Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 7

35. SZÁM. 1918. 65.' ÉVFOLYAM.

512 VASÁENAPI UJSAG.

-búzás teljes érzéstrlmi-


•tömések, arany Dr. H E G E D Ű S JAKAB
FOG
és teljes fogsorok

FOGAK szájpadlás nélkül,


a, gyökerek eltá­
volítása fölösleges
- SpeczialUU fog- és szájbetegségekben.
FOG fogkoronák és
aranyhíd ak. tar­
tós porcellán- és
aranytömések, ti* évi jótállással.
téssel; hasznavehetetlen,
régi fogsorokat átalakitok
Vidékiek egy nap alatt
kielégíttetnek. — Mérsékelt árak.
, fogorvos, egyetemi orvostudor,
Első Fővárosi Fogorvosi Intézet, Budapest
VII., Erzsébet-körűt 4 4 , sx. I: emelet.

Gyógyfürdők és gyógyintézetek r.-t.


Pénzét 'fizetem, ha •OGírw ^x)cy
Vezérigazgató: d r . L a k a t o s V i k t o r .
DRASCHE-LAZAR ALFRÉD
ABBÁZIÁI új könyve:

SZANATÓRIUMAI tyúkszem-szemölcs,
bőrkeményedéseit ft Ria-balzsam

EGYMÁS KÖZT
három nap alatt fájdalom nélkül
s z e p t e m b e r 15-én megnyílnak. gyökerestől ki nem irtja. Ezrekre
menő hála- és köezOnöiratok. Ára
jótálló leTéUel 2.40 K üvegenkint,
Tekintve a nagy érdeklődésre, ajánlatos, hogy 3 üveg 5.50 K ál 6 üveg 8.50 K.
azok kiknek orvosuk a.tengerparti tartózkodást KEMÉNY, Kassa I. Postafiók 12/1-23
javalja, már most jegyeztessék elő magukat
október, november és deczember = = Tartalmaz 30 novellát •'
hónapokra is, mert s z o b á k csak a j e l e n t ­ Yes-Qui-Si t
kezés sorrendjében k a p h a t ó k .
A budapesti központi iroda szerzi be a szük­ a czime annak az előnyö­
sen ismert folyóiratnak,
Ara 8 korona
séges katonai utazási engedélyeket. melyből a legkönyebben és
leggyorsabban lehet biztos KIADJA A FRANKLIN-TÁRSULAT
Kifogástalan élelmezés! sikerrel megtanulni az
Mindennemű felvilágosítással készséggel szol­ angol, franczia és német *
gál a részvénytársaság budapesti központi világnyelveket Mutatvány­
irodája V., Vilmos császár-üt 3 6 (a Lipót­ számot ingyen küld a Yes-
Qui-Si kiadóhivatala Buda­ Kapható minden könyvkereskedésben.
BUDAPEST, SZEPTEMBER HÓ 8,
h
városi Takarékpénztár bankpalotájában. pest, ÜL, Lajos-utcza 92. 36.SZÁM. 1918. (65. ÉVFOLYAM.) H O I T S Y PÁL.
Telefonszám : 113—15 ••
Á Szerkesztőségi iroda : IV. Vármegye-u! cza 11.
Kiadóhivatal: IV. Egyetem-utcza 4.
Egyes szám
ára 80 fillér.
Előfizetési feltételek:
Egeszévre_ _ 40.— korona.
Félé\Te_ _ 20.—korona.
Negyedévre _ 10.— korona.
Külföldi előfizetésekhez a postailag meg­
határozott viteldíj is csatolandó.

KULTÚRA ÉS TUDOMÁNy Vadászsportot űzőK


új kötete:
akár itthon, akár a fronton vannak —
figyelmébe ajánljuk a

m
„NIMRÓD" i
KÉPES VADÁSZUJSÁG-ot
A világtörténet legújabb fejezete !
Állandó melléklete
(1871—1914)

Irta
„R vadászeb" %
czimű ebtennyésztési.szaklap. e-'
BALANYI GYÖRGY dr. Mindkét lap gyönyörűen illusztrálva. %
kegyesrendi tanár
Főbb fejezetei: A hármasszövetség előzményei. Szerkeszti: lovag KERPELY BÉLA.
Á hármasszövetség kora. (
Bekeritő politika. Előfizetési ár mindkét lapra:
Utolsó erőpróbák. egész évre 30 K és 4 K háborús pótdíj összesen 2 4 K f
- •<

fél . « 10 « « 2 « « « « 12 «
negyed « 5 « « I « « « « (j „
Ára kötve 6 korona.
Tessék mutatványszámot kérni.
A Franklin-Társulat kiadása. * Kapható minden könyvkereskedésben.
Szerkesztőség és kiadóhivatal:
Budapest, I V . , Egyetem-utcza 4. szám.
(Frankli n-Társulat.)
tg^rw. ^S\)CS
DRASCHE-LÁZÁR ALFRÉD
négyfelvonásos színjátéka, a

Szerkeszti oo

BOLDOGSÁG NAG9AR KÖHyUTÁR


új füzete:
RADÓ A N T A L

megjelent 897—898. szám

SZÍNI GYULA
Ára 3 korona 5 0 fillér

A FRANKLIN-TÁRSULAT
*
KIADÁSA ELBESZÉLÉSEK
Kapható minden könyvkereskedésben. Á P a 8 0 f i 11 é p.

MA**M*WNMMM0h
h A Franklin-Társulat kiadása.

Franklin-Társulat nyomdája, Budapest. IV Egyetem-utcza i.


* Kapható minden könyvkereskedésben.
JÓZSEF FŐHEKCZEG, MINT ÚJ HADSEREGCSOPORTPARANCSNOK SZEMLÉT TART CSAPATAI FELETT A DÉLNYUGATI FRONTON.
VASÁRNAPI UJSAG. 3<i. SZÁM. 1918. 6 5 . ÉVFOLYAM. 36. SZÁM. 1918. 65. ÉVFOLYAM. VASÁENAPI UJSAG. 515
514
hat s ezért ellenállhatatlan hatást
BEÖTHY ZSOLT 70 ÉVES. tesz arra, a ki vele egy nézeten van,
Ott, a hol annak idején a napvilá­ érdekli, izgatja és gondolkodóba ejti

