Professional Documents
Culture Documents
Venkovni Žaluzie Montana CZ Návod Climax
Venkovni Žaluzie Montana CZ Návod Climax
Jedinečný identifikační kód: 8-200-01-010000 Jedinečný identifikační kód: 8-200-02-010000 Jedinečný identifikační kód: 8-200-04-010000
Zamýšlené použití
Výrobce
Vnější protisluneční clona
Servis Climax a.s., Jasenice 1253, Vsetín, 75501,
Zamýšlené použití
VýrobceCZ
Vnější protisluneční clona
Servis Climax a.s., Jasenice 1253, Vsetín, 75501,
Výrobce MONTÁŽNÍ NÁVOD
Zamýšlené použití
CZ
Vnější protisluneční clona
Servis Climax a.s., Jasenice 1253, Vsetín, 75501, CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD
Technická specifikace EN 13659:2009+A1 Technická specifikace EN 13659:2009+A1 Technická specifikace EN 13659:2009+A1
Číslo certifikátu HSZ – 06 – 26/OV Číslo certifikátu HSZ – 06 – 26/OV Číslo certifikátu HSZ – 09 – 07/OV
Prohlášení o vlastnostech Prohlášení o vlastnostech Prohlášení o vlastnostech
Kontrola výrobku
Deklarované vlastnosti • Po rozbalení výrobků zkontrolujte
Deklarované rozměry, počet kusů a provedení
vlastnosti výrobků vlastnosti
Deklarované s objednávkou. Montáž krycího plechu:
Základní Harmonizovaná
Prohlášení o vlastnostech: 04-07-13Systém Základní • V případě neshody ihned kontaktujte Vašeho dodavatele.
Autorizovaná Harmonizovaná
Prohlášení o vlastnostech: 05-07-13Systém
Základní Autorizovaná Prohlášení o vlastnostech: 01-12-13Systém
Harmonizovaná Autorizovaná
zasunutí 14. Vyvrtejte do krycích plechů otvory
Vlastnost Vlastnost Vlastnost Název výrobku: Venkovní žaluzie Protal
charakteristika Názevtechnická specifikacežaluzieposuzování
výrobku: Venkovní F - charakteristika
80 osoba Názevtechnická specifikacežaluzieposuzování
výrobku: Venkovní charakteristika
EXT-50 osoba technická specifikace posuzování
Jedinečný identifikační kód: 8-280-01-000000
osoba lízatek pro šrouby přes horní díru v DKP.
Odolnost proti Jedinečný identifikační kód: 8-200-03-010000
Odolnost proti CSI a.s. Zlín Jedinečný identifikační kód: 8-250-01-010000
Odolnost proti CSI a.s. Zlín CSI a.s. Zlín
větru
Technická třída 6-4
Certifikace výrobku
EN 13659+A1:2009 4
větru
Technická třída 6-5 EN 13659+A1:2009 4 Technická třída 5-4
Všechny venkovní žaluzie společnosti SERVIS CLIMAX a.s. jsou vyráběny v souladu s
A.O. 212 větru N.O. 1390
Zamýšlené použití
EN 13659+A1:2009
Vnější protisluneční clona
4
N.O. 1390 (nástavců)
Zamýšlené použití Vnější protisluneční clona Zamýšlené použití Vnější protisluneční clona
Výrobce Servis Climax a.s., Jasenice 1253, Vsetín, 75501,
Výrobce CZ
normou ČSN EN 13659+A1 a jsou označeny značkou CE. Výrobce
Servis Climax a.s., Jasenice 1253, Vsetín, 75501, CZ Servis Climax a.s., Jasenice 1253, Vsetín, 75501, CZ
15. Sešroubujte krycí plech s DKP
Technická specifikace EN 13659:2004+A1:2008
Technická specifikace EN 13659:2009+A1 Technická specifikace EN 13659:2009+A1
Číslo certifikátu Konformitäts-Erkärung 22.092010 Wädenswil CH 8820
vhodným počtem šroubů v každém
Číslo certifikátu HSZ – 07 – 29/OV Číslo certifikátu HSZ – 07 – 30/OV
N.O. 1390 N.O. 1390 N.O. 1390
DKP.
