Professional Documents
Culture Documents
Full Ebook of Retrospective Poe The Master His Readership His Legacy 1St Edition Jose R Ibanez Ibanez Online PDF All Chapter
Full Ebook of Retrospective Poe The Master His Readership His Legacy 1St Edition Jose R Ibanez Ibanez Online PDF All Chapter
https://ebookmeta.com/product/starting-out-the-c3-sicilian-1st-
edition-john-emms/
https://ebookmeta.com/product/the-paper-issue-83-1st-edition-
origamiusa/
https://ebookmeta.com/product/the-american-
revolution-1774-83-2nd-edition-daniel-marston/
https://ebookmeta.com/product/retrospective-poe-the-master-his-
readership-his-legacy-1st-edition-jose-r-ibanez-ibanez/
Retrospective Poe: The Master, His Readership, His
Legacy 1st Edition José R. Ibáñez Ibáñez
https://ebookmeta.com/product/retrospective-poe-the-master-his-
readership-his-legacy-1st-edition-jose-r-ibanez-ibanez-2/
https://ebookmeta.com/product/bnf-83-british-national-formulary-
march-2022-joint-formulary-committee/
https://ebookmeta.com/product/english-grammar-exercises-with-
answers-part-4-your-quest-towards-c2-1st-edition-daniel-b-smith/
https://ebookmeta.com/product/patriot-vs-loyalist-american-
revolution-1775-83-combat-1st-edition-si-sheppard/
https://ebookmeta.com/product/british-light-infantryman-vs-
patriot-rifleman-american-revolution-1775-83-1st-edition-robbie-
macniven/
AMERICAN LITERATURE READINGS IN THE 21ST CENTURY
Retrospective Poe
The Master, His Readership,
His Legacy
Series Editor
Linda Wagner-Martin
University of North Carolina
Chapel Hill, NC, USA
American Literature Readings in the Twenty-First Century publishes
works by contemporary authors that help shape critical opinion regarding
American literature of the eighteenth, nineteenth, twentieth, and twenty-
first centuries. The books treat fiction, poetry, memoir, drama and criti-
cism itself—ranging from William Dow’s Narrating Class in American
Fiction and Amy Strong’s Race and Identity in Hemingway’s Fiction, to
Maisha L. Wester’s African American Gothic and Guy Davidson’s Queer
Commodities: Contemporary U. S. Fiction, Consumer Culture, and Lesbian
Subcultures.
Beginning in 2004, the series is now well established and continues to
welcome new book proposals. Manuscripts run between 80,000 and
90,000 words, while the Pivot format accommodates shorter books of
25,000 to 50,000 words. This series also accepts essay collections; among
our bestsellers have been collections on David Foster Wallace, Norman
Mailer, Contemporary U.S. Latina/o Literary Criticism, Kurt Vonnegut,
Kate Chopin, Carson McCullers, George Saunders, and Arthur Miller
(written by members of the Miller Society).
All texts are designed to create valuable interactions globally as well as
within English-speaking countries.
Editorial Board:
Professor Derek Maus, SUNY Potsdam, USA
Professor Thomas Fahy, Long Island University, USA
Professor Deborah E. McDowell, University of Virginia and Director of
the Carter G. Woodson Institute, USA
Professor Laura Rattray, University of Glasgow, UK
José R. Ibáñez
Santiago Rodríguez Guerrero-Strachan
Editors
Retrospective Poe
The Master, His Readership, His Legacy
Editors
José R. Ibáñez Santiago Rodríguez Guerrero-Strachan
Department of Philology/English Department of English Philology
Studies Division University of Valladolid
University of Almería Valladolid, Spain
Almería, Spain
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2023
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to
the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Acknowledgments
v
vi ACKNOWLEDGMENTS
Finally, we would like to extend our sincere thanks to Molly Beck and
Mary Amala Divya Suresh, of Palgrave Macmillan, for their patience and
the invaluable help they have extended to us in all issues related to
publication.
