Professional Documents
Culture Documents
Ság 1
Ság 1
Ság 1
é« teljes fogsorok -tömések, arany -búzás teljes érzéstelení DP. HEGEDŰS JAKAB
FOGAK ualpadlfe nélkül,
a gyökerek eltá
volítása föloalegu
• •peciUliiU fog- ét szájbetegségekben.
FOG fogkoronak és
aranyhitlak. tar
tós porcellán- és
aranytömések, tli éri Jótállással.
FOG téssel ; hasznavehetetlen,
régi fogsorokat átalakítok
Tidékiek egy nap alat*
kielégíttetnek. — Mérsékelt árak.
fogorvos, egyetemi orvostudor,
Első Fővárosi Fogorvosi Intézet, Budapest,
VII., Erzsébet-körűt 4 4 . sz. L emelet.
amilyen még
Hajnövesztő, nem létezett.
Rövid idő alatt dus hajat növeszt és meg Mikép leszek erős és egészséges?
akadályozza a hajhullást, megóvja a korai Aki érzi, hogy egészsége nincs rendben, hogy szervezete
őszűlést és az ősz hajaknak eredeti szinét nem működik kielégítően, akit az ideggyengeség külön
bőzé szenvedései gyötörnek, megtalálja a gyógyulás,
visszaadja. Egy hónap alatt fényes ered erősödés biztos útját Kérje tehát ingyen és bérmentve
mény. Ára 15 é s 2 0 K. BOTÁR Z. REGINA a «Mikép leszek erős és egészséges?' cimü könyvet és
kozmetikai mfiintézete. a Nutrigén idegtápszerből kostolópróbát a NUTRIGÉN-
vánalattól, Budapest, VII., Kertész-utcza 50/33.
Budapest, VII., Erzsébet-korút 34. I. em.
Arczápoláa, arczgőzöléa és villanymasszás egész nap.
„Djoúrl telefonul"
HtMim-cHm
a főrangú hö!gyek kedvencz szépítő szere, az
czimü^kétoldalas,
Ára: H a t [darab
tréfás,
ócska,
kaczagtató"
lejátszott
hanglemez.
E z e n lemez pénzért n e m kapható. — jTJjvári Károly ezen
egész világon el van terjedve. Páratlan hatása, SZERKESZTŐ
v é g i g holtra nevettető t K i z á r ó l a g c s a k i s
szerene-és összeállításiban rejlik, a bőr azonnal
felveszi és kiváló hatása pár óra lefolyása alatt
11. SZÁM. 1919. (66. ÉVFOLYAM.) H O I T S Y P Á L BUDAPEST, MÁRCZIUS HÓ 16.
észlelhető. Mivel a Margit-orémet ntánozzák és Egészévre_ __ 4« 8o .. — korona.
hamisítják, tessék eredeti védjegygyei ellátott
dobozt elfogadni, mert osak ilyen készítményért
vállal a készítő mindennemű felelősséget.
Szerkesztőségi
Kiadóhivatal:
iroda: TV. Vármegye-utcza 11.
TV. E g y e t e m - u t c z a 4 .
Egyes szám
ára 1 Kor.
Előfizet
I i^geszevre
Félévre _ _
— Korona.
2 * . — korona.
Negyedévre _ 1 3 . — korona.
Külföldi előfizetésekhez a postailag m e g
állapított viteldíj is csatolandó.
WÁGMEK
A Margit-oréme ártalmatlan, zsírtalan vegytiszta
készítmény, a mely a külföldön nagy fettfinést
keltett. — Ara kis tégely 4 K, nagy tégely 8 K.
Margü-tzappan 6.80 kor. Margit-pouder 3.— kor.
Gyártja:
FÖLDES KELEMEN laboratóriuma, Aradon.
Kapható mlaaea lyegytárbaa, Illatszer- • drogu-iztsttu. Hangszeráruházában
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••a
Szölöoltványok,
Gyümölcsfák. KULTÚRA É S T U D O M Á N Y !
Díszfenyők. új kötete:
Képes á r j e g y z é k ingyen I
Gyermekeknek erotorka f I
A KONTÁRSÁG KULTUSZA
legbiztosabb szer váltó
láz hideglelés és szamár
köhögés ellen a m a g y a r
mM Fordította és jegyzetekkel kisérte]
S Z Á N T H Ó G Y U Ü A dr.
orvosok által 4 0 arany
n y a l jutalmazott
PARFÜM. úgy szédült a hosszú téli estéken át tartó hatalmas, férfias tenyérben. A jegyző kezén
falusi összejöveteleken egy kis fehér arczú röpke pörkölő meleg futott át, a hogy a nő
Elbeszélés. — Irta Illy János. szőke leányhoz. Kis pirospozsgás, jól táplált keze megremegett az övében. Az arczát Az illatos pesti színésznő felkapta a gyere*
vidéki nő volt a felesége. Amolyan nagyszerű furcsa zavart pirosság öntötte el hirtelen. ket és összecsókolta a pufók, hideg arczocs*
I. Szégyelte magát a parasztok előtt, mint a kát. Finom gyöngyretiküljéből czukrot halá¬
A nehéz parasztcsizmák otrombán topogtak gomb varró, befőttkészítő meleg kis asszonyka,
aki mellett az embernek minden vasárnap gyerek, mikor verset kell szavalnia a nagyok¬ szőtt ki. Fényes, nagy pesti czukrászda
odakünn az ámbituson. A jegyző néha ki¬ nak. Alig birta kinyögni az egyetlen konven¬ czégérébe csomagolt kaczér kis holmi volt.
küldte a kisbirót, hogy csendre intse a vára¬ reggel tiszta, hófehér mellű ing jár, a kinek
a stafirungba kapott abroszai, térítői és ezüst¬ czionális szót : A gyerek ijedten állt ott az idegen jószág
kozókat. Odabenn a bundapálinka áporodott, előtt. Ilyen finom czukrot nem árultak a
kesernyés íze és a nehéz szagú ködmönök neműi ott lapulnak meg mutatónak a szagos — Parancsol? . . .
szappannal illatosított szekrényben, a honnan falusi boltban.
párája fülledtté tette a levegőt. A jegyző, A parasztok sunyi visszanézéssel kifelé — No, fogadd el a nénitől és köszönd meg
hatalmas, szikár ember, izzadt, kóczos üstökét csak valami nagy vacsora során kerülnek elő odalógtak a szobából.
barátnőpukkasz tónak. szépen — szólt rá az apja.
