Professional Documents
Culture Documents
Vas 5
Vas 5
SZANATÓRIUMAI tyúkszem-szemölcs,
bőrkeményedéseit ft Ria-balzsam
EGYMÁS KÖZT
három nap alatt fájdalom nélkül
s z e p t e m b e r 15-én megnyílnak. gyökerestől ki nem irtja. Ezrekre
menő hála- és köezOnöiratok. Ára
jótálló leTéUel 2.40 K üvegenkint,
Tekintve a nagy érdeklődésre, ajánlatos, hogy 3 üveg 5.50 K ál 6 üveg 8.50 K.
azok kiknek orvosuk a.tengerparti tartózkodást KEMÉNY, Kassa I. Postafiók 12/1-23
javalja, már most jegyeztessék elő magukat
október, november és deczember = = Tartalmaz 30 novellát •'
hónapokra is, mert s z o b á k csak a j e l e n t Yes-Qui-Si t
kezés sorrendjében k a p h a t ó k .
A budapesti központi iroda szerzi be a szük a czime annak az előnyö
sen ismert folyóiratnak,
Ara 8 korona
séges katonai utazási engedélyeket. melyből a legkönyebben és
leggyorsabban lehet biztos KIADJA A FRANKLIN-TÁRSULAT
Kifogástalan élelmezés! sikerrel megtanulni az
Mindennemű felvilágosítással készséggel szol angol, franczia és német *
gál a részvénytársaság budapesti központi világnyelveket Mutatvány
irodája V., Vilmos császár-üt 3 6 (a Lipót számot ingyen küld a Yes-
Qui-Si kiadóhivatala Buda Kapható minden könyvkereskedésben.
BUDAPEST, SZEPTEMBER HÓ 8,
h
városi Takarékpénztár bankpalotájában. pest, ÜL, Lajos-utcza 92. 36.SZÁM. 1918. (65. ÉVFOLYAM.) H O I T S Y PÁL.
Telefonszám : 113—15 ••
Á Szerkesztőségi iroda : IV. Vármegye-u! cza 11.
Kiadóhivatal: IV. Egyetem-utcza 4.
Egyes szám
ára 80 fillér.
Előfizetési feltételek:
Egeszévre_ _ 40.— korona.
Félé\Te_ _ 20.—korona.
Negyedévre _ 10.— korona.
Külföldi előfizetésekhez a postailag meg
határozott viteldíj is csatolandó.
m
„NIMRÓD" i
KÉPES VADÁSZUJSÁG-ot
A világtörténet legújabb fejezete !
Állandó melléklete
(1871—1914)
Irta
„R vadászeb" %
czimű ebtennyésztési.szaklap. e-'
BALANYI GYÖRGY dr. Mindkét lap gyönyörűen illusztrálva. %
kegyesrendi tanár
Főbb fejezetei: A hármasszövetség előzményei. Szerkeszti: lovag KERPELY BÉLA.
Á hármasszövetség kora. (
Bekeritő politika. Előfizetési ár mindkét lapra:
Utolsó erőpróbák. egész évre 30 K és 4 K háborús pótdíj összesen 2 4 K f
- •<
fél . « 10 « « 2 « « « « 12 «
negyed « 5 « « I « « « « (j „
Ára kötve 6 korona.
Tessék mutatványszámot kérni.
A Franklin-Társulat kiadása. * Kapható minden könyvkereskedésben.
Szerkesztőség és kiadóhivatal:
Budapest, I V . , Egyetem-utcza 4. szám.
(Frankli n-Társulat.)
tg^rw. ^S\)CS
DRASCHE-LÁZÁR ALFRÉD
négyfelvonásos színjátéka, a
Szerkeszti oo
SZÍNI GYULA
Ára 3 korona 5 0 fillér
A FRANKLIN-TÁRSULAT
*
KIADÁSA ELBESZÉLÉSEK
Kapható minden könyvkereskedésben. Á P a 8 0 f i 11 é p.
MA**M*WNMMM0h
h A Franklin-Társulat kiadása.
í
3 6 . SZÍM. 1918. 6 5 . ÍVFOLTAM.
