Professional Documents
Culture Documents
Službeni Glasnik BiH (Godina 28, Broj 18 15.3.2024)
Službeni Glasnik BiH (Godina 28, Broj 18 15.3.2024)
PRILOG ПРИЛОГ
EUROPSKA ORGANIZACIJA ZA SIGURNOST ZRAČNE ЕВРОПСКА ОРГАНИЗАЦИЈА ЗА БЕЗБЈЕДНОСТ
PLOVIDBE EUROCONTROL ВАЗДУШНЕ ПЛОВИДБЕ EUROCONTROL
- Odluke Proširenog povjerenstva – - Одлуке Проширене комисије -
ODLUKA br. 23/177 ОДЛУКА бр. 23/176
o kamatnoj stopi na zakašnjelo plaćanje rutnih naknada za о утврђивању јединичних цијена за период примјене који
period primjene koji počinje 1. siječnja 2024. godine почиње 1. јануара 2024. године
PROŠIRENO POVJERENSTVO, ПРОШИРЕНА КОМИСИЈА,
Imajući u vidu Međunarodnu konvenciju EUROCONTROL Имајући у виду Међународну конвенцију
koja se odnosi na suradnju za sigurnost zračne plovidbe, EUROCONTROL која се односи на сарадњу за безбједност
izmijenjenu i dopunjenu u Briselu 12. veljače 1981. godine, a ваздушне пловидбе, измијењену и допуњену у Бриселу 12.
posebno njen članak 5.2; фебруара 1981. године, а посебно њен члан 5.2;
Imajući u vidu Multilateralni sporazum o rutnim naknadama Имајући у виду Мултилатерални споразум о рутним
od 12. veljače 1981. godine, a posebno njegove članke 3.2(e) i накнадама од 12. фебруара 1981. године, а посебно његове
6.1(a); чланове 3.2(е) и 6.1(а);
Imajući u vidu Uvjete za primjenu sustava rutnih naknada, a На приједлог проширеног Одбора и Привременог
posebno njihov članak 10; савјета,
Imajući u vidu Uvjete za plaćanje rutnih naknada, a posebno ДОНОСИ СЉЕДЕЋУ ОДЛУКУ:
njihovu klauzulu 6; Једини члан
Na prijedlog proširenog Odbora i Privremenog vijeća, Јединичне цијене у прилогу ове одлуке су одобрене и
DONOSI SLJEDEĆU ODLUKU: ступају на снагу 1. јануара 2024. године.
Jedini članak Сачињено 28. новембра 2023. године у Бриселу.
Kamatna stopa na zakašnjelo plaćanje rutnih naknada, koje Леван Каранадзе
stupaju na snagu 1. siječnja 2024. godine, je: Предсједник Комисије
13,26% godišnje.
Sačinjeno 28. studenog 2023. godine u Briselu. Јединичне цијене примјењиве од 1. јануара 2024. године
Levan Karanadze
ЗОНА Глобална Примијењени курс 1
Predsjednik Povjerenstva јединична цијена евро
у еврима
Босна и Херцеговина 26,33 1,95505 BAM
225
На основу члана 61. став (2) Закона о управи
("Службени гласник БиХ", бр. 32/02, 102/09 и 72/17) и
Међународне конвенције о сарадњи на безбједности
ваздушне пловидбе EUROCONTROL од 13. децембра 1960. Na osnovu člana 61. stav (2) Zakona o upravi ("Službeni
године са измјенама од 6. јула 1970. године, 21. новембра glasnik BiH", br. 32/02, 102/09 i 72/17) i Međunarodne
1978. године, 12. фебруара 1981. године и 27. јуна 1997. konvencije o saradnji na sigurnosti zračne plovidbe
године и Протокола од 8. октобра 2002. године о приступању EUROCONTROL od 13. decembra 1960. godine sa izmjenama
Европске заједнице EUROCONTROL-у ("Службени гласник od 6. jula 1970. godine, 21. novembra 1978. godine, 12. februara
БиХ", број 18/2003), а у вези са чланом 5. став (1) Закона о 1981. godine i 27. juna 1997. godine i Protokola od 8. oktobra
ваздухопловству Босне и Херцеговине ("Службени гласник 2002. godine o pristupanju Evropske zajednice
БиХ", бр. 39/09 и 25/18), министар комуникација и EUROCONTROL-u ("Službeni glasnik BiH", broj 18/2003), a u
транспорта Босне и Херцеговине доноси vezi sa članom 5. stav (1) Zakona o zrakoplovstvu Bosne i
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 39/09 i 25/18), ministar
ОДЛУКУ komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine donosi
О ОБЈАВЉИВАЊУ ОДЛУКЕ ПРОШИРЕНЕ
КОМИСИЈЕ EUROCONTROL-a, БРОЈ 23/176 ОД 28. ODLUKU
НОВЕМБРА 2023. ГОДИНЕ O OBJAVLЈIVANJU ODLUKE PROŠIRENE KOMISIJE
EUROCONTROL-a, BROJ 23/176 OD 28. NOVEMBRA
Члан 1. 2023. GODINE
Овом одлуком објављује се Одлука Проширене
комисије EUROCONTROL-a, број 23/176 од 28. новембра Član 1.
2023. године, о утврђивању јединичних цијена за период Ovom odlukom objavlјuje se Odluka Proširene komisije
примјене који почиње 1. јануара 2024. године. EUROCONTROL-a, broj 23/176 od 28. novembra 2023. godine,
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 63
o utvrđivanju jediničnih cijena za period primjene koji počinje 1. 2023. godine, o utvrđivanju jediničnih cijena za period primjene
januara 2024. godine. koji počinje 1. siječnja 2024. godine.
Član 2. Članak 2.
Prilog ove odluke je Odluka Proširene komisije Prilog ove odluke je Odluka Proširenog povjerenstva
EUROCONTROL-a, broj 23/176 od 28. novembra 2023. godine, i EUROCONTROL-a, broj 23/176 od 28. studenog 2023. godine, i
čini njen sastavni dio. čini njen sastavni dio.
Član 3. Članak 3.
Odluka stupa na snagu danom objave u "Službenom Odluka stupa na snagu danom objave u "Službenom
glasniku BiH", a primjenjuje se od 1.1.2024. godine. glasniku BiH", a primjenjuje se od 1.1.2024. godine.
Broj 12-02-2-3223 Broj 12-02-2-3223
15. decembra 2023. godine Ministar 15. prosinca 2023. godine Ministar
Sarajevo Edin Forto, s. r. Sarajevo Edin Forto, v. r.
PRILOG PRILOG
EVROPSKA ORGANIZACIJA ZA SIGURNOST ZRAČNE EUROPSKA ORGANIZACIJA ZA SIGURNOST ZRAČNE
PLOVIDBE EUROCONTROL PLOVIDBE EUROCONTROL
- Odluke Proširene komisije - - Odluke Proširenog povjerenstva -
ODLUKA br. 23/176 ODLUKA br. 23/176
o utvrđivanju jediničnih cijena za period primjene koji o utvrđivanju jediničnih cijena za period primjene koji
počinje 1. januara 2024. godine počinje 1. siječnja 2024. godine
PROŠIRENA KOMISIJA, PROŠIRENO POVJERENSTVO,
Imajući u vidu Međunarodnu konvenciju EUROCONTROL Imajući u vidu Međunarodnu konvenciju EUROCONTROL
koja se odnosi na saradnju za sigurnost zračne plovidbe, koja se odnosi na suradnju za sigurnost zračne plovidbe,
izmijenjenu i dopunjenu u Briselu 12. februara 1981. godine, a izmijenjenu i dopunjenu u Briselu 12. veljače 1981. godine, a
posebno njen član 5.2; posebno njen članak 5.2;
Imajući u vidu Multilateralni sporazum o rutnim naknadama Imajući u vidu Multilateralni sporazum o rutnim naknadama
od 12. februara 1981. godine, a posebno njegove članove 3.2(e) i od 12. veljače 1981. godine, a posebno njegove članke 3.2(e) i
6.1(a); 6.1(a);
Na prijedlog proširenog Odbora i Privremenog vijeća, Na prijedlog proširenog Odbora i Privremenog vijeća,
DONOSI SLJEDEĆU ODLUKU: DONOSI SLJEDEĆU ODLUKU:
Jedini član Jedini članak
Jedinične cijene u prilogu ove odluke su odobrene i stupaju Jedinične cijene u prilogu ove odluke su odobrene i stupaju
na snagu 1. januara 2024. godine. na snagu 1. siječnja 2024. godine.
Sačinjeno 28. novembra 2023. godine u Briselu. Sačinjeno 28. studenog 2023. godine u Briselu.
Levan Karanadze Levan Karanadze
Predsjednik Komisije Predsjednik Povjerenstva
Jedinične cijene primjenjive od 1. januara 2024. godine Jedinične cijene primjenjive od 1. siječnja 2024. godine
ZONA Globalna jedinična cijena u Primijenjeni kurs 1 euro ZONA Globalna jedinična Primijenjeni tečaj 1
eurima cijena u eurima euro
Bosna i Hercegovina 26,33 1,95505 BAM Bosna i Hercegovina 26,33 1,95505 BAM
МИНИСТАРСТВО ОДБРАНЕ
БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
Na temelju članka 61. stavak (2) Zakona o upravi ("Službeni
glasnik BiH", br. 32/02, 102/09 i 72/17) i Međunarodne 226
konvencije o suradnji na sigurnosti zračne plovidbe На основу члана 15. став (1) тачка а) Закона о одбрани
EUROCONTROL od 13. prosinca 1960. godine sa izmjenama od Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 88/05),
6. srpnja 1970. godine, 21. studenog 1978. godine, 12. veljače члана 9. став (3) Закона о служби у Оружаним снагама Босне
1981. godine i 27. lipnja 1997. godine i Protokola od 8. listopada и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 88/05, 53/07,
2002. godine o pristupanju Europske zajednice 59/09, 74/10, 42/12, 41/16 и 38/18) и члана 61. став (2) Закона о
EUROCONTROL-u ("Službeni glasnik BiH", broj 18/2003), a u управи ("Службени гласник БиХ", број 32/02, 102/09 и 71/17),
vezi sa člankom 5. stavak (1) Zakona o zrakoplovstvu Bosne i министар одбране Босне и Херцеговине доноси
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 39/09 i 25/18), ministar
komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine donosi ПРАВИЛНИК
О ИЗМЈЕНАМА ПРАВИЛНИКА О ПРИЈЕМУ У ВОЈНУ
ODLUKU СЛУЖБУ
O OBJAVLЈIVANJU ODLUKE PROŠIRENOG Члан 1.
POVJERENSTVA EUROCONTROL-a, BROJ 23/176 OD (Предмет)
28. STUDENOG 2023. GODINE Предмет овог правилника су измјене Правилника о
Članak 1. пријему у војну службу ("Службени гласник БиХ", број
Ovom odlukom objavlјuje se Odluka Proširenog 23/18), Правилника о измјенама и допунама Правилника о
povjerenstva EUROCONTROL-a, broj 23/176 od 28. studenog пријему у војну службу ("Службени гласник БиХ", број
Број 18 - Страна 64 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
42/21) и Правилника о измјенама и допунама Правилника о dopunama Pravilnika o prijamu u vojnu službu ("Službeni glasnik
пријему у војну службу ("Службени гласник БиХ", број BiH", broj 54/22).
54/22). Članak 2.
Члан 2. (Izmjene članka 74.)
(Измјене члана 74.) Članak 74. stavak (1) briše se.
Члан 74. став (1) брише се. Članak 3.
Члан 3. (Stupanje na snagu)
(Ступање на снагу) Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja i objavljuje
Овај Правилник ступа на снагу даном доношења и se u "Službenom glasniku BiH".
објављује се у "Службеном гласнику БиХ". Broj 10-02-1-2578-31/21
Број 10-02-1-2578-31/21 28. veljače 2024. godine Ministar
28. фебруара 2024. године Министар Sarajevo Zukan Helez, v. r.
Сарајево Зукан Хелез, с. р.
ЦЕНТРАЛНА ИЗБОРНА КОМИСИЈА
Na osnovu člana 15. stav (1) tačka a) Zakona o odbrani
БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05), člana 227
9. stav (3) Zakona o službi u Oružanim snagama Bosne i На основу члана 2.9 став (1) тачка 2. Изборног закона
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05, 53/07, 59/09, Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 23/01,
74/10, 42/12, 41/16 i 38/18) i člana 61. stav (2) Zakona o upravi 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05,
("Službeni glasnik BiH", broj 32/02, 102/09 i 71/17), ministar 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14, 31/16,
odbrane Bosne i Hercegovine donosi 41/20, 38/22, 51/22 и 67/22) и члана 5. Упутства о утврђивању
квалификација, броју, именовању, обуци и разрјешењу
PRAVILNIK чланова изборне комисије основне изборне јединице у Босни
O IZMJENAMA PRAVILNIKA O PRIJEMU U VOJNU
и Херцеговини ("Службени гласник БиХ", бр. 67/21, 73/21,
SLUŽBU
13/22 и 78/23), Централна изборна комисија Босне и
Član 1. Херцеговине је на 10. сједници, одржаној 07.03.2024. године,
(Predmet) донијела
Predmet ovog pravilnika su izmjene Pravilnika o prijemu u
vojnu službu ("Službeni glasnik BiH", broj 23/18), Pravilnika o ОДЛУКУ
izmjenama i dopunama Pravilnika o prijemu u vojnu službu О ИЗМЈЕНИ ОДЛУКЕ О БРОЈУ ЧЛАНОВА ИЗБОРНЕ
("Službeni glasnik BiH", broj 42/21) i Pravilnika o izmjenama i КОМИСИЈЕ ОСНОВНЕ ИЗБОРНЕ ЈЕДИНИЦЕ У
dopunama Pravilnika o prijemu u vojnu službu ("Službeni glasnik БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ
BiH", broj 54/22). Члан 1.
Član 2. У Одлуци о броју чланова изборне комисије основне
(Izmjene člana 74.) изборне јединице у Босни и Херцеговини ("Службени
Član 74. stav (1) briše se. гласник БиХ", бр. 27/22, 44/22 и 77/22) у члану 1. став (1), у
колони која се односи на назив изборне комисије под редним
Član 3.
бројем 10. - Прњавор, ријеч "Општинска" замјењује се рјечју:
(Stupanje na snagu) "Градска".
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom donošenja i objavljuje
se u "Službenom glasniku BiH". Члан 2.
Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објавиће
Broj 10-02-1-2578-31/21 се у "Службеном гласнику БиХ", "Службеним новинама
28. februara 2024. godine Ministar
Федерације БиХ", "Службеном гласнику РС", "Службеном
Sarajevo Zukan Helez, s. r.
гласнику Брчко дистрикта БиХ" и на интернет страници
Централне изборне комисије Босне и Херцеговине,
www.izbori.ba.
Temeljem članka 15. stavak (1) točka a) Zakona o obrani
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05), članka Број 05-1-02-2-627-5/22
9. stavak (3) Zakona o službi u Oružanim snagama Bosne i 07. марта 2024. године Предсједница
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05, 53/07, 59/09, Сарајево Др Ирена Хаџиабдић, с. р.
74/10, 42/12, 41/16 i 38/18) i članka 61. stavak (2) Zakona o
upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02, 102/09 i 71/17),
ministar obrane Bosne i Hercegovine donosi Na osnovu člana 2.9 stav (1) tačka 2. Izbornog zakona
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02,
PRAVILNIK 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06,
O IZMJENAMA PRAVILNIKA O PRIJAMU U VOJNU 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14, 31/16, 41/20,
SLUŽBU 38/22, 51/22 i 67/22) i člana 5. Uputstva o utvrđivanju
Članak 1. kvalifikacija, broju, imenovanju, obuci i razrješenju članova
(Predmet) izborne komisije osnovne izborne jedinice u Bosni i Hercegovini
Predmet ovog pravilnika su izmjene Pravilnika o prijamu u ("Službeni glasnik BiH", br. 67/21, 73/21, 13/22 i 78/23),
vojnu službu ("Službeni glasnik BiH", broj 23/18), Pravilnika o Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine je na 10. sjednici,
izmjenama i dopunama Pravilnika o prijamu u vojnu službu održanoj 07.03.2024. godine, donijela
("Službeni glasnik BiH", broj 42/21) i Pravilnika o izmjenama i
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 65
ODLUKU ОДЛУКУ
O IZMJENI ODLUKE O BROJU ČLANOVA IZBORNE О РАЗРЈЕШЕЊУ ЧЛАНОВА КОМИСИЈЕ
KOMISIJE OSNOVNE IZBORNE JEDINICE U BOSNI I Члан 1.
HERCEGOVINI Сљедећа лица:
Član 1. 1. Проф. др Новак Кондић,
U Odluci o broju članova izborne komisije osnovne izborne 2. Проф. др Драган Микеревић,
jedinice u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 27/22, 3. Бранимир Ковачевић,
44/22 i 77/22) u članu 1. stav (1), u koloni koja se odnosi na naziv 4. Марин Иванишевић,
izborne komisije pod rednim brojem 10. - Prnjavor, riječ 5. Зоран Турковић,
"Općinska" zamjenjuje se rječju: "Gradska". 6. Доц. др Жељко Бошњак и
Član 2. 7. Данијела Новак
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se разрјешавају се функције чланова Комисије закључно с
u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije даном 29.2.2024. године.
BiH", "Službenom glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko Члан 2.
distrikta BiH" i na internet stranici Centralne izborne komisije Ова одлука ступа на снагу и примјењује се даном
Bosne i Hercegovine, www.izbori.ba. доношења, а објавиће се у "Службеном гласнику БиХ".
Broj 05-1-02-2-627-5/22 Образложење
07. marta 2024. godine Predsjednica Проф. др Новак Кондић, проф. др Драган Микеревић,
Sarajevo Dr. Irena Hadžiabdić, s. r. Бранимир Ковачевић, Марин Иванишевић, Зоран Турковић,
доц. др Жељко Бошњак и Данијела Новак разријешени су
функције чланова Комисије закључно с даном 29.2.2024.
Na temelju članka 2.9 stavak (1) točka 2. Izbornog zakona године због истека мандата, па је одлучено као у диспозитиву
Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH" br. 23/01, 7/02, ове одлуке.
9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, Предсједавајући
24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14, 31/16, 41/20, Број 13/24 Комисије за рачуноводство и
38/22, 51/22 i 67/22) i članka 5. Naputka o utvrđivanju 28. фебруара 2024. године ревизију БиХ
kvalifikacija, broju, imenovanju, obuci i razrješenju članova Мостар Марин Иванишевић, с. р.
izbornog povjerenstva osnovne izborne jedinice u Bosni i
Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 67/21, 73/21, 13/22 i
78/23), Središnje izborno povjerenstvo Bosne i Hercegovine je na Na osnovu člana 2. Statuta Komisije, a vezano za član 2.
10. sjednici, održanoj 07.03.2024. godine, donijelo stav 2. Poslovnika o načinu konstituisanja i rada Komisije RRBiH,
ODLUKU Komisija za računovodstvo i reviziju BiH (dalje: Komisija) je, na
O IZMJENI ODLUKE O BROJU ČLANOVA IZBORNOG svojoj 157. sjednici održanoj dana 28.2.2024., donijela
POVJERENSTVA OSNOVNE IZBORNE JEDINICE U ODLUKU
BOSNI I HERCEGOVINI O RAZRJEŠENJU ČLANOVA KOMISIJE
Članak 1. Član 1.
U Odluci o broju članova izbornog povjerenstva osnovne Sljedeća lica:
izborne jedinice u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", 1. Prof. dr Novak Kondić,
br. 27/22, 44/22 i 77/22) u članku 1. stavak (1), u koloni koja se 2. Prof. dr Dragan Mikerević,
odnosi na naziv izbornog povjerenstva pod rednim brojem 10. - 3. Branimir Kovačević,
Prnjavor, riječ "Općinska" zamjenjuje se rječju: "Gradska". 4. Marin Ivanišević,
Članak 2. 5. Zoran Turković,
Ova Odluka, stupa na snagu danom donošenja i objavit će se 6. Doc. dr Željko Bošnjak i
u "Službenom glasniku BiH", "Službenim novinama Federacije 7. Danijela Novak
BiH", "Službenom glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko razrješavaju se funkcije članova Komisije zaključno s
distrikta BiH" i na internet stranici Središnjeg izbornog danom 29.2.2024. godine.
povjerenstva Bosne i Hercegovine, www.izbori.ba. Član 2.
Broj 05-1-02-2-627-5/22 Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se danom
07. ožujka 2024. godine Predsjednica donošenja, a objaviće se u "Službenom glasniku BiH".
Sarajevo Dr. Irena Hadžiabdić, v. r. Obrazloženje
Prof. dr Novak Kondić, prof. dr Dragan Mikerević, Branimir
КОМИСИЈА ЗА РАЧУНОВОДСТВО И Kovačević, Marin Ivanišević, Zoran Turković, doc. dr Željko
РЕВИЗИЈУ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ Bošnjak i Danijela Novak razriješeni su funkcije članova Komisije
zaključno s danom, 29.2.2024. godine zbog isteka mandata, pa je
228 odlučeno kao u dispozitivu ove odluke.
На основу члана 2. Статута Комисије, а везано за члан 2. Predsjedavajući
став 2. Пословника о начину конституисања и рада Комисије Broj 13/24 Komisije za računovodstvo i
РРБиХ, Комисија за рачуноводство и ревизију БиХ (даље: 28. februara 2024. godine reviziju BiH
Комисија) је, на својој 157. сједници одржаној дана Mostar Marin Ivanišević, s. r.
28.2.2024., донијела
Број 18 - Страна 66 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
Образложење
Na temelju članka 2. Statuta Komisije, a vezano za članak 2. С обзиром да су према члану 5. став 2. и 3. Статута
stavak 2. Poslovnika o načinu konstituisanja i rada Komisije Комисије, предсједавајућем Комисије, Марину Иванишевићу
RRBiH, Komisija za računovodstvo i reviziju BiH (dalje: и генералном секретару, Габриели Чилић Кардов, истјечу
Komisija) je, na svojoj 157. sjednici održanoj dana 28.2.2024., мандати с 29.2.2024., исти се разрјешавају с наведених
donijela функција, па је одлучено као у диспозитиву.
ODLUKU Предсједавајући
Број 14/24 Комисије за рачуноводство и
O RAZRJEŠENJU ČLANOVA KOMISIJE
28. фебруара 2024. године ревизију БиХ
Članak 1. Мостар Марин Иванишевић, с. р.
Sljedeće osobe:
1. Prof. dr. Novak Kondić,
2. Prof. dr. Dragan Mikerević, Na osnovu člana 5. Statuta Komisije za računovodstvo i
3. Branimir Kovačević, reviziju BiH (dalјe: Komisija) i Poslovnika o načinu konstituisanja
4. Marin Ivanišević, i rada Komisije br. 138-1/12 od 27.12.2012. g., Komisija za
5. Zoran Turković, računovodstvo i reviziju BiH je, na svojoj 157. sjednici održanoj
6. Doc. dr. Željko Bošnjak i dana 28.2.2024. godine, donijela
7. Danijela Novak
razrješavaju se funkcije članova Komisije zaključno s ODLUKU
danom 29.2.2024. godine. O RAZRJEŠENJU PREDSJEDAVAJUĆEG KOMISIJE I
Članak 2. GENERALNOG SEKRETARA KOMISIJE
Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se danom Član 1.
donošenja, a objavit će se u "Službenom glasniku BiH". Marin Ivanišević, dipl. oec. razrješava se funkcije
Obrazloženje predsjedavajućeg Komisije sa danom, 29.2.2024. godine, zbog
isteka mandata.
Prof. dr. Novak Kondić, prof. dr. Dragan Mikerević, Mr. sc. Gabriela Čilić Kardov razrješava se funkcije
Branimir Kovačević, Marin Ivanišević, Zoran Turković, doc. dr. generalnog sekretara Komisije sa danom, 29.2.2024. godine, zbog
Željko Bošnjak i Danijela Novak razriješeni su funkcije članova isteka mandata.
Komisije zaključno s danom 29.2.2024. godine zbog isteka
mandata, pa je odlučeno kao u dispozitivu ove odluke. Član 2.
Predsjedavajući Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se danom
Broj 13/24 Komisije za računovodstvo i donošenja, a objaviće se u "Službenom glasniku BiH".
28. veljače 2024. godine reviziju BiH Obrazloženje
Mostar Marin Ivanišević, v. r. S obzirom da su prema članu 5. stav 2. i 3. Statuta Komisije,
(Sl-367/24-G) predsjedavajućem Komisije, Marinu Ivaniševiću i generalnom
sekretaru, Gabrieli Čilić Kardov, istječu mandati s 29.2.2024., isti
229 se razrješavaju s navedenih funkcija, pa je odlučeno kao u
На основу члана 5. Статута Комисије за рачуноводство dispozitivu.
и ревизију БиХ (даље: Комисија) и Пословника о начину Predsjedavajući
конституисања и рада Комисије бр. 138-1/12 од 27.12.2012. г., Broj 14/24 Komisije za računovodstvo i
Комисија за рачуноводство и ревизију БиХ је, на својој 157. 28. februara 2024. godine reviziju BiH
сједници одржаној дана 28.2.2024. године, донијела Mostar Marin Ivanišević, s. r.
ОДЛУКУ
О РАЗРЈЕШЕЊУ ПРЕДСЈЕДАВАЈУЋЕГ КОМИСИЈЕ Na temelju članka 5. Statuta Komisije za računovodstvo i
И ГЕНЕРАЛНОГ СЕКРЕТАРА КОМИСИЈЕ reviziju BiH (dalje: Komisija) i Poslovnika o načinu konstituiranja
Члан 1. i rada Komisije br. 138-1/12 od 27.12. 2012. g.,Komisija za
Марин Иванишевић, дипл. оец. разрјешава се функције računovodstvo i reviziju BiH je, na svojoj 157. sjednici održanoj
предсједавајућег Комисије са даном, 29.2.2024. године, због dana 28.2.2024. godine, donijela
истека мандата. ODLUKU
Мр сц. Габриела Чилић Кардов разрјешава се функције O RAZRJEŠENJU PREDSJEDAVAJUĆEG KOMISIJE I
генералног секретара Комисије са даном, 29.2.2024. године, GENERALNOG TAJNIKA KOMISIJE
због истека мандата.
Članak 1.
Члан 2. Marin Ivanišević, dipl. oec. razrješava se s funkcije
Ова одлука ступа на снагу и примјењује се даном predsjedavajućeg Komisije s danom, 29.2.2024. godine, zbog
доношења, а објавиће се у "Службеном гласнику БиХ". isteka mandata.
Mr. sc. Gabriela Čilić Kardov razrješava se s funkcije
generalnog tajnika Komisije s danom, 29.2.2024. godine, zbog
isteka mandata.
Članak 2.
Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se danom
donošenja, a objavit će se u "Službenom glasniku BiH".
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 67
Obrazloženje Srpske br. 18-2/24 od 8.2.2024., odluke Skupštine Saveza
S obzirom da su prema članku 5. stavak 2. i 3. Statuta računovođa, revizora i financijskih djelatnika FBiH br. SK-О/1-
Komisije, predsjedavajućem Komisije, Marinu Ivaniševiću i 2024 od 23.2.2024. i odluke Upravnog odbora Udruženja
generalnom tajniku, Gabrieli Čilić Kardov, istječu mandati s računovođa i revizora Brčko Distrikta BiH br. 18/24 od
29.2.2024., isti se razrješavaju s navedenih funkcija, pa je 19.2.2024., Komisija je na svojoj sjednici održanoj dana,
odlučeno kao u dispozitivu. 28.2.2024. godine, donijela
Predsjedavajući ODLUKU
Broj 14/24 Komisije za računovodstvo i O KONSTITUISANJU KOMISIJE ZA MANDATNI
28. veljače 2024. godine reviziju BiH PERIOD OD 2024. DO 2026. GODINE
Mostar Marin Ivanišević, v. r.
(Sl-368/24-G)
Član 1.
Komisija se konstituiše za mandatni period u trajanju od
dvije godine u sljedećem sastavu: ispred Saveza računovođa,
230 revizora i financijskih djelatnika Federacije Bosne i Hercegovine
На основу члана 2. и 5. Статута Комисије за рачуновод- 1. Elma Peštović,
тсво и ревизију БиХ (даље: Комисија), а у складу са Послов- 2. Augustin Mišić i
ником о начину конституисања и рада Комисије бр. 138-1/12 3. Marin Ivanišević.
од 27.12.2012., одлуке Управног одбора Савеза рачуновођа и ispred Saveza računovođa i revizora Republike Srpske
ревизора Републике Српске бр.18-2/24 од 8.2.2024., одлуке 4. Prof. dr Dragan Mikerević,
Скупштине Савеза рачуновођа, ревизора и финанцијских 5. Prof. dr Novak Kondić i
дјелатника ФБиХ бр. СК-О/1-2024 од 23.2.2024. и одлуке 6. Mile Balotić.
Управног одбора Удружења рачуновођа и ревизора Брчко ispred Udruženja računovođa i revizora Brčko Distrikta
Дистрикта БиХ бр. 18/24 од 19. 2. 2024., Комисија је на својој 7. Danijela Novak
сједници одржаној дана, 28.2.2024. године, донијела Mandat imenovanih počinje teči 1.3.2024. i traje do
28.2.2026.
ОДЛУКУ
О КОНСТИТУИСАЊУ КОМИСИЈЕ ЗА МАНДАТНИ Član 2.
ПЕРИОД ОД 2024. ДО 2026. ГОДИНЕ Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se danom
donošenja, a objaviće se u "Službenom glasniku BiH".
Члан 1.
Комисија се конституише за мандатни период у трајању Obrazloženje
од двије године у сљедећем саставу: испред Савеза Komisija za računovodstvo i reviziju Bosne i Hercegovine je
рачуновођа, ревизора и финанцијских дјелатника Федерације na svojoj 157. sjednici održanoj dana, 28.2.2024. godine, donijela
Босне иХерцеговине odluku o konstituisanju Komisije za računovodstvo i reviziju
1. Елма Пештовић, Bosne i Hercegovine za navedeni mandatni period pa je odlučeno
2. Аугустин Мишић и kao u dispozitivu.
3. Марин Иванишевић. Predsjedavajući
испред Савеза рачуновођа и ревизора Републике Српске Broj 15/24 Komisije za računovodstvo i
4. Проф. др Драган Микеревић, 28. februara 2024. godine reviziju BiH
5. Проф. др Новак Кондић и Mostar Marin Ivanišević, s. r.
6. Миле Балотић.
испред Удружења рачуновођа и ревизора Брчко
Дистрикта Na temelju članka 2. i 5. Statuta Komisije za računovodtsvo
7. Данијела Новак i reviziju BiH (dalje: Komisija), a sukladno Poslovniku o načinu
Мандат именованих почиње течи 1.3.2024. и траје до konstituiranja i rada Komisije br. 138-1/12 od 27.12.2012., odluke
28.2.2026. Upravnog odbora Saveza računovođa i revizora Republike Srpske
Члан 2. br. 18-2/24 od 8.2.2024. odluke Skupštine Saveza računovođa,
Ова одлука ступа на снагу и примјењује се даном revizora i financijskih djelatnika FBiH br. SK-O/1 -2024 od
доношења, а објавиће се у "Службеном гласнику БиХ". 23.2.2024. i odluke Upravnog odbora Udruženja računovođa i
revizora Brčko Distrikta BiH br. 18/24 od 19.2.2024., Komisija je
Образложење na svojoj sjednici održanoj dana, 28.2.2024. godine, donijela
Комисија за рачуноводство и ревизију Босне и
Херцеговине је на својој 157. сједници одржаној дана, ODLUKU
28.2.2024. године, донијела одлуку о конституисању O KONSTITUIRANJU KOMISIJE ZA MANDATNO
Комисије за рачуноводство и ревизију Босне и Херцеговине RAZDOBLJE OD 2024. DO 2026. GODINE
за наведени мандатни период па је одлучено као у Članak 1.
диспозитиву. Komisija se konstituira za mandatno razdoblje u trajanju od dvije
Предсједавајући godine u sljedećem sastavu: ispred Saveza računovođa, revizora i
Број 15/24 Комисије за рачуноводство и financijskih djelatnika Federacije Bosne i Hercegovine
28. фебруара 2024. године ревизију БиХ 1. Elma Peštović,
Мостар Марин Иванишевић, с. р. 2. Augustin Mišić i
3. Marin Ivanišević.
ispred Saveza računovođa i revizora Republike Srpske
Na osnovu člana 2. i 5. Statuta Komisije za računovodtsvo i 4. Prof. dr. Dragan Mikerević,
reviziju BiH (dalje: Komisija), a u skladu sa Poslovnikom o 5. Prof. dr. Novak Kondić i
načinu konstituisanja i rada Komisije br. 138-1/12 od 27.12.2012., 6. Mile Balotić.
odluke Upravnog odbora Saveza računovođa i revizora Republike ispred Udruženja računovođa i revizora Brčko Distrikta
Број 18 - Страна 68 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
7. Danijela Novak ODLUKU
Mandat imenovanih počinje teči 1.3.2024. i traje do O IMENOVANJU PREDSJEDAVAJUĆEG KOMISIJE I
28.2.2026. GENERALNOG SEKRETARA KOMISIJE
Članak 2. Član 1.
Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se danom Prof. dr. Dragan Mikerević, imenuje se za predsjedavajućeg
donošenja, a objavit će se u "Službenom glasniku BiH". Komisije za računovodstvo i reviziju Bosne i Hercegovine na
Obrazloženje mandatni period od godinu dana.
Mirela Bojić, diplomirani pravnik, imenuje se za generalnog
Komisija za računovodstvo i reviziju Bosne i Hercegovine je sekretara na mandatni period od godinu dana.
na svojoj 157. sjednici održanoj dana. 28.2.2024. godine, donijela
odluku o konstituisanju Komisije za računovodstvo i reviziju Član 2.
Bosne i Hercegovine za navedeno mandatno razdoblje pa je Imenovani iz člana 1. ove odluke preuzimaju sva prava i
odlučeno kao u dispozitivu. obaveze sa danom 1.3.2024. godine.
Predsjedavajući Član 3.
Broj 15/24 Komisije za računovodstvo i Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se danom
28. veljače 2024. godine reviziju BiH donošenja, a objaviće se u "Službenom glasniku BiH".
Mostar Marin Ivanišević, v. r. Obrazloženje
(Sl-369/24-G)
Komisija je na sjednici održanoj 28.2.2024. razriješila
Marina Ivaniševića, dipl. oec. sa funkcije predsjedavajućeg
231 Komisije i mr. sc. Gabrielu Čilić Kardov sa funkcije generalnog
На основу члана 5. Статута Комисије за рачуноводство sekretara, zbog isteka mandata.
и ревизију БиХ (даље: Комисија) и одредби члана 2. U skladu sa Statutom Komisije, a na prijedlog Saveza
Пословника о начину конституисања и рада Комисије бр. računovođa i revizora Republike Srpske, Komisija je na svojoj
138-1/12 од 27.12.2012. г., Комисија је на својој 157. сједници, sjednici održanoj dana 28.2.2024. godine, za predsjedavajućeg
одржаној дана 28.2.2024. године, донијела Komisije imenovala prof. dr. Dragana Mikerevića i Mirelu Bojić
za generalnog sekretara na mandatni period od godinu dana, pa je
ОДЛУКУ odlučeno kao u dispozitivu ove odluke.
О ИМЕНОВАЊУ ПРЕДСЈЕДАВАЈУЋЕГ КОМИСИЈЕ И Predsjedavajući
ГЕНЕРАЛНОГ СЕКРЕТАРА КОМИСИЈЕ Broj 16/24 Komisije za računovodstvo i
Члан 1. 28. februara 2024. godine reviziju BiH
Проф. др Драган Микеревић, именује се за Mostar Marin Ivanišević, s. r.
предсједавајућег Комисије за рачуноводство и ревизију Босне
и Херцеговине на мандатни период од годину дана.
Мирела Бојић, дипломирани правник. именује се за Na temelju članka 5. Statuta Komisije za računovodstvo i
генералног секретара на мандатни период од годину дана. reviziju BiH (dalje: Komisija) i odredbi članka 2. Poslovnika o
Члан 2. načinu konstituiranja i rada Komisije br. 138-1/12 od 27.12.2012.
Именовани из члана 1. ове одлуке преузимају сва права g., Komisija je na svojoj 157. sjednici, održanoj dana 28.2.2024.
и обавезе са даном 1.3.2024. године. godine, donijela
Члан 3. ODLUKU
Ова одлука ступа на снагу и примјењује се даном O IMENOVANJU PREDSJEDAVAJUĆEG KOMISIJE I
доношења, а објавиће се у "Службеном гласнику БиХ". GENERALNOG TAJNIKA KOMISIJE
Образложење Članak 1.
Комисија је на сједници одржаној 28.2.2024. Prof. dr. Dragan Mikerević, imenuje se za predsjedavajućeg
разријешила Марина Иванишевића, дипл. оец. са функције Komisije za računovodstvo i reviziju Bosne i Hercegovine na
предсједавајућег Комисије и мр. сц. Габриелу Чилић Кардов mandatno razdoblje od godinu dana.
са функције генералног секретара, због истека мандата. Mirela Bojić, diplomirani pravnik, imenuje se za generalnog
У складу са Статутом Комисије, а на приједлог Савеза tajnika na mandatno razdoblje od godinu dana.
рачуновођа и ревизора Републике Српске, Комисија је на Članak 2.
својој сједници одржаној дана 28.2.2024. године, за Imenovani iz članka 1. ove odluke preuzimaju sva prava i
предсједавајућег Комисије именовала проф. др. Драгана obveze s danom 1.3.2024. godine.
Микеревића и Мирелу Бојић за генералног секретара на Članak 3.
мандатни период од годину дана, па је одлучено као у Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se danom
диспозитиву ове одлуке. donošenja, a objavit će se u "Službenom glasniku BiH".
Предсједавајући
Број 16/24 Комисије за рачуноводство и Obrazloženje
28. фебруара 2024. године ревизију БиХ Komisija je na sjednici održanoj 28.2.2024. razriješila
Мостар Марин Иванишевић, с. р. Marina Ivaniševića, dipl. oec. s funkcije predsjedavajućeg
Komisije i mr. sc. Gabrielu Čilić Kardov s funkcije generalnog
tajnika, zbog isteka mandata.
Na osnovu člana 5. Statuta Komisije za računovodstvo i Sukladno Statutu Komisije, a na prijedlog Saveza
reviziju BiH (dalje: Komisija) i odredbi člana 2. Poslovnika o računovođa i revizora Republike Srpske, Komisija je na svojoj
načinu konstituisanja i rada Komisije br. 138-1/12 od 27.12.2012. sjednici održanoj dana 28.2.2024. godine, za predsjedavajućeg
g., Komisija je na svojoj 157. sjednici, održanoj dana 28.2.2024. Komisije imenovala prof. dr. Dragana Mikerevića i Mirelu Bojić
godine, donijela
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 69
za generalnog tajnika na mandatno razdoblje od godinu dana, pa je трансакција) између привредних субјеката Philip Morris и
odlučeno kao u dipozitivu ove odluke. KT&G (у даљем тексту заједно наведени: Подносиоци
Predsjedavajući захтјева).
