Professional Documents
Culture Documents
Full Ebook of Pancreatic Cancer A Multidisciplinary Approach A Multidisciplinary Approach Manoop S Bhutani Online PDF All Chapter
Full Ebook of Pancreatic Cancer A Multidisciplinary Approach A Multidisciplinary Approach Manoop S Bhutani Online PDF All Chapter
https://ebookmeta.com/product/infective-endocarditis-a-
multidisciplinary-approach-1st-edition-arman-kilic/
https://ebookmeta.com/product/brewing-science-a-
multidisciplinary-approach-2nd-edition-michael-mosher/
https://ebookmeta.com/product/textbook-of-liver-transplantation-
a-multidisciplinary-approach-patrizia-burra-editor/
https://ebookmeta.com/product/the-veterinary-dental-patient-a-
multidisciplinary-approach-1st-edition-jerzy-gawor/
Mosby's® Pocket Guide to Fetal Monitoring: A
Multidisciplinary Approach Lisa A. Miller
https://ebookmeta.com/product/mosbys-pocket-guide-to-fetal-
monitoring-a-multidisciplinary-approach-lisa-a-miller/
https://ebookmeta.com/product/graves-orbitopathy-a-
multidisciplinary-approach-questions-and-answers-3rd-edition-w-m-
wiersinga-editor/
https://ebookmeta.com/product/relational-anthropology-for-
contemporary-economics-a-multidisciplinary-approach-1st-edition-
jermo-van-nes/
https://ebookmeta.com/product/diagnosis-and-management-of-
cholangiocarcinoma-a-multidisciplinary-approach-1st-edition-
james-h-tabibian/
https://ebookmeta.com/product/the-a-priori-method-in-the-social-
sciences-a-multidisciplinary-approach-jean-sylvestre-berge/
Another random document with
no related content on Scribd:
UPON BEING OBLIGED TO LEAVE A PLEASANT PARTY
FROM THE WANT OF A PAIR OF BREECHES TO DRESS FOR DINNER IN
Samuel Lover and Charles James Lever are two more versatile
Irish authors, the latter being the most eminent of the Irish novelists.
Both wrote delightful light verse and many popular songs.
RORY O’MORE
Young Rory O’More courted young Kathleen Bawn.
He was bold as a hawk, and she soft as the dawn.
He wished in his heart pretty Kathleen to please,
And he thought the best way to do that was to tease.
“Now, Rory, be aisy,” sweet Kathleen would cry,
Reproof on her lips, but a smile in her eye;
“With your tricks I don’t know in troth what I’m about!
Faith! you’ve teased till I’ve put on my cloak inside out.”
“Oh, jewel,” says Rory, “that same is the way
You’ve thrated my heart for this many a day;
And ’tis plased that I am, and why not, to be sure,
For ’tis all for good luck,” says bold Rory O’More.
LANTY LEARY
Lanty was in love, you see,
With lovely, lively Rosie Carey;
But her father can’t agree
To give the girl to Lanty Leary.
Up to fun, “Away we’ll run,”
Says she; “my father’s so conthrairy.
Won’t you follow me? Won’t you follow me?”
“Faith, I will!” says Lanty Leary.
WIDOW MALONE
Did you hear of the Widow Malone, ohone!
Who lived in the town of Athlone, ohone?
Oh! she melted the hearts of the swains in them parts,
So lovely the Widow Malone, ohone!
So lovely the Widow Malone.
SORROWS OF WERTHER
Werther had a love for Charlotte
Such as words could never utter.
Would you know how first he met her?
She was cutting bread and butter.
Comrades, you may pass the rosy. With permission of the chair,
I shall leave you for a little, for I’d like to take the air
See! the stars! how bright they twinkle, winking with a frosty glare,
Like my faithless cousin Amy when she drove me to despair.
Is it well to wish thee happy? Having known me, could you ever
Stoop to marry half a heart, and little more than half a liver?
When his feeble love is sated, he will hold thee surely then
Something lower than his hookah,—something less than his cayenne.
What is this? His eyes are pinky. Was’t the claret? Oh, no, no,—
Bless your soul, it was the salmon,—salmon always makes him so.
Take him to thy dainty chamber—soothe him with thy lightest fancies,
He will understand thee, won’t he?—pay thee with a lover’s glances?
Cursed be the bank of England’s notes, that tempt the soul to sin!
Cursed be the want of acres,—doubly cursed the want of tin!
Cursed be his foul apprentice, who the loathsome fees did earn!
Cursed be the clerk and parson,—cursed be the whole concern!
