Professional Documents
Culture Documents
The Emergence of Neuroscience and The German Novel: Poetics of The Brain (Palgrave Studies in Literature, Science and Medicine) Sonja Boos
The Emergence of Neuroscience and The German Novel: Poetics of The Brain (Palgrave Studies in Literature, Science and Medicine) Sonja Boos
https://ebookmeta.com/product/the-art-of-allusion-illuminators-
and-the-making-of-english-literature-1403-1476-sonja-drimmer/
https://ebookmeta.com/product/literature-and-historiography-in-
the-spanish-golden-age_-the-poetics-of-history-sofie-kluge/
https://ebookmeta.com/product/the-poetics-of-time-metaphors-and-
blends-in-language-and-literature-1st-edition-anna-piata/
https://ebookmeta.com/product/world-literature-and-hedayat-s-
poetics-of-modernity/
The Fictions of American Capitalism Working Fictions
and the Economic Novel Palgrave Studies in Literature
Culture and Economics Jacques-Henri Coste (Editor)
https://ebookmeta.com/product/the-fictions-of-american-
capitalism-working-fictions-and-the-economic-novel-palgrave-
studies-in-literature-culture-and-economics-jacques-henri-coste-
editor/
https://ebookmeta.com/product/structuralist-poetics-
structuralism-linguistics-and-the-study-of-literature-2nd-
edition-jonathan-culler/
https://ebookmeta.com/product/the-rise-and-fall-of-the-german-
combinatorial-analysis-frontiers-in-the-history-of-science-
eduardo-noble/
https://ebookmeta.com/product/inventing-polymer-science-
staudinger-carothers-and-the-emergence-of-macromolecular-
chemistry-yasu-furukawa/
PALGRAVE STUDIES IN LITERATURE,
SCIENCE AND MEDICINE
The Emergence of
Neuroscience and the
German Novel
Poetics of the Brain
Sonja Boos
Palgrave Studies in Literature, Science and Medicine
Series Editors
Sharon Ruston
Department of English and Creative Writing
Lancaster University
Lancaster, UK
Alice Jenkins
School of Critical Studies
University of Glasgow
Glasgow, UK
Jessica Howell
Department of English
Texas A&M University
College Station, TX, USA
Palgrave Studies in Literature, Science and Medicine is an exciting series
that focuses on one of the most vibrant and interdisciplinary areas in
literary studies: the intersection of literature, science and medicine.
Comprised of academic monographs, essay collections, and Palgrave Pivot
books, the series will emphasize a historical approach to its subjects, in
conjunction with a range of other theoretical approaches. The series will
cover all aspects of this rich and varied field and is open to new and
emerging topics as well as established ones.
Editorial board
Andrew M. Beresford, Professor in the School of Modern Languages and
Cultures, Durham University, UK
Steven Connor, Professor of English, University of Cambridge, UK
Lisa Diedrich, Associate Professor in Women’s and Gender Studies, Stony
Brook University, USA
Kate Hayles, Professor of English, Duke University, USA
Jessica Howell, Associate Professor of English, Texas A&M University, USA
Peter Middleton, Professor of English, University of Southampton, UK
Kirsten Shepherd-Barr, Professor of English and Theatre Studies,
University of Oxford, UK
Sally Shuttleworth, Professorial Fellow in English, St Anne’s College,
University of Oxford, UK
Susan Squier, Professor of Women’s Studies and English, Pennsylvania
State University, USA
Martin Willis, Professor of English, University of Westminster, UK
Karen A. Winstead, Professor of English, The Ohio State University, USA
The Emergence of
Neuroscience and the
German Novel
Poetics of the Brain
Sonja Boos
Department of German and Scandinavian
University of Oregon
Eugene, OR, USA
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2021
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to
the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
For Dora, who saved me
For Britton, who anchored my soul
And Colette, who completed us
The members of the faculty in German and Scandinavian at the University
of Oregon grieve for their colleague and friend Sonja Boos, who succumbed
to cancer just as this book was being readied for press. She was forty-eight.
Her courage and calm in the face of her illness gave us strength as we
watched its advance. We hold her memory dear, just as we cherish the
friendship of her husband, Britton, and two daughters, Dora and Colette.
Preface
1
Adalbert Stifter, Werke und Briefe. Historisch-Kritische Gesamtausgabe, 10 vols., ed.
Wolfgang Frühwald and Alfred Doppler (Stuttgart: Kohlhammer, 1982), Vol. 4. “Der
Nachsommer.” Adalbert Stifter, Indian Summer, trans. Wendell W. Frye (New York:
P. Lang, 1985).
vii
viii PREFACE
2
Emile Durkheim, Suicide, ed. George Simpson, trans. John A. Spaulding and George
Simpson (Glencoe: The Free Press, 1951), 247–249.
3
See on this Claudia Öhlschläger, “Ethik Kleiner Dinge. Adalbert Stifter, Francis Ponge,
W.G. Sebald,” Weimarer Beiträge 62.3 (2016): 325–345. Other critics who have associated
Stifter’s idiosyncratic style with obsession, mania, and compulsive inclinations include Georg
Kaiser, Elizabeth Strowick, Helena Ragg-Kirkby, and Theodor W. Adorno, who notes:
“Stifter erlag dieser Obsession des Sammelns, die spätestens seit den Feldblumen ein poet-
ologisches Prinzip seiner Texte bildete, mit Bewusstsein.” Theodor W. Adorno, “Über
epische Naivität,” Noten zur Literatur (Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1981), 37.
4
See on this Daniel Lord Smail, “Neurohistory in Action: Hoarding and the Human
Past,” Isis 105, 1 (2014): 101.
PREFACE ix
withdrawn from worldly society, and von Risach lives in relative seclusion.9
And this knowledge is not restricted to this particular novel either. As
Margaret Gump notes, Risach’s isolation “recalls the loneliness of Georg
in Der Waldgänger, of Jodok in Die Narrenburg, or Hugo in Das alte
Siegel, of the uncle in Der Hagestolz. All the people in these stories are
lonely men, whom fate, at the very best, grants a brief respite from their
isolation.”10 In Stifter’s narratives, collecting and hoarding figure as com-
pensatory behaviors that are overcome through interpersonal
relationships.
That Stifter’s writings firmly establish the link between the obsessive
need for hoarding and the hoarder’s lack of personal contact and close
relationships—and that they do so one and a half centuries before modern-
era neuroscience reaches the same tentative conclusion—provided the ini-
tial rationale for this book.11 Other examples for German-language novels
anticipating neuroscientific writings were not hard to come by. The liter-
ary works included in this study are not anomalies but are representative
of, and typical for, the authors and their epochs. In the case of Stifter and
Kafka, neurological problems (hoarding and body schema disorder) can
be traced across many of the authors’ works. A degree of obsession with
symmetry is present in each of Keller’s novellas. A different approach
would be to map a neurological problem across the writings of a range of
different authors. For instance, the chapter on memory in Fontane could
be productively expanded by including the novelists who are at the center
of Frauke Berndt’s study of anamnesis in Moritz, Keller, and Raabe.12
Figures of the double could be mapped across the works of Hoffmann,
Storm, and Kleist, in addition to Jean Paul. Taken as a whole, the case
9
See on this Christine Oertel Sjogren, “Isolation and Death in Stifter’s Nachsommer,”
PMLA 80, 3 (1965): 254–258.
10
Margaret Gump, Adalbert Stifter (Woodbridge, CT: Twayne Publishers, 1974), 68.
