Manual SMARD HP 17 25 37 54

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 24
Bedienungsanleitung Instruction Manual Hochdruck Kalte-Drucklufttrockner / High pressure refrigerated compressed air dryer Modell / Model SMARD HP 17, SMARD HP 25, SMARD HP 37, SMARD HP 54 60 Hz @aDeltech ‘SPX Dehydration and Process Filtration GmbH Konrad-Zse-St. 25 Ss P>< D-tvado Moers . Tel: 02841/819-0 Fax: 0284187112 DEHYDRATION & FILTRATION Ce? Inhaltsverzeichnis Contents 4. Einleitung 2. Sicherheitsregein, Warnhinweise 3. Garantiebedingungen 4. Transport, Anlieferung, Wareneingangskontrolle 5. Aufstellung, Montage 6. Inbetriebnahme, Betrieb, Ausschalten 7. Funktionsbeschreibung 8. Wartung, Instandhaltung 9. Stérungen, Stérungsbeseitigung 10. Technische Daten 11. R&l-Schema (FlieBbild), Stiickliste 12. Schaltplan, Stiickliste 13. MaBzeichnung \Wir haben den nal der Bodienungsanletung auf Obereinstin- mung mit dam beschvebenen Gerat gop. DDenoch kénnen Abweichungen nich ausgeschlossen werden, so ‘Jal wir ce vostandige Uboreintimmung Keine Gewahr Uber heteren, “Technische Andorungon vobehatien, 4. Introduction 2. Safety rules, warnings 3. Guarantee conditions 4. Transportation, delivery, inspection of incoming goods 5. Installation, assembly 6. Start-up, operation, switching off 7. Description of functions 8. Servicing, maintenance 9. Malfunctions, troubleshooting 10. Technical data 11. P&l- Diagram (flow diagram), parts list 12. Wiring diagram, parts list, 13. Dimensional drawing \We have examined the content of the operating instructions for conformity wth the applance described Inconsistencies cannot be ruled out, however, withthe result hat we donot guarantee complete cantarsty, \We reserve he right to alter the specifications without prior notice = 1. Einleitung | ( 4. Introduction 1.4 Allgemeines Devin ciserBetrebsanltung dokumentiri kite Oruestrockner cera alle Anforderungen, ie an ein modernes Gerat gestalt wer. ‘en Um inn optimal naen zu knnen, bend dec Anwenderaustoh ee infrmationen In dor voriogendn Beriebeanitung haben wir es Informationen valstndig und in entsprechende Kapil gegiedetzusammenge- Lesen Sle dle Bedignungsanleitung vor Inbetriebnahme dor Maschine durch, Uumeine von Anfang an cachgemalte Handhabung, Bedenung und Wartung zz gewshveisten lnm Warungspian snd ale Matinahmen zusammengestet, die den Trockno in gutom Zustand erhalten Die Wartung teinfach, mu [doch egelmaigvorgenommon werden Siena nnen auch Untae zu vermeidon unde Garantie des Her sellers 2u erhalten Nonnon Sie be jedem Schitverkehr immer den Typ und ie vol slndige Seriennummor des Trockners, do aut dom Typenschid angegeben ind 4.2 Erklérung der Symbole in der Bedienungsanieitung Alle Sicherhotshiowelse In dieser Bedienungsanietung, dia be Mdachtung Personan-bew. Sachschaden aur Folge haben én en, sind durch die nachsichenden Symbole gekennzeichnet A\ Mens tmp AX, estrses Cataeensynt AX wera vr nate conse Oa 4.3 Erklarung der Symbole am Gera BB arenes nontrd / tone cost 4.1 General remarks ‘Theretigertod compressed a dryer documentedin these operating insttucions has a requirements that can be expected fom a mo demdevce, In order fo obtain maximum benefit rom using this dryer the user shouldhave suficientieformation to ensure the unt is stalled and operated coracy enabing the User o aold accidents and etain| the manufacturers warranty ‘These operating instructions gave the user this information which | hhas boon divided into soparate section for easy reference Road the operating instructions, prior to stating the machine, |norderto ensure comect handing, operation and maintonance rem the outeot The maintenance plan summarizes all the measures which are requires to maintain the dryor in good condiion The maintenance ‘Work simpla, but must be eased out ona regular bass Correct maintenance wil also help you to avord accidents an to ensure tha the manufacturer's guarantee coverage Is maintained Please state the type and complete serial umber of the yer, 3 specified onthe nameplate, all correspondence 1.2 Explanation of the symbols in the ‘operating instructions All safety instructions inthis operating manual, fare to observe ‘which may resultin damage or injury, reclassified by the symbols bow, Ay coms AY, enc anges AX, Worng notutace G) omectrrae 4.3 Symbols used in the dryer ING so ssn / snes ‘ BSS 2. Sicherheitsregeln, Warnhinweise 2.1 Bestimmungsgemafer Gebrauch AN Achtung! + Das GerauSystem dart nur force in daser Betricbsan Jeitung vorgeschenen Einsalafle und nur in Verbindung rt vom Hersteller empfonienen tw. zugelassenen Ge: raten und Komponenten verwendet werden Die