Professional Documents
Culture Documents
A.B.Fournier From Home Based Recording Studio To Alternatives Narratives
A.B.Fournier From Home Based Recording Studio To Alternatives Narratives
Resumen
A principios de los años 2000, el reggaetón, un fenómeno musical caribeño asociado a
valores individualistas y mercantilistas, llegó a las costas cubanas. Este artı́culo defiende
la relevancia de hegemonı́a, ideologı́a y articulación en la localización de las prácticas y
narrativas de los productores de música reggaetón (reggaetoneros) dentro de la soc-
iedad cubana contemporánea. Los reggaetoneros participan en redes paralelas, que les
permiten comercializar, promover y distribuir su música fuera de las regulaciones del
estado Asimismo, los reggaetoneros se mantienen fieles a una retórica nacionalista
marginal pero no dirigida contra las narrativas dominantes. La expresión de varias
ideologı́as alternativas por parte de los reggaetoneros y su implicación en las redes
paralelas ilustran como fluctúan entre su proximidad al proyecto revolucionario
algunas veces y su alejamiento del mismo en otras ocasiones.
In the early 2000s, reggaetón, a Caribbean music phenomenon associated with indi-
vidualist and market-oriented values, disembarked on Cuban shores. This article de-
fends hegemony, ideology, and articulation as concepts relevant to the act of situating
the practices and narratives of reggaetón producers (reggaetoneros) within contem-
porary Cuban society. Reggaetoneros are actively involved in parallel networks, which
allow them to commercialize, promote, and distribute their music outside of state
regulations. Similarly, reggaetoneros adhere to a nationalist rhetoric that is on the
margins but not directed against the dominant narratives. The articulation of various
alternative ideologies by reggaetoneros and their involvement in parallel networks
illustrate how they oscillate between being close to the revolutionary project at times,
and distant from it at others.
Journal of Latin American and Caribbean Anthropology, Vol. 13, No. 2, pp. 336–360. ISSN 1935-4932, online ISSN
1935-4940. & 2008 by the American Anthropological Association. All rights reserved. DOI: 10.1111/j.1935-4940.
2008.00041.x.
Santiago is located at the east of the island and is the second most populated city
after the Cuban capital, Havana. The eastern part of the island, what is often re-
ferred to as the Oriente, includes the provinces of Las Tunas, Granma, Santiago,
Holguı́n, and Guantánamo. The provinces of Santiago and GuantánamoFlocated
on the south coast and facing the CaribbeanFare known to be racially ‘‘blacker.’’
Waves of migrations from Haiti and Jamaica to the eastern part of the island in the
19th and 20th centuries explain the significant presence of people of African origin
in the region. Cultural and artistic currents coming from these neighboring islands,
therefore, have historically influenced the city’s cultural landscape. Radio waves
from Jamaica are easily caught on the outskirts of Santiago, and it is reported that at
the end of the 1990s many rappers from the region used to listen to Jamaican radio
programs with the help of homemade antennas. Indeed, there is no question that
the presence of Caribbean musical influences in the eastern part of the island has
historically been stronger than in the region surrounding the capital (also Pacini
Hernandez and Garofalo 1999–2000: 23).
Unlike Cuban rap, reggaetón, it is commonly agreed, entered Cuba by the Ori-
ente, and Santiago provided the perfect incubator for the style to be absorbed and
spread all over the island. This diffusionist perspective, however, disregards the fact
that reggaetón also sprang up in Havana through US radio and foreign visitors.
However, as Isnay, a rap and reggaetón producer from Santiago put it, ‘‘Santiago is
Cuba’s reggaetón capital.’’2 Musical influences that later gave shape to reggaetón,
mainly ragamuffin, had already entered the eastern region of the island by the end
of the 1990s with Panamanian groups which were then popular such as El General,
Pesadilla, El Renegado, and Kafu Banton. Most reggaetoneros from Santiago
believe that reggaetón is a Puerto Rican-derived and commercialized version of
ragamuffin, mixed with Spanish speaking hip hop, dancehall, and other Latin
rhythms.
In the 1990s, many young Santiagueros listened to Caribbean music such as
Jamaican dancehall and Dominican bachata. Even before then, in the 1980s, reggae
roots was well known, especially among the Rastas (commonly referred to as the
This section provides a broad portrait of how reggaetoneros and reggaetón pro-
ducers have been able to construct alternative networks that allow them to produce
and distribute their music without depending on state institutions, but without
rejecting collaboration with the cultural infrastructure with which they might in
fact maintain relations.
The sole recording studio in Santiago, managed by the state EGREM (Empresa de
Grabaciones y Ediciones MusicalesFRecordings and Musical Editions Enterprise)
microphone. His bedroom is small and often crowded with reggaetoneros and
friends. A bunk bed is located to the side of his working table and, unlike Alejandro’s
tidy studio, the whole space is filled with personal effects, clothes, and CDs (Fig. 1).
