadalmainkban alkalmazható jobb
vezetési eljárásokat is.
Több alkalommal is láttuk, milyen messze is áll az ajándék
csere egész gazdasága attól, hogy visszakerüljön az úgyneve
zett naturális gazdaság, a haszonelvűség keretei közé. E népek
- a gondolatokat mederbe terelendő mondjuk azt, hogy a nagy
neolitikus civilizáció hű képviselői - gazdasági életének mind
ezen igen fontos jelenségei, és e hagyományok ilyetén marad
ványai a hozzánk közel álló társadalmakban vagy a saját szo
kásainkban nem illenek bele azokba a sémákba, amelyeket a
különféle ismert gazdasági rendszerek összevetésére vállalko
zó pár közgazdász rendszerint felvázolt.141 Hozzáfűzzük tehát
megismételt megfigyeléseinket Malinowskiéihoz, aki egész ta
nulmányt szentelt annak, hogy „levegőbe röpítse" a „primi
tív" gazdaságra vonatkozó, mostanság divatos tételeket.142
íme egy igen szilárd tényláncolat:
E társadalmakban megvan az érték fogalma; rendkívül nagy,
igen kifejező feleslegek halmozódnak föl; ezeket gyakran tisz
ta veszteségként, viszonylag óriási fényűzéssel143költik el, amely
ben nincs semmi haszonlesés; a gazdagságnak vannak jelei,
vannak különféle fizetőeszközök,144 amelyeket cserélnek. Mind
ez a nagyon gazdag gazdaság azonban még telides-teli van
vallásos elemekkel: a pénznek még megvan a maga mágikus
hatalma, és még kötődik a nemzetséghez vagy az egyénhez;145
a különféle gazdasági tevékenységeket, például a piacot még
rítusok és mítoszok itatják át; ezek még őrzik szertartási, köte
lező, hatékony jellegüket;146 tele vannak rítusokkal és jogok
kal. Ebből a szempontból már meg is válaszoltuk Durkheim-
nek a gazdasági érték vallási eredete kapcsán fölvetett kérdé
sét.147E tények választ adnak azokra a kérdésekre, amelyek az
oly helytelenül cserének, „cserekereskedésnek", a hasznos dol
141 Bucher: Entstehung der Volkswirtschaft (3. kiad.) 73. felismerte ezeket a gaz
dasági jelenségeket, de a vendégszeretetre korlátozva őket alábecsülte fontos
ságukat.
142Argonauts. 167. skk.; Primitive Economics. Economic Journal, 1921. március.
Lásd J. G. Frazer előszavát Malinowski Argonautsához.
143 Az általunk ismert legszélsőségesebb esetek egyike a csukcsok kutyaáldo
zata. Előfordul, hogy a legszebb kutyafalka tulajdonosai összes szánhúzójukat
lemészárolják, és kénytelenek újakat vásárolni.
144 Lásd föntebb.
145 Vö. föntebb.
146 Malinowski: Argonauts. 95. Vö. Frazemek a könyvhöz írt előszavával.
147 Formes élémentaires de la vie religieuse. 598.
324
gok permutatiójának148 nevezett jelenségek formáira és okaira
vonatkoznak, amely jelenségeket a gazdaságtörténet az Arisz
totelész149 nyomdokain járó, bölcs latinok nyomán a munka-
megosztás eredetének tekint. Ezekben a legkülönbözőbb, zöm
mel már kellően megvilágított társadalmakban nem a hasznos,
hanem valami egészen másféle dolog jár körbe-körbe. A nem
zetségek, korosztályok és - az érintkezések által lehetővé tett
sokféle viszony miatt - általában a nemek is a szüntelen gazda
sági pezsgés állapotában élnek, s ez az izgalom igen kevéssé
földhözragadt; sokkal kevésbé prózai, mint a mi adásvétele
ink, szolgáltatásaink igénybevétele vagy tőzsdei játékaink.
148 Digesta XVIII, I; De Contr. Emt., 1. Paulus részletesen kifejti a bölcs rómaiak
nagy vitáját arról, hogy vajon eladás-e a permutatió. A z egész rész nagyon érde
kes, még az a hiba is, ami a tudós jogász Homérosz-értelmezésébe csúszott. II,
VII, 472-475: o íu ío t o azt jelenti, venni, csakhogy a görögök fizetőeszközei a
bronz, a vas, a bőrök, valamint maguk a tehenek és a rabszolgák voltak, ame
lyek mindegyike meghatározott értékkel rendelkezett.
149 Politika I. könyv, 1257a 10 skk.; figyeljük meg a p e T a S ö c n s szót, uo. 25.
150 Éppúgy választhatnánk az arab sadaqát; alamizsna, a menyasszony vétel
ára, igazságosság, adó. Vö. föntebb.
151 Argonauts. YT7.
325
csere152között rendezi sorba. Ez az osztályozás alapjában véve
használhatatlan. Malinowski szerint a tiszta ajándék típusa a
házastársak közti ajándék lenne.153 Szerintünk viszont a Ma
linowski által jelzett tények egyik legfontosabbika, amely éles
fényt vet az egész emberiség minden szexuális kapcsolatára,
az, hogy a férj a mapulát154- a feleségének adott „állandó" fizet
ségét - a kapott szexuális szolgáltatásokért adott egyfajta fize
téshez hasonlítja.155 Ugyanígy, a főnöknek adott ajándékok
voltaképp adók; az ételosztás (sagali) pedig munkáért, például
halottvirrasztás során elvégzett rítusokért adott járandóság.156
Alapjában véve, ahogyan ezek az adományok nem önkénte
sek, valójában nem is igazán érdekmentesek. Zömükben már
ellenszolgáltatások, s nemcsak azzal a céllal adják őket, hogy
szolgáltatásokat és dolgokat fizessenek meg velük, hanem azért
is, hogy fönntartsanak egy hasznos szövetséget,157 amit, mint
például a halász- és a földműves- vagy fazekastörzsek közötti
szövetséget,158 vissza sem lehet utasítani. Ez a tény viszont ál
talános, találkoztunk vele például maoriföldön vagy a cim-
siánoknál stb.159 Láthatjuk tehát, hol is rejtőzik az a misztikus
és egyben gyakorlati erő, ami a törzseket egyszerre olvasztja
egybe és osztja meg, ami megosztja munkájukat, és ugyanak
kor rákényszeríti őket a cserére. Az egyén és a csoport vagy in
kább az alcsoport még ezekben a társadalmakban is mindig
szuverén jogának érezte a szerződés elutasítását: ez ad a javak
körforgásának némi nagylelkűségi színezetet; másfelől azon-
152 Igen figyelemreméltó, hogy ebben az esetben nincs eladás, mivel vaygu'á t,
pénzt nem cserélnek. A gazdaságnak az a legmagasabb foka, ameddig a trob-
riandiak eljutottak, nem ér el tehát a pénz használatáig magában a cserében.
153 Pure gift.
Uo.
155 A szót a hajadon lányok egyfajta engedélyezett prostitúciójáért adott fizet
ségre is használják; vő. Argonauts 183.
156 Lásd föntebb. A sagali (vö. hakari) szétosztást jelent.
157 Lásd föntebb; különösen a sógornak adott ungubM-adományt: részt a ter
mésből munkáért cserébe.
158 Lásd föntebb (wasi).
159 A maorikról lásd föntebb. A munkamegosztást (azt a módot, ahogyan a
cimsián nemzetségek közötti ünnep érdekében működik) remekül leírja egy
potlecsmítosz, lásd Boas: Tsimshian Mythology. X X X Ist A nnual Report of the
Bureau of American Ethnology, 274., 275.; vö. 378. Az efféle példák számát a vég
telenségig szaporíthatnánk. Ezek a gazdasági intézmények valójában még a
legeslegfejletlenebb társadalmaknál is megvannak. Lásd pl. Ausztráliában egy
vörösokker-telepet birtokló helyi csoport figyelemre méltó pozícióját (Aiston-
Horne: Savage Life in Central Australia. London, 1924,81., 130.).
326
ban általában se joguk nincs, se érdekük nem fűződik a vissza
utasításhoz; s ez teszi e távoli társadalmakat a mieinkhez töké
letesen hasonlóvá.
A fizetőeszköz használata más gondolatokat is sugallhatna.
A trobriandi vaygu'ák, karperecek és nyakékek, éppúgy, mint
az északnyugat-amerikai rézlemezek vagy az irokéz wampunok,
egyszerre vagyontárgyak, a gazdagság jelei,160 csere- és fizető-
eszközök, és olyan holmik, amiket ajándékba kell adni, sőt el
kell pusztítani. Ezek még csak az őket használó személyekhez
kötődő zálogok, és e zálogok kötik a személyeket. Másfelől vi
szont, mivel már monetáris jegyként is szolgálnak, használóik
nak - hogy utána újabbakhoz jussanak - érdekükben áll oda
adni, árucikké vagy szolgáltatássá változtatva őket, amelyek
azután majd visszaváltoznak fizetőeszközzé. Az ember tény
leg már-már azt mondaná, hogy a trobriandi vagy cimsián fő
nök eljárása távoli hasonlóságot mutat a kapitalistáéval, aki
kellő időben meg tud válni a pénzétől, hogy azután újból meg
teremtse forgótőkéjét. Érdek és érdeknélküliség ugyancsak ma
gyarázza a javak körforgásának ezt a formáját és a vagyont ki
fejező jelek archaikus körforgását.
Még a javak teljes elpusztítása sem felel meg annak a teljes
elszakadásnak, amit ebben látni véltek. Ezek a nagyszabású
cselekedetek sem teljesen mentesek az önérdektől. A fogyasz
tás tisztán fényűző, csaknem mindig túlzott, gyakran tisztán
pusztító formája, amikor jelentős és hosszú időn át gyűjtöge
tett javakat, főként potlecs alkalmával,161 egyszerre kiadnak
vagy egyenesen elpusztítanak, azt a látszatot keltik, mintha
ezek az intézmények puszta pazarlásból, gyermekded tékoz
lásból állnának. Valójában és ténylegesen nemcsak hasznos
dolgokat tüntetnek el, fényűző étkeket fogyasztanak túlzott
mennyiségben, hanem egyszerűen a pusztítás öröméért is pusz
títanak, mint például azokat a fizetőeszközül is szolgáló rézle
327
mezeket, amiket a cimsián, tlingit és hajda főnökök vízbe vet
nek, a kvakiutlok és a velük szövetséges törzsek főnökei pedig
összetörnek. Az ajándékoknak és őrjöngő fogyasztásnak, a ja
vak őrült elvesztegetésének és elpusztításának indoka azon
ban, főként a potlecses társadalmakban, semmilyen szinten
nem önzetlen. Főnökök és hűbéresek, hűbéresek és alattvalóik
között ezeknek az ajándékoknak a révén a hierarchia születik
meg. Adni annyit jelent: kinyilvánítani a felsőbbrendűséget,
többnek lenni, följebb lenni, magistemek lenni; viszonzás vagy
még többel viszonzás nélkül elfogadni pedig azt jelenti, hogy
az ember alárendeli magát, alattvalóvá, szolgálóvá válik, ki
sebbé lesz, lejjebb áll a rangsorban (minister).
A kula mwaszildnak nevezett mágikus rítusa162 tele van olyan
formulákkal és szimbólumokkal, amelyek jól mutatják, hogy a
leendő szerződő fél mindenekelőtt ezt a hasznot keresi: a társa
dalmi s azt mondhatnánk, brutális felsőbbrendűséget. így a
varázsló, miután varázsigét mondott a partnereivel együtt el
fogyasztandó bételdióra, miután elmondta a főnökre és annak
társaira, malacaikra, a nyakláncokra, majd a fejére s a „nyílásai
ra", aztán mindarra, amit hoznak, a parikra, a nyitóajándékok
ra stb. vonatkozó varázsigéket, miután tehát mindezt megbű
völte, nem minden túlzás nélkül, ezt énekli:163
329
rögre vagy arabra. Még azok az emberek is, akik klasszikus
szanszkrit nyelven írtak, és használták a mi érdekelgondolá
sunkhoz közel járó artha szót, az érdekről - mint megannyi más
cselekvési kategóriáról - más képet alkottak maguknak, mint
mi. India szent könyvei már aszerint osztályozták az emberi
cselekvéseket, hogy mit követnek: a törvényt-e (dharma), az ér
deket (artha) vagy a vágyat (kóma). Mindenekelőtt politikai ér
dekről van azonban szó: a királyéról és a bráhmanokéról, a mi
niszterekéről, a királyságéról és az egyes kasztokéról. A Niti-
sásztra jelentős irodalma nem gazdasági jellegű.
Az emberből a mi nyugati társadalmaink csináltak nemrégi
ben „gazdasági állatot". De nem vagyunk még mindannyian
efféle jószágok. A nép és az elit körében még bevett szokás a
tiszta és irracionális költekezés; nemességünk néhány őskövü
letére még ma is jellemző. A homo oeconomicus nem mögöttünk,
hanem előttünk áll, mint az erkölcs és a kötelesség embere, s
mint a tudomány és az értelem embere. Az ember nagyon-na-
gyon sokáig egészen más volt; csak nemrégiben lett belőle gép,
számító gép...
Szerencsére egyébként még elég távol vagyunk ettől az ál
landó és jeges haszonelvű számítgatástól. Elemezzük elmé-
lyülten, statisztikailag - mint Halbwachs tette a munkásosz
tállyal kapcsolatban -, micsoda is ez a mi nyugati középosztályi
fogyasztásunk, költekezésünk. Mennyi szükségletet elégítünk
ki? és mennyi olyan hajlamunknak teszünk eleget, amelyek
végcélja nem a hasznosság? Mennyit áldoz, mennyit áldozhat
jövedelméből a gazdag ember saját hasznára? Luxusra, művé
szetre, hóbortokra, cselédségre fordított kiadásai nem teszik-e
hasonlatossá azokhoz a hajdani nemesekhez vagy barbár törzs
főnökökhöz, akiknek a szokásait leírtuk?
Jól van ez így? Ez már más kérdés. Talán jó, hogy a kiadásnak
és a cserének másféle módjai is vannak, mint a puszta pocséko
lás. Mindeközben szerintünk a legjobb gazdálkodás módszerét
nem az egyéni szükségletek számítgatásával fogjuk fölfedezni.
Azt hiszem, még akkor is, amikor saját vagyonúnkat akarjuk
gyarapítani, miközben a legjobb könyvelő és jószágigazgató
lesz belőlünk, valami másnak kell maradnunk, mint vegytiszta
pénzembernek. Az egyéni célok otromba hajhászása a közös
ség céljaira, békéjére, a munkaritmusra, az örömökre és - visz-
szahatásként - magára az egyénre nézve is ártalmas.
Mint láttuk, jelentős hivatalok, kapitalista vállalataink társu
lásai maguk is csoportokban törekednek arra, hogy alkalma
330
zottaikat csoportokban kössék magukhoz. Másfelől minden
szindikalista csoportosulás, a munkáltatóké és az alkalmazot
také egyaránt azt állítja, hogy az egyetemes érdekeket éppen
akkora buzgalommal képviseli, mint tagjaik egyéni érdekét,
sőt akár testületeikét. Igaz, ezeket a hangzatos beszédeket bő
ven tarkítják metaforák. Meg kell azonban állapítanunk, hogy
nemcsak az erkölcs és a filozófia, hanem maga a gazdaságot il
lető közvélemény és a szakma is kezd lassan följutni erre a
„szociális" szintre. Mindenki érzi: jól dolgoztatni csak olyan
embereket lehet, akik biztosak benne, hogy egész életükben
tisztességgel megfizetik őket azért a munkáért, amit a maguk
és egyszersmind mások számára is tisztességgel elvégeztek.
A szabadon kereskedő termelő ismét érzi - mindig is érezte, de
most mélyen átérzi - , hogy amit cserél, több a puszta termék
nél vagy munkaidőnél, hogy önmagából is ad valamit; az ide
jét, az életét. Kárpótlást akar tehát ezért az adományért, még
ha szerényét is. S ha e kárpótlást megtagadják tőle, lustaságra
és a lehető legkisebb teljesítményre kárhoztatják.
Talán megengedhetünk magunknak egy szociológiai és egy
ben gyakorlati konklúziót. A híres LXIV. szúra, a „kölcsönös
becsapás" (Utolsó ítélet), amelyet Mohamed Mekkában ka
pott, ezt mondja Istenről:
331
A társadalmi élet e homályos oldalait tanulmányozva talán
sikerül egy kicsit megvilágítani azt az utat, amelyre a nemze
teknek, erkölcsüknek s ugyanakkor gazdaságuknak is rá kell
lépniük.
III
ÁLTALÁNOS SZOCIOLÓGIAI ÉS ERKÖLCSI KONKLÚZIÓ
332
politikaiak és magánjellegűek, társadalmi osztályokat éppúgy
érintenek, mint nemzetségeket és családokat. Vallásiak: kap
csolódhatnak tételes valláshoz, mágiához és animizmushoz
vagy lazán mindet átfogó vallásos mentalitáshoz. Gazdasági
ak: hiszen az érték, a hasznosság, az érdek, a luxus, a gazdag
ság, a szerzés, a felhalmozás, másfelől pedig a fogyasztás, sőt a
tisztán tékozló költekezés eszméje - habár másként értelmezve
mint manapság nálunk szokás, de - mindenütt jelen van ben
nük. Másrészt ezeknek az intézményeknek van egy jelentős
esztétikai oldaluk is, amelytől ebben a tanulmányban önké
nyesen eltekintettünk: az egymást követő táncok, a dalok és a
mindenféle felvonulás, a drámai előadások, amelyeket tábor
tábornak, szövetséges szövetségesnek mutat be; mindenfajta
tárgy, amit szeretettel fabrikálnak, használnak, díszítenek, csi-
szolgatnak, gyűjtenek és továbbadnak, mindaz, amit örömmel
fogadnak és sikerrel kínálnak föl, maguk az ünnepek, amelye
ken mindenki részt vesz; minden: élelem, tárgyak és szolgála
tok, még a „tisztelet" is, mint a tlingitek mondják, mindez eszté
tikai érzelmek tárgya is, nem pedig csak morális vagy érdek-ter
mészetű érzelmeké.165 Ez nemcsak Melanéziára, hanem még
inkább az északnyugat-amerikai potlecsre, sőt az indoeurópai
világ ünnepi jellegű vásáraira is igaz.166 Végezetül nyilvánvaló
an morfológiai jelenségek is. Minden a népgyűléseken, vásáro
kon és piacokon vagy legalábbis az ilyenkor rendezett ünnepek
során zajlik. Mindezek olyan szövetségeket feltételeznek, ame
lyek a közösség tömörülésének jellemző évszakánál (kvakiutl
téli potlecs) vagy néhány hétnél (a melanézek tengeri expedí
ciói) hosszabb ideig is fennmaradhatnak. Másfelől kell hogy le
gyenek utak vagy legalább ösvények, tengerek vagy tavak, ahol
békében lehet közlekedni. Szükség van törzsi és törzsközi vagy
nemzetközi szövetségekre, commerciumra és connubiumra.167
Többről van hát szó, mint puszta témákról, többről, mint in
tézmények elemeiről, többről, mint összetett intézményekről,
165 Lásd a „Szépség rítusát" a trobriandi küldban, Malinowski, 334. skk., 336.:
„partnerünk lát bennünket, látja, hogy szép az arcunk, idedobja nekünk a
vaygu'á it". Vö. Thurnwaldnál az ezüst/pénz mint díszítmény használatát:
Forschungen. III., 39.; vö. a Prachtbaum kifejezéssel, III. kötet, 144., 6. és 13. sor;
egy fémpénzekkel ékesített férfi vagy asszony leírására. A főnököt másutt fá
nak nevezik, I., 298., 3. sor. Ismét másutt a feldíszített ember illatozik, I., 192., 7.
sor; 13., 14. sor.
166 Menyasszonyvásár; a francia flte [ünnep] fogalma, feria, főire [vásár].
167 Thurnwald, uo. III., 36.
333
sőt többről, mint például vallásra, jogra, gazdaságra bontott
intézményrendszerekről. „Egészek" ezek, teljes társadalmi
rendszerek, amelyek működését megpróbáltuk leírni. Dinami
kus vagy fiziológiai állapotukban láttuk a társadalmakat. Nem
úgy tanulmányoztuk őket, mintha statikus vagy inkább halotti
állapotba merevedtek volna, s még kevésbé szedegettük és
boncoltuk szét őket jogi szabályokra, mítoszokra, értékekre és
árakra. A kerek egészt tekintve tudtuk megragadni a lényeget,
az egész mozgását, az élő aspektust, a futó pillanatot, amikor a
társadalom és az emberek érzelmileg tudatosítják önmagukat
és a másikkal szembeni helyzetüket. A társadalmi élet e konk
rét megfigyelésében rejlik az eszköz ahhoz, hogy olyan új té
nyekre bukkanjunk rá, amelyeket még csak sejteni kezdtünk.
Véleményünk szerint semmi sem oly sürgős, s nem oly gyü
mölcsöző, mint a társadalmi tények e vizsgálata.
Az ilyen vizsgálat előnye kettős. Az első az általánosság, hi
szen ezeknek az általánosan funkcionáló tényeknek megvan
rá az esélyük, hogy egyetemesebbek lesznek a különféle intéz
ményeknél vagy az intézmények különféle elemeinél, ame
lyeket többé-kevésbé esetlegesen mindig tarkít valami helyi
szín. Másodsorban és főleg: előnyük a valóságosság. így elju
tunk oda, hogy a társadalmi dolgokat önmagukban, konkré
tan lássuk, olyannak, amilyenek. A társadalomban többet tu
dunk megérteni az eszméknél és szabályoknál: az embereket,
csoportokat és viselkedésüket értjük meg. Látjuk a mozgásu
kat, ahogyan a mechanikában vizsgálunk tömegeket és rend
szereket, vagy a tengerben polipokat és tengeri rózsákat. Em
berek sokaságát észleljük, mozgékony erőket, s az embereket,
ahogy környezetükben és érzelmeiktől vezérelve lebegnek
előttünk.
A történészek érzik és joggal kifogásolják, hogy a szocioló
gusok túlzottan elvonatkoztatnak, és túlságosan szétválaszt
ják egymástól a társadalmak különféle elemeit. Úgy kell csi
nálni, ahogy ők: megfigyelni, ami adott. Adottnak viszont
Róma, Athén, az átlagos francia, egy ilyen vagy amolyan szi
geti melanéz adott, nem pedig az imádság vagy a jog önmagá
ban. Miután a szociológusok határozottan túl sok mindent vá
lasztottak szét és vonatkoztattak el, arra kell törekedniük, hogy
újból összehozzák az egészt. Ezáltal termékeny adatokra fog
nak bukkanni. - Annak módját is meg fogják találni, hogy a
pszichológusoknak is megfeleljenek. Emezek élénken átérzik
kiváltságos helyzetüket, s főként a pszichopatológusok biztosak
334
abban, hogy a konkrétumokat tanulmányozzák. Mindannyian
totális, nem pedig készségekre szabdalt lények viselkedését ta
nulmányozzák, vagy azt kellene megfigyelniük. Utánozni kell
őket. A konkrétnak, vagyis a teljesnek a tanulmányozása a szo
ciológiában lehetséges, még inkább lebilincselő, és még tanul
ságosabb. Számszerűen meghatározott emberek, teljes és ösz-
szetett lények teljes és összetett reakcióit figyeljük meg. Mi is
leírjuk őket organizmusaikban és pszichéjükben, miközben le
írjuk e tömeg viselkedését és az annak megfelelő pszichóziso
kat: a tömegnek vagy a szervezett társadalmaknak és egyes al
csoportjainak érzelmeit, eszméit, akaratnyilvánításait. Mi is
testeket látunk, és e testek reakcióit, amelyeknek a gondolatok
és az érzelmek rendszerint az értelmezései, ritkábban pedig a
mozgatói. A szociológia alapelve és célja az egész csoportnak
és egészében vett viselkedésének a megfigyelése.
Nem volt időnk - ez ugyanis indokolatlanul kitágította vol
na szűkre szabott témánkat - arra, hogy már most megpróbál
juk töviről hegyire fölfedezni valamennyi itt jelzett tény mor
fológiai gyökereit. Mindemellett talán hasznos lesz jeleznünk,
legalább példaképpen, milyen módszert szeretnénk követni,
milyen úton folytatnánk a kutatást.
Az európai társadalmak kivételével minden föntebb leírt
társadalom szegmentált. Még az indoeurópai társadalmak: a
Tizenkét táblás törvényt megelőzően a római, legjelentősebb iro
dalmi alkotásai létrejöttéig az ír, nagyon sokáig - az Edda kelet
kezéséig - a germán társadalmak is belülről többé-kevésbé
osztatlan, kifelé viszont többé-kevésbé egymástól elszigetelt
nemzetségeken vagy legalábbis nagycsaládokon alapultak. Mind
ezek a társadalmak messze vannak vagy voltak a mi saját egy
ségesítésünktől és attól az egységtől, amivel a hiányos törté
nelmi ismeretek miatt ruházzuk fel őket. Másrészt a csoporto
kon belül még a legviharvertebb egyének is kevésbé voltak
szomorúak, komolyak, zsugoriak és önzők, mint mi vagyunk;
kifelé legalábbis nagylelkűbbek vagy adakozóbbak voltak, vagy
most is azok. Amikor a törzsi ünnepek, a szemben álló nemzet
ségek és a szövetségre lépő vagy egymást kölcsönösen beavató
családok szertartásai alkalmával a csoportok meglátogatják
egymást; még akkor is, amikor az előbbre járó társadalmakban
- ahol a „vendégbarátság" törvénye már kifejlődött - a barát
ság és az istenekkel kötött szerződés törvénye megjelent, hogy
biztosítsa a „piacok" és a városok „békéjét"; az emberek igen
hosszú időn át és számos társadalomban valami különös lelki
335
állapotban, túlzott félelemmel és ellenségességgel s ugyancsak
túlzott nagylelkűséggel közelítettek egymáshoz, ami azonban
csak a mi szemünkben tűnik őrültségnek. A bennünket köz
vetlenül megelőző és még ma is körülvevő társadalmakban,
de saját népi erkölcsünk számos szokásában sehol nem létezik
középút: az ember vagy teljesen bizalmas, vagy teljesen bizal
matlan; leteszi fegyverét és lemond a mágiáról, vagy mindent
odaad, a futó vendégszeretettől minden lányáig vagy az ösz-
szes értékéig. Ilyesféle állapotokban mondtak le az emberek a
tartózkodásról, s tanultak meg adni és viszonozni.
Nem volt ugyanis választásuk. Ha két embercsoport találko
zik, csak vagy elkerülhetik egymást - és ha gyanakvást mutat
nak, vagy elhangzik egy kihívás, megverekedhetnek - , vagy
pedig tárgyalnak. Egészen a hozzánk még igen közel álló jog
rendszerekig, a miénktől nem túl távoli gazdasági rendszere
kig mindig az idegenekkel „tárgyaltak", még ha szövetségesek
voltak is. A kiriwinaiak a Trobriand-szigeteken ezt mondták
Malinowskinak:168 „A dobui emberek nem olyan jók, mint mi;
kegyetlenek, emberevők; félünk tőlük, amikor megérkezünk
Dobura. Megölhetnének bennünket. Na de akkor kiköpök egy
kis gyömbérgyökeret, és megváltozik a szellemük. Leteszik a
dárdáikat, és kedvesen fogadnak bennünket." Semmi nem ér
zékeltethetné ennél jobban a háború és az ünnep közötti inga
dozást.
A legjobb etnográfusok egyike, Thurnwald egy másik mela-
néziai törzs kapcsán, egy leszármazási statisztikában169 leír
egy megtörtént esetet, amely ugyancsak jól mutatja, hogyan
váltanak át ezek az emberek - csoportban és egyik pillanatról a
másikra - az ünnepről a harcra. Buleau, az egyik főnök meg
hívta Bobalt, egy másik főnököt és az embereit egy lakomára,
talán az elsőre egy hosszú sorozatból. Belekezdtek az ismétlő
dő táncokba, táncoltak egy kerek éjjelen át. Reggelre mind
annyian fel voltak ajzva az átvirrasztott éjszakától, a táncoktól
és énekléstől. Buleau-t egy egyszerű megjegyzése miatt megöl
te Bobal egyik embere. A csoport pedig mészárolni és rabolni
kezdett, és elragadta a falu asszonyait. „Buleau és Bobal in
kább barátok és csupán vetélytársak voltak", mondták Thurn-
waldnak. Mindannyian megfigyeltünk már ilyesféle tényeket,
még saját környezetünkben is.
168Argonauts. 246.
169 Salomo Inseln. III. kötet, 85. táblázat, 2. jegyzet.
336
Ezeknek a népeknek az ész és az érzelem szembeállításával,
az efféle hirtelen kerekedő téboly ellen a béke óhajtását szegez
ve sikerült a szövetséget, az ajándékot és a kereskedelmet lép
tetni a háború, az elszigeteltség és az egy helyben topogás he
lyébe.
170 Layamon's Brut 22 736. skk. sor; Brut 9994. skk. sor.
337
messze keresgélni, milyen is a jó meg a boldogság. Ott van a
megteremtett békében, a jó ütemű, hol közösen, hol egyedül
végzett munkában, a felhalmozott, majd a nevelés tanította
kölcsönös tisztelettel és nagylelkűséggel szétosztott gazdag
ságban.
Láthatjuk, hogyan tanulmányozható egyes esetekben a totá
lis emberi viselkedés, az egész társadalmi élet; s az is látható,
hogyan vezethet el ez a konkrét kutatás nemcsak az erkölcsök
tudományához, egy részleges társadalomtudományhoz, de még
erkölcsi vagy inkább - az ősi kifejezéssel élve - „illemtani"
[civilité] vagy, mint manapság mondani szokták, „polgári"
erényeket idéző végkövetkeztetésekhez is. Ilyenfajta tanulmá
nyok valóban lehetővé teszik, hogy átlássuk, felmérjük, egyen
súlyban tartsuk azokat a különféle esztétikai, erkölcsi, vallási,
gazdasági mozgatókat, azokat a különféle anyagi és demográ
fiai tényezőket, amelyek együttese a társadalom alapját képe
zi, és megteremti a közösségi életet - ennek tudatos irányítása
pedig a legmagasabb művészet, a szókratészi értelemben te
kintett Politika.
338
HARMADIK RÉSZ
LÉLEKTAN ÉS S Z O C IO L Ó G IA TÉNYLEGES
ÉS GYAKORLATI KAPCSOLATAI*
342
ELSŐ FEJEZET
A SZOCIOLÓGIA HELYE
AZ ANTROPOLÓGIÁBAN
343
kényesen kell eljárnunk. Az emberi társadalmak természetük
nél fogva állati társadalmak, s ez utóbbiak minden vonása
megvan bennük. Vannak viszont más vonásaik is, amelyek ak
kora különbséget eredményeznek, hogy már új rendről kell
beszélnünk. Sem az emberszabású majmok legjobban formált
csoportjainál, sem az emlősök legösszeszokottabb, legtartó
sabb csordáinál, sem a legfejlettebb rovartársadalmaknál nem
észleljük a közakaratot, egyes egyedek másikakra gyakorolt
tudati nyomását, a gondolatok közlését, a nyelvet, a gyakorlati
és esztétikai természetű mesterségeket, művészeteket, csopor
tosulásokat és vallásokat - egyszóval azokat az intézménye
ket, amelyek a mi közösségi életünket jellemzik. Márpedig - s
ez számunkra elemi tény, evidencia, mintegy cogito ergo sum
nemhogy társadalmi emberek, de egyszerűen emberek is
ezektől vagyunk. Ha az állati társadalmakban kimutatják ne
kem az intézmények akármilyen távoli megfelelőjét, akkor be
adom a derekamat, és azt mondom majd, hogy a szociológiá
nak figyelembe kell vennie az állati társadalmakat. Egyelőre
azonban semmi ilyesmit nem bizonyítottak. Az első különbség
tehát az, hogy a lélektan nem csupán az ember lélektana, a szo
ciológia viszont szigorúan az emberre összpontosít.
Vannak azonban más különbségek is, amelyek a társadalom
más jellegzetességeiből fakadnak. Az ember lélektanának és a
szociológiának még antropológiai tudományként is más és
más a terepe. Voltaképpen döntő különbség van köztük. Az
emberi lélektan csupán az egyén viselkedésében megfigyelt té
nyeket tanulmányozza. Itt alkalmam nyílik állást foglalni - a
lezárás igénye nélkül - a közösséglélektanról, erről a kérdéses
tudományról folytatott, máig is zajló vitában. Elsősorban meg
határozhatom, mit is értek ezen a kifejezésen. Tegyük ezt Mac
Dougall álláspontjával szembehelyezkedve. Mac Dougall úgy
véli, a szociológia voltaképpen közösséglélektan, s bár időn
ként hajlandó meghagyni nekünk néhány morzsát, másfelől
pedig a lélektannak ezt a részét igen sajátságosnak találja,
alapjában véve nemigen fogad el egyebet, és az egyéni interak
ciók tanulmányozására korlátozza. Ne is fejtegessük bőveb
ben e közismert elgondolásokat. (Lásd Davy ismertetéseit Mac
Dougall könyveiről, a Social Psychologyröl és a Group Mindről a
Journal de Psychologie-ban.)
Alapjában véve, ha a társadalmakban csak egyének volná
nak, s ha a szociológusok az egyéneknél csak a tudatnak, sőt
csak annak a képzetfajtának a jelenségeit vennék figyelembe,
344
amely a közösség bélyegét viseli, talán egyet is értenénk Mac
Dougall-lal, és azt mondanánk: „a szociológia vagy közösség
lélektan csupán a pszichológia egyik fejezete"; hiszen még
azok a különféle jelek, amelyeknél fölismerjük, hogy a közös
séggel állunk szemben, amelyekről érezzük, hogy képzeteiket
a közösség inspirálta: az önkényes, a szimbolikus, a külső su
gallat, az előzetes összekapcsolás, de főként a kényszer (ami
egyike csupán a többi tudatos hatásának), végül is még ezek a
jelek is értelmezhetők egy interpszichológia segítségével. Kö
vetkezésképp nem lenne sok haszna létrehozni egy szaktudo
mányt, ha nem volna más tárgya, mint a kollektív képzetek,
sőt mint az egyes tudatoknak a többire gyakorolt hatása révén
szaporodó tudati jelenségek. Ha a társadalomban mindössze
ennyi lenne, beérhetnénk a közösséglélektannal, és ebben ma
radnánk. Ámde bármilyen kitűnő is Mac Dougall leírása a
Group Mindban a csoportszellemről, ez a leírás nem kielégítő.
Túlzásba viszi az elvonatkoztatást. A csoport tudatát levá
lasztja teljes anyagi és kézzelfogható alapjáról. Bármilyen je
lentősek vagy uralkodóak legyenek is a kollektív képzetek, a
társadalomban egyéb is van; ahogy Franciaországban is akad
más is, mint a haza eszméje: itt van a föld, a tőke, az alkalmaz
kodás; de főleg maguk a franciák, az eloszlásuk, a történel
mük. Egyszóval a csoportszellem mögött ott a csoport, amely
három ponton is megérdemli, hogy tanulmányozzuk, a szoci
ológia pedig e három ponton kikerül az önök ítélkezési köré
ből. A következőkről van szó.
1. Vannak dolgok és emberek, tehát először a fizika, az anyag,
azután pedig ott vannak a számok. Ezek a dolgok és emberek
hely, idő stb. szerint összeírhatok, megszámlálhatok, osztályoz
hatók, feloszthatok. A férfiak és a nők, a gyerekek és az öregek
nemzedékeket alkotnak, ezek számszerű viszonyai pedig vál
toznak. A szociológia és a szociológusok ezért ugrálnak állan
dóan ide-oda a „group mind"-ról a „group"-ra, illetve a „group"-
ról annak határokkal övezett területére, nyájszellemére, leszár
mazással vagy örökbefogadással történő önkéntes szabályozá
sára, a nemek, korosztályok, születések és halálozások arányaira.
Egyszóval itt vannak a morfológiai jelenségek.
2. Ámde nem csupán a morfológiai jelenségek számszerűsít
hetők. Vannak más statisztikus jelenségek is, amelyek az élet
tanhoz, vagyis a társadalom működéséhez tartoznak. Ezzel a
vargabetűvel még a tiszta fogalmak, a kollektív képzetek is
egészen különleges, numerikus arculatot kapnak. Például az
345
érték, az árak mérésére szolgáló pénz, az egyetlen pontos mér
ce, a gazdasági mérce fogalmának - amiről már Arisztotelész
megmondta, hogy számolásra szolgál - , ennek a kollektív kép
zetnek a hatalmát, végzetes függetlenségét és számszerű ter
mészetét ma minden francia a bőrén tapasztalja. De sok más
dolog is van, amely ilyenfajta módszerek használatát foglalja
magában. Statisztikailag mérjük az élethez való ragaszkodást,
a posta tévedéseit, a bűnözést, a vallásos érzület erősségét stb.
Ebből a szempontból, jegyezzük meg mellesleg, a szociológus
olyan tesztek és mérések birtokában van, amilyenekkel a pszi
chológus nem rendelkezik, s amelyeket el is irigyelhetne, ha a
szociológus e már megemésztett tényeket nem bocsátaná szol
gálatkészen az önök kritikus ítélőszéke elé.
3. Végezetül, minden társadalmi tény mögött van történe
lem, hagyomány, nyelv és szokások. Manapság a történeti, illet
ve a szociológiai módszer alkalmazásával kapcsolatos minden
kérdést erősen vitatnak. Jeles elmék - köztük megboldogult
közös barátunk, Rivers és Elliot Smith - szerint az etnográfia és
a szociológia csak annyiban érdekes, amennyiben a társadal
mak természettörténetéből megalkotható maga a történelem.
A vita kiterjedt, de főleg szavakon lovagolnak. Ugyanazokat a
társadalmi tényeket ugyanis többféle rendben lehet bemutat
ni, és az összehasonlítás nem zárja ki a történeti leszármazás
rendjét. Meg kell azonban jegyeznünk: a szociológusnak min
dig éreznie kell, hogy minden társadalmi tény, még ha újnak és
forradalminak tűnik is, mint például egy találmány, roskadá-
sig van rakva múlttal. Időben a legősibb körülmények, a törté
nelemben és a földrajzban a legbonyolultabb kapcsolódások
gyümölcse. Még a legmagasabb fokú elvonatkoztatás szintjén
sem szabad tehát soha elszakítanunk helyi színezetétől és tör
téneti beágyazottságától.
E hármas, alaktani, statisztikai és történeti nézőpontból te
hát tudományunknak önöktől nincs kérdeznivalója. Munkájá
nak csak ahhoz a fontos részéhez kéri az önök támogatását,
amelyik a kollektív képzetekre, vagyis a gondolatokra, az azok
ból létrejövő mozgatókra és a nekik megfelelő gyakorlatra
vagy társadalmi viselkedésre irányul. Ha akarják, nevezzük
ezt a fejezetet közösséglélektannak, de jobb lesz, ha egyszerű
en szociológiát mondunk.
Tudományunknak talán ez a része a lényeg; hiszen az embe
rek anyagi létükkel, számaikkal és történelmükkel együtt épp
úgy csoportosulnak közös eszmék, a vallás, a haza, a pénz esz
346
méje köré, mint ahogy a földfelszínen csoportosulnak. Sőt a
különféle rendbeli jelenségek, még a leginkább fizikai termé
szetűek is, mint például a háború, sokkal inkább függenek esz
méktől, mint dolgoktól. Csakhogy a biológia és a pszichológia
különféle rendjeibe tartozó tényeknek a társadalmi tényéktől
való viszonylagos függetlenségét még nem mérlegelték, s még
föl kell fedeznünk, hogyan függenek össze a társadalomban a
pszichikai tények és az anyagi tények. És bár azt mondtuk,
hogy a szociológiának ez a lényeges része, a közösséglélektan
lényegi rész, tagadjuk, hogy különválasztható a többitől, és
nem mondjuk azt, hogy csupán a lélektanra tartozik. Ez a kö
zösséglélektan vagy „pszichológiai szociológia" ugyanis több
ennél. Önöknek is van félnivalójuk túlkapásaitól és végkövet
keztetéseitől.
Itt már nem a szociológiáról, hanem különös fordulattal ma
gáról a pszichológiáról van szó. A pszichológusok, miközben
elfogadják együttműködésünket, talán okosan tennék, ha vé
dekeznének. A kollektív képzeteknek: eszméknek, fogalmak
nak, kategóriáknak, cselekvések és hagyományos szokások
mozgatóinak, kollektív érzelmeknek és az indulatok, érzelmek
rögzült kifejezéseinek részaránya ugyanis oly nagy még az egyé
ni tudatban is - melynek tanulmányozását erélyesen követel
jük - , hogy időnként úgy néz ki, mintha az egyéni tudat e leg
felső rétegeiben minden kutatást a magunk számára akarnánk
fönntartani. A magasabb rendű, többnyire társadalmi érzel
mekről: az értelemről, a személyiségről, a dönteni akarásról
vagyis a szabadságról, a gyakorlati jellegű habitusról, a mentá
lis vagy jellembeli habitusról és mindezen habitusok változa
tairól azt mondjuk, hogy sok más dologgal együtt ránk tartoz
nak. így például a ritmus és az ének, ezek a döbbenetes dolgok,
melyek talán a vallás és az emberiség kialakulásában döntő
szerepet játszott tényezők közé tartoznak: hangnem és ütem
összhangjai, mozdulat és emberi hang összhangja, de még in
kább a zenei hang megszólaltatásának és a vele egyidejű tánc
mozdulatnak az összhangja - mindez ránk tartozik.
Még ennél is messzebb megyünk. S tudom, hogy itt egyetér
tek Dumas és Blondel barátommal, ahogyan szegény Rivers
barátommal is egyetértettünk. Oly közel járunk az élettanhoz,
a test életének jelenségeihez, hogy a társadalmi és az élettani
között roppant vékonykának tűnik az egyéni tudat rétege: a
nevetések, a könnyek, a halottsiratások, a rituális ejakulációk
épp annyira élettani reakciók, mint amennyire kötelező gesz
347
tusok és jelek, kötelező vagy szükséges érzelmek, amelyeket a
közösségek meghatározott céllal, a fizikai és erkölcsi elvárások
egyfajta - nemkülönben fizikai és erkölcsi - levezetése érdeké
ben sugallnak vagy alkalmaznak.
De ne féljenek. Van jogérzékünk, mi leszünk a legelsők a ha
tármezsgyék tiszteletben tartásában; s egy külön, csak neki szen
telt tudományág létezésének szentesítéséhez az egyéni tudat
egyetlen - kicsiny vagy nagy - eleme is elegendő. Eszünkben
sincs ezt a tudományágat megkérdőjelezni. Egyetértünk ab
ban, hogy az egyén még akkor is egyedi cselekvések és benyo
mások forrása, amikor tudatát teljesen betölti egy-egy kollek
tív képzet vagy érzelem, amikor tevékenysége teljes egészében
valami közös dologra irányul: hajót vontat, harcol, támad,
vagy menekül a csatából. Tudata még ilyenkor is tárgya lehet
az önök megfontolásainak, sőt kell is, hogy az legyen, s ezzel
nekünk is számot kell vetnünk. Mert akármekkora is a közös
ség szuggesztív hatalma, az egyén számára mindig meghagy
egy szentélyt, a tudatot, ami viszont önökre tartozik.
Egyébként ne finomítgassuk tovább a dolgot. Szóba se hoz
tam volna a tudományok határainak e kérdéseit, ha közös ha
tárainknak ez a leírása nem szolgálná gyakorlati céljaimat.
A tudományok előrehaladása ugyanis éppoly gyakran zajlik a
végeken, a külső peremükön, mint alapelveikben, magvukban
és középpontjukban. Mivel nem a módszer kérdését, nem azok
nak a szempontoknak a kérdését vetem fel, ahol szembekerül
hetünk és szembe is kell kerülnünk egymással, hanem azon
közös tényekét, amelyek különféle nézőpontokból történő ta
nulmányozásában együtt kell működnünk, a határok kijelölé
sével már azt is megmondtuk, hogy vágyaink szerint milyen
irányt kellene venniük a kutatásainknak. Ennek szellemében
sorolok föl most néhány esetet, amikor szociológusok és pszi
chológusok együttműködése már megvalósult, s néhány olyat,
ahol ez kívánatos lenne.
348
MÁSODIK FEJEZET
349
Következzék hát a mérleg, amelyet az utóbbi húsz évben ne
künk tett újabb szolgálatokról megvonni gondolok. Sőt hadd
válasszak ki néhányat csupán azokból a gondolatokból, ame
lyek pszichológusok agyában születtek, hogy bemutassam,
milyen nagy hasznunkra voltak és kell is hogy legyenek. En
gedjék meg azt is, hogy tüstént fölhívjam a figyelmüket: ezek a
gondolatok szinte soha nem a tudati jelenségek ilyen vagy
amolyan rendjének töredékes vizsgálatából, hanem az egészé
ben vett, illetve a testhez való viszonyában vizsgált tudat ta
nulmányozásából születtek. Később látni fogják, miért. E gon
dolatok közül négyet választok ki: a szellemi vagy idegi erő és
gyengeség fogalmát; a pszichózis fogalmát; a szimbólum fo
galmát; az ösztön fogalmát.
350
rem, amit a velünk együtt harcolók szellemi és testi erejének
pszichikai érzete ad. Megtapasztaltam a félelmet is, meg azt,
hogy hogyan erősíti a pánik addig a pontig, amikor már nem
csak a csapat, hanem ugyanakkor maga az egyéni akarat, a
nyers életösztön is semmivé foszlik.
351
bohózat-álomról mondott; és teljessé teszi egyfelől megannyi
mítoszunk, tündér- és tanmesénk, másfelől pedig megannyi
álmunk képét.
352
tént meg fogja értetni, miért is kell ekkora jelentőséget tulajdoní
tani kutatásaink ilyetén egybecsengésének. Egy közép-auszt
ráliai aranda vagy arunta vízszerző rítusban a rítust végzők
fájdalmas érvágásokat szenvednek el - ez az esőt szimbolizálja
miközben a kórus azt énekli: „Ngai, ngai, ngai..." (Strehlow:
Aranda Stämme, ül., 132.) Nem tudnánk, mit jelent ez a kiáltás,
de még azt sem, hogy hangutánzás, ha Strehlow - bennszülött
adatközlői nyomán - nem mondaná meg, hogy a szó a sziklára
hulló vízcseppek hangját utánozza. Méghozzá nemcsak a tény
leges cseppek hangját adja vissza végül is elég jól, hanem annak
a hajdani mitikus viharnak az esőcseppjeiét is, amelyet a víz
totemisztikus nemzetségének isteni ősei szabadítottak el. A nem
zetség rituális kiáltása, hangutánzás, utalás a mítoszra, szimbó
lum - minden benne van ebben az egy szótagban. A szó, a vers,
a legprimitívebb ének csak attól a kommentártól nyer érvényt,
amellyel misztikája köríthető. A kollektív szellem tevékenysége
még szimbolikusabb, mint az egyéni szellemé, de pontosan
ugyanabban az értelemben szimbolikus. Ebből a szempontból a
különbség csupán intenzitásbeli, fajtabéli, nem pedig nembeli.
Ez a szimbólumgondolat az előzőekkel együtt is alkalmazha
tó. Mindezek együttesen pedig (analízis után szintézis) a míto
szoknak, rítusoknak, hiedelmeknek, a hatékonyságukba vetett
hitnek, az illúziónak, a vallásos vagy esztétikai hallucinációnak,
a hazugságnak és a kollektív önkívületnek, illetve ezek helyre-
igazításának fontos elemeire adhatnak magyarázatot.
353
között áll fenn. Márpedig ha az ösztön szerepe az egyén pszi
chológiájában ennyire nagy, akkor a közösséglélektan területén
még nagyobb. Az embereknél ugyanis nemcsak a tudatukban
azonos dolgokról kialakult egyforma képek, hanem, főként, az
e dolgok által érintett ösztönök is közösek. Az emberek szim
bólumokkal kommunikálnak, mondottuk; de pontosabban: csak
azért lehetnek ilyen szimbólumaik, és azért kommunikálhat
nak a segítségükkel, mert egyformák az ösztöneik. A szimbó
lumteremtő lelkesedések, eksztázisok az ösztön túlburjánzá
sai. Rivers barátunk ezt jól bizonyította. A szükségletek, a
szükségletküszöbök - amelyek helyett az érdeket, ezt a homá
lyos fogalmat tanulmányozza egy egész közgazdásziskola -
alapjában véve nem mások, mint az ösztön közvetlen vagy
közvetett kifejeződései. Nem győzzük hangsúlyozni az ösztön
jelentőségét a közösséglélektanban. Egyfelől - s ezt önök min
dig is tudták-a társadalmi élet csak túlfejlett, módosult, átala
kult és korrigált nyájösztön. Hétköznapi emberként a háború
ban szerzett tapasztalataim e téren is fájdalmasan és erőtelje
sen megéreztették velem azt a fizikai és erkölcsi erőt, az ösztön
egyszerre szétválasztó és összefűző erejét, amely egyidejűleg
sarkall és gátol, s amely az egész embert lelkesíti vagy elcsüg
geszti, aszerint hogy személyiségünk veszélyben forog-e vagy
sem. Azt is megéreztem, hogy erősnek mindenekelőtt az az
ember erős, aki ellenáll az ösztönnek, vagy pontosabban: más
ösztönök jóvoltából kordában tartja.
A normálpszichológia kifejezései tehát, amelyekkel mind
ezen tényeket megfogalmazhatjuk, hogy közvetlenül és egye
temesen érthetővé tegyük őket, valóban önöknek köszönhető
en váltak világossá.
354
HARMADIK FEJEZET
MILYEN SZOLGÁLATOKAT
KELL HOGY TEGYEN
A SZOCIOLÓGIA A LÉLEKTANNAK?
355
lucinációs őrjöngését, az oly sokszor leírt „ámok"-ot. Lám,
pszichológiai tények igen gazdag tárházával rendelkezünk.
Nyissuk hát meg önök előtt.
A nyelvről nem beszélek, bár tanulmányozása tüstént felöt
lik. A társadalomtudósok közül a nyelvészeknek jutott az a
szerencse, hogy elsőként ismerjék föl: az általuk tanulmányo
zott jelenségek, mint minden társadalmi jelenség, először is
társadalmiak, ám ugyanakkor és egyszersmind élettaniak és
lélektaniak is. Azt is mindig tudták, hogy a nyelvek a csoporto
kon kívül azok történetét is föltételezik. Bizonyos, hogy a szo
ciológia sokkal előbbre lenne, ha mindenütt a nyelvészek mód
ján jár el, s ha nem téved rá két tévútra: a történetfilozófia és a
társadalomfilozófia útjára.
Most azonban csak a tények két olyan rendjére szeretném
fölhívni a figyelmüket, ahonnan máris valóban tanulságos
megfigyelésekkel tudunk szolgálni: az egyik a szimbólumok, a
másik a ritmus vizsgálata.
356
Az illem és az erkölcs jelei és szimbólumai például a kiáltások
és a szavak, a gesztusok és a rítusok. Ezek alapjában véve fordí
tások. Először is a csoport jelenlétét tolmácsolják; de kifejezik a
tagok ösztöneinek akcióit és reakcióit, az egyes egyének és
együttesük, személyiségük, kölcsönös kapcsolataik közvetlen
szükségleteit is. Lássunk egy példát. Az egyik tabu, amelylyel
gyakran találkozunk - különösen Polinéziában (a maoriknál,
Hawaiin stb.), de Eszak-Afrikában is -, abban áll, hogy az ember
árnyéka még véletlenül sem vetődhet a másikra. Mit fejez ki ez a
végül is negatív rítus? Egy erős személyiség ösztönét, aki mint
egy kört von maga köré védekezésül, ugyanakkor pedig azt a
tiszteletet, amellyel a többiek övezik. Egyszóval ez a tiltó rítus
nem más, mint az egyén ösztöne és a többiek ösztöne közti kap
csolatok szimbóluma. Ugyanebből kiindulva könynyen meg fog
ják érteni a rangelsőbbségre vonatkozó saját szokásainkat. Ez
azonban szinte minden erkölcsre kiterjeszthető. Mi mások az
ünnepélyesen váltott vagy kapott és kötelezően, háborúskodás
terhe mellett viszonzott szavak, üdvözlések, ajándékok, ha nem
szimbólumok? És ha a hithez vezető hiedelmek, amelyek bizo
nyos dolgok keveredését, egyszersmind pedig a dolgokat szétvá
lasztó tilalmakat sugallják, nem szimbólumok, akkor micsodák?
Lássuk most magának a társadalmi életnek ezt az irdatlan
bőségét, a bennünket szomszédainkkal összekötő szimbolikus
kapcsolatok világát. Nem lehetne közvetlenül összevetni őket
a mitikus képpel, s nem ugyanúgy egymást tükrözgetik a vég
telenségig?
Rendelkezésünkre állnak ugyanis, főként a mitológiában,
olyan esetek, amelyeket én „mentális tükröződésnek" neve
zek, ahol is a kép, hogy úgy mondjam, a végtelenségig sokszo-
rozódik. Például Visnu karjai, amelyek mindegyike egy-egy
attribútum hordozója. Vagy az azték pap-isten fejdíszének tol
lai: az isten lelkének megannyi részecskéje. Itt van ugyanis a
társadalmi élet és egyben az egyéni tudat életének egyik talp
pontja: a szimbólum - a megidézett szellem - önálló életet él;
szüntelenül tevékenykedik és újrateremti önmagát.
357
ként azonban azt gondolom, hogy a ritmusnak s főként a rit
mus ragályos voltának a tanulmányozása nagyobb előrelépést
tesz lehetővé az elemzésben, mint bármelyik olyan vizsgálat,
amelyik csak arra figyel, hogy egyetlen egyénben mi játszódik
le. Tegyük félre egy pillanatra a ritmus társadalmi természetét.
De nem nyilvánvaló-e például, hogy a tánc, ha bármilyen felü
letesen is, de társadalmi szempontból vizsgáljuk, egyfelől min
den egyénnél azonos légzési, szív- és izommozgásoknak felel
meg, melyekben gyakorta még a hallgatóság is osztozik, más
felől ugyanakkor képek sorát feltételezi és követi; s ez épp az a
képsorozat, amit a szimbólum és a tánc mind a táncosokban,
mind a nézőkben egyidejűleg fölelevenít? Itt megint csak a
szociológiai és az élettani közvetlen egyesülése érhető tetten, s
nem egyszerűen a társadalmié és a lélektanié.
S ha a ritmus - és az ének - hatásainak egyikét: kísértő mi
voltát vesszük figyelembe, azt, hogy nem megy ki a fejéből an
nak, aki a hatása alá került, tán nem ugyanerre az eredményre
jutunk? Ezen a ponton pedig számos tényt, csodálatos rituális
sztereotípiákat idézhetnék: például azt, amikor igen népes
csoportok sokszor csak vég nélkül ismételt, egyszerű huhogó
kiáltásokkal vagy egy nagyon egyszerű dal néhány sorával kí
sért táncokban keresik nappalokon és éjszakákon át a tevé
kenységet és a fáradtságot, az izgalmat és az önkívületet, ame
lyek egyidejűleg és sorjában okok és okozatok. E jelenségekből
Ausztráliában és Dél-Amerikában bőséggel akad.
Emlékezzenek vissza, beszéltem az egyszólamúságról. Ott
is egybeesik a társadalmi, a lélektani és maga az élettani; ez
utóbbi nemcsak a ritmus, hanem a hangzás szempontjából is.
358
zott tényekkel vetette össze. Rokonságot lát a Lévy-Bruhl sze
rint az úgynevezett primitív gondolkodásmódokra jellemző
„participációk" és aközött, amit ő elég nagyra törően „a min
den vagy semmi törvénye" névvel illet. Nekem máris jobban
tetszik ez a pszichológiai kifejezés, mert a lényegre utal: a tota
litásra, mind pozitív, mind negatív formájában. Lévy-Bruhl
„participációi" ugyanis ellentétek és keveredési tabuk, én azt
mondanám, „oppozíciók", másfelől viszont - s ez éppoly fon
tos, mint a participációk és zavarok - „totalitás"-megnyilvá-
nulások. Az egyikek is, a másikak is ösztönök, szándékok, ké
pek, egyéni gondolatok azon pozitív és negatív agglomerációit
fejezik ki, amelyeket éppen a csoport jelenléte alakít ki és erősít
meg. Az egyikek is, a másikak is a csoport beolvasztásra és ki
tüntetésre, azonosulásra és szembenállásra, szeretetre és gyűlö
letre való törekvését tolmácsolják. Alapjában véve a csoportot,
vagyis egyének összességét, összetételét közvetítik; csakhogy
ezek az egyének maguk is „egészek", akik úgy is gondolkod
nak és cselekszenek. E cselekvések és reakciók, illetve a foga
lomalkotással való összefüggéseik a társadalmi jelenség eseté
ben különösen könnyen tanulmányozhatók.