Broj 16/24 Komisije za računovodstvo i Конкуренцијски савјет је поред Захтјева запримио и
28. veljače 2024. godine reviziju BiH самоиницијативно достављене допуне истог, које су
Mostar Marin Ivanišević, v. r. запримљене дана 13.03.2023. године под бројем УП-06-26-4-
(Sl-370/24-G) 006-2/23, дана 15.03.2023. године под бројем УП-06-26-4-006-
3/23 и дана 30.03.2023. године под бројем: УП-06-26-4-006-
КОНКУРЕНЦИЈСКИ САВЈЕТ 4/23.
БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ Увидом у сву достављену документацију, утврђено је да
232 Захтјев није комплетан и да га је потребно допунити у складу
Конкуренцијски савјет Босне и Херцеговине, на основу са чланом 29. став (1) Закона о конкуренцији (у даљем тексту:
члана 25. став (1) тачка е) и члана 42. став (1) тачка б), а у Закон), због чега је Конкуренцијски савјет, актом број УП-06-
вези са чланом 4. и 5. Закона о конкуренцији ("Службени 26-4-006-5/23 од 13.04.2023. године, од Подносилаца захтјева
гласник БиХ", бр. 48/05, 76/07 и 80/09) у поступку тражио да исти допуне, што су они и учинили поднесцима
покренутом по Захтјеву за појединачно изузеће запримљеним дана 21.04.2023. године под бројем УП-06-26-
рестриктивног споразума - Уговора о оквирној 4-006-6/23, дана 28.04.2023. године под бројем УП-06-26-4-
комерцијализацији и технолошкој лиценци, запримљеном 006-7/23 и дана 03.05.2023. године под бројем: УП-06-26-4-
дана 14.02.2023. године, под бројем: УП-06-26-4-006-1/23, 006-8/23.
који су поднијели привредни субјекти Philip Morris Product Конкуренцијски савјет је анализом Захтјева и посебно
S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Швајцарска и KT&G уговора за које се тражи поједниначно изузеће, а у смислу
Corporation, 71 Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, 34337, члана 5. Закона, утврдио да се у предметном случају ради о
Република Кореја, путем адвоката Нихада Сијерчића, ул. Фра три различита споразума (уговора), за које без обзира на
Анђела Звиздовића бр. 1, BC UNITIC, Tower B/II, 71000 њихову повезаност треба провести засебне поступке и сваки
Сарајево, на 2. (другој) сједници одржаној дана 08.02.2024. појединачно оцјенити у складу са Законом.
године, донио је У складу с тим, а због постојања формалног недостатка
у Захтјеву, сходно члану 60. став (1) Закона о управном
РЈЕШЕЊЕ поступку ("Службени гласник БиХ", бр. 29/02, 12/04, 88/07,
1. Утврђује се појединачно изузеће рестриктивног 93/09, 41/13 и 53/16), Конкуренцијски савјет је актом број
споразума - Уговора о оквирној комерцијализацији и УП-06-26-4-006-9/23 од 16.05.2023. године, затражило од
технолошкој лиценци, закљученог дана 30.01.2023. Подносилаца захтјева да недостатак отклоне, на начин да се
године између привредних субјеката Philip Morris изјасне за само један споразум за који траже појединачно
Product S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, изузеће од забране.
Швајцарска и KT&G Corporation, 71 Beotkkot-gil, Подносиоци захтјева изјаснили су се поднеском
Daedeok-gu, Daejeon, 34337, Република Кореја, у смислу запримљеним дана 01.06.2023. године под бројем УП-06-26-
члана 4. и 5. Закона о конкуренцији. 4-006-10/23, у којем је наведено да се Захтјев односи на
2. Појединачно изузеће споразума из тачке (1) диспозитива Уговор о оквирној комерцијализацији и технолошкој лиценци
овог Рјешења утврђује се на временски период од 5 (пет) (ЦАТЛА) закључен између Подносилаца захтјева дана
година и важи од дана његовог закључења, тј. почев од 30.01.2023. године (у даљем тексту: ЦАТЛА уговор).
30.01.2023. године. Након што су Подносиоци захтјева доставили тражене
3. Обавезују се привредни субјекти Philip Morris Product допуне Конкуренцијски савјет је у складу са чланом 29. став
S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Швајцарска и (3) Закона, дана 10.08.2023. године под бројем УП-06-26-4-
KT&G Corporation, 71 Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, 006-12/23, издао Потврду о комплетном и уредном Захтјеву.
34337, Република Кореја да плате административну
1. Странке у поступку
таксу на рјешење у износу од 2.000,00 КМ, у корист
Буџета институција Босне и Херцеговине. Странке у поступку су привредни субјекат Philip Morris
4. Ово Рјешење је коначно и биће објављено у и привредни субјекат KT&G.
"Службеном гласнику БиХ", службеним гласницима 1.1. Привредни субјекат Philip Morris
ентитета и Брчко дистрикта Босне и Херцеговине. Привредни субјекат Philip Morris са сједиштем на
Образложење адреси Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Швајцарска према
Конкуренцијски савјет Босне и Херцеговине (у даљем изводу из Трговинског регистра Кантона Neuchatel,
тексту: Конкуренцијски савјет), запримио је дана 14.02.2023. Швајцарска, од 09.02.2023. године, регистрован је под
године под бројем УП-06-26-4-006-1/23, Захтјев за идентификационим бројем (IDE/UID) CHE-105.950.151, са
појединачно изузеће рестриктивног споразума (у даљем предметом дјелатности: Производња и продаја свих
тексту: Захтјев), који је у име привредних subjekta Philip производа од дувана, свих производа који садрже никотин,
Morris Product S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, као апарата и опреме која се користи у вези са тим,
Швајцарска (у даљем тексту: Philip Morris) i KT&G истраживање и развој, као и реализација свих послова који су
Corporation, 71 Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, 34337, на било који начин повезани са предметом друштва; друштво
Република Кореја (у даљем тексту: KT&G), поднио адвокат може да прошири своју дјелатност на друга потрошачка
Нихад Сијерчић, ул. Фра Анђела Звиздовића 1, BC UNITIC, добра; његов предмет је и пружање свих услуга које се односе
Tower B/II, 71000 Сарајево. нарочито на организацију и управу предузећа; производња,
Споразуми за које је тражено појединачно изузеће су: развој, трговина у свим облицима (куповина, продаја, извоз,
Уговор о оквирној комерцијализацији и технолошкој лиценци увоз и заступништва) робе сваке врсте, и то у Швајцарској и у
(ЦАТЛА), Уговор о лиценци за жиг (ТМЛА) и Уговор о иностранству.
испоруци и логистичким услугама (САЛСА), који су Привредни субјекат Philip Morris, као зависно друштво
закључени дана 30.01.2023. године (у даљем тексту: привредног субјекта Philip Morris International Inc., holding
Број 18 - Страна 70 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
друштва из Вирџиније основаног 1987. године, је Привредни субјекат KT&G је активан и у областима
међународна дуванска компанија која се бави производњом и медицинског биља, здраве хране, фармацеутских производа и
продајом цигарета, бездимних производа и повезаних козметике, и развио је пословање с некретнинама и развоја
електронских уређаја и прибора, и других производа који хотела у Републици Кореји.
садрже никотин на тржиштима изван Сједињених Америчких Привредни субјекат KT&G нема повезаних друштава у
Држава. Босни и Херцеговини и тренутно није активан у Босни и
Привредни субјекат Philip Morris у 2016. години се Херцеговини, изузев са производима lil и Fiit које је на основу
обавезао да ће испоручити будућност "без дима" засновану на оригиналних аранжмана за подручје Босне и Херцеговине
бездимним производима сљедеће генерације, који иако нису дистрибуише привредни субјекат Philip Morris, који је са
без ризика, представљају бољи избор за потрошаче од дистрибуцијом отпочео дана 07.02.2022. године.
пушења цигарета. 2. Правни оквир предметног поступка
Од 2008. године привредни субјекат Philip Morris је
уложио преко 10,5 милијарди долара у истраживање, развој, Конкуренцијски савјет је у провођењу предметног
изградњу производних капацитета, научно поткрепљење и поступка примијенио одредбе Закона о конкуренцији, Закона
комерцијализацију иновативних бездимних производа за о управном поступку Босне и Херцеговине ("Службени
одрасле пушаче који би иначе наставили да користе гласник БиХ", бр. 29/02, 12/04, 88/07, 93/09, 41/13 и 53/16),
традиционалне цигарете. Одлуке о групном изузећу споразума између привредних
Тренутни портфолио бездимних производа привредног субјеката који дјелују на различитим нивоима производње,
субјекта Philip Morris нарочито садржи платформе у односно дистрибуције (вертикални споразуми) ("Службени
различитим фазама развоја и комерцијализације, укључујући гласник БиХ", број 18/06), Одлуке о дефинисању категорија
производе од дувана за гријање, производе на пару који доминантног положаја ("Службени гласник БиХ", бр. 18/06 и
садрже никотин (тј. е-цигарете), снус и никотинске кесице. 34/10), те Одлуке о утврђивању релевантног тржишта
Нето приходи које привредни субјекат Philip Morris ("Службени гласник БиХ", бр. 18/06 и 34/10).
остварује од бездимних производа достигли су скоро једну 3. Поступак по Захтјеву за покретање поступка
трећину његовог укупног прихода и преко 50% на 17 У свом Захтјеву и допунама захтјева, Подносиоци
тржишта у 2022. години, напредујући ка амбицији да постане захтјева описују чињенично стање и околности које су разлог
компанија која је претежно заснована на несагоријевајућим за подношење Захтјева, те наводе сљедеће:
производима у смислу нето прихода у 2025. години. - Подносиоци захтјева извршили су дана 30.01.2023.
Повезано друштво привредног субјекта Пхилип Моррис године трансакцију, којом је закључен ЦАТЛА
у Босни и Херцеговини је привредни субјекат Philip Morris уговор, који је предмет Захтјева.
BH д.о.о. Сарајево, Трг Солидарности 2А, 71000 Сарајево (у - Основ за подношење Захтјева је члан 4. став (3),
даљем тексту: Philip Morris BH), у којем 100% учешћа у члан 5. и члан 6. Закона, у складу с којим
власништву има привредни субјекат Philip Morris Switzerland Конкуренцијски савјет може изузети поједини
Sarl, са сједиштем на адреси Chemin de Brillancourt 4. 1006 рестриктивни споразум од забране уколико
Lausane, Швајцарска. доприноси унапрјеђењу производње и
Према актуелном изводу из судског регистра дистрибуције робе унутар Босне и Херцеговине,
Општинског суда у Сарајеву број: 065-0-РегЗ-23-001630 од или промоцији техничког и економског напретка,
16.02.2023. године, привредни субјекат Philip Morris BH при чему потрошачима омогућава правичан удио
уписан је под матичнин бројем уписа: 65-01-0823-11 (стари користи, док у исто вријеме не намеће ограничења
број: 1-25686), са претежном регистрованом дјелатности која нису неопходна за постизање циља споразума,
велепродаје дуванских производа. односно не омогућава искључивање конкуренције
Пивредни субјекат Philip Morris BH увози KT&G-ове у битном дијелу предметних производа.
бездимне производе у Босну и Херцеговину и исте - Подносиоци захтјева су раније међусобно
комерцијализира путем привредног субјекта Бореас д.о.о. закључили низ уговора (у даљем тексту:
Крешево, који их даље дистрибуише и/или препродаје на оригинални аранжмани), укључујући Уговор о
тржишту Босне и Херцеговине. дистрибуцији од дана 29. јануара 2020. године,
Привредни субјекат KT&G према ком су привредном субјекту Philip Morris
Привредни субјекат KT&G са сједиштем на адреси 71 додијељена ексклузивна права за
Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, 34337, Република Кореја, комерцијализацију бездимних производа
према изводу Пореске управе Републике Кореје, Окружне привредног субјекта KT&G и сваки развој тих
пореске канцеларије Bukdaejeon, од 07.02.2023. године, бездимних производа на тржиштима ван
регистрован је под бројем 306-81-30866, са наведеном Републике Кореје. Бездимни производи у питању
дјелатности: Производња/Продаја на велико и мало, те обухватају технолошке системе, укључујући
врстом друштва: Производња дуванских производа, Продаја производе од дувана на гријање, електронске
на велико остале произведене хране. цигарете или хибридне системе (тј. системе који
Привредни субјекат KT&G је међународна дуванска користе и технологију електронске цигарете и
компанија која потиче из Републике Кореје, на коју је дувана на гријање), односно њихове одговарајуц́е
углавном усредсређена, а који је првобитно био монопол у уређаје и потрошни материјал. Привредни субјекат
државном власништву, који је приватизован и чије су Philip Morris је такође имао ексклузивна права на
дионице данас предмет јавне трговине. неопходну интелектуалну својину и права на
Активна продаја бездимних производа привредног брендирање компаније KT&G како би ефикасно
субјекта KT&G је ограничена на Републику Кореју, а његови комерцијализовао ове бездимне производе.
кључни брендови цигарета су: The One, Indigo, Arirang, This, - Прије имплементације оригиналних аранжмана у
Zest, Esse, Raison and Lo Crux. Босни и Херцеговини, Подносиоци захтјева су
дана 13.09.2021. године затражили претходно
одобрење Конкуренцијског савјета да је Уговор о
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 71
дистрибуцији усклађен са релевантним правилима оснаживањем свог широког портфолија
конкуренције у Босни и Херцеговини, што је алтернатива сагоријевајућим дуванским
потврђено Рјешењем број: УП-03-26-4-038-24/21 производима, с разноликим избором укуса, цијена
од 17.02.2022. године, којим се одобрава његово и технологије на све већем броју тржишта.
појединачно изузеће до 29.01.2023. године (у - Привредни субјекaт КТ&G ће индиректно
даљем тексту: Рјешење о изузећу), а које је наставити да проширује и консолидира продају
Рјешењем број: УП-04-26-4-026-13/22 од својих бездимних производа ван Републике Кореје.
26.01.2023. године продужено до 26.10.2023. Привредни субјект Пхилип Моррис би допринио
године (у даљем тексту: Рјешење о продужењу својим ресурсима, знањем и инфраструктуром за
изузећа). међународна тржишта, проширујући потрошачима
- Од оригиналних аранжмана, привредни субјекат приступ бездимним производима КТ&Г-а и
Philip Morris ставио је на тржиште бездимне пружајући атрактивне платформе за успостављање
производе привредног субјекта KT&G у преко 30 присуства КТ&Г-а на тржиштима која су предмет
земаља широм свијета. Оригинални аранжмани су трансакције. Привредни субјект КТ&Г ће
омогућили привредном субјекту Philip Morris да се наставити да користи предности техничке, научне
приближи свом циљу транзиције у будућност без и међународне експертизе привредног субјекта
дима, истовремено пружајући потрошачима Пхилип Моррис у помагању одраслим пушачима
додатни избор бездимних производа по да пређу на боље алтернативе, што је такође
стандардима високог квалитета и по различитим идентифицирано као кључни стратешки циљ.
цијенама. - Имајући у виду природу производа који је предмет
- Уважавајући позитивне ефекте оригиналних ЦАТЛА уговора, а у складу са претходном
аранжмана, Подносиоци захтјева настоје да праксом Конкуренцијског савјета, Подносиоци
наставе свој стратешки пословни однос. У том захтјева предлажу да се релевантно тржиште
циљу су дана 30.01.2023. године закључили производа по предметном Захтјеву дефинише као
предметну трансакцију. Уговори који су предмет тржиште велепродаје несагоријевајућих производа
трансакције замијениће оригиналне аранжмане, са који су алтернатива цигаретама. Подносиоци
изузетком споразума о интелектуалном захтјева за релевантно географско тржиште
власништву и споразума о алтернативном предлажу територију Босне и Херцеговине,
рјешавању спорова који су претходно уговорени узимајући у обзир надлежности Конкуренцијског
између Подносилаца захтјева. савјета, као и регулаторни режим којим се
- У оквиру предметне трансакције, привредни регулишу односни производи.
субјекат (..)** 1. - Подносиоци захтјева наводе да се структура
- Привредни субјекат Philip Morris ће задржати релевантног тржишта није значајно промијенила
релевантна ексклузивна права на KT&G-ова од доношења наведених Рјешења о изузећу и
сродна права интелектуалне својине и жигове Рјешења о продужењу Уговора о дистрибуцији до
неопходне за комерцијализацију Портфолио подношења овог Захтјева.
платформи према ЦАТЛА уговору. Поред тога, - Трансакција почива на томе да КТ&G не врши
привредни субјекат (..)**. активну продају производа од дувана за гријање,
- Привредни субјекат Philip Morris ће преузети електронских цигарета или хибридних производа
значајне обавезе обима за потрошни материјал које ван Републике Кореје и мало је вјероватно да би
ће обезбиједити континуисано снабдијевање КТ&G у одсуству трансакције био у могућности да
KT&G-овим производима на тржиштима изван настави са пружањем производа које Philip Morris
Републике Кореје и Русије, укључујући Босну и тренутно комерцијализује у Босни и Херцеговини
Херцеговину. Ове обавезе обима ће подстаћи према оригиналним аранжманима.
привредни субјекат Philip Morris да - Из перспективе привредног субјекта Philip Morris
комерцијализује што већи број KT&G-ових овај аранжман је у складу са његовом основном
производа током трајања ЦАТЛА уговора и стратегијом премјештања основног пословања са
обезбиједиће да потрошачи наставе користити конвенционалних цигарета на бездимне производе,
предности односа Подносилаца захтјева у складу а нарочито да успоставе несагоријевајуће
са трансакцијом. производе као кључне за прелазак потрошача са
- Привредни субјекти Philip Morris и KT&G конвенционалних цигарета. Дистрибуција КТ&G-
успоставиће управни одбор који ће расправљати о ових производа ће омогућити да Philip Morris
питањима као што су исправке које Philip Morris приступи већем броју потрошача широм свијета,
захтјева у погледу KT&G-ових Портфолио него што сад може својим IQOS производима кроз
платформи. У складу са одлуком управног одбора, укључивање хибридних производа КТ&G-а (за
привредном субјекту Philip Morris може бити које не постоји Philip Morris еквивалент) и
одобрено да производи било који KT&G-ов могућност укључивања још једног бренда на
потрошни материјал за Портфолио платформу. другом (вјероватно нижем) цјеновном нивоу. Из
- КТ&G-ови иновативни производи омогућавају перспективе привредног субјекта КТ&G,
привредном субјекту Philip Morris да настави трансакција ће омогућити КТ&G-у атрактивну
потицати широк спектар одраслих пушача, који би платформу за лансирање својих производа изван
иначе наставили да пуше, да пређу на бездимне Кореје, а експертиза Philip Morris-а лансирању
производе не само одржавањем, већ и сличних производа је значајан мотив за КТ&G да
закључи овај аранжман.
- Као и код оригиналних аранжмана, трансакција
1
подаци представљају пословну тајну у смислу члана 38. Закона о
повећава учинак и уопштено ће генерисати
конкуренцији
Број 18 - Страна 72 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
позитивне ефекте за потрошаче и конкуренцију на - Подносиоци захтјева сматрају да су одредбе о
тржишту Босне и Херцеговине, укључујући шири ексклузивности и забрани конкуренције неопходне
избор производа и више алтернатива за прелазак са за постизање ефеката трансакције у корист
сагоријевајућих цигарета. КТ&G-ови иновативни потрошача и конкуренције. Без одредби о
производи ће омогућити Philip Morris у да оснажи ексклузивности и забрани конкуренције,
свој широки портфолио алтернатива привредни субјекaт Philip Morris не би закључио
конвенционалним дуванским производима и ревидиране аранжмане, с обзиром да улаже
настави да представља широк спектар потрошача значајна додатна средства у унапрjеђење
са разноврсним избором укуса, цијена и комерцијализације КТ&G-ових производа, као
технологије како би подстакао њихов прелазак на циља који се ослања на способност Подносилаца
бездимне производе. Поред тога, трансакција ће захтјева да међународно изграде кохерентан имиџ
довести до позитивних исхода у смислу бренда. Одредбе о ексклузивности су неопходне за
конкуренције, пошто ће Philip Morris наставити да Пхилип Моррис да би предузео ове инвестиције и
шири продају КТ&G-ових бездимних производа да у континуитету гради међународни бренд,
ван Републике Кореје, повећавајући међународни одобрен од стране Philip Morris-овог бренда: IQOS-
бренд КТ&G и развијајући његово тржишно а. Уколико се утврди да су ове одредбе незаконите
присуство у већем обиму јурисдикција. на било ком тржишту, од Подносилаца захтјева би
- Трансакција би босанскохерцеговачким се захтијевало да поново преговарају о кључним
потрошачима пружила више опција у погледу економским одредбама докумената трансакције.
остављања цигарета, нудећи побољшани - Инвестиције привредног субјекта Philip Morris су
портфолио који ће им пружити све шири спектар биле од суштинског значаја за постизање основних
избора укуса, цијена и технологије, проширујући про-конкурентних циљева аранжмана
избор на КТ&G-ове производе и омогућавајући Подносилаца захтјева, повећање свијести о
додатне здравствене бенефите. Очекује се да ће међународном бренду КТ&G-а и пласирању
КТ&G-ови производи задржати ниже цијене у његових бездимних производа на више од 30
поређењу са IQOS/HEETS-ом и да ће омогућити различитих тржишта.
атрактивну алтернативу за босанскохерцеговачке - С обзиром на величину улагања привредног
потрошаче који воде рачуна о трошковима, што ће субјекта Philip Morris у бездимне производе
довести до свеукупне конкурентније понуде. КТ&G-а, и на грађење КТ&G бренда ван
Поред тога, привредни субјекaт КТ&G је дужан да Републике Кореје, и период током којег ће се
обезбиједи да производи у потпуности буду остварити поврат његових тренутних и будуц́их
усклађени са примјењивим Philip Morris улагања, трајање одредби о ексклузивности не
стандардима производа и кључним квалитетима прелази оно што је објективно неопходно да би се
процеса, као и да у потпуности поштује остварили циљеви Подносилаца захтјева. Постоје
примјењиве регулаторне захтјеве, а Philip Morris је довољне мјере заштите које обезбјеђују да ове
међу најбољима у свијету у погледу примјене одредбе немају никаква непотребна ограничења
истих, обезбјеђујући висок ниво квалитета осим оних који су неопходни да би се постигла
производа и услуге. њихова корист. У исто вријеме, свако обнавлјање
- Као и код оригиналних аранжмана, трансакција ових одредби ЦАТЛА уговора, биће предмет новог
подразумијева одређене одредбе о ексклузивности прегледа преовлађујућих тржишних услова и
и забрани конкуренције које чине њен саставни правила конкуренције у том тренутку.
дио, а које су објективно неопходне за спровођење - Привредни субјекат КТ&G ће бити слободан да
њихових одредби и пропорционалне су текућим комерцијализује и да се такмичи са привредним
циљевима Подносилаца захтјева. субјектом Philip Morris кроз све нове дуванске
- У складу са ЦАТЛА уговором, КТ&G ће производе за гријање, е-цигарете или хибридне
додијелити Philip Morris-у ексклузивна права на системе које Подносиоци захтјева не пристану да
стављање у промет КТ&G-овог система портфолио повремено укључе у ЦАТЛА уговор, и под било
производа које Подносиоци захтјева повремено којим другим брендом изузев лиценцираног
укључују у њега, на тржиштима ван Републике бренда.
Кореје и Русије. Привредни субјекaт КТ&G ће се - Трансакција омогућава пласирање иновативних
такође обавезати да неће конкурисати са истим производа на тржиште кориштењем ресурса
портфолио производима који чине дио ЦАТЛА постојећег играча на тржишту, значајно смањујући
уговора, или са било којим конкурентским временско кашњење и доносећи значајну
производима за те производе, или ефикасност. Истовремено, Philip Morris-ови
уговорити/дозволити било којој трећој страни да то кључни конкуренти су на упоредивој тржишној
учини у Републици Кореји и Русији. Трајање ових позицији и имају на располагању или у развоју
одредби о ексклузивности и забрани конкуренције сличне сопствене понуде. Сходно томе,
је у складу са ЦАТЛА уговором за почетни период Подносиоци захтјева сматрају да би
од пет (5) година. Иако су, као и основни уговори, Конкуренцијски савјет требао да изузме ЦАТЛА
ове одредбе предвиђене да буду продужене за уговор од забране, предлажући доношење рјешења
узастопне периоде од пет (5) година, свако будуће којим се одобрава појединачно изузеће са
продужење подлијеже обезбјеђивању да је ЦАТЛА периодом трајања до 30.01.2028. године, односно
уговор у складу са релевантним законом о на период од пет (5) година од момента закључења
конкуренцији и преовлађујућим тржишним ЦАТЛА уговора.
условима у вријеме настанка такве обнове. Конкуренцијски савјет је на основу изнесених навода
утврдио да се у предметном случају ради о рестриктивном
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 73
споразуму чијим провођењем може доћи до спрјечавања, претходним изузећем Уговора о дистрибуцији, одобреног
ограничавања или нарушавања тржишне конкуренције на Рјешењем о изузећу Конкуренцијског савјета.
релевантном тржишту, ограничавањем и контролом Подносиоци захтјева, доставили су тражено појашњење
производње, тржишта, техничког развоја или улагања, поднеском запримљеним дана 23.01.2024. године под бројем
односно подјелом тржишта или извора снабдјевања, у смислу УП-06-26-4-006-26/23, наводећи да ЦАТЛА уговор није
члана 4. став (1) тачка б) и ц) Закона, те оцијенио да повезан са појединачним изузећем Уговора о дистрибуцији,
појединачно изузеће ЦАТЛА уговора у складу са чланом 5. које је Конкуренцијски савјет одобрио својим Рјешењем о
Закона, није могуће утврдити без провођења поступка, па је изузећу, те да се у предметном случају ради о новом уговору
сходно томе дана 10.08.2023. године под бројем УП-06-26-4- са новим правима и обавезама, наводећи при том да ЦАТЛА
006-14/23 донио Закључак о покретању поступка. уговор предвиђа нове финансијске услове између уговорних
4. Поступак након доношења Закључка о покретању страна, нове услове лиценцирања жигова, различите услове за
поступка раскид уговора, као и то да ће по ЦАТЛА уговору привредни
субјекат Philip Morris имати већу флексибилност да дода нове
Након покретања поступка Конкуренцијски савјет је бездимне производе које је развио KT&G.
извшио анализу података и документације из Захтјева, као и
документације и података коју су Подносиоци захтјева 5. Релевантно тржиште
доставили након покретања поступка, те утврдио које би још Да би утврдио да ли су испуњени услови за појединачно
податке требало прикупити да би се могло приступити изузеће, Конкуренцијски савјет је приликом оцјене ЦАТЛА
доношењу одлуке у предметном поступку. уговора морао прво утврдити релевантно тржиште
Након доношења Закључка о покретању поступка, производа/услуга и релевантно географско тржиште, а у
Подносиоци захтјева доставили су Конкуренцијском савјету складу са чланом 3. Закона, те одредбама члана 4. и 5. Одлуке
још четири поднеска која су сматрали битним за рјешавање о утврђивању релевантног тржишта.
њиховог Захтјева, и то: Релевантно тржиште, у смислу члана 3. Закона, те члана
1) Поднесак запримљен дана 12.09.2023. године под 4. и 5. Одлуке о утврђивању релевантног тржишта, чини
бројем УП-06-26-4-006-19/23, којим се доставља тржиште одређених производа/услуга које су предмет
Рјешење о појединачном изузећу број 4/0-02- обављања дјелатности на одређеном географском тржишту.
380/2023-15 од 31.08.2023. године, донесено од Према одредби члана 4. Одлуке о утврђивању
стране Комисије за заштиту конкуренције Србије, релевантног тржишта, релевантно тржиште производа
а којим се од забране изузима предметна обухвата све производе и/или услуге које потрошачи и/или
трансакција Подносилаца захтјева, односно којим корисници сматрају међусобно замјењивим, под
су од забране изузети Уговор о оквирној прихватљивим условима, имајући у виду посебно њихове
комерцијализацији и технолошкој лиценци, битне карактеристике, квалитет, уобичајену намјену, начин
Уговор о лиценци за жиг и Уговор о испоруци и употребе, услове продаје и цијене.
логистичким услугама, закључени дана 30.01.2023. Према одредби члана 5. Одлуке о утврђивању
године; релевантног тржишта, релевантно географско тржиште
2) Поднесак запримљен дана 05.10.2023. године под обухвата цјелокупну или значајан дио територије Босне и
бројем УП-06-26-4-006-20/23, којим су достављени Херцеговине на којој привредни субјекти дјелују у продаји
допуњени подаци везани за тржишна учешћа и/или куповини релевантне услуге под једнаким или довољно
учесника на тржишту велепродаје уједначеним условима и који то тржиште битно разликују од
несагоријевајућих производа који су алтернатива услова конкуренције на сусједним географским тржиштима.
цигаретама у Босни и Херцеговини, те подаци Подносиоци захтјева су имајући у виду праксу
везани за тржишно присуство КТ&Г-а у Босни и Конкуренцијског савјета изражену у Рјешењу о изузећу, као и
Херцеговини; у Рјешењу о продужењу изузећа, и природу производа који су
3) Поднесак запримљен дана 13.10.2023. године под предмет ЦАТЛА уговора, предложили да се релевантно
бројем УП-06-26-4-006-21/23, којим су достављени тржиште производа дефинише као тржиште велепродаје
подаци везани за дистрибуцију КТ&Г-ових несагоријевајућих производа који су алтернатива цигаретама,
производа на тржишту Босне и Херцеговине; а за релевантно географско тржиште територију Босне и
4) Поднесак запримљен дана 08.11.2023. године под Херцеговине.
бројем УП-06-26-4-006-22/23, којим су достављени Конкуренцијски савјет је приликом одређивања
допуњени подаци о тржишним удјелима релевантног тржишта предметног споразума у обзир узео
Подносилаца захтјева и њихових конкурената на дјелатност која ће се обављати приликом провођења ЦАТЛА
тржишту велепродаје несагоријевајућих производа уговора у Босни и Херцеговини, врсту и природу производа
који су алтернатива цигаретама у Босни и који су предмет ЦАТЛА уговора, те географско подручје
Херцеговини за 2022. годину. Босне и Херцеговине на којем ће се вршити продаја
Конкуренцијски савјет је током провођења поступка производа који су предмет ЦАТЛА уговора.
утврдио да се у предметном случају ради о осјетљивом Конкуренцијски савјет је утврдио да се у предметном
тржишту и да је за утврђивање чињеничног стања и оцјену случају ради о велепродаји несагоријевајућих производа који
доказа потребно више времена за прикупљање релевантних су алтернатива цигаретама привредног субјекта KT&G, која
података, па је сходно томе дана 09.11.2023. године, под ће се вршити путем дистрибутивне мреже привредног
бројем УП-06-26-4-006-23/23, донио Закључак о продужењу субјекта Philip Morris на цијелој територији Босне и
рока за доношење коначног рјешења за додатна 3 (три) Херцеговине.
мјесеца, у смислу члана 41. став (2) Закона. У складу са наведеним, Конкуренцијски савјет је за
У продуженом року, Конкуренцијски савјет је од релевантно тржиште одредио тржиште велепродаје
Подносилаца захтјева, актом број УП-06-26-4-006-25/23 од несагоријевајућих производа који су алтернатива цигаретама
22.01.2024. године, тражио појашњење да ли је ЦАТЛА у Босни и Херцеговини.
уговор за који се тражи изузеће, повезан и по ком основу, са
Број 18 - Страна 74 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
6. Анализа релевантног тржишта да наведена тржишна учешћа, која су дата на основу
Подносиоци захтјева наводе да постоји одређен број критеријума продајних вриједности, не одражавају стварну
значајних карактеристика "несагоријевајућих производа који тржишну моћ учесника на тржишту велепродаје
су алтернатива цигаретама" (тзв. НЦА производи) које утичу несагоријевајућих производа који су алтернатива цигаретама
на услове уласка или инвестиције и стручност неопходне за у Босни и Херцеговини.
успостављање производа на одрживој основи на тржишту. Постојање тржишне моћи, односно тржишне снаге је
Иако намијењено замјени конвенционалних цигарета, услов за постојање доминантног положаја одређеног
бездимни производи су комплекснији за кориштење и привредног субјекта, односно привредних субјеката на
потрошачима је неопходна обука и подршка ради преласка, а релевантном тржишту, с тим да такав положај у правилу није
такође је потребан и виши ниво пост-продајних услуга којима забрањен, како је то прописано чланом 3. став (1) и чланом 4
би се рјешавале технички проблеми прилагођавања на став (1) Одлуке о дефинисању категорија доминантног
кориштење електронског уређаја са потрошним производом у положаја.
успоредби са једнократном цигаретом. 7. Анализа ефеката споразума
Иако производи не користе исти брендинг као Уговор се као и код оригиналних аранжмана, заснива на
конвенционалне цигарете, Подносиоци захтјева сматрају да је томе да KT&G не врши активну продају производа од дувана
репутација добављача важнија за пушаче који се поуздају у за гријање, електронских цигарета или хибридних производа
бренд или брендове, који морају да инвестирају у набавку ван Републике Кореје.
уређаја ради преласка на производ, као и за избор преласка на Према Подносиоцима захтјева, (..)**.
алтернативни производ или избор између различитих Користи које ЦАТЛА уговор доноси привредном
производа. Такође, сматрају да постоје и веће регулаторне субјекту Philip Morris, према Подносиоцима захтјева,
несигурности и комплексности у вези са производима, заснивају се на његовој стратегији премјештања основног
имајући у виду њихову иновативну природу и мање пословања са конвенционалних цигарета на бездимне
доступних студија о њиховој безбједности, изазиванју производе, омогућавању приступа већем броју потрошача
зависности, и атрактивности, па сходно томе, постоје широм свијета путем дистрибуције KT&G-ових производа,
нарочити изазови у пласирању производа на тржиште у више него што то сад може са својим IQOS производима, као и
јурисдикција, нарочито за добављаче какав је KT&G који има укључивање хибридних производа KT&G-а за које не постоји
ограничено међународно пословање или искуство еквивалент Philip Morris-а, те могућност укључивања још
(укључујући и Босну и Херцеговину), и ограничено једног бренда на другом цјеновном нивоу.
препознат бренд или име, због чега Philip Morris-ови ресурси, Као разлоге које доносе корист KT&G-у закључивањем
знање и инфраструктура омогућавају значајне бенефите за предметне трансакције, Подносиоци захтјева наводе
маркетинг производа ван Кореје. могућност KT&G-а да има атрактивну платформу за
Према Подносиоцима захтјева, послије доношења лансирање својих производа изван Кореје, а експертиза Philip
Рјешења о изузећу (17.02.2022. године) и Рјешења о Morris-а у лансирању сличних производа је значајан мотив за
продужењу изузећа (26.01.2023. године), није било битнијих КТ&Г да закључи овај аранжман.
промјена структуре релевантног тржишта. С обзиром да нема Позитивни ефекти оригиналних аранжмана су према
доступних екстерних студија или анализа тржишта, нити у Подносиоцима захтјева разлог за наставак њиховог
Босни и Херцеговини постоји службени извор или међусобног пословног односа, те је у том циљу и закључена
статистички подаци о продаји релевантних производа, предметна трансакција. KT&G производи би требало и
Подносиоци захтјева су на основу критеријума продајних тренутно употпуњавају портфолио Philip Morris-а, чије
вриједности дали своју оквирну процјену тржишних учешћа искуство би допринијело њиховом даљем унапређењу и
Подносилаца захтјева и њихових конкурената на релевантом ширењу изван Јужне Кореје, што доказује увођење ових
тржишту за 2022. годину, која је приказана у сљедећој табели: производа у 30 земаља широм свијета. Ефекти реализације
Табела бр.1 ЦАТЛА уговора требали би потрошачима на релевантом
Ред. Учесник на тржишту (Бренд Процијењено тржишно учешће тржишту пружити више опција у погледу остављања
бр. производа) (%)
1. (..)** (..)** цигарета, при том нудећи побољшани портфолио са већим
2. (..)** (..)** избором укуса, цијена и технологије, проширујући избор на
3. (..)** (..)** KT&G-ове производе и омогућавајући додатне здравствене
4. (..)** (..)** бенефиције. Такође се очекује да ће KT&G-ови производи на
5. (..)** (..)** релевантном тржишту задржати ниже цијене у поређењу са
6. (..)** (..)** IQOS/HEETS-ом и омогућити алтернативу за потрошаче који
7. (..)** (..)**
8. (..)** (..)**
воде рачуна о трошковима, што ће довести до свеукупне
9. (..)** (..)** конкурентније понуде.
10. (..)** (..)** Експанзијом алтернативних производа који садрже
11. (..)** (..)** никотин доступних на релевантном тржишту довешће до
12. (..)** (..)** повећања квалитета и конкурентности тржишта, те увођења
Укупно: (..)** додатних иновација за потрошаче, које се не односе само на
Укупно 1+3: (..)** додатне опције за електронске цигарете и несагоријевајуће
Извор: подаци из Захтјева производе, већ потенцијално и хибридне опције, које Philip
Према подацима о тржишним учешћима на релевантном Morris нема у својој понуди. Иновације и здравствени
тржишту у 2022. години, наведеним у Табели бр.1, привредни проблеми су у основи развоја алтернатива конвенционалним
субјекат Philip Morris имао је тржишно учешће од (..)**%, док дуванским производима, због чега би и потрошачи на
је привредни субјекат KT&G имао тржишно учешће од релевантном тржишту имали користи од већег избора у овом
(..)**%, што у коначници даје њихово заједничко тржишно сегменту.
учешће од (..)**%. Привредни субјекат Philip Morris познат је у свијету по
Позивајући се на раније донесено Рјешење о изузећу и квалитету својих производа и услуга, па ће у том смислу и
Рјешење о продужењу изузећа, Подносиоци захтјева сматрају
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 75
KT&G-ови производи морати да их прате, с обзиром да је у права да увози, извози, користи, чува, ставља у
складу са ЦАТЛА уговором KT&G дужан да обезбиједи да промет и/или дистрибуира производе, који
производи у потпуности буду усклађени са примјенјивим обухватају електронске цигарете, несагоријевајуће
Philip Morris-овим стандардима и квалитетима процеса и да производе и хибридне производе (бездимни
се у потпуности поштују примјењиви регулаторни захтјеви. производи).
