Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

Saturday 03410280618

25 May

Dawn Opinion With Urdu Translation 25 May 2024


Democratic breakdown
Mirza Moiz Baig
‫جمہوری ٹوٹ پھوٹ‬
The writer is a lawyer ‫مرزا معیز بیگ‬
.‫مصنف ای ک وکیل ہیں‬
“A state which dwarfs its men in order that they may be
more docile instruments in its hands, even for beneficial ‫"ایک ایسی ریاست جو ا بنے مردوں کو اس لنے بویا کرتی ہے کہ وہ اس کے ہاتھ میں زیادہ نرمی کا‬
purposes, will find that with small men no great thing ‫ وہ یہ یائے گی کہ چھوئے آدمیوں سے کوتی‬،‫ یہاں ی ک کہ فایدہ م ید مقاصد کے لنے‬،‫سامان بنیں‬
ً
‫ جان اسیورٹ مل‬- "‫نڑی چیز واقعیا انجام یہیں یا سکتی۔‬
can really be accomplished.” — John Stuart Mill

AFTER blocking social media platforms like X, the state


appears to have turned its attention to silencing dissent ‫ ایسا لگیا ہے کہ ریاست ئے‬،‫ جیسے سوسل میڈیا یلیٹ فارم کو مسدود کرئے کے بعد‬X
‫ب‬
‫دوسرے یلیٹ فارمز نر اخیالف رائے کو جاموش کرئے کی طرف بوجہ دی ہے۔ بنجاب ڈ فیمیشن‬
on other platforms. The hastily passed Punjab
Defamation Act, 2024, is the latest in a series of
measures curtailing free speech under the pretext of ‫ جعلی چیروں کو تھ یالئے سے رو کنے کے یہائے آزادی‬،‫ عجلت میں م نظور کیا گیا‬2024 ،‫ایکٹ‬
‫اظہار کو رو کنے کے افدامات کے سلسلے میں یازہ نرین ہے۔ کیا یہ ایکٹ محض ہیک عزت‬
obviating the dissemination of fake news. Does the Act
merely address the infirmities underpinning the
Defamation Ordinance, 2002, or is it an attempt to ‫ یا یہ اخیالف رائے کو دیائے کی‬،‫ کے نحت ہ وئے والی کمزوربوں کو دور کریا ہے‬2002 ‫آرڈ بن یس‬
muzzle dissent? ‫کوشش ہے؟‬

Section 8 of the Act establishes tribunals which may


comprise non-judicial members appointed by the ‫ نرب یویلز فائم کریا ہے جو الہور ہاتی کورٹ کے خ نف جسیس کی مساورت سے‬8 ‫ایکٹ کا سیکشن‬
‫ایگزیکیو کے ذر بعے مقرر کنے گنے غیر عدالتی ارکان نر مشیمل ہ و سکنے ہیں۔ ا یسے ممیران کی م نعاد‬
executive in consultation with the Lahore High Court
chief justice. The tenure of such members shall be
renewable every 18 months, subject to their )6(8 ‫ ان کی کارکردگی کے یسلی نخش ہ وئے سے مشروط۔ سیکشن‬،‫ ماہ بعد فایل نجدید ہوگی‬18 ‫ہر‬
performance being satisfactory. Section 8(6) delineates 50 ‫ جس میں‬،‫ممیر کی کارکردگی کا ایدازہ لگائے کے لنے تین جہتی معیارات کی وصاچت کریا ہے‬
‫ ف نصد ہر ایک کی اہلیت اور‬25 ‫ اور‬،‫ف نصد نمیر فابوتی یائم الئیز کی یابیدی کے لنے محصوص ہیں‬
three-pronged criteria to gauge a member’s
performance, with 50 per cent marks reserved for
adhering to statutory timelines, and 25pc each for ‫دیابیداری کے لنے۔‬
competence and integrity.

By placing adherence to statutory timelines on a higher


ٰ
pedestal than competence and integrity, the Act allows ‫ یہ ایکٹ‬،‫فایلیت اور دیابیداری سے زیادہ اعلی بیڈسیل نر فابوتی یائم الئیز کی یابیدی کرئے ہوئے‬
‫ممیر کو چمع کرئے کی اجازت د بیا ہے یہاں ی ک کہ اس کے ف نص لے ابتہاتی غیر فابوتی یا جارجی‬
a member to pass muster even where his judgements
are egregiously unlawful or motivated by extraneous
factors. ‫عوامل سے محرک ہوں۔‬

While trials emanating from the 2002 Ordinance were


admittedly marred by delays, the Act’s sole focus on ‫ لیکن‬،‫ کے آرڈ بن یس سے سروع ہوئے والے نرایلز میں یاچیر کا اغیراف کیا گیا تھا‬2002 ‫اگرجہ‬
swift disposal without addressing the structural issues ‫ایکٹ کی واجد بوجہ ساختی مسایل کو جل کنے بعیر ئیزی سے نمیائے نر ہے ج و کہ اس طرح کی‬
‫یاچیر میں اہم کردار ادا کرئے والے عمل اور م نصقایہ نرایل کے جق سے محروم ہو جاتی ہے۔‬
contributing to such delays chips away the right to due
process and fair trial. Section 23, for instance, excludes
the application of the Qanoon-i-Shahadat to ‫ فابون شہادت کی درجواست کو ایکٹ کے نحت کاررواتی سے جارج‬،‫ میال کے طور نر‬،23 ‫سیکشن‬
proceedings under the Act. Similarly, while claims ‫ اور ہر طرف سے‬،‫ جرح‬،‫ اگرجہ ہیک عزت کے دعووں میں اکیر نڑے ب یوت‬،‫کریا ہے۔ اسی طرح‬
involving defamation often require voluminous
evidence, cross-examination, and a deeper appreciation ‫ ایکٹ جالصہ کاررواتی کا بصور کریا‬،‫بیان کردہ جقابق کی گہراتی سے بعربف کی ضرورت ہوتی ہے‬
of the facts asserted by each side, the Act envisages ‫ہے۔‬
summary proceedings.
Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

With the weightage assigned to adherence to statutory


timelines, and given the summary proceedings it ‫ اور اس کے جالصے کی کاررواتی‬،‫فابوتی یائم الئیز کی یاسداری کے لنے بفوبض کردہ وزن کے سات ھ‬
envisions, the Act emboldens the tribunals’ members to ‫ یہ ایکٹ نرب یویلز کے اراکین کو میاسب عمل اور طربقہ کار کے م نصقایہ اصولوں کو‬،‫کو دیکھنے ہوئے‬
‫ جو کسی تھی چمہوری بظام کی تنیاد ہے۔‬،‫مخنصر بیدیلی د بنے کے لنے جوصلہ د بیا ہے‬
give short shrift to the principles of due process and
procedural fairness, which constitute the cornerstone of
any democratic dispensation.
‫بنجاب کا ہیک عزت ایکٹ ہماری چمہوربت کے بو بنے کی عالمت ہے۔‬
Punjab’s Defamation Act forms part of a series of
actions symbolising the breakdown of our democracy.

‫ کی وجہ سے تھی نڑھ جائے ہیں جو یہ فراہم کریا ہے کہ ہاتی‬26 ‫اس طرح کے جدسات سیکشن‬
Such concerns are also aggravated by Section 26 which
provides that the high court may only suspend the
operation of a tribunal’s decision or stay its execution ‫کورٹ ضرف نرب یویل کے ف نص لے کی کاررواتی کو معظل کر سکتی ہے یا اس نر عمل درآمد روک سکتی‬
after the aggrieved party deposits an amount equivalent ‫ہے چب میانرہ فربق ہاتی کورٹ کے رجسیرار کے یاس نرب یویل کے جکم یامے کے نرانر رقم چمع‬
‫کرائے گا۔ چب کہ عدالیوں ئے اکیر ایسی سرابط کو فرسودہ کیا ہے جو درجواست گزاروں کے ابیل‬
to the tribunal’s decree with the high court’s registrar.
While courts have frequently deprecated placing
conditions which stifle litigants’ right to appeal, the Act ‫ یہ ایکٹ میانرہ فربفوں کو ابیل کریا ہے کہ وہ ابیل کورٹ کے ذر بعے اس‬،‫کے جق کو رو کنے ہیں‬
‫ب‬
‫ یہاں یک کہ جہاں اس‬،‫کی معظلی کا مظالبہ کرئے سے یہلے نرب یویل کے ف نص لے کی عمیل کریں‬
compels aggrieved parties to comply with the tribunal’s
decision before seeking its suspension by an appellate
court, even where such decision is bereft of any sound ‫طرح کا ف نصلہ کسی معفول اسیدالل سے عاری ہو۔‬
reasoning.

