Electrolux Washing Machine Eww1024 User Manual

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 88

EWW9024P5WB

EWW1024P5WB

EN Washer - Dryer User Manual 2


IN Mesin Cuci - Pengering Panduan Bagi Pengguna 44

Nomor MKG : IMKG.417.02.2021


2 www.electrolux.co.id

IMPORTANT INFORMATION THAT MAY IMPACT YOUR


MANUFACTURER’S WARRANTY
Adherence to the directions for use in this manual is extremely important for health and
safety. Failure to strictly adhere to the requirements in this manual may result in personal
injury, property damage and affect your ability to make a claim under the Electrolux
manufacturer’s warranty provided with your product. Products must be used, installed
and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the
Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to
adhere to this manual.

WE’RE THINKING OF YOU


Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has
been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooting, service information, buy accessories
& spare parts, online product registration : www.electrolux.com

CUSTOMER CARE AND SERVICE


We recommend the use of original spare parts.When contacting Service, ensure that
you have the following data available. The information can be found on the rating plate.
Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.

CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION 3. CONTROL PANEL
1.1 Conditions Of Use ....................... 4 3.1 Control Panel Description........... 10
1.2 Child Safety................................. 5 3.2 Program Chart............................. 11
1.3 General Safety............................. 5 3.3 Program Options Compatibility.... 13
1.4 Installation ................................... 6 3.4 Options........................................ 13
1.5 Use.............................................. 6 3.5 Settings........................................ 16
3.6 Start/Pause ( ) and Add
2. PRODUCT DESCRIPTION Clothes ( ) Touchpad............... 17
2.1 Parts............................................ 8
2.2 Accessories................................. 9 4. BEFORE FIRST USE .......................... 17
ENGLISH 3

5. DAILY USE - WASHING (Only) 11. CARE AND CLEANING


5.1 Loading The Laundry................... 18 11.1 External Cleaning........................ 28
5.2 Using Detergent And Additives ... 18 11.2 Descaling .................................... 28
5.3 Options Setting............................ 19 11.3 After Each Wash ......................... 28
5.4 Starting A Cycle ( ) ................. 20 11.4 Maintenance Wash With
5.5 Interruption Of A Program ........... 20 “Tub Clean” Program................... 28
5.6 Changing A Program................... 20 11.5 Cleaning The Dispenser Drawer . 28
5.7 Changing The Options ................ 20 11.6 Cleaning The Drawer Recess ..... 29
5.8 Opening The Door....................... 20 11.7 Cleaning The Pump..................... 29
5.9 At The End Of The Program........ 20 11.8 Cleaning The Water Inlet Filter ... 31
5.10 When The Washing Program 11.9 Frost Precautions ........................ 32
Is Completed, But There Is
Water In The Drum...................... 21 12. TROUBLESHOOTING
5.11 AUTO Off Mode .......................... 21 12.1 Possible Failures......................... 33
6. DAILY USE - DRYING (Only).............. 22 12.2 Emergency Door Opening........... 37

7. DAILY USE - WASHING & DRYING 13. TECHNICAL DATA ........................... 38


(Non-Stop Program)
7.1 Washing Program + 14. INSTALLATION
“Dryness Level” Option ............. 22 14.1 Unpacking ................................... 38
7.2 Washing Program + 14.2 Positioning .................................. 40
“Time Dry ” Option................. 23 14.3 Water Inlet................................... 41
14.4 Water Drainage ........................... 41
8. WASHING HINTS 14.5 Electrical Connection................... 43
8.1 Sorting The Laundry.................... 24
8.2 Temperatures.............................. 24 15. ENVIRONMENT CONCERNS
8.3 Before Loading The Laundry....... 24 15.1 Packaging Materials.................... 44
8.4 Maximum Loads........................... 24 15.2 Old Machine ................................ 44
8.5 Removing Stains ......................... 24 15.3 Ecological Hints........................... 44
8.6 Detergents Type And Quantity
Of Detergent ............................... 25

9. DRYING HINTS
9.1 Preparing The Drying Cycle ........ 26
9.2 Laundry Not Suitable For Drying. 26
9.3 Garment Labels........................... 26
9.4 Drying Cycle Duration ................. 26
9.5 Additional Drying ......................... 27

10. INTERNATIONAL WASH CODE


SYMBOLS ......................................... 27
4 www.electrolux.co.id

1. SAFETY INFORMATION

1.1 Conditions Of Use


This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
● staff kitchen areas in shops, offices and other working
environtment;
● farm houses;
● by clients in hotels, motels, and other residential type
environments;
● bed and breakfast type environtments;
● areas for communal use in blocks of flats or in
launderettes.
WARNING! The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by utility.
In the interest of your safety and to ensure the correct
use, before installing and first using the appliance, read
this user manual carefully, including its hints and
warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the appliance
are thoroughly familiar with its operation and safety
features.
Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly informed on
appliance use and safety.
ENGLISH 5

1.2 Child Safety


● This Washer-Dryer is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
● Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
● The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to children - danger of
suffocation! Keep them out of children’s reach.
● Keep all detergents in a safe place out of children’s
reach.
● Make sure that children or pets do not climb into the
drum.
● This machine is provided with child safety lock option
( ) to prevent children playing with the control panel.
(see page 16)

1.3 General Safety


● It is dangerous to alter the specifica- ● Only use manufacturer’s
tions or attempt to modify this product recommended quantities of fabric
in any way. softener and detergent. Damage to
● During high temperature wash the fabric or appliance can occur if
program the door glass may get hot. you exceed the recommended
Do not touch it! amount.
● Do not use your Washer-Dryer to
● Make sure that small pets do not
wash articles with whalebones,
climb into the drum. To avoid this, material without hems or torn
please check inside the drum before material.
using the appliance.
● Always unplug the appliance and turn
● Any objects such as coins, safety
off the water supply after use, clean
pins, nails, screws, stones or any
and maintenance.
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be ● This appliance is not intended for use
placed into the machine. by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
● Wash small items such as socks, capabilities, or lack of experience and
laces, washable belts etc in a knowledge, unless they have been
washing bag or pillow case as it is given supervision or instruction
possible for such items to slip down concerning use of the appliance by a
between the tub and the inner drum. person responsible for their safety.
6 www.electrolux.co.id

● Under no circumstances should you For safety reasons do not use


attempt to repair the machine double adaptors, extension
yourself. Repairs carried out by cords and multi-plug adapters.
inexperienced persons may cause
injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.

1.4 Installation
● This appliance is heavy. Care should
1.5 Use
be taken when moving it. ● Only wash fabrics which are
designed to be machine washed.
● When unpacking the appliance, check Follow the instructions on each
that it is not damaged. If in doubt, do garment label.
not use it and contact the Service
Centre. ● Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user
● All packing and transit bolts must be manual.
removed before use. Serious damage
can occur to the product and to ● Before washing, ensure that all
property if this is not adhered to. See pockets are empty and buttons and
relevant section in the user manual. zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat stains
● After having installed the appliance, such as paint, ink, rust, and grass
check that it is not standing on the before washing.
inlet and drain hose and the worktop
is not pressing the electrical supply ● Garments which have been in
cable. contact with volatile petroleum
products should not be machine
● If the appliance is installed on a washed. If volatile cleaning fluids are
carpeted floor, please adjust the feet used, care should be taken to ensure
in order to allow air to circulate freely. that the fluid is removed from the
● Always be sure, that there is no water garment before placing in the
leakage from hoses and their machine.
connections after the installation. ● Never pull the power supply cable to
● Any plumbing work required to install remove the plug from the socket;
this appliance should be carried out always take hold of the plug itself.
by a qualified plumber. ● Never use the Washer-Dryer if the
● Any electrical work required to install power supply cable, the control
this appliance should be carried out panel, the working surface or the
by a qualified electrician. base are damaged so that the inside
of the Washer-Dryer is accessible.
May cause electric shock! if the
● As some duvets and eiderdowns
machine is not connected to an
should be washed/dried in large
earthed/ground system. DO NOT
commercial machine because of their
touch the wet clothes and metal
bulk, please check with the manufac-
parts.
turer of the item before washing/dry-
ing in a domestic machine.
ENGLISH 7