516 VASÁBNAPI_JJJSÁG, 36. BXAM. 1918. 66. ÍYTOLTA*.
VASÁBNAPI UJSAG. 517
napnak az atomokat, a melyek benne örömre
búra összetársultak, mi feleletet kaphat a kér életben oly nemesen tiszta jóindulattal, mint Most is hogy egészen jól ne érezzem magamat, azt mondják, hogy már a mint van is, igazi
désre, hogy hosszú életével mit szerzett meg? a mmőt irántam, atyai indulatú, szegény öreg hát mosdás közben felpattant balszemem felső mestermű. Ott lesz a Budapesti kiállításon, hát
azt a feleletet kapja, a mit Schiller a haldokló barátod iránt e kedves leveledben tanúsítottál. héjában valamely erecske, s szemem környékét megnézheted, ha nem restélled ; persze azt fo
Talbotnak szájába ad : «die einzige Ausbeute, Sokszor elolvastam, megilletődéssel olvastam, 's úgy elborította vérkiömlóssel, hogy úgy nézek
csaknem rosszul esik, hogy adott szavam ennek god mondani: «csömör vén ember! bizony kár
die wir aus dem Kampf des Lebens wegtragen ki, mintha valamely korcsmában egy izmos volt asszú gomba pofádat megörökíteni a festő
ist die Einsicht in das Nichts, und herzliche is megsemmisítésére kötelezett; de hát kötele kéz ökölcsapással vendégelte volna meg bal
zett, 's talán jobb is, hogy kötelezett, mert az nek. Méltóbb tárgyat is választhatott volna a
Verachtung alles dessen was uns erhaben schien szememet. E levelet is félszemmel írom ; a geniális művésznő)) — hiszen igaz, de mikor
und wünschenswerth.»* »• ily dolgok a tiszta érzelmek azon szentélyébe másik be van kötve, — de ez nem komoly baj,
tartoznak, melyhez idegen kezeknek hozzá fér- úgy rám zúdult az egész világ! — Ha megtalá
Hát ugy e igaz, hogy nekem szeretnem kell segít rajta az Amica, 's az izmok absorbeáló lod nézni, adj egy fricskát az orrára ; én bizo
azt a röppenő örömöt, melyet az ön iránt, niök profanatio volna. - Pedig hiszen én ekget
ereje. A fekete foltok már is sárgulni kezdenek, nyosan meg óreem; 's tüsszentek reá.
kedves deiítő napsugaram iránt érzett atyaias akarok tenni kívánságodnak, gondozom egész
ségemet (mintha bizony megérdemelné a gon három-négy nap alatt az leszek a ki voltam, Ma egy Baranya megyei magyar földmí-
szeretet nyújt? Mondhatja : «mi közöm hozzá? csak 8—4 nappal ismét öregebb, 's ez az én vea volt nálam. Csak gondold meg, azért tette
mit bánom én!» ám mondja, igaza lesz, de kérem dozást!) de hiában volna minden önáltatás,
én nem biztathatom magamat azzal, hogy rá koromban számít ; ki tudja hány 8—4 nap meg a hosszú, költséges utat, hogy engem lát
ne nevessen ki : 's égesse el e sorokat, nehogy lehet még rovásomon! hasson. Látott, megnézett, s azzal elégülüen
érek még vigyázni, nehogy leveleid fenmarad-
akárki más kinevethessen. — Úgy e megteszi? janak akkorra, midőn én már nem leszek, — Hát Te most a báránykákká 1 mulatod ma visszautazott. Van valami megindító a magyar
De hát minek írom ; ha ilyennek tekintem, mert nagyon de nagyon öreg ember vagyok — gadat ! Kedves állatkák, csakhogy egy kissé népe kegyeletében, annyival inkább, mert csak
a mit írtam? Minek! miért! hát csak annak, — azzal a gondolattal meg kell barátkozni, ostobák. Szerencse, hogy Newton feltalálta a oly keveset leheltein érte a sokból mit tenni
hát csak azért, mert önnel csevegnem lelkem a mi mindenkivel megtörténhetik, de az ily nehézkedés törvényét, mert a juhok és bárá kívántam! — ' 8 m é g i s 0 ly hálás azért a ke-
nek annyira jól esett, hogy ha már dialógot öreg emberrel meg Ml t ö r t é n n i . . . No, de nyok aligha feltalálták volna valaha. Szegény wsért — De minő gyönyörű typicus alak ez
nem élvezhetek, legalább monológformában hagyjuk ezt. Ihász barátom, mikor amott Nápoly környé a Baranyai magyar földmíves. Több mint egy
folytatni vágyom önnel a csevegést. Tehát kén legio parancsnok volt, fogott egy Skor öles, valóságos óriás, de értelmes, szép óriás.