Most disconcertingly perhaps, the Act shields


constitutional office holders from legitimate critique. ‫ یہ ایکٹ آ تنتی عہدے داروں کو جانز ب نفید سے نجایا ہے۔‬،‫سب سے زیادہ نریسان کن طور نر‬
‫ایکٹ کے 'آنخیکٹ کے بیان' میں کہا گیا ہے کہ ہیک عزت "عوامی شحصیات یا جکومت کی‬
The Act’s ‘Statement of Objects’ state that defamation
“damages the reputation and image of public figures or
the government”. While the Act creates tribunals for ‫ساکھ اور امنج کو بقصان یہنجاتی ہے"۔ چب کہ ایکٹ عام لوگوں کے ذر بعے فائم کنے گنے دعووں‬
claims instituted by the general public, constitutional ‫ آ تنتی عہدے دار نر ِاہ راست ہاتی کورٹ کے دانرہ اجنیار کی درجواست کر‬،‫کے لنے نرب یویلز بیایا ہے‬
‫ اس طرح یہ ظاہر ہویا ہے کہ آ تنتی دفانر کے جاملین کو عام لوگوں سے زیادہ نحقظ کی‬،‫سکنے ہیں‬
office holders can directly invoke the high court’s
jurisdiction, thus, implying that holders of constitutional
offices require more protection than the general public. ‫ضرورت ہوتی ہے۔‬

The Act, thus, departs from principles entrenched in


other jurisdictions where public office holders have to ‫اس طرح یہ ایکٹ دوسرے دانرہ اجنیار میں سامل اصولوں سے ہ ٹ جایا ہے جہاں عوامی عہدے‬
ٰ
meet a higher threshold to prevail in a claim of ‫داروں کو ہیک عزت کے دعوے میں عالب ہوئے کے لنے ایک اعلی جد کو بورا کریا نڑیا ہے‬
‫کیویکہ وہ رصاکارایہ طور نر ا بنے آپ کو ا یسے عہدوں نر رکھنے ہیں جہاں ان کے اعمال کی شحت جانچ‬
defamation since they voluntarily place themselves in
positions where their actions may be subjected to
heightened scrutiny. Moreover, public office holders ‫ بیلک آفس ہولڈرز کی میڈیا ی ک عام شہربوں کے مقا ی لے میں‬،‫نڑیال کی جا سکتی ہے۔ مزید نرآں‬
often have much greater access to the media than ‫زیادہ رساتی ہوتی ہے اور وہ عدالیوں کی مدد کے بعیر کسی تھی ہیک آمیز بیایات کو رد کرئے کے‬
average citizens and can use their access to the media
to rebut any defamatory statements without assistance ‫لنے میڈیا یک ابتی رساتی کا اسنعمال کر سکنے ہیں۔‬
from the courts.

Third, such jurisdictions recognise the importance of


allowing citizens to critique policies that deeply affect ‫ اس طرح کے دانرہ اجنیار شہربوں کو ان یالیسیوں نر ب نفید کرئے کی اجازت د بنے کی اہمیت‬،‫تیشرا‬
them and are thus wary of encroaching upon the right ‫کو یسلیم کرئے ہیں جو ان نر گہرا انر ڈالتی ہیں اور بوں وہ مسلسل ہیک عزت کے مقدموں کے‬
to democratic expression through incessant defamation
suits. Following the decision of its supreme court in the ‫ذر بعے چمہوری اظہار کے جق نر نجاوز کرئے سے مخیاط رہنے ہیں۔ ب یویارک یانمز کیس میں اس کی‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

New York Times case, for instance, courts in the United ‫ ریاستہائے منجدہ میں عدالیوں ئے اکیر کہا ہے‬،‫ میال کے طور نر‬،‫سیرئم کورٹ کے ف نص لے کے بعد‬
States have often held that public officials could only
seek damages for defamation if the publisher knew that ‫کہ سرکاری اہلکار ضرف ہیک عزت کے لنے ہرجائے کا مظالبہ کر سکنے ہیں اگر بیلشر کو معلوم ہ و‬
‫م‬
the information was wholly and patently false or that it ‫کہ معلومات کمل طور نر اور ضرنح طور نر علط ہے یا یہ کہ سا بع کیا گیا "النرواہ بظر ایداز کے ساتھ‬
،‫ آ تنتی عہدے داروں کو زیادہ نحقظ فراہم کر کے‬،‫ یہ ایکٹ‬،‫کہ آیا یہ علط تھا یا یہیں"۔ یہر جال‬
was published “with reckless disregard of whether it
was false or not”. Nonetheless, the Act, by affording
greater protection to constitutional office holders, ‫ایک تھیڈا انر بیدا کریا ہے جس کے نحت جکومت کی یالیسی نر جانز ب نفید کو شہربوں کے درمیان‬
creates a chilling effect whereby legitimate critique of ‫الجھایا جایا ہے جو کہ افیدار نر فابض لوگوں کی طرف سے طویل فابوتی جارہ جوتی سے ڈرئے ہیں۔‬
the government’s policy is muzzled with citizens fearing
protracted litigation by those who wield power.

‫ ئے اسیدالل کیا کہ‬Ziblatt ‫ اور‬Levitsky ‫چمہوری یسمایدگی نر ا بنے تنیادی کام میں‬
In their seminal work on democratic backslide Levitsky
and Ziblatt argued that constitutional protections only
endure in a polity characterised by mutual toleration ‫آ تنتی نحقظات ضرف ایک ایسی سیاست میں یاتی جاتی ہیں جس کی جصوصیات یاہمی رواداری اور‬
and institutional forbearance. Mutual toleration entails ‫ادارہ جاتی نجمل سے ہ و۔ یاہمی رواداری کا مظلب ایک دوسرے کے جانز منیڈبٹ کو ف یول کریا اور‬
‫مخیلف سیاسی آراء کا اچیرام کریا ان کی چب الوطتی نر چملہ کنے بعیر جن سے ہم م نفق یہیں‬
accepting each other’s legitimate mandate and
respecting differing political opinions without attacking
the patriotism of those we disagree with. Institutional ،‫ہیں۔ دوسری طرف ادارہ جاتی رواداری کا بقاصا ہے کہ ہر ادارہ ا بنے دانرہ اجنیار کی یابیدی کرے‬
‫ یا ادارہ جاتی اسنحقاق کو یال روک بوک‬،‫جاص طور نر 'آ تنتی ہارڈ یال' کے جالف اجنیاط کرئے ہوئے‬
forbearance, on the other hand, demands that each
institution adheres to its jurisdictional fetters,
cautioning particularly against ‘constitutional hardball’, ‫اسنعمال کرے۔‬
or using institutional prerogatives unabashedly.

Today, the spirit of mutual tolerance witnessed during


the signing of the Charter of Democracy or the ‫ میں منیاق چمہوربت یا چمہوربت کی نجالی کے دوران ج و یاہمی رواداری کا جذیہ دیکھنے‬2008 ،‫آج‬
‫ وہ سیاسی قوبوں کی جابب سے ایک دوسرے کی فابوتی خن ن یت نر چملہ کرئے کی‬،‫میں آیا‬
restoration of democracy in 2008 appears to be
submerged amidst political forces endeavouring to
assail each other’s legitimacy. Contempora­neously, ‫ یارلیمیٹیرئیز ئے ا یسے ججوں نر سدید چملے‬،‫کوششوں کے درمیان عرق بظر آیا ہے۔ عصر جاضر میں‬
parliamentarians have launched scathing attacks on ‫ ایگزیکی و کے انجنیوں نر عدلبہ کو کمزور کرئے کی‬،‫سروع کنے ہیں جن کے َنر کھلے ہوئے ہیں‬
‫ اور سیرئم کورٹ کے ججوں کی ربیانرمیٹ کی عمر کے ساتھ آ تنتی‬،‫کوششوں کا الزام لگایا گیا ہے‬
judges who have unruffled feathers, agents of the
executive have been accused of attempts to emasculate
the judiciary, and rumours about a constitutional ‫نرمیم کے یارے میں اقواہیں تھیلی ہوتی ہیں۔ اس طرح یہ ایکٹ ہماری چمہوربت کے بو بنے کی‬
‫عالمت افدامات کے سلسلے کا جصہ ہے۔ تھر ہم یہاں سے کہاں جاتیں؟‬
amendment tinkering with the retirement age of judges
of the Supreme Court remain rife. The Act, thus, forms
part of a series of actions symbolising the breakdown of
our democracy. Where then do we go from here?

