Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 45

M200

User Manual • Uživatelský manuál •


Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
English 3 – 10
Čeština 11 – 18
Slovenčina 19 – 26
Magyar 27 – 34
Deutsch 35 – 45

2
Dear customer,

Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.

www.alza.co.uk/kontakt

✆ +44 (0)203 514 4411

Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

Product Overview

1. Microphone 5. Power port 9. Camera


2. Ring indicator light 6. Adhesive sticker 10. Power button
3. Mounting bracket 7. Screw
4. Memory card slot 8. Speaker
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are
for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product
enhancements.

Package Contents

• Dash cam • Electrostatic sticker ×2


• Power cord • Adhesive sticker
• Car charger • Wiring trim tool

3
Download 70mai app

This product may be used in conjunction with the 70mai app. You
can download and install the app by scanning the QR code or
searching for “70mai” in your phone’s app store.

Note: Android 5.0 or iOS 11.0 or above is required to connect to


the dash cam’s Wi-Fi hotspot with a mobile phone.

Dash cam Wi-Fi hotspot information:

• Hotspot name: 70mai_M200_XXXX (check the label on the device for precise
hotspot name)
• Default password: 12345678

Please refer to the “App Connection” section for how to establish a connection.

Installation

First, install the electrostatic sticker. Paste the electrostatic sticker on the
recommended area of the front windshield. Press the sticker to remove air bubbles out.
Avoid the edge of the windshield and select the flat and smooth area for the installation.

Note: Keep the windshield clean and dry without liquid residue to prevent the sticker
from losing adhesion and dash cam from dropping.

Install the memory card. Insert the memory card into the memory card slot with its
contacts facing up.

Mount the dash cam. Paste the dash cam onto the electrostatic sticker.

Route the cables. Route the power cord to the vehicle’s power outlet and connect to
power. Start the car engine and the dash cam will automatically turn on.

Finally, adjust the camera angle. Bind the dash cam to the 70mai app following the
instructions in “App Connection” section. Adjust the camera angle based on the image
presented in the dash cam’s homepage.

4
App Connection

First, turn on dash cam’s Wi-Fi hotspot. When the dash cam is turned on, press the
power button to turn on the Wi-Fi hotspot. When the dash cam is connected to your
phone, you can enable the “Wi-Fi always on” option in dash cam’s settings. After that,
the Wi-Fi automatically turns on every time the dash cam is turned on.

Next, add the dash cam in the 70mai app. Before binding, make sure you’ve installed
the latest version of the 70mai app and your phone’s Bluetooth is turned on.

• Open the 70mai app and log in your 70mai account. In the app home page, tap
(+) icon.
• Tap the correct dash cam image (dash cam without screen).
• Follow the on-screen instructions to connect the dash cam’s Wi-Fi. In your
phone’s WLAN list, find the hotspot name and input the password (see
“Download 70mai app” section for hotspot name and password).
• Complete the authorization following the prompt. When successfully added, the
dash cam homepage displays on the screen.
• Exit the dash cam homepage and then you will find the dash cam card on the app
homepage.

If you couldn’t establish the connection with the dash cam’s Wi-Fi hotspot, check the
followings:

• Make sure you enter the correct password when connecting the Wi-Fi.
• Make sure you’ve completed the authorization following the prompt.
• If the above operation still cannot make a successful connection, please forget
the dash cam’s Wi-Fi hotspot in your phone’s WLAN list and try again.

To unbind the dash cam, open the 70mai app, tap the “More” icon on the dash cam card,
and select “Unbind device”.

5
Button Functions

Press the power button a different number of times to perform different functions.

Dash cam status Operation Function


Turned off Press once Turn on the device
Press once Turn the Wi-Fi on/off
Press four times in a row Format the memory card
Press five times in a row Reset to factory settings
Turned on Press and hold for about
Turn off the device
three seconds
Press and hold for about
Force shutdown the device
15 seconds
Receiving the Confirm the connection
Press once
connection request authorization

Note: The dash cam can be turned on by pressing the power button only when it is
connected to an external power supply.

Voice Control

70mai M200 supports voice control. During the operation of the dash cam, the voice
commands from the user will trigger the relevant functions of the dash cam.

If the system language of the dash cam is set to Traditional Chinese, the Mandarin voice
commands are supported. If any other language is set, only the English voice commands
are supported.

Voice command Function


“Take photo.” Dash cam will take a photo and save it to the album.
Dash cam will record an emergency video and store it in the
“Lock the video.”
emergency video directory.
“Turn on audio.” Dash cam will record audio as well as videos.
“Turn off audio.” Dash cam will not record audio but only videos.

Note: When the dash cam is connected to the 70mai app, voice control is not supported.

6
Specifications

Product Dash cam


Model M200
Input 5V ⎓ 1.5A
Battery capacity 300mAh
Battery type Li-ion battery
Power supply Car cigarette lighter
Wireless connectivity Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Wi-Fi operation frequency 2400-2483.5MHz
Wi-Fi maximum output <20dBm

Memory Card Instructions

A memory card (sold separately) must be installed in the dash cam before use.

• The dash cam supports standard microSD cards. Please use memory cards with
capacity of 16GB ~ 128GB and rating of class 10 or higher.
• The default file partition format of the memory card may be inconsistent with the
format supported by the dash cam. When inserting the memory card for the first
time, please format it in the dash cam before use. Formatting the memory card
will delete all files on the card. Please back up important data to another device
beforehand.
• The memory card may become damaged or deteriorated after repeated cycles of
overwriting, and this may affect its ability to save video and image files. If this
occurs, immediately replace it with a new memory card.
• Please use a high-quality memory card purchased from a reputable vendor.
Inferior memory cards may have issues such as actual reading/writing speeds
that do not match the stated speeds, and an actual storage capacity that does
not match the stated storage capacity. The manufacturer shall not be held liable
for lost or damaged videos caused by the use of a low quality memory card.
• Do not insert or remove a memory card while the dash cam is turned on.

7
Precautions

Before using this dash cam, please read all the precautions and user guide to ensure
correct and safe use.

• This dash cam is a driving aid designed to record external images of the vehicle.
It does not have the function of ensuring the user’s driving safety. Users must
abide by local traffic rules and regulations and take driving safety as a priority
consideration. Do not operate this product while driving.
• Due to differences in vehicle conditions, driving style, driving environment, and
other factors, some functions may not work properly. A power failure, usage in
environments outside the normal operating temperature or humidity range, a
collision, or a damaged memory card may cause the dash cam to function
abnormally. There is no guarantee that this dash cam will function normally
under all circumstances. Videos recorded by this dash cam are for reference
purposes only.
• Please install this dash cam correctly, and do not block the driver’s line of sight, or
block the vehicle’s airbag, in order to avoid product failure or personal injury.
• If the front windshield where the dash cam is installed is covered with coloured
automotive film, it may affect the video recording quality or cause video
distortion.
• Avoid collisions or forceful jolts to the dash cam, otherwise the product may
malfunction. Keep this dash cam away from any strong magnetic fields.
• Never use chemical solvent or detergent to wash the dash cam.
• Do not use this dash cam in environments with temperatures over 60°C or below
-10°C.
• When the dash cam has been operating for a period of time, the temperature of
the outer casing will rise, please be careful when touching.
• Please only use this dash cam within the scope permitted by law.
• Please use the included car charger, power cord, and other accessories in order
to avoid product failure due to non-conformance. The manufacturer shall not be
held liable for any loss or damage caused by the use of a non-genuine car
charger or power cord.
• If you use power adapter to charge the dash cam, only use the power adapters
that comply with the local safety standards or certified and supplied by qualified
manufacturers.
• The dash cam and its accessories may contain small parts. To avoid choking or
other hazards or damages caused by the children, keep the dash cam out of the
reach of children.

8
Cautions

• Do not dispose of a battery in fire or a hot oven, or mechanically crush or cut the
battery, as that can result in an explosion.
• Do not leave a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or
gas.
• A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
• This device is equipped with a built-in battery that cannot be removed or
replaced. Do not disassemble or modify the battery by yourself.
• Replacement of a battery with an incorrect type can defeat a safeguard (for
example, in the case of some lithium battery types).

Warranty Conditions

A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.

The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:

• Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the
product.
• Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport,
cleaning by inappropriate means, etc.).
• Natural wear and aging of consumables or components during use (such as
batteries, etc.).
• Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage,
electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and
inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power
supplies, etc.
• If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.

