Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

250 Động từ với giới từ trong tiếng Đ

Verben Nghĩa Tiếng Việt


abhängen von + D phụ thuộc vào
sich abmelden bei + D thoát khỏi, rời khỏi
von + D rời khỏi từ..
abrechnen mit + D trả nợ,thanh toán với…
abschließen mit + D kí kết, thỏa thuận với…
abstimmen über + A bỏ phiếu, biểu quyết
achten auf + A chú ý đến
sich amüsieren über + A giải trí, tiêu khiển
anbieten zu + D đề nghị để..
ändern an + D thay đổi,sửa đổi
anfangen mit + D bắt đầu với…
sich ängstigen um + A lo lắng cho ai,điều gì
vor + D lo lắng,lo sợ trước…
ankommen auf + D phụ thuộc vào...
sich anmelden bei + D đăng kí tại
für + A đăng kí về
anrufen bei + D gọi điện tới
ansehen als + A trông như,coi như
anstellen als + A nhận vào làm
antworten (jdm) auf + A trả lời ai về gì..
appellieren an + A kêu gọi
arbeiten bei + D làm việc tại
an + D chế tạo cái gì
als + A công việc là
sich ärgern über + A tức giận , bực mình về
auffordern (jdn) zu + D mời ai đến
aufhören mit + D chấm dứt,ngừng,thôi
aufklären (jdn) über + A giải thích,thông báo cho ai việc gì
aufpassen auf + A chăm sóc,để ý,chú ý đến
sich aufregen über + A lo lắng,căng thẳng
aufwachen aus + D thức dậy từ
ausfüllen mit + D lấp đầy với,nhiều vs
ausgeben für + A chi tiêu,tiêu xài cho cái gì
ausgehen von + D bắt nguồn từ
sich auskennen mit + D biết rõ,thông thạo với..
sich ausruhen auf + D dựa trên cái gì,căn cứ vào
von + D nghỉ ngơi sau việc gì
ausschließen aus + D loại khỏi cái gì,đuổi khỏi
aussehen nach + D trông như,nhìn như
sich aussprechen für + A ủng hộ
sich bedanke für + A cảm ơn về
bei + D cảm ơn ai
bedecken mit + D bao phủ bởi,che phủ bởi
sich beeilen mit + D vội vã,hấp tấp với
befördern zu + D đề bạt,thăng chức
befreien aus + D giải thoát,giải cứu từ
sich befreien von + D tự giải phóng,thoát khỏi
sich begeistern für + A ham mê,say mê về
beginnen als + N bắt đầu bằng...
mit + D bắt đầu với..
beglückwünschen (jdn) + zu + D chúc mừng ai về cái gì
begründen mit + D viện cớ, lấy lý do với.
sich bekennen zu + D tự thú nhận,thừa nhận
sich beklagen bei + D than phiền ai
über + A than phiền,kêu ca về
sich bemühen um + A cố gắng,gắng sức
benutzen zu + D sử dụng cho
sich beraten mit + D bàn bạc với
berichten über + A kể lại,báo cáo,kể lại về
von + D báo cáo về
sich beschäftigen mit + D bận rộn vs
sich beschränken auf + A giới hạn ở,tự hạn chế
sich beschweren bei + D phàn nàn,than phiền với ai
über + A than phiền về
bestehen auf + D khẳng định,khăng khăng
aus + D bao gồm cái gì đó
in + D bao gồm
bestellen bei + D đặt hàng ,đặt chỗ tại..
bestimmen über + A quyết định về..
