Professional Documents
Culture Documents
FENDT Instrukcja Kombajny Zbozowe 5180E
FENDT Instrukcja Kombajny Zbozowe 5180E
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI
1. Informacje ogólne
3. Praca w polu
4. Smarowanie i konserwacja
5. Regulacje
8. Wyposażenie opcjonalne
9. Dane techniczne
10. Indeks
SPIS TREŚCI
Rozdział-Strona
1. INFORMACJE OGÓLNE
Informacje dla klientów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Identyfikacja kombajnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Ekologia: informacje mające na celu zapobieganie zanieczyszczeniu środowiska . . . . . . . . . . . . . 1-8
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Wyjście awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Urządzenia zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Prawidłowe użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Poziom hałasu w kabinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
Ognioodporność wnętrza kabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
Przepisy prawne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
Wibracje w kabinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
Układy hydrauliczne: przewody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
Wymagania z zakresu bezpieczeństwa dotyczące układów hydraulicznych i ich elementów składo-
wych (zgodnie z normą europejską EN 982) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
Złomowanie i likwidacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40
Emisja elektromagnetyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40
Uwagi dotyczące jazdy po drogach publicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41
Rozkład obciążenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-43
3. PRACA W POLU
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ruszanie z miejsca i zatrzymywanie kombajnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Zespół żniwny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Główny przenośnik pochyły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
OBUDOWA BĘBNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Klepisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Tylny odrzutnik słomy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Wytrząsacze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Główny podsiewacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Wentylator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Sito górne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Sito dolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Niewymłócone kłosy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Zbiornik ziarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
4. SMAROWANIE I KONSERWACJA
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Wstępny przegląd techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Okresowy przegląd techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Zespoły podlegające obsłudze oraz okresy międzyobsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
1
Rozdział-Strona
5. REGULACJE
Regulacja pasów i łańcuchów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Pasy i łańcuchy (lewa strona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Pasy i łańcuchy (prawa strona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Sprzęgła poślizgowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Oś tylna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Układ hydrauliczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Układ elektryczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
8. WYPOSAŻENIE OPCJONALNE
9. DANE TECHNICZNE
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Gąsienice z ogniwami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Rozmiary kombajnu z oponami (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Rozmiary kombajnu w wersji z półgąsienicami (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Odległość między przenośnikiem ślimakowym układu wyładowczego a zespołem żniwnym . . . . 9-6
Dostępne zespoły żniwne i ich masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Odległość między przenośnikiem ślimakowym układu wyładowczego a gruntem . . . . . . . . . . . . . 9-7
Dane techniczne — model 5180 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
10. INDEKS
2
1. INFORMACJE OGÓLNE
1.1 INFORMACJE DLA KLIENTÓW
WPROWADZENIE WSKAZÓWKA:
Należy zawsze używać oryginalnych części marki AGCO. Poniższy znak towarowy znajduje się tylko na takich
częściach.
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
Rys. 5
Rys. 6
Rys. 7
Rys. 8
Rys. 9
Rys. 10
Identyfikacja zaczepu holowniczego
Rockingera (opcja) — Rys. 11
Tabliczka znajduje się w górnej części zaczepu
holowniczego Rockingera.
Rys. 11
W celu szybkiego znalezienia potrzebnych informacji prosimy wpisać poniżej dane identyfi-
kacyjne kombajnu:
Model kombajnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WSKAZÓWKA: W niniejszej instrukcji termin „zespół żniwny” oznacza zarówno zespół żniwny, jak i heder
do zbioru kukurydzy. Termin „zespół żniwny” dotyczy zespołu składającego się z nagarniacza, listwy nożo-
wej, przenośnika ślimakowo-palcowego itp. i służącego do zbioru roślin zbożowych, ryżu, soi itp. Termin
„heder do zbioru kukurydzy” dotyczy zespołu składającego się z łamaczy łodyg, ostrzy ścinających, łańcu-
chów przenośnika pochyłego itp. i służącego do zbioru kukurydzy.
Gleba, powietrze i woda stanowią podstawowe 4.) Ilekroć jest to możliwe, do smarowania łańcu-
zasoby dla rolnictwa i wszystkich żywych istot na chów należy używać oleju podlegającego bio-
ziemi. NALEŻY JE SZANOWAĆ. Na obszarach, degradacji, ponieważ ten olej nie może być
gdzie lokalne przepisy nie narzucają standardów w odzyskany.
zakresie użycia i usuwania środków chemicznych W wielu krajach na rynku dostępne są podle-
oraz produktów ropopochodnych wymaganych gające biodegradacji oleje rzepakowe lub inne
przez nowoczesne technologie, należy stosować środki smarne, oparte na olejach roślinnych.
wszystkie konieczne środki ostrożności w celu
uniknięcia nawet najmniejszego ryzyka zanieczysz-
czenia.
5.) Opróżniając silnik, skrzynię przekładniową i
układ hydrauliczny z oleju, należy także unikać
rozlewania się płynu chłodzącego silnik i płynu
Mogą być przydatne następujące wskazówki: hamulcowego. Płyny te zaleca się przechowy-
wać w bezpiecznych miejscach, by w później-
szym czasie poddać je odpowiedniej utylizacji,
• Należy zapoznać się z wymaganiami prawnymi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
obowiązującymi w danym kraju i ściśle ich
przestrzegać.
6.) Nowoczesne płyny chłodzące i ich mieszaniny,
np. substancje zapobiegające zamarzaniu i
• Jeśli nie ma obowiązujących przepisów, zapy- inne dodatki, muszą być wymieniane co dwa
tać swojego dealera o skutki oddziaływania na lata. Substancji tych nie należy odprowadzać
ludzi i środowisko środków smarnych, paliw, do gruntu, ale zbierać je i utylizować przy
płynów zapobiegających zamarzaniu, środków wykorzystaniu odpowiednich metod.
czyszczących itp.; zapytać także, jak prawidło-
wo przechowywać, użytkować i utylizować
takie produkty. W większości przypadków
doradcy rolniczy będą w stanie zadowalająco 7.) Nie manipulować przy układach klimatyzacji
odpowiedzieć na te pytania. maszyny. Układy te zawierają gaz, którego nie
wolno uwalniać do atmosfery. Należy skontak-
tować się z dealerem lub specjalistami posia-
dającymi odpowiednie wyposażenie do opróż-
niania i napełniania układów, a także wykony-
Wybrane sugestie: wania wszystkich czynności obsługowych lub
napraw, które mogą być konieczne w trakcie
eksploatacji.
1.) W czasie tankowania paliwa do maszyny nale-
ży zachować wszelkie niezbędne środki
ostrożności w celu uniknięcia rozlania paliwa.
8.) Natychmiast po zauważeniu przecieku lub
W szczególności należy unikać stosowania
uszkodzenia należy naprawić układ chłodzenia
zbiorników pod ciśnieniem lub układów zasila-
silnika lub układ hydrauliczny, w celu ograni-
jących w paliwo, ponieważ nie są to odpowied-
czenia ryzyka zanieczyszczenia środowiska.
nie rozwiązania.
2.) Należy bezwzględnie unikać jakiegokolwiek 9.) Nie zwiększać ciśnienia w układzie ciśnienio-
kontaktu płynnych paliw, środków smarnych, wym. Takie działanie może doprowadzić do
kwasów czy rozpuszczalników ze skórą. Wiele rozerwania podzespołów.
z tych produktów zawiera substancje poten-
cjalnie szkodliwe.
10.) W czasie spawania należy odpowiednio zabez-
pieczyć przewody przed gorącymi odpry-
3.) Nie należy utylizować środków smarnych skami, które mogłyby przedziurawić lub osła-
przez ich spalanie (środki te zawierają sub- bić przewody oraz osłony izolujące, co prowa-
stancje, które w czasie spalania mogą dziłoby do przecieków oleju i płynu chłodzące-
wykazywać właściwości toksyczne). go.
1.) Kombajn musi być użytkowany jedynie przez 5.) W czasie jazdy po drodze należy sprawdzić
odpowiedzialne osoby, wyszkolone i upraw- prawidłowość działania obrotowych świateł
nione do pracy z tą maszyną. Należy unikać błyskowych i innych dodatkowych oznaczeń
pracy kombajnem w niesprzyjających warun- potrzebnych do ostrzeżenia o bardzo dużych
kach; lepiej przerwać pracę niż ryzykować wymiarach pojazdu i jego niewielkiej prędko-
możliwość wypadku. ści.
6.) Przed wyjechaniem na drogę należy podnieść
drabinkę dostępu do kabiny. Przy wchodzeniu
na kombajn i schodzeniu z niego należy korzy-
stać z drabinki, pewnie chwytając się poręczy i
zamontowanych uchwytów. W czasie jazdy
maszyny nikomu nie wolno stać na drabinkach
umożliwiających dostęp do kabiny, przedziału
silnika i zbiornika ziarna.
7.) Z lewej strony fotela operatora znajduje się
dodatkowe siedzisko, które może być używa-
ne przez szkolonego operatora podczas żniw.
W kabinie nie mogą się poza tym znajdować
żadne inne osoby.
9.) Nie należy gwałtownie hamować ze względu e) Zeskoczyć z ostatniego stopnia, zwraca-
na możliwość przeciążenia maszyny. jąc uwagę, aby nie było kontaktu między
10.) W czasie jazdy ze stoku nigdy nie należy prze- częściami ciała, ziemią i maszyną.
kraczać prędkości 20 km/h i zawsze utrzymy-
wać maszynę na włączonym biegu; nigdy nie f) Nie dotykać maszyny do czasu odcięcia
należy zmieniać biegu do położenia neutral- dopływu prądu. Ostrzec osoby zbliżające
nego. W przypadku stromego stoku należy się do maszyny, aby jej nie dotykały.
włączyć niższy bieg: odpowiednie dane tech-
g) Poprosić w zakładzie energetyki o odcię-
niczne podano na str. 1-36 tego rozdziału.
cie dopływu prądu.
Stopniowo włączać dźwignię jazdy do przodu.
Należy unikać gwałtownych skrętów podczas
jazdy pod górę, z góry lub w poprzek stromych
zboczy.
15.) Podczas jazdy po drodze publicznej z zespo- powyższymi zasadami, należy postąpić nastę-
łem żniwnym sprawdzić zgodność z przepi- pująco:
sami ruchu drogowego (świateł, odpowiednio
zamontowanego zaczepu holowniczego itd.).
Sprawdzić, czy osłona listwy nożowej jest • Maszyna skierowana w dół stoku: włączyć
zamontowana. pierwszy bieg. W przypadku maszyn z
napędem hydrostatycznym należy lekko
pociągnąć do tyłu dźwignię jazdy do
przodu, aż napęd zostanie włączony; wyłą-
czyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy.
Opuścić maszynę i umieścić kliny (jeśli są
dostępne) lub masywny przedmiot o odpo-
wiednich rozmiarach z przodu kół jezdnych
napędzanych.
PRACA W POLU
4.) W przypadku wystawienia na drażniące działa- 6.) Płyn chłodzący (zapobiegający zamarzaniu)
nie hałasu należy zakładać ochraniacze (słu- zawiera glikol monoetylenowy i inne substan-
chawki na uszy lub zatyczki do uszu). cje chemiczne, które są szkodliwe w przy-
padku ich spożycia; należy również unikać
dłuższego kontaktu płynu ze skórą. W czasie
pracy z płynami zapobiegającymi zamarzaniu
należy przestrzegać następujących zasad
postępowania:
8.) Instalacje do tankowania muszą być zawsze • Połknięcie = natychmiast skontaktować się
czyste i sprawne. lekarzem.
9.) Nigdy nie obsługiwać instalacji do tankowania WAŻNE: Przed pracą przy jakiejkolwiek części
paliwa w pobliżu otwartego ognia. układu elektrycznego przerwać obwód akumula-
tora za pomocą głównego odłącznika.
10.) Nigdy nie używać oleju napędowego do czysz- WSKAZÓWKA: Aby wymienić akumulator, patrz
czenia. str. 5-37.
36 4 26 34 12
12
20 20
14 14
19 22 24 15 22 19
18
4
6
31
33
10
27
11
4
27
23
24
4
3
4
20
16
37
14
13
1-20 Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
INFORMACJE OGÓLNE
13
14
13
4
4
16
30
21
23
20
4
3
4
4
35
2
6
3
38
1
18
4
6
Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008 1-21
INFORMACJE OGÓLNE
29
28
18
2
12
22
2
32
7
25
8
16
9
22
21
18
8
1-22 Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
INFORMACJE OGÓLNE
OPIS NAKLEJEK
(341000015)
Naklejka 4
Nie otwierać ani nie zdejmować osłon zabezpie-
czających w czasie pracy silnika.
(341000004) (341000005)
Naklejka 6
Przed wykonaniem czynności obsługowych pod
zespołem żniwnym i na czas przejazdu drogą z
przyłączonym zespołem żniwnym założyć blo-
kady zabezpieczające na siłowniki podnoszące.
341000035
Naklejki 13 i 14
Trzymać się z dala (rozdrabniacz słomy, rozdrab-
niacz kukurydzy i rozrzutnik sieczki): noże (lub
listwy nożowe) obracające się z dużą prędkoś-
cią; jakikolwiek kontakt z tymi elementami robo-
czymi mógłby doprowadzić do poważnych ska-
leczeń palców, rąk, ramion i innych części ciała.
Przed podejściem do tego miejsca wyłączyć sil-
(341000019) nik i zaczekać, aż wszystkie części całkowicie się (341000007)
zatrzymają.
Naklejka 15
Akumulatory hydrauliczne zawierają sprężony gaz i olej. Aby sprawdzić
lub wymienić akumulatory hydrauliczne, należy skontaktować się z
lokalnym dealerem.
(341000014)
341000006
Naklejka 16
Ten znak wskazuje miejsca, z których cząstki materiału innego niż plon główny
(ziarno) mogą być gwałtownie wyrzucane (kawałki słomy, łodygi kukurydzy itp.)
w celu rozprowadzenia ich cienką warstwą na powierzchni; znak ten również
wskazuje na niebezpieczeństwo pojawiające się w przypadku przebywania
zbyt blisko rozdrabniaczy słomy, rozdrabniaczy łodyg kukurydzy, rozrzutników
sieczki, rozrzutników słomy itp.