Contents
1 “The
Glory that was Greece and the Grandeur that was
Rome”: Edgar Allan Poe and the Classical World 3
Harry Lee Poe
2 Poe’s
Arrival in Europe and the Case of Greece 23
Dimitrios Tsokanos
3 “Darkness
There and Nothing More”: Edgar Allan Poe
and the Popular Culture of Necrolatry and Thanatography 39
Eulalia Piñero Gil
4 Poe
Among the Modernists: A (Ghostly) Reappraisal 59
Viorica Patea
vii
viii Contents
6 “Poe’s
Poetics and Eliot’s Poetry: A Denial of Influence?” 99
Sławomir Studniarz
7 Echoes
of Poe in the Jazz Age: The Haunting of F. Scott
Fitzgerald117
Bonnie Shannon McMullen
8 Beyond
Baudelaire’s Views of Poe: Carlos Fernández
Cuenca and Josep Farrán i Mayoral, Literary Criticism,
and Aesthetic Reception in 1930s and 1940s Spain137
Alejandro Jaquero-Esparcia and José Manuel
Correoso-Rodenas
9 Reading,
Understanding, and Praising Poe’s Illustrated
Oeuvre: From Childhood to Old Age155
Fernando González-Moreno and Margarita Rigal-Aragón
10 Poe’s
“Berenice” in Popular Culture: Contemporary
(Audio)visual Representations in Spain177
Ana González-Rivas Fernández and María Isabel Jiménez
González
11 Death,
Doubt, and Poe’s Global Ascendancy197
J. Gerald Kennedy
12 Distance
Makes the Heart Grow Fonder: Nostalgia and
Poe’s American Readership215
Jeffrey A. Savoye
Contents ix
13 Poe’s
“The Gold-Bug,” Reading, and Race237
John Gruesser
14 Growing
up in Poe’s Shadow: Intertextuality, Jungian
Projections, and the Anxiety of Influence in Edgar Allan
Poe’s “The Murders in the Rue Morgue” and Stephen
King’s “The Monkey”257
Marta Miquel-Baldellou
15 “The
Masque of the Red Death” in Literature and
Cinema: Poe’s Short Story and Corman’s Film
Adaptation277
Eusebio V. Llàcer-Llorca
16 The
Man of the Crowd and His Descendants: Poe,
Rampo, and Sakate293
Takayuki Tatsumi
Index311
Notes on Contributors
xi
xii NOTES ON CONTRIBUTORS
nized the 2nd International Conference of the Edgar Allan Poe Spanish
Association (EAPSA), held in Almería.
Alejandro Jaquero-Esparcia is a Postdoctoral Researcher at the
Universidad de Castilla-La Mancha (Spain). His research fields are the
theory of Arts during the Early Modern Period (with a special focus on the
relationship between Art and Poetry) and the interrelation of images and
texts. In this sense, he has studied the relations of theory and visual arts in
the narrative and poetry of Edgar Allan Poe, resulting in publications like
the collaboration in the catalogue 100 Illustrated Milestones of Edgar
A. Poe’s Work: Reasoned Catalogue of the “LyA” Collection (2020) and
“Edgar A. Poe and the Arts: the Artistic Ideology Suggested through ‘The
Assignation’” (Revista de Humanidades—UNED, 42 [2021] pp. 33–58).
María Isabel Jiménez González holds a BA in English Studies from the
University of Castilla-La Mancha (Spain), where she is working as an
Assistant Professor. She has over twenty years of experience at different
teaching levels and institutions (UCLM, UCAM, CUD, etc.), including
high school education. She also holds a PhD in nineteenth-century
American Literature and her research focuses on the writer Edgar Allan
Poe. María Isabel has attended many conferences, in Spain and abroad,
and has published several articles and book chapters on Poe’s science fic-
tion short stories and poems. She is also interested in children’s literature,
steampunk literature, and English teaching and learning through ICT,
among other topics.
J. Gerald Kennedy is Boyd Professor of English at Louisiana State
University and former president of the Poe Studies Association. His books
include: Poe, Death, and the Life of Writing (1987), “The Narrative of
Arthur Gordon Pym” and the Abyss of Interpretation (1994), a new edition
of the Portable Edgar Allan Poe (2006), and three edited or co-edited col-
lections of essays, The Historical Guide to Edgar Allan Poe (2001);
Romancing the Shadow: Poe and Race (2001), co-edited with Liliane
Weissberg; and Poe and the Remapping of Antebellum Print Culture
(2012), co-edited with Jerome McGann. With Scott Peeples, he co-edited
the massive Oxford Handbook of Edgar Allan Poe (2019). His principal
contribution to American studies is his book Strange Nation: Literary
Nationalism and Cultural Conflict in the Age of Poe (2016).
Eusebio V. Llàcer-Llorca is Full Professor of English Philology at the
Universitat de València. He has taught Spanish and English, and lectured
xiv NOTES ON CONTRIBUTORS
Edgar Allan Poe Review (2018), “Under the Spanish Eye” in Anthologizing
Poe: (2020, edited by Emron Esplin and Margarida Vale do Gato), and “A
man must laugh or die: Visual Interpretations of Poe’s Comical and
parodical Tales” in The Edgar Allan Poe Review (2021), all of them
together with Fernando González-Moreno. She is the President of the
Edgar Allan Poe Spanish Association.
Santiago Rodríguez Guerrero-Strachan is a Senior Lecturer at the
University of Valladolid (Spain) where he teaches American Literature.