Egy másik példa, amely már nem pusztán a vallási életből,
hanem az erkölcsből való: az a thanatománia, amiről már be
széltem, s amit mélységében fogok tárgyalni. Ez valójában le
hetővé teszi, hogy részleteiben lássuk, miképp kell véleked
nünk az életösztönről az ember esetében: milyen mértékben
függesztheti föl a társadalom és tagadhatja meg maga az egyén,
rajta kívül álló okok miatt. Alapjában véve „morál"-tanul-
mányt tárok majd önök elé; látni fogják, hogyan keveredik
benne a társadalmi, a lélektani és az élettani. És megfordítva: a
társadalmi ösztön hiánya, az erkölcstelenség, az erkölcsnélkü
liség az önök számára, de a bírák számára is már régóta az őrü
let egy fajtájának biztos tünete.
Még nincs vége. Például a munkaösztönt, az „okozás" érzé
sét hol lehetne jobban tanulmányozni, mint a gyártás terüle
tén, a technikai érzék esetében, amikor az ember, szellemével
és minden tagjával, teljesen belemerül a munkájába?
Egy másik lélektani és élettani - ez alkalommal sajátosan antro
pológiai - és sajátosan társadalmi probléma, amelyre megbol
dogult Hertz barátunk oly élesen rávilágított: a jobb és bal
megkülönböztetése; ez egyszerre vallási és technikai: az ember
testi és örökletes természetében ez talán a társadalomból ered.
Mindenesetre a három összetevő: a test, a szellem és a társada
359
lom összekapcsolt tanulmányozását igényli. Például ami a
jobb és bal oldalra osztott tér fogalmát illeti, itt még inkább
igényli mind a hármat.
Végezetül a várakozásról, a többihez hasonlóan hármas je
lenségről fogok szólni. Előbb azonban következzék a megjegy
zés, amelyet ígértem, s amely mindezen tényekre vonatkozik.
Mindezek, amiket itt jeleztem, s amiket a lélektan új felfede
zéseiből érdekesnek tartok, nemcsak a tiszta tudat rendjébe
tartoznak bele, hanem abba a rendbe is, amelyikbe a testtel
való kapcsolatuk miatt kerülnek. Tudományunkban, a szocio
lógiában a tiszta irodalom, a tiszta tudomány területét leszá
mítva valójában nemigen vagy szinte soha nem találkozunk az
emberrel úgy, hogy képességekre lenne tagolva. Mindig az
egész testével és gondolkodásmódjával van dolgunk, amelyek
egyidejűleg és egyszerre adottak. Alapjában véve test, lélek és
társadalom, minden keveredik itt. Bennünket már nem a men
talitás ilyen vagy amolyan részének sajátos tényei, hanem egy
nagyon összetett, az elképzelhető legösszetettebb rend tényei
érdekelnek. Ezeket gondolom fofö/ítós-jelenségeknek nevezni,
amelyekben nemcsak a csoport vesz részt, hanem a csoport ré
vén minden személyiség is, minden egyén, éspedig mind a
maga erkölcsi, társadalmi, mentális és főleg testi vagy anyagi
integritásában. Ezeknek az összetett jelenségeknek a tanulmá
nyozásához azonban az önök részéről némi haladás szüksé
geltetik. Ez késztet arra, hogy szociológusként néhány kérdést
tegyek fel önöknek, és azt kérjem, hogy világítsák meg őket.
360
NEGYEDIK FEJEZET
KÉRDÉSEK A LÉLEKTANHOZ
361
egyszerűen az ember esztétikai képességeit vagy képzelőerejét
hozzák működésbe, hanem az egész testét és az egész lelkét
egyszerre. Magában a társadalomban is, ha egy-egy sajátos
tényt vizsgálunk, a teljes pszichofiziológiai komplexummal van
dolgunk. Egy „lekötelezett", vagyis erkölcsi felelősséggel tarto
zó, kötelezettségeitől - például egy becsületbeli ügytől - se látó,
se halló egyén állapotát csak akkor tudjuk leírni, ha tudjuk,
hogy a kötelezettség értelme milyen élettani, nem pedig csak lé
lektani hatással jár. Nem érthetjük meg, hogyan hiheti az ember
például imádkozáskor, hogy ő egy hatékony ok,1ha nem értjük,
hogyan hallja, érti és hiszi, hogyan sugározza ki önmagát lénye
minden porcikájával akkor, amikor beszél.
Alkossanak hát elméletet azokra a kapcsolatokra, amelyek a
mentalitás különböző részei, illetve e részek és a szervezet
közt állnak fenn.
Mi több, az átlagembernek - és a normális embernek - a szo
ciológus számára alapvető kérdése csakis az önök közreműkö
désével, akkor oldódhat meg, ha tanulmányozzák, milyen a
szellem különféle részeinek normális átlagkeveréke. Különösen
is meg fogják jegyezni az ösztön nagy fontosságát az átlagem
bernél, még a mi modern társadalmainkban is. Ezt azonban ki
kellene fejteni. Nézzék meg, milyen sok olyan pillanata van a
hétköznapi életnek, amelyek nem mások, mint „válaszok". Az
anyát, aki fölkel a gyerek sírására, a munkást, aki válaszol a
szerszámnak azzal, hogy használja, vagy azt az embert, aki az
állat nyomában jár, s azt hiszi, irányítja, miközben az irányítja
őt. Ösztönös cselekedetek hatalmas sorozataiból tevődik össze
nemcsak anyagi, de társadalmi, sőt még családi életünk is. Mér
jék meg ezt azt ösztönmennyiséget, s akkor előbbre tudjuk vinni
ezt az elméletet. Akkor talán meg fogjuk tudni érteni azokat a tö
meg- és csoportmozgásokat, amik voltaképp a társadalmi jelen
ségek, ha, mint gondoljuk, az emberek ösztönökkel és reflexekkel
szerveződnek közösséggé és kommunikálnak, amelyeket nagy
ritkán megvilágít néhány hozzájuk kapcsolódó gondolat-jel.
Ez a kutatás számunkra két szempontból is nagy jelentősé
gű: a társadalmi élet legkevésbé fejlett formáinak tanulmányo
zása, illetve a statisztikai tények tanulmányozása szempontjá
ból. Először is, minél visszább megyünk a társadalmi élet ke
vésbé fejlett formái felé - az általunk ismertek közt nincs
igazán primitív -, annál inkább ösztönös, vagy, ha megenge-1
363
sürgetőbb, s amely pontosan az ember teljességének: testének,
ösztöneinek, érzelmeinek, érzeteinek és megértésének figye
lembevételét kívánja meg: ez pedig a várakozás, amit mi, szo
ciológusok vagy a lélektan rajongói nem tévesztünk össze a fi
gyelemmel. Meg kell mondjam, sokat vártam Morand kis
asszonynak a várakozásról írt érdemes dolgozatától, amely az
Année Psychologique egyik közeltmúlbeli számában jelent meg.
Nem mintha többet vártam volna, mint ami egy laboratóriumi
munkától elvárható, ahol elsősorban nyilván a várakozás pszi-
chofiziológiájáról, feltételeiről, tünetcsoportjairól és tüneteiről
van szó, nem pedig a hatásairól. Mégis csalódtam kicsit. Úgy
gondolom, mind a laboratóriumban, mind a klinikumban mesz-
szebbre mehetnének a várakozás hatásainak tanulmányozásá
ban. Emlékszem a megboldogult koppenhágai pszichológus,
Lehmann szép könyvére, az Aberglaube und Zaubereire. Ez a
könyv az egyik legjobb munka, amit a Várakozás mágiájáról és
lélektanáról ismerek. Lehmann bizonyítja, hogy a mágia és a
szemfényvesztés fortélyai, a csalás, amiben gyakran ki is me
rülnek, mind föltételezik a nézők várakozását, a várakozás ál
tal okozott illúziót és eredményét, a szórakozást. Ebből ere
dezteti a mágikus cselekvések legalábbis egy részének haté
konyságába vetett hit okát.
Lehmann kutatásainak követőkre kellene találniuk. Nem
lennénk közömbösek irántuk. A társadalomban - éspedig nem
csak a mágiában és a vallásban - mindenütt ott találjuk ugyan
is azt a határozatlan vagy meghatározott „várakozást", elvá
rást, amely, mondjuk, „igazol" minden csodát és minden jogot,
vagy ezeket - mint Kant mondotta - eleve leromboljuk.
A várakozás azok közé a szociológiai jelenségek közé tarto
zik, amelyek a legközelebb állnak a pszichikushoz és egyben
az élettanihoz, ugyanakkor pedig az egyik leggyakoribb.
Az elvárás a jognak is fontos része. Emmanuel Lévy ezt he
lyesen bizonyította: a polgári felelősségi jog: elvárás; ám a tör
vénysértés, a bűn csupán az elvárás megtörése, hiszen az em
berek mindig azt várják, hogy se a törvények, se a dolgok ne
változzanak. A rend gondolata pedig nem más, mint elvárásaik
szimbóluma. A művészet egy része nem egyéb, mint felkeltett
és kiüresített elvárások rendszere, csalódást hozó vagy kielégí
tett elvárások váltakozó játéka. Ezt a gondolatot a komikumra
vonatkozóan Bergson fejtette ki. A gondolat már Arisztote
lésznél megvan; ő javasolt a várakozás purifikáló, alapjában
véve tisztító mivoltára egyszerű és helytálló elméletet, amely
364
igazolást ad számos rítusra, illetve a komikum és a tragikum
- hajdan rituális - alkalmazására. A művészet, a regény, a
zene, a játékok, a fiktív szenvedélyek hatásai rendkívül nagy
részben az igazi, barbár, ókori vagy vademberi szenvedélyek
komor drámáit helyettesítik tehát. Még a gazdasági tények is,
bizonyos oldalukat tekintve, várakozási jelenségek: a lottó, a
spekuláció, a hitel, a váltó, a pénz (amelyről azt hisszük, dőlni
fog) elvárásoknak felel meg. - Az általános szociológia szem
pontjából az össznépi feszültségeket idézhetnénk; azt, amit
diplomáciai feszültségnek neveznek; a katona „vigyázzállá
sát" a sorban vagy a lőrésnél. A technológia terén vizsgálják
meg a technikai jellegű munkák többségét kísérő feszült aggo
dalmat.
Különösen termékeny a várakozás és az erkölcsi ülúzió tanul
mányozása, az egyének és közösségek csalatkozásai és erre adott
reakcióik. Robert Herz Le Péché et 1'Expiation [A bűn és a vezeklés]
című könyvében, amelyet újraírhattam, s nemsokára megjelenik,
Herz e ponthoz fűzött fontos megjegyzései olvashatók.
Egy jó pszichológiai, de főként élettani leírás lehetővé tenné,
hogy jobban leírhassuk azokat a „bizonytalan szorongásokat"
- amelyeket őrültségnek szokás hinni azokat a pontos képe
ket, amelyek a helyükbe lépnek, azokat a heves mozdulatokat
és abszolút ösztönösségeket, amelyeket a várakozás kelt ben
nünk. Ezek a dolgok ebben a boldog, világi és polgári életben,
ami a miénk is volt hajdanán, ritkák. A háború azonban go
rombán megtapasztaltatott és átéletett velünk efféle élménye
ket. A minket körülvevő és a minket megelőzött emberek éle
tében ezeknek sokkal, de sokkal gyakoribbaknak kellett lenni
ük, s még ma is gyakoribbak.
Végezetül, a várakozás azok közé a dolgok közé tartozik, ahol
az érzelem, az észlelés és még pontosabban a test mozgása és ál
lapota közvetlenül meghatározza a társadalmi állapotot és vi
szont. Mint minden idézett tény esetében, a test, a szellem és a
környezet hármas figyelembevételének együtt kell járnia.
Ha önök közül valaki, uraim, felvilágosítana bennünket ilyes
fajta tényekről, azt gondolhatnám, ma este nem csalatkoztak ve
lem szembeni elvárásaikban, és önök is kielégítik az enyéimet.
Nézzék el nekem mindazonáltal, hogy csupán általános uta
lásokat csillantottam meg önök előtt. A gondolatok ilyen felso
rolásának meglehet a maga haszna, s én csak egyetlen kívánsá
got fogalmazhatok meg: hogy látogatásomnak legalább futó és
szerény nyoma maradjon önökben.
365
FÜGGELÉK
366
eszközökkel; szellemét (érzék, értelem, ész) és testét híva segít
ségül; döntések, dolgok, idők függvényében; nemzetek és al
kotásaik vagy éppen romjaik függvényében.
Általános fogalmaink még ingatagok és tökéletlenek. Őszin
tén hiszek benne, hogy lélektani, szociológiai és történeti tudo
mányaink egyesült, de ellentétes irányokból érkező erőfeszíté
sei révén egy szép napon megpróbálkozhatunk e hányatott tör
ténet leírásával. És hiszem, hogy ez a tudomány, értelmünk
jelenlegi viszonylagosságának érzete lesz majd talán a legjobb
filozófia ihletője. Engedjék meg, hogy ezzel be is fejezzem.
367
NEGYEDIK RÉSZ
A K Ö Z Ö SS É G SUGALLTA
HALÁLGONDOLAT
FIZIKAI HATÁSA A Z EGYÉNRE1
(AUSZTRÁLIA, ÚJ-ZÉLA N D )
A HALÁLGONDOLAT
KOLLEKTÍV SUGALMAZÁSÁNAK
MEGHATÁROZÁSA
374
sebb, darabosabb, állatiasabb, mint a miénk. Közismert megfi
gyelés az ausztrál, de más etnográfiákban is, hogy a bennszü
lött teste megdöbbentő fizikai ellenálló képességgel rendelkezik.
Akár a napsütés hatása és teljes vagy csaknem teljes meztelen
ségben élt életük miatt, akár azért, mert környezetük szinte
egyáltalán nem fertőző, és az európaiak érkezése előtt eszkö
zeik sem voltak azok, akár az épp ezen életforma által kivá
lasztódott fajták bizonyos sajátosságai miatt (különösen, hogy
szervezetükben előfordulhatnak a gyengébb fajokétól eltérő
élettani összetevők, ellenanyagok és egyebek, amelyek kutatá
sát Eugene Fischer kezdte meg, nem sok sikerrel), bármi is le
gyen tehát az ok, tény, hogy az ausztrálok szervezete még az
afrikai feketékéhez képest is kitűnik megdöbbentő gyógyulási
képességével. A szülő asszony tüstént visszatér teendőihöz,
néhány óra elteltével talpra áll; a test mély sebei gyorsan behe
gednek; egyes törzseknél bevett büntetés, hogy az asszony
vagy a fiatal férfi combjába kést döfnek; kartörések hevenyé
szett sínnel is nagyon hamar rendbe jönnek. Mindezek az ese
tek szöges ellentétben állnak más eseményekkel. Amikor valaki,
akármilyen könnyen, megsebesül, semmi esélye a gyógyulás
ra, ha a lándzsát megbabonázottnak hiszi; amikor eltöri vala
mijét, csak akkor jön gyorsan helyre, ha kiengeszteli a megsze
gett szabályokat, és így tovább. A kedélyállapot fizikumra
gyakorolt ilyenfajta hatásának maximuma természetesen még
inkább érzékelhető azokban az esetekben, amikor semmiféle
sérülés nincs, s most kizárólag ezekkel foglalkozunk.
Az új-zélandi megfigyelési terület ugyancsak bővelkedik
tipikus esetekben, bár az új-zélandiak szervezete már kifino
multabb, és a fizikai behatásokkal szemben kevésbé ellenálló,
mint az ausztráloké. Etnográfiájukban, főként hajdan, az euró
paiak által behurcolt himlő előtt, amely megtizedelte őket,
közhelyszerű megjegyzés volt, hogy milyen erősek, egészsé
gesek, sebeik milyen hamar behegednek, s ők maguk milyen
gyorsan gyógyulnak, ha kedélyük ép. Minket azonban más
szempontból érdekelnek. Valamennyi ember közül az új-zé-
landi - és minden maláj-polinéz - esik leginkább áldozatául a
„pánik"-állapotoknak. Mindenki ismeri a maláj ámokot: egy-
egy ember (mindig férfi) még ma is, és még a nagyvárosok
ban is, egy hozzátartozója halálát vagy valami sértést meg
bosszulandó, „ámokfutásba" kezd, s útja során annyi embert
öl meg, ahányat csak bír, mígnem végül őt is leterítik. Az
új-zélandi és maláj-polinéz emberiség az ilyenfajta felindult-
375
ság kiváltságos terepe. Hertz egy szerencsés választás jóvol
tából itt tudta elemezni az erkölcsi tudat mechanizmusainak
megdöbbentő hatásait. Különösen a maoriknál figyelhető meg
a morális és misztikus okoknak köszönhető mentális és fizi
kális képességmaximum, de az ugyanezen okok miatti leg
mélyebb depresszió is. Hertz könyvében e bizonyítás minden
részlete benne lesz, de nem akarjuk megfosztani az újdonság
erejétől.
376
MÁSODIK FEJEZET
AZ AUSZTRÁL JELENSÉGTÍPUSOK
15 Lásd pl. a kurdaicsa, aranda és loritja esetek leírását, Strehlow: Aranda und
Loritja Stamme. IV., 11., 20., stb.; gyász miatti mágia, 34. Ausztráliában ritka az
öngyilkosság. Strehlow két ízben is elmondja, hogy az arandáknál ismeretlen.
„Túlságosan ragaszkodnak az élethez."
16 Narrative of a Visit to the South Australian Colonies. 1843,105.
17 C. H. Eden: M y Wife and 1 in Queensland. 1872,110-111.
18 Közzétette Roth: Royal Geographical Society of Queensland. 1902,47., 49.
378
dós Froggitt szerint,19 ha „egy fekete megtudja, hogy azt (va
rázslatot) űztek ellene, »waste away with fright«, elemészti
magát a félelemtől". Egy szerző, aki 1870 körül tette megfigye
léseit, látott egy férfit, aki kijelentette, hogy egy bizonyos
napon meg fog halni, s meg is halt, „pusztán képzelőereje foly
tán".20 Észak-Victoria hittérítője, Bulmer atya általában na
gyon határozottan beszél egyes törzsekről, ahol látott ilyen
eseteket.21 A hittérítő elmondja (vajon ausztrál-angol keverék
mondat ez? tény vajon?), hogy a kereszténységtől legkevésbé
érintett queenslandi törzsek egyikénél, ha nem találnak ellen
rontást, „a vér go bad (megromlik), és a megrontott meghal".22
Megfigyelték azokat az eseteket, amikor az egyén ráadásul
meghatározott idő alatt hal meg. Más, elég ritka alkalmakkal,
amelyek nem a mágiához, de mégiscsak a társadalmi és a val
lási körébe tartoznak: amikor halott jár vissza kísérteni, szin
tén jeleznek haláleseteket. Ugyancsak Backhouse meséli, ho
gyan halt meg két nap alatt egy molonbahi fekete: látott egy
„sápadt" halottat, aki azt mondta neki, hogy ennyi idő alatt
meg fog halni.23 A botanikus Stevens gyilkosa 1864-ben egy
hónap alatt éhen halt a börtönben. A halott a háta mögül néz
te.24 Egy tökéletesen átírt dieri monda25 - egy ilyen dokumen
tum a mi szemünkben bármilyen megfigyeléssel fölér - el
mondja, hogyan akart meghalni és halt is meg az isteni ős,
Mura Wanmondina, miután tábora elhagyta. Saját magát ron
totta meg a tüzescsont-rítussal. Minél jobban kínlódott, annál
jobban örült. Úgy végezte, ahogyan akarta.
E szorongató kísértések és betegségek gyógyításának tanul
mányozása éppoly tanulságos, mint halálos következményei
ké. Ha az ördögűzés mágikus szertartása, az ellenvarázslat
hat, az egyén éppoly maradéktalanul meggyógyul, mint aho
gyan ellenkező esetben m eghal26Két közelmúltbeli megfigye
381
HARMADIK FEJEZET
ÚJ-ZÉLANDI ÉS POLINÉZ
JELENSÉGTÍPUSOK
35 Journal of the Polynesian Society (a továbbiakban J. P. S.), II., 71., 73.; Maori
Race. 20. skk.
36 Hawaii, 20., 191.: „want exertion to live".
37 Egészen a gyilkosságig vagy az öngyilkosságig, mondja Colenso, lásd len
tebb.
38 E mentalitás Colensótól származó leírásának összefoglalását (1840 körül
gyűjtött dokumentum) lásd in Transactions of the New-Zealand Institute, I., 380.
39 Causes leading to the Extinción of the Maori. Trans. N.-Zeal. Inst. XIV., 371.
382
ségkívül sok maori hal meg kisebb rosszullét miatt, egyszerű
en azért, mert amikor rájuk tör, nem harcolnak a betegséggel,
meg se próbálnak ellenállni a pusztításának, hanem takarójuk
ba burkolóznak, és pontosan azért esnek ágynak, hogy meg
haljanak. Úgy tűnik, mintha semmi lelkierejük nem maradna,
barátaik pedig csak nézik őket, oda se hallgatnak rájuk, nem
tesznek semmit, beletörődnek a beteg szükségtelen végzeté
be." Mindenesetre maguk a maorik így osztályozzák a halál
okait:40 a) a szellemek okozta halál (tabuk megszegése, mágia
stb.); b) háborúban bekövetkező halál; c) természetes hanyatlás
miatti halál; d) baleset vagy öngyilkosság.41 Ezek közül pedig
az elsőnek tulajdonítják a legnagyobb fontosságot.
A hiedelmek rendszere tehát ugyanolyan, mint Ausztráliá
ban. Csupán eredményeinek s következésképpen e hiedelmek
intenzitásának a megoszlása más. A tisztán erkölcsi és vallási
fogalmak az uralkodók. A megrontás, a megbabonázás is ugyan
azt a szerepet játssza, mint Ausztráliában, de a halálesetek oka
többnyire a polinéz ember gazdag, agyafúrt, fellángolásaiban
vagy hatásaiban ugyanakkor faragatlan és egyszerű erkölcsi-
sége. Mindenesetre itt van néhány tény, amely e két típus fo
lyamatosságára vall.
Először is, jóllehet a totemizmus Polinéziában, főként Új-Zé-
landon már eléggé elhalványult, éppen olyan nyomokat ha
gyott, amelyek segítségével egyes halálozási okokat el tudunk
képzelni. Különösen Tongán,42 ahonnan Mariner elmeséli, ho
gyan történt meg egy emberrel, hogy miután tiltott teknősbé
kát evett, megdagadt a mája, és belehalt. A megszegett (tote-
misztikus) tabuk azonban főként a Szamoa-szigeteken állnak
bosszút. A megevett állat beszél, cselekszik az ember belsejé
ben, tönkreteszi, megeszi és megöli.43A mágia okozta halálese
tek is nagyon gyakoriak. Mariner elbeszéli,44 hogyan kísérti
egy nő(szellem) egy fiatal főnök szellemét. A tohunga azt mond-
40 Elsdon Best, in Goldie: Maori Medical Lore. Trans. N .-Z. Inst. XXXVII., 3.;
vő. XXXVIII., 221.
41 Láthatólag nem követik el azt a hibát, hogy összekevernék az öngyilkos
ságot és a halálos depressziót. Ebben - a tuhoe törzs hittudósai körében gyűj
tött - felosztásban azonban olyan pontosságot se szabad keresnünk, ami nincs,
így például a háborúban kapott sebek is mágia vagy bűn következményei.
42 Mariner-Martin: Account of the Tonga Islands. II., 133.
43 (Főként szalevao hiedelmek.) Turner: Samoa. 50., 51. Új-Zélandon ezt az el
gondolást, úgy tűnik, csak a gyíkkultuszra vonatkozó szankciók esetében al
kalmazzák. Goldie, i. hely, 17.
44 1., 109., 111.
ja neki, hogy két napon belül meg fog halni. Meg is halt. Másutt
egy szörnyeteg isten hal meg elvarázsolva.45 A jóslat követ
keztében! halálesetek szintén gyakoriak.46
Lényegében azonban a „halálos bűn" miatti halál az igazán
gyakori, főként maori földön. A kifejezés egyébként tőlük ered.
A számtalan leírás rendszerint roppant körülményeskedő, és
tömérdek mitológiai lehetőséget kínál: a lelket nehézzé tették;
meg van kötözve, kötelekbe, hálókba, csomókba gabalyodott;
távol jár; fogságba esett; nem ő az egyetlen szellem, amely a
testben lakik; van egy szomszédja, az kísérti; netán a testre
vagy magára a lélekre rontott állat vagy dolog sebezte meg.
Mindezek a kifejezések persze ismerősek az ideggyógyász vagy
a pszichológus számára, de itt biztos, széles körű, hagyomá
nyos és egyéni alkalmazásukkal van dolgunk.
Nem szabad azonban túlzottan elvonatkoztatnunk az oko
zatot az októl. A maorik erkölcsileg és lelkiismeretükben na
gyon kifinomultak. Hertz szép elemzését ezekről a bonyolult
és tipikus mechanizmusokról még tartogatjuk, s csak két uta
lást emelünk ki belőle: a mágia révén bekövetkező halált na
gyon gyakran valami előzetesen elkövetett bűn következmé
nyeként fogják föl, s gyakran nem is következhet be másként.
És fordítva: a bűn miatti halál gyakran csupán a bűnre késztető
mágia eredménye.47 A kalandba még jóslatok, előjelek, szelle
mek („aitu", „atua") is keveredhetnek.48Valóságos tudatbeteg
ségek ezek, amelyek végzetes depresszióállapotokat idéznek
elő,49 ezt pedig az a bűnmágia okozza, amely eléri, hogy az
egyén hibásnak érzi magát és annak is tűnik.50Szerencsére ren
delkezésünkre áll erről a jelenségegyüttesről egy hosszú orvo
si értekezés. Goldie doktor az egyik legjobb etnográfus, Elsdon
Best segítségével megalkotta e tények elméletét, sőt összeha
54 Egy másik dal leírja a testbe ezúttal mágia révén betelepedett állat zaklatá
sait.
386
Iái kést, megesik, hogy elrohan a sziklákig, az óceánba veti ma
gát, s csak úszik, mérföldeken át, míg ki nem mentik, vagy bele
nem fullad. A szigeteken ez az erőszakos hisztériás izgalom
éppoly általános, mint az ellentétes állapot, a hirtelen és mély
depresszió... (Ezután egy spiritiszta szeánsz tragikus végkifej
letének leírása következik. A halott egyik húga meghallja a
szellemet, izgalomba jön, földre veti magát, elhatározza, hogy
utánamegy, és néhány órán belül megöli magát.)
Adva van tehát egy rendkívül emocionális nép, melynek
agya állandóan ingatag egyensúlyi állapotban leledzik, túlzott
izgatottságnak vagy mély búskomorságnak alávetve; egy nép,
amely nem fél a haláltól, s ahol az élet fenntartásának ösztöne
megdöbbentően gyenge; mélyen babonás, a gonosz istenek
nek és a fekete boszorkányoknak korlátlan rontó hatalmat tu
lajdonít, s ha itt valaki jelesebb mértékben rendelkezik e men
tális jellegzetességekkel, és meggyőzi magát arról, hogy egy
hatalmas isten vagy tohunga (boszorkány) áldozata, a heveny
idegsokk az egész idegrendszert »lebénítja«; ez pedig nem áll
ellent a bekövetkező dermedt kábulatnak; az egyén teljesen
önmagába fordul, nem képes szabadulni bűne rettentő voltá
nak és esete reménytelenségének eszméjétől; egy képzelt me
lankólia reménytelen áldozatává lesz. Teljesen hatalmába kerí
ti egy mindent elsöprő illúzió; megsértette az isteneket; meg
fog halni. Nem érdeklik a külvilág dolgai; a morbid állapot
egészen kiéleződve összpontosul; az idegi depresszió nagy;
testi energiaveszteség lép föl, s ez a másodlagos depresszió fo
kozatosan minden szervre átterjed; a vitális funkciók lecsök
kennek, a szívműködés elégtelen, a nem akaratlagos izmok el-
ernyednek, s végül beáll a teljes »anergia«, vagyis a halál. Az
egyensúlyát vesztett szellem harc nélkül esik el a rárontó babo
nás rettegés sokkjának hevességétől" (79-81.).
Ezt a konklúziót így, ahogy van, átgondolásra ajánlom. Or
vosi szempontból elavult nyelvezete mellett is fontos, és min
den bizonnyal örök értékű lesz.
E tények jelentőségét nehéz lenne eltúlozni. Az általunk ismer
tek közül csak néhányat idéztünk. Fejezzük is be. Az egyik legje
lentősebb és legtragikusabb eset a Chatham-szigeti morioriké,
akiket a maorik 1835-ben legyőztek, lélekszámúk 2000-ről 25-re
apadt. Közülük az egyik, Shand, a tolmácsuk elmeséli, hogyan
hurcolták őket a Déli-szigetre, s mit mondtak legyőzőik:55
56 Jób 33:16-22 (vö. uo. 15). [Magyarul Károli Gáspár fordításában idézzük.]
388
Ráadásul ezek a tények a „totális" tények közé tartoznak,
amelyeket véleményem szerint tanulmányozni kell. A pszichi
kus vagy inkább a pszichoorganikus figyelembevétele itt még
a komplexus leírásához sem elegendő. A társadalmit kell fi
gyelembe venni. És megfordítva, életünknek ezt az egyetlen
töredékét, társadalmi életünket vizsgálni nem elég. Láthatjuk,
hol is helyezkedik el pontosabban Dürkheim „homo dup
lexbe, s hogyan gondolhatjuk el kettős természetét.
Végül e kettős szempontból, a tudat egészének és a viselke
dés egészének szempontjából e tények, úgy vélem, érdekesek.
Szembeállítják a helytelenül „primitívnek" nevezett emberek
„totalitását" azoknak az embereknek a „széttagoltságával",
akik mi vagyunk, akik átérezzük személyiségünket, és ellenál
lunk a kollektivitásnak. Egy ausztrál vagy maori egész jelle
mének és életének instabilitása szemmel látható. Ezek a kollek
tív vagy egyéni „hisztériák", ahogyan Goldie még nevezte
őket, nálunk már csak klinikai vagy botránykrónikái esetek.
De ez volt az a burok, amelyből lassacskán kibontakozott a mi
erkölcsi szilárdságunk.
Végezetül engedjék meg, hogy megjegyezzem: ezek a té
nyek megerősítik és kiterjesztik az anómiás öngyilkosság el
méletét, amelyet a szociológiai bizonyítás mintaképének te
kinthető könyvében Dürkheim tárgyalt.57
AZ ALANY:1A SZEMÉLY
1 Az École des Hautes Études-ön két doktori értekezés már érintett ilyen
természetű problémákat: Charles Le Coeur: Le Cuite de la Generation en Guinée
(Bibliothéque de l'Ecole des Hautes Etudes, Sciences Religieuses XLV. kötet) és
V. Larock: Essai sur la Valeur Sacrée et la Valeur Sociale des noms de personnes dans
les Sociétés inférieures. Leroux, 1932.
2 Hubert-Mauss: Melanges d'Histoire des Religions, előszó (1909).
393
így véltük megtalálni nemcsak a mágia archaikus alapjait,
hanem az ok fogalmának nagyon általános és valószínűleg ős
eredeti formáját is; így írta le Hubert az idő fogalmának egyes
jellemzőit; megboldogult kollégánk, barátunk és tanítványunk,
Czamowski így kezdte el - és sajnos nem fejezte be - a „tér fel-
darabolásáról", más szóval a térfogalom egyik vonásáról, egyes
aspektusairól szóló elméletét; így kezelte nagybátyám és meste
rem, Dürkheim az egész fogalmát, miután velem együtt foglal
kozott a nem [genus] fogalmával. Régóta dolgozom a szub
sztancia fogalmáról szóló tanulmányokon, amelyekből csak egy
nagyon nehezen emészthető részletet közöltem, ebben a formá
jában nem is érdemes elolvasni. Megemlítem, hogy Lévy-Bruhl
számos alkalommal érintette ezeket a kérdéseket a primitív
szellemiségről szóló műveiben - különösen ami a mi tárgyun
kat illeti, melyet ő „primitív léleknek" nevezett. Ő azonban nem
az egyes kategóriákat tanulmányozza, külön-külön, de még azt
sem, amit mi fogunk vizsgálni, hanem inkább azt akarja minden
kategória kapcsán földeríteni, ami ezeknek az inkább az antro
pológiára és az etnológiára, semmint a történelemre tartozó né
pességeknek a gondolkodásmódjában „prelogikus".
Ha nincs ellenükre, járjunk el módszeresebben, és maradjunk
ennek az egyetlen kategóriának, az „én"-nek a tanulmányozá
sánál. Ez is épp elég lesz. E rövid idő alatt némi vakmerőséggel
és rettentő gyorsasággal a földgolyón és különböző korokon fo
gom végigvezetni önöket, Ausztráliától a mi európai társadal
mainkig, a nagyon ősi történelemtől napjainkig. Szélesebb körű
kutatásokra is lehetne vállalkozni, s ezek mindegyikét nagymér
tékben el lehetne mélyíteni, de én csak azt akarom bemutatni
önöknek, hogyan lehetne ezeket megszervezni. Célom ugyanis
az, hogy sebtében felsoroljam azokat a formákat, amelyeket e
fogalom különböző pontokon magára öltött, s hogy bemutas
sam, miképpen tett szert végül testre, anyagra, formára, sarkok
ra, egészen máig, amikorra a mi civilizációnkban (a miénkben
és szinte csak mostanában) végre világos és tiszta lett ugyan, de
a többiben még nem. Csupán vázlatot készítek, hozzákezdek a
tervhez, az agyagmodellhez. A kőtömb kibányászása, a kész
portré kifaragása még messze van.
így tehát nem beszélek a nyelvészeti kérdésről, amit érinte
nünk kellene, hogy teljes legyen a kép. Egyáltalán nem állítom,
hogy valaha is létezett volna olyan törzs vagy nyelv, ahol az
„én" [„je-moi"] szó (látják, még mindig két szóval nevezzük
meg) ne lett volna meg, és ne fejezett volna ki valami világosan
394
elképzelt dolgot. Épp ellenkezőleg, nagyon sok nyelvre jellem
ző, hogy a névmáson kívül egy sereg helyzetjelölő toldalékot
használnak, amelyek zömmel a beszélő alany és a szóban for
gó tárgy közötti idő- és térbeli viszonyokra vonatkoznak. Itt az
„én" mindenütt jelen van, mégsem fejeződik ki se határozott,
se határozatlan névmással. A nyelvek hatalmas területén azon
ban nem vagyok nagy szakértő. Kutatásom teljes egészében a
jogra és az erkölcsre irányul.
A lélektanról éppúgy nem fogok beszélni, mint a nyelvészet
ről. Félreteszek mindent, ami az „ént", a tudatos személyiséget
mint olyat érinti. Csupán annyit mondok: nyilvánvaló, főként
a mi számunkra, hogy soha nem létezett olyan emberi lény, aki
ne érzékelte volna nemcsak a testét, hanem azt is, hogy egyéni
volta egyszerre szellemi és testi természetű. A lélektan ezzel az
érzékkel kapcsolatban óriási haladást tett a múlt században,
csaknem száz esztendő alatt. Valamennyi francia, angol, né
met neurológus, köztük mesterem, Ribot és kedves munkatár
sunk, Head rengeteg ismeretet halmozott föl e tárgyban: mi
képpen is alakul ki, hogyan működik, gyengül, siklik félre és
bomlik fel ez az érzék, s milyen fontos szerepe van.
Az én témám egészen más és független is ettől. Ez társada
lomtörténeti téma. Hogyan alakult ki lassacskán, századok és
különféle társadalmak során át az „én"-nek nem is az értelme,
hanem az a fogalom, az a konceptus, amelyet a különféle korok
emberei alkottak róla a maguk számára? Formák sorozatát aka
rom bemutatni önöknek, amelyeket e fogalom a társadalomban
élő emberek életében öltött, jogrendszerük, vallásuk, szokásaik,
társadalmi struktúráik és gondolkodásmódjuk függvényében.
Egy dolog már utalhat az ismertetés irányultságára, mégpe
dig az, hogy ki fogom mutatni, mennyire új keletű az „én" filo
zófiai kifejezése, mennyire új keletű az „én kategóriája", az „én
kultusza" (az aberrációja), s új keletű az énnek - különösen is
mások énjének - tisztelete (ami a normális).
Osztályozzunk tehát. Anélkül, hogy bármiféle általános tör
ténetet próbálnánk rekonstruálni az őskortól napjainkig, vizs
gáljunk meg először néhányat az „én"-fogalom e formái közül,
azután a görögökkel belépünk a történelembe, s onnantól majd
találunk néhány biztos láncszemet. Előtte azonban a logikára
fittyet hányva végigsétálunk azon a ténymúzeum-féleségen
(eleven és burjánzó intézményekre nem szeretem a survivals,
„túlélő maradvány" kifejezést használni), amelyet az etnográ
fia tár elibénk.
395
MÁSODIK FEJEZET
A „SZEMÉLYISÉG" ÉS A „SZEMÉLY"
HELYE
A pueblók
Kezdjük azzal a ténnyel, amelyből mindezen kutatások kiin
dultak. A pueblo indiánoktól veszem, a zunyiktól, pontosab
ban a Zunyi Népétől, akiket (a nép teljes jogú tagjává avatott)
Frank Hamilton Cushing, valamint Mathilda Cox Stevenson
és férje hosszú éveken át oly csodálatra méltón tanulmányo
zott. Munkájukat bírálták. Én azonban megbízhatónak, de min
denképpen egyedülállónak vélem. Igaz, semmi „nagyon pri
mitív" nincs benne. „Cibola városai" hajdan áttértek a keresz
ténységre, megőrizték keresztelési anyakönyveiket; ugyanakkor
azonban szinte „eredeti állapotban" gyakorolták ősi jogaikat
és vallásukat; nagyjából ugyanúgy, ahogyan elődeik, a cliff
dwellerek és a mesa lakói, egészen Mexikóig. Anyagi kultúráju
kat és társadalmi berendezkedésüket tekintve erősen hasonlí
tottak és hasonlítanak a mexikóiakhoz, valamint Észak- és
Dél-Amerika legcivilizáltabb indiánjaihoz. „Mexikó, e pueblo",
írja gyönyörűen a nagy és igazságtalanul mellőzött L. H. Mor
gan, tudományunk megalapítója.3
Az itt következő dokumentum Frank Hamilton Cushingtól
származik, akit még a Bureau of American Ethnology-beli kollé
gái is hevesen bíráltak, de megjelent műve olvastán, továbbá
mindannak ismeretében, amit a zunyikról és általában a pueb-
lókról korábban közzétettek, s bizonyosnak gondolva azt, amit
egy sor amerikai társadalomról tudni vélek, én kitartok amel
lett, hogy minden idők egyik legjobb társadalomleírójának kell
tekintenünk.
397
nemzetségbelit ugyanolyan rokonsági névvel szólít meg: idő
sebb testvér vagy fiatalabb testvér, nagybácsi vagy unokaöcs
stb. A mennyiben a megszólított nemzetsége rangosabb vagy
alacsonyabb rendű, mint azé, aki él a megszólítás terminusá
val, az idősebb vagy fiatalabb viszonyát kifejező szószimbólu
mokat kell használni.
Az elrendezés (arrangement) ilyen rendszerével, az elrende
zést kifejező ilyen jól alkalmazkodó eszközzel (mely elrende
zést nemcsak a vidékek, azok egymást követő alegységei és
azok részei, valamint évszakonkénti száma alapján, hanem
színe szerint is szimbolizálják) és végül a nevek ilyen megfele
lően osztályozott elrendezésével - s inkább a társadalmi hely
zetet, mint a vérségi kapcsolatot kifejező rokonsági terminu
sokkal - egyszerűen lehetetlen a tévedés egy ceremónia, egy
felvonulás vagy egy tanácskozás rendjében. Az ilyen eszközö
ket alkalmazó emberekről azt mondhatjuk, hogy törvényeiket
és szabályaikat mindennapi kapcsolataikba és kijelentéseikbe
írták s írják folyamatosan bele."
Egyfelől tehát a nemzetséget úgy fogják föl, hogy bizonyos
számú személy, voltaképpen szereplő alkotja; másfelől pedig
mindezen személyiségeknek valóban az a szerepük, hogy ki
ki a maga részéről megjelenítse a nemzetség előrevetülő totali
tását.
Ez a helyzet a személyekkel és a nemzetséggel. A „testvérisé
gek" még bonyolultabbak. A nevek a zunyi pueblóknál, s per
sze a többieknél, a sia- és tusayanbelieknél vagy a walpi- és
mishongnovibeli hopiknál sem csupán a nemzetség szervező
désével, díszszemléjével, magán- és nyilvános ünnepségeivel
állnak kapcsolatban, hanem elsősorban azokban a vallásos test
vériségekben betöltött rangokkal, amelyeket Powell és a Bureau
of American Ethnology régi szóhasználatával „Fraternities"-nek,
„Secret Societies"-nek neveztek, s amelyeket nagyon pontosan
összevethetünk a katolikus collegiumokkal. Az előkészületek és
a férfitársaságok (Kaka vagy Koko, Koyemshi stb.) számára
fenntartott rítusok titkosak, de nyilvános - majdnemhogy szín
padias - demonstrációk is vannak, s főként Zunyiban, főként a
hopiknál ott az álarcosok tánca - különösen is a kacsináké,
amely a címüket viselő jogutódok által megjelenített szellemek
látogatása. Mindez, ami mára turistalátványossággá vált, alig
ötven éve még eleven életet élt, s él még ma is.
B. Freire Marecco kisasszony (ma Aitkenné asszony) és E.
Clew Parsons asszony tovább bővíti és szilárdítja ismereteinket.
398
Másrészről, ha hozzátesszük, hogy az egyéni életek, tehát a
nemzetségek és a fölébük helyezett társaságok mozgatói nem
csak a dolgok és az istenek életét biztosítják, hanem a dolgok
„tulajdon(ság)át" is; s nemcsak az emberek életét biztosítják
idelenn és a túlvilágon, hanem az egyének (a férfiak) újjászüle
tését is, akik nevük előző viselőjének egyedüli örökösei (a nők
reinkarnációja egészen más lapra tartozik), érthető lesz, hogy a
pueblóknál már találunk személyfogalmat: az egyén beleol
vad ugyan a nemzetségbe, de a szertartásrendben el is különül
tőle: maszkjával, címével, rangjával, szerepével, tulajdonságá
val, továbbélésével és új földi megjelenésével leszármazottai
egyikében, aki ugyanazzal a státussal, névvel, címmel, jogok
kal és funkciókkal van felruházva.
Északnyugat-Amerika
399
szobatudósi, de „múzeumi" etnográfusi élményemet, az Ame
rican Museum of Natural History egyik alapítója, a jeles Putnam
kvakiutl kiállításának elevenen bennem élő emlékét: egy egész
nagy szertartási hajót láttam, teljes vallási és közjogi díszbe öl
tözött életnagyságú alakokkal, akik a tengerről egy rítusra
- kétségkívül házasságkötésre - érkező emberevő fejedelme
ket, a Hamatszékat jelenítették meg. Gazdagon díszített ruháik
kal, vöröscédrus koronájukkal, szerényebben öltözött, de dia
dalmas legénységükkel pontosan olyan benyomást tettek rám,
mintha mondjuk a nagyon-nagyon ősi Eszak-Kínával találkoz
tam volna. Ez a hajó, ez a kissé regényes ábrázolás, gondolom,
mára eltűnt; etnográfiai múzeumainkban ez ma már nem di
vat. Annyi baj legyen, legalább rám megtette a hatását. Még az
indián arcok is élénken emlékeztettek a „paleoázsiaiakra" (aki
ket azért neveznek így, mert nyelveiket nem tudjuk hová so
rolni). S a civilizáció és benépesedés e pontjától kezdődően
még hosszú és sokféle fejlődéssel, átalakulásokkal, új formáci
ókkal kell számolnunk, amelyeket kedves kollégánk, Franz
Boas próbál nyomon követni, talán kissé túl sietősen.
Bizonyos, hogy mindezek az indiánok, különösen is a kva-
kiutlok egész társadalmi és vallási rendszert honosítottak meg,4
ahol jogok, szolgálatok, javak, táncok, szertartások, kiváltsá
gok, rangok végeérhetetlen csereberéje során a személyek épp
úgy eleget tesznek a másiknak, mint a társadalmi csoportok.
Tisztán látható, hogyan rendeződnek az osztályokból és nem
zetségekből kiindulva az „emberi személyek", belőlük kiin
dulva pedig a szereplők gesztusai egy-egy drámában. Itt minden
szereplő elvileg minden szabad ember. Ez alkalommal azonban
a dráma több, mint esztétikai. Vallási s ugyanakkor kozmikus,
mitológiai, társadalmi és személyes.
Először is - éppúgy, mint a zunyiknál - minden nemzetség
ben minden egyénnek van egy - sőt két - neve a profán évszak
ra (nyárra) (WiXsa) és a szakrális évszakra (télre) is (LaXsa).
4 Vö. Davy: Fői jurée. Paris, 1922; Mauss: Tanulmány az ajándékról, 1923, e
kötet II. része, ahol - minthogy kívül esett a témán - nem tudtam elidőzni a
„személy" tényénél, jogainál, kötelességeinél, vallási hatalmánál, a nevek to
vábbadásánál stb. Se Davy, se én nem tértünk ki arra a tényre sem, hogy a
potlecs a férfiak, nők, örökségek, szerződések, javak, rituális szolgálatok cseré
jén kívül először is kiváltképpen táncokat és beavatásokat is magában foglal,
de ennél még többet is: eksztázisokat és örök, reinkarnálódott szellemektől
való megszállottságot. M inden, még a háború, a harc is csak az örökletes címek hor
dozói között zajlik, akik e lelkeket megtestesítik.
400
Ezeket a neveket akkor osztják el a különálló családok, a „tit
kos társaságok" és a rítusokban részt vevő nemzetségek kö
zött, amikor a főnökök és a családok szembekerülnek egymás
sal a számtalan vég nélküli potlecs formájában, amelyről másutt
megpróbáltam képet adni. Minden nemzetségben két teljes tu
lajdonnév-, vagy inkább személynévsorozat van, az egyik so
rozatot használják, a másik titkos, de az sem egyszerű. Az
egyén, sajátosabban a nemes személyneve ugyanis korával és
a kora következtében betöltött funkciókkal változik.5 Mint egy
beszéd mondja, igaz, a Sasok nemzetségéről, tehát kiváltságos
nemzetségek egyfajta kiváltságos csoportjáról:
„Az, hogy nem változtatják meg a nevüket, abból ered, hogy
amikor régen / / Öemaxt ! álaLée, a Q !ömoyasyé-k (Komo-
yuék [Fort Rupert egyik törzse] G. Tg. ilgäm [nevű] numayma
[házközösség] őse elkészítette a Sasok ülőhelyeit; és azok le
mentek a numaymákhoz. És a névőrző Wlltsesstala azt mond
ja / »Főnökeink mindent megadtak, én egyenesen lemegyek (a
rang szerinti rendben)«. / így azt mondja, amikor kiosztja a
vagyont: mert most rögtön megmondom a kvakiutl törzsek
numaymái fő főnökei egyikének neveit. A kezdetektől fogva
soha nem változtatják meg neveiket, / azóta, hogy az első em
beri lények éltek a világban; mert a nevek nem mehetnek ki / a
numaymák fő főnökének a családja, csak a legidősebbnek / a
fő főnök gyermekei legidősebbikének."
Több forog tehát kockán, mint a főnök és a nemzetség tekin
télye és hatalma: maga a létük, az övék és egyszersmind az
ősöké, akik jogudódaikban megtestesülnek, újjáélednek a ne
vüket viselők testében, s a rítus minden egyes fázisa az ő örök
kévalóságukat biztosítja. A dolgok és a lelkek örökkévalóságát
csak az egyének, a személyek nevének örökkévalósága bizto
sítja. Ezek csak minőségekként működnek, fordítva pedig fele
lősek egész nemzetségükért, családjukért, törzsükért. Példá
nak okáért rangra, hatalomra, vallási és esztétikai funkcióra,
megszállottsági táncra, paraphemaliára [hozományon kívüli va
gyontárgyak] és pajzsforma rezekre - ezek valóságos réz „cí
merpajzsok" - , mostani és jövőbeni potlecsek nevezetes csere
értékeire háborúban lehet szert tenni: elegendő megölni a
tulajdonost - vagy megkaparintani a rítus kellékeinek valame
lyikét, ruhákat, maszkokat -, hogy megörököljék neveit, javait,
401
kötelezettségeit, őseit, személyét - a szó legteljesebb értelmé
ben.6 Ilyen módon nyerhetők el a rangok, javak, személyes jo
gok, dolgok, ugyanakkor pedig egyéni szellemük is.
Az egész hatalmas álarcosbál, ez az eksztázisokkal bonyolí
tott dráma és balett éppúgy érinti a múltat, mint a jövőt; próba
tétel az áldozó számára, s próbája annak is, megvan-e benne a
naulaku (uo. 396.): vagy az ős vagy a személyes isten, minden
esetre az emberfölötti, spirituális, végső hatalom személytelen
erejének eleme. A győzelmes potlecs, a megszerzett réz a hibát
lan táncnak (vö. uo. 565.) és a sikeres megszállottságnak felel
meg (uo. 658., 505., 465. stb.).
Nincs már idő mindezeket a témákat kifejteni. Majdnem-
hogy anekdotikus szempontból utalok egy intézményre, egy
olyan tárgyra, ami a nutkáktól az észak-alaszkai tlingitekig
mindenütt megvan: ez azoknak a figyelemre méltó kettős, sőt
hármas ablakos maszkoknak a használata, amelyek kinyílva
fölfedik a maszk viselője által megszemélyesített két vagy há
rom lényt (egymásra helyezett totemek).7A British Museumban
nagyon szép ilyen maszkok láthatók. És az összes híres totem
oszlopot, zsírkő pipát stb., a vasúton vagy óceánjárón érkező
turisták használatára készülő, immár bóvlivá vált tárgyakat
mind lehetne így elemezni. Egy pipa, amit hajdának gondolok,
de sose figyeltem rá igazán oda, épp egy fiatal, csúcsos kalapos
beavatottat ábrázol, akit kardszárnyú delfint hordozó, kalapos
szellemapja képvisel - a beavatott alatt pedig, akinek alá van
nak rendelve, ott van egymás után egy béka, kétségtelenül az
anyja, és a holló, nyilván az (anyai) nagyapa.
Az élet - főként a nemesek élete - során bekövetkező névvál
tozások igen fontos kérdésével most nem foglalkozunk; helyet
tesítések fura jelenségeinek egész sorát kellene elemeznünk: a -
kiskorú - fiút időlegesen apja képviseli, aki átmenetileg befogadja
az elhunyt nagyapa szellemét; s ide kéne iktatnunk a kettős,
anyai és férfiági leszármazás, valamint a váltakozó és eltolódó
nemzedékrendszer meglétének bizonyítását a kvakiutloknál.
Ráadásul igen figyelemreméltó, hogy a kvakiutloknál (és
legközelebbi rokonaiknál, a heilcsukoknál, bellakúláknál stb.)
a gyermek, a serdülő, a felnőtt (férfi és nő) életének minden
6 Boas legjobb általános ismertetése: The Social Organisation and the Secret
Societies of the Kvakiutl Indians. Report of the U. S. National M useum, 1895,396.
skk.
7 Az utolsó ablak kinyílása fölfedi, ha nem is az egész arcot, de legalábbis a
szájat, leggyakrabban a szemet és a szájat (vö. uo. 628., 195. ábra).
402
egyes pillanatát új névvel nevezik meg, személyesítik meg;
van azután egy harcosneve (a nőknek természetesen nincs),
van fejedelmi vagy fejedelemasszonyi neve, főnöki és főnök-
asszonyi neve, van egy neve (akár férfi, akár nő) az általa adott
ünnepségre és a saját külön szertartására, van a visszavonulás
korára, van a fókák társaságában (ezek a visszavonult férfiak:
itt már nincs eksztázis, nincs megszállottság, se felelősség, se
haszon, leszámítva a múlt emlékeiét); végül nevet visel az ő
„titkos társaságuk", ahol főszereplők (medve - ez az asszo
nyoknál gyakori, akiket férjük vagy fiuk képvisel - , farkas,
Hamatsze [kannibál] stb.). Nevet kap továbbá a főnök háza (te
tejével, oszlopaival, ajtóival, díszítményeivel, gerendáival, nyí
lásaival, kétfejű, emberarcú kígyójával), továbbá az ünnepi
csónak, a kutyák. Az „Ethnology of Kwakiutl"-ban felsorolt
listához8 hozzá kell tennünk, hogy a tányérok, a villák, a réz fő
zőedények mind címert viselnek, lelkűk van, a tulajdonos és a
familia person(íjának, nemzetsége résének részét alkotják.
Azért választottuk a kvakiutlokat és általánosabban az észak-
nyugati népeket, mert ők valóban a maximumot képviselik,
olyan túlzásokat, amik jobban lehetővé teszik, hogy meglássuk
a tényeket, mint ott, ahol nem kevésbé lényegesek, de még ap
rócskák és fejletlenek maradtak. Tudni kell azonban, hogy a
prérilakó amerikaiaknak, különösen is a sziúknak, szintén van
nak ilyenfajta intézményei. így a vinnebégóknál, akiket Radin
kollégánk tanulmányozott, éppen ilyen, nemzetségenként és
családonként meghatározott sorozatai vannak a személynevek
nek, amelyeket egy bizonyos rendet követve, de a tulajdonsá
goknak vagy a képességeknek és emberi természeteknek mindig
egyfajta logikus eloszlását követve osztanak ki,9 ami a nemzet
ség eredetmítoszán alapul, s megalapozza az egyének képessé
gét arra, hogy az adott személyiséget/szerepet magukra öltsék.
íme egy példa az egyének nevének eredetére, amelyet Radin
ismertet részletesen példaértékű önéletrajzában, a Crashing
Tündérben.
„Nemzetségünkben pedig ha egy gyereket el kellett nevezni,
apám volt az, aki a nevet adta. Ezt a jogot most átadta a bátyám
nak.
8 792-801.
9 Radin: The Winnebago Tribe. 37,h A nnual Report of the Bureau of American
Ethnology, V., 246. a Bivaly nemzetség nevei, a továbbiakban a többi nemzetsé
géi; lásd főként az első négy-hat személynév kiosztását a férfiaknál és ugyan
ennyit a nőknél. Más listák találhatók Dorseynél (221.).
403
A kezdetekkor a Föld Teremtője négy embert küldött alá.
Amikor idejöttek a földre, bármit, ami történt velük, arra hasz
náltak, hogy neveket alkossanak belőle. így mondta nekünk
apám. Minthogy felülről jöttek, ez lett az eredete a Fentről-jön
névnek; s minthogy szellemként jöttek, van egy nevünk, a
Szellem-ember. Szitáló esőben jöttek, így lettek ezek a nevek:
Ködben-lépked, Ködben-érkezik, Szitáló-eső. Azt mondják, ami
kor Within-lake-be jöttek, egy kis bokorra leltek, így lett a név,
Hajlítja-a-bokrot, s mivel egy tölgyfára estek, meglett a név:
Tölgyfa. Őseink mennydörgésmadarakkal jöttek, így van egy
nevünk, Mennydörgésmadár. Ők okozzák a mennydörgést, te
hát itt a név: Ahogy-mi-mennydörgünk. Hasonlóképpen, ilyen
neveink vannak: Erős-lépésekkel-lépked, Összerázza-a-földet-
minden-erejével, Széllel-és-kiáltással-jön, Felvillan-minden-irány-
ban, Csak-egy-fényvillanás, A-világítás-sávja, Felhőkön-érke-
ző, Ő-a-hosszú-szárnyú, Üti-a-fát.
A mennydörgésmadarak pedig rettentő mennydörgéscsat-
tanásokkal jönnek. A földön mindent elönt az eső, állatokat,
növényeket, mindent. Rettentő mennydörgéscsattanások vissz
hangzanak mindenütt. Mindebből lett egy név, az én nevem:
Csattanó-mennydörgés."10
A mennydörgés-totem különböző pillanatain osztozó menny
dörgés-madarak mindegyik neve az ősöké, akik szüntelenül
újra meg újra megtestesülnek. (Még kétszeri újramegtestesü-
lésről is tudomásunk van).11 Az őket megtestesítő emberek
Közvetítők a totemállat és a védőszellem, valamint a címert vi
selő tárgyak és a nemzetség rítusai vagy a nagy „orvoslások"
között. Mindezekről a nevekről és személyiségöröklésekről
pedig kinyilatkoztatások határoznak, amelyek korlátáit az érin
tett a nagyanyjától vagy az ősöktől előre megtudja. Ha nem is
ugyanezek a tények, de legalábbis ugyanilyen jellegűek Ame
rikában szinte mindenütt megtalálhatók. Folytathatnánk az is
mertetést az irokéz, algonkin stb. világgal.
