Professional Documents
Culture Documents
김성백의 영어뉴스 핵심패턴 (26-30회) - 업로드용
김성백의 영어뉴스 핵심패턴 (26-30회) - 업로드용
(26회) Cherry Blossoms and Climate Change & China’s Crackdown on Binge Eating
and Drinking
Cherry blossoms are a national treasure in Japan, normally blooming at the start of spring.
But this year, Japan recorded its earliest cherry blossom bloom in 1,200 years. Now
scientists are concerned that the early arrival is due to climate change.
[News Keywords]
cherry blossom: 벚꽃
to bloom: 꽃이 피다
But this year, Japan recorded its earliest cherry blossom bloom in 1,200 years.
그러나 금년에는 벚꽃이 1,200년 만에 가장 일찍 개화했습니다.
Now scientists are concerned that the early arrival is due to climate change.
과학자들은 벚꽃의 조기 개화가 기후변화 때문이라고 우려하고 있습니다.
China’s anti-corruption agency has urged online video-sharing platforms to take action
against binge-eating and binge-drinking shows which have faced sharp criticism and
1 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
regulatory crackdowns since President Xi Jinping launched a campaign to curb food wastage
last year.
[News Keywords]
to urge: 촉구하다
to take action: 행동에 나서다
binge-eating: 폭식
criticism: 비판
crackdown: 단속, 탄압
to launch: 시작하다
to curb: 억제하다
since President Xi Jinping launched a campaign to curb food wastage last year.
지난 해 시진핑 주석이 음식 낭비를 없애고자 실시한 캠페인 이후 계속되고 있습니다.
[Today’s Patterns]
2 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
우방: ally
The United States has urged its allies to take action against human rights abuse.
The newly-coined term, “Mukbang” is a combination of the Korean words for eating (muk-ja)
and broadcasting (bang-song).
3 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
The newly-coined term, “Mukbang” is a combination of the Korean words for eating (muk-ja)
and broadcasting (bang-song). It has long been a phenomenon in South Korea. Some say
this performance-eating gives viewers vicarious pleasure.
to urge: 촉구하다
binge-eating: 폭식
crackdown: 단속, 탄압
4 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
(27회) Women Losing More Jobs in Pandemic & The Maldives Preparing for Rising Sea
Level
[News Keywords]
disproportionately: 균형이 맞지 않게
to affect: 영향을 미치다
There’s no question
의심의 여지 없이
American women have lost some 5.4 million jobs during the pandemic,
미국 여성들은 팬데믹 시기에 약 540만 명이 실직했습니다.
5 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
With more than 80 percent of its 1,200 islands standing less than 1 meter above sea level,
the Maldives is particularly vulnerable to sea level rise. Now it has been constructing an
artificial island for more than 20 years. The new island rises about 2 meters above sea level.
[News Keywords]
Now it has been constructing an artificial island for more than 20 years.
이제 몰디브는 20여 년이나 인공 섬을 건설하고 있습니다.
[Today’s Patterns]
6 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
- 평균적으로: on average
1) Women in Seoul, on average, make 64.4% of what their male counterparts make.
2) The average woman in Seoul earns 64.4 cents for every dollar earned by the average
man.
- 이 격차 → 남녀 임금 격차
the pay gap between men and women,
the gender pay gap
7 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
Women in Seoul, on average, make 64.4% of what their male counterparts make. And the
gender pay gap is still widening.
disproportionately: 균형이 맞지 않게
to be vulnerable to ~: ~에 취약하다
8 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
(28회) US Recommends ‘Pause’ for J&J Vaccine & Son Heung-Min Racially Abused
Online
The US Centers for Disease Control and Prevention and the US Food and Drug
Administration are recommending a pause in the use of Johnson & Johnson’s coronavirus
vaccine over six reported cases of a "rare and severe" type of blood clot.
[News Keywords]
pause: 잠시 멈춤
blood clot: 혈전
The US Centers for Disease Control and Prevention and the US Food and Drug
Administration
미국 질병통제예방센터와 식품의약국이
are recommending a pause in the use of Johnson & Johnson’s coronavirus vaccine
존슨앤존슨의 코로나19 백신 사용을 일시 중단할 것을 권고하고 있습니다.
over six reported cases of a "rare and severe" type of blood clot.
‘드물지만 중증’ 혈전 발병 사례 6건이 보고되었기 때문입니다.
Tottenham Hotspur condemned the "abhorrent" online racial abuse of South Korean forward
Son Heung-min after he was targeted following its 3-1 Premier League defeat by Manchester
9 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
United. The defeat dealt a major blow to Tottenham's hopes of qualifying for the Champions
League.