bestrafen für + A trừng phạt về
sich beteiligen an + D tham gia vào,tham dự vào
beten für + A
cầu nguyện về
zu + D
betrachten als + A coi như,xem như là
betrügen mit + D lừa dối,lừa gạt ai với ai
sich bewerben bei + D xin việc tại,ở đâu
um + A nộp đơn xin việc
bezeichnen als + A cho rằng là,cho ai đó là gì
sich beziehen auf + A căn cứ vào, dựa vào, dựa trên, liên quan đến
bitten um + A mời mọc, xin, yêu cầu, đề nghị, thỉnh nguyện
bleiben bei + D giữ lại
brauchen für + A Cần cho việc gì
es bringen auf + A mang đến,lại
bringen um + A mang ai cái gì,đến đâu
danken(jdm) für + A cảm ơn ai về điều gì
denken an + A nghĩ đến cái gì,ai
dienen zu + D phục vụ cho việc gì,giúp ích cho việc gì
diskutieren über + A thảo luân về
sich drehen um + A xoay quanh,xoáy vào ai,việc gì
sich eignen als + N phù hợp như là,làm
für + A phù hợp vs cái gì,việc gì
sich einigen auf + A thống nhất, nhất trí về
mit + D nhất trí vs ai
einladen (jdn) zu + D mời ai đến đâu
sich einlassen auf + A tham gia vào,chấp nhận
sich einsetzen für + A cam kết với
einzahlen auf + A gủi tiền vào
sich ekeln vor + D ghê tởm,kinh tởm trước
sich entscheiden für + A tự quyết định về
sich entschließen zu + D quyết đinh tới
sich entschuldigen bei + D xin lỗi ai
für + A xin lỗi về điều gì
entstehen aus + D bắt nguồn từ
sich entwickeln zu + D phát triển thành,trở thành
erfahren von + D trải qua từ
sich erholen von + D nghĩ ngơi,phục hồi từ
sich erinnern an + A nghĩ về,nhớ lại điều gì,ai
erkennen (jdn) an + D nhận ra ai qua cái gì
sich erkundigen bei + D hỏi thăm,dò hỏi,do thám
nach + D hỏi thăm về
sich ernähren von + D tự nuôi bản thân từ
ernennen zu + D bổ nhiệm làm cái gì
erschrecken über + A sợ hãi ,hoảng sợ về
vor + D sợ hải,run sợ trước
erwarten von + D có dự tính ,trông mong từ
erzählen von+ D kể về cái gì
über + A kể cho ai nghe về cái gì
fehlen an + D thiếu sót,thiếu vắng
festhalten an + D nắm giữ,nắm chặt
fliehen vor + D chạy trốn trước
fragen nach + D hỏi về, tới cái gì
um + A hỏi về điều gì
sich freuen über + A(QK) vui mừng về điều gì(đã xảy ra)
auf + A(HT) vui mừng về điều gì trong tương lai
führen zu + D dẫn tới,dẫn đến
sich fürchten vor + D lo sợ,hoảng sợ trước
gehen um + A nói về cái gì đó
gehören zu + D thuộc về
gelten als + N được coi như là
für + A có hiệu lực về
geraten in + A vướng vào,rơi vào
sich gewöhnen an + A thích nghi với
glauben an + A tin vào
gratulieren (jdm)zu + D chúc mừng ai về điều gì
grüßen von + D xin chào từ ai
sich halten für + A tự coi mình như là
halten von + D có ý kiến về
handeln mit + D hành động, xử trí với
von + D bàn luận, thảo luận về điều gì
sich handeln um + A liên quan tới cái gì
hängen an + D gắn vào, treo vào cái gì
helfen (jdm) bei + D giúp đỡ ai trong việc gì
herrschen über + A thống trị, cai trị, cai quản
hindern (jdn) an + D ngăn chặn, cản trở ai việc gì
hinweisen (jdn) auf + A chỉ ra, dẫn chứng ra,lưu ý ai cái gì
hoffen auf + A hi vọng vào cái gì
hören auf + A nghe theo lời khuyên của ai
sich informieren bei + D tìm hiểu thông tin tại đâu
über + A tìm hiểu thông tin về cái gì