belemártotta az Írásokba, rekedt, parancsoló Az asszony felhajtotta fátyolát a kalapjára. A gyerek kis maszatos kezével félve nyúlt
hangon szólította elő az ügyfeleket, a lassú* A jegyző kétségbeesett, erőtlen küzködéssel A jegyző arczán a pirosság egy árnyalattal az előkelő czukor után, a köszönömöt valahol
szavú, kucsmaforgató parasztokat. Valami tiltakozott ez ellen az élet ellen, tudta, még sötétebb lett. Már szinte elfelejtette, apró fehér fogai között morzsolta el és egy
kesernyés, unott dühvel ült itt a jegyző érezte, hogy ez nem az igazi, hogy kell va¬ hogy ilyen nagyszerűen ápolt, finom nők is iramodással künn termett az ajtón. Odakünn
ebben a mestergerendás, fehérre meszelt laminek jönnie még, hogy még nincs vége, vannak a világon, már azt hitte, hogy az élet bezzeg hallatta élesen sipító hangját, mint
községházában. Az élet, a melyre egykor még nem szabad beletemetkeznie ebbe az valahol egy távoli mederben folyik örök mikor a templom tömjénillatos, hideg csönd*
olyan tüzes, szilaj nekiszabadulással vetette izgalomtalan egyformaságba, még tartogat tengere, a halál felé, hogy ide hozzá nem ér jébe hirtelen belesüvít az orgonasíp :
magát, immár csak ezekben a fáradt, válto¬ valamit számára az élet kimeríthetetlen ta¬ el már egyetlen csöpp üzenet sem abból a — Nézd mán Gyuri, milyen czukrot kap*
zatlanul egyforma falusi napokban tombolta risznyája. Mindezt néha egészen tisztán érezte zajgó, nyugtalan folyóból. tam, ilyen neked n i n c s . . . egy pesti néni
ki magát. a jegyző, de nem volt ereje hozzá, hogy meg¬ — Kérem, jegyző úr, egy kis hagyaték adta!...
Néha úgy érezte, hogy eljön egyszer egy állítsa az élet tovavágtató szekerét, hogy ügyében jöttem — csengett finoman a nő
nap, mákonyos szagú, bódítóan édes májusi felkapaszkodjék rá és feltépje a bátyút, hogy hangja, — én Geréb Molnár Jánosnak a III.
reggel, vagy talán egy forró, ismeretlen gyö¬ megnézze, mit rejteget még az ő 35 éve leánya vagyok — itt sejtelmes mosolyra Este egy társaságban találkozott a jegyző
nyöröket rejtegető júliusi éjszaka, a mikor számára ez a nyugtalan, forrongó, elégedet* nyúltak a kicsi, rutinosan kármonizott a j k a k - a színésznővel. Otthon megmondta a felesé*
el fogja rúgni magától ezt az éltet, a nehéz len élet. Molnár Flóra vagyok, a pesti „Uj színház" gének, hogy a legszebb ruháját vegye fel.
szavú, veszekedő, okoskodó parasztokat, a Egy estén, a melyen lágy hullású hópihék tagja. Azt a csipkés kivágottat, a melyik a tanító
mértéktelen nagy ivásokat, a végnélküli kár¬ árasztották el a falut, mint nesztelen libbe¬ A jegyző szivét, mintha hirtelen forró lakziján volt rajta, a melyen az ő becsületes
tyás éjszakákat, a hajnali sötét, sáros haza¬ nésű, fáradt, fehér pillék, megjött az első kalapácscsal döngették volna, Színésznő! öreg papjuk annyira megbotránkozott és a
botorkálásokat . . . ember lesz újra, talán gyerek. A jegyző hatalmas, szikár alakja Minden, a mi szilaj, fiatalos lángolással AZ UTOCSATORNA. melyikről a helybeli úrinők egy évig plety¬
tartogat még valamit számára az élet, talán megtorpant a kis bölcső előtt. Ijedt, rettegő olyan nyughatatlanul dobolt benne, most káltak.
akad még valahol valami ismeretlen öröm, bámulással tapadt a szeme a kis hangtalan, ebbe az egyetlen szóba fojtotta magát :
melegség az életben, mely meghozza számára friss életre. íme, az ő élete, az ő váró, titkon Színésznő!. . . színésznő hangjából a pillanatnyi gúnyt,
az ismeretlent, az újat, a mit olyan sóvárogva sóvárgó, még neki sem lendült élete . . . már a hogyan a nők akkor szoktak mosolyogni,
— Kérem, tessék helyet foglalni — rebegte mikor a meglepett, elkábított férfi ügyetlenül
várt. folytatódik, már itt van egy új ember, az ő zavartan a jegyző.
bizakodó, szédült életének piczi hajtása . . . uralkodik az érzékein, mint rossz lovas a
Időközben meg is nősült. Azt sem tudta A nő leült. Selymes pillái alól mosolyogva makranczos paripán.
jóformán, hogy kit vesz el. Mint az alvajáró, Összerázkódott . . . nem, nem szabad most jártatta körül melegfényű tekintetét az egy¬ — Igen, ez az! — állapította meg a jegyző
komikus komolysággal. És elkezdték az aktát
böngészni. Néhány garasról volt csak szó,
a mit Geréb Molnár János itthagyott az ő
finom pesti színésznő lányának. A nő közel
hajolt a jegyzőhöz, kaczér illata körülsimo¬
gatta a férfit, a kis hitvány garasos ügy már
szinte semmivé törpült ebben a hatalmas
erővel idehullott idegen parfümös életben . . .
f|ÍÜ# a nő néhány meleg mosolyát végigbujtatta a
jegyző kipirult arczán, a száján kifutó apró
lihegés közel simult a jegyzőhöz , . . már ott
"* állottak egészen egymás mellett, néhány
elszabadult rakonczátlan hajszál már csiklan¬
dozta a fréfi arczát . . . a jegyző már érezte
azt a meleg, ismeretlen életet, a melyet
néhány röpke perezre kikövetelt magának a
sors dús raktárából . . . a mikor egyszerre
egy gyerek rontott be az ajtón. Kis pufók,
félig úrias, apró csizmás gyerek ; a hogy az
idegen nőt meglátta, ijedten torpant meg az
ajtóban :
— Apuka, tessék mán ebédelni jönni,
SZÉKELY BAKÁK. KAROLYI ELNÖK BESZEDET MOND A SZÉKELY KATONÁKHOZ anyuczi üzeni . . . AZ ELSŐ VIZEROTELEP, A MELYLYEL VILLAMOS ÁRAMOT FOGNAK FEJLESZTENI.
A jegyző végigtörölte forró homlokát, a
A KÖZTÁRSASÁGI ELNÖK LÁTOGATÁSA A SZÉKELY ZÁSZLÓALJAKNÁL. szája fáradt, keserű mosolyra nyílt : A BUDAPESTI KAMARAZSILIP ÉPÍTÉSE.
