Lehrermangel

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

„Lehrermangel“

Ich habe mich für einen Artikel in der Süddeutschen Zeitung mit dem Titel
„Lehrermangel“ von Nina Himmer interessiert. Zainteresował mnie artykuł w
Süddeutsche Zeitung autorstwa Niny Himmer zatytułowany „Lehrermangel“.

Es gibt zu wenige Lehrer in Deutschland. Es gibt viele Ideen, um das Problem zu


lösen. Aber es gibt keine gute Lösung. W Niemczech jest za mało nauczycieli.
Pomysłów na rozwiązanie problemu jest wiele. Ale nie ma dobrego rozwiązania.

Fällt der Unterricht aus, freuen sich die Schüler sichtlich: Statt Aufsätze zu schreiben,
Vokabeln zu lernen oder Brüche zu üben, kann man auf dem Spielplatz spielen,
ausschlafen oder früh nach Hause gehen. Aber wenn dies die ganze Zeit und in vielen
Schulen im ganzen Land passiert, wird es zu einem Problem.
Jeśli lekcje są odwołane, uczniowie są wyraźnie zadowoleni: Zamiast pisać
wypracowania, uczyć się słownictwa lub ćwiczyć ułamki, mogą bawić się na placu
zabaw, spać lub iść wcześniej do domu. Ale kiedy dzieje się tak cały czas iw wielu
szkołach w całym kraju, staje się to problemem.

Irgendwann geraten viele Schüler mit dem Stoff ins Hintertreffen. In Deutschland
fallen viele Unterrichtsstunden aus, weil es zu wenig Lehrer gibt. Derzeit sind mehr
als 12.000 Stellen unbesetzt, Prognosen zufolge sollen es bis 2035 158.000 sein. W
pewnym momencie wielu uczniów zostaje w tyle z materiałem. W Niemczech wiele
lekcji jest odwołanych, ponieważ nie ma wystarczającej liczby nauczycieli. Obecnie
dostępnych jest ponad 12 000 wolnych miejsc pracy, a prognozy przewidują, że do
2035 r. będzie ich 158 000.

Schulpolitik ist Ländersache. Und deshalb ist es die Aufgabe der


Kultusministerkonferenz, kurz KMK, alle zwei Jahre die so genannte
Lehrkräftebedarfsprognose zu erstellen und fortzuschreiben. Polityka szkoły jest
sprawą państwową. I dlatego zadaniem Konferencji Ministrów Edukacji, w skrócie

1
KMK, jest tworzenie i aktualizacja co dwa lata tzw. prognozy zapotrzebowania na
nauczycieli.

Die Folgen sind für alle doof und längst spürbar: Unterrichtsausfall, weniger Statisten
wie Chöre, Schauspielgruppen oder Spanischkurse und größere Klassen. Was also
tun? Konsekwencje są głupie dla wszystkich i od dawna są odczuwalne: odwoływanie
zajęć, mniej dodatków, takich jak chóry, grupy teatralne czy kursy hiszpańskiego i
większe klasy. Więc co robić?

Forscher empfehlen zum Beispiel, dass Lehrer mehr Stunden nehmen und weniger
Teilzeitjobs ausüben.
Na przykład naukowcy zalecają, aby nauczyciele brali więcej lekcji i mieli mniej
pracy w niepełnym wymiarze godzin.
Außerdem mehr Selbstlernzeit für die Oberstufe, Quereinsteiger aus anderen Berufen,
die Rückkehr von Lehrern aus dem Ruhestand oder Umschulungen, damit mehr
Personal Mangelfächer wie Mathe oder Physik unterrichten kann. Ponadto więcej
czasu na samodzielną naukę dla starszych klas, osób zmieniających karierę zawodową
z innych zawodów, powrót nauczycieli z emerytury lub przekwalifikowania, aby
więcej kadry mogło uczyć przedmiotów deficytowych, takich jak matematyka czy
fizyka.
Bayerns Ministerpräsident Markus Söder will außerdem Lehrkräfte aus anderen
Bundesländern abwerben. Klingt wie schnelle Hilfe, aber ist das nicht unfair, fehlen
sie doch dann in den anderen Bundesländern. Bei der Lehrerschaft kommt das alles
nicht gut an. Premier Bawarii Markus Söder chce też podkradać nauczycieli z innych
krajów związkowych. Brzmi jak szybka pomoc, ale czy nie jest to niesprawiedliwe,
skoro brakuje jej w innych krajach związkowych. To nie wróży dobrze nauczycielom.

Viele fragen: Kann die Antwort auf zu viel Arbeit noch mehr Arbeit sein? Es werden
wohl noch viele Stunden ausfallen. Wielu pyta: czy odpowiedzią na nadmiar pracy
może być więcej pracy? Pewnie będzie dużo więcej godzin.

2
3

You might also like