Подносиоци захтјева сматрају да ће њихова сарадња умањити - Портфолио производа Подносилаца захтјева
заостајање у сваком управљању кризама и обезбиједиће подијељен је на платформе, које означавају
побољшање покривености и доступности производа, као и одређену технологију, односно уређај и потрошни
осигурати бољу контролу над токовима производа и борбу производ које је за њега везан. У том смислу
против илегалног тржишта. разликују се: оригиналне платформе, које се
8. Утврђено чињенично стање и оцјена доказа односе на производе обухваћене оригиналним
аранжманима, додатне платформе, које се односе
У складу са чланом 4. став (1) Закона, забрањени су на KT&G-ове производе које ће Philip Morris да
споразуми, уговори, поједине одредбе споразума или уговора, дистрибуира, а које нису обухваћене оригиналним
заједничка дјеловања, изричити и прешутни договори платформама, прекинуте платформе, код којих је
привредних субјеката, као и одлуке и други акти привредних дошло до прекида или истека уговора и нове
субјеката који за циљ и посљедицу имају спрјечавање, платформе, које се односе на производе који нису
ограничавање или нарушавање тржишне конкуренције на обухваћени оригиналним и додатним
релевантном тржишту, а који се односе на директно или платформама, а односе се на производе које KT&G
индиректно утврђивање куповних и продајних цијена или развија или је већ развио.
било којих других трговачких услова, ограничавање и - Уговором привредни субјекат KT&G именује
контролу производње, тржишта, техничког развоја или Philip Morris-а за ексклузивног дистрибутера сваке
улагања, подјелу тржишта или извора снабдијевања, појединачне платформе у оквиру портфолија и на
примјену различитих услова за идентичне трансакције са свим тржиштима на иницијални период од пет
другим привредним субјектима, доводећи их у неповољан година, при чему датум почетка примјене
положај у односу на конкуренцију, закључивање таквих оригиналних платформи важи од датума ступања
споразума којима се друга страна условљава да прихвати на снагу ЦАТЛА уговора, а за додатне платформа
додатне обавезе које по својој природи или обичајима у од датума потписивања одговарајућег прилога
трговини нису у вези са предметом споразума. додатних платформи за сваку од додатних
У смислу члана 4. став (3) Закона, предметни споразуми платформи појединачно. Према одредбама ЦАТЛА
нису забрањени ако доприносе унапређењу производње или уговора, дистрибуција производа неће започети
дистрибуције робе и/или услуга унутар Босне и Херцеговине, док се не добије одобрење за потенцијално
или промоцији економског развоја и техничког развоја, при рестриктивне одредбе.
чему потрошачима омогућавају правичан удио користи која - Привредном субјекту Philip Morris се даје право да
из њих произилази, а који намећу само ограничења бира које платформе ће комерцијализовати,
неопходна за постизање циљева и не омогућавају односно право да одлучи које производе из
искључивање конкуренције у битном дијелу предметних платформи ће стављати у промет и дистрибуирати,
производа или услуга. а које ће повући из промета. Повлачење производа
У складу са чланом 5. став (1) Закона, Конкуренцијскои из промета сматраће се прекинутим платформама
савјет, на захтјев једне или више странака у споразуму може само у случају када Philip Morris пошаље писмено
донијети рјешење о појединачном изузећу од забране обавјештење да не жели да врши
споразума, из члана 4. став (1) Закона, ако споразум испуњава комерцијализацију одређеног производа. Такве
услове, из члана 4. став (3) Закона. прекинуте платформе KT&G може након једне
Конкуренцијски савјет је утврђујући основаност навода године сам комерцијализовати или то учинити
из Захтјева, при том користећи документацију достављену уз преко другог дистрибутера. Привредни субјекат
њега и другу доступну документацију, извршио анализу Philip Morris има искључиво право да доноси све
ЦАТЛА уговора и утврдило сљедеће: комерцијалне одлуке, с тим да сноси све трошкове
- ЦАТЛА уговор, као и код оригиналних аранжмана, комерцијализације и да је обавези у погледу
подразумијева постојање одредби о количине производа који требају да се
ексклузивности и забрани конкуренције које чине комерцијализују.
њен саставни дио, које Подносиоци захтјева - Привредни субјекат Philip Morris сам сачињава и
сматрају неопходним за спровођење ЦАТЛА проводи годишњи план продаје и маркетинг за
уговора, а које су пропорционалне текућим сваку појединачну платформу у оквиру портфолија
циљевима Подносилаца захтјева. и при том је дужан да KT&G-у доставља
- ЦАТЛА уговором се заснива сложен пословни тромјесечне извјештаје о реализацији тог плана.
однос, који поред ексклузивне дистрибуције, - Привредни субјекат KT&G је на захтјев Philip
ексклузивне куповине, забране конкурисања и Morris-а дужан да производе из ЦАТЛА уговора
уступања права интелектуалне својине има које је исти претходно повукао са тржишта,
елементе и вертикалног и хоризонталног поновно произведе и достави, те да испуни његове
рестриктивног споразума. захтјеве који се односе на побољшање, развој и
- Уговором се наставља сарадња између нове верзије производа. Поред тога, привредни
Подносилаца захтјева заснована на оригиналним субјекти KT&G и Philip Morris имају могућност да
аранжманима, на начин да се привредни субјекат формирају заједнички бренд са којим ће наступати
KT&G именује за ексклузивног дистрибутера на на тржишту.
глобалном нивоу, изузимајући територије Русије и - Надокнада коју привредни субјекат Philip Morris
Републике Кореје, при том дајући Philip Morris-у плаћа KT&G-у у складу са ЦАТЛА уговором
Број 18 - Страна 76 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
одређена је као проценат од пословног прихода по одлуку о производњи и објектима за производњу
платформама, уз јасно дефинисање шта се сматра KT&G-а у којима ће се производити потрошни
тим приходом, а шта потпада под трошкове, који производи у име или од стране Philip Morris-а, за
се одузимају од прихода оствареног по консулатације о било којем смањењу
платформама. предузетничког капитала, остала питања која су по
- Привредни субјекат Philip Morris има обавезу да се било ком трансакционом документу прописана или
за све производе KT&G-а, као и све производе које дефинисана као посао радне групе и остала питања
Подносиоци захтјева заједнички формирају, која у писаној форми одобре привредни субјекти
придржава смјерница KT&G-а везано за бренд, јер KT&G и Philip Morris као посао радне групе. Поред
се такви производи могу продавати само уз наведеног, радна група је одговорна за развој
референцу са KT&G-овим лиценцираним платформи у оквиру портфолија, након узимања у
брендовима, осим у Сједнињеним Америчким обзир било којих комерцијалних услова
Државама, ако је неки KT&G бренд тамо био привредних субјеката KT&G и Philip Morris.
претходно кориштен. Након анализе ЦАТЛА уговора, Конкуренцијски савјет
- Привредни субјекат KT&G производњу је утврдио чињенице и оцјенио доказе изнесене у предметном
потрошних производа заједно са њиховим поступку, како слиједи:
дизајнирањем и побољшањима повјерава Philip - Примјена ЦАТЛА уговора предвиђа постојање
Morris-у, уз обавезу Philip Morris-а на ексклузивну рестрикција, које се односе на: ексклузивну
куповину свих производа обухваћених ЦАТЛА дистрибуцију привредног субјекта Philip Morris на
уговором, осим потрошних производа које Philip глобалном нивоу, ексклузивну продају од стране
Morris сам производи, са изузетком у случају да се KT&G-а и ексклузивну куповину производа од
KT&G другачије сагласи. стране Philip Morris-а за потребе глобалне
- Привредни субјекат KT&G се ЦАТЛА уговором комерцијализације, те забрану конкурисања
обавезује да неће конкурисати платформама које привредног субјекта KT&G привредном субјекту
су њиме обухваћене или са било којим другим Philip Morris са производима који су предмет
конкурентским платформама и да неће дозволити ЦАТЛА уговора. Такође, ЦАТЛА уговор садржи и
да било који други привредни субјекат то учини са одредбе којима привредни субјекат KT&G преноси
његовим производима ван територија Русије и и даје право на кориштење права интелектуалне
Републике Кореје. Наведено важи и за производе својине Philip Morris-а (лиценца и могућност
које Philip Morris, у складу са ЦАТЛА уговором, подлиценцирања), што се може посматрати као
није одабрао за комерцијализацију. средство за ефикасно провођење ексклузивне
- Правила код нових производа у оквиру постојећих дистрибуције и ефикасну примјену ЦАТЛА
и нових платформи су нешто другачија. Тако се уговора.
код нових или унапређених (ажурираних) - Конкуренцијски савјет је приликом доношења
производа које развије KT&G или се развију у име одлуке у предметном поступку имао у виду цијелу
KT&G-а у оквиру оригиналних или додатних трансакцију, без обзира што је одлучивало само о
платформи, такав производ обухвата ЦАТЛА ЦАТЛА уговору. ЦАТЛА уговор је за потребе
уговором само ако га у року од шест мјесеци Philip примјене на подручју Босне и Херцеговине
Morris одабере као производ који ће ставити на цијењен само као вертикални споразум без обзира
тржиште. ЦАТЛА уговором се предвиђа и право што исти има и елементе хоризонталног
првенства Philip Morris-а да дистрибуира нове споразума. Ово из разлога што ће се производи
платформе. који су предмет ЦАТЛА уговора на територији
- Привредни субјекат KT&G у сврху Босне и Херцеговине само дистрибуирати, с
комерцијализације производа уступа своја права обзиром да у Босни и Херцеговини не постоји
интелектуалне својине Philip Morris-у, с тим да производња, нити је у складу са ЦАТЛА уговором
KT&G има искључиво право да поднесе захтјев и предвиђена успостава производње Подносилаца
покрене поступак у вези регистрације захтјева, што предметном уговору даје претежно
интелектуалне својине за KT&G-ов произод, док вертикални карактер.
Philip Morris има искључиво право да то исто - Конкуренцијски савјет је у складу са карактером
уради у погледу интелектуалне својине код споразума цијенио могућност примјене Одлуке о
производње Philip Morris-ових производа. групном изузећу споразума између привредних
- Уговором је предвиђено оснивање радне групе у субјеката који дјелују на различитим нивоима
коју ће привредни субјекти Philip Morris и KT&G производње, односно дистрибуције (вертикални
именовати по три члана (извршна службеника). споразуми), те имајући у виду да тржишно учешће
Радна група нема овлаштење да мијења одредбе привредног субјекта Philip Morris као ексклузиног
ЦАТЛА уговора или других трансакционих купца и дистрибутера производа који су предмет
докумената. Радна група је одговорна за рјешавање ЦАТЛА уговора на релевантном тржишту износи
одређених питања између KT&G-а и Philip Morris- (..)**%, утврдио да ЦАТЛА уговор не испуњава
а, који се односе на разговоре око измјене ЦАТЛА услов за групно изузеће у смислу члана 11.
уговора због његовог непровођења, разговоре о наведене Одлуке. Такође, Конкуренцијски савјет је
измјенама у економским питањима ЦАТЛА сходно тржишним учешћима Подносилаца
уговора након измјена ексклузивности, која захтјева на релевантном тржишту, цијенио и
настану у вези са тржиштима, платформама или услове за постојање споразума мале вриједности, у
производима, разговоре и саглашавање са складу са чланом 8. Закона, када се одредбе о
захтјевом Philip Morris-а везаним за побољшање забрани рестриктивних споразума из члана 4. став
производа које ће урадити KT&G, консултације и
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 77
(1) Закона не примјењују и утврдио да ЦАТЛА стандардима Philip Morris-а, док ће међусобна
уговор не испуњава ни те услове. сарадња Подносилаца захтјева обезбједити
- Рестриктивни споразум за који се у складу са побољшање покривености и доступности тих
чланом 5. став (1) Закона тражи изузеће од забране, прозвода.
може бити изузет од забране ако испуњава услове - Конкуренцијски савјет је оцијењујући испуњеност
прописане одредбама члана 4. став (3) Закона. услова споразума, који се односе на ограничења
Наведеним одредбама је прописано да неопходна за постизање циљева, а која не
рестриктивни споразуми из члан 4. став (1) Закона омогућавају искључивање конкуренције у битном
нису забрањени ако доприносе унапређењу дијелу предметних производа, прихватио наводе
производње или дистрибуције робе и/или услуга Подносилаца захтјева да су одредбе о
унутар Босне и Херцеговине, или промоцији ексклузивности и забрани конкуренције
техничког и економског развоја, при чему објективно неопходне и пропорционалне
потрошачима омогућавају правичан удио користи циљевима Подносилаца захтјева у вези са
која из њих произилази, а који намећу само провођењем ЦАТЛА уговора. Одредбе ЦАТЛА
ограничења неопходна за постизање циљева и не уговора о ексклузивној куповини, ексклузивној
омогућавају искључивање конкуренције у битном продаји, забрани конкурисања и ексклузивном
дијелу предметних производа или услуга. праву кориштења интелектуалне својине у сврху
- Конкуренцијски савјет је оцјењујући испуњеност продаје производа обухваћених ЦАТЛА уговором
услова споразума у погледу доприноса могу су посматрати као компензација привредном
унапрјеђењу производње и дистрибуције робе на субјекту Philip Morris за његов ангажман и
тржишту Босне и Херцеговине, односно промоцији инвестиције у промоцији и продаји производа
техничког и економског развоја, прихватио наводе KT&G-а, при чему треба имати у виду све јачи
Подносилаца захтјева да ЦАТЛА уговор омогућава притисак алтернативних добављача који ублажава
ширење продаје KT&G-ових бездимних ограничавајуће ефекте. Конкуренцијски савјет је
производа, јачајући његово присуство на приликом ове оцјене имао у виду трајање одредби
релевантном тржишту. KT&G производи о ексклузивности и забрани конкуренције, као и то
употпуњавају портфолио Philip Morris-а, који уз да се у предметном случају ради о уговору који
своје искуство, ресурсе и инфраструктуру може има дејство широм свијета, који омогућава
допринијети њиховом даљем унапређењу и постепено лансирање производа на разним
помоћи даљем пласману производа који настају тржиштима. Такође, Конкуренцијски савјет је у
развојем нових технологија. Евидентно је да обзир узео и чињеницу да се ЦАТЛА уговор
већина великих дуванских компанија на односи на брендове који су у Босни и Херцеговини
националној територији послује само са једним заступљени преко оригиналних аранжмана, при
дистрибутером, при чему продавци нуде разнолик чему примјена споразума неће довести до
портфолио са више брендова, имајући у виду повећања ограничења интра-бранд конкуренције
потрошачке преференције у погледу брендирања и (конкуренција дистрибутера исте робне марке),
квалитета производа. С тим у вези прихваћени су него што је то посљедица оригиналних аранжмана,
наводи Подносилаца захтјева (..)**. односно претходно изузетог Уговора о
- Конкуренцијски савјет је оцјењујући испуњеност дистрибуцији који су Подносиоци захтјева
услова споразума, којим се омогућава правичан закључили дана 29. јануара 2020. године.
удио користи потрошачима, прихватио наводе На основу наведеног, Конкуренцијски савјет је утврдио
Подносилаца захтјева да ће ексклузивна да су Подносиоци захтјева у довољној мјери аргументовали
дистрибуција пружити потрошачима шири спектар испуњеност Законом прописаних услова за појединачно
избора укуса, цијена и технологије, проширујући изузеће ЦАТЛА уговора, те је одлучило као у тачки 1.
избор на KT&G производе и омогућавајући диспозитива овог Рјешења.
додатне здравствене бенефиције. Према наводима Почетак и трајање појединачног изузећа рестриктивног
Подносилаца захтјева, ради се о производима који споразума прописани су одредбама члана 6. став (2) и (5)
су мање штетни од конвенционалних дуванских Закона, гдје је наведено да појединачно изузеће важи од дана
производа, а иновације и смањење здравствених закључивања споразума и да не може трајати дуже од пет
проблема су у основи развоја алтернатива година. ЦАТЛА уговором је одређено трајање одредби о
конвенционалним дуванским производима. ексклузивности за почетни период од пет година. С обзиром
Намјера Подносилаца захтјева је да KT&G да се ефекти предметног споразума у Босни и Херцеговини
производи задрже ниже цијене у поређењу са одражавају превасходно кроз ексклузивну дистрибуцију,
IQOS/HEETS-ом, што ће омогућити атрактивну Конкуренцијски савјет је сходно томе одобрио појединачно
алтернативу за босанскохерцеговачке потрошаче изузеће ЦАТЛА уговора на период од пет година почев од
који воде рачуна о трошковима и довести до дана закључивања ЦАТЛА уговора, тј. почев од 30.01.2023.
свеукупне конкурентније понуде. Конкуренцијски године, како је то наведено у тачки 2. диспозитива овог
савјет је у обзир узео и наводе Подносилаца Рјешења.
захтјева да би повећање доступности 9. Административна такса
алтернативних производа који садрже никотин на
босанскохерцеговачком тржишту довело до Подносиоци захтјева на ово Рјешење, у складу са
свеукупног општег повећања квалитета и одредбом члана 2. став (1) тарифни број 107. тачка а) Одлуке
конкурентности тржишта, као и увођења додатних о висини административних такси у вези са процесним
иновација за локалне потрошаче. Производи који радњама пред Конкуренцијским савјетом ("Службени
су предмет ЦАТЛА уговора производиће се у гласник БиХ", бр. 30/06, 18/11 и 75/18), дужни су платити
складу са регулаторним захтјевима и примјењивим
Број 18 - Страна 78 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
административну таксу у износу од 2.000,00 КМ у корист privrednih subjekata Philip Morris i KT&G (u daljem tekstu
Буџета институција Босне и Херцеговине. zajedno navedeni: Podnosioci zahtjeva).
Имајући у виду наведено, Конкуренцијски савјет је Konkurencijsko vijeće je pored Zahtjeva zaprimilo i
одлучио као у тачки 3. диспозитива овог Рјешења. samoinicijativno dostavljene dopune istog, koje su zaprimljene
10. Поука о правном лијеку dana 13.03.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-2/23, dana
15.03.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-3/23 i dana
Против овог Рјешења није допуштена жалба. 30.03.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-4/23.
Незадовољна странка може покренути управни спор Uvidom u svu dostavljenu dokumentaciju, utvrđeno je da
пред Судом Босне и Херцеговине у року од 30 дана од дана Zahtjev nije kompletan i da ga je potrebno dopuniti u skladu sa
пријема, односно објављивања овог Рјешења. članom 29. stav (1) Zakona o konkurenciji (u daljem tekstu:
Број УП-06-26-4-006-30/23 Zakon), zbog čega je Konkurencijsko vijeće, aktom broj UP-06-
08. фебруара 2024. године Предсједница 26-4-006-5/23 od 13.04.2023. godine, od Podnosilaca zahtjeva
Сарајево Адиса Бегић, с. р. tražilo da isti dopune, što su oni i učinili podnescima zaprimljenim
dana 21.04.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-6/23, dana
28.04.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-7/23 i dana
Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine, na osnovu 03.05.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-8/23.
člana 25. stav (1) tačka e) i člana 42. stav (1) tačka b), a u vezi sa Konkurencijsko vijeće je analizom Zahtjeva i posebno
članom 4. i 5. Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. ugovora za koje se traži pojedninačno izuzeće, a u smislu člana 5.
48/05, 76/07 i 80/09) u postupku pokrenutom po Zahtjevu za Zakona, utvrdilo da se u predmetnom slučaju radi o tri različita
pojedinačno izuzeće restriktivnog sporazuma - Ugovora o sporazuma (ugovora), za koje bez obzira na njihovu povezanost
okvirnoj komercijalizaciji i tehnološkoj licenci, zaprimljenom treba provesti zasebne postupke i svaki pojedinačno ocjeniti u
dana 14.02.2023. godine, pod brojem UP-06-26-4-006-1/23, koji skladu sa Zakonom.
su podnijeli privredni subjekti Philip Morris Product S.A., Quai U skladu s tim, a zbog postojanja formalnog nedostatka u
Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Švajcarska i KT&G Corporation, Zahtjevu, shodno članu 60. stav (1) Zakona o upravnom postupku
71 Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, 34337, Republika Koreja, ("Službeni glasnik BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07, 93/09, 41/13 i
putem advokata Nihada Sijerčića, ul. Fra Anđela Zvizdovića br. 1, 53/16), Konkurencijsko vijeće je aktom broj UP-06-26-4-006-9/23
BC UNITIC, Tower B/II, 71000 Sarajevo, na 2. (drugoj) sjednici od 16.05.2023. godine, zatražilo od Podnosilaca zahtjeva da
održanoj dana 08.02.2024. godine, donijelo je nedostatak otklone, na način da se izjasne za samo jedan sporazum
za koji traže pojedinačno izuzeće od zabrane.
RJEŠENJE Podnosioci zahtjeva izjasnili su se podneskom zaprimljenim
1. Utvrđuje se pojedinačno izuzeće restriktivnog sporazuma - dana 01.06.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-10/23, u
Ugovora o okvirnoj komercijalizaciji i tehnološkoj licenci, kojem je navedeno da se Zahtjev odnosi na Ugovor o okvirnoj
zaključenog dana 30.01.2023. godine između privrednih komercijalizaciji i tehnološkoj licenci (CATLA) zaključen između
subjekata Philip Morris Product S.A., Quai Jeanrenaud 3, Podnosilaca zahtjeva dana 30.01.2023. godine (u daljem tekstu:
2000 Neuchatel, Švajcarska i KT&G Corporation, 71 CATLA ugovor).
Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, 34337, Republika Nakon što su Podnosioci zahtjeva dostavili tražene dopune
Koreja, u smislu člana 4. i 5. Zakona o konkurenciji. Konkurencijsko vijeće je u skladu sa članom 29. stav (3) Zakona,
2. Pojedinačno izuzeće sporazuma iz tačke (1) dispozitiva ovog dana 10.08.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-12/23,
Rješenja utvrđuje se na vremenski period od 5 (pet) godina i izdalo Potvrdu o kompletnom i urednom Zahtjevu.
važi od dana njegovog zaključenja, tj. počev od 30.01.2023.
godine. 1. Stranke u postupku
3. Obavezuju se privredni subjekti Philip Morris Product S.A., Stranke u postupku su privredni subjekt Philip Morris i
Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Švajcarska i KT&G privredni subjekt KT&G.
Corporation, 71 Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, 34337, 1.1. Privredni subjekt Philip Morris
Republika Koreja da plate administrativnu taksu na rješenje
Privredni subjekt Philip Morris sa sjedištem na adresi Quai
u iznosu od 2.000,00 KM, u korist Budžeta institucija Bosne
i Hercegovine. Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Švajcarska prema izvodu iz
4. Ovo Rješenje je konačno i bit će objavljeno u "Službenom Trgovinskog registra Kantona Neuchatel, Švajcarska, od
09.02.2023. godine, registrovan je pod identifikacionim brojem
glasniku BiH", službenim glasilima entiteta i Brčko distrikta
Bosne i Hercegovine. (IDE/UID) CHE-105.950.151, sa predmetom djelatnosti:
Proizvodnja i prodaja svih proizvoda od duvana, svih proizvoda
Obrаzlоžеnjе koji sadrže nikotin, kao aparata i opreme koja se koristi u vezi sa
Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine (u daljem tim, istraživanje i razvoj, kao i realizacija svih poslova koji su na
tekstu: Konkurencijsko vijeće), zaprimilo je dana 14.02.2023. bilo koji način povezani sa predmetom društva; društvo može da
godine pod brojem UP-06-26-4-006-1/23, Zahtjev za pojedinačno proširi svoju djelatnost na druga potrošačka dobra; njegov predmet
izuzeće restriktivnog sporazuma (u daljem tekstu: Zahtjev), koji je je i pružanje svih usluga koje se odnose naročito na organizaciju i
u ime privrednih subjekta Philip Morris Product S.A., Quai upravu preduzeća; proizvodnja, razvoj, trgovina u svim oblicima
Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Švajcarska (u daljem tekstu: Philip (kupovina, prodaja, izvoz, uvoz i zastupništva) robe svake vrste, i
Morris) i KT&G Corporation, 71 Beotkkot-gil, Daedeok-gu, to u Švajcarskoj i u inostranstvu.
Daejeon, 34337, Republika Koreja (u daljem tekstu: KT&G), Privredni subjekt Philip Morris, kao zavisno društvo
podnio advokat Nihad Sijerčić, ul. Fra Anđela Zvizdovića 1, BC privrednog subjekta Philip Morris International Inc., holding
UNITIC, Tower B/II, 71000 Sarajevo. društva iz Virdžinije osnovanog 1987. godine, je međunarodna
Sporazumi za koje je traženo pojedinačno izuzeće su: duvanska kompanija koja se bavi proizvodnjom i prodajom
Ugovor o okvirnoj komercijalizaciji i tehnološkoj licenci cigareta, bezdimnih proizvoda i povezanih elektronskih uređaja i
(CATLA), Ugovor o licenci za žig (TMLA) i Ugovor o isporuci i pribora, i drugih proizvoda koji sadrže nikotin na tržištima izvan
logističkim uslugama (SALSA), koji su zaključeni dana Sjedinjenih Američkih Država.
30.01.2023. godine (u daljem tekstu: transakcija) između
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 79
Privredni subjekt Philip Morris u 2016. godini se obavezao 2. Pravni okvir predmetnog postupka
da će isporučiti budućnost "bez dima" zasnovanu na bezdimnim Konkurencijsko vijeće je u provođenju predmetnog
proizvodima sljedeće generacije, koji iako nisu bez rizika, postupka primijenilo odredbe Zakona o konkurenciji, Zakona o
predstavljaju bolji izbor za potrošače od pušenja cigareta. upravnom postupku Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik
Od 2008. godine privredni subjekt Philip Morris je uložio BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07, 93/09, 41/13 i 53/16), Odluke o
preko 10,5 milijardi dolara u istraživanje, razvoj, izgradnju grupnom izuzeću sporazuma između privrednih subjekata koji
proizvodnih kapaciteta, naučno potkrepljenje i komercijalizaciju djeluju na različitim nivoima proizvodnje, odnosno distribucije
inovativnih bezdimnih proizvoda za odrasle pušače koji bi inače (vertikalni sporazumi) ("Službeni glasnik BiH", broj 18/06),
nastavili da koriste tradicionalne cigarete. Odluke o definisanju kategorija dominantnog položaja ("Službeni
Trenutni portfolio bezdimnih proizvoda privrednog subjekta glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10), te Odluke o utvrđivanju
Philip Morris naročito sadrži platforme u različitim fazama relevantnog tržišta ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10).
razvoja i komercijalizacije, uključujući proizvode od duvana za
grijanje, proizvode na paru koji sadrže nikotin (tj. e-cigarete), snus 3. Postupak po Zahtjevu za pokretanje postupka
i nikotinske kesice. U svom Zahtjevu i dopunama zahtjeva, Podnosioci zahtjeva
Neto prihodi koje privredni subjekt Philip Morris ostvaruje opisuju činjenično stanje i okolnosti koje su razlog za podnošenje
od bezdimnih proizvoda dostigli su skoro jednu trećinu njegovog Zahtjeva, te navode sljedeće:
ukupnog prihoda i preko 50% na 17 tržišta u 2022. godini, - Podnosioci zahtjeva izvršili su dana 30.01.2023.
napredujući ka ambiciji da postane kompanija koja je pretežno godine transakciju, kojom je zaključen CATLA
zasnovana na nesagorijevajućim proizvodima u smislu neto ugovor, koji je predmet Zahtjeva.
prihoda u 2025. godini. - Osnov za podnošenje Zahtjeva je član 4. stav (3), član
Povezano društvo privrednog subjekta Philip Morris u Bosni 5. i član 6. Zakona, u skladu s kojim Konkurencijsko
i Hercegovini je privredni subjekt Philip Morris BH d.o.o. vijeće može izuzeti pojedini restriktivni sporazum od
Sarajevo, Trg Solidarnosti 2A, 71000 Sarajevo (u daljem tekstu: zabrane ukoliko doprinosi unapređenju proizvodnje i
Philip Morris BH), u kojem 100% udijela u vlasništvu ima distribucije robe unutar Bosne i Hercegovine, ili
privredni subjekt Philip Morris Switzerland Sarl, sa sjedištem na promociji tehničkog i ekonomskog napretka, pri čemu
adresi Chemin de Brillancourt 4. 1006 Lausane, Švajcarska. potrošačima omogućava pravičan udio koristi, dok u
Prema aktuelnom izvodu iz sudskog registra Općinskog suda isto vrijeme ne nameće ograničenja koja nisu
u Sarajevu broj 065-0-RegZ-23-001630 od 16.02.2023. godine, neophodna za postizanje cilja sporazuma, odnosno ne
privredni subjekt Philip Morris BH upisan je pod matičnin brojem omogućava isključivanje konkurencije u bitnom dijelu
upisa: 65-01-0823-11 (stari broj 1-25686), sa pretežnom predmetnih proizvoda.
registrovanom djelatnosti veleprodaje duvanskih proizvoda. - Podnosioci zahtjeva su ranije međusobno zaključili niz
Pivredni subjekt Philip Morris BH uvozi KT&G-ove ugovora (u daljem tekstu: originalni aranžmani),
bezdimne proizvode u Bosnu i Hercegovinu i iste komercijalizira uključujući Ugovor o distribuciji od dana 29. januara
putem privrednog subjekta Boreas d.o.o. Kreševo, koji ih dalje 2020. godine, prema kom su privrednom subjektu
distribuira i/ili preprodaje na tržištu Bosne i Hercegovine. Philip Morris dodijeljena ekskluzivna prava za
1.2. Privredni subjekt KT&G komercijalizaciju bezdimnih proizvoda privrednog
subjekta KT&G i svaki razvoj tih bezdimnih proizvoda
Privredni subjekt KT&G sa sjedištem na adresi 71 Beotkkot- na tržištima van Republike Koreje. Bezdimni
gil, Daedeok-gu, Daejeon, 34337, Republika Koreja, prema proizvodi u pitanju obuhvataju tehnološke sisteme,
izvodu Poreske uprave Republike Koreje, Okružne poreske uključujući proizvode od duvana na grijanje,
kancelarije Bukdaejeon, od 07.02.2023. godine, registrovan je pod elektronske cigarete ili hibridne sisteme (tj. sisteme
brojem 306-81-30866, sa navedenom djelatnosti: koji koriste i tehnologiju elektronske cigarete i duvana
Proizvodnja/Prodaja na veliko i malo, te vrstom društva: na grijanje), odnosno njihove odgovarajuće uređaje i
Proizvodnja duvanskih proizvoda, Prodaja na veliko ostale potrošni materijal. Privredni subjekt Philip Morris je
proizvedene hrane. takođe imao ekskluzivna prava na neophodnu
Privredni subjekt KT&G je međunarodna duvanska intelektualnu svojinu i prava na brendiranje kompanije
kompanija koja potiče iz Republike Koreje, na koju je uglavnom KT&G kako bi efikasno komercijalizovao ove
usredsređena, a koji je prvobitno bio monopol u državnom bezdimne proizvode.
vlasništvu, koji je privatizovan i čije su dionice danas predmet - Prije implementacije originalnih aranžmana u Bosni i
javne trgovine. Hercegovini, Podnosioci zahtjeva su dana 13.09.2021.
Aktivna prodaja bezdimnih proizvoda privrednog subjekta godine zatražili prethodno odobrenje Konkurencijskog
KT&G je ograničena na Republiku Koreju, a njegovi ključni vijeća da je Ugovor o distribuciji usklađen sa
brendovi cigareta su: The One, Indigo, Arirang, This, Zest, Esse, relevantnim pravilima konkurencije u Bosni i
Raison and Lo Crux. Hercegovini, što je potvrđeno Rješenjem broj UP-03-
Privredni subjekt KT&G je aktivan i u oblastima 26-4-038-24/21 od 17.02.2022. godine, kojim se
medicinskog bilja, zdrave hrane, farmaceutskih proizvoda i odobrava njegovo pojedinačno izuzeće do 29.01.2023.
kozmetike, i razvio je poslovanje s nekretninama i razvoja hotela u godine (u daljem tekstu: Rješenje o izuzeću), a koje je
Republici Koreji. Rješenjem broj UP-04-26-4-026-13/22 od 26.01.2023.
Privredni subjekt KT&G nema povezanih društava u Bosni i godine produženo do 26.10.2023. godine (u daljem
Hercegovini i trenutno nije aktivan u Bosni i Hercegovini, izuzev tekstu: Rješenje o produženju izuzeća).
sa proizvodima lil i Fiit koje je na osnovu originalnih aranžmana - Od originalnih aranžmana, privredni subjekt Philip
za područje Bosne i Hercegovine distribuira privredni subjekt Morris stavio je na tržište bezdimne proizvode
Philip Morris, koji je sa distribucijom otpočeo dana 07.02.2022. privrednog subjekta KT&G u preko 30 zemalja širom
godine. svijeta. Originalni aranžmani su omogućili privrednom
subjektu Philip Morris da se približi svom cilju
tranzicije u budućnost bez dima, istovremeno pružajući
Број 18 - Страна 80 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
potrošačima dodatni izbor bezdimnih proizvoda po geografsko tržište predlažu teritoriju Bosne i
standardima visokog kvaliteta i po različitim cijenama. Hercegovine, uzimajući u obzir nadležnosti
- Uvažavajući pozitivne efekte originalnih aranžmana, Konkurencijskog vijeća, kao i regulatorni režim kojim
Podnosioci zahtjeva nastoje da nastave svoj strateški se regulišu odnosni proizvodi.
poslovni odnos. U tom cilju su dana 30.01.2023. - Podnosioci zahtjeva navode da se struktura
godine zaključili predmetnu transakciju. Ugovori koji relevantnog tržišta nije značajno promijenila od
su predmet transakcije zamijenit će originalne donošenja navedenih Rješenja o izuzeću i Rješenja o
aranžmane, sa izuzetkom sporazuma o intelektualnom produženju Ugovora o distribuciji do podnošenja ovog
vlasništvu i sporazuma o alternativnom rješavanju Zahtjeva.
sporova koji su prethodno ugovoreni između - Transakcija počiva na tome da KT&G ne vrši aktivnu
Podnosilaca zahtjeva. prodaju proizvoda od duvana za grijanje, elektronskih
- U okviru predmetne transakcije, privredni subjekt cigareta ili hibridnih proizvoda van Republike Koreje i
(..)** 1. malo je vjerovatno da bi KT&G u odsustvu transakcije
- Privredni subjekt Philip Morris će zadržati relevantna bio u mogućnosti da nastavi sa pružanjem proizvoda
ekskluzivna prava na KT&G-ova srodna prava koje Philip Morris trenutno komercijalizuje u Bosni i
intelektualne svojine i žigove neophodne za Hercegovini prema originalnim aranžmanima.
komercijalizaciju Portfolio platformi prema CATLA - Iz perspektive privrednog subjekta Philip Morris ovaj
ugovoru. Pored toga, privredni subjekt (..)**. aranžman je u skladu sa njegovom osnovnom
- Privredni subjekt Philip Morris će preuzeti značajne strategijom premještanja osnovnog poslovanja sa
obaveze obima za potrošni materijal koje će konvencionalnih cigareta na bezdimne proizvode, a
obezbijediti kontinuirano snabdijevanje KT&G-ovim naročito da uspostave nesagorijevajuće proizvode kao
proizvodima na tržištima izvan Republike Koreje i ključne za prelazak potrošača sa konvencionalnih
Rusije, uključujući Bosnu i Hercegovinu. Ove obaveze cigareta. Distribucija KT&G-ovih proizvoda će
obima će podstaći privredni subjekt Philip Morris da omogućiti da Philip Morris pristupi većem broju
komercijalizuje što veći broj KT&G-ovih proizvoda potrošača širom svijeta, nego što sad može svojim
tokom trajanja CATLA ugovora i obezbijediće da IQOS proizvodima kroz uključivanje hibridnih
potrošači nastave koristiti prednosti odnosa proizvoda KT&G-a (za koje ne postoji Philip Morris
Podnosilaca zahtjeva u skladu sa transakcijom. ekvivalent) i mogućnost uključivanja još jednog
- Privredni subjekti Philip Morris i KT&G uspostaviće brenda na drugom (vjerovatno nižem) cjenovnom
upravni odbor koji će raspravljati o pitanjima kao što nivou. Iz perspektive privrednog subjekta KT&G,
su ispravke koje Philip Morris zahtjeva u pogledu transakcija će omogućiti KT&G-u atraktivnu
KT&G-ovih Portfolio platformi. U skladu sa odlukom platformu za lansiranje svojih proizvoda izvan Koreje,
upravnog odbora, privrednom subjektu Philip Morris a ekspertiza Philip Morris-a lansiranju sličnih
može biti odobreno da proizvodi bilo koji KT&G-ov proizvoda je značajan motiv za KT&G da zaključi ovaj
potrošni materijal za Portfolio platformu. aranžman.
