Professional Documents
Culture Documents
Eco's: Baudolino
Eco's: Baudolino
ust before the release of Baudolino, Umberto Eco's fourth novel, ajour-
J nalist from Rome's La Repubblica newspaper, Laura Lilli, interviewed
the writer and posed an interesting questiono Given Eco' s unpredictable
nature, the answer he gave was intriguing and entertaining at the same time.
Lilli asked Eco whether or not Baudolino the protagonist was an "egregious
liar." To this Eco replied: "Eh, sì. Inventa sempre fandonie, ma ogni volta
tutti ci credono, e le sue fandonie producono la grande storia. In fondo
rileggo la storia di quel periodo come frutto delle invenzioni di un ragazzi-
no, che poi cresce e con una banda di amici inventa la legittimazione
dell'impero da parte dei giuristi bolognesi, parte dell'epistolario di Abelar-
do ed Eloisa, la leggenda del Graal come sarà poi raccontata da Wolfram
von Eschenbach."l The fact that Baudolino is a skillfulliar constitutes a
challenge to the reader, and such a challenge, with alI its encompassing
facets, is also what urged me to write this papero Baudolino is portrayed as
a manipulator of the great-event history in order to make other things hap-
pen that will consequently prove to be more important than history itself.
In the nove1 the reader is constantly reminded of this intention, as well as
ofwhat is less discemible in history and historiography. In this study I shall
discuss Baudolino's reason for manipulating history, his notion ofhistory
and historiography, and finally utopia as a machine for creating the "princi-
pIe of reality."
Before we embark on our specific discussion pertaining to the points
listed above, let us briefly review the novel's plot. Here Eco tells the story
of Baudolino from his adolescence to adulthood. As a young boy, he is
adopted by a German knight who had gotten lost in a thick fog near the
Bormida and Tanaro riverso The stranger is not only a knight, he is the Holy
Emperor Frederick I, also known as Frederick Barbarossa. The boy's natu-
ral father, Aulario, is happy to let the German knight adopt his son because
it relieves him of the worries of bringing up the child. Frederick adopts
Baudolino and the boy lives with him until Barbarossa dies. The young
boy's early education is entrusted to Otto of Freising, bishop of Freising
(Baveria) and abbot ofthe Cistercian monastery ofMorimond in Burgundy.
When Otto dies in 1158, Baudolino goes to study in Paris where he lives the
393
life of a goliard with his close friends, the Poet and Abdul. In Paris he hears
for the first time about the legend of Prester J ohn, a N estorian high priest
and also the king of a mysterious orientaI kingdom. For Baudolino and his
friends, such a story is so enchanting that he is inspired to write an apocry-
phalletter ofPrester John addressed to Frederick Barbarossa. The apocry-
phalletter wilIlater become an instrument of imperial propaganda aimed at
depicting a model ruler who is a priest and a king at the same time. Clearly,
the intent of such a letter was to find a solution in the conflict between the
Empire and the Papacy. After Baudolino's letter, other apocryphalletters
ofPrester John began to circuIate because people believed he was the de-
scendant ofthe Magi. AlI these letters, supposedly written by Prester John,
served almost as an investiture in the political game played among Byzan-
tium, Rome, and the court of Frederick Barbarossa. Upon his retum from
Paris, Baudolino becomes Frederick' s counselor and advises him in his
Italian political campaigns against the Lombard League and the siege of
Alessandria. In the expedition of the third Crusade, Frederick is always
accompanied by Baudolino, whose only reason for taking part in the Cru-
sade is to get closer to, and eventualIy to discover, the kingdom ofPrester
John. Halfway through the expedition, Frederick dies under very unusual
circumstances and the scenario of events reflects a classical topos of the
mystery story: he is murdered in a room that was bolted from the inside, and
the only person in the room was the emperor himself. From this point on,
historical references give way to fantastic adventures, very dear to the col-
lective imagination of the Middle Ages. Baudolino' s story is also enriched
by three great loves, namely the re1ationship with his stepmother and Freder-
ick's wife Beatrice of Burgundy, with Colandrina of Alessandria whom
Baudolino finalIy marries, and with an ipazia, a creature half woman and
half goat. Obviously he never finds the kingdom of Prester John and is
forced to retum to his point of(narrative) departure vis-à-vis his interlocutor
Nicetas Choniates. In the end Baudolino becomes a stylite and after dwelI-
ing for a number of days on a column in Constantinople, finalIy decides to
embark on another joumey, a very daring and originaI decision, at which
point he "disappears far away, ... going [again] toward the kingdom ofPrest-
er John."