9
EU Declaration of Conformity

The manufacturer hereby, declares that this equipment is in compliance with the
applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
https://help.70mai.asia/1193.html

WEEE

This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with
the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public
collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further
details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.

10
Vážený zákazníku,

Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli
dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.

www.alza.cz/kontakt

✆ +420 225 340 111

Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

Přehled produktu

1. Mikrofon 5. Napájecí port 8. Reproduktor


2. Kruhový indikátor 6. Elektrostatická 9. Objektiv
3. Montážní držák nálepka 10. Tlačítko napájení
4. Slot paměťové karty 7. Šroub
Poznámka: Vyobrazení výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské
příručce slouží pouze pro referenční účely. Skutečný výrobek a funkce se mohou lišit v
důsledku vylepšení výrobku.

Obsah balení

• Kamera do auta • Elektrostatická nálepka ×2


• Napájecí kabel • Samolepka
• Nabíječka do auta • Nástroj pro úpravu kabeláže

11
Stažení aplikace 70mai

Tento produkt lze používat ve spojení s aplikací 70mai. Aplikaci si


můžete stáhnout a nainstalovat naskenováním QR kódu nebo
vyhledáním "70mai" v obchodě s aplikacemi ve vašem telefonu.

Poznámka: Pro připojení mobilního telefonu k hotspotu Wi-Fi


autokamery je vyžadován systém Android 5.0 nebo iOS 11.0 nebo
novější.

Informace o hotspotu Wi-Fi na autokameře:

• Název hotspotu: 70mai_M200_XXXX (přesný název hotspotu najdete na štítku na


zařízení)
• Výchozí heslo: 12345678

Postup navázání připojení naleznete v části "Připojení k aplikaci".

Instalace

Nejprve nalepte elektrostatickou nálepku. Elektrostatickou nálepku nalepte na


doporučenou oblast předního skla. Stiskněte samolepku, abyste odstranili vzduchové
bubliny. Vyhněte se okrajům čelního skla a pro instalaci vyberte rovnou a hladkou
plochu.

Poznámka: Čelní sklo udržujte čisté a suché bez zbytků kapaliny, abyste zabránili ztrátě
přilnavosti samolepky a pádu palubní kamery.

Vložte paměťovou kartu. Vložte paměťovou kartu do slotu pro paměťovou kartu
kontakty směrem nahoru.

Namontujte kameru do auta. Nalepte autokameru na elektrostatickou samolepku.

Propojte autokameru s napájením. Naveďte napájecí kabel do elektrické zásuvky


vozidla a připojte jej k napájení. Nastartujte motor vozidla a autokamera se automaticky
zapne.

Nakonec upravte úhel kamery. Připojte autokameru k aplikaci 70mai podle pokynů v
části "Připojení k aplikaci". Upravte úhel kamery podle obrazu zobrazeného na
domovské stránce autokamery.

12
Připojení k aplikaci

Nejprve zapněte hotspot Wi-Fi autokamery. Když je autokamera zapnutá, stiskněte


tlačítko napájení a zapněte hotspot Wi-Fi. Když je autokamera připojena k telefonu,
můžete v nastavení autokamery povolit možnost "Wi-Fi always on". Poté se Wi-Fi
automaticky zapne při každém zapnutí autokamery.

Poté přidejte autokameru do aplikace 70mai. Před připojením se ujistěte, že máte


nainstalovanou nejnovější verzi aplikace 70mai a že je v telefonu zapnuté Bluetooth.

• Otevřete aplikaci 70mai a přihlaste se ke svému účtu 70mai. Na domovské


stránce aplikace klepněte na ikonu (+).
• Klepněte na správný obrázek autokamery (autokamera bez obrazovky).
• Podle pokynů na obrazovce připojte autokameru k síti Wi-Fi. V seznamu WLAN
telefonu vyhledejte název hotspotu a zadejte heslo (název a heslo hotspotu
najdete v části "Stažení aplikace 70mai").
• Po výzvě dokončete autorizaci. Po úspěšném přidání se na obrazovce zobrazí
domovská stránka autokamery.
• Vystupte z domovské stránky autokamery a poté najdete kartu autokamery na
domovské stránce aplikace.

Pokud se vám nepodařilo navázat spojení s hotspotem Wi-Fi autokamery, zkontrolujte


následující:

• Při připojování k síti Wi-Fi zadejte správné heslo.


• Ujistěte se, že jste dokončili autorizaci podle výzvy.
• Pokud se ani po výše uvedené operaci nepodaří navázat úspěšné připojení,
vymažte hotspot Wi-Fi autokamery v seznamu WLAN telefonu a zkuste to znovu.

Chcete-li autokameru odpojit, otevřete aplikaci 70mai, klepněte na ikonu "Více" na kartě
autokamery a vyberte možnost "Unbind device".

13
Funkce tlačítek

Různé funkce provedete různým počtem stisknutí tlačítka napájení.

Stav autokamery Operace tlačítka Funkce


Kamera vypnutá Stiskněte jednou Zapnutí zařízení
Stiskněte jednou Zapnutí/vypnutí Wi-Fi
Formátování paměťové
Stiskněte čtyřikrát za sebou
karty
Obnovení továrního
Stiskněte pětkrát za sebou
Kamera zapnutá nastavení
Stiskněte a podržte po dobu
Vypnutí zařízení
asi tří sekund
Stiskněte a podržte po dobu
Vynucené vypnutí zařízení
asi 15 sekund
Přijetí požadavku na Potvrzení autorizace
Stiskněte jednou
připojení připojení

Poznámka: Autokameru lze zapnout stisknutím tlačítka napájení pouze v případě, že je


připojena k externímu zdroji napájení.

Hlasové ovládání

70mai M200 podporuje hlasové ovládání. Během provozu autokamery se hlasovými


příkazy uživatele spustí příslušné funkce autokamery.

Pokud je systémový jazyk autokamery nastaven na tradiční čínštinu, jsou podporovány


hlasové příkazy v mandarínštině. Pokud je nastaven jiný jazyk, jsou podporovány pouze
anglické hlasové příkazy.

Hlasový příkaz Funkce


„Take photo.“ Kamera do auta pořídí fotografii a uloží ji do alba.
Kamera do auta nahraje nouzový videozáznam a uloží jej do
„Lock the video.“
adresáře nouzových videozáznamů.
„Turn on audio.“ Kamera do auta zaznamenává zvuk i videa.
„Turn off audio.“ Kamera do auta nezaznamenává zvuk, ale pouze videa.

Poznámka: Když je autokamera připojena k aplikaci 70mai, hlasové ovládání není


podporováno.

14
Specifikace

Produkt Kamera do auta


Model M200
Vstup 5 V ⎓ 1,5 A
Kapacita baterie 300 mAh
Typ baterie Li-ion baterie
Napájení Zapalovač cigaret do auta
Bezdrátové připojení Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Provozní frekvence Wi-Fi 2400-2483,5 MHz
Maximální výkon Wi-Fi <20 dBm

Pokyny k paměťové kartě

Před použitím je nutné do autokamery vložit paměťovou kartu (prodává se samostatně).

• Autokamera podporuje standardní karty microSD. Používejte paměťové karty s


kapacitou 16 GB ~ 128 GB a Class 10 nebo vyšší.
• Výchozí formátování souborů na paměťové kartě nemusí být shodné s formátem
podporovaným autokamerou. Při prvním vložení paměťové karty ji před použitím
naformátujte v autokameře. Formátováním paměťové karty dojde ke smazání
všech souborů na kartě. Důležitá data si prosím předem zálohujte na jiné
zařízení.
• Paměťová karta se může po opakovaných cyklech přepisování poškodit nebo
znehodnotit, což může ovlivnit její schopnost ukládat video a obrazové soubory.
Pokud k tomu dojde, okamžitě ji vyměňte za novou paměťovou kartu.
• Používejte vysoce kvalitní paměťovou kartu zakoupenou u renomovaného
prodejce. Horší paměťové karty mohou mít problémy, jako je skutečná rychlost
čtení/zápisu, která neodpovídá udávané rychlosti, a skutečná úložná kapacita,
která neodpovídá udávané úložné kapacitě. Výrobce nenese odpovědnost za
ztracená nebo poškozená videa způsobená použitím nekvalitní paměťové karty.
• Nevkládejte ani nevyjímejte paměťovou kartu, pokud je autokamera zapnutá.