- KT&G-ovi inovativni proizvodi omogućavaju - Kao i kod originalnih aranžmana, transakcija povećava
privrednom subjektu Philip Morris da nastavi poticati učinak i uopćreno će generisati pozitivne efekte za
širok spektar odraslih pušača, koji bi inače nastavili da potrošače i konkurenciju na tržištu Bosne i
puše, da pređu na bezdimne proizvode ne samo Hercegovine, uključujući širi izbor proizvoda i više
održavanjem, već i osnaživanjem svog širokog alternativa za prelazak sa sagorijevajućih cigareta.
portfolija alternativa sagorijevajućim duvanskim KT&G-ovi inovativni proizvodi će omogućiti Philip
proizvodima, s raznolikim izborom ukusa, cijena i Morris-u da osnaži svoj široki portfolio alternativa
tehnologije na sve većem broju tržišta. konvencionalnim duvanskim proizvodima i nastavi da
- Privredni subjekt KT&G će indirektno nastaviti da predstavlja širok spektar potrošača sa raznovrsnim
proširuje i konsolidira prodaju svojih bezdimnih izborom ukusa, cijena i tehnologije kako bi podstakao
proizvoda van Republike Koreje. Privredni subjekt njihov prelazak na bezdimne proizvode. Pored toga,
Philip Morris bi doprinio svojim resursima, znanjem i transakcija će dovesti do pozitivnih ishoda u smislu
infrastrukturom za međunarodna tržišta, proširujući konkurencije, pošto će Philip Morris nastaviti da širi
potrošačima pristup bezdimnim proizvodima KT&G-a prodaju KT&G-ovih bezdimnih proizvoda van
i pružajući atraktivne platforme za uspostavljanje Republike Koreje, povećavajući međunarodni brend
prisustva KT&G-a na tržištima koja su predmet KT&G i razvijajući njegovo tržišno prisustvo u većem
transakcije. Privredni subjekt KT&G će nastaviti da obimu jurisdikcija.
koristi prednosti tehničke, naučne i međunarodne - Transakcija bi bosanskohercegovačkim potrošačima
ekspertize privrednog subjekta Philip Morris u pružila više opcija u pogledu ostavljanja cigareta,
pomaganju odraslim pušačima da pređu na bolje nudeći poboljšani portfolio koji će im pružiti sve širi
alternative, što je takođe identificirano kao ključni spektar izbora ukusa, cijena i tehnologije, proširujući
strateški cilj. izbor na KT&G-ove proizvode i omogućavajući
- Imajući u vidu prirodu proizvoda koji je predmet dodatne zdravstvene benefite. Očekuje se da će
CATLA ugovora, a u skladu sa prethodnom praksom KT&G-ovi proizvodi zadržati niže cijene u poređenju
Konkurencijskog vijeća, Podnosioci zahtjeva predlažu sa IQOS/HEETS-om i da će omogućiti atraktivnu
da se relevantno tržište proizvoda po predmetnom alternativu za bosanskohercegovačke potrošače koji
Zahtjevu definiše kao tržište veleprodaje vode računa o troškovima, što će dovesti do sveukupne
nesagorijevajućih proizvoda koji su alternativa konkurentnije ponude. Pored toga, privredni subjekt
cigaretama. Podnosioci zahtjeva za relevantno KT&G je dužan da obezbijedi da proizvodi u
potpunosti budu usklađeni sa primjenjivim Philip
Morris standardima proizvoda i ključnim kvalitetima
1
podaci predstavljaju poslovnu tajnu u smislu člana 38. Zakona o konkurenciji
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 81
procesa, kao i da u potpunosti poštuje primjenjive - Privredni subjekt KT&G će biti slobodan da
regulatorne zahtjeve, a Philip Morris je među komercijalizuje i da se takmiči sa privrednim
najboljima u svijetu u pogledu primjene istih, subjektom Philip Morris kroz sve nove duvanske
obezbjeđujući visok nivo kvaliteta proizvoda i usluge. proizvode za grijanje, e-cigarete ili hibridne sisteme
- Kao i kod originalnih aranžmana, transakcija koje Podnosioci zahtjeva ne pristanu da povremeno
podrazumijeva određene odredbe o ekskluzivnosti i uključe u CATLA ugovor, i pod bilo kojim drugim
zabrani konkurencije koje čine njen sastavni dio, a koje brendom izuzev licenciranog brenda.
su objektivno neophodne za sprovođenje njihovih - Transakcija omogućava plasiranje inovativnih
odredbi i proporcionalne su tekućim ciljevima proizvoda na tržište korištenjem resursa postojećeg
Podnosilaca zahtjeva. igrača na tržištu, značajno smanjujući vremensko
- U skladu sa CATLA ugovorom, KT&G će dodijeliti kašnjenje i donoseći značajnu efikasnost. Istovremeno,
Philip Morris-u ekskluzivna prava na stavljanje u Philip Morris-ovi ključni konkurenti su na uporedivoj
promet KT&G-ovog sistema portfolio proizvoda koje tržišnoj poziciji i imaju na raspolaganju ili u razvoju
Podnosioci zahtjeva povremeno uključuju u njega, na slične sopstvene ponude. Shodno tome, Podnosioci
tržištima van Republike Koreje i Rusije. Privredni zahtjeva smatraju da bi Konkurencijsko vijeće trebalo
subjekt KT&G će se takođe obavezati da neće da izuzme CATLA ugovor od zabrane, predlažući
konkurisati sa istim portfolio proizvodima koji čine dio donošenje rješenja kojim se odobrava pojedinačno
CATLA ugovora, ili sa bilo kojim konkurentskim izuzeće sa periodom trajanja do 30.01.2028. godine,
proizvodima za te proizvode, ili ugovoriti/dozvoliti odnosno na period od pet (5) godina od momenta
bilo kojoj trećoj strani da to učini u Republici Koreji i zaključenja CATLA ugovora.
Rusiji. Trajanje ovih odredbi o ekskluzivnosti i zabrani Konkurencijsko vijeće je na osnovu iznesenih navoda
konkurencije je u skladu sa CATLA ugovorom za utvrdilo da se u predmetnom slučaju radi o restriktivnom
početni period od pet (5) godina. Iako su, kao i osnovni sporazumu čijim provođenjem može doći do sprečavanja,
ugovori, ove odredbe predviđene da budu produžene ograničavanja ili narušavanja tržišne konkurencije na relevantnom
za uzastopne periode od pet (5) godina, svako buduće tržištu, ograničavanjem i kontrolom proizvodnje, tržišta, tehničkog
produženje podliježe obezbjeđivanju da je CATLA razvoja ili ulaganja, odnosno podjelom tržišta ili izvora
ugovor u skladu sa relevantnim zakonom o snabdjevanja, u smislu člana 4. stav (1) tačka b) i c) Zakona, te
konkurenciji i preovlađujućim tržišnim uslovima u ocijenilo da pojedinačno izuzeće CATLA ugovora u skladu sa
vrijeme nastanka takve obnove. članom 5. Zakona, nije moguće utvrditi bez provođenja postupka,
- Podnosioci zahtjeva smatraju da su odredbe o pa je shodno tome dana 10.08.2023. godine pod brojem UP-06-
ekskluzivnosti i zabrani konkurencije neophodne za 26-4-006-14/23 donijelo Zaključak o pokretanju postupka.
postizanje efekata transakcije u korist potrošača i 4. Postupak nakon donošenja Zaključka o pokretanju
konkurencije. Bez odredbi o ekskluzivnosti i zabrani postupka
konkurencije, privredni subjekt Philip Morris ne bi
zaključio revidirane aranžmane, s obzirom da ulaže Nakon pokretanja postupka Konkurencijsko vijeće je izvšilo
značajna dodatna sredstva u unapređenje analizu podataka i dokumentacije iz Zahtjeva, kao i dokumentacije
komercijalizacije KT&G-ovih proizvoda, kao cilja koji i podataka koju su Podnosioci zahtjeva dostavili nakon pokretanja
se oslanja na sposobnost Podnosilaca zahtjeva da postupka, te utvrdilo koje bi još podatke trebalo prikupiti da bi se
međunarodno izgrade koherentan imidž brenda. moglo pristupiti donošenju odluke u predmetnom postupku.
Odredbe o ekskluzivnosti su neophodne za Philip Nakon donošenja Zaključka o pokretanju postupka,
Morris da bi preduzeo ove investicije i da u Podnosioci zahtjeva dostavili su Konkurencijskom vijeću još četiri
kontinuitetu gradi međunarodni brend, odobren od podneska koja su smatrali bitnim za rješavanje njihovog Zahtjeva,
strane Philip Morris-ovog brenda: IQOS-a. Ukoliko se i to:
utvrdi da su ove odredbe nezakonite na bilo kom 1) Podnesak zaprimljen dana 12.09.2023. godine pod
tržištu, od Podnosilaca zahtjeva bi se zahtijevalo da brojem UP-06-26-4-006-19/23, kojim se dostavlja
ponovo pregovaraju o ključnim ekonomskim Rješenje o pojedinačnom izuzeću broj 4/0-02-
odredbama dokumenata transakcije. 380/2023-15 od 31.08.2023. godine, doneseno od
- Investicije privrednog subjekta Philip Morris su bile od strane Komisije za zaštitu konkurencije Srbije, a kojim
suštinskog značaja za postizanje osnovnih pro- se od zabrane izuzima predmetna transakcija
konkurentnih ciljeva aranžmana Podnosilaca zahtjeva, Podnosilaca zahtjeva, odnosno kojim su od zabrane
povećanje svijesti o međunarodnom brendu KT&G-a i izuzeti Ugovor o okvirnoj komercijalizaciji i
plasiranju njegovih bezdimnih proizvoda na više od 30 tehnološkoj licenci, Ugovor o licenci za žig i Ugovor o
različitih tržišta. isporuci i logističkim uslugama, zaključeni dana
- S obzirom na veličinu ulaganja privrednog subjekta 30.01.2023. godine;
Philip Morris u bezdimne proizvode KT&G-a, i na 2) Podnesak zaprimljen dana 05.10.2023. godine pod
građenje KT&G brenda van Republike Koreje, i period brojem UP-06-26-4-006-20/23, kojim su dostavljeni
tokom kojeg će se ostvariti povrat njegovih trenutnih i dopunjeni podaci vezani za tržišne udjele učesnika na
budućih ulaganja, trajanje odredbi o ekskluzivnosti ne tržištu veleprodaje nesagorijevajućih proizvoda koji su
prelazi ono što je objektivno neophodno da bi se alternativa cigaretama u Bosni i Hercegovini, te podaci
ostvarili ciljevi Podnosilaca zahtjeva. Postoje dovoljne vezani za tržišno prisustvo KT&G-a u Bosni i
mjere zaštite koje obezbjeđuju da ove odredbe nemaju Hercegovini;
nikakva nepotrebna ograničenja osim onih koji su 3) Podnesak zaprimljen dana 13.10.2023. godine pod
neophodni da bi se postigla njihova korist. U isto brojem UP-06-26-4-006-21/23, kojim su dostavljeni
vrijeme, svako obnavljanje ovih odredbi CATLA podaci vezani za distribuciju KT&G-ovih proizvoda na
ugovora, biće predmet novog pregleda preovlađujućih tržištu Bosne i Hercegovine;
tržišnih uslova i pravila konkurencije u tom trenutku.
Број 18 - Страна 82 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
4) Podnesak zaprimljen dana 08.11.2023. godine pod Hercegovini, vrstu i prirodu proizvoda koji su predmet CATLA
brojem UP-06-26-4-006-22/23, kojim su dostavljeni ugovora, te geografsko područje Bosne i Hercegovine na kojem će
dopunjeni podaci o tržišnim udjelima Podnosilaca se vršiti prodaja proizvoda koji su predmet CATLA ugovora.
zahtjeva i njihovih konkurenata na tržištu veleprodaje Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da se u predmetnom
nesagorijevajućih proizvoda koji su alternativa slučaju radi o veleprodaji nesagorijevajućih proizvoda koji su
cigaretama u Bosni i Hercegovini za 2022. godinu. alternativa cigaretama privrednog subjekta KT&G, koja će se
Konkurencijsko vijeće je tokom provođenja postupka vršiti putem distributivne mreže privrednog subjekta Philip Morris
utvrdilo da se u predmetnom slučaju radi o osjetljivom tržištu i da na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine.
je za utvrđivanje činjeničnog stanja i ocjenu dokaza potrebno više U skladu sa navedenim, Konkurencijsko vijeće je za
vremena za prikupljanje relevantnih podataka, pa je shodno tome relevantno tržište odredilo tržište veleprodaje nesagorijevajućih
dana 09.11.2023. godine, pod brojem UP-06-26-4-006-23/23, proizvoda koji su alternativa cigaretama u Bosni i Hercegovini.
donijelo Zaključak o produženje roka za donošenje konačnog 6. Analiza relevantnog tržišta
rješenja za dodatna 3 (tri) mjeseca, u smislu člana 41. stav (2)
Zakona. Podnosioci zahtjeva navode da postoji određen broj
U produženom roku, Konkurencijsko vijeće je od značajnih karakteristika "nesagorijevajućih proizvoda koji su
Podnosilaca zahtjeva, aktom broj UP-06-26-4-006-25/23 od alternativa cigaretama" (tzv. NCA proizvodi) koje utiču na uslove
22.01.2024. godine, tražilo pojašnjenje da li je CATLA ugovor za ulaska ili investicije i stručnost neophodne za uspostavljanje
koji se traži izuzeće, povezan i po kom osnovu, sa prethodnim proizvoda na održivoj osnovi na tržištu. Iako namijenjeno zamjeni
izuzećem Ugovora o distribuciji, odobrenog Rješenjem o izuzeću konvencionalnih cigareta, bezdimni proizvodi su kompleksniji za
Konkurencijskog vijeća. korištenje i potrošačima je neophodna obuka i podrška radi
Podnosioci zahtjeva, dostavili su traženo pojašnjenje prelaska, a takođe je potreban i viši nivo post-prodajnih usluga
podneskom zaprimljenim dana 23.01.2024. godine pod brojem kojima bi se rješavale tehnički problemi prilagođavanja na
UP-06-26-4-006-26/23, navodeći da CATLA ugovor nije povezan korištenje elektronskog uređaja sa potrošnim proizvodom u
sa pojedinačnim izuzećem Ugovora o distribuciji, koje je usporedbi sa jednokratnom cigaretom.
Konkurencijsko vijeće odobrilo svojim Rješenjem o izuzeću, te da Iako proizvodi ne koriste isti brending kao konvencionalne
se u predmetnom slučaju radi o novom ugovoru sa novim pravima cigarete, Podnosioci zahtjeva smatraju da je reputacija dobavljača
i obavezama, navodeći pri tom da CATLA ugovor predviđa nove važnija za pušače koji se pouzdaju u brend ili brendove, koji
finansijske uslove između ugovornih strana, nove uslove moraju da investiraju u nabavku uređaja radi prelaska na proizvod,
licenciranja žigova, različite uslove za raskid ugovora, kao i to da kao i za izbor prelaska na alternativni proizvod ili izbor između
će po CATLA ugovoru privredni subjekt Philip Morris imati veću različitih proizvoda. Također, smatraju da postoje i veće
fleksibilnost da doda nove bezdimne proizvode koje je razvio regulatorne nesigurnosti i kompleksnosti u vezi sa proizvodima,
KT&G. imajući u vidu njihovu inovativnu prirodu i manje dostupnih
studija o njihovoj bezbjednosti, izazivanju zavisnosti, i
5. Relevantno tržište atraktivnosti, pa shodno tome, postoje naročiti izazovi u plasiranju
Da bi utvrdilo da li su ispunjeni uslovi za pojedinačno proizvoda na tržište u više jurisdikcija, naročito za dobavljače
izuzeće, Konkurencijsko vijeće je prilikom ocjene CATLA kakav je KT&G koji ima ograničeno međunarodno poslovanje ili
ugovora moralo prvo utvrditi relevantno tržište proizvoda/usluga i iskustvo (uključujući i Bosnu i Hercegovinu), i ograničeno
relevantno geografsko tržište, a u skladu sa članom 3. Zakona, te prepoznat brend ili ime, zbog čega Philip Morris-ovi resursi,
odredbama člana 4. i 5. Odluke o utvrđivanju relevantnog tržišta. znanje i infrastruktura omogućavaju značajne benefite za
Relevantno tržište, u smislu člana 3. Zakona, te člana 4. i 5. marketing proizvoda van Koreje.
Odluke o utvrđivanju relevantnog tržišta, čini tržište određenih Prema Podnosiocima zahtjeva, poslije donošenja Rješenje o
proizvoda/usluga koje su predmet obavljanja djelatnosti na izuzeću (17.02.2022. godine) i Rješenja o produženju izuzeća
određenom geografskom tržištu. (26.01.2023. godine), nije bilo bitnijih promjena strukture
Prema odredbi člana 4. Odluke o utvrđivanju relevantnog relevantnog tržišta. S obzirom da nema dostupnih eksternih studija
tržišta, relevantno tržište proizvoda buhvata sve proizvode i/ili ili analiza tržišta, niti u Bosni i Hercegovini postoji službeni izvor
usluge koje potrošači i/ili korisnici smatraju međusobno ili statistički podaci o prodaji relevantnih proizvoda, Podnosioci
zamjenjivim, pod prihvatljivim uslovima, imajući u vidu posebno zahtjeva su na osnovu kriterija prodajnih vrijednosti dali svoju
njihove bitne karakteristike, kvalitet, uobičajenu namjenu, način okvirnu procjenu tržišnih udjela Podnosilaca zahtjeva i njihovih
upotrebe, uslove prodaje i cijene. konkurenata na relevantom tržištu za 2022. godinu, koja je
Prema odredbi člana 5. Odluke o utvrđivanju relevantnog prikazana u sljedećoj tabeli:
tržišta, relevantno geografsko tržište obuhvata cjelokupnu ili Tabela br.1
značajan dio teritorije Bosne i Hercegovine na kojoj privredni Red. br. Učesnik na tržištu (Brend proizvoda) Procijenjeni tržišni udio (%)
subjekti djeluju u prodaji i/ili kupovini relevantne usluge pod 1. (..)** (..)**
jednakim ili dovoljno ujednačenim uslovima i koji to tržište bitno 2. (..)** (..)**
3. (..)** (..)**
razlikuju od uslova konkurencije na susjednim geografskim 4. (..)** (..)**
tržištima. 5. (..)** (..)**
Podnosioci zahtjeva su imajući u vidu praksu 6. (..)** (..)**
Konkurencijskog vijeća izraženu u Rješenju o izuzeću, kao i u 7. (..)** (..)**
Rješenju o produženju izuzeća, i prirodu proizvoda koji su 8. (..)** (..)**
predmet CATLA ugovora, predložili da se relevantno tržište 9. (..)** (..)**
proizvoda definiše kao tržište veleprodaje nesagorijevajućih 10. (..)** (..)**
11. (..)** (..)**
proizvoda koji su alternativa cigaretama, a za relevantno 12. (..)** (..)**
geografsko tržište teritoriju Bosne i Hercegovine. Ukupno: (..)**
Konkurencijsko vijeće je prilikom određivanja relevantnog Ukupno 1+3: (..)**
tržišta predmetnog sporazuma u obzir uzelo djelatnost koja će se Izvor: podaci iz Zahtjeva
obavljati prilikom provođenja CATLA ugovora u Bosni i
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 83
Prema podacima o tržišnim udjelima na relevantnom tržištu Privredni subjekt Philip Morris poznat je u svijetu po
u 2022. godini, navedenim u Tabeli br.1, privredni subjekt Philip kvalitetu svojih proizvoda i usluga, pa će u tom smislu i KT&G-
Morris imao je tržišni udio od (..)**%, dok je privredni subjekt ovi proizvodi morati da ih prate, s obzirom da je u skladu sa
KT&G imao tržišni udio od (..)**%, što u konačnici daje njihov CATLA ugovorom KT&G dužan da obezbijedi da proizvodi u
zajednički tržišni udio od (..)**%. potpunosti budu usklađeni sa primjenjivim Philip Morris-ovim
Pozivajući se na ranije doneseno Rješenje o izuzeću i standardima i kvalitetima procesa i da se u potpunosti poštuju
Rješenje o produženju izuzeća, Podnosioci zahtjeva smatraju da primjenjivi regulatorni zahtjevi. Podnosioci zahtjeva smatraju da
navedeni tržišni udjeli, koji su dati na osnovu kriterija prodajnih će njihova saradnja umanjiti zaostajanje u svakom upravljanju
vrijednosti, ne odražavaju stvarnu tržišnu moć učesnika na tržištu krizama i obezbijediće poboljšanje pokrivenosti i dostupnosti
veleprodaje nesagorijevajućih proizvoda koji su alternativa proizvoda, kao i osigurati bolju kontrolu nad tokovima proizvoda i
cigaretama u Bosni i Hercegovini. borbu protiv ilegalnog tržišta.
Postojanje tržišne moći, odnosno tržišne snage je uslov za 8. Utvrđeno činjenično stanje i ocjena dokaza
postojanje dominantnog položaja određenog privrednog subjekta,
odnosno privrednih subjekata na relevantnom tržištu, s tim da U skladu sa članom 4. stav (1) Zakona, zabranjeni su
takav položaj u pravilu nije zabranjen, kako je to propisano sporazumi, ugovori, pojedine odredbe sporazuma ili ugovora,
članom 3. stav (1) i članom 4 stav (1) Odluke o definisanju zajednička djelovanja, izričiti i prešutni dogovori privrednih
kategorija dominantnog položaja. subjekata, kao i odluke i drugi akti privrednih subjekata koji za cilj
i posljedicu imaju sprečavanje, ograničavanje ili narušavanje
7. Analiza efekata sporazuma tržišne konkurencije na relevantnom tržištu, a koji se odnose na
Ugovor se kao i kod originalnih aranžmana, zasniva na tome direktno ili indirektno utvrđivanje kupovnih i prodajnih cijena ili
da KT&G ne vrši aktivnu prodaju proizvoda od duvana za bilo kojih drugih trgovačkih uslova, ograničavanje i kontrolu
grijanje, elektronskih cigareta ili hibridnih proizvoda van proizvodnje, tržišta, tehničkog razvoja ili ulaganja, podjelu tržišta
Republike Koreje. ili izvora snabdijevanja, primjenu različitih uslova za identične
Prema Podnosiocima zahtjeva, (..)**. transakcije sa drugim privrednim subjektima, dovodeći ih u
Koristi koje CATLA ugovor donosi privrednom subjektu nepovoljan položaj u odnosu na konkurenciju, zaključivanje
Philip Morris, prema Podnosiocima zahtjeva, zasnivaju se na takvih sporazuma kojima se druga strana uslovljava da prihvati
njegovoj strategiji premještanja osnovnog poslovanja sa dodatne obaveze koje po svojoj prirodi ili običajima u trgovini
konvencionalnih cigareta na bezdimne proizvode, omogućavanju nisu u vezi sa predmetom sporazuma.
pristupa većem broju potrošača širom svijeta putem distribucije U smislu člana 4. stav (3) Zakona, predmetni sporazumi nisu
KT&G-ovih proizvoda, nego što to sad može sa svojim IQOS zabranjeni ako doprinose unapređenju proizvodnje ili distribucije
proizvodima, kao i uključivanje hibridnih proizvoda KT&G-a za robe i/ili usluga unutar Bosne i Hercegovine, ili promociji
koje ne postoji ekvivalent Philip Morris-a, te mogućnost ekonomskog razvoja i tehničkog razvoja, pri čemu potrošačima
uključivanja još jednog brenda na drugom cjenovnom nivou. omogućavaju pravičan udio koristi koja iz njih proizilazi, a koji
Kao razloge koje donose korist KT&G-u zaključivanjem nameću samo ograničenja neophodna za postizanje ciljeva i ne
predmetne transakcije, Podnosioci zahtjeva navode mogućnost omogućavaju isključivanje konkurencije u bitnom dijelu
KT&G-a da ima atraktivnu platformu za lansiranje svojih predmetnih proizvoda ili usluga.
proizvoda izvan Koreje, a ekspertiza Philip Morris-a u lansiranju U skladu sa članom 5. stav (1) Zakona, Konkurencijsko
sličnih proizvoda je značajan motiv za KT&G da zaključi ovaj vijeće, na zahtjev jedne ili više stranaka u sporazumu može
aranžman. donijeti rješenje o pojedinačnom izuzeću od zabrane sporazuma,
Pozitivni efekti originalnih aranžmana su prema iz člana 4. stav (1) Zakona, ako sporazum ispunjava uslove, iz
Podnosiocima zahtjeva razlog za nastavak njihovog međusobnog člana 4. stav (3) Zakona.
poslovnog odnosa, te je u tom cilju i zaključena predmetna Konkurencijsko vijeće je utvrđujući osnovanost navoda iz
transakcija. KT&G proizvodi bi trebalo i trenutno upotpunjavaju Zahtjeva, pri tom koristeći dokumentaciju dostavljenu uz njega i
portfolio Philip Morris-a, čije iskustvo bi doprinijelo njihovom drugu dostupnu dokumentaciju, izvršilo analizu CATLA ugovora
daljem unapređenju i širenju izvan Južne Koreje, što dokazuje i utvrdilo sljedeće:
uvođenje ovih proizvoda u 30 zemalja širom svijeta. Efekti - CATLA ugovor, kao i kod originalnih aranžmana,
realizacije CATLA ugovora trebali bi potrošačima na relevantom podrazumijeva postojanje odredbi o ekskluzivnosti i
tržištu pružiti više opcija u pogledu ostavljanja cigareta, pri tom zabrani konkurencije koje čine njen sastavni dio, koje
nudeći poboljšani portfolio sa većim izborom ukusa, cijena i Podnosioci zahtjeva smatraju neophodnim za
tehnologije, proširujući izbor na KT&G-ove proizvode i sprovođenje CATLA ugovora, a koje su
omogućavajući dodatne zdravstvene beneficije. Takođe se očekuje proporcionalne tekućim ciljevima Podnosilaca
da će KT&G-ovi proizvodi na relevantnom tržištu zadržati niže zahtjeva.
cijene u poređenju sa IQOS/HEETS-om i omogućiti alternativu za - CATLA ugovorom se zasniva složen poslovni odnos,
potrošače koji vode računa o troškovima, što će dovesti do koji pored ekskluzivne distribucije, ekskluzivne
sveukupne konkurentnije ponude. kupovine, zabrane konkurisanja i ustupanja prava
Ekspanzijom alternativnih proizvoda koji sadrže nikotin intelektualne svojine ima elemente i vertikalnog i
dostupnih na relevantnom tržištu dovešće do povećanja kvaliteta i horizontalnog restriktivnog sporazuma.
konkurentnosti tržišta, te uvođenja dodatnih inovacija za - Ugovorom se nastavlja saradnja između Podnosilaca
potrošače, koje se ne odnose samo na dodatne opcije za zahtjeva zasnovana na originalnim aranžmanima, na
elektronske cigarete i nesagorijevajuće proizvode, već način da se privredni subjekt KT&G imenuje za
potencijalno i hibridne opcije, koje Philip Morris nema u svojoj ekskluzivnog distributera na globalnom nivou,
ponudi. Inovacije i zdravstveni problemi su u osnovi razvoja izuzimajući teritorije Rusije i Republike Koreje, pri
alternativa konvencionalnim duvanskim proizvodima, zbog čega tom dajući Philip Morris-u prava da uvozi, izvozi,
bi i potrošači na relevantnom tržištu imali koristi od većeg izbora koristi, čuva, stavlja u promet i/ili distribuira
u ovom segmentu. proizvode, koji obuhvataju elektronske cigarete,
Број 18 - Страна 84 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
nesagorijevajuće proizvode i hibridne proizvode KT&G-ovim licenciranim brendovima, osim u
(bezdimni proizvodi). Sjedninjenim Američkim Državama, ako je neki
- Portfolio proizvoda Podnosilaca zahtjeva podijeljen je KT&G brend tamo bio prethodno korišten.
na platforme, koje označavaju određenu tehnologiju, - Privredni subjekt KT&G proizvodnju potrošnih
odnosno uređaj i potrošni proizvod koje je za njega proizvoda zajedno sa njihovim dizajniranjem i
vezan. U tom smislu razlikuju se: originalne platforme, poboljšanjima povjerava Philip Morris-u, uz obavezu
koje se odnose na proizvode obuhvaćene originalnim Philip Morris-a na ekskluzivnu kupovinu svih
aranžmanima, dodatne platforme, koje se odnose na proizvoda obuhvaćenih CATLA ugovorom, osim
KT&G-ove proizvode koje će Philip Morris da potrošnih proizvoda koje Philip Morris sam proizvodi,
distribuira, a koje nisu obuhvaćene originalnim sa izuzetkom u slučaju da se KT&G drugačije saglasi.
platformama, prekinute platforme, kod kojih je došlo - Privredni subjekt KT&G se CATLA ugovorom
do prekida ili isteka ugovora i nove platforme, koje se obavezuje da neće konkurisati platformama koje su
odnose na proizvode koji nisu obuhvaćeni originalnim njime obuhvaćene ili sa bilo kojim drugim
i dodatnim platformama, a odnose se na proizvode konkurentskim platformama i da neće dozvoliti da bilo
koje KT&G razvija ili je već razvio. koji drugi privredni subjekt to učini sa njegovim
- Ugovorom privredni subjekt KT&G imenuje Philip proizvodima van teritorija Rusije i Republike Koreje.
Morris-a za ekskluzivnog distributera svake Navedeno važi i za proizvode koje Philip Morris, u
pojedinačne platforme u okviru portfolija i na svim skladu sa CATLA ugovorom, nije odabrao za
tržištima na inicijalni period od pet godina, pri čemu komercijalizaciju.
datum početka primjene originalnih platformi važi od - Pravila kod novih proizvoda u okviru postojećih i
datuma stupanja na snagu CATLA ugovora, a za novih platformi su nešto drugačija. Tako se kod novih
dodatne platforma od datuma potpisivanja ili unapređenih (ažuriranih) proizvoda koje razvije
odgovarajućeg priloga dodatnih platformi za svaku od KT&G ili se razviju u ime KT&G-a u okviru
dodatnih platformi pojedinačno. Prema odredbama originalnih ili dodatnih platformi, takav proizvod
CATLA ugovora, distribucija proizvoda neće započeti obuhvata CATLA ugovorom samo ako ga u roku od
dok se ne dobije odobrenje za potencijalno restriktivne šest mjeseci Philip Morris odabere kao proizvod koji
odredbe. će staviti na tržište. CATLA ugovorom se predviđa i
- Privrednom subjektu Philip Morris se daje pravo da pravo prvenstva Philip Morris-a da distribuira nove
bira koje platforme će komercijalizovati, odnosno platforme.
pravo da odluči koje proizvode iz platformi će stavljati - Privredni subjekt KT&G u svrhu komercijalizacije
u promet i distribuirati, a koje će povući iz prometa. proizvoda ustupa svoja prava intelektualne svojine
Povlačenje proizvoda iz prometa smatraće se Philip Morris-u, s tim da KT&G ima isključivo pravo
prekinutim platformama samo u slučaju kada Philip da podnese zahtjev i pokrene postupak u vezi
Morris pošalje pismeno obavještenje da ne želi da vrši registracije intelektualne svojine za KT&G-ov proizod,
komercijalizaciju određenog proizvoda. Takve dok Philip Morris ima isključivo pravo da to isto uradi
prekinute platforme KT&G može nakon jedne godine u pogledu intelektualne svojine kod proizvodnje Philip
sam komercijalizovati ili to učiniti preko drugog Morris-ovih proizvoda.
distributera. Privredni subjekt Philip Morris ima - Ugovorom je predviđeno osnivanje radne grupe u koju
isključivo pravo da donosi sve komercijalne odluke, s će privredni subjekti Philip Morris i KT&G imenovati
tim da snosi sve troškove komercijalizacije i da je po tri člana (izvršna službenika). Radna grupa nema
obavezi u pogledu količine proizvoda koji trebaju da se ovlaštenje da mijenja odredbe CATLA ugovora ili
komercijalizuju. drugih transakcionih dokumenata. Radna grupa je
- Privredni subjekt Philip Morris sam sačinjava i odgovorna za rješavanje određenih pitanja između
provodi godišnji plan prodaje i marketing za svaku KT&G-a i Philip Morris-a, koji se odnose na
pojedinačnu platformu u okviru portfolija i pri tom je razgovore oko izmjene CATLA ugovora zbog
dužan da KT&G-u dostavlja tromjesečne izvještaje o njegovog neprovođenja, razgovore o izmjenama u
realizaciji tog plana. ekonomskim pitanjima CATLA ugovora nakon
- Privredni subjekt KT&G je na zahtjev Philip Morris-a izmjena ekskluzivnosti, koja nastanu u vezi sa
dužan da proizvode iz CATLA ugovora koje je isti tržištima, platformama ili proizvodima, razgovore i
prethodno povukao sa tržišta, ponovno proizvede i saglašavanje sa zahtjevom Philip Morris-a vezanim za
dostavi, te da ispuni njegove zahtjeve koji se odnose na poboljšanje proizvoda koje će uraditi KT&G,
poboljšanje, razvoj i nove verzije proizvoda. Pored konsultacije i odluku o proizvodnji i objektima za
toga, privredni subjekti KT&G i Philip Morris imaju proizvodnju KT&G-a u kojima će se proizvoditi
mogućnost da formiraju zajednički brend sa kojim će potrošni proizvodi u ime ili od strane Philip Morris-a,
nastupati na tržištu. za konsulatacije o bilo kojem smanjenju
- Nadoknada koju privredni subjekt Philip Morris plaća preduzetničkog kapitala, ostala pitanja koja su po bilo
KT&G-u u skladu sa CATLA ugovorom određena je kom transakcionom dokumentu propisana ili
kao procenat od poslovnog prihoda po platformama, definisana kao posao radne grupe i ostala pitanja koja u
uz jasno definisanje šta se smatra tim prihodom, a šta pisanoj formi odobre privredni subjekti KT&G i Philip
potpada pod troškove, koji se oduzimaju od prihoda Morris kao posao radne grupe. Pored navedenog, radna
ostvarenog po platformama. grupa je odgovorna za razvoj platformi u okviru
- Privredni subjekt Philip Morris ima obavezu da se za portfolija, nakon uzimanja u obzir bilo kojih
sve proizvode KT&G-a, kao i sve proizvode koje komercijalnih uslova privrednih subjekata KT&G i
Podnosioci zahtjeva zajednički formiraju, pridržava Philip Morris.
smjernica KT&G-a vezano za brend, jer se takvi
proizvodi mogu prodavati samo uz referencu sa
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 85
Nakon analize CATLA ugovora, Konkurencijsko vijeće je Hercegovine, odnosno promociji tehničkog i
utvrdilo činjenice i ocjenilo dokaze iznesene u predmetnom ekonomskog razvoja, prihvatilo navode Podnosilaca
postupku, kako slijedi: zahtjeva da CATLA ugovor omogućava širenje
- Primjena CATLA ugovora predviđa postojanje prodaje KT&G-ovih bezdimnih proizvoda, jačajući
restrikcija, koje se odnose na: ekskluzivnu distribuciju njegovo prisustvo na relevantnom tržištu. KT&G
privrednog subjekta Philip Morris na globalnom nivou, proizvodi upotpunjavaju portfolio Philip Morris-a, koji
ekskluzivnu prodaju od strane KT&G-a i ekskluzivnu uz svoje iskustvo, resurse i infrastrukturu može
kupovinu proizvoda od strane Philip Morris-a za doprinijeti njihovom daljem unapređenju i pomoći
potrebe globalne komercijalizacije, te zabranu daljem plasmanu proizvoda koji nastaju razvojem
konkurisanja privrednog subjekta KT&G privrednom novih tehnologija. Evidentno je da većina velikih
subjektu Philip Morris sa proizvodima koji su predmet duvanskih kompanija na nacionalnoj teritoriji posluje
CATLA ugovora. Takođe, CATLA ugovor sadrži i samo sa jednim distributerom, pri čemu prodavci nude
odredbe kojima privredni subjekt KT&G prenosi i daje raznolik portfolio sa više brendova, imajući u vidu
pravo na korištenje prava intelektualne svojine Philip potrošačke preferencije u pogledu brendiranja i
Morris-a (licenca i mogućnost podlicenciranja), što se kvaliteta proizvoda. S tim u vezi prihvaćeni su navodi
može posmatrati kao sredstvo za efikasno provođenje Podnosilaca zahtjeva (..)**.
ekskluzivne distribucije i efikasnu primjenu CATLA - Konkurencijsko vijeće je ocjenjujući ispunjenost
ugovora. uslova sporazuma, kojim se omogućava pravičan udio
- Konkurencijsko vijeće je prilikom donošenja odluke u koristi potrošačima, prihvatilo navode Podnosilaca
predmetnom postupku imalo u vidu cijelu transakciju, zahtjeva da će ekskluzivna distribucija pružiti potroša-
bez obzira što je odlučivalo samo o CATLA ugovoru. čima širi spektar izbora ukusa, cijena i tehnologije,
CATLA ugovor je za potrebe primjene na području proširujući izbor na KT&G proizvode i omogućavajući
Bosne i Hercegovine cijenjen samo kao vertikalni dodatne zdravstvene beneficije. Prema navodima
sporazum bez obzira što isti ima i elemente Podnosilaca zahtjeva, radi se o proizvodima koji su
horizontalnog sporazuma. Ovo iz razloga što će se manje štetni od konvencionalnih duvanskih proizvoda,
proizvodi koji su predmet CATLA ugovora na teritoriji a inovacije i smanjenje zdravstvenih problema su u
Bosne i Hercegovine samo distribuirati, s obzirom da u osnovi razvoja alternativa konvencionalnim duvan-
Bosni i Hercegovini ne postoji proizvodnja, niti je u skim proizvodima. Namjera Podnosilaca zahtjeva je da
skladu sa CATLA ugovorom predviđena uspostava KT&G proizvodi zadrže niže cijene u poređenju sa
proizvodnje Podnosilaca zahtjeva, što predmetnom IQOS/HEETS-om, što će omogućiti atraktivnu
ugovoru daje pretežno vertikalni karakter. alternativu za bosanskohercegovačke potrošače koji
- Konkurencijsko vijeće je u skladu sa karakterom vode računa o troškovima i dovesti do sveukupne
sporazuma cijenilo mogućnost primjene Odluke o konkurentnije ponude. Konkurencijsko vijeće je u
grupnom izuzeću sporazuma između privrednih obzir uzelo i navode Podnosilaca zahtjeva da bi
subjekata koji djeluju na različitim nivoima povećanje dostupnosti alternativnih proizvoda koji
proizvodnje, odnosno distribucije (vertikalni sadrže nikotin na bosanskohercegovačkom tržištu
sporazumi), te imajući u vidu da tržišni udio dovelo do sveukupnog opšteg povećanja kvaliteta i
privrednog subjekta Philip Morris kao ekskluzinog konkurentnosti tržišta, kao i uvođenja dodatnih
kupca i distributera proizvoda koji su predmet CATLA inovacija za lokalne potrošače. Proizvodi koji su
ugovora na relevantnom tržištu iznosi (..)**%, utvrdilo predmet CATLA ugovora proizvodiće se u skladu sa
da CATLA ugovor ne ispunjava uslov za grupno regulatornim zahtjevima i primjenjivim standardima
izuzeće u smislu člana 11. navedene Odluke. Takođe, Philip Morris-a, dok će međusobna saradnja
Konkurencijsko vijeće je shodno tržišnim udijelima Podnosilaca zahtjeva obezbjediti poboljšanje
Podnosilaca zahtjeva na relevantnom tržištu, cijenilo i pokrivenosti i dostupnosti tih prozvoda.
uslove za postojanje sporazuma male vrijednosti, u - Konkurencijsko vijeće je ocijenjujući ispunjenost
skladu sa članom 8. Zakona, kada se odredbe o zabrani uslova sporazuma, koji se odnose na ograničenja
restriktivnih sporazuma iz člana 4. stav (1) Zakona ne neophodna za postizanje ciljeva, a koja ne
primjenjuju i utvrdilo da CATLA ugovor ne ispunjava omogućavaju isključivanje konkurencije u bitnom
ni te uslove. dijelu predmetnih proizvoda, prihvatilo navode
- Restriktivni sporazum za koji se u skladu sa članom 5. Podnosilaca zahtjeva da su odredbe o ekskluzivnosti i
stav (1) Zakona traži izuzeće od zabrane, može biti zabrani konkurencije objektivno neophodne i
izuzet od zabrane ako ispunjava uslove propisane proporcionalne ciljevima Podnosilaca zahtjeva u vezi
odredbama člana 4. stav (3) Zakona. Navedenim sa provođenjem CATLA ugovora. Odredbe CATLA
odredbama je propisano da restriktivni sporazumi iz ugovora o ekskluzivnoj kupovini, ekskluzivnoj prodaji,
član 4. stav (1) Zakona nisu zabranjeni ako doprinose zabrani konkurisanja i ekskluzivnom pravu korištenja
unapređenju proizvodnje ili distribucije robe i/ili intelektualne svojine u svrhu prodaje proizvoda
usluga unutar Bosne i Hercegovine, ili promociji obuhvaćenih CATLA ugovorom mogu su posmatrati
tehničkog i ekonomskog razvoja, pri čemu kao kompenzacija privrednom subjektu Philip Morris
potrošačima omogućavaju pravičan udio koristi koja iz za njegov angažman i investicije u promociji i prodaji
njih proizilazi, a koji nameću samo ograničenja proizvoda KT&G-a, pri čemu treba imati u vidu sve
neophodna za postizanje ciljeva i ne omogućavaju jači pritisak alternativnih dobavljača koji ublažava
isključivanje konkurencije u bitnom dijelu predmetnih ograničavajuće efekte. Konkurencijsko vijeće je
proizvoda ili usluga. prilikom ove ocjene imalo u vidu trajanje odredbi o
- Konkurencijsko vijeće je ocjenjujući ispunjenost ekskluzivnosti i zabrani konkurencije, kao i to da se u
uslova sporazuma u pogledu doprinosa unapređenju predmetnom slučaju radi o ugovoru koji ima dejstvo
proizvodnje i distribucije robe na tržištu Bosne i širom svijeta, koji omogućava postepeno lansiranje
Број 18 - Страна 86 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
proizvoda na raznim tržištima. Takođe, zaključenog dana 30.01.2023. godine između gospodarskih
Konkurencijsko vijeće je u obzir uzelo i činjenicu da se subjekata Philip Morris Product S.A., Quai Jeanrenaud 3,
CATLA ugovor odnosi na brendove koji su u Bosni i 2000 Neuchatel, Švajcarska i KT&G Corporation, 71
Hercegovini zastupljeni preko originalnih aranžmana, Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, 34337, Republika
pri čemu primjena sporazuma neće dovesti do Koreja, u smislu članka 4. i 5. Zakona o konkurenciji.
povećanja ograničenja intra-brand konkurencije 2. Pojedinačno izuzeće sporazuma iz točke (1) izreke ovog
(konkurencija distributera iste robne marke), nego što Rješenja utvrđuje se na vremensko razdoblje od 5 (pet)
je to posljedica originalnih aranžmana, odnosno godina i važi od dana njegovog zaključenja, tj. počev od
prethodno izuzetog Ugovora o distribuciji koji su 30.01.2023. godine.