— A fiam . . . az én kis fiam . . .
1S8 V A S Á R N A P I UJSAG. 11. szám. 1919. 66. évfolyam. 11. szám. 1919. 66. évfolyam. VASÁRNAPI ÚJSÁG. 129
A jegyző b e m u t a t t a a feleségét a színésznő* jellegével bírt, de sokkal megindítóbb jelene*
nek és a hogy végignézett a két asszonyon, tekét sejtetett. T a r g egész lényében reszketve
hirtelen valami keserű kaczaj fuldoklóit a haladt át a szomszédos szobába, ö r e s és
mellében. A felesége gyakorlatlan kézzel feU földúlt volt ez is, mint a másik. Egymásután
r a k o t t púderje szinte komikusan fehérlett a végigjárta a ház minden zugát. A mikor az
színésznő ügyes piperéje mellett. A jegyző, utolsó helyiség ajtaja elé érkezett, n é h á n y
a hogy így elnézte a feleségét a színésznő lépésnyire az ajtótól megállt. Aggodalmába
mellett, úgy érezte, hogy tulajdonképpen az kábultság vegyült.
ő valóságos, szürke és a titokban vágyott, — Mindamellett, — suttogta, — elég ter¬
elmaradt ismeretlen élete áll így egymás mészetes, hogy a veszély első jelére kirohan* '•Ö: l
mellett . . . erről az ügyetlen puderrétegró'l tak a szabadba . . .
már t u d t a , m i t t a k a r : csöndes, izgalomtaían, Megkísérelte maga elé képzelni a módot,
gyereknevelő életet . . . de vájjon a másik, a melylyel a lökés létrejött és azt is, hogy
az a titokzatos, finom idegen illat mit rejte¬ Eré milyen képet a l k o t h a t o t t magának a
get? . . . A keskeny kárminajkak szinte el* veszedelemről. De csupa egymásnak ellent*
vesztek i t t ebben a borpárás, alacsony szoba* mondó gondolat és érzés kavargott a g y á b a n .
b a n , olyan volt, mintha egy tétova, csavargó Egyetlen benyomás m a r a d t csak állandó : az,
szellő kergette volna ide a színésznő meleg¬ hogy az ösztönnek a Vörös Földekkel össze*
csengésű hangját, ide a vidéki asszonyok kötő hangfogóhoz kellett vezetnie a családot.
egészséges, pletykás kaczagásai, meg a férfiak Észszerű volt h á t errefelé t a r t a n i . De h o g y a n ?
mohón kutató pillantásai közé . . . Eljutott¬e Eré a N a g y Hangfogóhoz, avagy
elpusztult útközben? Az őrnek eszébe jutót*
IV. t a k Árva hebegő szavai. M a j d n e m biztos,
hogy Eré, egyik gyermeke, vagy talán vala*
Az éjjeli vonattal u t a z o t t el a színésznő. mennyien eljutottak odáig. A lehető leggyor*
A jegyző vitte ki a kocsiján. A két üléses kis sabban föl kellett t e h á t vennie a m u n k á t , a mi
bricska nagyokat zökkent a kátyúkon. A vak nem gátolta meg abban, hogy összekötő folyó*
sötétség úgy borult le a falura, mint egy sót vágjon. KHINA ÜNNEPE A SZÖVETSÉGESEK GYŐZELME FÖLÖTT.
óriási fekete kalap. Az asszony egy hirtelen (A khinai köztársaság elnö ke [frakkban,] jobbján az angol követ, felolvassa beszédét.)
Ezen elhatározása után T a r g kiemelte az
zökkenőnél ijedten fonta rá a karját a jegyző
A HENTZI-SZOBOR LESZERELÉSE. ajtót sarkaiból és gyors k u t a t á s t kísérelt meg.
derekára. Valahonnan puskadörej szólt bele
De a törmelék és a tuskók á t h á g h a t a t l a n Egy kéz érintette meg vállát. Egyetlen az első sárszigeten, a mocsarakban, az erdők*
az éjszakába. A ló felhorkanva kapta fel a teljében kelnek föl a mező minden kanyaru*
akadályt gördítettek útjába. Visszatért a ház szökéssel kiegyenesedett. Arvá¬t látta maga ben, a mezőkön és az Ember megszámlál*
fejét, felrúgta a lábait a levegőbe, majd ijedt latán, a szálfaerdők minden félhomályában.
tetején át és újra megindította a délnyugati elett, a ki ólomsápadtan, ingadozva hajolt hatatlan városaiban és sohasem szakadt meg,
nekiszilajodással ragadta el a szekeret. A FÖLD HALÁLA. gépeket, azután beállította az északi készülé*
M o s t m á r nekik van kolosszális testalkatuk.
A jegyző fél karjával á t k a p t a a színésznőt és reá. Annyira le volt sújtva, hogy egyetlen A dinotériusz, az ősi elefánt, a rinoczérosz, a míg h o z z á j u t o t t . . . És í m e ! 0 volt az
Regény. (Vége.) keket és m e g n y i t t a t t a velük a folyosót. N e m könnycsepp sem remegett pilláin, de szeméből egyetlen ember, a ki az ismét mérhetetlenné
a vad rohanásban, melynek végén ki tudja, melynek pánczélja olyan, mint a vén tölgyfa
feledkezett meg Arvá¬ról sem, a kinek mély a gyönge teremtések minden lehetséges fáj* vált bolygó fölületén lélegzett!. . .