masimateEintriskenzentration der Druck mus den nachtolgend aulgfOhrten Klassen der DIN ISO 8573.1 tentsprechen Feuenigiet’ Klasse 7 kiasse 79 Keine Einschrinkung Reststoffoeladung nach 1508572-1: 1991, + Der cinwandecie und sichere Beeb das Produktes efor ert sacngerectien Trenspon, Lagerung,Aufsaung und Montage, sowie sortatige Bediening Und Instandhating \ Achtung! Der Warmetauscher darf luftseitig aur mit dent Medium Druckluft beaufsehlagt werden! Die Bestandtelle der Druckiuft dirfen nicht aggres- iv oder sduvebitdend sein (2.8. sdurehaltige Damp. fe, Ammoniak)! AN Hinweist Wir ompfehien einen Vorllter in die Drucklufteu- Ieitung zum Kalte-Druckluttirockner einzusetzen, Wenn bekanat Ist, da8 der Trockner in einem Desonders verschmutzten Druckluftnetz einge- Setzt wird (2 Bsp. bel Einsatz von aiteren Kolben. Kompressoren, Vielzellenkompressoren). Mit die ‘ser Matnahme soll dor Verschmutaung des Warme- tauschers entgegengewirkt werden Der Errichter der kompletton Druckluftstation mu don Drucklufttrockner mit einem geeigneten Si- cherheltsventit (Ps=S0bar) gegon Dserdruck absi- thorn (siohe Kapitel Re! Schema) 22 Sicherheitsregeln AX Warnung! + Das Gert dart mur von geschuitom Personal genutz bedien,gewartet Und Instandgesetzt werden, das ‘mit verraut und Uber die damit verbundenen Getarren Unterichtet st Goschutes Personal im Sinne dor sichemeitsbezogenen Hinweiso in dieser Dokumentation oder au dem Produkt selbst, ist Persona, das: ‘als Besierungspereonal im Umgang mitEvichtungen der Druckutechnik unterwiesen ist und den auf dia Bathe rung bezogenen Inhalt iesor Dokumentation kent oder ls Inboriebsetzungs- und Wartungspersonal mit {en Sichemeliskonzepten der Drucklut, Ka 2. Safety rules, warnings 2.4 Use of dryer Attention ! +The dryersystem must only be used forthe purpose as designated in the operating instructions and only in combination. with any device or” components recommended or approved by the manufacturer. “The max. ile concentration should be according ta DIN 180 8573-1 Moisture: Clase 7 Particle: ass 7 ilcantent: None reduction " Paticle oad according to 80 8573-1: 199% To obtain maximum efficiency and operation of the dryer ‘enaure all sections of the manual ae read carefly AN Remark! The Neat exchanger must op ‘with tho medium compressed air! No aggressive components ar amenia) only lowed (fx. acid, \, Remark! We recommend to place a prefitr in the compres- sed ale supply line to the rofrig erated compressed ‘dryer, if it is admits that the ayer Is working in a particularly dirty compressed air network (0.9. with use of older piston compressors, multi cell Compressor). With this measure iwe wil avaoid heat exchanger soiling The installer of the complete compressor air Installation has to provide the air dryer with an appropriate safely valve (Ps=S0bar) In order to protect If against overpressure (see chapler P+! dagram) 2.2 Safety rules AX warning! + The dryer must only be used, operated, inspected and repaied by Vained personnel who are famiiar withthe Unit and possible dangers in unauthorised operation or Trained personnel are defined 2s fofows: Operating sat who ae skilod nthe field of compressed air engineering and who can interpret and action the Contents of hs eperaton instruction mana Maintenance sta who are familiar and aware of the possible dangers inthe felds of compressed ar, Bon and electrical engineering, and who have Appropriate traning and qualified as being compotent in Yrotecik verraut it those fev Es best als soles eine 2urInbeticbnahme und Wer lung derartiger Elnrehtungen befahigende Ausbildung aw. Bercrtigung, 5 ane [ese fre [o_o [emt oo 2. Sicherheitsregeln, | Warnhinweise | 2. Safety rules, warnings 2.3 Warnhinweise AN Warnung! Das Coral Beinhatt unter ehthtem Lutuck stehende Systeme. Vor Soncestoten st es cruckos 2u machen G\ Vorsicht Lebonsgefahr! ‘Das Gorst ental unter elektrischer Spannung stehende auto. ®ve sorcoteton st x sooo vn elhecon Sponungoveccrumpnctrse vow thetetcor Shen Heupel stichoten ‘ACHTUNG! ‘Allo Arbelten am elektrischen System dirfen nur Von elektrotechnisch geschultem Fachperson: oder unter Aufsicht von diesem, durch Unterwi sene ausgefdhrt werden. Warnung! Das Berdhren bestinmtor Boreiche innerhalb des Gerates kann durch die dort vorhanden, erihto Temparatur Ver- brennungen verursachen. Dio Bo- und Eniittung des Gertes dart nicht bohindert Beachlon Si dazu aie Angaben im Kapitl Matzeichnung? A\achtungt in Katomiéestm enhalones Katee at in tio Amooptare gute werden. et Serccareton in Katiomekreto! sh gat Sytome saree ‘voter bonasn, Crawbar kaon! et ‘Srecntemdtigayensogen(UWIz0, UNSC). AM