341000022
Naklejka 18
Trzymać się z daleka od
zespołu żniwnego: przed
przeprowadzeniem obsłu-
gi lub czyszczeniem
zespołu żniwnego wyłą-
czyć jego napęd, zatrzy-
mać silnik i wyjąć kluczyk
ze stacyjki.
341000031 341000019
Naklejka 19
Do podnoszenia maszyny uży-
wać tylko odpowiednich haków.
341000033
Naklejka 20
Trzymać się z daleka od ruchomych przenośników ślima-
kowych.
321700650 341000095
341000093
Naklejka 21
Maksymalna prędkość podczas jazdy po drodze publicz- Naklejka 22
nej; naklejka dotyczy tylko niektórych krajów (np. Austrii, Używając podnośnika, podnosić
Niemiec, Francji, Rosji itd.). maszynę tylko w pokazanych
położeniach.
Naklejka 27
PRZESTROGA: Niebez-
pieczne obracające się czę-
ści.
322278250 (3)
341000030
Naklejka 28
Naklejka 26 PRZESTROGA: Nie chodzić
Nie użytkować maszyny, jeżeli po tym elemencie.
nie została wyposażona w
zatwierdzony typ gaśnicy
(ABC).
341000124
341000034
Naklejka 29
PRZESTROGA: Przed odkręceniem korka wyrównaw-
czego zbiornika rozprężnego sprawdzić, czy ciecz uległa
schłodzeniu.
341000123
Naklejka 30
Używać środków ochrony osobistej w czasie
pracy z akumulatorem.
341000025
Naklejka 31 341000023
PRZESTROGA: Nie odkręcać nakrętki koła wariatora bębna bez
odpowiedniego narzędzia (napięta sprężyna). Tę czynność Naklejka 32
mogą wykonywać tylko upoważnieni pracownicy. Patrz opis na str. 1-36.
341000121
Naklejka 33
Czynności naprawcze lub obsługo- 341000120 341000119
we wymagające opróżnienia lub
doładowania układu (nawet częścio- Naklejka 34 Naklejka 35
wego) muszą być przeprowadzone Trzymać się z daleka od linii Trzymać się z daleka od nie-
przez wykwalifikowany zespół. elektrycznych. bezpiecznych miejsc między
zespołem żniwnym a kombaj-
nem.
Naklejka 36
WAŻNE: Tylne koła napędowe można
opuszczać wyłącznie podczas postoju
maszyny.
341000018
Naklejka 37
Prawidłowe użycie dźwigni do ustawiania kierownic rozdrabniacza
słomy: Postępować według instrukcji na str. 8-9.
341000131
Naklejka 38
W celu poprawnego zamocowania zespołu żniwnego do
maszyny należy postępować zgodnie z instrukcją na str. 3-4.
341000128
Rys. 12
Rys. 13
Rys. 14
1
Rys. 16
Rys. 17
Kliny do kół
Rys. 18 i Rys. 19
Kliny są umieszczone na odpowiednich wsporni-
kach po bokach kombajnu i są dostarczane jako
wyposażenie dodatkowe — nawet w tych krajach,
w których nie są prawnie wymagane.
Rys. 18
Rys. 19
Rys. 20
Rys. 22
Rys. 23
Rys. 24
Rozdrabniacz słomy (jeśli jest zamonto-
wany) — Rys. 25
Podczas jazdy po drogach publicznych kanał
(deflektor) wyrzutowy rozrzutnika sieczki (1), powi-
nien znajdować się w położeniu roboczym, jak to
przedstawiono na ilustracji. Jeśli do maszyny przy-
czepiona jest przyczepa zespołu żniwnego, kanał
(deflektor) wyrzutowy rozrzutnika sieczki powinien
być złożony i zamocowany w takim położeniu.
Rys. 25
Gaśnica — Rys. 26
Gaśnica umieszczona jest pod fotelem operatora.
Można ją łatwo wyjąć po zdjęciu zaczepu magne-
tycznego (1).
Gaśnica musi być klasy ABC i musi zawierać co
najmniej 6 kg środka gaszącego, a jej zakres tem-
peratury roboczej powinien mieścić się w zakresie
od -20°C do +60°C.
Znaczenie naklejek na gaśnicy dostarczonej wraz z
kombajnem jest następujące:
1) Wyjąć sworzeń blokujący.
2) Ścisnąć rączkę.
3) Skierować dyszę w kierunku podstawy
płomienia.
W razie wymiany użyć gaśnicy o wymiarach odpo-
wiednich do przechowywania w podpórce stano-
1
wiącej wyposażenie maszyny, dopuszczonej do
użytku w krajach Unii Europejskiej.
Rys. 26
OSTRZEŻENIE: Gaśnica winna być skon-
¥ trolowana przez upoważnionego specjali-
stę przed każdym sezonem żniwnym.
1
WAŻNE: W kombajnach oferowanych na rynku
francuskim ciśnienie otwarcia zaworu (2) musi
zostać skalibrowane na wartość 6 bar.
Rys. 28
Rys. 30
1 3
Rys. 31
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zarówno podczas jazdy po drogach publicznych, jak i pracy w polu, ope-
¥ rator musi zajmować pozycję siedzącą na fotelu operatora (nie wolno kierować kombajnem w pozy-
cji stojącej).
OSTRZEŻENIE: Operatorowi nie wolno spożywać alkoholu ani przyjmować leków, które mogłyby
¥ obniżyć jego czujność lub zakłócić koordynację podczas prowadzenia kombajnu. Operatorzy zaży-
wający leki przepisane na receptę lub dostępne w wolnej sprzedaży powinni zapytać lekarza, czy
mogą bezpiecznie prowadzić kombajn.
Poziom hałasu jest mierzony w następujących warunkach: maszyna znajduje się na postoju, silnik pracuje
przy maksymalnej mocy i wszystkie zespoły młócące pracują z normalną prędkością w celu wykonania
pomiaru, w zbiorniku nie ma ziarna.
Poziom hałasu wynoszący 85 dB (A) jest przekraczany tylko wtedy, gdy kombajny są eksploatowane przy
otwartych drzwiach kabiny.
W takich przypadkach zaleca się założenie ochronnego wyposażenia, zgodnie z obowiązującymi przepisami
kraju użytkowania maszyny.
Wszystkie niemetalowe części wnętrza kabiny operatora spełniają wymagania normy ISO 3795.
Kombajn może być wyposażony w specjalne osłony lub inne urządzenia kompensujące i zabezpieczające,
odpowiednio do lokalnie obowiązujących przepisów i wymogów.
Niektóre z tych regulacji wymagają aktywnego udziału operatora w celu zapewnienia i utrzymania wyposa-
żenia zabezpieczającego, a także spełnienia zaleceń producenta.
Lokalnie mogą obowiązywać dodatkowe przepisy i operator powinien ich ściśle przestrzegać.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
¥
• W przypadku przecieków płyn pod ciśnieniem może wnikać pod skórę, powodując poważne obrażenia;
w takim przypadku natychmiast skontaktować się z lekarzem: płyn po dostaniu się pod skórę musi być
usunięty chirurgicznie.
• Zawsze zmniejszać ciśnienie oleju przed obsługą poszczególnych elementów układu hydraulicznego.
• Sprawdzić, czy wszystkie złącza hydrauliczne są prawidłowo dokręcone przed wprowadzeniem oleju
do układu pod ciśnieniem.
• Szukać przecieków bez dotykania przewodów gołymi rękami; użyć np. kawałka tektury.
• Korzystać z odpowiedniej odzieży ochronnej w celu zabezpieczenia rąk lub ciała przed kontaktem z
cieczami.
Oprócz zaleceń przedstawionych w rozdziale „Ważne uwagi dotyczące ochrony środowiska”, podczas zło-
mowania kombajnu należy przestrzegać następujących zaleceń.
• Należy zapoznać się z wymaganiami prawnymi obowiązującymi w danym kraju i ściśle ich przestrzegać.
• Jeśli brak jest odpowiednich przepisów, skontaktować się z dealerem w celu określenia możliwości
przekazania maszyny firmie wyspecjalizowanej w likwidacji maszyn.
Wybrane sugestie:
1.) Opróżnić obwody hydrauliczne i hydrostatyczne, miskę olejową silnika, skrzynię przekładniową, zwol-
nice itd., gromadząc olej w odpowiednich zbiornikach w celu jego przechowania w bezpiecznym miej-
scu do chwili odpowiedniej utylizacji.
2.) Opróżnić chłodnicę z płynu chłodzącego i przechować płyn według przedstawionych wyżej zasad.
3.) Opróżnić układ klimatyzacji. Skontaktować się z dealerem lub wyspecjalizowanym warsztatem posia-
dającym odpowiednie narzędzia do opróżnienia układu.
4.) Posegregować różne materiały, takie jak szkło, plastik, części żelazne, aluminium, opony itp., aby uła-
twić ich recykling.
Wszystkie części składowe układu elektrycznego maszyny emitują pola elektromagnetyczne, które różnią
się w zależności od właściwości tych części.
Ponieważ trudno jest jednoznacznie zdefiniować wszystkie sytuacje, które mogą pojawić się w różnych
warunkach roboczych, określono maksymalny limit emisji elektromagnetycznych.
Zabezpiecza to przed zakłóceniami i/lub uszkodzeniami układów sterujących maszyny.
UWAGA:
2.) Maksymalne zapotrzebowanie na moc (w watach) wyposażenia pomocniczego nie może przekraczać
granicznych wartości ustalonych przez krajowe przepisy.
3.) Pole elektromagnetyczne generowane przez elektroniczne części składowe maszyny nie może przekra-
czać granicznej wartości 24 V/m.
W wielu krajach obowiązują specjalne przepisy dotyczące jazdy po drogach publicznych, uwzględniające w
szczególności:
• maksymalną, dopuszczalną szerokość, długość i masę, bez wymogu zezwolenia firmy zarządzającej
drogami,
• maksymalną długość pojazdu, składającego się z kombajnu i wózka do przewozu zespołu żniwnego;
• używanie świateł, tablic lub znaków wskazujących wolno poruszający się pojazd,
W związku z tym właściciel i/lub operator kombajnu powinien zapoznać się ze wszystkimi obowiązu-
jącymi przepisami.
W czasie poruszania się po drogach publicznych z przyłączonym składanym zespołem żniwnym maszyna
musi być wyposażona w pomocnicze światła drogowe (1) i pomocnicze światła pozycyjne oraz kierunko-
wskazy (2).
1 1
2 2
Rys. 32
2
2
Rys. 34
Rozkład obciążenia na dwie osie zależy od wyposa- • Ustawić tylną oś na środku platformy wagi (1) i
żenia kombajnu. zważyć (Mp).
Jeśli przyłączony zespół żniwny różni się od insta- • Obliczyć całkowitą masę sumując dwa
lowanych standardowo, trzeba zwrócić uwagę na poprzednie pomiary: Mt = Ma + Mp
to, że co najmniej 20% całkowitego ciężaru • Określić, czy tylna oś przenosi 20% całkowitej
maszyny musi przypadać na tylną oś. masy maszyny, dzieląc Mp przez Mt; relacja ta
W związku tym mogą być wymagane obciążniki tyłu musi być wyższa lub równa 0,20, co odpo-
kombajnu. wiada procentowej wartości 20%:
Rys. 35
1 2 3 4 5
Rys. 1
1. Cięcie i zbieranie
2. Młócenie
3. Oddzielanie ziarna
4. Obszar czyszczenia
7 8
6
4
3
1
Rys. 2
3
Rys. 3
Młócenie — Rys. 3
Główną funkcją bębna młócącego (1) i klepiska (2) jest oddzielanie ziarna od słomy, tak aby ziarno mogło
przechodzić przez ruszt klepiska na główny podsiewacz (3).
W modelu FENDT 5180E zastosowano bęben młócący wyposażony w 8 karbowanych cepów rozmieszczo-
nych na krzyżakach o dużej średnicy (600 mm).
W ten sposób uzyskuje się dużą bezwładność, łatwo przezwyciężającą każdą zmianę obciążenia.
Klepisko wyposażone w 12 listew przecierających o kącie opasania bębna 106° zapewnia efektywne młó-
cenie i bardzo dużą wydajność separacji.
2-listwowy moduł ABC zapewnia maksymalną powierzchnię separacji (dodatkowe 14°) i pozwala w pełni
wykorzystać całą powierzchnię klepiska.
Szczelinę pomiędzy bębnem a klepiskiem można oddzielnie regulować przy wlocie i wylocie za pomocą
dwóch uchwytów umieszczonych po lewej stronie siedziska operatora.
Kombajn jest wyposażony w płyty z podłużnymi otworami zakrywające klepisko, przeznaczone do zbioru
upraw wymagających intensywnego odkłosowywania. Zazwyczaj wystarczy zamontować dwie płyty — w
dwóch pierwszych sekcjach klepiska.
W ten sposób materiał może być wymłacany w bezpieczny sposób i równomiernie rozkładany na całej sze-
rokości głównego podsiewacza (3).
Do kukurydzy i słonecznika stosuje się specjalne klepisko o średnicy prętów 6 mm i skoku 24 mm.
1 4 5 9 8
14
3 12 13 10 11
Rys. 4
1 2 3
Rys. 5
A
3
3
Rys. 6
1.) Dźwignia sterująca położeniem kół skrętnych. PRZESTROGA: Przed wjechaniem na dro-
2.) Dźwignia sterująca kierunkowskazów i świateł: ¥ gę publiczną należy każdorazowo ustawić
dźwignię w położeniu odpowiadającym
• Przesunięcie w kierunku obracania kierow-
włączeniu świateł mijania. Nie jeździć
nicy: kierunkowskazy.
maszyną po drogach publicznych z włą-
• Chwilowe przesunięcie do góry: miganie czonymi światłami roboczymi.
długimi światłami,
3.) Pedały hamulca:
• Przesunięcie dźwigni do pierwszego poło-
żenia: światła pozycyjne, PRZESTROGA: Ze względów bezpieczeń-
• Przesunięcie dźwigni do drugiego położe- ¥ stwa przed jazdą po drogach publicznych
nia: światła mijania, zawsze należy spinać pedały hamulca
• Przesunięcie dźwigni w dół: światła długie, odpowiednią zapadką (A); zapewni to rów-
• Naciśnięcie na koniec dźwigni: Klakson.
noczesne działanie hamulców.