talán a halál leselkedik rá olcsó eszközével, Irta id. Rosny J. H. — Fordította Tvaky Margit. kérge, a feneketlen gyomrú víziló, az urusz,
letargiája lassan¬lassan természetes álommá dalma á r a d t T a r g felé. Színtelen hangon
egy otromba árokbafordulással, nem érzett a bölény, a makaerodusz, az óriási oroszlán Eljött az é j . Az égboltozat m e g m u t a t t a
változott. suttogta :
semmit, csak a szorosan hozzásimuló friss, T a r g összegyűjtötte északon a romladék és a sárga oroszlán, a tigris, a barlangi medve, azokat a bájos tüzeit, a miket annyi trillió
ismeretlen asszonytestet, a gyeplő kihullott eltakarítására és az ásásra szolgáló eszközöket, Azután szemét az engedelmes kerekekre — M e g kell halni! M e g kell halni! a bálna, mely több diplodakusz súlyával ér ember szeme i s m e r t . .". Kettő szemlélte már
a kezéből és a száguldó kocsi vad rohanása* azután — megsűrűsítve a protoatomikus ener* függesztve, éber figyelemmel várt. Néha futó* S z e m ü k egybekapcsolódott. Mélyen sze* föl és arz ámbra¬czet, melynek szája akkora, csak őket. T a r g megolvasta azokat, melye*
b a n egy apró, keskeny, kárminpiros ajkat giát — m e g t á m a d t a a mérhetetlen gödröt. lagos mozdulattal helyreigazította munkájú* rették egy mást egész életükben, minden való* mint egy barlang, szétszórt energiákat lehel* ket jobban szeretett a többinél, azután látta
keresett széles bajuszos szájával . . úgy A gépek egy órán át zakatoltak. Az emeltyűk kat, máskor megállított egy csavart, egy tur* ságon, minden álmon át. Ugyanazok a rémé* nek ki. még, a mint fölkel az a roskatag, ezüstös,
érezte, hogy már csak perczekig t a r t az élete fölemelték a sziklákat és automatikusan félre¬ binát, egy pengét, egy csákányt, hogy meg* nyék fűzték őket mindig össze és most, a kihalt és legendás égitest s feléje emelte szo*
vizsgálhassa az u t a t . Végül elferdülve, be* Azután a bolygó érvényesülni engedte az
és ezt . . . ezt a kétségbeesetten eléje hullott dobták őket, a kobalt peraloidok pedig eltaka¬ végtelen nyomorúságban, még szenvedésük is morú k e z é t . . .
horpadva, föltűnt a hangfogó magas szára és embert. Uralma a leghatalmasabb volt, a
perczet nem szabad elszalasztania . . . rították a törmeléket és a sulykok ehhez viszo* testvéries volt. Még egyszer, utoljára fölzokogott. Szívébe
a szikrázó hallgatókagyló. Ettől fogva nem legkegyetlenebb — és az utolsó. Csodálatosan
A ló egy útszéli fa előtt hirtelen megtor¬ nyitva, lassú, ellenállhatatlan lökésekkel tar¬ — M e g kell halni! M e g kell halni! — isme* p u s z t í t o t t a maga körül az életet. Meghaltak lépett a halál. Visszautasítva az euthanáziát,
t o t t á k egyensúlyban a válaszfalakat. A mint szűnt meg errefelé irányítani az energiát. telte T a r g visszhangként. kilépett a romok közül és odafeküdt a siva*
p á n t . A színésznő ijedten b o n t o t t a ki magát Most m á r csak azok a finom szervek működ* az erdők számtalan lakosaikkal együtt. Min*
a nyílás húsz méter hosszúságot ért el, föltűnt Átölelték egymást. K é t emberi szív utol* den állatot kiirtottak, vagy lealacsonyítottak. tagba, a vasdelejesek közé.
a jegyző karjából. A férfi felhördült, mintha tek, melyek a szükséghez képest fölemelték
egy hangfogó, gránit¬támaszával és tartozé¬ —fára dobogott egymáson . . . Volt idő, a mikor maguk a szubtilis energiák Azután az utolsó emberi élet néhány ré¬
élőmből ébredne. a köveket, vagy e l t a k a r í t o t t á k a törmeléket.
kaival együtt, majd egy arkum¬ház. Azután Árva csöndesen ajkához emelte és a sötét ásványok is rabszolgáiknak lát* szecskéje alázatosan belépett az Uj Életbe.
— Ejnye, beste döge, ugyancsak elragadta Egyszerre gyászos nyöszörgés tört elő keb* az irridiumcsövet, melytől sohasem vált meg . .
a szekeret! — dörmögte furcsa¬bosszusan. Fekvésükből T a r g pontos számításokat esz¬ szottak. A győző m á r megragadta azt a rej*
közölt. Föltéve, hogy a katasztrófa a lakás léből halálkiáltásként . . . Fény jelent meg Mivel az adag szilárd, Árva gyöngesége pedig
A zöld vadászkalapot feltolta homlokára, telmes erőt, a mi összetartja az a t o m o k a t . . .
körül érte a családot, nyugati irányban kel¬ előtte, ugyanaz a hajlékony, eleven fény, a rendkívüli volt, az euthanázia mindössze p á r ADY ENDRE AZ AKADÉMIÁBAN.
vérbefutott szemeit körüljártatta a sötétsé¬ mi a szerencsétlenség napján, a Vörös Földek perczig t a r t o t t . — Maga ez az őrület jelentette a föld hala*
gen, már közel voltak a vasúthoz. A jegyző lett ásni. Eré és gyermekei elérték azt a hang* lát . . . a föld halálát a mi Uralmunk számára!
romjai közt villant szemébe. Vére megfagyott, — A halál, a halál . . . — hebegte a hal* Ady Endre most, halála után néhány héttel
leszállt a kocsiról, megveregette, csitította a fogót, mely a Vörös Földekkel kötötte össze — mormolta halkan T a r g .
foga csikorgott, szemébe könnyek gyűltek. dokló. — Ó, hogy is félhettünk tőle! vonult be először az Akadémiába, egyelőre
megvadult p á r á t , majd felült újra a kocsira a Futóhomok Oázisát, (a mint ezt Árva bal¬
Meglassított minden mozgást, csak azokat Szeme elhomályosodott, ajkát boldog bᬠBorzongás futott végig fájdalmán. Eszébe vendégül. Schöpflin Aladár, maga is vendég,
és lassú ügetéssel hajtott az állomás felé. esete sejtette), akkor délnyugati irányban ke*
az érczkezeket engedte tovább dolgozni, a g y a d t s á g zárta le és eszméletét m á r teljesen jutott, hogy az, a mi még testéből megmaradt, kalauzolta, felolvasást t a r t o t t róla a nagy*
A nő balra nézett, a jegyző pedig jobbra. lett folytatni a k u t a t á s o k a t .
melyek ügyesebbek és gyöngédebbek voltak elvesztette, mikor az utolsó lélegzet elszállt megállás nélkül származott át hozzá az idők számban összegyűlt akadémikusok és a szép,
Látni egyikük sem látott semmit az éjszakᬠAz őr beállította az eszközöket a „való¬ az ember kezénél. eredete ó t a . O t t élt a kezdetleges tengerben, tágas felolvasótermet teljesen betöltő közön*
kebléből.
ból. De most m á r idegenek voltak egymás színű" helyek szomszédságában és újra föl¬
Azután megállított mindent és rekedt, ful* * * *
számára. Egy hirtelen vadul idekergetett vette a m u n k á t . A nemzedékek kiszámítha¬
dokló zokogással szorította kebléhez azt a
fellobbanás u t á n pontot tettek . . . és az élet, tatlan erőfeszítése tökéletesítette a roppant Egyetlen ember volt már csak a földön.
testet, melyet oly szenvedélyesen szeretett . . j .
a maga unalmas, megszokott taposó malmᬠgépeket. Megvolt bennük az elemek hatal¬ Egy porfirtömbön ülve, T a r g elmerült álmo*
Az első pillanatban reménység hullámzott
val megint t o v á b b őrölte körülöttük a hang¬ mássága és finom kezek gyöngédsége. Könnye¬ dozásába és szomorúságába. Még egyszer meg*
végig rémületén : úgy tetszett neki, hogy Eré
talán, vak éjszakát . . . és őrli majd a holna* dén fölemelték a sziklákat és e l t a k a r í t o t t á k t e t t e képzeletében azt a nagy utazást az
nem volt még egészen hideg. Lázasan t e t t e
pot . . . a h o l n a p u t á n t . . . Egy kis vad, a földet, meg az apró köveket. Egészen gyönge időkön át, a mi oly égő rajongással töltötte
a nedvességmérőt a s á p a d t ajakra . . .