His research focuses on the reception of literature written in English in
Spain (Edgar Allan Poe, T.S. Eliot, P.B. Shelley) and American short fic-
tion (E.A. Poe, N. Hawthorne, H. Melville, R. Carver, R. Ford, S. Dybek,
among others). He has published Presencia de Edgar Allan Poe en la lit-
eratura española (1999) and En torno a los márgenes. Ensayos de literatura
poscolonial (2008) and has edited Pioneros. Cuentos norteamericanos del
siglo XIX (2011). He has also translated and edited some of Henry James’
short fiction (2005) and Walt Whitman’s Specimen Days (2019).
Jeffrey A. Savoye is an Independent Scholar. He is Secretary/Treasurer
and Webmaster for The Edgar Allan Poe Society of Baltimore. He is also
an Honorary Member of the Poe Studies Association. He co-edited with
John W. Ostrom and Burton R. Pollin The Collected Letters of Edgar Allan
Poe (2 vols., 2008, third edition, revised), the standard edition of Poe’s
correspondence. He is also the author of dozens of articles on Edgar Allan
Poe which appeared in The Edgar Allan Poe Review and Poe Studies/ Dark
Romanticism.
Stephanie Sommerfeld is an Assistant Professor of North American
Studies at Georg-August-University of Göttingen, Germany. Her recent
publications include a chapter on Edgar Allan Poe’s The Narrative of
Arthur Gordon Pym of Nantucket in the volume The American Novel of the
Nineteenth Century, which is part of De Gruyter’s series Handbooks of
English and American Studies, and “The Posthumanist Technological
Sublime as Cultural Technique: Poe’s ‘The Man That Was Used Up,’”
published in a special issue of Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik.
She is the author of “From the Romantic to the Textual Sublime: Poesque
Sublimities, Romantic Irony, and Deconstruction” in Deciphering Poe
(2015) and “Post-Kantian Sublimity and Mediacy in Poe’s Blackwood
Tales,” which appeared in a special issue of The Edgar Allan Poe Review
edited by Sean Moreland, Devin Zane Shaw, and Jonathan Murphy.
NOTES ON CONTRIBUTORS xvii
Fig. 9.1 Front cover for El gato negro by Vicente Buil de la Torre
(Barcelona: Rovira y Chiqués, 1907). (Source: “LyA”
Collection/UCLM. Artwork in the public domain. Photo
by authors) 158
Fig. 9.2 Front cover for “King Pest” by Manuel Prieto (Madrid:
Revista Literaria, 1953). (Source: “LyA” Collection/
UCLM. Artwork in the public domain. Photo by authors) 161
Fig. 9.3 Inside illustrated page by Alonso (Madrid: Maisal, 1980).
(Source: “LyA” Collection/UCLM. Artwork in the public
domain. Photo by authors) 162
Fig. 9.4 Color illustration for “The Gold-Bug” by José Segrelles
(Barcelona: Araluce, 1914). (Source: “LyA” Collection/
UCLM. Artwork in the public domain. Photo by authors) 163
Fig. 9.5 Illustration of “Morella” by Jaime Azpelicueta (Barcelona:
Editorial Juventud, 1968). (Source: “LyA” Collection/
UCLM. Courtesy of Editorial Juventud. Photo by authors) 169
Fig. 9.6 Illustration of “Berenice” by Ángel Bellido (Madrid: Gisa
Ediciones 1976). (Source: “LyA” Collection/
UCLM. Artwork in the public domain. Photo by authors) 173
Fig. 10.1 Illustration “Los dientes de Berenice” (Berenice’s teeth), by
María Espejo, included in the volume Diez cuentos de terror,
by Edgar Allan Poe (2017b), page 35. (Courtesy of María
Espejo)183
Fig. 13.1 “This is a strange scarabæus, I must confess” 247
xix
xx List of Figures
Fig. 13.2 “The lanterns having been lit, we all fell to work” 248
Fig. 13.3 “We found ourselves possessed of even vaster wealth than we
had at first supposed” 249
Fig. 13.4 “Lor-a-marcy! what is dis here pon de tree?” 250
Introduction: Re-assessing Poe’s
Seductive Art
Over 200 years after his birth, Poe’s reputation is firmly established in
world literature. Despite changes to the American canon, he remains a
central figure in American literature and a seminal voice in the develop-
ment of the modern short story globally. There is a broad consensus that
Poe’s legacy relies to a great extent on the translations and essays of
Charles Baudelaire. Indeed, so great was the importance of Baudelaire in
the worldwide recognition of Poe that Paul Valéry remarked that the
American author would have been almost forgotten if Baudelaire “had not
taken up the task of introducing him into European literatures,” a com-
ment that Lois D. Vines considered both an exaggeration and an under-
statement (Vines 1999, 1). Had Baudelaire not regarded Poe as a model,
the latter’s fame might well have faded, and he might now be regarded
simply as one among many American writers of his age. Baudelaire’s dis-
covery was consequential if one takes a cursory glance at the number of
writers who have claimed to be under Poe’s influence in one way or
another.
