Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 70

Hieronymus Romanus Studies on

Jerome and Rome on the Occasion of


the 1600th Anniversary of His Death 87
Ingo Schaaf (Editor)
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookstep.com/product/hieronymus-romanus-studies-on-jerome-and-rome-on-
the-occasion-of-the-1600th-anniversary-of-his-death-87-ingo-schaaf-editor/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Particle Physics at the Year of 150th Anniversary of


the Mendeleev s Periodic Table of Chemical Elements
Proceedings of the Nineteenth Lomonosov Conference on
Elementary Particle Physics 149th Edition Alexander
Studenikin
https://ebookstep.com/product/particle-physics-at-the-year-
of-150th-anniversary-of-the-mendeleev-s-periodic-table-of-
chemical-elements-proceedings-of-the-nineteenth-lomonosov-
conference-on-elementary-particle-physics-149th-edition/

Five essays on the philosophy of nature and subject 1st


Edition Mojtaba Jafari

https://ebookstep.com/product/five-essays-on-the-philosophy-of-
nature-and-subject-1st-edition-mojtaba-jafari/

Meantone Temperaments on Lutes and Viols Publications


of the Early Music Institute Dolata

https://ebookstep.com/product/meantone-temperaments-on-lutes-and-
viols-publications-of-the-early-music-institute-dolata/

The UFAW Handbook on the Care and Management of


Laboratory and Other Research Animals (UFAW Animal
Welfare) 9th Edition Huw Golledge

https://ebookstep.com/product/the-ufaw-handbook-on-the-care-and-
management-of-laboratory-and-other-research-animals-ufaw-animal-
welfare-9th-edition-huw-golledge/
Dew on the grass the poetics of inbetweenness in
Chekhov 1st Edition Radislav Lapushin

https://ebookstep.com/product/dew-on-the-grass-the-poetics-of-
inbetweenness-in-chekhov-1st-edition-radislav-lapushin/

The Feynman Lectures on Physics including Feynman s


Tips on Physics The Definitive and Extended Edition
Feynman

https://ebookstep.com/product/the-feynman-lectures-on-physics-
including-feynman-s-tips-on-physics-the-definitive-and-extended-
edition-feynman/

The Hand eye brain System of Intelligent Robot From


Interdisciplinary Perspective of Information Science
and Neuroscience Research on Intelligent Manufacturing
Qiao
https://ebookstep.com/product/the-hand-eye-brain-system-of-
intelligent-robot-from-interdisciplinary-perspective-of-
information-science-and-neuroscience-research-on-intelligent-
manufacturing-qiao/

THE DEGREE OF PRACTICING HOST LEADERSHIP AMONG


SECONDARY SCHOOL PRINCIPALS IN THE SOUTHERN
GOVERNORATES OF PALESTINE AND ITS IMPACT ON ACHIEVE
STRATEGIC SUCCESS 9th Edition Mohammed Ibrahim.A. Abu
Borhom
https://ebookstep.com/product/the-degree-of-practicing-host-
leadership-among-secondary-school-principals-in-the-southern-
governorates-of-palestine-and-its-impact-on-achieve-strategic-
success-9th-edition-mohammed-ibrahim-a-abu-bor/

Inclusive Development of Society-Proceedings of the 6th


International Conference on Management and Technology
in Knowledge, Service, Tourism & Hospitality (SERVE
2018) 1st Edition Ford Lumban Gaol
https://ebookstep.com/product/inclusive-development-of-society-
proceedings-of-the-6th-international-conference-on-management-
and-technology-in-knowledge-service-tourism-hospitality-
HIERONYMVS ROMANVS
I N S T R V M E N TA PAT R I S T I C A E T M E D I A E VA L I A

Research on the Inheritance of Early and Medieval Christianity

87
HIERONYMVS ROMANVS

STUDIES ON JEROME AND ROME


ON THE OCCASION OF
THE 1600th ANNIVERSARY OF HIS DEATH

Edited by

Ingo Schaaf

with the participation of

Emanuela Prinzivalli
Barbara Feichtinger
Giuseppe Caruso

F
2021
I N S T R V M E N TA PAT R I S T I C A E T M E D I A E VA L I A

Research on the Inheritance of Early and Medieval Christianity

Founded by Dom Eligius Dekkers († 1998)

Rita Beyers Alexander Andrée Emanuela Colombi Georges Declercq


Jeroen Deploige Paul-Augustin Deproost Greti Dinkova-Bruun
Anthony Dupont Jacques Elfassi Guy Guldentops Hugh Houghton
Mathijs Lamberigts Johan Leemans Paul Mattei Gert Partoens
Marco Petoletti Dominique Poirel Kees Schepers Paul Tombeur
Toon Van Hal Marc Van Uytfanghe Wim Verbaal

D/2021/0095/157
ISBN 978-2-503-59259-6
E-ISBN 978-2-503-59260-2
DOI 10.1484/M.IPM-EB.5.121840
ISSN 1379-9878
E-ISSN 2294-8457

© 2021, Brepols Publishers n.v./s.a., Turnhout, Belgium.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,


stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise
without the prior permission of the publisher.

Printed in the EU on acid-free paper.


Table of Contents
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Introductiva
Ingo Schaaf, Stadtgespräch: Hieronymus und Rom im Dialog
der Spätantike . . . . . . . . . . . . . . . 11
Emanuela Prinzivalli, Girolamo e il “bel mondo” di Roma 31
Barbara Feichtinger, Hieronymus und Aurelius von Kar-
thago: Eine (Nicht-)Begegnung in Rom . . . . . . 51
Giuseppe Caruso, Girolamo, Pelagio e Roma . . . . . 77

Historiographica
Massimiliano Ghilardi, Auratum squalet Capitolium: La
città di Roma al tempo di Girolamo . . . . . . . 103
Eberhard Bons, The History of Israel and the Early His-
tory of Rome in the Light of Jerome’s Writings . . . 137

Ecclesiastica
Emanuele Di Santo, Sub umbra Damasi: I rapporti fra
Girolamo e Ambrosiaster alla luce del progetto ecclesio-
logico di Damaso . . . . . . . . . . . . . . 153
Carla Noce, La veste del sacerdote cristiano fra spunti
esegetici ed esigenze ascetiche: Un’indagine sul punto di
vista di Girolamo, a partire dalla lettera alla romana
Fabiola . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Ascetica
Roberto Alciati, L’ascetismo romano fra Damaso e Siricio 237
Giorgia Grandi, Bethlehem contra Romam? Il tema dell’an-
gulus declinato nelle Epistole geronimiane . . . . . 259

Polemica
Francesco Pieri, Dalla polemica contro Gioviniano alla
polemica antiorigeniana . . . . . . . . . . . 281
Alfons Fürst, Origenes in Rom: Hieronymus und Rufinus
über die Frage, wie man Origenes lesen soll . . . . 299
6 table of contents

Exegetica
Leopoldo Gamberale, Come nasce un filologo . . . . . 333
Alessandro Capone, Gerolamo interprete dei Salmi nel
periodo romano . . . . . . . . . . . . . . 355

Romae Halosis
Sincero Mantelli, Tacui sciens tempus esse lacrimarum:
Girolamo legge Roma e la sua caduta alla luce della
Scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Ulrich Eigler, De occidente rumor (Hier. epist. 127, 12):
Hieronymus’ Blick auf Rom aus dem Osten . . . . 439

Repercussiones
Marie Revellio, “Roma” in the Letters of Jerome: A Pat-
tern and Sentiment Analysis . . . . . . . . . . 463

Necessitudines
Andrew Cain, Polemic, Patronage, and Memories of Rome
in the Prefaces to Jerome’s Pauline Commentaries . . 485
Aline Canellis, Pammachius et Marcella: Amis, ἐργοδιῶκ-
ται et défenseurs de Jérôme à Rome . . . . . . . 509
Posteritati
Michela Cilenti, Habet suam ἐνέργειαν veritas: Girolamo a
Roma tra Umanesimo e Controriforma . . . . . . 543
Maria Fallica, Secunda post naufragium tabula. Girolamo e
la penitenza nella prima età moderna . . . . . . . 571

Index locorum antiquorum . . . . . . . . . . . . 587


Foreword
The papers collected in this volume represent the proceedings
of an international conference held in Rome, September 30th –
October 3rd, 2019, in order to commemorate the 1600 th anniver-
sary of the death of Jerome of Stridon. This was the fruit of a
close collaboration between the undersigned who jointly served as
part of the organizing committee for the event. Not only was it
the intention to place itself in a local academic tradition,1 Hier-
onymus Romanus takes up a theme just partially addressed at
previous Jeromian meetings, namely the question concerning the
crucial and multifaceted relationship between the Stridonian and
the Eternal City.2 From a Konstanz perspective, more apt venues
could hardly be found for a transalpine exchange entirely devoted
to this topic than the Institutum Patristicum Augustinianum and
the Sapienza – Università di Roma, and it was here that twen-
ty-four younger and more advanced scholars from Europe and
North America shared their insights on “Jerome and Rome” in
collegial debates further stimulated by thoughts and comments
offered by the participants (among whom Mark Vessey shall be
named in particular). Twenty of their revised presentations with
an additional contribution by Carla Noce are offered herewith. We
are grateful to the referees, appointed by the publisher, for their
timely feedback provided about them. The way for the publication
of the “Acta” was however paved by Tim Denecker, who, once the
rumor of our conference (in order to borrow a felicitous application
from Ulrich Eigler’s paper) had come to his ears, kindly reached
out in order to propose a collaboration with Brepols. We would
like to thank him for his initiative to grant Hieronymus Romanus
a place among the Instrumenta Patristica et Mediaevalia and his
availability at all stages of the editorial process.

1 See Vv.a.a., Miscellanea Geronimiana. Scritti varii pubblicati nel XV cente-


nario dalla morte di San Girolamo, Rome, 1920.
2 This is reflected by the fact that the name pair in the original title had

labeled only a subsection of the influential conference on Jerome of Stridon:


Religion, Culture, Society and Literature in Late Antiquity held 2006 at Cardiff
University in Wales.
8 foreword

In terms of financing, we were fortunate to rely on the follow-


ing funding bodies and are indebted to them for their generous
support: to the Fritz Thyssen Foundation, the German Excellence
Initiative and Sapienza’s PhD programme “History of Europe”.
The Augustinian community of Santa Monica in turn is to be
given thanks for the cordial hospitality granted on its premises.
A special word of gratitude is due to Cardinal Raffaele Farina
SDB for his honourable opening address delivered at the confer-
ence. As Archivist and Librarian emeritus of the Holy Roman
Church in a way a successor of Jerome, His Eminence reminded
us of the Stridonian’s ongoing importance which, it is hoped, will
be seen on the following pages, as well.

Rome ‒ Konstanz, September 2020

Ingo Schaaf
Emanuela Prinzivalli
Barbara Feichtinger
Giuseppe Caruso OSA
Introductiva
Stadtgespräch
Hieronymus und Rom im Dialog der Spätantike

Ingo Schaaf
(Konstanz/Rom)

Vieni a veder la tua Roma che piagne,


vedova e sola, e dì e notte chiama :
„Cesare mio, perché non m’accompagne ?“

Dante, Purg. VI 112-114

1. Ad portas
Hieronymus und Rom, zwei lieux de mémoire wie sie prominenter
kaum sein könnten :1 Hier der philologisch geschulte Bibelüberset-
zer des Abendlandes, Schlüsselfigur bei der Ausbreitung asketischer
Ideale im Westen und – neben Augustinus, Ambrosius und Gre-
gor – Vater ab antiquo der lateinischen Kirche, wiewohl nie selbst
Bischof, geschweige denn von Rom.2 Dort die Urbs, seit auguste-
ischer Zeit genannt „die Ewige“, im vierten wie auch zu Beginn des
fünften Jahrhunderts noch Ehrfurcht gebietende Größe trotz der

1 Zur anhaltenden Konjunktur der Erforschung von (auch nichttopogra-

phischen) Erinnerungsorten im Anschluss an Pierre Nora und andere siehe


Ch. Markschies & H. Wolf, „‚Tut dies zu meinem Gedächtnis.‘ Das Chris-
tentum als Erinnerungsreligion“, in Erinnerungsorte des Christentums, hg. von
iidem, München, 2010, p. 10-27, hier 10-11.
2 Siehe im Einzelnen die Diskussion bei J. Lössl, „Hieronymus – Ein Kir-

chenvater ?“, in Väter der Kirche. Ekklesiales Denken von den Anfängen bis in
die Neuzeit. FS H. J. Sieben SJ, hg. von J. Arnold et al., Paderborn–Wien–
München–Zürich, 2004, p. 431-464 (mit weiterführender Literatur) sowie die
Würdigung bei A. Fürst, Hieronymus : Askese und Wissenschaft in der Spätan-
tike, Freiburg–Basel–Wien, 2 2016.

Hieronymus Romanus. Studies on Jerome and Rome on the Occasion of the 1600 th
Anniversary of his Death, ed. by Ingo Schaaf, IPM, 87 (Turnhout, 2021), pp. 11-29.
© F H G DOI 10.1484/M.IPM-EB.5.122953
12 ingo schaaf

Entscheidung Konstantins, eine Δευτέρα ῾Ρώμη am Bosporus zu


gründen. 3 Hieronymus und Rom, so lässt sich mit Fug und Recht
sagen, zwei Exponenten jener formativen Periode nicht nur euro-
päischer Geschichte, die den Namen „Spätantike“ trägt. Wo und
wie die beiden Kommemorierten, um auch diesen Titelbestandteil
ins Spiel zu bringen, in einen Dialog getreten sind, ist Gegenstand
der Fächer und Sprachgrenzen übergreifenden Beiträge, die sich
in diesem Band versammelt finden. Dem umtriebigen vir trilinguis
hätte dieser Zuschnitt womöglich gefallen. Um zunächst emble-
matische, sodann recht spezifische Formen der Zusammenstellung
von Hieronymus und Rom soll es in der hier vorgelegten Schrift-
fassung des Eingangsreferates gehen, das zunächst freilich nicht
ohne einige Grundlegungen auskommt.4

3 Für eine rezentere Verhältnisbestimmung siehe L. Grig & G. Kelly

(Hg.), Two Romes. Rome and Constantinople in Late Antiquity, Oxford, 2012
(Oxford Studies in Late Antiquity), insbesondere zur Ikonographie G. Bühl,
Constantinopolis und Roma. Stadtpersonifikationen der Spätantike, Zürich, 1995
(Akanthus, 3). Die Arbeiten zum spätantiken Rom hier auch nur annähernd
repräsentativ zu berücksichtigen, ist unmöglich. Verwiesen werden kann
vielmehr auf den Beitrag von M. Ghilardi (mit weiterführender Litera-
tur) in diesem Band. Neben eine nahezu unübersehbare Fülle einschlägiger
Einzelstudien und Überblicksdarstellungen aus archäologischer, historischer
und topographischer Perspektive ist zuletzt wieder ein verstärktes Interesse
an literarischen Städtebildern, mithin am urbanen Raum als ‚Diskursort‘
getreten. Für eine Behandlung dieses Aspektes greife ich lediglich heraus :
R. Behrwald, Die Stadt als Museum ? Die Wahrnehmung der Monumente
Roms in der Spätantike, Berlin, 2009 (Klio Beihefte N. F., 12), H. U. Cain,
A. Haug & Y. Asisi (Hg.), Das antike Rom und sein Bild, Berlin–Boston,
2011 (Transformationen der Antike, 21), T. Fuhrer (Hg.), Rom und Mailand
in der Spätantike : Repräsentationen städtischer Räume in Literatur, Architek-
tur und Kunst, Berlin–Boston, 2012 (Topoi 4. Berlin Studies of the Ancient
World) sowie H. Harich-Schwarzbauer & K. Pollmann (Hg.), Der Fall
Roms und seine Wiederauferstehungen in Antike und Mittelalter, Berlin–Bos-
ton, 2013 (Millennium-Studien, 40). Für die ältere Forschungsliteratur seien
in diesem Zusammenhang ferner genannt : M. Fuhrmann, „Die Romidee der
Spätantike“, Historische Zeitschrift, 3 (1968), p. 529-561 sowie F. Paschoud,
Roma aeterna. Études sur le patriotisme romain dans l’occident latin à l’époque
des grandes invasions (Bibliotheca Helvetica Romana, 7), Rom, 1967, speziell
für Hieronymus : K. Sugano, Das Rombild des Hieronymus, Frankfurt a. M.–
Bern–New York, 1983 (Europäische Hochschulschriften, 25).
4 Der Vortragsstil der Darstellung wurde beibehalten.
hieronymus und rom im dialog der spätantike 13

2. Terminologischer Zugangsweg
Bedient sei sich zu diesem Zweck der Polysemie des Begriffs
„Stadtgespräch“. Dass der historische Hieronymus in Rom bereits
zu seinen Lebzeiten zum Gegenstand desselben, mithin zum Opfer
stadtrömischen Geredes geworden ist, fehlt in kaum einer Darstel-
lung seines nicht ganz freiwilligen Rückzuges gen Osten im Jahr
385. 5 Stütze hierfür sind Mitteilungen des Stridonensers selbst,
der nicht lange nach Damasus’ Tod im Dezember des Vorjahres
an die Adresse Marcellas befand, er habe in den Augen der gan-
zen Stadt angestoßen, alle Welt zeige mit Fingern nach ihm. 6 Bei
der Abfahrt heißt es an Asella gerichtet, man habe seinen Ruf
durch böswillige Verleumdungen gefährdet,7 während sich noch
zwei Jahre später an den Bruder Paulinian die denkwürdigen
Worte formuliert finden : „Der Senat der Pharisäer schrie Zeter
und Mordio, und zwar nicht irgendein unbekannter Schriftge-
lehrter oder bloß Jemand, der sich dafür hielt, nein, die ganze
Zunft der Ignoranten verschwor sich gegen mich, als ob sie zu
einer Schlacht um die Lehre aufgerufen würden“. 8 Die konkreten
Inhalte der Anschuldigungen brauchen hier im Einzelnen nicht zu
interessieren. Vielmehr soll im Folgenden einigen alternativen Ver-
ständnismöglichkeiten des Kompositums „Stadtgespräch“ nachge-
spürt werden : Demzufolge ist das voranstehende Begriffselement
(Bestimmungswort) zunächst nicht präpositional umzuformulieren
(vgl. engl. Talk of the Town) und somit semantisch als kollekti-

5 Für seine Zeit in Rom siehe den Beitrag von E. Prinzivalli in diesem
Band, die rezente Erzählung von H. Schlange-Schöningen, Hieronymus.
Eine historische Biographie, Darmstadt, 2018, p. 130-165 sowie insbesondere
für die turbulenten Umstände des Endes M. Fiedrowicz, „Der Hitzige : Hie-
ronymus aus Stridon“, in Roma Patristica. Ambrosius, Hieronymus, Augustinus,
Gregorius und ihre Statuen auf dem vatikanischen Campo Santo Teutonico, Fest-
gabe für Erwin Gatz, hg. von der Erzbruderschaft zur Schmerzhaften
Mutter Gottes, dem Deutschen Priesterkolleg beim Campo Santo
Teutonico & der Görres-Gesellschaft zur Pflege der Wissenschaft,
Regensburg, 2003, p. 128-177, hier p. 163-167.
6 Hier. ep. 27, 2 (CSEL 54, p. 225) : totius oculos urbis offendi, cunctorum

digitis notor.
7 Hier. ep. 45, 6 (CSEL 54, p. 328) : infamiam falsi criminis inportarunt.