leírom vázlatát e mai napom élményeinek (már Isten áldja meg jó szívedet kedves, szere piót, megpréselte, kiszántotta 's levélben haza Minden ember megbámulja, a kivel csak talál
hogy élményeinek! brrrr!) ha megengedi (mondja tett leányom. Köszönöm neked szívem mélyé küldte^ ezt írván mellé : «nálunk ilyenek a bal- kozik tíz ezer ilyen ember meghódíthatná a
no kérem: hogy megengedi! mondja? — hal ből, köszönöm, hogy hallgatást parancsolva büsz hák.» No persze azt nem kérhetem, hogy küldj világot. Kedves látogatás volt.
lom 's köszönöm, hogy méltóztatott ;) de n em keségednek, engedékeny voltál az iránt a mit nekem levélben egy préselt bárányt — kissé Bátyád oly szíves volt irántam, hogy csak
VITORLÁS HAJÓK A BOJANAN. azért írom hogy elolvassa ; szavamra mondom, nekem kis ujjam sugallott. Ember vagyok, hát bajos dolog volna — de arra kérlek, nagyon nem minden nap benéz hozzám. Az Isten áldja
nem érdemli, csak azért írom, hogy csevegjek ; kissé önző vagyok. Nagy örömöt leltem a gondo kérlek, küldj nekem levélben egy kicsi piczi meg figyelmeért. Ma gyomorhurut felett pa
de egyet mégis tanácsolok, 's ez az, hogy ha latban, hogy Neked tán egy kis örömet okozha virágot ; talán egy háromszínű violát (pensée) naszkodott, de reméllem a baj nem komoly.
szívesen fogadni a mint hajlama nem] lehet idáig vergődve az olvasásban eldobja levelemet, tok. Te nem vetted rósz néven ez önzésemet — de a magad ültetéséből. Tedd meg nekem ezt
KOSSUTH LAJOS L E V E L E I EGY úgy szüksége sincs ; de nekem önzetlen vonza mégis vegye elő, ha éjjel nem akar szemére Ügyének eldöntése még mindig késik, hja! mi
köszönöm — «et n' en parlons plus.» az örömöt my darling dear! kor annyi gondot ad azoknak az Uraknak ott
FIATAL LÁNYHOZ. lommal hőn hűn érezni szükségemmé vált. álom jőni: akkor fogjon ismét hozzá az olva Kissé késtem e válaszommal. Oka az Sarol Itt nálunk semmi újság, kivévén, hogy en Budavárában a főrendiház reformja, a mi de-
Kossuth Lajosnak egy sereg kiadatlan levele Igen, azzá vált, mert a szegény öreg élete sáshoz, biztosíthatom, hogy elaltatja, mint a tám angyalom! hogy tudósíttatni kívántál egész gem lefestettek. Gondold csak! nem szörnyű formnak is beillik. Hanem Bátyádnak ez a
került most napfényre az ismeretlenség homá oly érdekveáztetten sivár, hogy egy kis ártatlan mákony ital ; nincs jobb altató, mint az una ségem felől, s ha hamarébb írok, azt kellett ség! — engem ebben az undorító, fonnyadt késedelem nagyon komoly dolog.
lyából, a hol kegyeletes és gondos kezek rejte örömre szüksége van. Hömpölyög az élet árja, lom 's én azt küldök önnek levelemben, persze volna írnom, hogy beteg vagyok. Mert bizony alakban bocsátani át az utókorra! Ki fogja el Vannak-e jó angol és franczia könyveid
gették több mint három évtizedig. A leveleket minden perez egy hab verés, mely a jelent múlttá egy kis visszatorlásúl azért az örömért, melyet az voltam. Nagyon. Voltam úgy is, hogy azt hinni, hogy ebben az alakban valaha az a tett lelkem Saroltám? Megengeded, hogy küldjek?