sich interessieren für + A Thích, quan tâm đến ai/cái gì
sich irren in + D nhầm, nhầm lẫn
kämpfen für + A đấu tranh, bênh vực, bảo vệ cho
um + A đấu tranh giành cái gì
kennen als + A biết như là
klagen über + A than phiền, than thở
klingeln an + D kêu, rung
klopfen an + A vỗ nhẹ vào cái gì
kommen auf + A đi đến cái gì
zu + D đến tới
sich konzentrieren auf + A tập trung vào
sich kümmern um + A chăm sóc ai/cái gì, chăm sóc ai
lachen über + A cười nhạo về
leben für + A sống vì cái gì, vì ai
von + D sống bằng cái gì
leiden an + D
chịu đựng, gánh chịu
unter + D
liefern an + A giao hàng tới tay ai, cung cấp cho ai
liegen an + D gây ra bởi ai,do cái gì
meinen zu + D nghĩ đến , ngụ ý đến
sich melden bei + D liên lạc vs ai
nachdenken über + A suy nghĩ thật kỹ, đắn đo, xem xét cẩn thận về việc
sich orientieren an + D nhắm vào, định hướng vào
passen zu + D vừa , vừa vặn , hợp , phù hợp
protestieren gegen + A phản đối, kháng nghị
sich rächen an + D trả thù, báo thù ai
für + A trả thù, báo thù về điều gì
reagieren auf + A phản ứng, tỏ thái độ
rechnen mit + D dự tính trước việc gì, trông mong, tính đến
regieren über + A cai trị, lãnh đạo, điều khiển, cầm quyền
retten aus + D cứu ai khỏi cái gì
rufen um + A Kêu,gọi hô
sagen über + A nói về ai,điều gì
zu + D nói với ai
sammeln für + A tụ tập lại, tập trung lại
schalten auf + A Thay đổi sang,chuyển sang
sich schämen für + A xấu hổ vì ai/cái gì
vor + D xấu hổ trước ai/cái gì
sich schneiden lassen von +D ly dị với ai
schicken an + A gửi cái gì đến cho ai
schießen auf + A nã đạn, bắn vào ai, cái gì
schimpfen über + A Chửi rủa, mắng chửi, lăng mạ, xỉ vả ai
schließen aus + D đưa ra suy luận, kết luận từ
schmecken nach + D Có vị như
schützen gegen + A bảo vệ chống lại điều gì, cái gì
vor + D bảo vệ trước cái gì
schweigen zu + D Im lặng, nín thinh về
sehen nach + D chăm sóc, lo lắng đến
sich sehnen nach + D mong mỏi, nhớ mong tới
siegen über + A thắng ai
sorgen für + A Quan tâm, chăm sóc, săn sóc
sich sorgen um + A quan tâm,lo lắng về
sparen auf/für + A tiết kiệm cho cái gì
spielen um + A chơi
sprechen mit + D nói với
über + A nói về cái gì
von + D nói về ai
staunen über + A ngạc nhiên về, lấy làm lạ về
sterben an + D chết vì cái gì
stimmen für + A bỏ phiếu cho cái gì/chống lại cái gì
stinken nach + D có mùi hôi, bốc mùi hôi sau
stören (jdn) bei + D quấy rầy/làm phiền ai bằng cái gì
streben nach + D cố gắng, đạt được cái gì
streiken für + A đình công, bãi công về
sich streiten mit + D cãi nhau với ai
über + A cãi vã về cái gì
suchen nach + D tìm cái gì
tauschen gegen + A trao đổi cái gì
teilen in + A chia ra, phân ra, , chia cắt thành
teinehmen an + D tham gia, tham dự vào
telefonieren mit+D gọi điện với ai
trauern um + A buồn rầu về, đau buồn về,
träumen von + D mơ tưởng, nằm mơ đến người nào hay cái gì
sich treffen mit + D gặp, gặp gỡ với ai
sich trennen von + D ở riêng,ly thân,chấm dứt quan hệ với ai
trinken auf + A uống chúc mừng cho ai/điều gì
überraschen(jdn)mit + D làm ai ngạc nhiên về
überreden(jdn) zu + D lôi kéo, dụ dỗ, thuyết phục ai về cái gì
