Professional Documents
Culture Documents
Erin Brokovich Szövegkönyv
Erin Brokovich Szövegkönyv
2
00:00:50,973 --> 00:00:55,267
<i>Na �s...
van eg�szs�g�gyi k�pzetts�ge?</i>
3
00:00:55,561 --> 00:01:00,056
Nincs. Vannak gyerekeim.
Az�ltal sokat tanultam.
4
00:01:00,357 --> 00:01:05,019
A n�v�rek v�lad�kmint�t vettek
a torkukb�l, az mib�l �llt?
5
00:01:05,278 --> 00:01:08,364
Lenyomtak egy �ri�si
f�lpiszk�t �s v�rtak.
6
00:01:08,658 --> 00:01:13,153
A vizeletvizsg�lat: ledug egy p�lc�t,
magas-e a feh�rv�rsejt sz�m.
7
00:01:13,411 --> 00:01:14,871
- �rtem.
- �gy van.
8
00:01:15,330 --> 00:01:16,705
Kij�v�k mindenkivel.
9
00:01:16,956 --> 00:01:20,872
Ha figyelne, maga is r�j�nne.
Nyugodtan elhiheti.
10
00:01:21,962 --> 00:01:27,131
Gyorsan tanulok. Megmutatja a labort,
m�ris mindent tudok.
11
00:01:28,886 --> 00:01:31,721
Orvosira akartam menni.
12
00:01:31,972 --> 00:01:34,889
Mindig az �rdekelt.
Azt�n f�rjhez mentem,
13
00:01:35,184 --> 00:01:37,721
j�tt a gyerek, �s
l�ttek az eg�sznek.
14
00:01:38,228 --> 00:01:43,400
A gimi ut�n elhelyezkedtem Irvine-ban,
a Fleuer m�rn�ki irod�n�l.
15
00:01:43,692 --> 00:01:46,693
�s beleszerettem a geol�gi�ba.
16
00:01:48,238 --> 00:01:51,940
- A geol�gi�ba?
- Igen. Megtanultam t�rk�pet olvasni.
17
00:01:52,575 --> 00:01:55,067
De kitettek az �ll�somb�l, mert...
18
00:01:55,328 --> 00:01:58,245
b�r�nyhiml�s lett a kisfiam,
40 fokos l�zzal.
19
00:01:58,540 --> 00:02:01,576
A f�rjem meg semmire
sem volt j�, �gyhogy...
20
00:02:01,875 --> 00:02:03,619
Nem j�tt �ssze.
21
00:02:10,177 --> 00:02:12,584
Nagyon sz�p az irod�ja!
22
00:02:14,932 --> 00:02:16,129
K�sz�n�m.
23
00:02:21,647 --> 00:02:22,647
N�zze...
24
00:02:53,679 --> 00:02:55,552
Bassza meg!
25
00:03:03,731 --> 00:03:06,401
Az istenit!
26
00:03:45,941 --> 00:03:47,269
J� reggelt, Mr. Masry!
27
00:03:47,526 --> 00:03:49,400
- J� reggelt!
- Hogy van?
28
00:03:49,695 --> 00:03:53,110
- J�l. �s maga?
- Kit�n�en. K�sz�n�m.
29
00:03:55,950 --> 00:03:57,278
J� reggelt!
30
00:04:00,204 --> 00:04:02,909
Hogy van?
Donald!
31
00:04:03,166 --> 00:04:04,790
L�tta tegnap este?
32
00:04:05,042 --> 00:04:07,118
Felvettem.
El ne mes�lje!
33
00:04:07,420 --> 00:04:08,665
Nagyon tetszett.
34
00:04:08,964 --> 00:04:11,039
Itt a kilenc �r�s �gyf�l.
35
00:04:20,140 --> 00:04:22,348
- Ki is?
- Erin Brockovich.
36
00:04:22,643 --> 00:04:25,645
Aut�baleset.
Azt mondja, nem az � hib�ja.
37
00:04:26,481 --> 00:04:28,140
Kijel�lt�k.
38
00:04:35,031 --> 00:04:36,739
- J� reggelt!
- J� reggelt!
39
00:04:37,032 --> 00:04:39,819
Ed Masry.
Bocs�nat, hogy megv�rattam.
40
00:04:40,785 --> 00:04:41,785
Semmi baj.
41
00:04:42,246 --> 00:04:45,034
Tess�k! Foglaljon helyet!
42
00:04:53,423 --> 00:04:54,835
K�sz�n�m.
43
00:04:58,429 --> 00:05:01,346
Sosem hittem, hogy
kif�raszthat az �ll�s.
44
00:05:01,640 --> 00:05:06,016
Mi�ta bel�m j�tt az a seggfej,
semmi sem olyan, mint r�gen.
45
00:05:06,313 --> 00:05:07,475
Sajn�lom.
46
00:05:09,482 --> 00:05:11,641
K�n�lt�k k�v�val?
47
00:05:11,943 --> 00:05:14,565
- Igen. Nem k�rek.
- J�l van.
48
00:05:15,488 --> 00:05:19,236
N�zze, b�rki tette is,
nagyon rosszul tette.
49
00:05:19,533 --> 00:05:23,614
Mindent elk�vet�nk,
hogy megfizessen �rte.
50
00:05:26,124 --> 00:05:27,452
Sz�val...
51
00:05:27,751 --> 00:05:29,873
mes�lje el, hogyan t�rt�nt!
52
00:05:30,211 --> 00:05:34,458
Sz�p lassan elindultam,
�s v�ratlanul
53
00:05:34,757 --> 00:05:38,885
el�bukkant az a Jaguar,
j�tt, mint az �r�lt.
54
00:05:39,177 --> 00:05:43,223
A cs�p�mb�l vettek ki egy darabk�t,
azt �ltett�k be ide.
55
00:05:43,516 --> 00:05:45,758
Nincs biztos�t�som...
56
00:05:46,019 --> 00:05:49,683
�gyhogy hirtelen lett
17 000 doll�r ad�ss�gom.
57
00:05:49,938 --> 00:05:54,518
Nem szedhettem f�jdalomcsillap�t�t,
hogy tiszta legyen a fejem.
58
00:05:54,819 --> 00:05:58,235
Matthew fiam nyolc �ves,
Katie hat lesz.
59
00:05:58,489 --> 00:06:00,731
Beth kilenc h�napos.
60
00:06:01,033 --> 00:06:03,026
Egyszer�en j� anya akarok lenni.
61
00:06:03,285 --> 00:06:06,370
Rendes ember,
megb�zhat� polg�r.
62
00:06:06,664 --> 00:06:09,237
Gondoskodni akarok
a gyerekeimr�l.
63
00:06:09,834 --> 00:06:13,249
Igen. Tudom.
64
00:06:15,339 --> 00:06:18,044
Tizenh�tezer az ad�ss�ga?
65
00:06:20,009 --> 00:06:21,125
�s a volt f�rje?
66
00:06:21,763 --> 00:06:22,763
Melyik?
67
00:06:25,058 --> 00:06:26,136
T�bb is volt?
68
00:06:27,351 --> 00:06:29,343
Igen, kett�. Mi�rt?
69
00:06:35,483 --> 00:06:38,438
Bizony�ra nagyon
el lehetett keseredve.
70
00:06:39,111 --> 00:06:40,111
Mire gondol?
71
00:06:40,406 --> 00:06:42,778
H�rom gyerek, se p�nz, se �ll�s.
72
00:06:43,158 --> 00:06:46,112
- Egy men� orvos f�nyerem�ny...
- Tiltakozom!
73
00:06:46,412 --> 00:06:47,870
- Elfogadom.
- � j�tt bel�m!
74
00:06:48,164 --> 00:06:52,035
- Mondja maga.
- J�tt, mint az �r�lt, nem volt �szn�l.
75
00:06:52,333 --> 00:06:57,292
Egy orvos, aki �leteket ment
eg�sz nap, nem volt �szn�l?
76
00:06:57,589 --> 00:07:01,172
Az a seggfej elint�zte
a nyakamat, az istenit!
77
00:07:04,596 --> 00:07:06,006
Sima �gy, bassza meg?
78
00:07:06,306 --> 00:07:09,342
- Pont az ilyen besz�d...
- �gysem volt es�lyem!
79
00:07:09,600 --> 00:07:11,225
Mondtam, kikezdi mag�t!
80
00:07:11,478 --> 00:07:13,435
- Azt mondta, nyer�nk.
- �n nem.
81
00:07:13,730 --> 00:07:16,055
Akkor azt, van es�lyem!
82
00:07:16,357 --> 00:07:20,023
- Nyugodjon meg!
- Hogy a francban? 74 doll�rom van.
83
00:07:20,320 --> 00:07:23,903
- Hogy nyugodjak meg?
- Sajn�lom, Erin.
84
00:07:25,533 --> 00:07:30,196
Az �gyv�deket nem tan�tj�k bocs�natot
k�rni? Mert szarul csin�lja.
85
00:08:04,114 --> 00:08:05,442
Szervusz!
86
00:08:05,992 --> 00:08:07,651
- Szervusz!
- �, Erin!
87
00:08:07,951 --> 00:08:10,240
Kor�n j�tt�l.
88
00:08:10,996 --> 00:08:13,073
J� kisl�ny volt�l?
89
00:08:13,374 --> 00:08:16,909
Pici bab�m!
Mi ez? Csak nem k�h�g?
90
00:08:17,169 --> 00:08:18,248
K�h�g egy kicsit.
91
00:08:18,629 --> 00:08:21,998
Be�ltem vele a g�zbe,
hogy feloldjam.
92
00:08:22,300 --> 00:08:25,051
- Van otthon orvoss�g.
<i>- Bueno.</i>
93
00:08:26,555 --> 00:08:27,555
N�zd!
94
00:08:27,805 --> 00:08:29,679
Nem akartam el�bb mondani.
95
00:08:30,141 --> 00:08:31,967
- Volt el�g bajod.
- Mit?
96
00:08:32,560 --> 00:08:35,763
A l�nyom�k �j h�zat vettek,
nagyobbat.
97
00:08:36,188 --> 00:08:37,599
Hozz�juk k�lt�z�m.
98
00:08:37,898 --> 00:08:39,275
- Mikor?
- J�v� h�ten.
99
00:08:39,567 --> 00:08:43,067
- J�v� h�ten?
- Tudom. De nekem jobb lesz.
100
00:08:43,362 --> 00:08:45,936
T�bbet lehetek az unok�immal.
101
00:08:46,241 --> 00:08:47,272
Neked is j� lesz.
102
00:08:47,575 --> 00:08:50,326
A p�nzb�l fogadhatsz
b�rkit mell�j�k.
103
00:08:50,619 --> 00:08:52,577
Nem lesz sz�ks�ged
a szomsz�dra.
104
00:08:53,080 --> 00:08:54,455
K�sz�n�m.
105
00:08:58,669 --> 00:08:59,868
Matthew!
106
00:09:00,129 --> 00:09:03,214
- Katie, h�tul vagytok?
- Igen.
107
00:09:03,508 --> 00:09:04,787
Gyertek be, j�?
108
00:09:09,304 --> 00:09:13,432
- Gyertek! Ne pancsoljatok!
- J�!
109
00:09:16,436 --> 00:09:21,348
Kicsik�m! K�rlek,
ne l�gy beteg nekem!
110
00:09:30,575 --> 00:09:31,773
Csin�ljunk vacsor�t!
111
00:09:33,995 --> 00:09:35,538
N�zd!
112
00:09:41,086 --> 00:09:42,629
L�tod? V�z.
113
00:09:50,386 --> 00:09:53,471
A francba!
114
00:09:53,806 --> 00:09:56,179
Ne haragudj!
115
00:09:58,187 --> 00:10:02,267
Matthew! Katie!
Elmegy�nk vacsor�zni!
116
00:10:06,611 --> 00:10:07,891
Rendeljetek csak!
117
00:10:08,196 --> 00:10:11,814
Egy nagy sajtburgert k�rek
k�l�val.
118
00:10:13,326 --> 00:10:17,905
Anya, k�rhetek nagy sajtburgert
sajt �s keny�r n�lk�l?
119
00:10:19,583 --> 00:10:20,957
Megjegyezte?
120
00:10:21,710 --> 00:10:26,537
Neki pedig egy kis pipilevest
�s kenyeret.
121
00:10:26,839 --> 00:10:29,331
- �s mag�nak?
- Egy k�v�t.
122
00:10:30,218 --> 00:10:31,380
Nem eszel?
123
00:10:31,677 --> 00:10:36,219
Az �gyv�dem megh�vott
�nnepi eb�dre. Tele vagyok.
124
00:10:36,766 --> 00:10:38,178
�rtitek?
125
00:11:18,684 --> 00:11:21,637
Az �js�gban megjelent
hirdet�sre jelentkezem.
126
00:11:21,937 --> 00:11:24,095
A hirdet�sre jelentkezem.
127
00:11:24,397 --> 00:11:26,390
Egy�nis�g, kellemes hang.
128
00:11:26,691 --> 00:11:29,147
Nincs kereskedelmi gyakorlatom.
129
00:11:29,444 --> 00:11:32,777
Nincs �n�letrajzom,
de ha kell...
130
00:11:33,072 --> 00:11:35,279
Nem �rtek a sz�m�t�g�pekhez.
131
00:11:35,950 --> 00:11:40,327
�h! Azt hittem,
a k�zelben van a bolt.
132
00:11:40,873 --> 00:11:43,243
Az�rt k�sz�n�m.
133
00:11:43,917 --> 00:11:45,245
Viszonthall�sra!
134
00:11:51,424 --> 00:11:52,586
Ed Masryt k�rem.
135
00:11:52,883 --> 00:11:54,875
Ed Masryre v�rok.
136
00:11:55,177 --> 00:11:56,636
Soha nincs bent?
137
00:11:57,139 --> 00:11:59,296
M�r egy tucatszor h�vtam.
138
00:11:59,557 --> 00:12:01,181
�zenetet hagyn�k.
139
00:12:01,476 --> 00:12:05,058
Brockovich, B-R-O-C-K-O-V-I-C-H.
140
00:12:05,604 --> 00:12:08,854
Az �gyfele vagyok. K�rem,
h�vjon vissza. Ennyi.
141
00:12:13,236 --> 00:12:14,435
J�l van.
142
00:12:29,378 --> 00:12:31,537
A francba!
143
00:12:31,881 --> 00:12:34,586
- Brenda! Brenda!
- Tess�k?
144
00:12:35,219 --> 00:12:36,926
Maga tette ide?
145
00:12:37,179 --> 00:12:38,887
Az akta, amit k�rt.
146
00:12:39,180 --> 00:12:42,549
De nem azt k�rtem, hogy
tegye a szoba k�zep�re.
147
00:12:42,850 --> 00:12:45,555
Hozzon t�r�lk�z�t!
H�, h�...
148
00:12:47,814 --> 00:12:50,305
- Ez mit csin�l itt?
- Ki?
149
00:12:54,613 --> 00:12:55,941
Donald!
150
00:12:58,158 --> 00:12:59,534
Ez mit keres itt?
151
00:12:59,826 --> 00:13:01,202
Itt dolgozik.
152
00:13:14,048 --> 00:13:15,048
Erin!
153
00:13:15,675 --> 00:13:17,217
Hogy van?
154
00:13:17,719 --> 00:13:20,045
Nem h�vott vissza.
Hagytam �zenetet.
155
00:13:20,471 --> 00:13:23,923
T�nyleg? Nem tudtam.
Donald mintha...
156
00:13:24,600 --> 00:13:29,558
K�t dolgot nem tudok elviselni:
ha semmibe vesznek �s ha hazudnak.
157
00:13:29,856 --> 00:13:32,061
- �n nem.
- "Minden rendben lesz."
158
00:13:32,357 --> 00:13:34,066
�s �n b�ztam mag�ban.
159
00:13:34,361 --> 00:13:35,903
- Sajn�lom.
- Nem az kell!
160
00:13:36,196 --> 00:13:38,900
Nekem �ll�s kell.
�s kerestem.
161
00:13:39,199 --> 00:13:43,493
Ha az ember hat �ve gyereket nevel,
neh�z j� �ll�st kapnia.
162
00:13:43,745 --> 00:13:47,873
Tud k�vetni, dr�ga?
Vagy t�l gyorsan besz�lek?
163
00:13:48,416 --> 00:13:49,745
Igaz�n sajn�lom.
164
00:13:50,043 --> 00:13:51,952
Minden hely be van t�ltve.
165
00:13:52,254 --> 00:13:57,249
Egy fr�szt! Ha �gy volna,
visszah�vn�k az �gyfeleket.
166
00:13:57,552 --> 00:14:02,130
�rtelmes vagyok, kem�nyen dolgozom.
�ll�s n�lk�l nem megyek el innen.
167
00:14:15,194 --> 00:14:17,068
Ne hagyjon k�ny�r�gni!
168
00:14:17,780 --> 00:14:20,817
Ha nem v�lok be, r�gjon ki!
169
00:14:22,326 --> 00:14:23,489
Ne hagyjon k�ny�r�gni!
170
00:14:29,709 --> 00:14:31,867
De biztos�t�s nincs.
171
00:14:34,505 --> 00:14:38,123
Akt�t k�sz�t�nk
minden egyes �gyr�l.
172
00:14:38,425 --> 00:14:41,925
�gy b�rmikor tudjuk,
hogyan �ll az adott �gy.
173
00:14:42,220 --> 00:14:44,628
�s ki a felel�se az irod�ban.
174
00:14:44,931 --> 00:14:48,346
Itt vannak az akt�k
�b�c� sorrendben.
175
00:14:48,602 --> 00:14:50,429
- Sima �gy.
- J�.
176
00:14:50,687 --> 00:14:52,562
- Ez az asztalod.
- J�.
177
00:14:52,856 --> 00:14:55,430
Megmutatom, hol a xerox.
178
00:14:55,693 --> 00:14:57,850
Mindenkinek van k�dja.
179
00:14:58,152 --> 00:15:00,608
- �n is v�lasszak egyet?
- Megl�tjuk.
180
00:15:07,036 --> 00:15:11,413
Kihez fordulhatn�k
fizet�s el�leg �gy�ben?
181
00:15:11,708 --> 00:15:13,582
Csak a h�tv�g�re.
182
00:15:14,127 --> 00:15:16,120
Rosalind az irodaigazgat�.
183
00:15:16,422 --> 00:15:19,340
� foglalkozik a fizet�sekkel,
a k�szp�nzzel.
184
00:15:19,592 --> 00:15:20,755
M�r hazament.
185
00:15:21,051 --> 00:15:24,005
P�nteken kor�n megy el.
186
00:15:27,557 --> 00:15:30,392
- K�sz�n�m.
- Az �g szerelm�re, tess�k.
187
00:15:33,231 --> 00:15:35,983
Csak sz�zasaim vannak.
188
00:15:41,364 --> 00:15:43,439
Nem kell a p�nze, Mr. Masry.
189
00:15:44,157 --> 00:15:47,360
Mit gondol,
kit�l kapja a fizet�st?
190
00:15:47,912 --> 00:15:50,069
- Kellemes h�tv�g�t!
- K�sz�n�m.
191
00:15:50,372 --> 00:15:52,780
- Viszl�t!
- Viszontl�t�sra!
192
00:15:54,293 --> 00:15:55,752
Akkor h�tf�n!
193
00:16:07,681 --> 00:16:10,801
Szervusz, aranyom!
194
00:16:11,101 --> 00:16:12,101
Hogy vagy?
195
00:16:12,394 --> 00:16:13,805
Matthew, Katie!
196
00:16:14,313 --> 00:16:16,139
- Szia, anya!
- Szervusz!
197
00:16:17,483 --> 00:16:19,107
Hogy vagy?
198
00:16:19,401 --> 00:16:21,773
- K�sz�n�m.
- Sz�vesen.
199
00:16:56,021 --> 00:16:57,220
H�!
200
00:16:59,400 --> 00:17:00,978
H�!
201
00:17:06,114 --> 00:17:07,395
J� est�t!
202
00:17:07,991 --> 00:17:11,408
Mi a fen�nek csap ekkora zajt?
203
00:17:11,829 --> 00:17:15,198
Bemutatkozunk a szomsz�ds�gnak.
204
00:17:15,666 --> 00:17:18,501
�n vagyok a szomsz�ds�g.