ODAKÜNN SÜT A NAP. got először meglát la, Komáromban,


ünnepelte, Beöthy Zsolt hetvenedik
születése napját csöndben, szép nya­
ralója elvonultságában. Üdvözlésére,
legalább gondolatban megjelenik kö­
azt is, a kit világnézeti különbségek
választanak el tőle. Elsősorban innen
van Beöthy rendkívüli hatása korá­
nak gondolkodására. Az egyéniség e
pregnáns erejét nála ritka széleskörű
REGÉNY. - IRTA BERKES IMRE. (Folytatás.) rülötte az egész ország közvéleménye :
politikusok, a kik a magyar közélet
irodalmi műveltség, a gondolkodás
emelkedett lendülete és az irodalom
egyik legtöbb tiszteletreméltó alakját ügyének nagy nemzeti fontosságáról
Ez bizony máskor lehetetlen lett volna, hogy mint a t e m j t ő ? . . . E:re gondolt Jolán a vacsora elmozdulni az ablak mellől, a fekete réteket, a tisztelik benne, írók, a kik a magyar való erŐ3 meggyőződ öt tség támogatta
kéfc fiatal úrilány ottrekedjen egy magános férfi kizben, a mint lopva rá-rásimult a tekintete fekete mezőket bámulta, minden egybeolvadt irodalom egyik vezéralakját ünneplik, mindig s ezekből alakult ki az áz egé­
házában, ismeretlen kastélyában, a melynek a P.irlaghy komoly, barna arczára. előtte, nem tudott egyetlen könnyebb vagy lany­ tanárok, a kiknek évazedekóta egyik szen kivételes állás, a melyet Beöthy
titokzatos szobáit nem ismerték, de talán az Vacsora u'án újra jeleni k >ze< t Generális Jóska. hább színt megkülönböztetni, minden szurok- legnagyobb hatású szellemi vezére, az irodalmi életünkben elfoglal. Személye
erkölcsét sem ismerték . . . Ezt máskor nem lehe­ Mir msgint kapatos volt egy kicsit, dőlt belőle feketeségbe omlott össze a szeme előtt. ifjúság, a melynek még ma is fiatalos mintegy összekötő kapocs a mai fiatal
tett volna így elképzelni, mit szólt volna a világ, a szó. Parlaghy hiába torkolta le, hogy ráért — Ha most megtámadnák a kocsit, — nyug­ lendületű és rendkívüli tudományos nemzedék és az Arany János nemze­
Árkay Jolán ott maradt éjszakára a vőlegénye volna még a kocú, a hölgyek még itt akarnak talankodott tovább. képzettségű tanára. déke között,a melynek levegőjét még
házában!... Ebből ezer ölő pletyka sarjadt miradni, de Jolán és Irén hálásan néztek az Beöthy Zsolt pályája folyamán az mint fiatal ember szívta magába,mely­
Bettenetesen megbánta, hogy eleresztette
volna ki, megtépték, megrágalmazták volna, intézőv, a ki olyan bölcjen kitalálta az ő gon­ irodalom sokféle mezején munkálko­ nek nagyságát és történelmi fontos­
őket. Nem, nem, hisz ez lehetetlen, nem hinné,
ujjal mutattak volna rá! De most? Ki törődik dolatukat. dott : ifjabb éveiben mint költő, re­ ságát hirdetni életének egyik főfela­
hogy ilyen elvetemedett emberek akadnának . . .
most az ilyen csekélységekkel, a mikor a háború — Tudom én, mi a tisztesség, — magyarázta gény- és novellaíró szólt a közönség­ data volt. Ezt a feladatot fényes
De hátha mégis? . . . Mégis csak itt kellett volna
mindent megváltoztató esztendei ezt is, az ilyes­ Jóska, — örög este van, itt az ideje, hogy a kis- hez, drámánk és színházunk fejlődé­ sikerrel oldotta mt g, az ő neve elvá­
őket marasztalni. . . Boszankodott a gyámol­
mit is megváltoztatták . . . Még talán lázadozott asszohykák hazammjenek. A kocús már be­ sót szolgálta mint színi kritikus, egy laszthatatlanul hozzáfűződik irodal­
talansága miatt, olyan ernyedt, szótalan volt
és kínlódott a bensejük, de aztán a csöndes fogta a lovakat, tüzes, jó piripák, a gazdám egész nemzedék irodalmi gondolkozá­ munk aranykorának dicsőségéhez. Az
egész délután, a helyett, hogy feltörő jókedvvel
beszélgetés során lássan-kénytelen beletörődtek isrmri őket,én is ismerem őket, csak nem enge­ sára rányomta bélyegét mint iroda lom- előtte járt nagy nemzedéknek dús
fogadta volna menyasszonyát, valami nagy, el­
a változhatatlanba. Ha most végigrobogna egy dem, hogy ilyenkor rossz lovak kerüljenek a történetíró, jóformán egyedükművelte termését behordani, feldolgozni, a
űzhetetlen apátia borult rá, a szégyen és a féle­
hintó a falun, köimyen megtörténhetnék, hogy kocú elé. Úgy röpülnek ezek, mint a sárkány­ a tudományos eszthetikát, egyetemi nemzeti élet egyeteme számára érté­
lem attól, hátha mégis kikényszerítik belőle a
jobbról is, balról is belelövöldöznek . . . Hiszen kígyó . . . Hát csak azért nem kell megijedni, tanszékén s irodalmi és tudományos kesíteni — ez \olt a B;öthy nemze­
vallomást és meg kell mondania, mi történt
csak tegnapelőtt ostromolta meg a feldühödött én is ott leszek, engem még sohase ragadott társaságok szószékéből az élő szó dékének legfontosabb küldetése s ennek
vele tegnap éjszaka . . .
tömeg Görgetegiék házát, hátha, mit lehet el ló. veleszületett erejével hirdette eszméit, a munkának Beöthy Zsolt végezte
tudni, mégis Parlaghy ellen lázadoznak odakünn — É; odakünn a faluban'?. . . ijedezett még Most újra eszébe jutott a tegnap s a tegnappal legkiválóbb irodalmi szónokunk ma oroszlánrészét. Pályájának ez a leg­
és már vonulna k erre és már közelednek a kas­ mindig Irén. sok minden a rég letűnt napokból. Már nem is. Mindé tereken a legerősebb ha­ fontosabb eredménye.
tély felé és ha ez a helyzet, akkor kötelességük, tudott a jövő tarka-barka képeibe belemerülni, tástegyéniségével tette. Ama kevesek Tisztelőinek serege meghatott sze­
— Elég ezeknek két csendőr. Most olyan
hogy itt maradjanak az oldala mellett . . . megint a múltban kotorászott, megint Biborné egyike tudományos életünk emberei retettel veszi körül, nemcsak köz­
Cíönd van, mint a harcztéren, a mikor a hullá­
körül kalandozott a felzaklatott fantáziája . . . között, a kiknek a szakszerű tudo­ életi és irodalmi pályájának érde­
Nem beszéltek erről, de valahogy mind a kat szedték össze a sírásók . . . Huj, olyan sírásó­
négyen erre gondoltak. féle katona nem szerettem volna lenni! Az ablaknál állt még mindig, mintha odaszö­ mányosságon kívül az egyéniség preg­ méért, hanem apai gyászáért is. őt
Parlaghy néhány szomorú, véres esetet mon­ Valamennyien megborzongtak. Aztán szép gezték volna, bámult kifelé, a feje fájt, a halán­ náns ereje és lendülete ad súlyt. is meglátogatta családjában a há­
dott el, a melyek mindegyike Szentbiborczon lassan fölczihelődtek, lementek az udvarra, a téka erősen lüktetett, káosz volt a bensejében, A szava, a leírott és kimondott egy­ ború pusztító keze : néhány hónap­
zajlott le, mindegyik a háborús indulatok és falu fölé boruló est friss szellője csiklandozta nem tudott eligazodni semmin, pedig igen, vala­ aránt, mindig ennek viseli bélyegét, THY ZSOLT. pal ezelőtt vesztette el egyik de­
izgágaságok következménye volt s mindegyik meg őket, a mint kissé fázósan elhelyezkedtek mire magyarázatot keresett, egy felvilágosító mint a hogy az érem magán hordja rék, sok reményre jogosító katona-
vérrel és halállal végződött. De egyikhez sem a kocsin, a mely gyors iramban fordult ki az szót, nem lehet csak úgy félvállról, könnyedén annaka királynak az arczképét, a ki verette. Ez nem konstiukcziónak, merőben ágybéli munka fiát, az olasz hareztéren küzdő hadseregünk
volt neki semmi köze, mindegyik abból a vad útra. elsiklani az események mellett. Ezek itt n u n a személyes vonás teszi minden megnyilatkozá­ eredményének tűnik fel, hanem elevennek, szer­ egyik vitéz katonáját.
nyugtalanságból táplálkozott, a melyet az em­ — Jó éjt, — kiáltotta újra és újra Árkay tudnak élni itthon, nem tudnak élni a parasztok, sát olyanná, a mely teljesen a sajátja s a mely zője életével organikus kapcsolatban levőnek
berek valami csodálatos ostobasággal őrizgettek Jolán, hátra-hátranézett, még egyszer szerette valami szünetlenül nyugtalanítja és tiporja őket
magukban, ki a rabságából, ki a szenvedéséből, volna megpillantani Parlaghyt, de az már vissza­ és állandóan ennek a nyugtalanságnak a nyűgé­
ki a nélkülözéséből, vagy a kifosztottságából csi­ csoszogott a kastélyába, a mely majdnem teljes ben zajonganak, dúlnak ós verekszenek . . .
holta ki perzselő indulatait és úgy látszik, ezek sötétségben, kivilágítatlanul terült el a park A halottak nem hagyják élni az élőket. A ha­
ellen az indulatok ellen még nem tudott senki
sem védekezni.
— Eeggelre csönd lesz, — mondta Parlaghy,
régi, terebélyes fáinak buján és hosszan susogó
gallyai között. Valami gyér fény, olyan, mint a
messze égről alig észrevehetően alásugárzó pi-
lottak . . . Ezért nem tudott élni eddig Parlaghy
János sem, folyton a halottai körül járt a kép­
zelete, sokszor világosan megérezte, hogy éjjel
.t
— addig meg majd csak szépen elbeszélgetünk. cziny cúllag reszkető sugara, imbolygott a Par­ visszajöttek a kastélyba a halottak és mindegyik
Generális Jóska loholt be újra. Megállt az laghy kastélyából az út felé, köszöntötte a távo­ megtalálta újra a maga helyét. Az öcscse, a ki
ajtóban, fontoskodó képet vágott. Most min­ zókat, talán egy hamvadó gyertyának az utolsó ideges ember volt életében, lázasan szaladgált
denki kíváncsian várta a szavát. lobbanása, vagy pedig a szerelme után leselkedő a szobájában, az atyja a karosszék mélyén üldö­
— Kész a vacsora — jelentette. Parlagbynak a kigyúlt szeme villant meg az gélt és lassan, köhécselve szivta csibukját, édes­
Valamennyien elnevették magukat. Erre iga­ estben .. . Vagy Árkay Jolán fantáziája . . . anyja pedig vércseszemével fékezte meg az izgága
zán nem gondolt egyőjük sem. cselédeket, óh, még öregségében is olyan éles,
— Csakugyan, parancsoljanak és bocsás­ szigorú tekintete volt az édesanyjának, tőle az
XVI. egész háznép félt, rettegett, pedig alapjában véve
sanak meg, hogy olyan ügyetlen és szórakozott
voltam, — exkuzálta magát Parlaghy. — De Parlaghy megint egyedül maradt. Az ablaknál nemes, olvadékony, jó szívű volt . . . Sokszor
hát azért van nékem ilyen emberem, mint a állt, a homlokát nekitámasztotta az ablaküveg­ érezte ezt, a mióta hazakerült és ez volt az oka
Generális Jóska. nek, az üveg markos frissesége jól esett fáradt annak, hogy sokszor hetekig elkerülte ezt a házat,
Generális Jóska büszkén, öntelten ka pia fel homlokának. Bámult, tekintetével a tovaro­ félt tőle, nem akart egyedül lenni, félt a halot­
a fejéi. bogó koc;ii követte, megint itt hagyták, me­ taktól . . . És mások lelkét is talán ugyanezek
— Már én bizony ilyen vagyok. gint egyedül maradt, pedig szeretett volna velük az érzések bolygatják, mindenkinek vannak
— Hát tudsz-e valamit, Jóska? menni vagy szerette volna a menyasszonyát itt halottai, a vén paraszt, ha fáradtan hazatér a
— Piszlicsár dolog ez, instállom. Néhány ős­ tartani örökre. Miért is kellett eltávoznia? munkából, az asztalánál ott találja a halott
től*! siheder ijesztgetett egymásra . . . Jobbadán Milyen ostoba szokásai vannak az életnek, mi­ fiát, ott ül az asztal szélén és az átlőtt szívéből
olyasfélék, a kik nem is voltak a fronton. lyen ósdiak és elavultak a hagyományok, hogy csorog a vér . . . Pirosarczn, egészséges lány
— És már csönd van? •zek í nem tudía a háború megölni, nem tudott készül pihenőre, csöndben, zavartalanul veti
— Két csendőr elintézte az egész offenzívát. a régi erkölcs helyébe új erkölcsöket ültetni!. . . le magáról czók-mókját, már le akar feküdni
Forgószél hadnagy még az összeütközés rész­ Elmosolyodott, a mikor erre gondolt, maga az ágyba, de hirtelen visszaretten, az ágya
leteit is szerette volna megtudni, de Parlaghy sem tudta, hogy igazán így érzi-e ezt, de most, szélén ott ül a halott vőlegénye s a halántékából
intett Jóskának, az keményen összeszorította hogy annyira vigasztalanul egyedül volt, hallat­ csorog a vér . . . Szegény özvegy, elaszott, el­
a száját és nem szólt többet egyetlen szót sem. lanul magányos és kihalt kastélyában, gondol­ gyötört parasztasszony, a kit valamikor a daliás
Jóska kinyitotta az ajiúi és mutatta a hölgyek­ kodni kezdett a fölött, hogy miért élt ő úgy legény fiai úgy tartottak el, úgy gondoztak, a
nek az ebédlőbe vezető uíal. A hatalmas ebéd­ eddig, a hogy éli, miért nem gondolt már régen kiskirály sem tarthatja el jobban a maga vérét,
lőben kiíünu vacsora várta a vendégeket. arra . hogy felfrissítse ezt a házat, kedélyt, szívet, — most koldus nyomorúságában tér haza ronda
Parlaghy ügyesen forgolódott menyasszonya melegséget hozzon ide, a hol valamikor annyi vaczkába s az asztal körül ott találja négy halott
körül, a ki bámult, elrévedezett, alig szólt egyei - vigasság tombolt, a Parlaghy-kastély vármegye- fiát. Ezek is hazajöttek . . . Az élők nem tudnak
lenegy szót is, mert tudta, hogy a kérdezősködés -z ríe híres volt vendéglátó, sokszor hetekre a halottaktól élni, a halottak kísértenek a falu­
Csak fáj, régi, íalán már behegedi sebeket tép szóló mulaiozásairól . . . Ah, az édesatyja, igen, ban, a lelkekben, fellázítják a falut és fellázítják
fel újra . . . Nem volt Parlagbynak senkije a milyen csoda kedvű öreg volt, s el kellett pusz­ a l e l k e k e t . . . El kell menekülni valahová, el
cselédségén kívül, a háború elvitte a kedveseit, tulnia a háború első esztendejében . . . De nem kell szökni innen, vagy fel kell venni a harczot
ő egyedül maradt a nagy kastélyban, mely- jó a halottakra gondolni, Parlaghy megrázkó- a halottakkal, a kik jönnek, egyre jönnek, haza­
rideg, szótalan és kísérteties volt, a* mint egész doii. nem akarta a régi képeket maga elé idéz­ jönnek, ki Szibériából, Szibéria végtelen temető­
nap csöndben, zajtalanul üldögélt a gyönyörű getni . . . Még egyre kitágult szemmel bámult jéből, ki meg a kárpáti katlanokból, mások meg
parkban, csak itt-ott lehetett egy-egy cselédnek ki az estbe, talán meglátná még a kocsit, talán az olasz síkokról, ismét mások a nagy orosz
a hangját hallani, vagy messziről ütődött ide megerőjtetett szemével még egyszer el tudná temetőkből, az Úristen tudja, hol mindenütt
egy czipőnek a kopogása, valaki kiment, vagy kapni Árkay Jolán drága alakját. De nem látott fordult meg a magyar és hol mindenütt kellett
valaki visszatért a házba . . . Hogy lehet itt már semmit, a kocsi régen elrobogott, talán a vérével fizetnie. A DURAZZÓI KIKÖTŐ ELŐTT.
élni, asszony nélkül, ebben a szomorú magány­ már be is ért Biborczra, a mely alig egy órányi Pravotinszky Lajos rajza.
ban, a mely olyan kietlen, talán még kietlenebb, távolságra volt Szentbiborcztól. De nem tudott (Folytatása következik.)