They say that no one has ever yet seen a water-baby. For my
part, I believe that the naturalists get dozens of them when they are
out dredging, but they say nothing about them and throw them
overboard again, for fear of spoiling their theories. But you see the
professor was found out, as every one is in due time. A very terrible
old fairy found the professor out. She felt his bumps, and cast his
nativity, and took the lunars of him carefully inside and out; and so
she knew what he would do as well as if she had seen it in a print
book, as they say in the dear old west country. And he did it. And so
he was found out beforehand, as everybody always is; and the old
fairy will find out the naturalists some day, and put them in the
Times; and then on whose side will the laugh be?
So all the doctors in the country were called in to make a report
on his case; and of course every one of them flatly contradicted the
other: else what use is there in being men of science? But at last the
majority agreed on a report, in the true medical language, one half
bad Latin, the other half worse Greek, and the rest what might have
been English, if they had only learned to write it. And this is the
beginning thereof:
“The subanhypaposupernal anastomoses of peritomic diacellurite
in the encephalo-digital region of the distinguished individual of
whose symptomatic phenomena we had the melancholy honour
(subsequent to a preliminary diagnostic inspection) of making an
inspectorial diagnosis, presenting the interexclusively quadrilateral
and antinomian diathesis known as Bumpsterhausen’s blue follicles,
we proceeded——”
But what they proceeded to do my lady never knew, for she was
so frightened at the long words that she ran for her life, and locked
herself into her bedroom, for fear of being squashed by the words
and strangled by the sentence. A boa-constrictor, she said, was bad
company enough; but what was a boa-constrictor made of paving-
stones?
“It was quite shocking! What can they think is the matter with
him?” said she to the old nurse.
“That his wit’s just addled; maybe wi’ unbelief and heathenry,”
quoth she.
“Then why can’t they say so?”
And the heaven, and the sea, and the rocks and vales re-echoed,
“Why, indeed?” But the doctors never heard them.
So she made Sir John write to the Times to command the
chancellor of the exchequer for the time being to put a tax on long
words:
A light tax on words over three syllables, which are necessary
evils, like rats, but, like them, must be kept down judiciously.
A heavy tax on words over four syllables, as heterodoxy,
spontaneity, spiritualism, spuriosity, etc.
And on words over five syllables (of which I hope no one will wish
to see any examples), a totally prohibitory tax.
And a similar prohibitory tax on words derived from three or more
languages at once, words derived from two languages, having
become so common that there was no more hope of rooting out
them than of rooting out peth-winds.
The chancellor of the exchequer, being a scholar and a man of
sense, jumped at the notion, for he saw in it the one and only plan
for abolishing Schedule D. But when he brought in his bill, most of
the Irish members, and (I am sorry to say) some of the Scotch
likewise, opposed it most strongly, on the ground that in a free
country no man was bound either to understand himself or to let
others understand him. So the bill fell through on the first reading,
and the chancellor, being a philosopher, comforted himself with the
thought that it was not the first time that a woman had hit off a grand
idea, and the men turned up their stupid noses thereat.
So much the more his boy minds book, gives proof of mother-wit,
Becomes first Deacon, and then Priest, then Bishop: see him sit
No less than Cardinal ere long, while no one cries “Unfit!”
But some one smirks, some other smiles, jogs elbow and nods head;
Each wings at each: “I’ faith, a rise! Saint Peter’s net, instead
Of sword and keys, is come in vogue!” You think he blushes red?
Each eyed his fellow, one and all kept silence. I cried “Pish!
I’ll make me spokesman for the rest, express the common wish.
Why, Father, is the net removed?” “Son, it hath caught the fish.”
Frederick Locker-Lampson, though following in the footsteps of
Praed, was a more famous writer of the rhymes known as Vers de
Société.
There is no English equivalent for the French term, and attempts
to coin one are usually failures. Society verse, Familiar Verse,
Occasional verse,—each lacks somewhat of the real implication.
Locker-Lampson, himself a discerning and severe critic, instructs
us that the rhymes should be short, graceful, refined and fanciful, not
seldom distinguished by chastened sentiment, and often playful.
But, really, playfulness and light, bright humor are more a
distinctive quality of Vers de Société than that dictum stipulates.
Wit is the keynote, fun the undercurrent of the best of the material
so often collected under this name; and Locker-Lampson made the
first and perhaps the best collection, under the title of Lyra
Elegantiarum.
Typical of all that goes to make up the best form of Vers de
Société is his poem,
MY MISTRESS’S BOOTS
They nearly strike me dumb,
And I tremble when they come
Pit-a-pat;
This palpitation means
These boots are Geraldine’s—
Think of that!