The path to our salvation lies in political parties, the


judiciary, and critically the security establishment ‫ عدلبہ اور ب نفیدی طور نر سیکی ورتی اسن نیلسمیٹ کے ساتھ‬،‫ہماری نجات کا راسبہ سیاسی چماعیوں‬
coming together and acknowledging the follies which ‫آئے اور ان چماف یوں کا اغیراف کرئے میں ہے جو ہمیں اس موڑ نر لے آئے ہیں۔ سیاسی‬
have brought us to this juncture. Political parties in
particular need to preserve the democratic structures, ‫ جو ان کی ابتی بقا کے لنے اہم‬،‫چماعیوں کو جاص طور نر چمہوری ڈھا نچے کو نجائے کی ضرورت ہے‬
which are critical to their own survival. Will our ruling ‫ہیں۔ کیا ہمارے جکمران اسرافبہ ابتی لمتی عمر کے مقاد میں فلیل مدتی موقع نرستی سے کیارہ کسی‬
‫اجنیار کر لیں گے یا وہ افیدار کے جف نقی مجاقظوں کے ساتھ ا بنے آپ کو اکی ھا کرئے رہیں گے؟‬
elites shun short-term opportunism in the interest of
their own longevity, or will they continue to ingratiate
‫ی‬
themselves with the actual custodians of power? Will ‫کیا ہم یارنخ سے سیق س کھیں گے؟‬
we ever learn from history?

The writer is a lawyer.

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

X: @MoizBaig26
Published in Dawn, May 25th, 2024

Enigmatic exchange rate ‫خفیہ شرح تبادلہ‬


Riaz Riazuddin
The writer is a former deputy governor of the State ‫ریاض ریاض الدین‬
Bank of Pakistan ‫مصنف اسن یٹ تنیک آف یاکش یان کے سابق ڈ بتی گورنر ہیں۔‬

IS our exchange rate ‘market-determined’ nowadays? Its ‫ روئے سے‬280 - ‫کیا آج کل ہماری سرح میادلہ 'مارکیٹ کے مظابق' ہے؟ اس کا اسنح کام‬
stability — around Rs280 to one US dollar — appears ‫ ادابیگیوں کے بوازن کی موجودہ مشکل صورنجال میں چیرت ایگیز اور‬- ‫ایک امریکی ڈالر کے فربب‬
‫نریسان کن دوبوں ہی دکھاتی د بیا ہے۔ اس فایل ذکر اسنح کام ئے من یبہ طور نر اسن یٹ تنیک آف‬
both amazing and perplexing in the current difficult
balance-of-payments situation. This remarkable stability ‫یک‬
reportedly helped the State Bank of Pakistan purchase ‫یاکشیان کو گزسبہ خید ماہ کے دوران ائیرتنیک فارن ا سجننج مارکیٹ سے اربوں ڈالر کی جریداری میں‬
billions of dollars from the interbank foreign exchange ‫ روببہ یہلے دو ماہ کے ایدر بعتی‬،‫ کی یہلی شسماہی میں‬2024 ‫ مالی سال‬،‫مدد کی۔ اس سے فیل‬
market over the last few months. Earlier, in the first half
of FY2024, the rupee first depreciated from Rs282 to ‫اکیونر‬-‫ اور تھر سیمیر‬،‫ روئے یک گر گیا‬333 ‫ روئے سے‬282 ‫ کے ایدر‬2023 ‫اگست‬-‫جوالتی‬
ً
Rs333 within two months, ie, July-August 2023, and ‫ روئے ی ک ی ہنچ گیا۔ معاسی اور غیر اف نصادی قوبوں کی‬280 ‫کے دوران اوین مارکیٹ میں بقربیا‬
،‫ اس کے بعد سے کجھ ایار جڑھاؤ کے سات ھ‬،‫طرف سے تیش آئے والے اس طرز عمل ئے‬
then appreciated in the open market back to around
Rs280 during September-October. This behaviour
brought about by economic and non-economic forces, ‫جریداری کے ذر بعے اسن یٹ تنیک کو ا بنے ڈالر کے ذجانر نڑھائے میں مدد کی۔‬
with few fluctuations since then, helped the SBP
increase its dollar reserves through purchases.

During a period of high volatility in the open market, the


‫ ائیرتنیک ربٹ میں یہت کم ایار جڑھاؤ آیا‬،‫اوین مارکیٹ میں یہت زیادہ ایار جڑھاؤ کے دوران‬
interbank rate fluctuated much less (between Rs276 and
Rs307.) Resultantly, the difference between the open ً
market and interbank rate went up from around zero to ‫ میں اوین مارکیٹ اور ائیرتنیک‬2023 ‫ سیمیر‬،‫ روئے کے درمیان۔) تننخیا‬307 ‫ روئے اور‬276(
ً
about Rs27 in September 2023. The appreciating ‫ روئے یک یہنچ گیا۔ اوین اور ائیرتنیک مارکیٹ دوبوں‬27 ‫ربٹ کے درم یان فرق صقر سے بقربیا‬
‫ جس کی وجہ سے اوین مارکیٹ نرنمیم کریش ہو گیا — دویارہ‬،‫میں یہلے سے ڈالروں کا سیالب آگیا‬
pressure both in the open and interbank market flooded
the former with dollars, causing the open market
premium to crash — again close to zero. This much- ‫ کو فدرے نڑھنے ہوئے رججان کے دوران‬SBP ‫صقر کے فربب۔ اس ابتہاتی ضروری سیالتی ئے‬
‫ا بنے ذجانر کو نڑھائے میں ڈالر جریدئے میں مدد کی۔ یہ جریداری اسن یٹ تنیک کے ذجانر سے‬
needed supply helped the SBP purchase dollars to shore
‫مش‬
‫ائیرتنیک ڈالر مارکیٹ میں فروچت کرکے سرح میادلہ کو نجکم رکھنے کے عمل کے نرعکس ہے۔‬
up its reserves during the appreciating trend. This
purchase is the opposite of the practice of keeping the
exchange rate stable by selling from SBP reserves to the
interbank dollar market.

Economists usually label a non-moving or little-moving


‫ یا 'ڈی فیکیو‬،'‫ 'بیگڈ‬،'‫ماہرین معاسیات عام طور نر غیر منحرک یا کم جرکت یذنر سرح میادلہ کو 'فکسڈ‬
exchange rate as ‘fixed’, ‘pegged’, or a ‘de facto peg’, if

‫ اگر سرکاری بوزیشن ظاہری درسیگی کے نرعکس جلتی ہے۔‬،‫بیگ' کے طور نر لنیل ل گائے ہیں‬
the official position runs contrary to the apparent fixity.
Economists also use the intelligent term ‘fear of floating’
to indicate a failure to establish a truly market- ‫ماہرین اف نصادیات 'فٹیر آف فلوبیگ' کی ذہین اصظالح تھی اسنعمال کرئے ہیں یاکہ مارک یٹ کی‬
‫ ہماری موجودہ‬،‫طرف سے م نعین سرح م یادلہ فائم کرئے میں یاکامی کی یسایدہی کی جا سکے۔ ب و‬
determined exchange rate. So, what is the reality
regarding our current exchange rate regime? Does it
exhibit a fear of floating? If it does it would indicate that ‫سرح میادلہ کے بظام کے جوالے سے جف نقت کیا ہے؟ کیا یہ ئیرئے کا جوف ظاہر کریا ہے؟‬
it is not truly market-determined. ‫اگر ایسا ہویا ہے ب و یہ اس یات کی یسایدہی کرے گا کہ یہ واقعی مارکیٹ سے م نعین یہیں ہے۔‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