í
3 6 . SZÍM. 1918. 6 5 . ÍVFOLTAM.
516 VASÁBNAPI_JJJSÁG, 36. BXAM. 1918. 66. ÍYTOLTA*.
VASÁBNAPI UJSAG. 517
napnak az atomokat, a melyek benne örömre­
búra összetársultak, mi feleletet kaphat a kér­ életben oly nemesen tiszta jóindulattal, mint Most is hogy egészen jól ne érezzem magamat, azt mondják, hogy már a mint van is, igazi
désre, hogy hosszú életével mit szerzett meg? a mmőt irántam, atyai indulatú, szegény öreg hát mosdás közben felpattant balszemem felső mestermű. Ott lesz a Budapesti kiállításon, hát
azt a feleletet kapja, a mit Schiller a haldokló barátod iránt e kedves leveledben tanúsítottál. héjában valamely erecske, s szemem környékét megnézheted, ha nem restélled ; persze azt fo­
Talbotnak szájába ad : «die einzige Ausbeute, Sokszor elolvastam, megilletődéssel olvastam, 's úgy elborította vérkiömlóssel, hogy úgy nézek
csaknem rosszul esik, hogy adott szavam ennek god mondani: «csömör vén ember! bizony kár
die wir aus dem Kampf des Lebens wegtragen ki, mintha valamely korcsmában egy izmos volt asszú gomba pofádat megörökíteni a festő­
ist die Einsicht in das Nichts, und herzliche is megsemmisítésére kötelezett; de hát kötele­ kéz ökölcsapással vendégelte volna meg bal­
zett, 's talán jobb is, hogy kötelezett, mert az nek. Méltóbb tárgyat is választhatott volna a
Verachtung alles dessen was uns erhaben schien szememet. E levelet is félszemmel írom ; a geniális művésznő)) — hiszen igaz, de mikor
und wünschenswerth.»* »• ily dolgok a tiszta érzelmek azon szentélyébe másik be van kötve, — de ez nem komoly baj,
tartoznak, melyhez idegen kezeknek hozzá fér- úgy rám zúdult az egész világ! — Ha megtalá­
Hát ugy e igaz, hogy nekem szeretnem kell segít rajta az Amica, 's az izmok absorbeáló lod nézni, adj egy fricskát az orrára ; én bizo­
azt a röppenő örömöt, melyet az ön iránt, niök profanatio volna. - Pedig hiszen én ekget
ereje. A fekete foltok már is sárgulni kezdenek, nyosan meg óreem; 's tüsszentek reá.
kedves deiítő napsugaram iránt érzett atyaias akarok tenni kívánságodnak, gondozom egész­
ségemet (mintha bizony megérdemelné a gon­ három-négy nap alatt az leszek a ki voltam, Ma egy Baranya megyei magyar földmí-
szeretet nyújt? Mondhatja : «mi közöm hozzá? csak 8—4 nappal ismét öregebb, 's ez az én vea volt nálam. Csak gondold meg, azért tette
mit bánom én!» ám mondja, igaza lesz, de kérem dozást!) de hiában volna minden önáltatás,
én nem biztathatom magamat azzal, hogy rá­ koromban számít ; ki tudja hány 8—4 nap meg a hosszú, költséges utat, hogy engem lát­
ne nevessen ki : 's égesse el e sorokat, nehogy lehet még rovásomon! hasson. Látott, megnézett, s azzal elégülüen
érek még vigyázni, nehogy leveleid fenmarad-
akárki más kinevethessen. — Úgy e megteszi? janak akkorra, midőn én már nem leszek, — Hát Te most a báránykákká 1 mulatod ma­ visszautazott. Van valami megindító a magyar
De hát minek írom ; ha ilyennek tekintem, mert nagyon de nagyon öreg ember vagyok — gadat ! Kedves állatkák, csakhogy egy kissé népe kegyeletében, annyival inkább, mert csak
a mit írtam? Minek! miért! hát csak annak, — azzal a gondolattal meg kell barátkozni, ostobák. Szerencse, hogy Newton feltalálta a oly keveset leheltein érte a sokból mit tenni
hát csak azért, mert önnel csevegnem lelkem­ a mi mindenkivel megtörténhetik, de az ily nehézkedés törvényét, mert a juhok és bárá­ kívántam! — ' 8 m é g i s 0 ly hálás azért a ke-
nek annyira jól esett, hogy ha már dialógot öreg emberrel meg Ml t ö r t é n n i . . . No, de nyok aligha feltalálták volna valaha. Szegény wsért — De minő gyönyörű typicus alak ez
nem élvezhetek, legalább monológformában hagyjuk ezt. Ihász barátom, mikor amott Nápoly környé­ a Baranyai magyar földmíves. Több mint egy
folytatni vágyom önnel a csevegést. Tehát kén legio parancsnok volt, fogott egy Skor­ öles, valóságos óriás, de értelmes, szép óriás.
leírom vázlatát e mai napom élményeinek (már Isten áldja meg jó szívedet kedves, szere­ piót, megpréselte, kiszántotta 's levélben haza­ Minden ember megbámulja, a kivel csak talál­
hogy élményeinek! brrrr!) ha megengedi (mondja tett leányom. Köszönöm neked szívem mélyé­ küldte^ ezt írván mellé : «nálunk ilyenek a bal- kozik tíz ezer ilyen ember meghódíthatná a
no kérem: hogy megengedi! mondja? — hal­ ből, köszönöm, hogy hallgatást parancsolva büsz­ hák.» No persze azt nem kérhetem, hogy küldj világot. Kedves látogatás volt.
lom 's köszönöm, hogy méltóztatott ;) de n em keségednek, engedékeny voltál az iránt a mit nekem levélben egy préselt bárányt — kissé Bátyád oly szíves volt irántam, hogy csak­
VITORLÁS HAJÓK A BOJANAN. azért írom hogy elolvassa ; szavamra mondom, nekem kis ujjam sugallott. Ember vagyok, hát bajos dolog volna — de arra kérlek, nagyon nem minden nap benéz hozzám. Az Isten áldja
nem érdemli, csak azért írom, hogy csevegjek ; kissé önző vagyok. Nagy örömöt leltem a gondo­ kérlek, küldj nekem levélben egy kicsi piczi meg figyelmeért. Ma gyomorhurut felett pa­
de egyet mégis tanácsolok, 's ez az, hogy ha latban, hogy Neked tán egy kis örömet okozha­ virágot ; talán egy háromszínű violát (pensée) naszkodott, de reméllem a baj nem komoly.
szívesen fogadni a mint hajlama nem] lehet idáig vergődve az olvasásban eldobja levelemet, tok. Te nem vetted rósz néven ez önzésemet — de a magad ültetéséből. Tedd meg nekem ezt
KOSSUTH LAJOS L E V E L E I EGY úgy szüksége sincs ; de nekem önzetlen vonza­ mégis vegye elő, ha éjjel nem akar szemére Ügyének eldöntése még mindig késik, hja! mi­
köszönöm — «et n' en parlons plus.» az örömöt my darling dear! kor annyi gondot ad azoknak az Uraknak ott
FIATAL LÁNYHOZ. lommal hőn hűn érezni szükségemmé vált. álom jőni: akkor fogjon ismét hozzá az olva­ Kissé késtem e válaszommal. Oka az Sarol­ Itt nálunk semmi újság, kivévén, hogy en­ Budavárában a főrendiház reformja, a mi de-
Kossuth Lajosnak egy sereg kiadatlan levele Igen, azzá vált, mert a szegény öreg élete sáshoz, biztosíthatom, hogy elaltatja, mint a tám angyalom! hogy tudósíttatni kívántál egész­ gem lefestettek. Gondold csak! nem szörnyű­ formnak is beillik. Hanem Bátyádnak ez a
került most napfényre az ismeretlenség homá­ oly érdekveáztetten sivár, hogy egy kis ártatlan mákony ital ; nincs jobb altató, mint az una­ ségem felől, s ha hamarébb írok, azt kellett ség! — engem ebben az undorító, fonnyadt késedelem nagyon komoly dolog.
lyából, a hol kegyeletes és gondos kezek rejte­ örömre szüksége van. Hömpölyög az élet árja, lom 's én azt küldök önnek levelemben, persze volna írnom, hogy beteg vagyok. Mert bizony alakban bocsátani át az utókorra! Ki fogja el­ Vannak-e jó angol és franczia könyveid
gették több mint három évtizedig. A leveleket minden perez egy hab verés, mely a jelent múlttá egy kis visszatorlásúl azért az örömért, melyet az voltam. Nagyon. Voltam úgy is, hogy azt hinni, hogy ebben az alakban valaha az a tett lelkem Saroltám? Megengeded, hogy küldjek?
Kossuth az 1884—1885. években írta egy er­ mossa visszahozhatatlanul, 's a hosszú múltból szemében felvillanni láttam, midőn kezét bú­ gondoltam, kopogtat ajtómon az örök nyuga­ erő lakhatott, a mely annyi vésszel viharral mert szeretném, hogy gyakorolnád magadat e
délyi előkelő család fiatal leányához, Z . . . örök jelennek csak kínos sajgást tart fenn csúra nyujtá felém, 's mely szótlanul bár, de lomnak osztogatója a ki oly soká itt felejtett. szembe szállt. Egy fiatal magyar festőművésznő nyelvekben, 's ha az ember figyelemmel olvas,
Saroltához;, a kit Turinban ismert meg. Sarolta az emlékezet. Önöknél, kik még oly keveset igen érthetőleg azt kiáltotta : «hál' Istennek, Bél bajok oly mértéktelen vérvesztéssel össze­ vetődött ide atyjával, Parlaghy Vilma, ki nem és számot ad magának néhány lapon át a szó
akkor hosszabb időt töltött Kossuth száműze­ éltek, ha akadt is rövid múlt jókban valami, hogy végre elmegyen ez a csömörletesen unal­ kötve, a minőt még életerős fiatal test is nehe­ több mint 20 éves, 's már is európai hírre tett alkatok szabályiról, és a helyesírásról; nem
tése helyén, nagybátyját látogatta ott meg, a minek fájhat emlékezete, az elszáll a remények mas öreg ember, a kire egy csepp szükségem zen bírhat el, hát még ily roskatag öreg ember, szert bámulatos művészi genialitásával. Fejébe is gondolnád, hogy az ember mi hamar ottho­
a ki a szabadsághaicznak szereplő alakja volt, szárnyain, nyomot nem hagyva maga után, sem volt.» Kissé fájt annak a beszélő pár­ mint én. Ugyancsak nehéz munkába került a vette, hogy nem tágít Turinból, míg engem le nossá lesz a nyelvek kezelésében — küldjek?
később Amerikába emigrált, megszerezte az de öreg embernél, kinek egyedüli kilátása a szemnek örömkiáltása ; de hát rendén volt, belső vérzést megállítani. De hát túl vagyok nem fest — váltig szabadkoztam. Egész con- Egy szemem kissé kifáradt az írásban. Hát
amerikai állampolgárságot s ez időben az Egye­ lábai előtt tátongó sír nyugalma, még az öiömök mert természetes. A "virító Május borzong a rajta.'JEgészségem helyre állt 's foggyasztok spiratio támadt körültem. Fiam (Feri is itt nem untatlak tovább fecsegésemmel. Újra kö­
sült-Államok konzula volt Turinban. Kossuth emlékezete is fáj, melyekkel hosszú múltjában zúzmarás Deczembertől. — Nagyon méltán. — annyi oxygent, a mennyin száz millió szúnyog volt) nekem estek, hogy ne tagadjam meg tő­ szönöm kedves, szeretett leányom a gyönyört,
baráti viszonyban és mondhatni mindennapos találkozhatott, fáj, meit elvesztések keserűségét is élhetne, a miknek pedig szint annyi joguk lük azt, hogy egy jó arczkép?mre tehessenek melyet lelkem mélyéig ható, kedves leveledelel
érintkezésben volt emigráns-társával s a fiatal remények nem enyhíthetik, hát még a fájdal­ 'S most hadd mondjam el élményeimet ; van élni, mint nekem. Hanem — különös! — szert. Csaknem p?rpatvar lett belőle ; végre is nyújtottál, nekem örömtelennek. V dd áldáso­
leány-rokon, az akkor alig 19 éves Sarolta nagy mak emlékezete! — hanem éjfélt kong a szomszéd toronyóra. a mióta Te elmentél körömből, 's elmeneteled­ engednem kellett 's a művész kis leány neki állt mat 's a hő atyai szeretet csókját, melyet
hatással volt rá szépségével és finom, előkelő Úgy tetszik nekem, elbeszéltem önnt k a szép Hát majd holnap. — Most jó éjszakát kedves del elvitted magaddal azt a jótékony befolyást, a festésnek. Még nincs bevégezve, fekete kari­ áldva küld homlokodra a gondolat szárnyain
lényével. Az agg száműzött ssívében tiszta, ó görög mythoszt Endymiomól. Emlékszik reá? gyöngyvirágom! hullassa szemeire Morpheus melyet társaságod néha, közelléted mindig gya­ kás, dagadt szemem miatt a képmásolás fel­ örökre hű atyai barátod
nemes gyöngéd érzés támadt a kedves leányka képzelje el csak, mit érezhetett szegény, midőn legszebb álomvirágait. — Jó éjszakát. korolt kedélyemre, egészen jól soha sem voltam. akadt, de fiaim (pedig Lajos szigorú kritikus) Lajos.
iránt. Ez az ideális barátság talán legköltőibb álmából felébredt, 's látta, hogy a bokor, mely­
epizódja Kossuth száműzetése számos évtizedei­ nek árnyában elszenderült, terebélyes fává nőtt
nek, olyan volt, mint egy üde, szines virág, alvása közben, 's neki, ki ifjan szenderült el, Turin 10/13. 1885.
melyet a zord tél dobott pillanatnyi enyhülésül felébredtekor mellére ősz szakái omlik alá. Én Kedves jó leányom! r
az öreg száműzött asztalára. Gyöngéd lovagi értem és érzem ez ős regének melancholikus ér­ Febr. 27-kéről kelt kedves, igen igen kedves
hódolat és bölcs apai vonzódás vegyüléke volt telmét. Az élet álom, 'sa kioly hosszúálomután, leveleddel nekem nagy örömet szereztél. Oly
Kossuth szívének e késői, utolsó fellángolása mint az enyim, rohadni látja maga körül azon tiszta érzés, oly őszinteség, *s annyi melegség
s a levelek, melyeket sugallt, Kossuth legszebb életfának lehullott leveleit, mely bokor vala, ömlik el annak szép irályán, hogy szinte cso­
és legmegha'óbb írásművei közé tartoznak. midőn árnyékában álmodni kezdett 's kit ősz dálkozom, miként találkozhattam én még ez
Tükröződik bennük lényének nemes erkölcsi szakála 's tar agya minden lépten emlékeztet­
tisztasága, élettapasztalatokon fejlesztett böl- nek, hogy ideje visszaadnia a földnek 's az örök * Schiller: Die Jungfrau von Orleans, III. A. 6. Se.
csesége, európai színvonalon álló nagy művelt­
sége, száműzetésében is eleven hazaszeretete,
rezignált, reménytelen honvágya és szomorúan
mosolygó öregkori melancholiája. Sarolta később
elutazott Turinból, hazament s csakhamar férj­
hez ment egy erdélyi birtokos úrhoz. A levelezés,
most már tiszta apai hangon, még jó-ideig folyt
tovább. Kossuth mindig nagy szeretettel írt
a fiatal asszonyhoz, igyekezett művelődési ösz­
tönét ápolni és fejleszteni, bíztatta férjét, hogy
lépjen közpályára; ellátta őket bölcs tanácsok­
kal életük különböző alkalmain. Kossuth életé­
nek számos eddig ismeretlen apró adatát köz­
lik e levelek s e mellett gyönyörű dokumen­
tumai emelkedett gondolkozásmódjának.
A leveleket Z . . . Saiolta rccstanáig rejtegette
s ereklyeként őrizte, de most, mikor Kossuth­
nak már egyetlen közvetlen hczíátaitozója sem
él már, beleegyezett nyilvánosságra hozatalukba.
Egyik hozzátartozója eljuttatta a becses levél­
csomagot Hatvány Lajoshoz, az Esztendő czímű
folyóirat, főszerkesztőjéhez, a ki folyóiratának
legközelebbi, szeptemberi számában kezdi meg
a rendkívül érdekes levélsorozat közlését. Hat­
vány Lajos úr szíves engedélyével alkalmunk
van a levelek közül kettőt előzetesen itt közölni.