Rys. 8
7 8
Rys. 9
1 3
Rys. 12
12
14
13
10
9 11 15 7 8
Rys. 13
WŁ.
WYŁ.
WŁ.
WYŁ.
6.) Przełącznik sterujący światłami roboczymi.
WŁ.
WŁ.
WYŁ.
WYŁ.
7.) Nieużywane.
4.) Przełącznik kołyskowy do regulacji szerokości
rozrzutu rozdrabniacza słomy (opcjonalny).
8.) Przełącznik sterujący obrotowymi światłami
błyskowymi (opcja).
+
Neutralne
WŁ.
-
WYŁ.
+
Neutralne
WŁ. WŁ.
WYŁ. WYŁ.
Rys. 14
Kontrolka (czerwona) niskiego ciśnienia oleju smarowania silnika. Musi się wyłączyć kilka
sekund po uruchomieniu silnika. Jeśli nie zgaśnie przy pracującym silniku, wyłączyć silnik,
obrócić kluczyk zapłonu w położenie „0” i znaleźć przyczynę usterki.
Kontrolka (czerwona) krytycznej temperatury płynu chłodzącego silnik.
Nieużywane.
KOMPUTER POKŁADOWY
Szczegółowe informacje o podzespole 13 na tylnym pulpicie tablicy rozdzielczej
5 6 7
2 3 4
Rys. 15
Komputer pokładowy to zespół ECU zamontowany Komputer podaje następujące dane:
na tylnym pulpicie tablicy rozdzielczej. Wyświetlacz słupkowy (ciągły, w górnej części
Zestaw czujników wysyła sygnały elektryczne do wyświetlacza)
komputera pokładowego, sterując wszystkimi • Poziom paliwa (5) (w częściach wypełnienia
funkcjami kombajnu. zbiornika)
Komputer jest wyposażony w łatwo dostępne dla • Temperatura płynu chłodzącego silnik (6) (w
operatora: wyświetlacz LCD (1) i wielofunkcyjny stopniach Celsjusza)
pulpit z trzema przyciskami (2-3-4).
• Ciśnienie oleju smarującego silnik (7) (w
Aby uzyskać cyfrowy odczyt jakiejkolwiek funkcji barach).
na wyświetlaczu, nacisnąć raz lub kilka razy odpo-
wiedni przycisk. Na wyświetlaczu cyfrowym(1) (zgodnie z wybo-
rem dokonanym za pomocą przycisków):
Włączy się odpowiednia strzałka, wskazując, że na
wyświetlaczu jest żądany odczyt, i zostanie wyemi- • Prędkość jazdy do przodu (w km/h).
towany sygnał dźwiękowy. • Obroty bębna młócącego (w obrotach na
minutę: obr./min).
Symbol stosownej jednostki pomiarowej jest
wyświetlany po prawej stronie. • Obroty wentylatora (w obrotach na minutę:
obr./min).
• Obroty silnika (w obrotach na minutę:
obr./min).
Na wyświetlaczu cyfrowym(1) (podczas cyklu roz-
poczynania zasilania układu):
• Napięcie akumulatora (w woltach),
• Liczba godzin pracy silnika (w godzinach:
h).
• Liczba godzin do okresowego przeglądu
technicznego (w godzinach: h).
Użytkowanie komputera
Po przekręceniu kluczyka w stacyjce do położenia
1 komputer wykonuje krótki test wewnętrzny i
pokazuje wszystkie segmenty wyświetlacza przez
około 3 sekundy. Następnie na wyświetlaczu poja-
wiają się informacje dotyczące cyklu rozruchowego
(3 sekundy dla każdej wyświetlanej informacji):
• napięcie akumulatora (15),
• godziny pracy silnika (16) (po prawej stronie
pokazuje się „h”),
• czas do przewidzianej obsługi (17) (migające 18
„S” po lewej stronie, ciągłe „h” po prawej stro-
nie).
W końcu wyświetlacz przechodzi do funkcji pręd-
kości jazdy (8) (oznaczonej strzałką 18).
2 3 4
Rys. 19
TYP OPON STAŁA
620/75 R 30 2204
620/75 R 34 2084
650/75 R 32 2071
GĄSIENICE 5256
UWAGA: Prędkość jazdy pokazywana na wyświetlaczu (1) jest dokładna tylko wtedy, gdy kalibracja została
przeprowadzona prawidłowo.
Rys. 20
• Poziom paliwa (F) poniżej minimalnego (włącza
się co 10 minut).
• Zbyt wysoka temperatura płynu chłodzącego F G H
silnika (G) (włącza się co 10 sekund w przy-
padku przekroczenia progu o 5°C).
• Niskie ciśnienie oleju silnikowego (H) (co 10
sekund).
Rys. 21
• Prędkość obrotów silnika (I) niższa niż zakła-
dana (co 10 sekund).
I
Rys. 22
6
3 4 5 7
1
8
10
9
Rys. 23
10
Rys. 25
13
Rys. 26
WŁ.
7. Przełącznik nieużywany.
4
2
3
5
Rys. 29
Rys. 30
INSTALACJA DO MONTAŻU RADIA
(kombajny wyposażone w kabinę)
Rys. 31 i Rys. 32
Kabina jest przygotowana do montażu radia.
Złącza są umieszczone w następujących miej-
scach:
• Złącza anteny i radia są umieszczone za
pokrywką (1) w pobliżu przełączników stero-
wania oświetleniem.
• Otwory głośników znajdują się w tylnej części
dachu kabiny, pod osłonami (2).
1
Rys. 31
Rys. 32
UKŁAD KLIMATYZACJI
W celu włączenia układu klimatyzacji wykonać
następujące czynności:
a.) Uruchomić elektryczną dmuchawę pokrętłem
(3).
2
b.) Ustawić termostat (4) na żądaną temperaturę.
c.) Jeśli wymagane jest jedynie użycie funkcji usu-
wania zaparowania i wilgoci, włączyć jedno-
cześnie ogrzewanie i układ klimatyzacji.
Rys. 35
OGRZEWANIE
W celu uruchomienia ogrzewania postępować
następująco
a.) Otworzyć kurek (6) silnika.
b.) Otworzyć kurek (7) na zbiorniku wyrównaw- 6
czym chłodnicy.
c.) Uruchomić elektryczną dmuchawę (3).
d.) Uruchomić ogrzewanie kabiny pokrętłem (5).
Rys. 37
Rys. 38
Rys. 40
Rys. 41
3
4
Rys. 43
Rys. 44
3. DOSTĘP DO ZBIORNIKA ZIARNA
Rys. 45
Rys. 46
Rys. 50
Rys. 54
4 4
Rys. 55
Zatrzymywanie
Powtórzyć czynności opisane na str. 2-29 „Wyłą- 5 6
czanie silnika”.
Rys. 3
PODŁĄCZANIE
Czynności wstępne:
1.) Ustawić układ sterowania zespołu żniwnego
na tryb ręczny.
2.) Ustawić zespół żniwny na jak najbardziej pła- Rys. 4
skim podłożu. Jeśli zespół żniwny znajduje się
na przyczepie, zwolnić haki transportowe.
3.) Upewnić się, że dźwignia (1) służąca do usta-
wiania dolnych zaczepów blokujących zespołu 3
żniwnego jest przesunięta do tyłu.
WSKAZÓWKA: Zapadki (prawa i lewa) są połączo-
ne wałem, dlatego jest tylko jedna dźwignia steru-
jąca po lewej stronie.
W celu podłączenia kombajnu postępować nastę- 2
pująco:
1.) Powoli podjechać maszyną do zespołu żniw-
nego, ustawiając środek głównego przenośni-
ka pochyłego we wlocie zespołu żniwnego.
2.) Opuścić główny przenośnik pochyły tak, aby
sworznie zapadkowe (2) mogły przejść pod
zaczepami mocującymi (3).
3.) Gdy sworznie zbliżą się do zaczepów, zatrzy-
mać maszynę i przesunąć główny przenośnik
pochyły do góry, upewniając się, że sworznie Rys. 5
zapadkowe weszły w odpowiednie otwory w
zaczepach. 4
4.) Wyłączyć silnik, włączyć bieg i zaciągnąć
hamulec ręczny.
5.) Wysiąść z maszyny, zamknąć dolne zaczepy
blokujące zespołu żniwnego, przesuwając
dźwignię (1) do przodu; zablokować dźwignię 1
(1) zapadką (4).
6.) Podłączyć wał WOM z wałem układu napędo-
wego głównego przenośnika pochyłego i umo-
cować łańcuch zabezpieczający w otworze (5).
5
WAŻNE: Aby łatwiej podłączyć wał WOM, można
obrócić dolny wał przenośnika pochyłego specjal-
nym kluczem, umieszczonym po lewej stronie obu-
dowy przenośnika.
Rys. 6
Rys. 7
REGULACJA PRZEGUBU ZESPOŁU
ŻNIWNEGO
Rys. 8 i Rys. 9
Przy pierwszym podłączaniu zespołu żniwnego do
maszyny upewnić się, że dolne zaczepy (1) całko-
wicie obejmują sworzeń (2) zespołu żniwnego. 4
Jeżeli zaczep (1) nie jest prawidłowo ustawiony
względem sworznia (2), jak pokazano na Rys. 8,
należy postępować zgodnie z następującą proce-
durą: 3
1
1.) Poluzować trzy śruby (3); na górze umiesz-
czone są dwie śruby z rowkiem, a na dole śru-
ba z okrągłym otworem wyznaczającym oś
obrotu wspornika (4).
2.) Obracać wspornik (4) w odpowiednim kie- 2
runku, aż zaczep (1) prawidłowo połączy się ze
sworzniem (2), w sposób przedstawiony na
Rys. 8 A.
Rys. 8
WAŻNE: Pomiędzy zaczepem (1) i sworzniem
(2) nie powinno być luzu.
3.) Dokręć trzy śruby (3).
Opisane czynności regulacyjne powinny zostać 5
wykonane po obu stronach urządzenia.
6
Zawleczka (5) musi dobrze zabezpieczać dźwignię
(6). W razie potrzeby, poluzować śruby (7) i przesu-
nąć dźwignię (6) tak, aż będzie można zamontować
zawleczkę (5).
3 4
Rys. 9
Zespół żniwny
1.) Opuścić nagarniacz i całkowicie go cofnąć.
Rys. 12
Rys. 15
6
5
Rys. 17
Rys. 18
Rys. 20
13
Rys. 21
CHWYTACZ KAMIENI
Rys. 22 i Rys. 23
Chwytacz kamieni jest umieszczony przy wlocie
klepiska.
Chwytacz kamieni (1) musi być opróżniany co naj-
mniej raz dziennie (lub częściej w przypadku wil-
gotnych roślin lub zakamienionej gleby).
Rys. 25
2
Rys. 26
Obroty bębna są regulowane przyciskiem (3) pod-
czas działania zespołu młócącego.
Rys. 27
Można sprawdzić obroty bębna podczas pracy,
naciskając przycisk (4) do momentu włączenia
środkowej strzałki (5).
Najwyższą wydajność omłotu uzyskuje się przy
maksymalnych obrotach bębna młócącego,
zachowując minimalną szczelinę między bębnem a
klepiskiem (szczelinę omłotową). 5
Jeśli ziarno ulega uszkodzeniu lub słoma jest za
bardzo rozdrabniana, zmniejszyć obroty bębna
i/lub zwiększyć szczelinę omłotową.
Jeśli ziarno nie jest całkowicie oddzielane od kło-
sów, zwiększyć obroty bębna i/lub zmniejszyć
szczelinę omłotową. 4
Jeśli rośliny są blokowane lub skręcane, zwiększyć
obroty bębna.
Rys. 28
3.6 KLEPISKO
Rys. 29 – Rys. 34
Regulacja szczeliny pomiędzy bębnem a klepi-
skiem zmienia się w zależności od rodzaju rośliny,
średnicy nasion i trudności wymłacania.
Tylna szczelina jest zwykle mniejsza niż przednia w
celu zapewnienia łatwiejszej obróbki materiału
przez bęben.
Szczelinę bęben/klepisko można łatwo regulować
nawet podczas pracy, za pomocą uchwytów (1 i 2)
umieszczonych po lewej stronie siedziska opera-
tora.
WSKAZÓWKA: Wielkość szczeliny bęben/klepisko
można odczytać na odpowiednich wskaźnikach (3) 1
umieszczonych z boku uchwytów (1 i 2). Rzeczywi-
stą wielkość szczeliny można sprawdzić w bocz- 3
nych otworach (4).
W razie potrzeby można wyregulować położenie
2
wskaźników (3) za pomocą nakrętek (5) na giętkich
linkach tak, aby rzeczywiste wymiary odpowiadały
wskazaniom w kabinie. Rys. 29
Na zakończenie tej procedury ustawić klepisko w
najbardziej odpowiednim położeniu za pomocą
uchwytów (1 i 2), w zależności od rodzaju upraw
(str. 3-28).
W klepisku standardowym co drugi pręt na czte-
rech ostatnich listwach przecierających jest skró-
cony. Taka konstrukcja klepiska zapewnia wysoki
poziom odkłosowania i doskonałe oddzielanie
ziarna.
4
Rys. 30
Rys. 31
7 7
Rys. 34
Rys. 35
Jeśli to nie pomaga, postępować następująco:
1.) Wyłączyć silnik.
2.) Wsunąć klucz (1) w odpowiedni rowek na osło-
nie sprężyny przekładni bezstopniowej bębna
młócącego (2).