Kossuth az 1884—1885. években írta egy er mossa visszahozhatatlanul, 's a hosszú múltból szemében felvillanni láttam, midőn kezét bú gondoltam, kopogtat ajtómon az örök nyuga erő lakhatott, a mely annyi vésszel viharral mert szeretném, hogy gyakorolnád magadat e
délyi előkelő család fiatal leányához, Z . . . örök jelennek csak kínos sajgást tart fenn csúra nyujtá felém, 's mely szótlanul bár, de lomnak osztogatója a ki oly soká itt felejtett. szembe szállt. Egy fiatal magyar festőművésznő nyelvekben, 's ha az ember figyelemmel olvas,
Saroltához;, a kit Turinban ismert meg. Sarolta az emlékezet. Önöknél, kik még oly keveset igen érthetőleg azt kiáltotta : «hál' Istennek, Bél bajok oly mértéktelen vérvesztéssel össze vetődött ide atyjával, Parlaghy Vilma, ki nem és számot ad magának néhány lapon át a szó
akkor hosszabb időt töltött Kossuth száműze éltek, ha akadt is rövid múlt jókban valami, hogy végre elmegyen ez a csömörletesen unal kötve, a minőt még életerős fiatal test is nehe több mint 20 éves, 's már is európai hírre tett alkatok szabályiról, és a helyesírásról; nem
tése helyén, nagybátyját látogatta ott meg, a minek fájhat emlékezete, az elszáll a remények mas öreg ember, a kire egy csepp szükségem zen bírhat el, hát még ily roskatag öreg ember, szert bámulatos művészi genialitásával. Fejébe is gondolnád, hogy az ember mi hamar ottho
a ki a szabadsághaicznak szereplő alakja volt, szárnyain, nyomot nem hagyva maga után, sem volt.» Kissé fájt annak a beszélő pár mint én. Ugyancsak nehéz munkába került a vette, hogy nem tágít Turinból, míg engem le nossá lesz a nyelvek kezelésében — küldjek?
később Amerikába emigrált, megszerezte az de öreg embernél, kinek egyedüli kilátása a szemnek örömkiáltása ; de hát rendén volt, belső vérzést megállítani. De hát túl vagyok nem fest — váltig szabadkoztam. Egész con- Egy szemem kissé kifáradt az írásban. Hát
amerikai állampolgárságot s ez időben az Egye lábai előtt tátongó sír nyugalma, még az öiömök mert természetes. A "virító Május borzong a rajta.'JEgészségem helyre állt 's foggyasztok spiratio támadt körültem. Fiam (Feri is itt nem untatlak tovább fecsegésemmel. Újra kö
sült-Államok konzula volt Turinban. Kossuth emlékezete is fáj, melyekkel hosszú múltjában zúzmarás Deczembertől. — Nagyon méltán. — annyi oxygent, a mennyin száz millió szúnyog volt) nekem estek, hogy ne tagadjam meg tő szönöm kedves, szeretett leányom a gyönyört,
baráti viszonyban és mondhatni mindennapos találkozhatott, fáj, meit elvesztések keserűségét is élhetne, a miknek pedig szint annyi joguk lük azt, hogy egy jó arczkép?mre tehessenek melyet lelkem mélyéig ható, kedves leveledelel
érintkezésben volt emigráns-társával s a fiatal remények nem enyhíthetik, hát még a fájdal 'S most hadd mondjam el élményeimet ; van élni, mint nekem. Hanem — különös! — szert. Csaknem p?rpatvar lett belőle ; végre is nyújtottál, nekem örömtelennek. V dd áldáso
leány-rokon, az akkor alig 19 éves Sarolta nagy mak emlékezete! — hanem éjfélt kong a szomszéd toronyóra. a mióta Te elmentél körömből, 's elmeneteled engednem kellett 's a művész kis leány neki állt mat 's a hő atyai szeretet csókját, melyet
hatással volt rá szépségével és finom, előkelő Úgy tetszik nekem, elbeszéltem önnt k a szép Hát majd holnap. — Most jó éjszakát kedves del elvitted magaddal azt a jótékony befolyást, a festésnek. Még nincs bevégezve, fekete kari áldva küld homlokodra a gondolat szárnyain
lényével. Az agg száműzött ssívében tiszta, ó görög mythoszt Endymiomól. Emlékszik reá? gyöngyvirágom! hullassa szemeire Morpheus melyet társaságod néha, közelléted mindig gya kás, dagadt szemem miatt a képmásolás fel örökre hű atyai barátod
nemes gyöngéd érzés támadt a kedves leányka képzelje el csak, mit érezhetett szegény, midőn legszebb álomvirágait. — Jó éjszakát. korolt kedélyemre, egészen jól soha sem voltam. akadt, de fiaim (pedig Lajos szigorú kritikus) Lajos.
iránt. Ez az ideális barátság talán legköltőibb álmából felébredt, 's látta, hogy a bokor, mely
epizódja Kossuth száműzetése számos évtizedei nek árnyában elszenderült, terebélyes fává nőtt
nek, olyan volt, mint egy üde, szines virág, alvása közben, 's neki, ki ifjan szenderült el, Turin 10/13. 1885.
