Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 23

Professor DJELLAB MOHAMED

English lessons for


the third year -
private section

Second academic semester

2023-2024
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬

Lawsuit ‫الدعوى القضائية‬

lawsuit is a proceeding by one or more parties (the plaintiff or


claimant) against one or more parties (the defendant) in
a civil court of law.

The archaic term "suit in law" is found in only a small number of


laws still in effect today. The term "lawsuit" is used with respect to
a civil action brought by a plaintiff (a party who claims to have
incurred loss as a result of a defendant's actions) who requests
a legal remedy or equitable remedy from a court. The defendant is
required to respond to the plaintiff's complaint or else risk default
judgment. If the plaintiff is successful, judgment is entered in favor
of the defendant. A variety of court orders may be issued in
connection with or as part of the judgment to enforce a right,
award damages or restitution, or impose a temporary or
permanent injunction to prevent an act or compel an act.
A declaratory judgment may be issued to prevent future legal
disputes.

LEGAL ORDER
Tribunal- Court- Court Supreme
1- Tribunal:
It is a jurisdiction of 1st degree. Its competency is

2
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
specified by Code of Civil and Administrative Procedure,
Code of Penal Procedure and laws in force.
It is divided into several sections
dealing with: civil cases, criminal offence, minor offence,
emergency proceedings, family cases, minor matters,
social, real estate, maritime and commercial cases. It is
composed of a
president, vice-president, judges, on or many examining
magistrates, one or many judges of juvenile court,
prosecutor and assistant prosecutors and courts
administration service.

2- Court:
There are 58 courts (one court per province). The court
jurisdiction is divided territorially. The court shall
constitute an appeal jurisdiction acting collectively.

3- Supreme Court:
The Supreme Court was created to unify judicial
jurisprudence throughout the country. It
consists of eight (8) chambers (civil, real estate, social,
criminal, offence and minor offence,
personal status, commercial and maritime chamber and
petition chamber).

ADMINISTRATIVE ORDER

The Administrative Tribunal- The Council of State


1- The Administrative Tribunal:

3
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
The Administrative Tribunal, composed of at least three (3)
judges, shall deal with cases falling within the common law
jurisdiction in administrative matters. Decisions of
administrative
tribunals may be appealed before the Council of State.
2- The Council of State:
The Council of State, which was established in 1998, is the
highest administrative jurisdiction.
It gives its opinion on the draft bills. It shall have
jurisdiction over:
• Appeal for annulment against regulatory or individual
decisions,
• Appeal for interpretation or assessment of the legality of
dispute deeds coming within
the jurisdiction of the Council of State
.
OTHER JURISDICTIONS:
1- Jurisdictional Court:
The Jurisdictional Court is composed of seven judges: three are
from the Supreme Court, three are from the Council of State
and one president. It determines the legal order competent in
mixed-nature cases.
2- Military Courts:
It is an exceptional court with jurisdiction to hear the charges
relating to armies and personshaving military status. Military
court decisions are subject to appeal only before the Supreme

4
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
Court. The Court of Appeal henceforth exists in military courts.
• Legal Profession:
Algerian law, like the laws around the world, includes various
legal professions, including:
• Lawyer/Counsel:
The lawyer first has a role in informing clients about their rights
and obligations. moreover, he may represent them in court by
pleading.
• Judicial Expert:
A judge appoints a qualified professional to report on the
information in order to clarify certain elements of a case.
• Clerk of the court:
He will take note of the discussions, statements and
observations throughout the legal procedure.
• Court Bailiff:
He is a ministerial officer responsible for serving procedural
documents and enforcing judgments. It may also make
observations by means of minutes.
• Judge:
He decides whether there has been an infringement and what
are the relevant penalties.
• Public Prosecutor:
He is a magistrate responsible for representing the Public
Prosecutor's Office before the court.
INTELLECTUAL PROPERTY:

5
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
Competent national bodies:
Patents, trademarks and copyright are protected in Algeria.
They come under are competency of the Algerian National
Institute of Industrial Property (INAPI).
Algeria is a member of the World Intellectual Protection
Organization (WIPO) and a signatory to the Paris Convention
on the Protection of Intellectual Property.

job contract
Fixed-term employment contract

It is a contract whose beginning and end are agreed upon by


both parties and ends at the expiration of its term. It may be
renewed by explicit agreement between its two parties for a period
or other periods...