Corio Csütörtök éjjel 7/18. 84.


Kedves Napsugaram!
Bocsássa meg öreg barátjának e megszólítást, B E R A T , M E L Y E T AZ ELMÚLT NAPOKBAN FOGLALTAK VISSZA CSAPATAINK.
UTOZAI K E P F I E R I B O L . B E R A T I UTCZA.
az atyai jóindulatú szeretetnek miatta, melyet
önnek tőlem, a «szükségtelen» vén embertől ELŐNYOMTTLÁSUNK A L B Á N I Á B A N .
EliŐNYOMUIiÁSUNK A L B Á N I Á B A N .
518 VASÁBNAPI ÜJSÁG. 36 SZJLM. 1918. 65. ÍVNLTAM. 36. SZÁK. 1918. 65. ÍVTOLTAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 519
Szibéria hatalmas folyamain kalózhajók garáz­ kes jelenség, hogy míg másutt legtöbb helyen ték üzemüket. A vasutakon megakadt nemcsak ban 2 tudományos (1 földrajzi és egy néprajzi) Annál vígabb élet folyik a színházakban,
OMSZK. dálkodnak és ezek minden szállítmányt ki­ a kereskedelem és bankügy főrészt a zsidók az árú-, hanem a személyforgalom is. Mindezek társaság, a művelt társadalom számára nyitva mozikban és mulatóhelyeken. A forradalmi
A szibériai és fogolytáborok között leghir- rabolnak. A város keleti szélén van a Szibériai kezében összpontosul, itt leszorítják őket e folytán a városi üzletek is becsukták boltjaikat, áll 4 közkönyvtár, sőt 8 az alsófokú nép szá­ csőcselék, mely könnyen, szinte munka nélkül
hcdtebb Omszk. Ezen a városon minden fogoly Vasút, terjedelmes pályaudvara és állomási térről az oroszok, dejfőleg a tatárok. Lehet a kereskedelmi forgalom teljesen megbénult. mára is. Van gazdagon fölszerelt, de teljesen szerzi pénzét, gondtalanul el is mulatja azt
átutazott ós táborában legalább néhány hetet épülete, a honnan három irányban ágazik szét mondani, hogy Szibéria nagykereskedői és Csak néhány üzlet van még nyitva, de ha ezekbe elhanyagolt múzeuma, megjelenik 2 politikai nyomban. Ha elfogyott a pénze, szerez «cape-
töltött, míg tovább szállították Közép- vagy a vasút, nevezetesen nyugatnak Cseljabinszk, bankárai a tatárok. Ők a laggazdagabbak és belép a vevő, elképedve látja, hogy a ládák és és 4 szaklapja. Ezekből az adatokból is eléggé rape» módjára, ez nem okoz neki gondot. El­
Kelet-Szibériába. Az örökké emlékezetes omszki északnak Tyúmen és keletnek Irkuczk felé. legszolidabbak. A zsidók itt csak szatócskeres- fiókok üresek, csak néhány hitvány portékát kiviláglik, hogy Omszkban a forradalom előtt mondhatni, hogy a mily gyorsan bezárultak a
fogolytábor úgynevezett «büntető tábor» volt, Omszkot az Irtis folyam és az Ázsiai Vasút kedéssel foglalkoznak. A Sanin-féle tatár bazár­ dugdosnak zár alatt, a melyet felháborító áron élénk kulturális munka folyt. Mindez azonban forradalom dúlásakor a komoly munka házai
a hol legtöbbet szenvedtek katonáink. A forra­ Nyugat-Szibéria empóriumává tették, mert itt nál nagyobb és díszesebb árúház nincs se Buda­ kínálnak. Gyáripari czikk már egyáltalában most teljes pangásra jutott. Ennek egyik fő- ós műhelyei, olyan tempóban nyíltak helyökbe
dalom is az összes szibériai városok között gyűlik össze minden árú, mely vasúton, hajón, pesten, se Bécsben. Kapható benne mindenféle nem kapható, csak élelmiszer van még elegendő oka,hogy a bolseviki kormány nem tudja fizetni mulatóhelyek és lebujok, melyeknek ma Omszk­
Omszkban zajlott a legnagyobb hullámokban szánon vagy karavánon érkezik az omszki czikk, a mire csak szüksége lehet az embernek bőségben és ennek ára a mienkhez képest elég alkalmazottjait. A diákok fölcsaplak katonák­ iján se' szeri, se' száma. Ezekbe'n a züllött nép
és a legszélsó'bb kinövésekben, a mi nem hagyta tartomány vagy Európa számára. Mióta az születésétől holtáig. Följegyzésre méltó szokás alacsony. Omszk város külső képe a forradalom nak, a leányok pedig szlrájkot mondtak ki, pazarolja forradalmi szerzeményét. De van
érintetlenül a foglyok sorsát se. Legújabban a amerikai gyárak mind nagyobb tért hódítottak még itt, hogy minden üzletben a bejárattal óta gyökeresen megváltozott. Utczáin rengeteg mert jobban tetszik nekik a szabad élet. Meg­ Omszkban a komoly művészednek és nemes
cseh-tót hadsereg garázdálkodása folytán lett az orosz piaczokon, azóta Wladivosztok felől szemközt levő falon szentkép lóg égő mécscsel, piszok halmozódott össze és e szemétdombok jegyzem itt, hogy tulajdon szememmel láttam szórakozásnak is hajléka. Már békében állott
ország-világon ismeretes Szibériának ez a leg­ is egyre sűrűbben érkeznek a szállítmányok. a mely előtt üzletnyitás után együtt imádkozik a állandó tüntető fölvonulások, csetepaték, rab­ 12—13 éves lovas gárdista katonákat és 14 éves két színháza és p, dig a Városi Színház és a
nagyobb és leggazdagabb városa, a melynek A pályaudvar és az Irtis kikötője körül óriási főnök segédeivel. A vevő pedig belépéskor megáll lás és gyilkolás színhelyei. A lakosság jobb­ lányokat, kik teljesen a maguk lábán élnek Kereskedelmi Egyesület S/ínháza. Ekekben
magatartása elhatározó befolyással bir Szibéria árúraktárak emelkednek, melyek között béké­ és bókol a szent kép előtt, hányván magára szám­ érzelmű része ismeretlen lakásokban rejtőz­ a forradalom szolgálatában. A női erkölcsről kiváló társulatok játszanak állandóan és zeni -
többi városaira. Azt hiszszük, olvasóink érthető ben rendkívül élénk sürgés-forgás uralkodott. talan orosz keresztet. Kaczagtató látvány idegen ködik vagy kivándorolt, az utczákon csak egészen másképen gondolkoztak Szibériában már karuk is kitűnő, mely nem más, mint a prágai
kíváncsiságát elégítjük ki, midőn e czikkünk- Mindez azonban teljesen megszűnt a forradalom számára megfigyelni azt a körmönfont hunezut- kalandorokat, feslett erkölcsű nőket, vad cső- a forradalom előtt is, mint Európában. Azon 28. cs. és kir. gyalogezred egykori katonabandája.
ben bemutatjuk Ómszkot. kitörése óta. Az árúiaktárak üresek és az élet ságot, hogyan iparkodnak egymást kölcsönösen cseleket és rakonczátlan vörös-gárdistákat látni, nem ütköztek meg az oroszok sohase, hogy Omszk város lakosainak száma 140,000 volt
Omszk épen úgy fekszik az Irtis és Om kihalt belőlük. becsapni boltos és vevő a tarka szentkép pat- kik előtt nem biztos fényes nappal se a járókelő már a gimnazista lányoknak szeretőik vannak. 1914-ben, de ez a szám tetemesen megnöveke­
összefolyása szegletében, mint Szeged a Tisza A város legszebb része a Belváros, mely az ronátusa alatt. élete és vagyona. Állandóan fosztogatják az Omszkban sok és köztük igen érdekes tör­ dett, mióta tömegesen vándorolnak Szibériába az
és Maros egyesülése mellett. E városhoz ha­ Om torkolata mellett fekszik. Itt, vannak a Nem nehéz elképzelni, hogy milyen mozgal­ üzleteket és magánlakásokat. Mivel a kormány ténelmi múlttal biró templom emelkedik, de e'urópai orosz inségese'k. A lakosok felerészben
sonlítható terjedelemre és népességre nézve is, legtisztább és legrendezettebb utczák, modem mas és tarka-barka sokadalom hullámzott késedelmesen fizeti őket, abból élnek, a mit ezek most konganak az ürességtől. A templomo­ oroszok, a másik felét kozákok, kirgizek, tatárok,
de egyebekben már nem. Omszknak csak a kö­ emeletes középületek, bankok, árúházak, is­ Omszk utczáin, ha tudjuk, hogy béke idején rabolnak. A kinek házában pénzt vagy árút kat a bolsevikik kirabolták azon a czímen, hegy lengyelek, németek, kinaiak és zsidók teszik.
zepén van néhány utczája modem kőházakkal, kolák, múzeumok, kávéházak, vendéglők, szín­ itt találkoztak Nyugat- és Közép-Ázsia külön­ sejtenek, azt fényes nappal megrohanják és az lefoglalják kincseiket az állam íészére. A védő L^gmfiveltebbeka kozákok (junkerek), lengyelek
beton járdával és makadám kocsiúttal, azokon házak és templomok. Leghosszabb és legfénye­ féle népei, hogy lebonyolítsák egész esztendőre áldozat még örülhet, ha élve jut ki a «rekvirálás»- papokat és hívőket gépfegyverekkel űzték ki a és németek — leggazdagabbak a kozák jun­
kívül egyetlen utczája sincsen burkolva, a gya­ sebb két utczája a Lyubliszkija-Prosz^pekt és az szóló vásárlásaikat. Azelőtt nem volt szokatlan ból. A járdák és kocsiutak megrongálva, a templomokból és a töméntelen arany-ezüst kerek és tatárok, etnográfiailag legérdekesebbek
logjárókat pallók alkotják és az összes házak Atamanszkája-ulica, melyekben béke idején látvány, hogy egész karavánok felvonultak kövek és pallók fölszakítva még abból az időből, drágaságot a csőcselék ragadozta el, nem jutott a kozákok, kirgizek és tatárok. A kirgizek és
fagerendákból vannak építve. Az orosz városok hatalmas villamos ívlámpák szolgáltatták az teveháton Omszk utczáin és lerakva mázsás mikor nagyobb utczai harezok dúltak. A köz­ belőle az államnak semmise. Legrégibb tamplom tatárok voltak az őslakók, a kozákok az első
jellegét ezek a faházak és arany-zöld-kék-sárga­ esti világítást. Most az egész városban vak csomagjaikat, melyeket Turkesztánból, Perzsiá­ épületekről lehullott a vakolat, az ablakok a Voenni Nikoli-Dom, ebben őrzik azt a zászlót hódít ók — erre a különbségre még ma is büszkék,
piros színű és retekformájú bádogtornyokkal sötétség van alkonyat után. A város összes-- ból, Mongoliából és Kínából hoztak, ősi módra üvegtáblái bezúzva gépfegyverek és puskák a mely alatt harczoltak Jermak kozák vezér, a többieket csak jöttmenteknek, betolakodók­
éktelenkedő templomok adják meg. Nem lehet utczái ebből a két főutczából indulnak ki és cserekereskedést kezdtek a bennszülött lakos­ golyói által. Szibéria első hódítójának csapatai. Az egyházi nak tartják.
azonban tagadni, hogy a jobbmódúak csinos ágaznak szét szeszélyes rendetlenségben. Minéj sággal. Hallani lehetett az utczákon és piaczo­ Minden kulturális munka szünetel. Az iskolák ruhákat és edényeket még II. Katalin czámő Ennek a hatalmas városnak közvetlen közelé­
faragásokkal díszített faházai tetszetős be­ távolabb megyünk a belvárosból, annál széle­ kon ki és középső Ázsia minden nyelvét. bezárva. Pedig Omszknak 29 középfokú és ajándékozta. Ennél sokkal kisebb az omszki ben volt a fogolytábor. Az eddig mondottakból
nyomást keltenek. sebbek és piszkosabbak az utczák, melyekben Omszkban 53 gyár és 400 nagyobbüzemű mű­ 51 népiskolája van. Érdekes megemlíteni, hogy érsekség székesegyháza. Bégen épült a Cserkov- azt hihetné valaki, hogy ilyen kulturális gócz-
Az Irtis folyó Omszknál legalább kétszer nyáron örökös porfelhő gomolyog, eső idején hely van, melyek azelőtt 85 millió púd (1 púd míg fiúk számára csak 5 gimnázium, illetőleg kolostor és temploma, mely a legnagyobb vala­ pont közelében tűrhető lehetett a fogság, hiszen
olyan széles, mint a Duna Budapestnél és az ember, ló és szekér megfeneklik a sártengerben. 16 kiló) árút termeltek. Legfejlettebb volt a reáliskola áll fönn, addig leánygimnázium 11, mennyi között. A lengyel katolikusok is emeltek a 140,000 emberben csak volt arvnyi ember­
Om sem kisebb, mint a Tisza Szegednél. Mind­ Télen pedig havazáskor alig látszanak ki az vaj gyári termelése. Itt alig van 100 deszjatin- melyek közül 4 állami és 7 magánintézet. a maguk számára templomot, mely a legkisebb, baráti szeretet és melegség, hogy annak ki­
két folyón hatalmas gőzhajók közlekedtek és öles hóból a jól-rosszul összetákolt nyomorult nal (valamivel több egy katasztrális holdnál) Tudni kell ugyanis, hogy orosz bevallás szerint de a legizlésesebb. Ezeken kívül vannak még áramlása megenyhítette fogságunkat!? Nem —
az omszki kikötőben igen élénk hajóforgalom — kis fa viskók. biró gazda, kinek ne volna vajgépe. 1914-ben Szibéria kultúrája a nők műveltségére van muzulmán mecsetek karcsú minaretekkel a ellenkezőleg! Babokként be voltunk zárva és
volt békében. Most csak néhány rozzant fahajó A belváros utczáiban rendes viszonyok között hetenként 11 vaggon vaj indult innen egyene­ alapítva. Ez volt eddig az állami politika. kirgizek és tatárok számára. Vallásos hitélet havonként csak egyszer mehettünk be a városba
jár rajta, az egykori büszke gőzösök megron gyorsan lüktető élet és mozgás folyt, a mit sen Bigába, a hol angol hajók vették át a vaj­ A fentiekhez sorakoznak még a különféle szak­ csak a katholikus templomban és a muzulmán szuronyos őr kíséretében két órára. És ezen
gálva, vízbe merülve vagy teljesen széthullva főleg a bankok, üzletek és mulatóhelyek okoz­ szállítmányt. Voltak azonkívül exportra dolgozó iskolák. A kirgizek és tatárok saját muzulmán mecsetekben folyik, az orthodox templomokba most már nem is csodálkozom, mert ez a háború
hevernek a part mentén. A forradalom óta tak. A városban kétmagy orosz'bank és több igen fejlett szeszfőző-, bőr-, festék-, maccaroni-, iskolákat és intemátusokat tartanak fönn. Sőt csak papok járnak ájtatoskodni, mert bolseviki megtanított arra, hogy a legújabb kor technikai
úgyszólván minden hajójárat megszűnt, mert külföldi pénzintézet fiókjai működnek. Nagy szappan- és gyertyagyárak. Ezek a gyárak és a menonitáknak és vegetáriánusoknak is van­ felfogás szerint a vallásosság nem fér össze a kultúrája csak még vadabbakká tette az em­
nincsen már se személy- se vagyonbiztonság. számmal vannak orosz és tatár árúházak. Érde­ műhelyek a forradalom kitörésekor beszüntet- nak iskoláik. Mindezek tetejébe működik Omszk­ forradalmi szellemmel. M bereket, mint voltak azelőtt. Váry Rezső.