If, for the French poet and those he influenced, Poe became a cult fig-
ure—we might recall here Mallarmé’s claim that he moved to London to
improve his English in an attempt to better understand Poe—in England
things were radically different. T.S. Eliot’s contentious essay “From Poe to
Valéry,” based on his Library of Congress lecture delivered in 1948 and
published a year later in The Hudson Review, stands out as one of the most
damning pieces of criticism on Poe. Eliot openly criticized Poe and
declared that anyone examining his work would find nothing but “slip-
shod writing” (1949, 327). He even made the point that only a mind that
xxi
xxii INTRODUCTION: RE-ASSESSING POE’S SEDUCTIVE ART
Retrospective Poe is divided into four parts. Part I, “Poe’s Echoes of the
Classical World and his Current Legacy,” provides the reader with a gen-
eral overview of Poe, while offering an invitation to look at classical and
(post)modern readings of Poe’s work, particularly in Greece. Chapters 1
and 2 offer insights into the presence of the Hellenic world in Poe, and
examine traces of Poe’s literature in nineteenth-century Greece, respec-
tively. Greek interest in Poe might have been triggered by his comparison
with Lord Byron. In the opening chapter, Harry L. Poe criticizes T.S. Eliot
for having understood Poe’s horror fiction as representing the whole body
of his work. Indeed, part of the extraordinary breadth of Poe’s writing is
the focus on the universal themes of life and death, love, beauty, and jus-
tice, which for Harry L. Poe evoke two great cultural strands in the
Western world: Hellenist and biblical. This chapter offers a comprehensive
assessment of the classical strand of Poe by analyzing the presence of
Hellenic elements in his poetry and fiction.
In Chap. 2, Dimitrios Tsokanos considers the impact of Charles
Baudelaire’s renditions of Poe’s work on a European readership, particu-
larly in terms of the presence of the American author in Greece and the
reasons for his late arrival there compared to neighboring countries.
Tsokanos pays special attention to the translations by Emmanuel Rhoides
(1836–1904), a Greek writer, journalist, and translator who produced the
first Poe renditions in Greek in 1877, offering a less embellished kind of
translation, one which would later come to constitute the Greek face of
Edgar Allan Poe.
Chapter 3 looks at the social fascination that death and mourning—
usually the demise of children, infants, and young women—produced in
nineteenth-century popular culture. In it, Eulalia Piñero Gil discusses
Poe’s awareness of the impact of these social realities, which he also expe-
rienced in his own life. This chapter analyzes the influence of the deaths of
young women on the deranged personality of many of Poe’s male charac-
ters, who, traumatized by the illness and death of their loved ones, end up
committing transgressive acts in search of a fetishistic desire for
consolation.
Part II, “Poe and Modernism,” offers readings of Poe with a Modernist
perspective. While the break of Modernism with Romanticism is a truism
in the critical response to both literary movements, the chapters in this
section explore and qualify the extent of that break in particular cases that
relate Eliot’s work, both poetry and criticism, to Poe’s oeuvre. Kevin
J. Hayes discussed the influence Poe had on avant-garde painters in
INTRODUCTION: RE-ASSESSING POE’S SEDUCTIVE ART xxvii
tale which inspired writers such as Edogawa Rampo, who created narra-
tives of city strollers, and Sakate Yoji, whose play The Attic permits readers
to retrace the history of voyeurism, which began with Poe’s “The Man of
the Crowd” and continued with the Dupin trilogy, stories which Tatsumi
interprets as narratives of city strollers which redefine “eccentric voyeurs as
possible detectives” (299).
The chapters collected in Retrospective Poe attest to the multi-layered
influence that Poe has exerted for close to two centuries, and the responses
to his works by other writers, be they of praise and emulation or, much
more rarely, of harsh criticism. Eliot’s essay, despite its insensitivity, reveals
his reticent attraction to Poe’s work, thus creating a ghostly figure that will
resurface in other authors. The influence is not limited to the literary
sphere. Both in the visual arts and in the cinema, Poe has been a point of
reference, in the process turning into something close to an icon of pop
culture. This shift from the domain of high culture to that of popular cul-
ture might have been foreseen by Eliot, and indeed might serve to help
explain his essay.
Although this book has a structured approach, the editors invite readers
to focus their initial attention on those sections or chapters that best reflect
their interests. As editors, we hope that the volume and its content will
trigger further enriching debates on how Poe’s texts have been read and
understood by his global readership over the course of almost two
centuries.