übersetzen aus + D dịch cái gì từ
in + A dịch cái gì sang cái gì
übertragen auf + A chuyển, chuyển phát cho ai
überweisen auf + A chuyển tiền vào
überzeugen von + D thuyết phục, cảm hoá người nào
sich umdrehen nach + D quay về phía, ngoái về phía
sich unterhalten mit + D nói chuyện,đàm thoại với ai
über + A nói chuyện về điều gì đó
unterrichten in + D dạy học, giảng dạy ở đâu
sich unterscheiden von + D khác nhau với ai, về cái gì, với điều gì
untersuchen auf + A xem xét, kiểm tra từ
sich verabreden mit + D hẹn hò với ai
sich verabschieden von + D từ biệt, giã từ ai
sich verändern zu + D thay đổi, biến đổi, đổi khác
verbinden mit + D kết nối điện thoại được với ai
verfügen über + A có sẵn, có để dùng cho việc gì hay ai
vergleichen mit + D so sánh cái gì với cái gì, so sánh với ai
verheimlichen vor + D giấu điều gì trước ai
verklagen auf + A kiện ai ra tòa
verlangen nach + D đòi hỏi, yêu cầu, muốn cái gì
verlängern auf + A kéo dài, gia hạn tới
um + A kéo dài, gia hạn thêm
sich verlassen auf + A tin tưởng, trông cậy vào
sich verlieben in + A yêu say đắm người nào, phải lòng người nào
sich verloben mit + D đính hôn, hứa hôn với ai
vermieten an + A cho ai thuê, mướn cái gì
veröffentlichen bei + D công bố cái gì bởi ai
verraten an + A phản bội, tiết lộ bí mật, chỉ điểm từ.
verschieben auf + A hoãn lại,dời lại( thời điểm) tới
versichern gegen + A làm bảo hiểm cho ai/cái gì trước điều gì
sich versöhnen mit + D hòa giải, giảng hòa với người nào
sich verstecken vor + D trốn tránh, lẩn tránh, cất giấu cái gì trước ai
sich verstehen mit + D tự hiểu được bản thân vs ai
verstehen von + D biết về,hiểu về
sich verteidigen gegen +A chống lại ai,cái gì
sich vertragen mit + D chịu, chịu đựng với ai
vertrauen auf + A tin vào, đặt lòng tin vào
verurteilen zu + D lên án, kết tội, kết án
verwechseln (jdn)mit + D nhầm lẫn ai/cái gì với ai/cái gì
verwenden als + A áp dụng, ứng dụng,dùng như
verzichten auf + A từ bỏ, bỏ
sich vorbereiten auf + A chuẩn bị cho việc gì
wählen zu + D chọn, lựa chọn cho
warnen (jdn) vor + D cảnh báo cho ai (trước) điều gì
warten auf + A chờ đợi, đợi ai, cái gì
mit + D chờ đợi, đợi với
sich wehren gegen + A ngăn ngừa, phòng chống trước ai, cái gì
weinen über + A khóc vì điều gì
weitergeben an + A chuyển giao, truyền lại cho
werben für + A quảng cáo, vận động cho cái gì
werden aus + D
trở nên, trở thành cái gì
zu + D
wetten um + A đánh cược, đánh cá vào cái gì
wissen über + A biết điều gì về ai
von + D biết được, nắm được từ
sich wundern über + A ngạc nhiên về
zahlen für + A trả, trả tiền cho
zählen auf + A tin tưởng vào
zögern mit + D chần chừ, lưỡng lự, do dự với
zufrieden sein mit + D thỏa mãn,hài lòng, bằng lòng với ai/cái gì
zurechtkommen mit + D không gặp khó khăn trở ngại ở việc gì
zusammenhängen mit + D liên kết, gắn liền với, có liên quan với
zusehen bei + D Theo dõi,nhìn quan sát
zweifeln an + D nghi ngờ, hoài nghi, ngờ vực về ai/cái gì
zwingen zu + D bắt buộc, ép ai làm gì
ới từ trong tiếng Đức
Beispiel
Es hängt von dir ab, was wir machen.