3.) Obrócić bęben ręcznie w obu kierunkach, aby
wyrzucić materiał zapychający bęben.
4.) Na zakończenie umieścić klucz w jego gnieź-
dzie (3) na górnej części przenośnika pochyłe-
go.
5.) Uruchomić silnik na wolnych obrotach i włą-
czyć zespół młócący. 3
6.) Ustawić klepisko w jego początkowym położe-
niu.
Rys. 36
UNIWERSALNE KLEPISKO DO
PSZENICY I KUKURYDZY
Rys. 37 – Rys. 39
Ten typ klepiska zapewnia optymalną wydajność
podczas omłotu kukurydzy oraz, po zamontowaniu
dwóch specjalnych płyt zakrywających klepisko na
dwóch pierwszych wypustach, umożliwia osiągnię-
cie doskonałej wydajności podczas omłotu zbóż i
podobnego materiału. 3
Dzięki tym funkcjom osiąga się bardzo dobre rezul-
taty podczas zbioru kukurydzy, bez konieczności
wymiany bębna. 1
Listwy przecierające klepiska powinny być dokład- 1
nie równoległe do cepów bębna. W przeciwnym 2
wypadku, wyregulować nakrętki (3) prętów łączą-
cych.
W celu uzyskania dokładnej równoległości między
klepiskiem i bębnem:
Rys. 37
1.) Poluzować nakrętki (1) prętów łączących po
lewej i prawej stronie (z tyłu i z przodu).
2.) Dokręcić uchwyty (1 i 2, Rys. 29) tak, aby
zetknęły się z ogranicznikiem.
3.) Dokręcić nakrętki (1) i zablokować klepisko z
przodu, tak aby uzyskać szczelinę 13 mm mię-
dzy cepami bębna a listwami klepiska przy
otworze (2). 4
4.) Powtórzyć te same czynności z nakrętkami tyl-
nych prętów łączących, aby uzyskać szczelinę
3 mm pomiędzy cepami bębna i listwami klepi-
ska przy otworze (3).
Podstawowe nastawienie dla kukurydzy: Usta-
wić szczelinę klepiska na 30 mm z przodu i 20 mm
z tyłu.
Podstawowe nastawienie dla soi: Ustawić szcze- 5
linę klepiska na 25 mm z przodu i 15 mm z tyłu.
Podstawowe nastawienie dla pszenicy: Zamon-
tować karbowane listwy (4), aby poprawić oddzie- Rys. 38
lanie; wyregulować otwarcie klepiska na 15 mm z
przodu tak, aby po zamontowaniu karbowanych
listew szczelina między bębnem a listwami klepiska
wynosiła: około 6 mm). Z tyłu szczelina powinna
wynosić 5 mm.
Podczas zbioru w szczególnych warunkach (bar-
dzo kruche rośliny) można zamontować płyty
zakrywające klepisko (5) (dostępne w dziale części
zamiennych).
WSKAZÓWKA: Powyższe rodzaje listew (karbo-
wane i z podłużnymi otworami) zostały zaprojekto-
wane specjalnie dla klepiska uniwersalnego.
WSKAZÓWKA: Aby zamocować płyty zakrywają-
ce na standardowym klepisku, należy postępować
zgodnie z procedurą opisaną na str. 3-12.
Rys. 39
Szczelina bęben/klepisko A B
Klepisko dokładnie
10 mm 0,5 mm
zamknięte
Ustawienie w warunkach
12 mm 3 mm
pracy
Rys. 40
Rys. 41
Jeśli materiał jest za bardzo rozdrobniony, spraw-
dzić, czy bęben jest położony centralnie względem
klepiska.
Jeśli tak nie jest, wymontować wypusty (1) w celu
regulacji bębna w taki sposób, aby palce były poło-
żone centralnie względem palców klepiska.
1
Rys. 42
Rys. 43
Współdziałanie modułu ABC (3) i tylnego odrzut-
nika słomy, umożliwiające przenoszenie masy
żniwnej w kierunku wytrząsaczy, pozwala uzyskać
2
bardzo dużą wydajność oddzielania ziarna.
ABC = Active Beater Concave (zespół
aktywnego bębna i klepiska)
1
MODUŁ ABC — Rys. 45
Moduł ABC (3) zapewnia maksymalną uniwersal-
ność kombajnu i pozwala używać go do zbioru
wielu różnych rodzajów upraw. Dwie dodatkowe
listwy zwiększają kąt oddzielania ziarna do 120°
(106° + 14°), zapewniając wyższą wydajność robo-
czą kombajnu.
Rys. 44
Moduł ABC (3) jest fabrycznie ustawiany w położe-
niu środkowym (4). Takie ustawienie jest odpo-
wiednie do zbioru większości rodzajów upraw.
Przed przystąpieniem do zbioru długich i wilgot-
nych upraw zaleca się ustawienie modułu ABC w
położeniu górnym, mocując go w otworze dolnym.
Jeśli rośliny są kruche i krótkie, zaleca się ustawie-
nie modułu ABC w położeniu dolnym, mocując go 3
w otworze górnym.
Rys. 45
3.8 WYTRZĄSACZE
Rys. 46 – Rys. 48
Wytrząsacze poruszają i przyspieszają ruch mate-
riału w kierunku tyłu maszyny. Oddzielone ziarna,
które wypadają przez wytrząsacze, są przenoszone 2
w kierunku tyłu zbiornika ziarna.
Grzebienie niskie (3) i wysokie (1) stanowią wypo-
sażenie każdego kombajnu.
Przed przystąpieniem do zbioru ryżu lub kukurydzy
należy zamontować wysokie grzebienie (1) na 2., 3.
i 4. kaskadzie w celu rozluźnienia masy żniwnej i
poprawienia wydajności oddzielania ziarna.
W przypadku zbioru kukurydzy należy również
zamontować fartuchy osłaniające (2) na 2., 3., 4. i 5.
kaskadzie po obu stronach wytrząsaczy, aby zapo- 1
biec przedostawaniu się kolb kukurydzy pomiędzy
wytrząsacze i bok kombajnu.
Aby zwiększyć efektywność wytrząsaczy i uspraw-
nić oddzielanie ziarna podczas zbioru kruchych i 3
krótkich roślin, na 2., 3. i 4. (opcja) kaskadzie moż-
na zamontować grzebienie niskie (3) zamiast wyso- Rys. 46
kich (1).
Fartuchy osłaniające (4), przymocowane na górze
obudowy wytrząsaczy, zmniejszają prędkość sło-
my ułatwiając odzyskiwanie ziarna.
Położenie fartucha w stosunku do wytrząsaczy jest
regulowane za pomocą łańcucha (5) znajdującego
się po lewej stronie, który pozwala przesuwać ele-
ment mocujący (6).
• Opuszczone: przy długiej i wilgotnej słomie. 4
• Podniesione: przy krótkiej i kruchej słomie.
Rys. 47
Rys. 48
3 8 6
4
5 1 7
Rys. 49
3.10 WENTYLATOR
Rys. 50 – Rys. 53
Upewnić się po obu stronach, że nawiercone
powierzchnie ramy (1) zasilające wentylator powie-
trzem są czyste i nie są odkształcone.
Prędkość wentylatora jest wyregulowana prawidło- 1
wo, jeśli końcowa frakcja ziarna jest czysta i nie ma
strat ziarna.
Rys. 50
Nadmierna prędkość wentylatora może powodo-
wać straty ziarna na sitach.
Zbyt niska prędkość wentylatora powoduje, że
ziarno nie jest czyste, górne sito jest nadmiernie
obciążone, oddzielanie ziarna jest nieprawidłowe i
występują straty ziarna. 2
Podstawowe regulacje prędkości wentylatora zale-
cane dla różnych roślin podano w tabeli na
str. 3-28.
Rys. 51
Obroty wentylatora reguluje się za pomocą prze-
kładni bezstopniowej, włączanej urządzeniem elek-
trycznym za pomocą przycisku (2) z siedziska ope-
ratora.
Obroty wentylatora można wyświetlić na KOMPU-
TERZE POKŁADOWYM naciskając przełącznik ste-
rujący (3). 4
3
Rys. 52
Kierunek przepływu powietrza zmienia się dźwignią
(4) umieszczoną po prawej stronie obudowy wenty-
latora.
Ustawienia podstawowe dla większości upraw
odpowiadają położeniu środkowemu.
Rys. 53
Rys. 54
Rys. 55
Rys. 56
5 6
Montaż górnego sita
Postępować w odwrotnej kolejności. A
UWAGA: Podczas montażu bardzo ważne jest
dokładne ustawienie sita (1) na wsporniku przed-
nim. Aby to wykonać, należy zamocować nakrętki 4
(8) przed dokręceniem śrub (9) i nakrętek (10).
2 B
Czyszczenie górnego sita
Należy wykonać następujące czynności:
1.) Całkowicie otworzyć górne sito (1) i jego prze-
dłużenie (2) za pomocą dźwigni (3) i (4).
2.) Włączyć zespół młócący, ustawić maksymalne Rys. 59
obroty wentylatora i pozostawić pracującą
maszynę na około trzydzieści sekund.
3.) Ustawić standardowe obroty wentylatora,
wyłączyć zespół młócący i po zatrzymaniu się
wszystkich części maszyny przywrócić stan-
dardowe ustawienie sita i jego przedłużenia.
WSKAZÓWKA: W celu dokładnego oczyszczenia 10
sita, zwłaszcza przy pracy z wilgotnymi roślinami,
zaleca się jego wymontowanie z maszyny.
Rys. 60
Montaż sita
Postępować w odwrotnej kolejności.
UWAGA: Podczas montażu bardzo ważne jest
dokładne ustawienie sita na przednim wsporniku
(6). W celu uniknięcia drgań i w konsekwencji Rys. 62
uszkodzenia sita należy dokręcić nakrętki (7).
WSKAZÓWKA: Wszystkie obrotowe części zespo-
łu czyszczącego są monitorowane z wnętrza
kabiny. O jakimkolwiek spadku obrotów informują
operatora kontrolki (5) i alarm dźwiękowy.
4
3
Rys. 63
Rys. 64
Rys. 67
Rys. 69
A B
B
A 4
Rys. 70
NIEBEZPIECZEŃSTWO: W przypadku
¥ zablokowania lub zakleszczenia jakiejkol- 1
wiek poruszającej się części, odblokowy-
wać ją tylko po wyłączeniu silnika i wyjęciu
kluczyka stacyjki z tablicy rozdzielczej.
Bezwzględnie zaczekać, aż wszystkie
ruchome elementy robocze kombajnu cał-
kowicie się zatrzymają.
Dotyczy to również wykonywania wszyst- Rys. 71
kich czynności obsługowych i czyszczenia
maszyny.
2
1.) Drzwiczki dostępu (1) do czyszczenia piono-
wego przenośnika ślimakowego układu wyła-
dowczego.
Rys. 74
NIEBEZPIECZEŃSTWO: W przypadku 5
¥ zablokowania lub zakleszczenia jakiejkol-
wiek poruszającej się części, odblokowy-
wać ją tylko po wyłączeniu silnika i wyjęciu
kluczyka stacyjki z tablicy rozdzielczej.
Bezwzględnie zaczekać, aż wszystkie 6
ruchome elementy robocze kombajnu cał- 7
kowicie się zatrzymają.
Dotyczy to również wykonywania wszyst-
kich czynności obsługowych i czyszczenia
maszyny.
a) Zdjąć osłonę nad lewym kołem.
Rys. 75
b) Poluzować nakrętkę (6) tak, aby można
było zdjąć zaczep (7) z klapy (5).
c) Całkowicie otworzyć pokrywę (5) i usunąć
pozostałości roślin.
d) Zamknąć klapę (5), a następnie osadzić
zaczep (7) i unieruchomić go za pomocą
nakrętki (6).
9
e) Zamontować ponownie osłonę.
6.) Druga pokrywa (8) jest umieszczona pod dol-
nym przenośnikiem ślimakowym zbiornika
8
ziarna, po prawej stronie maszyny. Aby ją
otworzyć, należy postępować zgodnie z nastę-
pującą procedurą:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: W przypadku
¥ zablokowania lub zakleszczenia jakiejkol-
wiek poruszającej się części, odblokowy-
wać ją tylko po wyłączeniu silnika i wyjęciu
kluczyka stacyjki z tablicy rozdzielczej.
Bezwzględnie zaczekać, aż wszystkie
ruchome elementy robocze kombajnu cał- Rys. 76
kowicie się zatrzymają. Dotyczy to również
wszystkich czynności obsługowych i
czyszczenia maszyny.
a) Wymontować osłonę wariatora bębna. 10
b) Wejść na krótką drabinkę, prawidłowo
założoną po prawej stronie.
c) Pociągnąć do przodu dolną część dźwigni
(9), całkowicie otworzyć klapę (8) i usunąć
wszelkie pozostałości.
d) Zamknąć pokrywę (8).
e) Zamontować ponownie osłonę.
7.) Dostęp do zbiornika ziarna za pośrednictwem
klapy (10) umożliwia łatwe sprawdzenie jakości
i wilgotności wymłóconego ziarna.
Rys. 77
Rys. 78
Naklejka (1) znajdująca się na górnej części
¥ przypomina operatorowi, aby nie wchodził
na pokrywę zbiornika ziarna.
Rys. 79
14 / 14 12
KUKURYDZA 500 - 700 30 20 środkowy otwór stałe otwory stałe otwory 900 - 1000
ø 22–26 ø 14–16
1-2
PROSO 900 - 1000 12 3 środkowy otwór 8 - 10 stałe otwory 350 - 400
ø 4–5
10 - 12
SORGO 750 - 800 12 3 środkowy otwór 14 - 16 / 16 stałe otwory 800 - 900
ø 8–10
RZEPAK 1-2
NASIONA RZE- 450 - 550 20 10 środkowy otwór 8 - 10 / 10 stałe otwory 400 - 450
PAKU ø 4–5
WYKA
stałe otwory
SŁONECZNIK 450 - 550 30 20 środkowy otwór 10 - 12 / 12 650 - 750
ø 10
LUCERNA
Kombajny 5180 E zostały zaprojektowane tak, aby Wszystkie punkty maszyny, które mają być smaro-
wymagały minimum smarowania. Regularna kon- wane lub olejone, są oznaczone odpowiednimi
serwacja stanowi jednak najlepsze zabezpieczenie nalepkami, podobnymi do pokazanych na rysun-
przed awariami i przestojami, a także w znaczący kach poniżej (Rys. 1 i Rys. 2).
sposób wydłuża czas użytkowania maszyny.