15
Bezpečnostní opatření

Před použitím této autokamery si přečtěte všechna bezpečnostní opatření a


uživatelskou příručku, abyste zajistili správné a bezpečné používání.

• Tato autokamera je pomocník při řízení určený k záznamu vnějšího obrazu


vozidla. Její funkcí není zajišťovat bezpečnost jízdy uživatele. Uživatelé musí
dodržovat místní dopravní předpisy a nařízení a brát bezpečnost jízdy jako
prioritní hledisko. Nemanipulujte s tímto výrobkem během řízení.
• Vzhledem k rozdílným podmínkám ve vozidle, stylu jízdy, jízdnímu prostředí a
dalším faktorům nemusí některé funkce fungovat správně. Výpadek napájení,
používání v prostředí mimo běžný rozsah provozní teploty nebo vlhkosti, kolize
nebo poškozená paměťová karta mohou způsobit nestandardní fungování
palubní kamery. Neexistuje žádná záruka, že tato palubní kamera bude fungovat
normálně za všech okolností. Videa nahraná touto autokamerou slouží pouze pro
referenční účely.
• Abyste předešli selhání výrobku nebo zranění osob, nainstalujte tuto palubní
kameru správně a neblokujte zorné pole řidiče ani airbag vozidla.
• Pokud je přední sklo, na kterém je nainstalována palubní kamera, pokryto
barevnou automobilovou fólií, může to ovlivnit kvalitu záznamu nebo způsobit
zkreslení videa.
• Vyvarujte se nárazů nebo silných otřesů autokamery, jinak může dojít k poruše
výrobku. Tuto autokameru uchovávejte mimo dosah silných magnetických polí.
• K mytí autokamery nikdy nepoužívejte chemická rozpouštědla nebo čisticí
prostředky.
• Tuto autokameru nepoužívejte v prostředí s teplotami nad 60 °C nebo pod -10 °C.
• Když je autokamera delší dobu v provozu, teplota vnějšího krytu se zvýší, buďte
proto při dotyku opatrní.
• Tuto autokameru používejte pouze v rozsahu povoleném zákonem.
• Používejte přiloženou nabíječku do auta, napájecí kabel a další příslušenství,
abyste předešli selhání výrobku z důvodu nekompatibility. Výrobce nenese
odpovědnost za ztráty nebo škody způsobené použitím neoriginální nabíječky do
auta nebo napájecího kabelu.
• Pokud k nabíjení autokamery používáte napájecí adaptér, používejte pouze
napájecí adaptéry, které odpovídají místním bezpečnostním normám nebo jsou
certifikovány a dodávány kvalifikovanými výrobci.
• Kamera do auta a její příslušenství mohou obsahovat malé části. Abyste zabránili
udušení nebo jinému nebezpečí či poškození způsobenému dětmi, uchovávejte
palubní kameru mimo dosah dětí.

16
Upozornění

• Nevyhazujte baterii do ohně nebo horké trouby, ani ji mechanicky nedrťte nebo
nerozřezávejte, protože by mohlo dojít k výbuchu.
• Nenechávejte baterii v prostředí s extrémně vysokou teplotou, která může
způsobit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny či plynu.
• Akumulátor vystavený extrémně nízkému tlaku vzduchu může způsobit výbuch
nebo únik hořlavé kapaliny či plynu.
• Toto zařízení je vybaveno vestavěnou baterií, kterou nelze vyjmout ani vyměnit.
Baterii sami nerozebírejte ani neupravujte.
• Výměna baterie za nesprávný typ může vést ke zničení pojistky (například u
některých typů lithiových baterií).

Záruční podmínky

Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě
potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce
výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu.

Za rozpor se záručními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se považují


následující skutečnosti:

• Používání výrobku k jinému účelu, než pro který je výrobek určen, nebo
nedodržování pokynů pro údržbu, provoz a servis výrobku.
• Poškození výrobku živelnou pohromou, zásahem neoprávněné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (např. při přepravě, čištění nevhodnými prostředky
apod.).
• Přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo součástí během
používání (např. baterií atd.).
• Působení nepříznivých vnějších vlivů, jako je sluneční záření a jiné záření nebo
elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí předmětu, přepětí v síti,
elektrostatický výboj (včetně blesku), vadné napájecí nebo vstupní napětí a nevhodná
polarita tohoto napětí, chemické procesy, např. použité zdroje atd.
• Pokud někdo provedl úpravy, modifikace, změny konstrukce nebo adaptace za
účelem změny nebo rozšíření funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo
použití neoriginálních součástí.

17
EU prohlášení o shodě

Výrobce tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu s platnými směrnicemi a


evropskými normami a jejich změnami. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese: https://help.70mai.asia/1193.html.

OEEZ

Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho
musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo
recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete
předejít možným negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak mohly být způsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Další
informace získáte na místním úřadě nebo na nejbližším sběrném místě. Nesprávná
likvidace tohoto typu odpadu může mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními
předpisy.

18
Vážený zákazník,

ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte
nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Osobitnú pozornosť venujte
bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju,
obráťte sa na linku zákazníckeho servisu.

www.alza.sk/kontakt

✆ +421 257 101 800

Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

Prehľad produktu

1. Mikrofón 5. Napájací port 9. Objektív


2. Kruhový indikátor 6. Elektrostatická 10. Tlačidlo napájania
3. Montážna konzola nálepka
4. Slot na pamäťovú 7. Skrutka
kartu 8. Reproduktor
Poznámka: Ilustrácie výrobku, príslušenstva a používateľského rozhrania v
používateľskej príručke slúžia len na referenčné účely. Skutočný produkt a funkcie sa
môžu líšiť v dôsledku vylepšení produktu.

Obsah balenia

• Kamera do auta • Elektrostatická nálepka ×2


• Napájací kábel • Nálepka
• Nabíjačka do auta • Nástroj na úpravu kabeláže

19
Stiahnite si aplikáciu 70mai

Tento produkt možno používať v spojení s aplikáciou 70mai.


Aplikáciu si môžete stiahnuť a nainštalovať naskenovaním QR kódu
alebo vyhľadaním "70mai" v obchode s aplikáciami vo vašom
telefóne.

Poznámka: Na pripojenie mobilného telefónu k hotspotu Wi-Fi


autokamery je potrebný systém Android 5.0 alebo iOS 11.0 alebo
novší.

Informácie o hotspote Wi-Fi na autokamere:

• Názov hotspotu: 70mai_M200_XXXX (presný názov hotspotu nájdete na štítku na


zariadení)
• Predvolené heslo: 12345678

Ak chcete vytvoriť pripojenie, pozrite si časť "Pripojenie k aplikácii".

Inštalácia

Najprv nalepte elektrostatickú nálepku. Elektrostatickú nálepku nalepte na


odporúčanú plochu čelného skla. Stlačte nálepku, aby ste odstránili vzduchové bubliny.
Vyhnite sa okrajom čelného skla a na inštaláciu vyberte rovný a hladký povrch.

Poznámka: Čelné sklo udržiavajte čisté a suché bez zvyškov tekutín, aby ste zabránili
strate priľnavosti nálepky a pádu palubnej kamery.

Vložte pamäťovú kartu. Pamäťovú kartu vložte do zásuvky na pamäťovú kartu


kontaktmi smerom nahor.

Namontujte kameru do vozidla. Prilepte kameru do auta na elektrostatickú nálepku.

Pripojte autokameru k napájaniu. Napájací kábel nasmerujte do elektrickej zásuvky


vozidla a pripojte ho k zdroju napájania. Naštartujte motor vozidla a autokamera sa
automaticky zapne.

Nakoniec nastavte uhol kamery. Pripojte autokameru k aplikácii 70mai podľa pokynov
v časti "Pripojenie k aplikácii". Nastavte uhol kamery podľa obrazu zobrazeného na
domovskej stránke videokamery.

20
Pripojenie k aplikácii

Najprv zapnite hotspot Wi-Fi kamery v aute. Keď je autokamera zapnutá, stlačením
tlačidla napájania zapnite prístupový bod Wi-Fi. Keď je autokamera pripojená k telefónu,
v nastaveniach autokamery môžete povoliť funkciu "Wi-Fi always on". Potom sa Wi-Fi
automaticky zapne vždy, keď zapnete videokameru.

Potom pridajte autokameru do aplikácie 70mai. Pred pripojením sa uistite, že máte


nainštalovanú najnovšiu verziu aplikácie 70mai a že je v telefóne zapnutá funkcia
Bluetooth.

