Manualhörlurar 299 Claso

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

English

True Wireless Buttons and functions Connecting to a Bluetooth device (pairing)


Before the earbuds can be used they must first be paired with a
Stereo Earbuds 1. Left earbud
LED indicator
Bluetooth device. Each Bluetooth device only needs to be paired
with the earbuds once.
2. Left earbud 1 3
Art.no 39-1365-1, 2, 3 Model Tenorite/E22 1. Make sure that the earbuds are turned off by checking that
touch panel 2 4 their LED indicators are not shining.
Please read the entire instruction manual before using the 3. Right earbud
product and then save it for future reference. We reserve the LED indicator
right for any errors in text or images and any necessary changes 4. Right earbud 3s
made to technical data. If you have any questions concerning touch panel
technical problems please contact our Customer Services.
5. Charging case
6. USB-C port for the
Safety included charging cable
Important! 7. Charging case 2. Switch the earbuds on either by opening the charging case
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged LED indicator 5 if they are inside or if they are not in the case, by pressing the
periods can lead to permanent hearing loss. Set the volume touch panels (2) and (4) for about 35seconds
s until the LED
to a low level before using the product. indicator on the right earbud begins to flash orange and white.
• Be careful when using the product if it poses a possible 3. Activate Bluetooth mode on the external device that you
danger to yourself or others due to your inability to clearly want to connect the earbuds to. Search for the earbuds on
hear your surroundings. your Bluetooth device (refer to the manual for your device).
• Never subject the product to high temperatures, dusty 6 7 4. The earbuds will appear on your device as Tenorite, select
environments, heavy vibrations or impacts.
• Keep the product away from water and other liquids.
Instructions for use connect.
Note:
• Do not place the product in direct sunlight or near naked flames. Charging the charging case The pairing mode only activates for 180 seconds. Once that time
• Never attempt to tamper with or modify the product in any way. Charge the battery built into the case for 1.5 hours before
Bluetooth
has elapsed, the earbuds will need to be restarted.
• Only use the included charging cable. charging the earbuds for the first time.
Devices
• Never leave the product charging for extended periods when Note: Tenorite

it is not in use. Discontinue charging during thunderstorms. 1. Connect the included charging cable to the USB-C port (6) on The earbuds will automatically try to connect to the device they
• Check your local regulations regarding mobile phone use in the charging case and to a computer or other USB charger. were last connected to if they are switched on and Bluetooth is
combination with driving. 2. The LED indicator (7) on the charging case will flash white activated on the last connected device.
• Turn off both the product and mobile phone in areas where whilst charging is in progress.
you are requested to do so, such as in hospitals, aircraft or 3. The indicator will shine with a constant white light when Switching on/off
areas where there is a risk of explosion. the case battery is fully charged.
OR
Charging the earbuds 3s
The earbuds should be charged fully for 1.5 hours before they
are used for the first time.

1. Place both earbuds into the charging case.
2. The LED indicators (1 and 3) on the earbuds will shine

Ver. 20220203
orange and the LED indicator on the case will shine white On
whilst charging is in progress. Switch the earbuds on either by opening the charging case if
3. The LED indicators will cease to shine when the earbuds are they are inside or if they are not in the case, by pressing the
fully charged. 5s
touch panels (2) and (4) for about 3 seconds.

UNITED KINGDOM - internet: www.clasohlson.co.uk
3s
English
Bluetooth
Devices
Tenorite

Off Mono mode Troubleshooting guide


To use5 sthe earbuds in mono mode, take one of them out of the
3s
case. That earbud will then automatically re-connect to the last The earbuds will Make sure that their batteries are
5s not switch on. charged. Refer to the Charging section.
Bluetooth device it was last connected to provided that device
OR has Bluetooth activated. To change to True Wireless Stereo mode, The batteries do • Make sure that the charging cable is
remove the second earbud from the case. It will automatically not charge. properly connected to the case and
1× switch on and connect to the same device as the first earbud. the charging power source.
To switch
3
5s
Bluetooth
s back to mono mode, put one of the earbuds back into • Make sure that the earbuds are
theDevices
case. That earbud will then disconnect and switch off. correctly fitted in the case.
Switch the earbuds off either by placing them into the charging 3s
Tenorite