8 Hier. spir. praef. (PL 23, col. 105 A) : Et Pharisaeorum conclamavit senatus

et nullus scriba vel fictus, sed omnis quasi indicto sibi proelio doctrinarum adver-
sum me imperitiae factio coniuravit. (Übers. H.-J. Sieben, FC 78, p. 75).
14 ingo schaaf

ver Resonanzraum, als Forum der Kommunikation aufzufassen,


zu deren Gegenstand eine Person werden kann, sondern hat als
Agens, als kollektive Sprecherperson beziehungsweise Dialogpart-
ner zu gelten. Derart konzipiert, drückt „Stadtgespräch“, Town-
talk, die sprachliche Partizipation zunächst einer Gruppe, nament-
lich der in Rede stehenden stadtrömischen Diskursteilnehmer aus.
Dass sich ein solches Verständnis im Dienste rhetorischer Aussage-
kraft jedoch leicht individualisieren lässt, versteht sich mit Blick
auf die lange Tradition personifizierter Städte, die sich bis in die
Literatur der alten Zweistromkulturen zurückverfolgen lässt.9
Hieronymus selbst knüpft in der bereits zuvor zitierten Vorrede
zu seiner Didymus-Übersetzung an diese an, wenn er dort gleich
zu Beginn von seinem Aufenthalt am Tiber als jener Zeit schreibt,
„[a]ls ich in Babylon weilte, ein Beiwohner der purpurgewandeten
Dirne war und nach dem Gesetz der Quiriten lebte“.10 Die apoka-
lyptische Chiffre der „Hure Babylon“ – hier für Rom gebraucht
– ist dabei nur eine, wenngleich besonders wirkmächtige Spielart
anthropomorpher Rede, die auch sonst in der Bibel nachweisbar
ist : Zusätzlich ließe sich etwa auf das alttestamentliche Auftreten
der Jerusalem repräsentierenden „Tochter Zion“ verweisen,11 wobei
hier, abweichend von Personifikationen mesopotamischer Residen-
zen (wie etwa im Falle des sumerischen Ur), die polytheistische
Deutungskategorie der Stadtgöttin entfällt : So kann Jerusalem
inbesondere im prophetischen Schrifttum als abtrünnige und treu-
lose Frau ins Bild gesetzt, anstelle einer angeklagten Ehebreche-
rin jedoch bekanntlich ebenso als Klage führende Mutter stilisiert
werden, die das Schicksal ihrer Kinder beweint.12 Das Mittel der
Personifikation von Städten begegnet dabei freilich auch außer-

9 Zu nennen ist hier insbesondere das Genus der Städteklage, dessen Ein-

flüsse auch auf die Bibel immer wieder geltend gemacht worden sind : Siehe
etwa F. W. Dobbs-Allsopp, Weep, O Daughter of Zion : A Study of the City-
lament Genre in the Hebrew Bible, Rom, 1993 (Biblica et Orientalia).
10 Hier. spir. praef. (PL 23, col. 105 A) : Cum in Babylone versarer et purpu-

ratae meretricis essem colonus et iure Quiritum viverem etc. (Übers. H.-J. Sie-
ben, FC 78, p. 75).
11 Siehe hierzu etwa die Beiträge in M. J. Boda, C. J. Dempsey & L. Snow

Flesher (Hg.), Daughter Zion. Her Portrait, her Response, Atlanta, 2012 (Anci-
ent Israel and its Literature).
12 Für eine (feministisch geprägte) Besprechung beider Größen siehe jetzt

C. M. Maier, „Tochter Zion und Hure Babylon. Zur weiblichen Personifi-


hieronymus und rom im dialog der spätantike 15

halb des semitischen Sprach- und Kulturraums zuhauf. Im griechi-


schen Bereich treten entsprechende Anthropomorphismen – sieht
man von dort ebenfalls vermenschlichten Inseln und Regionen ab
– bereits in der Literatur der archaischen Periode auf und dies
auffallend oft im Kontext von Wettstreit und Eroberung.13 Nicht
zuletzt kriegerische Auseinandersetzungen wie der Abwehrkampf
gegen die Perser, aber auch innergriechische Konflikte wie der
Peloponnesische Krieg sind es dann, die zur Beförderung städti-
scher Ideologie im Gewand der Polispersonifikation beitragen. Für
den Identitäts- und Herrschaftsdiskurs der Zeit spielt diese dann
auch im antiken Drama ihre Rolle.14 Die Weitung des Gesichts-
kreises in nachklassischer Zeit sowie die Blüte der Städtekultur
am Vorabend der römischen Machtausdehung tun ihr Übriges zur
weiteren Entwicklung. Wenn auch die Abgrenzung von Personi-
fikation und Deifikation nicht immer so leicht fällt wie im Fall
Athens, das praktisch nie personifiziert, sondern durch die Stadt-
göttin Athene vorgestellt wird,15 so ist die motivische Ausbreitung
menschlich vorgestellter Städte in bildender Kunst und Literatur
gerade für die Periode ab Alexander gut gesichert : Hellenistische
Kleinkunst, von literarischen Vorlagen inspiriert, dient hierfür
ebenso als Beispiel16 wie monumentale Repräsentationsformen,
wobei sich der Bildtypus der Stadt-Tychen als wegweisend für spä-
tere Darstellungsvarianten erwies.17 Mit dem Einbezug des grie-

kation von Städten und Ländern in der Prophetie“, in Prophetie, hg. von
I. Fischer & J. Claassens, Stuttgart, 2019, p. 209-225.
13 Etwa am Beispiel Kyrenes diskutiert von E. Marshall, „Ideology and

Reception : Reading Symbols of Roman Cyrene“, in Roman Urbanism. Beyond


the Consumer City, hg. von H. Parkins, London–New York, 1997, p. 169-203,
hier p. 172-189.
14 So hat Eupolis in seinem um 420 v. Chr. aufgeführten Stück Poleis

bekanntlich einen Chor mit Athen verbündeter Städte aufgeboten : frgg. 245-
247 (PCG 5, p. 424).
15 Vgl. A. C. Smith, Polis and Personification in Classical Athenian Art, Lei-

den, 2011 (Monumenta Graeca et Romana), p. 92.


16 Für Personifikationen von Theben und Argos als Bildreferenz zu Euri-

pides’ Phoinissae auf einem hellenistischen Reliefbecher siehe N. Pechstein,


Euripides Satyrographos. Ein Kommentar zu den Euripideischen Satyrspielfrag-
menten, Stuttgart–Leipzig, 1998 (Beiträge zur Altertumskunde, 115), p. 102-
103 (Abb. 5b).
17 Als bekanntes Beispiel gilt hierfür die Darstellung Antiochias am Oron-

tes, Schöpfung des Eutychides aus dem frühen dritten Jahrhundert, die
16 ingo schaaf

chischen Ostens in das römische Imperium findet der aktualisierte


Herrschaftsdiskurs auch hier entsprechende Niederschläge.18 So
erfuhr unter hellenischem Einfluss nicht zuletzt die Hauptstadt
am Tiber, und damit sind wir wieder bei der Urbs als Denkfi-
gur angelangt, einen „Personifikationsschub“, namentlich in der
Gestalt der Dea Roma ; offenbar von unterworfenen Griechenstäd-
ten bereits in augusteischer Zeit vorgebracht und dann unter den
Antoninen prominent aufgegriffen, fand sich dieses religiöse Kon-
zept seit Hadrian in Gestalt des Templum Urbis Romae auf der Velia
monumental in Stein gehauen.19 Auch wenn die Ursprünge für die

sich heute als römische Kopie in den Vatikanischen Museen befindet : Siehe
T. Dohrn, Die Tyche von Antiochia, Berlin, 1960. Die Abgrenzung zwischen
Stadpersonifikation und Gottheit darf als schwierig bezeichnet werden : Siehe
M. Meyer, „Frauen mit Mauerkrone : Stadtpersonifikationen und Stadtgöt-
tinnen“, in Hellenistische Königreiche, hg. von K. Ehling & G. Weber, Darm-
stadt, 2014, p. 94-98.
18 So ließ irgendwann zwischen 30 und 37 n. Chr. das Collegium Augusta-

lium auf einer in Pozzuoli gefundenen und heute im Museo Archeologico


Nazionale di Napoli befindlichen Statuenbase für Tiberius Personifizierungen
asiatischer Städte darstellen, die von kaiserlichen Wiederaufbaumaßnahmen
in Folge eines Erdbebens profitiert hatten : Siehe P. Liverani, „‚Nationes‘ e
‚civitates‘ nella propaganda imperiale“, Mitteilungen des Deutschen Archäologi-
schen Instituts. Römische Abteilung, 102 (1995), p. 219-249 (inkl. Tafeln 55-61),
hier 224 (mit weiterführender Literatur).
19 Siehe L. Richardson Jr., A New Topographical Dictionary of Anci-

ent Rome, Baltimore, 1992, p. 409-410 ; ein Doppeltempel für den Genius
der Stadt im Verein mit Venus, wurde dieses mächtige Ensemble bekannt-
lich noch von Constantius II. bestaunt, als dieser, wie Ammianus Marcelli-
nus berichtet (res gest. 16, 10, 14), im Jahre 357 die Stadt besuchte. Für die
benachbarte regio VIII liegt mit K. Iara, „Seeing the Gods in Late Antique
Rome“, in Seeing the God : Image, Space, Performance, and Vision in the Reli-
gion of the Roman Empire, hg. von M. Arnhold, H. O. Maier & J. Rüpke,
Tübingen, 2018 (Culture, Religion, and Politics in the Greco-Roman World,
2), p. 59-84 eine nützliche Besprechung vor, die zum Vergleich herangezogen
werden kann – mit Einschränkungen –, da der „focus is on statuary repre-
sentations of the gods“ (p. 60, Anm. 6). Es lässt sich jedoch mit A. Haug,
„Das spätantike Rombild zwischen Visualisierung und Imagination“, in Das
antike Rom und sein Bild, hg. von Eadem, Cain & Asisi, p. 80-81 (mit Abb. 5)
auf den numismatischen Befund aus der Zeit des Maxentius verweisen : So
war es bemerkenswerterweise der gleiche Herrscher, der den obigen Tempel
nicht nur aufwendig restaurieren, sondern in Rom aurei schlagen ließ, die
figürliche (Statuen-)Darstellungen der Ewigen Stadt aufweisen : Siehe F. A.
Bauer, „Stadt ohne Kaiser. Rom im Zeitalter der Dyarchie und Tetrarchie
(285-306 n. Chr.)“, in Rom und Mailand in der Spätantike : Repräsentationen
hieronymus und rom im dialog der spätantike 17

spezifische Kultausprägung der Dea Roma im Einzelnen undeut-


lich bleiben, so wird doch auch ihr bereits eine abstrakte Rom-
Konzeption zugrunde gelegen haben.20 In der Tat hat es bereits
in der neronischen Dichtung personifizierende Ins-Bild-Setzungen
der Stadt gegeben.21 Von der Romideologie kaiserzeitlicher Pane-
gyriken abgesehen, werden solche dann verstärkt in literarischen
Refigurationen aus der Zeit des Hieronymus – sowohl paganer wie
christlicher Provenienz – fassbar.22 Insbesondere anhand dieser
lässt sich die Anwendbarkeit des Stadtgesprächs als Deutungska-
tegorie veranschaulichen, um Transformationsprozesse des Rom-
Gedankens im Werk des Stridonensers zumindest punktuell sicht-
bar werden zu lassen.

3. Intertextuelle Begehung
a) Nach Anlegung dieser Zugänge sollen somit nun spätantike
Texte zu Wort kommen, wohlbekannte und oftmals der Betrach-
tung unterzogene Wegmarken, die in der hier unternommenen
Zusammenstellung jedoch möglicherweise den einen oder anderen
Aspekt anders sehen helfen. Äußerungen des Hieronymus aus den
für ihn schicksalhaften Jahren 384/5 standen am Anfang dieses
Beitrages. In den gleichen Zeitraum fällt eine Wortmeldung, die
für die personifizierende Rom-Rhetorik der Spätantike zentral
ist und dementsprechend bereits Gegenstand vieler Betrachtun-

städtischer Räume in Literatur, Architektur und Kunst, hg. von T. Fuhrer,


Berlin–Boston, 2012 (Topoi 4. Berlin Studies of the Ancient World), p. 3-85,
hier p. 6 und 9 (Abb. 6).
20 Vgl. M. Beard, J. North & S. Price (Hg.), Religions of Rome. Vol. 1 :

A History, Cambridge, 1998, p. 158-160 (mit weiterführender Literatur). Für


eine ältere Behandlung siehe U. Knoche, „Die augusteische Ausprägung der
Dea Roma“, Gymnasium, 59 (1952), p. 324-349 (mit 4 Tafeln), wiederabge-
druckt in Römertum. Ausgewählte Aufsätze und Arbeiten aus den Jahren 1921
bis 1961, hg. von H. Oppermann, Darmstadt, 1967 (Wege der Forschung, 18),
p. 359-399.
21 Für eine Diskussion einschlägiger Stellen bei Lucan siehe G. Moretti,

„Patriae trepidantis imago. La personificazione di Roma nella Pharsalia fra


ostentum e disseminazione allegorica“, Camenae, 2 (2007), p. 1-18.
22 Wichtig insbesondere die Besprechung bei M. Roberts, „Rome personi-

fied, Rome epitomized : Representations of Rome in the Poetry of the Early


Fifth Century“, American Journal of Philology, 122, 4 (2001), p. 533-565.
18 ingo schaaf

gen wurde.23 Im Zuge des berühmten Streits um den Altar der


Victoria, auf dem in der Senatskurie seit alters der Siegesgöttin
geopfert worden war, hatte sich Quintus Aurelius Symmachus,
praefectus urbi des Jahres 384, folgendermaßen an Valentinian II.,
Theodosius I. und Arcadius gewandt (Rel. III 9) :
Romam nunc putemus adsistere atque his vobiscum agere sermonibus :
Optimi principum, patres patriae, reveremini annos meos, in quos
me pius ritus adduxit ! Utar caerimoniis avitis ; neque enim paenitet.
Vivam meo more, quia libera sum ! Hic cultus in leges meas orbem
redegit, haec sacra Hannibalem a moenibus, a Capitolio Senonas repu-
lerunt. Ad hoc ergo servata sum, ut longaeva reprehendar ?

Wollen wir uns einmal vorstellen, dass Roma selbst her-


antritt und mit diesen Worten zu euch spricht : „Beste der
Herrscher, Väter des Vaterlandes, ehret mein Alter, in das
mich fromme Pflichterfüllung gelangen ließ ! Ich möchte bei
den überkommenen Bräuchen bleiben ; denn ich habe keinen
Grund sie zu bereuen. Nach meiner eigenen Art möchte ich
leben, weil ich frei bin ! Diese Form der Götterverehrung hat
den Erdkreis meinen Gesetzen unterworfen, diese Opfer haben
Hannibal von meinen Mauern und die Senonen vom Kapitol
zurückgeschlagen. Bin ich dazu errettet worden, um hochbe-
tagt getadelt zu werden ?“ (Übers. R. Klein)
Symmachus bedient sich in diesem Passus seiner Relatio eines
rhetorischen Kunstgriffs, der sich in der Lehre von der antiken
Beredsamkeit unter dem Begriff der fictio personae subsumieren
lässt, einer Figur, die durch Phantasie und Pathos in besonde-
rer Weise heraussticht.24 Dieses Stilmittel, für das Quintilian die
terminologische Gleichsetzung mit griech. προσωποποιΐα bezeugt

23 Zur Frage des präzisen Stellenumfangs siehe insbesondere die Ausfüh-

rungen bei C. Gnilka, „Zur Rede der Roma bei Symmachus Rel. 3“, Hermes,
118 (1990), p. 464-470 (wiederabgedruckt in idem, Prudentiana II Exegetica,
München–Leipzig 2001, p. 222-229), für Besonderheiten in der Darstellung
ferner R. M. D’Angelo, „Simmaco, Relatio 3,9-10 : un singolare esempio di
prosopopea di Roma“, in Mirabilia Miracoli Magia. Retorica e simboli del potere
nella Tarda Antichità, hg. von R. Barcellona & T. Sardella, Ragusa, 2017,
p. 107-125 (mit weiterführender Literatur) ; Beobachtungen zur Funktion der
Dea Roma in der symmacheischen Argumentation bei G. F. Chiai, „Symma-
chus und die Ortsungebundenheit der Götter Roms“, Klio, 98 (2016), p. 263-
294, hier p. 280-286.
24 Siehe im Einzelnen H. Lausberg, Handbuch der literarischen Rhetorik.