Tess�k.
205
00:17:18,752 --> 00:17:20,745
Megismerkedt�nk.
Csend legyen!
206
00:17:24,216 --> 00:17:27,051
V�rjon!
Kezdj�k �jra, j�?
207
00:17:27,302 --> 00:17:28,962
George a nevem.
A mag��?
208
00:17:29,637 --> 00:17:33,718
�n vagyok a szomsz�d,
aki egy kis csendet szeretne.
209
00:17:34,268 --> 00:17:35,382
Ne csin�lja!
210
00:17:35,685 --> 00:17:38,093
A szomsz�dja vagyok.
Restellem.
211
00:17:38,396 --> 00:17:41,101
Ne haragudjon!
Ugye megbocs�t?
212
00:17:41,566 --> 00:17:44,982
Itt lakom maga mellett.
Ha kifogyott a cukor...
213
00:17:45,236 --> 00:17:47,479
- Nem kell cukor.
- Nem kell.
214
00:17:47,781 --> 00:17:50,617
Akkor megh�vhatom vacsor�zni?
215
00:17:51,118 --> 00:17:53,360
Adja meg a sz�m�t!
A c�m�t tudom...
216
00:17:53,663 --> 00:17:55,654
...�gysem �ssza meg.
217
00:17:55,955 --> 00:17:58,245
Telefon�lok �s
illend�en megh�vom.
218
00:17:59,919 --> 00:18:01,081
A sz�mom k�ne?
219
00:18:01,377 --> 00:18:03,453
Igen. A sz�ma.
220
00:18:05,047 --> 00:18:07,834
Melyik sz�mra k�v�ncsi, George?
221
00:18:08,759 --> 00:18:10,967
Tetszik, ahogy a nevem mondja.
222
00:18:11,263 --> 00:18:12,805
Mi�rt, h�ny sz�ma van?
223
00:18:13,224 --> 00:18:16,510
Mint �gen a csillag.
P�ld�ul: t�z.
224
00:18:16,811 --> 00:18:18,269
- T�z?
- Annyi.
225
00:18:18,562 --> 00:18:21,266
Annyi h�napos a kisl�nyom.
226
00:18:21,982 --> 00:18:23,607
- Van egy kisl�nya?
- Van.
227
00:18:23,900 --> 00:18:26,308
Szexi, mi?
�s ehhez mit sz�l: hat.
228
00:18:26,611 --> 00:18:29,614
Annyi id�s a nagyobbik l�nyom.
A fiam nyolc.
229
00:18:29,908 --> 00:18:32,611
K�tszer h�zasodtam,
k�tszer v�ltam.
230
00:18:32,910 --> 00:18:35,033
�s 16 doll�r van a sz�ml�mon.
231
00:18:35,287 --> 00:18:38,287
850-3943, ez a telefonsz�mom.
232
00:18:38,582 --> 00:18:43,078
�s gondolom, ezut�n
nullaszor fog felh�vni.
233
00:18:43,921 --> 00:18:46,708
K�pes megjegyezni,
mennyi van a sz�ml�j�n?
234
00:18:47,007 --> 00:18:48,798
Leny�g�z�!
235
00:18:49,427 --> 00:18:51,502
Hogy nullaszor, abban t�ved!
236
00:19:00,312 --> 00:19:02,554
Mennyi ideje s�r?
237
00:19:04,358 --> 00:19:06,564
Biztos j�n a foga.
238
00:19:06,859 --> 00:19:11,073
Adjon neki rongyot, hadd r�gja!
K�s�bb m�g h�vom.
239
00:19:11,365 --> 00:19:12,365
Hol van Anna?
240
00:19:13,034 --> 00:19:15,073
Eb�delni ment a l�nyokkal.
241
00:19:17,914 --> 00:19:20,072
�j akt�t kell nyitni.
242
00:19:21,249 --> 00:19:23,539
K�zhaszn� ingatlan�gy.
243
00:19:23,835 --> 00:19:25,745
- J�.
- Tudja, hogyan kell?
244
00:19:26,047 --> 00:19:28,454
Persze. Nem probl�ma.
245
00:19:32,011 --> 00:19:33,043
Maga is l�ny.
246
00:19:35,348 --> 00:19:36,348
Tess�k?
247
00:19:36,683 --> 00:19:39,967
Mi�rt nem eb�del a l�nyokkal?
Maga is l�ny.
248
00:19:41,853 --> 00:19:44,060
Tal�n m�smilyen, mint a t�bbi.
249
00:19:51,030 --> 00:19:54,481
Elgondolkodhatna...
Most, hogy itt dolgozik,
250
00:19:54,783 --> 00:19:58,651
gondolkozhatna azon,
milyen ruh�t visel!
251
00:20:00,288 --> 00:20:01,288
Mi�rt?
252
00:20:01,791 --> 00:20:06,784
A l�nyok k�z�l egy-ketten
k�nyelmetlen�l �rezhetik magukat...
253
00:20:07,045 --> 00:20:09,418
amiatt, ahogy �lt�zik.
254
00:20:11,425 --> 00:20:13,049
Val�ban?
255
00:20:13,469 --> 00:20:17,466
Am�g csak egy seggem van,
szerintem j�l n�zek ki.
256
00:20:17,723 --> 00:20:21,007
�s am�g nem n� p�pom,
azt veszek fel, amit akarok...
257
00:20:21,309 --> 00:20:22,969
ha nincs ellene kifog�sa.
258
00:20:31,194 --> 00:20:33,899
Gondolkozhatna azon,
milyen a nyakkend�je.
259
00:20:49,005 --> 00:20:53,547
K�rdezhetek az ingatlan�gyekr�l?
Egy kicsit �sszezavarodtam.
260
00:20:53,841 --> 00:20:58,338
Mi�rt vannak orvosi kartonok �s
leletek egy ingatlan�gy akt�j�ban?
261
00:20:58,638 --> 00:21:00,180
El�g ideje vagy itt.
262
00:21:00,472 --> 00:21:04,850
Ha eddig nem tanultad meg,
�n nem csin�lom meg helyetted.
263
00:21:21,537 --> 00:21:22,911
Hall�!
264
00:21:26,584 --> 00:21:28,411
Hall�!
265
00:21:28,669 --> 00:21:32,501
Matthew! Katie!
266
00:21:50,232 --> 00:21:53,019
Matthew! Katie!
267
00:21:58,490 --> 00:21:59,818
Matthew!
268
00:22:20,135 --> 00:22:21,299
Mi t�rt�nt?
269
00:22:21,596 --> 00:22:24,052
- Szia, anya!
- J� napot! Nem �hes?
270
00:22:24,348 --> 00:22:25,380
Micsoda?
271
00:22:26,184 --> 00:22:28,592
Itt vannak?
Ott kerestem �ket.
272
00:22:29,061 --> 00:22:32,596
Egy �r�ja hozta �t �ket.
Valami k�zbej�tt.
273
00:22:33,065 --> 00:22:34,228
Valami k�zbej�tt?
274
00:22:34,526 --> 00:22:35,526
Mi�rt nem h�vott?
275
00:22:35,819 --> 00:22:39,899
Nem tudom. Mert...
Nem tudom, mi�rt.
276
00:22:40,366 --> 00:22:42,903
- H�lye ribanc!
- Anya!
277
00:22:43,410 --> 00:22:46,910
K�pes itt hagyni �ket, amikor
senki sincs itthon!
278
00:22:47,290 --> 00:22:48,831
�n itthon voltam.
279
00:22:49,457 --> 00:22:52,162
Nincs semmi baj.
Ett�nk, ittunk tejet.
280
00:22:52,669 --> 00:22:54,875
K�rsz hotdogot? Van m�g.
281
00:22:55,130 --> 00:22:58,545
- Vagy sajtburgert?
- S�kos a must�r.
282
00:23:00,427 --> 00:23:03,345
Anya, lehet nekem is tetk�m?
283
00:23:03,680 --> 00:23:05,507
Egy, kett�, h�rom.
284
00:23:10,228 --> 00:23:13,016
Csupa kir�ly.
Nyert�l, n�lad a dzs�ker!
285
00:23:13,857 --> 00:23:14,972
Kir�ly.
286
00:23:15,233 --> 00:23:16,645
Dzs�ker!
287
00:23:17,277 --> 00:23:19,898
Elloptad a dzs�kert!
288
00:23:20,197 --> 00:23:21,197
Csalt�l.
289
00:23:21,447 --> 00:23:22,822
Micsoda?
290
00:23:23,784 --> 00:23:27,698
Csalt�l!
H�zz m�sikat!
291
00:23:27,996 --> 00:23:29,704
Ideje lefek�dni.
292
00:23:30,582 --> 00:23:33,120
Fek�djetek le!
Mossatok fogat!
293
00:23:34,503 --> 00:23:36,579
- Holnap is j�tszunk?
- Persze.
294
00:23:40,549 --> 00:23:42,008
J� �jszak�t, haver!
295
00:23:42,551 --> 00:23:43,666
Az meg mi?
296
00:23:43,970 --> 00:23:47,091
Harley-Davidson,
a legjobb motor a vil�gon.
297
00:23:47,390 --> 00:23:51,222
Ha csak a k�zel�be mentek,
kiosztalak benneteket!
298
00:23:56,524 --> 00:23:59,145
Fogmos�s! De halkan,
alszik a baba!
299
00:24:00,486 --> 00:24:01,814
Fantasztikus k�lyk�k!
300
00:24:02,531 --> 00:24:05,818
Egyben biztos vagyok,
el fogom sz�rni �ket.
301
00:24:07,327 --> 00:24:08,490
Mi�rt?
302
00:24:09,539 --> 00:24:13,287
Ha jobban ismern�m az embereket,
nem b�zn�m �ket...
303
00:24:13,542 --> 00:24:17,373
egy idi�t�ra, aki sokat k�r
�s b�zlik a zs�rt�l.
304
00:24:17,671 --> 00:24:19,959
Odamegyek �s
kikaparom a szem�t...
305
00:24:20,590 --> 00:24:22,666
azt�n nem tudom,
mihez kezdek.
306
00:24:23,093 --> 00:24:25,381
Ha kell, �n vigy�zok r�juk.
307
00:24:26,764 --> 00:24:29,551
- Nem b�zom �ket mag�ra.
- Mi�rt?
308
00:24:30,225 --> 00:24:33,511
- Nem is ismerem.
- Mit akar tudni?
309
00:24:34,396 --> 00:24:36,639
- K�sz�n�m a mait.
- Sz�vesen.
310
00:24:36,940 --> 00:24:38,518
�r�mmel tettem.
311
00:24:40,319 --> 00:24:41,777
H�ny pakli volt?
312
00:24:42,196 --> 00:24:44,355
T�bb, mint el�g.
313
00:24:44,657 --> 00:24:46,946
T�nyleg nincs sz�ks�ge bar�tra?
314
00:24:48,619 --> 00:24:53,080
Ha kell valaki, hogy
vigy�zzon a gyerekeire...
315
00:24:53,374 --> 00:24:55,248
�pp nincs munk�m.
316
00:24:56,543 --> 00:25:00,208
A legjobb aj�nl�lev�l:
"Munkan�lk�li vagyok".
317
00:25:00,506 --> 00:25:03,507
Mert �gy akarom.
Ha musz�j, dolgozom.
318
00:25:04,302 --> 00:25:07,219
�s mib�l �l?
A mes�s �r�ks�g�b�l?
319
00:25:07,513 --> 00:25:11,925
Az �p�tkez�seken j�l fizetnek,
azt�n kih�zom, am�g b�rom.
320
00:25:12,226 --> 00:25:13,850
Most legyek oda t�le?
321
00:25:14,144 --> 00:25:15,687
Lefek�dni!
322
00:25:15,980 --> 00:25:17,936
A kis k�s�rtetei.
323
00:25:19,774 --> 00:25:22,730
Mindig �gy b�nik azzal,
aki seg�teni akar?
324
00:25:23,487 --> 00:25:24,650
Elszoktam t�le.
325
00:25:24,948 --> 00:25:27,616
Hadd eml�keztessem!
326
00:25:27,907 --> 00:25:31,694
Ilyenkor illik megk�sz�nni.
�n azzal kezden�m.
327
00:25:31,955 --> 00:25:34,872
Azt�n: "Igaz�n cs�b�t� aj�nlat!
328
00:25:35,333 --> 00:25:37,539
Azt hiszem, elfogadom."
329
00:25:37,793 --> 00:25:39,870
Mi�rt akar vigy�zni r�juk?
330
00:25:40,170 --> 00:25:44,294
Im�dom a k�lyk�ket.
Szeretek h�ly�skedni vel�k.
331
00:25:47,345 --> 00:25:50,922
- D�lut�n itthon van?
- A motort szoktam b�tyk�lni.
332
00:25:54,644 --> 00:25:59,602
Ha nem j�n �ssze,
visszak�ldheti �ket a zs�rszag�hoz.
333
00:26:06,114 --> 00:26:07,822
Az�rt nem ugrom az �gy�ba.
334
00:26:10,075 --> 00:26:11,321
Lefek�dni!
335
00:26:11,619 --> 00:26:14,656
Akkor j�, mert
maga se tetszik nekem.
336
00:26:15,330 --> 00:26:19,287
- Kvittek vagyunk.
- J�, hogy tiszt�ztuk!
337
00:26:19,584 --> 00:26:24,246
- Megnyugtat�. - Sz�momra is.
�gy nyugodtan vigy�zhatok r�juk...
338
00:26:24,508 --> 00:26:27,460
nem kell att�l f�lnem,
hogy r�m veti mag�t.
339
00:26:36,226 --> 00:26:38,219
Pacific G�z- �s Elektromos M�vek
340
00:26:38,478 --> 00:26:40,851
INGATLANV�TELI AJ�NLAT
341
00:26:41,149 --> 00:26:44,269
C�mzett: Donna �s Peter Jensen
Hinkley, Kalifornia
342
00:26:50,365 --> 00:26:53,949
...el�ir�nyzott �r:
66 500 doll�r...
343
00:26:54,203 --> 00:26:56,907
...becs�letes piaci �r...
344
00:27:03,881 --> 00:27:05,837
TOXIKOL�GIAI VIZSG�LAT
345
00:27:06,841 --> 00:27:08,999
N�V: DONNA JENSEN
346
00:27:12,138 --> 00:27:13,596
VIZSG�LATI EREDM�NYEK
347
00:27:13,973 --> 00:27:17,508
RENDELLENESS�GEK
Magas feh�rv�rsejtsz�m
348
00:27:17,810 --> 00:27:20,016
Magas T4-sejtsz�m
349
00:27:26,026 --> 00:27:29,727
Jobb, ha bem�sz a mosd�ba!
Persze, hogy nem.
350
00:27:30,030 --> 00:27:34,527
Mrs. Masry, ne cukkoljon!
V�rj egy kicsit! Tess�k?
351
00:27:34,827 --> 00:27:37,496
Megengedi, hogy ut�nan�zzek?
352
00:27:37,955 --> 00:27:42,368
- Minek? - A Jensen-f�le
ingatlanv�teli �gynek.
353
00:27:44,504 --> 00:27:47,042
Hogy tiszt�n l�ssam
a helyzetet.
354
00:27:47,340 --> 00:27:50,590
- Persze.
- Nincs kifog�sa ellene?
355
00:27:50,843 --> 00:27:53,299
Remek! K�sz�n�m.
356
00:29:03,373 --> 00:29:04,373
Donna Jensen?
357
00:29:05,458 --> 00:29:08,412
Erin Brockovich
a Masry �s Vititoe-t�l.
358
00:29:08,711 --> 00:29:11,083
Maga �gyv�d?
359
00:29:11,380 --> 00:29:14,666
Dehogy! Ut�lom az �gyv�deket!
Csak nekik dolgozom.
360
00:29:15,426 --> 00:29:16,426
Van egy perce?
361
00:29:17,052 --> 00:29:21,300
Nem akarok k�t�zk�dni a PGE-vel
miut�n annyit tettek Hinkley-�rt,
362
00:29:22,559 --> 00:29:27,599
de ha kell nekik a h�z,
fizessenek rendes �rat!
363
00:29:28,272 --> 00:29:31,771
Maguk nem akart�k eladni.
�k j�ttek az aj�nlattal?
364
00:29:32,067 --> 00:29:33,859
Igen, igen.
365
00:29:34,153 --> 00:29:37,272
Nem akarok elk�lt�zni.
J� az a gyerekeknek?
366
00:29:37,572 --> 00:29:39,614
K�t l�nyom van.
367
00:29:39,909 --> 00:29:43,030
�s �szint�n, nem tudom,
b�rn�m-e er�vel.
368
00:29:43,329 --> 00:29:47,278
Egy ideje betegeskedem.
�s Pete, a f�rjem is.
369
00:29:48,667 --> 00:29:53,798
De ha nem fizetnek �rte
elfogadhat� �rat, minek adjam el?
370
00:29:54,590 --> 00:29:57,591
�rtem.
371
00:29:58,638 --> 00:30:00,759
Csak egy dolog zavar.
372
00:30:01,056 --> 00:30:05,219
Nem mintha nem �rdekelne,
hogy baj van az eg�szs�g�kkel.
373
00:30:05,520 --> 00:30:08,888
De hogy ker�lnek a leletek
az ingatlan�gyi akt�ba?
374
00:30:09,982 --> 00:30:13,979
Akkora a levelez�s�nk,
pr�b�lom egy helyen tartani.
375
00:30:18,700 --> 00:30:23,741
Eln�z�st, de nem �rtem,
mi�rt leveleznek a PGE-vel...
376
00:30:23,996 --> 00:30:26,832
az eg�szs�g�gyi probl�m�ikr�l.
377
00:30:27,124 --> 00:30:29,994
�k fizett�k az orvosi vizsg�latokat.
378
00:30:30,877 --> 00:30:31,945
�k?
379
00:30:32,045 --> 00:30:35,461
�gy van.
Az eg�sz csal�dnak.
380
00:30:35,883 --> 00:30:40,794
Nem kellett �rte fizetni,
azt�n egy �vig v�rni a p�nzre.
381
00:30:41,096 --> 00:30:43,669
�k gondoskodtak r�la.
Sz� n�lk�l.
382
00:30:44,016 --> 00:30:45,261
A sz�ml�t se l�ttuk.
383
00:30:45,559 --> 00:30:47,350
H�ha! De mi�rt?
384
00:30:47,977 --> 00:30:49,176
A kr�m miatt.
385
00:30:49,605 --> 00:30:51,479
- Micsoda?
- A kr�m.
386
00:30:51,815 --> 00:30:54,935
Azzal kezd�d�tt ez az eg�sz.
387
00:31:35,609 --> 00:31:37,899
- Mif�le kr�m?
- T�bb is van?
388
00:31:38,196 --> 00:31:41,896
Van a sima kr�m, amely
hasznos a szervezetnek.
389
00:31:42,200 --> 00:31:44,691
A h�rmas kr�m is j�t�kony.
390
00:31:44,994 --> 00:31:47,281
De a hatos kr�m,
a hat vegy�rt�k�...
391
00:31:47,580 --> 00:31:50,533
az a mennyis�gt�l f�gg�en
igen k�ros lehet.
392
00:31:50,833 --> 00:31:53,501
K�ros? Mit okozhat?
393
00:31:54,253 --> 00:31:57,088
Ha t�bbsz�r ki vagyunk
t�ve neki, b�rmit.
394
00:31:57,382 --> 00:32:01,794
Kr�nikus fejf�j�s, l�g�ti
megbeteged�sek, m�jel�gtelens�g,
395
00:32:02,094 --> 00:32:05,842
sz�vprobl�m�k, szaporod�si �s
szervi rendelleness�gek.
396
00:32:06,140 --> 00:32:08,346
�s persze mindenf�le r�k.
397
00:32:08,600 --> 00:32:11,470
Sz�val ez az anyag
hal�los vesz�lyt jelent?
398
00:32:11,729 --> 00:32:13,056
Hat�rozottan.
399
00:32:13,355 --> 00:32:15,146
Igen m�rgez�. �s r�kkelt�.
400
00:32:15,440 --> 00:32:19,604
�s be�p�l a DNS-be, teh�t
�t�r�k�tik a gyerekeknek. Borzalmas!
401
00:32:19,862 --> 00:32:21,689
�s mire haszn�lj�k?