In 2006, Kiki was part of an underground rap and reggaetón group called Magia
Negra but he dedicated most of his time to creating background tracks and re-
cording bands from Santiago. He claims to have produced more than two thousand
background tracks, usually producing one background track per day, with the
actual recording taking one additional day. Kiki taught himself how to use the tech-
nology and never received formal musical training. The background-track-
creation process takes place in Kiki’s bedroom, in collaboration with reggaeton-
eros who first perform the song for Kiki without a background track. While hearing
the melodic patterns, Kiki plays with scales, rhythms, and sound effects on his
computer. Most of the time, a background track is produced only after Kiki hears a
specific song, but at other times a band may buy a background track from him and
subsequently get inspiration from its rhythmic patterns to create vocal arrange-
ments. All admit that one of the advantages of producing reggaetón is that it is fairly
simple. The background track is entirely electronic and it follows a repetitive
rhythmic pattern; there is no need to record live instruments. Voice arrangements
are usually simple, involving one to three reggaetoneros and occasionally female
backup vocals. In less than two days, one can create a background track, record, and
mix a song. The idea is to keep it simpleFand make it danceable.
A few years ago, a foreign impresario approached Kiki to create a company that
would promote groups from the Santiago region abroad. This company, called
young Cubans. In Santiago de Cuba, most young people knew the dance moves,
which were constantly re-enacted every time ‘‘Pitchea’’ was played. This song is a
perfect example of how baseball is directly represented in youths’ popular dance
music.
Reggaetoneros’ support for their national team is further expressed through
their attire. Many reggaetoneros wear baseball jerseys (casually and on stage) em-
blazoned with ‘‘Cuba’’ on the front (Fig. 2). Baseball jerseys are extremely expensive
in Cuba and can only be purchased in dollars and at tourist stores, although they
can also be found in illegal clothing networks. Few Cubans have the financial means
to acquire such a strong symbol of Cuban nationalism. Among reggaetoneros,
however, the jersey is commonplace. These are usually acquired through revenues
generated by foreign contracts, or they are given to reggaetoneros by foreigners. By
wearing Cuban baseball jerseys, reggaetoneros project an image charged with con-
tradiction: on one hand, the jersey is an outward gesture of pride and support for
the national team; on the other, it is a status symbol, signifying reggaetoneros’
socio-economic position as hard-currency holders. By wearing an expensive com-
modity that most Cubans cannot even dream of owning, reggaetoneros identify
themselves with a national sport and team, while at the same time distancing them-
selves from the rest of the population. The jersey, when worn by a young Cuban, is
thus a paradoxical signifier, expressing nationalist sentiments that run counter to the
official revolutionary principles of social and economic equality for all.
A similar nationalist pride is also expressed by reggaetoneros when they boast
of the superiority of Cuban women, usually in terms of physical appearance and
sexual performance. The Cuban womanFmore specifically, the mulata’s bodyF
Me gusta como lo hacen las boricuas I like the way the Puerto Ricans do it
Me vuelvan loco las de Costa Rica The ones from Costa Rica drive me crazy
También me llevan las dominicanas I also feel the Dominicans
Pero más me gusta como lo hacen las But Cubans [women] are the ones who do it the way
cubanas I like the most
Although this type of lyrical content in which the body becomes the site of
contestation reflects the values of machismo, it also recasts nationalist discourse in
terms more familiar to youths. Women have been implicated in nationalism in
myriad ways, and one of them in particular is as symbols of national difference
(Yuval-Davis and Anthias 1989:7). In this song, Cuban women’s sexual superiority
is bragged about in comparison with women of other nationalities. As I mentioned
before, the elevation of women’s beauty and sexual performance to a point of
national pride is not an unusual phenomenon in Cuba. Elizabeth Ruf (1997), for
instance, describes how the over-determined femininity of the mulata’s body, as
promoted in the Tropicana cabaret (in Mariano, Havana), carries political and
nationalistic overtones. Similarly, when reggaetoneros deploy Cuban women’s
beauty and sexual performance as symbols of a superior nationhood, they are
adapting the nationalist narrative of the Cuban state. This sexualized feminine ideal
contrasts sharply with that of the ‘‘New Cuban Woman,’’ which was promoted and
represented by the Revolution during the 1960s and 1970s as a female combatant
defending the nation (Lynn 2003).
Indeed, reggaetón is striking for the scandalous nature of its lyrics and the
sexual overtones of its dance patterns. Women often play an ornamental role in the
production and performance of reggaetón music, Arkana from the duo Discordia
being one rare exception in Santiago. But it is largely through dance that women
contribute to the Santiago reggaetón scene. Cuquita is the director of a reggaetón
dance group called Amor con H, which is made up of five young women. They have
performed at reggaetón concerts and have shot various video-clips. Their chore-
ography is recognized for being sensual, their bodies for being scantily clad (on the
sensuality of reggaetón dance moves, see Fairley 2006). Many of their moves, which
have a strong flavor of the eastern part of the island, are highly influenced by
Jamaican dancehall and North American hip hop.