If the term of a fixed-term employment contract expires and its


two parties continue to implement it without renewing it for another
period before its expiry date, this will be considered a renewal of the
contract for an indefinite period.

It ends at the end of its term or at the end of the work for which
it was written

- If the employer terminates the contract during its term without


justification, he is obligated to pay the worker’s monthly salary until
the end of the contract.

The employment contract is of indefinite duration

6
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
- It is the one whose two parties did not agree to specify an end to it..
Or it is a fixed-term contract whose term has expired and both
parties continue to implement it.

- The worker may terminate him if there is a legitimate and sufficient


justification related to his health, social or economic conditions,
provided that he notifies the employer before termination.

An employment contract to perform a specific job

- It is a contract in which both parties agree to perform a specific


work that is specified in the employment contract.

- If an employment contract is concluded to accomplish a specific


work, the contract ends with the completion of this work.

- If the employment contract concluded for a specific work ends


with its completion, it may be renewed by explicit agreement
between its two parties for one or other similar work.

Criminal law
Criminal law in general is the set of legal rules that define crimes, the
penalties applied to their perpetrators, and the methods of
investigation and judicial follow-up.

Each crime has different characteristics and elements, and there was
no unified standard for crimes and punishments, except in certain
cases.

The law is the true image of a society’s civilization, stability, and


security. All members of society participate in its formulation and
establishment, whether directly (referendum) or through the
people’s representatives, which makes submission to the law and not
7
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
violating its provisions a moral issue because it becomes a contract
between the group that obligates it to comply with its provisions.

The Code of Criminal Procedure is defined as “a set of formal criminal


legal rules that determine the means of demanding that the law be
applied to anyone who disrupts the group’s order by committing a
crime. It specifies the judicial and quasi-judicial bodies, their powers,
and the procedures followed in the various procedural stages, which
aim to reach the desired truth, which is... In discovering the crime
through research, investigation and investigation to reach its
perpetrator and apply the law to him. The Code of Criminal
Procedure is considered the procedural part of the criminal law, and
it is the second part after the substantive part represented by the
Penal Code, as there is a close relationship between these two parts.
The Code of Criminal Procedure does not exist unless there is The
Penal Code, as the latter depends in its application on the first law.
The Code of Criminal Procedure is the only means of implementing
the Penal Code. The general principle stipulates that “there is no
punishment except by a judicial ruling.” The Code of Criminal
Procedure is described as a constitution of freedoms, meaning that it
was created to secure Proper administration of justice and ensuring
the rights of the accused.

8
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬

Typical exercises
What is a felony?

The term “felony” refers to a serious crime for which the accused
can be sentenced to more than one year in prison. Furthermore,
when serving a sentence for a felony, the person is usually confined
in prison.
‫ما هي الجناية؟‬
‫يشير مصطلح "جناية" إلى جريمة خطيرة يمكن أن يحكم على المتهم بسببها بالسجن ألكثر‬
‫ يتم عادة حبس الشخص في‬،‫ عند قضاء عقوبة الرتكاب جناية‬،‫ عالوة على ذلك‬.‫من عام‬
‫السجن‬

What is self-defense?

Self-defense is the defense, the protection of someone or


property, in an immediate attack by a person.

The means used in this defense are prohibited in another


situation. It is the judiciary that checks whether the response,
used to defend itself, is a case of self-defense.