Podnosioci zahtjeva zaključili dana 29. januara 2020. 3. Obvezuju se gospodarski subjekti Philip Morris Product
godine. S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Švajcarska i
Na osnovu navedenog, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da KT&G Corporation, 71 Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon,
su Podnosioci zahtjeva u dovoljnoj mjeri argumentovali 34337, Republika Koreja da plate administrativnu pristojbu
ispunjenost Zakonom propisanih uslova za pojedinačno izuzeće na rješenje u iznosu od 2.000,00 KM, u korist Proračuna
CATLA ugovora, te je odlučilo kao u tački 1. dispozitiva ovog institucija Bosne i Hercegovine.
Rješenja. 4. Ovo Rješenje je konačno i bit će objavljeno u "Službenom
Početak i trajanje pojedinačnog izuzeća restriktivnog glasniku BiH", službenim glasilima entiteta i Brčko distrikta
sporazuma propisani su odredbama člana 6. stav (2) i (5) Zakona, Bosne i Hercegovine.
gdje je navedeno da pojedinačno izuzeće važi od dana Obrаzlоžеnjе
zaključivanja sporazuma i da ne može trajati duže od pet godina.
CATLA ugovorom je određeno trajanje odredbi o ekskluzivnosti Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine (u daljnjem
za početni period od pet godina. S obzirom da se efekti tekstu: Konkurencijsko vijeće), zaprimilo je dana 14.02.2023.
predmetnog sporazuma u Bosni i Hercegovini odražavaju godine pod brojem UP-06-26-4-006-1/23, Zahtjev za pojedinačno
prevashodno kroz ekskluzivnu distribuciju, Konkurencijsko vijeće izuzeće restriktivnog sporazuma (u daljnjem tekstu: Zahtjev), koji
je shodno tome odobrilo pojedinačno izuzeće CATLA ugovora na je u ime gospodarskih subjekata Philip Morris Product S.A., Quai
period od pet godina počev od dana zaključivanja CATLA Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Švajcarska (u daljnjem tekstu:
ugovora, tj. počev od 30.01.2023. godine, kako je to navedeno u Philip Morris) i KT&G Corporation, 71 Beotkkot-gil, Daedeok-
tački 2. dispozitiva ovog Rješenja. gu, Daejeon, 34337, Republika Koreja (u daljnjem tekstu:
KT&G), podnio odvjetnik Nihad Sijerčić, ul. Fra Anđela
9. Administrativna taksa Zvizdovića 1, BC UNITIC, Tower B/II, 71000 Sarajevo.
Podnosioci zahtjeva na ovo Rješenje, u skladu sa odredbom Sporazumi za koje je traženo pojedinačno izuzeće su:
člana 2. stav (1) tarifni broj 107. tačka a) Odluke o visini Ugovor o okvirnoj komercijalizaciji i tehnološkoj licenci
administrativnih taksi u vezi sa procesnim radnjama pred (CATLA), Ugovor o licenci za žig (TMLA) i Ugovor o isporuci i
Konkurencijskim vijećem ("Službeni glasnik BiH", br. 30/06, logističkim uslugama (SALSA), koji su zaključeni dana
18/11 i 75/18), dužni su platiti administrativnu taksu u iznosu od 30.01.2023. godine (u daljnjem tekstu: transakcija) između
2.000,00 KM u korist Budžeta institucija Bosne i Hercegovine. gospodarskih subjekata Philip Morris i KT&G (u daljnjem tekstu
Imajući u vidu navedeno, Konkurencijsko vijeće je odlučilo zajedno navedeni: Podnositelji zahtjeva).
kao u tački 3. dispozitiva ovog Rješenja. Konkurencijsko vijeće je pored Zahtjeva zaprimilo i
10. Pouka o pravnom lijeku samoinicijativno dostavljene dopune istog, koje su zaprimljene
dana 13.03.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-2/23, dana
Protiv ovog Rješenja nije dopuštena žalba. 15.03.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-3/23 i dana
Nezadovoljna stranka može pokrenuti upravni spor pred 30.03.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-4/23.
Sudom Bosne i Hercegovine u roku od 30 dana od dana prijema, Uvidom u svu dostavljenu dokumentaciju, utvrđeno je da
odnosno objavljivanja ovog Rješenja. Zahtjev nije kompletan i da ga je potrebno dopuniti sukladno
Broj UP-06-26-4-006-30/23 članku 29. stavak (1) Zakona o konkurenciji (u daljnjem tekstu:
08. februara 2024. godine Predsjednica Zakon), zbog čega je Konkurencijsko vijeće, aktom broj UP-06-
Sarajevo Adisa Begić, s. r. 26-4-006-5/23 od 13.04.2023. godine, od Podnositelja zahtjeva
tražilo da isti dopune, što su oni i učinili podnescima zaprimljenim
dana 21.04.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-6/23, dana
Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine, na temelju 28.04.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-7/23 i dana
članka 25. stavak (1) točka e) i članka 42. stavak (1) točka b), a u 03.05.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-8/23.
svezi sa člankom 4. i 5. Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik Konkurencijsko vijeće je analizom Zahtjeva i posebno
BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09) u postupku pokrenutom po ugovora za koje se traži pojedninačno izuzeće, a u smislu članka
Zahtjevu za pojedinačno izuzeće restriktivnog sporazuma - 5. Zakona, utvrdilo da se u predmetnom slučaju radi o tri različita
Ugovora o okvirnoj komercijalizaciji i tehnološkoj licenci, sporazuma (ugovora), za koje bez obzira na njihovu povezanost
zaprimljenom dana 14.02.2023. godine, pod brojem UP-06-26-4- treba provesti zasebne postupke i svaki pojedinačno ocjeniti
006-1/23, koji su podnijeli gospodarski subjekti Philip Morris sukladno Zakonu.
Product S.A., Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Švajcarska i Sukladno tome, a zbog postojanja formalnog nedostatka u
KT&G Corporation, 71 Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, Zahtjevu, shodno članku 60. stavak (1) Zakona o upravnom
34337, Republika Koreja, putem odvjetnika Nihada Sijerčića, ul. postupku ("Službeni glasnik BiH", br. 29/02, 12/04, 88/07, 93/09,
Fra Anđela Zvizdovića br. 1, BC UNITIC, Tower B/II, 71000 41/13 i 53/16), Konkurencijsko vijeće je aktom broj UP-06-26-4-
Sarajevo, na 2. (drugoj) sjednici održanoj dana 08.02.2024. 006-9/23 od 16.05.2023. godine, zatražilo od Podnositelja
godine, donijelo je zahtjeva da nedostatak otklone, na način da se izjasne za samo
jedan sporazum za koji traže pojedinačno izuzeće od zabrane.
RJEŠENJE Podnositelji zahtjeva izjasnili su se podneskom zaprimljenim
1. Utvrđuje se pojedinačno izuzeće restriktivnog sporazuma - dana 01.06.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-10/23, u
Ugovora o okvirnoj komercijalizaciji i tehnološkoj licenci,
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 87
kojem je navedeno da se Zahtjev odnosi na Ugovor o okvirnoj Gospodarski subjekt Philip Morris BH uvozi KT&G-ove
komercijalizaciji i tehnološkoj licenci (CATLA) zaključen između bezdimne proizvode u Bosnu i Hercegovinu i iste komercijalizira
Podnositelja zahtjeva dana 30.01.2023. godine (u daljnjem tekstu: putem gospodarskog subjekta Boreas d.o.o. Kreševo, koji ih dalje
CATLA ugovor). distribuira i/ili preprodaje na tržištu Bosne i Hercegovine.
Nakon što su Podnositelji zahtjeva dostavili tražene dopune 1.2. Gospodarski subjekt KT&G
Konkurencijsko vijeće je sukladno članku 29. stavak (3) Zakona,
dana 10.08.2023. godine pod brojem UP-06-26-4-006-12/23, Gospodarski subjekt KT&G sa sjedištem na adresi 71
izdalo Potvrdu o kompletnom i urednom Zahtjevu. Beotkkot-gil, Daedeok-gu, Daejeon, 34337, Republika Koreja,
prema izvatku Poreske uprave Republike Koreje, Okružne
1. Stranke u postupku poreske kancelarije Bukdaejeon, od 07.02.2023. godine,
Stranke u postupku su gospodarski subjekt Philip Morris i registriran je pod brojem 306-81-30866, sa navedenom djelatnosti:
gospodarski subjekt KT&G. Proizvodnja/Prodaja na veliko i malo, te vrstom društva:
1.1. Gospodarski subjekt Philip Morris Proizvodnja duhanskih proizvoda, Prodaja na veliko ostale
proizvedene hrane.
Gospodarski subjekt Philip Morris sa sjedištem na adresi Gospodarski subjekt KT&G je međunarodna duhanska
Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchatel, Švajcarska prema izvodu iz kompanija koja potiče iz Republike Koreje, na koju je uglavnom
Trgovinskog registra Kantona Neuchatel, Švajcarska, od usredsređena, a koji je prvobitno bio monopol u državnom
09.02.2023. godine, registriran je pod identifikacionim brojem vlasništvu, koji je privatiziran i čije su dionice danas predmet
(IDE/UID) CHE-105.950.151, sa predmetom djelatnosti: javne trgovine.
Proizvodnja i prodaja svih proizvoda od duvana, svih proizvoda Aktivna prodaja bezdimnih proizvoda gospodarskog
koji sadrže nikotin, kao aparata i opreme koja se koristi u svezi sa subjekta KT&G je ograničena na Republiku Koreju, a njegovi
tim, istraživanje i razvitak, kao i realizacija svih poslova koji su na ključni brendovi cigareta su: The One, Indigo, Arirang, This, Zest,
bilo koji način povezani sa predmetom društva; društvo može da Esse, Raison and Lo Crux.
proširi svoju djelatnost na druga potrošačka dobra; njegov predmet Gospodarski subjekt KT&G je aktivan i u oblastima
je i pružanje svih usluga koje se odnose naročito na organizaciju i medicinskog bilja, zdrave hrane, farmaceutskih proizvoda i
upravu poduzeća; proizvodnja, razvitak, trgovina u svim oblicima kozmetike, i razvio je poslovanje s nekretninama i razvitka hotela
(kupovina, prodaja, izvoz, uvoz i zastupništva) robe svake vrste, i u Republici Koreji.
to u Švajcarskoj i u inozemstvu. Gospodarski subjekt KT&G nema povezanih društava u
Gospodarski subjekt Philip Morris, kao ovisno društvo Bosni i Hercegovini i trenutačno nije aktivan u Bosni i
gospodarskog subjekta Philip Morris International Inc., holding Hercegovini, izuzev sa proizvodima lil i Fiit koje na temelju
društva iz Virdžinije osnovanog 1987. godine, je međunarodna originalnih aranžmana za područje Bosne i Hercegovine
duhanska kompanija koja se bavi proizvodnjom i prodajom distribuira gospodarski subjekt Philip Morris, koji je sa
cigareta, bezdimnih proizvoda i povezanih elektronskih uređaja i distribucijom otpočeo dana 07.02.2022. godine.
pribora, i drugih proizvoda koji sadrže nikotin na tržištima izvan
Sjedinjenih Američkih Država. 2. Pravni okvir predmetnog postupka
Gospodarski subjekt Philip Morris u 2016. godini se Konkurencijsko vijeće je u provedbi predmetnog postupka
obvezao da će isporučiti budućnost "bez dima" zasnovanu na primijenilo odredbe Zakona o konkurenciji, Zakona o upravnom
bezdimnim proizvodima slijedeće generacije, koji iako nisu bez postupku Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 29/02,
rizika, predstavljaju bolji izbor za potrošače od pušenja cigareta. 12/04, 88/07, 93/09, 41/13 i 53/16), Odluke o skupnom izuzeću
Od 2008. godine gospodarski subjekt Philip Morris je uložio sporazuma između gospodarskih subjekata koji djeluju na
preko 10,5 milijardi dolara u istraživanje, razvitak, izgradnju različitim razinama proizvodnje, odnosno distribucije (vertikalni
proizvodnih kapaciteta, naučno potkrepljenje i komercijalizaciju sporazumi) ("Službeni glasnik BiH", broj 18/06), Odluke o
inovativnih bezdimnih proizvoda za odrasle pušače koji bi inače definiranju kategorija vladajućeg položaja ("Službeni glasnik
nastavili da koriste tradicionalne cigarete. BiH", br. 18/06 i 34/10), te Odluke o utvrđivanju mjerodavnog
Trenutni portfolio bezdimnih proizvoda gospodarskog tržišta ("Službeni glasnik BiH", br. 18/06 i 34/10).
subjekta Philip Morris naročito sadrži platforme u različitim 3. Postupak po Zahtjevu za pokretanje postupka
fazama razvitka i komercijalizacije, uključujući proizvode od
duhana za grijanje, proizvode na paru koji sadrže nikotin (tj. e- U svom Zahtjevu i dopunama zahtjeva, Podnositelji zahtjeva
cigarete), snus i nikotinske kesice. opisuju činjenično stanje i okolnosti koje su razlog za podnošenje
Neto prihodi koje gospodarski subjekt Philip Morris Zahtjeva, te navode sljedeće:
ostvaruje od bezdimnih proizvoda dostigli su skoro jednu trećinu - Podnositelji zahtjeva izvršili su dana 30.01.2023.
njegovog ukupnog prihoda i preko 50% na 17 tržišta u 2022. godine transakciju, kojom je zaključen CATLA
godini, napredujući ka ambiciji da postane kompanija koja je ugovor, koji je predmet Zahtjeva.
pretežito zasnovana na nesagorijevajućim proizvodima u smislu - Temelj za podnošenje Zahtjeva je članak 4. stavak (3),
neto prihoda u 2025. godini. članak 5. i članak 6. Zakona, sukladno s kojim
Povezano društvo gospodarskog subjekta Philip Morris u Konkurencijsko vijeće može izuzeti pojedini
Bosni i Hercegovini je gospodarski subjekt Philip Morris BH restriktivni sporazum od zabrane ukoliko doprinosi
d.o.o. Sarajevo, Trg Solidarnosti 2A, 71000 Sarajevo (u daljnjem unapređenju proizvodnje i distribucije robe unutar
tekstu: Philip Morris BH), u kojem 100% udijela u vlasništvu ima Bosne i Hercegovine, ili promociji tehničkog i
gospodarski subjekt Philip Morris Switzerland Sarl, sa sjedištem ekonomskog napretka, pri čemu potrošačima
na adresi Chemin de Brillancourt 4. 1006 Lausane, Švajcarska. omogućava pravičan udjel koristi, dok u isto vrijeme
Prema aktualnom izvatku iz sudskog registra Općinskog ne nameće ograničenja koja nisu neophodna za
suda u Sarajevu broj 065-0-RegZ-23-001630 od 16.02.2023. postizanje cilja sporazuma, odnosno ne omogućava
godine, gospodarski subjekt Philip Morris BH upisan je pod isključivanje konkurencije u bitnom dijelu predmetnih
matičnin brojem upisa: 65-01-0823-11 (stari broj 1-25686), sa proizvoda.
pretežitom registriranom djelatnosti veleprodaje duhanskih - Podnositelji zahtjeva su ranije međusobno zaključili
proizvoda. niz ugovora (u daljnjem tekstu: originalni aranžmani),
Број 18 - Страна 88 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
uključujući Ugovor o distribuciji od dana 29. siječnja - Gospodarski subjekti Philip Morris i KT&G
2020. godine, prema kojem su gospodarskom subjektu uspostaviće upravni odbor koji će raspravljati o
Philip Morris dodijeljena ekskluzivna prava za pitanjima kao što su ispravke koje Philip Morris
komercijalizaciju bezdimnih proizvoda gospodarskog zahtjeva u pogledu KT&G-ovih Portfolio platformi.
subjekta KT&G i svaki razvitak tih bezdimnih Sukladno odluci upravnog odbora, gospodarskom
proizvoda na tržištima van Republike Koreje. subjektu Philip Morris može biti odobreno da
Bezdimni proizvodi u pitanju obuhvataju tehnološke proizvodi bilo koji KT&G-ov potrošni materijal za
sustave, uključujući proizvode od duhana na grijanje, Portfolio platformu.
elektronske cigarete ili hibridne sustave (tj. sustave - KT&G-ovi inovativni proizvodi omogućavaju
koji koriste i tehnologiju elektronske cigarete i duhana gospodarskom subjektu Philip Morris da nastavi
na grijanje), odnosno njihove odgovarajuće uređaje i poticati širok spektar odraslih pušača, koji bi inače
potrošni materijal. Gospodarski subjekt Philip Morris nastavili da puše, da pređu na bezdimne proizvode ne
je također imao ekskluzivna prava na neophodnu samo održavanjem, već i osnaživanjem svog širokog
intelektualnu svojinu i prava na brendiranje kompanije portfolija alternativa sagorijevajućim duhanskim
KT&G kako bi učinkovito komercijalizirao ove proizvodima, s raznolikim izborom ukusa, cijena i
bezdimne proizvode. tehnologije na sve većem broju tržišta.
- Prije implementacije originalnih aranžmana u Bosni i - Gospodarski subjekt KT&G će neizravno nastaviti da
Hercegovini, Podnositelji zahtjeva su dana 13.09.2021. proširuje i konsolidira prodaju svojih bezdimnih
godine zatražili prethodno odobrenje Konkurencijskog proizvoda van Republike Koreje. Gospodarski subjekt
vijeća da je Ugovor o distribuciji usklađen sa Philip Morris bi doprinio svojim resursima, znanjem i
mjerodavnim pravilima konkurencije u Bosni i infrastrukturom za međunarodna tržišta, proširujući
Hercegovini, što je potvrđeno Rješenjem broj UP-03- potrošačima pristup bezdimnim proizvodima KT&G-a
26-4-038-24/21 od 17.02.2022. godine, kojim se i pružajući atraktivne platforme za uspostavljanje
odobrava njegovo pojedinačno izuzeće do 29.01.2023. prisustva KT&G-a na tržištima koja su predmet
godine (u daljnjem tekstu: Rješenje o izuzeću), a koje transakcije. Gospodarski subjekt KT&G će nastaviti da
je Rješenjem broj UP-04-26-4-026-13/22 od koristi prednosti tehničke, naučne i međunarodne
26.01.2023. godine produljeno do 26.10.2023. godine ekspertize gospodarskog subjekta Philip Morris u
(u daljnjem tekstu: Rješenje o produljenju izuzeća). pomaganju odraslim pušačima da pređu na bolje
- Od originalnih aranžmana, gospodarski subjekt Philip alternative, što je također identificirano kao ključni
Morris stavio je na tržište bezdimne proizvode strateški cilj.
gospodarskog subjekta KT&G u preko 30 zemalja - Imajući u vidu prirodu proizvoda koji je predmet
širom svijeta. Originalni aranžmani su omogućili CATLA ugovora, a sukladno sa prethodnom praksom
gospodarskom subjektu Philip Morris da se približi Konkurencijskog vijeća, Podnositelji zahtjeva predlažu
svom cilju tranzicije u budućnost bez dima, da se mjerpdavno tržište proizvoda po predmetnom
istovremeno pružajući potrošačima dodatni izbor Zahtjevu definira kao tržište veleprodaje
bezdimnih proizvoda po standardima visoke kvalitete i nesagorijevajućih proizvoda koji su alternativa
po različitim cijenama. cigaretama. Podnositelji zahtjeva za mjerodavno
- Uvažavajući pozitivne učinke originalnih aranžmana, zemljopisno tržište predlažu teritorij Bosne i
Podnositelji zahtjeva nastoje da nastave svoj strateški Hercegovine, uzimajući u obzir nadležnosti
poslovni odnos. U tom cilju su dana 30.01.2023. Konkurencijskog vijeća, kao i regulatorni režim kojim
godine zaključili predmetnu transakciju. Ugovori koji se reguliraju odnosni proizvodi.
su predmet transakcije zamijenit će originalne - Podnositelji zahtjeva navode da se struktura
aranžmane, sa izuzetkom sporazuma o intelektualnom mjerodavnog tržišta nije značajno promijenila od
vlasništvu i sporazuma o alternativnom rješavanju donošenja navedenih Rješenja o izuzeću i Rješenja o
sporova koji su prethodno ugovoreni između produljenju Ugovora o distribuciji do podnošenja ovog
Podnositelja zahtjeva. Zahtjeva.
- U okviru predmetne transakcije, gospodarski subjekt - Transakcija počiva na tome da KT&G ne vrši aktivnu
(..)** 1. prodaju proizvoda od duhana za grijanje, elektronskih
- Gospodarski subjekt Philip Morris će zadržati cigareta ili hibridnih proizvoda van Republike Koreje i
mjerodavna ekskluzivna prava na KT&G-ova srodna malo je vjerovatno da bi KT&G u odsustvu transakcije
prava intelektualne svojine i žigove neophodne za bio u mogućnosti da nastavi sa pružanjem proizvoda
komercijalizaciju Portfolio platformi prema CATLA koje Philip Morris trenutno komercijalira u Bosni i
ugovoru. Pored toga, gospodarski subjekt (..)**. Hercegovini prema originalnim aranžmanima.
- Gospodarski subjekt Philip Morris će preuzeti značajne - Iz perspektive gospodarskog subjekta Philip Morris
obveze opsega za potrošni materijal koje će ovaj aranžman je sukladan sa njegovom osnovnom
obezbijediti kontinuiranu opskrbu KT&G-ovim strategijom premještanja osnovnog poslovanja sa
proizvodima na tržištima izvan Republike Koreje i konvencionalnih cigareta na bezdimne proizvode, a
Rusije, uključujući Bosnu i Hercegovinu. Ove obveze naročito da uspostave nesagorijevajuće proizvode kao
opsega će podstaći gospodarski subjekt Philip Morris ključne za prelazak potrošača sa konvencionalnih
da komercijalizira što veći broj KT&G-ovih proizvoda cigareta. Distribucija KT&G-ovih proizvoda će
tokom trajanja CATLA ugovora i obezbijedit će da omogućiti da Philip Morris pristupi većem broju
potrošači nastave koristiti prednosti odnosa potrošača širom svijeta, nego što sad može svojim
Podnositelja zahtjeva sukladno sa transakcijom. IQOS proizvodima kroz uključivanje hibridnih
proizvoda KT&G-a (za koje ne postoji Philip Morris
ekvivalent) i mogućnost uključivanja još jednog
brenda na drugoj (vjerojatno nižoj) cjenovnoj razini. Iz
1
podatci predstavljaju poslovnu tajnu u smislu članka 38. Zakona o konkurenciji
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 89
perspektive gospodarskog subjekta KT&G, transakcija - Podnositelji zahtjeva smatraju da su odredbe o
će omogućiti KT&G-u atraktivnu platformu za ekskluzivnosti i zabrani konkurencije neophodne za
lansiranje svojih proizvoda izvan Koreje, a ekspertiza postizanje učinaka transakcije u korist potrošača i
Philip Morris-a lansiranju sličnih proizvoda je konkurencije. Bez odredbi o ekskluzivnosti i zabrani
značajan motiv za KT&G da zaključi ovaj aranžman. konkurencije, gospodarski subjekt Philip Morris ne bi
- Kao i kod originalnih aranžmana, transakcija povećava zaključio revidirane aranžmane, s obzirom da ulaže
učinak i uopćeno će generirati pozitivne učinke za značajna dodatna sredstva u unapređenje
potrošače i konkurenciju na tržištu Bosne i komercijalizacije KT&G-ovih proizvoda, kao cilja koji
Hercegovine, uključujući širi izbor proizvoda i više se oslanja na sposobnost Podnositelja zahtjeva da
alternativa za prelazak sa sagorijevajućih cigareta. međunarodno izgrade koherentan imidž brenda.
KT&G-ovi inovativni proizvodi će omogućiti Philip Odredbe o ekskluzivnosti su neophodne za Philip
Morris-u da osnaži svoj široki portfolio alternativa Morris da bi preduzeo ove investicije i da u
konvencionalnim duhanskim proizvodima i nastavi da kontinuitetu gradi međunarodni brend, odobren od
predstavlja širok spektar potrošača sa raznovrsnim strane Philip Morris-ovog brenda: IQOS-a. Ukoliko se
izborom ukusa, cijena i tehnologije kako bi podstakao utvrdi da su ove odredbe nezakonite na bilo kom
njihov prelazak na bezdimne proizvode. Pored toga, tržištu, od Podnositelja zahtjeva bi se zahtijevalo da
transakcija će dovesti do pozitivnih ishoda u smislu ponovo pregovaraju o ključnim ekonomskim
konkurencije, pošto će Philip Morris nastaviti da širi odredbama dokumenata transakcije.
prodaju KT&G-ovih bezdimnih proizvoda van - Investicije gospodarskog subjekta Philip Morris su bile
Republike Koreje, povećavajući međunarodni brend od suštinskog značaja za postizanje osnovnih pro-
KT&G i razvijajući njegovo tržišno prisustvo u većem konkurentnih ciljeva aranžmana Podnositelja zahtjeva,
opsegu jurisdikcija. povećanje svijesti o međunarodnom brendu KT&G-a i
- Transakcija bi bosanskohercegovačkim potrošačima plasiranju njegovih bezdimnih proizvoda na više od 30
pružila više opcija u pogledu ostavljanja cigareta, različitih tržišta.
nudeći poboljšani portfolio koji će im pružiti sve širi - S obzirom na veličinu ulaganja gospodarskog subjekta
spektar izbora ukusa, cijena i tehnologije, proširujući Philip Morris u bezdimne proizvode KT&G-a, i na
izbor na KT&G-ove proizvode i omogućavajući građenje KT&G brenda van Republike Koreje, i
dodatne zdravstvene benefite. Očekuje se da će radoblje tijekom kojeg će se ostvariti povrat njegovih
KT&G-ovi proizvodi zadržati niže cijene u poređenju trenutnih i budućih ulaganja, trajanje odredbi o
sa IQOS/HEETS-om i da će omogućiti atraktivnu ekskluzivnosti ne prelazi ono što je objektivno
alternativu za bosanskohercegovačke potrošače koji neophodno da bi se ostvarili ciljevi Podnositelja
vode računa o troškovima, što će dovesti do sveukupne zahtjeva. Postoje dovoljne mjere zaštite koje
konkurentnije ponude. Pored toga, gospodarski subjekt obezbjeđuju da ove odredbe nemaju nikakva
KT&G je dužan da obezbijedi da proizvodi u nepotrebna ograničenja osim onih koji su neophodni
potpunosti budu usklađeni sa primjenjivim Philip da bi se postigla njihova korist. U isto vrijeme, svako
Morris standardima proizvoda i ključnim kvalitetima obnavljanje ovih odredbi CATLA ugovora, biće
procesa, kao i da u potpunosti poštuje primjenjive predmet novog pregleda preovlađujućih tržišnih uvjeta
regulatorne zahtjeve, a Philip Morris je među i pravila konkurencije u tom trenutku.
najboljima u svijetu u pogledu primjene istih, - Gospodarski subjekt KT&G će biti slobodan da
obezbjeđujući visok nivo kvalitete proizvoda i usluge. komercijalizira i da se takmiči sa gospodarskim
- Kao i kod originalnih aranžmana, transakcija subjektom Philip Morris kroz sve nove duhanske
podrazumijeva određene odredbe o ekskluzivnosti i proizvode za grijanje, e-cigarete ili hibridne sustave
zabrani konkurencije koje čine njen sastavni dio, a koje koje Podnositelji zahtjeva ne pristanu da povremeno
su objektivno neophodne za sprovođenje njihovih uključe u CATLA ugovor, i pod bilo kojim drugim
odredbi i proporcionalne su tekućim ciljevima brendom izuzev licenciranog brenda.
Podnositelja zahtjeva. - Transakcija omogućava plasiranje inovativnih
- Sukladno sa CATLA ugovorom, KT&G će dodijeliti proizvoda na tržište korištenjem resursa postojećeg
Philip Morris-u ekskluzivna prava na stavljanje u igrača na tržištu, značajno smanjujući vremensko
promet KT&G-ovog sustava portfolio proizvoda koje kašnjenje i donoseći značajnu učinkovitost.
Podnositelji zahtjeva povremeno uključuju u njega, na Istovremeno, Philip Morris-ovi ključni konkurenti su
tržištima van Republike Koreje i Rusije. Gospodarski na uporedivoj tržišnoj poziciji i imaju na raspolaganju
subjekt KT&G će se također obvezati da neće ili u razvitku slične sopstvene ponude. Shodno tome,
konkurirati sa istim portfolio proizvodima koji čine dio Podnositelji zahtjeva smatraju da bi Konkurencijsko
CATLA ugovora, ili sa bilo kojim konkurentskim vijeće trebalo da izuzme CATLA ugovor od zabrane,
proizvodima za te proizvode, ili ugovoriti/dozvoliti predlažući donošenje rješenja kojim se odobrava
bilo kojoj trećoj strani da to učini u Republici Koreji i pojedinačno izuzeće sa razdobljem trajanja do
Rusiji. Trajanje ovih odredbi o ekskluzivnosti i zabrani 30.01.2028. godine, odnosno na period od pet (5)
konkurencije je sukladno sa CATLA ugovorom za godina od momenta zaključenja CATLA ugovora.
početno razdoblje od pet (5) godina. Iako su, kao i Konkurencijsko vijeće je na temelju iznesenih navoda
osnovni ugovori, ove odredbe predviđene da budu utvrdilo da se u predmetnom slučaju radi o restriktivnom
produljene za uzastopna razdoblja od pet (5) godina, sporazumu čijim provođenjem može doći do sprečavanja,
svako buduće produljenje podliježe obezbjeđivanju da ograničavanja ili narušavanja tržišne konkurencije na
je CATLA ugovor sukladno sa mjerodavnim zakonom mjerodavnom tržištu, ograničavanjem i kontrolom proizvodnje,
o konkurenciji i preovlađujućim tržišnim uvjetima u tržišta, tehničkog razvitka ili ulaganja, odnosno podjelom tržišta ili
vrijeme nastanka takve obnove. izvora opskrbe, u smislu članka 4. stavak (1) točka b) i c) Zakona,
te ocijenilo da pojedinačno izuzeće CATLA ugovora sukladno sa
Број 18 - Страна 90 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
člankom 5. Zakona, nije moguće utvrditi bez provođenja će po CATLA ugovoru gospodarski subjekt Philip Morris imati
postupka, pa je shodno tome dana 10.08.2023. godine pod brojem veću fleksibilnost da doda nove bezdimne proizvode koje je razvio
UP-06-26-4-006-14/23 donijelo Zaključak o pokretanju postupka. KT&G.
4. Postupak nakon donošenja Zaključka o pokretanju 5. Mjerodavno tržište
postupka Da bi utvrdilo da li su ispunjeni uvjeti za pojedinačno
Nakon pokretanja postupka Konkurencijsko vijeće je izvšilo izuzeće, Konkurencijsko vijeće je prilikom ocjene CATLA
analizu podataka i dokumentacije iz Zahtjeva, kao i dokumentacije ugovora moralo prvo utvrditi mjerodavno tržište proizvoda/usluga
i podataka koju su Podnositelji zahtjeva dostavili nakon pokretanja i mjerodavno zemljopisno tržište, a sukladno članku 3. Zakona, te
postupka, te utvrdilo koje bi još podatke trebalo prikupiti da bi se odredbama članka 4. i 5. Odluke o utvrđivanju mjerodavnog
moglo pristupiti donošenju odluke u predmetnom postupku. tržišta.
Nakon donošenja Zaključka o pokretanju postupka, Mjerodavno tržište, u smislu članka 3. Zakona, te članka 4. i
Podnositelji zahtjeva dostavili su Konkurencijskom vijeću još 5. Odluke o utvrđivanju mjerodavnog tržišta, čini tržište određenih
četiri podneska koja su smatrali bitnim za rješavanje njihovog proizvoda/usluga koje su predmet obavljanja djelatnosti na
Zahtjeva, i to: određenom zemljopisnom tržištu.
1) Podnesak zaprimljen dana 12.09.2023. godine pod Prema odredbi članka 4. Odluke o utvrđivanju mjerodavnog
brojem UP-06-26-4-006-19/23, kojim se dostavlja tržišta, mjerodavno tržište proizvoda obuhvata sve proizvode i/ili
Rješenje o pojedinačnom izuzeću broj 4/0-02- usluge koje potrošači i/ili korisnici smatraju međusobno
380/2023-15 od 31.08.2023. godine, doneseno od zamjenjivim, pod prihvatljivim uvjetima, imajući u vidu posebno
strane Komisije za zaštitu konkurencije Srbije, a kojim njihove bitne značajke, kvalitetu, uobičajenu namjenu, način
se od zabrane izuzima predmetna transakcija uporabe, uvjete prodaje i cijene.
Podnositelja zahtjeva, odnosno kojim su od zabrane Prema odredbi članka 5. Odluke o utvrđivanju mjerodavnog
izuzeti Ugovor o okvirnoj komercijalizaciji i tržišta, mjerodavno zemljopisno tržište obuhvata cjelokupnu ili
tehnološkoj licenci, Ugovor o licenci za žig i Ugovor o značajan dio teritorija Bosne i Hercegovine na kojem gospodarski
isporuci i logističkim uslugama, zaključeni dana subjekti djeluju u prodaji i/ili kupovini mjerodavne usluge pod
30.01.2023. godine; jednakim ili dovoljno ujednačenim uvjetima i koji to tržište bitno
2) Podnesak zaprimljen dana 05.10.2023. godine pod razlikuju od uvjeta konkurencije na susjednim zemljopisnim
brojem UP-06-26-4-006-20/23, kojim su dostavljeni tržištima.
dopunjeni podatci vezani za tržišne udjele sudionika na Podnositelji zahtjeva su imajući u vidu praksu
tržištu veleprodaje nesagorijevajućih proizvoda koji su Konkurencijskog vijeća izraženu u Rješenju o izuzeću, kao i u
alternativa cigaretama u Bosni i Hercegovini, te Rješenju o produljenju izuzeća, i prirodu proizvoda koji su
podatci vezani za tržišno prisustvo KT&G-a u Bosni i predmet CATLA ugovora, predložili da se mjerodavno tržište
Hercegovini; proizvoda definira kao tržište veleprodaje nesagorijevajućih
3) Podnesak zaprimljen dana 13.10.2023. godine pod proizvoda koji su alternativa cigaretama, a za mjerodavno
brojem UP-06-26-4-006-21/23, kojim su dostavljeni zemljopisno tržište teritorij Bosne i Hercegovine.
podaci vezani za distribuciju KT&G-ovih proizvoda na Konkurencijsko vijeće je prilikom određivanja mjerodavnog
tržištu Bosne i Hercegovine; tržišta predmetnog sporazuma u obzir uzelo djelatnost koja će se
4) Podnesak zaprimljen dana 08.11.2023. godine pod obavljati prilikom provođenja CATLA ugovora u Bosni i
brojem UP-06-26-4-006-22/23, kojim su dostavljeni Hercegovini, vrstu i prirodu proizvoda koji su predmet CATLA
dopunjeni podatci o tržišnim udjelima Podnositelja ugovora, te zemljopisno područje Bosne i Hercegovine na kojem
zahtjeva i njihovih konkurenata na tržištu veleprodaje će se vršiti prodaja proizvoda koji su predmet CATLA ugovora.
nesagorijevajućih proizvoda koji su alternativa Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da se u predmetnom
cigaretama u Bosni i Hercegovini za 2022. godinu. slučaju radi o veleprodaji nesagorijevajućih proizvoda koji su
Konkurencijsko vijeće je tijekom provođenja postupka alternativa cigaretama gospodarskog subjekta KT&G, koja će se
utvrdilo da se u predmetnom slučaju radi o osjetljivom tržištu i da vršiti putem distributivne mreže gospodarskog subjekta Philip
je za utvrđivanje činjeničnog stanja i ocjenu dokaza potrebno više Morris na cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine.
vremena za prikupljanje relevantnih podataka, pa je shodno tome Sukladno sa navedenim, Konkurencijsko vijeće je za
dana 09.11.2023. godine, pod brojem UP-06-26-4-006-23/23, mjerodavno tržište odredilo tržište veleprodaje nesagorijevajućih
donijelo Zaključak o produljenje roka za donošenje konačnog proizvoda koji su alternativa cigaretama u Bosni i Hercegovini.
rješenja za dodatna 3 (tri) mjeseca, u smislu članka 41. stavak (2) 6. Analiza mjerodavnog tržišta
Zakona.