11
A 2012 neuroscientific study investigating the neural basis of hoarding disorder suggests
that hoarders’ decisions about possessions are hampered by abnormal activity in brain regions
used to identify the emotional significance of things. A 2018 follow-up study assigns great
significance to the emotional attachment that individuals place on possessions as a way of
compensating for a lack of emotional warmth experienced in their early years: “Recollections
about the lack of emotional warmth experienced by participants with Hoarding Disorder
distinguished them from those with anxiety, obsessive-compulsive disorder and healthy par-
ticipants.” https://neurosciencenews.com/compulsive-hoarding-disorder-9038/
12
Frauke Berndt, Anamnesis. Studien zur Topik der Erinnerung in der erzählenden
Literatur zwischen 1800 und 1900 (Moritz, Keller, Raabe) (Tübingen: Max Niemeyer
Verlag, 1999).
Preface xi
xiii
Contents
1 Introduction 1
Neuroscience 7
Chapter Outline 14
xv
xvi Contents
Afterword213
Bibliography219
Index245
List of Figures
Fig. 7.1 Korbinian Brodmann (left) working at the Oscar Vogt Institute,
Berlin. Photograph. Korbinian-Brodmann-Museum Hohenfels 178
Fig. 7.2 Korbinian Brodmann, Medial Surface of the Right Hemisphere
[possibly from a Flying Fox (Pterobus Edwardsi)], Drawing.
Korbinian-Brodmann-Museum Hohenfels 179
xvii
CHAPTER 1
Introduction
This study attempts to revise the critical tradition that has long viewed
nineteenth-century German narrative as symptomatic of an “inward turn”
aligned with the psychological focus of Romanticism. This tradition pro-
vides the foil against which Poetics of the Brain seeks to reinterpret key
works of fiction with respect to the nascent discipline of neuroscience. In
pairing works by Klingemann, Jean Paul, Grillparzer, Keller, Fontane,
Rilke, and Kafka with contemporary writings on the nervous system and
cognitive function, the study not only investigates the specific cultural
conditions that enabled neuroscience to emerge within the German-
speaking world but also speculates as to the role that literature might have
played in its emergence.
The idea that the Romantics discovered the unconscious is a common
trope in literary criticism.1 A modern theory of the psyche is broadly pre-
sumed to have emerged at the threshold of the nineteenth century in
Germany. It was the brainchild of the post-Kantian philosopher
F. W. J. Schelling and the Romantic poets Friedrich Schlegel, J. W. Ritter,
and Novalis, according to literary theorists, who unearthed the “psyche”
1
See Henri F. Ellenberger, The Discovery of the Unconscious: The History and Evolution of
Dynamic Psychology (New York: Basic Books, 1970), 199–204.
had yet to earn the faith and respect of the medical community. This study
poses the question: How did this rapidly evolving field emerge in the con-
text of nineteenth-century cultural practices and what were the conditions
for its emergence in the German-speaking world specifically? Where did
neuroscience begin and how did it broaden in scope? And most crucially,
to what degree did it owe its existence to literature?
Various studies acknowledge that literary and medico-scientific prac-
tices have long been mutually constitutive. But neuroscience is an inher-
ently materialist science that entails an overall shift of focus from the mind
(or psyche, or soul) to the material brain as the processor of experience. If
German literature is as preoccupied with the brain and the nervous system
as it is with the mind’s psychological functions, then our historiography of
the novel needs radical revision. Placed within the paradigmatic realm of
neuroscience, German novels seem to initiate less an inward journey that
leads to the realization of radical subjectivity than a making visible, a literal
bringing to the surface of the organic basis of cognition and behavior.
Beyond psychologizing the body, this literature reads the body in the full-
ness of its physicality, as the irreducible site of material practice. It epito-
mizes a literary tradition that conceives of the relationship between fiction
and the body as one that is determined not by the transformation of mate-
rial into ideas, but by embodied fictional imagination, a literary tradition
that, as Peter Boxell suggests, “sees the novel as the art form that is the
most attentive to the material weight of the body, rather than that in which
the body tends to disappear.”5
How does a novel describe the experience of living inside a body and
how does it represent the cerebral functions that organize our experience?
How does a narrative depict the idiosyncratic processes of cognition and
behavior as facilitated by the human nervous system? What exactly does
literature know about brain anatomy? Poetics of the Brain argues that
German novels of the nineteenth century render nonliterary and specifi-
cally neuroscientific knowledge through literary form by way of structur-
ally embodying the forms it is ostensibly describing. In some cases, certain
aspects of brain function and, no less importantly, malfunction, are pre-
sented allegorically through narrative or rhetorical features. For instance,
The Nightwatches of Bonaventura (Die Nachtwachen des Bonaventura,
1804) imitates and exposes as flawed modularistic views of the brain, a
critique that is conveyed through the work’s episodic structure. Franz
5
Peter Boxall, The Value of the Novel (Cambridge: Cambridge University Press, 2015), 77.
4 S. BOOS
Grillparzer’s The Poor Musician (Der arme Spielmann, 1848) pushes back
against emerging theories of hemispheric lateralization through conspicu-
ous shifts in narrative perspective. Rainer Maria Rilke’s The Notebooks of
Malte Laurids Brigge (Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge,
1910) issues a critique of neuroanatomy and the practice of brain ablation
through the employment of the rhetorical device of allegory. In other
examples, it is the malfunctioning of the brain that is embodied through
idiosyncratic forms of textual dysfunction. Gottfried Keller’s A Village
Romeo and Juliet (Romeo und Julia auf dem Dorfe, 1856/76) conveys
the priority of intrusive thoughts in obsessive compulsive disorder (OCD)
through the textual device of symmetry, while Theodor Fontane’s On
Tangled Paths (Irrungen, Wirrungen, 1887/1888) self-referentially prob-
lematizes the neurological basis of long- and short-term memory loss by
juxtaposing two complementary forms of forgetting.
The following discussion is not limited to an analysis of literary repre-
sentations of proto-neuroscientific themes or motives. Going beyond a
mere topical treatment of scientific subjects in literary narratives, Poetics of
the Brain demonstrates that the evolution of the German novel’s textual
norms and conventions correlates with the formation of a neuroscientific
discourse within the framework of scientific thought. The study takes on
the largely unexplored task of explaining how the German novel’s poetic
properties anticipated, assisted, intensified, and disrupted the medical
articulation of neuroscientific concepts. It argues that the literary depic-
tions of cerebral function in a set of literary works often predate their
articulation within the scientific field of neuroscience. With the exception
of The Nightwatches of Bonaventura, the novels and novellas discussed in
this study foreshadow, rather than reflect, major breakthroughs in the sci-
entific understanding of brain function and development. They formulate
various kinds of brain pathologies avant la lettre, thereby questioning the
dichotomous categories through which we characterize scientific versus
humanistic inquiry, empirical reasoning versus artistic practice, or specula-
tive versus experimental methods.
Poetics of the Brain conceives of the relationship between literature and
neuroscience as a matter less of intellectual or creative influence than of
convergence, which is more subtle and complex. Rather than distinguish-
ing between theory and practice, or science and literature, this study takes
these divergent forms of intellectual engagement to be interconnected.
Their relationship is best described as a complex system of transferences
resembling what Gilles Deleuze once defined with respect to the
1 INTRODUCTION 5
6
Gilles Deleuze, “Intellectuals and Power: A Conversation between Michel Foucault and
Gilles Deleuze,” Michel Foucault, Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and
Interviews, ed. Donald F. Bouchard, trans. Donald F. Bouchard and Sherry Simon (Ithaca,
New York: Cornell University Press, 1977), 206.