402
00:32:21,947 --> 00:32:23,145
Rozsdamentes�t�sre.
403
00:32:23,448 --> 00:32:28,526
A g�pek t�lzottan felhev�lnek,
ez�rt v�zzel h�tik �ket.
404
00:32:28,787 --> 00:32:30,696
A kr�m g�tolja
az oxid�l�d�st.
405
00:32:31,581 --> 00:32:35,080
Honnan tudn�m kider�teni,
milyen kr�mot haszn�lnak?
406
00:32:35,377 --> 00:32:37,666
- J�rt az v�z�gyi hivatalban?
- Az hol van?
407
00:32:37,963 --> 00:32:38,994
Minden megy�ben.
408
00:32:39,256 --> 00:32:41,926
Ott �riznek minden adatot.
409
00:32:42,217 --> 00:32:45,252
- Biztos tal�l valamit.
- Megyei v�z�gyi hivatal.
410
00:32:45,553 --> 00:32:48,638
- J�. K�sz�n�m.
- Sok szerencs�t!
411
00:32:49,890 --> 00:32:52,381
Ne verje nagy dobra,
mit keres!
412
00:32:52,685 --> 00:32:56,933
Az inkrimin�l� feljegyz�sek
valahogy mindig k�dd� v�lnak.
413
00:32:57,816 --> 00:33:00,485
Megjegyzem. K�sz�n�m.
414
00:33:04,739 --> 00:33:07,775
LAHONTAN K�RZETI
V�Z�GYI HIVATAL
415
00:33:11,871 --> 00:33:13,449
<i>Ravasz a pali!</i>
416
00:33:13,748 --> 00:33:17,165
<i>Csak id� k�rd�se,
mikor kezd ki vel�k.</i>
417
00:33:17,419 --> 00:33:20,088
<i>A n�alkalmazottak sz�m�ra</i>
418
00:33:20,338 --> 00:33:24,834
<i>csak k�t �t van:
igent mondanak, vagy rep�lnek.</i>
419
00:33:31,265 --> 00:33:33,637
- Micsoda neh�z ajt�!
- Seg�tek!
420
00:33:33,893 --> 00:33:37,808
Nagyon k�sz�n�m.
Maga igazi �riember, Mr...?
421
00:33:38,064 --> 00:33:40,555
- Scott.
- Mr. Scott.
422
00:33:40,858 --> 00:33:44,274
�r�l�k, hogy megismertem.
Erin a nevem.
423
00:33:44,529 --> 00:33:46,236
Erin. Erin. Bar�!
424
00:33:46,698 --> 00:33:49,152
Miben seg�thetek, Erin?
425
00:33:49,783 --> 00:33:53,698
Ak�r hiszi, ak�r nem,
v�z�gyi feljegyz�seket keresek.
426
00:33:53,997 --> 00:33:55,574
Akkor j� helyre j�tt.
427
00:33:56,166 --> 00:33:57,494
Gondoltam.
428
00:33:58,126 --> 00:34:02,419
Mondja meg, mit keres,
�s �r�mmel el�b�ny�szom!
429
00:34:02,714 --> 00:34:06,627
B�r tudn�m! A f�n�k�mnek kell.
Vit�ja t�madt a hat�s�ggal...
430
00:34:06,926 --> 00:34:11,883
�s mindenf�le pap�r k�ne neki,
mindenf�le helyr�l.
431
00:34:15,768 --> 00:34:19,352
Tudja, az lenne a legegyszer�bb,
432
00:34:19,648 --> 00:34:22,565
ha bemenn�k oda
�s k�r�ln�zn�k.
433
00:34:22,859 --> 00:34:26,026
- Nincs ellene kifog�sa?
- J�jj�n csak!
434
00:34:26,321 --> 00:34:29,820
- Itt al� kell �rnia.
- Persze.
435
00:34:35,163 --> 00:34:38,496
- "Pattee"? Az milyen n�v?
- A l�nykori nevem.
436
00:34:38,749 --> 00:34:40,079
F�rjn�l van?
437
00:34:41,419 --> 00:34:42,878
M�r nem.
438
00:34:45,715 --> 00:34:47,209
- Megengedi?
- Persze.
439
00:34:48,134 --> 00:34:49,249
J� a gaty�ja!
440
00:34:49,552 --> 00:34:52,885
K�sz�n�m.
441
00:34:53,640 --> 00:34:54,802
H�t, ez az.
442
00:34:56,643 --> 00:34:57,757
Leny�g�z�!
443
00:35:00,104 --> 00:35:02,097
Majd sz�lok, ha kell valami.
444
00:35:05,026 --> 00:35:06,436
- Rendben.
- J�.
445
00:35:06,735 --> 00:35:08,064
- K�szi.
- Sz�vesen.
446
00:35:36,307 --> 00:35:39,060
K�RMENTES�T�S
447
00:35:39,311 --> 00:35:41,768
6-87-160. sz. utas�t�s
448
00:35:55,162 --> 00:35:58,576
A Pacific G�z- �s Elektromos M�vek
tiszt�tsa meg
449
00:35:58,832 --> 00:36:01,785
Hatvegy�rt�k� kr�m kibocs�t�s
450
00:36:02,084 --> 00:36:05,583
...a hatvegy�rt�k� kr�m...
451
00:36:05,880 --> 00:36:09,378
...szennyez�d�st okozott...
...megfert�zte a talajvizet...
452
00:36:09,675 --> 00:36:12,925
...kr�mkoncentr�ci�...
453
00:36:13,221 --> 00:36:16,590
...mintav�teli program...
...a szennyez�d�s...
454
00:36:16,890 --> 00:36:21,968
...egy m�rf�ldnyire �szakra...
455
00:36:32,198 --> 00:36:35,282
- Hol a holmim?
- Hova t�nt�l?
456
00:36:35,576 --> 00:36:40,239
- Hol a francban van?
- Ne haszn�lj ilyen szavakat...
457
00:36:42,040 --> 00:36:43,040
Elt�nt a holmim.
458
00:36:43,332 --> 00:36:45,954
- �r�l�k, hogy l�tom.
- A gyerekeim fot�i...
459
00:36:46,253 --> 00:36:49,704
Fogkefe, fogkr�m,
hajzsel�, dezodor.
460
00:36:51,300 --> 00:36:52,300
Mi t�rt�nt?
461
00:36:52,884 --> 00:36:56,467
Itt nem lehet napokra
elt�nedezni.
462
00:36:56,721 --> 00:36:59,259
Ha nem dolgozik, elmehet.
463
00:36:59,516 --> 00:37:02,303
Dolgoztam.
K�rdezze meg Mr. Masryt!
464
00:37:02,810 --> 00:37:05,562
K�rdezze maga! � r�gta ki.
465
00:37:09,066 --> 00:37:13,226
- Maga r�gott ki?
- Majd visszah�vlak. Elt�nt egy h�tre.
466
00:37:13,530 --> 00:37:17,195
Hagytam �zenetet.
Jelent�st k�sz�l�k �rni.
467
00:37:17,494 --> 00:37:20,944
N�lunk nem szok�s
napokra elt�nni.
468
00:37:21,247 --> 00:37:24,532
- Percenk�nt jelentkezzem?
- Az a megb�zhat�s�g.
469
00:37:24,834 --> 00:37:28,253
- Nem hozz�d besz�lek, te ribanc!
- El�g legyen!
470
00:37:28,503 --> 00:37:32,881
N�zze, Erin, ett�l f�ggetlen�l
�gy �rzem, nem ez a megfelel�...
471
00:37:33,133 --> 00:37:34,509
hely a maga sz�m�ra.
472
00:37:34,760 --> 00:37:38,460
K�rbetelefon�lok, h�tha
tal�lok valami m�st.
473
00:37:38,763 --> 00:37:41,088
- Hagyja csak!
- Seg�teni akarok.
474
00:37:41,391 --> 00:37:44,842
Rossz a lelkiismerete, mert
h�rom gyerekem van.
475
00:37:45,187 --> 00:37:47,428
Egy fr�szt leszek ebben a partnere!
476
00:37:50,067 --> 00:37:51,810
Mars vissza dolgozni!
477
00:38:12,297 --> 00:38:14,124
Mit keres itt?
478
00:38:15,092 --> 00:38:16,502
Megjav�tom ezt itt.
479
00:38:16,802 --> 00:38:19,968
A francba,
arra senki se k�rte meg!
480
00:38:21,139 --> 00:38:23,345
Micsoda kupler�jt csin�lt!
481
00:38:23,642 --> 00:38:26,643
- M�g nem v�geztem.
- Vigye el.
482
00:38:27,937 --> 00:38:30,015
- Nyugalom!
- A fen�be! Hova b�jt?
483
00:38:30,941 --> 00:38:31,941
Hol van?
484
00:38:32,150 --> 00:38:33,150
H�tul.
485
00:38:33,401 --> 00:38:34,433
A l�ba m�g�tt.
486
00:38:34,694 --> 00:38:36,771
- Megy fel a l�b�n.
- Jesszusom!
487
00:38:37,073 --> 00:38:39,527
Ki a fene �l �gy, George?
488
00:38:39,826 --> 00:38:44,901
�s hagyja, hogy a gyerekei k�zel�ben
ekkora cs�t�nyok rohang�ljanak?
489
00:38:45,205 --> 00:38:48,241
Csak h�vja ki a f�regirt�t!
490
00:38:48,541 --> 00:38:50,998
Nem tudom kih�vni.
491
00:38:51,712 --> 00:38:54,796
Nincs r� p�nzem.
Arra se, hogy telefon�ljak.
492
00:38:58,218 --> 00:38:59,249
Kir�gtak.
493
00:38:59,845 --> 00:39:01,042
Micsoda?
494
00:39:01,929 --> 00:39:05,630
Mi az, hogy kir�gt�k?
Amikor annyit dolgozott!
495
00:39:06,309 --> 00:39:07,720
Az nem sz�m�t.
496
00:39:11,357 --> 00:39:13,978
Szarnak r�.
497
00:39:28,790 --> 00:39:30,949
Nem tudom, mi t�rt�nt velem.
498
00:39:35,297 --> 00:39:36,707
Tudja...
499
00:39:37,757 --> 00:39:41,707
Istenem, voltam Miss Wichita is!
500
00:39:43,846 --> 00:39:45,044
Mondtam m�r?
501
00:39:47,767 --> 00:39:52,762
Egy igazi, hamis�tatlan istenverte
sz�ps�gkir�lyn� a szomsz�dja!
502
00:39:58,110 --> 00:40:00,483
M�g megvan a tiar�m.
503
00:40:03,074 --> 00:40:08,152
�s azt hittem, kezdhetek
valami �rtelmeset az �letemmel!
504
00:40:08,622 --> 00:40:10,414
Hogy vagyok valaki.
505
00:40:17,839 --> 00:40:19,464
Sz�momra az.
506
00:40:29,601 --> 00:40:33,017
Te is olyan leszel, akit
valahogy t�l kell �lnem?
507
00:40:34,814 --> 00:40:36,771
Mert az az igazs�g, hogy...
508
00:40:39,277 --> 00:40:40,937
arra nincs er�m.
509
00:41:23,321 --> 00:41:25,777
Felmentem a sz�npad k�zep�re...
510
00:41:26,074 --> 00:41:28,483
egy hatalmas vir�gcsokorral.
511
00:41:28,787 --> 00:41:31,324
�gy tartottam a l�bamat
�s azt mondtam:
512
00:41:31,624 --> 00:41:35,206
"Sz�ps�gkir�lyn�s�gem ideje alatt
azon f�radozom majd...
513
00:41:35,502 --> 00:41:37,910
hogy senki se �hezzen a vil�gon.
514
00:41:38,379 --> 00:41:44,045
�s hogy b�ke legyen a f�ld�n
minden f�rfi, n� �s gyerek sz�m�ra."
515
00:41:44,343 --> 00:41:48,258
- Mennyi ideig volt�l Miss Wichita?
- Egy �vig.
516
00:41:48,557 --> 00:41:51,641
Mire t�lestem a sok �j
szupermarket megnyit�s�n,
517
00:41:51,934 --> 00:41:57,688
- csak p�r hetem maradt az �hez�sre,
a vil�gb�k�re. - A b�k�re.
518
00:41:57,941 --> 00:42:00,348
Hogy is k�pzelhettem!
519
00:42:01,569 --> 00:42:03,525
Na �s te?
520
00:42:03,862 --> 00:42:05,404
Mi van velem?
521
00:42:11,872 --> 00:42:13,744
Hadd mondjak valamit!
522
00:42:14,290 --> 00:42:16,247
Hadd vegyem le!
523
00:42:17,877 --> 00:42:20,201
- K�sz�n�m.
- Sz�p!
524
00:42:26,677 --> 00:42:28,754
K�l�nleges egy csaj vagy!
525
00:42:34,935 --> 00:42:36,726
Ne l�gy t�l kedves hozz�m!
526
00:42:37,020 --> 00:42:38,349
Mi�rt?
527
00:42:39,231 --> 00:42:41,058
Att�l ideges leszek.
528
00:42:42,942 --> 00:42:45,019
FIZET�SI FELH�V�S
529
00:42:45,321 --> 00:42:47,610
UTOLS� FIGYELMEZTET�S
530
00:42:54,121 --> 00:42:56,493
Nem t�l b�ztat�, kicsim.
531
00:42:59,752 --> 00:43:03,002
T�n maga Ed McMahon!
N�zz�k meg!
532
00:43:09,762 --> 00:43:10,762
Egy m�sik Ed.
533
00:43:11,848 --> 00:43:13,306
Mit keres itt?
534
00:43:13,600 --> 00:43:17,218
Kaptam egy �rdekes h�v�st
ma d�lut�n Dr. Frankelt�l.
535
00:43:17,562 --> 00:43:19,553
- Az egyetemr�l.
- Val�ban?
536
00:43:19,855 --> 00:43:24,149
Azt �zeni, hogy a hatvegy�rt�k�
kr�m enged�lyezett hat�r�rt�ke
537
00:43:24,694 --> 00:43:28,858
0,05 per milli� r�szecske...
538
00:43:29,156 --> 00:43:32,691
�s a maga �ltal
eml�tett �rt�k, a 0,58...
539
00:43:32,993 --> 00:43:37,489
okozhatta a r�kos megbeteged�seket
a csal�dn�l, amelyet eml�tett...
540
00:43:37,915 --> 00:43:39,457
Jensen�kn�l.
541
00:43:40,084 --> 00:43:42,621
H�t nem kedves t�le?
542
00:43:42,919 --> 00:43:46,965
Fura, hogy egyesek seg�tenek
az emberen, m�sok sim�n kir�gj�k.
543
00:43:47,383 --> 00:43:51,132
Sajn�lom. Maga elt�nt.
Azt hittem, �li vil�g�t.
544
00:43:52,387 --> 00:43:55,057
Mib�l gondolta?
545
00:43:55,348 --> 00:43:58,385
T�n mert �gy n�z ki,
mint aki �li vil�g�t.
546
00:43:58,643 --> 00:44:01,430
Ezen az alapon
maga azt�n nem.
547
00:44:03,899 --> 00:44:04,899
H�zas vagyok.
548
00:44:07,027 --> 00:44:11,523
Mi ez a...?
Ez a t�rt�net a r�kkal?
549
00:44:15,035 --> 00:44:18,867
Ha tudni akarja, vegyen vissza!
Van egy halom sz�ml�m.
550
00:44:20,582 --> 00:44:21,780
J�l van.
551
00:44:22,584 --> 00:44:23,584
J�l van.
552
00:44:24,337 --> 00:44:28,038
Donna �j szekr�nyeket vett,
�tfestette �ket meg minden...
553
00:44:28,341 --> 00:44:32,005
erre felh�vj�k a PGE-t�l,
hogy �j aut�p�lya �p�l...
554
00:44:32,262 --> 00:44:35,132
�pp ott lesz a kij�rat,
megveszik a h�zukat.
555
00:44:35,681 --> 00:44:39,595
A f�rje Hodgkin-k�ros.
Neki daganatai vannak...
556
00:44:39,852 --> 00:44:42,687
de nem l�t semmif�le
kapcsolatot.
557
00:44:42,981 --> 00:44:47,143
- A PGE-n�l besz�ltek a kr�mr�l?
- Volt egy szemin�rium.
558
00:44:47,444 --> 00:44:51,736
Megh�vtak k�tsz�z embert,
az �zemben tartott�k,
559
00:44:52,031 --> 00:44:54,866
elmondt�k, milyen hasznos
a h�rmas kr�m,
560
00:44:55,158 --> 00:44:57,282
k�zben hatos kr�mot haszn�lnak.
561
00:44:58,495 --> 00:45:02,493
Az a pap�r, amelyet
a v�z�gyi hat�s�gn�l tal�lt...
562
00:45:02,792 --> 00:45:06,706
amelyik a k�ros kr�mot eml�ti...
563
00:45:07,755 --> 00:45:10,328
Nem csin�lt r�la v�letlen�l
m�solatot?
564
00:45:10,633 --> 00:45:12,091
Persze hogy csin�ltam!
565
00:45:13,010 --> 00:45:14,255
Megn�zhetem?
566
00:45:14,845 --> 00:45:16,340
Fizet�semel�st k�rek.
567
00:45:16,638 --> 00:45:20,506
Plusz biztos�t�st, ami
a fogaimra is �rv�nyes.
568
00:45:21,768 --> 00:45:23,394
N�lam ez nem szok�s.
569
00:45:23,646 --> 00:45:25,223
- Micsoda?
- A zsarol�s.
570
00:45:32,989 --> 00:45:35,609
5% emel�s, �s visszat�r�nk
a biztos�t�sra.
571
00:45:36,158 --> 00:45:40,866
T�z. Van egy csom�
�ll�saj�nlatom.
572
00:45:42,623 --> 00:45:46,407
10% emel�s plusz a biztos�t�s.
Ez a v�gs� hat�r.
573
00:45:47,753 --> 00:45:49,413
A v�gs� hat�r.
574
00:45:59,890 --> 00:46:01,548
Ez minden?
575
00:46:01,808 --> 00:46:04,844
Az a hely k�sz kupler�j.
Biztos van t�bb is.
576
00:46:05,145 --> 00:46:07,351
Tudom, milyen lehet.
577
00:46:08,231 --> 00:46:11,683
Mib�l gondolja, hogy
csak �gy bes�t�l...
578
00:46:11,985 --> 00:46:14,855
�s megkapja, amire
sz�ks�g�nk van?
579
00:46:15,863 --> 00:46:17,821
Kipakolom a cicim, Ed.
580
00:46:34,216 --> 00:46:36,292
Persze.
581
00:46:37,594 --> 00:46:38,757
�rtem.
582
00:46:40,264 --> 00:46:42,008
Persze. Persze. M�ris.
583
00:46:42,308 --> 00:46:43,387
Azonnal.
584
00:46:51,357 --> 00:46:52,733
Majdnem v�geztem. L�tod?
585
00:46:53,693 --> 00:46:55,271
Hogy haladnak?
586
00:46:55,570 --> 00:46:57,147
Remek�l.
587
00:46:59,156 --> 00:47:00,531
Helyes!
588
00:47:00,824 --> 00:47:04,657
M�r j� sokat lem�solt.
�gyhogy...
589
00:47:06,539 --> 00:47:09,290
Sajn�lom, vissza kell adnia
a pap�rokat.
590
00:47:09,792 --> 00:47:10,906
Nem.
591
00:47:14,129 --> 00:47:17,000
Ezek k�z�rdek� adatok.
Addig nem megyek el...
592
00:47:17,299 --> 00:47:20,714
m�g le nem m�soltam mind.
593
00:47:33,900 --> 00:47:36,770
Faxolja el ezeket erre a sz�mra!
594
00:47:37,111 --> 00:47:39,270
- Az �sszeset?
- Az �sszeset.
595
00:47:47,331 --> 00:47:48,741
TOV�BB�T�S
596
00:47:49,124 --> 00:47:51,449
PGE K�RT�R�T�Sl OSZT�LY
597
00:48:00,803 --> 00:48:02,841
Helysz�ni ellen�rz� k�t?
598
00:48:03,137 --> 00:48:06,139
- Teh�t a...
- A PGE-telep ter�let�n.
599
00:48:07,142 --> 00:48:12,219
�s azt mondja, ez az anyag,
a hatvegy�rt�k� kr�m...