acutune ‘ie Lagertamporatur dart 55°C nicht Oberstoigen! Entsorgung Bol dor Entsorgung von Altgerdten it zu beachten, da ie Druck- luftrocknerin einem hermelisch abgoschlossenem Kaliekresiaut lund H-FKW enthalton. Daher sind vor ener Demontage zuerst diose Komponenten durch einen Fachbelish 20 enlsorgen, atet Die Richtnien er dio Entsorgung von Al sind Im Bundesge- setzblat Tel 1 Nr. 2336 vom 31.10.1987 unter dem Titel «ARE verordnung" verffentich worden. Dar AlGH-Besitzer it for dle ‘ordnungsgemse Entsorgung verantworlich. Das Wasserhaus- hallsgesetz sowio dio In den einzeinen Léndom goltigan Un- wellschutzgesetze sind elnzuhalen, AX aehtunat [Alt darf in Kelner Welse In dle Umwelt enteorgt, mit Hausmall vermischt oder in nicht dafur genet rmigtan Anlagen verbrannt werden, ltemitel Das Entwoichon dor Katomit! in die Almosphre wahrend der Montage und Wertung Ist durch geeignote Manahmen zu ver- hinders 2.3 Security-Warnings A\ Warning! “The dyer contains components under hgh pressure Baler Raring any senico wor tan of compressed Sippy tothe oye and Copessuse the stom A\ Electrical Danger! “The cryer contin components that are electrical ve tnd wih can cause dangor to ® caine sain ny sic wrk ene a por s Lcd fe yer mae oor obec mae og Wied ob ronevd ‘Attention! ‘Any electrical work on the dryer must only be carried out by skilled staff - qualified electricians, or persons under supervision of qualified staff AY Warning! Cet pats of tho unit can rach high temperatures ~ Si baring by tuning Ensure aden or fom 90s tho footed ine scion sn station See socio Dinenslral rng A\ attention! Refigerant gases i the reigerant system must not be ert ino the atmosphere, When savice works reqied fon tho roigeraton system ensure at sltale systems {or evacuating the refrigerant are Used and that waste Totrigorant is property sispored of. Quabfied retigerant {ectncians must be Used o avod homed! operation of the unit and ivan of manufacturers waranty A\ Attention! ‘The slorage temperature must not excoed I, = +85°C 1 Disposal When disposing of used devices, pay attention to oil and refrigerant in the hermetically sesled refrigerating circult ofthe ‘compressed air dryers, Therefore, bofore dismounting, these ‘components must be disposed off by an expert. Waste ol! “The regulations regarding cisposal of waste oll are published in the German ,Bundesgesotzbiat” part t number 2335 of the 31.10.1887 tiled -Alelverorcnung”. The owner of waste oll = Tesponsibie fr Is proper disposal. The German ,Wasserhous: hallsgesot" 2s well as national environmental protection tae must be met AY atentiont Do not dispose waste oll Into the environment. Do ‘not mix with household rubbish and do not burn In ‘unauthorized plants. Refrigerant Prevent the escape of retigerant into the atmosphere during ‘mounting and maintenance by appropriate measures. 3. Garantiebedingungen 3 {___ 3. Guarantee conditions 3.1 Aligem es Guarantee condition: http:limww.spxdehydration.de/ 3.2 Garantieausschlu® Garantieanspriiche bestehen nicht, \wonn das Gerdt durch EinuS hdherer Gewalt oder durch Umwelieiniisse beschadigt oder zerstért wird bel Schiden, de durch unsachgeméite Behandlung, ins- besondere Niehbeachtung dor Betiebs- und Wartings- sanletung sufgetreten sind falls das Gert nicht seinen Bestinmungon entsprechend elngesetzt war (siohe Kapitel 10 "Technische Date). falls das Gerat durch nicht hierfir atoriserte Werkstat- {en oder andero Personen unsachgemai gotfnet odor repariet wurde und/ader mechanische Beschadigung irgendwetcher art aulwoist 3.1 General http://spxdehydration.de/ 3.2 Exclusion from guarantee coverage No guarantee claims shall be assertibl ithe device Is damaged or destroyed due to force majeurs (oF environmental effects {or damage resuting from incerect handling in particular failure 10 comply with the operating and maintenance instructions. If the device has not bean used in accordance with is speciicaions (see Secion 10. Technical Data’) the device nas boen opened or repaired by workshops ‘oF other persons unauthorised fo this purpose andlor Teveals any type of machanical damage. povele 4, Transport, Anlieferung Wareneingangskontrolle 4, Transport, delivery, Checking of goods received 4.4 Transport Der Kilt Drcluttockner dart aut kelnen Fal on den Druckat- Einuitts- und Ausritsstutzen angohoben werden Emsthafte Be- schaidigungen knnen hieraus resulloren. Der Kalte-Druckut- Uwockner dart wahrend des Transportes nicht aut dle Seiten golegt werden Anlieferung Der Kite Druckuftrockner ist sora geprat und verpack Wor- ‘den, bavor or das Hercolorwerkverlasson hat Erist im ein ‘tolen