WSKAZÓWKA: Do dealera należy wykonanie kon-
Należy stosować tylko środki smarne najwyższej
troli, regulacji i wymiany płynów eksploatacyjnych,
jakości, pochodzące z czystych pojemników.
niezależnie od obsługi przeprowadzanej przez
klienta regularnie co 10 godzin i w okresach mię-
Zalecane środki smarne i ich ilości podano na dzyobsługowych sygnalizowanych przez komputer
str. 4-28. pokładowy. Usługi te są wymagane co 225 i 450
godzin i wielokrotności tych godzin. Jeśli z jakiego-
kolwiek powodu nie korzysta się z usług dealera,
PRZESTROGA: Smarować kombajn tylko należy zastosować się do książki serwisowej i
¥ przy wyłączonym silniku, przestrzegając zapewnić wykonanie przez kompetentną osobę
następujących środków ostrożności: wszystkich dodatkowych czynności związanych z
obsługą (niewyszczególnionych w tej instrukcji
• Zaparkować maszynę na płaskim podłożu.. obsługi).
WAŻNE: Jeśli włączy się kontrolka lub alarm dźwię-
• Wyłączyć wszystkie układy napędowe. kowy ze względu na zapchanie się filtra układu
hydraulicznego lub hydrostatycznego, trzeba
• Opuścić zespół żniwny na podłoże lub
natychmiast wymienić filtry, nawet jeśli nie osiąg-
zabezpieczyć go w podniesionym położe-
nięto liczby godzin pracy wyszczególnionej w
niu za pomocą blokady zabezpieczającej.
obsłudze profilaktycznej (dalej w tym rozdziale).
• Przed opuszczeniem fotela operatora wyłą-
czyć silnik kombajnu, włączyć hamulec
postojowy i wyjąć kluczyk zapłonu.
• 75 godzin=Sa
• 150 godzin=Sb + Sa
• 450 godzin=Sa + Sb + Sc
2.) Układ paliwowy i układ chłodzenia Sprawdzić, czy oba obwody są idealnie szczelne.
9.) Oś przednia, obudowa bębna i płytka Sprawdzić dokręcenie śrub mocujących do ramy:
rozdrabniająca 88 Nm - 9 kgm.
1 3
Rys. 4
450 godzin 63 66
150 godzin 32 30 38 36 37 41 40
75 godzin 22 21 7 16 17 11 26 15
10 godzin 4
10 godzin
75 godzin 8 18 9 25
150 godzin 35 42 33 34
450 godzin 61 59 64 65 68
4.) Poziom oleju w układzie hydraulicznym i hydro- 33.) Sprzęgło podatne przekładni głównej
statycznym 34.) LEWY WSPORNIK ŚLIMAKA NIEDOMŁOTÓW
7.) POZIOM PŁYNU HAMULCA HYDRAULICZ- 35.) Spryskiwacz przedniej szyby
NEGO
36.) Łącznik napinacza pasa załączania zespołu
8.) Wał przedni głównego przenośnika pochyłego młócącego
9.) NAPINACZ ZAŁĄCZANIA ZESPOŁU ŻNIWNE-
GO 37.) Łącznik napinacza pasa pompy układu hydro-
11.) Napinacz pasa przenośnika ślimakowego ukła- statycznego
du wyładowczego 38.) Dolna nakrętka wieńcowa przenośnika ślimako-
15.) Łożyska tylnego wału wytrząsaczy wego układu wyładowczego
16.) Dolna przekładnia stożkowa przenośnika ślima- 40.) Napinacz pasa napędzanego rozdrabniacza
kowego układu wyładowczego słomy
17.) Górna przekładnia stożkowa przenośnika ślima- 41.) Napinacz pasa napędzającego rozdrabniacza
kowego układu wyładowczego słomy
18.) Napęd pasowy zespołu żniwnego 42.) Silnik
21.) Filtry powietrza kabiny 59.) Odwadniacz
22.) Parownik 61.) Skrzynia biegów
25.) Napęd rozrzutnika plew 63.) Filtr napędu hydrostatycznego
26.) Napęd rozdrabniacza słomy
64.) Olej napędu hydrostatycznego
30.) Dolna przekładnia stożkowa przenośnika ślima-
kowego układu wyładowczego 65.) Olej pomocniczego układu hydraulicznego
32.) Sworzeń łącznika napinacza pasa napędu 66.) Filtr pomocniczego układu hydraulicznego
wstecznego 68.) Olej silnikowy
450 godzin 69 67
150 godzin 39 31
75 godzin 24 23 19
10 godzin 3 2 1
10 godzin 6 5
75 godzin 14 13 10 20 12
150 godzin 27 28 29
450 godzin 62 58 60
Rys. 5
2.) Miska olejowa silnika - Rys. 6
Zatrzymać silnik i nie uruchamiać go przynaj-
mniej przez dziesięć minut, aby olej spłynął do
miski olejowej.
Sprawdzić, czy poziom oleju znajduje się mię-
dzy znakami minimum (ADD) i maksimum
(FULL) na wskaźniku prętowym (1).
W razie potrzeby uzupełnić poziom poprzez
wlew (2).
WSKAZÓWKA: Utrzymywać w czystości
przedział silnika, w szczególności obszar w 2
pobliżu turbosprężarki. Znajdujące się tam 1
kurz, olej napędowy i słoma są w wysokim
stopniu łatwopalne.
Rys. 6
3.) Chłodnica i zbiornik wyrównawczy —
Rys. 7
1
Sprawdzić, czy poziom płynu znajduje się 10
cm poniżej górnej krawędzi zbiornika wyrów-
nawczego (1). Ta wartość odpowiada środko-
wemu punktowi rurki kontroli poziomu. (2).
UWAGA: Nigdy nie uruchamiać silnika bez pły-
nu w układzie chłodzenia. Maszyna jest 2
dostarczana z obwodem wypełnionym płynem
ANTI FREEZE (50% wody), który zabezpiecza
układ do –35°C.
Rys. 7
Poziom oleju
Poziom oleju trzeba sprawdzać w temperatu-
rze otoczenia i przy całkowicie schowanych
siłownikach podnoszących zespół żniwny. Olej 1
musi wypełnić 5 cm w okienku kontrolnym (1 i 2
2).
Rys. 8
Rys. 10
Rys. 11
8.) Przedni wał przenośnika pochyłego
(lewa strona) — Rys. 12
Wstrzyknąć do smarowniczki smar FENDT
EXTRA GREASE EP.
Rys. 12
9.) Napinacz zespołu załączania zespołu
żniwnego — Rys. 13
Wstrzyknąć do smarowniczki smar FENDT
EXTRA GREASE EP.
Rys. 13
Rys. 14
Rys. 15
Rys. 16
Rys. 17
Rys. 18
Rys. 19
Rys. 20
Rys. 21
Rys. 22
Rys. 23
Rys. 24
Rys. 25
Rys. 26
Rys. 28
Rys. 29
Rys. 32
Rys. 33
26.) Napęd rozdrabniacza słomy — Rys. 34
Wstrzyknąć smar FENDT EXTRA GREASE EP
do dwóch pokazanych smarowniczek.
Rys. 34
2 1
Rys. 35
Rys. 36
Rys. 37
Rys. 38
Rys. 39
Rys. 40
Rys. 41
Rys. 42
Rys. 43
Rys. 44
Rys. 45
Rys. 46
Rys. 48
Rys. 49
Rys. 50
1
58.) Odpowietrznik miski olejowej silnika —
Rys. 52
Rys. 54
Rys. 55
Rys. 56
Rys. 67
Rys. 68
Oczyszczony i prze-
Zbiornik paliwa 450 filtrowany olej napę- -
dowy
BP DOT 4
Zbiornik i obwód układu hamowania 0,30 SAE J 1703
BRAKE FLUID
0,26 (210
Sprężarka ISO 150 -
gramów)
2500 gra-
Układ klimatyzacji R134a -
mów
FENDT EXTRA
Smarowniczki - NLGI 2
GREASE EP
FENDT EXTRA
Olejarki - DIN 51 524 Part 3
HYD 68
DEALER
SMAROWANIE I KONSERWACJA
podnośnika i zespołu żniwnego.
Sprawdzić stan wału napędowego górnego przenośnika zasilającego. X X X X
Sprawdzić działanie chwytacza kamieni. X X X X
Sprawdzić działanie i stan mechanizmu napędu wstecznego zespołu
X X X X
żniwnego (przy niskiej prędkości obrotowej silnika).
4-29
4-30
SMAROWANIE I KONSERWACJA
50 225 450 900 Koniec 1. Koniec 2. Koniec 3. Koniec 4.
godzin godzin godzin godzin sezonu sezonu sezonu sezonu
Bęben młócący, klepisko i obszar młócenia
Sprawdzić stan wariatora bębna. X X X X
Sprawdzić stan bębna młócącego i listew przecierających pod kątem
X X X X
zużycia / uszkodzeń.
Sprawdzić stan listew przecierających klepiska i prętów. X X X X
Sprawdzić, czy klepisko porusza się swobodnie, czy można je wyre-
X X X X
gulować i czy odległość od bębna młócącego jest poprawna.
Sprawdzić stan drzwiczek dostępowych i uszczelnień bębna młócą-
X X X X
cego.
Sprawdzić tylny odrzutnik słomy pod kątem uszkodzeń / zużycia oraz
X X X X
sprawdzić stan jego pasa napędzającego.
Sprawdzić stan wytrząsacza i kurtyn klepiska. X X X X
Sprawdzić wszystkie pasy i łańcuchy napędowe. X X X X X X
Sprawdzić stan wytrząsaczy i sit. X X X X
Sprawdzić taśmy uszczelniające podsiewacza i kosza sitowego. X X X X
Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
SMAROWANIE I KONSERWACJA
Sprawdzić stan i działanie kierownicy powietrza i łopatek wentylatora. X X X X
4-31
4-32
SMAROWANIE I KONSERWACJA
50 225 450 900 Koniec 1. Koniec 2. Koniec 3. Koniec 4.
godzin godzin godzin godzin sezonu sezonu sezonu sezonu
Przenośniki, przenośniki ślimakowe i zbiornik ziarna
Sprawdzić stan i działanie przenośników ślimakowych. X X X X
Sprawdzić stan i działanie łańcuchów i łopatek przenośnika. X X X X X X X
Sprawdzić górną i dolną część przenośnika pochyłego pod kątem
X X X X
zużycia.
Sprawdzić stan i działanie podnośnika napełniania zbiornika ziarna X X X X
Sprawdzić stan i działanie układu wyładowczego zbiornika ziarna. X X X X
Sprawdzić szczelność zbiornika ziarna. X X X X
Sprawdzić poziom oleju w przekładni przenośnika ślimakowego ukła-
X X X X
du wyładowczego.
Sprawdzić ogólny stan zbiornika ziarna. X X X X
Sprawdzić stan głównego sprzęgła poślizgowego. X X X X
Sprawdzić stan sprzęgła poślizgowego układu niewymłóconych kło-
X X X X
sów.
Sprawdzić stan sworznia ścinanego przenośnika ślimakowego układu
X X X X
wyładowczego.
Rozdrabniacz słomy i rozrzutnik sieczki
Sprawdzić mocowanie i położenia rozrzutnika sieczki. X X X X
Sprawdzić smarowanie przekładni stożkowej rozrzutnika sieczki. X X X X X X
Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
SMAROWANIE I KONSERWACJA
Sprawdzić stan płytek ciernych hamulców. X X X X X
Sprawdzić, czy przewody hamulcowe nie są uszkodzone. X X X X X
Układ hydrauliczny
Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku układu hydraulicznego. X X
Wymienić olej hydrauliczny. X X X X X X
Wymienić filtr oleju hydraulicznego. X X X X X X
Sprawdzić szczelność przewodów. X X X X X X X X
Sprawdzić działanie pomocniczego układu hydraulicznego. X X X X
Sprawdzić szczelność siłowników hydraulicznych. X X X X X
Zgłosić nadmierny hałas lub oznaki nieprawidłowego funkcjonowania. X X X X X X X X
4-33
4-34
SMAROWANIE I KONSERWACJA
50 225 450 900 Koniec 1. Koniec 2. Koniec 3. Koniec 4.
godzin godzin godzin godzin sezonu sezonu sezonu sezonu
Układ elektryczny
Sprawdzić działanie wszystkich świateł (przenośnika ślimakowego
X X X X
układu wyładowczego, wnętrza zbiornika ziarna itd.).
Sprawdzić poziom elektrolitu akumulatora i prawidłowość podłącze-
X X X X X
nia obu przewodów.
Sprawdzić poprawność montażu wszystkich bezpieczników, diod i
X X X X
przekaźników.
Sprawdzić zamocowanie przewodów masowych na ramie maszyny. X X X X
Sprawdzić wszystkie połączenia i czy w osłonach izolujących nie ma
X X X X
wilgoci.
Sprawdzić stan osłon izolujących przewodów. X X X X
Sprawdzić działanie wszystkich przełączników. X X X X
Sprawdzić działanie wszystkich silników elektrycznych. X X X X
Łańcuchy, koła zębate, pasy i koła pasowe
Sprawdzić, czy pasy nie są zużyte lub uszkodzone. X X X X
Sprawdzić napięcie wszystkich pasów i zwrócić uwagę na wszelkie
X X X X X
napędy pasowe z ograniczoną regulacją.
Sprawdzić wszystkie koła pasowe pod kątem zużycia lub uszkodzeń
X X X X
oraz problemów związanych z niewspółliniowością lub mocowaniem.
Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
SMAROWANIE I KONSERWACJA
4-35
4-36
SMAROWANIE I KONSERWACJA
50 225 450 900 Koniec 1. Koniec 2. Koniec 3. Koniec 4.
godzin godzin godzin godzin sezonu sezonu sezonu sezonu
Sprawdzić poziom płynu chłodzącego i sprawdzić czystość i szczel-
X X X X X X
ność chłodnicy.
Wymienić płyn chłodzący. X X
Sprawdzić poziom płynu chłodzącego i sprawdzić czystość i szczel-
X X X X
ność chłodnicy.
Wymienić wkład separatora / odstojnika wody w paliwie. X X X X X X X
Wymienić filtr paliwa. X X X X X X X
Oczyścić wkład separatora / odstojnika wody w paliwie. X
Sprawdzić działanie wyrzutnika. X X X X
Sprawdzić, czy układy smarowania, paliwowy i chłodzenia są szczelne
X X X X X X X X
i w dobrym stanie.
Sprawdzić, czy śruby mocujące silnik do ramy są dokręcone właści-
X X X X X X
wym momentem.
Sprawdzić minimalną i maksymalną prędkość obrotową silnika. X X X X
Sprawdzić naciąg paska alternatora, wentylatora i sprężarki. X X X X
Sprawdzić smarowanie turbosprężarki. X X X X
Sprawdzić czystość i stan zbiornika paliwa. X X X X
Sprawdzić mocowanie wszystkich podzespołów i sprawdzić, czy nie
X X X X
blokują wlotu powietrza lub wydechu.
Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
SMAROWANIE I KONSERWACJA
Wyzerować w komputerze wykonane czynności obsługowe. X X X X
Wymienić filtry powietrza w kabinie. X X X X X X
Oczyścić filtry powietrza w kabinie. X
Sprawdzić wszystkie przyrządy i układy ostrzegawcze pod kątem pra-
X X X X
widłowego działania.
Sprawdzić działanie wyposażenia wnętrza kabiny. X X X X
Zgłosić problemy dotyczące oszklenia kabiny, drzwiczek i zawiasów. X X X X
Sprawdzić działanie komputera pokładowego. X X X X
Sprawdzić działanie wszystkich świateł, obrotowych świateł błysko-
X X X X
wych itd.
Uzupełnić poziom płynu w zbiorniku spryskiwacza przedniej szyby. X X X X
Sprawdzić działanie układu klimatyzacji. X X X X
4-37
REGULACJE
13 4 3 16 5 6 11
12 1 8 9 2 10 14 7 15
Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
Rys. 1
1.) Napęd pasowy głównego przenośnika pochyłego 9.) Pas przekładni głównej
2.) Napęd pasowy zespołu młócącego 10.) Napęd pasowy przenośnika ślimakowego ziarna i przenośnika ślima-
kowego niewymłóconych kłosów
3.) Napęd pasowy sprężarki kabiny 11.) Napęd pasowy wytrząsaczy
4.) Napęd pasowy przenośnika ślimakowego układu wyładowczego 12.) Napęd łańcuchowy zespołu żniwnego
5.) Napęd pasowy pompy pomocniczego układu hydraulicznego 13.) Napęd łańcuchowy przenośnika ślimakowego układu wyładowczego
6.) Napęd pasowy pompy układu hydrostatycznego 14.) Napęd pasowy rozdrabniacza słomy (jeśli jest zamontowany)
7.) Napęd pasowy rozrzutnika sieczki (jeśli jest zamontowany) 15.) Napęd pasowy rozdrabniacza słomy (jeśli jest zamontowany)
8.) Napęd pasowy mechanizmu wstecznego 16.) Napęd pasowy sprężarki (jeśli jest zamontowana)
REGULACJE
Rys. 2
Rys. 3
4
3
2
Rys. 4
Rys. 5
Rys. 7
Rys. 8
Rys. 9
Rys. 10
2
4
3
Rys. 11
Rys. 12
Rys. 13
1 2
Rys. 14
Rys. 16
24 21 28 26 31 25
23 29 22 27 30
Rys. 20
21.) Napęd pasowy filtra obrotowego 27.) Górny napęd łańcuchowy przenośnika ślimakowego niewymłóconych
kłosów
22.) Pas przekładni głównej filtra obrotowego 28.) Napęd łańcuchowy podnośnika pochyłego
REGULACJE
23.) Napęd pasowy wentylatora chodnicy 29.) Napęd łańcuchowy podnośnika niewymłóconych kłosów
24.) Napęd pasowy alternatora 30.) Napęd łańcuchowy głównego przenośnika pochyłego
25.) Napęd pasowy wariatora bębna 31.) Napęd łańcuchowy przenośnika ślimakowego napełniania zbiornika
5-9
Pas napędzający
Pas jest naprężany przez przesuwanie koła
pasowego (1) w dół.
Poluzować śrubę (2). 2
Przemieścić koło pasowe (1), dokręcając
nakrętkę (3) w celu zablokowania śruby (2).
Napięcie jest prawidłowe, jeśli obciążenie 5 N
przyłożone w środkowym punkcie jednego z
dwóch dłuższych odcinków pasa powoduje 1
ugięcie o 10 mm.
WSKAZÓWKA: Po naprężeniu pasa napędza- 3 4
jącego filtra obrotowego bardzo ważne jest
sprawdzenie naprężenia pasa napędu wstecz-
nego (4).
Rys. 21
Pas napędzany
Aby przywrócić prawidłowe napięcie pasa,
postępować w poniżej opisany sposób: 5
• Odblokować i obrócić filtr obrotowy w górę.
• Poluzować dwie śruby (5) i przesunąć napi-
nacz (6) w górę. Znajdująca się wewnątrz 6
sprężyna ułatwia tę czynność.
• Następnie dokręcić dwie śruby (5), obrócić
filtr obrotowy z powrotem w dół i przymo- 7
cować go do chłodnicy za pomocą zaci-
sków.
Napięcie jest prawidłowe, jeśli obciążenie 10 N
przyłożone w punkcie (7) powoduje ugięcie o
10 mm.
Rys. 22
Rys. 23
Rys. 24
Rys. 25
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Luzowanie
¥ nakrętki tarcz przekładni bezstopniowej
bębna młócącego bez specjalnego
narzędzia jest surowo zabronione.
Ta czynność musi być wykonana przez
wykwalifikowany zespół dealera.
Rys. 26
Rys. 28
Rys. 29
Rys. 30
Rys. 31
Rys. 32
Rys. 33
Rys. 34
Rys. 35
Rys. 36
5.5 OPONY
Rys. 37 i Rys. 38
• - rozerwanie opony 1
Rys. 37
• - zużycie drutówki
• - wewnętrzne uszkodzenia
2
Sprawdzać ciśnienie w oponach co najmniej co
150 godzin pracy. Przed kontrolą sprawdzić, czy
opony są zimne.
Rys. 38
Rys. 39 i Rys. 40
FENDT
X=327 mm X=327 mm X=339 mm X=339 mm X=391 mm X=326 mm
5180E
Rys. 42
Rys. 43
5.6 HAMULCE
PRZESTROGA:
¥
a) W przypadku przecieku lub nieprawidło-
wego działania układu hamulcowego
skontaktować się z dealerem.
b) Płyn hamulcowy ma tendencję do absor-
bowania wilgoci, co powoduje obniżenie
skuteczności hamowania w miarę upływu
czasu. Dlatego należy go wymieniać co
dwa lata. Ponieważ płyn hamulcowy
zawiera substancje, które mogą wywoły- Rys. 44
wać problemy z recyklingiem po zmiesza-
niu z olejem silnikowym lub z innymi ole-
jami, zaleca się nie mieszać go z tymi ole-
jami, lecz gromadzić osobno.
c) Uszczelniacze cylinderków hamulcowych
zawierają fluoroelastomery, które są bez-
pieczne podczas używania w normalnych
warunkach roboczych. Poddane jednak
działaniu temperatury powyżej 315 °C nie
palą się, lecz ulegają rozkładowi.
W takim przypadku powstaje silnie żrący
kwas, który jest prawie niemożliwy do
usunięcia, jeśli wejdzie w kontakt ze skó-
rą.
1
REGULACJA HAMULCA POSTOJO-
WEGO — Rys. 45 i Rys. 46
Należy wykonać następujące czynności:
a.) Jeśli dźwignia hamulca postojowego osiągnę- Rys. 45
ła koniec zakresu ruchu, naprężyć linkę za
pomocą śruby regulacyjnej (1).
b.) Jeśli przy zaciągniętym hamulcu postojowym
dźwignie (2) leżą na wsporniku (3), postępo-
wać w poniżej opisany sposób:
• Zwolnić hamulec postojowy. 4
• Ręcznie dokręcić wkręty z łbem gniazdo-
wym (4) po obu stronach, aż tarcze
hamulca zaczną się blokować. 2 3
• Następnie poluzować śruby (4) o 1/6
obrotu.
Rys. 46
5.7 OŚ TYLNA
Rys. 49 i Rys. 50
5.8 SILNIK
OBWÓD PALIWOWY
Rys. 51 i Rys. 52
Poziom paliwa
Poziom paliwa jest kontrolowany przez odpowiedni
wskaźnik na komputerze pokładowym.
Rys. 51
Napełnianie zbiornika paliwa
Rys. 55
Rys. 62
Rys. 64
Rys. 65
3
2
Rys. 67
Rys. 68
6
Rys. 69
MODUŁY STERUJĄCE
Rys. 70 i Rys. 71
A B C D E
Rys. 70
A.) Brzęczyk
B.) Skrzynka przekaźników ręcznego sterowania C D E F
A B
ruchem zespołu żniwnego w górę/w dół
C.) Skrzynka przekaźników sterowania ruchem
nagarniacza w górę/w dół
D.) Skrzynka przekaźników sterowania położe-
niem przenośnika ślimakowego układu wyła-
dowczego i kontrolka świetlna alarmu ogólne-
go
E.) Skrzynka diod dla głównego zaworu w bloku
zaworów zespołu żniwnego (prawa strona)
F.) Skrzynki diod dla głównego zaworu w bloku
zaworów pomocniczego układu hydraulicz-
nego (lewa strona)
Rys. 71
PRZEKAŹNIKI
Rys. 70 i Rys. 71
R4 - Przekaźnik przekładni bezstopniowej obrotów nagarniacza lub położenia noży w hederach do kukury-
dzy
R5 - Przekaźnik przekładni bezstopniowej obrotów nagarniacza lub położenia noży w hederach do kukury-
dzy
R6 - Przekaźnik zasilania dla nagarniacza, bębna młócącego i wentylatora (przy uruchomionym silniku i
włączonym zespole młócącym)
R9 - Nie używany
R18 - Przekaźnik sterowania błyskowym światłem obrotowym przy wypełnianiu zbiornika ziarna
BEZPIECZNIKI I DIODY
57
Rys. 72
Bezpiecz-
Nr nik lub OPIS/UŻYCIE
dioda
1 25A Funkcje bezpieczników 2, 3, 4, 5 i 6.
2 15A Załączanie/wyłączanie rozdrabniacza słomy
3 10A Nieużywany
4 20A Przekładnie bezstopniowe nagarniacza, bębna młócącego i wentylatora oraz kontrolka
świetlna zetknięcia zespołu żniwnego z gruntem.
5 10A Skrzynka przekaźników „D”.
6 20A Sterowanie elektryczne przekładnią bezstopniową regulacji obrotów nagarnia-
cza/zespołem tnącym hedera do kukurydzy oraz sterowanie kierownicami rozdrabniacza
słomy (opcja)
7 25A Nieużywany
8 Nieużywany
9 Nieużywany
10 Nieużywany
11 Nieużywany
12 Nieużywany
13 Dioda 1 A Kontrolka niedrożności filtra oleju pomocniczego układu hydraulicznego.
14 Nieużywany
15 15A Równoczesne miganie.
16 7,5A Nieużywany
17 7,5A Nieużywany
18 20A Nieużywany
19 Dioda 1 A Kontrolka alarmu ogólnego.
20 Dioda 1 A Kontrolka alarmu ogólnego.
21 - Nieużywany
22 - Nieużywany
Bezpiecz-
Nr nik lub OPIS/UŻYCIE
dioda
23 Nieużywany
24 Nieużywany
25 Dioda 1 A Alarm dźwiękowy i kontrolka wysokiej temperatury oleju w obwodzie hydrostatycznym.
26 Dioda 1 A Alarm dźwiękowy i kontrolka niskiego ciśnienia zasilania w obwodzie hydrostatycznym.
27 Dioda 1 A Alarm dźwiękowy (klakson) zapchania wytrząsaczy i górnego położenia rozrzutnika roz-
drabniacza słomy.
28 Dioda 1 A Alarm dźwiękowy (klakson) zaciągniętego hamulca postojowego.
29 25 A Funkcje bezpieczników 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 i 38.
30 15 A Silnik uruchomiony, funkcje bezpiecznika 4 i zezwolenie na podnoszenie/opuszczanie
nagarniacza.
31 10 A Nieużywany
32 15 A Komputer pokładowy.
33 3A Nieużywany
34 7,5 A Nieużywany
35 10 A Przekaźniki żółtych świateł obrotowych (sygnalizujących napełnienie zbiornika ziarna) i
sygnalizacja dźwiękowa (ostrzegająca o niedrożności wytrząsaczy lub włączonym
hamulcu postojowym), kontrolki świetlne w zespole kontrolek, jednoczesne miganie
kontrolki (na przełączniku) i uaktywnienie brzęczyka.
36 3A Zespół alarmu i przyciski ustalania położenia zespołu żniwnego w pionie na gałce dźwig-
ni wielofunkcyjnej, ustalanie położenia nagarniacza w pionie, ustalanie wzdłużnego poło-
żenia nagarniacza, przekładnia bezstopniowa napędu nagarniacza oraz ustalanie poło-
żenia przenośnika ślimakowego układu wyładowczego.