melyet a zord tél dobott pillanatnyi enyhülésül felébredtekor mellére ősz szakái omlik alá. Én Kedves jó leányom! r
az öreg száműzött asztalára. Gyöngéd lovagi értem és érzem ez ős regének melancholikus ér Febr. 27-kéről kelt kedves, igen igen kedves
hódolat és bölcs apai vonzódás vegyüléke volt telmét. Az élet álom, 'sa kioly hosszúálomután, leveleddel nekem nagy örömet szereztél. Oly
Kossuth szívének e késői, utolsó fellángolása mint az enyim, rohadni látja maga körül azon tiszta érzés, oly őszinteség, *s annyi melegség
s a levelek, melyeket sugallt, Kossuth legszebb életfának lehullott leveleit, mely bokor vala, ömlik el annak szép irályán, hogy szinte cso
és legmegha'óbb írásművei közé tartoznak. midőn árnyékában álmodni kezdett 's kit ősz dálkozom, miként találkozhattam én még ez
Tükröződik bennük lényének nemes erkölcsi szakála 's tar agya minden lépten emlékeztet
tisztasága, élettapasztalatokon fejlesztett böl- nek, hogy ideje visszaadnia a földnek 's az örök * Schiller: Die Jungfrau von Orleans, III. A. 6. Se.
csesége, európai színvonalon álló nagy művelt
sége, száműzetésében is eleven hazaszeretete,
rezignált, reménytelen honvágya és szomorúan
mosolygó öregkori melancholiája. Sarolta később
elutazott Turinból, hazament s csakhamar férj
hez ment egy erdélyi birtokos úrhoz. A levelezés,
most már tiszta apai hangon, még jó-ideig folyt
tovább. Kossuth mindig nagy szeretettel írt
a fiatal asszonyhoz, igyekezett művelődési ösz
tönét ápolni és fejleszteni, bíztatta férjét, hogy
lépjen közpályára; ellátta őket bölcs tanácsok
kal életük különböző alkalmain. Kossuth életé
nek számos eddig ismeretlen apró adatát köz
lik e levelek s e mellett gyönyörű dokumen
tumai emelkedett gondolkozásmódjának.
A leveleket Z . . . Saiolta rccstanáig rejtegette
s ereklyeként őrizte, de most, mikor Kossuth
nak már egyetlen közvetlen hczíátaitozója sem
él már, beleegyezett nyilvánosságra hozatalukba.
Egyik hozzátartozója eljuttatta a becses levél
csomagot Hatvány Lajoshoz, az Esztendő czímű
folyóirat, főszerkesztőjéhez, a ki folyóiratának
legközelebbi, szeptemberi számában kezdi meg
a rendkívül érdekes levélsorozat közlését. Hat
vány Lajos úr szíves engedélyével alkalmunk
van a levelek közül kettőt előzetesen itt közölni.
1 HADAPRÓD ISKOLA. 2. AZ ÉRSEKI SZÉKESEGYHÁZ. - 3. AZ OM HÍDJA.. i. AZ IRTIS És AZ OM ÖSSZEFOLYÁSA. 1. AZ OMSZKI KERESKEDELMI BANK. - 2. LEÁNYGIMNÁZIUM. - 3 . A VÁROSI SZÍNHÁZ. - 4 . A LYBLISZKIJA PROSZPEKT, OMSZK FOUTCZÁJA
minden tulajdonság arra, hogy népszerűvé váljon. tájban az ellenség folytatta a támadásokat, me angol gyalogsági támadások. Hendecourt és Falux- kább előnyomuljon, meghiúsultak. Bapaume mind 8 ~"
A «J6 Pajtás*, Benedek Elek képes gyermeklapja lyet súlypontja az arras—cambrayi úttól délre Fracourt közt meghiúsultak az ellenség támadásai. két oldalán a németek ellenséges támadásokat Elhunytak még a közelebb napokban: Nagy-
legújabb sztpteniber 8 iki számába Feleki Sándor volt. A Cherisy és Fontaine felé előnyomuló és Bulkcourt és Hendecourt az ellenség kezén ma vertek vissza. A Sommetól északra heves harczok tályai SZÉP GEDEON, ügyvéd, Zemplén vármegye
írt verset, Tábori Kornél elbeszélést, Benedek Elek Hendeccurt ellen több izbcn rohamozó ellenséget radt. Morváinál és Bancourtól nyugatra a néme után megtartották aFailly—Moislaus—Aisecourt— tb. ügyésze, 48-as honvéd, 87 éves korában, Bod
folytatja Bókáné komámasszony mulatságos kaland a németek visszaverték. Bullecourtba és Bien- tek visszaverték az angol támadásokat. Boucha- l'Haute—Peronne keleti szegélyén levő magaslati rogszerdahelyen. — Hindi SZABÓ NORBERT, novi-i