SERVIS CLIMAX a.s., Jasenice 1253,Vsetín,
Deklarované vlastnosti 75501, CZ SERVIS CLIMAX a.s., Jasenice 1253,Vsetín,
Deklarované vlastnosti 75501, CZ Deklarované
SERVIS CLIMAX vlastnosti
a.s., Jasenice 1253,Vsetín, 75501, CZ
06 06 09
Venkovní Harmonizovaná
žaluzie C-80 Venkovní Harmonizovaná
žaluzie Z-90 Základní Harmonizovaná Systém Autorizovaná
Základní
Vlastnost
Systém
Základní Autorizovaná
Vlastnost
Systém Vlastnost Venkovní žaluzie Z-70
Autorizovaná
charakteristika 8-200-01-010000
technická specifikace posuzování
charakteristika osoba 8-200-02-010000
technická specifikace charakteristika
posuzování osoba technická specifikace
8-200-04-010000 posuzování osoba
Prohlášení o vlastnostech: 01-07-13 Prohlášení o vlastnostech: 02-07-13 Konformitäts-Erkärung
Odolnost proti Odolnost proti CSI a.s. Zlín Odolnost proti CSI Technická
a.s. Zlín
Prohlášení
třída 6 EN03-07-13
o vlastnostech:
Technická třída 3-1 protisluneční
Vnější EN 13659+A1:2009
clona 4 Technická třída 3-2 protisluneční
Vnější EN 13659+A1:2009
clona 4 větru Vnější protisluneční clona 4 22.092010 Wädenswil
větru větru N.O. 1390 N.O. 1390 (7) 13659:2004+A1:2008 CH 8820
Odolnost proti větru: Technická třída 6-4, EN 13659 Odolnost proti větru: Technická třída 6-5, EN 13659 Odolnost proti větru: Technická třída 5-4, EN 13659
2 www.climax.cz www.climax.cz 7
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Elektro zapojení MONTÁŽNÍ NÁVOD
Stavební přípravenost elektroinstalace VENKOVNÍ ŽALUZIE
venkovní žaluzie
vedení v lištách vedení v lištách vedení v lištách vedení v lištách vedení v lištách
A(50 - 54) *
A(54 - 75)
*
Umístění navíječů:
A-40
C=
50 - 250 C=A-40 A-40 A-40 4 vedení v lištách
A(75 - 100) C= C=
cm A(50 - 100)
* 2 3
A(50 - 54)
*
260 - 300 A-35
cm
C=A-35 A-35
C= C=
A(54 - 75) * 2 3 A-35
C=
4
vedení lankem
A(75 - 100)
A(50 - 100)
*
310 - 500
cm
pro šířku A (50 - 54) C=A-10
pro šířku A (54 - 75) C=A-12
pro šířku A (75 - 100) C=A-25
A-35
C=
5
www.climax.cz
MONTÁŽNÍ NÁVOD
www.climax.cz
x
45o
x1
x = x1
držácích.
ovládání (klika).
5b. Vrtání kliky 90o
5a. Vrtání kliky 45o
otvorem převodovky.
Ruční ovládání klikou
3
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD
8. Spojte kliku s průchodkou pomocí Vedení v lištách
plastového kroužku a na stěnu 10. U žaluzie s vedením ve
ukotvěte držák kliky. vodicích lištách navlečte vodicí
lišty na vodicí trny lamel pomocí
9. Spouštění a vytažení lamel konzol upevněte na rám, případně
provádějte tak, aby nedocházelo bez konzol do ostění tak, aby
k prudkým nárazům při dojetí vodicí lišty směřovaly na střed
do koncové polohy. Náraz může horního profilu.
způsobit mechanické poškození U motorického provedení se lišta
žaluzie. nasazuje na plastový trn, který
nahrazuje první konzolu. (u šířky nad
160 cm)
Zapuštěné vodicí lišty:
Trny vložte do VL7 a ty poté nasuňte
do předpřipravených pouzder v
ostění.
Počet konzol:
Párů konzol Párů konzol
Výška
klika motor
500 - 1600 mm 2 2
1700 - 2600 mm 3 2
Montageort prüfen (Elektro) Sind die elektrischen Anschlüsse vorbereitet?
2700 - 4000 mm 4 3
Falls die Anschlußleitungen noch nicht nach außen
geführt sind, müssen Sie dem Endkunden die Lage der
4000 - 5000 mm 5 4
Ovládání
notwendigen motorem:
Anschlüsse zeigen.
5. Před zapojením kabelů od
Lebensgefahr! 230V Elektroanschlüsse dürfen
11. Zkontrolujte, zda jsou vodicí lišty
motoru pečlivě Fachpersonal
nur von ausgebildetem prostudujtegelegt v ose a zda vodicí trny nedrhnou ve
návod
werden! k motoru. Zapojení vodicích lištách.
musí být provedeno podle schématu
Montage uvedeného
Montageschrittevbefolgen:
návodu k motoru.