Zustand dem Spedteur Ubergeben worden. Wareneingangskontrolle berprifon Si die Verpackung aut sichtbare Beschsdigungen.Bo- ‘tahon Sie in Fale ena sichbaron Beschadigung daraut, dat aut «dem Ableferungsnactweis des Spedteurs ein entsprechender Ver. ‘Mork gemacht wird, Uterprifen Sie das Gerdt aut verdeckte Beschxigungen, Wurde der Kalte-Druckufrockner mit augenscheinich unbeschadiger \Vermackung aber verdocklon Boschadigungen angotfer, so ver- slngigen Sie unverzigich den Specitour und veranlassen eine Begutachlung dos Katte-Druckistvocknors Fr Boschsdigungon wahvend des Transportes it der Horst ict ‘votantwortch 4.4 Transport ‘The refrgoration compressed alr dyer must by no means be ted althe compressed airiniot or aut connections. Severe damage may resultrom such handing Inmoving ot transporting dryer donot Up dryer onto ts sie. 4.2 Delivery ‘The refrigeration compressed air dryer is thoroughly checked ‘and packed, befor it eaves the factory Ithas been handed over to the forwareing agent In perfect condition 4,3 Checking at Receipt Upon receipt please check immediatly the packing for visible ‘damage. Incase of visible damage of the packing, please insist ‘upon a respective not on the delivery sheet ofthe ferwarding agent. Please also chock tho dryer for hidden damages. Ifa refrigeration ‘compressed ar dryers dered with apparently undamaged packing button damage, so ot, ale forwarding agents informed ‘tones and have the dryer Inspected, “The manufacturer isnot responsible for damages occurred uring transport. 5. Aufstellung und Montage J { 5. Installation and mounting 5.1 Aufstellungsort Der Kitle-Orucklutaciner sot in nem rckenen und staubic- en Innesraum aufgestet werden. Zur Wartung der Anlage ist es tingonderorderich, dat gentgend Freraum vorhanden it. Die Aufstellung soll au einer ebenen, goraden Flche efalgen. ‘Spedielle Fundamente zur aufstolung des Kalle Druckut-rokors ‘ing richteforderich Umgebungstemperatur und maximale Hahe des Austllungsortes ‘entnehmen Sie bite dom Kapil 10, 5.2 Freiraum Dor Froiraum fOr Kohuftln- und austit und for Servicezwecke solte auf der Vorderseite, sow suf der rechten Seita min. 610 ‘am und aut dor inken Seite 305mm betragen 5.3 Montage AN acutunct ‘ion Si bei der Montage darau, da keine Zag- tnd Orackirate suf aie GarStosnschluese Uoerta- den werden. a aosuNG! 5.4 Anschlu an das Druckluftnetz Die Druckuten- und -ausritstetung solte mit Absperorganen (Kugehahne, Venti), sowie mit einom Bypass vorschen werden Die Dimensionierung der Anschese eninehmen Sia bite dem Kept tol 10. Technische Daten 5.5 Kondensatableitung For die Kondensatableitung Ist ein AnschluS vorhanden: + Automatischer KondensatablaS wahrend dos Botiobes. Die Dimensioniorung des Anschiusses entnehmen Sie bite Kap tel 10. Technische Daten’ AN ‘chien Stebel der Montage der Kondensstabletung darau, da das vom Kalte-Druckluftrockner abgeschi- dene Kendensat ungehindrtableBen kann. A\ wnweist ‘Bel derEntsorgung des Kondensstes it dor ‘Schmutzantell 2u berickslehtigen. Beachten Sie dle Joweils geltenden gesutatichen Vorschriten. 4 Location of Installation ‘The efrigeration compressed ar dryer should be installed ina dry room indoors. Ample free space should be allowed for the ‘maintenance of the device. The eigeraion compresead ai yor Should be instalod on a straight and oven far Spec foundation fo th installation of he refrigeration compressed irayer are not necessary Fe ambient tomperature and maximum height of he location for Installation please see chapter 10 5.2 Clearance Free ar Now and service mainlonance- Allow atleast 914 mm on ‘the font- and right side ofthe cabinet and at tho lel eide 305mm, 5.3 Mounting A\ caution When installing the dryer ensure all connections are even and no pressure Is placed on Inlet and outlet connections, AX caumons Chock al compreseedair connections to ens that thoy ove nan ee of ook Connection to the compressed air system “The compressed air inlet and outlet line should be equipped with shutoff valves and a by-pass sytem, Forthe sizing ofthe connections please see chaptr 10, Techical Date Con sate drain For the condensate drain one connection each is provided: + Automatic cain during operation, ‘The sizing ofthe connections please 506 in chapter 10. Technica Data AX wnen siting the drains please see tof that the condensate separated by the refigeration compressed irdryeris drained off into system that does not eres ‘back pressure, A\ instruction! ‘When disposing of the condensate the amount of Politon has tobe taken inte consideration, Please act becording to the prevaling regulations of tw. ee lala 5. Aufstellung und Montage } ( 5. Installation and mounting 5.6 Elektroanschlu8, Das Gordtist mit Anschlutkabl und Stocker verschen, Dio clekrotechnischen Anschiufdaten entnehmen Sio bite dom Kopitel 10. Technische Daten” ie Anschlisbedingungenrchten sch an de joweiigen nationslen Vorsetriten. 