References
Borges, Jorge Luis. 1999. Un ensayo autobiográfico. Barcelona: Galaxia Gutenberg/
Círculo de Lectores.
Cantalupo, Barbara. 2014a. Poe and the Visual Arts. University Park:
Pennsylvania State UP.
Cantalupo, Barbara, ed. 2014b. Poe’s Pervasive Influence. Bethlehem, PA:
Lehigh UP.
Eliot, T.S. 1949. “From Poe to Valéry.” The Hudson Review 2, no. 3 (Autumn):
327–342.
xxxii INTRODUCTION: RE-ASSESSING POE’S SEDUCTIVE ART
Englekirk, John Eugene. 1934. Edgar Allan Poe in Hispanic Literature. New York:
Instituto de las Españas en los Estados Unidos.
Esplin, Emron. 2018. Borges’s Poe: The Influence and Reinvention of Edgar Allan
Poe in Spanish America. Athens: University of Georgia Press.
Esplin, Emron. 2019. “Poe and his Global Advocates.” In The Oxford Handbook
of Edgar Allan Poe, edited by J. Gerald Kennedy and Scott Peeples, 597–617.
Oxford: Oxford UP.
Esplin, Emron and Margarida Vale de Gato. 2014a. “Introduction: Poe in/and
Translation.” In Translated Poe, edited by Emron Esplin and Margarida Vale de
Gato, xi–xxi. Bethlehem, PA: Lehigh UP.
Esplin, Emron and Margarida Vale de Gato, eds. 2014b. Translated Poe.
Bethlehem, PA: Lehigh UP.
Esplin, Emron and Margarida Vale de Gato, eds. 2020. Anthologizing Poe: Editions,
Translations, and (Trans)National Canons. Bethlehem, PA: Lehigh UP.
French, John C. 1941. Poe in Foreign Lands and Tongues. Baltimore: Johns
Hopkins UP.
González-Moreno, Fernando and Margarita Rigal-Aragón. 2017. The Portrayal of
the Grotesque in Stoddard’s and Quantin’s Illustrated Editions of Edgar Allan
Poe (1884). Lewiston, NY: Edwin Mellen Press.
Hayes, Kevin J. 2002. “One-Man Modernist.” In The Cambridge Companion to
Edgar Allan Poe, edited by Kevin J. Hayes, 225–240. Cambridge: Cambridge UP.
Irwin, John T. 1994. The Mystery to a Solution: Poe, Borges, and the Analytic
Detective Story. Baltimore: Johns Hopkins UP.
Kennedy, J. Gerald and Scott Peeples. 2019a. “The Unfolding Investigation of
Edgar Poe.” In The Oxford Handbook of Edgar Allan Poe, edited by J. Gerald
Kennedy and Scott Peeples, 1–17. Oxford: Oxford UP.
Kennedy, J. Gerald and Scott Peeples, eds. 2019b. The Oxford Handbook of Edgar
Allan Poe. Oxford: Oxford UP.
Peeples, Scott. 2007. The Afterlife of Edgar Allan Poe. Rochester, NY: Camden House.
Pollin, Burton R. 1995. Images of Poe’s Works: A Comprehensive Catalogue of
Illustrations. Westport, CT: Greenwood Press.
Pollin, Burton R. 2004. Poe’s Seductive Influence on Great Writers. New York:
iUniverse.
Quinn, Patrick F. 1957. The French Face of Edgar Allan Poe. Carbondale: Southern
Illinois UP.
Vale de Gato, Margarida. 2019. “Poe and Modern(ist) Poetry: An Impure Legacy.”
In The Oxford Handbook of Edgar Allan Poe, edited by J. Gerald Kennedy and
Scott Peeples, 618–640. Oxford: Oxford UP.
Vines, Lois Davis, ed. 1999. Poe Abroad: Influence, Reputation, Affinities. Iowa
City: University of Iowa Press.
Weinstock, Jeffrey Andrew. 2019. “Postmodern Poe.” In The Oxford Handbook of
Edgar Allan Poe, edited by J. Gerald Kennedy and Scott Peeples, 718–734.
Oxford: Oxford UP.
PART I
T. S. Eliot’s assertion that the works of Edgar Allan Poe belong to adoles-
cents and have no appeal for adults suggests that Eliot had not read much
Poe (1970, 212). Eliot probably made the mistake, as is often the case
with Poe critics, of projecting Poe’s few horror stories upon the whole
body of his work when he dismissed Poe’s significance in “From Poe to
Valéry.” Poe had a fear that he might be typecast as writing just one kind
of story when his own preference and critical judgment insisted on variety.