Eine Grundlegung der Literaturwissenschaft, Stuttgart, 4 2008, p. 411-413.


hieronymus und rom im dialog der spätantike 19

(inst. 9, 2, 31), hatte bekanntlich bereits Cicero in seiner ersten


Rede gegen Catilina angewandt, als er zwar nicht die Stadt, aber
den Staat, mithin ganz Italien als personifizierte Sprecher auftre-
ten ließ (Cat. 1, 11, 27). Es versteht sich von selbst, dass es sich
bei den beiden letzteren um Referenztexte auch für den spätan-
tiken Bildungsbetrieb handelt, für den der Donat-Schüler Hiero-
nymus einen nicht unwichtigen Zeugen darstellt. Eine bedeutende
Differenzierung hatte dabei bereits der kaiserzeitliche Rhetori-
ker Rutilius Lupus in seinem Traktakt über die Redefiguren (De
Figuris Sententiarum et Elocutionis) vorgenommen : Dort heißt es
vom Mittel der Prosopopoiie nicht nur, dass es sich um die per-
sonhafte Vorstellung von Unbelebtem handele, sondern dass sich
die besagte Gestaltungsform neben Reden explizit auch auf Hand-
lungen erstrecke.25 Für die Darstellung von Städten, das heißt im
vorliegenden Fall Roms, mithin für die weitere Anwendung des
Begriffs „Stadtgespräch“ gilt es diese Beobachtung im Gedächt-
nis zu behalten. Im Fall der oben zitierten Relatio des Jahres 384
jedenfalls ließe sich von einer beinahe schulbuchmäßigen fictio
personae sprechen, wobei ihrem kontroversen Entstehungskontext
das engagierte sermonibus agere der symmacheischen Roma voll
entspricht : In der Tat ist ihre von politischen Schlüsselbegriffen
und historischem Pathos durchzogene Rede als Diskussionsbeitrag
in einer hitzig geführten Kulturdebatte um Toleranz traditionel-
ler Lebensweisen zu verstehen.26 Die Antwort der Gegenseite ließ
bekanntlich nicht lange auf sich warten :27 So findet sich in der min-
destens ebenso berühmten, formal an Valentinian II. adressierten
Replik des (auch familiär) gut mit Rom vernetzten Bischofs von
Mailand 28 die Szenerie einer auf ihr ehrwürdiges Alter pochenden

25 Rut. Lup. 2, 6 : Hoc fit, cum personas in rebus constituimus, quae sine per-
sona sunt, aut eorum hominum qui fuerunt tamquam vivorum et praesentium
actionem sermonemve deformamus.
26 Das symmacheische certamen aus Rel. III 10 gefasst als „war of words“

bei D. Rohmann, Christianity and the History of Violence in the Roman Empire.
A Sourcebook, Tübingen, 2019, p. 96.
27 Zur Grundsätzlichkeit der Frontstellung siehe M. Fiedrowicz, Apolo-

gie im frühen Christentum. Die Kontroverse um den christlichen Wahrheitsan-


spruch in den ersten Jahrhunderten, Paderborn–München–Wien–Zürich, 32005,
p. 120-123.
28 Für eine biographische Rekonstruktion stadtrömischer Hintergründe

siehe E. Dassmann, Ambrosius von Mailand. Leben und Werk, Stuttgart,


2004, p. 11-13.
20 ingo schaaf

Urbs unmittelbar aufgegriffen, wenn freilich auch in signifikanter


Weise umgedeutet zugunsten des Christentums (Ambr. ep. 73 [18
M.], 7 [CSEL 82/3, p. 37-38]) :
Paenitet lapsus, vetusta canities pudendi sanguinis traxit ruborem.
Non erubesco cum toto orbe longaeva converti. Verum certe est quia
nulla aetas ad perdiscendum sera est. Erubescat senectus quae emen-
dare se non potest. Non annorum canities est laudanda sed morum.
Nullus pudor est ad meliora transire.

Ich bereue meinen Irrtum, mein altersgraues Haupt errötet


über das schändlich vergossene Blut. Ich schäme mich trotz
meines hohen Alters nicht, mich mit dem ganzen Erdkreis
zu bekehren. Es ist eine unumstößliche Wahrheit, dass man
niemals zu alt ist, um zu lernen. Schämen sollte sich das
Alter, welches sich nicht mehr bessern kann. Nicht die Reife
der Jahre, sondern die des Charakters muss man preisen. Es
ist keine Schande sich dem Besseren zuzuwenden. (Übers.
R. Klein, modifiziert).
Auch hier wird es nicht nötig sein, auf inhaltliche Details dieses
intertextuell hochbedeutenden Plädoyers aus der Feder des Amb-
rosius einzugehen, zumal insbesondere über den hierin vertrete-
nen, im Grunde recht unrömischen Fortschrittsgedanken bereits
viel gehandelt worden ist.29 Worauf es im vorliegenden Rahmen
vielmehr ankommt, sind die literarischen Implikationen des ad
meliora transire wie es der Mailänder Bischof seinen Brieflesern
(und damit uns) präsentiert : Zwar findet sich in diese geradezu
lapidar scheinende Formel nichts weniger als ein ganzer Prozess
religiöser Transition gefasst, der Epoche macht ; als sein Funda-
ment dient jedoch – durchgängig und zumindest an dieser Stelle
geradezu ostentativ – die gemeinsame Klassikerschulung als Ver-
mittlungssubstanz (freilich bei gleichzeitigem Bewusstsein morali-
scher Überlegenheit). Wenn Symmachus wie Ambrosius über ihre
jeweiligen Varianten der Roma gewissermaßen als Sprachrohre
kommunizieren, so können sie dies vor dem Hintergrund geteilter
Kultur- und Bildungsteilhabe tun, wobei letzterer (in Überein-
stimmung mit wiederum gut römischer Praxis der aemulatio) die
symmacheische Zeichnung der Roma noch rhetorisch zu überbie-

29 Verwiesen sei auf die Einzelkommentierung bei R. Klein, Der Streit um

den Victoriaaltar. Die dritte Relatio des Symmachus und die Briefe 17, 18 und 57
des Mailänder Bischofs Ambrosius, Darmstadt, 1972 (Texte zur Forschung, 7).
hieronymus und rom im dialog der spätantike 21

ten sucht : So ist die physische Seite seiner personifizierten Urbs


über die Nennung des grauen Haares (canities) sowie der Röte im
Gesicht (rubor) deutlich konturierter. In beiden Fällen jedoch sind
es die imaginierten Romfiguren, die das Wort führen und die in
derartiger Ausprägung spätantiken Stadtgesprächs in einen inter-
textuellen Dialog miteinander treten können.
b) Nicht nur aufgrund der Reaktion des Ambrosius kann kein
Zweifel bestehen, dass die Intervention des heidnischen Stadtprä-
fekten einen fulminanten Eindruck auf die (gebildeten) Zeitgenos-
sen hinterlassen hatte. Zu neuralgisch war gegen Ende des vierten
Jahrhunderts die Frage : Cuius Roma ? Welche Seite darf legiti-
men Anspruch auf die kulturelle Deutungsmacht über die Stadt
sowie ihr identitätsstiftendes Erbe erheben : Das schon längst auch
politisch auftrumpfende katholische Christentum oder doch alt-
gläubige Resilienz ? Mögen die historisch-sozialen Verhältnisse
faktisch auch komplexer gelegen haben, in der Rhetorik des Stadt-
gesprächs findet sich naturgemäß die Zuspitzung formuliert. Auch
und gerade mit Blick auf Hieronymus, um nun endlich ihn näher
in die Betrachtung einzubeziehen, ließ sich schwerlich anderes
erwarten. Dass dem Stridonenser zumindest die Anfänge der Aus-
einandersetzung um den Victoriaaltar aus stadtrömischer Nähe
vertraut waren, davon ist – wie wir eingangs gesehen haben – chro-
nologisch auszugehen. Die Beantwortung der Frage danach, inwie-
weit und vor allem wann ihm, nunmehr im Osten befindlich, die
oben skizzierten literarischen Wortmeldungen des Symmachus wie
des Ambrosius kenntlich wurden, steht freilich auf einem anderen
Blatt und hängt nicht zuletzt von der Datierung ihrer Herausgabe
ab. Diese sowie Fragen der Komposition sind in der Forschung
unterschiedlich behandelt worden und müssen hier ausgeklammert
bleiben. 30 Erschwerend kommt hinzu, dass Hieronymus nicht nur
der Sache des Symmachus, sondern bekanntlich auch der Person
des Ambrosius mit wenig Sympathie begegnet ist und daher mit
ihrer Erwähnung spart. Ähnliches ist auch für Formen sich etab-
lierender christlicher Dichtung konstatiert worden, für die im vor-

30 Orientierungen bieten D. Vera, Commento storico alle Relationes di Quinto


Aurelio Simmaco, Pisa, 1981, p. 12-53 sowie G. Nauroy, “The Letter Collec-
tion of Ambrose of Milan”, in Late Antique Letter Collections : A Critical Intro-
duction and Reference Guide, hg. von C. Sogno, B. K. Storin & E. J. Watts,
Oakland, CA, 2017, p. 146-160 (jeweils mit weiterführender Literatur).
22 ingo schaaf

liegenden Fall selbstverständlich Prudentius’ Contra Symmachum


mit seiner Personifikation der Roma zu nennen wäre. 31 Da sich
allerdings im zweiten, Hieronymus gewidmeten Abschnitt dieses
Beitrages auf die Periode vor der anzunehmenden Herausgabe der
beiden Gedichtbücher aus dem Jahr 402/3 bezogen wird, fällt die-
ser ansonsten reizvolle Beitrag zur Prosopopoiie des spätantiken
Rom zeitlich ohnehin aus dem Rahmen. Dies gilt im Übrigen auch
für die hinlänglich bekannten und entsprechend oft untersuchten
Auftritte der Roma im Werk des Claudian, deren erster sich im
Preisgedicht auf die Konsuln des Jahres 395, Probinus und Oly-
brius findet. 32 Für die uns nun interessierenden Stellen bei Hiero-
nymus haben wir noch vor diese Daten zurückzugehen, was neben
dem begrenzten Beitragsrahmen nicht zuletzt der Forschungspers-
pektive eigener Arbeiten geschuldet ist.
c) Wie allgemein bekannt, war es dem jungen Hieronymus aus
der relativ unbedeutenden Ortschaft Stridon in Dalmatien mög-
lich gewesen, in den Genuss einer der formal besten Erziehun-
gen zu kommen, die sich um die Mitte des vierten Jahrhunderts
durchlaufen ließen. Auf der Basis des Grammatikunterrichts bei
Donat wird dabei freilich auch der stadtrömische Rhetorikstudent
Hieronymus Tropen und Figuren ganz praktisch vorzuexerzieren
gehabt haben, wie es die übliche Ausbildung zur Redefertigkeit
vorsah. 33 Eine Kostprobe dafür, dass die fictio personae späterhin
selbstverständlich auch zu seinem Repertoire gehörte, liefert er
in seiner wahrscheinlich noch zu den Frühschriften zu zählenden
Altercatio Luciferiani et Orthodoxi. Unabhängig davon, ob der Text
in Ost oder West entstanden ist, Rom ist auch in ihm präsent, ja
befindet sich zur Abfassungszeit, wenn seiner Herausgeberin zuzu-
stimmen ist, und der fiktive Dialog mit einiger Wahrscheinlich-

31 Verwiesen sei auf die Besprechungen in I. D’Auria, „La prosopopea di

Roma nel Contra Symmachum di Prudenzio“, Auctores Nostri, 9 (2011), p. 427-


453 sowie C. Gnilka, Prudentius Contra Orationem Symmachi. Eine kritische
Studie, Münster, 2017, p. 333-336 (mit weiterführender Literatur).
32 Siehe im Übrigen L. Dorfbauer, „Claudian und Prudentius : Verbale

Parallelen und Datierungsfragen“, Hermes 140 (2012), p. 45-70 (mit weiter-


führender Literatur).
33 Für eine Charakterisierung des zeitgenössischen Rhetorikbetriebes siehe

A. Demandt, „Spätrömisches Hochschulwesen“, in idem, Zeitenwende. Auf-


sätze zur Spätantike, Berlin–Boston, 2013 (Beiträge zur Altertumskunde,
311), p. 238-275, hier : p. 241-249.
hieronymus und rom im dialog der spätantike 23

keit 378/9 verfasst wurde, 34 dann sogar wieder verstärkt im Fokus


des Hieronymus, der sich brieflich erst um 376/7 an den Bischof
der Stadt gewandt hatte. 35 Zumindest um die Rückendeckung des
Damasus im Meletianischen Schisma zu erwirken – aber womög-
lich auch bereits mit weitergehenden Ambitionen –, hatte der Stri-
donenser dabei gegenüber dem Nachfolger des Petrus auf seine
Zugehörigkeit zur römischen Kirche kraft der Taufe rekurriert (ep.
15, 1). Dies hinderte ihn freilich nicht daran, in der bereits ange-
kündigten Prosopopoiie gegen Schluss der Altercatio eben diese
Kirche dann mit folgenden Worten gegen den römischen Diakon
und „Wiedertäufer“ Hilarius auftreten zu lassen (c. Lucif. 26 [SC
473, p. 194]) :
Si vero in sinu meo natus, si uberum meorum lacte nutritus, adver-
sum me gladium levas, redde quod dedi et esto, si potes, aliter chris-
tianus. Meretrix sum, sed tamen mater tua sum. Non servo unius tori
castitatem ? Talis eram quando conceptus es. Cum Ario adulterium
committo ? Feci et antea cum Praxea, cum Ebione, cum Novato ! Hos
amplexaris, hos in matris tuae domum iam adultus recipis. Nescio
quid te unus adulter offendat.

Wenn du aber, der du in meinem Schoß geboren wurdest,


wenn du, von der Milch meiner Brüste genährt, das Schwert
gegen mich erhebst, dann gib zurück, was ich dir gab, und
sei, falls du kannst, auf andere Weise Christ. Eine Dirne bin
ich, aber ich bin deine Mutter. Ich wahre nicht die Keuschheit
eines einzigen Ehebettes ? Ich war die gleiche, als du emp-
fangen wurdest. Ich begehe Ehebruch mit Arius ? Das tat ich
auch zuvor mit Praxeas, mit Ebion, mit Novatus ! Diese heißt
du willkommen, diese nimmst du, schon erwachsen, im Haus
deiner Mutter auf. Ich weiß nicht, was dich da bloß ein Ehe-
brecher stört.
An der drastischen Bildersprache der Passage, die auf der Junk-
tur meretrix-mater gründet, scheint vor allem deren physische
Konkretheit bemerkenswert ; diese drückt sich in Metaphern aus
dem Bereich von Beischlaf (torus, adulter–) sowie Empfängnis
und Geburt (sinus, nasci, uber, lacte nutriri, concipere) aus, was

34 Siehe im Einzelnen die Ausführungen von A. Canellis in der Einlei-

tung ihrer Ausgabe (Paris, 2003, SC 473, p. 28-34).


35 Fragen des Verhältnisses zwischen Hieronymus und Damasus spielen

insbesondere eine Rolle im Beitrag von E. Di Santo in diesem Band.


24 ingo schaaf

als pathetische Appellverstärkung an die Adresse einer luciferia-


nisch gesinnten Leserschaft aufzufassen ist. Mit einer solchen im
Blick versteht es Hieronymus, das oben erwähnte Kriterium des
Rutilius Lupus zur Anwendung zu bringen, indem er kirchenge-
schichtliche Vorgänge auf Handlungen (actiones) der personifizier-
ten Romana Ecclesia überträgt mit dem Ziel, die Absplitterung der
zeitweilig auch innerhalb der Urbs aktiven Luciferianer zu über-
winden. Aus dieser Teilperspektive der Schrift heraus versteht
sich, warum in ihr nicht Rom als Stadt und (ideelles) Haupt des
Imperiums in persona auftreten kann wie bei Symmachus, Amb-
rosius und anderen, sondern die orthodoxe Mutter-Kirche. Diese
ist nicht deckungsgleich mit Rom, wenn sich das Bild der Stadt
auch zunehmend in die Richtung einer künftigen Christiana respu-
blica entwickelt. 36 Dass die Zugehörigkeit zu letzterer distinkti-
onsbewussten Akteuren wie Hieronymus umso klärungsbedürfti-
ger erscheint, überrascht nicht, wobei an die zuvor beobachteten
Zuspitzungen spätantiken Stadtgesprächs erinnert sei. Tatsächlich
werden gleich zu Beginn der Altercatio (auf die Wortbedeutung
dieses Titels sei verwiesen) alle heterodoxen Christen kurzerhand
zu Heiden deklariert. 37
d) Um kurz zu rekapitulieren : Auf unserem Rundweg durch
ausgewählte spätantike Texte, die sich als relevant für die The-
menstellung „Hieronymus und Rom“ erwiesen haben, bestand bis-
her Gelegenheit, verschiedene Ausformungen des Stadtgesprächs
zu besichtigen. Lassen wir das eingangs aufgerufene, banalere
Verständnis im Sinne von Aufsehen, das eine Person lokal erregt,
beiseite, waren dies im Wesentlichen bislang zwei : Zum einen der
intertextuelle Dialog in den mit der Urbs befasste Texte getreten
sind, zum anderen die personifizierenden Redeauftritte der Stadt
selbst beziehungsweise der mit ihr verbundenen Kirche in der Tra-
dition der Prosopopoiie. Dieser Reihe lässt sich eine dritte, eben-
falls im Bereich der Rhetorik angesiedelte Form hinzufügen, der
es sich im abschließend zu besprechenden Fall zuzuwenden gilt.
Hierzu haben wir uns in das Jahr 393 zu begeben. Die Konstel-
lation ist folgende : Hieronymus, nunmehr bereits seit Jahren fern

36 So bekanntlich der Titel von C. Pietri, Christiana respublica : élements

d’une enquête sur le christianisme antique, 3 Bde., Rom, 1997.