Udo hat sich bei seinem Professor abgemeldet.
Sie hat sich vom Deutschkurs abgemeldet.
Ole rechnet die Kosten mit seiner Firma ab.
Wir schließen einen Vertrag mit dem Käufer ab.
Die Mitarbeiter stimmen über den Antrag ab.
Achte besser auf deine Gesundheit!
Max amüsiert sich über den Film.
Ich biete dir mein Auto zum Kauf an.
Das ändert nichts an der Situation!
Ich fange jetzt mit der Arbeit an.
Ich ängstige mich um meinen Sohn.
Sie ängstigt sich vor der Operation.
Jetzt kommt es auf dich an!
Er hat sich bei der Volkhochschule angemeldet.
Hast du dich schon für den Kurs angemeldet.
Du musst noch beim Reisebüro anrufen.
Er sieht mich als seinen Freund an
Wir möchten Sie gern als Fahrer anstellen.
Antworte bitte auf meine Frage!
Ich appelliere an Ihr Mitgefühl.
Tina arbeitet bei einer Shulfabrik.
Der Tischler arbeitet an einem Möbelstück.
Mein Bruder arbeitet als Elektriker.
Über wen ärgerst du dich denn so?
Jim fordert Anna zum Tanz auf.
Hört jetzt mit Streiterei auf!
Die Polizei klärt die Büger über den Fall auf.
Marko passt auf seinen kleinen Bruder auf.
Iris regt sich über ihren Chef auf.
Ich meine, Mira ist aus ihren Träumen aufgewacht.
Meine Tage sind mit viel Arbeit ausgefüllt.
Viele Leute geben viel Geld für Luxus-auto aus.
Diese Umfrage geht vom Ministerium aus.
Beate kennt sich mit guten Weine aus.
Er ruht sich auf seinem Erfolg aus.
Ich muss mich von dem Flug ausruhen
Der Minister wurde aus der Partei ausschlossen.
Er sieht nach einem Gewitter aus.
Der Politiker spricht sich für Reformen aus.
Ich möchte mich für Ihre Hilfe bedanken.
Leo, bedanke dich bei dem Mann!
Der Boden war mit Schnee bedeckt.
Beeil dich mal mit deiner Arbeit!
Herr Ulrich wurde zum Abteilungsleiter befördert.
Die Elefant wurde aus der Gefangenschaft befreit.
Er hat sich von seinen Sorgen befreit.
Ich kann mich für diesen Autor nicht begeistern.
Herr Bär hat als einfacher Arbeiter begonnen.
Wann beginnst du mit dem Studium?
Ich beglückwünsche Sie zu Ihrem Erfolg.
Lina begründet ihr Fehlen mit ihrer Krankheit.
Er bekennt sich zu seiner Gebliebten.
Er beklagt sich bei seinem Lehrer.
Eva beklagt sich über den Lärm.
Er hat sich um ein Stipendium bemüht.
Bitte sei so gut und benutze ein frisches Handtuch zum Abtrocknen.
Die Politiker haben sich mit einem Experten beraten.
Die Zeitungen berichten über schwere Kämpfe.
Warum hast du mir von deiner Reise nichts berichtet?
Ich war mit meiner Arbeit sehr beschäftigt.
Mark beschränkt auf ein Glas Wein pro Woche.
Beschwer dich doch bei deinen Nachbar!
Du beschwerst dich ohne Grund über deinen Mann.
Ich bestehe auf einem korrekten Vertrag.
Das Dessert besteht aus einem Joghurt mit Obst.
Mein Job besteht in der Bearbeitung von Anträgen.
Er hat das Sofa bei einem Möbelhaus bestellt.