For self-defense to exist, the following 5 conditions must be


met:

 The attack must be unjustified, i.e. without valid reason


 The defense must be for oneself or for another person
 The defense must be immediate
 The defense must be necessary for its protection, that is,
the only solution is the response
 The defense must be proportional, i.e. equal to the severity
of the attack

9
‫‪English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED‬‬

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
‫ما هو الدفاع عن النفس؟ الدفاع عن النفس هو الدفاع‪ ،‬حماية شخص ما أو الممتلكات‪ ،‬في‬
‫هجوم فوري من قبل شخص ما‪.‬‬

‫والوسائل المستخدمة في هذا الدفاع محظورة في حالة أخرى‪ .‬والقضاء هو الذي يتحقق مما‬
‫إذا كان الرد الذي يستخدم للدفاع عن نفسه هو حالة دفاع عن النفس‪.‬‬

‫ولكي يكون الدفاع عن النفس موجودا‪ ،‬يجب توافر الشروط الخمسة التالية‪:‬‬

‫•أن يكون الهجوم غير مبرر‪ ،‬أي بدون سبب وجيه‬

‫•يجب أن يكون الدفاع عن النفس أو عن شخص آخر‬

‫•يجب أن يكون الدفاع فوريا‬

‫•يجب أن يكون الدفاع ضروريا لحمايتها‪ ،‬أي أن الحل الوحيد هو الرد‬

‫•يجب أن يكون الدفاع متناسبا‪ ،‬أي مساويا لخطورة الهجوم‬

‫?‪What is legal capacity‬‬

‫‪Legal capacity is the ability to:‬‬

‫‪Make a binding legal agreement‬‬

‫‪Sue another person‬‬

‫‪Make other legal decisions.‬‬

‫‪To have legal capacity you must be able to understand the‬‬


‫‪significance of what you’re doing.‬‬

‫‪Assessing legal capacity is different for every situation. You may‬‬


‫‪have capacity for some types of legal decisions and not others‬‬
‫‪ .‬ما هي األهلية القانونية؟‬
‫‪:‬األهلية القانونية هي القدرة على‬

‫‪10‬‬
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
‫التوصل إلى اتفاق قانوني ملزم‬-

‫مقاضاة شخص آخر‬-

‫اتخاذ قرارات قانونية أخرى‬-

‫قادرا على فهم أهمية ما تفعله‬


ً ‫ يجب أن تكون‬،‫لكي تتمتع باألهلية القانونية‬.
‫ قد تكون لديك القدرة على اتخاذ بعض أنواع‬.‫يختلف تقييم األهلية القانونية لكل حالة‬
.‫القرارات القانونية وليس غيرها‬

Age of majority

Age of majority is the legal age established by state law at which a


person is no longer a minor and has the right and the responsibility
to make certain legal choices that adults make
‫سن الرشد‬
‫سن الرشد هو السن القانوني الذي يحدده قانون الدولة‬

‫قاصرا ويكون له الحق والمسؤولية في اتخاذ خيارات قانونية‬


ً ‫والذي ال يعد فيه الشخص‬
..‫معينة يتخذها البالغون‬

What Is a Misdemeanor?

A misdemeanor is a type of criminal offense that is not as serious as


a felony offense.

But, what is a misdemeanor can vary slightly by state. Generally,


any crimes with a maximum penalty of a year or less in prison are
considered misdemeanor offenses. However, in some states, longer

11
‫‪English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED‬‬

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
‫‪jail terms could apply. The statute defining a particular type of‬‬
‫‪misconduct classifies the offense as a misdemeanor.‬‬

‫‪In some states, if a crime carries a maximum penalty of six months‬‬


‫‪or less, it is a petty offense. And, in many states, misdemeanors are‬‬
‫‪divided into different classes or categories. For example, states‬‬
‫‪might have the following categories of misdemeanor offenses:‬‬