W e may begin by dealing with the first point, Baudolino' s reason for
manipulating history, and in so doing, it is important to discuss, from the
outset, the reasons that determine the manipulation of history based on the
novel's textual substantiation. To a noticeable degree, we may argue that
"Forse tu fai così, signor Niceta, ma il buon Ottone no, e io ti dico solo
come sono andate le cose. Così quel santo uomo da una parte riscriveva
la Chronica, dove il mondo andava male, e dall'altra le Gesta, dove il
mondo non poteva che andare sempre meglio. Tu dirai: si contraddice-
va. Fosse solo questo. È che io sospetto che nella prima versione della
Chronica, il mondo andasse ancora più male, e che per non contraddirsi
troppo, a mano a mano che riscriveva la Chronica, Ottone sia diventato
più indulgente con noi poveri uomini. E questo l'ho provocato io, grat-
tando via la prima versione. Forse se restava quella, Ottone non aveva
In B audo lino 's view, when Otto rewrote his Chronicle, he rewrote what the
new circumstances prompted him to write, certainly maintaining a structural
coherence of the historical account, yet not necessarily the truthful version
of past events. Moreover, the new circumstances also stimulated him to
write Frederick' s Exploits (Gesta Friderici) as well as the Chronic1e. This
new reality demonstrates that there can be no objective standards ofhistori-
cal truth. What there is, instead, is a subliminal, non-conscious force con-
stantly recreating the past through the impulse of the manipulative exigen-
cies of the thinking subject, derived from his or her innate ever-changing
predisposition vis-à-vis reallife and its countless experiences. Even though
we cannot c1ear1y separate or draw specific boundaries between a non-con-
scious and a conscious act, we can certainly assert that what Otto rewrote
had nothing to do with an intentional manipulation of the content of his
Chronicle; yet the content was manipulated anyway simply because
Baudolino had scraped off the previous writing, and the new content that
Otto wrote had to take into account new contemporary and different circum-
stances. This is something that permits us to speak only of non-conscious
manipulation. In fact, in this regard, Baudolino tells Nicetas: " .. .ifI had not
scraped off the first Chronicle, perhaps Frederick would not have done
everything we say he did." The result of the Chronicle is therefore moti-
vated by the fact that Baudolino scraped off the first Chronicle and not by
a calculated act by the bishop himself. The act is a conscious one only from
Baudolino' s perspective because he willingly scraped and rewrote informa-
tion in order to make new situations rise for reasons that we will examine
later in this paper. Aiso from a philosophical and linguistic standpoint, the
criticaI reader cannot fail to acknowledge echos of Heidegger and Derrida
in relation to the first chapter of the novel in which the author emphasizes
the presence of signs under erasure. These echos however, and the whole
issue of signs under erasure, do not necessarily constitute a shared theoreti-
cal ground between Eco and Heidegger, Eco and Derrida. Instead, what Eco
tries to do with those parts of the novel he puts under erasure has a twofold
purpose: on the one hand he emphasizes obviously the hesitant level of
literacy ofBaudolino, as well as his ironic nature which, in turn, is also the
shadow of Eco' s irony and quite c1early his statement about the ironic
scheme of the post-modem novel. In the post-script to The Name of the
Rose he said:
Ironic, in fact, is the whole kronica Baudolini, and the reason why Eco
keeps under erasure with non se ne fa negott is representative of such an
irony and constitutes only the immediate intention of the text. On the other
hand, the fact that Eco puts erased words in the text should prompt the
reader to look for c1ues that go beyond the most obvious, ironical, or more
certainly playful intention of the author. Rere the Italian semiotician is
hinting at the possibility that we, first-Ievel readers, can become also sec-
ond-Ievel readers or criticaI readers. This means that the immediate indica-
tions revealing Baudolino's hesitant literacy and his peasant socio-cultural
background, that even a first level reader can easily catch on, challenges the
textual competence ofthe criticaI reader on a metalinguistic level and even-
tually allowing him/her to go beyond what is obvious in the text. In order
to do so the text requires a criticaI reader, and given the detailed and sophis-
ticated textual competence of such a reader, the words Eco puts under era-
sure cannot but point in the direction of Heidegger and Derrida in order to
arrive, ultimately, at the Peircean's principle of unlimited semiosis. The
Heideggerian view of crossed intersected lines is the only way for the Ger-
man philosopher to conceive and to legitimize the reality ofBeing linguisti-
cally.