• Otvorte aplikáciu 70mai a prihláste sa do svojho konta 70mai. Ťuknite na ikonu


(+) na domovskej stránke aplikácie.
• Kliknite na správny obrázok palubnej kamery (palubná kamera bez obrazovky).
• Podľa pokynov na obrazovke pripojte autokameru k sieti Wi-Fi. Vyhľadajte názov
hotspotu v zozname WLAN v telefóne a zadajte heslo (názov a heslo hotspotu
nájdete v časti "Stiahnutie aplikácie 70mai").
• Po zobrazení výzvy vyplňte autorizáciu. Po úspešnom pridaní sa na obrazovke
zobrazí domovská stránka palubnej kamery.
• Ukončite domovskú stránku autokamery a potom na domovskej stránke aplikácie
nájdite kartu autokamery.

Ak sa vám nedarí nadviazať spojenie s hotspotom Wi-Fi videokamery, skontrolujte


nasledovné:

• Pri pripájaní k sieti Wi-Fi zadajte správne heslo.


• Uistite sa, že ste vyplnili autorizáciu podľa výzvy.
• Ak sa vyššie uvedenou operáciou stále nepodarí vytvoriť úspešné pripojenie,
odstráňte hotspot Wi-Fi autokamery v zozname sietí WLAN telefónu a skúste to
znova.

Ak chcete odpojiť autokameru, otvorte aplikáciu 70mai, ťuknite na ikonu "Viac" na karte
autokamery a vyberte možnosť "Odpojiť zariadenie".

21
Funkcie tlačidiel

Rôzne funkcie sa vykonávajú stlačením tlačidla napájania rôzny početkrát.

Stav autokamery Operácie s tlačidlami Funkcie


Vypnutá kamera Stlačte raz Zapnutie zariadenia
Zapnutie/vypnutie siete Wi-
Stlačte raz
Fi
Formátovanie pamäťovej
Stlačte štyrikrát za sebou
karty
Obnovenie továrenských
Zapnutá kamera Stlačte päťkrát za sebou
nastavení
Stlačte a podržte približne tri
Vypnutie zariadenia
sekundy
Stlačte a podržte približne 15 Vynútené vypnutie
sekúnd zariadenia
Prijatie žiadosti o Potvrdenie autorizácie
Stlačte raz
pripojenie pripojenia

Poznámka: Videokameru je možné zapnúť stlačením tlačidla napájania len vtedy, keď je
pripojená k externému zdroju napájania.

Hlasové ovládanie

70mai M200 podporuje hlasové ovládanie. Počas prevádzky autokamery spúšťajú


hlasové príkazy používateľa príslušné funkcie autokamery.

Ak je systémový jazyk autokamery nastavený na tradičnú čínštinu, sú podporované


hlasové príkazy v mandarínčine. Ak je nastavený iný jazyk, podporované sú len hlasové
príkazy v angličtine.

Hlasový príkaz Funkcie


„Take photo.“ Fotoaparát v aute urobí fotografiu a uloží ju do albumu.
Autokamera nahrá núdzové video a uloží ho do adresára
„Lock the video.“
núdzového videa.
„Turn on video.“ Kamera do auta zaznamenáva zvuk a video.
„Turn off audio.“ Kamera do auta nezaznamenáva zvuk, iba videá.

Poznámka: Keď je autokamera pripojená k aplikácii 70mai, hlasové ovládanie nie je


podporované.

22
Špecifikácia

Produkt Kamera do auta


Model M200
Vstup 5 V ⎓ 1,5 A
Kapacita batérie 300 mAh
Typ batérie Li-ion batéria
Napájanie Zapaľovač cigariet do auta
Bezdrôtové pripojenie Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Pracovná frekvencia Wi-Fi 2400-2483,5 MHz
Maximálny výkon Wi-Fi <20 dBm

Pokyny k pamäťovej karte

Pred použitím je potrebné do videokamery vložiť pamäťovú kartu (predáva sa


samostatne).

• Autokamera podporuje štandardné karty microSD. Používajte pamäťové karty s


kapacitou 16 GB ~ 128 GB a triedou 10 alebo vyššou.
• Predvolené formátovanie súborov na pamäťovej karte nemusí byť rovnaké ako
formát podporovaný videokamerou. Keď vkladáte pamäťovú kartu prvýkrát, pred
jej použitím ju naformátujte vo videokamere. Formátovaním pamäťovej karty sa
vymažú všetky súbory na karte. Dôležité údaje si predtým zálohujte na iné
zariadenie.
• Pamäťová karta sa môže po opakovaných cykloch prepisovania poškodiť alebo
znehodnotiť, čo môže ovplyvniť jej schopnosť ukladať videosúbory a obrazové
súbory. Ak sa tak stane, okamžite ju vymeňte za novú pamäťovú kartu.
• Používajte vysokokvalitnú pamäťovú kartu zakúpenú od renomovaného predajcu.
Horšie pamäťové karty môžu mať problémy, ako je skutočná rýchlosť
čítania/zápisu, ktorá nezodpovedá deklarovanej rýchlosti, a skutočná kapacita
pamäte, ktorá nezodpovedá deklarovanej kapacite pamäte. Výrobca
nezodpovedá za stratené alebo poškodené videá spôsobené použitím nekvalitnej
pamäťovej karty.
• Nevkladajte ani nevyberajte pamäťovú kartu, keď je videokamera zapnutá.

23
Bezpečnostné opatrenia

Pred použitím tejto autokamery si prečítajte všetky bezpečnostné opatrenia a


používateľskú príručku, aby ste zaistili jej správne a bezpečné používanie.

• Táto palubná kamera je asistent riadenia určený na zaznamenávanie vonkajšieho


obrazu vozidla. Jej úlohou nie je zabezpečiť bezpečnosť jazdy používateľa.
Používatelia musia dodržiavať miestne dopravné predpisy a nariadenia a brať do
úvahy predovšetkým bezpečnosť jazdy. Počas jazdy s týmto výrobkom
nemanipulujte.
• V dôsledku rozdielnych podmienok vo vozidle, štýlu jazdy, jazdného prostredia a
iných faktorov nemusia niektoré funkcie fungovať správne. Výpadok napájania,
používanie v prostredí mimo normálneho rozsahu prevádzkovej teploty alebo
vlhkosti, náraz alebo poškodená pamäťová karta môžu spôsobiť neštandardné
fungovanie autokamery. Neexistuje žiadna záruka, že táto autokamera bude
fungovať normálne za všetkých okolností. Videá nahraté touto autokamerou
slúžia len na referenčné účely.
• Aby ste predišli zlyhaniu výrobku alebo zraneniu osôb, nainštalujte túto palubnú
kameru správne a nezakrývajte zorné pole vodiča ani airbag vozidla.
• Ak je čelné sklo, na ktorom je nainštalovaná autokamera, pokryté farebnou
fóliou, môže to ovplyvniť kvalitu záznamu alebo spôsobiť skreslenie videa.
• Vyhnite sa nárazom alebo silným otrasom do autokamery, inak môže dôjsť k
poruche výrobku. Túto videokameru uchovávajte mimo dosahu silných
magnetických polí.
• Na umývanie autokamery nikdy nepoužívajte chemické rozpúšťadlá ani čistiace
prostriedky.
• Túto autokameru nepoužívajte v prostredí s teplotou nad 60 °C alebo pod -10 °C.
• Pri dlhodobej prevádzke autokamery sa zvýši teplota vonkajšieho krytu, preto
buďte pri dotyku opatrní.
• Túto autokameru používajte len v rozsahu povolenom zákonom.
• Používajte dodanú nabíjačku do auta, napájací kábel a ďalšie príslušenstvo, aby
ste predišli zlyhaniu výrobku z dôvodu nekompatibility. Výrobca nezodpovedá za
žiadnu stratu alebo poškodenie spôsobené použitím neoriginálnej nabíjačky do
auta alebo napájacieho kábla.
• Ak na nabíjanie autokamery používate napájací adaptér, používajte len také
napájacie adaptéry, ktoré spĺňajú miestne bezpečnostné normy alebo sú
certifikované a dodávané kvalifikovanými výrobcami.
• Kamera do auta a jej príslušenstvo môžu obsahovať malé časti. Aby ste zabránili
uduseniu alebo inému nebezpečenstvu či poškodeniu spôsobenému deťmi,
uchovávajte autokameru mimo dosahu detí.