1 HADAPRÓD ISKOLA. 2. AZ ÉRSEKI SZÉKESEGYHÁZ. - 3. AZ OM HÍDJA.. i. AZ IRTIS És AZ OM ÖSSZEFOLYÁSA. 1. AZ OMSZKI KERESKEDELMI BANK. - 2. LEÁNYGIMNÁZIUM. - 3 . A VÁROSI SZÍNHÁZ. - 4 . A LYBLISZKIJA PROSZPEKT, OMSZK FOUTCZÁJA

OMSZKI KÉPEK. OMSZKI KÉPEK.


VASÁRNAPI ÜJSÁG. 36. SZAM. 1918. 65. ÍVTOLTAM.
36. BZÍM. 1918. 65. ÉVFOLYAM.
VASÁENAPI ÚJSÁG. 521
520

Löschinger Hugó: Tehenek a Balatonban. Löschinger Hugó: Önarczkép.")

A NEMZETI SZALON KIÁLLÍTÁSÁBÓL.


Királyfálvi Kraft Károly: Ne-héz feladat. Löschinger Hugó: Hunor és Magyar.
pillanatban mintha szemem előtt csillogni szemre hányásokat érzett. Mert vájjon nem lett
MEGÁTKOZOTT SZERELEM. látnám aranyszín haját ; azt hiszem, hogy volna-e kötelessége, hogy küzdjön ez ellen a
A N E M Z E T I SZALON KIÁLLÍTÁSÁBÓL.

arezomon nyugszik gyöngéd pillantása, de vonzalom ellen? Maga is meghökkent, hogy