● The users should always check that ● If it is unavoidable that fabrics contain
they have not left their gas lighters vegetable or cooking oil or have been
(disposable or otherwise) in their contaminated by hair care products
clothing. be placed in washer-dryer, it should
● Never tumble dry items which have first be washed in hot water with extra
had contact with chemicals such as detergent - this will reduce, but not
dry cleaning fluid. These are of eliminate the hazard. The “cool down”
volatile nature and could cause an cycle of washer-dryer is used to
explosion. Only tumble dry items reduce the temperature of the items.
which have been washed in water or It should not be removed from the
require airring. washer-dryer or piled or stacked
while hot.
● Plastic detergent dispensers should
● Items that have been previously
not remain in the drum during the
cleaned in, washed in, soaked in or
drying cycle, as the plastic used is not
spotted with petrol/gasoline, dry-
designed to withstand the heat. If you
cleaning solvents or other flammable
wish to wash-through-to dry you
or explosive substances should not be
should use the conventional detergent
placed in washer-dryer.
dispenser drawer.
● Highly flammable substances
CAUTION! commonly used in domestic environ-
- Never stop a washer-dryer before ments include acetone, denatured
the end of the drying cycle unless alcohol, petrol/gasoline, kerosine, spot
all items are quickly removed and removers (some brands), turpentine,
spread out so that the heat is waxes and wax removers.
dissipated. ● Items containing foam rubber (also
- Do not dry cloths in washer-dryer known as latex foam) or similarly
with dry clean solvents. Also, do not textured rubber, like materials should
use laundry enhancement products not be dried in a washer-dryer on a
during the drying cycle. heat setting.
● Foam rubber materials can produce
To minimize the risk of fire in a fire by spontaneous combustion when
washer-dryer, the following should be heated.
observed: ● Fabric softeners or similar products
● Items that have been spotted or should not be used in a washer-dryer
soaked with vegetable or cooking oil to eliminate the effects of static
constitute a fire hazard and should electricity unless this practice is
not placed in a washer-dryer. specifically recommended by the
Oil-affected items can ignite sponta- manufacturer of the fabric softener or
neously, especially when exposed to product.
heat sources such as in washer-dry- ● Undergarments that contain metal
er. The items become warm, causing reinforcements should not be placed
an oxidation creates heat. in a washer-dryer. Damage to the
If the heat cannot escape, the items washer-dryer can result if metal
can become hot enough to catch fire. reinforcements come loose during
Piling, stacking or storing oil-affected drying. When available a drying rack
items can prevent heat from escaping could be used for such itmes.
and so create a fire hazard. ● Plastic articles such as shower caps
or babies’ waterproof napkin covers
should not be placed in washer-dryer.
8 www.electrolux.co.id

2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Parts
Worktop

Detergent/Softener
Dispenser Control Panel
(see page 18) (see page 10)

Door

Cabinet

Drain Pump Filter


Front Panel (see page 29)

Level Adjustment
Feet (Front)

Mains Cable
Transit Bolts

Transit Bolts &


Hose Support
Water Inlet Hose
(see page 41)
Water Drain Hose
(see page 41)

Transit Bolts &


Hose Support

Level Adjustment
Feet (Back)
ENGLISH 9

Detergent/Softener Dispenser
(For more informations, see page 18, 28) Transit Bolt (when remove)

Prewash

Main Wash

Softener

Door (when open)


(for more informations, see page 18)

Drum Lifter
Transit bolts must be removed
before using the appliance.
Stainless Steel
Washing Drum
2.2 Accessories
Plastic Caps

Drain Pump Filter (when open) To close the holes on


the rear side of the
cabinet after the
removal of the transit
bolts.

Drain Pump
Filter Plastic Hose Guide
To connect the drain hose
Drain Pump on the edge of a sink.
Filter Door

Level Adjustment Feet


10 www.electrolux.co.id

3. CONTROL PANEL
3.1 Control Panel Description
I J K L M

2s 2s

N O

A B C D E F G H

A Program knob I Display


B Mode Selection touchpad J Time Dry touchpad
C On/Off button K Dryness Level touchpad
D Temp touchpad L Pause to add Clothes option
E Spin touchpad M Start/Pause touchpad
F Hygienic Care touchpad N Favourite program save option
G Prewash touchpad O Extra Rinse Option
H Delay Start touchpad

Display A) Door Lock Icon


B) Rinse Hold Icon
A C) Extra Rinse Icon
I D) Spin Speed
B
E) Add Clothes Icon
C H F) Time Dry Icon
G G) Dryness Level Icon
D
Extra dry Cupboard dry
Iron dry
E F
H) Anti Crease Phase Icon
I) Program Time
ENGLISH 11

3.2 Program Chart


Program; Max. Max. Load Type of load and soil level
Temperature Spin (Dry Clothes)
range Speed Wash Dry
1)
Cottons; 1200 Max. Max.1) White and coloured cotton.
Cold to 90°C rpm

Mixed; 1200 4 kg 3 kg Synthetic or mixed fabric items.


Cold to 60°C rpm

Delicates; 1200 4 kg – Delicate fabrics such as acrylics, viscose,


Cold to 40°C rpm polyester items.

Bedding; 800 3 kg – Special program for one synthetic blanket,


Cold to 60°C rpm duvet, bedspread and so on.
Baby Care; 1200 4 kg – Baby cotton clothes and delicate knitting
Cold to 40°C rpm items with normal soil.

Energy 1200 Max.1) Max.1) White and colourfast cotton. Set this program
Saver; rpm to have a good washing results and decrease
40°C and the energy consumption. The time of the
60°C 2) washing program is extended.

Tub Clean – – – For cleaning the tub.


60°C
Spin 1200 Max.1) Max.1) To spin the laundry and drain the water in
rpm the drum.

Rinse + Spin 1200 Max.1) Max.1) To rinse and spin the laundry.
rpm

Wool ; 1200 2 kg 1 kg Specially tested program for woollen


Cold to 40°C rpm garments bearing the “Pure new woollen,
non-shrink, machine washable” label.
Quick 15; 1200 1.5 kg – Lightly soiled synthetics or mixed fabrics.
Cold to 30°C rpm
Daily 39; 1200 5.5 kg – Daily wear coloured cotton clothes such as
30°C to 40°C rpm shirts, blouses, towels and undergarments.
Ideal for low level of soil.
12 www.electrolux.co.id

Program; Max. Max. Load Type of load and soil level


Temperature Spin (Dry Clothes)
range Speed Wash Dry
Full Wash 60; 1200 Max.1) 4 kg Daily wear coloured cotton clothes such as
30°C to 60°C rpm shirts, blouses, towels and undergarments.
Ideal for normal level of soil.
WashDry 60; 1200 1 kg 1 kg Non-Stop washing and drying program for
30°C, 40°C rpm 3 - 5 shirts with lightly soil.

Favourite – – – Recall you favourite program.

1) Maximum capacity depended on the model of the Washer Dryer (see defined on the
control panel).
2) Energy Saver Program with 60degC option selected is recommended for a full load of
normally soiled cotton and is the Energy and Water rating label program.

Woolmark Apparel Care - Blue


The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as
“hand wash” provided that the garments are washed according
to the instructions issued by the manufacturer of this machine.
Follow the garment care label for drying and other laundry instructions.
M1361
The Woolmark symbol is a Certification mark in many countries.
ENGLISH 13

3.3 Program Options Compatibility


Option
1)
Program
2) 2)
No Rinse Dryness Time Delay Prewash Hygienic Extra
Spin Hold Level Dry Start Care Rinse
Cottons        
3)
Mixed        
Delicates      
Bedding   
Baby Care      
Energy Saver        
Tub Clean
Spin    
Rinse + Spin     
Wool    
Quick 15   
Daily 39  
Full Wash 60      
WashDry 60 
Favourite
1) Hygienic Care option can be combined with temperature 40°C to 90°C only.
2) Do not select a spin speed LOWER than that proposed by the appliance to avoid a
too long drying time so saving energy. In any case the reduction of the spin speed is
only possible after selecting drying.
3) This program can select only “Cupboard Dry” option.