Ausztrália
Jobban tesszük azonban, ha egy pillanatra visszatérünk a som-
másabb, őseredetibb jelenségekre. Két vagy három utalás Auszt
ráliára vonatkozik.
10 Ugyanezt másként lásd The Winnebago Tribe. 194.
11 P. Radin: Crashing Tündér (An Autobiography of an American Indian).
New York, 1927,41.
404
A nemzetséget korántsem egy teljesen személytelen, kollek
tív lényre, a totemre redukálódva gondolják el ők sem, amelyet
az állatfaj jelenítene meg, nem pedig az egyedek - egyfelől em
berek, másfelől állatok.12 Emberi oldalát tekintve a nemzetség
a belőle kirajzó és szüntelenül újjászülető szellemek reinkarná
ciójának gyümölcse (ez így van az arandáknál, loritjáknál, ka
kaduknál stb.). Ugyancsak az arandáknál és loritjáknál ezek a
szellemek hajszálpontosan a harmadik nemzedékben (nagy-
apa-fiúunoka) meg az ötödikben reinkarnálódnak, ahol ükapa
és ükunoka viseli ugyanazt a nevet. Ez náluk is a férfi- és az
anyai ági leszármazás kereszteződésének gyümölcse. A nevek
pontos egyénenkénti, nemzetségenkénti és matrimoniális osz
tályonkénti eloszlásában (az aruntáknál nyolc osztály van) ta
nulmányozhatjuk például e nevek kapcsolatát az örökkévaló
ősök, a ratapák fogantatáskori formájával, a magzatokkal és
gyermekekkel, akiket napvilágra küldenek, valamint a ratapák
és a felnőttnevek kapcsolatait (amelyek elsősorban a nemzet
ségi és törzsi szertartásokon betöltött funkciót fejezik ki).13
Mindezen névelosztások célja nemcsak az, hogy végül is a val
láshoz vezessenek, hanem az is, hogy az egyén jogaiba lépését,
a törzsben és annak rítusaiban betöltött helyét meghatározzák.
Ráadásul, ha mostanáig, tüstént ismertetendő okokból, fő
ként az állandó maszkot használó társadalmakról (zunyik, kva-
kiutlok) beszéltem is, ne feledjük, hogy az időnkénti álarcos
ünnepek Ausztráliában és másutt is egyszerűen ideiglenes
maszkokkal járó szertartások. Az ember magára húzott sze
mélyiséget fabrikál, ez a rítus során igazi, a játék során színlelt.
Ámde a fej- és gyakran testfestés meg a ruha és a maszk között
csupán fokozatbeli különbség van, funkcióbeli semmi. Itt is,
ott is minden az ős eksztatikus megjelenítésébe torkollt.
A maszk megléte vagy hiánya egyébként inkább a társadal
mi, történelmi, kulturális esetlegesség jele, mintsem alapvető
vonásoké. így például a Kiwai-szigeti pápuáknak, a kiwaik-
nak gyönyörű, még az észak-amerikai tíingitekéivel is veteke
12 Az ilyen fajtájú totemizmus formái Francia Nyugat-Afrikában és Nigériá
ban ismeretesek, ahol a lamantinok és krokodilok száma egy-egy adott ártér
ben az ott lakók lélekszámának felel meg. Az állatok egyedeit valószínűleg
másutt is számlálják ugyanúgy, mint az emberi egyéneket.
13 E három névsorozatról lásd az öt (arunta) leszármazási táblázat alsó ré
szét, Strehlow: Aranda Stämme, műmellékletek, V. rész. Érdeklődéssel figyel
hetjük a Jerrambák (mézhangyák) és a Maibankák esetét (ők a Vadmacska
nemzetség kultúrateremtő héroszának és alapítójának nevét viselik), akik
többször feltűnnek teljesen biztos genealógiákban.
405
dő maszkjai vannak, míg tőszomszédaiknak, a marind-ani-
moknak mindössze egyetlen, nagyon egyszerű álarca, vannak
viszont csodálatos testvériségi és nemzetségünnepeik, tetőtől
talpig díszített s a díszítményektől felismerhetetlen emberekkel.
Zárjuk le ismertetésünknek ezt az első szakaszát. Nyilván
valóan következik belőle, hogy nagyon sok társadalom attól a
szereptől jutott el a személyiség fogalmáig, amelyet az egyén
a szent drámákban betölt, éppúgy, ahogyan szerepet játszik a
családi életben is. A funkció a legprimitívebb társadalmaktól
a mieinkig létrehozta már a megfogalmazódást. Az olyan in
tézmények, mint a „visszavonultaké", a kvakiutl fókáké, olyan
szokások, mint az aruntáké - akik a jelentéktelen emberek so
rába száműzik azt, aki már nem tud táncolni, „elvesztette a
Kabaráját" - , teljesen tipikusak.
Egy másik szempont, amelytől továbbra is kissé eltekintek,
meghatározott számban megnevezett szellemek egyének meg
határozott létszámú testületében történő reinkarnációjának kép
zete. - De mégis! B. és C. Seligman bizony jól tette, hogy közre
adta Deacon dokumentumait, aki Melanéziában látta a dolgot.
Rattray a shantin ntoro kapcsán észlelte.14 Közlöm önökkel,
hogy Maupoil itt a Fa-kultusz (Dahomey és Nigéria) egyik leg
fontosabb elemére bukkant. - Mindezzel most nem törődöm.
Térjünk át a személyiség fogalmáról a személy és az „én" fo
galmára.
14 Lásd Herskovits cikkét: The Ashanti Ntoro. Journal of the Royal Anthro
pological Institute, LXVII., 287-296. Bantu vidékekről a nevek újbóli felbukka
násának jó példájára hívja föl a figyelmet a E. W. Smith és A. Dale: The
Ila-Speaking Peoples of Northern Rhodesia. London, Macmillan, 1920; C. G. és B.
Seligman ezt a kérdést soha nem tévesztette szem elől.
406
HARMADIK FEJEZET
A LATIN „PERSONA"
India
407
szában kinyilatkoztatta, hogy az én nem egyéb, mint egy oszt
ható, metszhető szkandha-összetétel, s a szerzetestől ennek meg
semmisítését követelte.
Az Upanisadok nagy bráhmanikus iskolái - amelyek bizto
san éppúgy megelőzték a számkhját magát, mint az utánuk kö
vetkező Védánta két ortodox formáját is - mind a „látnokok"
bölcsességéből indulnak ki, egészen a Bhagavad-gítá párbeszé
déig, ahol Visnu föltárja Ardzsuna előtt az igazságot: „tat tvam
aszi", ami angolul csaknem szó szerint azt jelenti: „that thou
art" - ez vagy te (a világmindenség). [Mauss pontatlanul idézi
a forrást: ez a híres kifejezés valójában a Cshándógja Upanisad-
ban, a Hatodik tanítás legvégén szerepel. - A ford.] Ez a metafi
zika már a későbbi védikus rítusokat és kommentárjaikat is át
hatotta.
Kína
408
NEGYEDIK FEJEZET
A „PERSONA"
409
hogy a görög upóatüTrov (perso) szó etruszk átvételéből ered. Az
bizonyos, hogy a maszkok, különösen is az ősök maszkjai in
tézményének, anyagi mivoltában, úgy tűnik, Etruria volt a leg
főbb szülőhazája. Az etruszkoknak maszkos civilizációjuk volt.
A fa- és agyagmaszkok tömkelegét - a viaszból készültek el
tűntek —és a hatalmas Tirrén Birodalom területén végzett ása
tások során előkerült tömérdek alvó vagy ülő ősképmást még
nem hasonlították össze azokkal, amelyeket Rómában, La-
tiumban vagy Magna Graeciában találtak - s amelyek egyéb
ként szerintem többnyire etruszk készítmények.
Ám ha nem a latinok találták is ki a szót és az intézményeket,
mindenesetre ők adták neki azt az eredeti jelentést, ami azután
a miénkké vált. Lássuk a folyamatot.
Először is határozott nyomait találjuk az olyasféle intézmé
nyeknek, mint a nemzetségi szertartások, álarcosok, festések,
amelyekkel a színészek az általuk viselt névnek megfelelően
ékesítik magukat. A nagyon ősi Rómának legalábbis egy nagy
rituáléja pontosan megfelel annak a közös típusnak, amelynek
jellegzetes formáit leírtuk. Ez a Hirpi Sorani, Soracte farkasai
nak rítusa (Hirpi a farkas neve a szamniszok nyelvén). Irpini
apellati nomine lupi, quem irpum dicunt Samnites; eum enim ducem
secuti agros occupavere, tanítja Festus, 93,25.16
Az e címet viselő családok tagjai izzó parázson jártak Fe-
ronia istennő szentélyében, kiváltságaik voltak és adómentes
séget élveztek. Már Sir James G. Frazer föltételezte, hogy egy
neveket, bőröket, maszkokat viselő testvériséggé vált ősi nem
zetségről van szó. Többről is; nagyon úgy tűnik, hogy magá
nak Rómának a mítoszával állunk szemben. Az agg Acca Laren-
tia, a Larok anyja, akit a Larentalia alkalmával (decemberben)
ünnepeltek, nem más, mint az indigamentum, Róma Farkasá
nak, Romulus és Remus anyjának titkos neve (Ovidius: Fasti I,
55 skk.).17Nemzetség, táncok, maszkok, név, nevek, rítus. A do
log, belátom, kissé két darabra tört: egy tovább élő testvériség
re, és egy mítoszra, ami elmeséli, mi előzte meg magát Rómát.
A két elem azonban kerek egészt alkot. Más római testületek ta
nulmányozása másféle hipotéziseket tenne lehetővé. A szamniszok,
413
ÖTÖDIK FEJEZET
415
HATODIK FEJEZET
A KERESZTÉNY SZEMÉLY
416
a Szentháromság-vita, a monofizizmusvita sokáig tartja izga
lomban, mire az egyház azzal vet véget ezeknek, hogy az isteni
misztériumba menekül, de elszánt szilárdsággal és világos
sággal fogalmaz: Unitas in tres personas, una persona in duas
naturas - mondja ki a végső szót a nikaiai zsinat. Három sze
mély - a Szentháromság - egysége, Krisztus két természetének
egysége. A személy fogalma - régóta így gondolom - az egy fo
galmából kiindulva jött létre az isteni személyekre, ám ugyan
akkor az emberi személyre nézve is, amely szubsztancia és lét
mód, test és lélek, tudat és cselekedet.24
Nem kommentálom tovább, nem is folytatom ezt a teológiai
vizsgálódást. Cassiodorus végül pontosan kimondja: persona -
substantia rationalis individua (a VII. zsoltárhoz). A személy
oszthatatlan, egyedi, értelemmel bíró szubsztancia.25
Ezt az értelemmel bíró egyedi szubsztanciát már csak azzá
kellett tenni, ami ma: tudattá és kategóriává.
Ez filozófusok hosszas munkájába került, nekem pedig csak
pár percem maradt, hogy leírjam.26
418
„kiterjedés" és a „gondolat" spinozista szembeállítását. A tu
datnak csak egy részét veszik figyelembe.
A lélek halhatatlanságáról még Spinoza is megőrizte a tiszta
ókori elgondolást.27 Tudjuk, hogy csak annak a lélekrésznek a
halál utáni fennmaradásában hisz, amelyet „Isten intellektuá
lis szeretete" éltet. Alapjában véve Maimonidészt ismétli, ő pe
dig Arisztotelészt ismételte (A létekről 408, 6, vö. 430 a. Az álla
tok szaporodásáról II, 3, 736 b). Örök csupán a költői lélek lehet,
hiszen a másik kettő, a vegetatív és a szenzitív szükségképpen
a testhez van kötve, a test energiája pedig nem hatol be a
voüsba. - Ugyanakkor pedig egy természetes szembeállítással,
amelyre Brunschvicg helyesen világít rá,28 Spinozának van a
legjózanabb meglátása az egyéni tudat és Isten dolgainak kap
csolatáról, józanabb, mint Descartes-nak, és józanabb, mint
magának Leibniznek, mert ő mindenekelőtt az etikai problé
mát vetette föl.
A pusztán tudatból álló személyiség problémája egyébként
nem annyira a kartéziánusoknál, mint inkább egyéb körökben
jutott megoldásra. Nem lehet eléggé eltúlozni a szektariánus
mozgalmaknak az egész XVII. és XVIII. században a politikai
és filozófiai gondolkodás alakulására gyakorolt hatását. Itt
merülnek föl az egyéni szabadság, az egyéni lelkiismeret, az
Istennel való közvetlen kommunikáció jogának kérdései, hogy
lehet-e az ember önmaga papja, lehet-e benső Istene. A morva
testvérek, a puritánok, a wesleyánusok, a pietisták fogalmai
adják meg azt az alapot, amelyen létrejött a fogalom: személy =
én; én = tudat - s a tudat az én elsődleges kategóriája.
Mindez nem régi keletű. A mindent felforgató Hume-ra volt
szükség (Berkeley után, aki elkezdte) annak kimondásához,
hogy a lélekben csupán tudatállapotok, „percepciók" vannak;
de az „énnek" mint a tudat alapkategóriájának fogalma előtt ő
is megtorpant29. A skótok [a skót morálfilozófusok] jobban
meghonosították eszméit.
A fogalom csak Kantnál ölt határozott alakot. Kant pietista,
swedenborgiánus volt, a gyengécske filozófus, de jártas pszi
420
NYOLCADIK FEJEZET
KONKLÚZIÓ
421
HATODIK RÉSZ
A TEST T EC H N IK Á I1
1 Megjelent a Journal de Psychologie 32. évf. 3-4. számában, 1936. március 15.
és április 15. Elhangzotta francia Pszichológiai Társaságban 1934. május 17-én.
-
ELSŐ FEJEZET
A TEST-TECHNIKA FOGALMA
425
ban még valóban sokféleséget takart. Tudtam jól, hogy például
a járás, az úszás, mindenféle ilyen típusú dolog adott társadal
makra sajátosan jellemző; hogy a polinézek nem úgy úsznak,
mint mi, s hogy az én nemzedékem nem úgy úszott, mint a mai
nemzedék. De miféle társadalmi jelenségek ezek? „Különféle"
társadalmi jelenségek voltak, s minthogy ez a rovat maga a
borzalom, sűrűn gondoltam a „különfélékre", legalábbis ak
kor, amikor kénytelen voltam beszélni róla, de sokszor időköz
ben is.
Bocsássák meg nekem, ha a test-technikák fogalmát önök
előtt kidolgozva elmesélem, milyen eseteim voltak és hogyan
tudtam világosan megfogalmazni az általános problémát. Tu
datos és tudattalan eljárások soráról van szó.
Először is, 1898-ban, kapcsolatban álltam valakivel: neve
kezdőbetűit még ma is tudom, de teljes nevére nem emlék
szem. Lusta voltam visszakeresni. Ő szerkesztett egy kitűnő
cikket az „Úszás"-ról a British Encyclopaedia 1902-es, akkoriban
készülő kiadásához. (A két későbbi kiadás „Úszás" szócikke
már nem lett olyan jó.) Felmutatta számomra a kérdés történeti
és etnográfiai érdekességét. Kiindulópont, megfigyelési keret
lett. A továbbiakban - én magam is észrevettem - tanúja vol
tam az úszástechnika megváltozásának a saját nemzedékem
korában. Egy példa tüstént a dolgok sűrűjébe vezet minket,
pszichológusokat, biológusokat és szociológusokat egyaránt.
Hajdanán akkor tanítottak meg minket alámerülni, amikor
úszni már úsztunk. És amikor megtanítottak lemerülni, csu
kott szemmel kellett csinálnunk, azután kinyitni a vízben. Ma
a technika épp a fordítottja. Az egész tanulás azzal kezdődik,
hogy hozzászoktatják a gyereket nyitott szemmel a víz alatt
lenni. így, mielőtt még úszni tudnának, főként azt gyakoroltat
ják velük, hogy uralkodjanak a szem veszélyes, de ösztönös
reflexein, legelőször is megbarátkoztatják őket a vízzel, elosz
latják a félelmeiket, egyfajta biztonságérzetet teremtenek, meg
válogatják a leállásokat és a mozgásokat. Van tehát a lemerü
lésnek és a lemerülés megtanításának egy-egy olyan technikája,
amit az én időmben találtak ki. S látják, hogy bizony technikai
oktatásról van szó, s hogy éppúgy, mint minden technikának,
az úszásnak is van inasiskolája. Másfelől, a mi nemzedékünk
itt egy teljes technikaváltás szemtanúja volt: láthattuk, ho
gyan lépnek a crawl [gyorsúszás] különféle módozatai a víz
ből kidugott fejjel történő mellúszás helyébe. Ráadásul eltűnt
az a szokás, hogy az ember nyelje-köpje a vizet. Az úszók az
426
én időmben csavargőzösnek tekintették magukat. Ez ostoba
ság volt, de én végül is még ma is ezt csinálom: nem tudok
megszabadulni a technikámtól. íme hát egy sajátos test-techni
ka, egy testgyakorlás-művészet, amit napjainkban tökéletesí
tettek.
Ez a sajátosság azonban minden technikára jellemző. Egy
példa: a háború alatt számos megfigyelést tehettem a techni
kák e sajátosságáról. Itt van az ásás. Az angol csapatok, akikkel
együtt voltunk, nem tudták használni a francia ásókat, s emiatt
hadosztályonként nyolcezer ásót kellett kicserélni, amikor fel
váltottak egy francia hadosztályt, és fordítva. Nyilvánvalóan
látszik, hogy csak mennyire lassan lehet megtanulni egy fo
gást. Minden szorosan vett technikának megvan a maga for
mája.
De ugyanez a helyzet minden testi viselkedéssel. Minden
társadalomnak megvannak a maga sajátos szokásai. Ugyanab
ban az időben bőven volt alkalmam megfigyelni a hadseregek
közti különbségeket is. Elmondok egy anekdotát a menetelés
kapcsán. Mindannyian tudják, hogy a brit gyalogság másként
lép, mint a miénk: más ütemben, más hosszúságút. Egyelőre
nem is beszélek az angol egyensúlyozásról, se a térdmozgásról
stb. A worcesteri regiment viszont, miután jelentős hőstetteket
hajtott végre a franciák oldalán az aisne-i csatában, engedélyt
kért a királytól, hogy francia trombita- és dobszót használhas
son, francia trombitásai és dobosai lehessenek. Az eredmény
nem volt valami biztató. Közel hat hónapon át, jóval az aisne-i
ütközet után, gyakorta volt részem a következő látványban: a
hadsereg megtartotta az angol lépést, de francia ütemre verte.
Az ezredtrombitások élén ráadásul egy fürge lábú kis francia
vadász segédtiszt haladt, aki pörgetni is tudta a hangszerét, és
még jobban fújta az indulókat, mint az emberei. A nagy Anglia
szerencsétlen regimentje képtelen volt felvonulni. Összevissza
meneteltek. Ha megpróbáltak ütemre lépni, a zene nem volt
velük összhangban. Olyannyira, hogy a worcesteri regiment
végül kénytelen volt megválni francia zenészeitől. A trombita
jelek egyébként, amiket egyik hadseregről a másikra átvettek,
hajdanán, a krími háborúban valójában „takarodó", „vissza
vonulás" stb. jelzései voltak. így nagyon pontosan és gyakran
láttam nemcsak a menetelésre, hanem a futásra és mindarra
nézve is, ami ezekből következik, micsoda különbség van az
elemi és sporttechnikákban az angolok és a franciák között.
Curt Sachs, aki most közöttünk él, ugyanezt a megfigyelést tet
427
te. Több előadásában beszélt is erről. Ő messziről fölismeri az
angolt vagy a franciát a járásáról.
Ezzel azonban tárgyunkhoz csak egy kicsit kerültünk köze
lebb.
Egyfajta megvilágosodás a kórházban ért. Beteg voltam New
Yorkban. Azon töprengtem, hol láttam én már így járni fiatal lá
nyokat, mint ahogy az ápolónőim járnak. Volt időm töprengeni
rajta. Végül rájöttem, hogy a moziban. Amikor visszajöttem
Franciaországba, megfigyeltem, főként Párizsban, ennek a já
rásmódnak a gyakoriságát; a lányok franciák voltak, és ugyanúgy
jártak. Az amerikai járásmód a mozi jóvoltából elkezdett nálunk
is meghonosodni. Ezt a gondolatot általánosítani tudtam. A kar,
a kéz helyzete járás közben társadalmi idioszinkráziát alkot,
nem pedig egyszerűen valami mit tudom én, miféle, tisztán
egyéni, szinte teljesen fizikai elrendeződések és mechanizmu
sok eredménye. Egy példa: fel tudom ismerni egy fiatal lányon,
ha zárdában nevelkedett. Általában ökölbe szorított kézzel jár. S
emlékszem, még harmadikos koromból, arra a tanáromra, aki
így rivallt rám: „Te baromállat, te állandóan azt a lapát tenyere
det tárogatva mászkálsz!" A menést is lehet tehát tanítani.
Egy másik példa: lazításkor vannak kényelmes és kényel
metlen kéztartások. Arról a gyerekről, aki testéhez szorított
könyökkel ül az asztalnál, s ha épp nem eszik, a térdén nyug
tatja a kezét, biztosan ki tudják találni: angol gyerek. Egy kis
francia már nem tudja így visszafogni magát: a könyöke szana
szét áll, letámasztja az asztalra és így tovább.
Végül a futásnál önök is mindannyian látták a technika vál
tozását. Képzeljék el, hogy az én tornatanárom, aki 1860 körül
a legjobbak közt végzett Joinville-ben, testhez szorított ököllel
tanított futni: ez homlokegyenest ellenkezik a futás minden
mozdulatával; profi futókat kellett látnom 1890-ben, hogy meg
értsem, másképpen kell csinálni.
Sok év alatt tettem hát szert a „habitus" társadalmi termé
szetének fogalmára. Kérem, figyeljenek föl arra, hogy jó öreg
latin nyelven, amit Franciaországban megértenek, „habitust"
mondok. Ez a szó sokkal jobban közvetít, mint a „szokás", az
„exis", a „készségek" vagy Arisztotelésznek (aki pszichológus
volt) a „képesség"-e. Nem jelenti azokat a metafizikus szoká
sokat, azt a titokzatos „emlékezetet", melyekről kötetek vagy
rövid és híres tézisek szóltak. Ezek a „szokások" nem egysze
rűen az egyénekkel és utánzásukkal, hanem főként a társadal
makkal, a neveléssel, a közmegegyezésekkel és divatokkal, a
428
tekintéllyel változnak. Technikákat kell látnunk bennük, a kol
lektív és egyéni gyakorlati ész művét, ott, ahol közönségesen
csak a lelket és annak ismétlésre való képességét láttuk.
így minden nagyjából ahhoz az állásfoglaláshoz vezetett,
amit Társaságunkban Comte példájára többféleképp is megra
gadhatunk: mint például Dumas, aki a biológiai és szociológiai
közti konstans kapcsolatokban nem hagy valami sok helyet a
pszichológiai közvetítőelemnek. Arra a következtetésre jutok,
hogy mindezen tényekről, a futásról, az úszásról stb. nem lehet
világos képünk, ha nem vezetünk be háromoldalú szemléletet
az egyoldalú helyett, legyen az akár mechanikus és fizikai,
mint a járás anatómiai és élettani elmélete, akár ellenkezőleg,
lélektani vagy szociológiai. Hármas nézőpontra, a „teljes em
ber" szemléletére van szükség.
Végül még egy ténysorozat bukkan föl. Az emberi testhasz
nálat művészetének mindezen elemeiben uralkodóak az okta
tás tényei. Az oktatás fogalma fölébe helyezkedhetett az után
zás fogalmának. Hiszen vannak egyes gyerekek, akiknek nagy
szerű utánzóképességük van, másoké pedig igen gyönge, de
mindannyian ugyanazon az oktatáson mennek át, úgyhogy
érthető a láncolatok sora. Varázslatos utánzás történik. A gye
rek is, a felnőtt is azokat a cselekedeteket utánozza, amelyek
neki sikerültek, vagy olyanoknál látta sikeresnek, akikben bí
zik és tekintélyük van előtte. A cselekedet kívülről, felülről jön,
még akkor is, ha kizárólag biológiai, a testét illető cselekedet
ről van szó. Az egyén átveszi azokat a mozdulatsorokat, ame
lyekből az előtte vagy mások által vele együtt végrehajtott cse
lekedet áll.
Éppen a parancsolt, megengedett, tanúsított cselekedetet
végrehajtó személynek az utánzó egyén előtti tekintélyében
rejlik az egész társadalmi összetevő. Az ezután következő
utánzási cselekedetben rejlik az egész lélektani és a biológiai
összetevő.
De az egészt, az együttest mindhárom szétbonthatatlanul
összekeveredett elem közösen határozza meg.
429
szert (az angol szó bűbájos [jelentése 'járásmód, járás közbeni
testtartás' - a ford.]): ez a csípő külön hintázó, mégis tagolt
mozgása, ami számunkra esetlennek tűnhet, de a maori férfi
nép előtt roppant nagy becsben áll. Az anyák idomítják (a szer
ző a „drill" szót használja) leányaikat erre az »onioi« nevű já
rásmódra. Hallottam anyákat rápirítani leánykájukra: »te nem
onioizol!«, ha a kislány elfeledte fölvenni ezt a hintázó moz
gást (The Maori. I., 408-409., vö. 135.). Ez tanult, nem pedig ter
mészetes járásmód. Egyszóval a felnőttnél talán nincs is „ter
mészetes mód". Még inkább így van ez, ha más technikai té
nyek is közbelépnek: nálunk például az, hogy cipőben járunk,
megváltoztatja a lábunk helyzetét; ha mezítláb megyünk, tüs
tént érezzük ezt.
Másfelől ugyanez az alapkérdés fölvetődött számomra egy
másik oldalról is: a mágikus erőbe, egyes cselekedeteknek nem
csupán a fizikai, de a szóbeli, mágikus, rituális erejébe vetett
hitre vonatkozó minden fogalom kapcsán. Itt talán még inkább
saját területemen mozgok, mint a járásmódok kalandos pszi-
chofiziológiai területén, ahová önök előtt merészkedtem.
Itt van egy „primitív" jelenség, ezúttal ausztrál: egy varázs
ige, ami a vadászat és a futás rítusához egyaránt hozzátarto
zik. Tudjuk, hogy az ausztrál képes futva utolérni a kengurut,
az emut, a vadkutyát, vagyis a dingót. El tudja kapni az oposz-
szumot a fa tetején, bár az állat elképesztő erővel tiltakozik. Az
egyik ilyen vadászrítus, amit idestova húsz éve figyeltek meg,
az Adelaid környéki törzsek dingóvadászatának rítusa. A va
dász szünet nélkül az alábbi varázsigét énekli:
430
kel, ezáltal válik biztossá, hogy ki tudja ugrasztani odvából az
oposszumot, föl tud mászni a fára, és ott a derékövén függesz-
kedni tud, űzőbe veheti, elfoghatja és megölheti ezt a nehezen
elejthető vadat.
A mágikus eljárások és a vadásztechnikák közötti kapcsola
tok nyilvánvalóak, túl evidensek ahhoz, hogy ezeknél tovább
időzzünk.
Az a lélektani jelenség, amelyet most megállapítunk, a szo
ciológia megszokott szempontjából nyilvánvalóan tudható és
érthető volt. Amit azonban ezután akarunk megragadni, az a
bizalom, a lélektani momentum, mely egy olyan cselekvéshez
kötődik, ami szavak és egy mágikus tárgy jóvoltából szerzett,
elsősorban biológiai rezisztencia-jelenség.
Technikai cselekvés, testi cselekvés, mágikus-vallásos cse
lekvés a cselekvő szemében összekeveredik. Ezek az összete
vők álltak hát rendelkezésemre.
* * *
431
között? Az, hogy ez utóbbit a cselekvő mechanikai, fizikai vagy
fizikai-kémiai természetű cselekedetnek érzi, és ezzel a céllal is hajt
ja végre.
Ezen feltételek mellett egyszerűen ki kell mondanunk: test
technikákkal van dolgunk. A test az ember legelső és legtermé
szetesebb szerszáma. Vagy pontosabban, anélkül hogy szer
számról beszélnénk, az első és legtermészetesebb technikai
tárgy és egyben technikai eszköz az ember számára a teste.
Mindaz, amit a leíró szociológiában a „különfélék" nagy kate
góriájába soroltam, eltűnik ebből a rovatból, és testet ölt: tud
juk, hová soroljuk.
A szerszám-technikák előtt ott van a test-technikák együtte
se. Nem akarom eltúlozni ennek a fajta munkának, a pszi-
choszociológiai taxonómia munkájának fontosságát. De azért
ez mégiscsak valami: rendet vittünk a gondolatok közé, oda,
ahol eddig nyoma sem volt. Az alapelv még a tények e csopor
tosításán belül is lehetővé tesz egy pontos osztályozást. Ez a
szüntelen alkalmazkodás egy-egy fizikai, mechanikus, kémiai
célhoz (például amikor iszunk) cselekedetek egymásra épülő
sorozatában valósul meg, s ezeket nem egyszerűen maga az
egyén építi föl, hanem egész neveltetése, a társadalom, amely
nek részét képezi, a hely, amelyet abban elfoglal.
Ráadásul ezek a technikák nagyon könnyen beilleszthetők
egy mindannyiunk számára közös rendszerbe: a pszichológu
sok, főként Rivers és Head alapfogalma ez a szellem szimboli
kus életéről; az a fogalom, amelyet a tudat tevékenységéről al
kotunk, ez pedig elsősorban szimbolikus építmények rend
szere.
Sose érnék a végére, ha be akarnám mutatni az összes olyan
tényt, amit a test és az erkölcsi vagy intellektuális szimbólu
mok e versengésének láttatására fölsorolhatnánk. Nézzünk
most csak magunkra. Minden irányított bennünk. Én előadó
vagyok önökkel szemben; ezt önök ülő helyzetemből és a han
gomból tudják, önök pedig ülve, csöndben hallgatnak. Jogo
sak-e vagy sem, természetesek vagy sem, viselkedések együt
tesét hordozzuk. így például különböző értéket tulajdonítunk
a farkasszemet nézésnek: udvariassági jelkép a hadseregben,
udvariatlanság a hétköznapi életben.
432
MÁSODIK FEJEZET
A TEST-TECHNIKÁK
OSZTÁLYOZÁSÁNAK ALAPELVEI
433
hátránya. Mondok egy példát. A fronton (fehér) ausztrálokkal
voltam együtt. Volt egy jelentős előnyük velem szemben. Ami
kor sárban vagy vízben kellett megállnunk, le tudtak ülni a
sarkukra megpihenni, és a „trutymó", mint mondták, a sarkuk
alatt maradt. En meg kénytelen voltam állva maradni a csiz
mámban, egész lábfejemmel a vízben. A guggoló helyzet véle
ményem szerint érdekes testtartás, melyet a gyereknél meg le
het őrizni. A legnagyobb vétek, ha leszoktatjuk róla. A mi tár
sadalmainkat kivéve az egész emberiség megőrizte.
Úgy tűnik egyébként, hogy e testhelyzet jelentősége az em
beri faj különböző koraiban is változott. Emlékeznek rá, hogy
egy időben az alsó végtag hajlottságát az elcsökevényesedés
jelének tekintették. Élettani magyarázatot adtak erre a fajta
jegyre. Akit Virchow még szerencsétlen degeneráltnak tekin
tett, s aki nem más, mint az úgynevezett Neander-völgyi em
ber, görbe lábú volt. Mivelhogy jószerivel guggolva élt. Van
nak tehát dolgok, amiket örökletes természetűnek gondolunk,
jóllehet valójában élettani, pszichológiai és társadalmi termé
szetűek. Az inak, sőt a csontok egy bizonyos formája nem más,
mint a járás és a pihenés egy bizonyos formájának következ
ménye. Ez elég világos. Ezzel az eljárással nemcsak a techniká
kat, hanem koronkénti és nemek szerinti változataikat is lehet
osztályozni.
Miután bemutattuk ezt az osztályozást, amelybe a társada
lom minden osztálya betagolható, lássunk egy harmadikat.3
434
nek megvan az a képessége, hogy minden jól összehangolt
mozdulatát a célhoz igazítsa, jártas valamiben, „tudja a dol
gát". Ez az angol „craft" és „clever" (ügyesség, szellemi ké
szenlét és hozzászokottság) fogalma, a valamiben való jártas
ság. Ismét a technika területének kellős közepén járunk.
435
HARMADIK FEJEZET
A TEST-TECHNIKÁK BIOGRAFIKUS
FELSOROLÁSA
436
gyerek, akit anyja két-három évig jószerivel a bőrén hordott,
egészen másként viselkedik vele, mint az, akit nem hordoztak
így;5 egészen más viszonyban lesz az anyjával, mint a mi gye
rekeink. A nyakába, vállára csimpaszkodik, lovagló ülésben a
csípőjén ül. Figyelemre méltó torna ez, egész életére nézve lé
nyeges. Egy másik torna az anya számára, hogy hordozza. Sőt,
úgy tűnik, a mi gyermekkorunkból eltűnt lelkiállapotok létre
jöttével van dolgunk. Nemek és bőrök érintkeznek stb.
Elválasztás - Nagyon hosszú, két-három évig is eltart. Köte
lező szoptatni, olykor még állatokat is. Az asszony nagyon so
káig nem apasztja el a tejét. Ráadásul van kapcsolat az elvá
lasztás és a termékenység között, a termékenység az elválasz
tás idejéig szünetel.6
Az emberiség elég jól kettéválasztható bölcsős és bölcsőtlen
népekre. Vannak ugyanis test-technikák, amelyek feltételez
nek valami eszközt. A bölcsős országokba sorolhatók az északi
félteke mindkét felének népei, az Andok vidéke és Közép-Af
rika egyes népességei. E két utóbbi csoportban a bölcső hasz
nálata a koponya torzításaival is együtt jár (aminek lehet, hogy
súlyos élettani következményei vannak).
A gyermek az elválasztás után - Tud enni és inni; megtanították
járni; edzik a látását, a fülét, ritmus-, forma- és mozgásérzékét,
gyakran zenére és táncra is.
Megtanulja az alvás, a lélegzés fogalmait és szokásait. Föl
vesz egyes testtartásokat, amikre gyakran rákényszerítik.
441
a niol-niolok (Nyugat-Ausztrália) nagy tengeri teknőcöket lo
vagolnak meg. Most viszont kitűnő fényképek állnak rendel
kezésünkre, amelyeken ezek az emberek teknőcháton látha
tók. Ugyanígy, az úszáshoz használt fadarab históriáját följe
gyezte Rattray az Ashantikban (I. kötet). Ez ráadásul biztosan
megvan Guinea, Porto Novo és saját gyarmataink majdnem
minden lagúnájának bennszülötteinél.
Erőkifejtési mozdulatok - Nyomni, húzni, emelni. Mindenki
tudja, mi egy csípődobás. Ez tanult technika, nem pedig egy
szerű mozdulatsorozat.
Hajítani, a levegőben vagy a talajon dobni stb.; az a mód,
ahogyan az elhajítandó tárgyat ujjaik között tartják, figyelemre
méltó és nagyon változatos.
Tartani. Fogak közt tartani. Lábujjak, hónalj használata stb.
A mechanikus mozgások tanulmányozása elkezdődött. Ez a
mechanikus párképzés a test segítségével. Nyilván emlékez
nek Reulaux nagy elméletére a párképzésről. És itt a nagy
Farabeuf neve is eszünkbe ötlik - amint az öklömet haszná
lom, annál is inkább, hisz miután az embernek „chelles-i ökle
lett", „párok" képződtek.
Ide kívánkoznak a kézügyességi trükkök, bűvészmutatvá
nyok, az atletizmus, az akrobatika stb. Meg kell mondanom
önöknek, hogy világéletemben a legnagyobb csodálattal adóz
tam a szemfényvesztőknek, a légtornászoknak, és ezzel ma
sem vagyok másként.
d) A testápolás technikái. Dörzsölés, mosdás, szappanozás - Ez a
rovat épp a minap nyílt. A szappant nem az ókoriak találták
föl, ők nem szappanozkodtak. A gallok találták föl. Másfelől
pedig, tőlük függetlenül, egész Közép- és Dél-Amerika (észak
keleti része) Panama fájával, a „brazilfával" szappanozta ma
gát, amiről az ország a nevét kapta.
Szájápolás. - A köhögés és köpés technikája. Elmondok egy
személyes megfigyelést. Egy kislány nem tudott köpni, és ettől
minden megfázása súlyosabb lett. Utánanéztem a dolognak.
Apja falujában és különösképpen apja családjában, Berryben,
nem tudtak köpni. Megtanítottam. Kapott köpésenként négy
sous-t. Mivel szörnyen vágyott egy biciklire, megtanult köpni.
Ő az első a családjában, aki tud.
A természetes szükségletek higiénéje - Itt számtalan tényt tud
nék fölsorolni.
e) A táplálkozás technikája. Evés - Emlékeznek a perzsa sah
anekdotájára, amit Höffding mesél el. A sah III. Napóleon ven
442
dége volt, és kézzel evett; a császár pedig ragaszkodott hozzá,
hogy aranyvillával egyék. „Nem is tudja, mekkora élvezettől
fosztja meg magát", mondta neki a sah.
A kés használata vagy hiánya. Mac Gee hatalmasat tévedett,
amikor azt vélte megfigyelni, hogy a szeri indiánok (Made-
laine-félsziget, California) a létező legprimitívebb emberek, mi
vel fogalmuk sincs a késről. Nem esznek késsel, és kész.
Ital - Nagyon hasznos dolog megtanítani a gyerekeknek,
hogy tudjanak inni közvetlenül a forrásból, vízsugárból stb.
vagy a vadak lábnyomából stb., az üveg érintése nélkül stb.
f) A szaporodás technikái - Mi sem technikaibb jellegű, mint a
szexuális testhelyzetek. Nagyon kevés szerzőnek volt elegen
dő bátorsága ahhoz, hogy erről szót ejtsen. Hálával tartozunk
Kraussnak, hogy közzétette az Anthropophyteia nagy gyűjte
ményét. Vegyük például azt a közösülési helyzetet, amikor a
férfi az asszony lábát térdénél fogva megemelve tartja. Ez egy
jellemző technika a Csendes-óceán egész vidékén, Ausztráliától
a Behring-szoroson át Peru legcsücskéig - másutt, hogy úgy
mondjam, igen ritka.
Vannak mindenféle normális és nem normális nemiaktus-
technikák. Érintések a nemi szervvel, a lélegzet keveredése, csó
kok stb. Itt a technikák és a nemi erkölcs szoros kapcsolatban
állnak.
g) Itt vannak végezetül az ápolás, a nem normális gondozásának
technikái: masszázsok stb. De lépjünk tovább.
443
NEGYEDIK FEJEZET
ÁLTALÁNOS MEGFIGYELÉSEK
444
pszichológiai tényeket áttételnek látom, nem pedig oknak, ki
véve az alkotás vagy a reform pillanataiban. Az újításnak, az
elvek lerakásának esetei ritkák. Az alkalmazkodás egyéni pszi
chológia dolga. Ezt azonban rendszerint az oktatás irányítja,
vagy legalábbis az együttélés, a kapcsolatok körülményei.
Másfelől két nagy-nagy kérdés van a lélektan napirendjén:
az egyéni képességé, a technikai orientációé meg a karakterisz
tikáé, a biotipológiáé, amelyek versenghetnek az imént rövi
den vázolt kutatással. A pszichológia nagy előrehaladása a leg
utóbbi időben véleményem szerint nem a pszichológia, úgy
mond, képességei kapcsán jött létre, hanem a pszichotechnikában
és a pszichikai „egészek" elemzésében.
Itt az etnológus szembe találja magát egy-egy adott fajta,
egy-egy adott nép ilyen és ilyen biológiájának nagy kérdései
vel. Ezek alapkérdések. Azt gondolom, hogy bárminek lát-
szódjék is, itt is biológiai-szociális jelenségekkel van dolgunk.
Úgy vélem, hogy mindezen technikák alapvető oktatása abban
áll, hogy a testet a használatukhoz idomítjuk. A sztoicizmus
legnagyobb próbatételeinek stb., amelyek az emberiség legna
gyobb részénél az avatást jelentik, az a céljuk, hogy elsajátíttas
sák a hidegvért, az ellenálló képességet, a komolyságot, a szel
lemi készenlétet, a méltóságot stb. Hajdani alpinistáskodásom
legnagyobb hasznát abban látom, hogy megtanultam a hig
gadtságot, ami lehetővé tette számomra, hogy állva aludjam a
legkisebb kiszögellésen a mélység fölött.
Úgy gondolom, hogy az önmagukat meghatározott ered
mény elérése érdekében szelektáló emberfajták nevelésének ez
az egész fogalma magának a történelemnek is alapvető mozza
nata: a látás tanítása, a járás, fölmászás, lemenés, futás tanítása.
- Ez kiváltképp a higgadtság elsajátíttatásában áll. Ez pedig el
sősorban késleltetési mechanizmus, az összehangolatlan moz
gások megakadályozása; a késleltetés pedig lehetővé teszi az
összehangolt mozdulatok immár összehangolt válaszát, ame
lyek így az akkor megválasztott cél irányába hatnak. Az em
bert megrohanó nyugtalansággal szembeni ellenállás a társa
dalmi és mentális életben alapvető dolog. Vízválasztó a kettő
között, még az úgynevezett primitív társadalmakat is osztályok
ba sorolja: aszerint, hogy reakcióik durvák vagy kevésbé azok,
meggondolatlanok, öntudatlanok vagy épp ellenkezőleg, beha
tároltak, pontosak, tiszta tudattól vezéreltek-e.
A társadalomnak köszönhető, hogy a tudat beavatkozik.
Nem a tudattalannak köszönhető, hogy beavatkozik a társada
445
lom. A társadalomnak köszönhető, hogy létezik a kész mozdu
latok biztonsága, a tudat uralkodik az érzelmen és a tudattala
non. A józan észnek köszönhető, hogy a francia tengerészet kö
telezi a matrózokat, tanuljanak meg úszni.
Innen könnyűszerrel átléphetünk kevésbé filozofikus terü
letekre.
Nem tudom, felfigyeltek-e arra, amire Granet barátunk már
utalt a taoizmus technikáiról, test-technikáiról, főleg légzés-
technikáiról szóló nagy kutatásaiban. Elegendő mértékben ta
nulmányoztam a jóga szanszkrit szövegeit ahhoz, hogy tud
jam, ugyanezek a tények megvannak Indiában is. Azt gondo
lom, hogy még misztikus állapotaink mélyén is vannak olyan
test-technikák, amelyeket még nem figyeltek meg, s vannak
olyanok, amelyeket Kínában és Indiában a legősibb idők óta
tökéletesen megfigyeltek. A misztika e szocio-pszicho-bioló-
giai tanulmányozását el kell végezni. Úgy vélem, hogy szük
ségképpen vannak olyan biológiai eszközök, amelyek segítsé
gével „kapcsolatba léphetünk Istennel". Bármennyire is csak
Kínában és Indiában alapvető szempont a légzéstechnika, sok
kal általánosabban elterjedtnek gondolom. Mindenesetre ezen
a ponton sok olyan tény megértéséhez van eszközünk, amiket
eddig nem tudtunk megérteni. Azt is gondolom, hogy a közel
múlt reflexoterápiai felfedezései minden figyelmet megérde
melnek tőlünk, szociológusoktól, a biológusok és pszichológu
sok mellett... akik ebben nálunk sokkalta illetékesebbek.
446
HETEDIK RÉSZ
T Á R S A D A L O M M O R F O L Ó G IA
TANULMÁNY
AZ ESZKIMÓ TÁRSADALMAK
ÉVSZAKONKÉNTI VÁLTOZÁSAIRÓL
Társadalommorfológiai tanulmány1
449
nyok, amelyekre rá kívánjuk irányítani a figyelmet, náluk mintegy
elterebélyesedtek és kiteljesedtek, nyilvánvaló jellegzetességeket
viselnek, ami lehetővé teszi természetük és horderejűk jobb
megértését. Ezáltal jobban felkészülünk arra is, hogy olyan tár
sadalmakban is észrevegyük mindezeket, ahol kevésbé szem-
beszökőek, ahol a többi társadalmi tény szövedéke ezeket a
megfigyelő elől inkább eltakarja. Az eszkimók azért kínálnak e
tekintetben kiváltságos kutatási területet, mert morfológiájuk
az egyes évszakokban más és más: az emberek csoportosulásának
mikéntje, házaik nagysága és formája, intézményeik természe
te az évszakokat követve állandóan változik. E változások, me
lyeknek kivételes mélységét később látni fogjuk, különösen
kedvező körülmények közt teszik lehetővé annak tanulmá
nyozását, hogy az emberi csoportosulások materiális formája,
vagyis anyagi alapjuk természete és összetétele miképpen érinti
a közös tevékenység különféle formáit.
Talán lesz, aki úgy találja, hogy egyetlenegy népesség túl
szűkös alap egy olyan tanulmányhoz, amelynek célja nem
egyetlen sajátos esetre alkalmazható tételek kimondása. Azon
ban először is nem szabad szem elől téveszteni, hogy az eszki
mók, ha földeket nem is, de hatalmas partszakaszokat foglalnak
450
el.4 Nem egy, hanem több eszkimó társadalom van,5 melyek
műveltsége elég egységes ahhoz, hogy haszonnal hasonlíthas
suk össze, ugyanakkor elég tarka is ahhoz, hogy ezek az össze
vetések termékenyek legyenek. Ráadásul tévedés lenne azt hin
ni, hogy egy tudományos állítás hitelessége nagymértékben függ
azon esetek számától, amelyekben igazolhatónak gondoljuk.
Ha egy akár egyedi, de módszeresen és aprólékosan tanulmá
nyozott esetben fölállítunk egy összefüggést, ennek valószerű
sége másképpen bizonyos, mint ha nagyszámú, de össze nem
illő ténnyel, érdekfeszítő, de a legkülönbözőbb társadalmakból,
rasszokból, kultúrákból összeszedett példákkal illusztrálva bizo
nyítjuk ugyanazt. Stuart Mill mondja valahol, hogy egy törvény
bizonyításához elegendő egyetlen jól elvégzett kísérlet: főként
sokkal bizonyítóbb erejű, mint sok, rosszul elvégzett kísérlet.
Márpedig ez a módszertani szabály a szociológiára éppúgy al
kalmazható, mint a többi természettudományra. Munkánk vé
gén jelezni fogunk egyébként néhány tényt, amelyek arról ta
núskodnak, hogy az eszkimóknál megállapított összefüggések
nem nélkülözik az általánosságot.
E kérdések boncolgatása arra vitt bennünket, hogy ponto
sabban meghatározzuk, miként viszonyuljunk az antropogeo-
gráfiának nevezett szaktudomány módszereihez.6 Az antropo-
451
geográfia által kezelt tények bizonyos értelemben ugyanolyan
fajtájúak, mint amelyekkel most foglalkozni fogunk. Ugyan
csak annak tanulmányozását tűzi ki célként, hogy az emberek
miképpen oszlanak meg a Földön, és hogy milyen a társadal
mak materiális formája, s igazságtalanok lennénk, ha el nem
ismernénk, hogy az ebben az irányban folytatott kutatások
fontos eredményeket hoztak. Mi sem áll tőlünk távolabb tehát,
mint hogy alábecsüljük akár a kézzelfogható felismeréseket,
akár azokat a termékenyítő javaslatokat, amelyeket ennek a ra
gyogó munkacsoportnak köszönhetünk. Ha a társadalmakat
csupán szervezett embercsoportoknak tekintjük a föld teke meg
határozott pontjain, ezzel nem esünk abba a hibába, hogy úgy
nézünk rájuk, mintha függetlenek volnának területi alapjaik
tól; világos, hogy a talaj összetétele, ásványkincsei, állat- és nö
vényvilága hatással vannak szerveződésükre. Ám minthogy
ennek az iskolának a tudósai a földrajz specialistái, természe
tesen arra éreznek indíttatást, hogy a dolgokat, amelyekkel
foglalkoznak, nagyon sajátos nézőpontból lássák: szakterüle
tük miatt csaknem kizárólagos jelentőséget tulajdonítottak a
földtani összetevőnek.7 Ahelyett, hogy a társadalmak anyagi
szubsztrátumát minden elemével együtt és minden vonatko
zásában tanulmányoznák, figyelmük főként és mindenekelőtt
a talajra irányul; ez áll kutatásaik homlokterében, s a közönsé
ges földrajztudósoktól csupán annyiban különböznek, hogy
jobban odafigyelnek a talaj és a társadalom kapcsolataira.
Másfelől, e tényezőnek valami, Isten tudja, miféle tökéletes
hatékonyságot tulajdonítottak, mintha képes volna létrehozni
azokat a hatásokat, amelyek pusztán erői jóvoltából benne rej
453
nyomon kell követnünk.1112Mindezen kérdések tehát nem föld
rajziak, hanem tisztán szociológiaiak; és szociológiai szellem
ben fogjuk érinteni azokat is, amelyek jelen munkánk tárgyát
képezik. Tudományágunkat, amelyhez ez a tanulmány is tar
tozik, nem csupán a neologizmusok öncélú kedvelése miatt
nevezzük meg szívesebben a társadalommorfológia, mint az
antropogeográfia kifejezéssel; a címkézésbeli különbség az irá-
nyultságbeli eltérést takarja.
Egyébként, bár az eszkimók antropogeográfiájának kérdése
elég gyakran vonzotta a földrajztudósokat, akiket mindig is ér
dekeltek a sarkvidékek problémái, azt a témát, amivel most
foglalkozni fogunk, műveikben csak esetlegesen és töredéke
sen kezelik. A két legújabb munka: Steensby: Om Eskimo Kultu-
rens oprindelsen és Riedel: Die Polarvölker. Eine durch natur
bedingte Züge characterisierte Völkergruppe13. Az első, a jobbik,
inkább etnográfiai tanulmány; fő célkitűzése, hogy meghatá
rozza az eszkimó civilizáció egységét és megkeresse eredetét,
melyet a szerző másutt vél megtalálni, mint maguk az eszki
mók, anélkül azonban, hogy ez az állítás kellően meggyőző bi
zonyítékokon nyugodnék. A másik könyv kizárólagosabban
földrajzi beállítottságú; jó leírását találjuk benne mindannak,
amit eleddig az eszkimó törzsekről és lakhelyeikről megtud
hattunk. Túlzott formában, ami egy hallgatói disszertáció ese
tében nem meglepő, megtaláljuk benne azonban a földtani ténye
ző kizárólagos hatásának elméletét is. Ami a többi megjelent
munkát illeti, ezek szinte kizárólag a vándorlások problémájára
454
összpontosítanak. Szerzőik: Hassert,14 Boas,15 Wächter,16 Issa-
chsen17 és Faustini18. Mason szállítóeszközökről szóló művé
nek19 harmadik része érinti különösképpen az eszkimókat, ám
ez főként technológiai jellegű tanulmány: elsősorban a szállító-
és közlekedési eszközökről szól.
Egy szó, mint száz, Steensby nagyjából az egyetlen, aki némi
figyelmet szentelt az eszkimó morfológia évszakonkénti válto
zásai speciális kérdésének; hogy nekiveselkedjünk, jóformán
csak a megfigyelők közvetlen adataira hagyatkozhatunk.20
14 Die Völkerwanderung der Eskimos. Geographische Zeitschrift, 1.1895,302-
332. Ez a mű főként az ázsiai eredetről és a talajhoz való alkalmazkodás kérdé
seiről szól. Ugyanezen szerzőtől Die Polarforschung stb., Leipzig, 1902 az előbbi
munkát végzi be.
15 Ueber die ehemalige Verbreitung der Eskimos in Arktischen Amerika
nischen Archipel. Zeitschrift d. Gesellschaft fü r Erdkunde Berlin. 1893.
16Grönländische Eskimos, Natur, 1898.
17Die Wanderungen der Eskimos. Petermanns M ittheilungen, 1903. 75-79. Issa-
chsen kapitány érdeme, hogy North-Devon felderítése kapcsán felállította és
bebizonyította Nyugat-Grönland benépesedésének legvalószínűbb hipotézi
sét. Vö. Severdrup: N yt Land. 1904, II., 275., N ew Land. II., 212.
18 L'Esodo Eskimese. Un capitolo di anthropogeographia artica. Rivista della
Física, Matemática e Scienze Naturale Pavia, IV., 1903, 28. Vö. C. R. in Geogra
phical Journal, 1904, XXIII., 392. Faustini az eszkimókat okkal osztja két cso
portra, délnyugatira és északira, akik az alaszkai Nome-fok környékén vál
hattak szét.
19 O. Mason: Primitive Travel and Transport. In Report of the United States
National M useum. (Smithsonian Institut) 1896.
20 Hasznos lesz, ha megadjuk itt az általunk használt munkák összefoglaló
bibliográfiáját, ha másért nem, azért, hogy ettől fogva rövidítve idézhessük
őket. Teljesebb és majdhogynem kimerítő könyvészeti adatok találhatók Pil
ling művében: Bibliography of Eskimauan Languages. Smithsonian Institut, 1893,
és Steensby idézett művében, 207. skk.
A Grönlandról szóló legrégebbi munkák a legjobbak közül valók; ezek töb
bek közt a következők: H. Egede: Det Gamle Grönlands N ye Perlustration stb.
Kjöbenhavn, 1741 (a korábbi kiadásokat is forgattuk, de Perlus. rövidítés alatt
erre fogunk hivatkozni), jó francia fordítása is van, amelyet D. R. P. (Des
Roches de Parthenay) adott ki 1763-ban Genfben a következő címmel: Egede:
Description et Histoire Naturelle du Groenland; D. Cranz: Historie von Grönland.
Leipzig-Barby, 1745 (az egyetlen jó kiadás, az angol kevésbé ritka: Description
of Greenland. London, 1757), a délebbi törzsekről szól, és viszonylag független
forrás; egyszerűen a szerző nevével fogunk rá hivatkozni. Eztán következnek
Rink könyvei, a már idézettek mellett a Grönland, geografisk og statistisk besk-
revet. Copenhague, 1852-1857; Grönlands Eskimoiske Eventyr og Sagn. Kbhvn,
1856,1871, angol fordítása: Tales and Traditions of the Eskimo. Edinburgh, 1875
(= T .T .). Mindezek a művek Nyugat-Grönland eszkimóira vonatkoznak. A ke
leti eszkimóknak szentelt munkák közül a legfontosabb: Holm: Ethnologisk
Skizze af Angmagssalikeme. In Meddelelser om Grönland, 1888, X. kötet (= Holm).
455
I
ÁLTALÁNOS MORFOLÓGIA
456
alapon jönnek létre azok a periodikus változások, amelyeket a
későbbiekben leírunk és magyarázunk. Mindenekelőtt ezt az
alapot kell tehát kutatnunk és megismernünk. Más szóval, mi
előtt évszakonkénti morfológiájukat megalkotnánk, létre kell
hoznunk általános morfológiájukat a lényeget illetően.21
Az eszkimók jelenleg22 az északi szélesség 78° 8' (Itahi te
lep, Smith-szoros, Grönland északnyugati partjainál)23 és dé
lebbre az 53° 4' közt élnek, ez utóbbi a Hudson-öböl nyugati
partja, a legtávolabbi pont, ahová rendszeresen eljárnak, de
itt nem tartózkodnak hosszasabban.24 A Labrador-félsziget
partjain körülbelül az északi szélesség 56. fokáig járnak föl, a
Csendes-óceánon pedig az 56° 44'-ig.25 Óriási, 22 szélességi és
majdnem 60 hosszúsági fokot bezáró területet fednek tehát
21 Steensby: Om Eskimo Kulturens stb. c. könyve 50. skk. lapjain számos álta
lános morfológiai adatot találunk az egyes törzsekre vonatkozóan.
22 Az eszkimó kultúra ősi elterjedéséről lásd Steensby, uo. 50. skk. A legésza
kibb lakott pont a 83o körül van, a Hazeu tó mellett (T. de Grinnel), lásd Greely:
Three Years of Arctic Service. L, 379-383. Az egész északi félsziget lakott volt.