600
00:48:13,314 --> 00:48:15,770
- Sz�val m�rgez�?
- Igen.
601
00:48:23,575 --> 00:48:28,153
De h�t az m�s, mint amilyen
a mi viz�nk. Az rendben van.
602
00:48:28,413 --> 00:48:31,200
A PGE emberei mondt�k.
603
00:48:31,457 --> 00:48:35,157
Itt �ltek a konyh�ban �s
mondt�k, hogy minden rendben.
604
00:48:36,211 --> 00:48:40,589
Tudom. De a toxikol�gus,
akivel �n besz�ltem...
605
00:48:40,842 --> 00:48:45,587
adott egy list�t a hatos kr�m �ltal
el�id�zett betegs�gekr�l.
606
00:48:45,888 --> 00:48:49,139
Minden panaszuk rajta van.
607
00:48:49,392 --> 00:48:51,848
Nem, nem, nem.
608
00:48:54,063 --> 00:48:58,523
Eg�sz m�st...
M�st mondott az orvosunk.
609
00:48:58,776 --> 00:49:00,402
Azt mondta...
610
00:49:01,697 --> 00:49:05,196
hogy az egyik dolognak
semmi k�ze a m�sikhoz.
611
00:49:06,786 --> 00:49:09,357
De �t a PGE fizette.
612
00:49:30,725 --> 00:49:31,888
Ashley!
613
00:49:32,853 --> 00:49:34,643
Shanna!
Gyertek ki onnan!
614
00:49:34,937 --> 00:49:37,428
- Mi�rt?
- Mert azt mondtam.
615
00:49:44,113 --> 00:49:46,320
Mihelyt Brenda elk�ldte a faxot...
616
00:49:46,616 --> 00:49:50,661
mondom, ahogy megnyomta
az "elk�ldeni" gombot...
617
00:49:52,204 --> 00:49:56,285
felh�vtak a PGE
k�rt�r�t�si oszt�ly�r�l...
618
00:49:56,583 --> 00:49:58,292
�s tal�lkoz�t javasoltak.
619
00:49:58,585 --> 00:50:00,793
Gondolja, hogy... Majd �n!
620
00:50:01,088 --> 00:50:02,749
Meg�rj�t vele!
621
00:50:03,007 --> 00:50:04,549
R�juk ijesztett�nk?
622
00:50:04,841 --> 00:50:10,802
Hogy valakit idek�ldtek,
az azt jelenti, nagyon is odafigyelnek.
623
00:50:26,448 --> 00:50:27,479
Mr. Foil?
624
00:50:29,534 --> 00:50:31,989
A miel�bbi rendez�s �rdek�ben
625
00:50:32,245 --> 00:50:36,657
a PGE 250 000 doll�rt hajland�
fizetni Jensen�k h�z��rt.
626
00:50:37,291 --> 00:50:38,751
250 000 doll�rt?
627
00:50:39,962 --> 00:50:45,336
A hinkley-i �rakhoz k�pest azt hiszem,
ez t�bb mint elfogadhat�.
628
00:50:45,759 --> 00:50:48,214
�s az orvosi k�lts�gek?
629
00:50:48,510 --> 00:50:53,054
A 250 000 meg se k�zel�ti azt,
amit orvosra fognak k�lteni.
630
00:50:54,766 --> 00:50:57,638
Hallom, eg�szs�gileg
el�g pechesek.
631
00:50:57,937 --> 00:51:01,356
Igaz�n sajn�lom �ket.
De ez nem a PGE hib�ja.
632
00:51:01,649 --> 00:51:03,357
Maga viccel, ugye?
633
00:51:05,153 --> 00:51:11,069
N�zze ezeket az �rt�keket!
A PGE saj�t technikusai �szleltek...
634
00:51:11,367 --> 00:51:14,320
m�rgez� mennyis�g�
kr�m hatost a kutakban...
635
00:51:14,619 --> 00:51:16,778
m�ghozz� nem is egyszer!
636
00:51:17,039 --> 00:51:19,199
Jensen�k �sszes probl�m�ja
637
00:51:19,501 --> 00:51:24,494
egyenes k�vetkezm�nye
a kr�m hat�s�nak. El�fordult...
638
00:51:25,423 --> 00:51:27,000
El�fordult...
639
00:51:29,927 --> 00:51:34,303
Ciszta, h�gy�ti r�k,
Hodgkin-k�r, immunel�gtelens�g...
640
00:51:34,598 --> 00:51:38,508
- asztma, orrv�rz�s...
- Azokat milli� m�s dolog okozhatta.
641
00:51:38,811 --> 00:51:43,104
Szeg�nyes �trend, genetikai
elv�ltoz�s, eg�szs�gtelen �letm�d.
642
00:51:43,357 --> 00:51:45,481
Ez a v�gs�, b�kez� aj�nlatunk.
643
00:51:45,777 --> 00:51:48,897
Egy pillanat!
Azt hittem, t�rgyalni j�tt.
644
00:51:51,866 --> 00:51:56,079
250 000-n�l t�bbet
nincs m�dom felaj�nlani.
645
00:51:58,166 --> 00:52:01,000
Ismertetem �gyfeleinkkel
az aj�nlatukat.
646
00:52:01,294 --> 00:52:03,286
K�tlem, hogy elfogadj�k.
647
00:52:05,089 --> 00:52:09,588
Miel�tt hadj�ratot ind�tan�nak,
ne feledj�k, kivel �llnak szemben!
648
00:52:09,885 --> 00:52:13,502
A PGE egy 28 milli�rd doll�ros
nagyv�llalat.
649
00:52:14,014 --> 00:52:16,885
28 milli�rd doll�ros?
650
00:52:17,184 --> 00:52:19,343
Nem is tudtam, hogy annyit �r!
651
00:52:19,603 --> 00:52:23,850
H�ha! Huszonnyolc milli�rd!
652
00:52:24,149 --> 00:52:26,225
Szent �g!
653
00:52:26,651 --> 00:52:27,683
Aj�nlatot tettek.
654
00:52:27,986 --> 00:52:32,152
Nem, egymilli�, az lett volna az!
Idek�ldenek egy kifut�fi�t,
655
00:52:32,249 --> 00:52:35,115
hogy ler�zzanak,
rabolj�k az id�met!
656
00:52:35,369 --> 00:52:38,537
- Mi�rt?
- Hallotta, mit mondott!
657
00:52:38,790 --> 00:52:43,165
28 milli�rd doll�rt �rnek.
�k vesztegethetik az id�t.
658
00:52:43,460 --> 00:52:47,626
- Maga nem? - Felvet a p�nz?
- Mit kiab�l? - D�h�s vagyok!
659
00:52:49,924 --> 00:52:51,834
- Kapja be!
- Kapja be maga!
660
00:53:01,978 --> 00:53:03,936
N�ha az agyamra megy.
661
00:53:04,439 --> 00:53:06,681
�h! Odavan �rtem!
662
00:53:18,496 --> 00:53:20,869
M�r �r�k �ta olvasol.
663
00:53:21,165 --> 00:53:22,956
Lassan olvasok.
664
00:53:53,530 --> 00:53:54,906
Eln�z�st!
665
00:53:55,157 --> 00:53:56,866
- Erin Brockovich?
- Igen.
666
00:53:57,910 --> 00:54:01,536
Tom Robinson.
A feles�gem, Mandy.
667
00:54:01,788 --> 00:54:04,743
Szemben laktunk Jensen�kkel.
668
00:54:05,000 --> 00:54:07,206
Ismeri Donn�t.
669
00:54:08,545 --> 00:54:11,545
A PGE tavaly
megvette a h�zunkat.
670
00:54:12,965 --> 00:54:17,011
Az �llatorvos szerint
mindenf�le r�kjuk van.
671
00:54:18,180 --> 00:54:20,885
L�tja, l�bra se tudtak �llni.
672
00:54:21,432 --> 00:54:23,260
H�ny sz�letett �gy?
673
00:54:24,227 --> 00:54:27,228
Tizenkett�-tizenh�rom.
674
00:54:28,189 --> 00:54:31,558
Amikor Donna elmes�lte,
mit mondott a kr�mr�l...
675
00:54:31,817 --> 00:54:34,938
azt gondoltuk, ehhez is
lehet valami k�ze.
676
00:54:35,197 --> 00:54:36,857
Lehet.
677
00:54:37,116 --> 00:54:38,658
Ezeket megtarthatom?
678
00:54:38,909 --> 00:54:40,108
- Igen.
- Remek!
679
00:54:40,369 --> 00:54:43,489
Nagyon k�sz�n�m.
Sokat seg�tettek.
680
00:54:44,790 --> 00:54:46,368
Van m�g valami.
681
00:54:48,502 --> 00:54:49,534
Mi?
682
00:54:54,258 --> 00:54:56,928
Mandynek volt...
683
00:54:57,178 --> 00:54:59,751
�t spont�n abortusza.
684
00:55:00,306 --> 00:55:01,385
Sajn�lom.
685
00:55:02,683 --> 00:55:04,971
Azt hittem, �n vagyok az oka.
686
00:55:05,895 --> 00:55:11,102
Mert marijuan�t sz�vtam, vagy
antib�bi pirul�kat szedtem.
687
00:55:11,357 --> 00:55:13,766
De Donna mondta,
hogy maga szerint
688
00:55:14,028 --> 00:55:17,148
a kr�m lehet az oka
az � probl�m�inak.
689
00:55:17,406 --> 00:55:19,363
�gy h�t arra gondoltam...
690
00:55:22,620 --> 00:55:23,994
tal�n n�lam is.
691
00:55:41,304 --> 00:55:43,132
Meg kell f�rdenem.
692
00:55:43,765 --> 00:55:45,223
Jobb, ha bem�sz.
693
00:55:47,393 --> 00:55:48,971
Nem alszanak?
694
00:55:52,524 --> 00:55:54,184
Beth �s Katie igen.
695
00:56:10,667 --> 00:56:13,586
- Milyen volt a suliban?
- J�.
696
00:56:14,296 --> 00:56:16,373
- Megcsin�ltad a leck�t?
- Igen.
697
00:56:19,135 --> 00:56:20,878
Valami baj van?
698
00:56:31,814 --> 00:56:35,432
Tudom, haragszol �rte,
de olyan a munk�m...
699
00:56:35,692 --> 00:56:39,737
hogy mindig k�zbej�het valami.
Amit el kell int�znem.
700
00:56:39,988 --> 00:56:42,028
J�!
701
00:56:47,912 --> 00:56:49,869
K�rlek, ne l�gy d�h�s!
702
00:56:50,914 --> 00:56:54,450
Ezt �rt�nk teszem.
Tudom, neh�z meg�rteni.
703
00:56:57,755 --> 00:57:00,460
De nem akarod, hogy
j�l v�gezzem a munk�m?
704
00:57:07,515 --> 00:57:11,348
Nem mindig k�sem le a vacsor�t.
Tegnap egy�tt ett�nk.
705
00:57:11,604 --> 00:57:13,512
Eg�sz id� alatt olvast�l.
706
00:57:38,090 --> 00:57:42,039
Van itt valami,
amit nem �rtek, Mr. Masry.
707
00:57:42,552 --> 00:57:48,342
Ha a PGE megfert�zte a vizet,
mi�rt besz�lnek r�la egy�ltal�n?
708
00:57:48,724 --> 00:57:50,467
Mi�rt nem hallgatnak?
709
00:57:50,811 --> 00:57:55,814
Hogy legyen el�v�l�si id�.
Ilyen esetekben csak egy �v van arra...
710
00:57:56,107 --> 00:57:59,192
a probl�ma megismer�se ut�n,
hogy perelj�k �ket.
711
00:57:59,860 --> 00:58:01,652
A PGE azt gondolja:
712
00:58:01,905 --> 00:58:05,854
"Kiter�tj�k a k�rty�t. Megmondjuk,
hogy a v�z nem t�k�letes.
713
00:58:06,325 --> 00:58:11,198
Azt�n ha egy �ven bel�l
senki se ind�t pert, �r�kre meg�sztuk."
714
00:58:11,915 --> 00:58:14,073
M�r t�bb mint egy �ve sz�ltak.
715
00:58:14,334 --> 00:58:16,824
- Nem baj. Nem perelj�k �ket.
- M�g nem.
716
00:58:17,379 --> 00:58:23,127
Csak felhaszn�ljuk ezt az inform�ci�t,
hogy j� �ron adhass�k el a h�zaikat.
717
00:58:23,384 --> 00:58:27,927
Maguk pedig visszamen�leg
megkapj�k a k�l�nb�zetet.
718
00:58:28,180 --> 00:58:30,802
A PGE r�szv�nyei tov�bbra is
j�l �llnak.
719
00:58:31,059 --> 00:58:32,766
Nem �llnak perben.
720
00:58:33,019 --> 00:58:35,391
Csak ingatlant vesznek.
721
00:58:37,565 --> 00:58:40,352
Az nem der�l ki,
mennyit fizet�nk mag�nak.
722
00:58:41,235 --> 00:58:44,485
A d�jam a kapott �sszeg
negyven sz�zal�ka.
723
00:58:54,457 --> 00:58:56,662
Tudom, mit �reznek.
724
00:58:56,917 --> 00:59:00,616
Amikor el�sz�r hallottam,
azt mondtam: "Maga viccel!"
725
00:59:00,880 --> 00:59:02,753
Negyven sz�zal�kot?
726
00:59:03,006 --> 00:59:06,838
�n vagyok a k�rosult, a pasi meg
csak �l az �r�asztal�n�l...
727
00:59:07,094 --> 00:59:09,466
�s majdnem a fel�t elk�ri?
728
00:59:09,722 --> 00:59:11,631
- Erin?
- De azut�n...
729
00:59:12,391 --> 00:59:14,348
megk�rdeztem...
730
00:59:14,601 --> 00:59:17,093
mennyit kap, ha
�n nem kapok semmit.
731
00:59:18,689 --> 00:59:20,598
Akkor �n se kapok semmit.
732
00:59:21,358 --> 00:59:23,017
�s el�sznak a k�lts�gek.
733
00:59:23,693 --> 00:59:25,650
�gyhogy r�j�ttem...
734
00:59:25,945 --> 00:59:27,523
� is kock�ztat.
735
00:59:36,915 --> 00:59:38,374
Van n�lad toll?
736
00:59:44,213 --> 00:59:45,292
Helyes!
737
00:59:48,509 --> 00:59:50,467
S�t�ttem kugl�fot.
738
00:59:50,805 --> 00:59:53,046
Ki k�r k�v�t �s kugl�fot?
739
00:59:53,306 --> 00:59:55,513
- �n.
- K�sz�n�m, mennem kell.
740
00:59:57,394 --> 00:59:59,635
Igyon egy k�v�t, az istenit!
741
00:59:59,897 --> 01:00:01,770
J�l j�n a k�v�. K�sz�n�m.
742
01:00:02,272 --> 01:00:04,432
- J�.
- Seg�tek.
743
01:00:09,238 --> 01:00:11,730
Mes�s a feles�gem kugl�fja!
744
01:00:12,158 --> 01:00:13,818
Im�dom a kugl�fot.
745
01:00:16,830 --> 01:00:21,242
A csal�dban valahogy mindenkinek
ki�t�sei lettek.
746
01:00:22,000 --> 01:00:25,451
B�rmit csin�ltunk,
mindig ki�jultak.
747
01:00:26,255 --> 01:00:28,380
Mi�ta van ez �gy?
748
01:00:28,634 --> 01:00:32,584
R�g�ta, tudja, �vek �ta.
Nem jegyeztem meg.
749
01:00:32,847 --> 01:00:35,931
Betegek a gyerekek.
El kell l�tni az �llatokat.
750
01:00:36,183 --> 01:00:37,807
Csak nem m�ltak el!
751
01:00:39,478 --> 01:00:44,767
Mrs. De Soto
nem tudta pontosan, mi a baja.
752
01:00:45,024 --> 01:00:46,222
Mi tudjuk, mi az.
753
01:00:46,485 --> 01:00:49,688
- Gyomor- �s...
- Gyomor- �s b�lr�k.
754
01:00:49,947 --> 01:00:53,113
- Mikor is kapta, �gy...
- Kilenc h�napja.
755
01:00:53,366 --> 01:00:56,202
�s hat h�napja oper�lt�k.
756
01:00:56,453 --> 01:00:57,912
- A beleimet.
- �rtem.
757
01:01:08,298 --> 01:01:11,383
- J� napot! Erin Brock...
- Tudom, ki maga.
758
01:01:11,634 --> 01:01:13,260
Donna felh�vott.
759
01:01:14,637 --> 01:01:15,966
Bej�hetek?
760
01:01:16,472 --> 01:01:19,142
Mi nem akarunk r�szt venni ebben.
761
01:01:21,435 --> 01:01:23,061
Megk�rdezhetem, mi�rt?
762
01:01:23,687 --> 01:01:25,348
Mi �rtelme?
763
01:01:27,651 --> 01:01:31,269
Donna elmondta, hogy beteg,
a gyerekei is...
764
01:01:31,529 --> 01:01:34,102
Maguknak ez �gysem sz�m�t.
765
01:01:34,616 --> 01:01:37,236
Csak el�rj�k, amit akarnak.
766
01:01:45,376 --> 01:01:46,705
<i>K�sz�n�m.</i>
767
01:01:46,961 --> 01:01:49,748
J�kor j�tt.
Ma jobban �rzi mag�t.
768
01:01:50,006 --> 01:01:55,262
Mike Ambrosino eml�tette,
l�tta magukat n�ha a k�rh�zban.
769
01:01:55,512 --> 01:01:57,303
Emiatt j�ttem ide.
770
01:01:59,349 --> 01:02:02,469
Igen, megfordulunk ott n�ha.
771
01:02:03,019 --> 01:02:05,557
Na �s te! H�ha!
772
01:02:05,813 --> 01:02:06,846
De sz�p vagy!
773
01:02:07,607 --> 01:02:09,648
Meg�rj�ted a fi�kat, nem igaz?
774
01:02:09,902 --> 01:02:12,902
L�tom a szemeden.
�rj�tsd is meg �ket!
775
01:02:13,322 --> 01:02:14,780
Megteszed, ugye?
776
01:02:15,324 --> 01:02:18,111
K�nozd �ket! Az kell nekik.
777
01:02:20,287 --> 01:02:22,493
Ne tan�tsa ilyesmire!
778
01:02:23,456 --> 01:02:26,244
Alig v�rja, hogy felvehesse
az �j ruh�j�t.
779
01:02:26,502 --> 01:02:30,702
Iskol�ba szeretne menni.
Rem�lem, hamarosan �gy is lesz.
780
01:02:30,964 --> 01:02:33,585
Kikelhet v�gre az �gyb�l.
781
01:02:36,803 --> 01:02:38,546
�gy is lesz.
782
01:02:56,615 --> 01:02:57,814
Nem �s nem!
783
01:02:58,075 --> 01:03:00,114
- Mi�rt nem?
- Mert azt mondtam.
784
01:03:00,368 --> 01:03:05,450
Csak az�rt �llnak sz�ba vel�nk,
mert ez egy csendes ingatlan�gyi vita.
785
01:03:05,791 --> 01:03:09,290
Ha perre megy�nk,
a nyakunkon egy k�rp�tl�si �gy...
786
01:03:09,545 --> 01:03:12,380
az el�v�l�si probl�m�val
egy nagy c�g ellen.
787
01:03:12,631 --> 01:03:15,334
- K�sz�n�m, nem.
- Akkor megmondom, mi lesz.
788
01:03:15,592 --> 01:03:19,293
Elmegyek Daniels�khez,
akik csod�latos emberek...
789
01:03:19,554 --> 01:03:22,638
�s a kisl�nyuk �vek �ta
k�zd a r�kkal.
790
01:03:22,891 --> 01:03:23,891
Megmondom nekik,
791
01:03:24,143 --> 01:03:27,928
hogy nem seg�thet�nk, mert
maga nem hajland� g�rc�lni.
792
01:03:28,398 --> 01:03:31,773
G�rc�lni?
Hadd mondjak valamit!
793
01:03:32,026 --> 01:03:33,484
Egyfolyt�ban dolgoztam.
794
01:03:33,736 --> 01:03:37,983
Fel�p�tettem egy c�get,
az �vek sor�n �letben tartottam.