‫‪Class A misdemeanors punishable by up to a year of imprisonment.‬‬

‫‪Class B misdemeanors punishable by up to six months‬‬


‫‪imprisonment‬‬

‫‪.Class C misdemeanors punishable by up to 30 days imprisonment‬‬


‫ما هي الجنحة؟‬
‫الجنحة هي نوع من الجرائم الجنائية التي ليست خطيرة مثل جريمة جناية‪.‬‬
‫لكن ما هي الجنحة يمكن أن يختلف قليالً حسب الوالية‪ .‬بشكل عام‪ ،‬أي جرائم تصل‬
‫عقوبتها القصوى إلى سنة أو أقل في السجن تعتبر جرائم جنحة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬في بعض‬
‫الواليات‪ ،‬يمكن تطبيق فترات سجن أطول‪ .‬ويصنف القانون الذي يحدد نوعًا معينًا من‬
‫سوء السلوك الجريمة على أنها جنحة‪.‬‬
‫في بعض الدول إذا كانت العقوبة القصوى للجريمة هي ستة أشهر أو أقل‪ ،‬فهي جريمة‬
‫بسيطة‪ .‬وفي العديد من الدول‪ ،‬يتم تقسيم الجنح إلى فئات أو فئات مختلفة‪ .‬على سبيل‬
‫المثال‪ ،‬قد يكون لدى الواليات الفئات التالية من الجرائم الجنحية‪:‬‬

‫الجنح من الدرجة األولى التي يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى سنة‪.‬‬
‫الجنح من الدرجة الثانية يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى ستة أشهر‬
‫الجنح من الدرجة الثالثة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى ‪ 30‬يو ًما‪.‬‬

‫‪12‬‬
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬

What Is the Difference Between Debtors and Creditors?

There are no debtors without creditors and vice versa. But the
difference between the two is simple: It's all based on who's
borrowing and who's lending.

For example, if you're taking out a mortgage to buy a home, you're


the debtor and the mortgage company is the creditor. During the
application process, the creditor will review your credit history,
financial situation and the home you're hoping to purchase to
determine whether you qualify for the loan.

If you're approved, the creditor pays the seller of the home and
reduces the loan balance based on the loan's interest rate,
repayment term and other loan terms. During this time, the creditor
retains the deed to the home. You'll then make payments based on
the agreement until you pay the loan in full, refinance the debt or
sell the home.

If you pay the loan in full, you'll receive the deed and own the
property outright. If you refinance the debt, your new creditor will
pay off the original loan, and the original creditor will transfer the
deed to the new one. If you sell the home, the buyer will pay off
your loan with cash or a loan of their own, at which point your
creditor will transfer the deed to the buyer or their creditor.

‫ما هو الفرق بين المدينين والدائنين؟‬

13
‫‪English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED‬‬

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
‫ال يوجد مدينون بدون دائنين والعكس صحيح‪ .‬لكن الفرق بين االثنين بسيط‪ :‬األمر كله‬
‫‪.‬يعتمد على من يقترض ومن يقرض‬

‫على سبيل المثال‪ ،‬إذا كنت تحصل على رهن عقاري لشراء منزل‪ ،‬فأنت المدين وشركة‬
‫الرهن العقاري هي الدائن‪ .‬أثناء عملية التقديم‪ ،‬سيقوم الدائن بمراجعة سجلك االئتماني‬
‫ووضعك المالي والمنزل الذي تأمل في شرائه لتحديد ما إذا كنت مؤهالً للحصول على‬
‫‪.‬القرض‬
‫إذا تمت الموافقة عليك‪ ،‬يدفع الدائن لبائع المنزل ويقلل رصيد القرض بنا ًء على سعر‬
‫فائدة القرض ومدة السداد وشروط القرض األخرى‪ .‬خالل هذا الوقت‪ ،‬يحتفظ الدائن‬
‫بالسند إلى المنزل‪ .‬ستقوم بعد ذلك بتسديد الدفعات بنا ًء على االتفاقية حتى تقوم بسداد‬
‫‪.‬القرض بالكامل أو إعادة تمويل الدين أو بيع المنزل‬