The price of the dollar to the rupee is brought about by ‫ غیر ملکی زرمیادلہ کے ریگولٹیر (مرکزی تنیک) اور‬،‫ڈالر اور روئے کی فیمت مارکیٹ کی قوبوں‬
ً
‫جکومت (عموما وزارت جزایہ) کے درمیان بنخیدہ بعامل کی وجہ سے ہوتی ہے۔ ڈالر کی ظلب درآمد‬
the complex interaction between market forces, the
‫یک‬
regulator of foreign exchange (the central bank), and
the government (usually the finance ministry). Dollar ‫کنیدگان (اور ئیروتی نرسیالت زر) کو دی جائے والی معاسی نرغنیات اور فارن ا سجننج ریگولیشن ایکٹ‬
‫ جاص‬،‫ میں درج م نعدد صوابط کے ذر بعے میانر ہوتی ہے۔ ڈالر کی فراہمی کا بعین صنعت‬1947
demand is influenced through economic incentives
given to importers (and outward remitters), and several
regulations enshrined in the Foreign Exchange '‫طور نر نرآمدی شعیوں اور ایدرون ملک نرسیالت کو اف نصادی مراعات سے کیا جایا ہے۔ 'جواہسات‬
Regulation Act, 1947. Dollar supply is determined by ،‫ جکومت‬،‫ یاہر تھنخنے والے‬،)‫ درآمدات کے صارفین (تٹیرول اور یان تٹیرول‬- ‫ ہر کوتی‬،‫کے لجاظ سے‬
economic incentives to industry, especially export
sectors and inward remitters. In terms of ‘wishes’, ‫ 'جاہیں گے' کہ ڈالر کی فیمت ابتہاتی کم ہو۔ ضرف مسنن نیات نرآمد‬- ‫ متی الیڈریگ وغیرہ‬،‫اسمگلر‬
everyone — consumers of imports (petrol and non- ‫کنیدگان (جو درآمد کنیدگان یہیں ہیں) اور ایدرون ملک نرسیالت وصول کرئے والے ہیں۔‬
petrol), outward remitters, the government, smugglers,
money launderers, etc — would ‘like’ the price of dollar
to be extremely low. The only exceptions are exporters
(who are not importers) and receivers of inward
remittances.
‫کیا ہمارے جکام یکشر ایک بتی فسم کی سرح میادلہ کے بظام کو انجاد کرئے میں کامیاب ہو‬
Have our authorities succeeded in inventing a new kind ‫گنے ہیں؟‬
of exchange rate regime altogether?

However, reality does not function on wishes alone. Any


price determination regarding demand and supply ‫ جف نقت ضرف جواہسات نر کام یہیں کرتی۔ ظلب اور رسد کے جوالے سے کسی تھی فیمت‬،‫یاہم‬
‫ یا فیمت نر انر ایداز ہ وئے کے لنے کسی اور فسم کی ظافت کی‬،‫کے بعین کے لنے یا بو قوت جرید‬
requires either purchasing power, or another kind of
power to influence the price (in the short run). This
determines the actual price. A persisting trend of supply ‫ضرورت ہوتی ہے (مخ نصر مدت میں)۔ یہ اصل فیمت کا بعین کریا ہے۔ ظلب سے کم رسد کا‬
‫ جس میں زر م یادلہ کی‬،‫مسنقل رجج ان مارکیٹ کو فیمیوں میں لج ک کے جوالے سے جکم دے گا‬
being lower than demand will dictate the market
regarding price flexibility, with the exchange rate
ultimately overshooting. ‫سرح یاآلجر اوور سوبیگ کر رہی ہے۔‬

‫یک‬
‫ درآمد کنیدگان اور‬،‫ جو سیالتی سابیڈ نر ہیں وہ نرآمد کنیدگان‬،‫ہماری فارن ا سجننج ائیرتنیک مارکیٹ میں‬
In our foreign exchange interbank market, those on the
supply side are exporters, importers, and the treasury
heads of banks who facilitate interbank transactions. ‫تنیکوں کے نرنژری ہیڈز ہیں جو ائیرتنیک لین دین میں شہولت فراہم کرئے ہیں۔ شہولت کاروں‬
‫کی ظافت غیر ملکی زرمیادلہ کی فراہمی یک مجدود ہوتی ہے جو وہ نرآمد کنیدگان اور نرسیالت زر سے‬
The power of facilitators is limited by the supply of
foreign exchange they receive daily from exporters and
remitters, and partially on their market-making or ‫ اور جزوی طور نر ان کی مارکیٹ سازی یا فیمت کا جوالہ د بنے کی ذہین‬،‫روزایہ وصول کرئے ہیں‬
intelligent price-quoting skills. Rarely, big bankers may ‫ نڑے تنیکرز زیادہ فیمت کا جکم د بنے کے لنے مل کر کام کر سکنے‬،‫مہاربوں نر۔ ساذ و یادر ہی‬
‫ جو‬،‫ لیکن یہ رویہ نرفرار رہنے کا امکان یہیں ہے کیویکہ سب سے نڑا کھالڑی مرکزی تنیک ہے‬،‫ہیں‬
collude to dictate a higher price, but this behaviour is
unlikely to be sustained as the biggest player is the
central bank, which can check manipulative behaviour ‫ یا ائیرتنی ک مارکیٹ میں ڈالر کی اجایک سیالتی کے ذر بعے ہیرا تھیری کے‬،‫ جرمائے‬،‫قواعد و صوابط‬
through regulations, penalties, or a surprise supply of .‫روئے کو خیک کر سکیا ہے۔ ڈالر کی فیمت کم کریں‬
dollars in the interbank market to reduce the dollar’s
price.

‫ کی یازہ نرین شسماہی ربورٹ‬SBP ‫ کی ابیداتی سہ ماہی میں سرح میادلہ کا کیا ہوا؟‬FY24 ،‫بو‬
So, what happened to the exchange rate at the
beginning quarter of FY24? According to the SBP’s latest
half yearly report, “During Jul-Aug 2023, the external ‫ جیسے‬،‫ ئیروتی سیکیر کو کتی خیلنحز کا سامیا تھا‬،‫ کے دوران‬2023 ‫اگست‬-‫ "جوالتی‬،‫کے مظابق‬
sector was facing several challenges, such as increasing ‫ اور‬،‫ عالمی مالیاتی جاالت کا شحت ہویا‬،‫ مارکیٹ میں زیادہ ایار جڑھاؤ‬FX ،‫فیایشیگ گیپ میں اصافہ‬
‫نڑھتی ہوتی گھریلو غیر بقنتی صورنجال۔ اس ئے غیر ملکی زرمیادلہ کے ذجانر نر م نقی انر ڈاال اور سرح‬
financing gap, high volatility in FX market, tightening of
global financial conditions, and heightened domestic

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

uncertainty. These adversely impacted forex reserves ‫ غیر فابوتی کریسی کی سرگرمیوں جیسے غیر ملکی زرمیادلہ کی اسمگلیگ کے‬،‫میادلہ نر دیاؤ نڑھا۔ یاہم‬
and increased pressures on exchange rate. However,
‫ میں م نعارف کراتی‬2023 ‫ اس کے عالوہ اسن یٹ تنیک کی جابب سے سیمیر‬،‫جالف کریک ڈاؤن‬
‫یک‬
crackdown on illegal currency activities like smuggling of
foreign exchange, besides exchange company reforms ‫گتی ا سجننج کمنتی اصالجات ئے سرح میادلہ نر دیاؤ کو کم کیا۔ یہ دوسرے دو طرفہ اور کٹیر جہتی‬
‫ذرا بع سے ادابیگیوں کے بعد کربٹ اکاؤبٹ بیلیس اور رنزرو ب وزیشن میں مسلسل یہیری کے ساتھ‬
introduced by the SBP in September 2023, reduced
pressures on the exchange rate. This combined with
sustained improvement in current account balance and ‫ کی بیدرنج بعربف کا یاغث بیا۔ معاون ریگولٹیری‬PKR ‫ کے بعد سے‬2023 ‫ سیمیر‬5 ،‫مل کر‬
reserve position following disbursements from other ‫ جیسے یاکش یان کے راسنے نرانزٹ نجارتی سامان کی اقعان درآمدات نر نروسیشیگ فیس کا‬،‫افدامات‬
‫یک‬
‫ مارکیٹ میں مزید بیاؤ کو کم‬FX ‫ ئے‬،‫کن نیگری ا سجننج کمن نیوں کی اجازت کی معظلی‬-B ‫بقاذ اور‬
bilateral and multilateral sources, led to a gradual
appreciation of PKR from 5th September 2023 onwards.
Supportive regulatory measures, like the imposition of a "‫کیا۔‬
processing fee on Afghan imports of transit commercial
goods via Pakistan and the suspension of B-category
exchange companies’ authorisation, further alleviated
the strains in the FX market.”