„ Über meinen Bauch bestimme ich“, sagte Frauen
Der Täter wurde für den Diebstahl bestraft.
Die Studenten beteiligen sich an der Diskussiom.
Wir beten für dich.
Viele Menschen beten in Not zu ihrem Gott.
Ich betrachte das als eine Lüge.
Raft hat seine Frau mit ihrer Freundin betrogen.
Ines bewirbt sich bei einem Reisebüro.
Sie bewirbt sich um einen Job im Marketing.
Der Chef bezeichnet ihn als seinen besten Mann.
Ich beziehe mich auf Ihren Brief vom 19. April.
Darf ich dich um Hilfe bitten?
Ich bleibe bei meiner Meinung.
Ich brauche dich für den Umzug.
Zusammen bringen wir es auf neun Professor.
Die kleine Miriam bringt ihre Eltern um den Shlaf.
Ich danke dir für deinen Tipp!
Denkt ihr an den Geburtstag von Oma?
Das neue Benzin soll zum Umweltschutz dienen.
Die Politiker diskutieren über eine Reform.
Immer dreht sich alles nur um dich!
Soja eignet sich als Fleisch-Ersatz.
Manfred eignet sich nicht für diesen Job.
Die Regierung einigte sich auf einen Kompromiss.
Du musst dich mit deiner Kollegin einigen.
Kann ich dich zum Essen einladen?
Auf so einen Handel lasse ich mich nicht an!
Jürgen setzt sich für den Umweltschutz ein.
Julia zahlt Geld auf ihr Konto ein.
Ekelst du dich vor dieser Spinne?
Er hat sich für den Job entschieden.
Vorher hat er sich zu Kündigung entschlossen.
Ich verlange, dass du dich bei mir entschuldigst.
Ich möchte mich für meinen Fehler entschuldigen.
Wie ist aus dem Nichts der Kosmos entstanden?
Das hässliche Entlein entwickelte sich zu einem schönen Schwan.
Ich habe vom Tod Ihres Mannes erfahren.
Jetzt muss ich mich von Stress erholen.
Erinnerst du dich an unseren Urlaub?
Man erkennt ihn an seinen großrn Ohren.
Andi hat sich bei mir nach dir erkundigt.
Dre Tourist erkundigt sich nach dem Weg.
Er ernährt sich von viel Gemüse.
Er wurde zu Minister ernannt.
Ich bin über das Foto erschrocken.
Bist du vor diesem Hund erschrocken.
Das hätte ich von dir nicht erwartet!
Warum hat er von seiner nichts erzäht?
Erzäh mir etwas über dich!
Dir feht es am Mut dazu!
Der Mensch hält an seinen Gewohnheiten fest.
Die Menschen fliehen vor dem Feind.
Wir mussten nach der Adresse fragen.
Kann ich dich um Rat fragen?
Ich freue mich auf die Reise!
Ich habe mich über deinen Brief gefreut.
Die Krise führte zu einem negativen Geschäftsergebnis.
David fürchtet sich vor seiner Kollegin.
Hier geht es um das Prinzip.
Österreich gehört zu Europäischen Union.
Die Schweiz gilt als Paradies für Skifahrer.
Dieser Parkausweis gilt nur für die Innenstadt.
Karin ist in Schwierigkeiten geraten.
Du musst dich an diese Situation gewöhnen.
Wer glaubt hier noch an die Wahrheit!
Ich gratuliere dir zu deinem Examen.
Ich soll dich von der Nachbarin grüßen.
Paul hält sich für den Besten.
Was hälst du von meinem Vorschlag?
Die Firma handelt mit wertvollen Teppichen.
Das Buch handelt von einem Zoo.
Es handelt sich hier um ein sehr altes Bild.
Pia hängt sehr an ihrer Katze.
Hilfst du uns bein der Gartenarbeit?
Der König herrscht über sein Volk.
Er wurde an der Flucht gehindert.