‫إذا قمت بدفع القرض بالكامل‪ ،‬فسوف تحصل على سند الملكية وتمتلك العقار بالكامل‪ .‬إذا‬
‫قمت بإعادة تمويل الدين‪ ،‬فسيقوم الدائن الجديد بسداد القرض األصلي‪ ،‬وسيقوم الدائن‬
‫األصلي بنقل الفعل إلى القرض الجديد‪ .‬إذا قمت ببيع المنزل‪ ،‬فسيقوم المشتري بسداد‬
‫قرضك نقدًا أو بقرض خاص به‪ ،‬وعندها سيقوم الدائن الخاص بك بنقل سند الملكية إلى‬
‫‪.‬المشتري أو دائنه‬

‫مالحظة هذه المصطلحات الموالية ليست مطلوبة في االمتحان فقط لمساعدة الطالب‬
‫على فهم الدروس السابقة‬
‫‪Note these pro terms are not required on the exam only to help the‬‬
‫‪student understand the previous lessons‬‬

‫‪14‬‬
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬

‫مصطلحات قانونية انجليزية‬


Legal Terminology
Lawsuit ‫دعوى قضائية‬
Law / ‫قانون‬
Legislation / Statute... ‫ نظام أساسي‬/ ‫تشريع‬
Usufruct : ‫االنتفاع‬
Free Land : ‫األراضي الخالية المباحة‬
Servitude : ‫حق اإلرتفاق‬
Pledge : ‫الرهن‬
... Insurance : ‫التأمين‬
Execution In Kind : ‫التنفيذ العيني‬
Indebtor Overburden : ‫إرهاق المدين‬
Expedition : ‫االستعجال‬
Serious Error : ‫خطأ جسيم‬
Job-Owner / Employer : ‫العمل‬
Illegal Work : ‫عمل غير مشروع‬
Common Obligation : ‫االلتزام الطبيعي‬
General System : ‫النظام العام‬
Self Defense : ‫دفاع شرعي‬
Guard : ‫حارس األشياء‬
Watchman : ‫حارس البناء‬
Proxy/Agent : ‫النائب‬
Agent : ‫الوكيل‬
Follower : ‫التابع‬
... Master : ‫المتبوع‬
Instrument : ‫صك مستند‬
Documents-Informaises : ً ‫وثائق مبرمجة أو مستندات معالجة آليا‬
Documents-Informatiques : ‫المستندات المعلوماتية‬
: Pleading‫مرافعة‬
15
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
: Party To A Conflict‫طرف نزاع‬
Party To A Settlement... ‫طرف تسوية‬
Mortgage : ‫رهن‬
Neglect/ negligence/oversight : ‫ غفلة‬/ ‫إهمال‬
Negotiable : ‫صالح للتداول أو التفاوض‬
Judgment / verdict/ decision of the Court : ‫ قرار محكمة‬/ ‫حكم‬
Judicial / legal : ‫ شرعي‬/ ‫قضائي‬
Jury : ‫هيئة المحلفين‬
Evidence / testimony / proof : ‫ دليل‬/ ‫ شهادة‬/ ‫بينة‬
Executive / procedural : ‫ أجرائي‬/ ‫تنفيذي‬
Evidence or proof : ‫بينة أو برهان‬
Debtor : ‫المدين‬
Document / instrument : ‫وثيقة أو صك‬
.Defendant : ‫المدعى عليه‬
Case / issue / persuasive argument : ‫ حجة مقنعة‬/ ‫ قضية‬/ ‫عوى‬
Civil / Civilian : ‫مدني‬