7
See Michael Worbs, Nervenkunst. Literatur und Psychoanalyse im Wien der
Jahrhundertwende (Frankfurt am Main: Europäische Verlagsanstalt, 1983).
8
While the school of “cognitive poetics” purportedly “account[s] for the relationship
between the structure of literary texts and their perceived effects,” it still applies cognitive
linguistics and psychology to literary texts, rather than vice versa. Reuven Tsur, Toward a
Theory of Cognitive Poetics (Brighton: Sussex Academic Press, 2008), 1.
6 S. BOOS
reading fiction.9 For instance, they have argued that fiction prompts the
reader to get into the minds of characters and participate in a process of
perspective formation. Contemporary discussions of Theory of Mind
(ToM) in particular have helped delineate the strategies by which we con-
strue normative narratives, questioning, for instance, how the mind allows
us to attribute mental states to literary characters.10 This has led to an
improved understanding of the material workings of the brain during the
reading process. For instance, Emily Troscianko has dedicated a book-
length study to the question of how, in Kafka’s prose, cognition serves as
the necessary mediator between the fictional worlds made available to the
reader on the one hand, and the operations in his or her embodied mind
on the other.11 Fritz Breithaupt, in his reading of Theodor Fontane’s Effi
Briest (Effie Briest, 1894/95), has identified the reader’s “sadistic empa-
thy” with a suffering character as a key motivation for reading literature.12
According to Breithaupt, this kind of paradoxically advocative and exploit-
ative empathy is the structural effect of an “implicated reader” who seeks
to prolong that which “enables his or her emotional involvement” and
“preserves his presence” in the novel.13 Ralph Müller, finally, takes a two-
pronged approach to explaining the emotional effects of metaphors in
Rilke’s thing-poems (Dinggedichte). While he borrows cognitive poetics’
method of reconstructing the emotional experiences afforded by meta-
phors, he nevertheless pays close attention to the embeddedness of lan-
guage in discursive and generic traditions.14 By looking at literature as an
object of knowledge and by appealing to the cognitive and neurological
processes and mechanisms underlying affective reading, these interdisci-
plinary studies have provided new and insightful answers to the question
of how literary texts establish meaning.
9
The Oxford Handbook of Cognitive Literary Studies, ed. Lisa Zunshine (Oxford: Oxford
University Press, 2015).
10
Lisa Zunshine, Why We Read Fiction: Theory of Mind and the Novel (Columbus: Ohio
State University Press, 2006).
11
Emily Troscianko, Kafka’s Cognitive Realism (New York: Routledge, 2014), 2.
12
Fritz Breithaupt, “Empathic Sadism: How Readers Get Implicated,” The Oxford
Handbook of Cognitive Literary Studies, 440–459.
13
Ibid., 453–454.
14
Ralph Müller, “Kognitive Poetik und Korpusstilistik. Ein Zugang zur Metaphorik bei
Rainer Maria Rilke,” Literatur und Kognition: Kognitive Poetik, ed. Martin Huber and
Simone Winko (Paderborn: Mentis, 2009), 203–217.
1 INTRODUCTION 7
Neuroscience
Today it is virtually impossible to read about human experience and behav-
ior in a context that would fail to invoke its cognitive underpinnings and
neuronal foundations. In recent years, the number of research reports pre-
sented at the annual meeting of the Society for Neuroscience has exploded.
Many of these new findings make their way into the popular press where
we learn about the actual and hypothetical possibilities suggested by new
brain and mind technologies. An expanding frontier of investigation thus
focuses on brain-scanning techniques that would use the brain as a portal
to thought, thereby enabling practices of “mind-reading” or even “mind
uploading.”15 It is also difficult to ignore new research that debunks free
will as an illusion and as a result casts doubt on our conceptual framework
15
See Sharon Darwish, “Will neuroscientists ever be able to read our minds?” Guardian,
April 9, 2015, accessed April 7, 2021, https://www.theguardian.com/science/occams-
corner/2015/apr/09/will-neuroscientists-ever-be-able-to-read-our-minds, and Amy
Harmon, “The Neuroscience of Immortality. Mileposts on a Long and Uncharted Road,”
New York Times, September 12, 2015, accessed April 7, 2021, http://www.nytimes.com/
interactive/2015/09/03/us/13immortality-explainer.html
8 S. BOOS
16
See, for instance, Eliezer J. Sternberg, My Brain Made Me Do it: The Rise of Neuroscience
and the Threat to Moral Responsibility (New York: Prometheus Books, 2010).
17
Kathleen Taylor, The Brain Supremacy (blog). http://blog.oup.com/2012/11/the-
brain-supremacy/. Accessed April 7, 2021. See also K. Taylor, The Brain Supremacy (Oxford:
Oxford University Press, 2014).
18
According to Clarke and Jacyna, modern neuroscience was formed after 1800. Edwin
Clarke and L. S. Jacyna, Nineteenth-Century Origins of Neuroscientific Concepts (Berkeley:
University of California Press, 1987).
19
See Olaf Breidbach, “The Origin and Development of the Neurosciences,” Theory and
Method in the Neurosciences, ed. Peter K. Machamer et al. (Pittsburgh: University of
Pittsburgh Press, 2001).
20
Charles G. Gross, A Hole in the Head: More Tales in the History of Neuroscience
(Cambridge: MIT Press, 2009), 94.
1 INTRODUCTION 9
21
See Thomas Kuhn, The Structure of Scientific Revolutions (Chicago: University of
Chicago Press, 1962) and The Essential Tension: Selected Studies in Scientific Tradition
(Chicago: University of Chicago Press, 1977).
22
On the public debate that was incited by this discursive event see Friedrich Strack,
“Soemmerings Seelenorgan und die deutschen Dichter,” Frankfurt aber ist der Nabel dieser
Erde. Das Schicksal einer Generation der Goethezeit (Stuttgart: Cotta, 1983), 202. An 1805
article in the Europäische Aufseher thus mocks the idea that “the fate of every human is writ-
ten on his forehead, in his neck, or on the vertebra, or behind the ears.” (translation mine)
(“Das Schicksal jedes Menschen ist ihm an die Stirne, oder im Nacken, oder auf dem Wirbel,
oder hinter die Ohren geschrieben.”) Quoted in Sigrid Fehler-Klein, Die Schädellehre Franz
Joseph Galls in Literatur und Kritik des 19. Jahrhunderts. Zur Rezeptionsgeschichte einer med-
izinisch-biologisch begründeten Theorie der Physiognomie und Psychologie (Jena: Gustav Fischer
Verlag, 1990), 23.
23
Paul Broca, “Remarques sur le siège de la faculté du langage articulé; suivies d’une
observation d’aphemie,” Bulletin de la Société Anatomique de Paris 6 (1861): 330–357.
24
Gustav Fritsch and Eduard Hitzig, “Über die elektrische Erregbarkeit des Großhirns,”
Archiv für Anatomie, Physiologie und wissenschaftliche Medizin 37 (1870): 300–332. Gustav
Fritsch and Eduard Hitzig, “On the Electrical Excitability of the Cerebrum,” Some Papers on
the Cerebral Cortex, trans. and ed. G. von Bonin (Springfield, MA: Thomas, 1960), 73–96.