U produljenom roku, Konkurencijsko vijeće je od Podnositelji zahtjeva navode da postoji određen broj
Podnositelja zahtjeva, aktom broj UP-06-26-4-006-25/23 od značajnih karakteristika "nesagorijevajućih proizvoda koji su
22.01.2024. godine, tražilo pojašnjenje da li je CATLA ugovor za alternativa cigaretama" (tzv. NCA proizvodi) koje utječu na uvjete
koji se traži izuzeće, povezan i po kom temelju, sa prethodnim ulaska ili investicije i stručnost neophodne za uspostavljanje
izuzećem Ugovora o distribuciji, odobrenog Rješenjem o izuzeću proizvoda na održivoj osnovi na tržištu. Iako namijenjeno zamjeni
Konkurencijskog vijeća. konvencionalnih cigareta, bezdimni proizvodi su kompleksniji za
Podnositelji zahtjeva, dostavili su traženo pojašnjenje korištenje i potrošačima je neophodna obuka i podrška radi
podneskom zaprimljenim dana 23.01.2024. godine pod brojem prelaska, a takođe je potreban i viši nivo post-prodajnih usluga
UP-06-26-4-006-26/23, navodeći da CATLA ugovor nije povezan kojima bi se rješavale tehnički problemi prilagođavanja na
sa pojedinačnim izuzećem Ugovora o distribuciji, koje je korištenje elektronskog uređaja sa potrošnim proizvodom u
Konkurencijsko vijeće odobrilo svojim Rješenjem o izuzeću, te da usporedbi sa jednokratnom cigaretom.
se u predmetnom slučaju radi o novom ugovoru sa novim pravima Iako proizvodi ne koriste isti brending kao konvencionalne
i obvezama, navodeći pri tom da CATLA ugovor predviđa nove cigarete, Podnositelji zahtjeva smatraju da je reputacija dobavljača
financijske uvjete između ugovornih strana, nove uvjete važnija za pušače koji se pouzdaju u brend ili brendove, koji
licenciranja žigova, različite uvjete za raskid ugovora, kao i to da moraju da investiraju u nabavu uređaja radi prelaska na proizvod,
kao i za izbor prelaska na alternativni proizvod ili izbor između
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 91
različitih proizvoda. Također, smatraju da postoje i veće proizvodima, kao i uključivanje hibridnih proizvoda KT&G-a za
regulatorne nesigurnosti i kompleksnosti u svezi sa proizvodima, koje ne postoji ekvivalent Philip Morris-a, te mogućnost
imajući u vidu njihovu inovativnu prirodu i manje dostupnih uključivanja još jednog brenda na drugoj cjenovnoj razini.
studija o njihovoj sigurnosti, izazivanju ovisnosti, i atraktivnosti, Kao razloge koje donose korist KT&G-u zaključivanjem
pa shodno tome, postoje naročiti izazovi u plasiranju proizvoda na predmetne transakcije, Podnositelji zahtjeva navode mogućnost
tržište u više jurisdikcija, naročito za dobavljače kakav je KT&G KT&G-a da ima atraktivnu platformu za lansiranje svojih
koji ima ograničeno međunarodno poslovanje ili iskustvo proizvoda izvan Koreje, a ekspertiza Philip Morris-a u lansiranju
(uključujući i Bosnu i Hercegovinu), i ograničeno prepoznat brend sličnih proizvoda je značajan motiv za KT&G da zaključi ovaj
ili ime, zbog čega Philip Morris-ovi resursi, znanje i infrastruktura aranžman.
omogućavaju značajne benefite za marketing proizvoda van Pozitivni učinci originalnih aranžmana su prema
Koreje. Podnositeljima zahtjeva razlog za nastavak njihovog međusobnog
Prema Podnositeljima zahtjeva, poslije donošenja Rješenje o poslovnog odnosa, te je u tom cilju i zaključena predmetna
izuzeću (17.02.2022. godine) i Rješenja o produljenju izuzeća transakcija. KT&G proizvodi bi trebalo i trenutno upotpunjavaju
(26.01.2023. godine), nije bilo bitnijih promjena strukture portfolio Philip Morris-a, čije iskustvo bi doprinijelo njihovom
mjerodavnog tržišta. S obzirom da nema dostupnih eksternih daljem unapređenju i širenju izvan Južne Koreje, što dokazuje
studija ili analiza tržišta, niti u Bosni i Hercegovini postoji uvođenje ovih proizvoda u 30 zemalja širom svijeta. Učinci
službeni izvor ili statistički podatci o prodaji mjerodavnih realizacije CATLA ugovora trebali bi potrošačima na
proizvoda, Podnositelji zahtjeva su na temelju kriterija prodajnih mjerodavnom tržištu pružiti više opcija u pogledu ostavljanja
vrijednosti dali svoju okvirnu procjenu tržišnih udjela Podnositelja cigareta, pri tom nudeći poboljšani portfolio sa većim izborom
zahtjeva i njihovih konkurenata na mjerodavnom tržištu za 2022. ukusa, cijena i tehnologije, proširujući izbor na KT&G-ove
godinu, koja je prikazana u sljedećoj tablici: proizvode i omogućavajući dodatne zdravstvene beneficije.
Tablica br.1 Također se očekuje da će KT&G-ovi proizvodi na relevantnom
Red. br. Sudionik na tržištu (Brend proizvoda) Procijenjeni tržišni udjel (%) tržištu zadržati niže cijene u poređenju sa IQOS/HEETS-om i
1. (..)** (..)** omogućiti alternativu za potrošače koji vode računa o troškovima,
2. (..)** (..)** što će dovesti do sveukupne konkurentnije ponude.
3. (..)** (..)**
4. (..)** (..)**
Ekspanzijom alternativnih proizvoda koji sadrže nikotin
5. (..)** (..)** dostupnih na mjerodavnom tržištu dovesti će do povećanja
6. (..)** (..)** kvalitete i konkurentnosti tržišta, te uvođenja dodatnih inovacija
7. (..)** (..)** za potrošače, koje se ne odnose samo na dodatne opcije za
8. (..)** (..)** elektronske cigarete i nesagorijevajuće proizvode, već
9. (..)** (..)** potencijalno i hibridne opcije, koje Philip Morris nema u svojoj
10. (..)** (..)** ponudi. Inovacije i zdravstveni problemi su u osnovi razvoja
11. (..)** (..)**
12. (..)** (..)**
alternativa konvencionalnim duhanskim proizvodima, zbog čega
Ukupno: (..)** bi i potrošači na mjerodavnom tržištu imali koristi od većeg izbora
Ukupno 1+3: (..)** u ovom segmentu.
Izvor: podatci iz Zahtjeva Gospodarski subjekt Philip Morris poznat je u svijetu po
Prema podatcima o tržišnim udjelima na mjerodavnom kvaliteti svojih proizvoda i usluga, pa će u tom smislu i KT&G-
tržištu u 2022. godini, navedenim u Tablici br.1, gospodarski ovi proizvodi morati da ih prate, s obzirom da je sukladno sa
subjekt Philip Morris imao je tržišni udjel od (..)**%, dok je CATLA ugovorom KT&G dužan da obezbijedi da proizvodi u
gospodarski subjekt KT&G imao tržišni udjel od (..)**%, što u potpunosti budu usklađeni sa primjenjivim Philip Morris-ovim
konačnici daje njihov zajednički tržišni udjel od (..)**%. standardima i kvalitetima procesa i da se u potpunosti poštuju
Pozivajući se na ranije doneseno Rješenje o izuzeću i primjenjivi regulatorni zahtjevi. Podnositelji zahtjeva smatraju da
Rješenje o produljenju izuzeća, Podnositelji zahtjeva smatraju da će njihova suradnja umanjiti zaostajanje u svakom upravljanju
navedeni tržišni udjeli, koji su dani na temelju kriterija prodajnih krizama i obezbijedit će poboljšanje pokrivenosti i dostupnosti
vrijednosti, ne odražavaju stvarnu tržišnu moć učesnika na tržištu proizvoda, kao i osigurati bolju kontrolu nad tokovima proizvoda i
veleprodaje nesagorijevajućih proizvoda koji su alternativa borbu protiv ilegalnog tržišta.
cigaretama u Bosni i Hercegovini. 8. Utvrđeno činjenično stanje i ocjena dokaza
Postojanje tržišne moći, odnosno tržišne snage je uvjet za Sukladno članku 4. stavak (1) Zakona, zabranjeni su
postojanje vladajućeg položaja određenog gospodarskog subjekta, sporazumi, ugovori, pojedine odredbe sporazuma ili ugovora,
odnosno gospodarskih subjekata na mjerodavnom tržištu, s tim da zajednička djelovanja, izričiti i prešutni dogovori gospodarskih
takav položaj u pravilu nije zabranjen, kako je to propisano subjekata, kao i odluke i drugi akti gospodarskih subjekata koji za
člankom 3. stavak (1) i člankom 4 stavak (1) Odluke o definiranju cilj i posljedicu imaju sprječavanje, ograničavanje ili narušavanje
kategorija vladajućeg položaja. tržišne konkurencije na mjerodavnom tržištu, a koji se odnose na
7. Analiza učinaka sporazuma izravno ili neizravno utvrđivanje kupovnih i prodajnih cijena ili
Ugovor se kao i kod originalnih aranžmana, zasniva na tome bilo kojih drugih trgovačkih uvjeta, ograničavanje i kontrolu
da KT&G ne vrši aktivnu prodaju proizvoda od duhana za proizvodnje, tržišta, tehničkog razvitka ili ulaganja, podjelu tržišta
grijanje, elektronskih cigareta ili hibridnih proizvoda van ili izvora opskrbe, primjenu različitih uvjeta za identične
Republike Koreje. transakcije sa drugim gospodarskim subjektima, dovodeći ih u
Prema Podnositeljima zahtjeva, (..)**. nepovoljan položaj u odnosu na konkurenciju, zaključivanje
Koristi koje CATLA ugovor donosi gospodarskom subjektu takvih sporazuma kojima se druga strana uvjetuje da prihvati
Philip Morris, prema Podnositeljima zahtjeva, zasnivaju se na dodatne obveze koje po svojoj prirodi ili običajima u trgovini nisu
njegovoj strategiji premještanja temeljnog poslovanja sa u svezi sa predmetom sporazuma.
konvencionalnih cigareta na bezdimne proizvode, omogućavanju U smislu članka 4. stavak (3) Zakona, predmetni sporazumi
pristupa većem broju potrošača širom svijeta putem distribucije nisu zabranjeni ako doprinose unapređenju proizvodnje ili
KT&G-ovih proizvoda, nego što to sad može sa svojim IQOS distribucije robe i/ili usluga unutar Bosne i Hercegovine, ili
Број 18 - Страна 92 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
promociji ekonomskog razvitka i tehničkog razvitka, pri čemu Morris pošalje pismeno obavijest da ne želi da vrši
potrošačima omogućavaju pravičan udjel koristi koja iz njih komercijalizaciju određenog proizvoda. Takve
proizilazi, a koji nameću samo ograničenja neophodna za prekinute platforme KT&G može nakon jedne godine
postizanje ciljeva i ne omogućavaju isključivanje konkurencije u sam komercijalizirati ili to učiniti preko drugog
bitnom dijelu predmetnih proizvoda ili usluga. distributera. Gospodarski subjekt Philip Morris ima
Sukladno članku 5. stavak (1) Zakona, Konkurencijsko isključivo pravo da donosi sve komercijalne odluke, s
vijeće, na zahtjev jedne ili više stranaka u sporazumu može tim da snosi sve troškove komercijalizacije i da je
donijeti rješenje o pojedinačnom izuzeću od zabrane sporazuma, obvezi u pogledu količine proizvoda koji trebaju da se
iz članka 4. stavak (1) Zakona, ako sporazum ispunjava uvjete, iz komercijalizuju.
članka 4. stavak (3) Zakona. - Gospodarski subjekt Philip Morris sam sačinjava i
Konkurencijsko vijeće je utvrđujući utemeljenost navoda iz provodi godišnji plan prodaje i marketing za svaku
Zahtjeva, pri tom koristeći dokumentaciju dostavljenu uz njega i pojedinačnu platformu u okviru portfolija i pri tom je
drugu dostupnu dokumentaciju, izvršilo analizu CATLA ugovora dužan da KT&G-u dostavlja tromjesečna izvješća o
i utvrdilo sljedeće: realizaciji tog plana.
- CATLA ugovor, kao i kod originalnih aranžmana, - Gospodarski subjekt KT&G je na zahtjev Philip
podrazumijeva postojanje odredbi o ekskluzivnosti i Morris-a dužan da proizvode iz CATLA ugovora koje
zabrani konkurencije koje čine njen sastavni dio, koje je isti prethodno povukao sa tržišta, ponovno proizvede
Podnositelji zahtjeva smatraju neophodnim za i dostavi, te da ispuni njegove zahtjeve koji se odnose
sprovođenje CATLA ugovora, a koje su na poboljšanje, razvitak i nove verzije proizvoda.
proporcionalne tekućim ciljevima Podnositelja Pored toga, gospodarski subjekti KT&G i Philip
zahtjeva. Morris imaju mogućnost da formiraju zajednički brend
- CATLA ugovorom se zasniva složen poslovni odnos, sa kojim će nastupati na tržištu.
koji pored ekskluzivne distribucije, ekskluzivne - Nadoknada koju gospodarski subjekt Philip Morris
kupovine, zabrane konkuriranja i ustupanja prava plaća KT&G-u sukladno sa CATLA ugovorom
intelektualne svojine ima elemente i vertikalnog i određena je kao procenat od poslovnog prihoda po
horizontalnog restriktivnog sporazuma. platformama, uz jasno definiranje šta se smatra tim
- Ugovorom se nastavlja suradnja između Podnositelja prihodom, a šta potpada pod troškove, koji se
zahtjeva zasnovana na originalnim aranžmanima, na oduzimaju od prihoda ostvarenog po platformama.
način da se gospodarski subjekt KT&G imenuje za - Gospodarski subjekt Philip Morris ima obvezu da se za
ekskluzivnog distributera na globalnoj razini, sve proizvode KT&G-a, kao i sve proizvode koje
izuzimajući teritorij Rusije i Republike Koreje, pri tom Podnositelji zahtjeva zajednički formiraju, pridržava
dajući Philip Morris-u prava da uvozi, izvozi, koristi, smjernica KT&G-a vezano za brend, jer se takvi
čuva, stavlja u promet i/ili distribuira proizvode, koji proizvodi mogu prodavati samo uz referencu sa
obuhvataju elektronske cigarete, nesagorijevajuće KT&G-ovim licenciranim brendovima, osim u
proizvode i hibridne proizvode (bezdimni proizvodi). Sjedninjenim Američkim Državama, ako je neki
- Portfolio proizvoda Podnositelja zahtjeva podijeljen je KT&G brend tamo bio prethodno korišten.
na platforme, koje označavaju određenu tehnologiju, - Gospodarski subjekt KT&G proizvodnju potrošnih
odnosno uređaj i potrošni proizvod koje je za njega proizvoda zajedno sa njihovim dizajniranjem i
vezan. U tom smislu razlikuju se: originalne platforme, poboljšanjima povjerava Philip Morris-u, uz obvezu
koje se odnose na proizvode obuhvaćene originalnim Philip Morris-a na ekskluzivnu kupovinu svih
aranžmanima, dodatne platforme, koje se odnose na proizvoda obuhvaćenih CATLA ugovorom, osim
KT&G-ove proizvode koje će Philip Morris da potrošnih proizvoda koje Philip Morris sam proizvodi,
distribuira, a koje nisu obuhvaćene originalnim sa izuzetkom u slučaju da se KT&G drugačije suglasi.
platformama, prekinute platforme, kod kojih je došlo - Gospodarski subjekt KT&G se CATLA ugovorom
do prekida ili isteka ugovora i nove platforme, koje se obvezuje da neće konkurisati platformama koje su
odnose na proizvode koji nisu obuhvaćeni originalnim njime obuhvaćene ili sa bilo kojim drugim
i dodatnim platformama, a odnose se na proizvode konkurentskim platformama i da neće dozvoliti da bilo
koje KT&G razvija ili je već razvio. koji drugi gospodarski subjekt to učini sa njegovim
- Ugovorom gospodarski subjekt KT&G imenuje Philip proizvodima van teritorija Rusije i Republike Koreje.
Morris-a za ekskluzivnog distributera svake Navedeno važi i za proizvode koje Philip Morris,
pojedinačne platforme u okviru portfolija i na svim sukladno sa CATLA ugovorom, nije odabrao za
tržištima na inicijalno razdoblje od pet godina, pri komercijalizaciju.
čemu datum početka primjene originalnih platformi - Pravila kod novih proizvoda u okviru postojećih i
važi od datuma stupanja na snagu CATLA ugovora, a novih platformi su nešto drugačija. Tako se kod novih
za dodatne platforma od datuma potpisivanja ili unapređenih (ažuriranih) proizvoda koje razvije
odgovarajućeg priloga dodatnih platformi za svaku od KT&G ili se razviju u ime KT&G-a u okviru
dodatnih platformi pojedinačno. Prema odredbama originalnih ili dodatnih platformi, takav proizvod
CATLA ugovora, distribucija proizvoda neće započeti obuhvata CATLA ugovorom samo ako ga u roku od
dok se ne dobije odobrenje za potencijalno restriktivne šest mjeseci Philip Morris odabere kao proizvod koji
odredbe. će staviti na tržište. CATLA ugovorom se predviđa i
- Gospodarskom subjektu Philip Morris se daje pravo da pravo prvenstva Philip Morris-a da distribuira nove
bira koje platforme će komercijalizovati, odnosno platforme.
pravo da odluči koje proizvode iz platformi će stavljati - Gospodarski subjekt KT&G u svrhu komercijalizacije
u promet i distribuirati, a koje će povući iz prometa. proizvoda ustupa svoja prava intelektualne svojine
Povlačenje proizvoda iz prometa smatraće se Philip Morris-u, s tim da KT&G ima isključivo pravo
prekinutim platformama samo u slučaju kada Philip da podnese zahtjev i pokrene postupak u svezi
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 93
registracije intelektualne svojine za KT&G-ov proizod, subjekata koji djeluju na različitim razinama
dok Philip Morris ima isključivo pravo da to isto uradi proizvodnje, odnosno distribucije (vertikalni
u pogledu intelektualne svojine kod proizvodnje Philip sporazumi), te imajući u vidu da tržišni udjel
Morris-ovih proizvoda. gospodarskog subjekta Philip Morris kao ekskluzinog
- Ugovorom je predviđeno osnivanje radne grupe u koju kupca i distributera proizvoda koji su predmet CATLA
će gospodarski subjekti Philip Morris i KT&G ugovora na mjerodavnom tržištu iznosi (..)**%,
imenovati po tri člana (izvršna službenika). Radna utvrdilo da CATLA ugovor ne ispunjava uvjete za
grupa nema ovlasti da mijenja odredbe CATLA skupno izuzeće u smislu članka 11. navedene Odluke.
ugovora ili drugih transakcionih dokumenata. Radna Također, Konkurencijsko vijeće je shodno tržišnim
grupa je odgovorna za rješavanje određenih pitanja udijelima Podnositelja zahtjeva na mjerodavnom
između KT&G-a i Philip Morris-a, koji se odnose na tržištu, cijenilo i uvjete za postojanje sporazuma male
razgovore oko izmjene CATLA ugovora zbog vrijednosti, sukladno sa člankom 8. Zakona, kada se
njegovog neprovođenja, razgovore o izmjenama u odredbe o zabrani restriktivnih sporazuma iz članka 4.
ekonomskim pitanjima CATLA ugovora nakon stavak (1) Zakona ne primjenjuju i utvrdilo da CATLA
izmjena ekskluzivnosti, koja nastanu u svezi sa ugovor ne ispunjava ni te uvjete.
tržištima, platformama ili proizvodima, razgovore i - Restriktivni sporazum za koji se sukladno sa člankom
suglašavanje sa zahtjevom Philip Morris-a vezanim za 5. stavak (1) Zakona traži izuzeće od zabrane, može
poboljšanje proizvoda koje će uraditi KT&G, biti izuzet od zabrane ako ispunjava uvjete propisane
konsultacije i odluku o proizvodnji i objektima za odredbama članka 4. stavak (3) Zakona. Navedenim
proizvodnju KT&G-a u kojima će se proizvoditi odredbama je propisano da restriktivni sporazumi iz
potrošni proizvodi u ime ili od strane Philip Morris-a, članka 4. stavak (1) Zakona nisu zabranjeni ako
za konsulatacije o bilo kojem smanjenju doprinose unapređenju proizvodnje ili distribucije robe
preduzetničkog kapitala, ostala pitanja koja su po bilo i/ili usluga unutar Bosne i Hercegovine, ili promociji
kom transakcionom dokumentu propisana ili tehničkog i ekonomskog razvitka, pri čemu
definirana kao posao radne grupe i ostala pitanja koja u potrošačima omogućavaju pravičan udjel koristi koja
pisanoj formi odobre gospodarski subjekti KT&G i iz njih proizilazi, a koji nameću samo ograničenja
Philip Morris kao posao radne grupe. Pored neophodna za postizanje ciljeva i ne omogućavaju
navedenog, radna grupa je odgovorna za razvoj isključivanje konkurencije u bitnom dijelu predmetnih
platformi u okviru portfolija, nakon uzimanja u obzir proizvoda ili usluga.
bilo kojih komercijalnih uvjeta gospodarskih subjekata - Konkurencijsko vijeće je ocjenjujući ispunjenost
KT&G i Philip Morris. uvjeta sporazuma u pogledu doprinosa unapređenju
Nakon analize CATLA ugovora, Konkurencijsko vijeće je proizvodnje i distribucije robe na tržištu Bosne i
utvrdilo činjenice i ocjenilo dokaze iznesene u predmetnom Hercegovine, odnosno promociji tehničkog i
postupku, kako slijedi: ekonomskog razvitka, prihvatilo navode Podnositelja
- Primjena CATLA ugovora predviđa postojanje zahtjeva da CATLA ugovor omogućava širenje
restrikcija, koje se odnose na: ekskluzivnu distribuciju prodaje KT&G-ovih bezdimnih proizvoda, jačajući
gospodarskog subjekta Philip Morris na globalnoj njegovo prisustvo na mjerodavnom tržištu. KT&G
razini, ekskluzivnu prodaju od strane KT&G-a i proizvodi upotpunjavaju portfolio Philip Morris-a, koji
ekskluzivnu kupovinu proizvoda od strane Philip uz svoje iskustvo, resurse i infrastrukturu može
Morris-a za potrebe globalne komercijalizacije, te doprinijeti njihovom daljnjem unapređenju i pomoći
zabranu konkuriranja gospodarskog subjekta KT&G daljnjem plasmanu proizvoda koji nastaju razvitkom
gospodarskom subjektu Philip Morris sa proizvodima novih tehnologija. Evidentno je da većina velikih
koji su predmet CATLA ugovora. Također, CATLA duhanskih kompanija na nacionalnom teritoriju posluje
ugovor sadrži i odredbe kojima gospodarski subjekt samo sa jednim distributerom, pri čemu prodavci nude
KT&G prenosi i daje pravo na korištenje prava raznolik portfolio sa više brendova, imajući u vidu
intelektualne svojine Philip Morris-a (licenca i potrošačke preferencije u pogledu brendiranja i
mogućnost podlicenciranja), što se može posmatrati kvalitete proizvoda. S tim u svezi prihvaćeni su navodi
kao sredstvo za učinkovito provođenje ekskluzivne Podnositelja zahtjeva (..)**.
distribucije i učinkovitu primjenu CATLA ugovora. - Konkurencijsko vijeće je ocjenjujući ispunjenost
- Konkurencijsko vijeće je prilikom donošenja odluke u uvjeta sporazuma, kojim se omogućava pravičan udjel
predmetnom postupku imalo u vidu cijelu transakciju, koristi potrošačima, prihvatilo navode Podnositelja
bez obzira što je odlučivalo samo o CATLA ugovoru. zahtjeva da će ekskluzivna distribucija pružiti
CATLA ugovor je za potrebe primjene na području potrošačima širi spektar izbora ukusa, cijena i
Bosne i Hercegovine cijenjen samo kao vertikalni tehnologije, proširujući izbor na KT&G proizvode i
sporazum bez obzira što isti ima i elemente omogućavajući dodatne zdravstvene beneficije. Prema
horizontalnog sporazuma. Ovo iz razloga što će se navodima Podnositelja zahtjeva, radi se o proizvodima
proizvodi koji su predmet CATLA ugovora na koji su manje štetni od konvencionalnih duhanskih
teritoriju Bosne i Hercegovine samo distribuirati, s proizvoda, a inovacije i smanjenje zdravstvenih pro-
obzirom da u Bosni i Hercegovini ne postoji blema su u osnovi razvoja alternativa konvencionalnim
proizvodnja, niti je sukladno sa CATLA ugovorom duhanskim proizvodima. Namjera Podnositelja
predviđena uspostava proizvodnje Podnositelja zahtjeva je da KT&G proizvodi zadrže niže cijene u
zahtjeva, što predmetnom ugovoru daje pretežito poređenju sa IQOS/HEETS-om, što će omogućiti
vertikalni karakter. atraktivnu alternativu za bosanskohercegovačke
- Konkurencijsko vijeće je sukladno sa karakterom potrošače koji vode računa o troškovima i dovesti do
sporazuma cijenilo mogućnost primjene Odluke o sveukupne konkurentnije ponude. Konkurencijsko
skupnom izuzeću sporazuma između gospodarskih vijeće je u obzir uzelo i navode Podnositelja zahtjeva
Број 18 - Страна 94 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
da bi povećanje dostupnosti alternativnih proizvoda 18/11 i 75/18), dužni su platiti administrativnu pristojbu u iznosu
koji sadrže nikotin na bosanskohercegovačkom tržištu od 2.000,00 KM u korist Proračuna institucija Bosne i
dovelo do sveukupnog općeg povećanja kvalitete i Hercegovine.
konkurentnosti tržišta, kao i uvođenja dodatnih Imajući u vidu navedeno, Konkurencijsko vijeće je odlučilo
inovacija za lokalne potrošače. Proizvodi koji su kao u točki 3. izreke ovog Rješenja.
predmet CATLA ugovora proizvodit će se sukladno 10. Pouka o pravnom lijeku
regulatornim zahtjevima i primjenjivim standardima
Philip Morris-a, dok će međusobna suradnja Protiv ovog Rješenja nije dopušten priziv.
Podnositelja zahtjeva obezbjediti poboljšanje Nezadovoljna stranka može pokrenuti upravni spor pred
pokrivenosti i dostupnosti tih prozvoda. Sudom Bosne i Hercegovine u roku od 30 dana od dana primitka,
- Konkurencijsko vijeće je ocijenjujući ispunjenost odnosno objavljivanja ovog Rješenja.
uvjeta sporazuma, koji se odnose na ograničenja Broj UP-06-26-4-006-30/23
neophodna za postizanje ciljeva, a koja ne 08. veljače 2024. godine Predsjednica
omogućavaju isključivanje konkurencije u bitnom Sarajevo Adisa Begić, v. r.
dijelu predmetnih proizvoda, prihvatilo navode
Podnositelja zahtjeva da su odredbe o ekskluzivnosti i
zabrani konkurencije objektivno neophodne i
АГЕНЦИЈА ЗА ДРЖАВНУ СЛУЖБУ
proporcionalne ciljevima Podnositelja zahtjeva u svezi
БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
sa provođenjem CATLA ugovora. Odredbe CATLA 233
ugovora o ekskluzivnoj kupovini, ekskluzivnoj prodaji, На основу члана 29. став (4) Одлуке о начину полагања
zabrani konkuriranja i ekskluzivnom pravu korištenja јавног и стручног испита ("Службени гласник БиХ", бр.
intelektualne svojine u svrhu prodaje proizvoda 96/07, 43/10 и 103/12), а у вези са чланом 28. став 5. Закона о
obuhvaćenih CATLA ugovorom mogu su posmatrati државној служби у институцијама Босне и Херцеговине
kao kompenzacija gospodarskom subjektu Philip ("Службени гласник БиХ", бр. 19/02, 35/03, 4/04, 26/04, 37/04,
Morris za njegov angažman i investicije u promociji i 48/05, 2/06, 32/06, 43/09, 8/10, 40/12 и 93/17), Агенција за
prodaji proizvoda KT&G-a, pri čemu treba imati u државну службу Босне и Херцеговине, по службеној
vidu sve jači pritisak alternativnih dobavljača koji дужности, објављује
ublažava ograničavajuće učinke. Konkurencijsko
vijeće je prilikom ove ocjene imalo u vidu trajanje ПРЕГЛЕД
odredbi o ekskluzivnosti i zabrani konkurencije, kao i ПОСТАВЉЕНИХ ДРЖАВНИХ СЛУЖБЕНИКА ПО
to da se u predmetnom slučaju radi o ugovoru koji ima ЈАВНИМ ОГЛАСИМА ЗА ФЕБРУАР 2024. ГОДИНЕ
dejstvo širom svijeta, koji omogućava postepeno I
lansiranje proizvoda na raznim tržištima. Također, 1. Самра Пршеш, поставља се на радно мјесто Виши
Konkurencijsko vijeće je u obzir uzelo i činjenicu da se стручни сарадник за праћење проведби закључака
CATLA ugovor odnosi na brendove koji su u Bosni i Савјета министара БиХ u Одсјек за припрему и праћење
Hercegovini zastupljeni preko originalnih aranžmana, сједница Савјета министара БиХ, Aдминистративна
pri čemu primjena sporazuma neće dovesti do служба – Генерални секретаријат Савјета министара
povećanja ograničenja intra-brand konkurencije БиХ, почев од 12.02.2024. године.
(konkurencija distributera iste robne marke), nego što 2. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б2
je to posljedica originalnih aranžmana, odnosno платног разреда државних службеника.
prethodno izuzetog Ugovora o distribuciji koji su II
Podnositelji zahtjeva zaključili dana 29. siječnja 2020. 1. Жељко Билош, поставља се на радно мјесто стручни
godine. савјетник за упис бирача у Централни бирачки списак у
Na temelju navedenog, Konkurencijsko vijeće je utvrdilo da Одсјеку за изборе Сектора за изборе и информационе
su Podnositelji zahtjeva u dovoljnoj mjeri argumentirali технологије – Секретаријат Централне изборне комисије
ispunjenost Zakonom propisanih uvjeta za pojedinačno izuzeće БиХ, почев од 01.03.2024. године.
CATLA ugovora, te je odlučilo kao u točki 1. izreke ovog 2. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б3
Rješenja. платног разреда државних службеника.
Početak i trajanje pojedinačnog izuzeća restriktivnog
sporazuma propisani su odredbama članka 6. stavak (2) i (5) III
Zakona, gdje je navedeno da pojedinačno izuzeće važi od dana 1. Марко Кокотовић, поставља се на радно мјесто стручни
zaključivanja sporazuma i da ne može trajati dulje od pet godina. савјетник за спољнотрговинску политику и контролу у
CATLA ugovorom je određeno trajanje odredbi o ekskluzivnosti Одсјеку за спољнотрговинску политику и контролу и
za početno razdoblje od pet godina. S obzirom da se učinci заштитне мјере Сектора за спољнотрговинску политику
predmetnog sporazuma u Bosni i Hercegovini odražavaju и страна улагања – Министарство спољне трговине и
prevashodno kroz ekskluzivnu distribuciju, Konkurencijsko vijeće економских односа БиХ, почев од 15.02.2024. године.
je shodno tome odobrilo pojedinačno izuzeće CATLA ugovora na 2. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б3
razdoblje od pet godina počev od dana zaključivanja CATLA платног разреда државних службеника.
ugovora, tj. počev od 30.01.2023. godine, kako je to navedeno u IV
točki 2. izreke ovog Rješenja. 1. Иван Багарић, поставља се на радно мјесто III секретар у
9. Administrativna pristojba Одсјеку за Уједињене народе, међународне организације
и мировне операције Сектора за мултилатералне односе
Podnositelji zahtjeva na ovo Rješenje, sukladno sa – Министарство иностраних послова БиХ, почев од
odredbom članka 2. stavak (1) tarifni broj 107. točka a) Odluke o 01.03.2024. године.
visini administrativnih pristojbi u svezi sa procesnim radnjama
pred Konkurencijskim vijećem ("Službeni glasnik BiH", br. 30/06,
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 95
2. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б4 2. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B2 platnog
платног разреда државних службеника дипломатско- razreda državnih službenika.
конзуларног особља. II
V 1. Željko Biloš, postavlja se na radno mjesto stručni savjetnik
1. Леон Шкоро, поставља се на радно мјесто III секретар у za upis birača u Centralni birački spisak u Odsjeku za izbore
Одсјеку за људска права Сектора за мултилатералне Sektora za izbore i informacione tehnologije – Sekretarijat
односе – Министарство иностраних послова БиХ, почев Centralne izborne komisije BiH, počev od 01.03.2024.
од 01.03.2024. године. godine.
2. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б4 2. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B3 platnog
платног разреда државних службеника дипломатско- razreda državnih službenika.
конзуларног особља. III
VI 1. Marko Kokotović, postavlja se na radno mjesto stručni
1. Јована Баошић, поставља се на радно мјесто III секретар savjetnik za vanjskotrgovinsku politiku i kontrolu u Odsjeku
у Одсјеку за ЕУ Сектора за мултилатералне односе – za vanjskotrgovinsku politiku i kontrolu i zaštitne mjere
Министарство иностраних послова БиХ, почев од Sektora za vanjskotrgovinsku politiku i strana ulaganja –
15.03.2024. године. Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH,
2. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б4 počev od 15.02.2024. godine.
платног разреда државних службеника дипломатско- 2. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B3 platnog
конзуларног особља. razreda državnih službenika.
VII IV
1. Алма Туркић, поставља се на радно мјесто III секретар у 1. Ivan Bagarić, postavlja se na radno mjesto III sekretar u
Одсјеку за имунитете и привилегије Одјела за Odsjeku za Ujedinjene narode, međunarodne organizacije i
дипломатски протокол – Министарство иностраних mirovne operacije Sektora za multilateralne odnose –
послова БиХ, почев од 06.03.2024. године. Ministarstvo vanjskih poslova BiH, počev od 01.03.2024.
2. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б4 godine.
платног разреда државних службеника дипломатско- 2. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B4 platnog
конзуларног особља. razreda državnih službenika diplomatsko-konzularnog
VIII osoblja.
1. Ирсан Лекић поставља се на радно мјесто виши стручни V
сарадник за контролу материјално – финансијске 1. Leon Škoro, postavlja se na radno mjesto III sekretar u
документације у Одсјеку за материјално-финансијске Odsjeku za ljudska prava Sektora za multilateralne odnose –
послове Сектора за финансије и буџет, Министарство Ministarstvo vanjskih poslova BiH, počev od 01.03.2024.
одбране БиХ, почев од 05.02.2024. године. godine.
2. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б2 2. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B4 platnog
платног разреда државних службеника. razreda državnih službenika diplomatsko-konzularnog
IX osoblja.
1. Александра Опајић поставља се на радно мјесто шеф VI
Групе за нормативно-правне послове у филијали Бања 1. Jovana Baošić, postavlja se na radno mjesto III sekretar u
Лука, Агенција за јавне набавке БиХ, почев од Odsjeku za EU Sektora za multilateralne odnose –
01.03.2024. године. Ministarstvo vanjskih poslova BiH, počev od 15.03.2024.
2. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б4 godine.
платног разреда државних службеника. 2. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B4 platnog
Број 03-34-2-152-2/24 razreda državnih službenika diplomatsko-konzularnog
12. марта 2024. године Директорица osoblja.
Сарајево Анита Маркић, с. р. VII
1. Alma Turkić, postavlja se na radno mjesto III sekretar u
Odsjeku za imunitete i privilegije Odjela za diplomatski
Na osnovu člana 29. stav (4) Odluke o načinu polaganja protokol – Ministarstvo vanjskih poslova BiH, počev od
javnog i stručnog ispita ("Službeni glasnik BiH", br. 96/07, 43/10 i 06.03.2024. godine.
103/12), a u vezi sa članom 28. stav 5. Zakona o državnoj službi u 2. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B4 platnog
institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. razreda državnih službenika diplomatsko-konzularnog
19/02, 35/03, 4/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/06, 43/09, 8/10, osoblja.
40/12 i 93/17), Agencija za državnu službu Bosne i Hercegovine, VIII
po službenoj dužnosti, objavljuje 1. Irsan Lekić postavlja se na radno mjesto viši stručni saradnik
PREGLED za kontrolu materijalno – finansijske dokumentacije u
Odsjeku za materijalno-finansijske poslove Sektora za
POSTAVLJENIH DRŽAVNIH SLUŽBENIKA PO JAVNIM
OGLASIMA ZA FEBRUAR 2024. GODINE finansije i budžet, Ministarstvo odbrane BiH, počev od
05.02.2024. godine.
I 2. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B2 platnog
1. Samra Pršeš, postavlja se na radno mjesto viši stručni razreda državnih službenika.
saradnik za praćenje provedbe zaključaka Vijeća ministara
BiH u Odsjeku za pripremu i praćenje sjednica Vijeća IX
1. Aleksandra Opajić postavlja se na radno mjesto šef Grupe za
ministara BiH, Administrativna služba - Generalno tajništvo
Vijeća ministara BiH, počev od 12.02.2024. godine. normativno-pravne poslove u filijali Banja Luka, Agencija
za javne nabavke BiH, počev od 01.03.2024. godine.
Број 18 - Страна 96 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
2. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B4 platnog Ministarstvo vanjskih poslova BiH, počev od 15.03.2024.
razreda državnih službenika. godine.
Broj 03-34-2-152-2/24 2. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B4 platnog
12. marta 2024. godine Ravnateljica razreda državnih službenika diplomatsko-konzularnog
Sarajevo Anita Markić, s. r. osoblja.
VII
1. Alma Turkić, postavlja se na radno mjesto III tajnik u
Na temelju članka 29. stavak (4) Odluke o načinu polaganja Odsjeku za imunitete i privilegije Odjela za diplomatski
javnog i stručnog ispita ("Službeni glasnik BiH", br. 96/07, 43/10 i protokol – Ministarstvo vanjskih poslova BiH, počev od
103/12), a u svezi s člankom 28. stavak 5. Zakona o državnoj 06.03.2024. godine.
službi u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik 2. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B4 platnog
BiH", br. 19/02, 35/03, 4/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/06, razreda državnih službenika diplomatsko-konzularnog
43/09, 8/10, 40/12 i 93/17), Agencija za državnu službu Bosne i osoblja.
Hercegovine, po službenoj dužnosti, objavljuje VIII
PREGLED 1. Irsan Lekić postavlja se na radno mjesto viši stručni suradnik
POSTAVLJENIH DRŽAVNIH SLUŽBENIKA PO JAVNIM za kontrolu materijalno – financijske dokumentacije u
Odsjeku za materijalno-financijske poslove Sektora za
NATJEČAJIMA ZA VELJAČU 2024. GODINE
financije i proračun, Ministarstvo obrane BiH, počev od
I 05.02.2024. godine.
1. Samra Pršeš, postavlja se na radno mjesto viši stručni 2. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B2 platnog
suradnik za praćenje provedbe zaključaka Vijeća ministara razreda državnih službenika.
BiH u Odsjeku za pripremu i praćenje sjednica Vijeća
ministara BiH, Administrativna služba - Generalno tajništvo IX
1. Aleksandra Opajić postavlja se na radno mjesto šef Grupe za
Vijeća ministara BiH, počev od 12.02.2024. godine.
2. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B2 platnog normativno-pravne poslove u filijali Banja Luka, Agencija
razreda državnih službenika. za javne nabave BiH, počev od 01.03.2024. godine.
2. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B4 platnog
II razreda državnih službenika.
1. Željko Biloš, postavlja se na radno mjesto stručni savjetnik
za upis birača u Središnji birački spisak u Odjelu za izbore Broj 03-34-2-152-2/24
12. ožujka 2024. godine Ravnateljica
Sektora za izbore i informacione tehnologije – Tajništvo
Središnjeg izbornog povjerenstva BiH, počev od Sarajevo Anita Markić, v. r.
01.03.2024. godine.
2. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B3 platnog 234
razreda državnih službenika. На основу члана 28. став 5. Закона о државној служби у
III институцијама Босне и Херцеговине ("Службени гласник
1. Marko Kokotović, postavlja se na radno mjesto stručni БиХ", бр. 19/02, 35/03, 4/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/06,
savjetnik za vanjskotrgovinsku politiku i kontrolu u Odsjeku 43/09, 8/10, 40/12 и 93/17) и члана 12. став (3) Правилника о
za vanjskotrgovinsku politiku i kontrolu i zaštitne mjere условима и начину обављања интерних конкурса, интерних и
Sektora za vanjskotrgovinsku politiku i strana ulaganja – екстерних премјештаја државних службеника у
Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa BiH, институцијама Босне и Херцеговине ("Службени гласник
počev od 15.02.2024. godine. БиХ", бр. 62/10, 30/14 и 38/17), Агенција за државну службу
2. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B3 platnog Босне и Херцеговине, по службеној дужности, објављује
razreda državnih službenika.
ПРЕГЛЕД
IV ПОСТАВЉЕНИХ ДРЖАВНИХ СЛУЖБЕНИКА ПО
1. Ivan Bagarić, postavlja se na radno mjesto III tajnika u ИНТЕРНИМ ОГЛАСИМА ЗА ФЕБРУАР 2024. ГОДИНЕ
Odsjeku za Ujedinjene narode, međunarodne organizacije i
mirovne operacije Sektora za multilateralne odnose – I
Ministarstvo vanjskih poslova BiH, počev od 01.03.2024. 1. Аида Мујагић, поставља се на радно мјесто шеф стручне
godine. службе Конкуренцијског савјета у Сарајеву,
2. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B4 platnog Конкуренцијски савјет БиХ, почев од 08.02.2024.
razreda državnih službenika diplomatsko-konzularnog године.
osoblja. 2. Државни службеник из тачке 1. разрјешава се дужности
државног службеника на досадашњем радном мјесту.
V 3. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б4
1. Leon Škoro, postavlja se na radno mjesto III tajnik u платног разреда државних службеника.
Odsjeku za ljudska prava Sektora za multilateralne odnose –
Ministarstvo vanjskih poslova BiH, počev od 01.03.2024. II
godine. 1. Маја Пилатић, поставља се на радно мјесто шеф
2. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B4 platnog Канцеларије за конкуренцију у Мостару,
razreda državnih službenika diplomatsko-konzularnog Конкуренцијски савјет БиХ, почев од 08.02.2024.
osoblja. године.
2. Државни службеник из тачке 1. разрјешава се дужности
VI државног службеника на досадашњем радном мјесту.
1. Jovana Baošić, postavlja se na radno mjesto III tajnik u 3. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б4
Odsjeku za EU Sektora za multilateralne odnose – платног разреда државних службеника.
Петак, 15. 3. 2024. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Број 18 - Страна 97
III III
1. Селвета Хот, поставља се на радно мјесто начелник 1. Selveta Hot, postavlja se na radno mjesto načelnik
Одјељења за међународну сарадњу и европске Odjeljenja za međunarodnu saradnju i evropske integracije,
интеграције, Агенција за статистику БиХ, почев од Agencija za statistiku BiH, počev od 01.03.2024. godine.
01.03.2024. године. 2. Državni službenik iz tačke 1. razrješava se dužnosti
2. Државни службеник из тачке 1. разрјешава се дужности državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu.
државног службеника на досадашњем радном мјесту. 3. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B4 platnog
3. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б4 razreda državnih službenika.
платног разреда државних службеника. IV
IV 1. Ivana Mutavdžić-Lužajić, postavlja se na radno mjesto
1. Ивана Мутавџић-Лужајић, поставља се на радно мјесто stručni savjetnik za međunarodne odnose i evropske
стручни савјетник за међународне односе и европске integracije u Odjeljenju za međunarodnu saradnju i evropske
интеграције у Одјељењу за међународну сарадњу и integracije, Agencija za statistiku BiH, počev od 01.03.2024.
европске интеграције, Агенција за статистику БиХ, godine.
почев од 01.03.2024. године. 2. Državni službenik iz tačke 1. razrješava se dužnosti
2. Државни службеник из тачке 1. разрјешава се дужности državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu.
државног службеника на досадашњем радном мјесту. 3. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B3 platnog
3. Државном службенику из тачке 1. припада плата из БЗ razreda državnih službenika.
платног разреда државних службеника. V
V 1. Neđo Ljuboje, postavlja se na radno mjesto državni
1. Неђо Љубоје, поставља се на радно мјесто државни inspektor za radijacionu i nuklearnu sigurnost u
инспектор за радијациону и нуклеарну безбједност у Inspektoratu, Državna regulatoma agencija za radijacijsku i
Инспекторату, Државна регулаторна агенција за nuklearnu sigurnost BiH, počev od 01.03.2024. godine.
радијациону и нуклеарну безбједност БиХ, почев од 2. Državni službenik iz tačke 1. razrješava se dužnosti
01.03.2024. године. državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu.
2. Државни службеник из тачке 1. разрјешава се дужности 3. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B3 platnog
државног службеника на досадашњем радном мјесту. razreda državnih službenika.
3. Државном службенику из тачке 1. припада плата из Б3 Broj 03-34-2-153-2/24
платног разреда државних службеника. 12. marta 2024. godine Ravnateljica
Број 03-34-2-153-2/24 Sarajevo Anita Markić, s. r.
12. марта 2024. године Директорица
Сарајево Анита Маркић, с. р.
Na temelju članka 28. stavak 5. Zakona o državnoj službi u
institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br.
Na osnovu člana 28. stav 5. Zakona o državnoj službi u 19/02, 35/03, 4/04, 26/04, 37/04,48/05, 2/06, 32/06, 43/09, 8/10,
institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 40/12 i 93/17) i članka 12. stavak (3) Pravilnika o uslovima i
19/02, 35/03, 4/04, 26/04, 37/04, 48/05, 2/06, 32/06, 43/09, 8/10, načinu obavljanja internih konkursa, internih i eksternih
40/12 i 93/17) i člana 12. stav (3) Pravilnika o uslovima i načinu premještaja državnih službenika u institucijama Bosne i
obavljanja internih konkursa, internih i eksternih premještaja Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 62/10, 30/14 i 38/17),
državnih službenika u institucijama Bosne i Hercegovine Agencija za državnu službu Bosne i Hercegovine, po službenoj
("Službeni glasnik BiH", br. 62/10, 30/14 i 38/17), Agencija za dužnosti, objavljuje
državnu službu Bosne i Hercegovine, po službenoj dužnosti,
objavljuje PREGLED
POSTAVLJENIH DRŽAVNIH SLUŽBENIKA PO
PREGLED INTERNIM NATJEČAJIMA ZA VELJAČU
POSTAVLJENIH DRŽAVNIH SLUŽBENIKA PO 2024. GODINE
INTERNIM OGLASIMA ZA FEBRUAR 2024. GODINE I
I 1. Aida Mujagić, postavlja se na radno mjesto šef stručne
1. Aida Mujagić, postavlja se na radno mjesto šef stručne službe Konkurencijskog vijeća u Sarajevu, Konkurencijsko
službe Konkurencijskog vijeća u Sarajevu, Konkurencijsko vijeće BiH, počev od 08.02.2024. godine.
vijeće BiH, počev od 08.02.2024. godine. 2. Državni službenik iz točke 1. razrješava se dužnosti
2. Državni službenik iz tačke 1. razrješava se dužnosti državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu.
državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu. 3. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B4 platnog
3. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B4 platnog razreda državnih službenika.
razreda državnih službenika. II
II 1. Maja Pilatić, postavlja se na radno mjesto šef Ureda za
1. Maja Pilatić, postavlja se na radno mjesto šef Ureda za konkurenciju u Mostaru, Konkurencijsko vijeće BiH, počev
konkurenciju u Mostaru, Konkurencijsko vijeće BiH, počev od 08.02.2024. godine.
od 08.02.2024. godine. 2. Državni službenik iz točke 1. razrješava se dužnosti
2. Državni službenik iz tačke 1. razrješava se dužnosti državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu.
državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu. 3. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B4 platnog
3. Državnom službeniku iz tačke 1. pripada plata iz B4 platnog razreda državnih službenika.
razreda državnih službenika.
Број 18 - Страна 98 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК БиХ Петак, 15. 3. 2024.
III 3. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B3 platnog
1. Selveta Hot, postavlja se na radno mjesto načelnik razreda državnih službenika.
Odjeljenja za međunarodnu suradnju i europske integracije, V
Agencija za statistiku BiH, počev od 01.03.2024. godine. 1. Neđo Ljuboje, postavlja se na radno mjesto državni
2. Državni službenik iz točke 1. razrješava se dužnosti inspektor za radijacionu i nuklearnu sigurnost u
državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu. Inspektoratu, Državna regulativna agencija za radijacijsku i
3. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plaća iz B4 platnog nuklearnu sigurnost BiH, počev od 01.03.2024. godine.
razreda državnih službenika. 2. Državni službenik iz točke 1. razrješava se dužnosti
IV državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu.
1. Ivana Mutavdžić-Lužajić, postavlja se na radno mjesto 3. Državnom službeniku iz točke 1. pripada plata iz B3 platnog
stručni savjetnik za međunarodne odnose i europske razreda državnih službenika.
integracije u Odjeljenju za međunarodnu suradnju i europske Broj 03-34-2-153-2/24
integracije, Agencija za statistiku BiH, počev od 01.03.2024. 12. ožujka 2024. godine Ravnateljica
godine. Sarajevo Anita Markić, v. r.
2. Državni službenik iz točke 1. razrješava se dužnosti
državnog službenika na dosadašnjem radnom mjestu.
САДРЖАЈ
SLU@BENE OBJAVE radu; sura|uje u pripremi mi{ljenja koje Slu`ba daje za potrebe
revizije; vr{i sve druge poslove koji mu se stave u nadle`nost.
OGLASI Uvjeti:
KONKURSI - VSS - VII. stupanj zavr{enog ekonomskog fakulteta ili
NATJE^AJI zavr{en studij ekonomskog fakulteta koji je vrednovan sa
URED ZA REVIZIJU INSTITUCIJA najmanje 240 ECTS bodova,
BOSNE I HERCEGOVINE - Tri godine radnog iskustva u struci;
- Zvanje certificiranog ra~unovo|e;
Na temelju ~lanka 21., a u svezi s ~l. 32. i 33. Zakona o reviziji
institucija Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", broj - Polo`en stru~ni (upravni) ispit;
12/06) i ~lanka 8. st. (1) i (2) Zakona o radu u institucijama Bosne i - Poznavanje engleskog jezika;
Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 26/04, 7/05, 48/05, - Poznavanje rada na ra~unalu.
60/10, 32/13, 93/17, 59/22 i 88/23), glavni revizor raspisuje Po`eljno poznavanje rada u aplikacijama OCEAN i Oracle;
Kandidat mora biti spreman na timski rad, da poslove vr{i
OGLAS
samostalno, biti analiti~na osoba sa potrebnom vje{tinom usmene
ZA PRIJAM UPOSLENIKA U RADNI ODNOS NA i pisane komunikacije.
NEODRE\ENO VRIJEME U UREDU ZA REVIZIJU
INSTITUCIJA BOSNE I HERCEGOVINE Broj izvr{itelja: 1 (jedan)
1. GLAVNI RA^UNOVO\A Op}i uvjeti
Opis poslova: Pored navedenih posebnih uvjeta, kandidat mora ispunjavati i
op}e uvjete:
Evidentira ra~une u Knjigu ulaznih faktura (KUF), kontrolira a) da je dr`avljanin BiH;
materijalnu i formalnu ispravnost financijsko-ra~unovodstvene
b) da je stariji od 18 godina;
dokumentacije, kompletira dokumentaciju za unos u Informacijski
sustav financijskog upravljanja - (u daljnjem tekstu: ISFU), vr{i c) da ima odgovaraju}e obrazovne i stru~ne kvalifikacije,
kontiranje financijsko-ra~unovodstvene dokumentacije sukladno kako je odre|eno Pravilnikom o unutarnjem ustrojstvu i
va`e}em kontnom planu, vr{i unos u pomo}ne knjige ISFU-a, prati sistematizaciji radnih mjesta u Uredu za reviziju institucija
stanja imovine, tra`bina, obveza, primitaka i rashoda u Glavnoj Bosne i Hercegovine;
knjizi, popunjava obrasce dobavlja~a koji se dostavljaju d) da je zdravstveno sposoban;
Ministarstvu financija i trezora Bosne i Hercegovine (u daljnjem e) da nije otpu{ten iz dr`avne slu`be kao ishod disciplinske
tekstu: MFT), prati dinamiku i strukturu utro{ka prora~unskih mjere na bilo kojoj razini vlasti u BiH tri godine prije
sredstava; priprema podatke za izradu operativnih planova rashoda, podno{enja prijave za uposlenje;
priprema podatke za izradu periodi~nih i godi{njih financijskih f) da se protiv njega ne vodi kazneni postupak niti da je
izvje{}a o izvr{enju prora~una Ureda za reviziju, priprema podatke pravomo}no osu|en na zatvorsku kaznu za kaznena djela, s
za izradu Dokumenta okvirnog prora~una (DOP), sudjeluje u izradi izuzetkom kaznenih dijela protiv sigurnosti u prometu,
prijedloga financijskog zahtjeva; vr{i unos u Informacijski sustav sukladno kaznenom zakonu;
za planiranje i upravljanje prora~unom (BPMIS); sudjeluje u g) da nije obuhva}en odredbama ~lanka IX.1. Ustava BiH.
pripremi prijedloga internih akata; po potrebi, vr{i unos podataka o Podno{enje prijave
posebnim projektima u Informacijski sustav za upravljanje javnim
investicijama (PIMIS) pri MFT-u; prati kretanje nov~anih sredstava Potpisana prijava na Natje~aj sadr`i: ime i prezime, adresu,
na podra~unu Jedinstvenog ra~una trezora (JRT) otvorenom za kontakt telefon, naziv radnog mjesta na koji se kandidat
potrebe projekta; u suradnji sa {efom Odsjeka za financijsko- prijavljuje i kratak `ivotopis.
ra~unovodstvene poslove priprema dokumentaciju neophodnu za Uz prijavu, kandidat treba prilo`iti original ili ovjerenu
reviziju; sura|uje s MFT-om po drugim pitanjima koji se pojave u presliku:
SLU@BENI GLASNIK BiH
Broj 18 - Strana 2 - Oglasi - Petak, 15. 3. 2024.
a) diplome o zavr{enom tra`enom fakultetu (i nostrifikacije registra udru`enja i fondacija Bosne i Hercegovine i stranih i
diplome, ukoliko je diploma ste~ena izvan Bosne i me|unarodnih udru`enja i fondacija i drugih neprofitnih
Hercegovine nakon 6. 4. 1992. godine); organizacija ("Slu`beni glasnik BiH", 68/18), donosi
b) uvjerenja o polo`enom stru~nom (upravnom) ispitu; RJE[ENJE
c) potvrde ili uvjerenja kao dokaza o tra`enom radnom
iskustvu; 1. U Registru udru`enja Ministarstva pravde Bosne i
Hercegovine, kod Udru`enja oboljelih od Morbus Crohna i
d) dokaza o ste~enom zvanju certificiranog ra~unovo|e;
ulceroznog colitisa u Bosni i Hercegovini, sa sjedi{tem u
e) dokaza o poznavanju tra`enog stranog jezika; Sarajevu, ulica Himzarina broj 6, upisanog pod
f) dokaza o poznavanju rada na ra~unalu; registarskim brojem: RU-25, knjiga I Registra, dana
g) uvjerenja o dr`avljanstvu, ne starijeg od {est (6) mjeseci od 10.09.2002. godine, upisuju se promjene, kako slijedi:
dana izdavanja od strane nadle`nog organa; 1.1.Usvajanje novog Statuta Udru`enja, broj 10/2023 od
h) lije~ni~kog uvjerenja, ne starijeg od tri (3) mjeseca, da je 20.02.2023. godine;
zdravstveno sposoban za tra`eni posao;
1.2.Upisuju se novi ciljevi i djelatnosti Udru`enja:
i) izjave da nije otpu{ten iz dr`avne slu`be kao ishod
disciplinske mjere na bilo kojoj razini vlasti u BiH tri - Upoznavanje javnosti o Morbus Crohnu i ulceroznom
godine prije podno{enja prijave za uposlenje; colitisu, te problemima sa kojima se susre}u oboljeli;
j) dokaza da se protiv njega ne vodi kazneni postupak, ne - Zastupanje interese oboljelih u oblasti pravne regula-
starijeg od tri (3) mjeseca; tive (socijalno i zdravstveno osiguranje, radno pravo i
dr.) s ciljem pobolj{anja kvaliteta `ivota i prva oboljelih
k) izjave da nije pravomo}no osu|en na zatvorsku kaznu za
i njihovih porodica.
kaznena djela, s izuze}em kaznenih dijela protiv sigurnosti
u prometu, sukladno kaznenom zakonu i izjave o - Iniciranje u pobolj{anju organizacije medicinske
suglasnosti da Ured za reviziju institucija Bosne i pomo}i i ostvarivanju IBD savjetovali{ta za oboljele,
Hercegovine po potrebi, po slu`benoj du`nosti zatra`i od kao pobolj{anje uslova ambulantne i klini~ke njege
nadle`nog tijela dokaz o neosu|ivanosti; bolesnika;
l) izjave da nije obuhva}en odredbama ~lanka IX.1. Ustava - U saradnji sa ljekarima, nau~nicima, farmaceutskim
BiH. ku}ama, inicira istra`ivanje za posebno zna~ajne
segmente vezane za ove bolesti;
Napomena za sve kandidate:
- Organizacija seminara, kongresa, kurseva, klubova i
- Kandidati koji nemaju polo`en stru~ni (upravni) ispit ili javnih tribina, kao i edekacija iz oblasti
njegov ekvivalent ne}e biti isklju~eni iz procedure Oglasa, gastroenterologije i ostalih grana medicine, te
ali su du`ni isti polo`iti u roku od {est (6) mjeseci od dana psihologije;
zasnivanja radnog odnosa. - Informiranje ~lanova putem izdavanja ~asopisa i
- Pod radnim iskustvom podrazumijeva se radno iskustvo drugih publikacija, uklju~uju}i i aktivnu saradnju sa
nakon ste~ene visoke {kolske spreme. sredstvima javnog informisanja;
- Lije~ni~ko uvjerenje o zdravstvenoj sposobnosti je du`an - Pru`anje informacije o MC i UC, ljekovima i prehrani
dostaviti samo izabrani kandidat, prije zasnivanja radnog koji se koriste u tretmanu bolesti, pomo}i u
odnosa. neophodnim lijekovima, informacija o lje~nicima iz
Sve tra`ene dokumente treba dostaviti najkasnije u roku od 30 oblasti medicine u BIH i u svijetu;
dana od dana objavljivanja Oglasa u "Slu`benom glasniku BiH" i - Rad sa djecom oboljelom od autoimunih inflamatornih
dnevnim novinama "Ve~ernji list", putem po{tanske slu`be bolesti crijeva i ~lanova porodice na osnovu izra|enih
preporu~eno ili osobno, na adresu: posebnih programa;
Ured za reviziju institucija Bosne i Hercegovine
"Oglas za prijam uposlenika u radni odnos na neodre|eno - Zadovoljavanje potreba ~lanstva u pogledu pru`anja
vrijeme u Uredu za reviziju institucija Bosne i Hercegovine" humanitarne, socijalne i pravne pomo}i, kao i pri`anju
Ulica Te{anjska 24a, 71 000 Sarajevo. savjeta;
NAPOMENA: - Zalaganje u ostvarivanju beneficija za oboljele,
naru~ito u smislu besplatne medicinske njege i
- Nepravovremene prijave ne}e biti razmatrane, a nepotpune lijekova, zalaganje za ostvarivanje prava na
i neuredne prijave bit }e odba~ene. prijevremenu penziju za osobe sa djelimi~nom
- Proces izbora provodi se sukladno ~lanku 34. Zakona o nesposobno{~u za rad, a koje nisu ostvarile uslove za
reviziji institucija Bosne i Hercegovine. penziju, te prava na skra}eno radno vrijeme, pru`anje
(Sl-347/24-G) besplatnih savjeta nutriconista, pisihotetapije i
fizlikane terapije, inicira oporavak u banjskim
lje~ili{tima, uspostavlja rehabilitaciono-terapijsko-
UDRU@EWA - FONDACIJE edukativne centre, posebne mjere za{tite u smislu
Zakona o radu, mogu}nosti boljeg tretmana invalidnih
Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, rje{avaju}i zahtjev lica u svim sferama u dru{tvu kroz iniciranje usvajanja
Udru`enja oboljelih od Morbus Crohna i ulceroznog colitisa u odgovaraju}ih normativnih akata;
Bosni i Hercegovini, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Himzarina
broj 6, u predmetu upis promjena u Registru udru`enja, na osnovu - Formiranje i vo|enje baze podataka o oboljelima;
~lana 43. stav 2. Zakona o udru`enjima i fondacijama Bosne i - Formiranje podru`nica po regionalnom principu;
Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", br. 32/01, 42/03, 63/08, - Saradnja sa ostalim udru`enjima, asocijacijama i
76/11 i 94/16) i ~lana 4. stav (1) Pravilnika o na~inu vo|enja fondacija, te razmjena iskustva,
SLU@BENI GLASNIK BiH
Petak, 15. 3. 2024. - Oglasi - Broj 18 - Strana 3
- Prikuplja u zemlji i inostranstvu razne vrste dru{tvom, u predmetu upis u Registar udru`enja, na osnovu ~lana
humanitarne pomo}i i donacija te ih dodjeljuje 8. i 33. Zakona o udru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine
~lanovima Udru`enja, ("Slu`beni glasnik BiH", br. 32/01, 42/03, 63/08, 76/11 i 94/16) i
- Radi na unapre|enju rehabilitacije, edukacije i terapije ~lana 4. stav (1) Pravilnika o na~inu vo|enja registra udru`enja i
za ~lanove Udru`enja. fondacija Bosne i Hercegovine i stranih i me|unarodnih
1.3.Upisuje se znak Udru`enja. udru`enja i fondacija i drugih neprofitnih organizacija ("Slu`beni
glasnik BiH", broj 68/18), donosi
Znak Udru`enja je ~etvrtastog oblika, unutar koga se
nalazi stilizirana skra}enica MCUC RJE[ENJE
1.4.Lica ovla{tena za zastupanje Udru`enja u pravnom 1. U Registar udru`enja kod Ministarstva pravde Bosne i
prometu su: Hercegovine, pod registarskim brojem RU: 2754, knjiga I
Alma Had`i}, predsjednica Udru`enja i Registra, sa danom 3.8.2023. godine upisuje se Udru`enje
Edin D`eko, sekretar Udru`enja. pod nazivom:
Udru`enje se razvrstava za podru~ja djelovanja 11. Udru`enje za za{titu okoli{a i upravljanje dru{tvom
Socijalna djelatnost, 14. Za{tita zdravlja i 17. Civilno Udruga za za{titu okoli{a i upravljanje dru{tvom
dru{tvo Udru`ewe za za{titu okoli{a i upravqawe dru{tvom
2. Ovo Rje{enje }e se objaviti u "Slu`benom glasniku Skra}eni naziv Udru`enja:
BiH" o tro{ku podnosioca zahtjeva. UZOD
Obrazlo`enje UZOD
Udru`enje oboljelih od Morbus Crohna i ulceroznog colitisa u UZOD
Bosni i Hercegovini, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Himzarina Sjedi{te Udru`enja je: Sarajevo, ulica Ferde Hauptmana
broj 6, upisana je u Registar udru`enja kod Ministarstva pravde broj 30.
Bosne i Hercegovine, pod registarskim brojem RU-25, knjiga I 2. Udru`enje ima svoj znak: Znak Udru`enja predstavlja dva
Registra, dana 10.09.2002. godine. krova ku}e, naslonjeni jedan na drugi, sa listovima na
Podnosilac Zahtjeva je putem ovla{tene osobe dana desnom donjem i lijevom gornjem uglu krovova. Znak
30.03.2023. godine, podnio Zahtjev za upis promjena u Registru Udru`enja zelene je boje, a u pozadini je bijela boja.
udru`enja ovog Ministarstva. 3. Ciljevi i djelatnosti Udru`enja su: rad na organizaciji i
Podnosilac Zahtjeva je uz Zahtjev prilo`io slijede}u realizaciji programa, projekata i aktivnosti usmjerenih na:
dokumentaciju: Zapisnik Skup{tine Udru`enja od 20.02.2023. za{titu okoli{a i prirode, privrede, odr`ivog razvoja,
godine, dva primjerka Statuta Udru`enja broj 10/2023 od cirkularne ekonomije, odr`ivih izvora energije, turizma,
20.02.2023. godine, Odluku o imenovanju predsjednika dru{tveno odgovornog pona{anja, socijalnog poduzetni{tva;
Skup{tine, broj 11/2023 od 20.02.2023. godine; Odluku o rad na organizaciji i pomo} pri realizaciji programskih
imenovanju predsjednika Udru`enja, broj 12/2023 od aktivnosti za ~lanove u domenima radionica, konferencija,
20.02.2023. godine; Odluku o imenovanju sekretara Udru`enja, seminara, okruglih stolova, aktivnih radionica u prirodi,
broj 13/2023 od 20.02.2023. godine; Odluku o imenovanju osoba ljetnih kampova, predavanja i dr.; poticanje razvoja okoli{ne
ovla{tenih za predstavljanje i zastupanje Udru`enja, broj 11/2023 i kulturne svijesti kod gra|ana, posebice mladih i djece;
od 20.02.2023. godine; fotokopije li~nih karti i vlastoru~ne poticanje na~ela i standarda okoli{nog, dru{tvenog i
potpise imenovanih lica ovla{tenih za zastupanje Udru`enja u korporativnog upravljanja - ESG; zagovaranje za u~inkovito
pravnom prometu, ovjerene od nadle`nog organa: otisak i opis provo|enje politike za{tite okoli{a i o~uvanja prirode;
znaka Udru`enja, te dokaz o uplati administrativne takse. poticanje i razvoj socijalnog poduzetni{tva, s naglaskom na
"zeleno" poduzetni{tvo, te okoli{no prihvatljive
Imaju}i u vidu sve naprijed navedeno, uvidom u prilo`enu
poljoprivrede, kulturnog, seoskog i okoli{no odr`ivog
dokumentaciju utvr|eno je da su ispunjeni uslovi predvi|eni
turizma; podr{ka pri radu i implementaciji projekata vezanih
Zakonom o udru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine i
za za{titu okoli{a, okoli{no prihvatljivih izvora energije, te
Pravilnikom na~inu vo|enja registra udru`enja i fondacija Bosne i
postupanja s otpadom; promovisanje novih okoli{no
Hercegovine i stranih i me|unarodnih udru`enja fondacija i
prihvatljivih tehnologija zbrinjavanja komunalnog otpada
drugih neprofitnih organizacija za upis promjena u Registru
kao: termi~ka Oporaba otpada poslije odvajanja recikla`nog
udru`enja, pa je odlu~eno kao u dispozitivu rje{enja.
dijela (W2E), tehnologije proizvodnje vodika iz otpada
Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosu (W2H2), pirolize komunalnog otpada, hvatanje uglji~nog
od 50,00 KM u skladu sa TAR.Brojem 108. Odluke o dopuni dioksida (CCUS); briga o za{titi prirodnih ljepota kroz javno
tarife administrativnih taksi ("Slu`beni glasnik BiH", broj 73/17). ukazivanje na {tetne i neracionalne zahvate u prostom, te
Pouka o pravnom lijeku promoviranje postulata iz NATURA 2000 i ostalog
okoli{nog zakonodavstva BiH; rad na informiranju javnosti
Protiv ovog rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`e pokrenuti o potrebi o~uvanja prirodne i kulturne ba{tine; podr{ka pri
upravni spor tu`bom pred Sudom Bosne i Hercegovine. Rok za organiziranju kongresa, konferencija, predavanja, radionica,
podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijema ovog rje{enja. tribina, seminara i drugih stru~nih skupova na temu za{tite
Broj UP09-07-1-848/23 okoli{a, okoli{no prihvatljive poljoprivrede, odr`ivog
03. aprila 2023. godine Ministar turizma, energetske u~inkovitosti i odr`ivih izvora energije,
Sarajevo Davor Bunoza, s. r. aromati~nog, ljekovitog i medonosnog bilja i odr`ivog
(FU-399/23) razvoja; zagovaranje odgovornih na~ina upravljanja na
osnovu odrednica odr`ivog razvoja; sudjelovanje na
Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, rje{avaju}i doma}im i me|unarodnim skupovima i seminarima u skladu
Zahtjev Osniva~a Udru`enja za za{titu okoli{a i upravljanje sa Zakonom.
SLU@BENI GLASNIK BiH
Broj 18 - Strana 4 - Oglasi - Petak, 15. 3. 2024.
Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, rje{avaju}i Na ovo Rje{enje napla}ena je administrativna taksa u iznosu
Zahtjev Specijalne olimpijade u Bosni i Hercegovini, sa sjedi{tem od 50,00 KM u skladu sa TAR.Brojem 108. Odluke o dopuni
u Sarajevu, Teheranski trg do broja 6, u predmetu upis promjena u tarife administrativnih taksi, ("Slu`beni glasnik BiH" broj 73/17).
Registru udru`enja, na osnovu ~lana 43. stav 2. Zakona o Pouka o pravnom lijeku
udru`enjima i fondacijama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni
glasnik BiH". br. 32/01.42/03, 63/08 i 76/11) i ~lana 4. stav (1) Protiv ovog Rje{enja nije dopu{tena `alba, ali se mo`e
Pravilnika o na~inu vo|enja registra udru`enja i fondacija Bosne i pokrenuti upravni spor tu`bom pred Sudom Bosne i Hercegovine.
SLU@BENI GLASNIK BiH
Petak, 15. 3. 2024. - Oglasi - Broj 18 - Strana 5
Rok za podno{enje tu`be je 60 dana od dana prijeme ovog ulica Lazara Drlja~e broj 4, upisanog pod registarskim
Rje{enja. brojem 36/05, Knjiga broj I, ~lana 13.04.2005. godine:
Broj UP09-07-1-1410/23 - Mijenja se adresa sjedi{ta Subjekta upisa, tako da se
10. oktobra 2023. godine Ministar umjesto: Bosanski Novi, Ulica Lazara broj 4, upisuje:
Sarajevo Davor Bunoza, s. r Novi Grad, Ulica Kara|or|a Petrovi}a broj bb.
(FU-20/24) 2. Ostali upisi u Registru ostaju nepromijenjeni.
3. Ovo Rje{enje, bez obrazlo`enja, }e se objaviti u
“Slu`benom glasniku BiH”, na teret Subjekta upisa.
UPISI U REGISTAR CRKAVA I VJERSKIH Broj UP09-38-2-2709/23
ZAJEDNICA BiH 18. oktobra 2023. godine Ministar
Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, postupaju}i po Sarajevo Davor Bunoza, s. r.
prijavi Univerziteta u Sarajevu Katoli~kog bogoslovnog fakulteta (FU-31/24)
za upis promjene u Jedinstvenom registra za upis crkava i vjerskih
zajednica, njihovih saveza i organizacijskih oblika u Bosni i
Hercegovini (u daljem tekstu: Registar), na temelju ~lanka 11, PUTNE ISPRAVE
stavak 3. Zakona o slobodi vjere i pravnom polo`aju crkava i Ministarstvo inostranih/vanjskih poslova objavljuje neva`e}im slijede}e
vjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini ("Slu`beni glasnik putne isprave:
BiH", broj 5/04) i ~lanka 12. to~ka 4. Pravilnika o uspostavi i - putna isprava broj B3481670, izdata 06.06.2023. godine u Ambasadi BiH u
vo|enju jedinstvenog Registra za upis crkava i vjerskih zajednica, Ljubljani, na ime Selmir Rami},
njihovih saveza i organizacijskih oblika u Bosni i Hercegovini
- putna isprava broj B0260534, izdata 22.05.2015. godine u Generalnom
("Slu`beni glasnik BiH", broj 46/04 i 4/18), donosi
konzulatu BiH u Milanu, na ime Rifet Ahme}anovi},
RJE[ENJE - putna isprava broj B3552164, izdata 31.07.2023. godine u Generalnom
1. U Registru za Katoli~ku crkvu u Bosni i Hercegovini, koji konzulatu BiH u Milanu, na ime Sofija Husejinovi},
se vodi kod Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, za - putna isprava broj B1670462, izdata 11.08.2017. godine u Generalnom
Subjekt upisa: Univerzitet u Sarajevu - Katoli~ki konzulatu BiH u Milanu, na ime Adis Smaji},
bogoslovni fakultet, sa sjedi{tem u Sarajevu, ulica Josipa - putna isprava broj B1576231, izdata 30.06.2017. godine u Ambasadi BiH u
Stadlera broj 5, upisan pod registarskim brojem 274/07, Be~u, na ime Elsin Kebi},
Knjiga broj II, dana 6.6.2007. godine, upisuje se promjena,
- putna isprava broj B0796121, izdata 29.03.3016. godine u Ambasadi BiH u
kako slijedi:
Be~u, na ime D`emal Red`i},
- Prestaju ovla{tenja za zastupanje Subjekta upisa
- putna isprava broj B2781474, izdata 02.03.2021. godine u Ambasadi BiH u
Toma{evi} Darki.
Be~u, na ime Una Pe~enkovi},
Lice ovla{teno za zastupanje Subjekta upisa je Mario
- putna isprava broj B1726790, izdata 19.10.2017. godine u Ambasadi BiH u
Bernadi}, dekan.
Be~u, na ime Ermin \ulki},
2. Ostali upisi u Registru ostaju nepromijenjeni. - putna isprava broj A1812116, izdata 06.09.2013. godine u Ambasadi BiH u
3. Ovo Rje{enje, bez obrazlo`enja, }e se objavit u Be~u, na ime Damir Tro`i},
"Slu`benom glasniku BiH", na teret Subjekta upisa. - putna isprava broj A1969974, izdata 24.03.2014. godine u Ambasadi BiH u
Broj UP09-38-1-2501/23 Be~u, na ime Emsada Nuhanovi},
26. rujna 2023. godine Ministar - putna isprava broj B1508773, izdata 14.06.2017. godine u Ambasadi BiH u
Sarajevo Davor Bunoza Be~u, na ime Radovan Baji},
(FU-29/24) - putna isprava broj B2665476, izdata 03.07.2020. godine u Ambasadi BiH u
Be~u, na ime Calvin Lazi}.
Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, postupaju}i po
(Sl-325/24)
prijavi RIJASETA ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I
HERCEGOVINI za upis promjene u Jedinstvenom registru za Ministarstvo vanjskih/inostranih poslova BiH, ogla{ava neva`e}im slijede}e
upis crkava i vjerskih zajednica, njihovih saveza i organizacijskih putne isprave:
oblika u Bosni i Hercegovini (u dajem tekstu: Registar), na
- putna isprava broj B1612902, izdata 12.07.2017. godine u Ambasadi BiH u
osnovu ~lana 11. stav 3. Zakona o slobodi vjere i pravnom
Be~u, na ime Mu{i} Fahrudin;
polo`aju crkava i vjerskih zajednica u Bosni i Hercegovini
(“Slu`beni glasnik BiH”, broj 5/04) i ~lana 12. stav 4. Pravilnika o - putna isprava broj B1187323, izdata 04.10.2016. godine u Ambasadi BiH u
uspostavi i vo|enju jedinstvenog Registra za upis crkava i Be~u, na ime Red`i} Jasmin;
vjerskih zajednica, njihovih saveza i organizacijskih oblika u - putna isprava broj B1728408, izdata 19.10.2017. godine u Ambasadi BiH u
Bosni i Hercegovini (“Slu`beni glasnik BiH”, br. 46/04 i 4/18), Be~u, na ime Husi} Ibro;
donosi - putna isprava broj B0135416, izdata 26.02.2015. godine u Ambasadi BiH u
Be~u, na ime Kavazba{i} Munevera;
RJE[ENJE
- putna isprava broj B3548296, izdata 28.07.2023. godine u Ambasadi BiH u
1. U Registru za Islamsku zajednicu u Bosni i Hercegovini,
Be~u, na ime Bor~ak Mel}a;
koji se vodi kod Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine,
za Subjekt upisa: ISLAMSKA ZAJEDNICA U BOSNI I - putna isprava broj B1458672, izdata 10.04.2017. godine u Ambasadi BiH u
HERCEGOVINI MED@LIS ISLAMSKE ZAJEDNICE Be~u, na ime D`ananovi} Ibro;
BOSANSKI NOVI, sa sjedi{tem u Bosanskom Novom, (Sl-326/24)
SLU@BENI GLASNIK BiH
Broj 18 - Strana 6 - Oglasi - Petak, 15. 3. 2024.
USPOSTAVQAWE ZEMQI[NOKWI@NOG ULO[KA Prema podacima katastra posjednik navedenih nekretnina je podnosilac
Na osnovu ~lana 63. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama Federacije BiH zahtjeva za uspostavu D`idi} [efika Fikret sa 1/1 dijela posjeda, dok su prema
("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski sud u @ep~u podacima zemlji{ne knjige na navedenim nekretninama u zk.ul.br. 92 KO_SP
Stranjani, zk.ul.br. 910 KO SP_Stranjani, zk.ul.br. 2112 KO SP_Stranjani, zk.ul.br.
NAJAVLJUJE
1468 KO SP_Stranjani, zk.ul.br. 853 KO SP_Stranjani, zk.ul.br. 855 KO
USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA
SP_Stranjani, zk.ul.br. 2011 KO SP_Stranjar upisani Buhi} (Marko) Stipo, D`idi}
U zemlji{noknji`nom predmetu broj 044-0-DN-24-000 052 po zahtjevu (Omer) Salih, D`idi} (Omer) [efik, Arnautovi} (r. ^amd`i}) [aha Babanovi} (r.