37 Hier. c. Lucif. 2 [SC 473, p. 86]) : Quaere nunc, ut libet, quoniam inter nos

constat, haereticos gentiles esse.


hieronymus und rom im dialog der spätantike 25

von Rom, pflegt in Bethlehem die Lebensform des asketischen


Mönchsgelehrten und setzt einen Titel nach dem anderen auf seine
bereits beachtliche Publikationsliste. 38 Da ereilt den Stridonenser
die Nachricht, in Rom treibe ein anderer Mönch namens Jovinian
sein Unwesen und verkünde insbesondere die Gleichwertigkeit von
Ehe und Jungfräulichkeit. 39 Nur zu gerne bereit, literarisch gegen
die theologische Fundamentalkonkurrenz am Tiber vorzugehen
und sich als Verteidiger des Virginitätsideals zu profilieren, mobi-
lisiert Hieronymus in rascher Folge alles was sich an biblischen
wie heidnischen Äußerungen gegen die Thesen Jovinians in Stel-
lung bringen lässt. Den Abschluss dieser zwei Bücher umfassen-
den Attacke bildet der Empfängeradresse gemäß eine donnernde
Ansprache in Richtung Rom, wobei auch hier die Urbs als weib-
liche Roma figuriert. Anders als in den zuvor besprochenen Bei-
spielen der fictio personae jedoch ist die Rolle der Roma im Falle
der Stadtapostrophe gewissermaßen auf das Zuhören beschränkt.
Dessen ungeachtet, eignet auch diesem Vorgehen ein vergleichba-
rer rhetorischer Effekt, der sich ebenfalls etwa in Rutilius Nama-
tianus’ De reditu suo von 416 finden wird.40 Im Unterschied zu des-
sen Abschiedsworten bei der Abreise von Rom in Richtung Gallien
wendet sich Hieronymus am Ende von Adversus Iovinianum freilich
aus der Ferne des Heiligen Landes an die Ewige Stadt, und auch
die völkerverbindende Romvision des heidnischen Dichters scheint
dem Stridonenser hier weitgehend fremd. Die Möglichkeit eines
gemischten Leserpublikums, an die mit Recht gedacht worden ist,
bezieht sich im Fall der hieronymianischen Schrift nicht auf gen-
tes, vielmehr auf die Vertrautheit mit der doppelten Bildungstra-
dition des seit 380 auch legal als christlich definierten Imperiums.
So spielen beides, pagane Exempla und biblische Belege in der
pointiert am Werkschluss platzierten Anrede der Roma eine zen-
trale Rolle (Hier. adv. Iovin. 2, 38 [PL 23, col. 224 C-D]) :

38 Von ihm selbst bis dato geliefert in Hier. vir. ill. 135 (mit C. Barthold,
Hieronymus, De viris illustribus, Mülheim, 2 2011 zur Stelle).
39 Siehe hierzu (mit weiterführender Literatur) den Beitrag von F. Pieri

im vorliegenden Band.
40 Vv. 1, 47-140 ; für eine Einordnung und Kommentierung siehe E. Dobl-

hofer, Rutilius Claudius Namatianus. De reditu suo sive Iter Gallicum, 2 Bde.,
Heidelberg, 1972 ; 1977.
26 ingo schaaf

Sed ad te loquar, quae scriptam in fronte blasphemiam Christi confes-


sione delesti. Urbs potens, urbs orbis domina, urbs Apostoli voce lau-
data (Rom. 1, 8), interpretare vocabulum tuum. Roma aut fortitudinis
nomen est apud Graecos, aut sublimitatis iuxta Hebraeos. Serva quod
diceris, virtus te excelsam faciat, non voluptas humilem. Maledictio-
nem quam tibi Salvator in Apocalypsi (Apoc. 17-18) comminatus est,
potes effugere per poenitentiam habens exemplum Ninivitarum. Cave
Ioviniani nomen, quod de idolo derivatum est. Squalet Capitolium,
templa Iovis et caeremoniae conciderunt. Cur vocabulum eius et vitia
apud te vigeant ? Adhuc sub regibus et sub Numa Pompilio facilius
maiores tui Pythagorae continentiam quam sub consulibus Epicuri
luxuriam susceperunt.

Aber zu dir will ich sprechen, die du die auf deine Stirn
geschriebene Gotteslästerung durch das Bekenntnis zu Chri-
stus ausgelöscht hast. Mächtige Stadt, Stadt als Weltherrsche-
rin, Stadt gerühmt durch die Stimme des Apostels (Rom. 1, 8),
verleihe deinem Namen Ausdruck ! „Rom“ ist die Bezeichnung
für entweder „Stärke“ im Griechischen oder „Erhabenheit“ im
Hebräischen. Bewahre, was dein Name besagt : Möge dich die
Tugend emporragen lassen, nicht die Lust erniedrigen ! Der
Verfluchung, die der Heiland dir in der Apokalypse angedroht
hat (Apoc. 17-18), kannst du durch Buße entgehen, da du über
das Beispiel der Niniviter verfügst. Hüte dich vor Jovinians
Namen, der von einem Götzen abgeleitet ist ! Wüst liegt das
Kapitol da, die Tempel des Jupiter und ihre Riten sind verfal-
len. Warum sollen sein Name und seine Laster bei dir in Anse-
hen stehen ? Unter den Königen und unter Numa Pompilius
haben deine Vorfahren immer noch bereitwilliger die Enthalt-
samkeit des Pythagoras angenommen als unter den Konsuln
die Schwelgerei des Epikur.
Mit seiner Hinwendung an die personifiziert vorgestellte Stadt als
gleichsam restlos (sic !) bekehrte Dea Roma, deren Stirn nicht län-
ger mit dem nomen blasphemiae,41 sondern fortan sozusagen – ähn-
lich zeitgenössischen Götterstatuen – mit dem Kreuz bezeichnet
ist, versteht es Hieronymus, in einen subtileren Dialog mit seiner
Leserschaft zu treten : Anstatt seiner Roma eine direkte Boten-
funktion zuzuweisen, dient sie ihm zum Schluss von Adversus Iovi-
nianum dazu, sich gleichsam über eine gemeinsame Drittinstanz
an (wie für ihn zu befürchten) wankende christliche Vertreter der

41 Dieses lässt sich mit ep. 121,11 (CSEL 56/1, p. 54) auf die Bezeichnung

Roma aeterna hin deuten.


hieronymus und rom im dialog der spätantike 27

römischen nobilitas sowie potenziell ansprechbare Askeserekruten


innerhalb der Stadt zu wenden. Als Ziel des Aufrufs kann dabei
formuliert werden, die orthodoxe (das heißt proasketische) Sache
in Rom zu verteidigen und Jovinian samt den von ihm vorge-
brachten Thesen in die Schranken zu weisen. Traditionelle Schlüs-
selwörter und Wertbegriffe (virtus, maiores, fortitudo) sowie histori-
sche Rekurse stärken diesen moralischen Appell. Zudem kann der
Stridonenser jenseits etymologischer Namensableitungen (ῥώμη,
‫)רֹו ָמ ה‬42 einmal mehr effektvoll seine exegetische Kompetenz aus-
spielen, um sich selbst in die Reihe alttestamentlicher Warnru-
fer zu stellen.43 Darüber hinaus bezieht sich Hieronymus in sei-
nem Vorzeige-crescendo explizit auf die laus urbis des paulinischen
Römerbriefs (Rom. 1, 8), nicht ohne jedoch die betreffende Stelle
klimaktisch zu einer Folge wachsender Glieder auszubauen. Die
Schlussapostrophe von Adversus Iovinianum lässt sich somit als
emblematische Fusion von zweierlei Rom-Konzeptionen, als patri-
otisch und biblisch zugleich bezeichnen.44 Diese Beobachtung lässt
sich freilich noch weiterführen (was, soweit ich sehe, noch nicht
explizit getan worden ist) : Während sich Paulus und Hieronymus
beide aus der Ferne mittels Schriftkommunikation an die römi-
sche Gemeinde wenden, schreibt letzterer, abweichend von seinem
in vielerlei Hinsicht Vorbild, nicht zum ersten Mal an sie, son-
dern aufs Neue. Nicht ohne Reiz scheint der Gedanke, dass er bei
diesem Vorgehen implizit auch die weiteren Worte des Apostels
mitverstanden wissen wollte : „Denn ich verlange danach, euch zu
sehen, damit ich euch eine geistliche Gnadengabe zu euerer Stär-

42 Für diese sowie konkurrierende Erklärungen in der Antike siehe

I. Opelt, „Roma = ῾Ρώμη und Rom als Idee“, Philologus, 109 (1965), p. 47-56,
wiederabgedruckt in Rom als Idee, hg. von B. Kytzler, Darmstadt, 1993
(Wege der Forschung, 656), p. 72-85.
43 Vgl. A. Cain, Jerome and the Monastic Clergy : A Commentary on Letter 52

to Nepotian with an Introduction, Text, and Translation, Leiden–Boston, 2013


(Vigiliae Christianae Suppl., 119), p. 16.
44 Auf die Situationsbezogenheit dieser Verbindung, ja die „Inkonnizität“

der Gedankenführung hebt dagegen die Besprechung der Stelle bei Sugano,
Rombild, p. 24-26 ab, wo der Gedanke an eine ihr zugrunde liegende Rom-
Idee mit Verve zurückgewiesen wird. Ansprechender L. Grig, „Deconstruc-
ting the Symbolic City : Jerome as Guide to Late Antique Rome“, Papers of
the British School at Rome 80 (2012), p. 125-143, hier p. 125 die von „Jerome’s
city of Rome […] above all as a textual palimpsest“ spricht.
28 ingo schaaf

kung mitteilen kann“.45 Unabhängig davon, wie das spirituelle


Charisma des Hieronymus im Einzelnen bewertet werden mag :
Durch seine Schriften zumindest gelang es ihm, sich – Rückschlä-
gen zum Trotz – auf lange Sicht als Referenzpunkt christlicher
romanitas zu behaupten.46

4. Schluss
Die obigen Interpretationsversuche hatten das bescheidene Ziel,
einen ersten Zugang zur übergeordneten Themenstellung des
hier vorgelegten Bandes entlang dreier, zugegeben höchst selekti-
ver „Stadtgespräch“-Varianten zu eröffnen : Deren erste ließ sich
anhand der Klage des Stridonensers, zum Gegenstand übler Nach-
rede innerhalb Roms geworden zu sein, menschlich-allzumensch-
lich als Statuskonsequenz urbaner Sensationsdynamiken fassen.
Sodann wurde aufgezeigt, dass die gleiche Bezeichnung für das
historisch vielfach bezeugte Auftreten anthropomorpher Städte
applikabel ist, in denen diese – Rom als caput mundi bildet hier
freilich keine Ausnahme – als literarisch stilisierte Wortführerin-
nen in Erscheinung treten können. In Abwandlung dieser gerade
auch Hieronymus bestens vertrauten Redefigur der fictio perso-
nae war drittens die Stadtapostrophe in die Betrachtung einzu-
beziehen, die sich gleichfalls zur rhetorisch effektvollen Elemen-
tarisierung komplexer kultureller Zusammenhänge eignete. Diesen
Textbegehungen schließt sich in Gestalt der folgenden Beiträge
das Resultat einer gemeinschaftlichen vierten Variante an – aus
vielen verschiedenen Forscherblickwinkeln (und mit eher maßvoll
geübter Überspitzung). Wenn diese rezenteste Form des „Stadt-
gesprächs“ den Erkenntnisgewinn zur gestellten Themenbeziehung
befördern hilft, dann hätte die im Eingangsreferat angewandte
Methode ihren Sinn bereits erfüllt.

45 Rom. 1, 11 : ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν


πνευματικὸν εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς.
46 Dies der Fokus eines Kurzvortrages, den der Verfasser auf der Patristic

Conference 2019 in Oxford unter dem Titel “Urbs potens, urbs orbis domina,
urbs Apostoli voce laudata. Jerome's Adversus Iovinianum as an exercise in
Christian Romanness” gehalten hat (im Druck).
hieronymus und rom im dialog der spätantike 29

Abstracts
Um einen ersten Zugang zur übergreifenden Themenstellung
des Bandes anzulegen, wird im Beitrag verschiedenen Bedeu-
tungsvarianten des Begriffs „Stadtgespräch“ nachgegangen :
Ausgehend von Hieronymus’ Defamierungsklage nach dem
Tod des Damasus Ende 384, wird gezeigt, dass sich der Ter-
minus auch zur Bezeichnung vielfach belegter Insbildsetzun-
gen anthropomorpher Städte – einschließlich Roms – eignet,
die in ihrem jeweiligen historischen Kontext als literarische
Sprachrohre Verwendung finden. In Abwandlung dieser Rede-
figur (fictio personae), derer sich Hieronymus in seiner Alterca-
tio Luciferiani et Orthodoxi bedienen kann, begegnet die Apo-
strophe personifizierter Städte. In vergleichbarer Weise zum
Zweck der rhetorischen Zuspitzung brauchbar, taucht dieses
Mittel am Ende von Hieronymus’ Adversus Iovinianum auf, wo
es dem Stridonenser dazu dient, seinen Askeseappell in mög-
lichst prägnanter Form an die römische Leserschaft zu richten.
Abschließend lässt sich eine weitere Variante des „Stadtge-
sprächs“ aufrufen, worunter die Debattenbeiträge der Hiero-
nymus und Rom gewidmeten Tagung selbst firmieren können.

Schlüsselbegriffe : Rom, Hieronymus, Stadtpersonifikation,


Prosopopoiie, Apostrophe.

In order to open up access to the volume’s overarching topic,


the paper explores semantic variations of the expression “town
talk” / “talk of the town” : Starting off with Jerome’s lament
over his defamation in Rome after Damasus’s death in late
384, it is shown that the same term is applicable to the widely
attested appearance of anthropomorphic cities – Rome included
–, which in their specific historical setting function as liter-
ary spokespersons. As a modification of this figure of speech
(fictio personae), with which the Stridonian betrays familiarity
in his Altercatio Luciferiani et Orthodoxi, occurs the apostrophe
of personified cities. Equally suitable for the achievement of
culminating rhetorical effects, this device occurs at the end
of Jerome’s Adversus Iovinianum serving its author’s need to
convey his ascetic appeal in condensed form to a Roman read-
ership. One further variant of “town talk” is called for at the
end of these observations represented by the various confer-
ence contributions on Jerome and Rome.

Keywords : Rome, Jerome, City Personification, Prosopopoiia,


Apostrophe.
Girolamo e il “bel mondo” di Roma
Emanuela Prinzivalli
(Roma)

1. Introduzione
Il binomio Girolamo-Roma ha qualcosa di paradossale se si pensa
che Girolamo, nato in una cittadina della Dalmazia, Stridone,
di cui non resta traccia, fu a Roma per periodi di tempo tutto
sommato limitati, in gioventù quando studiò a Roma, prima
presso il grammatico Elio Donato, indi a scuola di retorica, e poi
quando, tempo ed esperienze dopo, vi tornò durante l’episcopato
di Damaso. Mentre la cronologia del secondo periodo è sicura, dal
382 al 385, anno in cui Girolamo partì definitivamente per l’O-
riente, quella del primo soggiorno è congetturale e controversa,
anche a causa dell’incertezza sulla sua data di nascita, a seconda
che la si collochi, come vuole la tradizione, al 331 o la si sposti
per congettura, come pensano, a ragione, molti studiosi1, fra 345 e
347. In questo secondo caso il periodo di studi dovrebbe collocarsi
fra 358 e 366. In totale si tratta di circa dieci anni, pochi rispetto
a una vita senz’altro lunga, però ricchi di esperienze, in ogni caso
sufficienti a far sì che Roma diventasse per lui la città per antono-
masia, la città santa del suo battesimo e la Babilonia odiata dopo
il suo forzato allontanamento (ep. 45,6), ma di nuovo mutata, con
amplificatio retorica, in una seconda Gerusalemme quando (413
d.C.), in onore della defunta Marcella, ricorda alla vergine Princi-

1 La maggior parte degli studiosi contemporanei colloca la data di nascita

in modo congetturale al 347, come F. Cavallera, Saint Jérôme, sa vie et son


œuvre, Paris, 1922, II, p. 3-12; fra gli ultimi S. Rebenich, Jerome, London,
2002, p. 163, n. 3 e A. Fürst, Hieronymus. Askese und Wissenschaft in der
Spätantike, Freiburg, etc. 2003, p. 5, contro la notizia di Prospero di Aquita-
nia (MGH AA 9, p. 451) e contro J. N. D. Kelly, Jerome, His Life, Writings,
and Controversies, London, 1975, che difende con convinzione il 331 nell’ap-
pendice a p. 337-339.

Hieronymus Romanus. Studies on Jerome and Rome on the Occasion of the 1600 th
Anniversary of his Death, ed. by Ingo Schaaf, IPM, 87 (Turnhout, 2021), pp. 31-49.
© F H G DOI 10.1484/M.IPM-EB.5.122954
32 emanuela prinzivalli

pia, sua compagna (ep. 127,8), cosa era diventata Roma grazie al
loro esempio. Roma, dunque, oggetto di sentimenti altalenanti e
contrastanti ma sempre punto costante di riferimento, sede delle
amicizie strategiche per l’autoconsapevolezza di Girolamo, centro
di quella rete di conoscenze2 alla quale egli affidò la sua fama
presso la posterità al punto che altre amicizie (vedi il caso emble-
matico di Rufino) furono troncate tragicamente anche per salva-
guardare ciò che per lui contava nell’ambiente romano.

2. Quale Roma all’arrivo di Girolamo?


Non poteva essere altrimenti. Mettiamoci nei panni del ragazzo
che arriva nel cuore di una enorme storia partendo da un oscuro
paese. Anche se la famiglia di Girolamo doveva avere mezzi ingenti
o comunque sufficienti per poterlo inviare a Roma (quando c’e-
rano alternative più vicine) e dargli la migliore istruzione in vista
del suo futuro, lui stesso, come gli amici che con lui studiarono,
Bonoso, Rufino ed Eliodoro, erano pur sempre giovani di terri-
tori marginali catapultati in una realtà prima solo immaginata e
sperata nella fantasia. Di certo Girolamo non era di nobili natali,
altrimenti ce lo avrebbe fatto capire: Erasmo aveva colto nel
segno parlando, a suo riguardo, di mediocri loco fortunaque3, e Jean
Gribomont, in maniera efficace, scrive: “Rimaneva un provinciale
senza grande lustro, obbligato a cercare continuamente benefattori
e benefattrici, il che avrebbe influito sul suo carattere, alterna-
tivamente adulatore e suscettibile in sommo grado”4. Che Roma
era quella del suo primo soggiorno? Una Roma non più centro del
potere imperiale, ma dove l’ aristocrazia pagana, e in misura assai
minore cristiana, era viva e vitale. Dove l’altare della Vittoria era
stato una prima volta rimosso e poi ripristinato5, mentre, quanto

2 E. A. Clark, The Origenist Controversy. The Cultural Construction of an

Early Christian Debate, Princeton, 1992, parla in modo suggestivo ed efficace


di “social networks”, p. 17.
3 Erasmo da Rotterdam, Vita di San Girolamo, edizione critica e traduzione

a cura di A. Morisi Guerra, L’Aquila–Roma, 1988, p. 39, 213-214.