jait, Székely Nándor szép arab mesét mond el, courtba behatolt az ellenség; az utóbbi helyet vesnest a németek ellentámadással megvédték. To vonalat. A Nesleből Hámba vezető vasútvonal czimzetes püspök, a szatmári székeskáptalan nagy
egy diák érdekes levelet írt a Balaton mellől, azonban, az előbbinek keleti részét a németek vább délre a német vonal a harczok befejezése után a mindkét oldalán visszaverték a francziák több prépostja, 76 éves korában, Szatmárnémetiben. —
Zsoldos László folytatja regényét. Sok szép kép, visszahódították. Délután az ellenség Bapaume Bouchavesnes—Peronne útvonal menténhalad. Brie szörös támadó kísérleteit. Az Oise és Aisne közt Ocsényi dr. ANZELM JÓZSEF, a Szemt Benedekrend
tarka mese, a rejtvények és szerkesztői üzenetek északkeleti részéig kiterjesztett támadása össze és St. Griff mellett a németek meghiúsították az el a francziák marakkói és amerikai hadosztályokkal tagja, főapáti helyettes, pannonhalmi főiskolai
egészítik ki a szám gazdag tartalmát. A J6 Paj- omlott. A Sommetól északra a németek áttették lenség kísérletét a Sommeon való átkelésre. A megerősítve támadásra indultak. Az Aillette-lapá tanár, 70 éves korában, Pannonhalmán. — SÁN
tás-t a Franklin-Társulat adja ki, előfizetési ára a védelmet a Bapaumetól keletre, Peronnetól Somme és az Oise közt a csatornaállás és a lyon Pierregrunde és Follenbray közt a támadá DOR BÉLA, nyűg. pénzügyi felügyelő, 59 éves
egész évre 16 korona, fél évre 8 korona, negyed északnyugatra levő vonalra. Az ellenség csak ha Noyontól északkeletre levő magaslatok elleni heves sok meghiúsultak. A Coucy—le—Chateautól nyu korában, Budapesten. — KRAMÁR BÉLA, nyűg.
évre 4 korona, egyes szám ára 82 fillér. Mutat bozva követte őket Nesletől keletre és Noyon franczia támadások nem vezettek eredményre. Az gatra és délre levő erdőkben az ellenség a néme evangélikus esperes, a temesvári evangélikus egy
ványszámot kívánatra küld a kiadóhivatal. IV. felől intézett erős támadásokat a németek vissza Oise és az Aisne közt az Oisetól délre egy ellen tek első vonalait kissé visszaszorította az Aillette háznak több évtizeden keresztül volt lelkésze,
ker., Egyetem-u. 4. verték. Az Aillette és az Aisne közt újra meg séges támadás a németek tüzérségi és gépfegyver partjáról. Az Aillette és az Aisne közt meghiú 81 éves korában, Budapesten. — Zorkóczi ZOR-
kezdett túlerejű támadásokat a németek meg tüzében nem jutott előbbre. Chamstól kétoldalt sultak az ellenség ismételt nagyon erős támadásai. KÓCZY TIVADAR, Turócz vármegye nyűg. főszolga
az Aillette-lapályon a németek az ellenség táma Világos indul és a harmadik lépésre mattot ad.
hiúsították. Az olasz harcztéren a Hétközség fen- Szeptember 4. A nyugoti harcztéren a Lys két bírója, 65 éves korában, Liptoszentivánban. —
sikján növekedett a harczi tevékenység. Asiagónál dása után ellentámadással állították helyre az oldalán az ellenség a német előcsapatokkal való Báró EGER SÁNDOR dr. udvari tanácsos, a Déli
A HÁBORÚ NAPJAI. és a Col de Rossótól északra több ellenséges előbbi állapotot. Az Aillette és az Aisne közt folytonos harczban a Wulverghen—Nieppe—Mac vasut-társaság volt elnöke, Bécsben. — TOMCSÁNYI
Augusztus 29. A nyugati harcztéren Arrastól előretörést visszavertünk. Crecy au Mont mellett és • tőle délre a németek St." Maur—Bichebourg vonalig küzdötte előre ma JÓZSEF, nyűg. honvédhuszárőrnagy, 71 éves ko KÉPTALÁNY.