24
Upozornenie

• Batériu nevhadzujte do ohňa alebo horúcej rúry, ani ju mechanicky nedrvte alebo
nerozrezávajte, pretože môže vybuchnúť.
• Nenechávajte batériu v prostredí s extrémne vysokou teplotou, ktorá môže
spôsobiť výbuch alebo únik horľavej kvapaliny alebo plynu.
• Akumulátor vystavený extrémne nízkemu tlaku vzduchu môže spôsobiť výbuch
alebo únik horľavej kvapaliny alebo plynu.
• Toto zariadenie je vybavené vstavanou batériou, ktorú nemožno vybrať ani
vymeniť. Batériu sami nerozoberajte ani neupravujte.
• Výmena batérie za nesprávny typ môže zničiť poistku (napríklad pri niektorých
typoch lítiových batérií).

Záručné podmienky

Na nový výrobok zakúpený na Alza.cz sa vzťahuje 2-ročná záruka. V prípade potreby


opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je
potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu.

Za porušenie záruky, pre ktoré nie je možné uznať reklamáciu, sa považuje:

• Používanie výrobku na iný účel, než na aký je výrobok určený alebo nedodržiavanie
pokynov na údržbu, prevádzku a servis výrobku.
• Poškodenie výrobku v dôsledku živelnej pohromy, neoprávnenej osoby alebo
mechanického zavinenia kupujúceho (napr. počas prepravy, čistenia nesprávnymi
prostriedkami atď.).
• Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo komponentov
počas používania (napr. batérie atď.).
• Pôsobenie nepriaznivých vonkajších vplyvov, ako je slnečné a iné žiarenie alebo
elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie predmetov, prepätie v sieti,
elektrostatický výboj (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a
nesprávna polarita tohto napätia, chemické procesy, napr. použité napájacie zdroje
atď.
• Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny dizajnu alebo adaptácie s cieľom
zmeniť alebo rozšíriť vlastnosti výrobku oproti zakúpenému dizajnu alebo použiť
neoriginálne diely.

25
EÚ vyhlásenie o zhode

Výrobca týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade s platnými smernicami a


európskymi normami a ich zmenami. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: https://help.70mai.asia/1193.html.

OEEZ

Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ
o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho
sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odovzdať na verejnom zbernom mieste
recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
predísť možným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
inak mohli byť spôsobené nesprávnou likvidáciou odpadu z tohto výrobku. Ďalšie
informácie získate na miestnom úrade alebo na najbližšom zbernom mieste. Nesprávna
likvidácia tohto druhu odpadu môže mať za následok pokuty v súlade s vnútroštátnymi
predpismi.

26
Kedves Ügyfél,

Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt


figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi
használatra. Kérjük, fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen
kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az
ügyfélszolgálati vonalhoz.

www.alza.hu/kapcsolat

✆ +36-1-701-1111

Importőr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz

Termék áttekintés

1. Mikrofon 5. Tápcsatlakozó 9. Objektív


2. Gyűrűs jelzőfény 6. Elektrosztatikus 10. Bekapcsológomb
3. Tartókonzol matrica
4. Memóriakártya 7. Csavar
foglalat 8. Hangszóró
Megjegyzés: A termék, a tartozékok és a felhasználói felület illusztrációi a felhasználói
kézikönyvben csak referenciaként szolgálnak. A tényleges termék és funkciók a
termékfejlesztések miatt eltérhetnek.

A csomag tartalma

• Autókamera • Elektrosztatikus matrica ×2


• Tápkábel • Matrica
• Autótöltő • Kábelezés szerkesztő eszköz

27
A 70mai alkalmazás letöltése

Ez a termék a 70mai alkalmazással együtt használható. Az


alkalmazást letöltheti és telepítheti a QR-kód beolvasásával vagy a
telefonja alkalmazásboltjában a "70mai" kereséssel.

Megjegyzés: Android 5.0 vagy iOS 11.0 vagy újabb verzió


szükséges a mobiltelefon csatlakoztatásához a műszerfali kamera
Wi-Fi hotspotjához.

Információ a műszerfali kamera Wi-Fi hotspotjáról:

• Hotspot neve: 70mai_M200_XXXXXX (a hotspot pontos neve a készüléken


található címkén található).
• Alapértelmezett jelszó: 12345678

A kapcsolat létrehozásához lásd "Csatlakozás egy alkalmazáshoz" című részt.

Telepítés

Először ragassza fel az elektrosztatikus matricát. Helyezze fel az elektrosztatikus


matricát a szélvédő ajánlott területére. Nyomja meg a matricát a légbuborékok
eltávolítása érdekében. Kerülje a szélvédő széleit, és válasszon sima felületet a
felszereléshez.

Megjegyzés: Tartsa a szélvédőt tisztán és szárazon, folyadékmaradványok nélkül, hogy


megakadályozza a matrica tapadásának elvesztését és a műszerfali kamera leesését.

Helyezze be a memóriakártyát. Helyezze be a memóriakártyát a memóriakártya-


nyílásba úgy, hogy az érintkezők felfelé nézzenek.

Szerelje fel a kamerát az autóban. Ragassza az autós kamerát az elektrosztatikus


matricára.

Csatlakoztassa az autós kamerát a tápegységhez. Vezesse a tápkábelt a jármű


konnektorához, és csatlakoztassa a tápegységhez. Indítsa be a jármű motorját, és a
műszerfali kamera automatikusan bekapcsol.

Végül állítsa be a kamera szögét. Csatlakoztassa a műszerfali kamerát a 70mai


alkalmazáshoz a "Csatlakozás az alkalmazáshoz" című fejezetben található utasítások
szerint. Állítsa be a kamera szögét a videokamera kezdőlapján megjelenő képnek
megfelelően.

28
Csatlakozás az alkalmazáshoz

Először is kapcsolja be az autós kamera Wi-Fi hotspotját. Ha a műszerfali kamera be


van kapcsolva, nyomja meg a bekapcsológombot a Wi-Fi hotspot bekapcsolásához. Ha a
műszerfali kamera csatlakozik a telefonhoz, a műszerfali kamera beállításaiban
engedélyezheti a "Wi-Fi mindig be van kapcsolva" opciót. Ezt követően a Wi-Fi
automatikusan bekapcsol, amikor bekapcsolja a videokamerát.

Ezután adja hozzá a műszerfali kamerát a 70mai alkalmazáshoz. A csatlakoztatás


előtt győződjön meg róla, hogy telepítve van a 70mai alkalmazás legújabb verziója, és
hogy a Bluetooth engedélyezve van a telefonján.

• Nyissa meg a 70mai alkalmazást, és jelentkezzen be a 70mai fiókjába. Koppintson


az alkalmazás kezdőlapján a (+) ikonra.
• Kattintson a műszerfali kamera megfelelő képére (képernyő nélküli műszerfali
kamera).
• Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a műszerfali kamera Wi-Fi
hálózathoz való csatlakoztatásához. Keresse meg a hotspot nevét a telefon
WLAN-listájában, és adja meg a jelszót (a hotspot nevét és jelszavát lásd "A 70mai
alkalmazás letöltése" című fejezetben).
• Ha a rendszer kéri, töltse ki az engedélyt. A sikeres hozzáadás után a képernyőn
megjelenik a műszerfali kamera kezdőlapja.
• Lépjen ki a dashcam kezdőlapjáról, majd keresse meg a dashcam lapot az
alkalmazás kezdőlapján.

Ha nem tud kapcsolatot létesíteni a videokamera Wi-Fi hotspotjával, ellenőrizze a


következőket:

• Adja meg a helyes jelszót, amikor Wi-Fi hálózathoz csatlakozik.


• Győződjön meg róla, hogy a felszólításnak megfelelően kitöltötte az engedélyt.
• Ha a fenti művelettel sem sikerül sikeres kapcsolatot létrehozni, törölje az autós
kamera Wi-Fi hotspotját a telefon WLAN-listájából, és próbálja meg újra.

A műszerfali kamera leválasztásához nyissa meg a 70mai alkalmazást, koppintson a


"Több" ikonra a műszerfali kamera fülön, és válassza a "Unbind device" (eszköz lekötése)
lehetőséget.

29
A gombok funkciói

A bekapcsológomb különböző számú megnyomásával különböző funkciókat lehet


végrehajtani.