case and closing the lid or by pressing the touch panels (2) and Note: If both earbuds are removed from the case before pairing Earbuds won't • Place the earbuds next to the device
(4) for about 5 seconds. has taken place, the earbuds will automatically be in stereo mode. pair with a that you are trying to pair them with.
Bluetooth 3s
2× Bluetooth device. • Make sure that:
Devices - Both devices are switched on.
Call management Tenorite
OR
Care
5 s and maintenance
Bluetooth - The Bluetooth function is enabled
• To answer an incoming call: Short-press • Clean
Devices
5s the earbuds using a lightly moistened cloth. Use only on the device you are trying to
one of the touch panels (2) or (4). mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Tenorite
pair with.
• To end a call: Short-press one of the 2×1× • The5 s earbuds and their charging case should be fully charged Poor or no sound. • Check the volume on your
touch panels (2) or (4). before being put away for storage if you do not intend to smartphone.
OR use them for a long time. They should be charged every • Make sure that the Bluetooth
• To reject an incoming call: Long-press 3 months when they are not being used, in order for their
Bluetooth
connection has been properly
Devices
OR
one of the touch panels (2) or (4) for
OR
batteries to maintain full capacity.
Tenorite
Bluetooth established.
2s 2×
2 seconds. Devices
• Test playback from your smartphone

Responsible disposal
Tenorite
Bluetooth without it being connected to the
1× Devices
earphones to check that it works.
Listening to music ThisTenorite
symbol indicates that the product should not be • Try playback using another file or
OR
disposed of with general household waste. This applies track, the one you are attempting to
• To play/pause: Short-press one of the 2× throughout the entire EU. In order to prevent any harm
touch panels (2) or (4). play may be corrupt.
OR 2× to the environment or health hazards caused by incorrect • Make sure that no other wireless
1× waste disposal, the product must be handed in for
OR devices are disrupting your Bluetooth
OR

recycling so that the material can be disposed of in a responsible connection.
• To advance to the next track: Short-press manner. When recycling the product, take it to your local collec- • Make sure that your smartphone is
the touch panel on the 2×
right earbud (4) 2s

tion facility or contact the place of purchase. They will ensure that within the 10 m reception range of the
twice in quick succession. 2× the product is disposed of in an environmentally sound manner. earbuds.

• To go back to the previous track: Short-


press the touch panel on the left earbud
OR 2× Specifications Simplified EU Declaration Of Conformity
Bluetooth version 5.1 Hereby, Clas Ohlson AB declares that the radio equipment type
(2) twice in quick succession. 2× Tenorite is in compliance with Directive 2014/53/EU.
2s
2× 2× Range 10 m The full text of the EU declaration of conformity is available at the
Battery capacity charging case 300 mAh/each earbud 30 mAh following internet address: www.clasohlson.com
To activate the voice assistant of 2×
Charging time charging case 1.5 hours/earbuds 1.5 hours
a connected smartphone OR

Ver. 20220203
OR 2× Listening time up to 5 hours on medium volume
OR
• Long-press one of the touch panels (2) or Talk time up to 5 hours on medium volume
2s
(4) for 2 seconds.
OR Standby time approximately 100 hours
2s 2s

2s
UNITED KINGDOM - internet: www.clasohlson.co.uk
Svenska

Trådlösa hörlurar in-ear, Knappar och funktioner Ansluta en Bluetooth-enhet (parkoppla)