4 J. Gribomont, Girolamo, in Institutum Patristicum Augustinianum,

Patrologia. I Padri latini (secoli IV-VI), Casale, 1978, p. 203.


5 Rispettivamente da Costanzo II e da Giuliano. Sarà di nuovo rimosso

sotto Graziano, donde la supplica di Simmaco (Relatio tertia). Sull’episodio


vedi il classico S. Mazzarino, “Tolleranza e intolleranza: la polemica sull’ara
girolamo e il “bel mondo” di roma 33

a vita ecclesiale, Liberio era tornato in sede, tra il favore della


maggioranza dei cristiani, anche se ormai indebolito nelle forze e
nell’autorevolezza. Nel Chronicon eusebiano, da lui tradotto e inte-
grato a Costantinopoli nel 380, Girolamo scriverà: “Liberio, vinto
dal disgusto dell’esilio e grazie alla sottoscrizione dell’eretica mal-
vagità, tornò a Roma quasi fosse un vincitore”. Probabilmente era
stato proprio questo vescovo a battezzare Girolamo, e forse, alla
luce della debolezza mostrata da Liberio nei confronti del filoa-
riano Costanzo II, si spiega perché egli non ricordi il nome di chi
lo aveva battezzato, lui che in fatto di ortodossia volle sempre
distinguersi, innanzitutto quanto ad antiarianesimo, come dimo-
strano le due lettere che inviò a Damaso dalla Calcide 6.
A Roma, nel suo primo soggiorno, si trovò gomito a gomito,
alla stessa scuola, con il ragazzo Pammachio7 appartenente all’an-
tichissima e nobile gens Furia e per giunta cristiano, cosa rara fra
i maschi clarissimi. Non sappiamo (perché non abbiamo notizie
dettagliate da Girolamo su questa parte della sua vita) se Pamma-
chio facesse parte della brigata di amici cristiani che la domenica,

della Vittoria”, in Id., Antico, tardoantico ed era costantiniana, I, Bari, 1974,


p. 339-377. Da ultimo cfr. (anche per la bibliografia recente) R. M. D’Angelo,
“Simmaco, Relatio 3,9-10: un singolare esempio di prosopopea di Roma”, in
Mirabilia Miracoli Magia. Retorica e simboli del potere nella Tarda Antichità,
edd. R. Barcellona & T. Sardella, Ragusa, 2017, p. 107-125 e ora il con-
tributo di I. Schaaf in questo stesso volume.
6 Kelly, Jerome, p. 23, fa notare che se Girolamo fosse stato battezzato da

Damaso, giacché il vescovo di solito battezzava in città, lo avrebbe ricordato


nelle epistole 15 e 16 rivolte a quest’ultimo. S. Rebenich, Hieronymus und
sein Kreis. Prosopographische und sozialgeschichtliche Untersuchungen, Stutt-
gart, 1992 (Historia. Einzelschriften, 72), p. 29-31, invece pensa che il bat-
tesimo potrebbe essere avvenuto proprio con Damaso, alla fine del periodo
romano, come segno di distacco dal mondo. Io propendo per l’ipotesi-Libe-
rio e sottolineo che Girolamo aveva già dato un giudizio non propriamente
positivo dell’atteggiamento di questo, evidenziando altresì la volubilità e
la malafede di molto clero romano, suo costante obiettivo polemico. Ecco il
testo integrale della notizia in Chronicon a. 349 p. Chr. (ed. R. Helm, Berlin,
1956, GCS, Eusebius Werke, 7, p. 237): Romanae ecclesiae XXXIIII ordinatur
episcopus Liberius. Quo in exilium ob fidem truso omnes clerici iurauerunt, ut
nullum alium susciperent. Uerum cum Felix ab Arrianis fuisset in sacerdotium
substitutus, plurimi, peierauerunt et post annum cum Felice eiecti sunt, quia
Liberius taedio uictus exilii et in haeretica prauitate subscribens Romam quasi
uictor intrauerat.
7 Ep. 48,1; 49,1; 66,9.
34 emanuela prinzivalli

secondo la sua vivida descrizione, si recava in devoto pellegrinag-


gio alle oscure catacombe 8, che non erano state ancora corredate
dalle opere d’apparato damasiane, né se abbia condiviso i diver-
timenti romani che non mancarono a Girolamo in quel periodo9,
ma possiamo facilmente congetturare che si creò una familiarità.
Girolamo, come del resto Rufino, dovette conoscere altri membri
della famiglia di questo o amici di famiglie pari grado. Il modo
con cui Pammachio entra di nuovo in contatto con Girolamo,
dopo anni di silenzio e dopo la definitiva partenza di Girolamo da
Roma, per scrivergli esponendogli le critiche che si levavano per
la presa di posizione dell’Adversus Iovinianum e il fatto che già si
era premurato motu proprio di togliere di mezzo le copie dell’opera
(un comportamento che evidentemente era una sua costante, visto
che lo ripeterà con la traduzione geronimiana del De principiis) la
dice lunga sullo sbilanciamento del rapporto: ammirazione certo
da parte di Pammachio per l’ingegno e la dedizione agli studi
di Girolamo (che si esprimeva anche nella ricerca e copiatura di
codici), amicizia, confermata dal fatto che gli aveva scritto, priva
però di qualsivoglia sentimento di subordinazione, ché anzi è Giro-
lamo a rivelare, dando nella risposta giustificazione per il silenzio
intercorso, la consapevolezza della permanente distanza fra i due,
tale da configurare piuttosto, dal punto di vista sociale e anche
psicologico, un rapporto di cliens rispetto al patronus.

3. Il secondo soggiorno romano: la situazione complessa dei cristiani


Fu però il secondo soggiorno romano (382-385 d.C.), dopo circa 15
anni di lontananza da Roma e varie traversie, che permise a Giro-
lamo di avere un vero patronus, il vescovo Damaso, e di parteci-
pare a pieno titolo, seppure con proprie modalità, al “bel mondo”
romano, cui probabilmente proprio il vescovo lo introdusse10. Giro-
lamo, come ho detto prima, aveva già scritto dal deserto di Cal-

8 Comm. Ez. 40,5-13; CCSL 75,468.


9 Ep. 49,20; 22,5 e 130,9: Kelly, Jerome, p. 21.
10 Del resto a Roma il sistema dei clan familiari aristocratici con il loro

ordinamento interno era una realtà tradizionale nella quale i vescovi stessi
si inseriscono come interlocutori, quando possibile, e sulla quale sembrano
modellare la loro organizzazione: K. Sessa, The Formation of Papal Autho-
rity in Late Antique Italy. Roman Bishops and the Domestic Sphere, Cambridge,
2012, p. 90-126.
girolamo e il “bel mondo” di roma 35

cide a Damaso – fidando nella comune conoscenza con Evagrio


antiocheno, informatore di Damaso per le faccende orientali – due
lettere (epp. 15 e 16), insistenti nel tono e dunque sgradevoli, in
cui egli, in mezzo alla confusione dottrinale e agli attacchi di cui
si sentiva circondato, faceva mostra di chiedere lumi11 alla “catte-
dra di Pietro”, esaltandone la fede inconcussa e la perfetta orto-
dossia (ep. 15,1). Siamo nel 376. Dovrà passare molta acqua sotto
i ponti, vari spostamenti di Girolamo, che dal deserto torna ad
Antiochia, si lega alla chiesa di Paolino, il quale era stato accredi-
tato da Damaso come legittimo vescovo contro Melezio, va poi a
Costantinopoli e finalmente ha la sua grande occasione di ritorno
a Roma, al seguito di Paolino e di Epifanio12 , in vista del concilio
romano dell’autunno. Damaso nel 382 aveva ormai consolidato la
sua posizione, il che non significava però unanimismo fra i cri-
stiani di Roma.
Nella chiesa di Roma, infatti, dai tempi dell’Autore dell’Elen-
chos (alias Ippolito di Roma, secondo la tradizionale posizione della
storiografia tedesca)13, oppositore di Callisto, e poi con Novaziano,
una corrente rigorista non aveva mai cessato di essere alimentata
da diversi flussi e per diverse cause, in contrapposizione più o
meno vivace alla sede episcopale che, tranne nelle rare occasioni
di scoppi persecutori, aveva sempre cercato un accordo con i ceti

11 Sulla complessità di questa operazione da parte di Girolamo, che sa da

che parte sta Damaso in quel momento e vuole accreditarsi, verteva il contri-
buto di Steffen Diefenbach presentato al Convegno, che l’Autore poi non ha
ritenuto di pubblicare negli Atti.
12 Girolamo ne dà notizia nelle epp. 108,6 e 127,7.

13 Come è noto, la tradizionale ricostruzione del personaggio è stata

rimessa in discussione prima dagli studi di P. Nautin e poi dagli italiani


V. Loi e M. Simonetti, nei volumi Ricerche su Ippolito, Roma, 1977 (Studia
Ephemeridis Augustinianum, 13) e Nuove ricerche su Ippolito, Roma, 1989
(Studia Ephemeridis Augustinianum, 30). Successivamente la tesi divisiva
degli italiani è stata ripresa, con modifiche, divulgandola in area anglofona,
da A. Brent, Hippolytus and the Roman Church in the Third Century. Com-
munities in Tension before the Emergence of a Monarch-Bishop, Leiden, 1995
(Supplements to Vigiliae Christianae, 31). Simonetti ha risposto e controargo-
mentato alle ulteriori ipotesi di Brent nel volume da lui curato Ippolito. Contro
Noeto, Bologna, 2000 (Biblioteca Patristica, 35). Per un aggiornato status
quaestionis cfr. E. Norelli, “Hippolyte et le corpus hippolytéen”, in Histoire
de la littérature grecque chrétienne des origines à 451. III: De Clément d’Alexan-
drie à Eusèbe de Césarée, ed. B. Pouderon, Paris, 2017, p. 413-482.
36 emanuela prinzivalli

dominanti. Il donatismo aveva portato nuova linfa a questi intran-


sigenti, contro il vescovo Milziade († 314), poi contro Silvestro
(† 335), considerati traditores, instaurando una propria continua-
tiva successione a Roma di vescovi antagonisti, anche se Ottato di
Milevi si premura di dire che di quaranta basiliche romane non ne
possedevano neppure una14. Un nuovo malcontento si era prodotto
a seguito della politica di riconciliazione con i firmatari del con-
cilio di Rimini e aveva dato origine allo scisma locale del diacono
Ilario. Si erano aggiunti più di recente i luciferiani, che proprio a
Roma ricevettero questo nome da parte dei damasiani. Costoro, al
pari dei donatisti, avevano un proprio vescovo15.
Damaso, quando era diacono, si era barcamenato abilmente
con i papi di turno (Liberio, prima e dopo l’esilio, e in mezzo
Felice II)16, il che aveva prodotto l’ostilità delle fazioni rigoriste
contro di lui, e altrettanto abile era stato a conquistarsi amici-
zie nell’aristocrazia. Ciò non solo gli aveva fruttato le donazioni
delle dame, di cui, secondo l’icastica definizione dei suoi nemici,
era auriscalpius – anche questo rapporto fra membri eminenti
della chiesa romana e donne di alta condizione sociale era di lunga
data, pienamente visibile almeno dai tempi di Callisto, criticato
dall’Autore dell’Elenchos e poi stigmatizzato da un oppositore del
cristianesimo quale Porfirio di Tiro –17, donazioni che un rescritto
apposito in seguito cercherà di frenare, quanto alle eredità di

14 Ottato, 2,4,5. Sulla fondamentale questione degli spazi in funzione della

legittimazione della successione apostolica cfr. T. Canella, “Inquilinus sine


domo, hospes sine hospitio. La comunità donatista di Roma e il suo contesto”,
Studi e Materiali di Storia delle Religioni, 85/1 (2019), p. 95-124.
15 Libellus precum 84,740-791, 812 (ed. M. Simonetti, Turnhout, 1967,

CCSL 69, p. 359-391); Damaso nel Libellus è accusato di essere uno dei prin-
cipali persecutori del gruppo: 79,700-785, 756. Sui luciferiani cfr. l’ampio
volume di J. Pérez Mas, La crisis luciferiana. Un intento de reconstrucción
histórica, Roma, 2008 (Studia Ephemeridis Augustinianum, 110).
16 Notizia data dal testo anonimo Quae Gesta sunt inter Liberium et Felicem

episcopos, Collectio Avellana, ep. 1,10 (CSEL 35, p. 4, 5). Su questo importan-
tissimo documento romano vedi ora: “La Collectio Avellana fra Tardoantico e
Alto Medioevo”, theme section a cura di R. Lizzi Testa, Cristianesimo nella
Storia, 39/1 (2018), p. 9-297.
17 Porfirio in Girolamo, Comm. Es. II,3,12 (ed. M. Adriaen, Turnhout,

1963, CCSL 73, p. 52, 15-18): J.-M. Demarolle, “Les femmes chrétiennes
vue par Porphyre”, Jahrbuch für Antike und Christentum, 13 (1970), p. 42-47.
girolamo e il “bel mondo” di roma 37

monaci e chierici come persone private18, ma anche, al momento


della doppia elezione, la possibilità di avere truppe armate al
suo servizio sì da vincere nel sangue i partigiani dell’antagonista
Ursino. È noto il giudizio di Ammiano Marcellino19: al netto della
retorica su cocchi e banchetti, esso ha senza dubbio molto di vero,
allorché stigmatizza lo sfarzo e l’ambizione dei vescovi di Roma,
in accordo con i motteggi di Vettio Agorio Pretestato all’indirizzo
di Damaso, testimoniati dallo stesso Girolamo20 e ciò nonostante il
fatto che Pretestato, in qualità di prefetto, avesse favorito proprio
Damaso contro Ursino21, valutando che con una decisione in suo
favore sarebbe stato più facile ristabilire la quiete pubblica.
L’intraprendente vescovo donatista Claudiano seppe coagulare
contro Damaso una serie di dissidenti caratterizzati da imposta-
zione rigorista22 , dagli ursiniani appunto al giudeo Isacco. Clau-
diano fu espulso nel 378 dietro richiesta di un sinodo romano23
ma ancora nel 385 la seconda edizione dell’opera di Ottato parla
di lui quale vescovo di Roma, dunque era ritornato. La posizione
di Girolamo, come del resto quella di Rufino, fu sempre, a monte,
prima ancora di una conoscenza diretta, favorevole a Damaso, ma

18 A opera di Valentiniano e Graziano nel 382: C. Th. 16,2,20. Non è detto

dunque che il rescritto portasse nocumento a Damaso, allora papa, in quanto


non precludeva le donazioni alla chiesa di Roma. Girolamo, ep. 52,6,1, con il
suo solito tono, e tendenziosamente, lamenta che i sacerdoti pagani, i mimi e
i cocchieri possono ereditare: tuttavia addita chiaramente il motivo di questa
legge, cioè l’avidità di certa parte del clero e dei religiosi. Sulle questioni
patrimoniali della chiesa di Roma cfr. R. Lizzi Testa, Senatori, popolo, papi.
Il governo di Roma al tempo dei Valentiniani, Bari, 2004, passim.
19 Ammiano, Res gestae XXVII,3,14.

20 C. Ioh. Hier. 8, ed. J.-L. Feiertag, Turnhout, 1999, CCSL 79A, p. 15,

33-34). Pretestato era solito dire, quando vedeva Damaso: Facite me romanae
urbis episcopum et ero protinus christianus.
21 Ammiano, Res gestae XXVII,9,9.

22 Luciferiani et Montenses: Agostino, En. Ps. 67, 39; Quodvultdeus,

Lib. Prom. 2, 6, 10; Novatiani e Montenses nella sinodale romana del 384:
cfr. A. Rossi, Muscae moriturae donatistae circumvolant. La costruzione di
identità plurali nel cristianesimo dell’Africa romana, Torino, 2013, p. 187, nota
18.
23 Epist. Concili Romani (a. 378) ad Gratianum et Valentinianum imperato-

res (Mansi III, 624); Collectio Avellana, ep. 13,8 (CSEL 35, p. 54-58). Cfr. V.
Monachino, “Il primato nello scisma donatista”, Archivum Historiae Pontifi-
ciae, 2 (1964), p. 7-44: 28.
38 emanuela prinzivalli

ciò non toglie che la realtà cristiana di Roma a lui previamente


nota24, e poi effettivamente sperimentata, fosse più turbolenta e
articolata e lambiva i suoi territori prediletti. A conferma di ciò,
negli anni del suo secondo soggiorno a Roma, l’amica Marcella era
stata contattata o era entrata in contatto con un montanista non
meglio identificato che aveva iniziato con il mostrarle i passi di
Giovanni in cui Gesù promette il Paracleto25. Girolamo (ep. 41,1)
espone alcune pratiche e dottrine montaniste, quali lui le conosce:
è significativo che, dopo l’accusa ai montanisti di sabellianismo,
passi subito a precisare in che cosa diverge la concezione catto-
lica del secondo matrimonio, tollerato ma non condannato, da
quella montanista, che lo condanna, e in cosa diverge il rispet-
tivo digiuno. Era dunque intorno alle pratiche ascetiche, care a
Marcella e alle altre nobildonne di inclinazione monastica, che si
poteva creare convergenza con i vari gruppi di rigoristi scismatici.
Ancora a Marcella, in una lettera immediatamente successiva (ep.
42), Girolamo spiega il passo della bestemmia contro lo Spirito
(Matth. 12,31-32), opponendo la sua interpretazione a quella dei
novaziani, che vi leggevano la condanna degli apostati.
Il rigorismo degli scismatici non era l’unico. Ce ne era uno ben
più radicale che non condannava solo le seconde nozze, come face-
vano i montanisti, ma il matrimonio stesso: a stare sul sicuro, nel
383 Agostino, allora manicheo, registra che a Roma un ricco cor-
religionario, Costanzo, sta costituendo una comunità di perfetti, la
classe superiore dei manichei26. L’anno prima era arrivato a Roma
Priscilliano con i suoi compagni, dopo il decreto grazianeo contro i

24 Nel Chronicon a. 355 p. Chr. (ed. Helm, p. 239) ricorda i Montenses

(seguaci di Donato) installati a Roma: per il significato dell’appellativo, che


secondo Girolamo deriva dal fatto che dapprima ebbero una chiesa a Roma su
un monte, cfr. Canella, “Inquilinus sine domo, hospes sine hospitio”. Nell’Al-
tercatio Luciferiani et Ortodoxi, suo primo scritto polemico, Girolamo è bene
informato sui cristiani di Roma, menzionando anche lo scisma locale del dia-
cono Ilario. La datazione dell’opera presenta molti margini di incertezza: l’e-
ditrice A. Canellis, nel suo accurato status quaestionis (Paris, 2003, SC 473,
p. 28-34) propende per la datazione 378-379, compatibile con la notizia di De
vir. ill. 135, ma non nasconde il margine di incertezza che resta su una data-
zione posteriore, nel periodo romano.
25 Ioh. 14, 16, Ioh. 14, 26, Ioh. 15, 26, Ioh. 16, 7.