Darf ich Sie auf einen Fehler hinweisen?
Die Studenten hoffen auf bessere Zeiten.
Kinder hören selten auf ihre Eltern.
Der Vater hat sich bei der Schule informiert.
Wir sind über den Unfall informiert.
Mein Sohn interessiert sich für deinen Wagen.
Sandra hat sich in der Uhrzeit geirrt.
Die Arbeiter kämpfen für einen höheren Lohn.
Er kämpft um sein Leben.
Wir kennen ihn als klugen Mann.
Alle klagen über den Winter.
Hat es gerade an der Tür geklingelt?
Jemand hat ans Fenster geklopft.
Ich kommen nicht auf die Lösung.
Ich komme vor lauter Arbeit nicht mehr zum Lesen.
Konzentriert dich auf das Wichtige!
Peter kümmert sich um seine Mutter.
Warum lacht ihr über ihn?
Johanna lebt nur für ihre Musik.
Von Luft und Liebe allein kann man nicht leben.
Viele Leute leiden an Übergewicht.
Margot leidet unter ihrer Schwiegermutter.
Die Ware wurde gestern an den Kunden geliefert.
Meine Müdigkeit liegt sicher am Wetter.
Was meinst du zum neuen Direktor?
Du sollst dich bei deiner Schwester melden.
Petra denkt über ihr Leben nach.
Bea orientiert sich in allem an ihrer Schwester.
Dieses Hemd passt nicht zu deiner Hose.
Die Demonstranten protestieren gegen die Politik.
Ich werde mich an dir rächen! Warte nur!
Inge will sich für die Untreue ihres Freundes rächen.
Auf Nüsse reagiere ich allergisch.
Die Firma rechnet nicht mit einem hohem Gewinn.
Die Ölkonzerne regieren über den Ölmarkt.
Die Passagiere wurden aus großer Not gerettet.
Berta hat um Hilfe gerufen.
Was hat er über mich gesagt?
Was sagst du zu meiner neuen Frisur?
Die Kinder sammeln für einen guten Zweck.
Schalt doch bitte mal auf zweite Programm.
Ich schäme mich für das Verhalten meines Mannes.
Nach zwei Jahren Ehe lässt sich von ihr schneiden.
Schickst du das Paket an deinen Bruder?
Der Dikator lässt auf sein Volk schießen.
Viele schimpfen über die Politiker.
Aus deinem Verhalten schließe ich, dass du schuld bist.
Der Tee schmeckt nach einem Gewürz.
Diese Impfung schützt gegen Grippe.
Wie kann man sein Geld vor der Inflation schützen.
Der Angeklagte schweigt zu allen Punkten.
Siehst du bitte mal nach den Kindern?
Schatz, ich sehne mich so sehr nach dir!
Oft siegt das Gefühl über den Verstand.
Anna muss allein für ihren Sohn sorgen.
Die Großmutter sorgt sich um mich.
Wir sparen für eine lange Weltreise.
Das Team spielt um den dritten Platz.
Wann sprichst du mit deiner Schwester?
Wir müssen über den Zeitplan sprechen.
Nico hat von dir gesprochen.
Maxi stuant über die Tiere im Zoo.
Er ist an einem Herzinfarkt gestorben.
Niemand hat für den Kandidaten gestimmt
Hier stinkt es nach altem Fett.
Bitte stört micht nicht bei dem Telefonat.
Wer strebt nicht nach einem besseren Leben?
Die Arbeiter streiken für höhere Löhne.
Sabine streitet sich oft mit ihrem Freund.
Meistens streiten sie über das Putzen.
Alle suchen nach dem großen Glück.
Wer möchte sein Leben gegen ein anderes tauschen?
Wir teilen den Kuchen in acht Stücke.
Lena nimmt an dem Wettbewerb teil.
Chrissy telefoniert mit ihrer besten Freundin.
Die Frima trauert um ihren Mitarbeiter.
Viele träumen von einem Haus mit Garten.