795
01:03:38,324 --> 01:03:43,943
T�l�ltem egy sz�vm�t�tet, r�kot,
az egyik ves�met �s a cukorbajt.
796
01:03:44,204 --> 01:03:46,957
Siker�lt f�lretennem
egymilli� doll�rt
797
01:03:47,209 --> 01:03:49,829
az �gyfeleknek
sokkal t�bb jutott.
798
01:03:50,085 --> 01:03:52,244
Ne mondja, hogy nem g�rizek!
799
01:03:52,505 --> 01:03:56,004
Hogy nem �llhatok le,
nem �lvezhetem az �letet.
800
01:03:56,258 --> 01:03:58,714
Mi a fen�t tud maga err�l?
801
01:03:59,177 --> 01:04:02,131
Egy ilyen per �vekig elh�z�dhat.
802
01:04:02,389 --> 01:04:04,050
Az egy �ri�si c�g!
803
01:04:04,308 --> 01:04:06,431
Belefulladunk a pap�rmunk�ba.
804
01:04:06,686 --> 01:04:09,093
�n csak egy kis mag�nc�g
feje vagyok!
805
01:04:10,357 --> 01:04:13,392
Aki tudja, hogy k�rt okoznak
�s hazudoznak.
806
01:04:14,193 --> 01:04:15,604
Elkaphatjuk �ket.
807
01:04:15,861 --> 01:04:19,644
Egy kis er�fesz�t�ssel
sarokba szor�thatjuk �ket.
808
01:04:19,906 --> 01:04:22,278
Ezt a jogi tapasztalataira
alapozza?
809
01:04:22,533 --> 01:04:25,204
- Maga nem �rzi �gy?
- Na �s a p�nz?
810
01:04:25,455 --> 01:04:27,079
Legt�bbsz�r az hi�nyzik.
811
01:04:27,332 --> 01:04:30,581
Tudja, mit kell kifizetnem
a szak�rt�knek?
812
01:04:30,835 --> 01:04:32,661
Sz�zezret havonta.
813
01:04:32,919 --> 01:04:36,085
- R�megy a sp�rolt p�nzem.
- Kital�lunk valamit.
814
01:04:36,339 --> 01:04:40,254
Nem �rtek hozz�, de tudom,
mi helyes, mi helytelen!
815
01:04:40,510 --> 01:04:43,346
- Szerelmi civ�d�s?
- Nyald ki a seggem!
816
01:04:47,977 --> 01:04:49,601
�rzem, hogy b�mulsz.
817
01:04:53,316 --> 01:04:55,355
Sajn�lom.
818
01:04:57,486 --> 01:04:59,942
H�ny csal�dr�l van sz�?
819
01:05:00,197 --> 01:05:02,734
M�g n�gy. Az eddig tizenegy.
820
01:05:02,992 --> 01:05:03,992
Van t�bb is?
821
01:05:04,410 --> 01:05:09,488
Az iratt�rban tal�ltam egy pap�rt
1967-es m�r�si eredm�nyekr�l.
822
01:05:09,874 --> 01:05:12,281
Sokan �lhettek itt az�ta.
823
01:05:13,211 --> 01:05:16,994
Az eg�sz m�s t�szta.
Sokkal nagyobb falat.
824
01:05:18,006 --> 01:05:20,711
Mint D�vid �s a hogyish�vj�k.
825
01:05:22,593 --> 01:05:26,510
Plusz m�g a hogyish�vj�k
eg�sz pereputtya.
826
01:05:28,226 --> 01:05:30,053
Na, figyeljen!
827
01:05:30,311 --> 01:05:35,185
Ha, de csakis, ha tal�l r�
d�nt� bizony�t�kot, elv�llalom.
828
01:05:35,481 --> 01:05:37,024
Helyes d�nt�s.
829
01:05:37,275 --> 01:05:41,437
Majd eml�keztessen r�,
amikor cs�d�t jelentek.
830
01:05:43,240 --> 01:05:47,107
A bizony�t�kok begy�jt�se
komoly feladat.
831
01:05:47,368 --> 01:05:49,611
Komolyabb, mint az akt�z�s.
832
01:05:49,871 --> 01:05:54,659
T�bbet kell dolgoznom,
nagyobb a felel�ss�gem.
833
01:05:54,917 --> 01:05:57,324
- Ez nem igaz!
- Egy kis emel�s k�ne.
834
01:05:57,587 --> 01:06:02,839
�s t�bbet fogok furik�zni,
nem �rtana egy olyan mobiltelefon.
835
01:06:03,593 --> 01:06:06,677
- Nem igaz!
- Csak egy kicsike.
836
01:07:15,081 --> 01:07:16,539
K�sz�n�m!
837
01:07:23,756 --> 01:07:26,164
<i>J�l lehagytalak.</i>
838
01:07:27,218 --> 01:07:28,298
J�tsszunk!
839
01:07:28,553 --> 01:07:31,968
Dobd m�r a kock�t!
840
01:07:34,057 --> 01:07:36,216
Mi az, befejezted?
841
01:07:36,476 --> 01:07:38,599
Dobd m�r!
842
01:07:38,854 --> 01:07:40,264
Gyer�nk!
843
01:07:43,734 --> 01:07:44,734
Hall�!
844
01:07:44,986 --> 01:07:49,483
<i>Maga Erin Brockovich, aki
a v�z�gyi akt�k k�z�tt szimatol?</i>
845
01:07:49,741 --> 01:07:51,022
Igen. Ki az?
846
01:07:51,285 --> 01:07:52,695
<i>Vigy�zzon mag�ra!</i>
847
01:07:52,953 --> 01:07:56,902
<i>Egy fiatal n� h�rom gyerekkel,
gondolja meg j�l!</i>
848
01:07:57,164 --> 01:07:58,164
Ki az?
849
01:07:59,209 --> 01:08:01,782
<i>Ugye meg�rtette?</i>
850
01:08:08,260 --> 01:08:09,260
<i>Ki volt az?</i>
851
01:08:11,013 --> 01:08:12,470
<i>Semmi baj.</i>
852
01:08:14,558 --> 01:08:18,638
Nem hagyom abba egyetlen
ostoba telefon miatt, George.
853
01:08:18,896 --> 01:08:20,354
Ugyan, Erin!
854
01:08:21,524 --> 01:08:23,231
Ez vesz�lyes lehet.
855
01:08:23,484 --> 01:08:24,564
Nincs vesz�ly.
856
01:08:24,819 --> 01:08:27,226
- Lehet, hogy lehallgatj�k...
- Micsoda?
857
01:08:27,488 --> 01:08:30,822
Ez �gy szok�s. De nem hiszem,
hogy f�ln�nk kellene.
858
01:08:31,492 --> 01:08:34,611
Nem t�l nagy f�ba v�gtad
a fejsz�d?
859
01:08:34,869 --> 01:08:37,954
A PGE pont azt akarja,
hogy azt higgyem.
860
01:08:38,206 --> 01:08:39,403
De t�vednek.
861
01:08:39,666 --> 01:08:42,336
Erin, annyi �ll�s van a vil�gon!
862
01:08:42,586 --> 01:08:44,129
Honnan tudn�d?
863
01:08:53,637 --> 01:08:55,381
Most meg mi van?
864
01:08:55,640 --> 01:08:59,008
Az a bajod, hogy
a gyerekeidre vigy�zom?
865
01:08:59,269 --> 01:09:00,385
Szerzek �ll�st.
866
01:09:00,646 --> 01:09:03,683
Te meg viheted �ket
a zs�rszag� nyunyuhoz.
867
01:09:03,941 --> 01:09:06,228
Ne haragudj!
�s halkabban!
868
01:09:06,484 --> 01:09:09,984
�n jobban tudom,
mit�l �brednek fel.
869
01:09:24,045 --> 01:09:26,037
Scott, �rulja m�r el!
870
01:09:26,297 --> 01:09:28,585
Az�rt fizetik, hogy fedezze �ket?
871
01:09:28,841 --> 01:09:31,877
Vagy egyszer�en csak
kedvess�gb�l teszi?
872
01:09:32,386 --> 01:09:34,876
Nem �rtem, mir�l besz�l.
873
01:09:35,139 --> 01:09:36,847
Patteek�nt m�s nem ismer.
874
01:09:37,099 --> 01:09:41,477
Az az �r�lt, aki felh�vott,
csak mag�t�l hallhatott r�lam.
875
01:09:42,313 --> 01:09:43,855
Emberek halnak meg.
876
01:09:44,107 --> 01:09:46,145
Itt van egy halom pap�r,
877
01:09:46,399 --> 01:09:50,232
amelyekb�l kider�l, mi�rt,
de maga semmit se tett.
878
01:09:51,696 --> 01:09:54,567
Csak tudn�m,
hogy tud aludni �jszaka.
879
01:10:14,927 --> 01:10:19,008
Mindj�rt lehajtok az �tr�l,
f�radt vagyok. Tarts �bren!
880
01:10:20,601 --> 01:10:21,929
Mondjak viccet?
881
01:10:22,812 --> 01:10:25,480
Ne mondj viccet!
882
01:10:26,022 --> 01:10:28,311
Arr�l mes�lj, mi t�rt�nt!
883
01:10:30,110 --> 01:10:33,194
Igaz is, nagy esem�ny
t�rt�nt min�lunk.
884
01:10:35,281 --> 01:10:38,282
Beth megsz�lalt v�gre.
885
01:10:40,747 --> 01:10:41,747
Micsoda?
886
01:10:43,541 --> 01:10:45,449
Beth? Az �n Beth-em?
887
01:10:45,709 --> 01:10:46,990
<i>�lt�nk a szob�ban...</i>
888
01:10:48,045 --> 01:10:50,714
� r�mutatott a labd�ra
�s azt mondta:
889
01:10:51,465 --> 01:10:52,580
"Labda."
890
01:10:53,759 --> 01:10:55,252
Teljesen v�ratlanul.
891
01:10:58,139 --> 01:10:59,763
<i>�ri�si volt.</i>
892
01:11:00,016 --> 01:11:02,257
<i>�rted, az els� sz�!</i>
893
01:11:02,518 --> 01:11:07,393
<i>Annyi sz� k�z�l
ezt mondta ki els�re: "labda".</i>
894
01:11:10,025 --> 01:11:12,183
<i>R�mutatott a kis ujj�val...</i>
895
01:11:13,028 --> 01:11:15,945
<i>a gy�ny�r�, dundi
kis karj�val...</i>
896
01:11:16,739 --> 01:11:17,903
<i>pofij�val.</i>
897
01:11:18,158 --> 01:11:20,993
<i>Mintha h�napok �ta
n�zte volna,</i>
898
01:11:21,244 --> 01:11:24,281
<i>de nem j�tt ki a sz�j�n,
pedig tudta, mi az.</i>
899
01:11:24,539 --> 01:11:29,366
<i>Nem n�zett m�sra.
Csak �lt ott kiny�jtott karral.</i>
900
01:11:29,628 --> 01:11:34,125
<i>L�ttad volna Matthew-t �s Katie-t!
Leesett az �llunk.</i>
901
01:11:34,382 --> 01:11:38,511
<i>N�gy-�t percig csak �lltunk
�s b�multuk.</i>
902
01:11:38,763 --> 01:11:41,881
<i>� meg r�mutatott: "Labda."</i>
903
01:11:42,141 --> 01:11:44,927
<i>A pici sz�j�val kib�kte.</i>
904
01:11:46,895 --> 01:11:50,146
<i>Gy�ny�r� volt! �ri�si!</i>
905
01:11:53,985 --> 01:11:56,856
Kilenc h�nappal k�s�bb
906
01:11:57,656 --> 01:12:00,526
Hoztam valamit, ami
�rdekelheti magukat.
907
01:12:00,784 --> 01:12:03,785
Erin vagyok, �s
itt leszek eg�sz nap.
908
01:12:04,037 --> 01:12:06,279
Menj�nk a kedves n�nikhez!
J� napot!
909
01:12:06,538 --> 01:12:07,867
- Hogy van?
- J�l.
910
01:12:08,124 --> 01:12:11,992
Hoztam egy ismertet�t,
ha van kedve elolvasni.
911
01:12:12,253 --> 01:12:14,624
B�rmi k�rd�se van,
csak sz�ljon!
912
01:12:14,881 --> 01:12:17,668
Eln�z�st, h�lgyeim,
Ed Masry vagyok!
913
01:12:17,926 --> 01:12:21,710
�n vagyok az �gyv�dj�k.
Ez �rdekelheti �n�ket.
914
01:12:21,971 --> 01:12:24,178
Estig itt leszek.
915
01:12:24,432 --> 01:12:26,840
- Nagyszer�!
- Nagyon k�sz�n�m.
916
01:12:27,935 --> 01:12:29,430
Rajta van a sz�ma?
917
01:12:30,604 --> 01:12:33,521
Ebb�l sokkal t�bbet tud meg.
918
01:12:35,109 --> 01:12:36,307
Unatkozom.
919
01:12:36,570 --> 01:12:37,980
A gyerekek is.
920
01:12:39,072 --> 01:12:40,649
Sok a dolgom.
921
01:12:40,906 --> 01:12:43,148
Megh�vtuk �ket. Musz�j...
922
01:12:43,409 --> 01:12:45,236
Sajn�lom. Tudod, mit?
923
01:12:45,537 --> 01:12:47,363
K�rlek, van egy �tletem!
924
01:12:47,621 --> 01:12:48,949
Megfogn�d?
925
01:12:49,207 --> 01:12:52,491
Nagyon neh�z, �s �gy
hamarabb v�gzek.
926
01:13:03,471 --> 01:13:04,716
Ide�lhetek?
927
01:13:06,307 --> 01:13:08,429
- Szia!
- Szervusz, kicsim!
928
01:13:08,684 --> 01:13:10,308
- Tudod, mit?
- Mit?
929
01:13:10,561 --> 01:13:12,352
Haza szeretn�k menni.
930
01:13:12,604 --> 01:13:14,886
- V�geztetek?
- A nagyj�t.
931
01:13:15,149 --> 01:13:17,723
Megettem h�rom g�r�gdinny�t.
932
01:13:17,986 --> 01:13:20,730
- Vigy�l!
- Gyer�nk, indul�s!
933
01:13:20,988 --> 01:13:22,399
�vatosan!
934
01:13:22,656 --> 01:13:26,363
- Sz�llj fel!
- Erin, eln�z�st!
935
01:13:26,619 --> 01:13:29,702
� Nelson Perez,
a kompresszorn�l dolgozik.
936
01:13:29,954 --> 01:13:32,280
- �rvendek!
- A PGE-n�l.
937
01:13:32,540 --> 01:13:34,201
J� napot!
938
01:13:35,712 --> 01:13:37,586
- Rosszkor j�ttem.
- Nem.
939
01:13:37,839 --> 01:13:40,875
- Egy pillanat!
- Persze.
940
01:13:41,134 --> 01:13:42,759
K�sz�n�m.
941
01:13:45,805 --> 01:13:46,805
Tudod, mit?
942
01:13:47,015 --> 01:13:50,966
Menjetek el�re!
Ed majd hazavisz.
943
01:13:51,228 --> 01:13:54,312
- Ne, anyu!
- Mindj�rt j�v�k �n is.
944
01:13:54,565 --> 01:13:56,604
Mindj�rt j�v�k, j�?
945
01:13:56,983 --> 01:14:01,729
- Ez most t�nyleg nagyon...
- J�. Na j�l van. Menj csak!
946
01:14:05,200 --> 01:14:06,741
Sz�llj le, haver!
947
01:14:10,914 --> 01:14:12,242
Kapaszkodj!
948
01:14:12,499 --> 01:14:14,871
Seg�ts a h�godnak!
Gyer�nk!
949
01:14:31,893 --> 01:14:35,097
Nagy seg�ts�g!
Jegyzetelhetek?
950
01:14:35,355 --> 01:14:36,731
Sok k�rd�sem volna.
951
01:14:36,982 --> 01:14:41,522
Arr�l, hogyan m�k�dik az �zem,
a h�t�tornyok, meg minden.
952
01:14:41,778 --> 01:14:46,855
Kr�m hatost haszn�lnak itt,
a tornyokban, a rozsd�sod�s ellen.
953
01:14:47,159 --> 01:14:50,112
Azut�n a vizet
ezekbe a medenc�kbe eresztik.
954
01:14:50,536 --> 01:14:53,288
�n nem l�ttam medenc�ket.
955
01:14:53,540 --> 01:14:56,457
Befedt�k �ket, b�r
nem t�l el�vigy�zatosan.
956
01:14:56,710 --> 01:15:01,538
Ha csak egy ujjnyira �s le,
eg�sz z�ld m�r a talaj.
957
01:15:01,798 --> 01:15:04,255
Ez okozta a szennyez�st?
958
01:15:04,510 --> 01:15:08,293
Ez is k�ros, de nem.
A baj a fen�ken kezd�d�tt.
959
01:15:08,639 --> 01:15:10,631
Az �ll...
960
01:15:12,600 --> 01:15:14,144
ebben...
961
01:15:14,395 --> 01:15:16,969
hogy legt�bbsz�r
szigetelt�k �ket...
962
01:15:17,231 --> 01:15:19,472
nehogy besziv�rogjon a talajba.
963
01:15:20,150 --> 01:15:23,566
- De k�pzelje!
- Ezt a l�p�st kihagyt�k?
964
01:15:23,988 --> 01:15:26,657
Erre j�n a medenc�kb�l
a szennyez�d�s.
965
01:15:26,907 --> 01:15:29,148
Hinkley meg itt van...
966
01:15:29,409 --> 01:15:32,779
a kr�m hatos pedig 14 �ve
sziv�rog a talajv�zbe.
967
01:15:33,623 --> 01:15:34,820
Jesszusom!
968
01:15:35,916 --> 01:15:38,407
�s mag�t�l elmondta mindezt?
969
01:15:39,002 --> 01:15:41,920
Igen. Nelsont �rdekli,
mi van a v�zben.
970
01:15:42,172 --> 01:15:45,706
�vekig g�zolt benne.
Az volt a munk�ja.
971
01:15:45,967 --> 01:15:47,130
A fene!
972
01:15:54,684 --> 01:15:55,684
Mi a baj?
973
01:15:58,104 --> 01:16:00,477
Nem tudom, gy�zz�k-e.
974
01:16:01,649 --> 01:16:05,563
Sz�rnyen sok ez!
Van m�r 411 panaszosunk.
975
01:16:05,821 --> 01:16:10,648
Felvett�nk 162 nyilatkozatot.
976
01:16:10,908 --> 01:16:14,443
�s t�bb sz�zan k�lt�zhettek el
az �vek sor�n.
977
01:16:14,788 --> 01:16:17,030
Id�be telik felkutatni �ket.
978
01:16:17,290 --> 01:16:19,330
Megy a p�nz,
bev�tel egy sz�l se.
979
01:16:19,584 --> 01:16:21,541
�jabb jelz�logot vettem fel.
980
01:16:21,794 --> 01:16:23,454
- �s?
- �s!
981
01:16:26,883 --> 01:16:28,424
Valamit el kell mondanom!
982
01:16:29,260 --> 01:16:33,094
�rdekl�dtem nagy c�gekn�l...
983
01:16:33,349 --> 01:16:36,765
�tv�llaln�k-e a k�lts�gek
egy r�sz�t.
984
01:16:37,311 --> 01:16:39,683
Egyik�k se v�llalta.
985
01:16:41,857 --> 01:16:43,517
J�l megszorongattuk a PGE-t.
986
01:16:43,775 --> 01:16:47,903
Hinkley-ben, de csak akkor lesz p�nz,
ha elkapjuk a k�zpontot...
987
01:16:48,154 --> 01:16:50,194
- San Francisc�ban.
- Hogyan?
988
01:16:50,448 --> 01:16:53,652
Azt �ll�tj�k, nem tudtak
a hinkley-i probl�m�kr�l.
989
01:16:53,910 --> 01:16:55,903
Tudniuk kellett r�la!
990
01:16:56,163 --> 01:16:57,871
Mutassa a bizony�t�kot!
991
01:17:00,875 --> 01:17:04,955
Teh�t nem tudtak.
�gy nem k�vetelhet�nk k�rt�r�t�st.
992
01:17:05,214 --> 01:17:08,629
�s csak az volna el�g
ahhoz, hogy...