Franczia regény a ^Szerelem az én bűnöm* szerzőjét ől.
hiába nyújtom ki k a r o m a t , hogy megölel­ mennyire erőt vett rajta ez a szerelem, annyira, a melyben Magda a Fontánában töltött utolsó Az a két n a p , mely Magdát párisi útjától Az egyes ember koniplikácziói a társadalmi
(Folytatás.) j e m , a drága látomány eltűnik és én egyedül hogy már nem volt ura elhatározásainak. Olyan estén búcsút vett tőle. elválasztotta, eléggé gyorsan múlt el. YeiHsben renddel szemben, a tulajdonjogról szóló törvé­
maradok, olyan egyedül! Mily borzasztó ez a tehetetlennek érezte m a g á t , mint a vihar­ F ü l ö p mindezt körülményesen magyarázgatta órákhosszat együtt volt Fülöppel és a paik nyekkel való összeütközés ép úgy érdekli az
Megbeszélték, hogy írni fognak egymásnak. emberiséget, mint a szerelmi vagy egyéb kompli-
Aztán Magda megígérte, hogy nyolcz n a p múlva szó! E g y e d ü l ! Első izben csendül ily fájdal­ sodorta szalmaszál, megszokott határozottságát el és óvakodott Magda érzékenységét meg­ évszázados fái alatt bizalmas együttlétben
masan a fülembe, mert mélységesen szere­ balga vágyak és keserű kétségbeesések forgataga sérteni, de ez annyira benne élt mámorában, újultak meg a fentarai eMe'k györgédségei. kácziók s egy valóságban megtörtént nevezetes
követni fogja Montmaurékat Yerresbe. bűnügy az újságolvasó közönség körében na­
t e m ö n t , mert ö n az én életem. Térjen váltotta fel. hogy feledve minden tartózkodását, pajkosan Jules G o v e m e u r . a ki ii-nét felütötte t a r j á j á t
— És a z t á n ? gyobb izgalmat szokott kelteni, mint akármi­
— A z t á n ? . . . Hát minden n a p látjuk majd haza drága szerelmem, ne hagyja hosszúra Jól t u d t a , hogy fiatalságából tulaj donképen kérdezte meg F ü l ö p t ő l : a paVillonban, nemkülönben Jean Biicy is a féle politikai szerrzáczió. Ez természetes ösztöne
egymást Yerresben, átjárhat a p a r k részleteit nyúlni s z e n v e d é s e m e t » . . . csak egy pár szép esztendő v a n még hátra és — És mikor l á t h a t o m én ezt a sok gyönyöiű- régi rajongással és szellemességgel vették kőiül az embereknek, s az irodalomnak teljes joga
festeni, hogy mentül többet lehessünk egy­ Magda szintén egész lelkét belesírta a mégis áldozatul vetette oda magát a vélet­ séget ? Magdát, a ki el sem tudott volna lenni szellemé­ van arra, hogy ezt az érdeklődést kihasználja
válaszába. Egy hosszú fürtöt vágott ki lennek, a mely ebbe a nagyon is fiatalos és — Istenem, milyen jó velem szemben, édes n e k efféle foglalkoztatása nélkül. Ez a kettős és táplálja. Azt a vádat, hogy a detektiv-regé-
mással. nyek előmozdítják a bűntetteket, hogy mintegy
— És a z t á n ? hajából, hogy legalább valami csekélységet nagyon is szenvedélyes szerelembe sodorta. M a g d á m ! Már h o l n a p , ha úgy akarja. élet, az észé és a szívé, annyira csillogóvá tették,
küldjön önmagából Fülöpnek, — H o l n a p ? . . . ilyen hamar nem lehet, szuggerálják az embereket a bűnök elkövetésére,
— Aztán? Majd olvasunk együtt esténként, Mirbelné Tonist és Fugeretet mindjobban hogy barátai nem t u d t á k mire vélni jó kedvét.
ö n m a g a fölött elmosolyodott : e sorok írója túlzottnak tartja. Az irodalomnak
vagy zenélünk és bölcselkedünk barátainkkal. biztatta a hazatérésre, úgy hogy F ü l ö p el­ mert semmi ürügyem sem lesz a r r a , hogy Csütörtökön reggeli után Biroy Parisba ké­ általában van szuggeráló hatása az emberekre —
— Istenem, milyen régi j á t é k o t ű z ö k . . . utazására következő ötödik n a p o n már haza­ Parisba m e n j e k . . . szegény Bőse néni, hogy szült. Magda megbeszélte vele, hegy együtt ezt a psychologusok és szociológusok még alig
— És a z t á n ?
örök ismétlődései v a n n a k e hétköznapi és mégis érkezett Yerresbe. Ütrakelvén, barátai azt java­ félre kell vezetnem ő t ! Bettentően szégyenlem mennek és olyan színt adott a dolognak, mintha kutatták, pedig egyike a legérdekesebb lélek­
— A z t á n ? . . . Mit mondjak még egyebet?...
édes d o l g o k n a k ! , solták, hogy hazakísérik, de ő visszaadta nekik ezt, és mégis az a k i m o n d h a t a t l a n gyönyörűség, vele a k a r n a ebédelni és az utolsó vonattal tani és társadalmi jelenségeknek — s ez a hatás
Magda lezárta F ü l ö p száját kezével, melyet
F ü l ö p ekként válaszolt erre az ajándékra : t. szabadságukat és mindenképen azon volt, hogy hogy szeretjük egymást, mindent feledtet velem. hazatérni. igen gyakran egész ellenkezője annak, a mit
az csókokkal halmozott el. Két rövid és vég­ az író szándékozott s általában független az
telen órát t ö l t ö t t e k ekként együtt és szenvedé­ «Köszönöm, ezerszer köszönöm ; sohasem csak utazzanak ők t o v á b b Parisba, miközben Nos hát, lássuk csak . . . ma hétfő van . . . talán Négy óra tájban kopogtatott F ü l ö p lakásá­
mertem volna megkérni ö n t , hogy a fejét csütöltökön . . . irodalmi mű eszmei tartalmától. A Bűn és
lyes gyöngédséggel búcsúztak el egymástól. ő Brunoyból Yerresbe folytatja ú t j á t . n a k ajtaján, sötét ruhában volt, arczát s ű r ű bűnhödésről, Dosztojevszkij nagy regényéről min­
Eeggel öt óra tájban a kastély elé gördült a koronázó aranyos dicsfényből kivágjon egy Végtelenül örült, a mint a vasúti kocsiból — Miért nem szerdán, Magda? fátyol fedte. Fülöp, a ki egy óra óta lázasan dent inkább el lehet mondani, mint hogy csábító
fogat, melynek Fülöpöt és anyját a cleimonti sugarat. Szeretem ö n t Magda és őrjöngök, kilépve l á t t a , hogy F ü l ö p várakozott reá. — Óh drágám . . . lesett minden kocsit, elébe rohant és beeresztette, színben tünteti fel a gyilkosságot, mégis voltak
pályaudvarra kellett vinnie. Magda fölkelt, hogy t á v o l kell lennem ö n t ő l . Kétségbe A podgyász számára egy igáskocsi volt ki­ — Jól van, tehát csütörtökön. Ebben meg­ mielőtt bárki megláthatta volna. Magda szive rá esetek, mikor betegesen exaltált emberek
magára öltötte pongyoláját és a balkonra lé­ vagyok esve, hogy nem tudom olyannak rendelve. Magda pedig barátiánakhajtókocsijéba állapodtunk. Majd segít kissé elrendeíni bú­ hevesen dobogott, megindultan és s á p a d t a n valami sajátságos utánzó ösztönnel megismé­
p e t t , hogy F ü l ö p észrevegye. Montmaurné már lefesteni szerelmemet, mint a milyennek szállt. A ló elugrott és gyors ügetésben sietett t o r a i m a t , meglátja, hogy milyen kedves kis bontakozott ki F ü l ö p karjából és visszafojtott telték Bagzkolnikov bűntettét. Egészséges, ép
érzem. De stílusom ügyetlensége miatt ne előre. tanyát lehet n á l a m berendezni. Zongorám is v a n , felindulásában szinte ellenségesen kezdte vizs­ szellemű embert nem fog bűnre csábítani semmi­
bent ült a kocsiban, de Fülöp beszállás előtt féle detektiv-regény, a kiben pedig megvan
még lopva búcsút intett Magdának. Egy-kettőre ítélje el lelkemet, tekintse az én szivemet Ez a hazatérés az erdő elhagyott utain át zenélhetünk is e g y ü t t , meglátja, hogy milyen gálgatni a lakást. Fülöp, a ki szintén nagyon
a bűnre hajló aberráczió, az el fogja követni
eltűnt a fogat ass u t kanyarodójában. egy alázatos némának, a ki csak az ö n é és boldogsággal töltötte el őket. Úgy érezték, nagyszerűen fogja magát érezni. zavarban volt, nemkülönben hidegen visel­ előbb-utóbb a bűnt minden olvasmánytól füg­
Magda szomorú megindultsággal j á r t a t t a sze­ eddig sohasem volt még másé, csak az ö n é . mintha sokkal inkább szeretnék egymást most Élénken és hadarva beszélt, megzavarodott, kedett. Közömbös dolgokról kezdtek beszélgetni, getlenül is. A detektiv-regényből legfeljebb mód­
mét a vidéken. Az éjszakai nedvesség még rajta Ha belé tudna tekinteni, megláthatná, hogy a találkozás a l k a l m á v a l , mint a midőn el a mint l á t t a , hogy Magdának arcza lassan mintha nagy szerelmük meghalt volna. szert tanrű, de épen a kriminális cselekvés az,
csillogott a gesztenyefék lombján. A fenyőfák benne csak az ö n képe él, mert örökkön kellett válniok. Kölcsönös vonzalmuk nyugodt­ elborult, mert eszébe j u t o t t a k azok a meg­ (Folytatása következik.) amelyben egészen mellékes a módszer s maga
sötétlő koronája még ködbe burkolódzott, kiet­ az ö n é Fülöp.* sága val jövő életük berendezéséről beszélgettek. a l á z t a t á s o k ^ melyekkel titkos szereimükei fogja a cselekmény a fontos. A detektiv-regénynek
halmozni őket. Mégis lerázta magáról szomorú­ az az érdeme mindenesetre megvan, hogy olyan
len és szomorú volt a világítás. Visszalépi (1 «Kedves barátom, — írta Magda, — az Fülöp Magdát szerelmes asszonyomnak nevezte,
ságát, nem a k a r t egyébre gondolni, mint a r r a , írói tulajdonságokat használ fe), a melyeket
az erkélyről szobájába, mely most
rideg és elhagyott volt, mert lelkét újra el­
egyszerre ö n szive egyáltalában nem n é m a , hanem a mi egy pillanatra elkömoiította őt.
hogy F ü l ö p igazán szereti. Aztán rögtön észre­
ERODÁLOM ÉS MŰVÉSZET. a modern irodalom jórészt elhanyagol : a kom­
nagyon is ékesszóló ós nemcsak a z , h a n e m — Gondolt-e már a r r a , hogy akármilyen binatív fantáziát, a különös fordulataival izgató
öntötte a szomorúság. De mivel az is egy tiszta is, úgy hogy hinni tudok a b b a n , hogy vette F ü l ö p zavarát és jól esett neki, hogy meseszövést, a külső történet pontos és logikus
mélységesen szeretjük is egymást, emelt fővel Vörösbegy. A detektiv-regénynek sok az ócsár-
csodája a szerelemnek, hogy szenvedésekből is telve van én velem. megérti és méltányolja aggodalmait. A ki nem lója, a műfajt magát sem szokták sokra becsülni, megkonstruálását, az elbeszélés gyors pergésű
és büszkén nem dicsekedhei ü n k ezzel? Ebben
örömeket t u d fakasztani, titkos megelégedést Szeretem ö n t szenvedélyesen és mámoro­ a boldogságban n e k ü n k sohasem lesz részünk! mondott gondolatok közös megértése pedig de viszont vannak igen nagy számmal hívei verve-ét, az élére állított helyzetek biztos
erezett, hogy élete mennyire hozzá van lánczolva san. Érzem, hogy még isteni örömök várnak mindennél boldogabbá teszi a szerelmeseket. is az olvasók között s az irodalmi műveltség egyensúlyozását. Ezt a kis elméleti bevezetést
— K i tudja, d r á g á m !
F ü l ö p életéhez. Megérkeztek Magdáék kastélyához. Bőse néni és intelligenczia tetőpontján álló embereket azért bocsátottuk előre, mert most megjelent
mi reánk. — És ha még szabad v o l n é k i s , n e m vagyok-e az első eredeti magyar detektiv-regény, a mely
kellemes meglepetésben részesítette húgát, meit is tudunk, a kik pihenő óráikban szeretnek
Az a nyolcz n a p , mely egymástól elválasz­ Szerelmével elfeledtette vélem élelem szen­ nyolcz évvel öregebb, mint ön, szép F ü l ö p ö m ? ezt a nevet a szó jobb értelmében megérdemli.
Montmaurékat ebédre hítta meg. detektiv-történeteket olvasni. Természetesen sok
t o t t a őket, nagyon hosszúnak t ű n t volna fel, vedéseit. De könyörgök ö n n e k drágám, hogy — Ne beszéljen így, hiszen oly csodálatosan közte a selejtes, mert ez a génre természeténél A mi íróink ezt a teret eddig nem művelték s
h a F ü l ö p nem írt volna neki mindennap. ragaszkodása komoly és tartós legyen, mert fiatal, én pedig legalább is öt' évvel örege bbne k Mirbelné, midőn kiszállott a kocsiból, fel­ az olvasó teljesen a külföldre volt utalva.
fogva különösen vonzza a tehetség és jóhiszemű­
Ekképen legalább külsőleg m e g t u d t a őrizni csak így tudom magamat önnönmagára előtt látszom hollófekete hajammal, mint amennyi ment szobájába. A mióta szerelmes volt és ség nélkül dolgozó irodalmi spekulánsokat, már Vörösbegy a czíme ennek a detektiv-regénynek,
jókedvét, tehát senki sem vette észre, hogy mentegetni. Nem tudnék most már anélkül vagyok. í g y hát én már ma jelnem haimincz t u d t a , hogy F ü l ö p szereti, még nagyobb gonddal csak a népszerűsége miatt is. Ez azonban nem Moly Tamás írta, a kinek egy egész más ter­
valaki mennyire hiányzik életéből. élni, hogy ö n t ne szeressem és Ön ne szeressen éves m u l t a m , úgy, hogy alig van valami kor­ öltözködött. Nemsokára megjelent egy gyönyörű a műfaj hibája, hanem a modern irodalmi álla­ mészetű, mély és komoly filozófiai h á t t e r ű el­
Parisba való megérkezése után ezt írta else" engemet. Fájdalmas elutazása azonban meg­ halványkék r u h á b a n , a melyhez képest világos­ potoké. Maga a génre ép olv jogosult, mint bár­ beszélését nemrég méltattuk. A Vörösbegy egy
különbség közöttünk. igen ügyes, . ravasz és fölényes banktolvaj,
levelében F ü l ö p : m u t a t t a , hogy még annyira sem szabad, kék szemei sötéteknek látszottak. A ruha mely más s az író kiválósága ép úgy érvénye­
— H a szeretni t u d úgy, a milyen vagyok, sülhet benne, mint akármi másban. A detektív­ a ki igen furfangosan kieszelt módon elemel egy
VTegnap nem a k a r t a m Önnek írni, mert mint én vagyok. Boldogságunkul tehát csupa nem bánok semmit. Legyünk boldogok, ön az kitűnő szabása és simulékony lágysága pompá­
regény az utódja a régi irodalomból ismert nagy összeget egjr bank pénztárából, aztán
annyira boldogtalan voltam, hogy leve­ áldozatból és tartózkodásból kell felépíte­ én életem áprilisa, én az ön életének ősze leszek san érvényre j u t t a t t a gyengéd testének lágy a vakmerő ravaszsággal bujkál a kutató detek­
kaland-regénynek, s mióta a modern irodalom
lemmel elszomorítottam volna . . . Még most n ü n k , de mégis boldognak kell lennünk, és élvezzük a z t , mit az óra nyújt n e k ü n k ! hajlásait. Annyira fiatalnak látszott Magda egészen a belső, psychologiai történésnek áoiá- tívek elől, ugratja őket, csúffá teszi a tudomá­
is magam előtt látom ö n t , a mint balkonján bármely a k a d á l y o k tornyosuljanak is elénk, ebben a r u h á b a n , mintha Fülöpnek egykorú zolésára adta magát, a külső történet, a válto­ nyukat, a legfurcsább helyzetekbe bonyolítja
Egymásra mosolyogtak és tekintet ük rajongva
állott, hogy utolsó pillantásaimmal is végig akárhogy is kémkednek r á n k barátaink. egybefonódott. testvére lett volna. Bőse néni és Montmaurné zatos és bonyodalmas mese elhanyagolásával, őket. A franczia bűnügyi regény, az Arséne
simogathassam ö n t édes szerelmem. Elszo­ Boldogoknak kell lennünk, daczolva a világ­ nem t u d t á k visszafojtani meglepetésüket, midőn azóta jóformán egyedül képviseli a kalandos, Lupin típusához tartozik ez a regény, a mely­
F ü l ö p aztán elmesélte, hogy Parisban lakást ben nem a detektív a főszemély 8 nem a nyomozó
rult a szívem, midőn a kastély eltűnt a fák gal, kegyetlen törvényeivel, mindenkivel és bérelt a Champs Elysée körül, magas földszinten. ilyen fiatalon és szépen belépni látták. A mi fordulatokban gazdag és meglepó változatosságú
pedig Fülöpöt illeti, mint mindig ilyenkor, cselekvényt az irodalomban. Innen magyaráz­ rendőr elméssége és logikája vezeti a cselek­
mögött, mert nem fordulhattam vissza, hogy mindennel szemben. Magda.» Előszobából,egy kis szalonból, egy nagy nappali vényt, mint a Sherlock Holmes történetekben,
látszólag hideg és tartózkodó m a r a d t , de ható népszerűsége. Az embereket mindig érdekli
még egyszer búcsút vegyek ö n t ő l . H a sejtené, Fülöp levelei, melyek telve voltak élénk szobából és egy fürdőszobából állott. Az egészet az, a mi más emberekkel történik, különösen hanem a gonosztevő bujkáló ügyessége, tréfás
hogy mennyire szeretem és hogy mennyire szenvedélyének n a i v kitöréseivel, örömmámorba mályvaszínű selyemmel hangolta össze, hogy belsejében ő is meglepődött és mélységesen
ha ez BEOkatlan, izgató és érdekfeszítő valami.
szenvedek, gyorsan hazatérne. Néha egy-egy ringatták Magda szivét. Mindamellett néha örökre megőrizze a n n a k a r u h á n a k emlékét, boldog volt,
36. SZÍM. 1918. 65. ÉVFOLYAM.
522 VASÁENAPI ÚJSÁG. 36. SZÍM. 1 9 1 8 . 6"). ÉVFOLYAM.
VASÁBNAPI ÚJSÁG. 523
ellenség új hadosztályokkal és pánczélkocsik tö­
kedve és gúnyolódása. Ez hálásabb is, meg több ellenben mind erősebben követte a Dompierre— megével döntést akart kierőszakolni, a csata késő
erővel előretörő ellenséget megállították. Peronnet KOSI FERENCZ, tartalékos honvédhadnagy, volt
Szerkesztői üzenetek.
alkalmat is ad a helyzetnek kiélezésére s raycho- Bolloy—Nesle—Beaúlieu—Succy-vonalon at. No- este a németek javára dőlt el. A Sommetól délre
az ellenség megszállta. Nesle mindkét oldalán a ipolynyéki járási számvevő, 27 éves korában, akna-
logiailag is jobban indokolható, mert a Sherlock yontól délnyugatra az ellenség erős tüzérségi Morvái és Clery közt angol, az Oisetól északra
francziák áttörési kísérlete meghiúsult, az este találat következtében. Tulajdonosa volt a har­ A rokkant katona. A nagy erdőn. Lázálom. Egyik
Holmes-féle regényben elkerülhetetlen bizonyos előkészítéssel támadást intézett a németek régi nagy erejű franczia támadások sikertelenek vol­
megújított támadásnál vonalaikba behatolt ellen­ madosztályú katonai érdemkeresztnek, a signuni vers sem árul el költői szellemet, egészen közönséges
erőszakosság, végre is minden esetben az író vonala ellen, melyeket akkor már nem tartottak tak. Meghiúsultak a Noyonból több ízben indí­
séget a németek újra kiverték. Libremonttól délre laudisnak, a kis ezüst vitézségi éremnek és eleste vagy mesterkélt dolgokat foglalnak egészen művésziet­
len sorokba.
kénytelen megoldani a bűnügyi eset csomóját megszállva. Noyon a németek harczvonala előtt tott támadások is. Soissontól északra a Pasly-
is összeomlottak a francziák támadásai. után megkapta a harmadosztályú vaskoronatvn-
Eredj haza. A «prooul negotiis* változata, de nincs
egy szofizmával. A helyzetnek humorát is job­ fekszik. Az Aisnetől északra a francziák ameri­ csucsig kiugró arczvonalszakaszt a németek vissza­ Szeptember 3. A nyugoti harcztéren Ypern és det is. — Dr. SZÉKELY ÁRPÁD, népfölkelő zászlós,
meg benne az idilli kép friss üdesége.
ban ki lehet aknázni az ilyen beállításban s ezt kaiak bevonásával ismét megkezdték támadásai­ vették a rövidebb Juvigny—Bury le Longe vonalra. Labassée közt a németek sikeres gyalogsági har- zászlóaljsegédtiszt, az albán harcztéren a Devoli-
Monológ. A monológok rendes tulajdonságai közül
a Vörösbegy szerzője bőven ki is aknázza. A tör­ kat, meiyeket a németek visszavertek. Az olasz Az oiasz harcztéren a Monté Májót átmenetileg czai új állásaik előterében. A Scarpe és a Somme völgyben. — Havadi OSVÁTH DÉNES, a 22-ik hon­ csak a hosszadalmasság van benne, egyébként érdekes*
ténete nagyon mulatságos, tele van fordulattal, harcztéren felderítő harczok. Albániában Janica elfoglalta az ellenség, de ellentámadással csakha­ közt az angolok folytatták támadásaikat. Arrastól védgyalogezred főhadnagya, 37 éves korában, tég semmi.
meglepő és furcsa szituácziókkal, az alakjait és Vojusa között s a Tomor-hegység déli részén mar kiűztük. délkeletre benyomták a német gyalogsági vonala­ harcztéren szerzett betegsége folytán, Budapes­
ügyesen mozgatja, s a mi m á r szorosan irodalmi az ellenség új állásokban helyezkedett el. kat az Arras—Cambray út mindkét oldalán. A ten. — Szabi LUCZENBACHER P Á L OCTAVE, a csá­
érdem — kompoziczióban igen jól, logikusan Augusztus 30. A nyugati harcztéren Arrastól Szeptember 1. A nyugati harcztéren Ypern ós
Libassé között a németek megrövidítették a fron­
Dury keleti szegélye — Cognicourttól keletre — szári és királyi 5. huszárezred tartalékos hadnagya,
27 éves korában, a harcztéren szerzett súlyos be­
SAKKJÁTÉK.
és következetesen van megépítve, minden rész­ délkeletre a harcztérre érkező ellenséges gyalog­ Queanttól északnyugatra — Moreuil északi sze­ 3117. számú feladvány Ferber E.-tSl (St. Amarin).
tot s ezzel átengedték a Kémmel hegyet az ellen­ tegsége folytán a tarnopoli katonai kórházban. —
let pontosan beilleszkedik az egészbe. Mulat­ ságot és pánczélkcc3ikat a német tüzérség és gélye közti vonalon a németek feltartóztatták a
ségnek. Az Arras-Gambray utón összeomlottak az BARTOS GYÖRGY, 29-es honvédzászlós, Albániában,
ságos és könnyű olvasmány, megvan benne harczi repülők hathatós tüzelés alá vették. Dél­ lökést. Az ellenség többszörös kísérletei, hogy to-
21 éves korában.
_ SÖTÉT.