10 S. BOOS
25
Wilhelm Griesinger, Pathologie und Therapie der psychischen Krankheiten (Stuttgart:
Krabbe, 1845). Wilhelm Griesinger, Mental Pathology and Therapeutics (New York: William
Wood, 1882). Quoted after Katja Günther, Localization and Its Discontents: A Genealogy of
Psychoanalysis and the Neuro Disciplines (Chicago: University of Chicago Press, 2015).
26
See Oxford Textbook of Psychopathology, ed. Paul H. Blaney et al. (Oxford: Oxford
University Press, 2015), 23.
27
Fernando Vidal, “Brainhood, Anthropological Figure of Modernity,” History of the
Human Sciences 22.1 (2009): 7.
28
See Anne Stiles (ed.), “Introduction,” Neurology and Literature, 1860–1920 (New York:
Palgrave Macmillan, 2007), 1–23.
1 INTRODUCTION 11
29
On the significance of psychology in modernist literature, see Judith Ryan, The Vanishing
Subject: Early Psychology and Literary Modernism (Chicago: University of Chicago Press,
1991), 6–7. See also Richard T. Gray, About Face: German Physiognomic Thought from
Lavater to Auschwitz (Detroit: Wayne State University Press, 2004), 273–274.
12 S. BOOS
As a study of the relations between the humanities and the natural sci-
ences, Poetics of the Brain demonstrates that in the nineteenth century,
30
Michel Foucault, The Archeology of Knowledge, trans. A. M. Sheridan Smith (New York:
Routledge, 1989).
31
See Anne Stiles, who writes: “A series of neurological experiments had a profound
impact on late-Victorian Gothic novels … in turn, these novels often influenced the direction
of future neurological research. This symbiotic relationship extends to matters of form and
content. Neurologists and authors shared a fascination for boundaries and their transgres-
sions, especially the evanescent mind–body divide and the limits of human free will. Explains
the surprising numbers of neurological references in the novels … novelists did not simply
accept but criticized the linear perspective of neurological science, and its rigid biological
determinism.” Anne Stiles, Popular Fiction and Brain Science in the Late Nineteenth Century
(Cambridge: Cambridge University Press, 2012), 1. See also Louise Henson et al., Culture
and Science in the Nineteenth-Century Media (London: Routledge, 2004).
32
Barbara Maria Stafford, Echo Objects: The Cognitive Work of Images (Chicago: University
of Chicago Press), 2.
14 S. BOOS
culture and knowledge remained entangled with one another and were
never split into “two cultures.”33
Chapter Outline
Poetics of the Brain is structured in three parts, which deal with Romantic,
Poetic Realist, and modernist German novels (as well as novellas and a few
short stories), respectively. In each chapter, a literary work is paired with a
neuroscientific discovery, usually one that occurred simultaneously but
independently, sometimes in separate corners of the German-speaking
world and beyond. When the Russian doctor Sergei Sergeievich Korsakoff
first provided an etiological description of what came to be called
Korsakoff’s syndrome in 1887, Berlin-based novelist Theodor Fontane was
working on final revisions of On Tangled Paths, a novella that firmly estab-
lishes the link between memory loss and alcoholism in Prussian society.
And when Czech psychiatrist Arnold Pick first diagnosed body schema dis-
order in 1908, Franz Kafka published his first in a long line of prose fic-
tions that vividly illustrate the kinds of body schema alterations that often
accompany ego regressions. There is also the case of a literary author
directly citing and effectively ridiculing the neuroscientific literature of his
era. August Klingemann’s The Nightwatches of Bonaventura lampoons
Viennese craniologist Franz Joseph Gall and Samuel Thomas von
Soemmering’s 1796 treatise On the Organ of the Soul. But even if some
literary texts make explicit references to neuroscientific research, the
objective of Poetics of the Brain is not to trace the actual reception of neu-
roscientific literature by literary authors or vice versa, or to draw conclu-
sions about who influenced whom and what direct impact one discursive
actor has had on another through a set of textual interventions or even
biographical interactions. Instead, this study takes a series of representa-
tive case studies to map more broadly how poetic practices have been
intrinsic to the production of neuroscientific knowledge. The hope is that
this will pave the way for a fuller analysis of the historical correlation of
literature and neuroscience in and beyond the nineteenth century. The
selected seven case studies highlight specificity as well as the applicability
to a wide range of materials, as they take up demonstrable—textual and
conceptual—correspondences between scientific writings and fictional
33
See John G. Fitch, The Poetry of Knowledge and the ‘Two Cultures’ (New York: Palgrave
McMillan, 2018).
1 INTRODUCTION 15
34
James J. Bono, “Making Knowledge: History, Literature, and the Poetics of Science,”
Isis 101, 3 (2010): 556.
16 S. BOOS
to expose a conflict that split views of the human psyche at the turn of the
century. In the novel, Malte’s vision of a partially demolished Parisian
tenement building strips away the frailty and alienation of the modern
consciousness to convey a deeper connection between the poet, his textual
practice, and the medico-scientific practice of brain ablation. But Malte’s
allegorical mode of seeing also stands in stark contrast with the exacting
scientific gaze of the clinicians he goes to see at the Salpêtrière hospital. At
stake in Rilke’s novel are the terrors of electroshock therapy, the biopoliti-
cal mismanagement of corpses, and the practice of human autopsy, which
were all part of a move to ‘scientize’ the field of neuroanatomy in the
course of the nineteenth century. Read against the clash within the field of
neuroscience between experimental psychology, psychiatry, and neuro-
anatomy, Malte’s brief encounter with the medical profession highlights
the binarism between the biological-physiological and the metaphysical
realms. Opposed to the kind of neuroanatomy that was facilitated by new
technologies of brain ablation and increasingly sophisticated skills in
manipulating specimens, the novel addresses the complicated kinds of
interdependences between the soma and the anima. In that way, Poetics of
the Brain comes full circle back to Soemmering’s speculations on a cere-
bral seat of the soul.
Chapter 8, finally, uses body schema and body image disorder as well as
schizophrenia as a lens of reading the gestures of Kafka’s characters,
thereby showing that these conditions are symptomatic of a fractured
sense of self in modernism. Engaging with a range of Kafka’s human and
nonhuman figures, the chapter focuses on descriptions of bodily move-
ment that betray a sense of being out of sync with and within one’s own
body and one’s spatial environment as well as an imagination of one’s own
body that is mediated through its outside perception by others. Examples
drawn from Kafka’s novels and short stories show that bodies in Kafka
serve as the site of an interplay between a modernist poetics and early-
twentieth-century neuroscientific research into schizophrenia and body
schema disorder, a neuropathological condition that involves difficulties in
identifying body parts or their relative relations to one another. Hence,
the chapter understands Kafka’s bodies as bodies that can be mapped and
made predictable through their failing sensory-motor processes, even if
the latter are inflected by the symptoms of schizophrenia, which used to
be a poorly understood condition, mainly because of a perceived lack of
biological markers.
1 INTRODUCTION 19
man named Kreuzgang spies on his fellow men and reports back on
their follies in a series of sixteen seemingly disjointed chapters. Through
this nihilist protagonist and proxy, “Bonaventura” challenges the idea
that modern prose literature should serve as a vehicle for exploring con-
sciousness introspectively. Conceived as a crusade against the Romantic
notions of self-analysis and self-expression, the novel can be read as a
literary commentary on a methodological shift in brain research in the
period around 1800.2 Klingemann’s scornful anti- idealist critique
rethinks the place of unquestioned scientific orthodoxy in its relation to
both empirical and speculative interpretations of the human mind.