A műszerfali kamera
Gombműveletek Funkciók
állapota
Kamera ki Nyomja meg egyszer A készülék bekapcsolása
Nyomja meg egyszer A Wi-Fi be/ki kapcsolása
Nyomja meg négyszer
Memóriakártya formázása
egymás után
Nyomja meg ötször egymás Gyári beállítások
után visszaállítása
Kamera bekapcsolva Nyomja meg és tartsa
lenyomva körülbelül három A készülék leállítása
másodpercig
Nyomja meg és tartsa
lenyomva körülbelül 15 Kényszerített eszközleállás
másodpercig
A kapcsolat
Csatlakozási kérelem
Nyomja meg egyszer engedélyezésének
elfogadása
megerősítése

Megjegyzés: A videokamera csak akkor kapcsolható be a bekapcsológomb


megnyomásával, ha külső áramforráshoz van csatlakoztatva.

30
Hangvezérlés

A 70mai M200 támogatja a hangvezérlést. A műszerfali kamera működése során a


felhasználó hangparancsai kiváltják a megfelelő műszerfali kamera funkciókat.

Ha a kamera rendszernyelvének beállítása Hagyományos kínai, a mandarin nyelvű


hangutasítások támogatottak. Ha más nyelv van beállítva, csak az angol hangparancsok
támogatottak.

Hangparancs Funkciók
"Fényképezd
Az autós kamera fényképet készít és elmenti egy albumba.
le.(Take photo)"
"Zárja be a
A dashcam rögzíti a vészhelyzeti videót, és elmenti azt a
videót.(Lock the
vészhelyzeti videókönyvtárba.
video)"
"Kapcsolja be a
hangot.(Turn on Az autós kamera hang- és videofelvételt készít.
audio)"
"Kapcsolja ki a
hangot.(Turn off Az autós kamera nem rögzít hangot, csak videókat.
audio)"

Megjegyzés: Ha a műszerfali kamera a 70mai alkalmazáshoz van csatlakoztatva, a


hangvezérlés nem támogatott.

Műszaki adatok

Termék Autókamera
Modell M200
Hozzáférés 5 V ⎓ 1,5 A
Az akkumulátor kapacitása 300 mAh
Akkumulátor típusa Li-ion akkumulátor
Energiaforrás Szivargyújtó autóhoz
Vezeték nélküli kapcsolat Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Wi-Fi működési frekvencia 2400-2483,5 MHz
Maximális Wi-Fi teljesítmény <20 dBm

31
Memóriakártya utasítások

Használat előtt be kell helyezni a videokamerába a (külön megvásárolható)


memóriakártyát.

• A dashcam támogatja a szabványos microSD-kártyákat. Használjon 16GB~128GB


kapacitású és Class 10 vagy magasabb osztályú memóriakártyákat.
• Előfordulhat, hogy a memóriakártyán lévő fájlok alapértelmezett formázása nem
egyezik meg a videokamera által támogatott formátummal. Amikor először
helyezi be a memóriakártyát, a használat előtt formázza meg a videokamerában.
A memóriakártya formázása törli a kártyán lévő összes fájlt. Kérjük, előzetesen
készítsen biztonsági másolatot a fontos adatokról egy másik eszközre.
• A memóriakártya többszöri felülírási ciklusok után megsérülhet vagy károsodhat,
ami befolyásolhatja a videó- és képfájlok tárolására való képességét. Ha ez
történik, azonnal cserélje ki új memóriakártyára.
• Használjon jó minőségű, jó hírű forgalmazótól vásárolt memóriakártyát. A
gyengébb memóriakártyáknál előfordulhatnak olyan problémák, mint például a
tényleges olvasási/írási sebesség, amely nem felel meg a megadott sebességnek,
vagy a tényleges tárolókapacitás, amely nem felel meg a megadott
tárolókapacitásnak. A gyártó nem vállal felelősséget a rossz minőségű
memóriakártya használata miatt elveszett vagy megsérült videókért.
• Ne helyezze be vagy vegye ki a memóriakártyát, amikor a videokamera be van
kapcsolva.

32
Biztonsági intézkedések

Kérjük, a megfelelő és biztonságos használat érdekében olvassa el az összes biztonsági


óvintézkedést és a felhasználói kézikönyvet, mielőtt használná ezt a dashcam-et.

• Ez a dashcam egy olyan vezetői asszisztens, amelyet a jármű külső képének


rögzítésére terveztek. Funkciója nem a felhasználó vezetésének biztonságát
szolgálja. A felhasználóknak be kell tartaniuk a helyi közlekedési szabályokat és
előírásokat, és a vezetés biztonságát elsődleges szempontként kell kezelniük. Ne
kezelje ezt a terméket vezetés közben.
• A jármű állapota, a vezetési stílus, a vezetési környezet és egyéb tényezők közötti
különbségek miatt előfordulhat, hogy egyes funkciók nem működnek
megfelelően. Áramkimaradás, a normál üzemi hőmérséklet- vagy páratartalom-
tartományon kívüli környezetben való használat, ütközés vagy sérült
memóriakártya okozhatja a műszerfali kamera nem szabványos működését.
Nincs garancia arra, hogy ez a dash cam minden körülmények között normálisan
fog működni. A műszerfali kamera által rögzített videók csak referenciaként
szolgálnak.
• A termék meghibásodásának vagy személyi sérülésének megelőzése érdekében
helyesen telepítse ezt a műszerfali kamerát, és ne takarja el a vezető látómezejét
vagy a jármű légzsákját.
• Ha a szélvédő, amelyre a műszerfali kamera van felszerelve, színes autófóliával
van bevonva, ez befolyásolhatja a felvétel minőségét vagy torzíthatja a videót.
• Kerülje a műszerfali kamera ütődését vagy erős rázkódást, különben a termék
meghibásodhat. Tartsa ezt a videokamerát erős mágneses terektől távol.
• Soha ne használjon kémiai oldószereket vagy tisztítószereket a műszerfali
kamera mosásához.
• Ne használja ezt a dashcam-et 60 °C feletti vagy -10 °C alatti hőmérsékletű
környezetben.
• Ha a műszerfali kamera hosszú ideig üzemel, a külső ház hőmérséklete
megemelkedik, ezért legyen óvatos, amikor hozzáér.
• Ezt a dashcam-et csak a törvény által megengedett mértékben használja.
• Használja a mellékelt autós töltőt, tápkábelt és egyéb tartozékokat, hogy elkerülje
a termék inkompatibilitás miatti meghibásodását. A gyártó nem vállal
felelősséget a nem eredeti autós töltő vagy tápkábel használata által okozott
veszteségekért vagy károkért.
• Ha hálózati adaptert használ a kamera töltéséhez, csak olyan hálózati
adaptereket használjon, amelyek megfelelnek a helyi biztonsági előírásoknak,
vagy minősített gyártók által tanúsítottak és szállítottak.
• Az autós kamera és tartozékai apró alkatrészeket tartalmazhatnak. A fulladás
vagy más, gyermekek által okozott veszélyek vagy károk megelőzése érdekében
tartsa a műszerfali kamerát gyermekek számára elérhetetlen helyen.

33
Értesítés

• Ne dobja az akkumulátort tűzbe vagy forró sütőbe, illetve ne törje össze vagy
vágja fel mechanikusan, mert felrobbanhat.
• Ne hagyja az akkumulátort rendkívül magas hőmérsékletű környezetben, amely
robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.
• A rendkívül alacsony légnyomásnak kitett akkumulátor robbanást vagy gyúlékony
folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.
• Ez a készülék beépített akkumulátorral van felszerelve, amely nem távolítható el
és nem cserélhető ki. Ne szerelje szét vagy módosítsa az akkumulátort saját
maga.
• Ha az akkumulátort nem megfelelő típusra cseréli, a biztosíték tönkremehet
(például bizonyos típusú lítium akkumulátorok esetében).

Jótállási feltételek

Az Alza.hu oldalon vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Amennyiben a


garanciaidőn belül javításra vagy egyéb szervizelésre van szükség, kérjük, forduljon
közvetlenül a termék eladójához, szükséges a vásárlás dátumával ellátott eredeti
vásárlási bizonylat bemutatása.