Innan hörlurarna kan användas måste de först parkopplas
TWS (True Wireless Stereo) 1. LED-indikator
med en Bluetoothenhet. Parkopplingen behöver endast göras
en gång för varje Bluetooth-enhet.
vänster hörlur 1 3
Art.nr 39-1365-1, 2, 3 Modell Tenorite/E22 1. Se till att hörlurarna är avstängda genom att kontrollera att
2. Touchpanel 2 4 LED-indikatorerna inte lyser.
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara vänster hörlur
den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och 3. LED-indikator
bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem höger hörlur 3s
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. 4. Touchpanel
höger hörlur
Säkerhet 5. Laddfodral
Viktigt! 6. USB-C-anslutning
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid för medföljande 2. Slå på lurarna genom att antingen öppna luckan på
kan leda till bestående hörselskador. Ställ in volymen på laddkabel. 5 laddfodralet eller, om de redan är utanför och avstängda,
en låg nivå innan du börjar använda produkten. 7. LED-indikator hålla in (2) och (4) i ca 3 sek tills LED-indikatorn
5s börjar blinka
• Var försiktig med att använda produkten om det kan laddfodral orange/vitt på den högra luren.
innebära fara för dig själv och andra att du inte kan höra 3. Aktivera Bluetooth på den externa enhet som hörlurarna ska
omgivande ljud. anslutas till. Sök sedan efter hörlurarna i Bluetoothenheten
• Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer, dammig miljö, (se enhetens bruksanvisning).
starka vibrationer och stötar. 6 7 4. Hörlurarna visas på din enhet som Tenorite, välj anslut.
• Håll produkten på avstånd från vatten och annan vätska. Obs!
• Placera inte produkten i ihållande solljus eller i närheten av
öppen eld. Användning Parkopplingsläget är endast aktivt i 180 sek. När den tiden
passerat måste hörlurarna startas om.
• Försök inte ta isär eller modifiera produkten på något sätt. Bluetooth
• Använd endast medföljande laddkabel.
Laddning av fodral Obs! Devices
• Låt inte produkten vara på laddning under en längre period Ladda fodralets batteri fullt i ca 1,5 tim innan du laddar Hörlurarna försöker automatiskt ansluta till senast anslutna
Tenorite

när den inte används. Avbryt laddningen vid åskväder. hörlurarna för första gången. enhet om de är påslagna och Bluetooth är aktiverat på den
• Kontrollera lokala föreskrifter om användning av mobiltelefon 1. Anslut den medföljande laddkabeln till fodralets USB-C- senast anslutna enheten.
i kombination med bilkörning. anslutning (6) och till en dator eller annan valfri USB-laddare.
• Stäng av både produkten och din mobiltelefon när du 2. LED-indikatorn (7) blinkar vitt när laddning pågår. Slå på/av
vistas i utrymmen där du är anmodad att stänga av 3. När batteriet är fulladdat lyser LED-indikatorn med ett På
mobiltelefonen, t.ex. på sjukhus, i flygplan eller områden där fast vitt sken.
det föreligger explosionsrisk. OR
Laddning av hörlurar 3s
Ladda hörlurarnas batterier fullt i ca 1,5 tim innan du använder
hörlurarna för första gången. 1×
1. Sätt båda hörlurarna i fodralet.
2. Hörlurarnas LED-indikatorer (1 och 3) lyser orange och

Ver. 20220203
laddfodralets LED-indikator lyser vitt när laddning pågår. Slå på lurarna genom att antingen öppna luckan på laddfodralet
3. När batterierna är fulladdade slocknar LED-indikatorerna. eller, om de redan är utanför och avstängda, hålla in (2) och (4)
i ca 3 sek. 5s

SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
3s
Svenska
Bluetooth
Devices
Tenorite

Av Monoläge Felsökningsschema
För att5 s använda hörlurarna i monoläge, plocka ut en av dem ur
3s
laddforalet. Den ansluter då automatiskt till den senast anslutna Det går inte att slå Försäkra dig om att batterierna är
5s på hörlurarna. laddade. Se avsnittet Laddning.
enheten om denna har Bluetooth aktiverat. För att byta till TWS
OR (True Wireless Stereo), plocka ut den andra luren ur laddfodralet. Batteriet laddas inte. • Kontrollera att laddkabeln är korrekt
Denna startar då och ansluter automatiskt till samma enhet. ansluten till laddfordralet och laddaren.
För att byta till monoläge igen, sätt tillbaka en av lurarna i • Kontrollera att hörlurarna är korrekt

laddfodralet.
3s
3
Den kopplas då ifrån och stängs av. istoppade i laddfodralet.
5s
Bluetooth

Stäng av lurarna genom att antingen sätta dem i laddfodralet Obs! Om båda lurarna tas ur fodralet innan en anlutning har
Devices Kan inte ansluta • Placera hörlurarna intill den enhet du
skett kommer uppspelningsläget automatiskt att bli TWS. (parkoppla) till försöker ansluta dem till.
Tenorite

och stänga luckan på laddfodralet eller genom att hålla in (2)


och (4) i ca 5 sek. extern enhet. • Försäkra dig om att:
Bluetooth 3s
- Båda enheterna är påslagna.
Devices