Später treffe ich mich mit meinem Mann.
Ralf hat sich von seiner Freundin getrennt.
Trinken wir auf deun Wohl!
Er hat sie mit einem Geschenk überrascht.
Darf ich Sie zu einem Glas Wein überreden?
Luther hat die Bibel aus dem Lateinischen übersetzt.
Das Buch wird in viele Sprachen übersetzt.
Das kann man nicht auf jeden übertragen.
Bitte überweisen Sie das Geld auf mein Konto.
Ich werde ihn von meiner Unschuld überzeugen.
Heinz dreht sich nach der Frau um.
Gerd unterhält sich mit siener Kollegin.
Wir unterhalten uns über den Film.
Sie unterrichtet Mario im Fkamencotanzen.
Julia unterschiedet sich sehr von ihrer Schwester.
Das Wasser wird auf Bakterien untersucht.
Leon verabredet sich mit Maja.
Darf ich mich von Ihnen verabschieden?
Er hat sich zum Positiven verändert.
Können Sie mich mit Herrn Mazyr verbinden?
Heute verfügt er über ein großes Vermögen.
Soll man sich immer mit anderen vergleichen?
Deine neue Liebe musst du vor mir nicht verheimlichen.
Ich verklage ihn auf Schadenersatz.
Frau Hannig verlangt nach ihrem Rechtsanwalt.
Die Arbeitszeit wird auf sechs Wochentage verlängert.
Können Sie mir das Visum um zwei Monaten verlängern?
Auf meine Freundein kann ich mich immer verlassen.
Birgt hat sich in meinen Bruder verliebt.
Sie will sich bald mit ihm verloben.
Julian vermietet die Wohnung an seinen Bruder.
Das Buch wird bei einem bekannten Verlag veröffentlicht.
Der Soldat wurde an den Feind verraten!
Wir müssen den Termin auf kommenden Freitag verschieben.
Wir müssen das Haus gegen Feuer versichern.
Versöhn dich doch mit deiner Familie!
Warum versteckt duc dich vor mir?
Wie verstehst du dich mit deinen Eltern?
Tom versteht nichts von Kindern, er hat keine.
Er verteidigt sich gegen die Vorwürfe.
Mit unseren neuen Nachbarn vertragen wir uns super.
Manchmal muss man auf die Hilfe von anderen vertrauen.
Wegen des Delikts wurde er zu eiener Geldstrafe verurteilt.
Ich glaube, sie verwechseln mich mit meiner Schwester.
Thymina kann man gut als Lammgewürz verwenden.
Ernst verzichtet auf seinen Lottogewinn. Verrückt!
Hast du dich auf deine Prüfung gut vorbereitet?
Sie wählten Ines zur Kalssensprecherin.
Die Meteorologen warnen vor starken Regenfällen.
Ich musste eine Stunde auf meinen Bruder warten.
Warte noch mit deiner Kündigung?
Du musst dich gegen diese Ungerechtigkeit wehnen.
Andi weinte sehr über den Tod seiner Mutter.
Der Polizist gab die Information an die Presse weiter.
Die Firma wirbt für ihren neuen Computer.
Was ist denn aus deiner Freundin Sandra geworden?
Das kann noch zu einem Problem werden.
Ich wette mit dir um eine Flasche Wein, dass das stimmt!
Was weißt du über den Skandal?
Von diesem Geheimnis weiß ich gar nichts.
Man wundert sich oft über die Geduld von Eltern.
Ich zahle für den Schaden.
Wir zählen auf dich!
Er zögert noch mit seiner Entscheidung.
Mit meinem Leben bin ich sehr zufrieden.
Wie kommst du mit deiner neuen Kollegin zurecht?
Deine schlechte Laune hängt mit der Arbeit zusammen.
Siehst du mir heute beim Training zu?
Sie zweifelt an seiner Geschichte.
Man kann niemanden zu seinem Glück zwingen.

You might also like