37 3A Zasilanie czujników prędkości obrotowej bębna młócącego, wentylatora, licznika kilo-
metrów i rozdrabniacza słomy
38 7,5 A Cewki pomocniczych przekaźników i przekaźnik świateł stop; dmuchawa kabiny, przy-
cisk oświetlenia kabiny i wyłączania silnika.
39 25 A Funkcje bezpieczników 40, 41 i 42.
40 15 A Obrotowe światła błyskowe (żółte).
41 7,5 A Kierunkowskazy kombajnu i przyczepy.
42 7,5 A Klakson.
43 25 A Funkcje bezpieczników 44, 45, 46, 47, 48, 49 i 50.
44 7,5A Prawe przednie i lewe tylne światło pozycyjne, kontrolki, podświetlenie wskaźników i
przyrządów.
45 7,5A Lewe przednie i prawe tylne światło pozycyjne, oświetlenie modułu układu klimatyzacji
kabiny i zespół kontrolek świetlnych.
46 7,5A Prawe światło mijania.
47 7,5A Lewe światło mijania.
48 7,5A Prawe światło drogowe i kontrolka świateł drogowych na głównym panelu sterowania.
49 7,5A Lewe światło drogowe.
50 10 A Światła stop.
51 25 A Funkcje bezpieczników 52, 53, 54 i 55.
52 10 A Gniazda pomocnicze i przednie światła robocze.
53 10 A Światło i brzęczyk jazdy do tyłu.
54 15 A Oświetlenie zbiornika ziarna.
55 15 A Gniazdo pomocnicze.
56 3A Cewka przekaźnika rozruchu silnika.
57 - Dostępne bezpieczniki.
Bez- V
Nr Opis/użycie
piecznik
1 15 A Wewnętrzne światła robocze 6 7 8 9 F
2 25 A Przekaźnik dmuchawy (V)
3 20 A Obrotowe światła błyskowe
5 15 A Centralne światła robocze
Rys. 73
5 7,5 A Przekaźnik układu klimatyzacji
(C)
6 20 A Kierunkowskazy
7 15 A Zewnętrzne światła robocze
8 7,5 A Radio i gniazdo światła sufito-
wego
9 10 A Wycieraczki i spryskiwacz
szyby przedniej
USTAWIANIE REFLEKTORÓW
PRZEDNICH — Rys. 74
Rys. 74
Rys. 77
Rys. 78
Sprawdzać poziom elektrolitu raz w tygodniu (co 75 Kontrolka ta gaśnie po uruchomieniu silnika.
godzin pracy); w razie potrzeby uzupełnić destylo-
waną wodą tak, by pokryć przegrody. Jeśli kontrolka nie gaśnie, oznacza to nieprawidło-
we działanie alternatora.
Akumulator można odłączyć za pomocą wyłącznika
głównego (1) lub przez zdjęcie zacisku ujemnego z
Jeśli nie można zlokalizować usterki, należy skon-
bieguna akumulatora.
taktować się z lokalnym dealerem.
1 3
UWAGA: Dodatni (+) przewód akumulatora jest
zawsze pod napięciem. 2
4
d.) Zawsze należy najpierw odłączyć przewód
Rys. 82
masowy (–), a następnie przewód dodatni (+).
Zalecenia
6.5 SILNIK
WSKAZÓWKA: W przypadku pojawienia się innych usterek skontaktować się z lokalnym dealerem.
Rys. 1 – Rys. 3
Rys. 4
2
Rys. 5
Wyposażenie dodatkowe:
• Regulowane górne sito CZ4.
• Górne sito ze stałymi otworami o średnicy 22 3 4
lub 26 mm.
• Dolne sita ze stałymi otworami o średnicy 18
mm.
• Pomocniczy siłownik podnoszący zespół
żniwny.
WSKAZÓWKA: Jeśli kolby kukurydzy są szczegól-
nie delikatne, zaleca się stosowanie specjalnych
pokryw dostępnych w dziale części zamiennych,
montowanych między nadstawką górnego sita a
obudową sita.
Rys. 6
UNIWERSALNE KLEPISKO
Rys. 7
Ten typ klepiska zapewnia optymalną wydajność
podczas omłotu kukurydzy oraz, po zamontowaniu
dwóch specjalnych płyt zakrywających klepisko na
dwóch pierwszych wypustach, umożliwia osiągnię-
cie doskonałej wydajności podczas omłotu zbóż i
podobnego materiału.
Dzięki tym funkcjom osiąga się bardzo dobre rezul-
taty podczas zbioru kukurydzy, bez konieczności
wymiany bębna.
Rys. 7
Rys. 8
Rys. 9
Rys. 10
Rys. 11
KAMERA — Rys. 12
Kamera umożliwia operatorowi wizualną kontrolę
tyłu maszyny, co jest szczególnie przydatne pod-
czas jazdy wstecz.
Rys. 12
Rys. 13
Rys. 14
Rys. 15
Rys. 18
BALAST WODNY
(Do opon BEZDĘTKOWYCH)
Rys. 19 i Rys. 20
WAŻNE: W krajach, w których są odpowiednie
pozwolenia (np. we Włoszech), stosować ten typ
dociążania jako częściową lub całkowitą alternaty- 4
wę dla przedstawionych wyżej rozwiązań.
3
Napełnianie opon:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Podeprzeć
¥ obsługiwaną stronę tylnej osi za pomocą Rys. 19
stojaka o nośności co najmniej 2500 kg.
• Odkręcić wewnętrzny element zaworu i zacze-
kać do całkowitego opróżnienia opony z
powietrza.
WSKAZÓWKA: W przypadku montowania nowej
opony lub obręczy zaleca się częściowe napompo-
wanie opony, aby zapewnić dobre osadzenie dru-
tówki na obręczy.
• Dokręcić złącze nr 327700400 do obudowy
zaworu i podłączyć wąż do wody do złącza (1).
Pamiętać o odłączeniu tego przewodu pod-
czas pompowania opony.
Rys. 21
DODATKOWA GAŚNICA — Rys. 22
Aby dostosować się do przepisów obowiązujących
w niektórych krajach, może być dostarczona
dodatkowa gaśnica, zamocowana w obudowie sil-
nika.
Rys. 22
ROZDRABNIACZ SŁOMY
POŁOŻENIE TRANSPORTOWE — Rys. 23 i
Rys. 24 4
Do jazdy po drodze publicznej wirnik roz-
¥ drabniacza słomy musi być zabezpie-
czony, zaś rozrzutnik (3) musi znajdować
się w położeniu roboczym, jak pokazano
na Rys. 23. Gdy kombajn holuje wózek
transportowy z zespołem żniwnym, kanał
wyrzutowy rozrzutnika sieczki (3) musi być
skierowany do góry, jak pokazano na 3
rysunku Rys. 24. Aby ustawić kanał wyrzu-
towy rozrzutnika sieczki w położeniu do
góry należy zwolnić elementy blokujące (6)
za pomocą dźwigni (7), obrócić kanał
wyrzutowy rozrzutnika sieczki (3) do góry i
zawiesić urządzenie na elemencie blokują-
cym (5).
POŁOŻENIE ROBOCZE — Rys. 23 do Rys. 25 Rys. 23
1.) W celu ponownego ustawienia w położeniu
roboczym należy zwolnić uchwyt (5), obniżyć
kanał wyrzutowy rozrzutnika sieczki (3) i
zabezpieczyć urządzenie elementem blokują-
cym (6).
3
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niebezpieczeń- 5
¥ stwo cięcia.
Odpowiednio do wybranego sposobu rozrzu-
cania, kanał wyrzutowy rozrzutnika sieczki (3)
może być ustawiony w dwóch położeniach za
pomocą elementu blokującego (6): 6
Położenie (1) = rozrzucanie szerokim pasem. 7
Położenie (2) = rozrzucanie wąskim pasem.
WAŻNE: Jeśli podczas pracy rozrzutnik prze-
sunie się z zadanego położenia, operator
natychmiast jest informowany o tej usterce
przez sygnał głównego klaksonu
WAŻNE: Unikać stosowania rozdrabniacza
słomy na stromych zboczach, zbliżonych do
maksymalnego dopuszczalnego nachylenia, Rys. 24
szczególnie wtedy gdy zbiory są wilgotne i nie
przepływają swobodnie.
P
UŻYTKOWANIE ROZDRABNIACZA SŁOMY
Rys. 29
3.) Zwolnić zaczepy (2) po obu stronach kierow-
nicy słomy. Obrócić pokrywę (3) i zablokować
ją w otwartym położeniu za pomocą cięgna (4).
2 3
1.) Wyjąć śrubę (2), zwracając uwagę na to, aby
nie zgubić dwóch rozpórek i podkładek.
Rys. 32
19
18
Rys. 35
ROZRZUTNIK SIECZKI
Rys. 37
Rys. 38
Rys. 39
Rys. 41
Rys. 42
GĄSIENICE
Rys. 43 – Rys. 47
UŻYTKOWANIE
Gdy maszyna musi pracować na grząskim terenie,
koła należy zamienić na gąsienice.
2
KONSERWACJA
Rolki prowadzące (1) i koła napinające gąsienice (2)
są dostarczane z uszczelnionymi pojemnikami
smarującymi, stąd nie wymagają konserwacji.
Rys. 43
Rys. 44
Rys. 45
Rys. 47
DANE TECHNICZNE
PRZESUNIĘ- PRZESUNIĘ- CIŚNIENIE z CAŁKOWITE MAKSY-
CIE Prawy CIE Lewy zamontowaną ROZMIARY MALNE CAŁ- ROZSTAW ODLEGŁOŚĆ OD
MODEL OPONA TYP OBRĘCZY DRABINKI DO
KOŁNIERZ KOŁNIERZ belką zespołu PRZEDNICH KOWITE ROZ- TYLNYCH KÓŁ PLATFORMY
OBRĘCZY OBRĘCZY żniwnego KÓŁ MIARY
FENDT 5180E 460/70 R24, 150 A8 W 16Lx24 3,2 2975 800 3660 9,9 km/h
Instrukcja obsługi Kombajny FENDT 5180E- PL - LA327271101 - 10/2008
DANE TECHNICZNE
PODZIAŁKA SZEROKOŚĆ
A B ŁAŃCUCHA OGNIWA ROLKI ZESPOŁU
MODEL C D E
mm mm GĄSIENICY szt. szt. ŻNIWNEGO
mm m
4,20
położenie robocze
4,80
poziom podłoża
Kierunek jazdy
zamierzone
5,40
FENDT 2325 2035 171 35x2 6x2
5180 E
6,00
6,60
7,60
Model 5180 E
Model 5180 E
Model 5180 E
Model 5180 E
MASA kg
ZESPÓŁ ŻNIWNY
bez obciążników Z obciążnikami
420 1170 1170 + 160
480 1370 1370 + 160
540 1480 1480 + 160
600 1600 1600 + 160
660 1690 1690 + 160
760 1940 -
0 mm
4 00
0m m
4 00
4 030 mm 4 265 mm
5180 E
PODAWANIE MATERIAŁU
ZESPÓŁ ŻNIWNY
- Napęd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podwójne paski klinowe
- Przekładnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przegub uniwersalny
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listwa nożowa z nożami zamocowanymi za pomocą wkrętów
- Szerokość cięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cm 420 – 760
- Wysokość min. i maks. linii cięcia . . . . . . mm 40 – 1320
- Częstotliwość cięcia . . . . . . . . . . . .suwy/min 1220
. . . . . . . . . . . . . . Podajnik ślimakowo-palcowy Regulowany, z ogranicznikiem momentu obrotowego
- Chowane palce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na całej szerokości
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nagarniacz z sześcioma listwami
- Napęd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Za pomocą łańcucha, ze sprzęgłowym ogranicznikiem
momentu obrotowego
- Regulacja w płaszczyźnie pionowej i poziomej Sterowana elektrohydraulicznie
- Bezstopniowa przekładnia prędkości . . . . . . Sterowana elektrycznie (prędkość 13-60 obr./min)
GŁÓWNY PRZENOŚNIK POCHYŁY Typu uniwersalnego
- Dolna rolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pływająca
- Łańcuchy z czopami . . . . . . . . . . . . . . . . szt. 3
- Zabezpieczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ogranicznik momentu obrotowego ze sprężyną prze-
ciążeniową
- Prędkość górnego wałka . . . . . . . . .obr./min 415
- Prędkość przedniego wałka . . . . . . .obr./min 553
- Pas napędzający przenośnika. . . . . . . . . . . . Pas wielosekcyjny
- Napęd wsteczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mechaniczny (pas)
ZESPÓŁ MŁÓCĄCY
- Chwytacz kamieni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przy wlocie. Otwierany za pomocą zewnętrznej dźwig-
ni, możliwość odłączenia
BĘBEN
- Typ: pszenica/kukurydza . . . . . . . . . . . . . . . z 8 cepami zamontowanymi naprzemiennie
- Typ: ryż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 listew zębowych z metalowymi podporami
- Szerokość obudowy bębna . . . . . . . . . . mm 1346
- Średnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 600
- Pas przekładni bezstopniowej. . . . . . . . . szt. 1
- Sterowanie przekładnią bezstopniową . . . . . Elektrohydrauliczne
- Prędkość obrotowa . . . . . . . . . . . . .obr./min 380 - 1210
5180 E
KLEPISKO
- Elementy sterownicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niezależne otwieranie z przodu i z tyłu, regulacja z
fotela operatora
- Powierzchnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m2 0,83 + 0,09
Typ do pszenicy/jęczmienia:
- Rozstaw
(mierzony między środkami prętów) . . . mm 14,1
- Układ drutu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 403 i 630, naprzemiennie
- Kąt opasania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106°
- Średnica drutu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 3,5
- Łączna liczba drutów . . . . . . . . . . . . . . . szt. 93
- Listwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szt. 12
Typ do kukurydzy:
- Szczelina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 24
- Kąt opasania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
- Średnica drutu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 6
- Listwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szt. 9
Typ uniwersalny:
- Listwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szt. 17
- Średnica drutu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 6
- Kąt opasania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102°
Typ do ryżu:
- Sekcja młócąca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szt. 1 (z trzema rzędami zębów)
- Zęby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szt. 77
- Kąt opasania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106°
MODUŁ ABC
- Liczba listew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
- Liczba położeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
- Kąt opasania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14°
ODRZUTNIK SŁOMY
- Liczba łopatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 łopatki; demontaż z wnętrza zbiornika na ziarno
- Napęd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pas wielosekcyjny
- Prędkość obrotowa. . . . . . . . . . . . . .obr./min 800
WYTRZĄSACZE
- Liczba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
- Liczba kaskad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
- Liczba wytrząsaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
- Długość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 4256
- Powierzchnia oddzielania . . . . . . . . . . . . . m2 5,73
- Prędkość obrotowa. . . . . . . . . . . . . .obr./min 177
5180 E
ZESPÓŁ CZYSZCZĄCY
WENTYLATOR
- Standardowa prędkość obrotowa . .obr./min 350 - 1050
- Zredukowana prędkość obrotowa (opcjonal- 270 - 840
nie)obr./min
- Liczba łopatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
- Napęd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pasek klinowy
GŁÓWNY PODSIEWACZ
- Ruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przemienny; przeciwny do dolnego sita
- Wał sterujący. . . . . . . . . . . . . . . . . .cykle/min 315
- Napęd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podwójne paski klinowe
- Szerokość podsiewacza . . . . . . . . . . . . . mm 1346
- Długość podsiewacza . . . . . . . . . . . . . . . mm 1723
2
- Powierzchnia podsiewacza. . . . . . . . . . . . m 2,31
- Powierzchnia grabi podsiewacza . . . . . . . m2 0,255
SITA o przeciwnym ruchu
- Typ górnego sita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . regulowane CS4
- Szerokość górnego sita . . . . . . . . . . . . . mm 1346
- Długość górnego sita . . . . . . . . . . . . . . . mm 1963
2
- Powierzchnia górnego sita . . . . . . . . . . . . m 2,63
- Typ dolnego sita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulowane, CLOSZ CS2
- Długość dolnego sita . . . . . . . . . . . . . . . mm 1525
- Szerokość dolnego sita. . . . . . . . . . . . . . mm 1346
- Powierzchnia dolnego sita . . . . . . . . . . . . m2 2,04
NIEWYMŁÓCONE KŁOSY
- Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport do bębna młócącego
- Środek transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przenośnik ślimakowy i podnośnik niewymłóconych
kłosów
- Prędkość obrotowa przenośnika ślimakowego 315
niewymłóconych kłosówobr./min
ZBIORNIK ZIARNA
- Sposób przenoszenia ziarna . . . . . . . . . . . . . Podnośnik napełniania zbiornika i przenośnik ślimako-
wy napełniania zbiornika
- Prędkość obrotowa podnośnika napełniania 388
zbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .obr./min
- Pojemność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litry 7000
- Napęd przenośnika ślimakowego układu wyła- pas klinowy, z łańcuchem i parą skośnych kół zęba-
dowczego tych
- Typ ogranicznika momentu obrotowego . . . Ścinana śruba bezpiecznikowa
- Długość rury wyładowczej . . . . . . . . . . . . . m 4,0
- Prędkość wyładunku . . . . . . . . . . . . . . . litry/s 85
- Układ napełniania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Światło i brzęczyk
5180 E
UKŁAD HYDRAULICZNY
- Pojemność zbiornika na olej . . . . . . . . . . litry 20
- Przepływ oleju z pompy do zespołu żniwne- 25,5/5,2
go/pomocniczego układu hydraulicznego
litry/min
- Ciśnienie maks. bloku zaworów sterujących 200/85
zespołem żniwnym/pomocniczym układem
hydraulicznym bar
- Wydajność pompy sterującej układu hydrosta- 14
tycznegolitry/min
- Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSPC 125
- Maks. ciśnienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .bar 140
- Maksymalne ciśnienie zaworu przeciwuderze- 200
niowegobar
- Siłowniki skrętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szt. 21
UKŁAD HYDROSTATYCZNY
- Pojemność zbiornika na olej . . . . . . . . . . litry 20
3
- Wydajność pompy . . . . . . . . . . . . cm /obrót 100
- Pompa (pod obciążeniem) . . . . . . . .obr./min 2620
- Ustawienie ciśnienia zaworu przeciążeniowe- 420
gobar
- Chłonność silnika . . . . . . . . . . . . cm3/obrót 100
5180 E
Silnik
- Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IVECO
- Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F4GE9684B
- Układ wtryskowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotacyjna pompa wtryskowa
- Cylindry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
- Pojemność skokowa . . . . . . . . . . . . . . . . cm 6.728
- Średnica cylindrów . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 104
- Skok tłoka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm 132
- Stopień sprężania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 ± 0,5:1
- Liczba zaworów na cylinder . . . . . . . . . . . . . 2 ssące + 2 wydechowe
- Prędkość biegu jałowego . . . . . . . . .obr./min 2450
- Prędkość przy pełnym obciążeniu . .obr./min 2300
- Moc maksymalna przy prędkości silnika . . . 2300
obr./min
- Moc (bez wentylatora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 KM/129 kW
- Pojemność miski olejowej, bez filtra . . . . litry 16
- Pojemność miski olejowej, wraz z filtrem litry 18
ZBIORNIK PALIWA
- Pojemność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litry 450
CHŁODNICA
- Pojemność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litry 40
- Zabezpieczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . samoczyszczący filtr obrotowy
- Przewód ssący zespołu czyszczenia filtra Wentylator silnika