993
01:17:08,884 --> 01:17:12,833
hogy befoly�solja ezeknek
az embereknek az �let�t.
994
01:17:14,222 --> 01:17:15,551
Akkor mit tegy�nk?
995
01:17:20,145 --> 01:17:24,687
Tegy�k fel, hogy bizony�that�
a kapcsolat Hinkley �s a k�zpont k�zt...
996
01:17:24,941 --> 01:17:26,566
�s �k tudnak err�l.
997
01:17:27,109 --> 01:17:31,607
Fogjuk a 400 panaszost meg
azt, amit maga el��sott...
998
01:17:31,949 --> 01:17:34,273
l�p�nk �s v�rjuk a reakci�t.
999
01:17:34,534 --> 01:17:38,484
Elfogadhat� �sszeget aj�nlanak-e
vagy pap�rokkal bomb�znak.
1000
01:17:39,039 --> 01:17:40,580
Nagyszer�! Csin�ljuk ezt!
1001
01:17:40,832 --> 01:17:41,995
De van egy b�kken�!
1002
01:17:43,376 --> 01:17:45,783
A PGE kifog�ssal fog �lni.
1003
01:17:46,046 --> 01:17:51,294
Minden panaszt megt�mad,
k�ts�gbe vonja mindegyik�k jogoss�g�t.
1004
01:17:51,552 --> 01:17:53,674
Ha a b�r� egyet�rt vel�k...
1005
01:17:53,928 --> 01:17:57,344
ellen�nk �t�l. A PGE-nek
nem lesz oka egyezkedni.
1006
01:17:58,225 --> 01:17:59,968
Akkor v�ge.
1007
01:18:06,066 --> 01:18:11,605
Teh�t minden att�l f�gg,
hogyan d�nt a b�r�.
1008
01:18:12,823 --> 01:18:14,365
Alapvet�en igen.
1009
01:18:15,618 --> 01:18:17,075
Jesszusom!
1010
01:19:00,787 --> 01:19:03,786
Megszoktam, hogy
kider�lt r�luk, j�indulat�ak.
1011
01:19:05,667 --> 01:19:08,584
Egyszer�en nem sz�m�tottam r�.
1012
01:19:09,879 --> 01:19:13,378
B�r t�bb id�m lett volna,
hogy felk�sz�ljek r�!
1013
01:19:17,011 --> 01:19:22,717
Szerinted, ha nincs m�hem,
se mellem...
1014
01:19:22,976 --> 01:19:25,729
az�rt m�g n� maradok?
1015
01:19:27,482 --> 01:19:29,474
H�t persze!
1016
01:19:29,734 --> 01:19:31,477
Egyszer�en...
1017
01:19:31,737 --> 01:19:34,275
Val�j�ban boldogabb n�.
1018
01:19:34,531 --> 01:19:37,531
Nem lesz gondod
bet�tre, spir�lra.
1019
01:19:45,124 --> 01:19:46,868
Elkapjuk �ket, ugye?
1020
01:19:47,293 --> 01:19:50,294
�g�rd meg, hogy elkapjuk �ket!
1021
01:20:06,562 --> 01:20:09,563
<i>Itt van el�ttem
a panaszbeadv�ny, melyet...</i>
1022
01:20:09,816 --> 01:20:12,484
SAN BERNARDINO MEGYE
BARSTOW-I B�R�S�G
1023
01:20:12,735 --> 01:20:16,863
<i>...a kaliforniai Hinkley lakosai
emeltek a PGE ellen.</i>
1024
01:20:17,114 --> 01:20:20,069
K�rt�r�t�st k�vetelnek
a k�rh�zi k�lts�gek�rt...
1025
01:20:20,326 --> 01:20:24,987
...melyeknek kiv�lt� oka az alperes
�ltal okozott talajv�zszennyez�s.
1026
01:20:25,747 --> 01:20:28,951
�s itt van el�ttem
84 semmis�gi ind�tv�ny
1027
01:20:29,209 --> 01:20:33,124
a Pacific G�z- �s Elektromos
M�vek k�pvisel�it�l.
1028
01:20:33,381 --> 01:20:36,547
Mindegyikben jogtalannak �t�lik
a beadv�nyt.
1029
01:20:37,467 --> 01:20:40,753
Gondosan megvizsg�ltam
az �sszes iratot.
1030
01:20:41,304 --> 01:20:43,344
K�sz vagyok meghozni a d�nt�st.
1031
01:20:43,599 --> 01:20:46,552
Van el�tte b�rkinek
hozz�f�znival�ja?
1032
01:20:47,644 --> 01:20:50,218
- Nincs, b�r� �r.
- Nincs, b�r� �r.
1033
01:20:51,440 --> 01:20:52,638
Helyes.
1034
01:20:52,985 --> 01:20:57,646
A kaliforniai Hinkley lakosainak
a PGE elleni panasza �gy�ben...
1035
01:20:57,905 --> 01:21:02,069
a b�r�s�g �gy d�nt, hogy
mind a 84 semmiss�gi ind�tv�nyt...
1036
01:21:02,326 --> 01:21:04,899
elutas�tja.
1037
01:21:05,162 --> 01:21:09,956
�s a Pacific G�z-�s Elektromos M�vek
elleni panaszt jogosnak tartja.
1038
01:21:10,835 --> 01:21:12,329
Szem�lyes megjegyz�sem:
1039
01:21:13,004 --> 01:21:17,001
Mint a Hinkley-hez k�zeli
Barstow egyik lak�ja...
1040
01:21:17,258 --> 01:21:19,713
kifejezetten
felkavar�nak tal�lom...
1041
01:21:19,969 --> 01:21:24,844
hogy a c�g nemcsak felhaszn�lta
a hatvegy�rt�k� kr�mot...
1042
01:21:25,098 --> 01:21:29,512
hanem olyan t�j�koztat�st adott
Hinkley lakosainak...
1043
01:21:29,771 --> 01:21:32,772
miszerint a kr�m egyenesen
hasznos sz�mukra.
1044
01:21:34,066 --> 01:21:36,143
A b�r�s�g el�tt felelnek ez�rt.
1045
01:21:47,955 --> 01:21:51,074
Jesszusom! Mint valami
titkos�gyn�k�k!
1046
01:21:51,916 --> 01:21:53,660
Megf�leml�t�s.
1047
01:21:55,546 --> 01:21:57,622
Kezd�dj�k a j�t�k!
1048
01:21:57,964 --> 01:22:00,123
Vezesse �ket a t�rgyal�ba!
1049
01:22:02,469 --> 01:22:04,176
Donald, Anna!
1050
01:22:05,431 --> 01:22:07,637
Ha megk�rhetem egy percre!
1051
01:22:12,271 --> 01:22:13,385
Koll�g�k!
1052
01:22:13,647 --> 01:22:14,647
Koll�g�k!
1053
01:22:22,156 --> 01:22:23,156
Legy�nk �szint�k!
1054
01:22:23,824 --> 01:22:27,194
A h�szmilli� doll�r t�bb,
mint amir�l �lmodtak.
1055
01:22:28,580 --> 01:22:30,239
Elsz�ll az agyam!
1056
01:22:31,248 --> 01:22:34,998
El�sz�r is, a panaszosaink sz�ma
meghaladja a n�gysz�zat.
1057
01:22:35,253 --> 01:22:37,494
Legy�nk �szint�k,
lesznek t�bben is.
1058
01:22:37,797 --> 01:22:40,963
�s b�rmilyen egyszer� emberek,
tudnak osztani,
1059
01:22:41,217 --> 01:22:44,087
�s az a p�nz elosztva
szart sem �r.
1060
01:22:44,344 --> 01:22:47,547
M�sodszor...
nem gazdags�gr�l �lmodtak.
1061
01:22:47,807 --> 01:22:50,642
Csak arr�l, hogy
a gyerekeik f�r�dhetnek
1062
01:22:50,893 --> 01:22:54,427
an�lk�l, hogy k�s�bb a m�h�ket
ki kelljen oper�ltatniuk.
1063
01:22:54,688 --> 01:22:56,432
Mint Rosa Diaznak.
1064
01:22:56,774 --> 01:23:01,317
Vagy nem lesznek gerincprobl�m�ik,
mint Stan Bloomnak.
1065
01:23:01,570 --> 01:23:05,354
�gyhogy miel�tt �jabb
nevets�ges aj�nlattal j�nnek el�...
1066
01:23:05,616 --> 01:23:09,483
gondolkodjanak el azon,
mennyit �r a saj�t gerinc�k.
1067
01:23:09,954 --> 01:23:13,073
Vagy mennyi p�nzt v�rn�nak
a saj�t m�h�k�rt.
1068
01:23:13,874 --> 01:23:17,538
Azt�n ezt a sz�mot
szorozz�k be sz�zzal!
1069
01:23:18,045 --> 01:23:20,915
Ann�l kevesebbel csak
az id�nket vesztegetik.
1070
01:23:23,341 --> 01:23:26,509
Azt a vizet direkt
maguknak hozattuk.
1071
01:23:26,762 --> 01:23:27,762
Hinkley-b�l.
1072
01:23:45,071 --> 01:23:46,482
Jobb, ha befejezz�k.
1073
01:23:47,032 --> 01:23:48,576
Ahogy mondja.
1074
01:24:25,695 --> 01:24:29,858
Mi a fene? Bomba robbant itt?
Hagyod, hogy �rj�ngjenek?
1075
01:24:40,668 --> 01:24:41,668
Az mi?
1076
01:24:51,972 --> 01:24:53,846
Megl�ttam az �ruh�zban.
1077
01:24:55,434 --> 01:24:56,976
Arra gondoltam:
1078
01:24:57,686 --> 01:25:00,224
"J�l mutat majd
a gy�ny�r� f�l�ben."
1079
01:25:02,481 --> 01:25:07,275
Meg is vettem. "Ha Erin kedves lesz
hozz�m, meglepem vele."
1080
01:25:08,947 --> 01:25:10,940
Tudod, mikor t�rt�nt ez?
1081
01:25:13,701 --> 01:25:14,701
F�l �vvel ezel�tt.
1082
01:25:17,330 --> 01:25:20,948
- Ne haragudj, �n...
- �gyhogy azt mondom...
1083
01:25:24,922 --> 01:25:28,006
Keress m�s munk�t,
vagy egy m�sik madarat!
1084
01:25:30,469 --> 01:25:31,583
Mert...
1085
01:25:33,180 --> 01:25:36,798
Biztos tal�lsz olyat, aki nem b�nja,
ha csel�dnek n�zed.
1086
01:25:37,058 --> 01:25:39,680
De �n nem vagyok olyan.
1087
01:25:42,521 --> 01:25:44,065
Nem hagyhatom ott �ket.
1088
01:25:44,357 --> 01:25:45,768
Dehogynem!
1089
01:25:46,735 --> 01:25:48,608
M�s ezt naponta megteszi.
1090
01:25:49,738 --> 01:25:51,814
Hogy k�rhetsz t�lem ilyet?
1091
01:25:53,575 --> 01:25:55,366
Ez az �ll�s...
1092
01:25:56,952 --> 01:26:01,080
El�sz�r �letemben
feln�znek r�m az emberek.
1093
01:26:01,331 --> 01:26:02,743
Ha Hinkley-ben...
1094
01:26:03,001 --> 01:26:07,295
bemegyek valahova, mindenki
elhallgat, hogy hallj�k, mit mondok.
1095
01:26:07,547 --> 01:26:10,583
Ilyen m�g sohasem t�rt�nt velem.
1096
01:26:11,467 --> 01:26:13,425
Ne akard, hogy abbahagyjam!
1097
01:26:13,844 --> 01:26:15,422
�s a gyerekeid?
1098
01:26:16,514 --> 01:26:20,262
Most t�bbet teszek �rt�k,
mint kor�bban b�rmikor.
1099
01:26:20,518 --> 01:26:21,892
�k is bel�tj�k majd.
1100
01:26:22,144 --> 01:26:24,765
- Na �s �n?
- Mi van veled?
1101
01:26:29,110 --> 01:26:31,600
Azt hiszed, azok,
akiknek sz�ltem �ket...
1102
01:26:31,862 --> 01:26:34,982
megk�rdezt�k, mit akarok,
miel�tt lel�ptek?
1103
01:26:35,240 --> 01:26:41,111
Eg�sz �letemben csak megalkudtam
a f�rfiak kedv��rt.
1104
01:26:41,371 --> 01:26:44,373
Most nem fogok.
Sajn�lom. Nem teszem meg.
1105
01:26:44,626 --> 01:26:45,626
H�t...
1106
01:26:46,670 --> 01:26:48,958
Erin, �n nem vagyok olyan.
1107
01:26:49,589 --> 01:26:51,914
Mivel bizony�thatn�m m�g?
1108
01:26:53,134 --> 01:26:54,379
Maradj!
1109
01:27:10,568 --> 01:27:11,896
Minek?
1110
01:27:14,655 --> 01:27:16,114
Most kapt�l emel�st.
1111
01:27:16,365 --> 01:27:18,608
Ott az �voda.
Nincs sz�ks�ged r�m.
1112
01:28:03,746 --> 01:28:04,861
J� napot!
1113
01:28:20,972 --> 01:28:22,348
Elkaphatjuk �ket.
1114
01:28:23,641 --> 01:28:24,887
Komolyan.
1115
01:28:25,393 --> 01:28:28,228
Nem akarom megint �t�lni...
1116
01:28:28,480 --> 01:28:31,149
azut�n megint csal�dni.
1117
01:28:32,901 --> 01:28:35,522
Nem tudn�m elviselni.
1118
01:28:36,487 --> 01:28:38,444
Beler�ngatni a gyerekeket.
1119
01:28:39,198 --> 01:28:43,113
Nem az a l�nyeg, hogy
gy�znek vagy vesz�tenek.
1120
01:28:43,369 --> 01:28:48,446
Hazudtak maguknak. �s megbetegedtek
ezek miatt a hazugs�gok miatt.
1121
01:28:51,252 --> 01:28:53,920
�ssze kell fogniuk...
1122
01:28:54,170 --> 01:28:56,626
�s el kell mondaniuk
a b�r�s�gon.
1123
01:29:02,638 --> 01:29:04,797
Elvittem �ket a k�rh�zba...
1124
01:29:05,058 --> 01:29:08,841
a t�r�lk�z� lucskos volt
az orruk v�r�t�l.
1125
01:29:12,773 --> 01:29:17,435
Kih�vt�k a gyermekv�delmiseket,
azt hitt�k, megvertem �ket.
1126
01:29:22,366 --> 01:29:25,570
J�l fogtok viselkedni
az irod�ban?
1127
01:29:25,828 --> 01:29:26,990
Nem.
1128
01:29:27,246 --> 01:29:32,240
Milyen viselked�s ez?
Egy kicsit maradjatok nyugton!
1129
01:29:32,710 --> 01:29:35,165
Mi az? Egyed�l vagyok? Igen?
1130
01:29:35,421 --> 01:29:39,004
- Tudn�m, mi�rt...
- Nem akarok err�l besz�lni.
1131
01:29:39,258 --> 01:29:41,715
- M�soknak megengedik.
- Nem �rdekel.
1132
01:29:41,970 --> 01:29:46,382
- Egy rohadt v�laszt se kaphatok?
- Ne besz�lj �gy!
1133
01:29:46,641 --> 01:29:48,135
Randynek megengedik.
1134
01:29:48,393 --> 01:29:52,010
Randy mam�ja nem dolgozik,
a pap�ja nem hagyta el!
1135
01:29:52,271 --> 01:29:54,762
Hogy ki viszi �t g�rhokizni,
1136
01:29:55,024 --> 01:29:58,144
azt n�luk k�nnyebb eld�nteni.
El�g legyen!
1137
01:30:03,032 --> 01:30:06,447
Gyorsan elint�zem.
Matthew, vigy�zol a h�godra?
1138
01:30:07,370 --> 01:30:10,289
- Matthew!
- J�l van. Gyere, Beth!
1139
01:30:10,541 --> 01:30:13,495
- Veled mehetek?
- Nem, kicsim. Sietek.
1140
01:30:49,747 --> 01:30:52,319
Sajn�lom, hogy
nem tal�lkozt�l Erinnel.
1141
01:30:52,582 --> 01:30:53,661
- Fogok.
- Igen.
1142
01:30:53,916 --> 01:30:56,372
Sok dolgunk lesz egy�tt.
1143
01:30:56,627 --> 01:30:59,463
K�sz�n�m.
Erin, �pp mag�r�l besz�lt�nk!
1144
01:30:59,715 --> 01:31:02,881
Az �j t�rsunk, Kurt Potter.
� int�zi Hinkley-t.
1145
01:31:03,135 --> 01:31:05,757
�rtem m�r a "titkos fegyvert".
1146
01:31:06,013 --> 01:31:09,382
Erin, nagyon �r�l�k!
Fantasztikus munk�t v�gzett!
1147
01:31:09,642 --> 01:31:12,976
- M�g tal�lkozunk.
- K�sz�n�m, hogy elj�tt�l.
1148
01:31:25,407 --> 01:31:27,943
- Mi van?
- Az �j t�rsunk?
1149
01:31:28,202 --> 01:31:30,573
Mikor sz�lt volna r�la?
1150
01:31:30,829 --> 01:31:34,364
Hallgasson meg! Mes�ltem
arr�l a rep�l�g�pes �gyr�l?
1151
01:31:34,749 --> 01:31:36,706
Mi a fen�r�l besz�l?
1152
01:31:36,959 --> 01:31:39,665
�vekkel ezel�tt volt egy �gyem...
1153
01:31:39,922 --> 01:31:44,335
�s rendesen elint�ztek.
R�nk z�d�tottak egy halom pap�rt.
1154
01:31:44,593 --> 01:31:46,716
Sohasem volt
kem�nyebb ellenfelem.
1155
01:31:46,971 --> 01:31:48,001
Mondja m�r!
1156
01:31:48,346 --> 01:31:50,220
Kurt Potter volt az.
1157
01:31:51,057 --> 01:31:56,134
A b�r� d�nt�se ut�n megk�rtem,
t�rsuljon be, �s nem habozott.
1158
01:31:56,437 --> 01:32:00,483
Persze, mert m�r elv�gezt�k a jav�t.
Hol volt kor�bban?
1159
01:32:00,734 --> 01:32:03,521
Hajland� v�gighallgatni?
Az nem sz�m�t.
1160
01:32:03,778 --> 01:32:06,234
Gy�zni akar?
Ezt a csekket kaptam t�le.
1161
01:32:06,489 --> 01:32:08,731
Fedezi az eddigi k�lts�geinket.
1162
01:32:08,992 --> 01:32:12,278
Nagyobb gyakorlata van
e t�ren, mint b�rki m�snak.
1163
01:32:12,537 --> 01:32:13,817
Ez j� h�r!
1164
01:32:18,251 --> 01:32:19,829
Pamela Duncan al��rt.
1165
01:32:32,432 --> 01:32:34,721
Kinyitom, anyu!
1166
01:32:34,976 --> 01:32:38,392
Kinyitod nekem a konzervet?
Majd �n seg�tek.
1167
01:32:39,190 --> 01:32:40,565
Tekered?
1168
01:32:42,443 --> 01:32:45,230
- Szia, George!
- N�zz�k meg!
1169
01:33:11,763 --> 01:33:12,795
Erin Brockovich?
1170
01:33:13,556 --> 01:33:15,798
A Masry �s Vititoe-t�l.
1171
01:33:27,070 --> 01:33:29,146
- K�sz�n�m.
- K�sz�n�m.
1172
01:33:32,409 --> 01:33:34,151
- Mi lehet benne?
- Baba.
1173
01:33:34,410 --> 01:33:36,652
Nem baba.
1174
01:33:37,372 --> 01:33:38,997
- Mi az?
- Hajas baba.
1175
01:33:39,249 --> 01:33:41,456
Baba? Ez...
1176
01:33:41,710 --> 01:33:44,960
�TEZER DOLL�R
ERIN BROCKOVICH R�SZ�RE
1177
01:33:48,633 --> 01:33:53,424
Erin, b�reljen dad�t!
N�zzen ki �s viduljon fel! Ed
1178
01:33:54,597 --> 01:33:55,713
N�z!
1179
01:33:58,685 --> 01:34:00,394
"N�z", ahogy mondod!
1180
01:34:08,153 --> 01:34:09,611
L�tod?