Skötsel och underhåll - Bluetooth-funktionen är påslagen
Samtalshantering Tenorite •
5s
Rengör
5s hörlurarna med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt i enheten du försöker ansluta till.
Bluetooth
• Besvara inkommande samtal: OR
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande
Devices
Dåligt eller inget ljud. • Kontrollera volymen på din telefon.
Tryck en gång på (2) eller (4). kemikalier.
Tenorite
• Försäkra dig om att Bluetooth-
• Avsluta samtal: 2×1× • Se 5 still att laddfodralet och hörlurarna är fulladdade om du inte anslutningen är korrekt utförd.
Tryck en gång på (2) eller (4). tänker använda dem under en längre period. De bör laddas • Prova att spela upp musik från din
var 3:e månad under den tid som hörlurarna inte används för telefon utan att den är ansluten till
OR Bluetooth
• Avvisa inkommande samtal: att batterierna ska behålla sin fulla kapacitet.
Bluetooth
Devices hörlurarna för att försäkra dig om att
Devices
Håll in (2) eller (4) iOR
2 sek. OR Tenorite
Tenorite den fungerar.
2s 2×

Avfallshantering
Bluetooth
• Prova att byta till en annan fil eller
låt, den du försöker spela upp kan
DennaDevicessymbol innebär att produkten inte får kastas vara skadad.
Lyssna på musik1× tillsammans
Tenorite med annat hushållsavfall. Detta gäller • Försäkra dig om att ingen annan
OR inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på trådlös utrustning stör Bluetooth-
• Play/paus: Tryck en gång på (2) eller (4). OR
2× miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, anslutningen.
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet • Se till att din telefon inte befinner sig
1× 2×
1× kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar för långt ifrån hörlurarna, max 10 m.
OR
OR produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
• Hoppa till nästa spår: som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan
2× hörlur (4).
Tryck två gånger på höger 2s se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredstäl-
Förenklad EU-Försäkran Om Överensstämmelse
1× Härmed försäkrar Clas Ohlson AB att denna typ av radio-
2× lande sätt.
2× utrustning Tenorite överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.

Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
• Hoppa till föregående spår:
Tryck två gånger på vänster hörlur (2).
OR Specifikationer finns på följande webbadress: www.clasohlson.com
Bluetooth V 5.1

2× 2×2s Räckvidd 10 m

Batterikapacitet Laddfodral 300 mAh/Hörlurar 30 mAh/lur
Använd telefonens röstassistent
OR Laddtid 1,5 tim (laddfodral)/1,5 tim (hörlurar)

Ver. 20220203
OR
• Håll in (2) eller (4) OR
i 2 sek. Lyssningstid Upp till ca 5 tim på medium volym

2s Taltid Upp till ca 5 tim på medium volym
2s
OR Standbytid Ca 100 tim
2s
2s
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norsk

Trådløse in-ear hode- Knapper og funksjoner Koble til en Bluetooth-enhet (parkoble)