Markham Arctic Papers c. könyvének 140. oldalán megtaláljuk az 1875 előtti uta
zások során talált maradványok felsorolását. Délre az Atlanti-óceánon elért leg
távolabbi pont Új-Foundland és New Brunswick volt. A XVIII. században az
eszkimók rendszeresen töltötték a nyarat Új-Foundlandon. Vö. Cartwright: A
Journal of Transactions and Events stb. Newark, 1792, III., 11.; Packard: The Labra
dor Coast. 245.; Cranz: Fortsetzung. Barby, 1770, 301-313. Másfelől úgy tűnik,
hogy a Hudson-öböl egész déli partvidékét ugyancsak eszkimók népesítették be.
Vö. A. Dobbs: A n Account of the Countries adjoining to Hudsons Bay stb. London,
1754,49., La France után. A Csendes-óceánon valószínűleg a Stikine folyóig fog
lalták el a nyugati partot, lásd Dali: Tribes of the Extreme North West, Contributions to
North American Ethnography. I., 1877,21. Épp az a figyelemre méltó, hogy még ez
az óriási ősi elterjedtség is kizárólag a partvidékre szorítkozott.
23 Az itahi törzsről lásd Kane: Arctic Explorations 1853 stb. Philadelphia,
1856; Hayes: A n Arctic Boat Journey. London, 1860; The Open Polar Sea. New
York, 1867 (második utazás); Bessels: Die Amerikanische Nordpol Expedition.
Leipzig, 1875 (Hall jegyzeteinek és naplójának Davis-féle kiadása értéktelen);
Peary: főként Northward over the Great Ice (New York - London, 1892,2 kötet);
Kroeber: The Eskimo of Smithsound. Bulletin of the American M useum of Natural
History, 1896, XII., 246. skk.; Knud Rasmussen nemrégiben megjelent könyve,
N ye Mennesker (Kjöbenhaven, 1905) egy sor vadonatúj adatot közöl.
24 Turner, i. m. 176.
25 Kodiak-sziget. Az aleutokat az eszkimó kultúra igen távoli ágának tekint
jük, következésképpen itt nem számolunk velük; ugyancsak keveréknek te
kintjük a Kodiak-szigeten lakó kaniagmiutokat; vö. Pinart: Esquimaux et
Koloches stb. Revue d'Anthropologie, 1873,12. skk.
457
le, ami egészen Ázsiáig nyúlik, itt is van egy telepük (East
Cape).26
Ezen a hatalmas területen azonban Ázsiában és Amerikában
egyaránt csupán a partvidéket foglalják el. Az eszkimó lénye
gében parti nép. Egyedül néhány alaszkai törzs lakik a száraz
föld belsejében:27ők azok, akik a Yukon és a Kuskokwim deltá
jában tanyáznak, vagy úgy is tekinthetjük, hogy a folyók ten
ger felé eső felénél élnek.
Ennél még pontosabbak lehetünk. Az eszkimók nemcsak
hogy part menti népek, hanem szirti népek, már ha ezt a szót
használjuk minden esetre, ahol a part többé-kevésbé hirtelen
ér véget a tenger fölött. Arról van szó - és ez magyarázza azt a
mélységes különbséget, ami az eszkimókat a többi északi nép
től28 elválasztja - , hogy az általuk elfoglalt összes partnak, a
Vilmos király sziget még mindig kevéssé ismert deltái és part
jai kivételével, van egy közös sajátossága: többé-kevésbé kes
keny földsáv határol egy fennsíkot, amely többé-kevésbé me
redeken ereszkedik a tenger felé. Grönlandon a hegy a tenger
fölé magaslik, ráadásul az óriási gleccser, aminek az Inlandsis
(belső jég) nevet adták, csupán egy hegyekkel teli övezetet
hagy szabadon, melynek legszélesebb része (a fjordok miatt
széles, nem önmagában) épp csak 140 mérföld. Ezt az övezetet
a tengernél ráadásul a belső gleccserek hordaléka szabdalja.
Csak a fjordok és a fjordok szigetei védettek némileg a nagy
szelektől, s van tehát elviselhető hőmérsékletük; egyedül itt ta
lál legelőre a jószág, s itt vannak könnyen megközelíthető, hal
ban gazdag öblök, ahová a tengeri állatok táplálkozni járnak és
26 Az East Cape-i yuitokról vagy yuinokról, akiket gyakran helytelenül
összetévesztenek a félszigeten élő csukcsokkal lásd Nordenskjöld: Voyage de la
Véga, francia fordítás II., 22. skk.; Krause testvérek in Geographische Blätter
(Geogr. Ges. Hamburg, 1884, III.).
27 Sehol nincs jó felsorolásuk; de Porter és recenzensei, Schultze és Woolfe
leírásai alapján össze tudjuk hozni; lásd Porter: Report on the Populations and
Resources of Alaska, U. S. Eleventh Census 1890. Washington, 1893,99-152., 162.
skk. A kopagmiutok, akiket Petroff (Report on the Population etc. of Alaska, U. S.
Tenth Census 1880. Washington, 1884,121.) a Kotzebue Sound és Colville közt a
szárazföld lakóiként ír le, merő kitalálás, vö. Murdoch, i. m. 47. 7. jegyzet; vö.
Steensby: Eskimo Kultur. 120.; a zavar oka az lehet, hogy a kovagmiutokat
összetévesztették a nunatagmiutokkal, egy kevert törzzsel, akiknek a közel
múltban valóban sikerült kiterjeszteniük utazásaikat Kotzebue Sound északi
partjairól a Jeges-tenger partjaiig; vö. Wells-Kelly: English Eskimo and Eskimo
English Vocabularies (Bureau of Education Cir. n° 2,1890, n° 165), Washington,
1890, a nuatakamutokról („az erdővidék embereiről"), 14.; vö. Carte.
28 A Jeges-tenger ázsiai partvidékének lakói valójában tundralakók.
458
el lehet őket ejteni.29 A Melville-félsziget, a Baffin-föld [mai hi
vatalos nevén Baffin-sziget - a szerk.], a Hudson-öböl északi
partvidéke Grönlandhoz hasonlóan roppant szabdalt és mere-
délyes partokat mutat. A belső fennsíkot, ha nem foglalják el a
gleccserek, szelek söprik, és örök hó fedi; mindössze a glecs-
csertavakban végződő mély völgyek kavicsos partsávja marad
lakható.30 Labrador ugyanilyen, még inkább kontinentális bel
ső éghajlattal.31 Kanada északi részén a Szent Lőrinc-öböl kö
rüli föld és a Boothia Felix-félsziget szelídebben ereszkedik a
tengerre, főként Bathurst Inletben; de a belső fennsík, csakúgy,
mint más vidékeken, itt is viszonylag igen kis kiterjedésűre
korlátozza azt a területet, amit, csupán a térképet tekintve, lak
hatónak gondolnánk.32 A Mackenzie-től keletre eső part a szik
lás hegyek ugyanilyen látványát nyújtja, a Behring-szoros je
ges fokáig. Ettől a ponttól a Kodiak-szigetig, az eszkimó zóna
déli határáig váltakozva láthatjuk a delták tundráit és a hegyek
vagy fennsíkok meredélyeit.33
Am ha az eszkimók parti nép is, a part nem azt jelenti szá
mukra, amit közönségesen szokott. Ratzel34 a partokat általá
nosságban „a tenger és a szárazföld vagy a szárazföld és más,
távolabbi földek közötti kapcsolódási pontok"-ként határozta
meg. Ez a meghatározás az eszkimók elfoglalta partokra nem
alkalmazható.35 E partok és a mögöttük lévő területek közt ál
talában igen kevés a kapcsolat. Sem a benti népek nemigen
459
jönnek tartósan a partra,36 sem az eszkimók nem járkálnak a
szárazföldek belseje felé.37 A part itt kizárólag lakóhely: nem
átjáró, nem közvetítő pont.
Miután ekképpen leírtuk az eszkimók lakóhelyét, meg kell
néznünk, hogyan oszlanak meg ezek a népek az általuk elfog
lalt területen, vagyis milyen sajátos csoportokat alkotnak, hány
ilyen van, mekkorák ezek és milyen a berendezkedésük.
Először is tudnunk kellene, milyen politikai csoportosulá
sok együttese alkotja az eszkimó népességet. Különálló cso
portok aggregátumai-e az eszkimók, vagy pedig nemzet (tör
zsek konföderációja)? Sajnos, túl azon, hogy ez a megszokott
terminológia máig nem pontos, esetünkben nehezen alkal
mazható. Az eszkimó társadalom összetétele önmagában meg
határozatlan és cseppfolyós, és nem egykönnyen lehet elkülö
níteni, miféle meghatározott egységekből is alakult ki.
Az egyik legbiztosabb jel, amelynek alapján a kollektív egyé
niség, a törzs vagy a nemzet megismerszik: a különálló nyelv. Az
eszkimóknál azonban figyelemre méltó nyelvi egységet tapaszta
lunk, jelentős kiterjedésű területen. Ha van is értesülésünk a kü
lönféle dialektusok38határairól - ami csak kivételesen esik meg -,
nem lehet határozott kapcsolatot találni egy-egy dialektus, illetve
36 Itt természetesen nem lehet szó Grönlandról, melynek belsejét egy irdat
lan gleccser borítja, sem az egész sarkvidékről, amit kizárólag eszkimók népe
sítenek be.
37 Az egyedüli helyek, ahol rendszeres kapcsolat jött létre az indiánok és az
eszkimók között: 1.) a Mackenzie torkolatvidéke, lásd Anderson: The Rupert
Land. 1831; Franklin: Narrative o f a Voyage stb. 1821, 48. stb.; Petitot: Les grands
Esquimaux. Paris, 1884, 35., 37. skk., s azt is meg kell jegyeznünk, hogy a kap
csolatok és közeledések oka elsősorban az, hogy van kereskedelem a fehérek
kel; 2.) a Yukon felső folyása, vö. Porter: Rep. Alaska. U. S. A. Tenth Census. 1880,
123., s itt meg kell jegyeznünk, hogy a Felső-Yukon menti törzsek fehér befo
lyás alatt állnak, és erősen elkeveredtek az úgynevezett ingalik indiánokkal.
38 A nyelvi egységről lásd a föntebb idézett munkákat. Mindazonáltal igen
figyelemreméltó, hogy azon a vidéken, amelynek nyelvét a legjobban ismer
jük, vagyis Nyugat-Grönlandon mindössze két, egy déli meg egy északi dia
lektust lehet megkülönböztetni, amelyek meglehetős mértékben eltérnek egy
mástól; lásd Thalbitzer: A Phonetical Study etc. Meddel. Gr. XXXI. 1904, 396.
skk., Schultz Lorentzen pedig (Eskimoernes Indvandringi Grönland, uo. XXVI.
1904,302. skk.) épp egy ősi különbségről beszél, amit mindkét népesség érzett,
s ami már eltörlődött. Ami azt a néhány szétszórt értesülést illeti, amelyekben
arról van szó, hogy az egymástól távol élő eszkimók nem értik meg egymást,
ezek mindig rosszul értesült megfigyelők önkényes megjegyzésein alapulnak,
akik nem tudták kivárni a dialektusok összeolvadási folyamatának észlelésé
hez szükséges időt.
460
egy-egy meghatározott csoport elterjedési területe között. így
például Alaszka északi részén az a tíz-tizenkét csoport, amelye
ket egyes megfigyeló'k elkülöníteni véltek, s amelyeknek a törzs
nevet adták, mindössze két-három dialektust használ.39
A törzs egy másik megkülönböztető ismérve az a közös
név, amit valamennyi tagja visel. Ezen a ponton azonban az
elnevezések szemlátomást szélsőségesen határozatlanok.
Grönlandról egyetlen olyan névadatunk sincs, ami a szó
szoros értelmében vett törzsre, tehát lakhelyek vagy nem
zetségek agglomerációjára vonatkoznék.40 Ami Labradort
illeti, azon kívül, hogy a morva hittérítők egyetlen tulajdon
nevet sem őriztek meg számunkra, az Ungava-félsziget kör
zetéből (Hudson-szoros) rendelkezésünkre álló kifejezések
is egytől egyig roppant bizonytalan értelműek (távoli em
berek, szigeti emberek stb.), nem pedig valódi tulajdonne
vek.41 Ijgaz, másutt pontosabb névgyűjteményeket talá
lunk.42 Am a Baffin-föld és a Hudson-öböl nyugati partvidé
ke kivételével, ahol a használatos elnevezések, úgy tűnik, ál
landóak maradtak, és ezeket minden szerző hitelesen közli43
461
(a megfigyelők között mindenütt másutt a legsúlyosabb elté
rések mutatkoznak)*44.
Ugyanilyen határozatlanság van a határokat illetően. Mégis
itt ismerhető fel leginkább egy önmaga tudatában lévő politi
kai csoport egysége. Erről azonban egyetlenegyszer esik szó,
az eszkimó népesség legkevésbé ismert részével kapcsolat
ban.45 Egy-egy törzs számára önnön létezése és létérzése meg
erősítésének egy másik módját a törzsi háborúk jelentik: ilyen
esetet azonban egyet sem ismerünk, kivéve az alaszkai és kö
zépvidéki törzseknél, amelyeknek egyébként van történelmük.46
Mindezen tényekből természetesen nem vonhatjuk le megalapo
zottan azt a következtetést, hogy a törzsi szerveződés az eszki
móktól teljesen idegen volna.47 Épp ellenkezőleg, találkoztunk
több olyan társadalmi aggregátummal, amelyeknek, úgy tű
nik, vannak a törzsekre hétköznapi értelemben alkalmazható
jellemzői. Ugyanakkor azonban azt is láttuk, hogy ezeknek az
aggregátumoknak a formája az esetek többségében igen bi-
462
zonytalan, igen kevéssé szilárd; nemigen tudjuk, hol kezdőd
nek és hol végződnek; úgy tűnik, könnyűszerrel keveredik
egyik a másikkal, és hoznak létre együtt szakadatlanul változó
kombinációkat; ritkán látjuk őket egy-egy közös tevékenység
ben együttműködni. Ha létezik is tehát a törzs, ez bizonyosan
nem az a szilárd és tartós társadalmi közösség, amelyen az esz
kimó együttélés nyugszik. Pontosan szólva, nem alkot területi
egységet. Főként az együtt élő és egymással könnyen érintkez
ni tudó csoportok közötti egyes kapcsolatok szilárdsága jel
lemzi, semmint az, hogy egy-egy adott csoport rátenné a kezét
egy területre, amellyel azonosítaná magát, s amelyet kijelölt
határok kifejezetten elválasztanának más, szomszédos csopor
toktól. Az eszkimó csoportokat olyan kihalt vidékek választják
el egymástól, ahol a madár se jár, nehezen lakhatók, olyan
hegyfokok, amiket lehetetlen bármikor megmászni, no meg
az, hogy mindezek miatt ritkán utaznak.48 Az is figyelemre
méltó, hogy az egyetlen csoport, ami a szó szoros értelmében
vett törzs benyomását kelti, a Smith-szoros eszkimói volná
nak, akiket földrajzi helyzetük teljesen elvág az összes többi
től, s e csoport tagjai, jóllehet hatalmas területeket foglalnak el,
úgyszólván egyetlen családot alkotnak.49
Az igazi területi egység sokkal inkább a telep (settlement).50
Együtt élő családok csoportját nevezzük így, amelyeket sajátos
kötelékek egyesítenek, s amelyek egy lakhelyet foglalnak el,
ahol, mint látni fogjuk, az esztendő különböző szakaszaiban
más-más módon oszlanak el, de ami mégis az ő birodalmuk.
A telep a házak sorának, a sátorhelyeknek és a meghatározott
számú egyénhez tartozó szárazföldi és tengeri vadászterüle
teknek az együttese, továbbá azon utak és ösvények, hajózó-
utak és kikötők rendszere, amelyeket az érintett egyének
használnak és ahol rendszeresen találkoznak.51 Mindez egyet
len egységes egészt alkot, és rendelkezik minden olyan ismer
tetőjeggyel, amiről egy meghatározott társadalmi csoport föl
ismerhető.
48 Rink: Dansk Grönland. II., 250., T. T. 17., 21. Lásd Turner, 177. (a tahag-
miutok kapcsán); Boas: C. E. 424.
49 Lásd Kane: Arctic Researches. II., 103.
50 A telep fogalmáról Grönlandon lásd Egede, 60.
51 Még az is meglehet, hogy az öregek rendszeresen visszajárnak szülőhe
lyükre, legalábbis egyes esetekben, lásd Boas: C. E. 466. Lásd egy grönlandi me
sében, T. T. N° 36 (nivuitok) 247. vagy egy rítusban Klutschak könyvében, 153.
463
1. A telepnek állandó neve van.52 Míg más, törzs- vagy nép
nevek bizonytalanok és a szerzők különféleképpen említik
őket, ezeket a neveket világosan lokalizálják és mindig azonos
módon szerepeltetik. Erről meggyőződhetünk, ha egymás mel
lé állítjuk azt a képet, amit lentebb mi magunk adunk az alaszkai
telepekről, meg Petroffét. Érezhető különbségek (az úgyneve
zett Sarkvidéki körzet kivételével) nincsenek, míg Porter törzsi
névgyűjteménye nagyban különbözik Petroffétól.53
2. Ez a név tulajdonnév; a telep minden tagja viseli, és csak ők
viselik. Általában leíró helységnév, a -miut toldalékkal (...-ba
valósi).54
3. A telep körzetének világosan meghúzott határai vannak.
Mindenkinek megvan a maga vadászterülete, szárazföldi és
tengeri halászóhelye.55 Ezek meglétét még a mesék is említik.56
Grönlandon, a Baffin-földön, Labrador északi részén a szűkös
helyen lévő telepek magukba foglalnak egy fjordot, havasi le
gelőivel; másutt vagy egy szigetet a szemközti parttal, vagy
egy fokot a hinterlandjával [hátországával],57 vagy pedig egy
folyókanyart a deltában egy tengerpartszakasszal stb. A tele
pet fölforgató nagy katasztrófák következményeinek kivételé
vel mindig és mindenütt ugyanazok az emberek és leszárma
zottaik lakják ugyanazokat a helyeket; Frobisher XVI. századi
áldozatainak leszármazottai a XIX. században még őrizték en
nek az expedíciónak az emlékét.58
4. A telepnek nemcsak neve és földje van, hanem nyelvi, va
lamint erkölcsi és vallási egysége is. A tényeknek ezt az első rá
464
nézésre szétszórt két csoportját azért helyezzük tehát egymás
mellé, mert a nyelvi egység, amelyre a figyelmet irányítani kí
vánjuk, vallási okoknak, mégpedig a holtakra és újjászületésükre
vonatkozó fogalmaknak köszönhető. A halottak nevének az
eszkimóknál csakugyan figyelemre méltó taburendszere van,
s ez a tabu telepenként megfigyelhető; ebből ered minden köz
név használatának gyökeres tilalma az egyéni tulajdonnevek
ben.59 Ugyancsak megvan az a rendszeres szokás, hogy az új
szülött a telep legutóbbi halottjának nevét kapja; a gyermek
ben az újjászületett halottat tisztelik, s így minden helység
meghatározott számú személynévvel rendelkezik, amelyek kö
vetkezésképp arculatának egyik elemét alkotják.60
Összefoglalva, azzal a megszorítással, hogy a telepek egymás
közt bizonyos mértékben átjárhatók, azt mondhatjuk, hogy mind
egyikük meghatározott és állandó társadalmi egységet alkot,
ami ellentétben áll a törzsek változékony aspektusával. Fenn
tartásunk jelentőségét sem kell eltúlozni; hiszen ha igaz is, hogy
a telepek között vannak népességcserék, e viszonylagos átjárha
tóság61 és mobilitás oka mindig sürgető létszükséglet, olyannyi
ra, hogy - lévén minden változás könynyűszerrel magyarázha
tó - úgy tűnik, a szabályt nem szegik meg.
59 Lásd Turner, 201.; Boas: C. E. 613. Úgy tűnik, ez a tabu csak addig tart,
amíg egy újszülött meg nem kapja a nevet; lásd Cranz: Hist. Grönl., Fortzet-
zung. Barby, 1770,110., jegyzet.
60 Boas: C. E. 613., Nelson, 291. még pontosabban elmondja, 289., hogy a
malemiutoknál ezt a nevet a téli szálláson adják, miután a gyerek kapott egy
ideiglenesét a tundrán, ahol szülei vadásznak. Kiterjedt kutatást tartanánk
szükségesnek valamennyi eszkimó társadalomra és e szokás értelmére nézve,
de már most elmondhatjuk, hogy a szüntelen újjászületések e rendszere miatt
az eszkimó telep egyedülálló amerikai nemzetségnek tűnik.
61 Lásd e viszonylagos átjárhatóság példáit Parrynál, i. m. 124. skk., az ig-
lulik törzs kapcsán.
465
akár egy is elkerülte a figyelmét.62 Számuk azonban tovább
csökkent. Holm ottjártakor, 1884-ben már majdnem mind el
tűnt. Ma a vidék nagyjából teljesen kihalt.63 E fokozatos ritku
lásnak két oka van. Először is, 1825-től a délebbi európai tele
pek kínálta javak és nagyobb biztonság a keleti eszkimókat
Frederiksdalba vonzották.64 Ezenkívül az északabbi telepek
Angmagssalik felé összpontosultak.65 Indokoltan feltételezhe
tő, hogy az eszkimók visszahúzódása Scoresby Soundból -
ami megelőzte Scoresby ittjártát (1804) - ugyanígy kellett hogy
végbemenjen, ekkor azonban kénytelenségből, nem pedig ér
dekből történt.
Miközben a telepekből kevés van, ezek egymástól nagy távol
ságokra esnek és nagyon kicsik. Angmagssalik fjordjánál, jóko
ra partszakaszokon, 1883-ban csupán 14 telep volt, összesen 413
lakossal. A legnépesebb, Ikatek, 58 lakót számlált, a legkisebb
(Nunakitit) csak 14-et.66 Érdekes egyébként megfigyelni a né
pesség mozgását, amit a következő táblázat illusztrál:
466
és elvándorlás
halálozás
számláló
születés
(házak)
telepek
összes
sátrak
férfi
be-
nő
Évek
so
00
1 8 9 2 68. .. 2 9 3 (R y d e r ) 132 161 107 9 2 69 29 11
(P eter sen
1 8 9 4 7' . . . 2 3 5
-R y b erg )
00
••
+
1 8 9 6 73... 3 7 2 166 216 7 14 26 14
467
Látható, mennyire sérülékeny és ingatag ennek a népességnek
a fennmaradása. Nyolc esztendő alatt, 1884-től 1892-ig a halá
lozások és az elvándorlás miatt elveszíti létszámának kéthar
madát. Ezzel szemben 1896-ban egyetlen kedvező év és az euró
paiak végleges letelepedésének köszönhető kényelem egy szem-
pillantás alatt fordít a helyzeten; a lakosság száma 50%-kal,
247-ről 372-re növekszik.
A nyugati partvidék telepeiről részletes és igen pontos ada
tokkal rendelkezünk.77 Mivel azonban ezek az európaiak jöve
tele utániak, nem fordítunk rájuk különösebb figyelmet, ha
csak nem azért, hogy rávilágítsunk az Angmagssalikban is
megfigyelhető alábbi két sajátosságra.78 Az első a nagy férfiha
landóság és ennek következménye, a nők magas részaránya a
népesség egészében. Eszak-Grönlandon 1861-ben és 1891-ben
100 halálesetből 8,3 kajakbaleset miatt történt, tehát ezek kizá
rólag e veszedelmes csónakocskákkal odaveszett férfiak voltak;
2,3 más szerencsétlenség következménye volt. Megfigyelhetjük
az erőszakos halálesetek óriási számát. Eszak-Grönlandon a szá
mok a következők: 4,3 kajakkal halt meg, 5,3 más erőszakos ha
lállal. Angmagssalikban Holm és Ruyder adatai szerint az összes
halálozásból 25- 30%-ra tehető az erőszakos férfihalál.79
A második tény, amire föl akarjuk hívni a figyelmet, a ván
dorlás, amely korlátozza a telepek népességének számát. A Ry-
berg közvetítette, 1805-re visszanyúló és 1890-ig tartó tábláza
tok bizonyítják Dél-Grönland északabbi körzeteiben: Godthaab
és Holstenborg körzete a déliek rovására rendszeresen növek
szik. Ennek kapcsán az is megfigyelhető, mennyire lassú és vé
gül is jelentéktelen volt az európai kultúra hatása (itt az anyagi
kultúrára gondolunk). 1861-től 1891-ig a születések és halálo
77 Egede: Perlus. 101. Discóra nézve, Paul Egede: Efterretniger stb. Kbhvn,
1788,235. skk. és Cranz L, 380. skk. pedig Godhavnra és a déli telepekre adják
meg a dán és déli missziók statisztikai adatait; Dalager, i. m. ezeknek megfele
lőeket közöl. Egyik sincs azonban a megbízhatóság semmilyen fokán, és csak a
hittérítőkhöz kötődő, bizonytalan népességekre terjednek ki. Rink, Dansk Gr.
stb. II., 259. számadatai nemigen érdekelnek bennünket; tehát csak a közel
múltbeli dokumentumokra támaszkodunk.
78 Lásd Ryberg: Om Ehrvervs og Befolknings Forholdne i Grönland. Geogr.
Tidskrift, XII., 114., 115., 121., G táblázat; ugyanezen címmel XVI., 172.; a nők és
férfiak megoszlásáról Angmagssalikban lásd a fentebb idézett szövegeket.
79 Lásd in Holm, J. Hansen, 204. skk., vö. Ryder, i. hely, 144.
468
zások átlagaránya: 39/40, az 1860-as 33/48-ról változva az
1891-es 44/35-re.80
Az eszkimók lakta vidék másik végpontján, Alaszkában
ugyanilyen megfigyeléseket tehetünk. A rendelkezésünkre álló
legrégebbi - az orosz gyarmatosítóktól származó - értesülé
sek, amelyek a déli törzsekre vonatkoznak, valójában nemigen
biztosak, se nem igen pontosak, és csupán kissé hevenyészett
becsléseket tesznek lehetővé, de Glazunov útinaplójában job
ban körülhatárolt értesüléseket találunk; ezek a Kuskokwim
deltavidékének eszkimóira vonatkoznak. A lakosság telepen
kénti maximális létszáma 250 volt.81 Petroff népesség-össze
írása82 szerint, amelyet Porteré követett (ez sokkal jobb volt,83
lentebb majd találkozunk vele), a környéken a legnagyobb
népsűrűséget a Togiak folyó telepei érték el. Másfelől viszont
valamennyi ismert eszkimó törzs közül a kuskowigmiutoké84
a legerősebb, a népsűrűség azonban, ha számot vetünk a terü
lettel, amelyen élnek, nem náluk a legnagyobb. Érdekes megje
gyezni, hogy ők is, csakúgy, mint a togiagmiutok, halban rend
kívül gazdag folyók mellékén élnek, következésképp elkerülnek
bizonyos veszélyeket. Még e viszonylag kiváltságos telepek je
lentőségét sem kell azonban eltúloznunk. Porter táblázataiból
az látszik kiderülni, hogy egyik sem éri el a Petroff által jelzett
magas számadatokat. A kassziamiut telep, ahol Petroff szerint
605-en élnek, úgy tűnik, nem a szó szoros értelmében vett te
lep, hanem inkább falvak sora,85 ráadásul pedig számos kreol
és európai elemet is magába foglal.86- Egy másik olyan vidék,
ahol a telepek szintén jelentősebbek és egymáshoz közelebb
80 A különféle fluktuációkról és ezek igen világos okairól lásd Ryberg, Geogr.
Tidskrift, XII., 120., 122. A morva atyák Periodical Accountjaiban található külön
féle számadatok elemzése kimutatná, hogy ugyanezek a tények rendszeresen
megfigyelhetők Labradoron is.
81 Wrangell: Statistische und Etnographische Nachrichten stb. In Baer-Helmer-
sen: Beitr. z. Kennin d. Russ. Reiches. K. A. K. d. W. I., Sankt-Petersburg, 1819,
141. skk. Glazunov utazásának nagy előnye, hogy télen történt, s ezt az előnyét
a későbbi népesség-összeírásokkal szemben is őrzi. Petroff: Report of the Reso
urces etc. of Alaska, U. S. Tenth Census, 23. skk. meglehetősen ügyetlen áttekin
tést ad az 1870 előtti orosz népesség-összeírásokról.
82 I. hely, 4., 17. skk.
83 Lásd lentebb, 1. függelék.
84 Porter, 154. (a törzsek táblázata), vö. 170. Portemél a 100-114. oldalon rész
letes leírást találunk az egyes telepekről külön-külön, néhány kettős utalással
a téli és a nyári szállásokra (Greenfield).
85 Vö. Petroff, 12. és Porter, 5. Kassiachamiut, 50 lakos, 164. uo.
86 Petroff; ugyanezt a körzetet 96 európai lakja.
469
fekszenek, a Behring-szoros és az Alaszka déli része között
fekvő' szigetek;87 a lakható (?) földterületre vetített népsűrűség
azonban itt is nagyon alacsony (13 fő/km 2).88
Mindezen tényekből az következik, hogy az eszkimó cso
portok elterjedésének van egyfajta természetes határa, amit
nem tudnak túllépni, s ami igen szűk. A halálozás vagy az el
vándorlás vagy e kettő együtt megakadályozza, hogy ezt a
mértéket meghaladják. Az eszkimó telep természetéből adó
dik, hogy kicsi. Akár azt is mondhatnánk, hogy a morfológiai
egység e korlátozott nagysága ugyanolyan jellegzetessége az
eszkimó fajtának, mint az arcvonásaik vagy az általuk beszélt
dialektusok közös jegyei. így a népszámlálási listákon első rá
nézésre fölismerhetők azok a telepek, amelyek európai hatás
alá kerültek vagy nem tisztán eszkimók: ezek azok, amelyek
nek a méretei túlságosan is érzékelhetően meghaladják az átla
gosat.89 Ez a helyzet az imént említett úgynevezett kasszia-
miut teleppel; s ugyanez a helyzet Port-Clarence-szel, ami je
lenleg az európai bálnavadászok állomáshelyéül szolgál.90
A telep összetétele nem kevésbé jellegzetes, mint a méretei.
Kevés öreg és kevés kisgyerek él itt; az eszkimó asszonyoknak,
különféle okokból, kevés gyereke születik.91 A korfa tehát szűk
alapon nyugszik, és hatvanöt év fölött jelentősen elvékonyo
dik, másfelől a női népesség száma jelentős, az asszonyok kö
rében pedig egészen kivételes módon sok az özvegy.92 (Lásd II.
87 A szigetekről lásd Porter, 110. skk., Nelson, 6., 256.: King-sziget 400 lakos,
Nunivak 400 lakos.
88 Porter, 162.
89 Nem számolunk azokkal az esetekkel, amikor az átlagot messze nem érik
el, mint az ilyenfajta utalások esetén: „Single house" vagy „Summercamp".
Porter, 165., Petroff, 11., 12.
90 Lásd Porter, 137.
91 Ez a legrégebben megfigyelt tények egyike: megtaláljuk már Vormiusnál
is, M useum Naturale. Kbhvn, 1618,15.; Coats pocsék minőségű forrásaiban, in J.
Barrow: The Geography of Hudson's Bay. London, Hakluyt, 1852, 35., Egede:
Perlus. 60., vö. N ye Perlustration. 1. kiadás, 27., s annyira nyilvánvaló, hogy ta
lán nincs is olyan szerző, aki ne tanúsítaná. Azt is mondják, az eszkimó nők el
hinni se hajlandók, hogy az európai asszonyoknak 10-12 gyerekük is lehet.
Lásd Woolfe in Porter, 137.; úgy tűnik, 5-6 gyerek a maximum. Az egyetlen
előttünk ismert statisztikai adat (Boas: E. B. L. 6-7.) egy kinipetu család, akiket
1898-ban Comer kapitány számlált össze, de valószínűleg megfigyelési hibá
ról van szó. (Ugyanez a szerző két ugyanilyen népes családot említ, de tábláza
tán csak egy jelenik meg.)
92 Lentebb közöljük a Portertől átvett táblázatokat. Az özvegyek számát ille
tően ezzel egybehangzó adatokat találunk az aivilikek népesség-összeírásá-
470
függelék.) Az özvegyek nagy száma - ami azért is figyelemre
méltó, mert a nőtlenség csaknem ismeretlen, és az eszkimók
szívesebben vesznek feleségül özvegyet, mint hajadont - csak
nem teljes egészében a tengeri balesetekből adódik. Ezeket a
sajátosságokat, amelyekre később még visszatérünk, fontos
nak láttuk jól körvonalazni.
Okaikat az eszkimók életmódjában kell keresnünk. Nem ar
ról van szó, hogy életüket oktalan módon élnék; épp ellenke
zőleg, a biofizika, illetve az állatfajok szimbiózisának szükség-
szerű kapcsolatai által megszabott törvények figyelemre méltó
alkalmazásáról van szó. Az európai felfedezők megannyiszor
felfigyeltek arra a tényre, hogy ezen a területen minden euró
pai felszereltséggel együtt sincsenek jobb táplálkozási szoká
sok és gazdasági eljárások, mint azok, amelyeket az eszkimók
alkalmaznak.93Ezeket az őket körülvevő körülmények irányít
ják. Mivel a többi északi néptől eltérően nem háziasították a
rénszarvast,94 az eszkimók vadászatból vagy halászatból él
nek. A vadállomány vad rénszarvasból (mindenütt akad belő
le), pézsmatulokból, jegesmedvéből, rókából, nyúlból, néhány,
egyébként elég ritka prémes ragadozóból, különféle madárfa
jokból (ptarmigánból, hollóból, vadhattyúból, pingvinből, apró
baglyokból) áll. Minden szárazföldi vad elejtése esetleges és
szerencse dolga, megfelelő technika híján pedig télen nem le
het vadászni rájuk. így aztán az eszkimók a madár- és rénszar
vasvonulásokat és néhány szerencsés találkozást leszámítva
főként tengeri vadból élnek: fennmaradásuk alapját a cetfélék
471
alkotják. A fóka, főbb változataiban, a leghasznosabb állat; azt
is szokás mondogatni, hogy ahol akad fóka, biztosan van esz
kimó is.95 Mindeközben a delfinféléket (a kardszárnyú delfint,
fehér bálnát vagy simabálnát) éppoly szorgosan vadásszák,
mint a rozmárcsapatokat; ez utóbbiakat főként tavasszal; ősz
szel a bálnára is rátámadnak.96 A tengeri és édesvízi halak és a
tüskésbőrűek némi kiegészítést jelentenek. A nyílt vízen a ka
jak, a jégen pedig a türelmes várakozás lehetővé teszi a férfiak
nak, hogy jókora szigonyaikat kivessék a tengeri állatokra.
Tudjuk, hogy ezek húsát nyersen és főve is eszik.
Egy eszkimó csoportnak tehát három dologra van szüksé
ge: télen és tavasszal vagy nyílt vízre, hogy fókára vadászhas
sanak, vagy szárazföldi jégre; nyáron pedig vadászterületre és
édesvízi halászóhelyre.97 Ez a három feltétel csak egymástól
különböző távolságra lévő és korlátozott számú, meghatáro
zott helyeken valósul meg egyszerre; ott és csak ott lehet tanyát
ütni. Soha nem találjuk őket befagyott tengereknél:98 biztosan
visszahúzódtak azokról a partokról, amelyek korábban min
den bizonnyal szabad vizűek voltak, de azóta befagytak.99 E
hármas feltételrendszer kényszeríti az eszkimó telepeket szűk
korlátok közé; néhány egyedi eset elemzésével fogjuk megmu
tatni, miért.
Vegyük például az angmagssaliki telepeket.100* Angmags-
salik Grönland keleti partvidékén fekszik, viszonylag alacsony
szélességen. A partot az északi szélesség 70. fokáig jég fedi. Ezt
a jégtömeget az az áramlat tartja fenn, ami a Spitzbergákról le
95 Vö. Hall: Life. I., 138.; vö. Peary: Northward over the Great Ice. II., 15.
96 A Barrow-foknál, ahol a bálnák rendszeresen ide-oda járnak a Jeges-ten
ger és a Csendes-óceán között, évente kétszer van vadászat. Ez egyre keve
sebb zsákmánnyal kecsegtet, lásd Murdoch, 272. Az európai bálnavadászok
egyébként legfontosabb halászóhelyeiket áttették a Mackenzie torkolatához.
97 Az eszkimó élet általános feltételeinek kitűnő leírását találjuk Boasnál, C.
E. 419-420.
98 A tengerek befagyásáról az észak-amerikai félszigetnél lásd Markham:
Arctic Papers. 62. skk., Arctic Pilot (angol admiralitás), 1900-1902. London,
1904,1., 28. skk.
99 Az északi félsziget elnéptelenedéséről lásd Sverdrup: N y t Land. I., 145.
i°o Az élet éghajlati, tengeri és gazdasági feltételeiről lásd Holm: Den Ost-
grönlandske Expedition etc. Medd. Gr. IX., 287. skk.; Ein Skizze. 47-48.; Ryder, i.
m. 114. skk. Tegyük hozzá, Holm érkezése előtt következett be az a súlyos ese
mény, hogy csaknem az összes kutya elpusztult, Östgr. Exped., 134. A föntebbi
táblázatból a népesség egyszerű mozgását olvashatjuk ki, kedvező esztendők
ben.
472
jőve áthalad a Dániai-szoroson a Farvel-fokig és a Davis-szoro-
sig. Kelet felől a part megközelíthetetlen; de a szélesség elég
alacsony és a nyári nap elég szépen süt ahhoz, hogy a tengeren
ilyenkor mindig elolvadjon a jég akkora területen, hogy va
dászni lehessen. Mint látható, ezek a feltételek változékonyak
és bizonytalanok. Megeshetik, hogy a tenger nem tisztul le; a
vadállomány elég gyorsan kimerül, és télen, a szárazföldi jégen
meglehetősen nehéz vadhoz jutni. Másfelől a nyílt vízi meden
cék keskenysége és a jégtakaróról folyvást le-leváló jégtömbök
okozta veszély miatt a csoportok a fjordok szomszédságán túl
ra nem tudnak egykönnyen helyet változtatni. Kénytelenek an
nak a pontnak a közelében maradni, ahol a fennmaradásukhoz
szükséges minden feltétel együtt van; ha valami közbejön, ha
valamelyik megszokott forrásuk kimerül, nem tudnak köny-
nyűszerrel távolabb keresni helyette mást. Azonnal egy másik,
távoli és hasonlóképpen kivételes helyre kell jutniuk, ennyire
hosszú vándorút pedig nem megy végbe nagy kockázatok és
emberveszteség nélkül. Érthető, hogy ilyen körülmények között
az embercsoportoknak lehetetlen volna valamivel is jelentő
sebb lélekszámúra növekedni. A könyörtelen fizikai törvények
minden megszegésének, minden óvatlan megváltoztatásának,
minden kedvezőtlen éghajlati változásnak sorsszerű következ
ménye a lakosság számának csökkenése. Netán későn olvad a
jég, és lehetetlenné válik a cetvadászat. Netán egy nagy főn ha
tására túl gyorsan olvad, és nem lehet kajakkal kimenni vagy a
szárazföldi jégen vadászni; merthogy a fókák és rozmárok nem
járnak ki lustálkodni, ha az olvadás megkezdődött. Ha nem si
került egyesíteni a siker minden feltételét, nosza hát észak vagy
dél felé - s a több családdal megrakott umiakok siralmasan cso
rognak a folyón.101 Ha végszükségtől szorongattatva megeszik a
kutyákat, a nyomor kétszeresére nő, hiszen lehetetlenné válik a
szánok mozdítása a havon vagy a jégen.102
Ugorjunk át most az amerikai partvidék legészakibb pontjá
ra, a Barrow-fokhoz;103 ugyanezeket a tényeket figyelhetjük
meg. A tenger itt ritkán zárt, de ritkán is szabad. A tengeri és
473
szárazföldi vadállomány minden arra járó európai szerint ép
pen csak annyi, amennyire a népességnek szüksége van. A vadá
szat viszont állandó kockázatokkal jár, amiket csak vallási eszkö
zökkel lehet elűzni; ráadásul szüntelen veszélyeket is jelent,
amelyeket a tűzfegyverek használata sem szüntetett még meg.
A népesség számát tehát a dolgok természete korlátozza. Olyan
szoros kapcsolatban áll az élelemforrásokkal, hogy ezek bármi
lyen kismértékű megcsappanása a lakosság számának jelentős
mérvű csökkenését vonja maga után. 1851-től 1881-ig a lakosság
a felére apadt; ez a jelentős csökkenés viszont azért következett
be, mert a bálnavadászat az európai vadászok megtelepedése
óta kevésbé gyümölcsöző.104
Összefoglalva: az előzőekből láthattuk, hogy az eszkimó te
lepek korlátozottsága abból adódik, ahogyan a környezet hat,
nem az egyénre, hanem a csoportra a maga egészében.105
II
ÉVSZAKONKÉNTI MORFOLÓGIA
474
egymás hegyén-hátán szorongó házakban élnek. Ez az az általá
nos megfigyelés, amit a legrégebbi időktől fogva106 minden
szerző leírt, akinek csak alkalma nyílt betekinteni az eszkimó
élet körforgásába. Most először is leírjuk mindkét fajta hajlékot
és a nekik megfelelő csoportosulási módot. Ezután kísérletet te
szünk okaik és okozataik meghatározására.
A nyári hajlék
106 Frobisher (1577): Second voyage (Beste). Hakluyt soc. kiad. 283. Vö. Hak
luyts' Voyages, 1589,628.; James Hall in Luke Foxe: Fox North West Passage. 1635,
56.; Coats in The Geography of Hudsons Bay, Being the remarks ofCpt... Ed. Barrow,
Hakluyt, ed. 1852,35., 75., 89. és 90.; Egede: N ye Perlustration. 1. kiadás, 1721,
27.; Perlustration. 60.; Cranz, III. könyv, 1., 4.; Lars Dalager: Grönlandske Rela-
tioner. A többi régi szerzőt nem idézzük, mert mindegyikük ismerte az itt idé
zett források valamelyikét: Cranz könyve kiváltképpen népszerű volt, ezt
minden utazó és néprajzkutató használta.
107 Az eszkimó sátorról általában lásd Murdoch, 84.
108 Lásd a szótárakat e címszónál; P. Egede; Dictionarium Groenlandico Lati
num, 128.; Parry, 562.; Erdmann: Eskimoisches Wörterbuch; Wells-Kelly: English
Eskimo Dictionary, 36., 43.; lásd Rink: Meddel. XI. suppl. 72. skk.
109 Vö. Steensby: Esk. Kult. Opr. 143., aki ugyanazokra a következtetésekre jut,
mint mi. A kúpforma az esetek függvényében lehet elöl csapott vagy tökéletes
kúp. Ez utóbbi a nyugati eszkimó társadalmakra jellemző. A régi grönlandi be
számolók a sátrat úgy ábrázolják, hogy van valamiféle ajtaja, lásd Egede kép
mellékleteit, Perlus. 61.; Cranzéit, I., III. ábra; Graah: Undersögelsesreise. VI. ábra,
73. Talán van valami túlzás is azokban a rajzokban, amelyeken a sátrat elölről le
záró - igaz, függőleges - bőrfüggöny ajtóvá változik.
110 Coats megfigyeli (i. m. 35.) az eszkimó és a (kri és hegyi) indián sátrak köz
ti különbséget, vö. Hearne: Journey to the shores of the Arctic Sea. 180.
475
Ennek a megszokott típusnak természetesen van néhány he
lyi változata, de ezek teljesen másodlagosak. Ott, ahol a rén
szarvas ritka,111 mint Angmagssaliknál és egész Kelet-Grön-
landon, a sátor fókabőrből készül; mivel a fának sincsenek
bőviben, a sátor formája is kicsit más itt. Meredek lejtőre állít
ják,112 úgy, hogy hátuljával a talajhoz simuljon; egy vízszintes
cölöpgerenda áll ki a hegyoldalból, amit szemből ferde szög
ben egy másik támaszt; a fölsőhöz erősítik a bőröket és a vé
kony lécvázat. Érdekes megfigyelni, hogy akár Iglulikban,113 a
Hudson-öbölben, akár a Baffin-föld déli részén114 nézzük is,
ugyanazok az okok mennyire ugyanazokat az okozatokat ered
ményezik. A fa ritka volta miatt, amit így aztán gyakran nar-
válcsonttal helyettesítenek, a sátor formája elképesztően meg
egyezik az angmagssalikival.
Mindezen technikai részleteknél fontosabb azonban tud
nunk, milyen csoport lakja a sátrat. Ez eszkimóföld szélté-
ben-hosszában a szó legszorosabb értelmében vett család,115vagyis
egy ember a feleségével vagy feleségeivel és nem házas (saját
1.1 Holm: Ethn. Sk. 71. skk. Lásd 10. és 11. ábra; Graah: Undersögelsesreise. 73.
1.2 Holm, uo. 72., 74.
113 Lásd Parry és Lyon jó leírásait, in Parry, 270. skk., VII. ábra, a támasztócö
löpöt ekkor már gyakran narválcsontból készítették; Parry első utazásakor a
Baffin-föld északi részén egy másik fajta sátortípust is látott, ahol, valószínű
leg fa híján, bálnabordákat is használtak, Journal of a Voyage of Discovery, 1819,
283.
114 Boas: C. E. 552. Vö. Chappel: Narration of a Voyage to Hudsons' Bay. London,
1817,29. Az alaszkai sátortípusokról lásd Nelson, 258. skk. A legészakibb ma
radványok, amiket Hall expedíciója talált, lásd Bessels: Nordpol Expedition.
235., vö. Markham: Whaling Cruize. 285., a Greeley által találtak, lásd i. m. 47.,
2. jegyzet; a Markham és Nares által találtak vö. Markham: The Great Frosen
Sea. 1877, 79., vö. 391.; s azok, amiket Sverdrup látott, N y t Land. II., 171., 121.,
mind szabályos kőkörök, amelyek szabályos típusra engednek következtetni.
Egyetlen maradvány, amit Lyon látott annak idején a Montague-foknál, sátor
romként megmagyarázhatatlan, lásd Parry, 62. A Behring-szoros szigeteinek
nyári házait leszámítva nem ismerünk igazi kivételt a technikai szabály alól;
lásd Nelson, 255-256., ám e szigetek eszkimóinak élete csaknem teljesen rögzí
tett, és mivel valóságos szirtmeredélyeken laknak, eléggé sajátságosak, ami
magyarázatot ad a kivételességre. Az egymástól elszigetelve álló nyári házak
mindeközben Alaszkában gyakorinak tűnnek. Vö. Nelson, 260. skk.; Jacobsen
(Woldt fordításában): Reise. 161. stb.
115 Holm, 87. (Angmagssalik); Rink: T. T. 19.; Egede: Perlus. 60. (Nyugat-
Grönland); Boas: C. E. 581. (középvidéki eszkimók); Klutschak és Schawtka a
necsilliknél és az ukusiksalikoknál; Hall az aivillikeknél (második utazás) és a
nugumiutoknál (első utazás), illetve Hanbury a Back és a Mackenzie folyó kö
zött nyáron tette felfedezőútjait, eszkimó családokkal, tehát sátorban éltek,
476
vagy fogadott) gyerekeikkel; kivételes esetekben találunk egy-
egy felmenőt vagy egy özvegyet, aki nem ment újból férjhez,
ennek gyerekeit, végül pedig egy vagy több vendéget. A csa
lád és a sátor kapcsolata oly szoros, hogy az egyik struktúra le
képeződik a másikon. Az egész eszkimó világban általános
szabály, hogy családonként egy lámpásuk van; az is megszo
kott, hogy sátranként van egy és csak egy lámpa.116 Ugyanígy
csak egyetlen padka van (vagy a sátor végébe halmozott
lomb- és ágkupac), bőrökkel letakarva, amin fekszenek; és
ezen az ágyon nincs semmiféle válaszfal, ami a családot az
esetleges vendégektől elkülönítené.117 így a család tökélete
sen egy emberként él ebben a hermetikusan zárt térben, ők
maguk is építik és szállítják ezt az oly pontosan méretre sza
bott nyári hajlékot.
A téli hajlék
477
1 . á b r a - A n g m a g s s a l i k i h á z a la p r a jz a
478
Angmagssalikban121 a ház 24-50 láb hosszú és 12-16 láb szé
les. Általában nagyon meredek lejtőn épül. A talajt kivájják,
úgy, hogy a hátsó fal nagyjából a környező terep szintjével egy
magasságba kerül; ez a fal valamivel szélesebb, mint a hom
lokzati. Ez az elhelyezkedés adja a megfigyelőnek azt a téves
benyomást, hogy a ház a föld alatt van. A falak kőből, gyeppel
borított fából és gyakran bőrből vannak; a közfalakat majdnem
mindig bőr fedi. Elöl, mindig a fal jobb sarkánál nyílik a folyo
só, olyan alacsony bejárattal, hogy a házba csak térden mászva
lehet bejutni. Bent a földet lapos kövek burkolják. A ház mélyét
teljesen elfoglalja egy jókora, egybefüggő padka, ami négy-öt
láb széles, és körülbelül másfél láb magasan áll; Angmags
salikban mostanában kövek és gyeptéglák tartják, de hajdanán
Dél- és Nyugat-Grönlandon122 cölöpökön állt, ez Mackenzie-
ben123 és Alaszkában124 ma is így van. A padkát alacsony köz
falak kamrákra tagolják: e kamrák mindegyike, mint látni fog
juk, egy-egy családé; mindegyik előtt ott áll a család lámpá
sa.125 Ä hátsó résszel szemben, tehát az elülső falnál egy másik
121 Holm: Ethn. Sk. 66-67. Vö. az ősi Délkelet-Grönlandra nézve Graah: Under-
sögelsesreise. 32. és II. melléklet, kitűnő. Vö. Nansen: Eskimoleben. 67., vö.
Hanseräks Dagbog. Szerk. S. Rink, 43.
122 Egede: Det gamle Grönlands N ye Perlustration. 1. kiadás 1721,36., kifejezet
ten megemlíti, hogy a házastársak nemi egyesülésükkor a padka alá, tehát egy
üregbe bújnak (vö. a házak metszetével, Perlustration, IX. ábra, a 61. oldalnál;
Cranz, IV. ábra). Vö. R Egede: Dictionarium Groenlandico Latinum, 1765, 100.
(Malliserpok címszó alatt). Másfelől igen figyelemreméltó, hogy az angmagssaliki
ház, főleg a tető formája, mennyire hasonlít azokhoz a nyugat-grönlandi házak
hoz, amelyek ábráit a régi szerzők ránk hagyták, s mennyire kevéssé ahhoz, amit
a modern szerzők és néhányan a régebbiek közül is lefestettek (Davis in Hakluyts'
Voyages stb. 1589,788.) ugyanezen a vidéken (lásd főként a mesegyűjteményeket
illusztráló fametszeteket, S. Rink: T. T. több helyütt, főként 105., 223., 191., vegyük
kézbe inkább a dán kiadást, Aeventyr og Sagn og Fortaellingen. I—II., Kbnhvn,
1866-1875, az eszkimó, Kaladit Assilialiait. I-IV, 1860, Godthaab, 3. és 4. ábra még
jobb. Az egyenes falú, a földből viszonylag jobban kiemelkedő ház, főleg
amelynek teteje falon nyugvó gerendákon ül, az európai házak benyomását
kelti, s talán az ősi norvégok hatására alakult ki. Erről a hatásról lásd Tylor:
Old Scandinavian Culture among the Modern Eskimos. Journal of Anthropo
logical Institut of Great Britain, XIII., 1883, 275. skk. (Egyébként Tylor nem min
den összehasonlítását tartjuk megalapozottnak.)
123 Csakhogy itt a padka széle be van padlózva, így nincs üreg, lásd 3. és 4.
ábra.
124 Itt a padka alatt megint csak van üreg, vö. Murdoch, 11. ábra, Nelson, 80.
skk. ábrák.
125 Vö. Egede, 63.; Cranz a lámpás helyét illetően még pontosabb, III. könyv 1.
fej. 4. §. A padka választófala eltűnik ott, ahol a szó szoros értelmében vett fül-
479
3. á b r a -M a c k e n z ie -i h áz
A laprajz és átnézet, elm o n d ásu n k alapján rajzolta C ham pion. M ivel
P etitot általában átvett alaprajzai szem látom ást pontatlanok, a F rank
lin m űvében közöltek ped ig hiányosak, v ettü k m a g unk n ak a b áto rsá
got, hogy rekonstruáljuk.
480
va rakott rönkök, a sarkoknál hornyolva. Ráadásul vízszintes
metszetben ez már nem négyszögletes, mint az előző volt, ha
nem csillag alakú sokszög. Innen van a harmadik különbség,
az, hogy négy, jól elkülönülő fülkét foglal magában. Mind
egyik fülke mélyét padka foglalja el, amely a grönlandinál va
lamivel magasabb; de a bejárati fülkében, vájatok fölött, nem
egy, hanem két padka van, amelyek éppúgy, mint a grönlandi
vendégpadka, a vendégek és a háztartási eszközök számára
szolgálnak.128Végezetül a folyosó, ami még alacsonyabb, mint
Grönlandon, a fülkéknek a tenger felé, lehetőleg dél felé tájolt
folyosójához kapcsolódik.129
Alaszkában az iménti kettő közötti, átmeneti típust találunk.
A forma ismét négyszögletes,130 mint Grönlandon, de gyakran
több négyszög illeszkedik egyetlen folyosóhoz.131 Minthogy fa
itt is, főként Dél-Alaszkában, bőven van, a középső négyszög
földje padlós. Az egyetlen jellegzetesség, ami e vidék házai sa
játosságának látszik, a folyosó elrendezése: ahelyett, hogy a
bejárati falhoz vezetne, egyenest a középső osztat padlója alá
lyukad ki.132
Könnyen belátható, hogy ezek a különféle háztípusok volta
képp egyetlen alaptípus változatai, amiről pedig talán a mac-
kenzie-i adja a legpontosabban megközelítő képet. Az egyik
tényező, ami igen nagy mértékben befolyásolja ezeket a válto
zatokat, az, hogy az eszkimók vidékenként más és más alap
anyagokhoz jutnak hozzá. így például a Behring-szoros egyes
481
pontjain,133 a Baffin-földön,134 a Hudson-öböltől északnyugat
ra135 az uszadékfa ritka vagy teljesen hiányzik.136Emiatt bálna
bordát használnak. Ebből azonban a hajlékoknak egy újabb
rendszere következik. A ház kicsiny, nemigen magas, kerek
vagy elliptikus alaprajzú. A falat bőrök borítják, ezekre gyep
kerül; a falak fölött pedig egyfajta kupola magasodik. Ezt a
házfajtát qarmangnak hívják. Ennek is van folyosója.
Tegyük föl mármost, hogy az eszkimó építész e végső forrá
sa, a bálnaborda is hiánycikké válik; ilyenkor más formák je
lennek meg. Az eszkimó nagyon gyakran folyamodik egy
olyan alapanyaghoz, amit csodálatosan tud használni, s ami
mindig kézügyben van: ez pedig a hó.137 Ebből van az iglu
vagy hóház, ahogyan az a Baffin-földön138 és Amerika északi
partvidékén139 kinéz. Az iglu egyébként magán viseli a nagy
adta, Franklinnak: Narrative of a journey to the Shores of the Polar Sea. 1823,287.;
lásd ugyancsak Peck: The Life of Rev. Peck etc. 47., 56., 55. és 94. fényképpel
(Little Whale R.); Tyrrell: Across the Barren Grounds etc. 136-137., vo. 179. rajz
zal, Labradorra és a Chesterfield-fjord vidékére vonatkozik; Hanbury: Sport
and Travel. 77-78., egy rajz (Bake lake); Gilder: Schwatkas Search etc. 256. stb.;
Schwatka: Nimrod in the North. 18.; Klutschak, 23. stb.; John Ross: Narrative of a
Second Voyage stb. 1833,230. (netchillirmiut); Hall: Narrative of the Second Arctic
Exped. Nourse kiadásában, 128. - Ha hihetünk néhány kevésbé megbízható
szerzőnek, Labradoron a hóiglu lenne a ház téli formája: Maclean: Twenty five
years service etc. II., 145-146.; Ballantyne: Ungava Bay... 28. skk.; de vö. Turner,
224. skk.: azon kívül, hogy az ungavai iglunak nincs folyosója (Turner, 48.
ábra), ez a tény alighanem inkább a Hudson-szoros eléggé elcsökevényesedett
eszkimóira korlátozódik, és biztos, hogy a grönlandi típusú ház még a hóiglut
is megelőzte, lásd Murdoch, 228.; a régi labradori ház egy leírását lásd M o
ravians in Labrador. 17.