3.4 Options

Wash/Dry Mode Touchpad Temperature Touchpad


This touchpad is used to select Program Press this touchpad repeatedly to
Mode of your machine. Program mode increase or decrease the wash
available are : temperature if you want your laundry to
be washed at a temperature different
● Wash-Only Mode (default) from the one proposed by the
● Wash + Dry Mode Washer-Dryer.
● Dry-Only Mode
Spin Selection Touchpad
If a mode is not compatible with
program selected, the symbol “ ” Press this touchpad repeatedly to
will flash on display along with increase or decrease the spin speed or
buzzer sound. select Rinse Hold, if you want your
laundry to be spun at a speed different
Changing a running program mode from the one proposed by the
is possible only by switching off Washer-Dryer.
the machine.
14 www.electrolux.co.id

● No Spin ( ) Prewash Touchpad


No spin option eliminates all the spin Select this option if you wish your laundry to
phases and increase the number of be pre-washed before the main wash. Use
rinses. this option for heavy soil. The indicator of this
● Rinse Hold ( option will be on.
)
By selecting this option the water of When you set this function, put the detergent
the last rinse is not emptied out and into the “ ” compartment. This function
the drum turns regularly to prevent the increases the program duration.
laundry creases.
The door is still locked to indicate that
the water must be emptied out.
Delay Start Touchpad
The door stays locked with the This option makes it possible to delay the start
water in the drum. To continue of the program by 30 min, 60 min or 90 min
the cycle, you must press and then by every hour from 2 to 20 hours.
(Start/Pause). The delay you have selected is indicated on
the display. The end time will increase in order
to show you the selected delay.
Hygienic Care ( ) Touchpad You must select this option after you have set
the program and before you press the
Select this option to add approximately Start/Pause button.
30 minutes of tumbling in vapour after If you wish to add laundry in the machine
the rinse cycle. The indicator of this during the delay time, press Start/Pause
option will be on. touchpad to put the machine in pause mode.
Add laundry, close the door and press
● Vapour may not necessarily be visible
Start/Pause touchpad again.
inside the drum during a vapour cycle.
Vapour is created below the drum and You can cancel the delay time at any moment,
allowed to naturally rise into the by pressing “Delay Start” touchpad repeatedly
clothes. till the display shows delay time “ ”, then
press the Start/Pause touchpad.
● Vapour may not be present during the
entire vapour cycle.
● Vapour function is more effective with Time Dry ( ) Touchpad
half load. If you wish to carry out a timed drying
● At the end of the Vapour cycle, the program, keep pressing this touchpad until
clothes will be warmer, softer and the desired time is reached.
detached from the drum.
NOTE
NOTE
● Maximum allowable timed drying changes
If Vapour option is selected, rinse based on wash program selected.
temperatures will be elevated. ● The final time value is the total duration of
During a vapour cycle, you may notice the washing + detachment + drying cycles.
vapour exiting from the drain hose of
● At the end of the program the appliance
the Washer-Dryer, this is normal and
there is no cause for alarm. performs the anti-crease phase for
approximately 10 minutes. During this time,
the display will show time remaining “ ”
and door is locked “ ”.
If you wish to open the door during
the anti-crease phase or interrupt it,
press Start/Pause touchpad.
ENGLISH 15

Dry Time Option Guidelines:


Load Spin Speed Suggested
Type of fabric
(kg) (rpm) Times (Hrs)
Max.1) 1200 3-4
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels, etc.). 2.5 - 4.5 1200 2-3
2 1200 1-2
Synthetic or mixed fabric items 3 1200 2-3
( jumpers, blouses, underwear,
household linen, etc.). 1 1200 1
Wool and hand washable wool. 1 1200 2
1) Maximum capacity depended on the model of the Washer Dryer (see defined on the
control panel).

Dryness Level Touchpad ● The final time value is the total duration
of the washing + detachment + drying
Press this touchpad to set dryness level cycles, calculated on a default load size.
using auto sensing feature. The display
will show the selected option. ● At the end of the program the appliance
● Extra dry performs the anti-crease phase for
approximately 10 minutes. During this
● Cupboard dry time, the display will show time remaining
● Iron dry “ ” and door is locked “ ”.
NOTE If you wish to open the door during
the anti-crease phase or interrupt it,
● Dryness level settings are based on press Start/Pause touchpad.
wash program selected.
Dryness Option Guidelines:
Level of dryness Type of fabric Load
Extra Dry Cotton and linen up to Max.1) kg
Ideal for towels or similar (bathrobes, bath towels, etc)
Cotton and linen
Cupboard Dry up to Max.1) kg
(bathrobes, bath towels, etc)
Suitable for items to put
away without ironing Synthetics and mixed fabrics (jumpers,
blouses, underwear, household linen) up to 3 kg
Iron Dry Cotton and linen
up to Max.1) kg
Suitable for ironing (sheets, tablecloths, shirts, etc.)
1) Maximum capacity depended on the model of the Washer Dryer (see defined on the
control panel).

Duration of the drying cycle Fibre residue


The drying time can vary according to : After drying fluffy fabrics, such as new
● the final spin speed; towels, it is advisable to perform a
● dryness level (Extra Dry or Cupboard “Tub Clean” program to ensure that any
Dry or Iron Dry); residue that may remain in the tub is
completely removed and does not stick to
● the type of laundry;
garments dried afterwards. After each
● the size of load. drying cycle, clean the drain pump filter.
Please refer to care and cleaning in
section 11 “CARE AND CLEANING”.
16 www.electrolux.co.id

Additional drying To set “Child Lock” option:


● To activate the function, press and
Should the laundry still be too wet at the
end of the program, set another short hold “Prewash” and “Delay Start”
drying cycle. touchpads about 3 seconds until the
display shows the icon “ ”.
● The final part of a washer - dryer cycle If you press any touchpad while
occurs without heat (cool down cycle). Child Lock is activated, the icon
This ensures the laundry will be left at “ ” will flash on display
a low temperature. 3 times along with buzzer sound.
● WARNING! The touchpads are locked
To prevent the formation of creases (except for the On/Off button).
or shrinking of fabrics, avoid This function remains enabled
excessive drying. even after the appliance is
switched off.
● To deactivate the function, press and
3.5 Settings hold “Prewash” and “Delay Start”
touchpads about 2 seconds until the
Save Favourite ( ) Program display shows the icon “ ”.
Program settings that are frequently used
can be saved (e.g. Cotton, 60°C, 1200
rpm, with Prewash and Vapour). Extra Rinse Option
This option is recommended for people
To program/re-program Favourite with
who are allergic to detergents, and in
your own selections and save them,
areas where the water is very soft. Use
proceed as follows:
this option to add two rinse phases to a
1. Put machine in Stand-By mode. program.
2. Select your desired wash settings. ● To activate the option, press and hold
3. To save favourite program, press and “Prewash” touchpad about 2 seconds
hold “Hygienic Care ( )” touchpad until the display shows the icon “ ”.
about 2 seconds and you will hear ● To deactivate the option, press and
“Bip, Bip” sound and “ ” is hold “Prewash” touchpad about
flashing on the display. 2 seconds until the icon “ ” goes off.
To recall the favourite wash program,
This option remains enabled even
turn selector knob to “Favourite ”
after the appliance is switched off.
program. You will get acknowledgement
on the display when the Favourite
program is loaded.
Enabling/Disabling End-Of-Wash
Buzzer
Child Safety Lock ( ) Option This setting permits you to either enable
Your appliance is provided with CHILD or disable the buzzer at the end of the
SAFETY LOCK which permits you to program. As an example, you might wish to
leave the appliance unsupervised with disable this buzzer when you start a wash
the door closed without having to worry when going to bed, so that when the wash
that children might be injured by or cause finished approximately 1 hour later, it will
damage to the appliance. not disturb you through the night.
Set this option after pressing the
Start/Pause touchpad.
ENGLISH 17