Complaint / accusation : written ‫ بيان خطي يقدمه المدعي‬/ ‫ اتهام‬/ ‫شكوى‬


..complaint submitted by the plaintiff
Agency : ‫كالة‬
Appeal the ruling / appeal : ‫ طعن قضائي‬/ ‫ استئناف‬/ ‫يستأنف الحكم‬
contestation
‫ (اسم) مراجعة محكمة أعلى لحكم أو قرار أصدرته محكمة أدنى‬:)Appeal( ‫االستئناف‬
.‫منها‬
:)Arraignment( ‫االستدعاء إلى المحكمة‬
No crime or penalty without legal ‫ال جريمة وال عقوبة إال بنص القانون‬
provision
Ignorance of law is no defense‫الجهل بالقانون ليس عذرا‬
Accused is innocent until proven guilty‫المتهم بريء حتى تثبت إدانته‬
The Burden of proof lies on the plaintiff‫عبء اإلثبات يقع على المدعي‬
‫ تصرف انفرادي‬: Unilateral act
‫ إثراء بال سبب‬Unjustified enrichment
‫ فعل ضار‬،‫ ضرر‬: Tort
‫ فعل ضار‬: Tortious act

16
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
‫ إلتزام‬: Obligation
‫ إيجاب‬: Offer
‫ قاصر‬: Minor
‫ غلط‬: Mistake
‫ رهن‬: Mortgage
‫ إيجار‬: Lease
‫ أهلية قانونية‬: Legal capacity
...‫ تشريع‬،‫ قانون‬: Legislation
‫ تأمين‬: Insurance
‫ سابقة قضائية‬: Judicial precedents
...‫ فقه‬: Jurisprudence
‫ إنصاف‬،‫ عدالة‬fairness (justice or equity)
‫يمين كاذبة‬False oath
‫ شهادة زور‬،‫ شهادة كاذبة‬False testimony
‫ تعويض‬،‫ ضرر‬: Damage
‫ إكراه‬: Duress
‫ هبة‬: )Endowment (donation
‫ الفعل النافع‬: Beneficial act
‫) عالقة السببية‬causation (causal link
‫ تعويض‬: Compensation
‫ قبول‬: Acceptance
‫ سن الرشد‬: Age of majority
‫ وكالة‬: Agency
‫ هتك عرض أو تحرش جنسي‬: Sexual harassment
‫ سرقة‬: Theft
...‫ خيانة‬: Treason

rape : ‫إغتصاب‬
Right to self-defense : ‫حق الدفاع الشرعي عن النفس‬
‫حق الصمت‬Right to silence :
‫ فاعل أو مرتكب الجريمة‬: Perpetrator
‫ مدعي عام‬: Prosecutor
17
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
‫ عقوبة‬، ‫ جزاء‬:Punishment,penalty
‫ خطف‬: Kidnapping
‫ قتل خطأ‬: Manslaughter
‫ جنحة‬: Misdemeanor
‫ حبس‬: Imprisonment
‫ بريء‬: Innocent
‫ محرض‬: Instigator
Lawsuit‫دعوى قضائية‬

Contract agreement ‫ اتفاقية‬- ‫عقد‬

Complaint‫شكوى مقدمة‬

appeal contestation ‫ طعن قضائي‬- ‫يستأنف الحكم‬

Case issue‫ قضية‬- ‫دعوى‬

Conviction indictment‫ تجريم‬- ‫إدانة‬

Offender criminal‫ مجرم‬- ‫الجاني‬

Creditor Debtor‫ المدين‬- ‫دائن‬

Defendant‫المدعي عليه‬

Executive procedural‫ أجرائي‬- ‫تنفيذي‬

Judgment verdict decision of the Court‫ قرار محكمة‬- ‫حكم‬

Court Jury‫ هيئة المحلفين‬- ‫المحكمة‬

Legislate or enact a lawً ‫يشرع أو يسن قانونا‬


ّ

Party to a conflict‫طرفي النزاع‬

‫ا‬The plaintiff the complainant‫ المدعي‬- ‫لمشتكي‬

Decision resolution penalty‫ عقوبة‬- ‫قرار‬

Law legislation statute‫ نظام أساسي‬- ‫ تشريع‬- ‫قانون‬

Legal right‫ا لحق الشرعي‬

assume guardianship of‫قام بالوصاية على‬

18
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
Court decision‫قرار محكمة‬