Inaugurating an era where aesthetic responses to the surrounding world
betrayed literature’s growing interest in interacting with reality, The
Nightwatches makes two prominent early neuroscientists objects of ridi-
cule. In an undisguised reference to the Viennese physiologist Franz
Joseph Gall (1758–1828), Kreuzgang mocks a “Doctor Gall in Vienna”
(14) (“Doktor Gall in Wien”) (20). He also makes a conspicuous allu-
sion to Prussian anatomist Samuel Thomas von Soemmering
(1755–1830) and his influential treatise On the Organ of the Soul when
Kreuzgang professes to admire Soemmering’s work “because it never
grudges spending time and effort on so hypothetical an object as the
soul” (120–121) (“weil sie es sich nicht verdrießen läßt an einem so
hypothetischen Gegenstand, als es die Seele ist, Zeit und Mühe zu ver-
schwenden”) (130).
These two scientists’ twin appearance in the novel is no coincidence.
Clearly, the rising prominence of both Soemmering and Gall in and
beyond the world of science at the turn of the century calls the interdisci-
plinarity of early brain research—and ultimately also the inevitability of
neuroscientific progress and its growing influence on the humanities—
into stark relief. This is not to neglect the vital and encompassing role of
satire in The Nightwatches. Kreuzgang parodies everything and everyone,
inserting himself into an impressive range of historical discourses includ-
ing—but not limited to—Kabbalism, alchemy, mysticism, Idealism,
Romanticism, and psychiatry. Despite the long-winded dispute over the
true identity of the novel’s author, now agreed to be the Braunschweig
2
Commentators have established August Klingemann, director of the court theatre in
Braunschweig, as the author of the Nightwatches. Jost Schillemeit, “Bonaventura: der
Verfasser der ‘Nachtwachen’” Studien zur Goethezeit 2006, 309–437. Ruth Haag, “Noch
einmal: Der Verfasser der ‘Nachtwachen von Bonaventura,’” Euphorion 81 (1987): 286–297.
2 DISSECTING THE SUBJECT: BRAIN LOCALIZATION… 23
3
For an overview of the debate, see Gerald Gillespie, “Afterword: Authorship and
Reception,” The Nightwatches of Bonaventura, 127–135.
24 S. BOOS
Beginnings
Modern neuroscience began with the research and theories of Franz
Joseph Gall who for the first time aimed for an analysis of the brain’s func-
tional organization to understand the relationship between mental events
and the organic body.4 Until then, brain research had been restricted to
physiological analyses and morphological characterizations of the nervous
system. The decades near the turn of the century, however, brought a new
methodological framework that was centered on the mind’s embodied
functioning. Working within the disciplinary framework of cerebral anat-
omy, brain researchers in Austria and Prussia inaugurated a debate about
the localizability of mental processes, which lies at the core of neurosci-
ence as a scientific discipline. In the effort to understand the behavioral
principles and organic mechanisms underlying the brain’s functional orga-
nization, Gall shifted his attention to the neuronal structure and reactivity
of brain tissue.5 Challenging the anti-localizationist legacy of Swiss anato-
mist Albrecht von Haller (1708–1777), which had dominated the field of
neurology since the eighteenth century, Gall pioneered a system for
4
See Oliver Breidbach, “The Origin and Development of the Neurosciences,” 9.
5
Gall did not publish an authorized version of his findungs until his 1806 Untersuchungen
ueber die Anatomie des Nervensystems ueberhaupt, und des Gehirns insbesondere. Ein dem fran-
zösischen Institut ueberreichtes Mémoire von Gall und Spurzheim; nebst dem Berichte der
H. H. Commissaire des Institutes und den Bemerkungen der Verfasser über diesen Bericht (Paris
und Strasburg: Treuttel und Würtz, 1809). He subsequently published (albeit in limited
circulation) a massive four-volume work in French, entitled Anatomie et physiologie du système
nerveux (Paris: E. Scholl, 1810–1819). The first two volumes of the work were coauthored
by Johann Spurzheim. A subsequent revised version of the same work, which was aimed at a
general public, omitted the name of Spurzheim. F. J. Gall, Sur les fonctions du cerveau et sur
celles de chacune de ses parties (Paris: Ballière, 1822–1825). Translated as Franz Joseph Gall,
On the Functions of the Brain and each of its Parts: with Observations on the Possibility of
Determining the Instincts, Propensities, and Talents, or the Moral and Intellectual Dispositions
of Men and Animals, by the Configuration of the Brain and Head, 6 vols., trans. Winslow
Lewis (Boston: Marsh, Capen & Lyon, 1835). By that time, Spurzheim’s phrenology had
superseded Gall’s craniology in general popularity. For a general introduction to Gall’s work,
and the legacy of craniology in the Anglo-Saxon world in particular, see John van Wyhe,
“The Authority of Human Nature: the Schädellehre of Franz Joseph Gall,” The British
Journal for the History of Science 35.1 (2002): 17–42. See also Stanley Finger, Origins of
Neuroscience: A History of Explorations into Brain Function (London: Oxford University
Press, 1994), 32–38.
2 DISSECTING THE SUBJECT: BRAIN LOCALIZATION… 25
6
See Tadeusz Zawidzki and William Bechtel, “Gall’s Legacy Revisited: Decomposition
and Localization in Cognitive Neuroscience,” The Mind as a Scientific Object: Between Brain
and Culture: Between Brain, ed. Christina E. Erneling et al. (Oxford: Oxford University
Press, 2005), 295–296.
7
Samuel Thomas Soemmering, Über das Organ der Seele (Königsberg: Friedrich
Nicolodius, 1796). Hereafter cited in the text. Translations mine.
8
Soemmering writes: “Zuerst führte man uns in das Kämmerchen zu einem Dieb u[nd]
Mörder—Ein höchst widerliches, trauriges Geschöpf, welches den sogenannten
Diebssinnhügel am Schedel so auffallend ausgezeichnet hat, als wie ihn nachher nur b[e]y
wenigen wahrnahmen.” (“First we were led into a small chamber before a thief and mur-
derer—an extremely revolting, sad creature, upon whose cranium the so-called “thief’s
ridge” was so strikingly displayed, as could be detected in few others.” ) Cited after Gunter
Mann, “Franz Joseph Gall (1758–1828) und Samuel Thomas von Soemmerring:
Kranioskopie und Gehirnforschung zur Goethezeit,” Samuel Thomas von Soemmering und
die Gelehrten der Goethezeit (Stuttgart und New York: Urban und Fischer, 1985), 181.
26 S. BOOS
with neuroanatomy thus merges with the creative logic of poetics. The
Nightwatches is a unique site of knowledge production that reflects on the
aesthetic and philosophical implications of scientific progress in relation to
the Romantic novel’s idiosyncratic formal features. How, it effectively
wonders, can a novel’s narrative and representational strategies assist the
formation of neuroscientific knowledge? And how, more broadly, should
literature respond to the emerging discipline of modern neuroscience and
its reinvention of subjectivity?
9
Claus Heeschen goes even further, arguing that localizationism “is as old as Plato who
divided the mind into three distinct components and assigned them to three different parts
of the body.” Claus Heeschen, “Franz Joseph Gall,” Reader on the History of Aphasia, ed.
Paul Eling (Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1994), 9.
10
Furthermore, as Heeschen points out, the French philosopher “anticipated the possible
counter-argument that such a huge thing as the human mind should not be located in such
a tiny organ as the pineal body and suggested that the mind as a ‘res nonextensa’ is not
dependent on the physical dimensions of its seat.” Heeschen, “Franz Josef Gall,” 8.