In his analysis on reggaetón in Havana, Baker maintains that ‘‘reggaetón artists tend
to stand outside socialist principles altogether, refusing to engage with ideology on
any level’’ (forthcoming; my emphasis). In referring to timba, Moore (2006:133) in
turn maintains that youths ‘‘reject’’ socialist rhetoric because it runs counter to the
values of hedonism, sensuality, and materialism, which permeate the genre.
Moreno Fraginals (1997) pessimistically claims that contemporary Cuba is con-
fronted by a dark period of ‘‘disintegration’’ rather than ‘‘transition.’’ He refers to
young balseros in Guantánamo and the increase of suicide among youths as ex-
amples of accumulated despair and resentment of the Revolution. Is Cuba therefore
facing a postideological moment represented by its lost youth? Is Cuban youth in a
Conclusion
Notes
1
I am especially grateful to Peter Wade and Ariana Hernández-Reguant for engaging with me on
various ideas developed throughout this article. Geoffrey Baker, Jan Fairley, Robert Fournier and Dennis
Choquette also provided insightful comments on earlier versions of this work. This research was made
possible thanks to the support of the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.
2
Interview with Isnay Rodrı́guez Agramonte, Santiago de Cuba, August 2006.
3
Confirmed by Jorge Pujals, music producer working at the Siboney studio during an interview
conducted at the EGREM’s headquarters in Santiago de Cuba on October 4, 2005.
4
The interview with Alejandro took place in his studio in Santiago de Cuba on March 12, 2006.
5
When I use the term semi-professionals, I refer to reggaetoneros who are not officially recognized, but
who occasionally work illegally and are paid unofficially by Cuban and foreign impresarios. They gain a
living from their music but their revenues and activities are not declared to any Cuban institutions.
6
Because of the collapse of the Soviet Union, Cuba in the 1990s witnessed the most severe economic
crisis since the beginning of the Revolution, a crisis commonly referred to as the ‘‘Special Period.’’
7
Term referring to escaped slaves during the Spanish colonial period.
8
Interview with M.C. Camerun, Santiago de Cuba, June 2006. M.C. stands for Master of Ceremony.
9
As reported by the BBC http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/other_sports/baseball/4632686.stm).
10
Similarly, Castro had announced the mobilization of thousands of Cuban doctors to the hur-
ricane-stricken region.
11
The interview with Cuquita and the other members of the group Amor con H took place in
Santiago de Cuba on July 24, 2007.
12
Anonymity is not an issue here. This type of business is not officially criminalized because these
reggaetoneros never acquired their official endorsement of professional status. In addition, all regga-
etoneros reported in this article asked me to use their real names.
13
Cornbraids also express sentiments of black affirmation in other countries but I maintain that in
Cuba, probably because of the novelty of the style for young males, it communicates strong dissent.
Many reggaetoneros wearing cornbraids told me that they had done it without their parents’ approval.
References Cited
Alonso, Alpidio
2004 El objetivo último de todo este esfuerzo es transformar, mejorar al hombre.
Juventud Rebelde December 5: 6–7.
Baker, Geoffrey
2005 ¡Hip Hop, Revolución! Nationalizing Rap in Cuba. Ethnomusicology 49(3):
308–402.
Forthcoming. The Politics of Dancing: Reggaeton and Rap in Havana, Cuba. In
Reggaeton. Raquel Z. Rivera, Deborah Pacini Hernandez, and
Wayne Marshall eds. Durham: Duke University Press.
Beasley-Murray, Jon
2003 On Posthegemony. Bulletin of Latin American Research 22(1): 117–125.
Blum, Denise
2005 +Venceremos o Venderemos? The Transnationalization and Neiman Marx-
isization of the Icon of Che Guevara. In Cuba Transnational. Damián J.
Fernández, ed. Pp. 165–178. Gainesville: University Press of Florida.
Cantor, Judy
1999 Welcome to the Bureaucracy: Why Cubans Call the Ministry of Culture the
‘‘Mystery of Culture’’. Miami New Times, June 24. http://www.miaminewtimes.
com/Issues/1999-06-24/news/feature2_full.html
Clarke III, Irvine, Kathleen S. Micken and H.Stanley Hart
2002 Symbols for Sale y at Least for Now: Symbolic Consumption in Transition
Economies. Advances in Consumer Research 29(1): 25–30.
Cooper, Carolyn
1993 Noises in the Blood: Orality, Gender and the ‘Vulgar’ Body of Jamaican Popular
Culture. London: Macmillan Caribbean.
Fairley, Jan
2006 Dancing Back to Front: Regeton, Sexuality, Gender and Transnationalism in
Cuba. Popular Music 25(3): 471–488.
Fernandes, Sujatha
2003 Island Paradise, Revolutionary Utopia or Hustler’s Haven? Consumerism and
Socialism in Contemporary Cuban Rap. Journal of Latin American Cultural
Studies 12(3): 359–375.