Før hodetelefonene kan brukes må de kobles opp mot en
telefoner True Wireless 1. LED-indikator
venstre ørepropp
Bluetooth-enhet. Parkoblingen trengs kun å foretas en gang for
hver Bluetooth-enhet.
1 3
Art. nr. 39-1365-1, 2, 3 Modell Tenorite/E22 2. Touchpanel på 1. Pass på at øreproppene er slått av ved å kontrollere at
venstre ørepropp 2 4 LED-indikatoren ikke lyser.
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk, og 3. LED-indikator
ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle høyre ørepropp
feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske 3s
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. 4. Touchpanel på
høyre ørepropp
5. Ladeetui
Sikkerhet 6. USB-C-tilkobling
Viktig! for medfølgende
• Beskytt hørselen din. Lytting med høyt volum over tid kan ladekabel. 2. Øreproppene kan slås av enten ved å åpne lokket på
føre til varige hørselsskader. Still volumet på et lavt nivå før 5 ladeetuiet, eller, dersom de ikke er i ladeetuiet, holde (2) og
7. LED-indikator
du begynner å bruke produktet. ladeetui (4) inne i cirka 3 sekunder til LED-indikatoren
5s begynner å
• Vær forsiktig med å bruke produktet hvis det kan være til blinke oransje/hvitt på den høyre øreproppen.
fare for deg selv og andre eller at du ikke hører lyder fra 3. Aktiver Bluetooth på den eksterne enheten som hode-
omgivelsene rundt deg. telefonene skal kobles til. Søk deretter etter hodetelefonene i
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, mye Bluetooth-enheten (se enhetens bruksanvisning).
støv, sterke vibrasjoner og støt. 6 7 4. Produktet vises på enheten din som Tenorite, velg å koble til.
• Produktet må holdes på avstand fra vann og andre væsker. Obs!
• Plasser ikke produktet i vedvarende sollys eller nær åpen ild.
• Produktet må ikke modifiseres eller endres på. Bruk Parkoblingsmodus er kun aktiv i 3 minutter. Etter denne tiden må
hodetelefonene startes på nytt.
• Bruk kun den medfølgende ladekabelen. Bluetooth
• Ikke la produktet stå til lading over tid hvis det ikke er i bruk.
Lading av etui Obs! Devices
Avbryt ladingen ved tordenvær. Lad opp etuiets batteriet i ca. 1,5 time før hodetelefonene Hodetelefonene vil prøve å koble seg automatisk til den enheten
Tenorite

• Kontroller lokale lover og forskrifter vedrørende bruk av brukes første gang. de sist var koblet til hvis de er på og Bluetooth er aktivert på den
mobiltelefon kombinert med bilkjøring. 1. Ladekabelen som følger med til etuiets USB-C-uttaket (6) sist brukte enheten.
• Skru av både produktet og mobiltelefonen når du oppholder kobles til en datamaskin eller en annen valgfri USB-lader.
deg på steder der du blir oppfordret til å slå av mobiltelefonen, 2. LED-indikatoren (7) blinker med hvitt lys under ladingen. Skru på/av
som f.eks. på sykehus, i fly eller områder hvor det er 3. Når batteriet er fulladet lyser LED-indikatoren med et fast På
eksplosjonsfare. hvitt skinn.
OR
Lading av hodetelefonene 3s
Lad opp batteriet i ca. 1,5 time før hodetelefonene brukes
første gang. 1×
1. Plasser begge øreproppene i etuiet.
2. Hodetelefonenes LED-indikatorer (1 og 3) lyser oransje og

Ver. 20220203
ladeetuiets LED-indikatoren lyser hvitt mens ladingen pågår. Øreproppene kan skrus på enten ved å åpne lokket på lade-
3. Når batteriet er fulladet slukkes LED-indikatoren. etuiet eller, dersom de ikke er i ladeetuiet, holde (2) og (4) inne i
cirka 3 sekunder. 5s

NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
3s

Bluetooth Norsk
Devices
Tenorite

Av Mono
5s
3s
Feilsøkingskjema
For å bruke øreproppene i monomodus må en av dem tas ut
av ladeetuiet. Den vil da koble seg automatisk opp mot den sist Det går ikke å slå Påse at batteriene er ladet.
5s på hodetelefonene. Se avsnittet Lading.
OR brukte enheten dersom denne er Bluetoothaktivert. For å skifte til
TWS (True Wireless Stereo) tas den ene øreproppen ut av ladeetu- Batteriet lades ikke. • Kontroller at ladekabelen er hel og
1× iet. Den vil da starte og koble seg automatisk til samme enhet. riktig koblet til etuiet og laderen.
ForBluetooth
å335 skifte
s
s til mono igjen settes en av øreproppene tilbake i • Kontroller at øreproppene sitter riktig
ladeetuiet.
Devices Den vil da koble seg fra og skrus av. i etuiet.
Tenorite