While Eliot’s remarks tended to focus on the horror stories that Poe him-
self did not like, he also excluded science fiction and detective fiction from
legitimate literature, thus eliminating the need to recognize Poe’s contri-
bution to the development of two of the most important kinds of stories
told by modern culture.
H. L. Poe (*)
Union University, Jackson, TN, USA
e-mail: hpoe@uu.edu
1
Poe scholars have largely neglected Poe’s reliance on the Bible, but an important mono-
graph on Poe and scripture was published almost 100 years ago. See William Mentzel Forest,
Biblical Allusions in Poe (1928). Forest found 684 biblical quotations or allusions in Poe’s
works. A forty-five-page table in the appendix lists the texts.
1 “THE GLORY THAT WAS GREECE AND THE GRANDEUR THAT WAS ROME”… 5
A Classical Education
In the summer of 1815, young Edgar Poe left Richmond with his foster
parents to spend five years in London while Mr Allan rebuilt his trading
business between England and America. The experience would expose
Poe to many people and places that would percolate into his stories many
years later. In London, Poe began his formal education with the Dubourg
sisters who ran a school in Chelsea around the corner from Jane Austen’s
brother.
Beyond the everyday experience of London, however, Poe could lose
himself in the fabulous collection of the British Museum just around the
corner from the Allan house in Russell Square, a collection augmented in
1816 by the addition of the Elgin Marbles, which would stoke Poe’s clas-
sical imagination. The recently acquired Rosetta Stone may have sparked
Poe’s lifelong interest in cryptography, which played a central role in “The
Gold-Bug.” The collection of mummies may have been the origin of his
comic tale “A Few Words with a Mummy.”
In 1817, young Poe left the tutelage of the Dubourg sisters to study at
the Manor House School in Stoke Newington, a village a few miles just
north of London. The Reverend John Bransby, a classical scholar with an
MA from Cambridge, presided over the little school. Poe could not have
received a comparable education in Richmond in 1817. This grounding in
the literature of the classical world provided Poe with a rich vocabulary
and cast of characters to draw upon in his poetry and prose in later years.
Benjamin Fisher deserves to be quoted in full from an important para-
graph on this subject in which he concisely explained the extent of Poe’s
incorporation of the classical world in his work even while creating the
modern world of literature:
Poe’s poems and tales often ‘speak to’ conditions in his day much more than
what I have called the Poe legend seems to recognize. Poe’s verse may
devolve from Classical forms adapted to poetry in the English language; as
do many of his themes. ‘To Helen’ (1831) may epitomize Poe’s use of
Classical legendry. His education would have familiarized him with lore
concerning Helen of Troy. Poe’s observations about prosody are scattered
throughout his criticism, especially in ‘The Rationale of Verse’ (1848),
Classical or Neo-classical underpinnings are strong in ‘Sonnet—To Science,’
his concept of plot and unified effect devolves from Aristotle, and many of
the tales resemble the Classical dialogue in theme and form. ‘The Colloquy
of Monos and Una,’ ‘The Conversation of Eiros and Charmion’ or ‘The
6 H. L. POE
Though “The Murders in the Rue Morgue” does not contain the obvi-
ous classical artifacts like a bust of Pallas, it represents Poe’s adoption of an
important feature of Greek drama which figures prominently in almost all
of Poe’s horror. The action takes place off stage or before the beginning
of the telling of the tale. The reader must imagine the blood and gore, for
Poe will only allude to it. Rarely does anyone actually die in a Poe story—
before or after, but rarely during.
Much has been written about Poe’s contemporary setting in the United
States and the relationship between his writing and the social context. One
might think that Poe’s attention to the classical world would be out of step
with the United States in the 1830s and 1840s, except that the still young
republic intentionally created images and a mythos that invoked and
evoked the ancient republics of Athens and Rome. My great-great-great
grandfather was named Caius Marcellus Swift. Henry Clay’s abolitionist
cousin was Cassius Marcellus Clay. Associations with the classical world
were fashionable. With its Neo-classical architecture, the federal city was
an intentional effort to present itself to the world as the embodiment of
the classical ideal. To be an educated person was to have one foot in the
classical world. This trend continued long after Poe’s death, and we hear
Abraham Lincoln borrowing phrases and themes from the funeral oration
by Pericles when he gave his own Gettysburg Address to honor the
fallen dead.
The primary way Poe made use of the classical tradition involved names.