2 DISSECTING THE SUBJECT: BRAIN LOCALIZATION… 27
11
René Descartes, Discourse on the Method: And, Meditations on First Philosophy, ed. David
Weissman (New Haven: Yale University Press, 1996), 22.
12
Heeschen, “Franz Joseph Gall,” 9.
13
On the reemergence of the notion of an “organ of the soul” in German philosophical
and biological debates at the end of the century, and especially in Ernst Platner’s pioneering
work, see Leif Weatherby, Transplanting the Metaphysical Organ: German Romanticism
between Leibnitz and Marx (New York: Fordham University Press, 2016), 117.
14
The term sensorium commune derives from Aristotle who in De Anima defines the koinê
aesthesis (sensus communis in Latin) as a higher-order perceptual capacity that cooperates with
both basic sensory perception and human rational thinking. See Pavel Gregoric, Aristotle on
the Common Sense (New York: Oxford University Press, 2011). See on this also Helmut
Müller-Sievers, The Science of Literature: Essays on an Incalculable Difference (Boston:
DeGruyter, 2015), 75.
28 S. BOOS
bestehe, oder in der Feuchtigkeit der Hirnhöhlen sich finde, oder wenig-
stens in der Feuchtigkeit der Hirnhöhlen gesucht werden müsse; kurz:
dass die Flüssigkeit der Hirnhöhlen das Organ desselben sey” (Ibid.).
Convinced that these sensory impulses or “motions” (Bewegungen) could
not simply come to a halt but had to be relayed somewhere, albeit in a
different form, Soemmering concluded that they merged into the liquid
that was located at the end of the nerves and that indeed “touched”
the latter:
Before I answer the more subtle questions: ‘Is it possible to accept as a priori
justified that the liquid of the brain ventricles contains the sensorium com-
munis?’ I have to touch on the proposition of the most transcendental phys-
iology, which leads far into the remote fields of metaphysics, namely: “Can
liquid be animated?” For here too it is the case that—as Kant says—in the
antagonism of reason that ventures beyond the limits of possible experi-
ences, the task is not actually physiological, but transcendental.
(Bevor ich zu den subtilen Fragen komme: ‘Lässt’s sich etwa auch a priori
einsehen, dass die Feuchtigkeit der Hirnhöhlen das Gemeinschaftliche
Sensorium enthält?’ muß ich vorher den Satz der transcendentalsten, bis in
die fernsten Gefilde der Metaphysik führenden, Physiologie –nämlich:
‘Kann eine Feuchtigkeit animiert seyn?’ ein wenig berühren. Es geschieht
nämlich auch hier, das—wie Kant sagt—überhaupt in dem Widerstreite
einer sich über die Gränzen möglicher Erfahrung hinauswagenden Vernunft
angetroffen wird, dass die Aufgabe eigentlich nicht physiologisch sondern
transcendental ist.) (37)
15
See Breidbach, “The Origin and Development of the Neurosciences,” 10. Also Paolo
Pecere, “Kant’s Über das Organ der Seele and the Limits of Physiology: Arguments and
Legacy,” Kant’s Shorter Writings: Critical Paths Outside the Critiques, ed. Robert Hanna
et al. (Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2016), 214–230.
16
Terence, The Eunuch, II. 61–63. Terence, ed. and trans. John Barsby, 2 vols. (Cambridge:
Harvard University Press, 2001), 1: 321.
30 S. BOOS
17
See on this Detlef Kremer, “Identität und Selbstauflösung: Klinger und die ‘Nachtwachen’
von Bonaventura,” Der deutsche Roman der Spätaufklärung: Fiktion und Wirklichkeit, ed.
Harro Zimmermann (Heidelberg: Winter, 1990), 289.
18
Johann Gottlieb Fichte, Die Wissenschaftslehre 11. Vortrag im Jahre 1804, J. G. Fichte
Gesamtausgabe der Bayrischen Akademie der Wissenschaften, ed. R. Lauth and H. Gliwitzky
(Stuttgart-Bad Cannstadt: Friedrich Frommann, 1985). Johann Gottlieb Fichte, Science of
Knowledge (Wissenschaftslehre), trans. Peter Heath and John Lachs (New York: Appleton-
Century Crofts, 1970).
2 DISSECTING THE SUBJECT: BRAIN LOCALIZATION… 31
Jeffrey Sammons aptly identifies an “artistic meaning in the external form of the
19
When, at the close of the fifteenth century, the Jews were driven out
of Spain, some of the magnanimous exiles, who had preferred loss
of all things to a compulsory change of religion, arrived at the
frontiers of Portugal, and there sought an asylum. A permanent
abode was refused, and a temporary sojourn was granted them on
two conditions—1st, That each should pay a certain quantity of gold
for his admission; and 2dly, That if they were found in Portugal after
a certain day, they should either consent to be baptized, or be sold
for slaves.[12] Now Jews of every degree and shade of religious belief
will agree with us, that these conditions were most disgraceful to
those who imposed them. To refuse gratuitous assistance to the poor
and needy, merely because they had been brought up in a different
religious faith, was utterly unworthy of those professing faith in
Divine revelation. To compel the unfortunate to choose between loss
of liberty or of conscience was the act of a fiend. But now suppose
that the Portuguese had endeavoured to persuade these poor exiles
that their conduct, however base it might appear, was commanded
by God himself. Suppose, further, that when called upon to prove
that this command was from God, they had confessed that no such
command was to be found in the written books of their religion, that it
was only a tradition of their oral law, do you think that the Jewish
exiles would have been satisfied with such proof, and submitted?
Would they not, in the first place, have questioned the authority of a
command resting merely upon uncertain tradition? And would they
not have argued, from the detestable nature of the command itself,
that it could not possibly emanate from the God of truth and love?
We ask you then to apply these principles to תורה שבעל פהthe oral
law. The Portuguese refused to perform an act of humanity to the
unfortunate Jewish exiles, unless they were paid for it. Your oral law,
as we showed in our last number, forbids you to give medical advice
to a sick idolater gratuitously. The Portuguese voluntarily undertook
to convert the Jews by force. Your oral law teaches compulsory
conversion as a Divine command. If the oral law could be enforced,
liberty of conscience would be at an end. Neither Jew nor Gentile
would be permitted to exercise the judgment, which God has given
him. His only alternative would be submission to Rabbinic authority,
or death. The dreadful command to kill, by any means, those
Israelites who have become epicureans, or idolaters, or apostates, is
well known,[13] and sufficiently proves that the oral law recognises no
such thing as liberty of conscience in Israel. It pronounces a man an
apostate if he denies its Divine authority, and demands his life as the
penalty. The execution of this one command would fill the world with
blood and horror; and recall all the worst features of inquisitorial
tyranny. Not now to mention those Israelites who have embraced
Christianity, there are in England, and every part of Europe, many
high-minded and honourable Jews, who have practically renounced
the authority of the oral law. The Rabbinical millennium would
commence by handing over all such to the executioner. Their talents,
their virtue, their learning, their moral excellence, would avail
nothing. Found guilty of epicureanism or apostasy, because they
dared to think for themselves, and to act according to their
convictions, they would have to undergo the epicurean’s or the
apostate’s fate.
Such is the toleration of the oral law towards native Israelites, but it
is equally severe to converts. It allows no second thoughts. It
legislates for relapsed converts, as the Spanish Inquisition did for
those Jews who, after embracing Christianity, returned to their
former faith and sentences all such to death.