Az alábbiakat olyan szavatossági kötelezettségszegésnek kell tekinteni, amely


miatt a reklamáció nem fogadható el:

• A terméknek a termék rendeltetésétől eltérő célra történő használata, vagy a termék


karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem
tartása.
• A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy vagy a vásárló mechanikai
hibája miatt bekövetkezett sérülése (pl. szállítás során, nem megfelelő eszközökkel
történő tisztítás stb.).
• A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a
használat során (pl. akkumulátorok stb.).
• Kedvezőtlen külső hatások, mint például nap- és egyéb sugárzás vagy
elektromágneses mezők, folyadékok behatolása, tárgyak behatolása, hálózati
túlfeszültségek, elektrosztatikus kisülés (beleértve a villámlást), hibás tápfeszültség
vagy bemeneti feszültség és annak helytelen polaritása, kémiai folyamatok, pl.
használt tápegységek stb. hatása.
• Ha valaki módosításokat, átalakításokat, tervmódosításokat vagy adaptációkat
végzett a termék jellemzőinek megváltoztatása vagy bővítése érdekében a
megvásárolt tervtől eltérően, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.

34
EU-megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel az alkalmazandó irányelveknek


és európai szabványoknak, valamint azok módosításainak. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el:
https://help.70mai.asia/1193.html.

OEEZ

Ezt a terméket nem szabad az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól


szóló uniós irányelv (WEEE - 2012/19/EU) értelmében normál háztartási hulladékként
ártalmatlanítani. Ehelyett vissza kell küldeni a vásárlás helyére, vagy el kell vinni egy
nyilvános újrahasznosítható hulladékgyűjtő pontra. Azzal, hogy gondoskodik a termék
megfelelő ártalmatlanításáról, segít megelőzni a lehetséges negatív környezeti és emberi
egészségügyi következményeket, amelyeket egyébként a termékből származó hulladék
nem megfelelő ártalmatlanítása okozhatna. További információért forduljon a helyi
hatósághoz vagy a legközelebbi gyűjtőhelyhez. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő
ártalmatlanítása a nemzeti előírásoknak megfelelő bírságokat vonhat maga után.

35
Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den
Kundenservice.

www.alza.de/kontakt

✆ 0800 181 45 44

www.alza.at/kontakt

✆ +43 720 815 999

Lieferant Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz

Produktübersicht

1. Mikrofon 4. Steckplatz für 7. Schraube


2. Kreisförmiger Speicherkarten 8. Lautsprecher
Indikator 5. Stromanschluss 9. Objektiv
3. Montagewinkel 6. Elektrostatischer 10. Einschalttaste
Aufkleber
Hinweis: Die Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in
diesem Benutzerhandbuch dienen nur zu Referenzzwecken. Das tatsächliche Produkt
und die Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen abweichen.

36
Inhalt der Packung

• Autokamera
• Stromkabel
• Autoladegerät
• Elektrostatischer Aufkleber ×2
• Aufkleber
• Werkzeug zur Bearbeitung der Verkabelung

70mai-App herunterladen

Dieses Produkt kann in Verbindung mit der 70mai-App verwendet


werden. Sie können die App herunterladen und installieren, indem
Sie den QR-Code scannen oder im App-Store Ihres Telefons nach
"70mai" suchen.

Hinweis: Android 5.0 oder iOS 11.0 oder höher ist erforderlich, um
ein Mobiltelefon mit dem Wi-Fi-Hotspot der Dashcam zu
verbinden.

Informationen über den Wi-Fi-Hotspot auf der Dashcam:

• Hotspot-Name: 70mai_M200_XXXX (den genauen Namen des Hotspots finden


Sie auf dem Etikett am Gerät)
• Standard-Passwort: 12345678

Um eine Verbindung herzustellen, siehe "Verbindung mit einer Anwendung herstellen".

37
Einrichtung

Kleben Sie zunächst den elektrostatischen Aufkleber auf. Kleben Sie den
elektrostatischen Aufkleber auf die empfohlene Stelle der Windschutzscheibe. Drücken
Sie den Aufkleber an, um Luftblasen zu entfernen. Vermeiden Sie die Kanten der
Windschutzscheibe und wählen Sie eine flache und glatte Oberfläche für die
Anbringung.

Hinweis: Halten Sie die Windschutzscheibe sauber und trocken und vermeiden Sie
Flüssigkeitsrückstände, damit der Aufkleber nicht abfällt und die Dashcam nicht
herunterfällt.

Setzen Sie die Speicherkarte ein. Setzen Sie die Speicherkarte mit den Kontakten nach
oben in den Speicherkartenschlitz ein.

Montieren Sie die Kamera im Auto. Kleben Sie die Autokamera auf den
elektrostatischen Aufkleber.

Schließen Sie die Autokamera an die Stromversorgung an. Verlegen Sie das
Netzkabel zur Steckdose des Fahrzeugs und schließen Sie es an die Stromversorgung an.
Starten Sie den Fahrzeugmotor und die Dashcam schaltet sich automatisch ein.

Stellen Sie schließlich den Kamerawinkel ein. Verbinden Sie die Dashcam mit der
70mai-App, indem Sie die Anweisungen unter "Verbindung mit der App" befolgen.
Stellen Sie den Kamerawinkel entsprechend dem Bild ein, das auf der Startseite des
Camcorders angezeigt wird.

38
Verbinden mit der App

Schalten Sie zunächst den Wi-Fi-Hotspot der Autokamera ein. Wenn die Dashcam
eingeschaltet ist, drücken Sie die Einschalttaste, um den Wi-Fi-Hotspot einzuschalten.
Wenn die Dashcam mit Ihrem Telefon verbunden ist, können Sie in den Dashcam-
Einstellungen "Wi-Fi immer ein" aktivieren. Danach wird Wi-Fi automatisch eingeschaltet,
sobald Sie den Camcorder einschalten.

Fügen Sie dann die Dashcam zur 70mai-App hinzu. Stellen Sie vor dem Verbinden
sicher, dass Sie die neueste Version der 70mai-App installiert haben und dass Bluetooth
auf Ihrem Telefon aktiviert ist.

• Öffnen Sie die 70mai-App und melden Sie sich bei Ihrem 70mai-Konto an. Tippen
Sie auf das (+)-Symbol auf der Startseite der App.
• Klicken Sie auf das richtige Bild der Dashcam (Dashcam ohne Bildschirm).
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Dashcam mit einem Wi-
Fi-Netzwerk zu verbinden. Suchen Sie den Namen des Hotspots in der WLAN-
Liste Ihres Telefons und geben Sie das Passwort ein (siehe "Herunterladen der
70mai-App" für den Hotspot-Namen und das Passwort).
• Wenn Sie dazu aufgefordert werden, schließen Sie die Autorisierung ab. Nach
erfolgreichem Hinzufügen wird die Startseite der Dashcam auf dem Bildschirm
angezeigt.
• Verlassen Sie die Dashcam-Startseite und suchen Sie dann die Registerkarte
Dashcam auf der Startseite der App.

Wenn Sie keine Verbindung zum Wi-Fi-Hotspot des Camcorders herstellen können,
überprüfen Sie Folgendes:

• Geben Sie das richtige Passwort ein, wenn Sie eine Verbindung zu einem Wi-Fi-
Netzwerk herstellen.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Autorisierung wie gefordert ausgefüllt haben.
• Wenn der obige Vorgang immer noch keine erfolgreiche Verbindung herstellt,
löschen Sie den Wi-Fi-Hotspot der Autokamera aus der WLAN-Liste des Telefons
und versuchen Sie es erneut.

Um die Dashcam zu trennen, öffnen Sie die 70mai-App, tippen Sie auf das Symbol
"Mehr" auf der Registerkarte "Dashcam" und wählen Sie "Gerät entbinden".

39
Funktionen der Tasten

Verschiedene Funktionen werden durch unterschiedlich häufiges Drücken der


Einschalttaste ausgeführt.

Status der Dashcam Tastenbedienung Funktionen


Kamera aus Einmal drücken Einschalten des Geräts
Einmal drücken Wi-Fi ein-/ausschalten
Viermal hintereinander Formatieren einer
drücken Speicherkarte
Fünfmal hintereinander Werkseinstellungen
drücken wiederherstellen
Kamera an
Drücken und halten Sie die
Ausschalten des Geräts
Taste für etwa drei Sekunden
Drücken Sie die Taste und
Erzwungene
halten Sie sie etwa 15
Geräteabschaltung
Sekunden lang gedrückt.
Akzeptieren einer Bestätigung der
Einmal drücken
Verbindungsanfrage Verbindungsberechtigung

Hinweis: Der Camcorder kann nur durch Drücken des Netzschalters eingeschaltet
werden, wenn er an eine externe Stromquelle angeschlossen ist.