minden tulajdonság arra, hogy népszerűvé váljon. tájban az ellenség folytatta a támadásokat, me­ angol gyalogsági támadások. Hendecourt és Falux- kább előnyomuljon, meghiúsultak. Bapaume mind­ 8 ~"
A «J6 Pajtás*, Benedek Elek képes gyermeklapja lyet súlypontja az arras—cambrayi úttól délre Fracourt közt meghiúsultak az ellenség támadásai. két oldalán a németek ellenséges támadásokat Elhunytak még a közelebb napokban: Nagy-
legújabb sztpteniber 8 iki számába Feleki Sándor volt. A Cherisy és Fontaine felé előnyomuló és Bulkcourt és Hendecourt az ellenség kezén ma­ vertek vissza. A Sommetól északra heves harczok tályai SZÉP GEDEON, ügyvéd, Zemplén vármegye
írt verset, Tábori Kornél elbeszélést, Benedek Elek Hendeccurt ellen több izbcn rohamozó ellenséget radt. Morváinál és Bancourtól nyugatra a néme­ után megtartották aFailly—Moislaus—Aisecourt— tb. ügyésze, 48-as honvéd, 87 éves korában, Bod­
folytatja Bókáné komámasszony mulatságos kaland­ a németek visszaverték. Bullecourtba és Bien- tek visszaverték az angol támadásokat. Boucha- l'Haute—Peronne keleti szegélyén levő magaslati rogszerdahelyen. — Hindi SZABÓ NORBERT, novi-i
jait, Székely Nándor szép arab mesét mond el, courtba behatolt az ellenség; az utóbbi helyet vesnest a németek ellentámadással megvédték. To­ vonalat. A Nesleből Hámba vezető vasútvonal czimzetes püspök, a szatmári székeskáptalan nagy­
egy diák érdekes levelet írt a Balaton mellől, azonban, az előbbinek keleti részét a németek vább délre a német vonal a harczok befejezése után a mindkét oldalán visszaverték a francziák több­ prépostja, 76 éves korában, Szatmárnémetiben. —
Zsoldos László folytatja regényét. Sok szép kép, visszahódították. Délután az ellenség Bapaume Bouchavesnes—Peronne útvonal menténhalad. Brie szörös támadó kísérleteit. Az Oise és Aisne közt Ocsényi dr. ANZELM JÓZSEF, a Szemt Benedekrend
tarka mese, a rejtvények és szerkesztői üzenetek északkeleti részéig kiterjesztett támadása össze­ és St. Griff mellett a németek meghiúsították az el­ a francziák marakkói és amerikai hadosztályokkal tagja, főapáti helyettes, pannonhalmi főiskolai
egészítik ki a szám gazdag tartalmát. A J6 Paj- omlott. A Sommetól északra a németek áttették lenség kísérletét a Sommeon való átkelésre. A megerősítve támadásra indultak. Az Aillette-lapá­ tanár, 70 éves korában, Pannonhalmán. — SÁN­
tás-t a Franklin-Társulat adja ki, előfizetési ára a védelmet a Bapaumetól keletre, Peronnetól Somme és az Oise közt a csatornaállás és a lyon Pierregrunde és Follenbray közt a támadá­ DOR BÉLA, nyűg. pénzügyi felügyelő, 59 éves
egész évre 16 korona, fél évre 8 korona, negyed északnyugatra levő vonalra. Az ellenség csak ha­ Noyontól északkeletre levő magaslatok elleni heves sok meghiúsultak. A Coucy—le—Chateautól nyu­ korában, Budapesten. — KRAMÁR BÉLA, nyűg.
évre 4 korona, egyes szám ára 82 fillér. Mutat­ bozva követte őket Nesletől keletre és Noyon franczia támadások nem vezettek eredményre. Az gatra és délre levő erdőkben az ellenség a néme­ evangélikus esperes, a temesvári evangélikus egy­
ványszámot kívánatra küld a kiadóhivatal. IV. felől intézett erős támadásokat a németek vissza­ Oise és az Aisne közt az Oisetól délre egy ellen­ tek első vonalait kissé visszaszorította az Aillette háznak több évtizeden keresztül volt lelkésze,
ker., Egyetem-u. 4. verték. Az Aillette és az Aisne közt újra meg­ séges támadás a németek tüzérségi és gépfegyver partjáról. Az Aillette és az Aisne közt meghiú­ 81 éves korában, Budapesten. — Zorkóczi ZOR-
kezdett túlerejű támadásokat a németek meg­ tüzében nem jutott előbbre. Chamstól kétoldalt sultak az ellenség ismételt nagyon erős támadásai. KÓCZY TIVADAR, Turócz vármegye nyűg. főszolga­
az Aillette-lapályon a németek az ellenség táma­ Világos indul és a harmadik lépésre mattot ad.
hiúsították. Az olasz harcztéren a Hétközség fen- Szeptember 4. A nyugoti harcztéren a Lys két bírója, 65 éves korában, Liptoszentivánban. —
sikján növekedett a harczi tevékenység. Asiagónál dása után ellentámadással állították helyre az oldalán az ellenség a német előcsapatokkal való Báró EGER SÁNDOR dr. udvari tanácsos, a Déli
A HÁBORÚ NAPJAI. és a Col de Rossótól északra több ellenséges előbbi állapotot. Az Aillette és az Aisne közt folytonos harczban a Wulverghen—Nieppe—Mac vasut-társaság volt elnöke, Bécsben. — TOMCSÁNYI
Augusztus 29. A nyugati harcztéren Arrastól előretörést visszavertünk. Crecy au Mont mellett és • tőle délre a németek St." Maur—Bichebourg vonalig küzdötte előre ma­ JÓZSEF, nyűg. honvédhuszárőrnagy, 71 éves ko­ KÉPTALÁNY.
délre az ellenség új tűzzel kezdte meg áttörési Augusztus 31. A nyugati harcztéren Arrastól részben ellenlökéssel verték vissza a támadást. gát. A Scarpe és Somme közt nyugalom. A rában, Magyardiószegen. — FÁBIÁN GYULA, a
Juvignytól keletre Terny-Sornyinál állították meg németek az utolsóelőtti éjjel az Aleux—Mouoev- m. kir. államvasutak főmérnöke, Gyulafehórvá-
kísérletét. A Scarpe és a Sí. Sensée patak közt délkeletre az angolok ki akarták erőszakolni az
a francziákat. res—Manaucourt vonalra vették vissza csapatai­ rott. — Dr. GROSZ MÓR tiszaujlaki orvos, 60 éves
öt támadása törött m c g a németek ellenállásán. áttörést. 20 kilométeres arczvonalon támadtak az
kat. Az ellenség csak délután követte habozva korában, Budapesten. — DUBSZ MÁRTON, hírlap­
A harcz gyújtópontja Boiry Notre Dame volt, arras—cambrayi út és a Bapr.umetól délkeletre Szeptember 2. A nyugati harcztéren az angolok
•őket. Moislains és Peronne közt az ellenség nem is­ író, a «Neues Politisches Volksblatt* szerkesztősé­
melynek romjait a németek háromszor ragadták fekvő terület között. Az úttól délre a németek a Scarpe és a Somme közt 45 km. széles arcz­ gének tagja, Budapesten. — MOLNÁR VIKTOR,
el az ellenségtől, míg végre este az ellenség kezén vonalaik előtt verték vissza az ellenséget. A Har- vonalon folytatták a támadást. A tüzérségi harcz mételte meg támadásait. Noyon két oldalán külö­
a Magyar Nemzeti Múzeum régiségtárának labo­
maradt a helység. Az angol támadás főlökése az decourttól délre előnyomult ellenséget ismét vissza­ gyújtópontja Hendecourt és Neueil voltak, vala­ nösen Champagne és Bussy közt erős franczia ránsa és az intézetnek ötvenhárom év óta hűsé­
arras— cambrayi út két oldalán volt. Hétszer ro­ vetették. Hendtcourt-t, melyet átmenetileg el­ mint a Bapaumetól északra és Bancourt és Bouch­ támadásokat a németek visszautasítottak, úgy­ ges alkalmazottja, 77 éves korában Budapesten.
hamozott mind újonnan előrehajtott pánczélko- vesztettek, ismét visszafoglalták a németek, majd avesnes közti tölc3érmezők. Az ellenséget, mely szintén az Aillette és Aisne között is.
csikkal az ellenség hasztalanul. Brpnume az an­ az ellenséges támadás kivédése után maguk men­ Hendecourt ól és Cognicourttól északra tért nyert, özv. GEBHARD BEZSŐNÉ, szül. Botzenhardt
A tVasárnapi Újság* 30-ik számában megjelent
golok erős tüze alatt állott. A Sommetól északra tek át támadásba és az ellenséget Bullecourttól ellentámadással Hendecourtra vetették vissza. Marianne, Budapesten. — ö / v . mezőmadarasi képtalány megfejtése: A szív szerelme oly csa­
Plers és Curlu között is eredménytelenül ismételte kétoldalt és a falu nyugati szélén át visszavetet­ pongó, útját soha sem tudja más.
meg támadásait az ellenség. A Somme és az Oise ték. Ecourttól délre több ellenséges támadást
Noueuilnél sokáig folyt a harcz, a helység a né­
metek kezén maradt. Vaux—Vraucourt mind­
HALÁLOZÁSOK MADARAFSY GYULÁNÉ, Síül. szoboszlói ós rábezi
Tóth Klemma, 65 éves korában, Gortva-pusztán. —
között a német előcsapatok az új német állások visszavetettek s az ide"glenesen elvesztett heiysé- két oldalán pánczélkocsi-támadások meghiúsultak. Hősi halált haltak: KAIL GÉZA, a cs. és kir. VERŐ BORISKA, Verő György író leánya, 17 éves Felelős szerkesztő : Hoitsy Pál
előtt harczi érintkezésben maradtak az ellenséggel, get visszafoglalták Bapaumetól kétoldalt is meg­ Bapaumetól délkeletre az ellenség támadásait a 4. hegyi tüzérezred tartalékos hadnagya, több korában, Budapesten. Sztrhentitégi irodát Budapest, IV., Vármegye-utoza 11.
a mely augusztus 27-én csak félénken, tegnap hiúsították az ellenséges rohamot. Délután az németek visszaverték. A Sommetól északra a nagy kitüntetés tulajdonosa, az olasz fronton. — R Á ­ Lapkkdí tulajdonos FnnUls-Timlat IV., Egyetem-atom 4.