Witness testify‫ يدلي بالشهادة‬- ‫شاهد أو شهادة‬

Evidence proof‫ برهان‬- ‫دليل‬

Pleading‫المرافعة‬

Deed instrument document‫سند أو وثيقة‬

Legal responsibility liability‫المسئولية القانونية‬

Constitutional‫دستوري‬

written complaint submitted by the plaintiff‫شكوى خطية يقدمها المدعي‬

Complaint accusation‫ اتهام‬- ‫شكوى‬

Warranty or guarantee‫كفالة أو ضمانة‬

Justice‫لعدالة‬
Judge‫القاضي‬
Jury‫هيئة المحلفين‬
Lawyer‫المحامي‬
Supreme Court‫المحكمة العليا‬
Pleading‫مرافعة‬
Lawsuit‫دعوى قضائية‬
Court‫المحكمة‬
) Sue‫يقاضي (يرفع دعوى قضائية‬
Solicitor‫المحامي‬
Liability‫المسؤولية‬
Arrest‫يعتقل‬
Felony‫جناية‬
Misdemeanor‫جنحة‬
Robbery‫سرقة‬
Kidnapping‫اختطاف‬
Hostage‫رهينة‬
Murder‫جريمة قتل‬
Rape‫اغتصاب‬
Fraud‫احتيال‬
Case‫قضية‬
19
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
Crime‫جريمة‬
Criminal‫مجرم‬
Crime Scene‫مسر ح الجريمة‬
Guilty‫مذنب‬
Innocent‫بريء‬
Evidence/ Proof ‫دليل‬
Corruption‫الفساد‬
Witness‫الشاهد‬
Eyewitness‫شاهد العيان‬
Court Decision‫قرار المحكمة‬
Privilege‫امتياز‬
Victim‫الضحية‬
Accused‫المتهم‬
Prison‫السجن‬
Death Penalty‫الحكم بالإعدام‬
Release‫يطلق سراح‬
Contract/ Agreement‫عقد‬
Conviction‫إدانة‬
Indictment‫تجريم‬
Executive‫تنفيذي‬
Law Reform‫الإصلاح القانوني‬
Verdict‫قرار المحكمة‬
Legislate or Enact a Law‫يشرع أو يسن قانونا‬
Parties of Conflict‫أطراف النزاع‬
Parties of Contract‫أطراف التعاقد‬
Guardianship‫الوصاية‬
Testify‫شهادة‬
Legal Responsibility‫المسؤولية القانونية‬
Constitution‫الدستور‬
Warranty‫ضمانة‬/‫كفالة‬
Offer‫عرض‬
Acceptance‫القبول‬
Continuous Negotiations‫المفاوضات المستمرة‬
International Seamen ‫البحارة الدوليون‬
Maritime Injury‫الإصابات البحرية‬
Occupational Diseases‫الأمراض المهنية‬
Maritime Construction ‫أعمال البناء البحرية‬
Maritime Law‫القانون البحري‬
Termination‫فسخ العقد‬
Reference to a Third Party‫الرجوع إلى طرف ثالث‬
20
‫‪English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED‬‬