A thoughtful glance ahead into this realm of "Being" can only write it
as Being. The drawing of these crossed lines at first only wards off
[abwehrt] , especially the habit of conceiving "Being" as something
standing by itself.... The sign of crossing through [Zeichen der Durch-
kreuzung] can, to be sure, ... not be a merely negative sign of crossing out
[Zeichen der Durchstreichung]. ...Man in his essence is the memory [or
"memorial," Gediichtnis] of Being, but of Being. This means that the
essence of man is a part of that which in the crossed intersected lines of
Being puts thinking under the claim of a more originary command. 7
The example provided by the citation above is finally able to complete the
picture (even though we left out Eco' s theory of codes) of similarities and
differences between Eco and Derrida. At this stage the reader is in the posi-
tion to retum to the opening remark ofEco's substantiation ofthe Peircean
idea of unlimited semiosis and ask: After such an explanation, what is the
relationship between Derrida' s notion of signs under erasure and the pres-
ence of sporadic crossed out words in the Kronica Baudlini? Eco uses the
artifice of words under erasure to bring to the fore his semiotic notion of
text and meaning conceived quite c1ear1y as a sort of unlimited semiosis,
whose signs produce their referents as mental images, and these latter ones,
become signs themselves and so on in a series of shared contextual relation-
ships. However, in this process of deferral a "sign is something by knowing
which we know something more.,,12 Eco remains consistent with Peirce on
this point and the words we find crossed out in Baudolino are an indication
of added meaning to the text and context. Therefore, the crossed line on
various words must not be taken as a simple deletion of the word itse1f, but
as a further presence of meaning legitimized by the text and its universe of
discourse. In this way, the erased words (even though they are erased, but
because they are there) acquire a meaning since they work as regular signs
and such signs produce their interpretants as much as other non-erased
words found in the text. Being there under erasure is not the same thing of
being absent, the presence of words under erasure cannot be treated as
nothingness. Eco uses such an artifice to give more textual visibility to the
Peircean idea of unlimited semiosis seen as a process of added meaning .
Another indicator that points in the direction of the non-conscious
effect are those instances in which Baudolino constant1y reminds the reader
of his lies. Throughout the novel the need to acknowledge Baudolino's
high-minded gift for lying is great and skillfully treated by Eco. Lying in
the nove l is, first of all, a way of demonstrating historical relativism and
historical utopia; however, the reader leams also that lying undergoes an
intriguing metamorphosis that explains how a liar (Baudolino) can become
the victim of his own lies without even realizing it. In order to understand
this phenomenon we need to refer to the dynamics ofthe narrative machine,
disguised in Baudolino is the historical critic who tries to put into perspec-
tive the dynamic forces that dominate history in its making. Eco' s approach
appears to be paradoxical, yet objectively accurate. For it conforrns to the
complexity ofthe text since paradox constitutes one ofits linguistic devices.
As the reader digests the many events scattered in the 526 pages of the
novel, he or she wiU soon realize that it is very originaI and somewhat
exceptional to propose an awareness ofhistorical truth based on the strategy
of lying for the sake of telling the truth.
Baudolino' s intentional falsification ofhistory acquires even the char-
acteristic of a ludicrous irony. When the clumsy Rahewino continues to
write the Gesta Friderici on Otto's request, Baudolino mischievously sug-
gests that the naive canon include some important titles to give more em-
phasis and authorship to the Gesta. In fact, Rahewino, without realizing that
the young rascal is teasing him, includes idiotic and colorful non-existing
titles such as: the De optimitate triporum, an Ars honeste petandi, a De
modo cacandi, etc .. (Baudolino, 90) This is certainly a gratuitous taste of
Baudolino' s Frascheta upbringing which inforrns the reader that there can
be a myriad of reasons for digressing from historical facts. This example is
only an extreme one, yet its occurrence is quite possible, as there have been
and continue to be situations more extreme than this one.
On a more serious tone, the novel does not lack ponderous examples
of deliberate manipulation. One example that describes very well a propen-
sity rather enticing and commonly found in history is somewhat similar to
what Otto suggests to Baudolino:
W orth noting here is also the remark made by the wise man from Byzan-
tium, Pafnutius, whose advice leads the reader in the same direction. In the
document summary, Nicetas has to write about the very last days ofByzan-
tium, so he thinks it is a go od idea to ask Pafnutius for his opinion. Nicetas
asks him:
Such topoi are not sporadic occurrences found in the text as isolated seman-
tic aggregates, but they are relevant narrative sequences that repeatedly
emphasize history's manifold scopes, interests, and political implications.