összemarakodó csók volt csupán, de nekik nyomással lehetett irányítani őket, siettetni, el lelkét . . .
egy ponton találkozniuk kellett . . .! lassítani vagy megállítani menetüket. Az Eré eltűnt az örökös éjszakában.
T a r g hosszasan nézett reá. Eré elevenítette Először föltűnt előtte a még langyos, kez*
Utolsó Ember kezében olyan h a t a l m a t kép¬ detleges tenger képe, melyben az élet észre*
Mikor elbúcsúzott a jegyző az asszonytól, föl előtte a letűnt korok költészetét. Egy
viseltek, a minővel a kezdetleges időkben egy vehetetlenül és öntudatlanul burjánzott. Az*
a kis finom, keztyűs kéz egy röpke pillanatra rendkívüli fiatalság álmodozásai átalakítót*
egész törzs, egy egész nép sem rendelkezett . . . u t á n jöttek azok a vad és süket lények,
mégegyszer megremegett a h a t a l m a s tenyér¬ t á k a komor bolygót. Eré maga volt a hatal*
ben, azután lesiklott, lehullott róla, mint a Egy arkum¬tető t ű n t elő. Egészen el volt mas, tiszta és csaknem örökkétartó szerelem. melyeknek rendkívüli energiája és termékeny*
vihartépte virág a fáról . . . csavarodva és behorpadva s itt¬ott egy tuskó A mikor karjában t a r t o t t a , úgy tetszett neki, sége minden h a t á r t fölülmúlt. Megszületett
A vonat lomhán futott bele a pirkadásba. ü t ö t t rajta léket. De több biztos jelről rőf mintha új és számtalan faj föléledését l á t n á . a l á t á s . Az isteni fény megteremtette a maga
Almos éjjeli utasok felgyűrt kabátgallérra! ismert. Ez volt az a ház, melyben Eré a Futó* parányi templomait, a naptól született lények
— E r é ! E r é ! — mormolta. — Eré, világ
b á m u l t á k a fakadó hajnalt, mely piros hasa¬ homok Oázisában való letelepedésük óta az ismerték m á r a n n a k létezését. Előtűnt a szá*
üdesége! Eré, emberek utolsó á l m a !
dásávál már várta valahol a vonatot. utolsó emberi család minden gyöngédsége, razföld. A víz hallgatag, bizonytalan, zavaros
Lelke azután megkeményedett. Vad és
minden álma, minden reménysége lakott . . . népei elözönlötték azt is. Háromezer évszá*
keserű csókot nyomva élettársa hajára, újra
T a r g megállította a gépeket, melyek emelni zad alatt m e g t e r e m t e t t é k a szubtilis formákat.
V. munkához l á t o t t .
kezdték és rémülettel vegyes édes érzéssel A rovarok, varangyok és hüllők ismerték az
Egymásután föltalálta valamennyit. Az
A jegyző már nem ment haza. Egyenesen nézett rá. Micsoda titkot rejt m a g á b a n ? Mi* óriási páfrányerdőket, a leveli békák nyüzs*
ásvány nem volt hozzájuk oly kegyetlen,
a községházára hajtott. Egy pokróczos lóczán csoda drámáról lebbenti föl a függönyt a szo¬ gését és a nyílvirágok buja növését. A mikor
mint a fiatal asszonyhoz : megkímélte őket
végigheveredett, mégegyszer beleszimatolt a morúságtól_ és fáradságtól eltikkadt szeren* a fák nagyszerű törzsei megjelentek, még akkor
a lassú haláltól, az erők tűrhetetlen szétmor*
levegőbe, a hol még o t t keringett a finom esetlen előtt? is m u t a t k o z t a k r o p p a n t hüllők . . . A dino*
zsolódásától. A sziklatuskók bezúzták kopó*
parfümillat, teleszippantotta magát mégegy* zauruszok teste akkorára megnőtt, mint a
Az őr hosszú perczeken át habozott be* nyájukat, összetörték testüket, fölnyitották
szer evvel a kábító idegen illattal . . . azután czédrus a plerodaktiluszok rettentő mocsarak
fejezni föladatát. Végre kiszélesítette az egyik szívüket . . .
fáradtan odavánszorgott az ablakhoz, ki¬ fölött lebegtek . . . S a t n y á n , gyöngén, osto*
hézagot és lecsúszott a lakásba. Ekkor T a r g lezuhant a földön és végnélküli
t á r t a mind a két szárnyát, kikergette a b á n , ezekben az időkben születnek meg az
A szoba üres volt. N é h á n y kőtuskó torla¬ sírásba tört ki. Fájdalma olyan h a t a l m a s
színésznő i t t m a r a d t egyetlen emlékét, a par¬ első emlősök. Nyomorúságosan kóborolnak és
szólta el, melyek a falhoz préselték az ágyat volt, mint a világ. Keserűn megbánta, hogy
fümöt . . . és egy óra múlva megint beeresz¬ oly kicsinyek, hogy százezer ér csak fol egy
és összezúzták. Egy asztal darabokra volt háborút indított a könyörtelen Végzet ellen.
t e t t e a bundapálinka áporodott, durva izét iguanodon súlyával. Meghatározhatatlan év*
törve, több hajlékony aluminiumedény össze¬ A Vörös Földeken haldokló asszony szavai
és a nehézszagú ködmönök p á r á j á t ! . . . ezredek a l a t t létezésük észrevétlen és szinte
lapítva feküdt a kövek alatt. a megmérhetetlenség lélekharangjaként csen* ALEXEJEV FŐVEZÉR SÍRJÁRA KOSZORÚT TETTEK FRANCZIAORSZAG NEVÉBEN EKATERINODARBAN.
nevetséges m a r a d . Mindamellett egyre nőnek
A látvány az anyagi romlások közömbös dűltek át b á n a t á n . . . Eljön az ő idejük is, a mikor fajaik erejük A kép jobb oldalán kezét kabátja nyilasába dugó alak Denikin tábornok, a bolsevikUellenes kozákok vezére.