The ‘crackdown’ referred to here became both domestic


and international news. Wikipedia now has a page ‫یہاں جس ’’کریک ڈاؤن‘‘ کا جوالہ دیا گیا وہ ملکی اور تین االقوامی چیریں ین گنیں۔ ویکن نیڈیا کے‬
‫ ڈان ئے‬،‫ کے کریک ڈاؤن کے یارے میں ایک صفحہ ہے۔ گزسبہ سیمیر میں‬2023 ‫یاس اب‬
about the 2023 crackdown. Last September, Dawn
reported it as ‘The dollar galore in grey market’ and
‘Crackdown restores confidence in rupee’. The ‫اسے 'گرے مارکیٹ میں ڈالر کی ی ہیات' اور 'کریک ڈاؤن ئے روئے میں اعیماد نجال کیا' کے طور‬
‘crackdown’ on unscrupulous open-market elements ‫نر ربورٹ کیا۔ اوین مارکیٹ کے ئےانمان عیاضر کے جالف ’کریک ڈاؤن‘ ئے ڈالر کی فدر کو ئیزی‬
‫سے بنچے الیا۔ کریک ڈاؤن کے یارے میں محض چیروں ئے تنیکیگ جلفوں میں کمرسل تنیک کے‬
rapidly brought down the value of the dollar. The mere
news about the crackdown must have reverberated
through banking circles deeply affecting the psyche of ‫ اور نرنژری افشران کے ڈالر کی فیمت کے جوالے سے روئے‬،‫صدور کی بفشیات نر گہرا انر ڈاال ہوگا‬
‫کو تھی میانر کیا ہوگا۔ اب چب کہ اسن یٹ تنیک ابتی روزمرہ کی نجارت کو طے کرئے کے لنے‬
commercial bank presidents, and appearing to influence
treasury officers’ dollar price-quoting behaviour also.
Now that the SBP is not supplying dollars in settling ‫ کیا ہم کہہ سکنے ہیں کہ‬،‫ڈالر فراہم یہیں کر رہا ہے جس میں سرح م یادلہ کا بعین کیا جا رہا ہے‬
their daily trades determining the exchange rate, can we ‫یہ مارکیٹ کی طرف سے طے سدہ سرح میادلہ ہے؟ کوتی کہہ سکیا ہے کہ یہ ایک 'کریک ڈاؤن‬
‫کے ذر بعے طے سدہ' سرح میادلہ کی طرح لگیا ہے۔ کیا ہمارے جکام یکشر ایک بتی فسم کی سرح‬
say that it is a market-determined exchange rate? One
can say that it seems more like a ‘crackdown-
determined’ exchange rate. Have our authorities ،‫ متی کی ایک رب ورٹ کے مظابق‬7 ‫میادلہ کے بظام کو انجاد کرئے میں کامیاب ہو گنے ہیں؟‬
‫"ہیڈی اور غیر فابوتی کریسی کے بیادلے میں ملوث عیاضر کے جالف ملک گیر کریک ڈاؤن جاری‬
succeeded in inventing a new kind of exchange rate
regime altogether? According to a report on May 7, “A
nationwide crackdown on elements involved in hundi ‫ جیسا کہ وفاقی نحف نقاتی انجیسی کے نرچمان ئے ربورٹ کیا ہے۔ گزسبہ جار مہنیوں کے‬،‫ہے‬
and illegal currency exchange persists, as reported by ‫ ہیڈی اور کریسی کے‬،‫ چھائے مارے گنے جن افراد کو غیر فابوتی طور نر جواالت‬267 ،‫دوران‬
‫بیادلے کے غیر فابوتی کارویار میں مصروف تھے۔‬
the spokesperson of the Federal Investigation Agency.
Over the past four months, 267 raids were conducted
targeting individuals engaged in the illegal exchange of
hawala, hundi, and illegal currency exchange
businesses.”

According to the assessment of the IMF staff published ،‫ کے عملے کے جانزے کے مظابق‬IMF ‫ کی ربورٹ میں سا بع ہوئے والے‬2024 ‫ان کی متی‬
‫ اور کربٹ اکاؤبٹ کے عدم بوازن‬،‫"مجموعی فرض کی جدمت کی ذمہ داریاں کاقی جد یک نرفرار ہیں‬
in their May 2024 report, “Gross debt-service
obligations remain substantial, and current account
‫ی‬
imbalances stemming from insufficient exchange rate ‫کی وجہ سے سرح میادلہ کی یاکاقی لج ک اور درآمدی یابیدبوں کو ئیروتی بوازن ی ک ہنخنے کے لنے اصاقی‬
flexibility and import restrictions may require additional ‫یالیسی ایڈجشیمیٹ کی ضرورت نڑ سکتی ہے۔" کیا ہم مسنفیل فرب ب میں مارکیٹ سے طے سدہ‬
‫سرح میادلہ کی طرف نڑھنے ہوئے دیکھنے والے ہیں چب ہم آتی ائم ابف کے ساتھ درمیاتی مدت‬
policy adjustment to reach external equilibrium.” Are
we about to see a move towards market-determined

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

exchange rates in the near future as we negotiate a ‫ ہمارے مقررہ (اور کم) زر م یادلہ کی سرح‬،‫کے نروگرام نر یات خ یت کر رہے ہیں؟ اگر ایسا ہے بو‬
‫ مسنفیل بیائے گا کہ یہ کنتی دنر یک جلیا‬،‫سے مخیت کرئے والے جکام اور لوگوں کے تیش بظر‬
medium-term programme with the IMF? If that is so,
the future will reveal how long it lasts, given our fixed
(and lower) exchange rate-loving authorities and ‫ہے۔‬
people.

The writer is a former deputy governor of the State


Bank of Pakistan.
rriazuddin@gmail.com
Published in Dawn, May 25th, 2024

Unglamorous dreams
Danyal Adam Khan
‫غیر مہذب خواب‬
The writer works on cities, local governments, and ‫دابیال آدم جان‬
climate change ‫ مقامی جکومیوں اور موسمیاتی بیدیلیوں نر کام کریا ہے۔‬،‫مصنف شہروں‬

I HAVE a dream that, one day, Pakistan’s local ‫ یاکشیان کے لوکل گورنمیٹ (ایل جی) کے ابنجایات کو اس‬،‫ ایک دن‬،‫میرا ای ک جواب ہے کہ‬
government (LG) elections will be synced with its ‫ اور یہاں ی ک کہ اگر ہماری‬- ‫کے عام اور صویاتی ابنجاتی جکروں کے ساتھ ہم آہیگ کر دیا جائے گا‬
‫ بو یہ زمین کے کجھ فربب ہو سکیا ہے۔ یہ کوتی جاص طور‬،‫بوچیز چمہوربت کو آگے نڑھیا نڑے گا‬
general and provincial electoral cycles — and even if our
fledgling democracy must continue to fledge, it may do
so a little closer to the ground. This is not a particularly ‫ کی کوتی تھی کشش یہیں‬MLK ‫ میں یسلیم کریا ہوں۔ اس میں‬،‫نر دلکش جواب یہیں ہے‬
glamorous dream, I admit. It has none of MLK’s gravitas, ‫ اور یہ ہی بقدنر کے لنے کوتی نڑی ابیل۔ لیکن مجھے سمجھائے دو۔‬،‫ ایک کے لنے‬،‫ہے‬
for one, nor a larger appeal to destiny. But let me
explain.

‫یہ عام فہم کی طرح لگیا ہے کہ چمہوربت میں تیشرا درجہ چمہوری سلسلہ کی قظری بوسنع ہوگی۔‬
It may seem like common sense that the third tier in a
democracy would be a natural extension of the
democratic chain. One would assume it would be ‫ اگر‬- ‫کوتی یہ فرض کرے گا کہ اسے اس کے 'سیٹیر' ہم م نصیوں کی طرح ہی اچیرام دیا جائے گا‬
afforded the same respect as its ‘senior’ counterparts — ‫ اس یات نر عور کرئے ہوئے کہ یہ درجہ عوام کے فربب نرین ہے اور اس کے‬،‫زیادہ یہیں بو‬
if not more, considering that this tier is closest in
proximity to the public and home to the largest number ‫ کو ملک کے آعاز سے ہی‬LGs ،‫نمابیدوں کی سب سے نڑی بعداد کا گھر ہے۔ اس کے نجائے‬
of its representatives. Instead, LGs have been passed ‫ ایہیں ضرف چمہوربت کے غیر میوقع‬،‫ایک یایش یدیدہ سوبیلے تھاتی کی طرح مننقل کیا جایا رہا ہے‬
‫ قوجی آمروں کی سرنرستی جاصل ہے۔‬:‫مخسیوں‬
over like an unwanted step-sibling since the dawn of the
country, only receiving patronage from the unlikeliest
benefactors of democracy: military dictators.