26 De moribus Manichaeorum XX,74, PL, 32, col. 1376; Contra Faustum V,5,

CSEL 25/1, p. 277.


girolamo e il “bel mondo” di roma 39

vescovi della sua parte. Insomma, era facile, per un occhio esterno
alla prospettiva ascetica cristiana (pagano o cristiano che fosse),
confondere le diverse impostazioni in materia e soprattutto averne
abbastanza dei rigorismi: questa circostanza serve a capire quello
che fu uno dei fattori di difficoltà della posizione del monaco Giro-
lamo a Roma.
Se Damaso doveva dunque mantenere una attiva vigilanza
rispetto ai gruppi dissidenti, doveva pure interagire con la realtà
di una Roma dove larga parte dell’aristocrazia e parte della popo-
lazione era ancora legata ai culti tradizionali. Di più: come scrive
Emanuele Di Santo27, nella sua esemplare monografia sull’apolo-
getica di quell’oscuro prelato romano contemporaneo di Girolamo
chiamato Ambrosiaster, pagani e cristiani, almeno quelli colti, da
un lato condividevano la medesima formazione intellettuale e
dall’altro potevano rimanere ciascuno sulle proprie posizioni teo-
riche in materia religiosa e ciò, a volte, scatenava il conflitto.
D’altro canto si poteva anche dare la compresenza nel medesimo
individuo di elementi religiosi e culturali di diversa provenienza.
Propongo rapidamente due esempi, di epoca un po’ precedente
quella damasiana, sui due versanti. A proposito della velatio della
sorella Marcellina, avvenuta a Roma il Natale del 353 per mano
di Liberio, Ambrogio di Milano28 mette in bocca al Romano un
discorso che presenta una versione del mito di Ippolito e Diana,
in cui quest’ultima, anziché rappresentata come vergine, fa la
parte di una sgualdrina. Ora, che si tratti di un ricordo autentico
della predicazione di Liberio o di una creazione di Ambrogio, è
evidente che, nell’atto di esaltare la verginità cristiana, era neces-
sario cancellare dalla mente delle prime destinatarie dell’opera, le
vergini, dove evidentemente era presente, l’immagine della divi-
nità pagana vergine per eccellenza. Sull’altro versante si ricordi

27 E. Di Santo, L’apologetica dell’Ambrosiaster. Cristiani, pagani e giudei

nella Roma tardoantica, Roma, 2008 (Studia Ephemeridis Augustinianum,


112), p. 119.
28 De virginibus III, 2,5-7 (SAEMO 14/1, p. 212-214). Marcellina vive a

Roma ancora nel 374, conducendo vita monastica insieme con una vergine:
Paolino, Vita Ambrosii 9.4; su Marcellina cfr. F. E. Consolino, “Tradizionali-
smo e trasgressione nell’élite senatoria romana: ritratti di signore tra la fine
del IV e l’inizio del V secolo”, in Le trasformazioni delle élites in età tardoan-
tica, a cura di R. Lizzi Testa, Roma, 2006, p. 65-139: 106-109.
40 emanuela prinzivalli

il Cronografo dell’anno 35429, compilazione voluta dall’aristocra-


tico romano Valentino e opera del calligrafo Furio Dionisio Filo-
calo. Al pari dello scrigno d’argento per la sposa cristiana Pro-
iecta, decorato con la raffigurazione di Venere, getta luce, come è
stato giustamente detto30, sulla persistenza della cultura pagana
nell’aristocrazia romana del IV secolo, pur in un contesto cristia-
nizzato. In pratica il calendario, diviso in due parti, una conte-
nente documentazione pagana e l’altra cristiana (le date pasquali,
la Depositio episcoporum, la Depositio martyrum, il Catalogo Libe-
riano), visualizza la giustapposizione di informazioni considerate
di uguale importanza per il proprietario.
Questa complessa situazione di interazioni propria della realtà
romana, nella quale Damaso si inserisce per incrementare visibi-
lità e influsso cristiano, significava anche una continuità intensa
di rapporti fra persone di diversa pratica cultuale a livello di ari-
stocrazia. Abbiamo quindi un altro elemento che aiuta a spiegare
le difficoltà inerenti alla frequentazione del “bel mondo” romano
da parte di Girolamo.

4. Girolamo e le nobildonne romane


A tale proposito, il dato più vistoso nella permanenza romana di
Girolamo (che ebbe in realtà altre sfaccettature: oltre alla collabo-
razione con Damaso, quella con i maestri ebrei in grado di fornir-
gli volumi utili ai suoi studi) è senza dubbio il rapporto con gruppi
di dame dedite a un’ascesi di tipo monastico. Esiste un’ampia let-
teratura critica sulle modalità di relazione di Girolamo con queste
donne dalla augusta genealogia (per esempio, Marcella apparte-
neva alla gens Caeionia, discendente dai re rutuli, avente fra gli
antenati l’imperatore Lucio Elio Vero; Paola discendeva dalla gens
Aemilia degli Scipioni e dei Gracchi e suo marito, il senatore Tos-
sozio, dalla gens Iulia) 31, sulle loro personalità diverse (Marcella e
Paola si collocano ai poli opposti, indipendente nei comportamenti
la prima, totalmente sottomessa la seconda), e sulla tipologia asce-
tica predicata da Girolamo. A Barbara Feichtinger dobbiamo una

29M. R. Salzman, On Roman Time: The Codex-Calendar of 354 and the


Rhythms of Urban Life in Late Antiquity, Berkeley, 1990, p. 26.
30 Salzman, On Roman Time, p. 21.

31 Cfr. l’elogio funebre di Paola in Girolamo, ep. 108, 3 e 4.


girolamo e il “bel mondo” di roma 41

delle ricostruzioni più accurate e complete in tale campo32 . Non


voglio pertanto soffermarmi su questa materia, salvo per dire che
l’attenzione dei moderni deriva dalla circostanza che Girolamo
stesso indirizza verso questa direzione, in quanto parte signifi-
cativa del suo epistolario è dedicata a tali rapporti, che eviden-
temente soddisfacevano una esigenza profonda di affettività e
incrementavano l’autostima: le donne, infatti, per quanto in vista
e influenti, non potevano entrare in competizione con lui e il suo
rapporto con loro è, o tenta di essere (nel caso dell’indipendente
Marcella), paternalistico e di superiorità al punto che egli non
conserva le loro missive. D’altro canto è innegabile che Girolamo
offriva loro quegli stimoli intellettuali che raramente una donna
cristiana di buona institutio trovava in chiesa, tanto meno a Roma
dove la ricerca teologica dal III secolo in poi era ridotta e confi-
nata in ambienti marginalizzati: da questo punto di vista si può
dire che il dare e l’avere fra Girolamo e le dame si pareggiava
davvero.
Ci si potrebbe interrogare sul perché la quasi totalità della cor-
rispondenza di Girolamo nel periodo romano33 sia indirizzata a
donne, a parte alcune lettere a Damaso, tutte di argomento esege-
tico, quando dalla corrispondenza posteriore apprendiamo di altre
amicizie romane in campo maschile. Se non vogliamo credere a
quanto dice Girolamo stesso in merito alla maggior attenzione
delle donne a tematiche spirituali, dobbiamo concludere che egli
volesse da un lato comprovare con le sue lettere che i rapporti con

32 B. Feichtinger, Apostolae apostolorum. Frauenaskese als Befreiung und

Zwang bei Hieronymus, Frankfurt am Main, 1995 (con indicazione della pre-
cedente bibliografia in Einleitung, p. 1-12); specifico su Marcella lo studio di
S. Letsch-Brunner, Marcella, discipula et magistra. Auf den Spuren einer
römischen Christin des 4. Jahrhunderts, Berlin, 1997. Per gli spazi di azione per-
messi o conquistati o rivendicati dalle nobildonne romane cristiane vedi, oltre
a Consolino, “Tradizionalismo e trasgressione nell’élite senatoria romana”,
F. E. Consolino, “Gli spazi della religione per le aristocratiche romane fra
la fine del IV e gli inizi del V secolo”, in Sapientia et Eloquentia. Omaggio
ad Antonio Garzya offerto dall’AST sezione di Lecce, a cura di M. E. Consoli,
Galatina, 2013, p. 79-106.
33 Questa la corrispondenza romana di Girolamo che resta: ep. 20 e 21 a

Damaso; 22 a Eustochio; 23-29 a Marcella; 30 a Paola; 31 a Eustochio; 32


a Marcella; 33 a Paola; 34 a Marcella; 36 a Damaso; 37-38 a Marcella; 39 a
Paola; 40-44 a Marcella; 45 ad Asella.
42 emanuela prinzivalli

le dame erano esclusivamente quelli di un maestro di Scrittura


sacra, dall’altro che passare attraverso la mediazione femminile,
con ostentazione di condiscendenza e umiltà da parte sua, potesse
meglio servire i suoi due prevalenti impegni esistenziali: lo studio
della Scrittura e l’impegno ascetico, dato che comunque le lettere
sarebbero state lette da una cerchia più vasta34.
C’è peraltro da precisare che, per quanto Girolamo così voglia
far apparire, questi circoli di monachesimo domestico non esau-
rivano la gamma delle differenti manifestazioni di un fenomeno,
quello della scelta da parte femminile di una vita improntata alla
continenza come mezzo per raggiungere la perfezione spirituale,
che era di lunghissima data, come testimoniano autori fra III e
IV secolo geograficamente distanti. A Roma, attesta Agostino,
era rappresentato anche da donne di condizione umile che coabi-
tavano, sostenendosi a vicenda con il loro lavoro35, oltre che dalla
tradizionale scelta individuale di verginità da parte di una figlia
che rimane nella casa paterna (vedi il caso di Asella, la cui scelta
di vita verginale, in base alle notizie biometriche fornite da Giro-
lamo36, risale circa a metà degli anni 40 del IV secolo) e alla coa-
bitazione fra asceti di sesso diverso, due opzioni antiche certo pra-
ticate anche a Roma. Gli ideali monastici divulgati dalla “bocca”
di Atanasio e di Pietro d’Alessandria, che nel racconto geroni-
miano avevano colpito per prima la fantasia di Marcella37 (un suo
contatto diretto con Atanasio è peraltro improbabile)38, avevano
però senza dubbio generato un nuovo interesse presso l’aristocra-
zia avente membri cristiani e innescato un fenomeno specifico di
imitazione, specie fra il 370 e il 380, caratterizzato, oltre che dalla
scelta di continenza e dalla preghiera, da frugalità di vita, mani-
festata all’esterno mediante l’adozione di una veste umile e scura,

34 È peraltro indubbio che, mediante l’esegesi biblica, Girolamo poteva far

passare messaggi di politica ecclesiale: A. Capone, “L’interpretazione di Luc.


15, 11-32 nell’ ep. 21 di Gerolamo”, Sacris Erudiri, 55 (2016), p. 57-78.
35 De moribus ecclesiae I,70.

36 Girolamo ne scrive l’elogio (ep. 24 a Marcella) nell’autunno del 384,

affermando che Asella ha fatto la sua scelta intorno ai dodici anni e che ora
ne ha circa cinquanta. Dunque la sua decisione si colloca fra il 344 e il 346.
37 Cfr. il racconto di Girolamo in ep. 127,5.

38 Cfr. le argomentazioni di P. Laurence, Jérôme et le nouveau modèle fémi-

nin. La conversion à la “vie parfaite”, Paris, 1997, p. 20.


girolamo e il “bel mondo” di roma 43

da pratiche di digiuno più strette, e dalla aggregazione a que-


sto genere di vita di donne di condizione meno agiata. Girolamo
ci parla del circolo dell’Aventino che si crea intorno a Marcella,
fungendo da modello per Paola e per altri. Tuttavia queste espe-
rienze, probabilmente con caratteri differenziati l’una dall’altra,
si presentano come varianti, nutrite della suggestione che veniva
dal monachesimo orientale, dell’ascetismo familiare di marca tra-
dizionale: forse si potrebbe dedurre qualche differenza in base al
vocabolario di Girolamo, che a volte usa il termine monasterium39
(nel caso di Lea, ep. 23,2), altre l’antica terminologia della chiesa
domestica40.

5. La partenza da Roma
A questo punto abbiamo i dati necessari per comprendere quanto
fosse distinta e nello stesso tempo sempre precaria41 la posizione di
Girolamo a Roma nell’ultimo triennio del lungo episcopato dama-
siano. Girolamo viene a inserirsi negli affari della chiesa romana
in una posizione apicale che, sia pure contrastata, restò nella
memoria a lungo termine – come attestano le due lettere apocrife
di Damaso a Girolamo e di questi a Damaso all’inizio del Liber
Pontificalis42 – grazie al rapporto stretto che seppe instaurare con
il papa, come collaboratore nella stesura di lettere importanti per
la politica ecclesiastica, come consulente in materia biblica ed ese-
getica e come sostenitore della causa ascetica, che Damaso stesso
favoriva, non solo per i benefici derivanti dalle donazioni alla
Chiesa delle nobildonne libere di disporre dei patrimoni, ma anche
per convinzione personale (Girolamo dice che aveva scritto a favore
della scelta verginale) e familiare (la sorella, Irene, era stata una
sacra virgo morta a venti anni) 43. Su questo fronte Girolamo aveva
sostenuto la causa della verginità nel trattato contro Elvidio che,

39 In ep. 23,2 (ed. I. Hilberg, Vindobonae–Lipsiae, 1910, CSEL 54,1,1,


p. 212) scrive, a proposito di Lea: ita eam totam ad dominum fuisse conuersam,
ut monasterii princeps, mater uirginum fieret.
40 In ep. 30,14 (ibid., p. 249): saluta reliquum castitatis chorum et domesticam

tuam ecclesiam […].


41 Su questo aspetto si sofferma il contributo di B. Feichtinger in questo

volume.
42 Liber Pontificalis, ed. L. Duchesne, Paris, 1886, I, p. xxxiii-xxxiv,117.

43 Epigrammata Damasiana 11,1-4.


44 emanuela prinzivalli

a sua volta polemizzando contro un altro asceta operante a Roma,


Carterio, intendeva precisamente smorzare gli ardori ascetici, pro-
ponendo una visione egalitaria dello stato matrimoniale corrobo-
rata dal fatto che nei vangeli ci sono passi in cui Maria risulta
madre di figli e figlie, dunque negandone la verginità post partum,
che a quell’epoca era tutt’altro che un teologumeno consolidato44.
L’incrociarsi della difficile e contraddittoria personalità di Giro-
lamo, fiero della sua diversità monastica e della sua superiore
sapienza – caratteri già di per sé catalizzatori di invidie (circola-
vano anche perplessità sulle sue prove di ritraduzione dei vange-
li) 45 – con i due fattori sopra analizzati, e cioè 1) la sua attività
circoscritta a un ambito ristretto come quello di una aristocrazia
romana dagli intensi rapporti interni, nonostante le differenze reli-
giose, e 2) la compresenza a Roma di vari rigorismi, produssero
una pericolosa miscela che, venuto meno il sostegno damasiano,
fece esplodere l’ostilità aperta di una parte consistente del clero, il
quale in precedenza aveva dovuto trattenere l’astio nei suoi con-
fronti46, accresciuto dai continui strali di Girolamo sulla venalità,
amore del lusso e lascivia dei clerici. Era peraltro facilissimo accu-
sare Girolamo di incoerenza, lui a parole difensore dei poveri ma
frequentatore dei circoli di potere civile e religioso. Quale azione
a favore dei poveri di Roma Girolamo avrà potuto fare in prima
persona, essendo lui stesso debitore di altri per i mezzi atti al suo
lavoro intellettuale? Egli ci appare piuttosto come il lodatore e
il sostenitore dell’altrui beneficenza. Le sue missive circolavano
ampiamente nell’ambiente clericale e passavano di mano in mano
fra gli aristocratici: la sua celebre descrizione dei falsi monaci nella
lettera a Eustochio aveva fornito armi all’opposizione pagana47.

44 Significativa è la posizione di Basilio (Homilia in sanctam Christi gene-

rationem, 5: PG 31, 1468) che l’accetta per rispetto verso i “filocristi” che si
scandalizzano del contrario, ma non la ritiene necessaria: L. Gambero, L’ome-
lia sulla generazione di Cristo di Basilio di Cesarea. Il posto della vergine Maria,
Dayton, 1981-1982 (Marian Library Studies, n.s. 13-14), p. 1-220: 190.
45 Girolamo, nell’ep. 27,1 del 384, riferisce a Marcella di aver saputo di cri-

tiche rivolte alla sua traduzione, come se egli volesse modificare i vangeli,
diffondendosi sull’ignoranza degli avversari.
46 Vedi per esempio l’invettiva (ep. 40 a Marcella del 384) contro un prete

che aveva criticato la lettera a Eustochio.