Slå av headsettet enten ved å plassere dem i ladeetuiet og lukke Obs! Hvis begge øreproppene tas ut av etuiet før tilkoblingen er Kan ikke kobles • Plasser hodetelefonen inntil den
lokket eller ved å holde (2) og (4) inne i cirka 5 sekunder. fullført vil avspillingsmodusen automatisk bli TWS. (parkobles) til ek- enheten du skal koble den til.
2× 3s stern enhet. • Sjekk at:
Bluetooth
- Begge enhetene er slått på.
Samtalehåndtering Devices Vedlikehold
5s
5s
Bluetooth - Bluetooth-funksjonen er aktivert
OR
• Besvare innkommende anrop: Trykk en Tenorite • Rengjør øreproppene med en lett fuktet klut. Bruk et mildt
Devices på enheten du forsøker å koble til.
gang på (2) eller (4). rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
Tenorite
Svak eller ingen lyd. • Sjekk volumet på telefonen din.
• Avslutte samtale: Trykk en gang på 2×1× • Pass på at batteriet er fulladet hvis du ikke skal bruke
5s • Forsikre deg om at Bluetooth-
(2) eller (4). hodetelefonene på en stund. Du bør da lade batteriet hver tilkoblingen er riktig utført.
OR
3. måned for at batteriet skal beholde full kapasitet. • Forsøk å spille av musikk fra
Bluetooth
• Avvise innkommende anrop: Bluetooth
Devices telefonen uten at den er koblet til
OR Devices
Hold (2) eller (4) inne i 2 sekunder.
OR 2s 2× Avfallshåndtering
Tenorite
Tenorite hodetelefonene for å forsikre deg
om at den fungerer.
1× Symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen • Prøv å skifte til en annen fil eller låt,
med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder i hele
Bluetooth
den du prøver å spille av kan være
Lytte til musikk EØS.
Devices
For å forebygge eventuelle skader på helse skadet.
1× Tenorite

OR og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal • Kontroller at det ikke finnes annet
• Play/pause: Trykk en gang på (2) eller (4). OR
2× produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir trådløst utstyr som forstyrrer
tatt hånd om på en tilfredsstillende måte. Når produktet Bluetooth-tilkoblingen.
1× 2×

OR skal kasseres, benytt eksisterende systemer for returhåndtering • Sørg for at avstanden mellom
OR
eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på en telefonen og hodetelefonene ikke er
• Gå til neste spor: Trykk to ganger på høyre miljømessig forsvarlig måte. for stor, maks 10 meter.
ørepropp (4). 2s
2× 2×1×

2× Spesifikasjoner Forenklet Samsvarserklæring
Bluetooth V 5.1 Clas Ohlson AB erklærer at Tenorite er i overensstemmelse
• Gå til foregående spor: Trykk to ganger på OR med direktiv 2014/53/EU. Samsvarserklæringen i fulltekst er
venstre ørepropp (2). Rekkevidde 10 m tilgjengelig på følgende internettadresse: www.clasohlson.com
Batterikapasitet Ladeetui 300 mAh / Ørepropper 30 mAh/stk.
2s 2×

2× Ladetid 1,5 time (ladeetui)/1,5 time (hodetelefoner)

Bruk av telefonens stemmeassistent Lyttetid Opptil ca. 5 timer på middels volum
OR
• Hold (2) eller (4) inne i 2 sekunder. OR Taletid Opptil ca. 5 timer på middels volum

Ver. 20220203
OR
2× Standby Ca. 100 timer
2s
2s
OR

2s
2s
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Suomi

Langattomat in-ear- Painikkeet ja toiminnot Bluetooth-laitteen liittäminen (pariliitos)


Ennen kuin kuulokkeita voi käyttää, ne tulee yhdistää
kuulokkeet, TWS 1. LED-merkkivalo,
vasen kuuloke
Bluetooth-laitteeseen. Pariliitos täytyy tehdä vain kerran kullekin
Bluetooth-laitteelle.