130 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 11 szám. 1919. 66. évfolyam.
11. szám. 1919. 66. évfolyam. VASÁRNAPI UJSAG. 131
ség előtt. Az Akadémiában eddig talán még való dühös elkeseredés. A végzetes szeretet ez, a melyet azonban ismer a modern pszicho*
ki sem m o n d t á k Ady n e v é t , a megváltozott a mely szeretete tárgyának helyzete miatti lógia. Ennyiben A d y az irodalom nagy föl¬ A d y elismerése, igazi értékét csak egy kisebb¬ legegyszerűbb, mégis mindig őt látjuk főszerep már különféle festőszerekkel megfestett és erős
idők és talán a halál engesztelő ereje vitte fájdalmában a harag szavaiban t ö r ki. S ma, fedezői közül való. ség fogadta el, szilárd meggyőződése szerint lőnek. illatszerekkel megszagosított szappanokat hoztak
rá az Akadémiát, hogy meghívásával , a fel¬ a mikor előttünk állanak a következményei Ady magányos lélek volt, de magánya ő volt a legnagyobb magyar lírai költő. Az Az amerikai nő. Raoul Auernheimer elmés és elő forgalomba. Az akkori szappanoknak labda alak
annak a politikának, a melyet Ady ostorozott, folyton n y u g t a l a n í t o t t a s rendkívüli erővel irodalom nagy eretnekei közül való, a kiket kelő bécsi író, egy-két darabjával a mi színházaink juk volt és „Pila Mattiaca '-nak nevezték Mattia-
olvasásra alkalmat adjon. is kísérleteztek, elbeszélő írásait a németül is ol
koruk félreismer és megtagad, a kiknek igaz¬ cum (mai nevén : Marburg) helységről, a hol ké
Schöpflin Aladár e b b ő l is indult ki felölva¬ lehetetlen eltagadni az ő szavának igazságát. élt benne az önmaga közlésének vágya. vasó magyar közönség rég kedveli. Magyarul szültek. A rómaiak nem ismerték a szappant,
sásában. Érintette a z t az ellenkezést, melyet Ady hazafias költészetéhek fejtegetésében Belső ösztöne h a j t o t t a , hogy kitárja m a g á t sága azonban keresztül hatol a kortársak
könyvalakban úgy tudjuk, most vezeti először a fehérnemű mosásához a módosabb rómaiak
Ady költészete és szereplése támasztott s a állapította meg a felolvasó a költő lelki alka¬ az emberek előtt teljesen, maradék nélkül. elfogultságán s lassanként általános érvényűvé
a közönség elé Radó Antal kitűnően szerkesztett valami lúgot használtak. A szegényebb rómaiak
mely elsősorban világnézeti okokból szárma¬ t á n a k a z t a vonását, a mely mintegy szerelem Innen ered rendkívüli közvetlensége, mindig válik. vállalata, a Magyar Könyvtár egy füzetben, a mely a mosáshoz egy olcsóbb anyagot: a vese vála
z o t t s azután t á m a d ó i részéről szításában sze¬ költészetének : nála a szeretetnek mindig önmagával foglalkozó egoczentrizmusa, a négy finom munkájú, vervevel előadott novellá dékát használták fel. A ruhát ebbe áztatták, víz
rephez j u t o t t az elfogultság és nem egyszer a kísérője a harag, a vonzódásnak a czivódás. mely lehetetlenné t e t t e számára, hogy a lira ját foglalja össze Az amerikai nő és egyéb történetek zel felöntötték és azután lábbal taposták. A fehér
IRODALOM É S MŰVÉSZET. neműt mosás után rámába feszítették és ként
szándékosan félremagyarázó rosszindulat is. Harczos lélek, a mely mindig harczban áll körén túllépve, objektívebb formákban is ki¬ czímmel, Téglás Dezső fordításában. A füzetet
gyújtottak alája. A római gazdasszonyok nagy
a világgal és önmagával, megnyugodni n e m fejezze magát. Viszont azonban ez adja meg A n o n i m a levelei. Ballá Ignácz regénye ér a Lampel R. (Wodianer és fiai) czég adta ki. Ára
Ezek a t á m a d á s o k az olvasóközönség nagy mosása, mint látható, valamivel olcsóbb volt.
1 korona 20 fillér.
részét elzárták Ady elől, számtalan sokan el¬ t u d ó örök meghasonlásban él, nyugtalansᬠlírájának rendkívüli intenzitását. Soha még dekes és hálás ötletből indul ki. Egy hírneves író,
mint a mai keserves háborús időkben a mi gazd-
a ki kezd megrendülni1 önbizalmában s e miatt
ítélték a nélkül, hogy olvasták volna. Leg¬ gában nincs pillanatnyi pihenő sem. Szerelmi ember ennyire őszintén, fenntartás nélkül
szenved, egy reggel elragadtatással, bámulattal és asszonyainké.
ki n e m tárta magát a költészetben s alig van
i n k á b b hazafias költészetét magyarázták félre. költészetét is ez jellemzi elsősorban, neki a
szerelemmel teljes levelet kap névtelen női kéz HALÁLOZÁSOK.
Hazafiatlannak, a nemzeti érzéstől elszaka¬ szerelem nem tiszta gyönyörök forrása, neki emberi lélek, a melynek minden redőjébe ből, a mely visszaadja bizalmát s eltölti vágygyal, Elhunytak a közelebbi napokban.: Dr. Atzél
d o t t n a k bélyegezték, holott — mint Schöpflin nincs Beatricéje és Laurája, n e m teszi ol¬ olyan pontosan b e l á t h a t n á n k , mint az övébe. Szerkesztői üzenete^.
sőt szerelemmel a rejtelmes ismeretlen iránt. Min Károly állami felső kereskedelmi tanár 63 éves A vérözön felett. Forog a föld. Okos, gondol*
nyomatékosan hangsúlyozta — ő volt korának tárra a n ő t , hogy gyönyörűséggel hódoljon A kifejezésnek ezzel a teljességével válik Ady denütt őt keresi, belefog egy sereg szerelmi viszonyba korában, Budapesten. — Márkosfalvi Török János kozó ember munkái, de egy régi, elmúlt világ hang*
legszenvedélyesebb magyarja, a kinek a ma¬ előtte. Az ő szerelme a nemek örök kiegyen¬ lírája — ha nem egyes alkotásaiban, h a n e m új meg új nőkkel, a kikben mindújra az Anonimát százados, a 26-os vadászok volt parancsnoka, ján és nyelvén van megírva, a mely a mai olvasó
gyarság sorsán való töprengés volt élete leg¬ líthetetlen harcza, a melyben nincs szünet, egészében nézzük — monumentálissá. 0 ki¬ sejti, mindegyikből kiábrándul s végül elveszi a harmadosztályú katonai érdemkereszt, a bronz lelkében már nem kelt visszhangot.