délre az ellenség új tűzzel kezdte meg áttörési Augusztus 31. A nyugati harcztéren Arrastól részben ellenlökéssel verték vissza a támadást. gát. A Scarpe és Somme közt nyugalom. A rában, Magyardiószegen. — FÁBIÁN GYULA, a
Juvignytól keletre Terny-Sornyinál állították meg németek az utolsóelőtti éjjel az Aleux—Mouoev- m. kir. államvasutak főmérnöke, Gyulafehórvá-
kísérletét. A Scarpe és a Sí. Sensée patak közt délkeletre az angolok ki akarták erőszakolni az
a francziákat. res—Manaucourt vonalra vették vissza csapatai rott. — Dr. GROSZ MÓR tiszaujlaki orvos, 60 éves
öt támadása törött m c g a németek ellenállásán. áttörést. 20 kilométeres arczvonalon támadtak az
kat. Az ellenség csak délután követte habozva korában, Budapesten. — DUBSZ MÁRTON, hírlap
A harcz gyújtópontja Boiry Notre Dame volt, arras—cambrayi út és a Bapr.umetól délkeletre Szeptember 2. A nyugati harcztéren az angolok
•őket. Moislains és Peronne közt az ellenség nem is író, a «Neues Politisches Volksblatt* szerkesztősé
melynek romjait a németek háromszor ragadták fekvő terület között. Az úttól délre a németek a Scarpe és a Somme közt 45 km. széles arcz gének tagja, Budapesten. — MOLNÁR VIKTOR,
el az ellenségtől, míg végre este az ellenség kezén vonalaik előtt verték vissza az ellenséget. A Har- vonalon folytatták a támadást. A tüzérségi harcz mételte meg támadásait. Noyon két oldalán külö
a Magyar Nemzeti Múzeum régiségtárának labo
maradt a helység. Az angol támadás főlökése az decourttól délre előnyomult ellenséget ismét vissza gyújtópontja Hendecourt és Neueil voltak, vala nösen Champagne és Bussy közt erős franczia ránsa és az intézetnek ötvenhárom év óta hűsé
arras— cambrayi út két oldalán volt. Hétszer ro vetették. Hendtcourt-t, melyet átmenetileg el mint a Bapaumetól északra és Bancourt és Bouch támadásokat a németek visszautasítottak, úgy ges alkalmazottja, 77 éves korában Budapesten.
hamozott mind újonnan előrehajtott pánczélko- vesztettek, ismét visszafoglalták a németek, majd avesnes közti tölc3érmezők. Az ellenséget, mely szintén az Aillette és Aisne között is.
csikkal az ellenség hasztalanul. Brpnume az an az ellenséges támadás kivédése után maguk men Hendecourt ól és Cognicourttól északra tért nyert, özv. GEBHARD BEZSŐNÉ, szül. Botzenhardt
A tVasárnapi Újság* 30-ik számában megjelent
golok erős tüze alatt állott. A Sommetól északra tek át támadásba és az ellenséget Bullecourttól ellentámadással Hendecourtra vetették vissza. Marianne, Budapesten. — ö / v . mezőmadarasi képtalány megfejtése: A szív szerelme oly csa
Plers és Curlu között is eredménytelenül ismételte kétoldalt és a falu nyugati szélén át visszavetet pongó, útját soha sem tudja más.
meg támadásait az ellenség. A Somme és az Oise ték. Ecourttól délre több ellenséges támadást
Noueuilnél sokáig folyt a harcz, a helység a né
metek kezén maradt. Vaux—Vraucourt mind
HALÁLOZÁSOK MADARAFSY GYULÁNÉ, Síül. szoboszlói ós rábezi
Tóth Klemma, 65 éves korában, Gortva-pusztán. —
között a német előcsapatok az új német állások visszavetettek s az ide"glenesen elvesztett heiysé- két oldalán pánczélkocsi-támadások meghiúsultak. Hősi halált haltak: KAIL GÉZA, a cs. és kir. VERŐ BORISKA, Verő György író leánya, 17 éves Felelős szerkesztő : Hoitsy Pál
előtt harczi érintkezésben maradtak az ellenséggel, get visszafoglalták Bapaumetól kétoldalt is meg Bapaumetól délkeletre az ellenség támadásait a 4. hegyi tüzérezred tartalékos hadnagya, több korában, Budapesten. Sztrhentitégi irodát Budapest, IV., Vármegye-utoza 11.