‫ کو‬LGs ‫ فابوتی خن ن یت جاصل کرئے کے لنے‬- ‫قومی اور صویاتی فیادت کو بظرایداز کرئے ہوئے‬
Their attempt at using LGs to gain legitimacy — while
bypassing the national and provincial leadership — has
made Pakistan’s politicians wary of the third tier. Over ‫اسنعمال کرئے کی ان کی کوشش ئے یاکشیان کے سیاست دابوں کو تیشرے درجے سے ہوسیار‬
‫ کو مصیوط کرئے کے لنے لب ولہحہ ادا‬LGs ‫ ہر یارتی ئے‬،‫کر دیا ہے۔ کتی دہاب یوں کے دوران‬
the decades, each party has paid lip service to

‫ ہم‬،‫ اور ہر ای ک ئے اب کار کر دیا ہے۔ ان کی مسلسل ب نظیم بو کا مظلب یہ ہے کہ آج‬،‫کیا ہے‬
strengthening LGs, and each has reneged. The constant
restructuring that they have been subjected to means
that today, we see a spectrum ranging from provinces ‫ موجود ہیں لیکن ایہیں ئے اجنیار کر‬LG ‫ان صوبوں سے لے کر ای ک سنیکیرم دیکھنے ہیں جہاں‬
‫ اور دوسروں یک جو کہ سا منے والے جصے سے نریسان یہیں ہو سکنے۔‬،‫دیا گیا ہے‬
where LGs exist but are disempowered, to others that
can’t be bothered with the façade.

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

Even a political demand for establishing LGs has yet to ‫یہاں یک کہ ایل جی کے فیام کا سیاسی مظالبہ تھی اتھی ی ک عوامی بوجہ جاصل یہیں کر شکا‬
gain public traction. For one, tensions in the national
and provincial arenas are already so electrifying that ‫ہے۔ ای ک بو یہ کہ قومی اور صویاتی م یدابوں میں بیاؤ یہلے ہی اس فدر ظافت نخش ہے کہ وہ‬
they consistently hold the country’s imagination captive. ‫ مقامی‬،‫مسنقل طور نر ملک کے بصور کو اسیر کنے ہوئے ہیں۔ اس طرح کے عدم اسنحکام میں‬
‫ نمابیدوں سے عوامی بوقعات‬،‫گورتیس کے بظاہر بوریگ معامالت نر بوجہ مرکوز کریا مشکل ہے۔ دوم‬
In such instability, it is difficult to get attention spans to
‫ش‬ ‫م‬
rest on seemingly boring matters of local governance.
Secondly, public expectations from representatives are ‫ جس میں ہم قومی طح کے فابون سازوں کی طرف ا یسے کاموں کو انجام‬،‫کمل طور نر م نقطع ہیں‬
entirely warped, wherein we look towards national-level ،‫ یہت چھوئے‬LGs ،‫ کے ڈومین ہیں۔ تیشرا‬LGs ‫د بنے کے لنے دیکھنے ہیں جو واضح طور نر‬
‫ اور سیاسی بظام سے بوئے ہ وئے ہیں جو ا بنے اخیماعی جفوق کے لنے البیگ کر‬،‫یکھرے ہوئے‬
legislators to perform tasks that are categorically the
domain of LGs. Thirdly, LGs are too small, scattered, and
fractured of a polity to lobby for their own collective ‫سکنے ہیں۔‬
rights.

LGs are the logical step in bringing governance closer to ‫ایل جی گورتیس کو زمین کے فربب الئے کے لنے ای ک م نطقی فدم ہیں۔‬
the ground.

All of this is not to say that Pakistan’s general elections


are a gold standard for LGs — far from it. But as flawed ‫ کے لنے ایک ستہری معیار‬LGs ‫اس سب کا مظلب یہ یہیں ہے کہ یاکشیان کے عام ابنجایات‬
‫ قی الجال یہ کم از کم ہ و رہا ہے۔ میال‬،‫ اس سے یہت دور۔ لیکن یہ عمل جنیا یاقص ہے‬- ‫ہیں‬
as that process is, for the time being, it is at least taking
place. For instance, if national or provincial elections are
indefinitely suspended, the citizenry will — hopefully — - ‫ بو شہری‬،‫ اگر قومی یا صویاتی ابنجایات غیر معیبہ مدت کے لنے معظل کنے جائے ہیں‬،‫کے طور نر‬
notice. LGs, on the other hand, have not even been ‫ کو یہ تنیادی طربقہ کار تھی یہیں دیا گیا‬LGs ،‫ بویس لیں گے۔ دوسری طرف‬- ‫امید ہے کہ‬
‫ اور اسے غیر رسمی طور نر ای ک جواہش کے مظابق بوڑا جا سکیا ہے۔‬،‫ہے‬
granted this basic procedural courtesy, and can be
unceremoniously dismembered on a whim.

‫ میں‬،‫ کے لنے کیس بیائے کی ضرورت یہیں ہے۔ یہ ان صفجات میں یہلے‬LGs ‫مجھے یہاں‬
I do not need to make a case for LGs here; it’s been
made in these pages before, by myself and many others.
Suffice it to say that LGs have long been the next logical ‫ئے اور یہت سے دوسرے لوگوں کے ذربعہ بیایا گیا ہے۔ یہ کہیا کاقی ہے کہ ایل جی طویل‬
step in bringing governance closer to the ground, and no ‫ اور کوتی سنخیدہ نحزیہ‬،‫عرصے سے گورتیس کو زمین کے فربب الئے کے لنے اگال م نطقی فدم رہا ہے‬
‫کار اس کے نرعکس کسی تننچے نر یہیں یہنچ سکیا۔ یہ کسی فسم کی بیکیو کریسی کے خیمنن ین کے‬
serious analyst can reach a conclusion to the contrary.
This is also not a neoliberal call to champion some kind
of technocracy. Governance is inherently political, and ‫ اور اس کا سب سے زیادہ‬،‫لنے بو لیرل کال تھی یہیں ہے۔ گورتیس قظری طور نر سیاسی ہے‬
‫ نجائے اس کے کہ ب یوروکریسی یا نراب یوبٹ سیکیر‬،‫مقامی مظہر اس سیاسی عمل کی بیداوار ہویا جا ہنے‬
its most local manifestation must be a product of this
political process, rather than captured by the
bureaucracy or private sector. ‫اس نر ف نصہ کر لے۔‬

‫ سے یہت دور ج و ایہیں نجا طور نر ان کے جوالے‬LGs ‫لیکن ان نمام ظاف یوں کے ساتھ مصیوط‬
But far from robust LGs with all the powers that ought
to rightfully be devolved to them, we seem unable to
secure the basic fact of their existence. And if the centre ‫ ہم ان کے وجود کی تنیادی جف نقت کو محف وظ کرئے سے فاضر بظر آئے ہیں۔ اور اگر‬،‫کیا جایا جا ہنے‬
and provinces continue to be so resistant to LGs, ‫ کے جالف ا بنے ہی مزاچم رہے بو ساید اس وجود کی ضمابت د بنے کا واجد‬LGs ‫مرکز اور صوئے‬
perhaps the only way to guarantee this existence is by
attaching it to that of the other two. By integrating the ‫طربقہ اسے یاقی دو کے ساتھ میسلک کریا ہے۔ جکومت کے تنیوں درجوں کے ابنجاتی جکروں کو یکجا‬
election cycles of all three tiers of government, LGs may ‫ ئیروتی مشق کے نجائے اسی ڈھا نچے کے ایک یافایل یسحیر‬،‫ کو یاآلجر ای ک اجنیاری‬LGs ،‫کر کے‬
‫جصے کے طور نر دیکھا جا سکیا ہے۔ یہ ان یہوں کو اس طر بقے سے میسلک کرئے کے فایل ب یا‬
finally be seen as an inviolable part of the same
structure, instead of an optional, external exercise. This
can enable these layers to be interwoven in a manner ‫ کی عدم موجودگی کو تنیادی چمہوری جفوق کی جالف ورزی کے طور نر مخشوس‬LGs ‫سکیا ہے جہاں‬
where the absence of LGs is felt as a breach of ‫ جیسا کہ جف نقت میں معاملہ ہے۔‬- ‫کیا جایا ہے‬
fundamental democratic rights — as is, in fact, the case.

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

Democracy can then feel free to collectively flourish or ‫اس کے بعد چمہوربت اخیماعی طور نر تھل تھول سکتی ہے یا ابتی مرضی کے مظابق تھل ت ھول‬
‫ لیکن کم از کم اسے ایدر سے ساختی طور نر مسخ یہیں کیا جائے گا۔ طربقہ کار خیم‬،‫سکتی ہے‬
flounder as it pleases, but at least it won’t be
structurally mutilated from within. Once the procedural
is out of the way, we can move on to the larger ‫ اور صوبوں کو یہ کیسے‬،‫ ہم جود مخیاری کے نڑے سواالت کی طرف نڑھ سکنے ہیں‬،‫ہوئے کے بعد‬
‫ اب نظامی اور مالیاتی اجنیارات کو یامعتی طور نر مننقل کریا ان کے یہیرین‬،‫یاور کرایا جائے کہ سیاسی‬
questions of autonomy, and how to convince provinces
that it is in their best interests to meaningfully devolve
political, administrative and fiscal powers — just as it ‫ویں آ تنتی نرمیم۔‬18 ‫ جیسا کہ ان کے ساتھ تھا۔‬- ‫مقاد میں ہے‬
was to them with the 18th Constitutional Amendment.