5.7 Umgebungsbedingungen Der kite Duckuftvockner da ichtn abnormen Umgebungs- bbecingungen bticben werden. Ethghto Konzentetionen von Wa. Ammoniak und Schwefelvasser- off missen vermiedenwerden, da sie ethhteKorosion am Kate Druckuftrockner verureactan Kénnen.| Konlakioren Sie im Zweflstacinen authorislortes Fachbetib, 5.6 Electrical connection ‘The dryer is equipped witha cord nd a plug ‘Tho electro tecnica connection dala are tobe taken from choptor The connection conditions are based on the respective national regulations. 5.7 Ambient conditions “The rehigerated compressed alr dyer must tbe operatedin ab- normal ambient condtions Increased eoncenrations of emmnonia and hyrogen sph, among ‘other substances, must be avoided as they may cause anincreased level of corosion onthe refrigerated compressod ai dryer. Incase of doubt, contact an authorised specialist company. -10- hs fo 6. Inbetriebnahme, Betrieb, Ausschalten 6.1 Bereitschaft zur Inbetriebnahme AN ber trockner ist ber zur Inbetriebnahme, wonn: as Gerat entsprechend Kapil 5, Autstellung, Monta- (96 Instat wurde ‘Allo Zu- und Ableitungen sachgerechtangeschloscen sind, Dic erfrderichen Energon (Ecko; Druk veg snd ‘Absporrorgane (2.8. Veni, Kugethah) in dec Ductutln- ‘und austlsletung goschiossen sind (wen vorhanden). er Druckut- Bypass gedtnet (wenn vorhanden} Kondensat durch de Kendensatabeitung ungehindert ab fheton kana, ‘as Gertist an das elektsche Spannungsversorgungsnetz iil der rchigen Botebsspannung angoschlossen (Die Meldelouchte. POWER ON' istnun eingeschalt 6.2 Inbetriebnahme AX Vor der inbetriebnahme ist sicherzus alle Bedingungen dee Abschnitios & Sn, da erflit ing, (Ep Serator in Postion. (En scaton & > Nsch ca. 15 Minuten langsam das Absperrorgan in dor Drucklufizuetung offnen Ep Msperorgan in der Duckutoustitstting étnen (Ej Orustut-oypass schon, Der Kalte-Drueklufttrockner Ist nun In BETRIEB, Beachten Sie bitte den Abschnit 6.3 "Betricb 6. Start-up, operation, switching off 6.1 Preconditions for starting the dryer /\, the retigerated compressed airdryer is ready for starting when: ‘The devioe has been installed in accordance with section 5. Assomby, instalation’ ‘Allin and outlet tines have been correctly comected ‘The required forms of energy (lecricly, compressed-ait) are avaiable, ‘The shutoff devices (e.g buttery valve ball valve) in tho compressed alrnit and outlet ines af closed (install), ‘The compressed: i bypass is open installed) ‘The condensate is able to flow through the condensate ischarger without obstruction. ‘Tho dovce has bean connected the elect power supply system with he correct operating voltge (sear hgh for POWER ON is sutehod on). 6.2 Start up A Before starting the dyer, ensure that irements specified in section 6.1 h a re been ful EP Set ete 0 postion | (OW). e & > Alor approx. 15 minutes sony apen the shut-off device Inthe compressed-ar ret ine. > Open the shutoff device in the compressed outlet tne. (Ep Close the compressedar bypass. ‘The dryer Is now OPERATIVE, 150 refor to section 6.3 , Operation”. EINJAUS-Schaltr ON-IOFF-switch Power ON Sponang EIN TTeupunkt-Anzeige Dewpoint indication " ( 6. Inbetriebnahme, Betrieb, | Ausschalten 6.3 Betrieb + Dio Ausscheldung von Kondensat aus der Druckut be- ginnt sofort nach dem Often der Drucklufein- und ~ fustnitsventilo, sowie dom Schlleten des Drucklut- Bypassventies. A Beschten Sie bitte dle Hinwelse fm Kapitol 8. ,Wertung, Instandheltung” 6.4 Ausschalten (Ep Sehaterin ce Poston 0 (us) echate). AX Nach angerem Betriobsstiatand ist der Kate: Druckuttrockner entsprechond dom Kapital 62 Delriebrahme” wieder in Betied Zu nehme 6. Start-up, operation, switching off 6.3 Operation + The separation of condensate from the compressed-ait begins immediatly after opening the compressed-ir inlet ‘and outlet valves and closing the compressed-ar bypass vate lease note the information provided In section 8, ,Servicing, maintenance. 6.4 Switching off the dryer EP Seb switch to posiion.0 (OFF. A ator protonged inoperative periods, the refrigerated ‘compressed air dryer Isto be restarted as specified in ‘section 62 ,Startup". 