Classical names conjure up associations for those who know them. They
do not symbolize so much as they suggest and evoke older stories, ideas,
attitudes, personality traits, and behaviors. Benjamin Fisher has drawn
attention to the way Poe used the same Greek stem for the names of some
of his heroines: Helen, Lenore, Eleonore (Fisher 2008, 41, 75, 83). The
name ελένη (elene ̄) may derive from ελανη (elane ̄), meaning “torch,” or
from Σελήνη (sele ̄ne ̄), meaning “moon.” In either case, the stem is
1 “THE GLORY THAT WAS GREECE AND THE GRANDEUR THAT WAS ROME”… 7
associated with the idea of light, and thus the “radiant maiden whom the
angels name Lenore.” Because of the prevalence of classical names in ante-
bellum America, however, not all classical names found in Poe’s work need
have an intended classical association. Pym’s companion when he set sail
was named Augustus, and the protagonist of Poe’s second novel was Julius.
This brief chapter cannot explore in any depth the ways that Poe used
the classical world in his writing, but some of the more obvious instances
will serve to illustrate the extent to which the classical world formed part
of the fabric of thought and common understanding in antebellum
America.
Poetry
Not surprisingly, Poe’s reliance on the classical world appears in his earliest
poetry, written while he was still studying ancient languages and literature.
This reliance, however, was not the artificial dependence of youth in aping
a fashion for the culture’s most ancient and revered literature. It was sim-
ply the common language and idiom of his modern world. His familiarity
with the classical world continued to be part of his poetry until the end.
“Tamerlane” (1827)2
Though “Tamerlane” is set in Central Asia, Poe could not help referenc-
ing the classical world. Tamerlane, the military leader, has an affinity with
Caesar of Rome. Tamerlane also referred to his beloved as Ada, whom
Alexander the Great made the Queen of Caria in Asia Minor.
“Romance” (1827)
Anacreon, the lyric poet of the sixth and early fifth centuries BCE, makes
an appearance in “Romance.” Poe also mentioned him in a catalogue of
Greek authors in “Some Ancient Greek Authors, Chronologically
Arranged” in the April 1836 issue of The Southern Literary Messenger (Poe
1836, 301).
2
The dates for Poe’s poetry refer to the year of first printing. Dates are provided
from Thomas Ollive Mabbott, Collected Works of Edgar Allan Poe, Volume I: Poems (1969).
8 H. L. POE
“Israfel” (1831)
The seven Pleiads or Pleiades, the nymph daughters of Atlas and the com-
panions of Artemis, stop in their tracks in “Israfel.” Poe did not add the
Pleiades to this poem until his revision of 1841 (Mabbott 1969, 1:178).
1 “THE GLORY THAT WAS GREECE AND THE GRANDEUR THAT WAS ROME”… 9
“A Pæan” (1831)
Poe gives this poem the title of a Greek verse form. A paean (παιαν) was a
solemn song of praise or of victory. In this case, the song is a funeral hymn,
not of sorrow but of victory for one who has overcome death to enjoy
heavenly bliss. Poe addresses his paean to Helen, probably Mrs Stanard
who had recently died.
“Enigma” (1833)
Mabbott assigned “Enigma” to Poe. The poetic puzzle appeared in the
Baltimore Saturday Visiter in 1833, signed only with the initial P. Based
on the initial and the classical content, and views later expressed by Poe,
3
Ovid told this story in Metamorphoses, X, 162–219. See Mabbott 1969, 1:186.
10 H. L. POE
“Serenade” (1833)
In this short poem, Poe includes references to Elysium, the realm of the
blessed dead; the seven Pleiades, whom he also mentioned in “Israfel”;
and Endymion, who was given the gift of eternal slumber and was visited
each night by the moon goddess Selene (Graves 1957, 210). The poem is
addressed to Adeline, a name of French origin whose root is derivative of
Ada, the Carian queen alluded to in “Tamerlane.”
“Dream-Land” (1844)
In “Dream-Land,” Poe collects the Eidolon of Night and other Ghouls,
the woods of the Titans, and the ultimate distant place of Thule. An eido-
lon (εἴδωλειον) was thought to be the phantom of someone dead, but it
also had the idea of an idol. Thule was the northernmost place in the
known world in antiquity, which has been associated with the islands north
of Scotland (Mabbott 1969, 1:345). The Greek word (θύελλα), however,
relates to dreadful storms which the Greeks probably encountered when
they ventured so far away from civilization.
1 “THE GLORY THAT WAS GREECE AND THE GRANDEUR THAT WAS ROME”… 11
“Eulalie” (1845)
In this love poem for his wife, Poe invokes Astarte, the Canaanite goddess
whom the Greeks identified as Aphrodite. Astarte regards Eulalie as her
true child and worthy of the devotion of the narrator.
“Ulalume” (1847)
The difficult and strange “Ulalume” includes Diana, Psyche, the splendor
of Sibyl, a row of cypress trees Titanic, and Lethean peace. The Lethean
fields were found in Hades, but they were separated from the place of
punishment by the River Lethe and provided a place of rest for the virtu-
ous. The Lethean realm belongs to a much later classical tradition than
Homer. The name Ulalume is one of Poe’s many constructions, but it is
based on Latin roots. Mabbott suggested a connection with the Latin verb
ululare, to wail, and the Latin noun lumen, light (Mabbott 1969, 1:419).