nagyobb dolga s költészetének legfontosabb, mert a nővel való teljes lelki összeolvadásra, fejezni igyekszik azt is, a mi az emberi lélek¬ derék, kedves unokahugát, a józan, prózainak signum laudis és a sebesülési érem tulajdonosa, Kinos ezerelem. Maupassant egy novellájának
minduntalan visszatérő motívuma. Csakhogy a nőnek teljes és végleges bírására vágyik s ben ellene mond a kifejezésnek, a mi az ön¬ tartott Elzát, a ki már évek óta gondoskodott Budapesten.— Grün Dezső, nemesoroszi nagybérlő, gyarló utánérzése, lelketlen, dadogó stílusban.
testi jóvoltáról, felügyelt takarítónőjére, rendben A szépség forrása. Olyan, mint egy középiskolai
az ő magyarsága egészen más volt, mint a kétségbeesett haraggal jajdul föl ennek le¬ t u d a t félhomályában van, a t u d a t t a l a n s á g sö¬ szolgálatonkívüli százados, Barsvármegye törvény
diáknak önképzőköri dolgozata. Annyi eszthetikai
hetetlenségén, nem bír belenyugodni, hogy a tétjében rejtőzik s innen v a n n a k homályos¬ tartotta fehérneműjét s mindig mint a megtestesült hatósági bizottsági tagja, 44 éves korában, Buda
mit a közönség megszokott : nem a nemzeti háziasszonyi próza állt előtte. Csak aztán tudja tudással, a mennyit az ember az iskolából hoz ma¬
pesten. — Máltás Hugó nyűg. rendőrtanácsos,
önérzet felcsigázása, nem is a nemzeti hiúság¬ n ő n e m adhatja oda neki egész lényét. ságai, a melyek azonban szintén fokozzák meg, hogy a szerény kis Elza volt az Anonima, Budapesten. — Szabados Jenő 27 éves korában,
gával, mégis bajos eszthetikai czikkeket írni.
n a k való hízelgés, hanem a magyar nemzet Ezért elegyednek komor füstök vágya tü¬ monumentális h a t á s á t , hiszen a művészet a ki kislány kora óta hűségesen szerette, önbizal- Budapesten.
sorsának, a világban elfoglalt helyzetének zébe, ezért következik a gyönyörben való legnagyobb alkotásaiban mindig van valami matlanságában meg akarta vigasztalni, áradozó Szentkirályi és bugaczi özv. Szentkirályi Al- KÉPTflLÁNY.
keserű szemlélete, a nemzet jövője miatti ret¬ fölemelkedés rövid pillanataira mindig a sivár irracionális, teljesen meg nem érthető, csak névtelen leveleket írt neki s ezzel költészetet lo bertné szül. Helvey Ilona volt országgyűlési kép
tegő aggodalom, a háború előtti és alatti köz¬ kiábrándulás napjai, ezért új harcz neki'min¬ sejtelemmel megközelíthető. pott bele életébe. Ez a téma így igen jó és ez a kis viselő özvegye, Debreczenben. — Bugaczi és szent
viszonyok sivárságán, a magyarság felett ural¬ den szerelmi^óra. A szerelemnek egészen új Felolvasását Schöpflin Aladár azzal fejezte regény legfőbb érdekessége. Kiaknázásában az . királyi Szentkirályi Pálné szül. breznóbányai Mi-
kodó elemek veszedelembe d ö n t ő politikáján konczepcziója ez, Adynak egészen sajátja, be, hogy b á r ma még n e m vált általánossá író már kevésbbé volt szerencsés, mint kitalálá kovényi Gizella, Debreczenben. — Idősb Dörre
sában : a sokféle nőalakoknak, a kiket az Ano Tivadarné szül. Kimnach Klotild, Budapesten. —
nima keresése közben felvonultat, nem tud elég özv. Auerhammer Ferenczné szül. Deér Eleonóra
határozott és éles profilt adni, kicsit a levegőben 90 éves korában, Somlóvásárhelyen.
oszlik el mind s a kiábrándulás és szakítás nem
mindig van meggyőzően indokolva. Az előadás
ban sem üti meg azt a hangot, a melyet a téma ter EGYVELEG.
mészete kíván, az ilyen természete szerint víg * A s z a p p a n t a gallok használták először.
játéki alapötlet könnyed, fölényes hangra kíván Kecskefaggyúból és bükkfahamuból állították azt
kozik, a mit a regény írója is érzett s helyenkint elő. Ez a szappan aligha vetélkedhetett volna a mi
újra meg újra megpróbálja eltalálni, de mindun háború előtti pipere-szappanainkkal, de még a
talan beletéved az érzelmesen filozofáló hangba, mostani, mindenféle szurrogátumokból összekoty
humorában pedig nincs elég ön kénytelen frisse- vasztott hadiszappanainkkal sem. összetételéből
ség. A kis Elza alakja azonban megmenti a regényt, ugyanis azt lehet következtetni, hogy nemcsak a
könnyedén, biztosan van odavetve, szürke kis ÍTA «Vasárnapi Ujságw 4-ik számában megjelent
piszkot a bőrről, hanem mindjárt magát a bőrt
alakja, kedvesen jelentéktelen, okos arczocskája is le tudta szedni, olyan nagy mértékben maró képtalány megfejtése: A városligetbe.
mindig akkor tűnik az olvasó elé, a mikor kell, a lehetett a hatása. Ügy látszik nem is voltak nagyon Felelős szerkesztő : Hoitsy Pál.
regény minden fordulatán érezteti a főszereplő megelégedve a gall szépek ezzel a kozmetikummal, Szerkesztőségi iroda: Budapest, IV., Vármegye«u. 11.
sorsára való hatását s bár ő a legszerényebb és mert nem sok idő múlva a gall szappangyárosok Lapkiídó tulajdonos Franklin-Társulat IV,, Egyetom-utoia 4.
TÜrATT<W1jB»
nem létezett.