140 Lásd az alaprajzokat Boasnál, C. £. 546. skk., E. B. L. 96.
141 Lásd Parry, 502.
483
történetileg kimutatható, hogy az iglu a négy- vagy sokszögle
tű ház leszármazottja. 1582-ben Frobisher a Meta incognitán
föld- és gyepkunyhókat ír le.142 Valamivel később Coats távo
labb ugyanilyen fajta kunyhóra bukkant. Ekkoriban azonban az
éghajlat és az áramlatok nem ugyanolyanok voltak, mint ami
lyenné a XVI-XIX. század közt lassan átalakultak;143 nagyon is
meglehet tehát, hogy a már a XVI. században is ritka uszadékfa
annyira megritkult, hogy használatát a szerszámokra és a fegy
verekre tartották fenn. Ekkor egyre inkább cjarmangokat építet
tek. 1829-ben Parry még egész falvakat talált bálnacsont házak
ból.144 Azonban ezek a falvak is szükségképp ellehetetlenültek,
abban a mértékben, ahogyan az európai bálnavadászok feldúl
ták az északi kontinens szorosait és öbleit.145
Más feltételek között, ahol a fa és a bálnacsont egyaránt hi
ányzott, a kőhöz folyamodtak. Ez történt a Smith-szoros tör
zsével.146 Az első európaiak érkezésekor ez a törzs siralmas ál
lapotban volt.147*A szárazföldi jég jelentős továbbterjedése mi
att, és amiatt, hogy csaknem egész évben állandóan vannak
úszó jégtáblák, nemcsak az uszadékfa tűnt el teljesen, de a bál
nák sem jöttek, és lehetetlenné vált a rozmárok, fókafélék és
142 Beste: The Voyages of M artin Frobisher (elbeszélés). Hakluyt, ed. Col-
linson, 1. utazás, 82., 84.; 2. utazás, Warwick-fok, 137., 138. egy qarmang fa
lut ír le.
143 Biztos, hogy a ma jégtakaró alatt lévő tengerek néhány évszázaddal ez
előtt még nem voltak ilyenek, s hogy ennek oka a sarki áramlatok áthelyeződé
sében keresendő. Ez utóbbiakról lásd Arctic Pilot (angol admiralitás), Sailing
Directions 1905,11. skk. Vö. Richardson: Polar Regions. 210. skk.
144 Lásd a föntebb idézett szövegeket, 482. o. 135. jegyzet. Vö. Lyon: A Brief
Narrative of unsuccessful attempt. 1825,67.
145 Lásd Hall: Life with the Esquimaux. I.
146 Az e törzset ért morfológiai változásokról lásd Preuss: Die Ethnogra
phische Veränderung der Eskimos des Smithsundes stb. Ethnolog. Notizblatt.
Königliche Museum Völkerk. Berlin, I— II., 1899,38-43.
147 Lásd J. Ross: A voyage of Discovery... explor. Baffins Bay. London, 1819, L,
114. skk.; Kane: Arctic Researches 1853 stb. I., 206., 214. skk.; Hayes: Boat
Expedition. 224.; a változás már 1861-ben, Hayes második expedíxiójakor érez
hető, Open Polar Sea, New York, 1867, 254. Egyébkénk Hans Hendrik, a grön
landi eszkimó hozzájuk menekült, s ebben az időben kellett lezajlania annak a
nagy népvándorlásnak, melyet Rasmussen beszél el, s amelynek jelentőségét,
nem tudni, miért, Peary, úgy tűnik, nem ismerte föl, Hayes, Hall és Bessels pe
dig mintha titkolná a dolgot. A jelenlegi helyzetről lásd Peary: Northward over
the Great Ice. I. és II. függelék, xlix.; Astrup: With Peary toward the Pole. 138. skk.
és főként Rasmussen sokkalta hitelesebb könyvét.
484
delfinfélék nyílt vízi vadászata is.148 Fa hiányában eltűnt az íj,
éppúgy, mint a kajak, az umiak és a szánok zöme. A szeren
csétlen eszkimók hajdani technikájuknak csak az emlékét őriz
gették.149 Ezért vált szükségessé számukra, hogy házaikat ki
zárólag kőből és gyepből építsék. A ház formája, csupán az
anyagok természetéből adódóan, módosult. Minthogy e nyo
morult kis népcsoportnak nagyon nehéz lett volna nagy kőhá
zakat építeni, be kellett érnie aprókkal.150 Ám a rokonsági kap
csolat, ami ezeket a nagy házakkal összeköti, e változások elle
nére is még mindig nyilvánvaló. Lényegi vonásait tekintve, a
kicsi ház még mindig hasonlít a nagy grönlandihoz, aminek
alapjában véve csak kicsinyített mása: megtaláljuk rajta a föld
be mélyesztett bejáratot, ugyanott van az ablak, kamránként
ott a magas padka.151 Végül és főképpen, gyakorta több család
lakja, ami, mint tüstént látni fogjuk, a hosszú ház egyik meg
különböztető jegye.
Ez a kis kőház tehát szerintünk csupán a grönlandi vagy
mackenzie-i nagy ház alakváltozata. Egyes régészek mégis
fenntartották, hogy épp fordítva, a kicsi az ősibb. Ez a feltétele
zés azonban egyetlen tényen alapszik: egyrészt Eszaknyugat-
Grönlandon, másrészt pedig a Ferenc József-földön, Scoresby
Soundnál,152 a Parry-félszigeten153 ősi téli telepek romjait talál
ták meg, amelyek, úgy tűnik, aprócska kőházakból álltak, ugyan
olyanokból, mint a Smith-szorosiak. Ez az egyedüli tény azon
ban semmit nem bizonyít. Másutt egy csomó nagy ház romjait
találták meg, amelyek nagyjából ugyanolyan jellegűek;154 az
485
után: semmi nem bizonyítja, hogy ezek a romok csakugyan a
fennmaradt legrégebbi téliház-maradványok volnának; végeze
tül pedig, ha a kicsi ház lett volna a kiindulópont, igen bajos len
ne megmagyarázni, miért oly általános a nagy ház típusa és, kü
lönféle módosulásokkal, miért maradt fenn ilyen szívósan.155El
kell fogadnunk, hogy egy adott, de nemigen meghatározható
pillanatban és ugyancsak homályos és nehezen megfogható okok
ból az eszkimók télire áttértek az elszigetelt családról az össze
költözött családra. E változásnak semmiféle néven nevezhető
okát nem látjuk; a Smith-szorosi törzzsel kapcsolatban viszont
kimutattuk, milyen könnyen magyarázható a dolog fordítottja.
A ház belsejében - Most, hogy már ismerjük a ház kiképzését,
lássuk, milyen is a csoport, ami benne lakik.
Míg a sátorban csupán egyetlen család él, a téli hajlék min
den formájában rendszerint több;156 ezt már az előző leírások
során is láthattuk. Az együtt lakó családok száma egyébként
változó. Hatig,157 hétig, sőt a kelet-grönlandi törzseknél158 ki
lencig nőhet; Nyugat-Grönlandon hajdanán tíz is előfordult,159
a Smith-szoros kisebb hóházaiban és apró kőházaiban kettőig
csökken. A házankénti minimális családszám megléte egyéb
ként annyira jellemző a téli eszkimó telepre, hogy mindenütt,
ahol ezt a vonást halványulni látjuk, az eszkimó kultúra el-
486
enyészésére is mérget vehetünk. így az Alaszkára vonatkozó
népszámlálások adataiból a családok és a házak számát egy
máshoz viszonyítva meg lehet mondani, hogy eszkimó vagy
indián faluról van-e szó.160
A grönlandi ház esetében minden családnak megvan a maga
kijelölt helye. A hóigluban minden családnak van saját padká
ja;161 a sokszögletű házban saját kamrája;162Grönland házaiban
fallal elválasztott padkarésze;163 a négyszögletes házban saját
oldala.164így tehát szoros kapcsolat van a ház alaktani felépíté
se és a benne menedékre lelő, összetett csoport struktúrája kö
zött. Mindenesetre különös megállapítanunk, hogy a csalá
donként elfoglalt hely nem feltétlenül áll arányban a család
tagok számával. Egységenként szemlélik magukat, s ezek az
egységek egyenrangúak. Egy egyetlen személyre korlátozódó
család ugyanakkora helyet foglal el, mint egy-egy népes gye
reksereg a felmenőivel.165
A kashitn - A magánlakásokon kívül létezik azonban egy má
sik téli építmény, ami kiváltképpen megérdemli figyelmünket,
mert kidomborítja az eszkimók téli életének sajátos jellegzetes
ségeit; ez a kashim, rövidített európai változata annak az eszki
mó szónak, melynek jelentése: az én gyülekezőhelyem.166
Igaz, kashim ma már nincs mindenütt. Alaszkában167
és Amerika nyugati partvidéki törzseinél, az Atkinson
487
Pointig168 mégis mindenütt megtaláljuk. Az első felfedező-
utak idejében, amikről csak elbeszéléseink vannak, még léte
zett a Baffin-földön és a Hudson-öböl északnyugati partjai
nál, csakúgy, mint a Hudson-szoros déli részén.169 Másfelől
az első morva hittérítők Labradoron is jelzik létezését.170
Grönlandon, jóllehet sem a romok közt (egy kétes eset kivéte
lével),171 sem a régi dán szerzőknél nem találjuk nyomát, a
nyelv172 és néhány mese megőrizte az emlékét. Jó okunk van
550.; Zagoskin hadnagy in Petroff: Report Alaska. 38. skk.; Simpson: Western
Eskimos. 259. (Barrow-fok). A népesség-összeírási adatok, Dali: Alaska. 406.
skk.; Petroff, 35. skk., Porter: Rep. Al. 103. skk. bővelkednek utalásokban, vő.
Elliott: Our Arctic Province. 385-386. A tehetős falvakban két, sőt három
kashim is akad, lásd Nelson, 242. skk., vö. 391. (Kushunuk, Vancouver-fok,
ahol kifejezetten elmondja, hogy mindkét kashimot egyszerre használják).
Porter, 105., 107., 114., 115. stb. Létezik egy legenda egy városról a Yukon tor
kolatánál, száz kashimmal, meséli Jacobsen, Reise (Woldt kiadása), 179., 207.,
vö. Nelson, 242. Lásd Jacobsonnál más olyan falvak felsorolását, ahol több
kashim is van, 225-228. Nagyon nehéz lenne megmondani, milyen társadalmi
struktúra felel meg ennek a két kashimnak, és mire szolgálnak. Talán ahhoz a
nemzetségekbe szerveződéshez kötődik, amire Nelson utalt? A Barrow-fok fa
lujának 1851-ben három kashimja volt, 1856-ban pedig csak kettő, lásd Mur
doch, 79. skk., vö. Woolfe in Porter, 144. (nem értjük, hogy ezek a kashimok
1889-ben jégből épültek volna).
168 A kashimokról a Warren-foknál lásd Miertsching: Reisetagebuch. 121.; vö.
Armstrong: A Personal Narrative of the Discovery of the North West Passage. 159.;
Petitot: Monographie, xxx.; Richardson (Atkinson-fok) in Franklin: Narr. Second
Exped. 215-216., fontos leírás (vö. a föntebb idézettekkel stb. és Arctic Search
Exped. 1 , 254-255.
169 Boas: C. £. 601. skk.; vö. Hall: Narr. Second Exped. Nourse kiadása, 220. A
romok, amelyekről Parry ír (362. skk.), természetesen ősi bálnacsont kas
himok. Az ünnepek és szokások emléke fennmaradt. Beechey, aki részt vett
Parry első expedíciójában, a Hope-foki kashimot a keleti eszkimókéhoz hason
lítja, Voyage to the Pacific etc. II., 542. Vö. (Gore Bay) Lyon: Journal. 61. Vö. a 15.
sz. mesével, Boas: E. B. L. (kőkashim).
170 Okkak levele, 1791 in Periodical Accounts rel. 1.1. Missions of the Church of the
United Brethren. London, 1792,1., 86. „The Kivalek people built a snow house to
game and dance in, and being reproved for it, their answer was that is was so
difficult to catch whales, they would have a katche-game to allure them." Am
néhány asszony, aki táncolt, hirtelen meghalt, és a gaming-house-t lerombolták.
Figyelemre méltó, hogy Erdmann szótára (legalábbis ha elég gondosan lapoz
gattuk) nem tartalmaz utalást Katche (?), qagche (?) szóra. Lásd továbbá Turner:
178., vö. Turner, American Naturalist. 1887 (Ungava Bay).
171 Rink in Geogr. Tidskr. VIII., 141. (Disco), vö. a pontosabb mesével Thal-
bitzemél, A Phonetical Study stb. 275., vö. 297.
172 Vö. Rink: T. T. 8., mesék 273., 275., 276., vö. Kleinschmidt: Grönlandske
Ordbog. Copenhague, 1871,124. és 125. a oszlop; Rink: Esk. Tribes. 26., uo. suppl.
488
tehát azt gondolni, hogy minden ősi eszkimó szálláshelynek
része volt.
A kashim téli ház, de nagyobb. A két építmény rokonsága
oly szoros, hogy a különféle formák, amelyeket a kashim vi
dékenként magára ölt, párhuzamosak a házak formáival. Lé
nyegi különbség kettő van. Először is, a kashimnak van köz
ponti tűzhelye, míg a háznak nincsen (kivéve Alaszka legdé
libb részét, ahol érezhető az indián hatás). Ez a középponti
tűzhely nemcsak ott van meg, ahol gyakorlati értelme is van,
hiszen használják a fát tüzelésre,173 hanem a Baffin-föld ideig
lenes hókashimjaiban is.174 Továbbá a kashim majdnem min
dig fülkék és padka nélkül épül, gyakran viszont ülőhelyek
kel.175 Még ha hóból épül is, s ennek következtében nem tud
nak egyetlen nagy kupolát építeni rá, hisz ez az alapanyag
erre nem alkalmas, a kupolák összekapcsolása és a falak kiszé
lesedése miatt a kashim végül is egyfajta nagy, oszlopos helyi
ség formáját ölti.
A belső elrendezés e különbségei megfelelnek a funkcionális
különbségeknek. Azért nincs se belső osztás, se kamra, azért
van középponti tűzhely, mert ez az egész telep közös háza.176
Azokon a helyeken, amelyekről jó értesüléseink vannak, itt zaj
lanak az egész közösséget egyesítő szertartások.177Alaszkában
ez kifejezettebben a férfiak háza;178 itt alszanak a felnőtt férfi
ak, házasok és nőtlenek is, külön az asszonyoktól és a gyere
kektől. Dél-Alaszka törzseinél izzasztóházként szolgál;179 de
ez a rendeltetés, úgy gondoljuk, viszonylag új, és indián, sőt ta
lán orosz eredetű.
A kashim azonban kizárólagosan téli építmény. Ez nyilván
valóvá teszi a téli élet megkülönböztető jegyét. Leginkább a
csoport roppant nagy koncentrációja jellemzi. Ekkor nemcsak
több család költözik egy házba és él együtt, hanem a telep ösz-
sect. 20, n° 16; vö. uo. sect. 29, n° 11. Valószínűleg Cranz utalásai - többek között
History of Greenland (angol kiadás) II., 29., vö. 73. (Neu Herrnhut, 1743,1744), vö.
365., 367. - alapján is gyaníthatjuk valami kashimféle létezését.
173 Lásd Elliott: O ur Arct. Prov. 385-386.; vö. Jacobsen: Reise. 321.
174 Boas: C. £. 601-602. £. B. L. (Nugumiut), 141.; Hall: Life with the Esquimaux.
11., 320.
175 Vö. Jacobsen: Reise. 323.
176 Vö. lentebb, 505.
177 Boas: £. B. L. 141. (Nugumiut); Murdoch, 83.
178 Schanz in Porter, 102. (úgy tűnik, ezt Glazunovról másolta); Nelson, 285. stb.
179 Nelson, 287.; Jacobsen: Reise. 212. stb.; Elliott, i. hely.
489
szes családja vagy legalábbis a férfinép egy helyen szeretne
egybegyűlni és közös életet élni. A kashim e szükséglet kielégí
tésére született.180
490
volumen, vagyis a csoport által ténylegesen elfoglalt és kihasz
nált terület minimális. A fókavadászat, ami a vadászt arra
kényszeríti, hogy kissé távolabbra menjen, kizárólag a férfiak
dolga; ők sem mennek messzebbre a sík parttól vagy partok
tól, csak meghatározott vagy átmeneti céllal; és bármilyen fon
tosak legyenek is egyébként a szánnal történő helyváltoztatás
ok, amit főként a férfiak szoktak csinálni,182 ezek csak akkor
érintik valóban a telep teljes népsűrűségét, ha egészében túlné
pesedéstől szenved.183
Van egy olyan eset is, ahol ez az összeszorultság akkora,
amekkora csak lehet; ez Angmagssalik; itt az egész telep egyet
lenegy házból áll, amely következésképp befogadja a társadalmi
egység valamennyi lakóját. Míg másutt egy-egy házban csak
két-nyolc család lakik, Angmagssalikban elérik a tizenegy csa
ládból álló maximumot és az ötvennyolc lakót. Jelenleg egy több
mint 120 mérföldes partszakaszon tizenhárom telep van, tizen
három ház, amin a környék 392 lakosa osztozik; a házankénti át
lag körülbelül harminc fő.184 Ez a rendkívüli koncentráció azon
ban nem eredeti dolog; bizonyos, hogy fejlődés eredménye.
Másfelől minden más esetben, amikor egymástól elszigetelt,
nem csoportban álló téli házakat figyeltek meg, ezeket minden
valószínűség szerint olyan családok lakták, amelyek különbö
ző okokból kénytelenek voltak elszakadni eredeti csoportjuk
tól.185 Azok a single house-dk egyébként, amelyeket Petroff fi
gyelt meg Alaszkában,186 Porter népesség-összeírásából már
gyakorlatilag eltűntek, a vidék egyik első nagy népesség-ösz-
szeírása, Glazunové 1824-ben - ami szerencsére télen volt -
mindenesetre csak 8-14 házból álló telepeket említ, 200-400 la
kossal.187 Ami a Parry-félszigeten és North Devonnál talált ro-
188 Lásd föntebb, 485.153. és 154. jegyzet. Vö. Sverdrup: N y t Land. I., 150., II.,
179., vö. a térképekkel, I., 320., II., 128.; a vidéken egyébként házcsoportok
romjait is megtalálták, vö. Sverdrup, I., 211., II., 371.
189 A föntebb, a 484-486. lapon idézett szövegek javarészt téli telepek leírásai
nak részletei, amelyek mindegyikére csak egyszer hivatkozunk; Steensby
egyébként az Esk. Kult. Opr. 51-141. oldalán bőségesen szolgál hivatkozások
kal, amiket nem is kell kiegészítenünk.
190 Lichtenfels térképei Neu Herrnhutról, amelyeket Cranz közöl, II. kötet,
európai hittérítőknek köszönhetők.
191 (Rasbinzsky) Nelson, 247.; Jacobsen: Reise. 314.; vö. Porter, 107. A kettőből
az egyik biztosan orosz hatás alatt épült. A nyári faluval szemben húzódó téli
faluról van szó.
192 Lásd föntebb 475., 110 jegyzet. Coats leírása, amely egyetlen „case"-ról be
szél, nyilvánvaló túlzás.
193 Richardson, a 488.168. jegyzetében, i. m. Vö. a Melville-félsziget északi ré
szén talált romokkal, amelyek egymással mind össze voltak kötve, Bellot:
Voyages aux mers polaires. Paris, 1854, 207. Richardson ezt mondja Netchillir-
mint igluiról szólva: „social intercourse promoted by building houses conti
guously, and cutting doors of communications between them, or by erecting
covered passages", A rct. Search Exped. I., 350. Végezetül igen figyelemreméltó,
492
5. ábra - Angmagssalik (Hudson-öböl) téli és nyári telepei
A térkép Holm nyomán készült: Oprettelsen af Missions og Handels
stationen Angmagssalik. Geogr. Tidsk., 1893-94, XII., 249. A belső fjor-
dok partjainak körvonala még nem egészen biztos, vö. Hanseráks
Dagbog (ed. Signe Rink), 22., 23., 43.
493
szétszóródása váltja fel; a csoport feloszlik. Ugyanakkor a téli
viszonylagos mozdulatlansággal szemben gyakran jelentős uta
zások és vándorlások következnek.
A helyi adottságoktól függően ez a szétszóródás különféle
módokon mehet végbe. A legmegszokottabb mód az, hogy a
part mentén és a szárazföld belsejében szélednek szét. Grönlan-
don, amint beköszönt a nyár, ami hamar bekövetkezik,195a telep
igluiban tömörült családok megrakják umiakjaikat (az asszo
nyok hajóit) két vagy három társuló család sátraival. Csakhamar
minden ház kiürül, és a sátrak a fjord partjai mentén sorjáznak.
Rendszerint egymástól viszonylag messzire állítják fel őket.196
Angmagssalikban tizenhárom téli házzal szemben (melyek mind
egyike, mint mondottuk, egy-egy telep) huszonhét sátor kerül a
szemközti tengeri szigetekre, majd költözik tovább azokra a rit-
kás rétekre, ahol a rénszarvasok legelésznek, legalább úgy öt
ven különböző helyre. A jó öreg Cranz megbízható adatai sze
rint197a neu-herrnhuti és a lichtenfelsi telep közt a part épp ilyen
szétszóródás színhelye volt, mivel legföljebb nyolc teleppel szem
ben nem kevesebb, mint huszonkét sátor- és táborhelyet számol
hatunk össze; és Cranz inkább lefelé tévedett, mint fölfelé. A
fjordok mentén történő szétszóródáson198 kívül Grönlandon is
vannak kiruccanások a rénszarvaslegelőkre és a lazacban gazdag
folyókhoz.199 Labradoron ugyanez a helyzet.200
Az igluliki törzs szétterjedéséről Parry idejéből jó információ
ink vannak, hála az általa közvetített kitűnő eszkimó térképek-
494
nek,201 amelyeken látszik, hogyan széled szerte nyárra a törzs.
Ez a kicsiny törzs nemcsak egy több mint hatvannapi járóföld
nél hosszabb partszakaszon húzódik szét, hanem a folyók és a
belső' tavak felé is kirajzanak; sok család fát keresve átmegy a
Melville-félsziget és a Baffin-föld szemközti részére is, ez utób
bin még át is kelnek. Ha elgondoljuk, hogy e nyári vándoruta-
kat családi körben teszik, és hogy ezek hat-tizenkét napi me
netelést kívánnak, akkor értjük meg, hogy ez a fajta szétszéle
dés a csoportok és egyének egészen kivételes mozgékonyságát
jelenti.202 Boas szerint203 az oqomiutoknak, a Baffin-föld északi
részén, olvadáskor sikerült volna átkelniük a Lancastre-szo-
roson, és az Ellesmere-szigeten át följutniuk a Smith-szorosig.
Mindenesetre biztos, hogy North-Devon romba dőlt telepei
hez ugyanilyen nagy kirajzási területek tartoztak, hiszen nyolc
téli telep romjai mellett harminc nyári telep maradványait ta
lálták meg, óriási kiterjedésű partszakaszon. A példák számát
tovább is szaporíthatnánk. Mellékeljük három Baffin-föld i törzs
nomadizációs területeinek térképét.
Az amerikai partvidék teljes hosszán204ugyanezek a jelensé
gek ismétlődnek, más amplitúdóval; az elért maximum a Bar-
row-fok törzsének kétszeri kereskedelmi utazása, egyszer az
Icy-fokra, az odaszállított európai árucikkekért, másodszor pe
dig a Barter-szigetre, hogy ezekkel a cikkekkel kereskedjenek a
Mackenzie kupungmiutjaival.205
A három delta, három öbölszerű folyamtorkolat az egyedüli
vidék, ahol a normálistól némileg eltérő szétszóródási szoká-
201 Chesterfield Inlet térképei, Repulse Bayben (a 198. oldallal szemben); vö.
195.
202 Vö. Parry, 271., 278., és főként Lyon: Private Journal. 343.
203 A törzs Baffin-földi vándorlásairól és nyári nomadizálásuk területeiről
lásd Boas: C. E. 421. skk., ahol a szövegek többsége együtt van.
204 Majdnem minden utazónál bőségesen találunk adatokat, lásd többek közt
Franklin: Narr. Sec. Exp. 120-121. stb., főként pedig a Franklin felkutatására in
dulóknál, akik nyári útjuk során (a térképeket lásd Miertsching: Reistagebuch.
70-80.) mindenütt megtalálták az elhagyatott téli falvakat, a szanaszét álló sát
rakat, szétszórt táborhelyeket. Hely hiányában nem tudunk utalni minden hi
vatkozásra, amelyek egyébként Seensbynél jól együtt vannak, az övéihez és
Boaséihoz egyszerűen hozzátesszük a következőket: Hanbury: Sport and Tra
vel in Northern Canada. 1904,42., 124., 126., 127., 142., 144., 145., 176., 214., 216.;
Tyrell: Across the Barren etc. 105., 110. stb. a Chesterfield Inlet és a Mackenzie
közötti, kevésbé ismert területekről.
205 Ezekről a nemegyszer két esztendeig is eltartó utazásokról lásd Murdoch,
43., 45., vö. az idézett szövegekkel. Vö. Simpson: Western Eskimos. 243.; Porter
(Woolfe): Rep. Alaska. 137. skk.
495
6. ábra. - Az akularmiutok, a qaumauangok és a nugumiutok nyári
szétszéledésének területei
A teli telepeket egy-egy, a nyári sátrak felállításának szélső helyet
két-két fekete háromszög jelzi.
206 Petitot: Grands Esquimaux. 28. stb., de ezek többsége az európaiakkal vagy
indiánokkal történő kereskedelmi összejövetel, másutt pedig ezeket a törzse
ket teljesen szétszóródva találjuk, pl. uo. 166., 179., 167. A Herschel-szigeten
egy nagy, 200 sátorból álló nyári táborról (1850 nyarán) lásd Hooper: Tents of
the Tuski. 260.; vö. Mac Clure: North-Western Passage. 92.
207 Hooper, uo. 384., vö. a 350. oldallal szemközti képpel; vö. Richardson:
Arctic Search. Exp. I., 248.
208 Ugyancsak időszakos jelenségek magyarázzák a Beechey által megfigyelt
nagy táborokat, Voy. Pac. I., 247., 256., amelyek egészen közel voltak kis tábor
helyekhez.
496
lászni, ezután pedig a tundrára megy rénszarvas- és vándorma
dár-vadászatra.209 Másutt, főként a tengerparti falvakban elő
fordul, hogy az elhagyott téli házak előtt sorjáznak a falu sátrai
vagy használatban lévő téli házai, nem is igen messze egymás
tól.210 Ámde211 azon kívül, hogy ilyenkor a népsűrűség nem le
het kisebb, mint télen, e sajátos jelenségnek ugyanolyan sajátos
az oka is: mégpedig az, hogy a csoport - télen és nyáron egy
aránt - nagyjából-egészében kizárólag halevő; mégis érdekes
megfigyelni, hogy a morfológiai kettősség ebben az inkább ked
vezőtlen helyzetben is fennáll, jóllehet a csoport helyben marad
és nyári szétszéledésének okai eltűntek.212
A nyári szétszéledést össze kell kapcsolnunk a kollektív esz
kimó szellemiség egyik jegyével, melynek elemzése lehetővé
teszi, hogy jobban megértsük, mi is valójában ez a télitől oly
nagy mértékben különböző nyári szervezettség. Tudjuk, mit
nevezett Ratzel a társadalmak földrajzi volumenének és mentális
volumenének 213 A földrajzi volumen az illető társadalom által
valóban elfoglalt térbeli kiterjedés; a mentális volumen pedig
az a földrajzi terület, amit gondolatban be tudnak járni. Figye
lemre méltó különbség van viszont egy szegény eszkimó törzs
szerény dimenziói és a hatalmas partszakaszok közt, amelye
ken szétszóródnak, vagy az óriási távolságok közt, ahová a
középvidéki törzsek a szárazföld belsejébe behatolnak.214 Az
eszkimók földrajzi volumene ugyanis nyári eloszlásuk területe.
Mennyivel jelentősebb azonban mentális volumenük, vagyis
földrajzi tudásuk kiterjedése! Nagyon ritkák az olyan, távoli
utazások, amiket családok tavasszal hóolvadás előtt szánon,
209 E falvakról lásd inkább, mint Nelson 285., Porternél (Schanz és Weber),
180. skk.
210 A Hotham Inletben megfigyelt falu (Nelson, 242. skk.) ideiglenes kereske
delmi falu volt.
211 E falvakról lásd Nelson, 242. skk., aki az állandó nyári falvak meglétét a
Kuskokwim vidékére szűkíti.
212 Vö. Porter, 123.; Elliot: Our Arctic Province. 402., 404. A togiagmiutok azon
ban, akik Jacobsen szerint (Reise, 347.) és Elliot szerint (401.) nyári sátrakban
laknak, ugyanolyan táplálékon élnek, mint a kuskokwimgmiutok és a kvikk-
pagmiutok, ikogmiutok stb. Azt gyanítjuk tehát, hogy a (fából épült) ház és a
falu nyári használata ezeken a vidékeken orosz eredetű.
213 Ratzel: Politische Räume. Geogr. Zeitschrift, I., 163. skk.; vö. Anthropo-
geographie, I., 217. skk.; Pol. Geogr., 263-267.; Année Sociologique, III., 565.
214 Lásd Boas: C. E. 421. skk.; vö. a mellette lévő térképpel; vö. Parry térképé
vel, i. m. 158. Hall és Schwatka nagy expedíciói a Boothia Felix-félszigetre és a
Vilmos király szigetre, Hanburyéi pedig az egész sarki partvidéken eszkimó
családok társaságában történtek.
497
nyáron pedig umiakon vagy télen egymagukban tesznek.215 Eb
ből következik, hogy az eszkimók körében még azok is rendel
keznek a roppant távoli vidékek hagyományos ismeretével,
akik ezeket az utakat nem tették meg; minden felfedező ki
használta ezt a földrajzi talentumot, amivel az eszkimó asszo
nyok kiváltképp meg vannak áldva.216 A nyári társadalmat te
hát nemcsak a hatalmas távolságokon elterjedve kell elképzel
nünk, amelyeken szétszéled vagy amiket bejár, hanem úgy is,
hogy nagyon messzi utakra indít családokat vagy magányos
egyéneket, elveszett gyerekeket, akik a tél beköszöntével vagy
szerencsésen kitelelve következő nyáron viszszatérnek a szü
lői házhoz; óriási csápokhoz hasonlíthatnánk őket, amelyek
egy, már önmagában is hallatlanul messzire nyújtózott szerve
zet előtt tapogatóznak.
III
A ÉVS AK NKÉN I V L S K KAI
498
kosságot eredményez. Nem látnak tehát egyebet ebben a szerve
ződésben, mint a harcot a hideg ellen. Azonban ezek a meg
állapítások, ha nem is alaptalanok, csak részigazságokat
tartalmaznak. Először is egyáltalában nem igaz, hogy az eszki
mók a világ leghidegebb vidékein laknak.218 Sokan közülük
viszonylag mérsékelt területeken telepedtek meg, mint például
Grönland vagy Labrador déli része, ahol a tél és a nyár között
inkább a sarkköri áramlatokkal érkező jég vagy az összefüggő
jégtakaró tőszomszédsága, mintsem valóban alacsonyabb hő
mérséklet miatt van élesebb különbség. Másodsorban, a Labra
dor belsejében élő, a hegyi, a Barren-szigeteki kri,219 illetve az
alaszkai erdőlakó indiánok,220 miközben magasabb szélességi
fokon és alapjában véve zordabb, kontinentális éghajlaton él
nek, mint eszkimó szomszédaik, egész esztendőben sátorban
húzódnak meg; s nem elég, hogy sátruk ugyanolyan formájú,
mint az eszkimóké, de a tetőnyílás, a füstlyuk miatt, ami az
eszkimóknál ismeretlen, még nyáron is sokkal kevésbé véd a
hidegtől. Mégiscsak különös, hogy az indiánok nem vettek át
szomszédaiktól egy olyan hasznos találmányt, mint a ház;
eggyel több érv azokkal az elméletekkel szemben, amelyek
azt képzelik, hogy máris számot adtak egy-egy társadalmi in
tézményről, ha rámutatnak, honnan is vették át. Harmadsor
ban - és ez a bizonyíték arra, hogy a téli ház úgyszólván az
eszkimó társadalmak idioszinkráziájának része - , épp ott,
ahol volna ok a forma megváltoztatására, a változás nem kö
vetkezik be. így Alaszka fában gazdag vidékein néhány törzs,
amelyek a folyók tengerparti vidékén túl telepedtek meg, s
akiknek a téli telepei közelebb vannak az erdőkhöz, mint a fó-
kavadász-területekhez, ahelyett hogy fatüzelésű tűzhelyet
használna és rést hagyna a tetőn, hogy a füst ott kimehessen,
jobb szereti inkább meglehetősen drágán221 venni az olajat a
lámpásaiba azoktól a szomszédaitól, akiknek van.
Steensby magyarázatából jobban érződik a probléma eleven
sége és összetettsége.222 E szerző szerint az eszkimók ősi kultú-
499
rája indián típusú volna, s közelebb állt ahhoz, amit ma nyáron
figyelhetünk meg náluk; másfelől, házaik formája ugyanahhoz
a típushoz tartozik, mint a prériindiánokéi (a mandanoktól az
irokézekig); ősi átvétel eredménye, és akkor fejlődött tovább
- mint minden téli technika -, amikor az eszkimók megközelí
tették, majd meghódították a Jeges-tengert. Sehol semmi nyo
mát nem találjuk azonban olyan eszkimóknak, akiknek egyet
len foglalatossága a vadászat, egyetlen hajléka pedig a sátor lett
volna. Attól fogva, hogy az eszkimók meghatározott társadalmi
csoportként adottak számunkra, kettős kultúrájuk tökéletesen
készen áll, és a legősibb nyári telepek mindig ősi téli telepek
szomszédságában találhatók. Másfelől, a hosszú indián ház és
az eszkimó ház összehasonlítása meglehetősen pontatlan; hi
szen amabban nincs se folyosó, se padka, se lámpahelyek, ami
pedig az eszkimó ház három jellegzetes ismertetőjegye.
E magyarázatokat félretéve próbáljuk először megvizsgálni,
mivel magyarázható a téli koncentráció és a nyári szétszéledés.
Már alkalmunk nyílt rámutatni, mennyire erősen kötődnek az
eszkimók életmódjukhoz, bármily szegényes is; el se tudják kép
zelni, hogy másképpen is élhetnének. Úgy tűnik, soha nem tettek
semmilyen erőfeszítést technikájuk megváltoztatására. Sem azok
a példák, amik a velük kapcsolatban álló szomszédoknál az or
ruk előtt vannak, sem a jobb élet biztos ígérete nem volt elegendő
ahhoz, hogy kedvük kerekedjék változtatni a magukén. Ha az
észak-amerikai eszkimók az atapaszkoktól és algonkinoktól,
akikkel némelyikük kereskedelmi kapcsolatban áll, átvették vol
na a hótalpat a vízhatlan cipő helyett, kis csapatokban télen is
űzőbe tudnák venni a vadat, amit így csak vonulásakor, nyáron
tudnak elejteni.223 Annyira ragaszkodnak azonban hagyomá
nyos szerveződésükhöz, hogy eszük ágában sincs változtatni.
223 A hótalp csak a Barrow-fok eszkimóinál van régebb óta használatban, vö.
Murdoch, 344. skk., és még ott is kívülről érkezettnek tűnik. Mindenesetre az,
amit Kumlien: Contributions stb. 42. és Boas: E. B. L. 41. említ, bizonyosan ritka és
új keletű, valószínűleg a bálnavadászok hozták magukkal. Használatát Grön-
landon az európaiak, a Baffin-földön pedig a Smith-szoros eszkimói tették álta
lánossá. Mac Lean: Twenty five years Service etc. I., 139. az eszkimók parthoz kö
töttségét éppen a hótalpak hiányával magyarázza. Steensby meglehetősen pon
tatlanul beszél a „sneskó"-ról, Esk. Kult. Opr. 10. stb., valószínűleg a vízhatlan
cipőt jelöli vele. Az egyetlen kivétel az alaszkai nuatok törzs, de ők indiánokkal
keveredtek, s mivel követni tudják a vadat, a szárazföld belsejében élnek; mor
fológiájuk viszont majdnem ugyanolyannak tűnik, mint a kri vagy a tinneh in
diánoké. (Vö. Wells-Kelly: Engl. Esk. D id. 26., 27., vö. 14., 15.; Porter, 125.; Nel
son, 18., egyébként, hogy úgy mondjam, semmit nem tudunk erről a törzsről.)
500
E technika, e társadalmi jelenség következtében valóságos
szimbiózis kényszeríti a csoportot, hogy ugyanúgy éljen, mint a
vadjai. Ezek évszakok szerint gyülekeznek össze és szélednek
szét. Télen a rozmárok, de főként a fókák egyes partszakaszo
kon gyűlnek össze. A fókának is szüksége van szárazföldi jég
re, hogy kicsinyeit elrejtse; neki is szüksége van olyan helyre,
ahol a földi jég a lehető leghosszabb ideig nem áll be, hogy
könnyen följöhessen levegőt venni; s ezekből a langyosabb
vizű helyekből, partokból, szigetekből, fokokból még a hosszú
partszakaszokon is viszonylag nagyon kevés van. Ilyenkor te
hát egyedül ezeken a helyeken lehet vadászni rájuk, főként az
eszkimók technikai állapota mellett. Amikor viszont a víztü
kör tisztulni kezd, amint a leadok megjelennek, a fókák elköl
töznek, szétszélednek, kijárnak játszani a nyílt tengerre, a fjor-
dok mélyére, a meredek sziklafalak alá, a vadászoknak pedig
nemkülönben szét kell széledniük, hogy elcsípjék őket, szét
szóródva, ahogy vannak; mert csak egészen kivételesen mutat
koznak csapatostul. Ugyanakkor az édesvízi halászat lazacra és
különböző lazacfélékre, a rénszarvas- és dámvadvadászat224 a
magasan fekvő legelőkön vagy a delták tundráin ugyancsak
nomád életet és szétszóródást követel, a vad nyomán. Nyáron
ez az eszkimóknak éppoly könnyen megy, mint szomszédaik
nak, az indiánoknak, mert az állatok követéséhez és üldözésé
hez ilyenkor nincs szükség hótalpra. A folyami halászat pedig
épp a vadak járta területek tőszomszédságában zajlik.225
Egyszóval, míg a nyár csaknem végtelen teret kínál a vadászat
ra és a halászatra, a tél, épp ellenkezőleg, a lehető legszűkebbre
szabja.226 Ez a váltakozás magyarázza a koncentráció és szétszóró
dás ritmusát, amelyben a morfológiai szerveződés zajlik. A népes
ség ugyanúgy tömörül vagy széled szét, mint a vad. A társada
lom mozgása tehát összhangban van az őt körülvevő élettel.
224 1822-ben gyakorlatilag nem volt nyár Igloolikban, az emberek ezt jelezték
Parrynak, és elmondták, hogy nem szélednek szét rénszarvasra vadászni.
225 Ez a leírás nagyrészt megegyezik Boaséval, C. E. 419., 420.; vő. Richardson:
Polar Regions. 300. skk. Kivételt a Barrow-fok eszkimói képeznek, akik télen
járnak rénszarvasra vadászni (vö. Simpson: W. Esk. 261-263.; Murdoch, 45.
skk.), ami pedig a szabályt igazolja, hiszen ők éppen a hótalpaknak köszönhe
tően tudják ezt megtenni.
226 Átmenetileg félretesszük a sarki nappalok és éjszakák hosszának kérdé
sét, amikor is a sötétség a növényi és állati élet általános lelassulását eredmé
nyezi, míg a nyári roppant hosszú napsütéses időszak páratlan növekedéssel
jár; vö. itt Gunnar Anderson: Zur Pflanzengeogr. der Arktis, Geogr. Zeitschrift.
1902, VIII.; O. M. Rikli: Die Pflanzenwelt des hohen Norden. Sankt Gallen, 1903.
501
Mindazonáltal, bármilyen bizonyos legyen is a biológiai és
technikai tényezők hatása, nem akarjuk azt állítani, hogy ez ele
gendő lenne az egészében vett jelenségegyüttes magyarázatá
hoz. Érthetővé teszi, miért van az, hogy az eszkimók télen össze
gyűlnek, nyáron pedig szétszélednek. Nem magyarázza meg
azonban először is azt, hogy miért éri el ez a koncentráció a meg
hittségnek azt a fokát, amit már alkalmunk volt jelezni s amit ta
nulmányunk hátralévő része meg fog erősíteni; nem ad választ a
kashim miértjére, sem arra a szoros kapcsolatra, ami egyes ese
tekben a házakkal egyesíti. Az eszkimó házak állhatnának szoros
közelségben anélkül is, hogy ennyire összpontosulnának, és anél
kül is, hogy létrejönne az az intenzív közösségi élet, amit e szer
veződés okozatait tanulmányozva még lesz alkalmunk megfi
gyelni. Nem kellene okvetlenül hosszú házaknak lenniük. A
bennszülöttek fölverhetnék sátraikat egymás mellett is, jobban
befedhetnék őket, vagy építhetnének kis házakat ahelyett, hogy
családi csoportonként egy fedél alatt lakjanak. Ne feledjük egyéb
ként, hogy a kashim, vagyis a férfiház, és a nagy ház, ahol egy
azon család több nemzedéke él együtt, nem sajátosan eszkimó
jelenség; más népeknél is megvannak, következésképpen nem so
rolhatók az északi társadalmakra jellemző szerveződés ismertető-
jegyei közé. Részben olyan jellemzőktől kell hogy függjenek, amik
az eszkimó és más társadalmakban közösek. Nem tudjuk itt
megvizsgálni, melyek ezek a jellemzők; ez a kérdés általánossága
miatt meghaladja tanulmányunk kereteit. Az esztendőnek arra a
pillanatára azonban, amikor a koncentráció és a szétszóródás moz
zanata lezajlik, az időre, ameddig ezek tartanak, a módra, ahogyan
egymásra következnek és az éles különbségre, ami szembeállítja
őket, egyedül a technika állapota adhat magyarázatot.227
IV
A HATÁSOK
502
vizsgálnunk.228 Azt fogjuk kutatni, miképpen érintik ezek a
változások a csoport vallási és jogi életét. Kutatásunknak nem
minden tanulság nélküli része ez.
228 Nem kényszerítjük magunkat arra, hogy az eszkimó vallás és jog minden
típusáról áttekintést adjunk, mint a morfológiánál tettük, sem arra, hogy min
den erkölcsi vonásnak megadjuk a megfelelőjét a többi, jól-rosszul ismert esz
kimó társadalomban, sem pedig hogy megfelelők hiánya esetén jelezzük egy
adott tény hiányának okát. A feladat tárgyunkat tekintve egyszerre volna ne
héz, ha nem lehetetlen, és illuzórikus. Ahhoz, hogy végkövetkeztetéseket mer
jünk levonni, elegendő, ha emlékeztetünk arra, hogy minden eszkimó társada
lom figyelemre méltóan egyforma (lásd föntebb, 449., 3. jegyzet), ha kimutat
juk néhány főbb jelenség elterjedését, és utalunk a különböző hatásokra a
különböző társadalmakban.
Arra sem vettük a fáradságot, hogy a nyári és a téli technológiát áttekintsük,
mivel ezek különbsége nem kevésbé nagy, mint a kétféle jogé és a kétféle vallá
sé. Steensby ezt a kérdést kitűnően tárgyalta, Esk. Kult. Opr. 142. skk.
229 Természetesen a nyári vallási jelenségekről rosszul vagyunk értesülve, át
utazó vagy olyan európaiaktól, akik egy helyben ültek, és nem tudták követni
a vándorlást. Ámde ők semmit nem jeleznek, s következtethetünk úgy, aho
gyan tesszük. A közös ünnepek megléte Alaszkában (lásd Porter [Woolfe]:
Eleventh Census. 141., 142.; Nelson, 295.), Grönlandon, lásd Cranz IV., 1., 5., vö.
Mesék, Rink: T. T. 125., 137. skk. (részben fantasztikusak) egész egyszerűen
kivétel, és a vásároknak köszönhető. A Barrow-fok júniusi ünnepei (Murdoch,
375.; Woolfe in Porter, 142. főként annak a ténynek köszönhetők, hogy a bál
navadászat itt meghosszabbítja a téli együttlétet. Egyébként ezek, úgy tűnik,
eltérnek a „formális" téli ünnepektől, lásd Murdoch, 365.
230 Ezek egyébként olykor télen és nyáron mások és mások, lásd Nelson, 289. (ide
iglenes név, unalitok), vö. lentebb az angmagssaliki szokással, 508., 251. jegyzet.
231 Természetesen ezek is eltérőek az érintett személyek és tárgyak száma és
természete tekintetében is, pl. Turner, 193. (Ungava); Egede: Perlustr. 82., 83.
(Grönland).
503
csak holmi elég egyszerű gyógyító tudománynak tűnik,232 mely
nek egész szertartásrendje igen kevés dologra korlátozódik.
A téli telep épp ellenkezőleg, úgyszólván állandó vallási lel-
kesültségben él. Ekkor adják át nemzedékről nemzedékre a
mítoszokat, a meséket. A legkisebb eseményhez is a varázsló,
az angekok beavatkozása kell.233 A legkisebb tabu megszünteté
séhez is nyilvános szertartásokra,234 az egész közösség végig-
látogatására235 van szükség. Állandó impozáns, nyilvános sá
mánszertartások hessegetik az éhínségeket, amelyek a csoportot
főként márciustól májusig fenyegetik, amikorra az élelmiszer
készletek kifogytak vagy megcsappantak, a vadászat pedig bi
zonytalan.236 Egyszóval az egész téli életet egyfajta hosszú ün
nepként mutathatjuk be. Még az is, amit a régi szerzők mesél
nek a grönlandi eszkimók örökös táncairól,237 amelyek persze
zömmel vallási természetűek voltak, nagyon valószínűen a
vallási élet e folytonosságának további bizonyítékát jelentik,
főként, ha számot vetünk a megfigyelés- és kifejezésbeli hiá
nyosságokkal. A csoport vallásos tudata a lelkesedés olyan fo
kára jut, hogy a vallási vétségeket238ilyenkor több eszkimó tár
sadalomban rendkívül szigorúan felügyelik: minden össznépi
nyomorúságot, a túl hosszan tartó vihart, a vad elmenekülését,
a rosszkor bekövetkező rianást stb. valami rituális tilalom meg
szegésének tudják be. Ezt nyilvánosan meg kell vallani, hogy
következményein enyhíteni lehessen. A nyilvános bűnvallás
504
nak ez a szokása jól jelzi azt a fajta szentséget, ami az egész téli
társadalmi életet áthatja.239
Ez a vallási élet nemcsak intenzív,240de igen sajátságos jelleget
is mutat, ami homlokegyenest ellenkezik a nyári élettel: ez pe
dig az, hogy elsődlegesen kollektív. Ezzel nem egyszerűen azt
akarjuk mondani, hogy az ünnepeket együtt ülik meg, hanem
hogy minden lehetséges módon árad belőlük a közösségnek ön
magáról, önnön egységéről kialakult érzése. Nem csak abban az
értelemben közösségiek, hogy egyének sokasága vesz részt raj
tuk; közösségi ügyről van szó, és a csoportot fejezik ki.
Ez már abból a tényből is következik, hogy a kashimban
tartják őket241 mindenütt, ahol csak van, és, mint láttuk, hajda
nában valószínűleg mindenütt így volt. A kashim viszont, bár
milyen módosulásokat mutasson is, lényegében mindig nyil
vános hely, amely a csoport egységét fejezi ki. Ez az egység oly
erős, hogy a kashim belsejében a családok és a magánházak
egyéni volta eltűnik; a társadalom teljes tömegében egymástól
megkülönböztethetetlenné válnak. A kashimban az egyének
nem családonként vagy házanként rendeződnek, hanem a még
nagyon elkülönületlen társadalmi funkciók szerint, amelyeket
betöltenek.242
Még maguknak az ünnepek során celebrált rítusoknak és a
körülményeknek a természete is ugyanezt a jelleget mutatja.
Ez a helyzet nevezetesen az úgynevezett „hólyagünnepen",
ahogyan az Alaszkában és főként a Szent Mihály-öbölben élő
unalitoknál szokás.243 Először is sok álarcos táncot járnak, az
egész közösség előtt, akik ezt énekkel kísérik. A végén egy
szerre a tengerbe dobják az egész esztendő alatt az egész csoport
által megölt összes tengeri állat hólyagját. Az állatok lelke,
239 Talán ezért szükséges, hogy minden téli telepen legyen egy-egy angekok.
Vő. Rasmussen (Smith Sound): Nye Mennesker. 161. és Cranz (Nyugat-Grön-
land): History of Greenland. II., 304. skk.
240 vö . Petroff: Rep. Alask. 132.; Wells-Kelly: Engl. Esk. Diet. 24.; Schantz in
Porter, 94.
241 A nugumiutoknál a kashim egy szellemnek van szentelve, s következés
képp mindennek, ami benne történik, vallási jellege van. Boas: C. E. 601.; E. B.
L. 148., vö. 332., mese. Az ünnepet és összejövetelt jelentő szó Grönlandon tar
talmazza a qagse gyököt. Lásd a föntebb, a 488., 170. jegyzetben idézett hivat
kozásokat.
242 Nelson, 285. skk.; Murdoch, 374.; Boas: C. E. 602.
243 Nelson, 368. skk.; Elliot: Arct. Prov. 393. skk.; vö. Zagoskin in Petroff: Rep.
Al.; vö. Porter (Woolfe), 143.; Wells-Kelly: Engl. Esk. Diet., 24.; Murdoch, 434. és
a jegyzetekben található összehasonlítások.
505
amit az eszkimók szerint ezek tartalmaznak, a nőstény fókák
ban és rozmárokban ismét testet fog ölteni. Az egész téli telep,
a maga egészében, egy páratlan rítussal biztosítja tehát folya
matos fennmaradását.
Egy másik ünnep, ami ugyanezeknél az unalitoknál figyel
hető meg,244 de amelynek megfelelője, úgy tűnik, az eszkimók
lakta vidéken mindenütt megvan,245 a holtak ünnepe. Két lé
nyeges részből áll. Először arra kérlelik a halottak lelkeit, le
gyenek szívesek átmenetileg testet ölteni azokban, akik a ne
vüket viselik, s ilyen névrokona minden telepen minden ha
lottnak van; hiszen az a szokás, hogy az újszülött mindig a
legutóbbi halott nevét kapja. Ezután ajándékokkal halmozzák
el az élőket, akik a halottakat jelenítik meg; az egész gyüleke
zet ajándékokat csereberél, majd elengedik a lelkeket, akik el
hagyják emberi lakhelyüket, hogy visszatérjenek a holtak or
szágába. így ebben a pillanatban a csoport nemcsak egységét
leli föl, hanem ugyanazon rítus során a legősibb idők óta egy
mást követő valamennyi nemzedék által együttesen alkotott
eszményi csoporttá alakul. A mitikus és történelmi ősök épp
úgy, mint a közelmúltbeliek, elegyednek az elevenekkel, s az
ajándékok cseréjében mindenki egyesül.
A téli napforduló ünnepeinek ugyanez a jelentősége. A kö
zépvidéki és keleti eszkimóknál246 a rítus lényege abból áll,
506
vagy legalábbis abból állt, hogy a telep összes lámpáját egyszer
re kioltják, majd újra meggyújtják. Ha megjegyezzük, hogy a
tüzet bizonyosan egyetlen, dörzsöléssel gerjesztett lángocská
ról gyújtották újra, látható, hogy itt egyfajta kollektív tűztiszte-
lettel van dolgunk.
Tegyük hozzá végezetül, hogy e különféle ünnepek mindig
és mindenütt a nemi szabadosság nagyon fontos jelenségeivel
társulnak, amelyekre a személyes státus kapcsán még vissza
kell térnünk.247A szexuális közösség viszont a hitbeli közösség
egyik s talán a lehető legbensőségesebb formája. Ahol ez ural
kodik, az egyéni személyiségek egyfajta összeolvadása követ
kezik be. - Igen meszire kerültünk hát az egyéniesülés és elszi
getelődés állapotától, amelyben a hatalmas kiterjedésű partvi
dékeken szétszóródott kis családi csoportok nyaranta élnek.
ánszához kapcsolódik. A Cranznál (III., 3., 24. és 23. §, vö. Hanseräks Dagbog.
Ed. Rink, 1901,44. [Qumarmiut]) röviden említett napünnephez kapcsolódva,
a lámpák kioltását követő asszonycserékről ezt olvassuk: „som Skik var over
hele Kysten baade hvergang det var Nymaane og efter visse Fester" (mint
ahogyan ez szokásban volt az egész partvidéken minden újholdkor vagy
egyes ünnepek után).
247 Lásd lentebb, 510. skk.
248 Boas: C. £. 604., vö. App. 6., E. B. L. 141.
507
dár - bőréből készült amulettet.249 Úgy tűnik, van valamiféle
hajlam arra, hogy az embereket születésük évszakja szerint
osztályozzák; a szárazföldi madarak valószínűleg téliek, a ví
zimadarak pedig nyáriak.250 Annyi bizonyos, hogy Angmags-
salikban,251 ami mégiscsak óriási távolságra van attól a vidék
től, ahol ezt a szokást megfigyelték, a születéskori rítusok
igen jól érzékelhetően változnak aszerint, hogy nyári vagy
téli gyerekről van-e szó. Ha a gyerek nyáron született, első
eledele szárazföldi állatból készített húsleves vagy édesvíz
ben főtt folyami hal, míg a télen születettnek tengervízben,
tengeri állatból főznek levest.
Az emberek e két nagy csoportra osztása azonban, úgy tű
nik, egy még szélesebb körű és általánosabb osztályozáshoz
kapcsolódik, ami minden dolgot magában foglal. Nem szólva
több olyan mítoszról, ahol állatfajokat és elsődleges fontossá
gú természeti jelenségeket két, egy nyári meg egy téli csoport
ban láthatunk együtt,252ugyanezt a gondolatot egy sor rituális
tilalom mélyén is fölleljük. Vannak téli dolgok és nyári dol
gok, s a két alapvető osztály szembenállása oly elevenen él az
eszkimó tudatban, hogy ezek bármifajta keveredése szigorú
an tilos.253 A belső vidékeken a rénszarvas (nyári állat) és a
rozmár (téli állat) bőrének nem szabad találkoznia; ugyanígy
vannak különféle tárgyak, amelyeket e két állatfajta egyiké
nek vagy másikának vadászatakor szabad csak használni.254
249 C. £. 611.; vö. E. B. L. 140. Hall a Life with the Esquimaux II. 313. oldalán utal
egy rítusra, amikor is a gyermek fejét születésekor leszorítják egy madárbőrrel.
250 Boas egyik szöveghelye, E. B. L. 140. ezt teszi feltételezhetővé.
251 Holm, 91. Vö. Egede homályos szövegével, Perlus. 81.
252 Sedna mítoszára utalunk itt, amelyre az eszkimó kultúrában mindenütt
akad példa, ő szerintünk elsősorban az a mitikus alak, aki arra rendeltetett,
hogy magyarázza és szentesítse a tengeri állatokra vonatkozó és következés
képpen, egyebek között, az idényjellegű tabukat. Erről a mítoszról lásd főként
Lyon: Privat fournal. 362.; Boas: C. E. 583. skk., E. B. L. 120., 145. skk., 163.; vö.
Hall, II., 321. A mítosz elterjedéséről és eredetéről vö. Boas: The Folklore of
Eskimos, Journal of American Folklore. XIII., 1904; vö. tanulmányunkkal, Année
Sociologique, VIII., 349.
253 Az olyasféle hiedelmek, amilyeneket egy igludtsialeki mese feltételez
(Grönland, Rink: T. T. 150. skk.) épp e tabuk és egy tökéletesen belső keletkezé
sű Sedna-mítosz következményei. Amikor az angekok asszony fölmegy a
hegyre, hogy megszüntesse és megtörje a jeget, „nyári ruháját" kéri.
254 Hall: Life with the Esquimaux. II., 321.; Boas: £. B. L. 122.; vö. Tyrell: Across
the Subarctics of Canada. 169. skk.; Peck: Life... 43., 122. stb.; Hanbury: Sport and
Travel. 46. skk., 68., 97., 100. (Nagyon érdekes részletek: rénszarvasbőrrel a jé
gen, főkabőrrel a földön tilos dolgozni stb.)