21 7. Funktionsbeschreibung ‘| rf 7. Description of operation Im Kaite-Druckuftrockner wid dle waxme, mit Feuchighet go stile Druckuf in 2 Stufen au den Taupunkt von + °C abgo- sant Dic erste Stuf st eine Vorkahiung der elnrotonden Druck durch ‘Wérmeaustausch nt der katen ausetenden Druck In der 26 ten Ste erolgt cio Kablung durch verdamplendes Katemitl Das nachgeschallete Abschoidersystom tronnt die Kondensirten| \Wassertopten, sowie O- und Schmutzbestandtcle vem Druckut strom, Die Abeitung dor auskondensirtenFldssigkek erfolgt Uber einen ‘aulomatiscnen Kondensatabte. Nach Erwdrmungim LuULuf.Wimeaustauscher vente Druck- lu rocken und watm mat elner Terperatur von ca. °C unter Ein tntstemperatr das Gerat Der Katiokreslau Ist hermatisch geschlossen, Der Kattemitel- \ordichler saugt vordambrtes Katemitel an und verdictet os aut tinen héheren Druck. im Katemitelverssiger wir das vercichto {e kattertel unter Warmeentzug verissigt Uber ein Einspritzorgan wire das fissige Kalle in Druck ‘zor und inden KatemiteVLuf Warmeaustauschereingespi Das verdampfende Kaltomitel wird wiedor vom Kaemitlevordehor angetaugt or Hoiggae-Bypassiegler reget auomatsch di i Tllasborech ‘rforderiche Katelestng, Inthe ratigeraton compressed alr dyer warm, moisture eatrated ‘compressed iris cooled down to+2°C. ‘The rat steps the pre-cooling of tho inlet ar ow by heat exchange ‘with tha col outlet compressed ae fow (nthe Second step the cooling efected by evaporator coigerant ‘The intemal separator system separates the condonsod water drops. 2 wel ss ol and particulate particles from the compressed steam, CCondensatels drained via an automatic drain systom. After warming Up within tho airlai-heatexchanger the compressed a eaves the ‘device dry and warm wih temperatre of abt. °C less than the inittemperatum, ‘The refrigeration cult Is hermetically sealed. The retigorant compressor takes in evaporated refigerant and compresses ito a higher pressure. In the refrigerant condenser the compressed refigerantis bain Hquefied. Via an injection nsvument the {cligerantis reduced in pressure and injected info te refigoran Sicheaterchanger “The hot gas bypass regulator rogulates automatically the required cooling capacty in the heatexchanger section. 218. (8. Wartung und Instandhaltung | { 8 Servicing and maintenance AX tinwote: AN Remart Dio In Klammern néher bezeichneten Bautolle (2.8. ‘The component specified in parenthoses (e.g. 103) ‘4403) boziohen sich auf das R&I-Schema. refer to the Ral sehomatic diagram. Beachten Sie dazu auch Kapitel 13. ,Mafzeichnung". iso section 13. ,Dimensional drawing” Monatliche Wartungsarbeiten 8.1 Monthly maintenance + Kattemite-Verssigr (W203) reinigen, (Lamelin des * Clean reigerant condenser (W203) (blow the lamellae Vortcssigor mit Druckuf sauberblasen, gegebenonfalls the condenser dean with comprestod ai necessary. srkore Verschmutzungen mit einem goeigneten Rel: remove heavier soling with suitable cleansing agent) ‘ungsmite enternen, + Funtionskontrole - Kondensatabaa. + Check the condensate discharger for correct funtionng. ‘Taste TEST” am Timer (H115)betatigen, DDopross the. TEST buon, fom tho timer (4119) Slhivonttlle, ob Kondensat abgoschieden wird, Visual check to assess whether condonsat is separated and discharged. sins ue 8. Wartung und Instandhaltung | L 8. Servicing and maintenance A tsi: hen Klammornntherbezschneton Baul 2.8. Aiba} ueduhon seh uf ee fal Senene Brocton Sl dru suc Kona 13. Albzsehnung. 8,2 Jahrliche Wartungsarbeiten Einstaliparametorprflen (Werte siche Kaptl 10) ‘+ Austausch des Fiorlomentes lm Kondensatabschelder (A103). AX, Wier ists exfordenich, don Kite-Oruc frockner druckloftsitig drucklos Zu machen © Gorat ausschaten, * Otogn Sie den Bypass zwischen Oruckltcintit und -ousit ® Schitetten Sie dle Abspertorgane im Orucklfteitit und - ust, Uber den automatischen Kondensatableter kann de Anla- {98 drucklos gemacht werden, Taste betaigen * Loson die Verrohrung zum Kondensatablete, « Enifenen Sie jetzt vorsichlig ie Isollerung am Fitergehause. « Losen Sie don Ubermrting « Die im inneren sichtbar wordende Abschelderpatrone hherausdrehen und austeuschen or Zusammenbau erfolg in umgekehrter Relnenfolge. = Geral einschaten. AY remarks ‘The component specified in parentheses (og. A103) {efor to the Rel schematic diagram. Please see also section 13. Dimensional drawing". 8.2 Annual maintenance ‘Chock the set parameters (for settings, see section 10). 