We are too jaded, too cynical as people to think that LGs


are the silver bullet to Pakistan’s governance woes. But ‫ لوگ یہ سوخنے ہیں کہ ایل جی یاکشیان کی گورتیس کی نریساب یوں کی‬،‫ہم یہت زیادہ ب یوقوف ہیں‬
‫س‬
‫جایدی کی گولی ہیں۔ لیکن اگر ہم یہ مجھنے ہیں کہ نڑھتی ہوتی بیدیلی ئے ہمیں بیاہی کی دہلیز نر‬
if we believe that incremental change has brought us to
the doorstep of disaster, then it is incumbent upon us to
believe that incremental change can guide us away from ‫ بو یہ ہم نر فرض ہے کہ ہم اس یات نر بقین رکھیں کہ نڑھتی ہوتی بیدیلی ہمیں اس‬،‫یہنجا دیا ہے‬
it. ‫سے دور کرئے کی رہیماتی کر سکتی ہے‬

This may not be the quick, cathartic solution enforced


by one strongman messiah that many would like to see. ‫ کنی ھاریک جل یہیں ہوسکیا ہے جسے یہت‬،‫یہ ایک ظاف یور مشنجا کے ذربعہ یافذ کیا جائے واال قوری‬
‫ جیسا کہ عام طور نر نڑھتی‬،‫سے لوگ دیکھیا جاہیں گے۔ یہ جف نقت میں کاقی غیر مسجور کن ہے‬
It is actually quite unglamorous, as incremental change
usually is.
‫ہوتی بیدیلی ہوتی ہے۔‬
The writer works on cities, local governments, and
climate change.
Published in Dawn, May 25th, 2024

A crisis of power ‫طاقت کا بحران‬


Anam Shoaib
‫ابعم شعیب‬
TEMPERATURES are soaring in Pakistan, as we edge into ‫ جیسا کہ ہم موسم گرما میں داجل ہو رہے ہیں۔ اس کا‬،‫یاکشیان میں درجہ جرارت نڑھیا جا رہا ہے‬
summer. This means our energy consumption is going to
shoot up to over 29,000 MW. It also means that we’re ‫ م ن گاواٹ سے زیادہ ہ وئے جا رہی ہے۔ اس‬29,000 ‫مظلب ہے کہ ہماری بوایاتی کی کھیت‬
looking at more power cuts, planning our chores, work, ‫ ا بنے کام کاج کی م نصویہ‬،‫کا مظلب یہ تھی ہے کہ ہم نجلی کی مزید کیوب یوں کو دیکھ رہے ہیں‬
‫ کام کر رہے ہیں اور غیر میوقع اور غیر اعالببہ لوڈ س یڈیگ کے ارد گرد آرام کر‬،‫بیدی کر رہے ہیں‬
and rest around unpredictable and unannounced load-
shedding. As our air conditioners hum louder and fans
whirl faster (when there is electricity), the strain on our ‫رہے ہیں۔ جیسے جیسے ہمارے ائیر کیڈیسیر زور سے گیگیائے ہیں اور بیکھے ئیزی سے گھومنے ہیں‬
fragile energy infrastructure becomes palpable. ‫(چب نجلی ہوتی ہے) بو ہمارے کمزور بوایاتی کے تنیادی ڈھا نچے نر دیاؤ واضح ہو جایا ہے۔‬

Yet, the ramifications extend far beyond our homes. Our


economic development is strangled, bound as it is by ‫ انرات ہمارے گھروں سے کہیں زیادہ تھیلے ہوئے ہیں۔ ہماری معاسی نرقی کا گال‬،‫تھر تھی‬
‫ کیویکہ یہ بید ہوئے اور ابیدھن کے نڑھنے ہوئے اجراجات کی وجہ سے ہے۔‬،‫گھوبٹ دیا گیا ہے‬
downtime and rising fuel costs. Manufacturing remains
im--perilled, as does agriculture, threatening livelihoods
and food security. In October 2023, Pakistan had an ‫ روزی روتی اور عذاتی نحقظ کو جظرہ ہے۔‬،‫زراغت کی طرح منیوفیکحریگ تھی جظرے سے دوجار ہے‬
energy deficit of 6,000 MW, incurring an import bill of 7 ‫ جس کا درآمدی یل‬،‫ م نگاواٹ کا بوایاتی کا جسارہ تھا‬6,000 ‫ یاکشیان میں‬،‫ میں‬2023 ‫اکیونر‬
‫یلین ڈالر تھا۔‬
$7 billion.

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

According to the National Electric Power Regulatory ‫ کی ساالیہ ربورٹ کے مظابق یاکشیان کی بصب‬2022 ‫تیشیل الیکیرک یاور ریگولٹیری اتھارتی کی‬
Authority’s 2022 annual report Pakistan’s installed
generation capacity adds up to 43,775 MW, of which a ‫ ف نصد‬7 ‫ جس میں سے ضرف‬،‫ م ن گاواٹ کا اصافہ ہوا ہے‬43,775 ‫سدہ بیداواری صالخی ت میں‬
paltry seven per cent comes from renewable energy ‫فایل نجدید بوایاتی کے ذرا بع سے آیا ہے۔‬
sources.

Making an energy transition towards a sustainable


future is critical. ‫ایک یابیدار مسنفیل کی طرف بوایاتی کی مننقلی ابتہاتی اہم ہے۔‬

Over the years, Pakistan’s power sector has grappled


with rising electricity costs, inefficiencies across ‫ ڈسیری‬،‫ نرایسمیشن‬،‫ چیریشن‬،‫ یاکشیان کا یاور سیکیر نجلی کی نڑھتی ہوتی الگت‬،‫نرسوں کے دوران‬
‫ اور گورتیس‬،‫ نڑھنے ہوئے گردسی فرصے‬،‫ مونر یالتیس کا کم اسنعمال‬،‫ نرایسمیشن کی جدود‬،‫ب یوشن‬
generation, transmission, distribution, transmission
limitations, underutilisation of efficient plants, mounting
circular debt, and governance issues. These problems ‫کے مسایل سے دوجار ہے۔ یہ مسایل گزسبہ مالی سال کے دوران نرفرار رہے ہیں اور اگلے سروع‬
have persisted during the last fiscal year and show no ‫ہوئے نر اس کے خیم ہ وئے کے کوتی آیار بظر یہیں آئے۔‬
signs of abating as we begin the next.

The liquidity of the power sector and electricity ‫ جس کی وجہ‬،‫نجلی کے شعنے کی لیکویڈبتی اور صارفین کے لنے نجلی کی اسنظاغت یدنر ہو گتی ہے‬
‫ بیل اور گیس کی فیمیوں میں‬،‫تین االقوامی میڈی میں بوایاتی کے ضروری تنیادی ذرا بع جیسے کویلہ‬
affordability for consumers has worsened, driven by
heightened prices of essential primary energy sources
such as coal, oil, and gas in the international market, ‫ یاکشیاتی روئے کی فدر میں زنردست گراوٹ کی وجہ سے۔ ان عوامل ئے یاور سیکیر‬،‫اصافہ ہوا ہے‬
compounded by the drastic devaluation of the Pakistani ‫ جن میں سے یہت سے لوگ گزسبہ سال سڑکوں نر‬،‫اور صارفین دوبوں نر مالی بوچھ کو ئیز کر دیا‬
‫ وہ یہ بو ابتی کم کھیت سے ہم آہیگ ہو سکے‬،‫ مظاہرے کنے اور نجلی کے یل جالئے‬،‫بکل آئے‬
rupee. These factors intensified the financial burden on
both the power sector and consumers, many of whom
took to the streets last year, staging demonstrations and ‫اور یہ ہی ادابیگی کر سکے۔‬
burning electricity bills they could neither reconcile with
their scant consumption nor pay.
‫ہماری بوایاتی کی سیالتی میں کمی ئیزی سے نڑھتی ہوتی ظلب کو بورا کرئے کے لنے نری طرح‬
The shortfall in our energy supply is woefully inadequate ‫ صنعتی بوسنع اور ئیزی سے شہری کاری ہے۔ ایاہج آب‬،‫ جس کی وجہ آیادی میں اصافہ‬،‫یاکاقی ہے‬
‫ اور ایک یابیدار مسنفیل کی طرف بوایاتی کی مننقلی کی ضرورت‬،‫و ہوا کے نحران کے ساتھ مل کر‬
to cater to the exponentially rising demand, driven by
unimpeded population growth, industrial expansion and
rapid urbanisation. Combined with the crippling climate ‫اہم ہو جاتی ہے۔‬
crisis, and the need to make an energy transition
towards a sustainable future becomes critical.
‫بیدیلی کی تھوک بظریاتی طور نر ہمیشہ نحبہ ہوتی ہے۔ لیکن ان بیدیلیوں کو یافذ کرئے کے لنے‬
The appetite for change is theoretically always ripe. But ‫ایک مصیوط معدہ کی ضرورت ہوتی ہے۔‬
to implement those changes requires a strong stomach.