Montageort prüfen (Elektro) Sind die elektrischen Anschlüsse vorbereitet?
Místo spojení
Konsolen aufteilen.kabelu musí zůstat
Falls die Anschlußleitungen noch nicht nach außen
X-Maße anzeichnen.
přístupné i po zapojení
geführt sind, müssen Sie demmotoru!
Endkunden die Lage der
Konsolen montieren.Markise einhängen und sichern.
notwendigen Anschlüsse zeigen.
6. Zajistěte,
Bei gekuppelter Markise: aby elektrické
Lebensgefahr! 230V Elektroanschlüsse dürfen
Zuerst Antriebsmarkise, dann Markise ohne Antrieb
přípojky určené pro žaluzie agelegt
nur von ausgebildetem Fachpersonal
einhängen und sichern.
jejich
werden!řízení nebyly v průběhu
Dann beide Markisen kuppeln.
montáže
Schlitztuchpod elektrickým napětím,
montieren. Vedení v lanku
Montage mohlo by dojít
Montageschritte k úrazu elektrickým
befolgen: 10. U žaluzií s vedením v lanku
Bei Bedarf:
proudem. Práce
Konsolen aufteilen. se součástkami
Neigungswinkel einstellen. spusťte žaluzii dolů a namontujte
X-Maße anzeichnen.
spojenými s elektrickým
Elektroantrieb einstellen. proudem držáky lanka DL tak, aby lanko bylo
Konsolen montieren.Markise einhängen und sichern.
musí být prováděny osobou znalou, svisle dolů.
která má k Markise:
Bei gekuppelter
Funktion prüfen:
zapojení požadovaná Spodní profil žaluzie nesmí viset
Zuerst Antriebsmarkise, dann Markise ohne Antrieb
oprávnění.
Probefahrt durchführen. na držáku - může dojít k nedovření
einhängen und sichern.
Funktionskontrolle der Bedienelemente bzw. der
Dann beide Markisen kuppeln. žaluzie.
7. Při motorickém
Steuerung.
Schlitztuch montieren. ovládání zapojte
motor k síti.
Die Montage erfolgt prinzipiell nach diesen Arbeitsschritten.
Bei Bedarf:
Nach
örtlichen Gegebenheiten
Neigungswinkel einstellen. oder bei objektbezogenen
Montagen
8. Na kann davon
přívodní
Elektroantrieb abgewichen
einstellen.kabel werden, wenn eine
připojte
andere Abfolge einzelner Arbeitsschritte günstiger scheint.
koncovku STAK 3 (samice) - je
Das Ziel muß immer sein, einen optisch einwandfreien
součástí
Eindruck
Funktionzu příbalu.
erreichen.
prüfen:
Probefahrt durchführen.
Funktionskontrolle der Bedienelemente bzw. der
Bauteileübersicht 9. Po zapojení motoru překontrolujte
Steuerung.
nastavení koncových poloh,
2
případně upravte
Die Montage erfolgt koncové
1. nach
prinzipiell dorazy
Volantdiesen Arbeitsschritten.
2. Markisenstoff
motoru dle požadavků
Nach3 örtlichen Gegebenheiten na
oderstavbě.
bei objektbezogenen
3. Konsolen
Montagen kann davon abgewichen werden, wenn eine
4. Tuchwellenkonsole
andere Abfolge einzelner Arbeitsschritte
5. Getriebe günstiger scheint.
11. Proveďte zkušební provoz. U motorického ovládání zkontrolujte, případně seřiďte koncové polohy motoru.
Das Ziel muß immer sein, einen optisch einwandfreien
6. Kurbelantrieb
Eindruck zu erreichen. 7. Tuchwelle 12. U motorického ovládání zapojte ovládací spínač.
8. Tragrohr
9. Neigungsverstellung
Bauteileübersicht 10. Gelenkarm 13. Při nastavování motoru může dojít vlivem tepelné pojistky k vypnutí motoru. Vyčkejte 10 až 20 minut než
11. Ausfallprofil
1 2 12. Kurbel se motor ochladí.
1.
13.Volant
Zentrale Neigungsverstellung
3 2. Markisenstoff
5
4 3. Konsolen
4 www.climax.cz
4. Tuchwellenkonsole www.climax.cz 5
6 5. Getriebe
7
8 6. Kurbelantrieb