Gyógyfürdők és gyógyintézetek r.-t.


RZSEBET- • •

fi
Vezérigazgató: d r . L a k a t o s V i k t o r .

SÓSFÜRDÖ ÉS SZANATÓRIUM
• •
fi ABBÁZIÁI
BUDAPEST.
i SZANATÓRIUMAI
• '

Teljesen átalakítva, kibővítve és újra berendezve. 1,1 s z e p t e m b e r 15-én megnyílnak.


»
Egész é v e n á t n y i t v a . • • Tekintve a nagy érdeklődésre, ajánlatos, hogy
• • azok kiknek orvosuk a tengerparti tartózkodást
Kényelmet szobák, pompás fürdők, javalja, már most jegyeztessék elő magukat
1,1
előkelő társalgó-helyiségek. Kívánatra prospektus.
i
• I
október, november és deczember
II hónapokra is, mert s z o b á k c s a k a j e l e n t ­
EHRBAR és minden más előkelőbb mester-
kezés sorrendjében k a p h a t ó k .
A budapesti központi iroda szerzi be a szük­
gyártmányú zongorát, pianinót
legolcsóbban vehet a szolid kiszolgálá­
sáról általánosan elismert
MABCIT-CHÉME séges katonai ntazási engedélyeket.
Kifogástalan élelmezés!
a főrangú hölgyek kedvenez szépítő szere, az Mindennemű felvilágosítással készséggel
egész világon el van terjedve. Páratlan hatása
REMÉNYI MIHÁLY SEerenosés összeállításában rejlik, a bőr azonnal szolgál a részvénytársaság budapesti központi
irodája V., Vilmos császár-út 3 6 (a Lipót­
czég zongora- és harmónium telepén, felveszi és kiváló hatása pár óra lefolyása alatt városi Takarékpénztár bankpalotájában.
észlelhető. Mivel a Margit-orémet utánozzák és
Budapest, VII., Király-utcza58. és 60. hamisítják, tessék eredeti védjegygyei ellátott
Régi zongorák, pianinók vétele, Telefonszám : 113—15. ••
dobozt elfogadni, mert csak ilyen készítményért
becserélése, javítása és hangolás. vállal a készítő mindennemű felelősséget.
Xegnylltak a valuták I * Lehet már zongorát vidékre szállítani. A Margit-oréme ártalmatlan, zsírtalan vegytiszta •<>*o+o*o*o*o+o+o+o+o *o <
készítmény, a mely a külföldön nagy feltűnést
keltett. — Ára kis tégely 4 K, nagy tégely 8 K.
AMPUTÁLTAK! Margit-tzappan 6.80 kor. Margit-pouder 3.— kor.
Gyártja i
Viszketeg ség et,
FÖLDES KELEMEN laboratóriuma, Aradon. rüht, sömört
K E L E T I J. KaikaM minden gyógytárban, Illatszer- ( dronua-üzletben. leggyorsabban elmulasztja a D r . Flesch-féle
o r t h o p a d i a i műintézet eredeti törvényesen védett
BUDAPEST,
IV. Koronaherceg-u. 17, „Skabof O P I H " . kenőcs.
a technika legmodtrntbb tlrti
éi iiHTatosság mellett készít :
mű lábakat, műkezeket,
járó- és támgépeket, test-
EXHUNlLÜSOKAT
jutányosán anyagi kezesség
Nem piszkít, teljesen szagtalan.
Próbatégely 3.— korona, kis tégely 5 korona,
családi tégely 12 K. — Budapesti főraktár:
egyenesitö műfűzőket. mellett eszközifink : Török gyógyszertárban, VL, Királyu. IS.
nycu<l2olK5Í.to/s> valamint a betegápolás­
hoz szükséges összes
cikkeket
SZENDE ÉS SZABÓ Vidékre megrendelési czim:

r o k k a n t a k és lábbadozók IV., Károly király-út 4. Dr. FLESCH E. Korona-gyógyszertára, 6yőr


Betegtolókocsik részére n a g y választékban. Interurbán telefonszám 51—02. «Skaboforrm névjegyre ügyeljünk.
3 6 . SZÁM. 1918. 65. ÉVFOLYAM.
524 VASÁBNAPI ÜJSÁG.

-tömések, arany -húzás teljes érzéstelení­ Dr. H E G E D Ű S JAKAB

FOGAK
, és teljes fogsorok
szájpadlás nélkül,
, a gyökerek eltá­
volítása fölösleges
• Speczialista fog- és szájbetegségekben.
FOG fogkoronák és
aranyhidak. tar­
tós porcellán- éa
aranytömések. tii évi jótállással.
FOG
kielégíttetnek.
téssel ; hasznavehetetlen,
régi fogsorokat átalakítok
_ Vidékiek egy nap alatt
Mérsékelt árak.
fogorvos, egyetemi orvostudor,
ElsŐ Fővárosi Fogorvosi Intézet, Budapest,
VII., Erzsébet-körút 4 4 * az. I. emelet.

* * * * * * * * * * * * * * * * * Pénzét vfizetem, ha Hajnövesztő, ' £ & a


Yes-Qui-Si fiövid idő alatt dus haját növeszt és meg­

Fiatalos, üde arczbó'rt


varázsol eló 10 nap alatt és eltávolít minden telnthibát, úgymint
mitesszer, pattanás, sárgafolt, ráncz, orrvörösség, likacsos, hervadt,
a c z i m e annak az előnyö­
s e n ismert folyóiratnak,
m e l y b ő l a l e g k ö n y e b b e n é8
leggyorsabban lehet biztos
akadályozza a hajhullást, megóvja a korai
őszülést és az ősz hajaknak eredeti színét
visszaadja. Egy hónap alatt fényes ered­
mény. Ára 15 é s 2 0 K. BOTÁRZ. REGINA
kozmetikai müintézete.
Budapest, VII., Erzsébet-kőrút 34. I. em.
sikerrel megtanulni az
pettyhüdt bórt, a Dr. Kayserling-féle szépitó-szer. A kúra egyszerű, Arezápolás, arezgőzölés és villanymasszás egész nap.
otthon végezhető, minden feltűnés nélkül. Befejezése után az arcz- angol, franczia é s n é m e t
bór ragyogó szépségben, gyermeki üdeségben és tisztaságban pom­ tyúkszem-szemölcs, világnyelveket. Mutatvány­
börkeményedéMit a Rla-öalzsam
pázik. 1 üveg 15 — K. Diszkrét szétküldés utánvéttel. — Gyár:
három nap alatt fájdalom nélkül számot ingyen küld a Yes- -•••••••••••••••••••••••••
H T A S T 9 V fc Co. —Szétküldési hely: Ö B O S S A N T A L gyökerestől ki nem Irtja. Ezrekre Qui-Si kiadóhivatala B u d a ­
B u d a p e s t , VIII.. Jozsef-körút 3 3 . (Félemelet 1.) menő hála* és kőszönöiratok. Ára pest, I I I . , Lajos-utcza 9 2 .
jótálló le-éllel 2.40 K üvegenkint,
3 üveg 5.50 K ét 6 üveg 8.50 K.
* * * # # * * * * # * * * * * * * KEMÉNY, Kassa I. Postafiók 1#123

TANKÖNYVEK
Elsőrendű hegyaljai, jól összefont,
Hantvas,
HI R D E T E S E K
erősen kifejlődött, egy és két éves
gyökeres, fajtiszta
rózsás arc,
eperpiros ajak
érhető el a
felvétetnek ISKOLAI SEGÉDKÖNYVEK
szölőoltványok Rózsaszirom - kivonat
leggyorsabban beszerezhetők
továbbá , , N O V A " - f é l e hazai dús- használatával. Teljesen a kiadó­
ártalmatlan. Egy üveg SZERKESZTŐ
gyökérzetii r e n d k í v ü l kifejlődött 3 K, 3 üvegnél kevesebb
filoxeramentes magántermő nem szállítható. hivatalban LAMPEL R. (Wodianer F. és Fiai) 37. SZÁM. 1918. (65. ÉVFOLYAM.) HOITSY PÁL. BUDAPEST, SZEPTEMBER 15.
szőlővesszők Iíj. RÁCZ JÁNOS,
kozmetikai laboratóriumi
BUDAPEST, könyvkereskedésében Szerkesztőségi iroda: IV. Vármegye-utcza 11. Egyes szám
Előfizetési jdtéleleh:
1 Egészévre_ _ 40.— korona.
i FéléiTe_ _ 20.— korona. Külföldi előfizetésekhez a postailag meg.
nagy mennyiségben, mérsékelt árak mellett kerülnek el­ Kiadóhivatal: IV. Egyetem-utcza 4. ára 80 fillér. határozott viteldíj is csatolandó.
(Budapest, VI., Andrássy-út 21. sz. alatt), 1 Negyedévre _ 10.— korona.
adásra. Árjegyzéket kívánatra díjmentesen küld. Czim: Kiskunhalas 66. Egyetem-u.4.
N99}
A V \
^ - ' V -^^-
í( szőlővessző- é s szőlő-
oltványtelep kezelősége.
Arad, Szabadság-tér 10. szám.
ahol az ország minden részében
használt tankönyvek raktáron
vannak,.
Felhívjuk még a figyelmet a cég jól fel­
Vidám perczeket szerez magának, szerelttanszerraktárára is, mely mél­

ROZSNYAY PEPSIN BORA. ha elolvassa


tón kiegészíti a több mint egy évszázad
óta fennálló elsőrangú
Megrendelések a szokásos
könyvkereskedést.
feltételek
ZSOLDOS LÁSZLÓ
új könyvét. Czime: mellett gyorsan és pontosan lesznek
Kellemes izü. kiváló jó hatású szer
elintézve.
étvágytalanság, ren­
Beméljük, hogy a n. é. közönség, mely
d e t l e n e m é s z t é s és
g y o m o r g y e n g e s é g ellen.

Étkezés közben véve, megóv


AZ ÜRGE a céget eddig is kitüntette
bizalmával, ezentúl is fel fogja keresni
rendeléseivel, a cég pedig
osztatlan

hagyományos
Ára 5 korona elvével és lelkiismeretes kiszolgálás által
a gyomorterheléstöl. oda fog hatni, hogy a bizalmat iránta
Egy üveg ára 6 k o r . 5 0 f i i . A FRANKLIN-TÁRSULAT KIADÁSA mindenképpen fokozza.
KAPHATÓ MINDEN KÖNYVKERESKEDÉSBEN
Kapható :

minden gyógytárban, ¥¥**¥¥*¥**¥¥¥?*?¥¥¥^

í
valamint ,

ROZSNYAY MÁTYÁS Olvassa a


hirdetéseket
I Arad, Szabadság-tér.
Vadászsportot űzőK
akár itthon, akár a fronton vannak —
figyelmébe ajánljuk a

KULTÚRA ÉS TUDOMÁRy ^NIMRÓD íl


új kötete:
KÉPES VftDÁSZUJSÁG-ot
Állandó melléklete

„R vadászeb"
. czimfi ebtennyésztési szaklap.
A világtörténet legújabb fejezete
Mindkét lap gyönyörűen illusztrálva.
(1871—1914)
Szerkeszti: lovag KERPELY BÉLA.

Irta Előfizetési ár mindkét lapra:


egész évre 2 0 K és 4 K háborús pótdíj összesen 2 4 K
BALANYI GYÖRGY dr. fél * «' XO « « 2 « « . « 12 «
ketrvearendi tanár negyed « 5 « « I « « « « 6 «

Főbb fejezetei: A hármasszövetség előzményei. Tessék mutatványszámot kérni.


A hármasszövetség kora. Szerkesztőség és kiadóhivatal:
Bekerítő politika. Budapest, IV., Egyetem-utcza 4. szám.
Utolsó erőpróbák. (Franklin-Társulat.)
Ára kötve 6 k o r o n a .
KIRÁLYUNK LÁTOGATÁSA A NÉMET FŐHADISZÁLLÁSON. (A német csiszár mellett dr. Seidler, királyunk kabinetil ódájának igazgatója.)
A Franklin-Társulat kiadása * Kapható minden könyvkereskedésben.

You might also like