1181
01:34:14,033 --> 01:34:16,241
- Kell nekem.
- Nekem is!
1182
01:34:16,495 --> 01:34:18,120
J� napunk van.
1183
01:34:18,372 --> 01:34:19,831
Matthew, Katie!
1184
01:34:30,801 --> 01:34:34,134
A PGE k�ri, hogy vigy�k
d�nt�b�r� el�.
1185
01:34:34,638 --> 01:34:35,883
Az meg mi?
1186
01:34:38,017 --> 01:34:41,266
Esk�dtek n�lk�l t�rgyalja
az �gyet egy b�r�.
1187
01:34:41,520 --> 01:34:42,764
Egyszeri t�rgyal�s.
1188
01:34:43,105 --> 01:34:46,105
A b�r� d�nt�se v�gleges.
Nincs fellebbez�s.
1189
01:34:47,275 --> 01:34:50,526
- H�ny panaszosuk van?
- 634.
1190
01:34:51,571 --> 01:34:53,860
Annyit egyszerre nem t�rgyalnak.
1191
01:34:54,115 --> 01:34:57,568
H�sz-harmincas csoportokra
kell osztani �ket.
1192
01:34:57,828 --> 01:35:02,654
A legs�lyosabb esetek,
a legbetegebbek els�nek, stb.
1193
01:35:02,916 --> 01:35:06,248
V�g�l mindegyik �gy�ben
�t�lkezik a b�r�.
1194
01:35:06,669 --> 01:35:12,628
A PGE szerint az �sszeg
valahol 50 �s 400 milli� k�z�tt lehet.
1195
01:35:14,177 --> 01:35:16,929
Egy pillanat!
Tiszt�zzunk valamit!
1196
01:35:17,264 --> 01:35:22,601
Ha perre megy�nk, a PGE t�z �vig is
elh�zhatja a fellebbez�sekkel.
1197
01:35:22,852 --> 01:35:25,687
- Azok az emberek...
- T�rgyal�st akarnak.
1198
01:35:26,438 --> 01:35:30,307
Azt �g�rt�k nekik.
Nem fogj�k meg�rteni.
1199
01:35:32,654 --> 01:35:35,027
Kurt szerint ez
a legjobb megold�s.
1200
01:35:44,500 --> 01:35:48,912
N�zze, �g�rem,
erre oda fogunk figyelni!
1201
01:35:49,421 --> 01:35:51,047
Meg�rtetj�k vel�k,
1202
01:35:51,299 --> 01:35:55,131
hogy jelenleg ez az egyetlen
lehet�s�g el�rel�pni.
1203
01:35:55,887 --> 01:35:57,926
De sok dolgunk lesz...
1204
01:35:58,556 --> 01:36:01,391
miel�tt felhozhatjuk
el�tt�k a t�m�t.
1205
01:36:03,103 --> 01:36:04,975
�tmegy�nk addig Erinnel...
1206
01:36:05,228 --> 01:36:09,725
hogy elkezdhess�k a munk�t,
�s ismertessem a r�szleteket.
1207
01:36:10,484 --> 01:36:14,103
- Azok az �n akt�im.
- Igen. Idehozattuk �ket.
1208
01:36:14,614 --> 01:36:16,690
Sz�p munka!
Kit�n� indul�s!
1209
01:36:16,949 --> 01:36:20,568
Csak kell egy kis id�,
hogy bet�mj�k a lyukakat.
1210
01:36:20,828 --> 01:36:25,655
Eln�z�st, Theresa a neve, ugye?
Abban nincsenek lyukak.
1211
01:36:26,125 --> 01:36:29,493
T�n nem is tudta, hogy
miket kell k�rdeznie.
1212
01:36:30,045 --> 01:36:32,001
Ne n�zzen teljesen h�ly�nek!
1213
01:36:32,255 --> 01:36:34,498
M�sf�l �vet dolgoztam rajta,
1214
01:36:34,800 --> 01:36:38,251
t�bbet tudok a panaszosokr�l,
mint maga valaha fog.
1215
01:36:39,764 --> 01:36:41,839
M�g telefonsz�mok sincsenek itt!
1216
01:36:42,307 --> 01:36:43,505
Kinek a sz�ma kell?
1217
01:36:43,767 --> 01:36:47,100
Mindenki�. Hogy
felvehess�k a kapcsolatot.
1218
01:36:47,604 --> 01:36:49,562
Kinek a sz�ma kell?
1219
01:36:51,024 --> 01:36:53,350
Nem tudhat fejb�l 600 sz�mot.
1220
01:37:08,459 --> 01:37:09,621
Annabelle Daniels.
1221
01:37:09,878 --> 01:37:13,958
Annabelle Daniels. 714-454-9346.
1222
01:37:14,215 --> 01:37:17,252
T�z�ves. Sz�let�se �ta
van kit�ve a fert�z�snek.
1223
01:37:17,510 --> 01:37:21,887
Szinkron�sz� akart lenni,
minden perc�t a medenc�ben t�lt�tte.
1224
01:37:22,223 --> 01:37:27,387
Agytumort �llap�tottak meg n�la.
A m�t�t �s a besug�rz�s seg�tett.
1225
01:37:27,687 --> 01:37:29,264
A sz�lei Ted �s Rita.
1226
01:37:29,522 --> 01:37:34,563
Ted Crohn-k�ros. Rit�t fejf�j�s
k�nozza, kioper�lt�k a m�h�t.
1227
01:37:34,902 --> 01:37:38,817
Ted Hinkley-ben n�tt fel.
Az �ccse �s a csal�dja...
1228
01:37:39,073 --> 01:37:43,118
Robbie Jr., Martha, Ed, Rose
�s Peter szint�n fert�z�ttek.
1229
01:37:43,369 --> 01:37:47,614
A sz�muk 454-9554.
Soroljam a betegs�geiket?
1230
01:37:53,087 --> 01:37:55,210
�gy �rzem,
rosszul fogtunk hozz�.
1231
01:37:55,465 --> 01:37:59,296
�gy igaz, bal l�bbal kezdte,
kibaszottul ronda cip�ben.
1232
01:38:05,682 --> 01:38:09,098
- � s�rtett meg engem!
- Fr�szt! F�lre�rt�s volt.
1233
01:38:09,352 --> 01:38:12,354
Ahelyett, hogy megadta volna
a kell� tiszteletet...
1234
01:38:12,607 --> 01:38:14,016
Mi�rt tiszteln�m?
1235
01:38:14,275 --> 01:38:18,984
Az�rt, mert nem egyed�l neveli
a gyerekeit, m�g nem idi�ta!
1236
01:38:19,238 --> 01:38:21,395
�s mert �gyv�dhez
ill�en �lt�zik...
1237
01:38:21,657 --> 01:38:25,108
m�g nem jelenti azt, hogy
lazs�lt az egyetemen.
1238
01:38:25,369 --> 01:38:27,444
Eln�z�st, hogy nem j�rtam oda!
1239
01:38:27,704 --> 01:38:31,537
A jogra? Be�rn�m azzal,
ha illemet tanult volna!
1240
01:38:39,966 --> 01:38:41,129
Mr. Linwood!
1241
01:38:49,517 --> 01:38:50,929
Bob!
1242
01:38:55,566 --> 01:38:59,266
6086 Ridge Road...
1243
01:39:00,194 --> 01:39:03,278
Hinkley, Kalifornia. 714...
1244
01:39:04,991 --> 01:39:06,615
455...
1245
01:39:07,827 --> 01:39:10,995
<i>Elmondana mindent
sz�p sorj�ban...</i>
1246
01:39:11,373 --> 01:39:16,367
Annabelle �sszes betegs�g�r�l?
1247
01:39:17,713 --> 01:39:19,336
Minden r�szletet...
1248
01:39:19,589 --> 01:39:24,417
mikor jelentkeztek a t�netek
az els� orvosi vizsg�lat el�tt.
1249
01:39:25,677 --> 01:39:29,545
�s k�rem, hagyjuk
az �rzelmi al�fest�st...
1250
01:39:29,807 --> 01:39:32,263
�gysem haszn�l
a t�rgyal�teremben!
1251
01:39:32,518 --> 01:39:35,603
Csak a t�nyeket, id�pontokat.
1252
01:39:36,814 --> 01:39:39,850
<i>Tudom, Theresa kiss� h�v�s,
de j� �gyv�d.</i>
1253
01:39:40,609 --> 01:39:44,358
<i>Ugyanazt k�rdezte, amit maga.
M�r mindent elmondtunk.</i>
1254
01:39:44,614 --> 01:39:49,075
<i>Nem akarom, hogy m�g egyszer
elj�jj�n. Megijeszti Annabelle-t.</i>
1255
01:39:49,327 --> 01:39:52,033
Ha nem kedvelik, semmi baj.
1256
01:39:52,289 --> 01:39:55,040
Tudj�k, mennyire fontos
nekem Annabelle.
1257
01:39:55,292 --> 01:39:57,250
Ed �s �n
maguk mellett �llunk.
1258
01:39:57,503 --> 01:40:01,499
K�t napja h�vtam Edet.
Az�ta sem h�vott vissza.
1259
01:40:01,757 --> 01:40:03,879
Nem sz�vesen mondom, de...
1260
01:40:04,175 --> 01:40:06,880
mindenkit zavar
ez a d�nt�b�r�skod�s.
1261
01:40:07,804 --> 01:40:11,471
- Tess�k?
<i>- Pamela �rt egy k�rlevelet...</i>
1262
01:40:11,725 --> 01:40:14,181
hogy �j �gyv�dre
lenne sz�ks�g�nk.
1263
01:40:14,436 --> 01:40:18,725
- Mert hazudtak. <i>Ez igaz?</i>
- Nem.
1264
01:40:19,273 --> 01:40:20,389
<i>Hazudott nek�nk?</i>
1265
01:40:20,650 --> 01:40:24,778
Az igazat mondom,
�s ut�nan�zek ennek.
1266
01:40:25,029 --> 01:40:28,156
<i>- Ne hazudjon nek�nk!</i>
- B�zz�k csak r�m!
1267
01:40:28,408 --> 01:40:31,409
<i>- Mi b�zunk mag�ban.</i>
- K�sz�n�m.
1268
01:40:31,661 --> 01:40:33,654
Hamarosan besz�l�nk, j�?
1269
01:40:37,208 --> 01:40:39,414
Nem mondom, hogy
ez nem el�g.
1270
01:40:39,668 --> 01:40:43,833
K�l�nben a b�r� nem d�nt�tt volna �gy.
�s �n nem voln�k itt.
1271
01:40:44,090 --> 01:40:47,043
Csak nincs bizony�t�k,
amely �sszekapcsoln�
1272
01:40:47,302 --> 01:40:49,341
San Francisc�t Hinkley-vel.
1273
01:40:49,595 --> 01:40:52,799
Amelyb�l kider�lne,
hogy 1987 el�tt...
1274
01:40:53,057 --> 01:40:57,885
a k�zpont tudott a szennyez�sr�l,
de semmit sem tett ellene.
1275
01:40:59,438 --> 01:41:03,981
- Azt hittem, betegszabads�gon vagy.
- �n is.
1276
01:41:09,826 --> 01:41:12,908
- Mi folyik itt?
- Megbesz�l�s a PGE-r�l.
1277
01:41:13,162 --> 01:41:15,237
- Biztos?
- Igen.
1278
01:41:17,375 --> 01:41:20,459
Vagy meglesz,
vagy nincs gy�zelem.
1279
01:41:21,295 --> 01:41:24,082
K�rhetek egy r�vid sz�netet?
1280
01:41:24,882 --> 01:41:26,162
M�ris j�v�k.
1281
01:41:35,851 --> 01:41:39,302
- Azt mondta, nem �rzi j�l mag�t.
- Baroms�g!
1282
01:41:39,564 --> 01:41:44,439
Ha a hal�los �gyamon fek�dn�k,
akkor is ber�ngatna!
1283
01:41:48,739 --> 01:41:50,115
Hogy vehette el t�lem?
1284
01:41:50,366 --> 01:41:54,281
- Nem vettem el semmit.
- Fr�szt nem! Ott aszal�dom!
1285
01:41:54,578 --> 01:41:59,205
Dikt�lok annak a marh�nak,
hogy ezt lebonyol�thassa n�lk�lem.
1286
01:41:59,458 --> 01:42:01,201
Elcseszt�k, Erin!
1287
01:42:01,460 --> 01:42:03,748
Elcseszt�k, �s be is l�tj�k!
1288
01:42:04,045 --> 01:42:09,749
Az a beadv�ny mintha szanszkrit�l
lett volna, senki sem �rtette.
1289
01:42:10,010 --> 01:42:14,968
Tudom. Besz�ltem Teddel.
Pamela Duncan sz�ba sem �ll velem!
1290
01:42:15,223 --> 01:42:19,137
Pamela mindenkit feld�h�tett.
Letolvajozott minket!
1291
01:42:19,395 --> 01:42:21,387
- Sz�tesik az eg�sz.
- Mi�rt?
1292
01:42:21,646 --> 01:42:25,477
Mert a panaszosoknak
meg kell egyezni�k!
1293
01:42:25,734 --> 01:42:28,938
- Mindnek?
- �ltal�ban 70 sz�zal�knak.
1294
01:42:29,197 --> 01:42:32,696
A PGE 90-et k�vetel.
Vagyis mindenkinek.
1295
01:42:32,950 --> 01:42:34,989
Meg�rtette? Ez nagyon komoly.
1296
01:42:35,243 --> 01:42:37,615
Mi�rt? �n nem vagyok komoly?
1297
01:42:37,870 --> 01:42:39,864
Emocion�lis �s sz�tsz�rt.
1298
01:42:40,123 --> 01:42:43,207
�s szem�lyes �gynek veszi,
pedig nem az.
1299
01:42:43,543 --> 01:42:45,002
Nem szem�lyes?
1300
01:42:45,254 --> 01:42:46,749
Ez a munk�m!
1301
01:42:47,007 --> 01:42:49,165
G�rizek!
Alig l�tom a gyerekeimet!
1302
01:42:49,425 --> 01:42:52,427
Ha ez nem szem�lyes �gy,
nem tudom, mi az.
1303
01:42:58,685 --> 01:43:00,308
Ugyan m�r!
1304
01:43:00,561 --> 01:43:01,805
Na!
1305
01:43:02,937 --> 01:43:07,639
Menjen haza! Gy�gyuljon meg!
Betegen nem seg�thet nekem.
1306
01:43:08,486 --> 01:43:10,359
Sz�ks�gem van mag�ra.
1307
01:43:11,112 --> 01:43:13,070
Az �gynek is.
1308
01:43:15,826 --> 01:43:17,652
Nekik is megmondta?
1309
01:43:34,844 --> 01:43:38,178
HINKLEY K�Z�SS�GI H�Z
1310
01:43:43,226 --> 01:43:46,312
Ez nem sokban k�l�nb�zik
a t�rgyal�st�l.
1311
01:43:46,564 --> 01:43:50,893
Itt is b�r� eln�k�l. A bizony�t�s is
hasonl� m�don t�rt�nik.
1312
01:43:51,151 --> 01:43:52,729
�s esk�dtek d�ntenek?
1313
01:43:53,279 --> 01:43:58,155
Bocs�nat, elfelejtettem mondani,
itt nincsenek esk�dtek.
1314
01:43:58,409 --> 01:44:00,151
Se esk�dtek, se fellebbez�s.
1315
01:44:02,120 --> 01:44:04,908
Mit tehet�nk, ha
nem tetszik az eredm�ny?
1316
01:44:05,165 --> 01:44:07,205
Semmit. A d�nt�s v�gleges.
1317
01:44:07,459 --> 01:44:11,541
- Az nem j�.
- Nem, de nem tekintj�k probl�m�nak.
1318
01:44:11,798 --> 01:44:13,292
Mint mondtam m�r...
1319
01:44:13,800 --> 01:44:17,418
50 �s 400 milli� k�z�
tehet� az �sszeg.
1320
01:44:17,804 --> 01:44:20,009
De mennyi?
�ri�si k�l�nbs�g!
1321
01:44:20,264 --> 01:44:22,222
Nem szeretn�k tal�lgatni.
1322
01:44:23,809 --> 01:44:27,510
- �s hogyan lesz felosztva?
- Igen, ki mennyit kap?
1323
01:44:30,483 --> 01:44:35,062
N�lam k�t �ve gy�lnek a sz�ml�k,
r�gebben, mint m�sokn�l.
1324
01:44:35,322 --> 01:44:38,358
A l�nyom folyton k�rh�zban van.
1325
01:44:38,616 --> 01:44:41,285
Mindegy, mikor kezd�d�tt.
1326
01:44:42,662 --> 01:44:44,987
Figyeljenek, k�rem!
1327
01:44:45,249 --> 01:44:49,791
Ma az a l�nyeg, hogy mindannyian
megegyezzenek abban,
1328
01:44:50,044 --> 01:44:53,044
hogy a d�nt�b�r�skod�s
jobb a t�rgyal�sn�l,
1329
01:44:53,297 --> 01:44:56,797
amely t�z �vig is elh�z�dhat,
�s addig nem l�tnak p�nzt.
1330
01:44:57,051 --> 01:45:00,301
Tal�n van, aki ki akarja v�rni!
1331
01:45:04,141 --> 01:45:07,308
Meg kell egyezni�k,
vagy senkinek sincs es�lye!
1332
01:45:07,896 --> 01:45:12,853
Akik t�vozni akarnak, jegyezz�k meg
ezt az �vsz�mot: 1978!
1333
01:45:13,108 --> 01:45:16,358
Akkor kezd�d�tt
a Love Canal k�rt�r�t�si per.
1334
01:45:16,612 --> 01:45:18,900
M�g mindig a p�nz�kre v�rnak!
1335
01:45:19,156 --> 01:45:22,406
Gondoljanak bele, hol lesznek
15-20 �v m�lva!
1336
01:45:29,291 --> 01:45:32,577
N�zz�k, k�rem!
L�nyeges d�nt�s ez?
1337
01:45:32,920 --> 01:45:37,915
Felt�tlen�l! De �gy v�lem,
nem mondunk le semmir�l.
1338
01:45:38,300 --> 01:45:41,218
Ez a legjobb es�ly, hogy
most p�nzt kapjanak.
1339
01:45:43,556 --> 01:45:45,845
�s j�l tudjuk...
1340
01:45:46,601 --> 01:45:50,017
vannak a teremben, akik
nem v�rhatnak sok�ig.
1341
01:45:51,356 --> 01:45:52,518
Kock�zatos lenne.
1342
01:45:53,733 --> 01:45:55,524
Ugye ne kelljen v�rniuk?
1343
01:46:02,574 --> 01:46:04,485
H�ny j�tt �ssze?
1344
01:46:06,496 --> 01:46:11,241
Majdnem minden jelenlev� al��rta,
de �gy is hi�nyzik 150.
1345
01:46:11,501 --> 01:46:13,042
A fen�be!
1346
01:46:15,045 --> 01:46:16,789
H�zr�l-h�zra kell j�rnunk.
1347
01:46:19,424 --> 01:46:21,500
A gyerekek�rt kell mennem.
1348
01:46:25,806 --> 01:46:27,846
- Seg�tsek?
- Ne!
1349
01:46:34,316 --> 01:46:35,316
J�l csin�lta!
1350
01:46:37,069 --> 01:46:38,478
Megl�tjuk.
1351
01:47:13,355 --> 01:47:14,766
K�sz, hogy elj�tt�l.
1352
01:47:19,904 --> 01:47:24,365
Nehogy motorozni vidd �ket!
Adok p�nzt taxira.
1353
01:47:25,075 --> 01:47:26,239
Van p�nzem.
1354
01:47:26,995 --> 01:47:28,951
Meddig tarthat?
1355
01:47:32,123 --> 01:47:33,748
Nem tudom. P�r napig.
1356
01:47:35,293 --> 01:47:36,872
Megvan a saj�t szob�d.
1357
01:47:49,642 --> 01:47:51,301
Igaz�n sajn�lom, George.
1358
01:47:53,770 --> 01:47:54,849
Ettek a gyerekek?
1359
01:47:58,650 --> 01:47:59,650
Nem.
1360
01:49:07,261 --> 01:49:10,178
Egy�nk palacsint�t?
Akkor gyer�nk!