Pakistan has been vocal about its desire to invest in low- ‫یاکشیان کم کارین بوایاتی میں سرمایہ کاری کرئے کی ابتی جواہش کے یارے میں آواز اتھا رہا ہے‬
‫م‬
carbon energy but lacks the infrastructure to fully ‫لیکن اس کے قواید کو کمل طور نر جاصل کرئے کے لنے تنیادی ڈھا نچے کی کمی ہے۔ اسنیک‬
realise its benefits. There is no consensus among
stakeholders and significant financial constraints. And ‫ہولڈرز اور اہم مالی رکاوبوں کے درمیان کوتی ابقاق رائے یہیں ہے۔ اور آیادی کے نڑھنے ہوئے‬
with a population becoming more conscious of rising ‫ خ یواسم ابیدھن نر فائم رہنے کی ای ک معروف‬،‫اجراج کے یارے میں زیادہ یاشعور ہوئے کے سات ھ‬
. ‫فیمت ہے‬
emissions, there is a reputational cost of sticking to
fossil fuels.

This challenge is not unique to Pakistan. At Princeton ‫ ایک‬،‫یہ خیلنج یاکشیان کے لنے م نقرد یہیں ہے۔ نریسین بوب یورستی کے ابیڈلیگر سٹیر فار انرجی میں‬
University’s Andlinger Centre for Energy, a simulation
was conducted. Professionals were tasked with the ‫ یک نڑھتی ہوتی آیادی کی ضروریات کو بورا‬2050 ‫سمولیشن کا ابعقاد کیا گیا۔ تیشہ ور افراد کو‬

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618
Saturday 03410280618
25 May

challenge of increasing energy production to meet the ‫ بعیر جالص کارین کے اجراج میں‬،‫کرئے کے لنے بوایاتی کی بیداوار میں اصافے کا خیلنج سوبیا گیا‬
needs of a growing population by 2050, without
increasing net carbon emissions. Their calculus had to ‫ کارین کی‬،‫ جالص صقر ابیدھن‬،‫ بوایاتی کی کارکردگی‬،‫اصافہ۔ ان کے جساب کیاب میں صاف بوایاتی‬
include clean energy, energy efficiency, net-zero fuels, ‫گرفت اور صنط کریا سامل تھا۔ ایہوں ئے ابتی یش ید کو ایک ا یسے سافٹ وئیر میں کھالیا جس میں ہر‬
‫ بو ایہوں‬،‫ابنجاب کے بیانج کو دکھایا گیا تھا۔ اگر ایہوں ئے فایل نجدید بوایاتی کو یہت زیادہ یشید کیا‬
carbon capture and sequestration. They fed their
‫س‬
choices into a software that showed the consequences
of every choice made. If they favoured renewable ‫ئے ششتی سے مجھویہ کیا۔ اگر ایہوں ئے بیمائے نر اسارہ کیا اور خ یواسم اب یدھن کے سات ھ جلے‬
power heavily, they compromised affordability. If they ‫ سماجی طور نر فای ِل ف یول اور‬،‫ بو ایہوں ئے ردعمل کو اکسایا۔ بو کوتی بوایاتی کے فای ِل الگت‬،‫گنے‬
‫فای ِل اعیماد ذرا بع کیسے بیا سکیا ہے ج و فدرتی آفات یا بوایاتی کے صنعتی کمیلیکس کی مجالقت کا جظرہ‬
tipped the scale and went with fossil fuels, they
provoked a backlash. So how does one create cost-
effective, socially acceptable and reliable sources of ‫یہیں نڑھائے؟‬
energy that do not heighten the risk of natural disasters
or opposition from the energy industrial complex?

The answer lies in balancing Pakistan’s short-term ‫اس کا جواب یاکشیان کی فلیل مدتی بوایاتی کی ضروریات کو میوازن کرئے میں مضمر ہے یاکہ نرقی‬
‫ مونر اور ششتی نجلی کے شعنے میں مننقل‬،‫ اس کا طویل مدتی ہدف زیادہ یابیدار‬،‫کو آگے نڑھایا جا سکے‬
energy requirements to drive growth, with its long-term
goal of transitioning to a more sustainable, efficient, and
affordable power sector. A first step is to accurately ‫ہویا ہے۔ یہال فدم کھیت اور ظلب کی درست تیش گوتی کریا اور ان اعداد و سمار کی تنیاد نر م نصویہ‬
‫بیدی کا فرئم ورک بیار کریا ہے۔ اس شعنے کے ماہرین کو کم کارین بوایاتی کی منیادل سرمایہ کاری‬
forecast consumption and demand and develop a
planning framework based on those figures. Experts in
the field must evaluate alternative low-carbon energy ‫ سیاسی معیست کو درتیش خیلنحز کا یدارک کریا جا ہنے اور مخیلف صنعیوں میں ہم‬،‫کا جانزہ لنیا جا ہنے‬
investments, remedy the political economy challenges it ‫آہیگی کا فایدہ اتھایا جا ہنے۔‬
presents and leverage synergies across different
industries.

‫ملک کی بوایاتی کی سیالتی ویلیو جین کی کمزوریاں اس یات کی بصیرت تیش کرتی ہیں کہ فیمیوں‬
The vulnerabilities of the country’s energy supply value
chain offer insight into what needs to be addressed to
absorb pricing shocks. Depleting natural reserves must ‫کے چھیکے کو جذب کرئے کے لنے کن چیزوں نر بوجہ د بنے کی ضرورت ہے۔ فدرتی ذجانر کی کمی‬
lead to a rethink, not an overdependence on imported ‫ یہ کہ درآمدی بوایاتی کے ذرا بع نر زیادہ انحصار۔ کارکردگی کے‬،‫کو دویارہ سوخنے نر مخیور کریا جا ہنے‬
energy sources. Upfront costs of efficiency measures are
a means to generate savings that will only bring benefits ‫ یہیر مسابقت اور‬،‫افدامات کی اب یداتی الگت نح ت بیدا کرئے کا ای ک ذربعہ ہے جو ضرف کم درآمدات‬
such as reduced imports, improved competitiveness and ‫ماجولیاتی اہداف کی طرف تیشرفت جیسے قواید الئے گی۔‬
progress towards environmental goals.

None of this is easy, and there are no quick fixes. This is ‫ اور کوتی قوری اصالجات یہیں ہیں۔ یہ ای ک طویل‬،‫اس میں سے کوتی تھی آسان یہیں ہے‬
a long painstaking journey, the results of which may not ‫ جس کے بیانج اگلے ابنجایات میں نروفت یہیں بکل سکنے۔ لیکن چمود کی‬،‫مشقت واال شقر ہے‬
‫ یالیسی کی بیدیلیوں میں یاچیر اور نجلی کے نحران سے سب سے زیادہ میانر‬،‫ غیر مونر سیسڈی‬،‫فیمت‬
bear fruit in time for the next election. But the price of
the status quo, ineffective subsidies, delaying policy
shifts and not including those most affected by the ‫ہوئے والوں کو سامل یہ کریا ہم نرداست یہیں کر سکنے۔‬
power crisis is one we cannot afford.

Knowing when to break with the old and forge the new ‫یہ جابیا کہ کب نرائے کو بوڑیا ہے اور بنے کو کب بیایا ہے وہیں جف نقی ظافت مضمر ہے۔‬
is where true power lies.

The writer is an associate director at CERP.


Published in Dawn, May 25th, 2024

Get Daily Vocabulary, Current Affairs, Dawn Editorial And Opinion With Urdu
Translation, Dawn Newspaper, Magazine WhatsApp 03410280618

You might also like