508
Ha eljön a nyár, csak akkor szabad karibut enni (nyári állat),
ha az ember már megszabadult minden téli gúnyájától, és újat
öltött, vagy legalábbis olyat, amihez a rozmárvadászati idény
ben nem nyúltak.255 Télire azokat az aprócska sátrakat, ame
lyekben a vadászok nyáron meghúzódnak, ruháikkal együtt
kövek alá rejtik; shongegewnek, vagyis tabu alatt állónak tekin
tik őket.256 Semmiféle rozmárbőr takarót vagy istrángot nem
szabad olyan helyre vinni, ahol rénszarvasra vadásznak, mert
zsákmány nélkül fognak visszatérni. A téli ruhák elkészítését,
ha karibubőrből vannak, be kell fejezni még azelőtt, hogy a
férfiak kimennének rozmárvadászatra.257 Mialatt az emberek
a jégen élnek, sem karibu-, sem rénszarvasbőrrel nem szabad
dolgozni.258 A nyári halászatok zsákmánya, a lazachús sem
miféle tengeri állat húsával nem kerülhet kapcsolatba, még a
hívek gyomrában sem. A fóka viszont, amire a többi állat mel
lett egész évben vadásznak, nincs ilyen szigorú tilalmak alatt.
- E tabuk bármelyikének megsértése az elkövetőn szennyfol
tot hagy, amelyet az állatok látnak, s amely ragályként to
vábbterjed mindazokra, akik a vétkes közelébe mennek.
Ilyenkor a vad elrejtőzik, s az egész vidékre éhínség kö
szönt.259 Tabuk ugyanezen rendszere tette szükségessé a hír
nökök egy sajátos osztályának kialakulását, akiknek az a fel
adata, hogy hírül adják az első rozmár elejtését.260 Ez a jele an
nak, hogy megjött a tél. Ekkor a karibubőrökkel való minden
féle munkát abbahagynak. Az élet teljesen új arcot ölt.
így tehát maga az a mód, ahogyan az embereket és dolgokat
osztályozzák, magán viseli a két évszak szöges ellentétének
bélyegét. Mindkét évszak lények és tárgyak egy-egy egész ne
mének meghatározására szolgál. Alkalmunk nyílt ugyanekkor
kimutatni, mennyire alapvető szerepet játszanak ezek az osz
tályozások a népek gondolkodásmódjában. Azt mondhatjuk,
255 Boas: £. B. L. 122.; Hall: Life with the Esquimaux. 201-202.; a labradori
misszió alapítóinak kalandja bizonyítja, hogy ugyanez a hiedelem ott is meg
volt, vő. The Moravians in Labrador (London, 1825, Loskiel), 100., vö. 21-22.
256 Boas: E. B. L. 123.
257 Boas: E. B. L. 123. (vö. a mítosszal és C. E. 587-588.). Úgy tűnik egyébként,
hogy a mítosz még az aivilikeknél is több formában létezett, vö. Hanbury:
Sport and Travel, i. hely.
258 Uo. 124.
259 Uo. 124.
260 Uo. 122.
509
hogy a tél és a nyár fogalma mintegy két pólus, amelyek körül
az eszkimók képzeteinek rendszere forog.261
510
nézésre szembeötlik viszont, hogy kétfajta család létezik, az
egyik, ahol a rokonság kollektív, a Morgan által klasszifikáló-
nak nevezett típushoz tartozik; a másikban a rokonság egyéni.
Az előbbi rendszer két vonása ma is megvan. A leszármazási
ágban az Eng'-ota nevet kapják a fiúunokák éppúgy, mint a vér
szerinti vagy örökbe fogadott távolabbi rokonok; vagyis a fiák
unokaöccseinek és unokafivéreinek gyerekei is. Ugyanígy, az
E-tu-ah és Ninge-o-wa név nemcsak a (vér szerinti vagy foga
dott) nagyapára és nagyanyára használatos, hanem összes test
vérükre és a nemzedékükhöz tartozó valamennyi rokonra. Ol
dalágon a különböző fokú unokatestvérek egyáltalában nem
különülnek el más rokoncsoportoktól, és ugyanazt a nevet vi
selik, amit a ház többi lakója.265 Egyszóval semmiféle, se anyai,
se apai rokonságot nem különböztetnek meg az alábbiakon kí
vül: apám, anyám, fiam, lányom; apám testvérei, anyám test
vérei, az előbbiek gyerekei, az utóbbiak gyerekei. így egy-egy
családon belül, amely igen távolra terjed, de ahol a rokonsági
kapcsolatok nincsenek elkülönítve, megjelenik egy másik, na
gyon szűk család, ahol viszont a rokonság egyénített.
A kétfajta családi társadalom, amelyet az elnevezéseken ke
resztül megfigyelhetünk, valóban létezik: az egyik a nyári,266 a
másik a téli család. S minthogy összetételük más és más, mind
kettőnek megvan a saját jogrendszere is.
A nyári család jogrendszere viszonylag patriarchális. A fő
szerepet az apa - vagy mint angolul mondják, a provider267- és a
vadászkorban lévő fiúk játsszák. Több mint vezetők; a család
egyedüli alapját alkotják. Ha eltűnnek, ebből szükségképpen a
család teljes eltűnése következik; a gyerekeket, ha kicsik még, és
nem fogadják be őket valamelyik másik sátorba, megölik.268Hoz
zá kell azonban tennünk, hogy az anya szerepe nem kevésbé lé
nyeges; az ő elvesztése is a teljes család vesztét okozza.269
egy másik névsort közöl Dali: Contributions to North American Ethnography. I.,
95. skk.
265 Vö. lentebb, 513., 277. jegyzet.
266 A nyári család összetételéről lásd főként Rink: T. T. 20. skk.; Turner, 183.
267 A providerek szerepét már az első dán szerzők is megfigyelték. Lásd Cranz
III., 3. és 4., vö. az 1738., 1743. stb. évi jelentések adataival.
268 Lásd T. T. 28., vö. a mesékkel, 169. stb.
269 Kivéve ha az özvegyembernek eladósorban lévő lányai vannak. Ha a gye
rekek nagyon kicsik, megölésük, úgy tűnik, bevett szokás. (Ezzel szemben
lásd Murdoch 318., de tudjuk, hogy a Barrow-fok népessége rendkívül lecsök
kent.)
511
Mindkét személy olyannyira nélkülözhetetlen, hogy a feleségét
elvesztett férj vagy a megözvegyült asszony akkor is megpró
bál tüstént újraházasodni, ha a gyerekek már nagyobbacskák. E
csoport fennmaradása tehát a legtörékenyebb dolgok közé tar
tozik: teljes egészében egy-két főn nyugszik. Van egy nagyon
sajátságos és teljesen az eszkimó kultúrára jellemző családi el
rendeződés. Röviden arról van szó, hogy leglényegesebb eleme
a házaspár, éppúgy, mint a legfejlettebb társadalmakban; ez a
tény annál is figyelemreméltóbb, mivelhogy körükben a házas
társi kötelék rendkívül törékeny.
Más vonások is igazolják a nyári család ilyetén arculatát. Elő
ször is a családfő, az igtuat viszonylag nagy hatalma Grönlan-
don.270 Még a felnőtt fiúk fölött is abszolút irányítási joga van, és
úgy tűnik, hogy figyelemre méltóan ritkán fordul elő engedetlen
ség. Ő szabja meg a helyváltoztatásokat és az osztozkodás mi
kéntjét.271 Kizárólagos joga van büntetni, még a feleségét is; ezzel
azonban nem él vissza, mert ha joga is van elküldeni asszonyát,
emennek is megvan a lehetősége arra, hogy elhagyja a férjét.272
Az apajogú család szerveződése rendszerint az utódok szük
ségleteihez kötődik; ez a jelleg az eszkimó családból sem hi
ányzik. Sőt a szükség itt még kifejezettebb, mint másutt. A gyer
mektelen öregemberek nem képesek életben maradni. Felnőtt
fiúk nélkül, akik hajlandóak vadászni nekik, az öreg házaspárok,
de még inkább az özvegy öregasszonyok, főleg nyáron, még
ennivalót se találnak.273 Ok már se férjhez menni nem tudnak,
se örökbe fogadni, amit csak kicsi gyerekkel érdemes megten
ni. Ugyanez a szükséglet egyébként, legalábbis egyes esetek
ben, vallásos formát is ölthet. A felmenők tudják, hogy haláluk
után „névrokonuk", a telep következő újszülöttje testében kell
újból megtestesülniük; s az e képviselő személyében lakozó
lelkűknek járó kultusz teljesítése gyermekeik tiszte. Követke
zésképpen saját vagy fogadott gyermek hiányában még lelkűk
továbbélése is kérdésessé válik.274
270 Rink: T. T. 24.; Holm, 97.
271 Rink, uo.; Turner, 190. (nagyon pontos); Hall: Life with the Esquimaux. I.,
370.; Boas: C. E. 545. skk.; Nelson, 285. skk.
272 Rink: T. T. 25.; Holm, 88.; Boas: C. E. 566.
273 Lásd 528., 383. jegyzet. Lyon ráadásul megemlíti azt a tényt is, hogy a fiatal
özvegy, mielőtt megölték volna, bizonyos ideig a telep minden férfiénak közös
birtoka volt; Privat Journal. 353.
274 Ez utóbbi tény (vö. a 465., 60. jegyzetben idézettekkel) magyarázatul szol
gálhat egy másikra, ami igen furcsa és első látásra zavarba ejtő lehet: a gyerek
teljes függetlensége, sőt a szülők iránta mutatott tisztelete. Soha nem verik
512
Télen egészen más a családi jog. A nyáron oly határozottan
elkülönült kis család ekkor részben belevész egy sokkal kiter
jedtebb csoportba, egyfajta joint-familyba, amely a szláv zad-
rugára emlékeztet, s amely ekkor a szó szoros értelmében vett
háznépet alkotja: ez az iglut vagy a hosszú házat együttesen el
foglaló csoport.275
Csakugyan bizonyos, hogy az így egy fedél alatt lakó egyé
nek között nemcsak gazdasági kapcsolatok vannak, hanem ki
fejezetten erkölcsi kötelékek is, sui generis rokoni viszonyok, ami
már a megnevezésekből is kitűnik.276Először is létezik egy név az
ilyenfajta rokonok leírására; ők az igloc¡.atigit277 (házi rokonok),
ezt a szót a dán és angol megfigyelők elég jól fordítják a Husfoeller
és housemates kifejezéssel, és ez minden unokatestvért is jelent. Vilá
gosan bizonyított, hogy a housemate-ek együttese jelenti az egyén
számára a szűk család utáni legszűkebb rokoni kört278 Egyéb
ként valóban főként ott, ahol a szerintünk legősibb háztípussal
találkozunk, a benne lakó csoportot a vérrokonok és házastársaik
alkotják. így Utiakwinben279 (Barrow-fok), még a felbomlásnak
abban az állapotában is, ahová a társadalom jutott, az alábbiak
laktak egy hosszú házban: egy férfi, a felesége és a fogadott lá
nya, két házas fia, mindkettő a feleségével és egy-egy gyerekkel,
valamint özvegy lánytestvére a fiával, a menyével és ennek kis
lányával. Máshonnan a rendelkezésünkre álló nagyjából genea-
logikus táblázatok280azt mutatják, hogy a háznép ott is érzékel
hetően ugyanezen elvek alapján szerveződik.
514
testvérek, akikről Nelson beszél, nagyon is tartozhattak külön
böző háznépekhez, sőt különböző telepekhez is.286 Minthogy
éppenséggel az egyetlen olyan törzsről van szó, ahol egyfajta
totemisztikus nemzetség megléte megállapítható,287 azok az
unokatestvérek, akik egymással összeházasodhatnak, talán két
olyan nemzetség tagjai, amelyek között connubium van.
Ugyanúgy, ahogyan ez a téli nagycsalád másképpen tevődik
össze, mint a nyári, másképpen is szerveződik. Semmiféle pat
riarchális jellege nincs. A családfőt288 nem születése, hanem
személyes tulajdonságai alapján jelölik ki. Rendszerint öreg
ember, jó vadász vagy apja egy jó vadásznak; gazdag, leggyak
rabban olyan, akinek van umiak]a, vagy angekok, varázsló. Ha
talma nem valami széles körű: az a dolga, hogy fogadja az ide
geneket, elossza a helyeket és a kinek-kinek járó részt. Hozzá
fordulnak a belső nézeteltérések elsimításáért. Társai fölötti jo
gai azonban végső soron eléggé korlátozottak.
515
fűzi. És ha elfogadjuk azt a feltételezést, hogy az egyes házak
eredetileg ott is szorosan kapcsolódtak egymáshoz és a ka-
shimhoz,292 ahol a teljes összeolvadás nem következett be, elő
ző megfigyelésünk hordereje még általánosabbá válik.
Bárhogyan legyen is e sajátos mozzanattal, a téli telep erkölcsi
berendezkedésében minden arra vall, hogy az egyének családi
as légkörben lubickolnak. A telep nem pusztán egy házcsoport,
nem kizárólag területi és politikai egység, hanem családi egység
is. Tagjait valódi szeretet nagyon erős köteléke fűzi egymáshoz,
teljesen ugyanolyan, mint amilyen más társadalmakban egyesí
ti egyazon nemzetség egyes családjait. A telep jogrendszere
nem csupán az egyes házi jogok összessége; sui generis jogról
van szó, amely azonban hasonlít a nagy családcsoportokéhoz.
A megfigyelők többségét,293 a legrégebbiektől Nansenig, aki
megfigyeléseit dicshimnusszá formálta, meghökkentette az esz
kimó telepeken uralkodó általános kedvesség, meghittség és
vidámság. Mindenkiből egyfajta gyengéd jóság árad. A bűn-
cselekmény viszonylag ritka.294 Lopás szinte egyáltalán nem
létezik; egyébként a tulajdonjog következtében kevés alkalom
is adódna rá.295 A házasságtörés csaknem ismeretlen.296
A nemzetség egyik jellegzetes vonása az, hogy rendkívüli tü
relemről tanúskodik a tagjai által elkövetett vétkekkel vagy bű
nökkel szemben: a büntetések lényegében erkölcsiek. Ugyanez a
türelem az eszkimó telepen is megvan.297Az emberölést, ha elő
fordul, gyakran véletlennek nyilvánítják 298 Azokat az egyéne
516
két, akik erőszakosságuk miatt veszélyessé válnak, őrültnek te
kintik, s ha megölik őket, ezért teszik.299 A telepen belül szokás
ban lévő egyetlen szankció - legalábbis Grönlandon - igazán
mulatságos: ez a híres „dalpárbaj", a dobtánc,300 amikor is a két
ellenfél, a panaszos és a védő, rímes és refrénes versekbe szedett
szitoközönt zúdít egymásra, mígnem egyikük ihletének termé
kenységével le nem győzi a másikat. Az egyedülálló ítélkezést
követő jutalom csupán a résztvevők elismerése, a büntetés pedig
ócsárlásuk.301 Az eszkimó téli telep tehát tökéletesen megfelel a
nemzetség arab meghatározásának: ez az a hely, ahol nincs vér
bosszú.302Még a közbűntényeket is rendszerint csak erkölcsi bün
tetés követi. Az ártó mágián kívül,303 amit inkább a szomszéd te
lep lakóinak szokás tulajdonítani,304 nem hisszük, hogy van olyan
bűntett, amit másképpen büntetnének. A belső vidékeken305 még
a rituális tilalmakkal szembeni súlyos kihágásokat - melyek néme
lyikét a közösség életét veszélyeztetőnek tekintik306 - sem bünte
tik másként, mint fogadalomtétellel, bűnvallással és a kirótt peni-
tenciákkal. A büntetőrendszer e szélsőséges gyengédsége a cso
porton belül uralkodó családias meghittség bizonyítéka.
lit egy szabályt (Labradorról vagy Chesterfield Inletből?), ami a gyilkost egy
szerűen arra kényszeríti, vegye magához az áldozat egész családját. Across stb.
170.; véleményünk szerint itt keveredés van az indián szokással. Lásd azon
ban Boas: E. B. L. 118., egy olyan adat, ami e hiba forrásává válhatott.
299 Lásd példáit a mesékben, Rink: T. T. 22. sz., Angutisugssuk stb.; Boas: E.
B. L. 72. alatt.
300 Egede: N ye Perlustration. 1. kiadás, 43.; Perlus. 86.; Cranz, III., 3., 23. §; Rink:
T. T. 33., 67.; Holm (Angmagssalik), 157. skk., 47. skk. sz. mesék; Rasmussen
(York-fok és Smith-szoros), Nye Mennesker.
301 Vö. Steinmetz: Studien zu r Ersten Entwickelung der Strafe. Leiden, 1896, II.,
67. Tylor szerint (Skandinávián Culture stb. Journal of the Anthropologic Institute
of Great Britain, XIII., 268.) a dalok skandináv eredetűek volnának. Meglehet.
Nehezen lehetne azonban fönntartani azt, hogy az Alaszkában szokásos nyilvá
nos ócsárlás (vö. Nelson, 293.), amivel az ítélet végrehajtását is elintézik, európai
eredetű. A grönlandi szokásnak viszont könnyen lehetett a forrása valami ha
sonló intézmény. Másfelől, vannak más, kizárólag eszkimó megfelelői: pl. Fort
Churchillben, lásd Franklin: Narrative of a second Voyage of the Shores. London,
182. skk., 197.; vö. Tyrell: Across stb. 132.; Gilder: Schwatkas' Search. 245.
302 Vö. Cranz, III., 4., 33. §.
303 Rink: T. T. 34., 35.; Holm, 58.; vö. Nelson, 430.
304 Rink, uo.
305 Boas, i. hely.
306 Boas: E. B. L. 121. skk., lásd azonban Rasmussen egy anekdotáját, Nye
Mennesker. 31. (egy Baffin-földi varázsló lányáról, akit apja egy tabu be nem
vallott megszegése miatt kitagad).
517
Ez a meghittség a lehető legélesebb ellentétben áll azzal az
elszigeteltséggel, amely a szomszédos telepek egymáshoz való
viszonyát jellemzi. A place-fellow-knak kötelességük volt meg
bosszulni halottaikat, ha a támadó máshonnét származott.307 A
mesék legalábbis bőségesen szólnak hosszadalmas vérbosszú
hadjáratokról a grönlandi telepek között.308 Azt is mondják,
hogy hajdanán Baffin-föld-szerte és a Hudson-öböltől észak
nyugatra szabályos háborúk voltak,309 Kelet-Grönlandon Holm és
Hanserák szerint a különböző fjordok telepei között egyfajta el
lenségeskedés, állandó és kölcsönös megvetés uralkodott.310 Az
idegenek befogadásának szertartásai Grönlandon,311 a Baffin-
és a Vilmos király szigeten312 és hajdanán Alaszkában313 rend
szeresen magukban foglaltak harci jeleneteket. Azt is feltétele
zik, kétségkívül nem is túlozva, hogy amikor egy csoport láto
gatást tett egy szomszédos telepen, a két kiválasztott bajnok
közt lezajló szabályozott párbaj vagy durva játék314 a küzdő fe
lek egyikének halálával végződött.
307 Rink: T. T. 34.; Nelson, 291. skk.; lásd egy figyelemre méltó rítust Wells-
Kelly: Eskimo English Dictionary (hadüzenet?), 24.; Wrangell: Stat. Ergehn. 132.
(Vasziljev).
308 Rink: T. T. 35., vö. a mesékkel, 235., 174., 175.; 206-207. vö. 211.; ezzel szem
ben 356-358. Vö. Schultz Lorentzen: Eskimoernes lndvandring, Meddel. Gr. 1904,
XXVI., 320. (északi törzsek déliek ellen).
309 Boas: C. E. 465., E .B .L . 116., 72. skk. sz. mesék; Kumlien: Contributions. 12.;
Klutschak, 228.
310 Holm: Ethnogr. Sk. 87.; Hanserdks Dagbog, 45.
3.1 Rink: T. T. 157., 39. és 40. sz. mese.
3.2 Boas: C. £. legutóbb i. hely, E. B. L. legutóbb i. hely; 609., vö. Klutschak, 67.
skk.; Schwatka in Science. IV, 98., 545.
3.3 Nelson, 294. skk.
314 Boas: C. £. 609.; E. B. L. 609.; vö. a mesékkel in Rink: T. T. 211., 226. (egy lab
dajáték véres végkimenetele).
315 A feleségcsere általános voltáról az eszkimók körében lásd Richardson:
Polar Regions. 319.; Murdoch, 413.
316 Egede: Perlustr. 78.; Paul Egede: Dictionarium, a Malliserpok címszónál, 100.
Cranz apologetikus hajlama miatt nem beszél erről a szokásról, de megemlíti a
„lámpák kioltását" bálnavadászat miatt (III., 5., 43.), és a missziók jelentései
518
bály azonban az, hogy minden házasságra érett korban lévő
személy részt vesz benne. A szokás általában a téli közös ünne
pekhez kötődik;317 olykor azonban függetlenné vált tőlük, ne
vezetesen Grönlandon. Itt, legalábbis azokon a vidékeken,
amelyeket nem ért keresztény hatás, ez az ősi szokás teljes egé
szében fennmaradt. Egy adott pillanatban kialszanak a lámpá
sok, és valóságos orgiák törnek ki.318 Két esetet leszámítva, ám
amelyek a legjellegzetesebbek közül valók, nemigen tudunk
arról, hogy meghatározott asszonyok rendeltetnek-e meghatá
rozott férfiaknak.319 Cumberland Sound álarcos ünnepei so
rán,320 amelyeket föntebb említettünk, az egyik maszka Sedna
istennőt megjelenítve összepárosítja a férfiakat és nőket, anél
kül hogy rokonságukkal törődnék, pusztán a nevük alapján.
Ezen azt kell érteni, hogy a férfiak és nők úgy egyesülnek, mint
hajdanán azok a mitikus ősök, akiknek jelenleg a nevét viselik
és akiknek eleven képviselői. Ugyanez a jelenség Alaszkán is
bizonyított,321 és máshonnan is van rá utalás. Ekkor tehát a
szűk család és a háznép egész szervezettsége a nemi kapcsola
tokra vonatkozó megszokott szabályozással együtt megszű
nik: minden különálló csoport belevész a telep alkotta totális
csoportba, amelynek időszakosan újjáalkotott mitikus szerve
ben más nyomait is megtaláljuk, pl. 1743-ban, History of Greenland, angol ki
adás II., 70. Igen figyelemreméltó, hogy Rink egy szót sem szól a dologról, sőt
egyetlen olyan mesét sem közöl, ami nyíltan szólna róla, kivéve talán azt az
egyet, amely az eszkimók körében általánosan ismert, a napról és a holdról (T.
T. 326., vérfertőzés, ami a szerintünk legősibb változatokban mindig egy
kashimban és természetesen a lámpaoltási szertartások során történik). Vö. e
mese bibliográfiájával Boasnál, E. B. L. 359.; tegyük hozzá: Thalbitzer: A
Phonetical Study. 275., nagyon fontos, azt bizonyítja, hogy a jelenet éppen úgy
zajlik, ahogyan elmondottuk: Rasmussen: N ye Mennesker. 194.
317 Lásd föntebb, 507., 246. jegyzet; vö. Petitot: Grands Esquimaux. 166.; Peck:
The Life of Reverend Peck. 55., 242.; minden angekok szertartás után (Kinipetu);
Boas: E. B. L. 158., 139.; Klutschak, 210.; Turner, 200., 178. Az egyetlen kivétel
valószínűleg a Barrow-fok, ahol Murdoch hiába (de talán nem elég alaposan)
kereste a jelenséget, lásd 375. Az időszakos feleségcsere mindenesetre szokás
ban van itt is, és Murdoch a szexuális közösséghez kapcsolja, 415.
318 A vérrokonok közti nemi kapcsolatok tilalmát, úgy tűnik, tiszteletben
tartják (Holm, 98., vö. a nap és a hold föntebb idézett meséjével).
319 Wrangell: Stat. Ergehn, beszél arról, hogy a Yukon alsó folyásánál hogyan
kínálkoznak fel az idős asszonyok, a távoli rokonság alapján. Lehet azonban,
hogy ugyanarról van szó, mint amit lentebb idézünk.
320 Hall: Life with the Esquimaux. II., 323.; Peck: Life of Rev. Peck. 4L; Boas, az
517. és 518. oldalon idézett helyen.
321 Nelson (ikogmiutok), 379., vö. 494.
519
ződése minden egyebet elsöpör. A nemzetség, a maga alakta
lanságában,322 egy pillanatra úgyszólván magába szippantja a
családot.
Az általános feleségcseréken kívül, amelyekben a csoport
minden tagja részt vesz, s amelyek inkább szexuális rítusok,
vannak más, többé-kevésbé tartós cserék is, amelyek egyének
között, egyéni okból történnek.323 Ezek némelyike a téli ház
ban szokásos,324 mások a júniusi szétszéledéshez kapcsolód
nak,325 tekintettel a nyári időszakra; ez utóbbiakat ajándékok
cseréje is kíséri.326 Ám akár az egyikről, akár a másikról van
szó, úgy tűnik, hogy csak egyazon telep tagjai között fordul
elő. A Smith-szorosnál327 gyakoriak a házasság első esztendei
ben, s ilyenkor csak meghatározott egyének között fordulhat
nak elő;328 később, rövid időszakokra a York-foki törzsnek, en
nek az „egyedülálló családnak"329 bármely tagjai között lehet
séges. Alaszka az egyetlen vidék, ahol a különböző telepek
lakói közti feleségcserére is utalnak.330A kivétel azonban erősí
ti a szabályt. S valóban, azok a férfiak, akik feleséget cserélnek,
attól kezdve fogadott testvérekké válnak, a kicserélt asszonyo
kat nővéreknek tekintik; s ugyanígy van az ezekből az egyesü
lésekből születő gyerekekkel.331 Az így létrejövő kapcsolatok
minden tekintetben azonosak a természetes rokonságból ere
dőkkel.332 Újabb bizonyítéka ez annak, hogy a szexuális közös
520
ség rokoni csoportokon belül szokásos, hiszen ott is rokonsági
köteléket eredményez, ahol idegenek között történik.
Egy szó, mint száz, a nemzetség egyetlen olyan vonása, ami
a telepből hiányzik, az exogámia. Igaz, Nansen azt hitte,333
hogy az angmagssaliki telepek exogám nemzetségek. Sajnos
azonban ez az észrevétel, úgy tűnik, egyedül Holm értesülése
in alapszik, amelyek a házra vonatkoznak, nem pedig a telep
re. Ráadásul Holm más dokumentumai, egyebek között az a
leszármazási táblázat, amit egy, a fjord különböző telepeinek
lakóit magába foglaló családról közöl, azt bizonyítják, hogy
nagyon is lehetséges azon a telepen belül házasodni, ahol az
ember él.334 Igaz, hogy a házasság tilos lehetne minden ugyan
arról a telepről származó egyén számára, és csak akkor megen
gedett, ha az ember másik telepen lakik, mint ahol született.
Mindenesetre megjegyzendő, hogy az egyetlen szerző, aki a
tisztán totemisztikus eszkimó nemzetségről szót ejtett, nem
említi az exogámiát.335
A tél és a nyár szembenállása tehát a családi élet és a vallási
élet szempontjából egyaránt oly nyilvánvaló, amennyire csak
lehet. Nyaranta az eszkimó család nem nagyobb, mint a mi sa
ját családunk. Télen ez a kis családi kör sokkal nagyobb cso
portokban oldódik föl; egy másik családtípus jön létre és kerül
az első helyre; ez a hosszú ház nagy családja, és az a nemzet
ségszerűség, ami maga a telep. Majdhogynem azt mondhat
nánk, két népről van szó, és az eszkimókat két különböző ro
vatba osztályozhatnánk, ha társadalmuknak csupán ezt a két
jogi struktúráját vennénk figyelembe.
522
E jelek funkciója kettős: lehetővé teszik a megjelölt tárgy felis
merését, és magukban hordják a tulajdonos varázserejének
egy részét.344 Mindenesetre a tárgy az egyén része, aki eladás
vagy csere esetén sosem válik meg tőle anélkül, hogy egy da
rabját meg ne tartaná,345 vagy meg ne nyalná.346 Ennek az óvin
tézkedésnek köszönhetően nem kell attól tartania, hogy a vásár
ló a tárgy közvetítésével rontást visz rajta végbe. Figyelemre
méltó egyébként, hogy a személy és a tárgy e szigorú azonosí
tása csak az eszkimó gyártmányú holmikra szorítkozik.347
A szűk család javainak köre korlátozottabb. Ingatlanuk nincs,
és csak kevéske mozdítható tárgyat mondhatnak magukénak.
Még a lámpás is leginkább az asszonyé.348 Ennek a csoportnak
lényegében nincs egyebe, mint a sátor, a takarók és a szán.349Az
asszonyok hajója, az umiak, amelyen a sátrat szállítják, amelyen
nyaranta vándorolnak és a nagy cetfélékre halásznak, valószí
nűleg ugyanilyen természetű; lehet azonban, hogy inkább a té
len összegyűlő családé.350 Mindenesetre világosan látszik, hogy
a szűk család ingóságai kizárólag a nyári élethez, a nyári életnek
ahhoz az egyetlen részéhez kötődnek, ami télen is fennmarad. A
család joga azonban a táplálkozáshoz kapcsolódó valamennyi
dolog esetében világlik ki vitathatatlanul. A vadász a sátorhoz
visz mindent, amit elejtett, akármilyen messze járt, és akármi
lyen farkaséhes.351 Az a szigor, amivel ezt az erkölcsi törvényt
betartják, az európaiak csodálatát is kivívta. A vad - és ami belő
le készíthető - nem a vadászé, hanem a családé, bárki legyen is a
vadász. Ez az önzetlenség figyelemre méltó és egyébként igen
különös ellentétben áll azzal a rideg közönnyel, amit a sebesül
523
tekkel és betegekkel szemben tanúsítanak;352 ha nem tudják kö
vetni vándordíján a családot, elhagyják őket.353
A téli jog egészen más. Az egyéni vagy szorosan véve családi
önzéssel szemben tág kollektivizmust találunk.
Már az épületekben megjelenik a közös háztartás. A hosszú
ház a benne lakó családok egyikének sem tulajdona, hanem az
egyesült housemate-eké. Közös költségből építik és javítgatják.354
Úgy tűnik, még a földterület kisajátítása is közös.
Ami a fogyasztási cikkeket illeti, a kollektivizmus, ahelyett
hogy a kis családra korlátozódnék, mint nyáron, az egész ház
ra kiterjed. A vadat szintén a ház összes lakója közt osztják
szét.355 A szűk család saját gazdasága teljesen eltűnik. Sem az
elejtett vadból, sem a neki járó részből nincs joga saját haszná
latra félretenni. A külső raktárak éppúgy, mint a lefagyasztott
és távoli rejtekhelyekről behozott zsákmány: osztatlanok. A ko
rábbi és a frissen érkezett élelmiszereket a közös szükségletek
mértéke szerint osztják szét.356
A közösségi jog azonban a telepen még erősebb, mint a
hosszú házban. A nyár személyes és patriarchális jogaival
szembeni ellentét itt a leghangsúlyosabb. Először is, ott van a
telep által elfoglalt földterület osztatlan tulajdona: senki, még
házastárs sem telepedhet meg rajta a közösség hallgatólagos
jóváhagyása nélkül.357 A kashim - ahol megvan - természete
sen ugyancsak közös helyiség.358
524
A fogyasztás kollektivizmusa még figyelemreméltóbb, mint
a hosszú házban. Vannak olyan törzsek, ahol a vadból nem
csak éhínség idején, hanem bármikor, mindig mindenki kap.359
A téli élet így aztán egyetlen, véget nem érő közös lakmározás,
amire a bennszülöttek egymást hívogatják.360 Főként a valami
vel nagyobb jószágokból, rozmárból, kisebb cetfélékből kere
kedik mindig össznépi vendégség, s az elosztás a lehető leg
egyformább. A megfeneklett vagy elejtett bálnát közösen dara
bolják föl; az egész körzetet meghívják;361 mindenki annyit
vesz, amennyit csak bír, és különös szokás Grönlandon, hogy
az ilyesfajta koncolások során másnak okozott sérülést nem te
kintik büntetendőnek.362
Ami az ingóságokat illeti, az egyének vagy a család hozzá
juk fűződő jogai igen könnyedén eltörlődnek a közösség egy
fajta lappangó és homályos jogával szemben. Ha valaki köl
csönkér egy tárgyat, erkölcsi kötelessége visszaadni; vissza
kérni azonban nem lehet.363 A visszaszolgáltatásnak magától
kell megtörténnie; s ha a holmi, akár a kölcsönvevő hibájából,
elveszett, nem kell pótolni.364Érthető, hogy ilyen körülmények
között ritka a lopás; csaknem lehetetlen.
Ez még nem minden. Főként Labradoron, Grönlandon és a
belső vidékeken általános szabály, hogy egy-egy család a ja
vaknak csak korlátozott mennyiségével rendelkezhet.365*Ha
egy ház anyagi javai Grönlandon bárhol meghaladják a nor
málisnak tekintett szintet, a gazdagoknak kötelességük adni a
Eskimo, 259. azt mondja, hogy a kashimok különálló egyének tulajdonai (vö.
Parry, 360.). Murdoch azt állítja, hogy ez nem így van, 427.
359 Boas: C. £. 577.; Hall: Second Voyage. 266.; Klutschak, 234.
360 Vö. Rasmussennél a Baffin-földi eszkimó történetével, aki azt mondja,
hogy az ő csoportja vezette be a Smith-öböl törzsénél a csontok kézről kézre
adásának áldozási rítusát, Nye Mennesker, 32.; Hall: Life with the Esquimaux. L,
170., II., 120.; Second Voyage. 226.; Lyon: Priv. Journ. 125., 127.
361 Rink: T. T. 29., vagy inkább a körzet egész népe jön magától, Dalager:
Grönlandske Relationer; (Barrow-fok), Murdoch, 438.
362 Rink: T. T. Nem akarjuk azt mondani, hogy ez a bálnavadászat télen vol
na, sem hogy az elpusztult bálnák ebben az évszakban szoktak partra vetődni,
egyszerűen csak azt gondoljuk, hogy ez a jog a kisebb cetfélékhez összegyűlő
közösség jogaihoz hasonlítható, amire pedig télen szokott sor kerülni.
363 Rink: T. T. 29. (Cranztól és Dalagertől vesz át, i. helyek).
364 Rink, uo.; vö. Nelson, 294.
365 Rink: T. T. 30. (Labrador); lásd Stearns: The Labrador. 256.; a középvidéki
eszkimókról Parry, 530.; Lyon: Private Journal. 302., 348., 349. (a megfigyelésben
van egy apró hiba, de az a megjegyzés, hogy az irigység a közösség érzése, tel
jesen helytálló).
525
szegényeknek. Rink azt mondja, hogy egy-egy telep lakói ébe
ren ügyelnek arra, hogy senkinek ne legyen többje, mint má
soknak;366 ha ez előfordul, az önkényesen meghatározott több
let azokhoz vándorol, akiknek kevesebbjük van. A halmozástól
való ilyetén iszonyodás a belső vidékeken is nagyon fejlett.367
Különösképpen megfigyelhető ez a rituális ajándékcserékben,
Sedna ünnepei alkalmával;368a halott ősök nevét viselőknek,369
meg a gyerekeknek,370 a vendégeknek371 stb. adott ajándékok
ban. E rítus találkozása az északnyugati indiánok szokásaival
az alaszkai törzseknél az indián törzsek potlecséveW2 ha nyil
ván nem is azonos, de ahhoz hasonló intézménybe torkollt.
E vidék falvainak többségében vannak valamiféle főnökök373
- akiknek a hatalma egyébként nemigen meghatározott -,
mindenesetre van néhány gazdag és befolyásos ember. A kö
zösség azonban irigyli hatalmukat; és a főnök nem marad fő
nök, a gazdag nem marad gazdag és befolyásos, ha időről idő
re nem osztja ki javait. Csoportja jóindulata teszi lehetővé szá
mára a felhalmozást, azt pedig osztogatással nyeri el. így aztán
felváltva élvezi vagyonát és vezekel miatta; a vezeklés pedig
az élvezet feltétele. Nelson még olyan főnökökről is említést
tesz, akiket meggyilkoltak, mert túl gazdagok voltak.374 Ezek
nek a cseréknek, osztogatásoknak egyébként varázserőt tulaj
donítanak: szükség van rájuk, hogy a vadászat gyümölcsöző
legyen; bőkezűség nélkül nincs szerencse.375 Ez a téli gazdasá
gi köztulajdonosság figyelemre méltó párhuzamban áll a sze
xuális köztulajdonossággal, s ismét azt mutatja, az erkölcsi
egység milyen fokára jut ilyenkor az eszkimó közösség.
526
Az egyik jogrendszer hatása a másikra
527
a szűk család nem lépne időről időre a nagy család helyébe,
semmi értelme nem volna, hogy a gyermektelen házaspárok
törődjenek eljövendő sorsukkal, akár anyagi,383 akár erkölcsi
tekintetben; semmi szükségét nem éreznék tehát akár egy kis
rokon, akár idegen örökbefogadásának, öreg napjaikat, ké
sőbb pedig lelkűk tiszteletét biztosítandó.384
Megfordítva, a téli család is reagál a nyárira, és az egyik er
kölcse a másikéra. A hosszú házban az eszkimó meztelenül él;
és bár hideg van, meztelenül él a sátorban is, és ott is ismeret
len bármifajta szemérmeteskedés.385 A vendégjog a nyári csa
lád elszigeteltsége és individualizmusa ellenére igen széles
körű;386 ez kétségkívül az intenzív téli közös élet emléke. Egyes
esetekben a vendégnek még azt is felajánlják, ossza meg velük
a családi ágyat.387 Ez egyébként, úgy tűnik, elsősorban a téli
házbeli rokonokat vagy a telepi társakat illeti meg.
Ugyanilyen hatások figyelhetők meg a tulajdonjogot illető
en. Alkalmunk nyílt már megjegyezni, hogy a hosszú házban
mindenki tulajdonosa marad saját lámpásának, takaróinak;
mindenkinek megvannak a maga ruhái és fegyverei. Ráadásul
az a mód, ahogyan a ház lakói közt elosztják a vadászzsák
mányt, olykor magán viseli a nyári individualista jog bélyegét.
Itt388 maga a vadász végzi az osztást, s inkább úgy fest, mintha
nagylelkűen meghívná társait az osztozkodásra, semmint hogy
kötelező részüket adja ki. Másutt389 a vad tulajdonosát vagy az
osztozkodás rendjét olyan szabályozás határozza meg, ami
egyfajta kompromisszumot jelez a két szemben álló jog között:
például a fóka feje azé a szigonyosé, aki az utolsó vagy egyet
len döfést tette; aztán jön a többi vadász, végül a rokonság. Má
sutt épp ellenkezőleg, a housemate-ek abszolút jogát a zsák
mány fölött semmi nem korlátozza stb.
383 A provider hiánya jelentős szerepet játszik az öregek életében, akik addig
kérhetnek élelmet gyermekeiktől, amíg a nyomukban tudnak maradni.
384 Vö. föntebb, 513., 274. jegyzet; Cranz, III., 4., 28. § arra utal, hogy Grönlan-
don előfordulva ez a jelenség vezetett az örökbefogadáshoz.
385 Pl. Hall: Life with the Esquimaux. II., 214., 219.
386 Dalager: Grönlandske Relationen 96.; Egede: Perlus. 88.; Cranz, III., 3., 25. §,
III., 4., 41. §; Lyon: Private Journal. 349.; Hanbury: Sport and Travel. 42. (asszo
nyok felajánlása); Petitot: Grands Esquimaux. 142.
387 Vő. föntebb, 519. az állandó asszonycserékről, vö. Schanz in Porter: Alaska,
103. e csereberék eredményeiről.
388 Középső, keleti és nyugati vidék, föntebb, 521. skk. és jegyzetek; lásd Boas:
E. B. L. 116., vö. 211. jegyzet, egy mesében.
389 Grönland, föntebb idézettek, 523., 343. jegyzet.
528
Ezek a viszontválaszok azt mutatják, hogy a kétféle életmód
hasonlóságai több ponton is különféle tovább élő szokásoknak
köszönhetők. Ezek nélkül az átfedések nélkül a két évszak
szembenállása még élesebb lenne, és minden úgy fest, mintha
az eszkimó társadalom minden önös vonása nyárról jönne; s
minden, ami közösségi, télről.
Bármit gondoljunk is azonban e szélsőséges különbségek és
kölcsönhatások jelentőségéről, a lényeg az, hogy az eszkimó
jogrendszer, a maga egészében, a kettős eszkimó morfológiá
nak és csakis annak felel meg.
V
ÖSSZEFOGLALÁS
530
ellentétnek a kifejezésére.396 „Nyáron - mondják - a szent van
lent, a profán fönt; télen a szent van fönt és a profán lent."
A hupák hasonló változatokat mutatnak, amelyek hajdan va
lószínűleg még erősebbek voltak, mint manapság. Az ata-
paszk csoport sok társadalma ugyanilyen jellegű, ez a jelleg te
hát a legészakibb vidék törzseitől, az ingalikoktól és csilkoti-
nektől a mexikói fennsík navahó indiánjaiig megtalálható.397
Nem csak az amerikai társadalmak sorolódnak ebbe a típus
ba. A mérsékelt vagy szélsőséges éghajlatokon, ahol az évsza
kok hatása valóban érezhető, számtalan olyan jelenség van,
amely az imént tanulmányozottakhoz kapcsolható. Kettőt idé
zünk, mert ezek kiváltképpen csattanós példák. Az egyik a
pásztortársadalmak nyári vándorlása Európa hegyeiben (ezek
a vándorlások jószerivel megfosztják a falvakat a férfilakos
ságtól).398 A másik mintegy fordított jelenség, amely a budd
hista szerzetesek életét szabályozta Indiában,399 s manapság,
amikor a buddhista szamghának már nincsenek hívei ebben az
országban, a vándor aszkéta életét még mindig szabályozza:
az esős évszak beköszöntekor a kolduló szerzetes felhagy a kó
borlással, és visszatér a kolostorba.
Elég egyébként megnézni, hogy körülöttünk, a mi nyugati
társadalmainkban mi történik, hogy rátaláljunk ugyanezekre az
ingadozásokra. A városi élet körülbelül júliustól, a nyári kiraj
zás következtében a vakáció folyamatos lelankadási periódusá
ba lép, ami az ősz végén ér el a csúcsponthoz. Ekkor feltámad, és
folyamatosan növekszik júniusig, amikor ismét alázuhan. A fa
lusi élet épp fordítva halad. Télen a vidék egyfajta kábulatba
merül; egyes pontokon az idényszerű vándorlások megritkítják
a népességet; mindenesetre minden kis családi vagy területi
csoport önmagába húzódva él; hiányoznak az összejövetelek al
kalmai és lehetőségei; ez a szétszóródás időszaka. Nyáron vi
szont minden megelevenedik; a földművesek visszatérnek a
földekre, az emberek kint élnek, állandó kapcsolatban egymás
sal. Ez az ünnepek, a nagy munkák és a nagy mulatások idősza
396 Boas, uo., 419.
397 Cosmos Mindeleff: Navaho Houses, 17th A nnual Report of American Bureau of
Ethnology, vö. Dürkheim, Année Sociologique, VII., 663.
398 A vlachok évszakonkénti vándorlásairól lásd Martonne részletes tanul
mányát: La Moldo-Valachie stb. Paris, 1903,107.
399 Mahávagga, III., I skk. Lásd Oldenberg: Le Bouddha. 1. kiadás Paris, 1904,
360.); Vinaya Texts (Sacred Books of the East, XIII. kötet), 298. skk.; Kern:
Histoire du Bouddhisme dans Tlnde. II., 5., 42. és az idézett szövegek, M anual of
Buddhism, Grundritts der Indo-Arischen Philologie, 1899,42.
531
ka. A társadalmi élet e szabályos váltakozásait a statisztikai
számadatok is megjelenítik. Az öngyilkosságoknak, ami városi
eredetű dolog, az ősz végétől júniusig emelkedik a száma; az
emberöléseké viszont, ami falusi eredetű, a tavasz kezdetétől
nyár végéig nő, azután pedig csökkenni kezd.
Minden arra a feltételezésre visz tehát, hogy itt valószínűleg
egy igen általános törvénnyel állunk szemben. A társadalmi
élet az év különböző szakaszaiban nem marad ugyanazon a
szinten; hanem növekedő és csökkenő intenzitás, pihenés és
tevékenység, költekezés és visszapótlás egymást váltó és sza
bályos fázisain megy át. Szinte azt mondhatnánk, a társadalmi
élet olyan erőszakot alkalmaz az egyén szervezetére és tudatá
ra, amit csak bizonyos ideig képes elviselni, s eljön a pillanat,
amikor kénytelen lassítani és részben kivonulni belőle. Innen
ered az egyéni és a kollektív életnek, a szétszóródásnak és a
koncentrációnak az a ritmusa, amelynek példáit mostanáig vizs
gáltuk. Még az a kérdés is fölvetődhet, hogy a tisztán idényjel
legű hatások nem inkább főként alkalmi okok-e, kijelölve az
esztendőnek azt az időszakát, amelyikbe a két fázis egyike
vagy másika a legmegfelelőbben illeszkedik, semmint az egész
mechanizmus meghatározó és szükségszerű okai. A társas
életnek a teleket kitöltő hosszadalmas kicsapongásai után az
eszkimónak szüksége van egy kicsit egyénibb életre; az ünne
pek és vallási szertartások közepette együtt töltött hosszú hó
napok után szüksége kell hogy legyen profán létezésre; és
csakugyan, tudjuk, hogy boldoggá teszi a változás, ami követ
kezésképpen egyfajta természetes szükségletre válaszol.400
A technikai okok, amelyeket bemutattunk, kétségkívül meg
magyarázzák, milyen rend szerint követi egymást az esztendő
során ez a váltakozó mozgás; de meglehet, hogy a váltakozás,
ha másképpen is, de bekövetkeznék akkor is, ha ezek az okok
nem léteznének. Egy tény igazolni látszik meglátásunkat: ami
kor egyes körülmények (nagy bálnahalászatok, nagy vásárok)
hatására a Behring-szoros és a Barrow-fok eszkimóinak nyá
ron össze kellett gyűlniük, átmenetileg újra megjelent a ka-
shim.401 A kashimmal együtt viszont visszajött az összes szer
400 Lásd azt a mesét, ahol az asszony örül, hogy elhagyhatja a telepet, s azon
panaszkodik, hogy túl sok látogatója volt, Rink: T. T. 189., s figyeljük meg
jacobsen boldogságát, amikor végre kikerül egy eszkimó téli ház állandó
nyüzsgéséből, Reise, 241.
401 Porter (Woolfe): Rep. Al. 137. (az Icy-foki törzs a Kay Pointnál); Murdoch,
80. (az imekpuni tábor, 1883).
532
tartás, az őrült táncolások, a lakomák és az össznépi asszony
cserék, amiknek rendszerint helyet ad. Az évszakok tehát nem
közvetlen kiváltó okai az általuk meghatározott jelenségek
nek; a társadalom sűrűségére gyakorolt befolyásuk révén hat
nak, amit viszont irányítanak.
Amire egyedül az eszkimók életének éghajlati feltételei ad
hatnak magyarázatot, az a két fázis ennyire kirívó ellentéte,
szembenállásuk élessége; ebből következik, hogy a jelenség
ennél a népnél könnyebben megfigyelhető; hogy úgy mond
jam, szembeszökő; de nagyon valószínű, hogy másutt is meg
van. Valamint ha ez a nagy, évszakonkénti ritmus a leglátvá
nyosabb is, gyanítható, hogy nem ez az egyetlen, hogy vannak
mások is, amelyek kisebb kilengéssel ingadoznak minden egyes
évszakon, hónapon, héten, napon belül.402 Valószínűleg min
den társadalmi funkciónak megvan a maga ritmusa. Egy pilla
natig sem gondolunk arra, hogy ezeket a feltételezéseket kész
igazságokként tálaljuk, mégis úgy véljük, megérte kimondani
őket;403 mert komoly esély van rá, hogy az ellenőrzésük érde
kében folytatandó kutatások nem maradnak terméketlenek.
533
tükrözi anatómiai felépítésüket az alacsony fejlettségű törzsek
mentalitása.407 Azok a megfigyelések és összevetések azonban,
amelyekre e különféle törvények támaszkodtak, mindig hagy
tak helyet a kételynek, az pedig a fortiori átterjedt arra az általá
nos elvre is, amit elsősorban kimondottunk. Hiszen ugyanak
kor, amikor a morfológiai természetű változások létrejöttek, a
megfigyelő tudtán kívül másfélék is létrejöhettek, s a tanulmá
nyozott jelenségek talán épp azoktól függenek. Az eszkimó tár
sadalmak viszont egy olyan fajta tapasztalat ritka példáját szol
gáltatják, amit Bacon „kulminánsnak" nevezett volna. Náluk
ugyanis pontosan akkor, amikor a csoport formája megváltozik,
egy csapásra láthatjuk átalakulni a vallást, a jogrendet, az erköl
csöt is. Ez a jelenség pedig, ami olyan tiszta, olyan pontos, mintha
laboratóriumban szereznénk róla tapasztalatot, minden évben,
tökéletesen változatlanul lejátszódik. Mostantól tehát elmond
hatjuk, hogy egy szociológiai állítást viszonylag bizonyítottnak
tekinthetünk; s így e munkának legalább az a módszertani hasz
na meglesz, hogy megmutatta: egy rendkívül általános törvény
bizonyítására mennyivel alkalmasabb lehet egyetlen meghatá
rozott eset elemzése, mint a felhalmozott megfigyelések vagy a
vég nélküli levezetések.
családok
családok
családok
lakosság
lakosság
lakosság
Falvak Falvak Falvak
házak
házak
házak
vagy telepek vagy telepek vagy telepek
Á th o z a t....................... 1773 134 355 Á th o z at........................ 3926 291 795
Aguliagam iut................ 94 7 15 In g e ra m iu t.................. 35 3 9 Mumtrekhlagamiut • • • • 33 4 6
A g u m ak ....................... 41 6 8 K alukhtugam iut............ 29 2 5 Napaimiut..................... 23 2 6
Ahgomekhelanghamiut • • 15 1 3 K ahm iut....................... 40 3 8 N apaskeagam iut............ 97 5 12
Ahgulakhpagamiut • • • • 19 2 4 K ailwigam iut................ 157 7 30 Noh-Chamiut................. 28 6 6
A hguliagam iut.............. 106 6 22 K altkagam iut................ 29 3 8 N ovokhtolam iut............ 55 3 11
A hpokagam iut.............. 210 11 44 Kanagam iut................... 35 3 8 Nunachanaghamiut • • • • 135 9 30
Ahguenach-Khlugamiut ■ ■ ■ 6 1 1 K a n a g m iu t................... 41 3 7 Nunavoknak-chlugumiut • 107 5 21
A kiagam iut.................. 97 7 20 K ashuhnam iut.............. 232 20 49 O h-hagam iut................. 36 4 9
Akiakchagm iut.............. 43 5 8 Kaviaghamiut................ 59 4 11 Quekhpagham iut............ 75 4 12
A nnovokham iut............ 15 1 2 K enagham iut................ 257 10 54 Quelelochamiut.............. 112 6 20
Apahichamiut................ 91 7 18 Kennachananaghamiut • • 181 8 29 Quiechlochamiut............ 83 7 16
A skinagham iut.............. 138 14 33 Kikikhtagamiut.............. 119 11 25 Quiechlochagamiut • • • • 65 6 17
A tchalugum iut.............. 39 6 9 Kinegnagam iut.............. 92 7 19 Q uilochugam iut............ 12 2 2
B e th e l ............................ 20 4 6 Kinegnagmiut................ 76 6 17 Quinhaghamiut.............. 109 6 20
Chalitm iut..................... 358 17 58 K l-changam iut.............. 49 3 9 Shinyagamiut................. 7 1 2
Chechinam iut................ 84 7 16 K lutag m iut.................. 21 2 6 Shovenagamiut.............. 62 4 14
Chimingyangamiut • • • • 40 2 7 Kochlogtogpagamiut- ■ • • 20 2 3 Tefaknagam iut.............. 195 10 33
Chokfoktoleghagamiut • • 18 2 4 K o lm a k o v s k y .................. 26 4 6 Tiengagham iut.............. 60 4 13
C h u lig m iu t.................. 32 3 7 K o o t............................ 117 8 22 Tulukagnagamiut............ 17 2 6
Chuligm iut fe lső ............ 30 2 7 Koot folyói telepek......... 74 6 16 Tuluksagmiut................. 62 4 14
D ununuk ........................... 48 5 15 Kuskohkagam iut............ 115 7 23 T unagham iut................. 71 5 14
East Point, n° 1 .............. 36 3 9 Kwichampingagamiut • • • 25 6 6 U gavigam iut................. 57 7 16
— n° 2 .............. 41 3 8 K w ig a m iu t.................. 43 6 9 Ugokhamiut................... 68 6 14
E kaluktalugum iut......... 24 2 7 Lagoon, n° 1.................. 30 3 7 U lokagm iut................... 27 7 7
E tohlugam iut................ 25 5 6 — n° 2 .................. 36 4 8 V in ih s a le ....................... 140 23 28
G ilakham iut.................. 22 1 3 L om avigam iut.............. 53 5 13 Woklchogamiut 19 1 4
Ighiakchagham iut......... 81 4 15 M um traham iut.............. 162 11 33
Á t v i t e l ......................... 1773 134 355 Á t v i t e l ......................... 3926 291 795 Összesen........................ 5681 434 1148
* Porter, Rep. Alaska, 164. o. 6. táblázat. Vö. e legkevésbé nyájszellemű vidék eszkimóinak nyájtermészetéről mondottakkal uo. 174. A házankénti 2,65 család túl
alacsony átlag, ha a számításból kihagyjuk Vinihsale ingalik falut; Bethelt, a missziós telepet; Kolmakovskyt, a kereskedőállomást egy nyári házzal, illetve azokat
a településeket, amelyek neve dőlt betűvel van szedve, s amelyek biztosan nem eszkimók.
II. t á b l á z a t - a K u s k o k z o im k ö r z e t la k ó in a k é le tk o r a é s c s a lá d i á lla p o ta *
lakosság nőtlen/hajadon házas özvegy
kor
összes férfi nő összes férfi nő összes férfi nő összes férfi nő
1 év a la tti.................. 84 48 36 84 48 36 „
1-től 4 év esig .............. 739 380 359 739 380 359 „ „ „ „ „ „
5-től 9-ig.................... 651 323 328 651 323 328 „ „ ,, „ „ „
10-től 14-ig.................. 535 278 257 532 278 254 2 ,, 2 1 ,, 1
15-től 19-ig.................. 727 301 426 498 296 202 217 5 212 12 „ 12
20-tól 24-ig.................. 703 358 345 228 176 52 429 175 254 46 7 39
25-től 29-ig.................. 564 322 242 60 47 13 424 233 171 80 22 58
30-tól 34-ig.................. 404 207 197 12 11 1 319 177 142 73 19 54
35-től 39-ig.................. 316 160 156 „ „ „ 223 134 89 93 26 67
40-től 44-ig.................. 246 103 143 1 „ 1 171 78 93 74 25 49
45-től 49-ig.................. 246 131 115 2 2 ,, 151 94 57 93 35 58
50-től 54-ig.................. 163 81 82 „ „ ,, 88 55 33 75 26 49
55-től 59-ig.................. 107 56 51 „ „ ,, 59 37 22 48 19 29
60-tól 64-ig.................. 105 57 48 „ „ 53 42 11 52 15 37
65-től 69-ig.................. 20 10 10 „ ,, 12 8 4 8 2 6
70-től 74-ig.................. 7 3 4 „ „ „ 3 2 1 4 1 3
75-től 79-ig.................. 10 6 4 „ ,, 6 4 2 4 2 2
80-tól 84-ig.................. 8 4 4 „ „ 3 3 5 1 4
85-től 89-ig.................. 4 2 2 „ „ „ „ „ 4 2 2
90-től 94-ig.................. „ „ „ „ „ „ „ „ ,, „
95-től 99-ig.................. „ „ „ „ ,, „ „ „ ,, „
100-tól 104-ig................ 1 „ 1 „ „ „ „ 1 „ 1 „
Ö s s z e s ................ 5640 2830 2810 2807 1561 2160 12461067 1093 673 202 471
* Néhány adat, például egy 100 esztendős asszony, egyszerre igazolhatatlan és valószínűtlen. Másfelől Porter nem tett különbséget indiánok és eszkimók között,
ezt Petroff adataival egybevetve kiigazíthatjuk, Rep. A laska 13-15. pp.