ואחר כך וצה לחזור מאחרי ה׳ ולהיות גר תושב בלבד, בן נח שנתגייר ומל וטבל
אלא יהיה כישראל לכל דבר או יהרג ׃, אין שומעין לו, כשהיה מקודם
“A Noahite who has become a proselyte, and been circumcised and
baptized, and afterwards wishes to return from after the Lord, and to
be only a sojourning proselyte, as he was before, is not to be
listened to—on the contrary, either let him be an Israelite in
everything, or let him be put to death.” (Hilchoth Melachim, c. x. 3.)
In this law there is an extraordinary severity. The oral law admits that
a Noahite, that is, a heathen who has taken upon himself the seven
commandments of the children of Noah, may be saved. It cannot,
therefore, be said that the severity was dictated by a wish to deter
men from error, and to restrain them from rushing upon everlasting
ruin, as the Inquisition pleads. The oral law goes a little further, and
not only will not permit a man to change his creed, but will not even
suffer him to change his ceremonial observances. Though the man
should commit no crime, and though he should continue to worship
the one true God, in spirit and in truth, yet if he only alter the outward
forms of his religion, modern Judaism requires that he should be put
to death.
But the tender care of the oral law is not limited to the narrow
confines of Judaism, it extends also to the heathen, amongst whom
it directs the true faith to be propagated by the sword. First, it gives a
particular rule. In case of war with the Gentiles, it commands the
Jews to offer peace on two conditions—the one that they should
become tributaries, the other that they should renounce idolatry and
take upon them the seven precepts of the Noahites, and then adds—
ואם לא השלימו או שהשלימו ולא קבלו שבע מצוות עושין עמהם מלחמה והורגין
ובוזזין כל ממונם וטפם ואין הורגין אשה ולא קטן שנאמר, כל הזכים הגדולים
והנשים והטף וכו׳ ׃
“But if they will not make peace, or if they will make peace but will
not take upon them the seven commandments, the war is to be
carried on against them, and all the adult males are to be put to
death; and their property and their little ones are to be taken as
plunder. But no woman or male infant is to be put to death, for it is
said, ‘The women and the little ones’ (Deut. xx. 14.), and here little
ones mean male infants.” (Hilchoth Melachim, c. vi. 4.) Now what
difference, we would ask, is there between the conduct here
prescribed, and that actually practised by the Portuguese, at the
period above referred to, and thus described by a Jew:[14]—“At the
expiration of the appointed time, most of the Jews had emigrated,
but many still remained in the country. The King therefore gave
orders to take away from them all their children under fourteen years
of age, to distribute them amongst Christians, to send them to the
newly-discovered islands, and thus to pluck up Judaism by the roots.
Dreadful was the cry of lamentation uttered by the parents, but the
unfortunates found no mercy.” Do you condemn this conduct in the
Portuguese? Be then consistent, and condemn it in the Talmud too.
As for ourselves, we abhor it as much, yea more, in those calling
themselves Christians, We look upon the actors in that transaction
as a disgrace to the Christian name, and the deed itself as a foul blot
upon the history of Christendom. But we cannot help thinking that,
dreadful and detestable as this mode of conversion is, it pleased
God in his providence to suffer wicked men thus to persecute Israel,
that the Jews might have a practical experience of the wickedness of
the oral law, and thus be led to reject such persecuting principles.
The Jewish nation rejected the Lord Jesus Christ, and preferred the
oral law. This law, not dictated by a spirit of retaliation upon the
Portuguese, but invented by the Pharisees centuries before Portugal
was a kingdom, commanded the Jews to convert the heathen by
force, to murder all who would not consent to be thus converted, and
to take away the children. And God suffered them to fall into the
hands of men of similar principles, who took away their children,
attempted to convert themselves by force, and sold for slaves the
Jews who refused to be thus converted; so that the very misfortunes
of the nation testify aloud against those traditions which they
preferred to the Word of God. But perhaps some Jew will say that
this is only a particular command, referring to the nations in the
vicinity of the land of Israel. We reply, that the command to convert
the heathen by force, is not particular, but general, referring to the
whole world. If the Jews had the power, this is the conduct which
they are to pursue towards all the nations of the earth.
וכן צוה משה רבינו מפי הגבורה לכוף את כל באי העולם לקבל מצוות שנצטוו בני
וכל מי שלא קבל יהרג ׃, נח
“And thus Moses our master, has commanded us, by Divine
tradition, to compel all that come into the world to take upon
themselves the commandments imposed upon the sons of Noah,
and whosoever will not receive them is to be put to death.” (Hilchoth
Melachim, c. viii. 4.)
Such is the Talmudic system of toleration, and such the means which
it prescribes for the conversion of the world. We acknowledge that
persons calling themselves Christians have had an oral law very
similar in its principles and precepts, but we fearlessly challenge the
whole world to point out anything similar in the doctrines of Jesus
Christ, or in the writings of his apostles. The New Testament does,
indeed, teach us to seek the conversion of the world, not by force of
arms, but by teaching the truth. “Go ye, therefore, and make
disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and
of the Son, and of the Holy Ghost; teaching them to observe all
things whatsoever I have commanded you.” (Matt. xxviii. 19.) In the
parable of the tares and wheat, Jesus of Nazareth hath expressly
taught us that physical force is not to be employed in order to
remove moral error. The servants are represented as asking the
master of the house, whether they should go and root out the tares
that grew amongst the wheat, but the answer is, “Nay, lest while ye
gather up the tares, ye root up also the wheat with them. Let both
grow together until the harvest; and in the time of harvest I will say to
the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in
bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.” (Matt. xiii.
24-43.) He tells us expressly to have nothing to do with the sword,
“For all they that take the sword, shall perish with the sword.” (Matt.
xxvi. 52.) And therefore the apostle says, “The weapons of our
warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of
strong holds.” (2 Cor. x. 4.) Here again, then, there is a great
difference between the oral law and the New Testament. The former
commands that the truth be maintained and propagated by the
sword. The latter tells us that “faith cometh by hearing, and hearing
by the Word of God.” Which, then, is most agreeable to the doctrine
of Moses and the prophets? We answer fearlessly, the means
prescribed by the New Testament, for—
1st, No instance can be adduced from the Old Testament, in which
God commanded the propagation of the truth by the power of the
sword. The extirpation of the seven nations of Canaan is not in point,
for the Israelites were not commanded to make them any offer of
mercy on condition of conversion. The measure of their iniquity was
full, and therefore the command to destroy every soul absolute.
Neither in the command referred to by Maimonides is there the least
reference to conversion. It simply says, “When thou comest nigh
unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. And it shall
be if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall
be that all the people that is found therein shall be tributaries unto
thee, and they shall serve thee. And if it will make no peace with
thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it: and
when the Lord thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt
smite every male thereof with the edge of the sword. But the women
and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all
the spoil thereof, shalt thou take unto thyself.” (Deut. xx. 10-14.)
Here is not one word said about conversion, or about the seven
commandments of the sons of Noah. The command itself is
hypothetical, “When thou comest nigh unto a city;” and therefore
gives no colour nor pretext for setting out on a war of conversion, “to
compel all that come into the world.” As it stands, it is a humane and
merciful direction to restrain the horrors of the then prevailing system
of warfare; and beautifully exemplifies the value which God sets
upon the life of man, whatever his nation or his religion. He will not
suffer it to be destroyed unnecessarily; and even in case of
extremity, he commands the lives of the women and the children,
who never bore arms against Israel, to be spared. There is not a
syllable about forcing their consciences: that is all pure gratuitous
addition of the oral law, which turns a merciful command into an
occasion of bigotry and religious tyranny.