In alI such sequences, history is primarily a discursive modus operandi, a
way of recording events, a narrative simulation of human ventures and,
therefore, what we can commonly calI intentional and non-intentional ma-
nipulation of reality.
The point discussed above is conducive to what we mean by the terms
history and historiography. In a generaI sense, and as we commonly know,
history is a formaI record or study of past events. Which past events? The
New Oxford English Dictionary includes also the adjective "important" in
the definition. Yes, but important according to what? The two questions
bring to mind the way in which formaI records of past events have been
handed down to posterity in the course of centuries. In fact, they alIow us
to make some inferences based on the view that: 1. the records of past
events can occasionalIy be accurate for certain things and in certain situa-
tions and require the indispensable presence of a historian; 2. past events
included in historical records conform to human arbitrariness; 3. Human
arbitrariness employed in the production ofhistorical records can be influ-
enced by the historians' political, intellectual, and cultural predisposition.
Even though past events can occasionalIy be accurate for certain aspects,
they are, nevertheless, fallacious in others due to the fact that there is no
graphic point of view, the answer to such a question can only be that a
historical fact is true in so far as it exists, and that it is probable that it be the
way it is. Something or someone, in order to exist, doesn 't necessarily have
to be physicalIy present, but it can exist as a simple abstract referent, as the
outcome of a semiotic operation carried out on the iconic component of a
language. In this way, something can exist as long as it can be thought, as
long as we can provide an image for it, and, therefore, a meaning based on
the competence of our intellectual and cultural encyclopedia. In this regard,
Eco' s novel has copious examples. In fact he talks about strange creatures
that people have never and wilI never see, creatures such as: unicorns, sa-
tyrs-that-one-never-sees, Ipazie, blemmi, panozi, sciapodi, Roq birds, Pre-
ster John, etc .. Yet alI of them exist because they have been linguisticalIy
created and therefore legitimized so much so that the reader is able to sup-
ply a factitious referent which shares common atlributes with some other
referents that are part of his/her encyclopedic competence. By inventing,
therefore, Eco creates a principle of reality that can be acknowledged
historiographicalIy.
In the novel, the creation of non-existing worlds through the narrative
description of strange creatures and fictitious places, cannot be justified
without dealing with literary utopia as the guiding idea that enables Baudo-
lino to construct worlds having a deferred possibility of concretization.
Echos of classical utopian ideas are quite noticeable. For example, the PIa-
toni c empirical impossibility to have an ideaI city remarked in Republic IX,
591 b, Thomas More's little hope to see realized, de facto, "many things"
that are the "Commonwealth of Utopia", and certainly the welI-known
medieval Land of Cockaigne, an imaginary country "where life was a con-
tinuaI round ofluxurious idleness." And finalIy Prester John and his imagi-
nary kingdom. In view of these statements, literary utopia is not an action
program aiming at the concreteness of the "here and now", but it is rather
a fruitful perspective that stimulates the mind and alIows it to engage in an
intellectual process that does not preclude an if and when the proposed idea
wilI find its empirical manifestation. Instead, it limits itself to indicate the
path to take in order to evaluate the "state of things", and, in addition, it
aims at reforming their way ofbeing based on the criticaI reason that cannot
be satisfied with definite ends, but satisfied insofar as it is able to transcend
itself continuously and capable of producing new literal and semantic reali-
ties. This condition, on the other hand, should not constitute a pretext to
de fine literary utopia as a practice of improbable intellectual evasions, but
Bompiani, 1989).
lO Jaques Derrida, OfGrammatology, (Baltimore: The Johns Hopkins UP, 1976) 49.
Il Umberto Eco, The Limits ojlnterpretation, (Bloomington: Indiana UP, 1994) 36.
Croce too shares the same view about history and says that: " 'ogni vera storia è storia
contemporanea' .... per me, in questo momento, quelle storie non sono storie, ma tutt'al
più, semplici titoli di libri storici, e sono state o saranno storie in coloro che le hanno
pensate o le penseranno, e in me, quando le ho pensate o quando le penserò, rielabo-
randole secondo il mio bisogno spirituale."
19 La storia, 108.
1967) 6.
21 Umberto Eco, Semiotica e filosofia del linguaggio, (Torino: Einaudi, 1984)
144.