1+ Replace the far cartridge nthe condensate sepsrator (03). A\, sor tie purpose, the comprossed-air system of the refrigerated compressed alr dryer must be doprossurised * Sultch off the dryer. ® Open the bypass between compressed-air inlet and out ® Close the shutoff davics in the compressod.air inlet and outlet, ‘Tho system can be doprossurised via the automatic conden sale discharger ‘Press button. \ Romave the coupling from the condensate drain * Now careful remove the insulation on the filer case, « Romove the couping tng * Unscrow the sieciarger carkidges which now become visible and replace with new eartidges. Reassombly is cried out via the reverse procedure = Suilch on the dyer o16- = os fxr [ns [nt mane 9. Stérungen, Stérungsbeseitigung 9. Malfunctions, troubleshooting ANN, Hinwei Die In Klammern naher bezelchneten Bautolle (2.8. {A103) bezichen sich auf das R&l-Schema. Boachton Sie dazu auch Kapitel 13. "Mabzolehnung" 9.1 Stérungen ohne Stérmeldung Wasser im Druckluftsystem ‘Méaliche Ursache: 8) Kondonsatrickstande im Druckutnoz, de sich boris vor de Inbeticbnahme gobidet hatin, ») Ungehungseting Bypass geent €) Druck und aust vrtousht 4) Kendensat wid nicht sbgaschieden. «) Vorschmutaung der Abscheiderptrone ‘Storungsbeseitiauna: 2) Druckufnetz mit trockener Luft ausbiasen, bs keine Feuchtig- oll ehr auskondonsiert. Entnahmestele méglichst am ent fermtesten Punkt nen Bypass dberprifon undin do richtig Stelung tringon (Bypass sehen). ©) Dberprifen der Drucklutanschisse anhand der Mafzeichnung, «d)KondensalaiotrOberpifen Taste MANUAL OVERRIDE” an der elektronischen Zeitsteverung (H115)bettigen. -'Sichikontall, ob Kondensat abgeschieden wird, ©) Austausch dor Abschelderpatrone (A103) ~Anlage étucklos machen. = Isolerung am Abschoidebehater entfemen, = Oberwurring lose. = Abschoidebehsiterentferen. + Abscheiderpatrone (A103) wecheln, + Zusammenbau erflgt in umgakabvier Reihentolg, Anlage wioder mit Druck beautschiagen Hoher Druckverlust liber den Kailte-Drucklufttrockner Magliche Ursache: 2) Anlago lustig eingetoren Stérungsbeseltiqung: 2) Schaltor 0-" in Postion .0 (Aus) schlton bis das Lufsystem abgetau Is. Erfolg nach emeutem Inbetriebsetzen eln wie: \erholtes Einieren, Justrung des Heitgasreglrs Uber- prufen (durch authorsirtes Fachpersonal) und ggf nach Justioren A\ Remarks “The component specified in parentheses (69. A103) Teferto the Ral schematic dagram Please soe also sectlon 13. ,Dimensional drawing” 9.4 Malfunctions without fault messages Water in the compressed-air system Possible cause: 2) Condensate residues which formed prt stating up the dryer ‘ate in the compressed systom, Bypass open ‘©)Compressodir inlet and cut connections reversed. 4) Condensate not separated (©) Separator cartridge soiled Remedy: '2) Blow out compressed-air system with dry Is condensed out. Open collection point at most remote poston, possible Lunt ne more 'b)Check te bypass and move lo te correct positon (close bypass) ©) Chock the compressed-al connections by reference othe ‘mensional drawing (see section 13) {Chock the condensate dain, ~ Depress the MANUAL OVERRIDE" button fom the electra! timing devioe (1118), + Visual check to assess whether condensate is dscharged. ‘8 Replace the separator cartridge (A103) + Depressurze tho systom. = Romove insulation on separator tank + Remove coupling rng Remove separator tank + Replace separator cartridge (A103) * Reassombly i cared out via the reverse procedure, + Repressurze the system, High pressure loss through the refrigerated compressed-air dryer Possible cause: 8) Air system frozen, Remedy: 4) Sot switch .0-" to positon ,0" (OFF) untl the air system is do- frosted. Ifthe system freeze again after restarting, have the Seling ofthe heating gas contraller (P219) checks by ‘authorised specialist personnel and adhst if necessary. “16 [ew 9. Stérungen, Stérungsbeseitigung 9. Malfunctions, troubleshooting AN tome Dien 'Klammerm naer berechnotonBautle (28, toa} ueighon eho doo REF Seheme Brocton Sle dru ah Kopel 13 -sfatzeehnung’ 9.2 Stérungen mit Stérmeldung Leuchtmelder , Hohe Taupunkt- Temperatur' ist eingeschaltet. Moaiche Ursache: 2) Kate Druckutrockner Obese. 1») Umgebungstemperatur zu hoch ©) Druck Eintstempertur 29 hoch 1) Volumenstom zu hoch ©) Druckvest Ober den Kale-Divedtvockner. 1 Kattomitewvorissige (W203) verschmuta. _g} Kaitemittelmangel, 1) Detekt des Kétom verdichtor (K201). 1) Detokt des Ventlatormotors (N204), 1) Druckschattr defekt (2220), 1 Hohor Schmutzantll in der Druclu, dadurch Ablagerungon Im Drucktutsystom st {= d) Auslogungsdaten (siohe Kapite! 10) dberprien, nase ©) Siche Abschnit 9.1 Stérungen ohne Sirroeidung 1) Sioho Wartungshinweise Kapitel 8 ‘9 =1) Durch geschutes Fachpersonal Uberprofen und gat Instandsetzen lassen I) Relnigen dos Druckiftsystoms mit gesigneten Rehigungsmitel AN romarkt ‘The component specified in parentheses refer to the Ral schematic dagram Please see also section 13. ,Dimensional drawing” A103) 9.2 Malfunctions with fault messages Indicator light for ,High dewpoint temperature“ is switched on Poseit 4) Relrigerated compressed air dryer overioad, by Ambient tempera 2100 high, ©) Ail temperatuce high. 4) Volumetic How rate too high, ©) Press loss through Gigerated compressed air dryer 4 Retgerant condenser (W203) soled €) Low rofrigerant charge 1) Retigerant compressor (K201) defective 1) Fan motor (N204) defective. 