2dly, As God has given no command to propagate religion by the
sword, so neither has He given any countenance to such doctrine,
by the instrumentality which He has employed for the preservation of
religion in the world. He did not choose a mighty nation of soldiers as
the depositories of his truth, nor any of the overturners of kingdoms
for his prophets. If it had been his intention to convert the world by
force of arms, Nimrod would have been a more suitable instrument
than Abraham, and the mighty kingdom of Egypt more fitted for the
task than the family of Hebrew captives. But by the very choice He
showed, that truth was to be propagated by Divine power working
conviction in the minds of men, and not by physical strength. It would
have been just as easy for him to have turned every Hebrew captive
in Egypt into a Samson, as to turn the waters into blood; and to have
sent them into the world to overturn idolatry by brute force; but He
preferred to enlighten the minds of men by exhibiting a series of
miracles, calculated to convince them of his eternal power and
Godhead. When the ten tribes revolted, and fell away into idolatry,
He did not employ the sword of Judah, but the voice of his prophets,
to recall them to the truth. He did not compel them, as the oral law
would have done, to an outward profession, but dealt with them as
with rational beings, and left them to the choice of their hearts.
Nineveh was not converted by Jewish soldiers, but by the preaching
of Jonah. So far is God from commanding the propagation of religion
by the sword, that He would not even suffer a man of war to build a
temple for his worship. When David thought of erecting a temple, the
Lord said unto him, “Thou hast shed blood abundantly, and hast
made great wars; thou shalt not build an house unto my name,
because thou hast shed much blood upon the earth.” (1 Chron. xxii.
8.) Thus hath God shown his abhorrence of compulsory conversion,
and in all his dealings confirmed his Word, “Not by might nor by
power, but by my Spirit, saith the Lord of hosts.” (Zech. iv. 6.)
3dly, God has in his Word promised the conversion of the world, but
not by the means prescribed in the oral law. His promise to Abraham
was, “In thy seed shall all the families of the earth be blessed.” (Gen.
xxii. 18.) Now this can hardly mean that his descendants are to treat
all nations, as the Portuguese treated the Jews. The 72nd Psalm
gives rather a different view of the fulfilment of this promise. It
promises not a victorious soldier like Mahomet, but one “in whose
days the righteous shall flourish, and abundance of peace so long as
the moon endureth.... All nations shall call Him blessed.” The
prophet Isaiah tells us “that out of Zion shall go forth (not conquering
armies to compel, but) the law, and the Word of the Lord from
Jerusalem. And he shall judge among the nations, and rebuke many
people; and they shall beat their swords into ploughshares, and their
spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against
nation, neither shall they learn war any more.” Zechariah says, “He
shall speak peace to the heathen;” and declares that the conversion
of the world will not be the reward of conquest, but the result of
conviction. “In those days it shall come to pass, that ten men shall
take hold, out of all the languages of the nations, even shall take
hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you, for
we have heard that God is with you.” (Zech. viii. 23.) Here again,
then, you see that whilst the oral law differs from Moses and the
prophets, the New Testament agrees with them. Account, then, for
this extraordinary fact, that whilst the whole Jewish nation lost the
great and glorious doctrine of liberty of conscience, it has been
preserved for you and for all mankind by Jesus of Nazareth. Just
suppose that the principles of the Talmud had triumphed, either
amongst the Jews or the Portuguese, what would have been the
consequence to the world? If the Talmudists had attained to supreme
power, we should have had to choose between compulsory
conversion and the sword. If the Portuguese had attained to
universal dominion, both you and we should have had the alternative
of compulsory conversion or the fires of the Inquisition. In either
case, the noblest and most precious gift that the God of heaven ever
sent down to earth, liberty of conscience, would have been extinct.
But, thank God, the doctrine of Jesus of Nazareth has triumphed
over the oral laws of both Jews and Portuguese, and the result is,
that both you and we have the liberty of worshipping God according
to the convictions of our understanding and the dictates of our
conscience. Behold, then, how you are indebted to Jesus of
Nazareth. Without him you would not have known religious liberty,
either theoretically or practically. He is right on this all-important
point, whilst those who condemned him to death and rejected his
claims are wrong. If he was not the true Messiah, but only a
pretender, how is it that God has made him and his doctrine the
exclusive channel for preserving the truth of his Word, and
conveying such blessings to you as well as to us Gentiles? If the
Pharisees were right in rejecting him, how is it that God has
rewarded their piety by giving them over to such gross delusions,
and making them the transmitters of doctrines, which would fill the
world with blood and hatred and discord, and make even the truth
odious in the eyes of all mankind? For ourselves we cannot help
coming to the conclusion, that He who has taught us mercy and love
to all men, and delivered both you and us from such horrors—and
who, in doing this, rose above all the doctrines of his nation and his
times, was taught of God, and is, therefore, the true Messiah, the
Saviour of the world.
Certain it is, that this doctrine has already been a blessing to the
world; and that until your nation embrace its principles, at least on
this one point of love and toleration, it is impossible that the
promised glory and pre-eminence of the Jewish nation should come.
With such principles as are inculcated in the oral law, a restoration to
the land of your forefathers would be no blessing. It would only
realize all the legislative and religious speculations of the Talmudists,
and arm them with the power to tyrannize over their more
enlightened brethren. It would be the triumph of tradition over the
Word of God, and that the God of truth will not permit. It would be to
instal the spirit of intolerance and persecution on the throne of love
and charity, and that God will not suffer. The Talmud is, thus, a main
obstacle in the way of God’s fulfilling his promises to the nation,
because it incapacitates Israel for the reception or the right
employment of the promised blessings. Is it not, then, the duty of all
Jews who desire and long for the glory and the happiness which God
has promised, to lift up their voice with power, and to protest against
that system which prevents the fulfilment of God’s promises; and by
all lawful means to endeavour to deliver their brethren from the
bondage of such intolerance?
No. VII.
THE FEAST OF PURIM.
The noblest inquiry, to which the mental powers can be directed, is,
Which religion comes from God? The most satisfactory mode of
conducting such an inquiry, independently of the external evidence,
is to compare the principles of one system with those of the other,
and both with an acknowledged standard, if such there be, and this
is what we are endeavouring to do in these papers. We by no means
wish to make the modern Jews responsible for the inventions of their
forefathers, but to show them that their traditional argument for
rejecting Christianity, and that is the example of the high priest and
the Sanhedrin, is of no force; inasmuch as these same persons, who
originally rejected Jesus of Nazareth, were in great and grievous
error in the fundamental principles of religion, whilst He who was
rejected taught the truth. To do this we must appeal to the oral law,
and discuss its merits. We have shown already that those persons
did not understand at least one half of the law; that their doctrines
were in the highest degree uncharitable. It has, however, been
replied, that the Talmud is more tolerant than the New Testament, for
it allows “that the pious of the nations of the world may be saved;”
whereas the latter asserts that “whosoever believeth not shall be
damned.” We must, therefore, inquire into the extent of toleration
and charity contained in that Talmudic sentence. The first step in this
inquiry, is to ascertain who are the persons intended in the
expression “The pious of the nations of the world.” The oral law tells
us, as quoted in No. 6, that the Israelites are commanded to compel
all that come into the world to receive the seven commandments of
the sons of Noah, and adds,
והמקבל אותם הוא הנקרא גר תושב בכל מקום ׃