Astarte is the Hellenization of the Middle Eastern fertility goddess Ishtar
or Ashtoret and was associated with Venus, as seen in her depiction in this
poem (White 2006, 7, 11–12).
12 H. L. POE
Prose Works
“Berenice” (1835)
“Berenice” first appeared in The Southern Literary Messenger in March
1835. Berenice was the troublesome sister and rival of Cleopatra whom
the last queen of Hellenistic Egypt managed to dispatch from this world
4
The dates for the prose works refer to their first printing. Dates are provided by Lee
Bondi, October 1998, 41–51. See also Dwight Thomas and David K. Jackson, The Poe
Log (1987).
1 “THE GLORY THAT WAS GREECE AND THE GRANDEUR THAT WAS ROME”… 13
like her other siblings. Egaeus, or Aegeus, was the father of Theseus and
King of Athens, for whom the Aegean Sea was named (Tsokanos 2017,
217). The paternity, however, was ambiguous, for Poseidon had also lain
with the mother of Theseus, and Aegeus had failed to produce an heir
through two previous wives (Graves 1957, 323–324). Another Berenice
was the sister and lover of Herod Agrippa II of Judea whose behavior
played a part in prompting the Jewish rebellion of 66 A.D..
“Ligeia” (1838)
In comparing Ligeia’s beauty with that of the daughters of Delos, Poe
drew upon the classical tradition that the island of Delos was sacred to
Apollo and Artemis, deities of the sun and the moon (Fisher 2008, 75).
The narrator reveals that his marriage was so ill omened that it might have
been presided over by Ashtophet, a non-existent Egyptian deity of misfor-
tune Poe created probably by joining Ashtoreth and Tophet. Tophet was
the place during the apostasy of Judah where child sacrifice was made to
the god Moloch (Is. 30:33; Jer. 7:31–32, 19:6, 11–14). Ashtoreth, in
turn, is associated with Ishtar, Astarte, Aphrodite, and Venus (Graves
1957, 244; Morford and Lenardon 2003, 635). Thus, Poe created a pred-
atory goddess of love. In Ligeia, her husband found the classic Greek chin
which Apollo had only revealed to Cleomenes in a dream. Her eyes were
more profound than the “well” of Democritus who first propounded the
idea that matter is composed of atoms that cannot be destroyed and that
space is an infinite void.
14 H. L. POE
“Siope” (1838)
Also known as “Silence—A Fable,” this story first appeared in the Baltimore
Book, a gift book for 1838. The central figure of interest appears draped in
a Roman toga. The narrator also remarks on the lore of the sybils, the
most famous example being the Oracle of Delphi in service to Apollo.
“Eleonora” (1841)
The male character in “Eleonora” is named Pyrros. Pyrrho (fourth cen-
tury BCE) was the father of philosophical skepticism who traveled with
Alexander the Great in his conquest of the lands from Greece to India
(Fisher 2008, 83). In telling his story, Pyrros suggests that the listener
might regard it as a riddle of the Sphinx. By solving the riddle of the
Sphinx, Oedipus became King of Thebes. In the earlier version, Poe names
the Sphinx, but in the final form, he mentions Oedipus. The leaves of the
great trees in the valley dallied with the Zephyrs (Ζέφυρος), the West
Wind. Eros, the Greek god of love comparable to the Roman Cupid,
ignited their passion. They were lulled by the melodies of the harp of
1 “THE GLORY THAT WAS GREECE AND THE GRANDEUR THAT WAS ROME”… 15
“Eureka” (1848)
Poe gave his cosmological essay a Greek name—eureka (first person singu-
lar, perfect active verb from εὑρίσκω, meaning “I have discovered”). It was
the word uttered by Archimedes when he realized how he could deter-
mine the genuineness of gold while reclining in his bath. Besides giving
the essay a Greek name with powerful scientific associations, Poe followed
the structure of the Timaeus, Plato’s cosmological essay. In the Timaeus,
Plato began with a story set in the distant past, the story of the destruction
of Atlantis. For his cosmological essay, Poe began with a story set in the
distant future. Not only is the essay a cosmological study (the present state
of the universe), it is also a cosmogony (the origins of the universe), which,
as Paul Valéry observed in his analysis of “Eureka,” is one of the oldest
literary forms (Valéry 1970, 110). Commentators have regularly observed
that the theology Poe describes in “Eureka” has many affinities with
Hinduism, but it would be more appropriate to say that it has affinities
Another random document with
no related content on Scribd:
LETTER OF KEATS TO FANNY BRAWNE
IV