Sprachsteuerung

Die 70mai M200 unterstützt die Sprachsteuerung. Während des Betriebs der Dashcam
lösen die Sprachbefehle des Benutzers die entsprechenden Funktionen der Dashcam
aus.
Wenn die Systemsprache der Dashcam auf traditionelles Chinesisch eingestellt ist,
werden Sprachbefehle in Mandarin unterstützt. Wenn eine andere Sprache eingestellt
ist, werden nur englische Sprachbefehle unterstützt.

Sprachsteuerung Funktionen
"Ein Foto Die Autokamera nimmt ein Foto auf und speichert es in einem
machen." Album.
Die Dashcam nimmt das Notfallvideo auf und speichert es im
"Video sperren."
Notfallvideoverzeichnis.
"Audio
Die Autokamera zeichnet Audio und Video auf.
einschalten".
"Ton ausschalten". Die Autokamera nimmt keinen Ton auf, sondern nur Videos.

Hinweis: Wenn die Dashcam mit der 70mai-App verbunden ist, wird die Sprachsteuerung
nicht unterstützt.

40
Spezifikationen

Produkt Autokamera
Modell M200
Zugang 5 V ⎓ 1,5 A
Kapazität der Batterie 300 mAh
Akku-Typ Li-Ionen-Akku
Speisung Zigarettenanzünder für Auto
Drahtlose Verbindung Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Wi-Fi-Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz
Maximale Wi-Fi-Leistung <20 dBm

Anweisungen zur Speicherkarte

Vor der Verwendung muss eine Speicherkarte (separat erhältlich) in den Camcorder
eingesetzt werden.

• Die Dashcam unterstützt standardmäßige microSD-Karten. Verwenden Sie


Speicherkarten mit einer Kapazität von 16GB~128GB und Class 10 oder höher.
• Die Standardformatierung der Dateien auf der Speicherkarte stimmt
möglicherweise nicht mit dem vom Camcorder unterstützten Format überein.
Wenn Sie die Speicherkarte zum ersten Mal einsetzen, formatieren Sie sie im
Camcorder, bevor Sie sie verwenden. Wenn Sie die Speicherkarte formatieren,
werden alle Dateien auf der Karte gelöscht. Bitte sichern Sie wichtige Daten
vorher auf einem anderen Gerät.
• Die Speicherkarte kann nach wiederholten Überschreibzyklen beschädigt
werden, was ihre Fähigkeit, Video- und Bilddateien zu speichern, beeinträchtigen
kann. Ersetzen Sie sie in diesem Fall sofort durch eine neue Speicherkarte.
• Verwenden Sie eine hochwertige Speicherkarte, die Sie bei einem renommierten
Anbieter erworben haben. Bei minderwertigen Speicherkarten können Probleme
auftreten, wie z. B. tatsächliche Lese-/Schreibgeschwindigkeiten, die nicht der
angegebenen Geschwindigkeit entsprechen, und tatsächliche Speicherkapazität,
die nicht der angegebenen Speicherkapazität entspricht. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für verlorene oder beschädigte Videos, die durch die Verwendung
einer minderwertigen Speicherkarte verursacht wurden.
• Setzen Sie die Speicherkarte nicht ein und nehmen Sie sie nicht heraus, wenn der
Camcorder eingeschaltet ist.

41
Sicherheitsmaßnahmen

Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und das Benutzerhandbuch, bevor Sie diese
Dashcam verwenden, um eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung zu
gewährleisten.
• Diese Dashcam ist ein Fahrassistent, der das äußere Bild des Fahrzeugs
aufzeichnet. Ihre Funktion besteht nicht darin, die Fahrsicherheit des Benutzers
zu gewährleisten. Der Benutzer muss sich an die örtlichen Verkehrsregeln und -
vorschriften halten und die Fahrsicherheit als vorrangige Aufgabe betrachten.
Fassen Sie dieses Produkt nicht während der Fahrt an.
• Aufgrund von Unterschieden bei den Fahrzeugbedingungen, dem Fahrstil, der
Fahrumgebung und anderen Faktoren funktionieren einige Funktionen
möglicherweise nicht richtig. Ein Stromausfall, die Verwendung in einer
Umgebung außerhalb des normalen Temperatur- oder Feuchtigkeitsbereichs, ein
Zusammenstoß oder eine beschädigte Speicherkarte können dazu führen, dass
die Dashcam nicht normal funktioniert. Es gibt keine Garantie dafür, dass diese
Dashcam unter allen Umständen normal funktioniert. Die von dieser Dashcam
aufgenommenen Videos dienen nur zu Referenzzwecken.
• Um Produktausfälle oder Verletzungen zu vermeiden, installieren Sie diese
Dashcam korrekt und blockieren Sie nicht das Sichtfeld des Fahrers oder den
Airbag des Fahrzeugs.
• Wenn die Windschutzscheibe, auf der die Dashcam installiert ist, mit einer
farbigen Autofolie bedeckt ist, kann dies die Qualität der Aufnahme
beeinträchtigen oder eine Verzerrung des Videos verursachen.
• Vermeiden Sie Stöße oder starke Erschütterungen der Dashcam, da es sonst zu
Fehlfunktionen des Produkts kommen kann. Halten Sie den Camcorder von
starken Magnetfeldern fern.
• Verwenden Sie niemals chemische Lösungs- oder Reinigungsmittel, um die
Dashcam zu reinigen.
• Verwenden Sie diese Dashcam nicht in Umgebungen mit Temperaturen über 60
°C oder unter -10 °C.
• Wenn die Dashcam über einen längeren Zeitraum betrieben wird, erhöht sich die
Temperatur des Außengehäuses, seien Sie also vorsichtig, wenn Sie es berühren.
• Benutzen Sie diese Dashcam nur im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Kfz-Ladegerät, Netzkabel und sonstiges
Zubehör, um Produktausfälle aufgrund von Inkompatibilität zu vermeiden. Der
Hersteller haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch die Verwendung
eines nicht originalen Kfz-Ladegeräts oder Netzkabels entstehen.

42
• Wenn Sie Ihre Dashcam mit einem Netzteil aufladen, verwenden Sie nur
Netzteile, die den örtlichen Sicherheitsstandards entsprechen oder von
qualifizierten Herstellern zertifiziert und geliefert werden.
• Die Autokamera und ihr Zubehör können Kleinteile enthalten. Um
Erstickungsgefahr oder andere Gefahren oder Schäden durch Kinder zu
vermeiden, bewahren Sie die Dashcam außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.

Wichtige Hinweise

• Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer oder in den heißen Ofen, und zerdrücken
oder zerschneiden Sie ihn nicht mechanisch, da er sonst explodieren könnte.
• Lassen Sie den Akku nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
liegen, die eine Explosion oder das Austreten von entflammbaren Flüssigkeiten
oder Gasen verursachen können.
• Eine Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, kann eine
Explosion oder das Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
verursachen.
• Dieses Gerät ist mit einer eingebauten Batterie ausgestattet, die nicht entfernt
oder ersetzt werden kann. Nehmen Sie den Akku nicht selbst auseinander und
verändern Sie ihn nicht.
• Wenn Sie die Batterie durch einen falschen Typ ersetzen, kann die Sicherung
zerstört werden (z. B. bei einigen Lithiumbatterien).

43
Garantiebedingungen

Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie
von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere
Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie
müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.

Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte


Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten:

• Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt
bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und
Service des Produkts.
• Beschädigung des Produkts durch Naturkatastrophe, Eingriff einer unbefugten
Person oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (z. B. beim Transport,
Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.).
• Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten
während des Gebrauchs (wie Batterien usw.).
• Exposition gegenüber nachteiligen äußeren Einflüssen wie Sonnenlicht und anderen
Strahlungen oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten,
Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische
Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder
Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie
verwendet Netzteile usw.
• Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Konstruktionsänderungen oder
Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts gegenüber der
gekauften Konstruktion zu ändern oder zu erweitern oder nicht originale
Komponenten zu verwenden.

44
EU-Konformitätserklärung

Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Richtlinien und
europäischen Normen und deren Änderungen übereinstimmt. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://help.70mai.asia/1193.html.

WEEE

Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE - 2012/19/EU) nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für
wiederverwertbaren Abfall abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses
Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die
andernfalls durch die unsachgemäße Entsorgung von Abfällen aus diesem Produkt
verursacht werden könnten. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre
örtliche Behörde oder die nächstgelegene Sammelstelle. Die unsachgemäße Entsorgung
dieser Art von Abfall kann gemäß den nationalen Vorschriften zu Geldstrafen führen.

45

You might also like