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
‫خرق‪ /‬مخالفة‪Breach‬‬
‫المادة من القانون‪Article‬‬
‫بالنيابة عن‪On Behalf of‬‬
‫ملزم قانونيا‪Legally Binding‬‬
‫مدة العقد‪Duration of Contract‬‬
‫عدم الامتثال‪Fail to Comply‬‬
‫الالتزام المتبادل‪Mutual Obligation‬‬
‫لاغية وباطلة‪Null and Void‬‬
‫الحكم‪ /‬العقوبة‪Sentence‬‬
‫شهادة الزور‪Perjury‬‬
‫جريمة قتل‪Homicide‬‬
‫الدفاع عن النفس‪Self-Defense‬‬
‫جرائم الشركات‪Corporate Crime‬‬
‫سياسات الشركة‪Company Policy‬‬
‫عقد التأمين‪Insurance Contract‬‬
‫القانون المدني‪Civil Law‬‬
‫العلامة التجارية‪Trademark‬‬
‫براءة اختراع‪Patent‬‬
‫خلاف‪ /‬نزاع‪Dispute‬‬
‫الاعتداء‪Assault‬‬
‫الجريمة الإلكترونية‪Cybercrime‬‬
‫القتل غير المتعمد‪Manslaughter‬‬
‫التهرب الضريبي‪Tax Evasion‬‬
‫العنف المنزلي‪Domestic Violence‬‬
‫التزوير‪ /‬التزييف‪Counterfeiting‬‬
‫الرشوة‪Bribery‬‬
‫سرقة الهوية الشخصية‪Identity Theft‬‬
‫المطاردة ‪ /‬والملاحقة‪Stalking‬‬
‫الإرهاب‪Terrorism‬‬
‫جرائم الكراهية‪Hate Crimes‬‬
‫المحاكمة‪Trial‬‬
‫القانون العام‪Public Law‬‬
‫القانون الدولي العام‪International Public Law‬‬
‫القانون الجنائي‪Criminal Law‬‬
‫القانون الدستوري‪Constitutional Law‬‬
‫القانون المالي‪Financial Law‬‬
‫القانون الإداري‪Administrative Law‬‬
‫القانون الخاص‪Private Law‬‬
‫القانون التجاري‪Commercial Law‬‬
‫القانون البحري‪Marine Law‬‬
‫‪21‬‬
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
Air Law‫القانون الجوي‬
Work Law/Labor Law‫قانون العمل‬

Court of Appeal‫محكمة الاستئناف‬


Supreme Court‫المحكمة العليا‬
Military Court‫المحكمة العسكرية‬
Family Court‫محكمة الأسرة‬
Primary Court‫المحاكم الابتدائية‬
High Judicial Court‫المحكمة القضائية العليا‬
Court of Magistrates ‫محكمة الصلح‬
State Security Court‫محكمة أمن الدولة‬

Legal‫قانوني‬
Illegal‫غير قانوني‬
Appeal‫يستأنف الحكم‬
Accusation‫اتهام‬
Plaintiff‫المدعي‬
Bail‫الكفالة‬
Assets‫الأصول‬
Bonds‫السندات‬
Borrower‫المقترض‬
Capital‫رأس المال‬
Adultery‫الزنا‬
Under Arrest‫قيد الاعتقال‬
Defamation‫ التحقير‬/‫التشهير‬
Embezzlement‫اختلاس‬
Extortion/ Blackmail‫ابتزاز‬
Fine‫غرامة‬
Hard Labour‫أشغال شاقة‬
Instigator‫محرض‬
Mitigating Circumstances‫ظروف مخففة‬
Money Laundry‫غسيل الأموال‬
Right to Silence‫حق الصمت‬
Compensation ‫التعويض‬
Fixed Assets‫أصول ثابتة‬
Non-profit Institutions‫مؤسسات غير ربحية‬
Settlement of Disputes ‫تسوية النزاعات‬
House of Representatives ‫مجلس النواب‬
International Borders ‫الحدود الدولية‬

22
English lessons for the third year - a special section professor DJELLAB MOHAMED

‫دروس اللغة االنجليزية سنة ثالثة حقوق قسم خاص البروفيسور محمد جالب‬
Minister‫الوزير‬
Prime Minister‫رئيس الوزراء‬
Right of Return‫حق العودة‬
Regulations‫ أنظمة‬/‫لوائح‬
Security Council‫مجلس الأمن‬
Territory‫إقليم‬
United Nations‫الأمم المتحدة‬
Veto‫حق النقض‬
War Crime‫جريمة حرب‬
Weapons of Mass Destruction ‫أسلحة الدمار الشامل‬
Sexual Harassment‫التحرش الجنسي‬
Treason‫خيانة‬

23

You might also like