obrotowego
- Dostęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Łatwy (konstrukcja składana)
ELEMENTY UKŁADU ELEKTRYCZNEGO
AKUMULATORY
- Typ 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A/h 150
- Prąd szczytowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 650
ROZRUSZNIK
- Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOSCH
ALTERNATOR
- Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOSCH
- Wydajność ładowania . . . . . . . . . . . . . . . A/h 120
UKŁADY JEZDNE
- Opony standardowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620/75 R30
- Opony opcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620/75 R34
650/75 R32
- Typ napędu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z przednimi załączeniami
- Biegi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prędkość z oponami 620/75 R30
- 1. bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . km/h 0 ± 6,5
5180 E
- 2. bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . km/h 0 ± 13
.
- 3 bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . km/h 0 ± 23 (*)
Prędkość z oponami 650/75 R32
- 1. bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . km/h 0±7
- 2. bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . km/h 0 ± 13,5
.
- 3 bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . km/h 0 ± 24,5 (*)
Prędkość z oponami 620/75 R34
- 1. bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . km/h 0 ± 7,3
- 2. bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . km/h 0 ± 14
- 3. bieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . km/h 0 ± 25 (*)
Oś tylna
- Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stały
- Opony standardowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400/70-20
- Opony opcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460/70 R24
MASA (wersja z oponami)
- Masa kombajnu bez zespołu żniwnego i roz-
drabniacza słomy oraz z pustymi zbiornikami
ziarna i paliwa 10000
- kg
- Rozdrabniacz słomy . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 350
(*) W niektórych krajach (Niemcy i Austria) drogowe przepisy homologacyjne przewidują maksymalną pręd-
kość 20 km/h.
A
Akumulator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18, 5-37
B
Bezpieczniki
- kabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
- model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Bęben
- młócącego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
- prędkość obrotowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
- usuwanie zapchania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
- zębowy (do ryżu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
C
Chwytacz kamieni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Części zamienne i osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
D
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Dane techniczne — model FENDT 5180 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
diody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Dmuchawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Dodatkowa gaśnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Dodatkowy filtr oleju napędowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Dokręcanie nakrętek kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Dostęp
- do podzespołów kombajnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
- do pomostu operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
- do przedniej szyby kabiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
- do przedziału silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
- do wnętrza zbiornika ziarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
- do zbiornika ziarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Dźwignia wielofunkcyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
E
Ekologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Elementy sterownicze w kabinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Elementy sterownicze w pobliżu siedziska operatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Emisja elektromagnetyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40
F
Fotel operatora (kombajny bez kabiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Fotel operatora (kombajny wyposażone w kabinę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
G
Gąsienice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
- konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
- napięcie łańcucha gąsienicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
- rozmiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Główny przenośnik pochyły
- demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
- podpory usztywniające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
H
Holowanie kombajnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
I
Identyfikacja kombajnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Informacje dla klientów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
INFORMACJE OGÓLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
instalacja do montażu radia (przygotowanie fabryczne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
J
Jazda kombajnem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
K
Kabina
- Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
- elementy sterownicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
- klimatyzacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
- ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
- utrzymywanie nadciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
- zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Kieszeń na dokumenty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Klepisko
- standardowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
- uniwersalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Kolumna kierownicza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
- wymiana kół tylnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
- wymiana przedniego koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
kombajn
- zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Komputer pokładowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
M
Młócenie (wykrywanie i usuwanie usterek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Modyfikacje i udoskonalenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
N
Naklejki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Napęd hydrostatyczny (wykrywanie i usuwanie usterek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Napęd wsteczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Niewymłócone kłosy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
O
Obciążniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
OBSŁUGA I INFORMACJE O ZASADZIE DZIAŁANIA — ELEMENTY STERUJĄCE I PRZYRZĄDY . . . . . 2-1
Oddzielanie i czyszczenie ziarna (wykrywanie i usuwanie usterek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Odległość między przenośnikiem ślimakowym układu wyładowczego a gruntem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Odległość między przenośnikiem ślimakowym układu wyładowczego a zespołem żniwnym . . . . . . . . . 9-6
Ognioodporność wnętrza kabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
Ogrzewanie kabiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Okresowy przegląd techniczny
- okresowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
- Okresy przeglądów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
- regularne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
- wstępny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Oleje i smary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
P
Pasy i łańcuchy (regulacja). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Pedały sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Podawanie materiału (wykrywanie i usuwanie usterek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Pojemności i dane techniczne — model FENDT 5180 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Pomocniczy siłownik podnoszący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Pompa układu hydrostatycznego
- zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Postojowy
- hamulec (obsługiwany za pomocą dźwigni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Poziom hałasu w kabinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
PRACA W POLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Prędkość obrotowa wentylatora przy omłocie upraw drobnonasiennych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
PRZECHOWYWANIE POZA SEZONEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Przedni pulpit tablicy rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Przekaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Przepisy (prawne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
R
Reflektory przednie (ustawianie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Regulacja pasów i łańcuchów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
REGULACJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Rozdrabniacz słomy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
- do kukurydzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
- dostęp do wirnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
- elektrycznie sterowane kierownice rozrzucające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
- jakość rozdrobnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
- Noże wirnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
- odłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
- położenie robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
- położenie transportowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
- przeciwnoże . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
- użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
- wykrywanie i usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
- Zawór elektromagnetyczny sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
- zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Rozkład obciążenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-43
Rozmiary kombajnu
- w wersji z oponami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
- w wersji z półgąsienicami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Rozrzutnik sieczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
- napinanie pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
- odłączanie rozrzutnika sieczki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
- położenie robocze i położenie konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
- prędkość obrotowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
- zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ruszanie z miejsca i zatrzymywanie kombajnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
S
Silnik
- obwód paliwowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
- odpowietrzanie obwodu zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
- układ chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
- uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
- wykrywanie i usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
- wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
- wymiana płynu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
- zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Silnik układu hydrostatycznego
- zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Sito dolne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Sito górne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Smarowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
SMAROWANIE I KONSERWACJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Spawanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Sprzęgła poślizgowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Ś
Światła
- obszaru cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
- obszaru wyładowczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
- Światła drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
- wewnątrz zbiornika ziarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
T
Transport po drogach publicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
- czynności do uprzedniego wykonania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
- uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41
Tylny odrzutnik słomy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Tylny pulpit tablicy rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
U
Układ elektryczny
- akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
- Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
- diody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
- moduły sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
- podzespoły w obszarze silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
- przekaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
- wykrywanie i usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Układ hydrauliczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
- Blok zaworu sterującego zespołem żniwnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26, 5-27
- Regulacja prędkości opuszczania zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
- Zawór sterujący zespołem żniwnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Układ hydrauliczny wspomagania układu kierowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Układ klimatyzacji kabiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Układy hydrauliczne
- podzespoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
- przewody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
Uniwersalne klepisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Ustawienia podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Utrzymywanie nadciśnienia w kabinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Użytkowanie kombajnu
- obróbka zbiorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
- prawidłowe użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
W
Wibracje w kabinie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
Wyjście awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Wyposażenie
- do kukurydzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
- do roślin o drobnym ziarnie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
- do ryżu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
- do soi i grochu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
WYPOSAŻENIE OPCJONALNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Wyposażenie zespołu młócącego (wykrywanie i usuwanie usterek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Wysokość cięcia
- sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Wysokość wyładowcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Wytrząsacze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Z
Zaczep holowniczy
- Charakterystyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
- zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Zasadnicze
- hamulce (obsługiwane za pomocą pedału) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
- naklejki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
- symbole i znaki ostrzegawcze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
- układy hydrauliczne i ich odpowiednie części składowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
- urządzenia zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
- wymiana przedniego koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
- zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Zasłona wiatrowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Zbiornik ziarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
- drzwiczki do obsługi technicznej i czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
- pokrywa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
- przenośnik ślimakowy układu wyładowczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Zespół kontrolek świetlnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Zespół żniwny
- demontaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
- dostępne typy i masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
- podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
- regulacje związane z podłączaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
- zespołu żniwnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
- zmiana kąta nachylenia listwy tnącej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Złomowanie i likwidacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40
SERWIS
Numer publikacji LA327271101 — PL — wydanie pierwsze — 10/2008
WYDRUKOWANO WE WŁOSZECH
Polityka firmy AGCO polega na ciągłym udoskonalaniu maszyn, w związku z tym firma zastrzega sobie
prawo do wprowadzania usprawnień i modyfikacji w dowolnym czasie według własnego uznania, bez
zobowiązań dotyczących wprowadzania takich usprawnień lub modyfikacji w maszynach sprzedanych
uprzednio.