KARÁDY VIKTOR
UTÓSZÓ
537
hiszen a szakmabéliek Mauss munkáit eredetiben vagy más
nyugati nyelveken évtizedek óta különböző cikkgyűjtemé
nyek alakjában forgathatták.*3 A jelen válogatás eredeti anya
gát közel fél évszázada, éppen a szerző halálának évében adta
közre Lévi-Strauss rögtön elhíresült előszavával, mely a mos
tani fordításokat is bevezeti. Mauss tudományos jellegű publi
kációinak zömét kitevő, addig teljesen szétszórt írásokat is (hi
szen a szerző életében sohasem publikált könyvet, s tanul
mánykötetet is csupán egyetlenegyet, ráadásul ezt is kiváló
barátjával és munkatársával, Henri Hubert-rel együtt) több,
mint negyedszázada, hogy e sorok írója három vaskos kötet
ben közreadta. Összegyűjtött művei azonban közéleti publi
cisztikájának csak kicsiny töredékét tartalmazzák, mivel ezek
nek a pénzügyekre, a szövetkezeti mozgalomra, a szocialista
pártra és más aktuálpolitikai kérdésekre vonatkozó része ak
koriban még javarészt feltáratlan volt, s ezeket az erős szociál
demokrata elkötelezettséget sugárzó (tehát az adott politikai
helyzetben anti-bolsevista töltetű) politikai írásokat a szerző
családja a hidegháború éveiben nem is engedte nyilvánosság
ra jutni.4 E gazdag s eleddig jórészt ismeretlen anyag kiadását
most tervezi egy párizsi kiadó. Az utóbbi évtizedekben a szer
ző munkássága mind a francia, mind az angol-amerikai és né
met nyelvű szaktudományban nemcsak a klasszikus szerzőt
megillető rendszeres utalásoknak, de egyre több kutatásnak is
tárgyát képezi. A legjobb összképet életéről (ha nem is művei
ről) a montreali francia egyetem szociológus tanárának nem
rég napvilágot látott könyve nyújtja, beleértve Mauss eddig se
hol sem tárgyalt s igencsak széles körű közéleti-politikai te-
vénységét is.5
538
Mauss kései bevezetését a magyarországi szellemi piacra ta
lán a helyi társadalomtudományok kifejlődésének sajátossá
gaiban is lehet keresni. Arról természetesen nincs szó, hogy
írásai nem jutottak volna el már korán a nyugaton tájékozódó
olvasóhoz, akárcsak a századfordulón kialakuló francia szocio
lógiai iskola többi szerzője. Az Európán kívüli hagyományos
társadalmakkal foglalkozó kevés szakíró - nyugati kollégái
nyomán - Mausst természetszerűleg számon tartották. Mindez
azonban a szerzőnek nem biztosíthatott jelentősebb visszhan
got Magyarországon, mivel nálunk - Angliával, Hollandiával,
Belgiummal, de főképp Franciaországgal vagy akár Ameriká
val ellentétben - a tradicionális népélet kutatása elsősorban
nem a tengerentúl „természeti népei" és a legtöbbször a nyu
gati hatalmak által gyarmatosított allogén civilizációk felé, ha
nem a kiépülő nemzetállam integráns részét képező, s tovább
ra is fennmaradó, bár a városi típusú modernizációról „lesza
kadó", helyi paraszti kultúra felé irányult. Míg a gyarmati
birodalmakkal rendelkező s korai iparosodásuk, gyors szelle
mi modernizációjuk, valamint nemzetközi gazdasági és politi
kai hegemóniájuk révén kultúrnagyhatalmakként is fungáló
nyugati országok értelmiségének társadalom-feltáró érdeklő
dése igen régen (már a XVIII. századtól kezdve a hol „jónak",
hol „rossznak" minősített „vadakkal" való primer kapcsolat-
felvétel idején) felismerte az egzotikus civilizációk „másságá
nak" ismeretelméleti fontosságát az emberiség fejlődési para
digmáinak kidolgozása terén, addig a közép- és kelet-európai
társadalmak megfelelő szaktudósai (s ehhez a német kultúr
kör nagy része is hozzátartozik) nem a „távoli közelségének",
hanem - ellenkezőleg - a „közeli távolságának" bűvkörében
fejlesztették ki a társadalom jelenségeinek értelmezését. Igaz,
nyugaton a paraszti kultúrhagyomány korábban bomlásnak is
indult, és - talán legkonkrétabban az 1871 óta végleg köztársa
sági államformát választó Franciaországban - ennek akárcsak
tudományos ápolása a régi, feudális viszonyok iránti nosztal
gia ideológiai ódiumával is párosult. így a huszadik század
hagyománybontó kísérleteiben a művészeti avant-garde hi
vatkozási alapja is inkább lehetett a „néger zene" vagy a ke
539
let-ázsiai és afrikai maszkkészítők formavilága, mint például
Bartóknál vagy Kodálynál régiójuk falusi népköltészete. A ké
sei találkozás a maussi „exotikus" témavilág és a magyar olva
só között minden bizonnyal az itteni és a nyugati társadalom-
tudományos gondolkodás központi problémái között meglévő,
jelentőségében le nem becsülhető fáziseltolódással is magya
rázható.
Ebből az eltérésből lehet kiindulni ahhoz, hogy Mauss mű
ködésének főbb indítékait megértsük. Ehhez röviden vissza
kell azonban nyúlnunk intellektuális indulásának, pályaterve
kialakulásának körülményeihez. Különösen fel kell eleveníte
ni ebben az összefüggésben a számára sajátosan sorsdöntő ro
koni s egyéni emberi-szövetségi kapcsolatok és politikai nem
zedékéhez való tartozás meghatározó élményét, mely persze
nem választható el az intézményesülésük szempontjából szin
tén induló stádiumban lévő társadalomtudományok helyzeté
től a századforduló francia egyetemi rendszerének közegében.
Mauss tudományos érdeklődésének kialakulása és munkás
ságának irányvétele szorosan kötődik ugyanis az alapító Emil
Dürkheim (1858-1917) nevével fémjelzett francia szociológiai
iskola történelmi pályaívéhez. Mauss maga az 1871 után
(1918-ig) Németországhoz csatolt Elszász határvidékén, a ke
let-franciaországi Vogézek egyik járási székhelyén, Epinalban
született, erős helyi „gyökerű" zsidó kiskereskedők leszárma
zottjaként. A helyi főrabbi, Dürkheim apja, közeli rokon. Mauss
Dürkheim édes unokaöccse ugyanis, de rövidesen tanítványai
és követői között is a legelső. Mint legfőbb munkatársa, majd
később munkásságának sok szempontból továbbvivője, az ez
úttal eléggé hálátlan utókor számára egyben a durkheimi mű
igazolójának, valóságos átmentőjének is tekinthető. Az őket
egymástól elválasztó, mintegy tizennégy évnyi korkülönbség
elég arra, hogy egyértelműek maradjanak közöttük a tekin
tély-viszonyok, de nem túl nagy ahhoz, hogy kapcsolatuk sze
mélyes-bizalmi jellege csorbát szenvedjen. Nagybácsi és uno
kaöcs együttműködésében szellemi és életviteli habitusuk el
térései miatt akadtak feszültségek. Dürkheim a köztársasági
éra első nagy egyetemi és politikai generációjának tagja. Alapí
tó nemzedék ez, a teljes szekularizációt megvalósító Harma
dik Köztársaság intézményeinek tulajdonképpeni megterem
tője, melyet ennek megfelelő aszketikus beállítottság, szigorú
munkamorál, határozott teljesítményorientáltság, a polgári-li
berális politikai rend feltétlen tisztelete, az intézményes méltó
540
ságok elismerése s ezek elnyerésére való igény jellemez. Az
utánuk jövők beleszülettek a Köztársaságba, kapcsolatuk az új
berendezkedéssel lazább, olykor ezt „balról" megkérdőjelező
vagy meghaladni kész jellegű, különösen az 1880-as és 1890-es
évek korrupciós ügyei és a Dreyfus-ügy által kiváltott politikai
válság után. Az idősebbek szigorúan polgári életvitelét és er
kölcsi beállítottságát, a republikánus állammal való egyértel
mű azonosulást, valamint az egyetemi karrier követelményei
nek való maximális megfelelést ők szívesebben váltják fel sza
badabb életmóddal, parttalanabb tudományos és ideológiai
útkereséssel (nevezetesen a szocialista mozgalom felé), több
irányú szellemi érdeklődéssel, gyakoribb külföldi tanulmány
utakkal s általában utazással, kötetlenebb kapcsolattartással
mind a magán-, mind a tudományos életben. Mauss tipikus
tagja ennek az új nemzedéknek. Konfliktusai Durkheimmel,
melyről levelezésük bőven tanúskodik, leggyakrabban a pá
lyaépítéssel s a szellemi munkával kapcsolatos elképzeléseik
és normáik eltéréseire vezethetők vissza.
Dürkheim pályája klasszikus, létrafokait a legmagasabb el
érhető egyetemi titulusok és pozíciók jelzik: idejekorán való
bekerülés a bölcsész-elit exkluzív képzőintézetébe, a híres Ulm
utcai Écola Normale Supérieure-be, állami tanári versenyvizs
ga (agrégation), mégpedig a bölcsészkarok szakmai hierarchiá
jának csúcsán lévő filozófiából, korai doktorálás („államdok
tori" rang - minden hagyományos egyetemi tanárság előfelté
tele), gyors emelkedés az egyetemi szamárlétrán, először a
vidéken ekkoriban a legmodernebbnek számító bordeaux-i
bölcsészkaron, majd a köztársasági reformok által radikálisan
felújított (és újjáépített) Új Sorbonne-on. Dürkheim briliáns
karrierje, mint ismeretes, egyben az új társadalomtudomá
nyok (szociológia, neveléstudomány) bevezetését is jelentette
a francia bölcsészképzésbe. Mauss ezzel szemben nem kerül a
Normale-ba, hanem nagybátyja szigorú felügyelete alatt Bor-
deaux-ban készül fel filozófiai szakdiplomája elnyerésére. (A fi
lozófia e korban már elnyerte gyűjtőszak jellegét, melyet máig
megtartott, mintegy a francia bölcsészképzés rendszerének
egyedülálló sajátsága gyanánt. A tulajdonképpeni társadalom-
tudományos szakoktatás meghonosítása előtt, mely tulajdon
képpen csak a II. világháború után bontakozik ki teljességé
ben, Dürkheim és kortársai korai erőfeszítései ellenére min
denfajta embertudományos pályához majdnem kizárólag a
filozófia jelentette az előkészítő tanulmányi ágat.) Mauss ez
541
után nem kezd el a korabeli elvárásnak megfelelően középis
kolában tanítani (mint ahogy ezt még nagybátyja is tette) azzal
a reménnyel, hogy később egy vidéki bölcsészkaron folytat
hatja pályáját. Először ösztöndíjakkal, illetve családi segítség
gel külföldön időzik - Angliában és Hollandiában -, majd Pá
rizsban képezi tovább magát céltudatosan társadalomtudóssá.
A modern európai nyelvekben tökéletesíti magát, szanszkritul
tanul, és beleássa magát a nemzetközi vallástörténeti és etno
lógiai irodalomba. Mellesleg részt vesz Dürkheim nagy hatású
műve, az Öngyilkosság (1897) statisztikai anyagának összeállí
tásában, és a legelejétől a durkheimi szociológia alapító mű
hely-évkönyvének, az Année sociologique-nak (1898) főmunka
társa. Az Année Dürkheim életében kiadott első sorozata (12
kötet 1989 és 1913 között) mintegy 10 000 oldalának közel ne
gyede Mauss tollából származik, aki nagybátyja után a neve
zetes társadalomtudományos kritikai recenzió-gyűjtemény mesz-
sze legtermékenyebb szerzője. 1901-től Párizsban az egyetemi
pálya szempontjából ugyan marginálisnak számító, viszont az
egyetlen kizárólag kutatásra és kutatóképzésre fenntartott in
tézményben, az Ecole Pratique des Hautes Études ötödik részle
gében vesz át egy szerencsésen épp megüresedett (de gyengén
fizetett) oktatói állást. Oktatásának hivatalos tárgya „civilizá
ció nélküli népek vallástörténete". Itteni tanítását később kom
binálja az egyetemi intézményrendszeren belül hasonlóan
periferikus, de tekintélyes intézményekben való tanári tevé
kenységgel. 1926-tól a Sorbonne-on, az akkor saját közremű
ködésével alapított össz-egyetemi Etnológiai Intézetben „leíró
etnológiából" tart bevezető kurzust, majd 1931-től a magas
presztízsű állami szabadegyetemen (mely azonban semmifajta
diplomára nem készít fel), a College de France-ban a számára ki
alakított szociológia tanszék keretében oktat.
Atipikus s a tulajdonképpeni egyetemi karrieren kívüli pá
lya ez, mely a huszadik század második felében, az elsősorban
alapkutatásra beállított francia intézményhálózat (mely Nyu-
gat-Európában párját ritkítja) széles körű kiépülésével válik
majd példássá. Az 1868-ban négy részleggel megalapított École
Pratique ennek a hálózatnak tulajdonképpen funkcionális pro
totípusa. A második császárság liberális és reformer szakmi
nisztere, Victor Duruy által kezdeményezett intézmény a német
egyetemek kutatási eszményét kísérelte meg, eredményesen,
az akkoriban még reformálhatatlannak ítélt francia fakultás
rendszer mezsgyéjén elültetni. Az egyházi befolyás ellen har-
542
coló köztársaság-párti parlamenti többség ehhez 1885-ben állí
totta fel - a nyilvános egyetemeken éppen felszámolt katolikus
teológiai karok helyébe - az École ötödik, a „vallástudomá
nyoknak" szentelt részlegét. Mauss oktatópályája tehát egy
részt szorosan a szekularizáció iránt elkötelezett köztársaság
„valláskritikus", illetve az „objektivista" vallástudományt gya
korló intézményéhez kötődik, másrészt egy új típusú, elsősor
ban a tudományos munkára (s nem a hagyományos bölcsész
kari tanárképzésre vagy a szabadbölcsészek reprodukciójára)
beállított kutató karriertípusát vezető be. Ugyan az egyetemi
fakultások napóleoni rendszerének reformja, melyet a köztár
sasági párt már tényleges hatalomra jutásának másnapján,
1878 óta szorgalmazott, hosszú távon sikeresnek bizonyult, a
Mauss pályájával is fémjelzett intézmények jogörököseinek
tudományos hegemóniája napjainkig fennmaradt. Szerzőnk
pályaképe így a francia tudományosság szerveződésének mo
dern paradigmáját - a professzionális, de „szabad" kutató tí
pusát - is illusztrálja.
Talán innen az életmű torzó jellege, széttagoltsága, az össze
foglaló szintézisek hiánya, a kutatói érdeklődés megosztottsága
és sokfélesége, de egyben enciklopédikus jellege is, melyet a ha
talmas mennyiségű recenzió és a mindig nagy tömegű tudomá
nyos referencia-köteg bizonyít. Ha Mauss nem írt is könyveket,
egyes tanulmányai (így a kötetben szereplő „Tanulmány az
ajándékról") könyvnyi terjedelműek. Legelső cikke (egy vallás-
történeti könyv kritikus bemutatása) hatvan oldal, és későbbi
könyvbeszámolói közül számos oldalszáma meghaladja az egy-
kéttucatnyit. Ez az odaadó elmélyedés a korabeli társadalomtu
dományos irodalomban minden bizonnyal összefügg a periféri
kus karrier biztosította szabadsággal, de főképp a durkheimi
tudomány-tervben meghúzódó totalizólo szándékkal, és -
ahogy ellenfelei fogalmaztak - „szociológiai imperializmussal"
is. Mint a társadalomtudományok összegzésére hivatott disz
ciplína, az emberföldrajz, az etnográfia, a folklór, a társadalom-
statisztika, a demográfia, a vallástudomány, a pedagógia, a tö
meg- és társadalom-lélektan - eredményeiből táplálkozik, ugyan
akkor, amikor sajátos elemzési módszereivel ezeknek egyedi
megvilágítást is biztosít, megfigyeléseiket újfajta, „társadalmi"
összefüggésbe helyezvén. Ez a megközelítés új típusú szakoso
dást kívánt a szociológia művelőitől, melyben a tematikus spe
cializáló ötvöződik a durkheimi pozitivista szellemű tudo
mányelmélet és társadalomfilozófia igényeivel.
543
így jutott Maussnak a francia szociológiai iskolában az ar
chaikus társadalmak szakértőjének a szerepe. Stratégiai fontos
ságú volt ez a pozíció. A durkheimi életműben 1895 körül fordu
lat állt be a vallásszociológia, majd (Lévi-Strauss megfigyelése
szerint) 1898-tól sajátosan a törzsi szervezetű népek hitéletének
tanulmányozása felé. Ekkor fejlődött ki társadalom-felfogásá
ban egyrészt a vallás funkcionális primátusának elmélete, mely
szerint minden lényeges társadalmi funkció (a gazdaság, a jog
rend, a technológia, a demográfiai újratermelődés, a csoport
térbeli és számbeli „morfológiája", az esztétikai kultúra stb.)
„eredetileg" rituális beágyazottságú volt, másrészt az a kon
cepció, hogy a „primitív" kultúrák az emberi történelem „fejlő
désének" korábbi, esetenként legkorábbi állomásait képviselik.
A jelenkorban még megfigyelhető „primitív" civilizációs sajá
tosságok a „fajfejlődés" ősi alakjainak legalább „túlélő" tanúbi
zonyságai (survivances), és egyben a modem társadalmak komp
lex intézményeinek „legegyszerűbb" megtestesítői (melyekből
ezek történelmileg kifejlődtek volt).
Ez az elméleti kiindulópont legalább két fontos következ
ménnyel járt. Egyrészt a korabeli afrikai, amerikai és ausztrá
liai etnológiai kutatások szellemi hozama az archaikus népek
hitéletéről és hiedelemrendszerérői egyszerre az egész társa
dalomfejlődés kulcsává minősült át. Másrészt, éppen ezért, a
durkheimi társadalomképben és kutatási gyakorlatban telje
sen feloldódott a korabeli történelmi diszciplínákat oly erősen
jellemző választóvonal, a „magas" (nevezetesen írásos) kultú
rák és a szájhagyományt követő „primitívek" között. Mauss is
azzal a megállapítással kezdi hivatalosan a „civiliáció nélküli
népek vallástörténetéről" elnevezett kurzusát az École Pra
tique-on, hogy „»civilizáció nélküli« népek nincsenek. Csak
különböző civilizációval bíró népek vannak. A »természeti«
ember feltételezését végképp fel kell adni."6 Ha a társadalom-
tudomány tárgyai - legyenek ezek „egyszerűbb" vagy komp
lex társadalmak - tulajdonképpen mindig azonos elvek szerint
működnek, a rájuk vonatkozó tudományos vizsgálódás mód
szereinek is egységesnek kell lenniük. így Mauss és a Dürkheim
iskola csak a szociológiát ismeri el tulajdonképpeni értelmező
társadalomtudományként. Etnológiáról, etnográfiáról vagy folk
lórról külön nem is beszélnek (ilyen ketagóriák teljesen hiá
6 L'enseignement de l'histoire des religions des peuples non civilisés á
l'École des hautes études. Legón d'ouverture (1902). In: Oeuvres, I, 489-491;
Oeuvres, II, 229-232; Oeuvres, III, 365-371.
544
nyoznak például az Année gondosén kimunkált téma-rácsá
ból), hacsak mint pusztán leíró, „tényeket" szolgáltató, empiri
kus vizsgálódási formák gyantánt nem.
A durkheimi elmélet alakulását Mauss műveiben is tetten le
het érni. Az 1899-ben Hubert-rel közösen megjelentetett Tanul
mány az áldozatról78még kizárólag a két keleti magaskultúrából
- a hinduból és az óhéberből - meríti anyagát, mivel a szerzők
kételkednek az etnográfiai források megbízhatóságában. Mauss
későbbi tanulmányai, így a jelen kötetben is szereplő s szintén
Hubert-rel közös munka a Mágiáról, s egy ezzel párhuzamosan
publikált esszéje A mágikus hatalom forrásairól az ausztráliai tár
sadalmakban8 (mindkettő 1904-ből), majd a torzóként fennma
radt esszé az imádkozás archaikus változatairól (1909)9 (me
lyet eredetileg államdoktori tézisének szánt, de sohasem zárt
le) már messzemenőleg felhasználják az újabb és régebbi etno
lógia eredményeit. Igaz, időközben főleg az ausztráliai, óceá
niai és amerikai néprajz tanulmányozásában valóságos tudo
mányos forradalom zajlott le, melyet a századforduló éveiben
többek között Alfred Haddon beszámolója az új-guineai Tor-
res-szoros-menti expedícióról, Baldwin Spencer és F. J. Gillen,
valamint Carl Strehlow munkái az ausztráliai bennszülött kul
túrákról és Franz Boas kutatása az északnyugat-kanadai indiá
nokról fémjeleznek. Ez az első professzionális etnológus nem
zedék, mely hosszú terepmunkával pontosan regisztrált, hiteles
megfigyelések tömegét bocsátja az „értelmező" szaktudomány
rendelkezésére az archaikus kultúrák hiedelemrendszeréről és
társadalomszervezetéről. Ez a körülmény, melynek az Année
erős visszhangot ad, döntő szerepet játszik abban, hogy Mauss
a valláselmélet szaktudorává válik, de abban is, hogy Dürk
heim közvetlen tudományos munkatársa (és nemegyszer tény
leges társszerzője) is lesz, amennyiben közösen vállalkoznak a
„szociológiai iskola" tematikus fővonulatának, a társadalmi
alapfunkciók között a hitvilág működési elveinek feltárására.
Bármily központivá váltak érdeklődési körükben az archai
kus kultúrák, Mauss és pályatársai mind csak dolgozószobá
jukban művelték az etnológiát. Mauss maga egyszer volt egy
protokolláris marokkói utazás keretében „terepen" (s erről egy
545
rövid publikációban meg is emlékezett), azonban a nagy euró
pai könyvtárak közelségét sohasem adta fel a terepmunka
kedvéért. Ennek ellenére a terepre kívánkozó tanítványait erő
sen támogatta, sőt számukra részletes utasításokat is dolgozott
ki az 1930-as években, valóságos ajánlott megfigyelés-kataló
gust, kutatásaik megkönnyítésére. Az empirikus etnológia ké
sőbbi nagyjainak legtöbbje (Griaule, Lévi-Strauss, Dumont,
Devereux, Dieterlen, Paulme stb.) mesterének vallotta ezt a
szobatudóst. A paradoxont két szempontból érthetjük meg.
Egyrészt Mauss fiatal korában (az I. világháború előtt) az egye
temi oktatók terepmunkáját nemhogy semmiképp nem támo
gatták intézményesen (s így anyagilag sem), de ilyenre tanítási
kötelezettségeik még lehetőséget sem hagytak. Másrészt a ko
rabeli felfogás még megengedte a megfigyelés, az empíria
szakemberei és az elmélet-alkotók, az értelmező szakemberek
kettősségét.
Pályaindulásának ezek a meghatározói egész életműve ala
kulására hatnak, bár - mint e kötetben is szereplő későbbi
munkái bizonyítják - vizsgálódásainak köre fokozatosan eltá
volodott a szűk értelemben vett vallásetnológiától, illetve nagy
bátyja halála és az I. világháború egzisztenciális erőpróbája
után messzemenőleg meghaladja ezt. Ez a fejlődés munkássá
gában lépésről lépésre nyomon követhető, részlegesen még a
jelen kötet lapjain is. Az itt olvasható munkákat ugyan Lévi-
Strauss saját érdekeltségének megfelelően először egy, illetve
később, kettő kivételével10 Mauss későbbi, 1919 utáni termésé
ből válogatta. A mágiáról (1904) és az eszkimó társadalmakról
(1906) szóló tanulmányok viszont egész korai munkásságának
illusztrálására is szolgálhatnak.
A nagybácsi égisze alatt születő nagylélegzetű cikkek mind
alapozó jellegűek. Egyrészt a rítusokban konkretizálódó vallás
gyakorlat egyes elemeinek - az áldozás, a mágia, az ima - társa
dalmi funkcióit vizsgálják a hagyományos kultúrák hiedelem-
világának tükrében, másrészt az ismeret és a tudat kategóriái
nak összefüggéseit keresik az archaikus társadalmak más
jellegű működési mechanizmusaival. Elméleti alapfeltevéseik
és eljárásmódjuk mind a durkheimi civilizációkból nyert nagy
számú megfigyelés, „társadalmi tény" összehasonlító elemzé
sén s a segítségükkel történő induktív elméletalkotáson alapul.
Mind a problémakör „előzetes meghatározása,", mind a felhal
546
mozott „tények" egymással való szövegkritikai összevetése a
tudományos megismerés céljai szerinti kiválasztás, illetve konst
rukció eredménye. A „bennszülött magyarázatok" maguk is
magyarázatra utaltatnak a felhasznált „tények" sorában.
Elsődleges munkahipotézisként szolgált az, hogy a vallás
„társadalmi dolog" nemcsak annyiban, hogy a nyilvános köz
élet része, hanem elsősorban azért, mert elengedhetetlen funk
ciót tölt be a csoportok kohéziójának fenntartásában. Éppen
ezért a durkheimi koncepcióban a vallásosság minden szerve
zett társadalom velejárója. Gyakorlása a közösség tagjai szá
mára kötelező, s a kollektív tapasztalás mezőjének felosztása a
szakrális és a profán kategóriák pólusai között minden társa
dalom valóságképének velejárója. Az istenségnek való áldo
zásban a társadalom mintegy önmagát ünnepli. A hitélet ilyen
fajta „szociologizálása" természetesen nemcsak a teológusok
érthető tiltakozását váltotta ki, de ellentmondott a vallásosság
eddig dívó lélektani magyarázatainak - mely szerint a hit
egyéni, az emberrel mintegy „veleszületett" szükségleteket
elégít ki - , sőt kiváltotta némely szekularizációra beállított po
zitivista gondolkodó ellenérzését is. Ez utóbbiaknak nehezére
esett elfogadni azt az elgondolást, hogy az elvilágiasodásnak a
XIX. század folyamán oly sorsdöntőnek ítélt folyamata nem a
szellemi modernizáció végső stádiuma, s hogy a laikus köztár
saság maga is - például a nemzet, a közösségi szimbólumok
(zászló stb.) az egyén s az emberi jogok szakralizációja révén -
újfajta kollektív hitrendszer forrása. A vallásosság és a vallás
gyakorlat elemeinek társadalmilag funkcionális elméletével
Mauss, Dürkheim nyomán, a korszerű történelmi vallástudo
mány megalapozásához járult hozzá.
Egyes korai munkái azonban éppen a vallásosság ősi funkciói
nak kutatása révén úttörő kezdeményezést is képeztek az ész,
a megismerés és a tudás formáinak szociológiai értelmezésére.
Mauss tudásszociológiái kísérletei szintén Dürkheim intuícióit
követték, s a gondolkodás kategóriáinak társadalmi gyökereit
kísérelték meg tisztázni. Már az 1896-ban közzétett első na
gyobb tanulmánya „a büntetőjog eredetéről" (Steinmetz köny
ve nyomán)11 egy korábbi durkheimi megállapítást illusztrál
arról, hogy a jogfejlődés kezdetén a legtöbb jogi szankció vallá
si-rituális jellegű. így a jogfejlődésben oly fontos szerepet ját
szó büntetés elve társadalmi konszenzuson alapul. A mágia ál
547
talános elméletét bemutató s e kötetben is szereplő esszé egyik
tematikus súlypontját az okság kategóriáinak ősi formája ké
pezi, melyet a szerzőpáros számos archaikus kultúra erő-kép
zetében vél megtalálni. Némely óceániai civilizációk mana fo
galma, a héberek godeshe, az iroki indiánok orendája, az algon-
kinok manitu]a mind olyan hajtóerő, hatékonyság, képesség,
tehetség szinonimája, mely a mágia hatásosságát is megala
pozza, ugyanakkor, amikor mindenfajta, a közösség által elis
mert hatalom forrása is. A mágikus hatalom éppúgy a kollek
tíva véleményén, a mágikus erőbe vetett hitén nyugszik, mint
ahogy a szellemi élet egyéb kategóriái. így Maussék szerint,
bármily „illogikusnak" vagy (a neves kortárs társadalomfilo
zófus, Luden Lévy-Bruhl javasolta kifejezéssel) „prelogikus-
nak" is tűnnek a mágia működési elvei, a mágiában meg lehet
találni a kollektív elképzelések rendszerének ősi formáját, me
lyek azóta az emberi gondolkodás alapjaivá váltak. Ez a már
némely, a szerzőkhöz közel álló kritikus által is merésznek ítélt
és megkérdőjelezett általánosítás a durkheimi tudásszocioló
gia fő tételének egyik első radikális megfogalmazását nyújtotta.
Az így megnyitott elméleti rést azonban egy sor oknyomozó
részkutatás szélesítette. Ezek közé tartozott Mauss és Dürk
heim híres tanulmánya Az osztályozás néhány elemi formájá
ról (1903),12 melyben a szerzők a térbeosztás s a tájékozódás
kategóriáit (égtájak stb.) az archaikus törzsi szervezet morfoló
giájával kapcsolják össze. Hubert az időfogalom (naptárak
stb.) rituális és mágikus, azaz társadalmi eredetét vizsgálta ab
ban a munkájában, mely Mauss-szal közös tanulmánygyűjte
ményükben13 is helyet kapott.
Végül Mauss egy tanítványával, Henri Beuchat-val közösen
adta közzé a kötetben is közölt s már első megjelenésekor nagy
visszhangot keltő vizsgálódásait az eszkimó társadalmak év
szakok szerinti életritmus-változásairól (1906). E kísérleti
jellegű kutatások mögött a társadalomnak mint működő tota
litásnak a feltevése húzódik, melyben a mentális állapotok és a
társadalom tagjai által birtokolt tudás szervező elemei a „kol
514
testvérek, akikről Nelson beszél, nagyon is tartozhattak külön
böző háznépekhez, sőt különböző telepekhez is.286 Minthogy
éppenséggel az egyetlen olyan törzsről van szó, ahol egyfajta
totemisztikus nemzetség megléte megállapítható,287 azok az
unokatestvérek, akik egymással összeházasodhatnak, talán két
olyan nemzetség tagjai, amelyek között connubium van.
Ugyanúgy, ahogyan ez a téli nagycsalád másképpen tevődik
össze, mint a nyári, másképpen is szerveződik. Semmiféle pat
riarchális jellege nincs. A családfőt288 nem születése, hanem
személyes tulajdonságai alapján jelölik ki. Rendszerint öreg
ember, jó vadász vagy apja egy jó vadásznak; gazdag, leggyak
rabban olyan, akinek van umiak]a, vagy angekok, varázsló. Ha
talma nem valami széles körű: az a dolga, hogy fogadja az ide
geneket, elossza a helyeket és a kinek-kinek járó részt. Hozzá
fordulnak a belső nézeteltérések elsimításáért. Társai fölötti jo
gai azonban végső soron eléggé korlátozottak.
515
fűzi. És ha elfogadjuk azt a feltételezést, hogy az egyes házak
eredetileg ott is szorosan kapcsolódtak egymáshoz és a ka-
shimhoz,292 ahol a teljes összeolvadás nem következett be, elő
ző megfigyelésünk hordereje még általánosabbá válik.
Bárhogyan legyen is e sajátos mozzanattal, a téli telep erkölcsi
berendezkedésében minden arra vall, hogy az egyének családi
as légkörben lubickolnak. A telep nem pusztán egy házcsoport,
nem kizárólag területi és politikai egység, hanem családi egység
is. Tagjait valódi szeretet nagyon erős köteléke fűzi egymáshoz,
teljesen ugyanolyan, mint amilyen más társadalmakban egyesí
ti egyazon nemzetség egyes családjait. A telep jogrendszere
nem csupán az egyes házi jogok összessége; sui generis jogról
van szó, amely azonban hasonlít a nagy családcsoportokéhoz.
A megfigyelők többségét,293 a legrégebbiektől Nansenig, aki
megfigyeléseit dicshimnusszá formálta, meghökkentette az esz
kimó telepeken uralkodó általános kedvesség, meghittség és
vidámság. Mindenkiből egyfajta gyengéd jóság árad. A bűn-
cselekmény viszonylag ritka.294 Lopás szinte egyáltalán nem
létezik; egyébként a tulajdonjog következtében kevés alkalom
is adódna rá.295 A házasságtörés csaknem ismeretlen.296
A nemzetség egyik jellegzetes vonása az, hogy rendkívüli tü
relemről tanúskodik a tagjai által elkövetett vétkekkel vagy bű
nökkel szemben: a büntetések lényegében erkölcsiek. Ugyanez a
türelem az eszkimó telepen is megvan.297Az emberölést, ha elő
fordul, gyakran véletlennek nyilvánítják 298 Azokat az egyéne
516
két, akik erőszakosságuk miatt veszélyessé válnak, őrültnek te
kintik, s ha megölik őket, ezért teszik.299 A telepen belül szokás
ban lévő egyetlen szankció - legalábbis Grönlandon - igazán
mulatságos: ez a híres „dalpárbaj", a dobtánc,300 amikor is a két
ellenfél, a panaszos és a védő, rímes és refrénes versekbe szedett
szitoközönt zúdít egymásra, mígnem egyikük ihletének termé
kenységével le nem győzi a másikat. Az egyedülálló ítélkezést
követő jutalom csupán a résztvevők elismerése, a büntetés pedig
ócsárlásuk.301 Az eszkimó téli telep tehát tökéletesen megfelel a
nemzetség arab meghatározásának: ez az a hely, ahol nincs vér
bosszú.302Még a közbűntényeket is rendszerint csak erkölcsi bün
tetés követi. Az ártó mágián kívül,303 amit inkább a szomszéd te
lep lakóinak szokás tulajdonítani,304 nem hisszük, hogy van olyan
bűntett, amit másképpen büntetnének. A belső vidékeken305 még
a rituális tilalmakkal szembeni súlyos kihágásokat - melyek néme
lyikét a közösség életét veszélyeztetőnek tekintik306 - sem bünte
tik másként, mint fogadalomtétellel, bűnvallással és a kirótt peni-
tenciákkal. A büntetőrendszer e szélsőséges gyengédsége a cso
porton belül uralkodó családias meghittség bizonyítéka.
lit egy szabályt (Labradorról vagy Chesterfield Inletből?), ami a gyilkost egy
szerűen arra kényszeríti, vegye magához az áldozat egész családját. Across stb.
170.; véleményünk szerint itt keveredés van az indián szokással. Lásd azon
ban Boas: E. B. L. 118., egy olyan adat, ami e hiba forrásává válhatott.
299 Lásd példáit a mesékben, Rink: T. T. 22. sz., Angutisugssuk stb.; Boas: E.
B. L. 72. alatt.
300 Egede: N ye Perlustration. 1. kiadás, 43.; Perlus. 86.; Cranz, III., 3., 23. §; Rink:
T. T. 33., 67.; Holm (Angmagssalik), 157. skk., 47. skk. sz. mesék; Rasmussen
(York-fok és Smith-szoros), Nye Mennesker.
301 Vö. Steinmetz: Studien zu r Ersten Entwickelung der Strafe. Leiden, 1896, II.,
67. Tylor szerint (Skandinávián Culture stb. Journal of the Anthropologic Institute
of Great Britain, XIII., 268.) a dalok skandináv eredetűek volnának. Meglehet.
Nehezen lehetne azonban fönntartani azt, hogy az Alaszkában szokásos nyilvá
nos ócsárlás (vö. Nelson, 293.), amivel az ítélet végrehajtását is elintézik, európai
eredetű. A grönlandi szokásnak viszont könnyen lehetett a forrása valami ha
sonló intézmény. Másfelől, vannak más, kizárólag eszkimó megfelelői: pl. Fort
Churchillben, lásd Franklin: Narrative of a second Voyage of the Shores. London,
182. skk., 197.; vö. Tyrell: Across stb. 132.; Gilder: Schwatkas' Search. 245.
302 Vö. Cranz, III., 4., 33. §.
303 Rink: T. T. 34., 35.; Holm, 58.; vö. Nelson, 430.
304 Rink, uo.
305 Boas, i. hely.
306 Boas: E. B. L. 121. skk., lásd azonban Rasmussen egy anekdotáját, Nye
Mennesker. 31. (egy Baffin-földi varázsló lányáról, akit apja egy tabu be nem
vallott megszegése miatt kitagad).
517
Ez a meghittség a lehető legélesebb ellentétben áll azzal az
elszigeteltséggel, amely a szomszédos telepek egymáshoz való
viszonyát jellemzi. A place-fellow-knak kötelességük volt meg
bosszulni halottaikat, ha a támadó máshonnét származott.307 A
mesék legalábbis bőségesen szólnak hosszadalmas vérbosszú
hadjáratokról a grönlandi telepek között.308 Azt is mondják,
hogy hajdanán Baffin-föld-szerte és a Hudson-öböltől észak
nyugatra szabályos háborúk voltak,309 Kelet-Grönlandon Holm és
Hanserák szerint a különböző fjordok telepei között egyfajta el
lenségeskedés, állandó és kölcsönös megvetés uralkodott.310 Az
idegenek befogadásának szertartásai Grönlandon,311 a Baffin-
és a Vilmos király szigeten312 és hajdanán Alaszkában313 rend
szeresen magukban foglaltak harci jeleneteket. Azt is feltétele
zik, kétségkívül nem is túlozva, hogy amikor egy csoport láto
gatást tett egy szomszédos telepen, a két kiválasztott bajnok
közt lezajló szabályozott párbaj vagy durva játék314 a küzdő fe
lek egyikének halálával végződött.
307 Rink: T. T. 34.; Nelson, 291. skk.; lásd egy figyelemre méltó rítust Wells-
Kelly: Eskimo English Dictionary (hadüzenet?), 24.; Wrangell: Stat. Ergehn. 132.
(Vasziljev).
308 Rink: T. T. 35., vö. a mesékkel, 235., 174., 175.; 206-207. vö. 211.; ezzel szem
ben 356-358. Vö. Schultz Lorentzen: Eskimoernes lndvandring, Meddel. Gr. 1904,
XXVI., 320. (északi törzsek déliek ellen).
309 Boas: C. E. 465., E .B .L . 116., 72. skk. sz. mesék; Kumlien: Contributions. 12.;
Klutschak, 228.
310 Holm: Ethnogr. Sk. 87.; Hanserdks Dagbog, 45.
3.1 Rink: T. T. 157., 39. és 40. sz. mese.
3.2 Boas: C. £. legutóbb i. hely, E. B. L. legutóbb i. hely; 609., vö. Klutschak, 67.
skk.; Schwatka in Science. IV, 98., 545.
3.3 Nelson, 294. skk.
314 Boas: C. £. 609.; E. B. L. 609.; vö. a mesékkel in Rink: T. T. 211., 226. (egy lab
dajáték véres végkimenetele).
315 A feleségcsere általános voltáról az eszkimók körében lásd Richardson:
Polar Regions. 319.; Murdoch, 413.
316 Egede: Perlustr. 78.; Paul Egede: Dictionarium, a Malliserpok címszónál, 100.
Cranz apologetikus hajlama miatt nem beszél erről a szokásról, de megemlíti a
„lámpák kioltását" bálnavadászat miatt (III., 5., 43.), és a missziók jelentései
518
bály azonban az, hogy minden házasságra érett korban lévő
személy részt vesz benne. A szokás általában a téli közös ünne
pekhez kötődik;317 olykor azonban függetlenné vált tőlük, ne
vezetesen Grönlandon. Itt, legalábbis azokon a vidékeken,
amelyeket nem ért keresztény hatás, ez az ősi szokás teljes egé
szében fennmaradt. Egy adott pillanatban kialszanak a lámpá
sok, és valóságos orgiák törnek ki.318 Két esetet leszámítva, ám
amelyek a legjellegzetesebbek közül valók, nemigen tudunk
arról, hogy meghatározott asszonyok rendeltetnek-e meghatá
rozott férfiaknak.319 Cumberland Sound álarcos ünnepei so
rán,320 amelyeket föntebb említettünk, az egyik maszka Sedna
istennőt megjelenítve összepárosítja a férfiakat és nőket, anél
kül hogy rokonságukkal törődnék, pusztán a nevük alapján.
Ezen azt kell érteni, hogy a férfiak és nők úgy egyesülnek, mint
hajdanán azok a mitikus ősök, akiknek jelenleg a nevét viselik
és akiknek eleven képviselői. Ugyanez a jelenség Alaszkán is
bizonyított,321 és máshonnan is van rá utalás. Ekkor tehát a
szűk család és a háznép egész szervezettsége a nemi kapcsola
tokra vonatkozó megszokott szabályozással együtt megszű
nik: minden különálló csoport belevész a telep alkotta totális
csoportba, amelynek időszakosan újjáalkotott mitikus szerve
ben más nyomait is megtaláljuk, pl. 1743-ban, History of Greenland, angol ki
adás II., 70. Igen figyelemreméltó, hogy Rink egy szót sem szól a dologról, sőt
egyetlen olyan mesét sem közöl, ami nyíltan szólna róla, kivéve talán azt az
egyet, amely az eszkimók körében általánosan ismert, a napról és a holdról (T.
T. 326., vérfertőzés, ami a szerintünk legősibb változatokban mindig egy
kashimban és természetesen a lámpaoltási szertartások során történik). Vö. e
mese bibliográfiájával Boasnál, E. B. L. 359.; tegyük hozzá: Thalbitzer: A
Phonetical Study. 275., nagyon fontos, azt bizonyítja, hogy a jelenet éppen úgy
zajlik, ahogyan elmondottuk: Rasmussen: N ye Mennesker. 194.
317 Lásd föntebb, 507., 246. jegyzet; vö. Petitot: Grands Esquimaux. 166.; Peck:
The Life of Reverend Peck. 55., 242.; minden angekok szertartás után (Kinipetu);
Boas: E. B. L. 158., 139.; Klutschak, 210.; Turner, 200., 178. Az egyetlen kivétel
valószínűleg a Barrow-fok, ahol Murdoch hiába (de talán nem elég alaposan)
kereste a jelenséget, lásd 375. Az időszakos feleségcsere mindenesetre szokás
ban van itt is, és Murdoch a szexuális közösséghez kapcsolja, 415.
318 A vérrokonok közti nemi kapcsolatok tilalmát, úgy tűnik, tiszteletben
tartják (Holm, 98., vö. a nap és a hold föntebb idézett meséjével).
319 Wrangell: Stat. Ergehn, beszél arról, hogy a Yukon alsó folyásánál hogyan
kínálkoznak fel az idős asszonyok, a távoli rokonság alapján. Lehet azonban,
hogy ugyanarról van szó, mint amit lentebb idézünk.
320 Hall: Life with the Esquimaux. II., 323.; Peck: Life of Rev. Peck. 4L; Boas, az
517. és 518. oldalon idézett helyen.
321 Nelson (ikogmiutok), 379., vö. 494.
519
ződése minden egyebet elsöpör. A nemzetség, a maga alakta
lanságában,322 egy pillanatra úgyszólván magába szippantja a
családot.
Az általános feleségcseréken kívül, amelyekben a csoport
minden tagja részt vesz, s amelyek inkább szexuális rítusok,
vannak más, többé-kevésbé tartós cserék is, amelyek egyének
között, egyéni okból történnek.323 Ezek némelyike a téli ház
ban szokásos,324 mások a júniusi szétszéledéshez kapcsolód
nak,325 tekintettel a nyári időszakra; ez utóbbiakat ajándékok
cseréje is kíséri.326 Ám akár az egyikről, akár a másikról van
szó, úgy tűnik, hogy csak egyazon telep tagjai között fordul
elő. A Smith-szorosnál327 gyakoriak a házasság első esztendei
ben, s ilyenkor csak meghatározott egyének között fordulhat
nak elő;328 később, rövid időszakokra a York-foki törzsnek, en
nek az „egyedülálló családnak"329 bármely tagjai között lehet
séges. Alaszka az egyetlen vidék, ahol a különböző telepek
lakói közti feleségcserére is utalnak.330A kivétel azonban erősí
ti a szabályt. S valóban, azok a férfiak, akik feleséget cserélnek,
attól kezdve fogadott testvérekké válnak, a kicserélt asszonyo
kat nővéreknek tekintik; s ugyanígy van az ezekből az egyesü
lésekből születő gyerekekkel.331 Az így létrejövő kapcsolatok
minden tekintetben azonosak a természetes rokonságból ere
dőkkel.332 Újabb bizonyítéka ez annak, hogy a szexuális közös
520
ség rokoni csoportokon belül szokásos, hiszen ott is rokonsági
köteléket eredményez, ahol idegenek között történik.
Egy szó, mint száz, a nemzetség egyetlen olyan vonása, ami
a telepből hiányzik, az exogámia. Igaz, Nansen azt hitte,333
hogy az angmagssaliki telepek exogám nemzetségek. Sajnos
azonban ez az észrevétel, úgy tűnik, egyedül Holm értesülése
in alapszik, amelyek a házra vonatkoznak, nem pedig a telep
re. Ráadásul Holm más dokumentumai, egyebek között az a
leszármazási táblázat, amit egy, a fjord különböző telepeinek
lakóit magába foglaló családról közöl, azt bizonyítják, hogy
nagyon is lehetséges azon a telepen belül házasodni, ahol az
ember él.334 Igaz, hogy a házasság tilos lehetne minden ugyan
arról a telepről származó egyén számára, és csak akkor megen
gedett, ha az ember másik telepen lakik, mint ahol született.
Mindenesetre megjegyzendő, hogy az egyetlen szerző, aki a
tisztán totemisztikus eszkimó nemzetségről szót ejtett, nem
említi az exogámiát.335
A tél és a nyár szembenállása tehát a családi élet és a vallási
élet szempontjából egyaránt oly nyilvánvaló, amennyire csak
lehet. Nyaranta az eszkimó család nem nagyobb, mint a mi sa
ját családunk. Télen ez a kis családi kör sokkal nagyobb cso
portokban oldódik föl; egy másik családtípus jön létre és kerül
az első helyre; ez a hosszú ház nagy családja, és az a nemzet
ségszerűség, ami maga a telep. Majdhogynem azt mondhat
nánk, két népről van szó, és az eszkimókat két különböző ro
vatba osztályozhatnánk, ha társadalmuknak csupán ezt a két
jogi struktúráját vennénk figyelembe.
522
E jelek funkciója kettős: lehetővé teszik a megjelölt tárgy felis
merését, és magukban hordják a tulajdonos varázserejének
egy részét.344 Mindenesetre a tárgy az egyén része, aki eladás
vagy csere esetén sosem válik meg tőle anélkül, hogy egy da
rabját meg ne tartaná,345 vagy meg ne nyalná.346 Ennek az óvin
tézkedésnek köszönhetően nem kell attól tartania, hogy a vásár
ló a tárgy közvetítésével rontást visz rajta végbe. Figyelemre
méltó egyébként, hogy a személy és a tárgy e szigorú azonosí
tása csak az eszkimó gyártmányú holmikra szorítkozik.347
A szűk család javainak köre korlátozottabb. Ingatlanuk nincs,
és csak kevéske mozdítható tárgyat mondhatnak magukénak.
Még a lámpás is leginkább az asszonyé.348 Ennek a csoportnak
lényegében nincs egyebe, mint a sátor, a takarók és a szán.349Az
asszonyok hajója, az umiak, amelyen a sátrat szállítják, amelyen
nyaranta vándorolnak és a nagy cetfélékre halásznak, valószí
nűleg ugyanilyen természetű; lehet azonban, hogy inkább a té
len összegyűlő családé.350 Mindenesetre világosan látszik, hogy
a szűk család ingóságai kizárólag a nyári élethez, a nyári életnek
ahhoz az egyetlen részéhez kötődnek, ami télen is fennmarad. A
család joga azonban a táplálkozáshoz kapcsolódó valamennyi
dolog esetében világlik ki vitathatatlanul. A vadász a sátorhoz
visz mindent, amit elejtett, akármilyen messze járt, és akármi
lyen farkaséhes.351 Az a szigor, amivel ezt az erkölcsi törvényt
betartják, az európaiak csodálatát is kivívta. A vad - és ami belő
le készíthető - nem a vadászé, hanem a családé, bárki legyen is a
vadász. Ez az önzetlenség figyelemre méltó és egyébként igen
különös ellentétben áll azzal a rideg közönnyel, amit a sebesül
523
tekkel és betegekkel szemben tanúsítanak;352 ha nem tudják kö
vetni vándordíján a családot, elhagyják őket.353
A téli jog egészen más. Az egyéni vagy szorosan véve családi
önzéssel szemben tág kollektivizmust találunk.
Már az épületekben megjelenik a közös háztartás. A hosszú
ház a benne lakó családok egyikének sem tulajdona, hanem az
egyesült housemate-eké. Közös költségből építik és javítgatják.354
Úgy tűnik, még a földterület kisajátítása is közös.
Ami a fogyasztási cikkeket illeti, a kollektivizmus, ahelyett
hogy a kis családra korlátozódnék, mint nyáron, az egész ház
ra kiterjed. A vadat szintén a ház összes lakója közt osztják
szét.355 A szűk család saját gazdasága teljesen eltűnik. Sem az
elejtett vadból, sem a neki járó részből nincs joga saját haszná
latra félretenni. A külső raktárak éppúgy, mint a lefagyasztott
és távoli rejtekhelyekről behozott zsákmány: osztatlanok. A ko
rábbi és a frissen érkezett élelmiszereket a közös szükségletek
mértéke szerint osztják szét.356
A közösségi jog azonban a telepen még erősebb, mint a
hosszú házban. A nyár személyes és patriarchális jogaival
szembeni ellentét itt a leghangsúlyosabb. Először is, ott van a
telep által elfoglalt földterület osztatlan tulajdona: senki, még
házastárs sem telepedhet meg rajta a közösség hallgatólagos
jóváhagyása nélkül.357 A kashim - ahol megvan - természete
sen ugyancsak közös helyiség.358
524
A fogyasztás kollektivizmusa még figyelemreméltóbb, mint
a hosszú házban. Vannak olyan törzsek, ahol a vadból nem
csak éhínség idején, hanem bármikor, mindig mindenki kap.359
A téli élet így aztán egyetlen, véget nem érő közös lakmározás,
amire a bennszülöttek egymást hívogatják.360 Főként a valami
vel nagyobb jószágokból, rozmárból, kisebb cetfélékből kere
kedik mindig össznépi vendégség, s az elosztás a lehető leg
egyformább. A megfeneklett vagy elejtett bálnát közösen dara
bolják föl; az egész körzetet meghívják;361 mindenki annyit
vesz, amennyit csak bír, és különös szokás Grönlandon, hogy
az ilyesfajta koncolások során másnak okozott sérülést nem te
kintik büntetendőnek.362
Ami az ingóságokat illeti, az egyének vagy a család hozzá
juk fűződő jogai igen könnyedén eltörlődnek a közösség egy
fajta lappangó és homályos jogával szemben. Ha valaki köl
csönkér egy tárgyat, erkölcsi kötelessége visszaadni; vissza
kérni azonban nem lehet.363 A visszaszolgáltatásnak magától
kell megtörténnie; s ha a holmi, akár a kölcsönvevő hibájából,
elveszett, nem kell pótolni.364Érthető, hogy ilyen körülmények
között ritka a lopás; csaknem lehetetlen.
Ez még nem minden. Főként Labradoron, Grönlandon és a
belső vidékeken általános szabály, hogy egy-egy család a ja
vaknak csak korlátozott mennyiségével rendelkezhet.365*Ha
egy ház anyagi javai Grönlandon bárhol meghaladják a nor
málisnak tekintett szintet, a gazdagoknak kötelességük adni a
Eskimo, 259. azt mondja, hogy a kashimok különálló egyének tulajdonai (vö.
Parry, 360.). Murdoch azt állítja, hogy ez nem így van, 427.
359 Boas: C. £. 577.; Hall: Second Voyage. 266.; Klutschak, 234.
360 Vö. Rasmussennél a Baffin-földi eszkimó történetével, aki azt mondja,
hogy az ő csoportja vezette be a Smith-öböl törzsénél a csontok kézről kézre
adásának áldozási rítusát, Nye Mennesker, 32.; Hall: Life with the Esquimaux. L,
170., II., 120.; Second Voyage. 226.; Lyon: Priv. Journ. 125., 127.
361 Rink: T. T. 29., vagy inkább a körzet egész népe jön magától, Dalager:
Grönlandske Relationer; (Barrow-fok), Murdoch, 438.
362 Rink: T. T. Nem akarjuk azt mondani, hogy ez a bálnavadászat télen vol
na, sem hogy az elpusztult bálnák ebben az évszakban szoktak partra vetődni,
egyszerűen csak azt gondoljuk, hogy ez a jog a kisebb cetfélékhez összegyűlő
közösség jogaihoz hasonlítható, amire pedig télen szokott sor kerülni.
363 Rink: T. T. 29. (Cranztól és Dalagertől vesz át, i. helyek).
364 Rink, uo.; vö. Nelson, 294.
365 Rink: T. T. 30. (Labrador); lásd Stearns: The Labrador. 256.; a középvidéki
eszkimókról Parry, 530.; Lyon: Private Journal. 302., 348., 349. (a megfigyelésben
van egy apró hiba, de az a megjegyzés, hogy az irigység a közösség érzése, tel
jesen helytálló).
525
szegényeknek. Rink azt mondja, hogy egy-egy telep lakói ébe
ren ügyelnek arra, hogy senkinek ne legyen többje, mint má
soknak;366 ha ez előfordul, az önkényesen meghatározott több
let azokhoz vándorol, akiknek kevesebbjük van. A halmozástól
való ilyetén iszonyodás a belső vidékeken is nagyon fejlett.367
Különösképpen megfigyelhető ez a rituális ajándékcserékben,
Sedna ünnepei alkalmával;368a halott ősök nevét viselőknek,369
meg a gyerekeknek,370 a vendégeknek371 stb. adott ajándékok
ban. E rítus találkozása az északnyugati indiánok szokásaival
az alaszkai törzseknél az indián törzsek potlecséveW2 ha nyil
ván nem is azonos, de ahhoz hasonló intézménybe torkollt.
E vidék falvainak többségében vannak valamiféle főnökök373
- akiknek a hatalma egyébként nemigen meghatározott -,
mindenesetre van néhány gazdag és befolyásos ember. A kö
zösség azonban irigyli hatalmukat; és a főnök nem marad fő
nök, a gazdag nem marad gazdag és befolyásos, ha időről idő
re nem osztja ki javait. Csoportja jóindulata teszi lehetővé szá
mára a felhalmozást, azt pedig osztogatással nyeri el. így aztán
felváltva élvezi vagyonát és vezekel miatta; a vezeklés pedig
az élvezet feltétele. Nelson még olyan főnökökről is említést
tesz, akiket meggyilkoltak, mert túl gazdagok voltak.374 Ezek
nek a cseréknek, osztogatásoknak egyébként varázserőt tulaj
donítanak: szükség van rájuk, hogy a vadászat gyümölcsöző
legyen; bőkezűség nélkül nincs szerencse.375 Ez a téli gazdasá
gi köztulajdonosság figyelemre méltó párhuzamban áll a sze
xuális köztulajdonossággal, s ismét azt mutatja, az erkölcsi
egység milyen fokára jut ilyenkor az eszkimó közösség.
526
Az egyik jogrendszer hatása a másikra
527
a szűk család nem lépne időről időre a nagy család helyébe,
semmi értelme nem volna, hogy a gyermektelen házaspárok
törődjenek eljövendő sorsukkal, akár anyagi,383 akár erkölcsi
tekintetben; semmi szükségét nem éreznék tehát akár egy kis
rokon, akár idegen örökbefogadásának, öreg napjaikat, ké
sőbb pedig lelkűk tiszteletét biztosítandó.384
Megfordítva, a téli család is reagál a nyárira, és az egyik er
kölcse a másikéra. A hosszú házban az eszkimó meztelenül él;
és bár hideg van, meztelenül él a sátorban is, és ott is ismeret
len bármifajta szemérmeteskedés.385 A vendégjog a nyári csa
lád elszigeteltsége és individualizmusa ellenére igen széles
körű;386 ez kétségkívül az intenzív téli közös élet emléke. Egyes
esetekben a vendégnek még azt is felajánlják, ossza meg velük
a családi ágyat.387 Ez egyébként, úgy tűnik, elsősorban a téli
házbeli rokonokat vagy a telepi társakat illeti meg.
Ugyanilyen hatások figyelhetők meg a tulajdonjogot illető
en. Alkalmunk nyílt már megjegyezni, hogy a hosszú házban
mindenki tulajdonosa marad saját lámpásának, takaróinak;
mindenkinek megvannak a maga ruhái és fegyverei. Ráadásul
az a mód, ahogyan a ház lakói közt elosztják a vadászzsák
mányt, olykor magán viseli a nyári individualista jog bélyegét.
Itt388 maga a vadász végzi az osztást, s inkább úgy fest, mintha
nagylelkűen meghívná társait az osztozkodásra, semmint hogy
kötelező részüket adja ki. Másutt389 a vad tulajdonosát vagy az
osztozkodás rendjét olyan szabályozás határozza meg, ami
egyfajta kompromisszumot jelez a két szemben álló jog között:
például a fóka feje azé a szigonyosé, aki az utolsó vagy egyet
len döfést tette; aztán jön a többi vadász, végül a rokonság. Má
sutt épp ellenkezőleg, a housemate-ek abszolút jogát a zsák
mány fölött semmi nem korlátozza stb.