(True Wireless Stereo) 2. Hipaisupainike,


vasen kuuloke
1
2
3
4
1. Varmista, että kuulokkeet ovat pois päältä. Kuulokkeet ovat
pois päältä, kun kuulokenappien LED-merkkivalot eivät pala.
Tuotenro 39-1365-1, 2, 3 Malli Tenorite/E22 3. LED-merkkivalo,
oikea kuuloke
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. 4. Hipaisupainike, 3s
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme oikea kuuloke
vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen
5. Latauskotelo
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys asiakaspalveluun.
6. USB-C-liitäntä
mukana tulevalle
Turvallisuus latauskaapelille. 2. Laita kuulokkeet päälle joko avaamalla latauskotelon kansi tai
Huom.!
5 jos kuulokkeet ovat kotelon ulkopuolella, paina painikkeita (2)
7. LED-merkkivalo,
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu kovalla latauskotelo ja (4) noin 3 sekuntia, kunnes LED-merkkivalo
5s alkaa vilkkua
äänenvoimakkuudella saattaa johtaa pysyviin kuulovaurioihin. oikeassa kuulokkeessa oranssina/valkoisena.
Säädä äänenvoimakkuus matalaksi ennen kuin aloitat 3. Aktivoi kuulokkeisiin yhdistettävän laitteen Bluetooth. Hae sen
kuulokkeiden käytön. jälkeen kuulokkeita Bluetooth-laitteella (katso laitteen käyttöohje).
• Jos sinulle tai muille henkilöille voi aiheutua vaaraa siitä, 4. Kuulokkeet näkyvät laitteessa nimellä Tenorite, valitse se.
että et kuule ympäristön ääniä, ole varovainen kuulokkeita 6 7 Huom!
käyttäessäsi. Pariliitostila on aktiivinen vain 180 sekuntia. Kun aikaa on kulunut
• Älä altista kuulokkeita korkeille lämpötiloille, pölylle,
tärinälle ja iskuille. Käyttö enemmän, täytyy kuulokkeet käynnistää uudelleen.
Huom! Bluetooth
• Älä altista kuulokkeita vedelle tai muille nesteille. Latauskotelon lataaminen Kun kuulokkeet kytketään päälle, neDevices
yrittävät muodostaa au-
• Älä sijoita tuotetta aurinkoiseen paikkaan tai avotulen
Lataa kotelon akku täyteen (noin 1,5 tuntia) ennen kuulokkeiden tomaattisesti yhteyden viimeksi liitettynä olleeseen laitteeseen,
läheisyyteen. Tenorite
ensimmäistä latauskertaa. jos sen Bluetooth on päällä.
• Älä pura tai muuta tuotetta millään tavalla.
• Käytä ainoastaan pakkauksen mukana tulevaa 1. Liitä mukana oleva latauskaapeli kotelon USB-C-liitäntään (6)
latauskaapelia. ja tietokoneeseen tai muuhun USB-laturiin. Käynnistäminen/sammuttaminen
• Älä pidä tuotetta pitkään latauksessa, kun sitä ei käytetä. 2. LED-merkkivalo (7) vilkkuu valkoisena latauksen aikana. Päälle
Älä lataa tuotetta ukkosella. 3. LED-merkkivalo palaa valkoisena, kun akku on täynnä.
• Ota selvää paikallisista asetuksista koskien matkapuhelimen
käyttöä ajon aikana. Kuulokkeiden lataaminen OR 3s
• Sammuta sekä kuulokkeet että matkapuhelin tiloissa,
Lataa akku täyteen (noin 1,5 tuntia) ennen kuulokkeiden
joissa matkapuhelimen käyttö on kielletty (esim. sairaalat ja
ensimmäistä käyttökertaa.
lentokoneet), sekä tiloissa, joissa on räjähdysvaara.
1. Aseta molemmat kuulokkeet koteloon. 1×
2. Latauksen ollessa käynnissä kuulokkeiden LED-merkkivalot
(1 ja 3) palavat oranssina ja latauskotelon LED-merkkivalo
Laita kuulokkeet päälle joko avaamalla latauskotelon kansi tai

Ver. 20220203
palaa valkoisena.
jos kuulokkeet ovat kotelon ulkopuolella, paina (2) ja (4) noin
3. Kun akku on täynnä, LED-merkkivalot sammuvat.
3 sekuntia. 5s


SUOMI - ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
3s
Suomi
Bluetooth
Devices
Tenorite

Pois päältä Monotila Vianhakutaulukko


Jotta5voits
käyttää kuulokkeita monotilassa, ota yksi kuuloke
3s
pois latauskotelosta. Kuuloke muodostaa tuolloin automaattisesti Kuulokkeet eivät Varmista, että kuulokkeet on ladattu.
5s mene päälle. Katso yllä oleva luku Lataaminen.
yhteyden viimeisimpänä liitettyyn laitteeseen, jos siinä on
OR Bluetooth aktivoituna. Vaihda TWS:ään (True Wireless Stereo) ja Akut eivät lataudu. • Varmista, että latauskaapeli on ehjä ja
ota toinenkin kuuloke pois latauskotelosta, jolloin se muodostaa että se on liitetty oikein latauskoteloon
automaattisesti yhteyden samaan laitteeseen. ja laturiin.