Error warning beeps such as critical If you have selected a “Delay Start”
faults are not disabled. option, the countdown will begin and
● To disable the buzzer sound, press will be shown on the display.
“Temp” and “Spin” touchpads at the To interrupt a program which is
same time about 3 seconds, running, press this touchpad to pause
the icon “ ” will show on display the machine, the Start/Pause pilot light
along with buzzer sound. flashes.
● To return to default configuration press To restart the program from the point
these 2 touchpads at the same time at which it was interrupted, press this
about 3 seconds, the icon “ ” will touchpad again, the Start/Pause pilot
show on display along with buzzer light will stop flashing.
sound.
2. Add Clothes ( )
You can only add clothes when
3.6 Start/Pause ( ) and the icon “ ” shown on the
display.
Add Clothes ( ) Touchpad
To add clothes:
This touchpad has 2 functions: 1. Pressing the “Start/Pause”
touchpad to pause the program.
1. Start/Pause ( )
2. Wait for the machine to come to a
After you have selected the desired complete stop before opening the
program and options, press this door (wait for door lock “ ” icon
touchpad to start the machine. The to turn off).
Start/Pause pilot light will stop flashing
and remain lit until the water level is 3. Add clothing and close the door.
above the bottom edge of the door 4. Resume the program by pressing
then pilot light goes OFF. “Start/Pause” touchpad again.

4. BEFORE FIRST USE


NOTE

During installation or before first use


you may observe some water in the
machine. This is a residual water left in
the machine after a full functional test
in the factory to ensure the machine is
delivered to customers in perfect
working order and is no cause for
concern.
1. Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions. 3. Select a Cottons cycle at 90 °C,
without any laundry in the machine, to
2. Put 2 litres of water in the detergent
remove any manufacturing residue
compartment for washing phase.
from the drum and tub then start the
This activates the drain system.
machine.
18 www.electrolux.co.id

5. DAILY USE - WASHING (Only)


5.1 Loading The Laundry 5.2 Using Detergent And
1. Turn the water tap on.
Additives
Please read “Detergents Type
2. Connect the main plug to the main and Quantity of Detergent”on
socket. page 25 before use.
3. Press the On/Off button to turn on the
Washer-Dryer. Turn the knob to set a 1. Detergent Dispenser Drawer
program. The Washer-Dryer will The detergent dispenser is divided
propose a temperature and automati- into three compartments.
cally select the spin value provided for
the program you have chosen.
The selector knob can be turned either
clockwise or counter-clockwise.
4. Check and remove objects (if there
are any) that could be trapped in the
fold.

● Compartment “PREWASH”
This compartment is only used for
detergent when a “Prewash” option
is selected.
● Compartment “MAIN WASH”
5. Place the laundry in the drum, one This compartment is used for
item at a time, shaking them out as detergent on all programs.
much as possible. (Refer to page 24
“WASHING HINTS”) Detergent flap

6. Close the door. Position down:


Make sure that no laundry for liquid
remains between the seal and detergent.
the door.

Position up:
for powder
detergent.

● Compartment “SOFTENER”
This compartment is used for fabric
conditioner and starching agent.
ENGLISH 19

When you use the liquid - Close the drawer gently.


detergent
NOTE
- Do not use gelatinous or thick
liquid detergents. The softener amount used must
- Do not put more liquid than the not exceed the “MAX” mark in the
maximum level. drawer.
- Do not set the “Prewash” phase. If you use thick softeners it is
- Do not set the “Delay Start”. recommended to dilute with water.

2. Measure out the detergent and the NOTE


fabric softener;
Residues of detergent, softener
- Pull out the dispenser drawer until and water may remain in the
it stops. dispenser. It is recommended to
- Measure out the amount of clean the dispenser regularly to
detergent required, pour it into the remove any residue.
main wash compartment .

5.3 Options Setting


1. If you want your laundry to be spun or
use temperature different from the one
proposed by the Washer-Dryer, press
“Spin” and “Temp” touchpads
repeatedly to change the spin speed
and temperature.
Press the option touchpads, if you
− If you wish to carry out the want your laundry to be washed with
“Prewash” phase, pour it into the special functions.
compartment marked .
NOTE
− Different functions can be
combined which is dependent on
the program selected.
− If an option is not compatible with
the wash program selected, the
symbol “ ” will flash on display
along with buzzer sound.

− If required, pour fabric softener into 2. If you want to delay the start of the
the compartment marked . washing program, press the
“Delay Start” touchpad repeatedly to
choose your Washer-Dryer delay
time.
20 www.electrolux.co.id

5.4 Starting A Cycle ( ) 5.7 Changing The Options


To start a program, press the Start/Pause It may be possible to change some of the
touchpad. The corresponding pilot light options after a program has started.
will stop flashing and a default program 1. Press the touchpad Start/Pause. The
duration will be displayed on the screen. indicator will start flashing.
After approx. 15 minutes from the start of 2. If available change the options that
a program: you wish.
- The appliance will automatically adjust 3. Press Start/Pause again. The program
the selected program duration will continue.
according to the type and size of the
load.
- The display will show adjusted 5.8 Opening The Door
program duration.
While a program or the Delay Start is
NOTE operating, the appliance door is locked
and the display shows the indicator “ ”.
If you press any touchpad while a First, set the machine to PAUSE by
program is operating, the symbol “ ” pressing the “Start/Pause” touchpad. Wait
will flash on display along with buzzer until the door lock indicator goes off, then
sound. (except Start/Pause touchpad and the door can be opened.
On/Off button)
If the door lock indicator “ ” does not
disappear, this means that the machine
is already heating and the water level is
5.5 Interruption Of A Program above the bottom edge of the door or the
drum is turning. In this case the door
- To pause, press Start/ Pause. CAN NOT be opened. If you need to
The indicator will start flashing. open it, you must drain the water to open
- Press the Start/Pause again. the door.
The program will continue. In case of emergency please
refer to “Emergency door
opening” on page 37.
5.6 Changing A Program
Changing a running program is possible
only by switching off the appliance. 5.9 At The End Of The Program
- Press the “On/Off” button to cancel
- The appliance stops automatically.
the program and to turn off the
appliance. - The acoustic signal will operate.
- Press the “On/Off” button again to - The display will show “ ”.
start the appliance. - The indicator of the touchpad
Now you can set a new wash program Start/Pause goes off.
and change any available options. Press - The door lock indicator “ ” goes off.
Start/Pause to start the new program. - Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
NOTE
empty.
The appliance will not drain the water - Keep the door partly open, to prevent
(except programs; Vapour Refresh, Spin, the mildew and odours.
Rinse + Spin, Tub Clean). - Turn off the water tap.
ENGLISH 21

NOTE
NOTE
After approximately 18 hours, if you do
At the end of the program, the time not press Start/Pause touchpad, the
remaining can suddenly decrease from appliance will drain and spin automatically
7 minutes or less to 0 due to the (except for “Wool” program) .
overestimated total program time during
the load sensing phase. In some cases
(with perfectly balanced load) the
program time can be shorter than the 5.11 AUTO Off Mode
time estimated after the load sensing
The AUTO Off mode automatically
phase is completed. This is a normal
deactivates the appliance to decrease
behavior of the machine and not a cause
the energy consumption when:
for concern as it does not compromise its
performance. You do not press any buttons for 5
minutes before you press “Start/Pause”.
5.10 When The Washing - Press the “On/Off” button to activate
Program Is Completed, But the appliance again.
There Is Water In The Drum After 5 minutes from the end of the
washing program.
(Option “Rinse Hold ” is used)
- Press the “On/Off” button to
- The drum turns regularly to prevent reactivate the appliance. Display will
the creases in the laundry. show the end of the last wash.
- The indicator “Start/Pause” flashes to - Press any touchpad again to show
remind you to drain the water. the last wash program.
- The door lock indicator “ ” is on.
The door stays locked.
You must drain the water to
open the door.
To drain the water:
1. Press the “Start/Pause ” touchpad.
The appliance drains the water and
spins with the maximum spin speed
for selected program.
Alternatively, before pressing the
“Start/Pause” touchpad, you can press
the “Spin ” touchpad to change the
spin speed. You can select “No Spin
( )”, if you want the machine to
only drain the water.
2. When the program is completed and
the door lock indicator “ ” goes off,
you can open the door.
3. Press the “On/Off” button to deactivate
the appliance.
22 www.electrolux.co.id