47 Notizia data da Rufino, Apol. c. Hier. 2,5. Si veda Girolamo, ep. 22, 28.
girolamo e il “bel mondo” di roma 45

Per converso, se pure egli si mostrava monaco rigoroso, l’assidua


presenza nelle case delle nobildonne facilmente si prestava al pet-
tegolezzo opposto.
L’episodio della morte di Blesilla fa capire come anche circo-
stanze fortuite abbiano pesato sulle sorti romane di Girolamo. L’e-
pistola 39 è senza dubbio una delle sue più toccanti e partecipate.
Alcune affermazioni fanno rabbrividire la sensibilità attuale, come
quella, iniziale, che Blesilla, convertita a vita ascetica dopo una
malattia, si doleva più della perdita della verginità che della per-
dita del marito a poca distanza dal matrimonio, ma altre espri-
mono lo sgomento di ciascuno di fronte alla morte prematura
dell’innocente: si sente peraltro l’autenticità del dolore di Giro-
lamo che rispetto alla defunta dice di se stesso: patrem esse spiritu,
nutricium caritate48. Proprio qui sta il problema. Girolamo aveva
influito in maniera determinante sulla scelta di vita della ragazza
che, già debilitata dalla malattia, si era probabilmente aggravata
per le pratiche ascetiche intraprese. Dalla seconda parte della
lettera, che via via diventa un rimprovero alla madre Paola per
le sue eccessive manifestazioni di dolore, possiamo ricostruire la
scena che si era svolta durante le esequie, solenni e fastose come
conveniva al lignaggio della defunta, con la bara avvolta da un
drappo intessuto d’oro (immancabilmente criticata da Girolamo),
preceduta da un corteo di nobili e circondata dalla folla che sem-
pre in queste occasioni si accalca. Paola svenne durante il funerale
e fu portata via a braccia: questo Girolamo lo dice verso la fine
della lettera, rievocando a ritroso la vicenda in modo da rendere
in climax la scena del funerale, dopo averne abbondantemente
deplorato i pianti inconsolabili seguiti alla sepoltura, l’inappe-
tenza causata dalla depressione. Non manca neppure, come aveva
fatto nella lettera per la morte di Lea (ep. 23), un cenno all’odiata
vedova del console designato Pretestato, morto un mese prima, il
cui nobile comportamento e la convinzione subito espressa dell’ap-
partenenza al cielo del marito erano stati molto ammirati49. Giro-

48 Ep. 39,2 (CSEL 54,1,1, p. 296,1).


49 Cfr. quanto Girolamo dice in ep. 39, 3 con ep. 23,3. A testimonianza
dell’unione salda e profonda di Pretestato e Fabia Aconia Paolina stanno i
tre componimenti in trimetri giambici incisi sul cippo tombale di Pretestato,
oggi ai Musei Capitolini, su cui vedi l’analisi attenta di Consolino, Tradizio-
nalismo e trasgressione, p. 121-134.
Another random document with
no related content on Scribd:
les voies de communications sont nombreuses et bien distribuées.
Mais qu’un touriste voyageant dans l’intérieur essaye de suivre ces
routes indiquées par Kiepert ; d’abord il ne les trouvera plus, mais
les rencontrât-il par hasard qu’il a neuf chances sur dix de se diriger
au nord croyant aller à l’est, ou au sud pensant aller à l’ouest.
De ci, de là, on rencontre encore quelques vestiges des antiques
chaussées romaines ; mais les énormes blocs qui les composent,
disjoints par les siècles et les intempéries des saisons, présentent
un tel amas de petits monticules et de crevasses qu’il est encore
préférable pour les muletiers de faire passer leurs convois dans la
plaine. Et cependant ce sont là des routes réelles, stratégiques
même, et que peu de réparations pourraient rendre rapidement
praticables.

II
LES RIVIÈRES

A côté des travaux de réparation et de construction des routes il


y a aussi, — et l’urgence en présente le même caractère, —
l’amélioration du régime des rivières et des voies navigables, leur
dragage, leur canalisation.
Dans le golfe de Ghemlek se déversent les eaux du lac d’Isnik,
ancien lac Ascanius, sur les bords duquel était la ville de Nicée, du
lac Kouch-Gueul, de la rivière d’Yeni-Cheir, du Sou-Sugurlugu, avec
ses affluents le Bhyndaque et l’Ulufer.
Cette dernière rivière qui alimente toute la plaine de Brousse sur
une étendue de près de 33 kilomètres pourrait facilement être
canalisée et rendrait alors de précieux services pour le transport des
bois du mont Olympe et du produit des mines.
S. A. Ahmed Vefyk Pacha, alors qu’il était gouverneur général du
vilayet de Brousse, a, à plusieurs reprises, essayé d’entreprendre
ces travaux de canalisation. Mais toujours il s’est heurté à cette
barrière infranchissable que l’on appelle le manque d’argent.
Si le successeur qui vient de lui être donné possède à un degré
analogue les aptitudes et les qualités innovatrices et énergiques qui
distinguent Ahmed Vefyk, il est permis d’espérer qu’il finira peut-être
par trouver un moyen pratique de doter son vilayet d’une route par
eau sûre et commode.

III
LE CHEMIN DE FER DE MOUDANIA A BROUSSE

Cependant, contradiction étonnante, dans ce vilayet si étendu,


privé de routes et de canaux, se trouve un des rares tronçons de
chemin de fer qui ont été construits en Turquie d’Asie.
J’ai sous les yeux la carte des projets de chemin de fer à
construire en Turquie d’Asie, carte dressée par la direction générale
des Ponts-et-Chaussées de l’Empire Ottoman, en juillet 1878. Ces
tracés rouges qui s’entre-croisent et vont de Scutari à Bagdad, de
Jérusalem à Samsoun, de Smyrne à Erzeroum, flattent
agréablement la vue et peuvent faire croire, à ceux qui ignorent le
pays, qu’une grande activité a commencé ou va se produire
incessamment dans cette immense étendue de territoire. Ces lignes
sont admirablement comprises et pourraient, une fois exécutées,
faire de la Turquie le transit et le grand marché commercial de l’Asie
centrale et de l’Inde.
Malheureusement il y a loin en Turquie entre le graphique de
l’ingénieur et les jalons de l’entrepreneur !
De toute cette immensité de lignes, seules celles de Smyrne à
Aïdin et à Alak-Cheir, de Scutari à Ismidt sont en exploitation.
De toute la grande ligne projetée entre la mer de Marmara et le
golfe Persique, et qui, partant de Moudania, doit passer à Brousse,
Biledjik, Eski-Cheir, Kutahia, Kara-Hissar, Konieh, Adana, Haleb,
Bagdad et Bassorah, un seul tronçon, 42 kilomètres, a été construit
entre Moudania et Brousse. Encore n’a-t-il jamais été mis en
exploitation.
Les péripéties qu’a subies cette construction constituent une
page assez curieuse de l’histoire des chemins de fer en Turquie
d’Asie et méritent d’être narrées. Elles montreront mieux que tous
les commentaires les difficultés qui président en Orient à la
réalisation de toutes les entreprises sérieuses.
Cette ligne, à l’écartement de 1m,10, fut commencée en 1873.
Les terrassements et ouvrages d’art furent exécutés en régie sous la
surveillance d’une commission militaire.
Le mètre cube de terrassement que les entrepreneurs offraient
d’exécuter à 8 piastres en a coûté 28 au gouvernement. Les
ouvrages d’art qui ont coûté des prix énormes sont tous à refaire, la
commission militaire qui les a fait exécuter ayant en effet employé
des matériaux de mauvaise qualité, notamment des briques incuites
qui n’ont pu résister aux intempéries des premiers hivers.
Au mois d’avril 1874, les travaux de terrassements et ouvrages
d’art étant terminés, le ministre des Travaux publics, alors Edhem
Pacha, confia à deux entrepreneurs français, MM. Laporte et Miribel,
la pose et le ballastage de la voie et le parachèvement de la ligne.
Les travaux furent alors repris et poussés avec activité. Mais
bientôt le gouvernement suspendit les paiements et les
entrepreneurs se virent forcés d’arrêter les travaux.
A cette époque, c’est-à-dire en mai 1875, plusieurs maisons de
banque indigènes et françaises firent des propositions au
gouvernement pour terminer la ligne et désintéresser les
entrepreneurs ; mais leurs offres furent repoussées.
Vers la fin de 1879, une maison bien connue de Constantinople
demanda au gouvernement la concession de cette ligne. Sa
proposition fut prise en considération par le ministre des Travaux
publics et finalement acceptée. Le cahier des charges fut approuvé
et toutes les pièces relatives à cette affaire furent envoyées à la
Porte pour recevoir la sanction impériale. On l’attend encore.
Le Trésor aurait cependant intérêt à rentrer dans une partie tout
au moins de ses déboursés.
La dépense faite par le gouvernement sur cette ligne s’élève en
effet à plus de 185,000 livres turques. De plus, les entrepreneurs
Laporte et Miribel ont obtenu des jugements qui les reconnaissent
comme créanciers du Trésor pour une somme de 10,000 livres
turques environ. Ce qui porte la dépense totale à plus de 195,000
livres turques.
En 1875, 30,000 livres auraient amplement suffi pour livrer la
ligne à l’exploitation, ce qui aurait porté le coût kilométrique à
122,666 francs.
Depuis six années cette ligne est abandonnée, et aujourd’hui on
estime qu’il faudrait 100,000 livres turques pour la livrer à
l’exploitation.
Si l’on ajoute aux 195,000 livres
turques.
déjà dépensées, la dépense à faire pour la mise
en exploitation, 100,000 —
plus l’intérêt des 195,000 L. T. à 12 p. 100 l’an,
taux légal, depuis six ans, soit 140,400 —
on arrive au total de 435,400 livres
turques,
ce qui représente le chiffre fabuleux, mais exact, de 238,491 francs
par kilomètre au lieu de 90,000 que cela aurait pu coûter.
Le gouvernement ne pouvant disposer des fonds nécessaires
pour terminer sa ligne et se refusant à la céder à qui que ce soit,
cette ligne restera indéfiniment abandonnée ; la rouille détruira les
cinq machines qui se trouvent à la gare provisoire de Moudania, les
traverses pourriront ou seront emportées ainsi que les rails par les
paysans pour le chauffage ou la construction des maisons.
Voilà donc en réalité une somme de quatre millions six cent mille
francs, gaspillée, dispersée en pure perte.
Cette ligne benoîton de Moudania à Brousse, qui existe, mais
que l’on ne voit jamais, est un peu le type de tous les grands travaux
que la Turquie devait créer et pour lesquels elle a si largement
sollicité les capitaux européens.

IV
LA POSTE DANS L’INTÉRIEUR

Avec des voies de communications si rares et aussi difficiles on


doit se faire une idée assez exacte de la lenteur des
communications postales.
La poste met trente-cinq jours pour se rendre de Constantinople
à Bagdad, pour traverser la Turquie d’Asie ; trente-cinq jours sans
arrêt aucun, même la nuit ! Et encore n’est-ce là qu’une durée
minima.
Ce service, si important en raison des groups d’argent nombreux
qui lui sont remis par les négociants d’Europe à destination des villes
de l’intérieur de la Turquie d’Asie, est exclusivement confié à une
des plus anciennes tribus turques, celle des Tatars, originaire des
environs de Konieh.
Ces Tatars sont d’admirables cavaliers ne faisant pour ainsi dire
qu’un avec leur cheval, et capables de rendre des points aux plus
habiles parmi les Circassiens ; ils sont l’expression vivante du
centaure idéal.
La tribu participe tout entière à ce service, à ses charges, à ses
bénéfices, sous le contrôle de ses chefs. Elle a un cautionnement
assez considérable déposé au malieh (ministère des finances et
Trésor).
La caractéristique de cette vieille tribu, ce qui justifie son
privilège, ce qui motive ses prérogatives, ce qui constitue son
indiscutable honorabilité, c’est que, depuis le long temps que le
service postal lui est attribué, pas un seul de ses membres n’a
démérité de son cheik ni trahi la confiance du gouvernement turc.
Pour saisir toute la portée de cette remarque, il faut ne point
ignorer dans quelles conditions s’effectue ce trajet de trente-cinq
jours, à travers des contrées où souvent opèrent des bandes
nombreuses de brigands bien armés et organisés pour ainsi dire
militairement. Il faut savoir aussi que le Tatar qui dirige le convoi
postal assume sur lui toute la responsabilité et qu’il possède pleins
pouvoirs non seulement sur les surudji ou postillons, mais aussi sur
les zaptiés ou gendarmes qui lui servent d’escorte. Il a presque sur
eux droit de vie et de mort.
De Constantinople à Bagdad la poste suit trois voies différentes :

1o Voie de Samsoum, par bateau à vapeur de Constantinople à


Samsoum, desservant les villes de Kavak, Ladik, Amassia, Zili,
Tokat, Yeni-han, Sivas, Deliklitach, Aladja-han, Hassan-Tchelebi,
Ergavan, Malatia, Memour-etul-aziz, Ergani-madem, Diarbékir,
Hanikler, Mardine, Nissibine, Dirouné, Djéziré, Zahen, Ismil,
Moussoul, Erbeil, Altin-Keupru, Kerkuk, Tavouk, Duz-keurmat, Kiffri,
Kara-tepé, Déli-abbas, Yenidjé, Bagdad.
C’est la ligne ordinairement suivie par la poste impériale.

2o Voie de Beyrouth, par bateau à vapeur de Constantinople à


Beyrouth, desservant les localités de Stora, Zahli, Baalbeck, Homs,
Hama, Mahara, Beltenouz, Alep, Tchoban-bey, Beredjik, Ourfa,
Siverek et Diarbekir.
C’est à Diarbekir que se trouve le point de jonction de la ligne no
2 avec la ligne no 1. De Diarbekir à Bagdad, les localités desservies
par les deux lignes sont les mêmes, c’est-à-dire celles indiquées
plus haut pour la voie de Samsoum.
Le service postal de Beyrouth n’est pas absolument régulier.
Aussi existe-t-il un service spécial, établi par le gouvernement
anglais, pour sa propre correspondance, mais dont profitent
également les particuliers. Cette poste anglaise va de Damas à
Bagdad directement par le désert. Ce sont des Arabes qui font ce
service. Ils reçoivent trente livres turques, c’est-à-dire environ sept
cents francs pour l’aller et autant pour le retour.
3o Voie de Brousse, par bateau à vapeur, de Constantinople à
Moudania, desservant Moudania, Brousse, Yeni-Cheir, avec jonction
à Tokat et continuation d’après la voie de Samsoum.
Cette ligne est régulière et la poste la suit tous les huit jours.

Le passage de cette poste turque est un des curieux tableaux


que l’on rencontre en Asie.
L’arrivée du convoi s’entend de très loin. On perçoit les cris des
postillons et des zaptiés de l’escorte, les hennissements et le trot
rapide des chevaux.
Tout ce qui se trouve sur son passage, arabas, muletiers,
caravanes, ainsi averti, doit immédiatement se garer et laisser la
voie libre.
Le convoi s’approche. On saisit plus distinctement les longs aou !
aou ! guarda ! guarda ! que jette aux échos, tour à tour, chaque
cavalier, cris qui permettent de constater que nul ne s’est endormi
sur son cheval.
Le voici. Ce n’est tout d’abord qu’un tourbillon de poussière. On
ne distingue bêtes et gens qu’au moment précis où ils passent
devant vous.
D’abord l’avant-garde : six zaptiés avec sabres, revolvers et le
winchester chargé, passé sous la jambe gauche et maintenu par le
pommeau de la selle.
A vingt mètres en arrière le convoi : les chevaux sont attachés
par quatre de front, et un surudji conduit chacune de ces rangées,
qui quelquefois sont au nombre de huit ou dix ; chaque cheval porte
à droite et à gauche deux, trois, quatre sacs solidement fixés par des
cordes ; ceux qui portent les groups d’argent, d’or, de valeurs
diverses, sont placés en arrière sous la protection immédiate d’une
autre escouade de six zaptiés.
Enfin le Tatar, chef suprême du convoi. Il porte le vieux costume
turc, la petite veste brodée, la culotte bouffante, les gros bas de laine
qui lui servent de guêtres et les tchareks en cuir ; sa large ceinture
de couleur qui lui couvre la moitié de la poitrine laisse passer les
poignées et les pointes des yatagans, les crosses des pistolets, la
pincette à feu ; il porte son winchester en bandoulière ; pour coiffure,
le fez turc enveloppé d’une longue couffieh, foulard aux couleurs
étincelantes et multicolores, dont les glands de soie viennent se
jouer au hasard sur les robustes épaules du Tatar. Monté sur le
meilleur cheval, assis commodément sur sa haute et large selle
circassienne, il surveille le convoi, et, tout en fumant force cigarettes,
il ne perd de vue ni un sac, ni une bête, ni un homme.
Tout cela passe comme une trombe en soulevant des nuages de
poussière ; on dirait une troupe de diables qui courent en vociférant.
Mais il y a là un cachet, une originalité propres. Quand on rencontre
cette poste turque, qui pendant plus d’un mois traverse sans
s’arrêter, jour et nuit, toute la Turquie d’Asie, on se sent bien loin de
l’uniformité banale et ennuyeuse des pays d’Europe. Ici tout se
meut, tout agit sous sa propre responsabilité ; la vie de chacun étant,
à chaque instant, en jeu, sa valeur est décuplée ; l’homme ressort
sous son véritable aspect avec toutes les forces et toutes les
ressources que la nature met si généreusement à sa disposition et
que l’excès de civilisation tend continuellement à amoindrir.
CHAPITRE IX
LES PRINCIPALES PRODUCTIONS. — LES
MINES. — LES INDUSTRIES DIVERSES

I
L’OPIUM. — LES OLIVES. — LE COTON

Parmi les principales productions du vilayet (en dehors des vins,


des soies, des tapis, dont nous avons parlé séparément dans les
chapitres précédents), il faut citer le tabac, l’opium, le haschich, la
scammonée, les olives, etc…

L’opium rend annuellement dans le vilayet de Hudavendighiar


environ 145,000 ocques qui se répartissent ainsi : Kara-Hissar
75,000, Balikessir 30,000, Kutahia 30,000, Brousse 10,000.
Le pavot qui donne l’opium se sème au mois d’octobre ; à la fin
de novembre, la plante ayant déjà un demi-pied de hauteur supporte
aisément les froids de l’hiver ; le soleil du printemps la fait pousser
rapidement, et elle arrive à sa pleine maturité au mois de juillet.
Après la floraison, on pratique une incision à la tête du pavot et
on la laisse suinter pendant trente-six heures. La liqueur laiteuse qui
en découle, recueillie sur une large feuille de la plante, se coagule
puis se façonne en petits pains : c’est la forme sous laquelle elle
paraît sur les marchés.
Le pavot croît à l’état sauvage, mais il est soumis également à
une culture réglée ; cette culture est très coûteuse. On prétend que
la plante est très épuisante et qu’elle appauvrit le sol.
Quand les têtes du pavot sont sèches on les brise pour recueillir
la graine ; une partie est réservée pour semence, une autre partie
sert à la fabrication d’une huile consommée dans le pays ; le surplus
s’expédie à l’étranger.
L’opium est acheté surtout sur la place de Smyrne. La première
qualité formant les trois quarts de la récolte est fournie par les cazas
de Smyrne et d’Ouchak ; la deuxième qualité par les cazas de
Kutahia, Kara-Hissar et Brousse.