[upukovi} Kristine k}eri Ante iz Brankovi}a, op}ina @ep~e, u toku je postupak za Gakovi}) Had`ira, D`idi} (Dedo) Uma, D`idi} (Dedo) D`ehva, Babanovi} (Ha{im)
uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka. Nekretnine za koje se uspostavlja Ramo, D`idi} (Omer) Safija, D`idi} (Omer) Sadika, D`idi} (r. Kova~) Hasiba,
zemlji{noknji`ni ulo`ak upisane su u Posjedovni list broj 490 katastarska op}ina Osman~evi} (r. D`idi}) Sadika, D`idi} (Ahmet) Dedo, D`idi} (Ahmet) Mehmed,
Lug, ozna~ene kao: Sarajli} (Zulfo) ^azim, ^amd`i} (Mehmed) Safet, Kavaz (^amd`i}) Sabiha D`idi}
2
- parcela broj 79/10 naziv "Pojati{}a" kulture njiva 5. klase povr{ine 399 m (\ulaga, r. Kari}) Zehredina, D`idi} (Ibrahim) Mehmed, D`idi} (Ibrahim) Fikret,
2
- parcela broj 79/11 naziv "Pojati{}a" kulture njiva 5. klase povr{ine 344 m Najetovi} (r. D`idi}) Azemina, Mujezinovi} (r. D`idi}) Zineta, ^amd`i} (Kasim)
-
2
parcela broj 79/12 naziv "Pojati{}a" kulture njiva 5. klase povr{ine 254 m D`evad, ^amd`i} (Kasim) Fuad, ^amd`i} (Kasim) Suad, ^amd`i} (Sinan) Esad,
^amd`i} (Sinan) Mustafa, ^au{evi} (Sinan, r. ^amd`i}) Arzija, Valenti} (Husein
Prema podacima iz katastra posjednik navedenih nekretnina je [upukovi}
Pa{o, ^amd`i} (Sinan) Azra, Tali} (Hasan) Kasim, Smriko (Asim) Faik, Ba{i} (r.
Kristina k}i Ante iz Brankovi}a, op}ina @ep~e, sa dijelom 1/1.
D`idi}) Hasiba, D`idi} (Munib Vahdet, D`idi} (Munib) Midhet, Varupa (r. D`idi})
Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na tim
Midheta, ]erim Fatima, Tuti} Hatid`a, Deli} D`emal, Deli} Mehmed, Deli} Kemal,
nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave podneskom u
^amd`i} (Izet) Mehmed, ^amd`i} (Izet) Elvir, ^amd`i} (Mirsad) Sanel, ^amd`i}
dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u
(Mirsad) Sanela, Sarajli} (Ekrem) Edin, Sarajli} (Ekrem) Zulfo, Avdi} (Rifet, r.
obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.
^amd`i}) Zumra, Rizvi} (Rifet r. ^amd`i}) Safeta, Teke{i} (Sadeta) Kemal,
Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev ^amd`i} (Alija) Admira, ^amd`i} ( mldb. sin Alije) Rifet, Sarajli} (Hasib, r.
produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave Kasumovi}) Fahra, D`idi} (Mehmed) Merzuk, ^amd`i} (Fatima) Mehmed,
potrebne dokaze. ^amd`i} (Fatima) Elmir Hasanovi} Sanel, Feti} (r. Hasanovi}) Sanela, Smriko
Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se (Misirlija) Nusret, D`idi} ([efko) Fikret, Karahmet ( D`idi}) Uma, Kadi} (Sinan, r.
uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza. ^amd`i}) Latifa, \idi} (r. Babi}) Zarifa.
Broj 044-0-DN-24-000 052 Pozivaju se sva lica koja pola`u parvo vlasni{tva ili neko drugo pravo na
27. februara 2024. godine navedenim nekretnima da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave
@ep~e podneskom u dva primjerka to doka`u, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u
(03-3-953/24 - G) obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.
Lica koja pola`u pravo na tim nekretnima mogu navedeni rok na zahtjev
Op}inski sud u Zenici, zemlji{noknji`ni ured, na osnovu ~lana 66. i 67., a u produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nosti da pribave
skladu sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{nim knjigama Federacije Bosne i potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni
Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.
NAJAVLJUJE
Broj 043-0-Dn-24-000325
USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA
27. februara 2024. godine
U zemlji{noknji`nom predmetu broj 043-0-Dn-24-000325, a po zahtjevu Zenica
D`idi} Fkreta sina [efika zastupanog po punomo}niku advokatu Hanadi Salkici iz
(03-3-974/24-G)
Zenice, u toku je postupak uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.
Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak su upisane po Op}inski sud u Zenici, zemlji{noknji`ni ured, na osnovu ~lana 66. i 67., a u
novorri premjeru u Posjedovni list bro 128 KO Obrenovci, a ozna~ene kao k.~. br. skladu sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{nim knjigama Federacije Bosne i
1279 u naravi "Oranica/njiva 6. klase i oranica/njiva 5. klase Kr~evina ukupne Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04),
2
povr{ine P=5204 m {to prema podacima starog premjera odgovara k.~. br. 1119/16 u
2
NAJAVLJUJE
naravi "Oranica 6. klase Kr~evina" ukupne povr{ine P=5204 m iz zk. ul. br. 925 KO
USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA
SP_Stranjani, k.~. br. 1294 u narav "Oranica/njiva 5. klase i oranica/njiva 6. klase
2
Kr~evina" ukupne povr{ine P=1181 m {to prema podacima staroj premjera U zemlji{noknji`nom predmetu broj 043-0-Dn-24-000324, a po zahtjevu
odgovara k.~. br. 903/8 u naravi "Oranica 5. klase Kr~evina" ukupne povr{ine Skomorac Rasima sina Ibrahima zastupanog po punomo}niku advokatu Hod`i}
2
P=1181 m iz zk. ul. br. 910 KO SP_Stranjani, k.~. br. 1471 u naravi "Vo}njak 2. klase Adnanu iz Zenice, u toku je postupak uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.
2
Ba{}a" ukupne povr{ine P=553 m {to prema; podacima starog premjera odgovara Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak su upisane po novom
2
k~.br. 1113/16 u naravi "Vo}njak 2. klase Ba{~a" ukupne povr{ine P=553 m iz zk. ul. premjeru u Posjedovni list broj 1435 KO Gradi{}e, a ozna~ene kao k.~.br. 985/1 u
2
br. 2112 KO SP_Stranjani, k.~. br. 1473 u naravi "Ku}a i zgrada, dvori{te Staro naravi "Oranica/njiva 6. klase Podograde" ukupne povr{ine P=2208 m {to prema
2
ku}i{te" ukupne povr{ini P=271 m {to prema podacima starog premjera odgovara podacima starog premjera odgovara k.~.br. 820/1 u naravi" Oranica Podgrada"
2
k.~. br. 1113/4 u naravi "Ku}a i zgrada, dvori{te Stan ku}i{te" ukupne por{ine P=271 ukupne povr{ine P=2208 m iz zk.ul.br. 2611 KO SP_Gradi{}e i k.~.br. 989/1 u
2 2
m iz zk. ul. br. 1468 KO SP_Stranjani, k~. br. 1486/1 u naravi "Ku}a I zgrada naravi "Oranica/njiva 7. klase Podograda" ukupne povr{ine P=341 m {to prema
2
dvori{te Kukrika" ukupne povr{ine P=218 m {to prema podacima starog premjera podacima starog premjera odgovara k~. br. 967/1 u naravi "Njiva Podrgare" ukupne
2
odgovara k~. br. 905/14 i naravi "Ku}a, zgrada I {tala, dvori{te Kukrika" ukupne povr{ine P=341 m iz zk.ul.br. 300 KO SP_Gradi{}e.
2
povr{ine P=218 m iz zk. ul. br. 853 KO SP_Stranjani k~.br. 1486/2 u naravi Prema podacima katastra posjednik navedenih nekretnina je podnosilac
2
"Vo}njak 2. klase Kukrika" ukupne povr{ine P=809 m {to prema podacima starog zahtjeva za uspostavu Skomorac Ibrahima Rasim sa 1/1 dijela posjeda, dok su prema
premjera odgovara k~. br. 905/29 u naravi "Oranica Kukrika" ukupne povr{ine podacima zemlji{ne knjige na navedenim nekretninama u zk.ul.br. 2611 KO
2
P=809 m iz zk. ul. br. 855 KC SP_Stranjani i k~. br. 1493 u naravi "Oranica/njiva 5. SP_Gradi{}e i zk.ul.br. 300 KO SP_Gradi{}e upisani Tali} (r. Amautovi}) [e}a, Tali}
2
klase Madjana" ukupne povr{ine P=453 m {to prema podacima starog premjera /(Ramo) Muharem, Tali} (Ramo) Husein, Tali} (Ramo) Ferida, Tali} (Ramo) Red`o,
odgovara k~. br. 905/31 u naravi "Oranica 5. klase Merd`ana" ukupne povr{ine Tali} Ifeta, Tali} (Salih) Ifeta, Skomorac (Ibrahim) Asim, Skomorac (Ibrahim)
2
P=453 m iz zk. ul. br. 2011 KO SP_Stranjani. Rasim, Skomorac (Meho) Arifa, Skomorac (Najim) Esad, Skomorac (Najim) Nihad,
SLU@BENI GLASNIK BiH
Petak, 15. 3. 2024. - Oglasi - Broj 18 - Strana 7
Skomorac (Najim) Jusuf, Skomorac (Najim) Ferid, Doglod (Najim) Tenzila ro|. ^elikovi} (Kasim) Rasim, Trako r. Rojo Ramiza, Jerkovi} r. Rojo (Avdo) Zibija,
Skomorac, Skomorac ([emso) Jasmin i Hod`i} ([emso) Enesa ro|. Skomorac. Karzi} r. Rojo (Avdo) Fatima, Rojo (Avdo) Ibrahim, Rojo (Avdo) Mustafa, Kevilj
Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na (Jusuf) Ibrahim, Rojo (Ibro) Ibrahim, Rojo r. Zahirovi} (Sulejman) D`emila, Rojo
navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave (Osman) Armin, Rojo (Osman) Nagib, Gluhi} r. Rojo (Osman) Amira, Neimarlija
podneskom u dva primjerka i to doka`u, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u (Mehmed) Sadbera, Neimarlija (Mehmed) Mirnesa, Neimarlija (Mehmed)
obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka. Mersudin, Rojo r.^abaravdi} (Sadik) Nesiba, Rojo (Ahmet) Edin, Rojo (Began)
Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev Zahida r. ]erim, Rojo (Red`ib) Jasmin, Ki}o (Red`ib) Azra r. Rojo, Neimarlija
produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave (Nusret) Nermin, Trako (Nusret) Nermina r. Neimarlija, ^ati} (Nezir) Emir i ^ati}
potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni (Nezir) Edin, sa odre|enim suvlasni~kim dijelovima.
ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza. Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na
Broj 043-0-Dn-24-000324 navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave
27. februara 2024. godine podneskom u dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom njihovo pravo
Zenica ne}e biti uzeto u obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.
(03-3-976/24-G) Lica koja pola`u pravo na predmetnim nekretninama mogu navedeni rok na
zahtjev produ`iti za najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da
Na osnovu ~lana 63.,65. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama Federacije Bosne i pribave potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava,
Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 19/03,54/04,32/19,61/22) zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.
Op}inski sud u Cazinu
NAJAVLJUJE Broj 036-0-DN-24-000 198
USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA 06. marta 2024. godine
U zemlji{noknji`nom predmetu broj:020 0 DN 22 00 274 podnesen je zahtjev Kakanj
Ljubijanki} (Muharema) Enesa iz Cazina za postupak uspostavljanja zemlji{no-
(03-3-1009/24-G)
knji`nog ulo{ka uni{tenog tokom II Svjetskog rata, za katastarsku ~esticu broj: 857/3
2
k.o. s.p. Cazin, Slatinske bare, livada 2 klase u povr{ini od 4187m , po starom
Op}inski sud u Kaknju, Odjeljenje za zemlji{noknji`ne poslove, na osnovu
premjeru, a {to odgovara katastarskoj ~estici broj: 1975 k.o. ]orali}i, Slatinke bare,
2 ~lana 63. do 67., a u vezi sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH
livada 2 klase u povr{ini od 4187m , po novom premjeru.
("Slu`bene novine Federacije BiH", br. 58/02, 19/03, 54/04 i 32/19 - Presuda
Pozivaju se sve zainteresirane osobe koje pola`u pravo na priznavanje Ustavnog suda Federacije BiH broj U-22/16 i 61/22), dana 07.03.2024. godine
vlasni{tva ili drugog prava na navedenoj nekretnini da svoje pravo prijave u roku od
60 ({esdeset) dana od dana objave ovog oglasa podneskom u dva primjerka i da NAJAVLJUJE
podnesu dokaze za to, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u obzir prilikom USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA
uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.
U zemlji{noknji`nom predmetu broj donji, po zahtjevu Merdi} [uhrete r.
Osobe koje pola`u pravo na navedenoj nekretnini mogu rok od 60 ({esdeset)
Kova~ k}i ]amila, Merdi} Akifa sina Fadila, Merdi} Azema sina Fadila i Merdi}
dana, na zahtjev produ`iti najmanje slijede}ih 90 (devedeset) dana, kako bi im se dala
Fadila sina Fadila iz Kaknja, svi zastupani po punomo}niku advokatu Ejubu Spahi}u
mogu}nost da pribave potrebne dokaze.
iz Kaknja, toku je postupak za uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka prema
Podneske je mogu}e dostaviti li~no ili putem po{te na adresu: Op}inski sud u
podacima novog premjera.
Cazinu, Ul: Irfana Ljubijanki}a bb, 77220 Cazin.
Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak upisane su u
Broj 020 0 DN 22 00 274
posjedovni list broj 328 k.o. Brnjic i ozna~ene kao:
04. marta 2024. godine
2
Cazin - k.~.br.2693/1 zv. VERHEBLJE, Livada 5. klase, povr{ine 11601 m ,
(03-3-1002/24-G) 2
- k.~.br. 2693/4 zv. VRHEBLJE, Livada 5. klase, povr{ine 550 m ,
Op}inski sud u Kaknju, Odjeljenje za zemlji{noknji`ne poslove, na osnovu 2
- k.~.br. 2690 zv. VRHEBLJE, Livada 5. klase, povr{ine 4742 m .
~lana 63. do 67., a u vezi sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH
("Slu`bene novine Federacije BiH", br. 58/02, 19/03, 54/04 i 32/19 - Presuda Prema podacima iz katastra Op}ine Kakanj suposjednici navedenih nekretnina
Ustavnog suda Federacije BiH broj U-22/16 i 61/22), dana 06.03.2024.godine su, Merdi} [uhreta r. Kova~ k}i ]amila sa dijelom 1/4, Merdi} Akif sin Fadila sa
NAJAVLJUJE dijelom 1/4, Merdi} Azem sin Fadila sa dijelom 1/4 i Merdi} Fadil sin Fadila sa
USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA dijelom 1/4.
U zemlji{noknji`nom predmetu broj donji, po zahtjevu Neimarlija Mirsada sina Navedenim parcelama k.~.br. 2693/1, k.~.br. 2693/4 i k.~.br. 2690 k.o. Brnjic po
Nermina iz Kaknja, u toku je postupak za uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka starom premjeru odgovaraju parcele k.~.br. 3211/1, k.~.br. 3211/29 i k.~.br. 3210/4,
prema podacima novog premjera. upisane u zk. ul. 1384 i 595 k.o. SP_Brnjic, u kojem su kao suvlasnici, upisani:
Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak upisane su u Vidak (Uro{) Mihajlo, Vidak (Mihajlo) Nada, Vidak (Mihajlo) Bogdan, Kraji{nik
posjedovni list broj 554 k.o. Ri~ica i ozna~ene kao: udova Terzi} preudata Krsmanovi} Stana, Terzi} (Sekula) Nevenka, Terzi} (Sekula)
2 Mara, Terzi} (Jovo) Sreto, Terzi} (Lazar) Savo, zabilje`ba spora, Mijatovi} (Nikola)
- k.~.br.517/2 zv. SAD, Vo}njak 2. klase, povr{ine 2813 m ,
2 Mira, Ristanovi} (Radovan) Milenko, Ristanovi} (Radovan) Miladin i Terzi} (Pero)
- k.~.br. 517/4 zv. SAD, Vo}njak 2. klase, povr{ine 110 m .
Du{an, sa odre|enim suvlasni~kim dijelovima.
Prema podacima iz katastra Op}ine Kakanj posjednik navedenih nekretnina je,
Neimarlija Mirsad sin Nermina sa 1/1. Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na
navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave
Navedenim parcelama k.~. br. 517/2 i k.~. br. 517/4 k.o. Ri~ica po starom
podneskom u dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom njihovo pravo
premjeru odgovaraju parcele k.~. br. 90/1 i k.~. br. 90/4, upisane u zk. ul. 471 k.o.
ne}e biti uzeto u obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.
SP_Ri~ica, u kojem su kao suvlasnici, upisani: Nejmarlija (Meho) Alija, ^elikovi} r.
Mu{ija Vasvija, ^elikovi} (Kasim) E{ref, ^elikovi} (Kasim) Enver, ^elikovi} Lica koja pola`u pravo na predmetnim nekretnina,a mogu navedeni rok na
(Kasim) Ramiz, ^elikovi} (Kasim) Hajrudin, Neimaarlija (Mehmedalija) Emsa, zahtjev produ`iti za najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da
SLU@BENI GLASNIK BiH
Broj 18 - Strana 8 - Oglasi - Petak, 15. 3. 2024.
2
pribave potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, rednim brojem C/8, na k~.br. 1486/1 OGRADA, gradili{te povr{ine 511 m ,
zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza. sljede}eg sadr`aja:
Broj 036-0-DN-24-000 086 - "PR: 20.10.1987. DN. 500/87 N.o. popisa neneapla}enih mjenica predlaga~a
07. marta 2024. godine uknji`uje se zabilje`ba prava hipoteke na nekretnine u A listu za dug u
Kakanj iznosu od 201.000.000 dinara u korist: Interne banke "Pik" Srednja Ba~ka
(03-3-1015/24) Crvenka".
Pozivaju se svi koji smatraju da imaju pravo na hipotekarnu tra`binu ili glede
Op}inski sud u Kaknju, odjeljenje za zemlji{noknji`ne poslove, na osnovu nje da se prijave.
~lana 63. do 67., a u vezi sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH
Rok za prijavu je godina dana, s tim da je 15.04.2025. godine posljednji dan za
("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04), dana 07.03.2024. godine
podno{enje prijave. Ukoliko niko ne prijavi pravo na hipotekarnu tra`binu ili glede
NAJAVLJUJE nje, dopustiti }e se amortizacija hipotekarne tra`bine i brisanje hipoteke, te drugih
USPOSTAVLJANJE ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA upisa koji se na nju odnose.
U zemlji{noknji`nom predmetu broj donji, po zahtjevu Terzi} Zilhe k}i Hasana
Broj 023-0-Dn-23-000 757
iz Zenice, u toku je postupak za uspostavljanje zemlji{noknji`nog ulo{ka prema
05. marta 2024. godine
podacima novog premjera.
Velika Kladu{a
Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak upisane su u
posjedovni list broj 74 k.o. Gora, ozna~ene kao, (03-3-1051/24-G)
2
- k.~. 2033 zv. Plo~nik ku}a i zgrada povr{ine 122 m + dvori{te povr{ine 500 Op}inski sud u Zavidovi}ima, zemlji{noknji`ni ured, na osnovu ~lana 66. i 67.,
2 2
m + vo}njak 3. klase povr{ine 2302 m , a u skladu sa ~lanom 88.stav 2. Zakona o zemlji{nim knjigama F BiH ("Slu`bene
2
- k.~. 2035/1 zv. Plo~nik oranica/njiva 3. klase povr{ine 2799 m novine Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04),
2
- k.~. 2035/2 zv. Plo~nik vo}njak 3. klase povr{ine 2544 m
NAJAVLJUJE
Prema podacima iz katastra Op}ine Kakanj posjednik navedenih nekretnina je USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA
Terzi} Zilha k}i Hasana iz Zenice sa 1/1.
U zemlji{noknji`nom predmetu broj donji, a po zahtjevu Muki} Mirnesa sin
Navedene parcele po starom premjeru odgovaraju parcelama k.~. 786/1, k.~.
Asima, Kr~evine bb, Zavidovi}i, u toku je postupak uspostavljanja
786/2 i k.~. 786/6 iz zk. ul. 1036 k.o. SP_Vidu{a, u kojem su kao suvlasnici upisani
zemlji{noknji`nog ulo{ka.
Cvijanovi} Pero sin Mile iz Bilje{eva, Cvijanovi} Joka k}i Mile iz Bilje{eva,
Nekretnine, za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak, su upisane u:
Cvijanovi} Smilja k}i Mile iz Bilje{eva, Cvijanovi} Savka k}i Mile iz Bilje{eva,
Cvijanovi} Simo sin Mile iz Bilje{eva, Cvijanovi} Manojlo sin Stanka iz Bilje{eva, Posjedovni list broj 185 k.o. Me}evi}i, a ozna~ene kao:
2
Cvijanovi} Kosta sin Stanka iz Bilje{eva, Cvijanovi} Milo{ sin Milana iz Bilje{eva, - k.~. br. 934/1 "PODSUPOLI[TE", dvori{te povr{ine 333 m i k.~. br. 934/3
2
Cvijanovi} Stoja k}i Milana iz Bilje{eva, Cvijanovi} Cvijan sin Milana iz Bilje{eva, "PODSUPOLI[TE", ku}a i zgrada povr{ine 85 m i dvori{te povr{ine 404
2
Cvijanovi} \uro sin Vase iz Bilje{eva, Cvijanovi} Persa ro|. Bencun iz Zenice, m . Prema podacima katastra posjednik navedenih nekretnina je Muki}
Cvijanovi} Novica sin Marka iz Zenice, Markov ro|. Cvijanovi} Mirjana iz Splita, Mimes sin Asima, sa dijelom od 1/1.
To{anovi} Ilija sin Laze iz Mo{}anice, Terzi} ro|. To{anovi} Zorka iz Bi~era,
Posjedovni list broj 361 k.o. Me}evi}i, a ozna~ene kao:
To{anovi} Mladen sin Laze iz Mo{}anice, To{anovi} Milan sin Laze iz Mo{}anice, 2
To{anovi} Stevo sin Laze iz Mo{}anice, To{anovi} Draginja k}i Laze iz Mo{}anice, - k.~. br. 727 "KLADA", oranica/njiva 6. klase povr{ine 2841 m i k.~. br. 728
2
Bo{njak ro|. Cvijanovi} Dobrila iz Bilje{eva, Te{njak Milka ro|. Cvijanovi} iz "KLADA", oranica/njiva 6. klase povr{ine 950 m . Prema podacima katastra
Bilje{eva, Biogradlija ro|. Selimovi} Adila iz Lugova, Selimovi} Amira k}i Izeta iz suposjednici navedenih nekretnina su Muki} Mimes sin Asima, sa dijelom
Sopotnice, Selimovi} Hazim sin Izeta iz Sopotnice, Selimovi} Amir sin Izeta iz od 3/6, Hod`i} Amela k}i Kasima, sa dijelom 1/6, Muki} Enesa k}i Fehima,
Sopotnice, Selimovi} Nasir sin Adila iz Kaknja, Cvijanovi} Panto sin Marka iz sa dijelom 1/6 i Muki} Jasmin sin Kasima, sa dijelom 1/6.
Zenice, sa odre|enim suvlasni~kim dijelovima. Posjedovni list broj 746 k.o. Rujnica, a ozna~ene kao:
2
Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na - k.~. br. 2263 "KRU[IK", {uma 4. klase povr{ine 927 m i k.~. br. 2264
2
navedenoj nekretnini da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave "KOSICA", oranica/njiva 6. klase povr{ine 4556 m i {uma 4. klase povr{ine
2
podneskom u dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom njihovo pravo 1703 m . Prema podacima katastra posjednik navedenih nekretnina je Muki}
ne}e biti uzeto u obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka. Mirnes sin Asima, sa dijelom od 1/1.
Lica koja pola`u pravo na predmetnoj nekretnini mogu navedeni rok na zahtjev Posjedovni list broj 387 k.o. Rujnica, a ozna~ene kao:
produ`iti za najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave 2
- k.~. br. 2263 "KRU[IK", oranica/njiva 7. klase povr{ine 4028 m . Prema
potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni
podacima katastra suposjednici navedenih nekretnina su Muki} Mirnes sin
ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza
Asima, sa dijelom od 1/2 i Halilovi} Senada k}i Sinana sa dijelom 1/2.
Broj 36-0-Dn-23-006 306 Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na
07. marta 2024. godine navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave
Kakanj podneskom u dva primjerka i to doka`u, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u
(03-3-1017/24-G) obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.
Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev
Op}inski sud u Velikoj Kladu{i, stru~ni saradnik-zemlji{noknji`ni referent
produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave
Dajana Mehi}, postupaju}i u zemlji{noknji`nom predmetu po zahtjevu [ahinovi}
potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni
Damira sina Midhata radi pokretanja postupka amortizacije i brisanja hipotekarne
ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.
tra`bine, na temelju ~lana 184. Zakona o stvarnim pravima FBiH ("Slu`bene novine
Federacije BiH", broj 66/13 i 100/13), dana 05.03.2024. godine, objavljuje sljede}i Broj 042-0-DN-24-000 211
OGLAS 22. februara 2024. godine
Zavidovi}i
U toku je postupak amortizacije i brisanja hipotekarne tra`bine upisane u koloni
upisi C teretnog lista zemlji{noknji`nog ulo{ka broj 3816 KO Velika Kladu{a pod (03-3-1053/24-G)
SLU@BENI GLASNIK BiH
Petak, 15. 3. 2024. - Oglasi - Broj 18 - Strana 9
[kulj (Salih) [emsudin, Deli} (Rahman) Mirsad, Hrustanovi} (Ibrahim) Nijaz, ^osi} 2
- parcela broj 149/3 naziv "Sjenokos" kulture njiva 3. klase povr{ine 1120 m
(Osman) Kadira ro|. Berbi}, Kova~ ([eval) [evala ro|. [ljivo, \oki} (Hasan) 2
- parcela broj 149/4 naziv "Sjenokos" kulture livada 2. klase povr{ine 1660 m
Elvedin, Cvijeti} (Mom~ilo) \or|o, Suboti} (Mom~ilo) Snjc`ana ro|. Cvijeti}, 2
- parcela broj 149/5 naziv "Sjenokos" kulture livada 2. klase povr{ine 2150 m
Cvijeti} (Mom~ilo) Milenko, Cvijeti} (Ranko) Suzana, Cvijeti} (Ranko) Vanja, 2
Danilovi} (Ranko) Tanja ro|. Cvijeti}, [kulj (Uzeir) Rabija, [kulj (Nezir) Zikret, - parcela broj 149/9 naziv "Sjenokos" kulture njiva 2. klase povr{ine 880 m
2
[kulj (Nezir) Fikret, [kulj (Nezir) Refik, [kulj (Nezir) Rahima, Deli} (Nezir) Fahreta - parcela broj 149/13 naziv "Sjenokos" kulture livada 2. klase povr{ine 1330 m
2
, [kulj (Sabit) Nihad, [kulj (Zijad) Jasmin, [kulj (Esad) Ermin, [kulj (Esad) Nermin, - parcela broj 150/3 naziv "Sjenokos" kulture livada 2. klase povr{ine 2410 m
2
[ljivo (Sabit) Esada, [ljivo ro|. [kulj (Sabit) Nihada, ^ehaji} k}i Sabita Mirsada, - parcela broj 150/4 naziv "Sjenokos" kulture njiva 3. klase povr{ine 750 m
2
Tunji} (Stjepan) Dragica, Ajanovi} ([emsudin) Zlatan, Berbi} r. ^osi} (Ismet) - parcela broj 271/2 naziv "Mala Bara" kulture livada 2. klase povr{ine 1605 m
[emsa, Cvijeti} (Ilija) Milan, Erdi} (Ilija) Petra ro|. Cvijeti} , Hrgota (Ilija) Dana, Prema podacima iz katastra posjednik navedenih nekretnina je Privredno
[kulj (Avdo) Nijaz, [kulj (Avdo) Muhamed, E}o (Anto) @ana, [kulj (Mehmedalija) dru{tvo "NEOMEX" d.o.o. Zavidovi}i, sa dijelom 1/1.
Merhada, [u~urija (Fikret) \enan., Mu{ija (Nermin) Mirza, Rizvan (Besad) Mirha, Pozivaju se lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drago pravo na tim
Fejzi} (Besad) D`enana, sa odre|enim suvlasni~kim dijelovima. nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave podneskom u
Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u
navedenoj nekretnini da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.
podneskom u dva primjerka i da podnesu dokaze za to, u suprotnom njihovo pravo Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev
ne}e biti uzeto u obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka. produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave
Lica koja pola`u pravo na predmetnoj nekretnini mogu navedeni rok na zahtjev potrebne dokaze.
produ`iti za najmanje lsjede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se
potrebne dokaze. Ukoliko u produ`nom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.
ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.
Broj 044-0-DN-24-000 060
Broj 36-0-Dn-24-000 045 06. marta 2024. godine
11. marta 2024. godine @ep~e
Kakanj (03-3-1073/24-G)
(03-3-1062/24-G)
Op}inski sud u Sarajevu, zemlji{noknji`ni ured. na osnovu ~lana 66. i 67., a u
Na osnovu ~lana 63. i 67. Zakona o zemlji{nim knjigama Federacije BiH skladu sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{nim knjigama F BiH ("Slu`bene novine
("Slu`bene novine FBiH", broj 19/03 i 54/04), Op}inski sud u @ep~u Federacije BiH", br. 19/03 i 54/04)
SLU@BENI GLASNIK BiH
Broj 18 - Strana 10 - Oglasi - Petak, 15. 3. 2024.
NAJAVLJUJE Lica koja pola`u pravo na predmetnoj nekretnini mogu navedeni rok na zahtjev
USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA produ`iti za najmanje sljede}ih 90 dana, kako bi im se dala mogu}nost da pribave
U zemlji{noknji`nom predmetu broj 065-0-DN-23-031 550 a po zahtjevu Zec potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni
Osmana iz Sarajeva, zastupan po Amili Imamovi}, advokatu iz Sarajeva, u toku je ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.
postupak uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka. Broj 36-0-DN-24-000 259
Nekretnina za koju se uspostavlja /izra|uje/ zemlji{noknji`ni ulo`ak upisana je 13. marta 2024. godine
po novom premjeru u posjedovni list broj 393 K.O. Novo_Sarajevo I, ozna~ena kao: Kakanj
- k.~. br. 884/1, naziva ^IKMA R.F. SPAHE, u naravi Gradili{te, povr{ine (03-3-1121/24-G)
2
1129 m .
Prema podacima katastra Op}ine Novo Sarajevo posjednik navedene Op}inski sud u Zenici, zemlji{noknji`ni ured, na osnovu ~l. 66. i ~l. 67. a u
nekretnine je ZEC RAME OSMAN sa dijelom 1/1, dok je prema podacima skladu sa ~l. 88. stav 2. Zakona o zemljji{nim knjigama Federacije Bosne i
Zemlji{noknji`nog ureda Op}inskog suda u Sarajevu: Hercegovine ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 19/03 i 54/04)
- k.~. br. 849/4, REISA FEHIMA SPAHE ^IKMA, u naravi KU]A povr{ine NAJAVLJUJE
2 2
povr{ine 40 m i ORANICA povr{ine 1089 m , ukupne povr{ine 1129 m ,
2 USPOSTAVU ZEMLJI[NOKNJI@NOG ULO[KA
upisana u zk. ul. broj 88 KO. SP_Ko{evo, suvlasni{tvo: Muzaferija ro|. (-) U zemlji{noknji`nom predmetu broj donji a po zahtjevu Red`epovi} Adis, sin
Muhamed sa dijelom 1/4, Muzaferija ro|. (Husein) Ahmed sa dijelom 5/48, Harisa u toku je postupak uspostavljanja zemlji{noknji`nog ulo{ka.
Muzaferija (Edhem) Samir sa dijelom 7/48, Muzaferija (Seid) Adnan sa Nekretnine za koje se uspostavlja zemlji{noknji`ni ulo`ak upisane su po novom
dijelom 1/24, Muzaferija (Seid) Mirza sa dijelom 1/24, Muzaferija premjeru posjedovni list 1014 KO Janji}i ozna~ene kao:
(Abdulah) Nermina sa dijelom 1/18, Muzaferija (Abdulah) Edina sa dijelom
- K~. br. 70 Alijin brijeg ku}a i zgrada, dvori{te, oranica/njiva 3 kl. pov. 594
1/18, Muzaferija (Abdulah) Edin su dijelom 1/18, Aganagi} (Hamdija) 2 2
m , k~. br. 71 Alijin brijeg oranica 7 njiva 3 kl. pov. 514 m
Mustafa sa dijelom 1/12, Muzaferija (Mustafa) Ibrahim sa dijelom 1/18, 2
[to po starom premjeru odgovara parceli k~. br. 77/5 pov. 594 m i k~. br. 77/18
Muzaferija (Mustafa) Selma sa dijelom 1/18,1 Muzaferija - Hrnjica 2
pov. 514 m KO SP_Janji}i
(Mustafa) Sanela ro|. Muzaferija sa dijelom 1/18.
Prema podatcima Katastarskog ureda Grada Zenica kao posjednik nekretnina
Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo na priznavanje prava vlasni{tva ili neko
upisan je Red`epovi} Adis sin Harisa sa 1/1 dok su prema podacima zemlji{ne knjige
drugo pravo na navedenoj nekretnini da svoje pravo prijave u roku od 60 dana najave
Op}inskog suda Zenica kao vlasnik upisani Mile{i} Milica, Jefi} Ilinka, Mile{i} Ilija,
podneskom u dva primjerka i to doka`u, u suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u
Mile{i} Milka, Terzi} Cvijeta, Jefi} Staka, Mile{i} Radojka, Mile{i} Bogdan,
obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.
Zekanovi} Drginja, Mile{i} \oko, Mile{i} Radovan, Mile{i} \or|e, Mile{i} Vaso,
Lica koja pola`u pravo na toj nekretnini mogu navedeni rok za zahtjev produ`iti
Aleksi} Bosiljka, Mile{i} Smilja, Mile{i} Radojka, Mile{i} Stojan, Mile{i} Du{ko,
za najmanje slijede}ih 90 dana. kako bi im se dala mogu}nost da se pribave dokazi.
Mile{i} Radislav, Mile{i} Simo, ^ele{ Omer, Mile{i} \or|e, Mile{i} Zoran, Krstaji}
Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava, zemlji{noknji`ni ulo`ak }e se Mitra, Guji} Mirjana, Mi{kovi} Milka, Mi{kovi} Branislav, Mile{i} Dragoslav,
uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza. Kapi} Fatima, Mile{i} Duka, Mile{i} Sergej, Mile{i} Sr|an i Red`epovi} Adis.
Broj 065-0-DN-23-031 550 Pozivaju se sva lica koja pola`u pravo vlasni{tva ili neko drugo pravo na
23. januara 2024. godine navedenim nekretninama da svoje pravo prijave u roku od 60 dana od dana najave
Sarajevo podneskom u dva primjerka i to doka`u a suprotnom njihovo pravo ne}e biti uzeto u
obzir prilikom uspostave zemlji{noknji`nog ulo{ka.
(03-3-1085/24-G)
Lica koja pola`u pravo na tim nekretninama mogu navedeni rok na zahtjev
Op}inski sud u Kaknju, odjeljenje za zemlji{noknji`ne poslove, na osnovu produ`iti za najmanje slijede}ih 90 dana kako bi im se dala mogu}nost da pribave
~lana 63. do 67., a u vezi sa ~lanom 88. stav 2. Zakona o zemlji{nim knjigama FBiH potrebne dokaze. Ukoliko u produ`enom roku ne uslijedi prijava zemlji{noknji`ni
("Slu`bene novine Federacije BiH" broj 19/03 i 54/04), dana l3.03.2024. godine ulo`ak }e se uspostaviti na osnovu do tada pribavljenih dokaza.
Chen Haifeng, Naljepnica/stiker odobrenog privremenog boravka broj [ito/Adem/Senad, Vojna legitimacija broj 17824-1 izdata od strane
B0198131, va`e}e od 09.09.2023 do 08.09.2024. godine izdata od Ministarstvo odbrane BiH Sarajevo 058
strane Terenski centar Br~ko Distrikta 052
Brki} Ivan, Tahograf kartica broj BIHV000045632010 izdata od strane
^au{evi}/Sabahet/Haris, Svjedo~anstvo za I razred djl. br. 724-3/06 od
Federalno ministrastvo prometa i komunikacija Mostar 059
03.07.2006, svjedo~anstvo za II razred djl. br. 844-2/07 od 26.06.2007,
svjedo~anstvo za III razred djl. br. 07-37-695-4/08 od 30.06.2008, Abdollateef Naser H. Alhosain, Diplomatska kartica broj D110875 izdata
svjedo~anstvo za IV razred djl. br. 07-37-764/09-2 od 20.08.2009. od strane Ministarstvo vanjskih poslova BiH Sarajevo 060
godine JU Ekonomska {kola Br~ko 053
Fetahovi}/Emir/Sanin, Kartica voza~a broj BIHV000037387000 izdata od
Imamovi}/Ned`ad/Mahir, Diploma djl. br. 07-37-752-12/13 od strane Federalno ministrstvo prometa i komunikacija Mostar 061
10.06.2013. godine JU Ekonomska {kola Br~ko 054
Ibrakovi} Almir, Tahograf kartica broj BIHV000035255000 izdata od
Caixeta Martins Marcos Vinicius, Naljepnica odobrenja privremenog
strane Federalno ministrstvo prometa i komunikacija Mostar 062
boravka broj B0195326 va`e}a od 24.10.2023. godine do 28.09.2024.
godine izdata od strane Ministarstvo sigurnosti BiH-Slu`ba za poslove Mehanovi} Vernes, Tahograf kartica broj BIH B000046933000 izdata od
sa strancima 055 strane Federalno ministrstvo prometa i komunikacija Mostar 063
Tadi} Matija, Naljepnica odobrenja privremenog boravka broj B0192953
Pivi} Ajdin, Kartica voza~a za digitalni tahograf broj BIHV000009533001
va`e}a od 07.08.2023. godine do 06.08.2024. godine izdata od strane
izdata od strane Federalno ministrstvo promet i komunikacija Mostar 064
Ministarstvo sigurnosti BiH-Slu`ba za poslove sa strancima 056
Arcaba Dorde, Naljepnica odobrenja privremenog boravka broj B0194784 Hromo/Esad/Almir, Tahograf kartica broj BIHV000053641000 izdata od
va`e}a od 12.10..2023. godine do 11.10.2024. godine izdata od strane strane Federalno ministarstvo prometa i komunikacija Mostar 065
Ministarstvo sigurnosti BiH-Slu`ba za poslove sa strancima 057