a mely augusztus 27-én csak félénken, tegnap hiúsították az ellenséges rohamot. Délután az németek visszaverték. A Sommetól északra a nagy kitüntetés tulajdonosa, az olasz fronton. — R Á Lapkkdí tulajdonos FnnUls-Timlat IV., Egyetem-atom 4.
fi
Vezérigazgató: d r . L a k a t o s V i k t o r .
SÓSFÜRDÖ ÉS SZANATÓRIUM
• •
fi ABBÁZIÁI
BUDAPEST.
i SZANATÓRIUMAI
• '
FOGAK
, és teljes fogsorok
szájpadlás nélkül,
, a gyökerek eltá
volítása fölösleges
• Speczialista fog- és szájbetegségekben.
FOG fogkoronák és
aranyhidak. tar
tós porcellán- éa
aranytömések. tii évi jótállással.
FOG
kielégíttetnek.
téssel ; hasznavehetetlen,
régi fogsorokat átalakítok
_ Vidékiek egy nap alatt
Mérsékelt árak.
fogorvos, egyetemi orvostudor,
ElsŐ Fővárosi Fogorvosi Intézet, Budapest,
VII., Erzsébet-körút 4 4 * az. I. emelet.
TANKÖNYVEK
Elsőrendű hegyaljai, jól összefont,
Hantvas,
HI R D E T E S E K
erősen kifejlődött, egy és két éves
gyökeres, fajtiszta
rózsás arc,
eperpiros ajak
érhető el a
felvétetnek ISKOLAI SEGÉDKÖNYVEK
szölőoltványok Rózsaszirom - kivonat
leggyorsabban beszerezhetők
továbbá , , N O V A " - f é l e hazai dús- használatával. Teljesen a kiadó
ártalmatlan. Egy üveg SZERKESZTŐ
gyökérzetii r e n d k í v ü l kifejlődött 3 K, 3 üvegnél kevesebb
filoxeramentes magántermő nem szállítható. hivatalban LAMPEL R. (Wodianer F. és Fiai) 37. SZÁM. 1918. (65. ÉVFOLYAM.) HOITSY PÁL. BUDAPEST, SZEPTEMBER 15.
szőlővesszők Iíj. RÁCZ JÁNOS,
kozmetikai laboratóriumi
BUDAPEST, könyvkereskedésében Szerkesztőségi iroda: IV. Vármegye-utcza 11. Egyes szám
Előfizetési jdtéleleh:
1 Egészévre_ _ 40.— korona.
i FéléiTe_ _ 20.— korona. Külföldi előfizetésekhez a postailag meg.
nagy mennyiségben, mérsékelt árak mellett kerülnek el Kiadóhivatal: IV. Egyetem-utcza 4. ára 80 fillér. határozott viteldíj is csatolandó.
(Budapest, VI., Andrássy-út 21. sz. alatt), 1 Negyedévre _ 10.— korona.
adásra. Árjegyzéket kívánatra díjmentesen küld. Czim: Kiskunhalas 66. Egyetem-u.4.
N99}
A V \
^ - ' V -^^-
í( szőlővessző- é s szőlő-
oltványtelep kezelősége.
Arad, Szabadság-tér 10. szám.
ahol az ország minden részében
használt tankönyvek raktáron
vannak,.
Felhívjuk még a figyelmet a cég jól fel
Vidám perczeket szerez magának, szerelttanszerraktárára is, mely mél
hagyományos
Ára 5 korona elvével és lelkiismeretes kiszolgálás által
a gyomorterheléstöl. oda fog hatni, hogy a bizalmat iránta
Egy üveg ára 6 k o r . 5 0 f i i . A FRANKLIN-TÁRSULAT KIADÁSA mindenképpen fokozza.
KAPHATÓ MINDEN KÖNYVKERESKEDÉSBEN
Kapható :
í
valamint ,
„R vadászeb"
. czimfi ebtennyésztési szaklap.
A világtörténet legújabb fejezete
Mindkét lap gyönyörűen illusztrálva.
(1871—1914)
Szerkeszti: lovag KERPELY BÉLA.