6. DAILY USE - DRYING (Only)


1. Press the On/Off button to turn on the 7. At the end of the program :
machine. - The acoustic signal will operate.
The water tap must be open - The display will show “ ” and
and the drain hose must be “Anti Crease ( )” icon is lit.
positioned in the sink or - The door lock indicator “ ” is still
connected to the drain pipe.
on.
2. Make sure the load size does not - The appliance will perform the anti-
exceed the maximum drying crease phase for approximately 10
capacity of the machine. minutes.
3. Turn the knob to set a wash program After anti-crease phase finish, the
which can select drying option (refer door lock indicator “ ” goes off.
to Program Chart on page 11), The display will show “ ”.
according to your clothes then press
Mode touchpad to switch your If you wish to open the door
machine to Dry Only Mode. during the anti-crease phase
or interrupt it, press
4. If you wish to select an automatic Start/Pause touchpad.
drying, press the “Dryness Level”
option until the icon corresponding to 8. Press “On/Off” button to switch the
the required dryness level appears on machine off.
the display. (see page 15) 9. At the end of each drying cycle,
5. If you wish to select a timed drying, the temperature of your clothing
press the “Time Dry ” option will be high. For your safety,
repeatedly until desired drying time please leave the door open to
reached. (see page 14) let your clothes cool before
removing your laundry.
6. Press “Start/Pause ” touchpad to
start the program. The time remaining
is updated every minute.

7. DAILY USE - WASHING & DRYING (Non-Stop Program)


7.1 Washing Program + “Dryness Level” Option
1. Load the laundry and add detergent 4. Set the dryness level by pressing
and fabric softener. Make sure the load “Dryness Level” touchpad.
size does not exceed the maximum The display will then show the whole
drying capacity of the machine. duration of wash & dry cycle.
2. Turn the knob to set a wash program If a program is not compatible
which can select drying option (refer to with the drying option selected,
Program Chart on page 11), according the symbol “ ” will flash on
to your clothes then press Mode display.
touchpad to switch your machine to 5. Start the program by pressing
Wash + Dry Mode. Start/Pause touchpad. The time
remaining is updated every minute on
3. Select the required options by the display.
pressing the relevant touchpads. If
possible, do not select a spin speed
lower than that proposed by the
machine to avoid unnecessary longer
drying time therefore saving energy.
ENGLISH 23

6. At the end of the program press the ● When “Iron Dry ” option is selected,
On/Off button to switch the machine off. the display time will be adjusted after
At the end of each drying cycle, approximately 15 minutes from the
the temperature of your clothing start of the program, based on the
will be high. For your safety, laundry type and load size.
please leave the door open to let The display will show the new adjusted
your clothes cool before time.
removing your laundry.
● When “Extra Dry ” or “Cupboard
Dry ” is selected the display time
NOTE will be adjusted towards the end of the
● If you wish to open the door during the drying cycle when machine senses
anti-crease phase or interrupt it, press required dryness level has been
Start/Pause touchpad. achieved. In case of laundry quantity
lower than maximum load capacity,
● Some drying level options are not the time remaining can suddenly
available for some programs. decrease from e.g. approximately
minutes to .

7.2 Washing Program + “Time Dry ” Option


1. Load the laundry and add detergent 6. At the end of the program press the
and fabric softener. Make sure the load On/Off button to switch the machine
size does not exceed the maximum off.
drying capacity of the machine. At the end of each drying cycle,
2. Turn the knob to set a wash program the temperature of your clothing
which can select drying option (refer to will be high. For your safety,
Program Chart on page 11), according please leave the door open to let
to your clothes then press Mode your clothes cool before
touchpad to switch your machine to removing your laundry.
Wash + Dry Mode.
NOTE
3. Select the required options by
pressing the relevant touchpads. If ● If you wish to open the door during
possible, do not select a spin speed the anti-crease phase or interrupt it,
lower than that proposed by the press Start/Pause touchpad.
machine to avoid unnecessary longer ● If you set only 10 minutes of drying,
drying time therefore saving energy. the appliance performs only a
4. Set the drying time by pressing Cooling phase.
“Time Dry ” touchpad repeatedly
until desired drying time reached.
The display will then show the whole
duration of wash & dry cycle.
If a program is not compatible
with the drying option selected,
the symbol “ ” will flash on
display.
5. Start the program by pressing
Start/Pause touchpad. The time
remaining is updated every minute on
the display.
24 www.electrolux.co.id

8. WASHING HINTS
8.1 Sorting The Laundry Wash bras, pantyhose
and other delicates in a
Follow the wash code symbols on each mesh laundry bag,
garment label and the manufacturer’s which you can purchase
washing instructions. Sort the laundry as from your supermarket.
follows: whites, coloureds, synthetics,
delicates, woollens. Make sure that you wash lint collectors
separately from lint producers.
8.2 Temperatures Never wash whites and coloured
fabrics together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
Temp Soil level
New coloured items may run in the first
90°C For normally soiled white wash; they should therefore be
cottons and linen (e.g. teacloths, washed separately the first time.
towels, tablecloths, sheets...). Remove persistent stains before
60°C For normally soiled, colourfast washing.
50°C garments (e.g. shirts, night Rub particularly soiled areas with a
dresses, pajamas....) in linen, special detergent or detergent paste.
cotton or synthetic fibres and Treat curtains with special care.
for lightly soiled white cotton Remove hooks or tie them up in a bag
(e.g.underwear). or a net.
40°C For delicate items (e.g. net
30°C curtains), mixed laundry 8.4 Maximum Loads
Cold including synthetic fibres and
woollens bearing the label pure Recommended loads are indicated in the
new wool, machine washable, program charts on page 11.
non-shrink. General rules:

Clothes Load Quantity


drum full but not too
8.3 Before Loading The Cotton, linen
tightly packed;
Laundry drum no more than
Synthetics
half full;
Make sure that no Delicate fabrics drum no more than
metal objects are and woollens one third full.
left in the laundry
(e.g. coin, hair clips, Washing a maximum load makes the
safety pins, pins). most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the
load size.

8.5 Removing Stains


Stubborn stains may not be removed by
Button up pillowcases, just water and detergent. It is therefore
close zip fasteners, advisable to treat them prior to washing.
hooks and poppers. Blood: treat fresh stains with cold water.
Tie any belts or long For dried stains, soak overnight in water
tapes. with a special detergent then rub in the
soap and water.
ENGLISH 25