[News Keywords]
to condemn: 규탄하다
abhorrent: 혐오스러운
defeat: 패배
to deal a blow: 타격을 가하다
to qualify for ~: 자격을 얻다
Tottenham Hotspur condemned the "abhorrent" online racial abuse of South Korean forward
Son Heung-min
after he was targeted following its 3-1 Premier League defeat by Manchester United.
손 선수는 프리미어리그 맨유전에서 팀이 3대1로 패배를 당한 이후 타깃이 되었습니다.
The defeat dealt a major blow to Tottenham's hopes of qualifying for the Champions League.
이번 패배로 챔피언스리그 출전을 희망했던 토트넘은 큰 타격을 입게 되었습니다.
[Today’s Patterns]
10 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
- 추산되다:
It is estimated that ~,
to estimate ~ at ~
It is estimated that the economic ripple effect of Son Heung-min is about 2 trillion won.
- 기여하다: to contribute to ~
Son has contributed the most in terms of creating intangible value such as hope and
11 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
It is estimated that the economic ripple effect of Son Heung-min is about 2 trillion won. Son
has contributed the most in terms of creating intangible value such as hope and inspiration
for the South Korean people.
to condemn: 규탄하다
abhorrent: 혐오스러운
12 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
(29회) Biden to Pull US Troops out of Afghanistan & Less Sleep in Middle Age May
Increase Dementia Risk
U.S. President Joe Biden announced he will withdraw remaining U.S. troops from the
“forever war” in Afghanistan, saying that the September 11 terror attacks of 20 years ago
can’t justify American forces still dying in the country’s longest war. He plans to pull out all
U.S. troops by this September 11.
[News Keywords]
to withdraw: 철수시키다
troop: 군 병력
to justify: 정당화하다
he will withdraw remaining U.S. troops from the “forever war” in Afghanistan,
아프가니스탄의 “끝없는 전쟁”에서 남아 있는 미군을 철수시킬 것이라고 밝혔습니다.
can’t justify American forces still dying in the country’s longest war.
미국의 가장 긴 전쟁으로 인해 아직도 군인들이 죽어가는 것을 정당화할 수 없다고
말했습니다.
13 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
People in their 50s and 60s who slept six hours or less each night were more likely to be
diagnosed with dementia than those who slept seven hours, according to a study of nearly
8,000 British adults over 25 years.
[News Keywords]
People in their 50s and 60s who slept six hours or less each night
매일 6시간 이하로 수면을 취한 50-60대의 경우
[Today’s Patterns]
14 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
The number of women who breast cancer has grown by 5.9% every year.
The number of women who are diagnosed with breast cancer has grown by 5.9%
every year.
1) But experts say that more than 70 percent of high school students are 만성적으로 sleep-
deprived.
15 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
1) But experts say that more than 70 percent of high school students are chronically sleep-
deprived.
2) But experts say that more than 70 percent of high school students 시달리다 from chronic
sleep deprivation.
2) But experts say that more than 70 percent of high school students suffer from chronic
sleep deprivation.
Adolescents need eight to 10 hours of sleep every night. But experts say that more than 70
percent of high school students are chronically sleep-deprived.
to justify: 정당화하다
dementia: 치매
16 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
(30회) South Korea to Fight Japan's Fukushima Decision & CO2 Emissions to Soar in
2021
South Korea’s president Moon Jae-in ordered officials to consider filing a complaint with an
international court over Japan’s decision to release contaminated water from its crippled
Fukushima nuclear power plant into the sea.
[News Keywords]
over Japan’s decision to release contaminated water from its crippled Fukushima nuclear
power plant into the sea.
이는 정상 가동이 중단 된 후쿠시마 원전에서 나온 오염수의 방류 결정으로 인한 것입니다.
17 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
The International Energy Agency says global carbon dioxide emissions are set to rise by 5%
in 2021, the second highest year-on-year increase in history. In 2020, CO2 emissions
dropped by a record 5.8% as restrictions on daily life to curb the spread of COVID-19 drove
global demand for energy down.
[News Keywords]
[Today’s Patterns]
18 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
Many countries around the world are gradually reducing the use of coal and increase
renewable energy supply.
South Korea wants renewable energy to 20% of the country’s power supply
by 2030.
19 / 20
김성백의 영어뉴스 핵심패턴
South Korea wants renewable energy to account for 20% of the country’s power supply by
2030.
Many countries around the world are gradually reducing the use of coal and increase
renewable energy supply. Now South Korea wants renewable energy to account for 20% of
the country’s power supply by 2030.
year-on-year: 전년 대비
20 / 20