Jotta voit käyttää kuulokkeita uudelleen monotilassa, laita yksi • Varmista, että kuulokkeet on asetettu
3
5s
Bluetooth
kuuloke
Devices takaisin latauskoteloon. Tällä tavalla sen yhteys katkeaa latauskoteloon oikein.
Laita kuulokkeet pois päältä joko laittamalla ne latauskoteloon ja sulkeutuu.
Tenorite

ja sulkemalla latauskotelon kansi tai jos kuulokkeet ovat kotelon Yhdistäminen • Sijoita kuulokkeet yhdistettävän
Huom.! Jos molemmat kuulokkeet poistetaan kotelosta ennen ulkoiseen laittee- laitteen viereen.
ulkopuolella, paina (2) ja (4) noin 5 sekuntia. Bluetooth
yhteyden
3s muodostumista muodostuu automaattisesti TWS-tila. seen (pariliitos) ei • Varmista seuraavat asiat:

Devices onnistu. - Kuulokkeet ja yhdistettävä laite
Puheluiden hallinta
• Saapuvaan puheluun vastaaminen:
Tenorite
OR Huolto
5s
ja kunnossapito
Bluetooth
Devices
ovat päällä.
- Yhdistettävän laitteen Bluetooth-
Paina kerran (2) tai (4). • Puhdista kuulokkeet kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä
Tenorite
toiminto on päällä.
• Puhelun lopettaminen: 2×1× mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä
kemikaaleja.
5s Ääni on huono tai • Tarkista äänenvoimakkuus puhelimesta.
Paina kerran (2) tai (4).
• Jos kuulokkeita ei käytetä pitkään aikaan, lataa akku täyteen ääntä ei kuulu. • Varmista, että Bluetooth-yhteys on
OR ennen niiden seisottamista. Jos kuulokkeet ovat pitkään muodostettu oikein.
• Saapuvan puhelun hylkääminen: Bluetooth
Bluetooth
• Varmista puhelimen toiminta
käyttämättä, lataa sekä kuulokkeet että latauskotelo kolmen
Devices
Devices
OR
Paina (2) tai (4) 2 sekunnin ajan. OR
soittamalla musiikkia ilman kuulokkeita.
2s 2× kuukauden välein, jotta akkujen kapasiteetti säilyy.
Tenorite
Tenorite

• Kokeile vaihtaa tiedostoa tai kappaletta,


1× toistamasi tiedosto saattaa olla
Kierrättäminen
Bluetooth

1× vahingoittunut.
Musiikin kuunteleminen Devices

• Varmista, että muut langattomat laitteet


Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
Tenorite

• Toisto/tauko: Paina kerran (2) tai (4). OR


OR kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. eivät häiritse Bluetooth-yhteyttä.

Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten • Varmista, että kuulokkeet ja puhelin ovat
2× ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote kantaman sisällä (enintään 10 metriä).

OR tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
• Siirry seuraavaan raitaan:
OR käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
2×kuuloketta (4). 2s
paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Clas Ohlson AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Tenorite on
Paina kaksi kertaa oikeaa
1× Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusva-

kuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla

• Palaa edeltävään raitaan: OR
Tekniset tiedot seuraavassa internetosoitteessa: www.clasohlson.com

Paina kaksi kertaa vasenta kuuloketta (2). Bluetooth V 5.1


Kantama 10 m
2× 2s 2× Akkujen kapasiteetti Latauskotelo 300 mAh/

Kuulokkeet 30 mAh/kuuloke
Käytä puhelimen ääniohjausta Latausaika 1,5 h (latauskotelo)/1,5 h (kuulokkeet)
Kuunteluaika Jopa noin 5 tuntia keskikovalla

Ver. 20220203
OR
OR
• Paina (2) tai (4) 2 sekunnin
OR ajan.
2× äänenvoimakkuudella
2s Puheaika Jopa noin 5 tuntia keskikovalla
äänenvoimakkuudella
OR
2s Valmiusaika noin 100 tuntia

2s
SUOMI - ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

You might also like