Oil based paint: moisten with benzine Low sudsing detergents designed for
stain remover, lay the garment on a soft front load washing machines are labelled
cloth and dab the stain; treat several “Front Loading”, “high efficiency”, “HE”,
times. such as Cold Power for Front Loaders or
“Matic”.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a soft Do not use wrong types of detergent,
surface and dab the stain with the such as Top Loading, Handwash
fingertips and a cotton cloth. detergent or Soap-Based products in
your frontload Washer-Dryer. This can
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or result in excessive suds, longer cycle
a rust removing product used in cold time, low spin speeds, poor rinsing
water. Be careful with rust stains which and overloading of the motor.
are not recent since the cellulose
structure will already have been damaged
and the fabric tends to hole.
Quantity of detergent to be
Mould stains: treat with bleach, rinse used
well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach The choice of detergent and use of
(whites and fast coloureds only). correct quantities not only affects your
wash performance, but also helps to
Ball point pen and glue: moisten with avoid waste and protect the environment.
acetone (*), lay the garment on a soft Although biodegradable detergents
cloth and dab the stain. contain substances which in large
quantities can upset the delicate balance
Lipstick: moisten with acetone (*) as
of nature.
above, then treat stains with methylated
spirits. Remove any residual marks from The choice and quantity of detergent will
white fabrics with bleach. depend on ;
Red wine: soak in water and detergent, type of fabric (delicates, woollens,
rinse and treat with acetic or citric acid, cottons, etc.) ;
then rinse. Treat any residual marks with the colour of clothes ;
bleach.
size of the load ;
Ink: depending on the type of ink, degree of soil ;
moisten the fabric first with acetone (*),
then with acetic acid; treat any residual wash temperature ; and
marks on white fabrics with bleach and hardness of the water used.
then rinse thoroughly. Water hardness is classified by so-called
Tar stains: first treat with stain remover, “degrees” of hardness.
methylated spirits or benzine, then rub Information on hardness of the water in
with detergent paste. your area can be obtained from the
(*) do not use acetone on artificial silk. relevant water supply company, or from
your local authority.
8.6 Detergents Type And You may have to try using the detergent
quantity as per manufacturers’
Quantity Of Detergent instructions then compare the wash
Low sudsing detergent is required for this result to the list below and adjust the
Washer-Dryer to prevent oversudsing amount of detergent for your future
problems, unsatisfactory washing result washes accordingly.
and harm to the machine.
26 www.electrolux.co.id

Not enough detergent causes: Use less detergent if:


the washload to turn grey, you are washing a small load,
greasy clothes. the laundry is lightly soiled,
Too much detergent causes: large amounts of foam during washing.
oversudsing,
reduced washing effect,
inadequate rinsing.

9. DRYING HINTS
9.1 Preparing The Drying Cycle
As a dryer, the appliance works on ● Also, fabrics containing residue of
condensation principle. setting lotions or hair sprays, nail
Therefore, the water tap must be open solvents or similar solutions must not
and the drain hose must drain water into be machine dried to avoid formation of
a sink or into the drain pipe, even during harmful vapours.
the drying cycle. The detergent and any additives must be
placed in the appropriate compartments
ATTENTION! of the dispenser drawer before starting
Before starting the drying program. the wash program.
Make sure the load size does not
If using liquid detergents, a
exceed the maximum drying capacity
program without prewash must
of the machine. In order to obtain
be selected.
good performances. (Refer page 11)

9.2 Laundry Not Suitable For 9.3 Garment Labels


Drying For drying, follow the indications given on
the manufacturer’s labels:
● Particularly delicate items such as
synthetic curtains, woollen and silk, = May be tumble dried
garments with metal inserts, nylon = Drying at high temperature
stockings, bulky garments such as = Drying at reduced temperature
anoraks, bed covers, quilts, sleeping = Do not tumble dry.
bags and duvets must not be machine
dried.
9.4 Drying Cycle Duration
● Avoid drying dark clothes with light
The drying time may vary depending on:
coloured fluffy items such as towels as
these can attract fluff. ● speed of the final spin;
● Remove the laundry when the ● dryness level required (Extra dry,
appliance has finished drying. Cupboard dry, Iron dry);
● To avoid a static charge when drying ● type of laundry;
is completed, use either a fabric ● weight of the load.
softener when you are washing the
laundry or a fabric conditioner The average drying time for a timed
specifically for tumble dryers. drying are indicated in the “Time Dry ”
option (see page 14). The experience will
● Garments padded with foam-rubber or
help you to dry your laundry in a more
materials similar to foam-rubber must suitable way according to the different
not be machine dried; they represent fabrics.
a fire hazard.
ENGLISH 27

9.5 Additional Drying


If the laundry is still damp at the end of
the drying program, select a short drying
cycle again.

WARNING!

Do not over dry the laundry in order to


avoid creasing of fabrics or garments
shrinking.

10. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS


These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.

Energetic Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash


DO NOT
wash temperature temperature temperature temperature Hand wash
wash at all
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Delicate wash

Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach

Ironing Hot iron Warm iron Lukewarm iron DO NOT iron


max. 200 °C max. 150 °C max. 110 °C

Dry cleaning Dry cleaning in Dry cleaning in Dry cleaning in DO NOT


all solvents perchlorethylene, petrol, pure alcohol dry clean
petrol, pure alcohol, and R 113
R 111 & R 113
High
temperature
Low
temperature
Drying Flat On the line On clothes Tumble dry DO NOT
hanger tumble dry
28 www.electrolux.co.id

11. CARE AND CLEANING


WARNING! To run a maintenance wash:

You must DISCONNECT the appliance The drum should be empty of laundry.
from the electricity supply, before you can Select the “Tub Clean” program.
carry out any cleaning or maintenance Press Start/Pause to start the program.
work.

11.1 External Cleaning 11.5 Cleaning The Dispenser


Clean the appliance only with soap and Drawer
warm water. Fully dry all the surfaces.
The washing powder and additive
CAUTION! dispenser drawer should be cleaned
regularly.
Do not use alcohol, solvents or
chemical products. Remove the drawer by pressing the
catch downwards and by pulling it out.

11.2 Descaling
The water we use normally contains lime.
It is a good idea to periodically use a
water softening powder in the machine.
Do this separately from any laundry
washing, and according to the softening
powder manufacturer's instructions.
This will help to prevent the formation of
lime deposits.

11.3 After Each Wash


Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
To aid cleaning, the top part of the
Keeping the door open after a wash will
additive compartment should be
also help to preserve the door seal.
removed.

11.4 Maintenance Wash With


“Tub Clean” Program
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum.
We recommend to use “Tub Clean”
program to clean the drum regularly to
remove any residue.
ENGLISH 29

Flush it out under a tap to remove any


traces of accumulated powder. WARNING!
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Do not remove the filter while the
appliance is operating. Do not clean
the drain pump if the water in the
appliance is hot. The water must be
cold before you clean the drain pump.
To clean the drain pump:
1. Open the drain pump door.

11.6 Cleaning The Drawer


Recess
Having removed the drawer, use a small
brush to clean the recess, ensuring that
all washing powder residue is removed
from the upper and lower part of the
recess. Replace the drawer and run the
rinse program without any clothes in the
drum.

2. Place a suitable water container


below the recess of the drain pump
to collect the water that flows out.
Press the two levers and pull forward
the drainage duct to let the water flow
out.

11.7 Cleaning The Pump


Regularly examine the drain pump
and make sure that it is clean.
Clean the pump if:
The appliance does not drain the water.
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual noise
because of the blockage of the drain
pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with water drain.
30 www.electrolux.co.id

3. When the container is full of water, 5. Remove fluff and objects from the
put the drainage duct back again and pump (if there are any).
empty the container. Do step 2, 3
again and again until no more water
flows out from the drain pump.

6. Make sure that the impeller of the


pump can turn. If this does not occur,
contact the service centre.

4. Push back the drainage duct and


turn the filter counter-clockwise to
remove it.

7. Clean the filter under the water tap.


ENGLISH 31

8. Put the filter back into the housing 3. Clean the filter in the inlet hose with
with exposed section facing up. a stiff brush.
Make sure that you correctly tighten
the filter to prevent leakages.

Guide

4. Remove the inlet hose behind the


appliance.

9. Close the drain pump door.


5. Clean the filter in the valve with a
stiff brush or a towel.

11.8 Cleaning The Water Inlet


Filter
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged. It is therefore
a good idea to clean it from time to time.
To clean the water inlet filters:
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose from
the water tap. 6. Install the inlet hose again. Make
sure that the couplings are tight to
prevent leakages.
7. Open the water tap.
32 www.electrolux.co.id

11.9 Frost Precautions


If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less
than 0 °C, remove the remaining water
from the inlet hose and the
drain pump.

Emergency Drain
1. Disconnect the main plug from the
main socket. Turn off the water tap.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or
spigot.

4. Put the end of the drain and inlet hose


in a container. Let the water flow out
of the hoses.