Rövid idő alatt dns hajat növeszt éa meg
akadályozza a hajhullást, megóvja a korai
őszülést és az ösz hajaknak eredeti színét
visszaadja. Egy hónap alatt fényes ered
fiatalos, üde nrczbort
TErino! elö 10 nap alatt és eltávolít minden tetnthfbát, úgymint
mitesszer, pattanás, sárgafolt, ráncz, orrvörősség, likacsos, hervadt,
mény. Ára 15 é s 2 0 K. B0TAR Z. REGINA pettyhudt bort, a Dr. Kayierlinc-féle szépitö-sser. A kúra egyszerű,
természetéé kozmetikai müintézete. otthon Tegezhető, minden feltűnés nélkül. Befejezése után az ares-
ég v é n y e s Budapest. VII., Erzsébet-korút 34. I. em. bör ragyogó szépségben, gyermeki fldeségben ét tisztaságban pom
Arczápolás, arezgózöléa és villanymasszás egész nap. pázik. 1 Öreg 16— K. Diszkrét szétkildés utánvéttel. — Gyár:
SAVANYÚVÍZ. HIVARTOsT Jb Co. — Szétküldésl hely: G B 0 3 S A ITTÁL
Budapest, VIII., Józ aef-körit 1 3 . (Félemelet L)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Olvassa a
A PESTI HAZAI ELSŐ TAKARÉKPÉNZTÁR-EGYESÜLET hirdetéseket
hetvenkilenczedik évi
RENDES KÖZGYŰLÉSÉT
1919. évi márczius hó 22-én d. u. 4 órakor %%\%!Z\% %\%\%
fogja
Budapesten, központi épületében (IV., Deák Ferencz-utcza 5. sz.) megtartani.
TÁRGYSOROZAT:
1. Jelentése az igazgatóságnak és a felügyelő-bizottságnak az 1918-ik évi üzlet eredményéről
2. Határozathozatal a mérleg és a tiszta jövedelem iránt.
3. Igazgatósági javaslat a nyngdijszabályzat 13. és 18. § ának módosítása iránt. RENDELÉSNÉL
4. Egyéb igazgatósági előterjesztések. szíveskedjék lapunkra
5. Az igazgatóság egy (1) tagjának, a felügyelő-bizottság kilencz (9) és a választmány két (2) tagjának •o^o hivatkozni. o*o*
megválasztása es előző választások folytán a felügyelő-bizottságban és a választmányban esetleg még meg
üresedő helyeknek választás utján való betöltése. (Alapszabályok 23., 35., 36., 40. és 44. §-ai).
BST Ezen közgyűlésre a t. ez. részvényesek azon figyelmeztetéssel hivatnak meg, hogy az alapszabályok 14. §-a értel
mében csak oly részvényes gyakorolhatja, akar saját személyében, akár meghatalmazott által, szavazati jogát, kinek részvénye
1918 deczember 31-éig nevére Íratott s a közgyűlést megelőző nap d. n. 5 órájáig az egyesület főpénztáránál még le nem járt
szelvényeivel együtt letétetett.
Budapest, 1919 februárins 27-én. Ax igazgatóság.
.Utánnyomás nem dijaztatik.)
sl
VASÁRNAPI ÚJSÁG. it. szám. 191.9. 66. évfolyam.
132
ÜISÁ
SZABÓ E N D R E
forradalmi versei Betegeknek jó tanács!
Kapható Aki ideggyengeségben szenved, ideges, izgatott, gyenge,
kimerült, feledékeny, életunt stb., kinek feje, háta, tagjai
minden gyógytárban, fájnak, kit szividegesség, ideges-gyomorbaj, bél-és hólyag
valamint
VILLÁMLÁSOK zavarok gyötörnek, ki rheumás, köszvényes, bénult,
hüdött stb., kérje díjtalanul a .Modern villamos
Gyógymódról" czimü könyvet ikülöu kötet férfiaknak,
CiISs*.
külön kötet a nőknek) az
Ára 10 % felárral 8 korona 80 fillér
ROZSNYAY MÁTYÁS A F K A N K L I N - T Á B S U L A T KIADÁSA.
„ELEKTRO V I T A L I Z E R "
orvosi rendelő intézettől
SZEBKX8ZTŐ
Arad, Szabadság-tér. Budapest, V I I . . K e r t é s z - u t c z a 5 0 / 3 3 . szám. 12. SZÁM. 1919. (66. ÉVFOLYAM.) HOIT8Y PÁL. BUDAPEST, MÁRCZIÜS HÓ 2 3 .
K a p h a t ó m i n d e n könyvkereskedésben.
Szerkesztőségi iroda: IV. Vármegye-utcza 11. Egyes szám | Egészévre_ _ 48.— korops Külföldi előfizetésekhez a postailag meg
Előfizetési feltélelek : { Félévre _ _ 24.— korona.
Kiadóhivatal: IV. Egyetem-uteza 4. ára 1 Kor. Nnsyudévre _ 12.— korona. állapított viteldíj is csatolandó.
szerelmei
Magyar Színházban ráterelték a közönség figyel
mét Napóleon Intim viszonyaira. Ezzel szinte
IdőszerUen jelent meg «A Társasági) kiadásában
MAGVAI) KÖNyUTÁR RADCV ANTAL
Uj füzete: 916—917. « .
FREDERIC MASSON
MIKSZÁTH^KÁLMÁN
[ Regény-töredék
ÁrallQo/o f e l á r r a l 12 J c o r o n a JQ f i l l é r
Ára I korona 20 fillér.
Kapható : «AT.Tá r s a s á g »• kiadóhivatalánál Budapest,
IV., Reáltanoda-utcza 18. és minden könyvkereskedésben. A Lampel R. r.-t. kiadása. * Kapható minden könyvkereskedésben.
Ez az a lemez
Ha igazán kellemesen akar mulatni,
hozassa meg a most legújabban megjelent
Hirdetések
„Ujuári telefonál"
ozimtt kétoldalas, tréfás, kaczagtató hanglemezt.
Ára: Hat darab ócska, lejátszott hanglemez.
felvétetnek Ezen lemez pénzért nem kapható. — Újvári Károly ezen
lemezen ugyancsak megkaczagtatja hallgatóit. Elejétől
végig holtra nevettető 1 Kizárólag csakis
BLOCKNER I.
hirdetöirodában
IVuSeminelweis-iU.
UÁÍHEÍ Hangszernagyáruházában
Bndapest, VIII., József körút 15. sz.
Fiók: Ráday-utcza 18. sz. alatt
Telefon: József 35—92.
Ó>ás! Figjeijtn a ."WÁti^EKt ^íévre, hcgy_ máéhoz
be ne tévedjen. Beszélőgépek 2OO—15O0 koronáigi
Árjegyzék ingyen. A MAGYAR HAJÓSOK TILTAKOZÓ GYŰLÉSE BUDAPESTEN A NEMZETI MÚZEUM ELŐTT A CSEH DUNAI ASPIRÁCZIÓK ELLEN