1361
01:49:10,430 --> 01:49:13,881
Mindenki ki az �gyb�l!
1362
01:49:14,141 --> 01:49:15,518
J�l van.
1363
01:49:15,894 --> 01:49:17,056
Gyere!
1364
01:49:17,312 --> 01:49:19,684
- H�ny �ra van?
- Kor�n van.
1365
01:49:19,981 --> 01:49:22,603
Elvissz�k a kocsidat.
1366
01:49:24,194 --> 01:49:27,609
- Kell a kocsi.
- Hamar visszaj�v�nk.
1367
01:49:28,866 --> 01:49:30,323
Aludj addig!
1368
01:49:31,201 --> 01:49:34,700
Matt, haver!
Tedd azt le! Gyer�nk!
1369
01:49:34,955 --> 01:49:36,578
Mindj�rt megyek.
1370
01:49:38,791 --> 01:49:42,410
Elmegy�nk palacsint��rt.
Indul�s!
1371
01:49:51,763 --> 01:49:52,878
Ne j�tssz azzal!
1372
01:49:53,139 --> 01:49:57,302
Sok�ig tartott rendbe tenni.
Tedd vissza, k�rlek!
1373
01:49:57,560 --> 01:49:59,386
Ez a l�ny annyi, mint �n.
1374
01:50:04,985 --> 01:50:06,147
Beteg?
1375
01:50:10,157 --> 01:50:13,027
Igen, az�rt pr�b�lok seg�teni.
1376
01:50:13,284 --> 01:50:14,993
Hogy jobban �rezze mag�t.
1377
01:50:15,704 --> 01:50:17,661
A mam�ja nem tud seg�teni?
1378
01:50:20,918 --> 01:50:22,827
� is beteg.
1379
01:50:36,766 --> 01:50:38,925
Hozok neked reggelit.
1380
01:50:40,061 --> 01:50:41,437
Omlett j� lesz?
1381
01:50:44,274 --> 01:50:45,816
Nagyszer� lesz!
1382
01:50:54,784 --> 01:50:56,444
T�k�letes!
1383
01:52:07,232 --> 01:52:10,186
- J� est�t!
- J� est�t, Erin! Hogy van?
1384
01:52:13,405 --> 01:52:15,645
- Eg�sz nap ezt csin�lta?
- Igen.
1385
01:52:15,949 --> 01:52:18,321
- K�r k�v�t?
- Az j� lenne.
1386
01:52:18,576 --> 01:52:20,735
- F�z�k frisset.
- K�sz�n�m.
1387
01:52:47,647 --> 01:52:49,307
Ismerem mag�t?
1388
01:52:49,649 --> 01:52:50,649
Nem hiszem.
1389
01:52:50,900 --> 01:52:53,687
Ott volt a pecsenyes�t�sen
Hinkley-ben.
1390
01:52:53,986 --> 01:52:55,778
�s a k�z�ss�gi h�zban.
1391
01:52:57,158 --> 01:52:58,902
Figyeltem mag�t.
1392
01:53:00,619 --> 01:53:02,447
Szemmel tartottam.
1393
01:53:04,956 --> 01:53:06,202
Kedves!
1394
01:53:06,500 --> 01:53:10,545
Mindenkivel besz�lt �s
folyton jegyzetelt.
1395
01:53:10,837 --> 01:53:15,582
Azt mondtam magamban:
"Van benne valami!
1396
01:53:16,761 --> 01:53:19,002
Tetszik nekem ez a l�ny."
1397
01:53:20,931 --> 01:53:23,765
- Matt, megkaphatom a k�v�t?
- M�ris.
1398
01:53:27,353 --> 01:53:29,761
�gy �rzem,
mag�nak elmondhatom.
1399
01:53:31,149 --> 01:53:34,564
Maga olyan, akinek
b�rmit elmondhatok.
1400
01:53:36,489 --> 01:53:37,686
- Tess�k.
- Remek!
1401
01:53:37,989 --> 01:53:38,989
Mivel tartozom?
1402
01:53:39,283 --> 01:53:41,952
- Semmivel.
- K�sz�n�m, Matt.
1403
01:53:42,244 --> 01:53:44,996
�r�l�k, hogy tal�lkoztunk!
1404
01:53:45,246 --> 01:53:49,707
�rdekli, hogy amikor a telepen
dolgoztam, iratokat semmis�tettem meg?
1405
01:53:55,674 --> 01:53:57,085
Tal�n.
1406
01:53:59,094 --> 01:54:00,338
Mi a neve?
1407
01:54:01,053 --> 01:54:02,714
Charles Embry.
1408
01:54:03,222 --> 01:54:05,014
Charles! Erin.
1409
01:54:05,350 --> 01:54:06,760
�rvendek!
1410
01:54:09,311 --> 01:54:13,475
Nem haragszik, ha most...
Csak ki kell mennem...
1411
01:54:28,081 --> 01:54:29,362
Gyer�nk m�r!
1412
01:54:31,418 --> 01:54:34,668
Szar egy masina, nem ad vonalat!
1413
01:54:34,963 --> 01:54:36,291
Bassza meg!
1414
01:54:54,106 --> 01:54:55,436
<i>Ed! Jaj, istenem!</i>
1415
01:54:55,859 --> 01:54:59,145
Iratokat semmis�tett meg.
A telepen dolgozott.
1416
01:54:59,445 --> 01:55:03,324
- Lassabban!
<i>- Pr�b�lok. Ez a Charles Embry...</i>
1417
01:55:03,616 --> 01:55:05,111
- Kicsoda?
<i>- Charles Embry.</i>
1418
01:55:05,410 --> 01:55:08,245
Azt hittem, meg akar �lni,
vagy felcs�pni...
1419
01:55:08,538 --> 01:55:11,953
<i>de mi�rt mondana ilyet?
�r�let!</i>
1420
01:55:14,669 --> 01:55:18,584
A fen�be! Pr�b�lja r�venni,
hogy tegyen nyilatkozatot!
1421
01:55:18,882 --> 01:55:19,882
Nyilatkozatot.
1422
01:55:20,132 --> 01:55:22,291
<i>De �vatosan! El ne ijessze!</i>
1423
01:55:22,927 --> 01:55:25,549
�s maradjon nyugodt! Nyugalom!
1424
01:55:25,847 --> 01:55:28,930
Ha maga nem bukkan el�,
l�gathatn�m a l�bamat.
1425
01:55:29,225 --> 01:55:31,597
<i>Nagyon j� a r�besz�l�k�je!</i>
1426
01:55:31,894 --> 01:55:36,770
Ne sz�rja meg k�rd�sekkel!
Az nem j�. Csak...
1427
01:55:37,024 --> 01:55:40,809
El akarj�k mondani a t�rt�net�ket.
Hagyja besz�lni!
1428
01:55:41,112 --> 01:55:43,782
<i>Hadd mondja el mag�t�l! J�?</i>
1429
01:55:48,452 --> 01:55:50,112
Eln�z�st!
1430
01:55:54,627 --> 01:55:56,784
K�r m�g egy s�rt vagy...
1431
01:56:05,470 --> 01:56:07,427
Meghalt az unokatestv�rem.
1432
01:56:10,809 --> 01:56:12,350
Daganatok a ves�j�ben...
1433
01:56:12,643 --> 01:56:16,594
a v�gbele, a belei
mind sz�trohadtak.
1434
01:56:16,857 --> 01:56:18,683
41 �ves volt.
1435
01:56:20,194 --> 01:56:22,351
Sokszor l�ttam a telepen.
1436
01:56:22,653 --> 01:56:25,820
A h�t�tornyokat tiszt�totta,
ilyen iz�ben...
1437
01:56:26,115 --> 01:56:27,859
Hogy is h�vj�k?
1438
01:56:28,117 --> 01:56:30,953
- Maszk?
- Igen, orvosi maszkban.
1439
01:56:32,371 --> 01:56:35,373
�s piros volt az orra v�r�t�l.
1440
01:56:48,971 --> 01:56:51,047
�n a kompresszorn�l dolgoztam.
1441
01:56:51,348 --> 01:56:54,883
Egy nap beh�v a f�n�k�m
az irod�ba:
1442
01:56:55,186 --> 01:56:56,895
"Kap egy g�pet...
1443
01:56:57,188 --> 01:57:00,806
menjen a rakt�rba,
semmis�tse meg az iratokat!"
1444
01:57:03,195 --> 01:57:04,688
Megmondta, mi�rt?
1445
01:57:05,738 --> 01:57:08,692
Nem. �n nem k�rdeztem.
1446
01:57:12,746 --> 01:57:15,201
Megn�zte, mit semmis�t meg?
1447
01:57:15,497 --> 01:57:18,251
�rdektelen �d�l�si pap�rokat,
ilyesmit.
1448
01:57:19,920 --> 01:57:23,669
Azt�n j�ttek a feljegyz�sek
a medenc�k viz�r�l.
1449
01:57:23,965 --> 01:57:28,378
Az ellen�rz�kutak
m�r�si adatai, ilyesmi.
1450
01:57:32,517 --> 01:57:34,805
Meg kellett �ket semmis�tenie?
1451
01:57:35,185 --> 01:57:36,218
Igen.
1452
01:57:38,772 --> 01:57:40,682
Persze, mint kider�lt...
1453
01:57:40,983 --> 01:57:43,818
nem voltam megb�zhat�
alkalmazott.
1454
01:58:00,252 --> 01:58:01,911
- J� reggelt!
- J� reggelt!
1455
01:58:02,588 --> 01:58:04,627
Mik ezek?
1456
01:58:05,591 --> 01:58:07,962
- Szabad?
- Csak rajta!
1457
01:58:08,217 --> 01:58:10,791
K�pzelje, Mr. Potter!
1458
01:58:11,096 --> 01:58:14,014
Teljesen megfeledkezt�nk
a sz�let�snapj�r�l.
1459
01:58:14,308 --> 01:58:17,972
Mivel olyan j� volt hozz�m,
ez megbocs�thatatlan.
1460
01:58:18,270 --> 01:58:22,268
Ez�rt Eddel k�sz�tett�nk
egy kis aj�nd�kot.
1461
01:58:22,566 --> 01:58:24,475
Hatsz�zharmincn�gy.
1462
01:58:24,984 --> 01:58:26,527
Mind al��rva.
1463
01:58:27,487 --> 01:58:28,815
Mi a fene!
1464
01:58:29,073 --> 01:58:31,742
Ne irigykedjen, Theresa!
1465
01:58:32,035 --> 01:58:33,576
Maga is kap valamit!
1466
01:58:34,160 --> 01:58:37,364
Bels� PGE-dokumentumok
a v�zszennyez�sr�l.
1467
01:58:37,664 --> 01:58:39,324
A legjobban az tetszik...
1468
01:58:39,624 --> 01:58:43,373
ha nem is id�zem pontosan:
"A v�z m�rgez�...
1469
01:58:43,670 --> 01:58:47,205
de jobb, ha ezt nem k�z�lj�k
a szomsz�dainkkal."
1470
01:58:47,507 --> 01:58:49,915
A PGE k�zpont �rta Hinkley-nek.
1471
01:58:50,218 --> 01:58:52,971
Iktatt�k 1966 m�rcius�ban.
1472
01:58:57,393 --> 01:58:58,935
Ezt hogy csin�lta?
1473
01:59:00,438 --> 01:59:05,857
Mivel nincs eszem, se jogi gyakorlatom,
�s Ed is kezdte feladni, ugye?
1474
01:59:06,151 --> 01:59:07,645
Teljesen. Feladtam.
1475
01:59:07,944 --> 01:59:12,690
Szexu�lisan el�g�tettem ki �ket.
Mind a 634-et leszoptam.
1476
01:59:19,498 --> 01:59:21,372
Bele is f�radtam.
1477
01:59:22,126 --> 01:59:23,453
K�sz�n�m.
1478
01:59:49,862 --> 01:59:51,854
Mi�rt hozt�l magaddal?
1479
01:59:53,532 --> 01:59:56,201
Hogy l�sd, miben seg�tett�l.
1480
02:00:23,854 --> 02:00:25,811
- Hogy vagy?
- J�l.
1481
02:00:26,232 --> 02:00:28,805
- Ma j� napom van.
- �r�l�k neki.
1482
02:00:29,360 --> 02:00:31,021
Ker�ljetek beljebb!
1483
02:00:31,863 --> 02:00:34,436
Milyen kellemes meglepet�s!
1484
02:00:37,076 --> 02:00:38,076
Donna!
1485
02:00:41,331 --> 02:00:46,287
Gondoltam, ink�bb kij�v�k,
ahelyett, hogy telefon�ln�k...
1486
02:00:46,584 --> 02:00:49,586
mert a b�r� v�gre
kirukkolt az �sszeggel.
1487
02:00:56,469 --> 02:01:00,799
Az eg�sz t�rsas�g�val,
vagy csak a mi�nkkel?
1488
02:01:01,600 --> 02:01:02,928
Mindkett�vel.
1489
02:01:04,227 --> 02:01:08,771
333 milli�t fizettet vel�k.
1490
02:01:12,778 --> 02:01:14,936
- �s...
- Istenem!
1491
02:01:17,408 --> 02:01:20,859
A csal�dodnak ebb�l
�tmilli� j�r.
1492
02:01:22,870 --> 02:01:26,080
- �tmilli� doll�r?
- �tmilli� doll�r.
1493
02:01:29,711 --> 02:01:32,546
Azt se tudom, mennyi p�nz az.
1494
02:01:33,089 --> 02:01:37,585
El�g. El�g mindarra,
amire sz�ks�ged lehet,
1495
02:01:37,886 --> 02:01:42,963
vagy a l�nyaidnak, vagy
az � l�nyaiknak. El�g lesz.
1496
02:01:43,268 --> 02:01:46,350
Erin! Istenem!
1497
02:01:48,938 --> 02:01:51,512
Nagyon k�sz�n�m.
1498
02:01:55,153 --> 02:01:56,529
Sz�vesen.
1499
02:02:01,492 --> 02:02:03,948
Mihez kezdtem volna n�lk�led?
1500
02:02:05,162 --> 02:02:06,740
Ma j� napod van.
1501
02:02:07,832 --> 02:02:10,288
Ez t�l sok!
1502
02:02:21,012 --> 02:02:24,676
Masry �s Vititoe, besz�lhetn�k...
A fene!
1503
02:02:28,352 --> 02:02:30,013
Ed Masrynak hoztam.
1504
02:02:30,313 --> 02:02:32,851
A folyos� v�g�n jobbra van
az irod�ja.
1505
02:02:33,150 --> 02:02:34,477
K�sz�n�m.
1506
02:02:34,775 --> 02:02:36,483
Masry �s Vititoe...
1507
02:02:36,736 --> 02:02:37,736
A fen�be!
1508
02:02:37,987 --> 02:02:41,356
Mi van ezekkel a telefonokkal?
1509
02:02:46,036 --> 02:02:48,528
LOS ANGELES-I �GYV�D
Tetszik az asztal...
1510
02:02:48,831 --> 02:02:51,369
amit v�lasztott�l. �ri�si!
1511
02:02:52,376 --> 02:02:55,959
<i>Tudod, ki szerepel
a Los Angeles-i �gyv�d bor�t�j�n?</i>
1512
02:02:56,255 --> 02:02:58,213
Majd visszah�vlak. Szervusz!
1513
02:03:03,179 --> 02:03:04,721
- K�sz�n�m.
- Sz�vesen.
1514
02:03:19,739 --> 02:03:23,273
Ink�bb magam vezetn�m k�rbe,
mutatn�k neki...
1515
02:03:23,534 --> 02:03:26,238
diagrammokat, dokumentumokat.
1516
02:03:26,537 --> 02:03:29,741
Nem fogom elrabolni
t�l sok idej�t.
1517
02:03:33,835 --> 02:03:37,453
Kicsit bonyolultabb Hinkley-n�l,
hadd csin�ljam �n!
1518
02:03:39,675 --> 02:03:41,880
Nyugtassa meg,
nem vagyok �gyv�d!
1519
02:03:42,970 --> 02:03:43,970
Remek!
1520
02:03:44,262 --> 02:03:47,679
Adja meg a c�m�t! Ki tudja.
1521
02:03:51,980 --> 02:03:55,394
J�. K�sz�n�m. Viszl�t!
1522
02:03:55,733 --> 02:03:57,107
Mi �js�g?
1523
02:03:58,610 --> 02:04:00,519
Itt a csekkje.
1524
02:04:04,407 --> 02:04:06,200
K�sz�lj�n fel r�!
1525
02:04:08,662 --> 02:04:11,199
Az �sszeg nem annyi,
amennyir�l sz� volt.
1526
02:04:15,127 --> 02:04:16,620
Mi�rt nem?
1527
02:04:16,879 --> 02:04:20,710
Mert gondos m�rlegel�s ut�n
�gy �reztem...
1528
02:04:21,966 --> 02:04:25,133
az �sszeg nem megfelel�.
1529
02:04:26,805 --> 02:04:28,549
Tal�n nem �rt egyet...
1530
02:04:29,516 --> 02:04:34,217
- de b�zom a...
- B�zzam? B�zzam mag�ban?
1531
02:04:34,520 --> 02:04:37,225
Azt se tudja, mit jelent az.
1532
02:04:37,732 --> 02:04:40,401
- Bonyolult k�rd�s ez...
- Elv�geztem a munk�t.
1533
02:04:40,693 --> 02:04:43,813
Ahhoz m�rje a jutalmat!
Nem olyan komplik�lt.
1534
02:04:44,113 --> 02:04:48,575
Maguk �gyv�dek a legsim�bb
�gyeket is t�lkomplik�lj�k.
1535
02:04:48,993 --> 02:04:51,911
Tudja, mi�rt tartj�k az �gyv�deket
csal�nak?
1536
02:04:52,163 --> 02:04:55,663
Mert azok. Nem igaz,
hogy ezt teszi velem...
1537
02:04:55,917 --> 02:04:58,076
amikor nyakamon
a Kettleman-�gy.
1538
02:04:58,336 --> 02:05:00,826
K�tszer akkora, mint Hinkley!
1539
02:05:01,089 --> 02:05:05,383
Hagyjam magukra a gyerekeimet,
j�rjak h�zr�l-h�zra...
1540
02:05:05,635 --> 02:05:08,387
besz�ljem r� �ket,
maga meg �tver?
1541
02:05:10,306 --> 02:05:15,467
Nem is az �sszegr�l van sz�!
A munk�m megbecs�l�s�r�l.
1542
02:05:15,769 --> 02:05:18,391
B�rmit teszek, nem k�pes...
1543
02:05:18,690 --> 02:05:21,856
K�TMILLI� DOLL�R
ERIN BROCKOVICH R�SZ�RE
1544
02:05:23,735 --> 02:05:25,480
Mint mondtam...
1545
02:05:26,322 --> 02:05:30,699
�gy d�nt�ttem, hogy
az �sszeg, amit javasolt...
1546
02:05:30,993 --> 02:05:33,400
nem megfelel�.
1547
02:05:33,662 --> 02:05:34,943
H�t megemeltem.
1548
02:05:46,216 --> 02:05:49,715
A sz�ps�gkir�lyn�ket
nem tan�tj�k bocs�natot k�rni?
1549
02:05:50,012 --> 02:05:52,799
Mert szarul csin�lja.
1550
02:06:00,480 --> 02:06:02,686
A panaszosoknak �t�lt
k�rt�r�t�s...
1551
02:06:02,983 --> 02:06:06,400
a Hinkley kontra PGE �gyben
a legmagasabb...
1552
02:06:06,696 --> 02:06:10,195
az Egyes�lt �llamok
jogi t�rt�net�ben.
1553
02:06:12,743 --> 02:06:16,991
A PGE �ll�t�sa szerint m�r
nem haszn�lnak hatos kr�mot...
1554
02:06:17,290 --> 02:06:21,370
a kompresszor�llom�saikon,
a medenc�ket pedig...
1555
02:06:21,627 --> 02:06:25,542
szigetelik a v�zszennyez�s
megakad�lyoz�s�ra.
1556
02:06:27,634 --> 02:06:31,583
Erinnek �s Ednek jelenleg
h�t hasonl� esete van...
1557
02:06:31,845 --> 02:06:34,005
k�zt�k egy a PGE ellen...
1558
02:06:34,307 --> 02:06:37,058
a Kettleman Hills-i
telep �gy�ben.