5. When no more water flows, install the


inlet hose and the drain hose again.
NOTE

Make sure that the temperature is


more than 0 °C before you use the
appliance again.
ENGLISH 33

12. TROUBLESHOOTING
12.1 Possible Failures Alarm Code:
Certain problems are due to lack of The appliance does not fill
simple maintenance or oversights, which with water properly.
can be solved easily without calling out
an engineer. Before contacting your local The appliance does not drain
Service Centre, please check the water.
troubleshooting. The appliance door is open or
Once the problem has been eliminated, not closed correctly. Please
press the Start/Pause button to restart check the door!
the program. If after all checks, the The main supply is unstable.
problem persists, contact your local Wait until the main supply is
Service Centre. stable.
WARNING! Deactivate the No communication between
appliance before you do the electronic elements of the
checks. appliance. Switch off and
switch on again.

Malfunction Possible cause Solution


The door has not been closed. Close the door firmly.
(Error code: )
The plug is not properly Insert the plug into the power
inserted into the power socket. socket.
There is no power at the Please check your domestic
socket. electrical installation.
Machine does The Start/Pause touchpad has Press the Start/Pause
not start: not been pressed. touchpad.
The “Delay Start” has been If the laundry are to be
selected. washed immediately, cancel
the “Delay Start”.
The Main supply is unstable. Wait until the main supply is
(If appears on the stable. Appliance will start
display.) automatically.
The water tap is closed. Open the water tap.
(Error code: )
The inlet hose is squashed or Check the inlet hose
Machine does kinked. (Error code: ) connection.
not fill the
water: The filter in the inlet hose is Clean the water inlet hose
blocked. (Error code: ) filter.
The door is not properly closed. Close the door firmly.
(Error code: )

The end of the drain hose is Refer to relevant paragraph in


Machine fills
too low. (Error code: ) “water drainage” section.
then empties
immediately:
34 www.electrolux.co.id

Malfunction Possible cause Solution


The drain hose is squashed or Check the drain hose
kinked. (Error code: ) connection.

Machine The drain pump is clogged. Clean the drain filter.


does not (Error code: )
empty and/or
does not The option “Rinse Hold” Press Start/Pause
spin: has been selected. touchpad to drain the water
or select spin program.
The laundry is not evenly Pause the machine and
distributed in the drum. redistribute laundry
manually.
Too much detergent or unsuitable Reduce detergent quantity
detergent (creates too much and use correct type of
foam) has been used. detergent (refer page 25).
Check whether there are any leaks Check the water inlet hose
There is water from one of the inlet hose fittings. It connection.
on the floor: is not always easy to see this as
the water runs down the hose;
check to see if it is damp.
The drain hose is damaged. Call Service.
Too little detergent or unsuitable Increase detergent
detergent has been used. quantity or use different
detergent (refer page 25).
Unsatisfac-
tory Stubborn stains have not been Use commercial products
washing treated prior to washing. to treat the stubborn stains.
results: The correct temperature was not Check if you have selected
selected. the correct temperature.
Excessive laundry load. Reduce load.
The program is still running. Wait until the end of cycle.
There is water in the drum. You must drain the water
to open the door (refer
“Opening The Door” on
The door will page 20.
not open:
This problem may be caused by Contact Service. If you
a failure of the appliance. need to open the door,
please read carefully
“Emergency door opening”
on page 37.
The transit bolts and packing Check the correct installa-
Machine have not been removed. tion of the appliance.
vibrates or is
noisy: The support feet have not been Check the correct levelling
adjusted. of the appliance.
ENGLISH 35

Malfunction Possible cause Solution


The laundry is not evenly Pause the machine and
distributed in the drum. redistribute laundry
Machine manually.
vibrates or is There is very little laundry in the Load more laundry.
noisy: drum.
Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.
Detergent over dose. Reduce the detergent
quantity or use another one.
(Refer page 25 “Detergents
Cycle time Type And Quantity Of
longer than Detergent”).
displayed:
Machine unbalance. Redistribute laundry
manually in the drum and
start the spin phase again.
The cycle is
shorter than The appliance calculated a new time according to the laundry
the time load.
displayed.
The electronic unbalance detection Pause the machine and
device has cut in because the redistribute laundry
laundry is not evenly distributed in manually.
the drum. The laundry is
redistributed by reverse rotation of
Spinning the drum.
starts late
or machine This may happen several times
does not before the unbalance disappears
spin: and normal spinning can resume. If,
after 10 minutes, the laundry is still
not evenly distributed in the drum,
the machine will not spin. In this
case, redistribute the load manually
and select the spin program.
Machine not installed properly. Make sure the levelling of
the appliance is correct.
Refer to “Installation”.
Machine
Transit bolts or packaging not Make sure that the
makes an
removed. packaging and/or the
unusual
transit bolts are removed.
noise:
Refer to “Unpacking”.
The load may be too small. Add more laundry in the
drum.
No water is
Machines based on modern technology operate very economical-
visible in
ly using very little water without affecting performance.
the drum:
36 www.electrolux.co.id

Malfunction Possible cause Solution


The “Time Dry” or the “Dryness Select the drying time or
Level” degree has not been the dryness level degree.
selected.
The water tap is not turned on. Open the water tap.
Machine (Error code: )
does not dry The drain filter is clogged. Clean the drain filter.
or does not (Error code: )
dry properly:
The machine is overloaded. Reduce the laundry load in
the drum.
The selected drying program, Select the suitable drying
time or dryness level was not program, time or dryness
suitable for the laundry. level for the laundry.
Display time Machine is optimizing the drying This is a normal behavior
is frozen at cycle according to the laundry type of the machine and not a
the end of and load size. It will vary for each cause for concern as it
drying cycle kind of fabric as the water does not compromise its
for more than absorption is different. performance.
30 minutes:

NOTE
If you are unable to identify or solve the
problem, contact our service centre.
Before calling service centre, make a
note of the model, serial number and
purchase date of your machine: the
Service Centre will require this
information.
ENGLISH 37

12.2 Emergency Door Opening


In case of power failure or appliance
failure, the appliance door remains
locked. The wash program continues
when power is restored. If the door
remains locked in case of failure, it is
possible to open it using the emergency
unlock feature.
Before opening the door:
WARNING!
Make sure that the water temperature
and the laundry are not hot. Wait until
they cool down if necessary.
Make sure that the water level inside
the drum is not too high. If necessary,
perform an Emergency Drain
(see page 32).
Make sure that the drum is not
rotating. Wait until the drum stops
rotating if necessary.
To open the door proceed as follows:
1. Press the On/Off button to switch the
appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket. 5. Take out the laundry.
3. Open the filter cover. 6. Close the filter flap.
4. Using a suitable tool to pulling the
emergency unlock strap (red strap)
downward twice (you will hear “click”
sound) and hold it, at the same time
pull the door handle to open the door.
If the door cannot open while holding
the strap, try to release it then open
the door.
38 www.electrolux.co.id

13. TECHNICAL DATA

Dimensions (Height / Width / Depth) 85 X 60 X 57.5 cm


Power supply (Voltage / Frequency) 220 - 240 V~ / 50 Hz

Total power absorbed Wash: 2000 W / Dry: 1500 W


Minimum fuse protection 10 A
Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa
Program Washing Drying
Cottons Max.1) Max.1)
Mixed 4 kg 3 kg
Delicates 4 kg –
Bedding 3 kg –
Baby Care 4 kg –
Energy Saver Max.1) Max.1)
Maximum dry Tub Clean – –
clothes capacity Spin Max.1) Max.1)
Rinse + Spin Max.1) Max.1)
Wool 2 kg 1 kg
Quick 15 1.5 kg –
Daily 39 5.5 kg –
Full Wash 60 Max.1) 4 kg
WashDry 60 1 kg 1 kg
Favourite – –

Spin speed (Maximum / Minimum) 1200 rpm / 400 rpm

1) Maximum capacity depended on the model of the Washer Dryer (see defined
on the control panel).