1) Pressure switch (220) defective High fevel of dit content inthe compressed at resutng in ‘deposits inthe compressed alr systom. Remedy: 1d) Check design specifications (s9e section 10). ©) See section 9.1 .Matunctions without out message” 4) See maintenance instructions section 8 8-1) Cary out check by trained stat and copa, necessary. 1) Clean the compressedair system with suitable cleansing agents. ott ‘Angaion nach DIN ISO 7183 Option A 10. Technische Daten J 10. Technical data Spectication according to DIN ISO 7183 Option A Ay Hinwelst Bel Verinderungen oinos Wertes (7) aut aktuelle Betricbs- ‘bodingungen ergeben sich Verinderungen be allen mit * gekennzelchneten Werten. A\ remit ‘Should any data change which is marked with a * ‘other data n that section may also change. typ / Type ‘SMARD HP 47 'SMARD HP 25, SMARD HP 37 | SHARD HP 54 i. Druckluft System / Compressed alr system ‘nt epere ope a otras saps od oso editing nd ‘wri ° oa oe oar 2. Verflissiger | Condenser mnty ocean Weta 2 Ugobangatonpaat Nena aod ea TS i slr apse = nlp eaten lektrotechnik/ Electrical data oe ose ‘onnecion one eon ince A\ berkate-bruetuttrockner et fr de unter, Umgebungs- femperatur, Hohe des Aufstellungsortes” angegebenen ‘Bedingungen eingestelit. Bet hiervon abwelchentdon Be- ‘dingungen nehmen Sie bitte Rucksprache mit dem Her- ‘stelor, A\ the rtigeration compressed alr dryer has been rated for the conditions mentioned ,Ambient temperature, Height of location". If you have conditions other than these, ploase contact the manufacturer for advice. <1 rope | 10. Technische Daten a) 10. Technical data AmowennenDwisorien opin) (spain argo S0 718 ConA A\ tt A\ tamaat DeiveandoungeciesWecesCautshtesarcne “Shula ny dt change which emake th a ’bosingungen ergeben sick Veranderungen bel allen mi * gekennzelchneten Merten, other data n that section ma Iso change. Typ Type SMARD HP 17 | SMARD HP 25 | SMARD HP 37 | SMARD HP 54 § Kaltomitte- system / Refrigerant system tert : ° tigre 1 ngewe en eu Bevibetk Neder) be ito pester eae (2) ea batons 1%) wae ese th eso 8) 6. Einstellwerte / Ratings sesh ~ | espotte Ntigenper : Evaporation temperature © Lineareschnee we 76NON Fon ress etch sa pus0FF 028 oa on 03s Srming ote Tnpntnenprata” . elena ih depot emperatre eons atonngPousrel onder” ‘ease econ tne ontel bes ne conn ‘rina eons Zs “target Konda” 1 Sanden Econ ine cana “Opening tin of conden a" {sess +n 7. Kondensat/ Condensate rondensttetngrmsc Seah a condensate prt comacton “tesa 8. MaBe, Gewicht / Measurements, Weights hate exe Te ttn 5 cower sane “ = esau 51 » “ 6 « A\ borkite puchuttrockneristfrdenter Umgebungs- /A\, The refrigeration compresses tomperatr, Hoho des Auftelungsortes" angegebenen fr the conditions mentione Bedingungen eingestalt Bel hervon abwelchendon Bo- Height oftoation” Ifyou have conditions oth slingungen nehmen Se bitte Ricksprache mit dom He these, please contact the manufacturer for advice. seller dryer has been rated 11. P&l-Diagram 11, R&l-Schema Tete a 7 wuss re ys - 21 dH auvns| th) ne 11. P&l-Diagram Part-List (ear out parts for ene year operation) JI (erscisitele for -jahrigen Bet) 11. R&l-Schema Stiickliste — srs vs ors as ~ |] oul] " a ” ~ oma) fad Talay kominaees onl | Ee eaRmIBPS TEE, Ag I * 7 ‘neat * wid) 4 s " a | sus] Te 2 sme s | ad % we wu . sen} |g sss ew ames e | on aus + | eal “raat as isis = snes seca esi : saa wep aesapm omer aa ozs sayapeiesuapny wuauaubeyy savanaysabi=7 + al amu isa nem + | ad nw nests] | apaysy| * a 9S dH ONVINS 2¢ dH GUYS $@ dH GUYS: Lb dH Gays ‘una wedge vomit] uta] aed vesgoia| "ta ats] serooie oniearn mw Eng |-aneum| asec] soe ) 12. Wiring Diagram 12. Schaltplan 0x9 syosuepuea juos26i50% vo 49k1g Wiring-Diagram Part-List SS |_ ————— ——— s Tapas omer peau] 2 ones otc a | aul a ona . asl] 3 / 3 uss us} | Tammie 2 insane as ven g oo 1s imams aes ten ig 13 cont ‘sons se oe ; | o lg use : be (a wi ars sues 8 i 10+ | waHauvws | JtdHcuviss | szdHouvs | Lb dHOYYNS usecind| ming 1 | vag) eae) “Soa vending] ant | sone) utes conser Staunng| wteus| uogta| sum u 13. Dimensional drawing —_ | | 13. Mazeichnung Ee acl a 2 “omen yy mene) Bxesiieae a | a NORIO cu TEES eg ay eae inal . LT | ae at . | = * | ’ hho ! ie | ute] =r ewe b = |

You might also like