383 A provider hiánya jelentős szerepet játszik az öregek életében, akik addig
kérhetnek élelmet gyermekeiktől, amíg a nyomukban tudnak maradni.
384 Vö. föntebb, 513., 274. jegyzet; Cranz, III., 4., 28. § arra utal, hogy Grönlan-
don előfordulva ez a jelenség vezetett az örökbefogadáshoz.
385 Pl. Hall: Life with the Esquimaux. II., 214., 219.
386 Dalager: Grönlandske Relationen 96.; Egede: Perlus. 88.; Cranz, III., 3., 25. §,
III., 4., 41. §; Lyon: Private Journal. 349.; Hanbury: Sport and Travel. 42. (asszo
nyok felajánlása); Petitot: Grands Esquimaux. 142.
387 Vő. föntebb, 519. az állandó asszonycserékről, vö. Schanz in Porter: Alaska,
103. e csereberék eredményeiről.
388 Középső, keleti és nyugati vidék, föntebb, 521. skk. és jegyzetek; lásd Boas:
E. B. L. 116., vö. 211. jegyzet, egy mesében.
389 Grönland, föntebb idézettek, 523., 343. jegyzet.
528
Ezek a viszontválaszok azt mutatják, hogy a kétféle életmód
hasonlóságai több ponton is különféle tovább élő szokásoknak
köszönhetők. Ezek nélkül az átfedések nélkül a két évszak
szembenállása még élesebb lenne, és minden úgy fest, mintha
az eszkimó társadalom minden önös vonása nyárról jönne; s
minden, ami közösségi, télről.
Bármit gondoljunk is azonban e szélsőséges különbségek és
kölcsönhatások jelentőségéről, a lényeg az, hogy az eszkimó
jogrendszer, a maga egészében, a kettős eszkimó morfológiá
nak és csakis annak felel meg.
V
ÖSSZEFOGLALÁS
530
ellentétnek a kifejezésére.396 „Nyáron - mondják - a szent van
lent, a profán fönt; télen a szent van fönt és a profán lent."
A hupák hasonló változatokat mutatnak, amelyek hajdan va
lószínűleg még erősebbek voltak, mint manapság. Az ata-
paszk csoport sok társadalma ugyanilyen jellegű, ez a jelleg te
hát a legészakibb vidék törzseitől, az ingalikoktól és csilkoti-
nektől a mexikói fennsík navahó indiánjaiig megtalálható.397
Nem csak az amerikai társadalmak sorolódnak ebbe a típus
ba. A mérsékelt vagy szélsőséges éghajlatokon, ahol az évsza
kok hatása valóban érezhető, számtalan olyan jelenség van,
amely az imént tanulmányozottakhoz kapcsolható. Kettőt idé
zünk, mert ezek kiváltképpen csattanós példák. Az egyik a
pásztortársadalmak nyári vándorlása Európa hegyeiben (ezek
a vándorlások jószerivel megfosztják a falvakat a férfilakos
ságtól).398 A másik mintegy fordított jelenség, amely a budd
hista szerzetesek életét szabályozta Indiában,399 s manapság,
amikor a buddhista szamghának már nincsenek hívei ebben az
országban, a vándor aszkéta életét még mindig szabályozza:
az esős évszak beköszöntekor a kolduló szerzetes felhagy a kó
borlással, és visszatér a kolostorba.
Elég egyébként megnézni, hogy körülöttünk, a mi nyugati
társadalmainkban mi történik, hogy rátaláljunk ugyanezekre az
ingadozásokra. A városi élet körülbelül júliustól, a nyári kiraj
zás következtében a vakáció folyamatos lelankadási periódusá
ba lép, ami az ősz végén ér el a csúcsponthoz. Ekkor feltámad, és
folyamatosan növekszik júniusig, amikor ismét alázuhan. A fa
lusi élet épp fordítva halad. Télen a vidék egyfajta kábulatba
merül; egyes pontokon az idényszerű vándorlások megritkítják
a népességet; mindenesetre minden kis családi vagy területi
csoport önmagába húzódva él; hiányoznak az összejövetelek al
kalmai és lehetőségei; ez a szétszóródás időszaka. Nyáron vi
szont minden megelevenedik; a földművesek visszatérnek a
földekre, az emberek kint élnek, állandó kapcsolatban egymás
sal. Ez az ünnepek, a nagy munkák és a nagy mulatások idősza
396 Boas, uo., 419.
397 Cosmos Mindeleff: Navaho Houses, 17th A nnual Report of American Bureau of
Ethnology, vö. Dürkheim, Année Sociologique, VII., 663.
398 A vlachok évszakonkénti vándorlásairól lásd Martonne részletes tanul
mányát: La Moldo-Valachie stb. Paris, 1903,107.
399 Mahávagga, III., I skk. Lásd Oldenberg: Le Bouddha. 1. kiadás Paris, 1904,
360.); Vinaya Texts (Sacred Books of the East, XIII. kötet), 298. skk.; Kern:
Histoire du Bouddhisme dans Tlnde. II., 5., 42. és az idézett szövegek, M anual of
Buddhism, Grundritts der Indo-Arischen Philologie, 1899,42.
531
ka. A társadalmi élet e szabályos váltakozásait a statisztikai
számadatok is megjelenítik. Az öngyilkosságoknak, ami városi
eredetű dolog, az ősz végétől júniusig emelkedik a száma; az
emberöléseké viszont, ami falusi eredetű, a tavasz kezdetétől
nyár végéig nő, azután pedig csökkenni kezd.
Minden arra a feltételezésre visz tehát, hogy itt valószínűleg
egy igen általános törvénnyel állunk szemben. A társadalmi
élet az év különböző szakaszaiban nem marad ugyanazon a
szinten; hanem növekedő és csökkenő intenzitás, pihenés és
tevékenység, költekezés és visszapótlás egymást váltó és sza
bályos fázisain megy át. Szinte azt mondhatnánk, a társadalmi
élet olyan erőszakot alkalmaz az egyén szervezetére és tudatá
ra, amit csak bizonyos ideig képes elviselni, s eljön a pillanat,
amikor kénytelen lassítani és részben kivonulni belőle. Innen
ered az egyéni és a kollektív életnek, a szétszóródásnak és a
koncentrációnak az a ritmusa, amelynek példáit mostanáig vizs
gáltuk. Még az a kérdés is fölvetődhet, hogy a tisztán idényjel
legű hatások nem inkább főként alkalmi okok-e, kijelölve az
esztendőnek azt az időszakát, amelyikbe a két fázis egyike
vagy másika a legmegfelelőbben illeszkedik, semmint az egész
mechanizmus meghatározó és szükségszerű okai. A társas
életnek a teleket kitöltő hosszadalmas kicsapongásai után az
eszkimónak szüksége van egy kicsit egyénibb életre; az ünne
pek és vallási szertartások közepette együtt töltött hosszú hó
napok után szüksége kell hogy legyen profán létezésre; és
csakugyan, tudjuk, hogy boldoggá teszi a változás, ami követ
kezésképpen egyfajta természetes szükségletre válaszol.400
A technikai okok, amelyeket bemutattunk, kétségkívül meg
magyarázzák, milyen rend szerint követi egymást az esztendő
során ez a váltakozó mozgás; de meglehet, hogy a váltakozás,
ha másképpen is, de bekövetkeznék akkor is, ha ezek az okok
nem léteznének. Egy tény igazolni látszik meglátásunkat: ami
kor egyes körülmények (nagy bálnahalászatok, nagy vásárok)
hatására a Behring-szoros és a Barrow-fok eszkimóinak nyá
ron össze kellett gyűlniük, átmenetileg újra megjelent a ka-
shim.401 A kashimmal együtt viszont visszajött az összes szer
400 Lásd azt a mesét, ahol az asszony örül, hogy elhagyhatja a telepet, s azon
panaszkodik, hogy túl sok látogatója volt, Rink: T. T. 189., s figyeljük meg
jacobsen boldogságát, amikor végre kikerül egy eszkimó téli ház állandó
nyüzsgéséből, Reise, 241.
401 Porter (Woolfe): Rep. Al. 137. (az Icy-foki törzs a Kay Pointnál); Murdoch,
80. (az imekpuni tábor, 1883).
532
tartás, az őrült táncolások, a lakomák és az össznépi asszony
cserék, amiknek rendszerint helyet ad. Az évszakok tehát nem
közvetlen kiváltó okai az általuk meghatározott jelenségek
nek; a társadalom sűrűségére gyakorolt befolyásuk révén hat
nak, amit viszont irányítanak.
Amire egyedül az eszkimók életének éghajlati feltételei ad
hatnak magyarázatot, az a két fázis ennyire kirívó ellentéte,
szembenállásuk élessége; ebből következik, hogy a jelenség
ennél a népnél könnyebben megfigyelhető; hogy úgy mond
jam, szembeszökő; de nagyon valószínű, hogy másutt is meg
van. Valamint ha ez a nagy, évszakonkénti ritmus a leglátvá
nyosabb is, gyanítható, hogy nem ez az egyetlen, hogy vannak
mások is, amelyek kisebb kilengéssel ingadoznak minden egyes
évszakon, hónapon, héten, napon belül.402 Valószínűleg min
den társadalmi funkciónak megvan a maga ritmusa. Egy pilla
natig sem gondolunk arra, hogy ezeket a feltételezéseket kész
igazságokként tálaljuk, mégis úgy véljük, megérte kimondani
őket;403 mert komoly esély van rá, hogy az ellenőrzésük érde
kében folytatandó kutatások nem maradnak terméketlenek.
533
tükrözi anatómiai felépítésüket az alacsony fejlettségű törzsek
mentalitása.407 Azok a megfigyelések és összevetések azonban,
amelyekre e különféle törvények támaszkodtak, mindig hagy
tak helyet a kételynek, az pedig a fortiori átterjedt arra az általá
nos elvre is, amit elsősorban kimondottunk. Hiszen ugyanak
kor, amikor a morfológiai természetű változások létrejöttek, a
megfigyelő tudtán kívül másfélék is létrejöhettek, s a tanulmá
nyozott jelenségek talán épp azoktól függenek. Az eszkimó tár
sadalmak viszont egy olyan fajta tapasztalat ritka példáját szol
gáltatják, amit Bacon „kulminánsnak" nevezett volna. Náluk
ugyanis pontosan akkor, amikor a csoport formája megváltozik,
egy csapásra láthatjuk átalakulni a vallást, a jogrendet, az erköl
csöt is. Ez a jelenség pedig, ami olyan tiszta, olyan pontos, mintha
laboratóriumban szereznénk róla tapasztalatot, minden évben,
tökéletesen változatlanul lejátszódik. Mostantól tehát elmond
hatjuk, hogy egy szociológiai állítást viszonylag bizonyítottnak
tekinthetünk; s így e munkának legalább az a módszertani hasz
na meglesz, hogy megmutatta: egy rendkívül általános törvény
bizonyítására mennyivel alkalmasabb lehet egyetlen meghatá
rozott eset elemzése, mint a felhalmozott megfigyelések vagy a
vég nélküli levezetések.
családok
családok
családok
lakosság
lakosság
lakosság
Falvak Falvak Falvak
házak
házak
házak
vagy telepek vagy telepek vagy telepek
Á th o z a t....................... 1773 134 355 Á th o z at........................ 3926 291 795
Aguliagam iut................ 94 7 15 In g e ra m iu t.................. 35 3 9 Mumtrekhlagamiut • • • • 33 4 6
A g u m ak ....................... 41 6 8 K alukhtugam iut............ 29 2 5 Napaimiut..................... 23 2 6
Ahgomekhelanghamiut • • 15 1 3 K ahm iut....................... 40 3 8 N apaskeagam iut............ 97 5 12
Ahgulakhpagamiut • • • • 19 2 4 K ailwigam iut................ 157 7 30 Noh-Chamiut................. 28 6 6
A hguliagam iut.............. 106 6 22 K altkagam iut................ 29 3 8 N ovokhtolam iut............ 55 3 11
A hpokagam iut.............. 210 11 44 Kanagam iut................... 35 3 8 Nunachanaghamiut • • • • 135 9 30
Ahguenach-Khlugamiut ■ ■ ■ 6 1 1 K a n a g m iu t................... 41 3 7 Nunavoknak-chlugumiut • 107 5 21
A kiagam iut.................. 97 7 20 K ashuhnam iut.............. 232 20 49 O h-hagam iut................. 36 4 9
Akiakchagm iut.............. 43 5 8 Kaviaghamiut................ 59 4 11 Quekhpagham iut............ 75 4 12
A nnovokham iut............ 15 1 2 K enagham iut................ 257 10 54 Quelelochamiut.............. 112 6 20
Apahichamiut................ 91 7 18 Kennachananaghamiut • • 181 8 29 Quiechlochamiut............ 83 7 16
A skinagham iut.............. 138 14 33 Kikikhtagamiut.............. 119 11 25 Quiechlochagamiut • • • • 65 6 17
A tchalugum iut.............. 39 6 9 Kinegnagam iut.............. 92 7 19 Q uilochugam iut............ 12 2 2
B e th e l ............................ 20 4 6 Kinegnagmiut................ 76 6 17 Quinhaghamiut.............. 109 6 20
Chalitm iut..................... 358 17 58 K l-changam iut.............. 49 3 9 Shinyagamiut................. 7 1 2
Chechinam iut................ 84 7 16 K lutag m iut.................. 21 2 6 Shovenagamiut.............. 62 4 14
Chimingyangamiut • • • • 40 2 7 Kochlogtogpagamiut- ■ • • 20 2 3 Tefaknagam iut.............. 195 10 33
Chokfoktoleghagamiut • • 18 2 4 K o lm a k o v s k y .................. 26 4 6 Tiengagham iut.............. 60 4 13
C h u lig m iu t.................. 32 3 7 K o o t............................ 117 8 22 Tulukagnagamiut............ 17 2 6
Chuligm iut fe lső ............ 30 2 7 Koot folyói telepek......... 74 6 16 Tuluksagmiut................. 62 4 14
D ununuk ........................... 48 5 15 Kuskohkagam iut............ 115 7 23 T unagham iut................. 71 5 14
East Point, n° 1 .............. 36 3 9 Kwichampingagamiut • • • 25 6 6 U gavigam iut................. 57 7 16
— n° 2 .............. 41 3 8 K w ig a m iu t.................. 43 6 9 Ugokhamiut................... 68 6 14
E kaluktalugum iut......... 24 2 7 Lagoon, n° 1.................. 30 3 7 U lokagm iut................... 27 7 7
E tohlugam iut................ 25 5 6 — n° 2 .................. 36 4 8 V in ih s a le ....................... 140 23 28
G ilakham iut.................. 22 1 3 L om avigam iut.............. 53 5 13 Woklchogamiut 19 1 4
Ighiakchagham iut......... 81 4 15 M um traham iut.............. 162 11 33
Á t v i t e l ......................... 1773 134 355 Á t v i t e l ......................... 3926 291 795 Összesen........................ 5681 434 1148
* Porter, Rep. Alaska, 164. o. 6. táblázat. Vö. e legkevésbé nyájszellemű vidék eszkimóinak nyájtermészetéről mondottakkal uo. 174. A házankénti 2,65 család túl
alacsony átlag, ha a számításból kihagyjuk Vinihsale ingalik falut; Bethelt, a missziós telepet; Kolmakovskyt, a kereskedőállomást egy nyári házzal, illetve azokat
a településeket, amelyek neve dőlt betűvel van szedve, s amelyek biztosan nem eszkimók.
II. t á b l á z a t - a K u s k o k z o im k ö r z e t la k ó in a k é le tk o r a é s c s a lá d i á lla p o ta *
lakosság nőtlen/hajadon házas özvegy
kor
összes férfi nő összes férfi nő összes férfi nő összes férfi nő
1 év a la tti.................. 84 48 36 84 48 36 „
1-től 4 év esig .............. 739 380 359 739 380 359 „ „ „ „ „ „
5-től 9-ig.................... 651 323 328 651 323 328 „ „ ,, „ „ „
10-től 14-ig.................. 535 278 257 532 278 254 2 ,, 2 1 ,, 1
15-től 19-ig.................. 727 301 426 498 296 202 217 5 212 12 „ 12
20-tól 24-ig.................. 703 358 345 228 176 52 429 175 254 46 7 39
25-től 29-ig.................. 564 322 242 60 47 13 424 233 171 80 22 58
30-tól 34-ig.................. 404 207 197 12 11 1 319 177 142 73 19 54
35-től 39-ig.................. 316 160 156 „ „ „ 223 134 89 93 26 67
40-től 44-ig.................. 246 103 143 1 „ 1 171 78 93 74 25 49
45-től 49-ig.................. 246 131 115 2 2 ,, 151 94 57 93 35 58
50-től 54-ig.................. 163 81 82 „ „ ,, 88 55 33 75 26 49
55-től 59-ig.................. 107 56 51 „ „ ,, 59 37 22 48 19 29
60-tól 64-ig.................. 105 57 48 „ „ 53 42 11 52 15 37
65-től 69-ig.................. 20 10 10 „ ,, 12 8 4 8 2 6
70-től 74-ig.................. 7 3 4 „ „ „ 3 2 1 4 1 3
75-től 79-ig.................. 10 6 4 „ ,, 6 4 2 4 2 2
80-tól 84-ig.................. 8 4 4 „ „ 3 3 5 1 4
85-től 89-ig.................. 4 2 2 „ „ „ „ „ 4 2 2
90-től 94-ig.................. „ „ „ „ „ „ „ „ ,, „
95-től 99-ig.................. „ „ „ „ ,, „ „ „ ,, „
100-tól 104-ig................ 1 „ 1 „ „ „ „ 1 „ 1 „
Ö s s z e s ................ 5640 2830 2810 2807 1561 2160 12461067 1093 673 202 471
* Néhány adat, például egy 100 esztendős asszony, egyszerre igazolhatatlan és valószínűtlen. Másfelől Porter nem tett különbséget indiánok és eszkimók között,
ezt Petroff adataival egybevetve kiigazíthatjuk, Rep. A laska 13-15. pp.
KARÁDY VIKTOR
UTÓSZÓ
537
hiszen a szakmabéliek Mauss munkáit eredetiben vagy más
nyugati nyelveken évtizedek óta különböző cikkgyűjtemé
nyek alakjában forgathatták.*3 A jelen válogatás eredeti anya
gát közel fél évszázada, éppen a szerző halálának évében adta
közre Lévi-Strauss rögtön elhíresült előszavával, mely a mos
tani fordításokat is bevezeti. Mauss tudományos jellegű publi
kációinak zömét kitevő, addig teljesen szétszórt írásokat is (hi
szen a szerző életében sohasem publikált könyvet, s tanul
mánykötetet is csupán egyetlenegyet, ráadásul ezt is kiváló
barátjával és munkatársával, Henri Hubert-rel együtt) több,
mint negyedszázada, hogy e sorok írója három vaskos kötet
ben közreadta. Összegyűjtött művei azonban közéleti publi
cisztikájának csak kicsiny töredékét tartalmazzák, mivel ezek
nek a pénzügyekre, a szövetkezeti mozgalomra, a szocialista
pártra és más aktuálpolitikai kérdésekre vonatkozó része ak
koriban még javarészt feltáratlan volt, s ezeket az erős szociál
demokrata elkötelezettséget sugárzó (tehát az adott politikai
helyzetben anti-bolsevista töltetű) politikai írásokat a szerző
családja a hidegháború éveiben nem is engedte nyilvánosság
ra jutni.4 E gazdag s eleddig jórészt ismeretlen anyag kiadását
most tervezi egy párizsi kiadó. Az utóbbi évtizedekben a szer
ző munkássága mind a francia, mind az angol-amerikai és né
met nyelvű szaktudományban nemcsak a klasszikus szerzőt
megillető rendszeres utalásoknak, de egyre több kutatásnak is
tárgyát képezi. A legjobb összképet életéről (ha nem is művei
ről) a montreali francia egyetem szociológus tanárának nem
rég napvilágot látott könyve nyújtja, beleértve Mauss eddig se
hol sem tárgyalt s igencsak széles körű közéleti-politikai te-
vénységét is.5
538
Mauss kései bevezetését a magyarországi szellemi piacra ta
lán a helyi társadalomtudományok kifejlődésének sajátossá
gaiban is lehet keresni. Arról természetesen nincs szó, hogy
írásai nem jutottak volna el már korán a nyugaton tájékozódó
olvasóhoz, akárcsak a századfordulón kialakuló francia szocio
lógiai iskola többi szerzője. Az Európán kívüli hagyományos
társadalmakkal foglalkozó kevés szakíró - nyugati kollégái
nyomán - Mausst természetszerűleg számon tartották. Mindez
azonban a szerzőnek nem biztosíthatott jelentősebb visszhan
got Magyarországon, mivel nálunk - Angliával, Hollandiával,
Belgiummal, de főképp Franciaországgal vagy akár Ameriká
val ellentétben - a tradicionális népélet kutatása elsősorban
nem a tengerentúl „természeti népei" és a legtöbbször a nyu
gati hatalmak által gyarmatosított allogén civilizációk felé, ha
nem a kiépülő nemzetállam integráns részét képező, s tovább
ra is fennmaradó, bár a városi típusú modernizációról „lesza
kadó", helyi paraszti kultúra felé irányult. Míg a gyarmati
birodalmakkal rendelkező s korai iparosodásuk, gyors szelle
mi modernizációjuk, valamint nemzetközi gazdasági és politi
kai hegemóniájuk révén kultúrnagyhatalmakként is fungáló
nyugati országok értelmiségének társadalom-feltáró érdeklő
dése igen régen (már a XVIII. századtól kezdve a hol „jónak",
hol „rossznak" minősített „vadakkal" való primer kapcsolat-
felvétel idején) felismerte az egzotikus civilizációk „másságá
nak" ismeretelméleti fontosságát az emberiség fejlődési para
digmáinak kidolgozása terén, addig a közép- és kelet-európai
társadalmak megfelelő szaktudósai (s ehhez a német kultúr
kör nagy része is hozzátartozik) nem a „távoli közelségének",
hanem - ellenkezőleg - a „közeli távolságának" bűvkörében
fejlesztették ki a társadalom jelenségeinek értelmezését. Igaz,
nyugaton a paraszti kultúrhagyomány korábban bomlásnak is
indult, és - talán legkonkrétabban az 1871 óta végleg köztársa
sági államformát választó Franciaországban - ennek akárcsak
tudományos ápolása a régi, feudális viszonyok iránti nosztal
gia ideológiai ódiumával is párosult. így a huszadik század
hagyománybontó kísérleteiben a művészeti avant-garde hi
vatkozási alapja is inkább lehetett a „néger zene" vagy a ke
539
let-ázsiai és afrikai maszkkészítők formavilága, mint például
Bartóknál vagy Kodálynál régiójuk falusi népköltészete. A ké
sei találkozás a maussi „exotikus" témavilág és a magyar olva
só között minden bizonnyal az itteni és a nyugati társadalom-
tudományos gondolkodás központi problémái között meglévő,
jelentőségében le nem becsülhető fáziseltolódással is magya
rázható.
Ebből az eltérésből lehet kiindulni ahhoz, hogy Mauss mű
ködésének főbb indítékait megértsük. Ehhez röviden vissza
kell azonban nyúlnunk intellektuális indulásának, pályaterve
kialakulásának körülményeihez. Különösen fel kell eleveníte
ni ebben az összefüggésben a számára sajátosan sorsdöntő ro
koni s egyéni emberi-szövetségi kapcsolatok és politikai nem
zedékéhez való tartozás meghatározó élményét, mely persze
nem választható el az intézményesülésük szempontjából szin
tén induló stádiumban lévő társadalomtudományok helyzeté
től a századforduló francia egyetemi rendszerének közegében.
Mauss tudományos érdeklődésének kialakulása és munkás
ságának irányvétele szorosan kötődik ugyanis az alapító Emil
Dürkheim (1858-1917) nevével fémjelzett francia szociológiai
iskola történelmi pályaívéhez. Mauss maga az 1871 után
(1918-ig) Németországhoz csatolt Elszász határvidékén, a ke
let-franciaországi Vogézek egyik járási székhelyén, Epinalban
született, erős helyi „gyökerű" zsidó kiskereskedők leszárma
zottjaként. A helyi főrabbi, Dürkheim apja, közeli rokon. Mauss
Dürkheim édes unokaöccse ugyanis, de rövidesen tanítványai
és követői között is a legelső. Mint legfőbb munkatársa, majd
később munkásságának sok szempontból továbbvivője, az ez
úttal eléggé hálátlan utókor számára egyben a durkheimi mű
igazolójának, valóságos átmentőjének is tekinthető. Az őket
egymástól elválasztó, mintegy tizennégy évnyi korkülönbség
elég arra, hogy egyértelműek maradjanak közöttük a tekin
tély-viszonyok, de nem túl nagy ahhoz, hogy kapcsolatuk sze
mélyes-bizalmi jellege csorbát szenvedjen. Nagybácsi és uno
kaöcs együttműködésében szellemi és életviteli habitusuk el
térései miatt akadtak feszültségek. Dürkheim a köztársasági
éra első nagy egyetemi és politikai generációjának tagja. Alapí
tó nemzedék ez, a teljes szekularizációt megvalósító Harma
dik Köztársaság intézményeinek tulajdonképpeni megterem
tője, melyet ennek megfelelő aszketikus beállítottság, szigorú
munkamorál, határozott teljesítményorientáltság, a polgári-li
berális politikai rend feltétlen tisztelete, az intézményes méltó
540
ságok elismerése s ezek elnyerésére való igény jellemez. Az
utánuk jövők beleszülettek a Köztársaságba, kapcsolatuk az új
berendezkedéssel lazább, olykor ezt „balról" megkérdőjelező
vagy meghaladni kész jellegű, különösen az 1880-as és 1890-es
évek korrupciós ügyei és a Dreyfus-ügy által kiváltott politikai
válság után. Az idősebbek szigorúan polgári életvitelét és er
kölcsi beállítottságát, a republikánus állammal való egyértel
mű azonosulást, valamint az egyetemi karrier követelményei
nek való maximális megfelelést ők szívesebben váltják fel sza
badabb életmóddal, parttalanabb tudományos és ideológiai
útkereséssel (nevezetesen a szocialista mozgalom felé), több
irányú szellemi érdeklődéssel, gyakoribb külföldi tanulmány
utakkal s általában utazással, kötetlenebb kapcsolattartással
mind a magán-, mind a tudományos életben. Mauss tipikus
tagja ennek az új nemzedéknek. Konfliktusai Durkheimmel,
melyről levelezésük bőven tanúskodik, leggyakrabban a pá
lyaépítéssel s a szellemi munkával kapcsolatos elképzeléseik
és normáik eltéréseire vezethetők vissza.
Dürkheim pályája klasszikus, létrafokait a legmagasabb el
érhető egyetemi titulusok és pozíciók jelzik: idejekorán való
bekerülés a bölcsész-elit exkluzív képzőintézetébe, a híres Ulm
utcai Écola Normale Supérieure-be, állami tanári versenyvizs
ga (agrégation), mégpedig a bölcsészkarok szakmai hierarchiá
jának csúcsán lévő filozófiából, korai doktorálás („államdok
tori" rang - minden hagyományos egyetemi tanárság előfelté
tele), gyors emelkedés az egyetemi szamárlétrán, először a
vidéken ekkoriban a legmodernebbnek számító bordeaux-i
bölcsészkaron, majd a köztársasági reformok által radikálisan
felújított (és újjáépített) Új Sorbonne-on. Dürkheim briliáns
karrierje, mint ismeretes, egyben az új társadalomtudomá
nyok (szociológia, neveléstudomány) bevezetését is jelentette
a francia bölcsészképzésbe. Mauss ezzel szemben nem kerül a
Normale-ba, hanem nagybátyja szigorú felügyelete alatt Bor-
deaux-ban készül fel filozófiai szakdiplomája elnyerésére. (A fi
lozófia e korban már elnyerte gyűjtőszak jellegét, melyet máig
megtartott, mintegy a francia bölcsészképzés rendszerének
egyedülálló sajátsága gyanánt. A tulajdonképpeni társadalom-
tudományos szakoktatás meghonosítása előtt, mely tulajdon
képpen csak a II. világháború után bontakozik ki teljességé
ben, Dürkheim és kortársai korai erőfeszítései ellenére min
denfajta embertudományos pályához majdnem kizárólag a
filozófia jelentette az előkészítő tanulmányi ágat.) Mauss ez
541
után nem kezd el a korabeli elvárásnak megfelelően középis
kolában tanítani (mint ahogy ezt még nagybátyja is tette) azzal
a reménnyel, hogy később egy vidéki bölcsészkaron folytat
hatja pályáját. Először ösztöndíjakkal, illetve családi segítség
gel külföldön időzik - Angliában és Hollandiában -, majd Pá
rizsban képezi tovább magát céltudatosan társadalomtudóssá.
A modern európai nyelvekben tökéletesíti magát, szanszkritul
tanul, és beleássa magát a nemzetközi vallástörténeti és etno
lógiai irodalomba. Mellesleg részt vesz Dürkheim nagy hatású
műve, az Öngyilkosság (1897) statisztikai anyagának összeállí
tásában, és a legelejétől a durkheimi szociológia alapító mű
hely-évkönyvének, az Année sociologique-nak (1898) főmunka
társa. Az Année Dürkheim életében kiadott első sorozata (12
kötet 1989 és 1913 között) mintegy 10 000 oldalának közel ne
gyede Mauss tollából származik, aki nagybátyja után a neve
zetes társadalomtudományos kritikai recenzió-gyűjtemény mesz-
sze legtermékenyebb szerzője. 1901-től Párizsban az egyetemi
pálya szempontjából ugyan marginálisnak számító, viszont az
egyetlen kizárólag kutatásra és kutatóképzésre fenntartott in
tézményben, az Ecole Pratique des Hautes Études ötödik részle
gében vesz át egy szerencsésen épp megüresedett (de gyengén
fizetett) oktatói állást. Oktatásának hivatalos tárgya „civilizá
ció nélküli népek vallástörténete". Itteni tanítását később kom
binálja az egyetemi intézményrendszeren belül hasonlóan
periferikus, de tekintélyes intézményekben való tanári tevé
kenységgel. 1926-tól a Sorbonne-on, az akkor saját közremű
ködésével alapított össz-egyetemi Etnológiai Intézetben „leíró
etnológiából" tart bevezető kurzust, majd 1931-től a magas
presztízsű állami szabadegyetemen (mely azonban semmifajta
diplomára nem készít fel), a College de France-ban a számára ki
alakított szociológia tanszék keretében oktat.
Atipikus s a tulajdonképpeni egyetemi karrieren kívüli pá
lya ez, mely a huszadik század második felében, az elsősorban
alapkutatásra beállított francia intézményhálózat (mely Nyu-
gat-Európában párját ritkítja) széles körű kiépülésével válik
majd példássá. Az 1868-ban négy részleggel megalapított École
Pratique ennek a hálózatnak tulajdonképpen funkcionális pro
totípusa. A második császárság liberális és reformer szakmi
nisztere, Victor Duruy által kezdeményezett intézmény a német
egyetemek kutatási eszményét kísérelte meg, eredményesen,
az akkoriban még reformálhatatlannak ítélt francia fakultás
rendszer mezsgyéjén elültetni. Az egyházi befolyás ellen har-
542
coló köztársaság-párti parlamenti többség ehhez 1885-ben állí
totta fel - a nyilvános egyetemeken éppen felszámolt katolikus
teológiai karok helyébe - az École ötödik, a „vallástudomá
nyoknak" szentelt részlegét. Mauss oktatópályája tehát egy
részt szorosan a szekularizáció iránt elkötelezett köztársaság
„valláskritikus", illetve az „objektivista" vallástudományt gya
korló intézményéhez kötődik, másrészt egy új típusú, elsősor
ban a tudományos munkára (s nem a hagyományos bölcsész
kari tanárképzésre vagy a szabadbölcsészek reprodukciójára)
beállított kutató karriertípusát vezető be. Ugyan az egyetemi
fakultások napóleoni rendszerének reformja, melyet a köztár
sasági párt már tényleges hatalomra jutásának másnapján,
1878 óta szorgalmazott, hosszú távon sikeresnek bizonyult, a
Mauss pályájával is fémjelzett intézmények jogörököseinek
tudományos hegemóniája napjainkig fennmaradt. Szerzőnk
pályaképe így a francia tudományosság szerveződésének mo
dern paradigmáját - a professzionális, de „szabad" kutató tí
pusát - is illusztrálja.
Talán innen az életmű torzó jellege, széttagoltsága, az össze
foglaló szintézisek hiánya, a kutatói érdeklődés megosztottsága
és sokfélesége, de egyben enciklopédikus jellege is, melyet a ha
talmas mennyiségű recenzió és a mindig nagy tömegű tudomá
nyos referencia-köteg bizonyít. Ha Mauss nem írt is könyveket,
egyes tanulmányai (így a kötetben szereplő „Tanulmány az
ajándékról") könyvnyi terjedelműek. Legelső cikke (egy vallás-
történeti könyv kritikus bemutatása) hatvan oldal, és későbbi
könyvbeszámolói közül számos oldalszáma meghaladja az egy-
kéttucatnyit. Ez az odaadó elmélyedés a korabeli társadalomtu
dományos irodalomban minden bizonnyal összefügg a periféri
kus karrier biztosította szabadsággal, de főképp a durkheimi
tudomány-tervben meghúzódó totalizólo szándékkal, és -
ahogy ellenfelei fogalmaztak - „szociológiai imperializmussal"
is. Mint a társadalomtudományok összegzésére hivatott disz
ciplína, az emberföldrajz, az etnográfia, a folklór, a társadalom-
statisztika, a demográfia, a vallástudomány, a pedagógia, a tö
meg- és társadalom-lélektan - eredményeiből táplálkozik, ugyan
akkor, amikor sajátos elemzési módszereivel ezeknek egyedi
megvilágítást is biztosít, megfigyeléseiket újfajta, „társadalmi"
összefüggésbe helyezvén. Ez a megközelítés új típusú szakoso
dást kívánt a szociológia művelőitől, melyben a tematikus spe
cializáló ötvöződik a durkheimi pozitivista szellemű tudo
mányelmélet és társadalomfilozófia igényeivel.
543
így jutott Maussnak a francia szociológiai iskolában az ar
chaikus társadalmak szakértőjének a szerepe. Stratégiai fontos
ságú volt ez a pozíció. A durkheimi életműben 1895 körül fordu
lat állt be a vallásszociológia, majd (Lévi-Strauss megfigyelése
szerint) 1898-tól sajátosan a törzsi szervezetű népek hitéletének
tanulmányozása felé. Ekkor fejlődött ki társadalom-felfogásá
ban egyrészt a vallás funkcionális primátusának elmélete, mely
szerint minden lényeges társadalmi funkció (a gazdaság, a jog
rend, a technológia, a demográfiai újratermelődés, a csoport
térbeli és számbeli „morfológiája", az esztétikai kultúra stb.)
„eredetileg" rituális beágyazottságú volt, másrészt az a kon
cepció, hogy a „primitív" kultúrák az emberi történelem „fejlő
désének" korábbi, esetenként legkorábbi állomásait képviselik.
A jelenkorban még megfigyelhető „primitív" civilizációs sajá
tosságok a „fajfejlődés" ősi alakjainak legalább „túlélő" tanúbi
zonyságai (survivances), és egyben a modem társadalmak komp
lex intézményeinek „legegyszerűbb" megtestesítői (melyekből
ezek történelmileg kifejlődtek volt).
Ez az elméleti kiindulópont legalább két fontos következ
ménnyel járt. Egyrészt a korabeli afrikai, amerikai és ausztrá
liai etnológiai kutatások szellemi hozama az archaikus népek
hitéletéről és hiedelemrendszerérői egyszerre az egész társa
dalomfejlődés kulcsává minősült át. Másrészt, éppen ezért, a
durkheimi társadalomképben és kutatási gyakorlatban telje
sen feloldódott a korabeli történelmi diszciplínákat oly erősen
jellemző választóvonal, a „magas" (nevezetesen írásos) kultú
rák és a szájhagyományt követő „primitívek" között. Mauss is
azzal a megállapítással kezdi hivatalosan a „civiliáció nélküli
népek vallástörténetéről" elnevezett kurzusát az École Pra
tique-on, hogy „»civilizáció nélküli« népek nincsenek. Csak
különböző civilizációval bíró népek vannak. A »természeti«
ember feltételezését végképp fel kell adni."6 Ha a társadalom-
tudomány tárgyai - legyenek ezek „egyszerűbb" vagy komp
lex társadalmak - tulajdonképpen mindig azonos elvek szerint
működnek, a rájuk vonatkozó tudományos vizsgálódás mód
szereinek is egységesnek kell lenniük. így Mauss és a Dürkheim
iskola csak a szociológiát ismeri el tulajdonképpeni értelmező
társadalomtudományként. Etnológiáról, etnográfiáról vagy folk
lórról külön nem is beszélnek (ilyen ketagóriák teljesen hiá
6 L'enseignement de l'histoire des religions des peuples non civilisés á
l'École des hautes études. Legón d'ouverture (1902). In: Oeuvres, I, 489-491;
Oeuvres, II, 229-232; Oeuvres, III, 365-371.
544
nyoznak például az Année gondosén kimunkált téma-rácsá
ból), hacsak mint pusztán leíró, „tényeket" szolgáltató, empiri
kus vizsgálódási formák gyantánt nem.
A durkheimi elmélet alakulását Mauss műveiben is tetten le
het érni. Az 1899-ben Hubert-rel közösen megjelentetett Tanul
mány az áldozatról78még kizárólag a két keleti magaskultúrából
- a hinduból és az óhéberből - meríti anyagát, mivel a szerzők
kételkednek az etnográfiai források megbízhatóságában. Mauss
későbbi tanulmányai, így a jelen kötetben is szereplő s szintén
Hubert-rel közös munka a Mágiáról, s egy ezzel párhuzamosan
publikált esszéje A mágikus hatalom forrásairól az ausztráliai tár
sadalmakban8 (mindkettő 1904-ből), majd a torzóként fennma
radt esszé az imádkozás archaikus változatairól (1909)9 (me
lyet eredetileg államdoktori tézisének szánt, de sohasem zárt
le) már messzemenőleg felhasználják az újabb és régebbi etno
lógia eredményeit. Igaz, időközben főleg az ausztráliai, óceá
niai és amerikai néprajz tanulmányozásában valóságos tudo
mányos forradalom zajlott le, melyet a századforduló éveiben
többek között Alfred Haddon beszámolója az új-guineai Tor-
res-szoros-menti expedícióról, Baldwin Spencer és F. J. Gillen,
valamint Carl Strehlow munkái az ausztráliai bennszülött kul
túrákról és Franz Boas kutatása az északnyugat-kanadai indiá
nokról fémjeleznek. Ez az első professzionális etnológus nem
zedék, mely hosszú terepmunkával pontosan regisztrált, hiteles
megfigyelések tömegét bocsátja az „értelmező" szaktudomány
rendelkezésére az archaikus kultúrák hiedelemrendszeréről és
társadalomszervezetéről. Ez a körülmény, melynek az Année
erős visszhangot ad, döntő szerepet játszik abban, hogy Mauss
a valláselmélet szaktudorává válik, de abban is, hogy Dürk
heim közvetlen tudományos munkatársa (és nemegyszer tény
leges társszerzője) is lesz, amennyiben közösen vállalkoznak a
„szociológiai iskola" tematikus fővonulatának, a társadalmi
alapfunkciók között a hitvilág működési elveinek feltárására.
Bármily központivá váltak érdeklődési körükben az archai
kus kultúrák, Mauss és pályatársai mind csak dolgozószobá
jukban művelték az etnológiát. Mauss maga egyszer volt egy
protokolláris marokkói utazás keretében „terepen" (s erről egy
545
rövid publikációban meg is emlékezett), azonban a nagy euró
pai könyvtárak közelségét sohasem adta fel a terepmunka
kedvéért. Ennek ellenére a terepre kívánkozó tanítványait erő
sen támogatta, sőt számukra részletes utasításokat is dolgozott
ki az 1930-as években, valóságos ajánlott megfigyelés-kataló
gust, kutatásaik megkönnyítésére. Az empirikus etnológia ké
sőbbi nagyjainak legtöbbje (Griaule, Lévi-Strauss, Dumont,
Devereux, Dieterlen, Paulme stb.) mesterének vallotta ezt a
szobatudóst. A paradoxont két szempontból érthetjük meg.
Egyrészt Mauss fiatal korában (az I. világháború előtt) az egye
temi oktatók terepmunkáját nemhogy semmiképp nem támo
gatták intézményesen (s így anyagilag sem), de ilyenre tanítási
kötelezettségeik még lehetőséget sem hagytak. Másrészt a ko
rabeli felfogás még megengedte a megfigyelés, az empíria
szakemberei és az elmélet-alkotók, az értelmező szakemberek
kettősségét.
Pályaindulásának ezek a meghatározói egész életműve ala
kulására hatnak, bár - mint e kötetben is szereplő későbbi
munkái bizonyítják - vizsgálódásainak köre fokozatosan eltá
volodott a szűk értelemben vett vallásetnológiától, illetve nagy
bátyja halála és az I. világháború egzisztenciális erőpróbája
után messzemenőleg meghaladja ezt. Ez a fejlődés munkássá
gában lépésről lépésre nyomon követhető, részlegesen még a
jelen kötet lapjain is. Az itt olvasható munkákat ugyan Lévi-
Strauss saját érdekeltségének megfelelően először egy, illetve
később, kettő kivételével10 Mauss későbbi, 1919 utáni termésé
ből válogatta. A mágiáról (1904) és az eszkimó társadalmakról
(1906) szóló tanulmányok viszont egész korai munkásságának
illusztrálására is szolgálhatnak.
A nagybácsi égisze alatt születő nagylélegzetű cikkek mind
alapozó jellegűek. Egyrészt a rítusokban konkretizálódó vallás
gyakorlat egyes elemeinek - az áldozás, a mágia, az ima - társa
dalmi funkcióit vizsgálják a hagyományos kultúrák hiedelem-
világának tükrében, másrészt az ismeret és a tudat kategóriái
nak összefüggéseit keresik az archaikus társadalmak más
jellegű működési mechanizmusaival. Elméleti alapfeltevéseik
és eljárásmódjuk mind a durkheimi civilizációkból nyert nagy
számú megfigyelés, „társadalmi tény" összehasonlító elemzé
sén s a segítségükkel történő induktív elméletalkotáson alapul.
Mind a problémakör „előzetes meghatározása,", mind a felhal
546
mozott „tények" egymással való szövegkritikai összevetése a
tudományos megismerés céljai szerinti kiválasztás, illetve konst
rukció eredménye. A „bennszülött magyarázatok" maguk is
magyarázatra utaltatnak a felhasznált „tények" sorában.
Elsődleges munkahipotézisként szolgált az, hogy a vallás
„társadalmi dolog" nemcsak annyiban, hogy a nyilvános köz
élet része, hanem elsősorban azért, mert elengedhetetlen funk
ciót tölt be a csoportok kohéziójának fenntartásában. Éppen
ezért a durkheimi koncepcióban a vallásosság minden szerve
zett társadalom velejárója. Gyakorlása a közösség tagjai szá
mára kötelező, s a kollektív tapasztalás mezőjének felosztása a
szakrális és a profán kategóriák pólusai között minden társa
dalom valóságképének velejárója. Az istenségnek való áldo
zásban a társadalom mintegy önmagát ünnepli. A hitélet ilyen
fajta „szociologizálása" természetesen nemcsak a teológusok
érthető tiltakozását váltotta ki, de ellentmondott a vallásosság
eddig dívó lélektani magyarázatainak - mely szerint a hit
egyéni, az emberrel mintegy „veleszületett" szükségleteket
elégít ki - , sőt kiváltotta némely szekularizációra beállított po
zitivista gondolkodó ellenérzését is. Ez utóbbiaknak nehezére
esett elfogadni azt az elgondolást, hogy az elvilágiasodásnak a
XIX. század folyamán oly sorsdöntőnek ítélt folyamata nem a
szellemi modernizáció végső stádiuma, s hogy a laikus köztár
saság maga is - például a nemzet, a közösségi szimbólumok
(zászló stb.) az egyén s az emberi jogok szakralizációja révén -
újfajta kollektív hitrendszer forrása. A vallásosság és a vallás
gyakorlat elemeinek társadalmilag funkcionális elméletével
Mauss, Dürkheim nyomán, a korszerű történelmi vallástudo
mány megalapozásához járult hozzá.
Egyes korai munkái azonban éppen a vallásosság ősi funkciói
nak kutatása révén úttörő kezdeményezést is képeztek az ész,
a megismerés és a tudás formáinak szociológiai értelmezésére.
Mauss tudásszociológiái kísérletei szintén Dürkheim intuícióit
követték, s a gondolkodás kategóriáinak társadalmi gyökereit
kísérelték meg tisztázni. Már az 1896-ban közzétett első na
gyobb tanulmánya „a büntetőjog eredetéről" (Steinmetz köny
ve nyomán)11 egy korábbi durkheimi megállapítást illusztrál
arról, hogy a jogfejlődés kezdetén a legtöbb jogi szankció vallá
si-rituális jellegű. így a jogfejlődésben oly fontos szerepet ját
szó büntetés elve társadalmi konszenzuson alapul. A mágia ál
547
talános elméletét bemutató s e kötetben is szereplő esszé egyik
tematikus súlypontját az okság kategóriáinak ősi formája ké
pezi, melyet a szerzőpáros számos archaikus kultúra erő-kép
zetében vél megtalálni. Némely óceániai civilizációk mana fo
galma, a héberek godeshe, az iroki indiánok orendája, az algon-
kinok manitu]a mind olyan hajtóerő, hatékonyság, képesség,
tehetség szinonimája, mely a mágia hatásosságát is megala
pozza, ugyanakkor, amikor mindenfajta, a közösség által elis
mert hatalom forrása is. A mágikus hatalom éppúgy a kollek
tíva véleményén, a mágikus erőbe vetett hitén nyugszik, mint
ahogy a szellemi élet egyéb kategóriái. így Maussék szerint,
bármily „illogikusnak" vagy (a neves kortárs társadalomfilo
zófus, Luden Lévy-Bruhl javasolta kifejezéssel) „prelogikus-
nak" is tűnnek a mágia működési elvei, a mágiában meg lehet
találni a kollektív elképzelések rendszerének ősi formáját, me
lyek azóta az emberi gondolkodás alapjaivá váltak. Ez a már
némely, a szerzőkhöz közel álló kritikus által is merésznek ítélt
és megkérdőjelezett általánosítás a durkheimi tudásszocioló
gia fő tételének egyik első radikális megfogalmazását nyújtotta.
Az így megnyitott elméleti rést azonban egy sor oknyomozó
részkutatás szélesítette. Ezek közé tartozott Mauss és Dürk
heim híres tanulmánya Az osztályozás néhány elemi formájá
ról (1903),12 melyben a szerzők a térbeosztás s a tájékozódás
kategóriáit (égtájak stb.) az archaikus törzsi szervezet morfoló
giájával kapcsolják össze. Hubert az időfogalom (naptárak
stb.) rituális és mágikus, azaz társadalmi eredetét vizsgálta ab
ban a munkájában, mely Mauss-szal közös tanulmánygyűjte
ményükben13 is helyet kapott.
Végül Mauss egy tanítványával, Henri Beuchat-val közösen
adta közzé a kötetben is közölt s már első megjelenésekor nagy
visszhangot keltő vizsgálódásait az eszkimó társadalmak év
szakok szerinti életritmus-változásairól (1906). E kísérleti
jellegű kutatások mögött a társadalomnak mint működő tota
litásnak a feltevése húzódik, melyben a mentális állapotok és a
társadalom tagjai által birtokolt tudás szervező elemei a „kol
549
tudományos önállóságának igényét. A „karosszék-etnológus"
külön kurzusban állítja össze a terepkutatás problémáinak ka
talógusát tanítványai számára.14 A durkheimi inspirációjú tár
sadalomtudomány egyetemi presztízsét hasonlóképp öregbí
tette Mauss kinevezése a francia egyetemi hierarchia csúcsát
képviselő College de France-ba (1931), az egyenest számára
szervezett (s még mindig „szociológiainak" titulált) tanszékre.
Szakmai téren a komparatista módszert továbbfejleszti, téma
világa kiszélesül, s a szigorú értelemben vett vallásetnológia jó
részt kikerül érdeklődése fővonalából (mint erre már az Eszki
mó társadalmak évszakonkénti változásairól írt nagy tanulmá
nya is precedenst nyújtott). Tanulmánya központjában ezután
elsősorban a társadalmi együttélés, a társadalmi „kohézió"15 és
a csoportok közötti együttműködés (a béke) feltételeinek kérdé
sei állnak. Ezt egészítik ki vizsgálódásai a szociológia és a társa
dalomtudományok összeszerveződésének és tudományelméle
ti státusának, valamint az etnológia fókuszában álló kulturális
sajátosságok „önkényének" tárgyában.
A korszak magnum opusa kétségkívül a jelen kötet második
részét kitevő „Tanulmány az ajándékról" (1925), melyet egy
sor résztanulmány vezetett be, illetve kísért.16 Ezt azonban
megelőzi egy nagylélegzetű s csak halála után kiadott torzó,
melyben a világháborút végigjárt gondolkodó a modern nem
zetállamok közötti béke lehetőségeit kutatja (1920).17 A béke
fenntartásának valószínűsége nem a nemzetállamok megszű
nésével nő - mely utópikus elképzelés -, hanem a nemzetközi
ség jelenségeinek térnyerésével. Márpedig ezeket a nemzetközi
jog megerősödése, a politikai föderációk sokasodása, a nem
zetközi együttműködés szervezeteinek gyarapodása, az em
beriség közös civilizációs tőkéjének növekedése, az áruk és
értékek nemzetközi cseréjének sűrűsödése fémjelzi. Mauss nem
csak szocialista marad elgondolásaival, de elkötelezett inter
nacionalista is, messzemenően szembenállva - és számos
ugyanezekben a háború utáni években kelt cikkében, szembe
14 Lásd erre nézve azt a könyvet, melyet tanítványa, Denise Paulme órajegy
zeteiből állított össze: Manuel d'ethnographie. Paris, Payot, 1947, második ki
adás, 1967.
15 E kérdés általános etnográfiai vonatkozásainak külön tanulmányt is szen
tel: La cohésion sociale dans les sociétés polysegmentaires (1932). In: Oeuvres,
in, 11-26.
16 Lásd erre nézve a különböző kisebb írásokból összeállított tanulmány
csokrot. In: Oeuvres, III, 29-103.
17 La nation. In: Oeuvres, III, 573-625.
550
is szállva - az Oroszországban hatalomra jutó bolsevizmus he-
gemonikus kísérleteivel a nemzetközi szocialista mozgalom
irányában.
Ha a Nemzet elemzései pusztán spekulatív természetűek, az
Ajándék az összehasonlító etnológia remekműve. Kiindulási
pontja a kölcsönösség és a szolidaritás gondolata, mely nélkül
nincs társadalmi együttélés. Ezt már Dürkheim is és több tár
sadalomtudós kortársa (így a pszichológus Théodule Ribot, a
közgazdász Charles Gide és a politológus Léon Bourgeois) is
hangsúlyozta. De Mauss kérdésfeltevése sokkal konkrétabb. A
kölcsönösség gyakorlatának eredete érdekli, s ezt a primitív
szerződésnek egyik, az észak-amerikai indiánoknál, a poliné
ziai és melanéziai bennszülötteknél, Új-Zéland archaikus kul
túráiban, de az ókori görögöknél is megtalálható (legalább
funkcionálisan hasonló) változatában véli azonosítani, melyet
a kvakiutl indiánok potlecsnek (potlach) neveznek. A potlecs a
csoportok közötti komplex cserekapcsolat intézményes formá
ja, melynek két vetülete fontos a szerző számára.
Egyrészt az adásnak, az ajándék elfogadásának és a viszont-
adomány szolgáltatásának kötelezettségét foglalja magában.
Az ajándék maga lehet pusztán jelképes tartalmú is, amennyi
ben (mint gyakran az észak-amerikai törzsi társadalmakban) a
csoportok által felhalmozott értékek elfogyasztását vagy egye
nesen, nyilvános megsemmisítését jelenti. A lényeg itt az érté
kektől való megfosztódás viszonosságának parancsa. Ennek
teljesítésétől függ az egyén és a csoport tekintélye, rangja, az
össztársadalmi (pl. törzsszövetségi) együttesen belüli státusa,
„becsülete". Innen a potlecs (agonisztikus), konkurenciális,
legalább szimbolikus értelemben vett harci jellege, az egymás
„letromfolásának" igénye. Az adomány viszonosságának kö
telezettségét, igaz, Mauss a bennszülött magyarázatok nyo
mán elemzi, kiváltva tisztelő kommentátorának, Lévi-Strauss-
nak fenntartásait. A kötelezettség e szerint onnan származna,
hogy az adott tárgy megőrzi adományozója „szellemének"
egy darabját, s ez a „szellem" mindig visszaigyekszik eredeti
gazdájához...
Másrészt a potlecs-típusú csere mindig „totális juttatásokat"
foglal magában. Egyszerre fejez ki gazdasági, rituális, ceremo-
niális és morális kapcsolatot, amennyiben nemcsak megter
melt árukat hoz mozgásba, hanem udvariassági formák, asz-
szonyok, gyerekek, katonai és rituális szolgáltatások, ünnepi
aktusok stb. fogalmát is kiváltja. Mauss a modern társadal
551
makban is felfedezni vél hasonló komplex - egyszerre juttatá
si, vetekedő és szolidaritási - rendszereket, sőt ezeknek terje
déséhez az ipari társadalmak humanizálásának reményét is
hozzáköti. „Totális társadalmi tényről" van tehát szó, mely
megerősíti azt a (Dürkheim által is megelőlegezett) követel
ményt, hogy a társadalmi valóságban az emberi aktusokat
mindig teljességükben, jelentőségük összetettségében kell ér
telmezni.
Mauss egyebütt is felhasználja a háború utáni években ezt a
fontos intuíciót, így a kötetben is szereplő tanulmányban, A kö
zösség sugallta halálgondolatról (1926). A társadalom hathatós
részvétele az egyén mentális és morális állapotának meghatá
rozásában konkrét esettanulmányként is szolgál egy sor, má
sutt előadott fejtegetéséhez, melyben a különböző embertudo
mányok - így a pszichológia és a szociológia - egymáshoz fű
ződő viszonyát, egymásrautaltságát, s végső soron egységét
tárgyalja. Ilyen e kötetben a két fő embertudomány „tényleges
és gyakorlati kapcsolatát" górcső alá vevő esszé (1924), de
megtalálni ugyanezt a témát több korabeli munkájában, me
lyekben az elemző társadalomtudomány belső szervezetével
foglalkozik: A szociológia tudományszerkezete18 (1927), A le
író szociológia szerkezeti terve19 (1934).
Végül említést érdemel még Mauss munkásságának az a
fontos tematikus vonulata, melyben a „kultúra önkényességé
nek" vagy az azonos társadalmi funkciók sajátos és esetleges
formákban való megvalósításának kérdését feszegeti. Köte
tünkben ezt a témakört két viszonylag kései tanulmány is il
lusztrálja, a testtechnikáknak szentelt (1934) és a személyi
ség-fogalom történelmi alakváltozásairól szóló (1938) munka.
Ismeretes, hogy Ferdinand de Saussure, az általános nyelvé
szet megalapítója milyen súllyal vezette be a nyelvrendszerek
tanulmányozásába a nyelvi jelek általános kontingenciájának
(arbitraire) fogalmát, mely egyben ugyanezen jeleknek az adott
rendszeren belül kizárólag egymáshoz fűződő viszonyukból
adódó meghatározottságát takarja. Mauss talán kevésbé mód
szeresen, bár tételesen utal a kultúra önkény-mivoltának kép
zetére - nevezetesen e szempontból úttörő esszéjében a „civili
553
M inden jog fenntartva. Bármilyen másolás, sokszorosítás,
illetve adatfeldolgozó rendszerben való tárolás a kiadó előzetes
írásbeli hozzájárulásához van kötve.
Dürkheim, Émile
Az öngyilkosság
Elster, Jon
A társadalom fogaskerekei
Goudsblom, Johan
Tűz és civilizáció
Kuhn, Thomas S.
A tudom ányos forradalmak
szerkezete
ANTROPOLÓGIA
A so r o z a t k a p h a tó k ö tetei
Frazer, James G.
Az aranyág
Mary Douglas
Rejtett jelentések
Turner, Viktor
A rituális folyam at
2680 Ft