La demande extraordinaire d’opium, pour la Chine, survenue il y


a une vingtaine d’années, à la suite de la révolte des Indes, a
encouragé la culture du pavot et elle a constamment progressé
depuis. Le prix moyen de l’opium est de 45 à 50 francs le
kilogramme.
L’opium de Smyrne est en pains. Il est très apprécié par le
commerce, parce qu’il contient de 10 à 12 pour 100 de morphine.
L’exportation de l’opium de Smyrne se fait surtout pour
l’Angleterre et la Hollande. Les demandes des États-Unis, qui
autrefois étaient très considérables, après avoir presque entièrement
cessé à la suite de la guerre de Sécession, commencent à reprendre
dans une certaine proportion.
La France ne consomme presque que de l’opium de Smyrne.

Sur tout le littoral on trouve des jardins d’oliviers. Le produit


annuel des olives est évalué en moyenne à huit millions d’ocques
dans le district de Brousse et à quatre millions dans celui de
Balikessir. La majeure partie de ce produit et des huiles qui en sont
extraites sur les lieux mêmes est exportée en Russie, dans les
provinces danubiennes et à Constantinople. Le prix moyen de ces
huiles est de huit piastres l’ocque, et celui des olives salées de deux
piastres et demie.
Le cotonnier est également cultivé avec succès dans le vilayet.
Pendant la guerre de Sécession aux États-Unis, le gouvernement
turc prit des mesures pour développer, ou plus justement faire
renaître, en Turquie d’Asie, la culture du cotonnier. Des avantages
spéciaux furent consentis à ceux qui voulaient se livrer à cette
culture, des terres furent concédées, des graines distribuées. C’est
ainsi qu’à Brousse et à Kara-Hissar furent distribuées des graines de
provenance égyptienne. Dans les premières années, la production
paraissait devoir répondre aux efforts tentés. Depuis, elle a
considérablement baissé par suite des impôts, des tracasseries
administratives, de la misère. Actuellement la production du vilayet
est d’environ cent trente à cent quarante mille ocques au plus par
année.

II
LES MINES

Les communes de Djebel-Atik et Atranas renferment des mines


de chrome. Quelques-unes exploitées par concession fournissent le
chrome brut exporté en Europe, principalement en Angleterre.
Le caza d’Erdek produit le marbre. Diverses carrières sont en
exploitation ; le marbre que l’on en retire est transporté à
Constantinople.
Le même caza d’Erdek et celui de Panderma possèdent des
carrières de marbre rouge et de plusieurs autres couleurs ; ce
marbre est transporté à Brousse et à Constantinople.
La commune d’Eschiklar, dépendant du caza de Bohaditz,
possède des carrières de pierre blanche que l’on emploie pour les
constructions de luxe, telles que palais, mosquées, etc.
La commune de Tirhilé, dépendant du caza de Somma, renferme
des mines de houille dont le produit est consommé dans les
fabriques de coton établies dans les cazas de Kirk-Agatche,
Bourhou et Somma.
Le sandjak de Kutahia possède également des mines de houille
et de cristaux, mais peu ou point exploitées.
Dans ces dix dernières années, 250 permis de recherches ont
été délivrés pour des mines d’or, d’argent, de chrome, de plomb, de
houille, etc. etc., se trouvant dans le vilayet de Hudavendighiar.
En dehors de ce vilayet, les richesses minières des diverses
provinces de la Turquie d’Asie sont nombreuses et les explorations
en révèlent chaque jour encore de nouvelles.
Si les provinces de la Turquie d’Europe sont riches en gîtes
métallifères, celles d’Asie ne le sont pas moins. Dix de ces mines
sont exploitées par le gouvernement. M. Tchihatcheff constate que
parmi ces mines, celles d’argent pourraient rendre annuellement
569,000 ocques, celles de plomb 175,000 ocques, celles de cuivre
965,520 ocques.
Tous ces éléments de richesse restent malheureusement
abandonnés. Les mines ne seront l’objet de travaux importants que
lorsque la Turquie donnera aux concessionnaires et à leurs capitaux
la sécurité et les facilités qui leur font encore défaut dans ces
contrées.

III
LES INDUSTRIES DIVERSES

Les industries secondaires à Brousse sont la fabrication des


étoffes en soie pour robes, mouchoirs, tentures, coussins.
Vient ensuite la fabrication des tissus de coton pour peignoirs,
essuie-mains, fabrication imitée maintenant en Angleterre, qui
expédie à Constantinople des serviettes dites de Brousse à meilleur
compte que les produits indigènes, mais en revanche moins bien
travaillés et moins solides.
On compte aussi quelques tanneries, mais de peu d’importance.
Quant aux divers corps de métiers, les ouvrages qu’ils produisent
ne présentent absolument rien de remarquable. Tous sont d’une
exécution sommaire et médiocre et seulement appropriés à l’usage
de la population indigène.
Dans l’intérieur du vilayet quelques industries d’importance
secondaire existent également.
Biledjik confectionne des étoffes semi-velours et soie, aux
brillants reflets, qui sont principalement utilisées dans le pays pour
tentures, coussins, rideaux.
Les feutres de Kara-Hissar sont des plus renommés.
Les cotonnades de Ghedis sont des tissus d’une grande solidité,
mais ne pouvant être convenablement utilisés que par les indigènes
de l’intérieur.
Kutahia était jadis renommée pour ses faïences et ses poteries.
Cette industrie est aujourd’hui bien tombée. Cependant pour les
usages locaux on utilise encore ces poteries. Sans être d’un fini
irréprochable elles ont en effet le mérite d’une réelle solidité. Ce sont
pour la plupart des objets très matériels, d’une simplicité de forme
très rustique.
Les tissus en soie, dits sirmali, mélangés de fils d’or et d’argent,
sont une spécialité de quelques cazas. Ces produits très appréciés
sont peu connus au dehors.
Les tanneries d’Ouchak et de Kutahia fournissent d’assez beaux
produits en peaux de chèvres et de moutons, aux couleurs variées.
Cette marchandise ne sort guère du vilayet et est employée presque
exclusivement à la fabrication des chaussures indigènes.
CHAPITRE X
TABLEAU DES PRIX MOYENS DES
MARCHANDISES A L’IMPORTATION ET A
L’EXPORTATION DANS LE VILAYET DE
HUDAVENDIGHIAR

IMPORTATION

DÉSIGNATION Places qui les Poids en COUT Poids en COUT


DES ARTICLES fournissent mesures en mesures en
principt. du pays piastres de francs
turq. France
Sucre pilé Pesth, Trieste ptres 1,225
(Marseille p.) l’ocque 4,50 gram. 0 fr. 99
Café Rio Directement 2,09 à
(Marseille peu) l’ocque 9,50 à 12 — 3,74
Étain en baguette Marseille (Londres
aussi) l’ocque p. 20 — 4,40
Bougies stéariques Belgique (Marseille
peu) la caisse p. 95 les 11 kil. 20,90
Ciment Marseille (presque les 100
exclus.) le baril p. 45/50 kil. 10,11
Indigo Marseille (petite 1,225
consom.) l’ocque p. 130 gram. 28,60
Cochenille — l’ocque p. 57 — 12,54
Huile d’olive — les 170 dr p. 6,50 — 1,43
Pointes de Paris Marseille
(exclusivement) le baril p. 78 les 47 kil. 17,16
Cuivre rouge 1,225
— (Londres aussi) l’ocque p. 14 gram. 3,08
Cuir tanné Marseille Marseille (Gênes — p. 26 — 5,72
aussi)
Veau ciré Paris 1re
qualité Paris — — 50 — 11,50
Chèvre 1re qualité
Marseille Marseille — — 50 — 11,50
Verni extra no 1 Paris — 12 pièces p. 550 12 pièces 121 »
Cirage (Lyon bonne la Csse de
qualité) Marseille 200
(exclusivement) blle p. 150 la caisse 33 »
Chocolat (Menier) — (petite consom.) le paquet p. 4 le paquet 0,90
Amidon Marseille (Londres 1,225
aussi) l’ocque p. 5,50 gram. 1,21
Drogueries diverses prix prix
Marseille — divers — divers
Produits
pharmaceutiques Paris — — — —
Produits chimiques
spécialités Paris — — — —
Parfumeries
ordinaires Paris — — — —
Verrerie, Poterie Vienne, Trieste
(Mars. tr. peu) — — — —
Draperie, Autriche, Belgique
Nouveauté (Fr. tr. p.) — — — —
Papeterie, grosse et Autriche (France
fine très peu) — — — —
Liqueurs diverses Marseille (petite
consom.) — — — —
Balais de bruyère Marseille
pour filature (exclusivement) la pièce p. 1,25 la pièce 0,27
Matériel ou acces. Marseille, Lyon prix prix
de filature (exclusiv.) — divers — divers
Cordages en lin Marseille (petite
consom.) — — — —
Conserves
alimentaires Marseille — — — — —
Alun Marseille l’ocque p. 2 1,225 0,45
(exclusivement) gram.
Soude — — —2 — 0,45
Sulfate de fer — — —2 — 0,45
Acide nitrique — — —6 — 1,39
Plomb de chasse — le sac — 18 les 5 kil. 3,95

EXPORTATION

DÉSIGNATION Places qui les Poids en COUT Poids en COUT


DES ARTICLES reçoivent principt. mesures en mesures en
du pays piastres de France francs
turq.
Soie grège Lyon, Paris p. 270 à 1,225
(exclusiv.) l’ocque 300 gram. 59 à 66
Cocons à filer
qualité Marseille (converti
indigène en soie ici). — p. 50 — 11,50

japonaise Marseille — — p. 40 — 9 »
Frisons de soie Marseille (presque
exclusivement). — p. 65 — 13 »
Bourre de soie p. 20 à 4,50 à
Marseille — — 30 — 6,60
Autres déchets prix prix
de soie Marseille — — divers — divers
Peaux de chèvre 1,10 à
(brut) Marseille — la pièce p. 5 à 20 la pièce 4,40
— mouton p. 15 à 3,30 à
(brut) Marseille — la paire 20 la paire 4,40
— lièvre 0,88 à
Marseille — — p. 4 à 6 — 1,32
Cornes de 1,225
buffles Marseille — l’ocque p. 4,50 gram. 0,99
— mouton Marseille — — p. 3,20 — 0,70
— cerf 1,76 à
Marseille — — p. 8 à 10 — 2,20
Os de bétail Marseille — — p. 0,08 — 0,04
Onglons Marseille — la paire p. 1. — la paire 0,22
Chiffons brut Marseille — l’ocque p. 0,75 1,225 0,07
gram.
Loupes de noyer Paris (Londres 1 m/c 3000 p. 1300 à le mètre 300 à
en feuilles aussi) flls 1400 cube 320
Crosses de fusil
noyer (brut) Paris (et autres) la pièce p. 9 la pièce 2 »
— (luxe) — — p. 80 — 18 »
Opium (Kara- Marseille 1,225
Hissar) (Londres) l’ocque p. 310 gram. 70 »
Scammonée en
grumeau Paris et Londres — — — —
Vallonnée Marseille — p. 0,25 — 0,05
Laines, non
lavées, Marseille 1,50 à
ordinaires (Londres) — p. 7 à 10 — 2,20
Tapis d’Ouchak 0,65 cent.
Paris le pic carré p. 63 carr. 14,50
Vieux cuivre 1,225 1,30 à
Marseille l’ocque p. 6 à 8 gram. 1,75
Kummer divers
Vienne (Paris peu) par caisse prix par caisse —
Chrome (brut)
50/55 oxyde Londres (France les 797 p. 500 à 110 à
de chrome peu) ocques 600 la tonne 122
Boracite — — p. 2000 — 440
Antimoine — — p. 1750 — 385,50
Vins du cru 1,225 0,88 à
— l’ocque p. 4 à 10 gram. 2,20
ANNEXES

RAPPORT
DE S. E. HASSAN-FEHMI PACHA
SUR LES

TRAVAUX PUBLICS NÉCESSAIRES A


ENTREPRENDRE EN TURQUIE D’ASIE

Le rapport que S. E. Hassan-Fehmi Pacha, ministre des Travaux


publics, a adressé au premier Ministre, en novembre 1880, mérite
une attention toute spéciale.
Il expose, avec une franchise qui a son mérite, à côté des tristes
réalités de la situation, le détail des travaux à accomplir, et indique
les moyens pratiques de les exécuter.
Il forme pour ainsi dire un tableau complet de la situation exacte
de la Turquie d’Asie au point de vue du développement des voies
commerciales.
Aussi croyons-nous devoir donner dans cet ouvrage, consacré
spécialement à la Turquie d’Asie, les principaux extraits de ce
rapport, qui pour être inconnu en France n’en est pas moins très
remarquable.
Les détails techniques qu’il renferme intéressent à la fois les
commerçants, les industriels, les hommes d’affaires, les
géographes. — E. D.

I
OBSERVATIONS GÉNÉRALES

Un pays sans routes ni ports, abandonné à l’état de nature, ne


peut prétendre à aucun progrès soit matériel, soit moral, cela est de
toute évidence. Pour fournir la preuve de cette assertion, il n’y aurait
à citer d’autre exemple que l’état déplorable dans lequel se trouvent
les territoires de l’empire…
L’accroissement de la prospérité d’un pays et le développement
des affaires, en un mot presque toutes les ressources qui, tout en
variant selon les nécessités du temps et des lieux, constituent la
richesse et le bien-être, dépendent absolument des facilités que
procurent les grands travaux publics. En résumé, ce n’est pas le
développement des affaires et des richesses qui provoque un bon
système de voies de communications, mais un bon système de
voies de communications qui amène ce développement.
A une autre époque, lorsqu’en Europe on ne donnait pas
l’importance qu’elle comporte à l’exécution et à l’entretien des
grandes voies de communication, la Turquie avait à cet égard fait
preuve d’une rare clairvoyance, et l’on peut distinguer encore
aujourd’hui les traces de ses routes qui aboutissaient d’une part à
Bagdad, de l’autre en Bosnie.
Malheureusement, ces idées n’ont pas prévalu, et depuis l’on n’a
pas su tirer profit de tant d’occasions qui se sont offertes alors que la
prospérité du pays était à son apogée. Il est vrai que depuis un
certain temps il s’est manifesté une tendance à faire quelques
sacrifices pour les travaux publics ; mais il a été apporté à cette
branche si importante des services de l’État encore moins
d’importance qu’aux administrations les plus humbles, tandis qu’on
eût dû entreprendre d’une façon efficace ces travaux simultanément
sur toutes les parties de l’empire et particulièrement en Anatolie,
avec la conviction pleine et entière qu’ils constituent, en première
ligne, les éléments de la prospérité nationale, et partant de la force
et de la puissance de l’État.
Les quelques tentatives qui ont été faites dans ce sens, ont du
reste donné lieu à de si nombreux abus, qu’il a été impossible de
mettre complètement à profit le temps précieux et les circonstances
les plus propices dont on disposait alors : en outre, la question si
importante de l’entretien permanent des grands travaux déjà
existants et de ceux que l’on exécutait çà et là sur une moindre
échelle, n’ayant pas encore été bien comprise, il était devenu
d’usage d’abandonner ces travaux, une fois terminés, pour ainsi dire
à leur sort ; l’on peut à bon droit affirmer que les pertes subies par
l’État et les avantages dont il s’est trouvé privé par suite de
l’indifférence coupable des fonctionnaires auxquels revenait le soin
d’établir un bon service d’entretien, sont incalculables.
Il est vrai que les avantages résultant des travaux publics, et
l’influence qu’ils exercent à tous les points de vue sur la prospérité
du pays, sont en principe reconnus d’une façon unanime ; mais ce
qui, à mon sens, n’a pas encore été pris en assez sérieuse
considération, c’est la nécessité d’exécuter ces travaux d’après un
plan largement conçu.
Si l’on considère qu’en Europe les pays dont la richesse et la
prospérité sont devenues proverbiales, continuent encore à
dépenser annuellement des millions de livres pour des travaux
d’utilité publique, et qu’il y a des esprits qui, non contents de tant de
sacrifices, et trouvant qu’il n’a pas été encore assez fait pour cette
branche si importante, se livrent à des critiques tellement vives qu’ils
réussissent à forcer la main aux gouvernements et à grever le
budget de nouvelles dépenses à faire dans ce but, n’est-il pas
permis à ceux qui, tout en sachant à quel point notre pays a été
favorisé par la nature, n’ont pas perdu tout sentiment de patriotisme,
de déplorer vivement le peu de sollicitude que nous témoignons pour
tout ce qui concerne les travaux publics ?

You might also like