14. INSTALLATION
14.1 Unpacking 1. Use gloves. Cut and remove four cut
out straps as shown.
CAUTION!
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if the
machine ever has to be transported
again.
ENGLISH 39

2. Remove the carton box. Remove the 4. Put one of the polystyrene packaging
polystyrene packaging materials. elements on the floor behind the
appliance. Carefully put down the
appliance with the rear side on it.
Make sure not to damage the hoses.

5. Remove the polystyrene base.

3. Open the door. Remove the


polystyrene piece from the door seal
and all the items from the drum.

6. Pull up the appliance in vertical


position.
7. Remove the power supply cable and
the drain and inlet hoses from the
hose holders (A) on the rear of the
appliance.
40 www.electrolux.co.id

8. Remove the three transit bolts.


9. Pull out the plastic spacers.

14.2 Positioning
It is important that your Washer-Dryer
stands firm and leveled on the floor to
ensure correct operation. The appliance
must not be installed behind a lockable
door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to avoid
restricting the Washer-Dryer door.
Use a spirit level on the top and side of
the Washer-Dryer to check the levels.

10. Put the plastic caps in the holes (X3).


You can find these caps in the user
manual bag.

If you do not have a spirit level, as a


guide use the edge of a door frame,
cupboard or bench to check that the
Washer-Dryer is leveled.
ENGLISH 41

Loosen or tighten the feet to adjust the 14.3 Water Inlet


level. A correct adjustment of the
appliance level prevents vibration, noise Connect the water inlet hose to a tap
and the movement of the appliance when with 3/4” BSP thread.
in operation. Use the hose supplied with the Washer-
Dryer. DO NOT USE OLD HOSES.
clockwise “DOWN”

check

counter clockwise “UP”

The inlet hose must not be lengthened.


If it is too short and you do not wish to
When the Washer-Dryer is levelled, try to move the tap, you will have to purchase
rock it from corner to corner. If it does a new, longer hose specially designed
rock, adjust the legs again until it is for this type of use.
levelled and does not rock. Loosen the ring nut to angle the hose to
the left or right depending on the position
of your water tap. Do not place the inlet
hose downwards. After positioning the
inlet hose, be sure to tighten the ring nut
again to prevent leaks.

35° 45°

Never place cardboard, wood or similar


materials under the machine to
compensate for any unevenness in the
floor. Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not impeded by
carpets, rugs etc. 14.4 Water Drainage
Check that the machine does not touch The end of the drain hose can be
the wall or cupboard units. positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink,
using the plastic hose guide supplied
with the machine.
42 www.electrolux.co.id

Fitting Hose Guide In a sink, drain pipe branch.


This branch must be above the trap so
1.
that the bend is at least 60 cm above
Pull apart to Hose the ground.
bend
insert hose. Guide

450 approx.
hose

Max.
90 cm
pull hose Min.
60 cm
2.

Push the drain hose onto the spigot


and secure with a clamp, ensure a
loop is formed in the drain hose to
Adjust length to suit prevent waste from the sink entering
trough. the appliance.

Directly into a drain pipe, at a height


of not less than 60 cm and not more
than 90 cm.

Max. 90 cm
Min. 60 cm

The end of the drain hose must always


be ventilated, i.e. the inside diameter
of the drain pipe must be larger than
the outside diameter of the drain hose.
The drain hose must not be twisted or
curled. Run it along the floor; only the
part near the drainage point must be
raised.
For the correct functioning of the
In this case, make sure the end cannot
machine, the drain hose must remain
come unhooked when the machine will
hooked on the proper support piece
be emptied. This could be done by tying
situated on the top part of back side of
it to the tap with a piece of string or
the appliance.
attaching it to the wall.
ENGLISH 43

14.5 Electrical Connection


This machine is designed to operate on CAUTION!
a 220 - 240 V, single-phase, 50 Hz Connect the machine to an
supply. earthed socket outlet.
“An incorrect power supply may void The manufacturer declines any
responsibility for damage or
your warranty.” injury through failure to comply
Check that your domestic electrical with the above safety precaution.

installation can take the maximum load Should the appliance power
supply cable need to be
required (refer TECHNICAL DATA), also
replaced, this shall be carried
taking into account any other appliances out by our Service Centre.
in use.
When the appliance is installed, the
power supply cable must be easily
accessible.

15. ENVIRONMENT CONCERNS


15.1 Packaging Materials For more detailed information about
recycling of this product, please contact
The materials marked with the
your local city office, your household
symbol are recyclable.
waste disposal service or the shop where
>PE<=polyethylene you purchased the product.
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by 15.3 Ecological Hints
disposing them properly in appropriate To save water, energy and to help
collection containers. protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
15.2 Old Machine
Normally soiled laundry may be
Use authorized disposal sites for your old washed without prewashing in order to
appliance. Help to keep your country tidy! save detergent, water and time (the
The symbol on the product or on its environment is protected too!).
packaging indicates that this product may The machine works more economically
not be treated as household waste. if it is fully loaded.
Instead it shall be handed over to the With adequate pre-treatment, stains
applicable collection point for the and limited soiling can be removed; the
recycling of electrical and electronic laundry can then be washed at a lower
equipment. By ensuring this product is temperature.
disposed of correctly, you will help Measure out detergent according to
prevent potential negative consequences the water hardness, the degree of
for the environment and human health, soiling and the quantity of laundry
which could otherwise be caused by being washed.
inappropriate waste handling of this
product.
44
44 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

INFORMASI PENTING YANG DAPAT MEMENGARUHI


GARANSI PRODUSEN ANDA
Anda harus mematuhi petunjuk penggunaan dalam panduan ini demi kesehatan dan
keselamatan. Tidak mematuhi persyaratan dalam panduan ini dapat mengakibatkan
cedera badan, kerusakan properti dan Anda tidak dapat mengajukan klaim berdasarkan
garansi produsen Electrolux yang disertakan dengan produk Anda. Produk harus
digunakan, dipasang dan dioperasikan sesuai dengan panduan ini. Anda mungkin tidak
dapat mengklaim garansi produsen Electrolux jika ada kesalahan pada produk Anda
karena tidak mematuhi panduan ini.

WE’RE THINKING OF YOU


Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang
menghadirkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas
dan bergaya, didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda
menggunakannya, Anda dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil
yang hebat setiap saat. Selamat datang di Electrolux.
Kunjungi situs web kami untuk:
Mendapatkan saran yang bermanfaat, brosur, pemecahan masalah, informasi
layanan: www.electrolux.com

KEPEDULIAN DAN LAYANAN PELANGGAN


Kami menyarankan penggunaan suku cadang asli.Ketika menghubungi Servis, pastikan
Anda telah menyediakan data berikut ini.Informasi ini bisa ditemukan di rating plate.
Model, PNC, Nomor Seri.
Informasi Keselamatan Peringatan / Perhatian. Informasi Umum dan kiat-kiat.
Informasi lingkungan.
Dapat berubah tanpa pemberitahuan.

DAFTAR ISI
1. INFORMASI KESELAMATAN 3. PANEL KONTROL
1.1 Syarat Penggunaan .................... 46 3.1 Deskripsi Panel Kontrol .............. 52
1.2 Keselamatan Anak ...................... 46 3.2 Bagan Program ........................... 53
1.3 Keamanan Umum ....................... 47 3.3 Opsi Bisa Dikombinasikan........... 55
1.4 Pemasangan ............................... 48 3.4 Opsi............................................. 55
1.5 Penggunaan................................ 48 3.5 Pengaturan.................................. 58
3.6 Tombol Sentuh Mulai/Jeda ( )
2. DESKRIPSI PRODUK dan Tambahkan Pakaian ( )..... 59
2.1 Komponen................................... 50
2.2 Aksesori ...................................... 51 4. SEBELUM MENGGUNAKAN
PERTAMA KALI .................................. 60
BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA 45

5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI (hanya) 11. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN


5.1 Memuat Cucian ........................... 60 11.1 Pembersihan Luar .......................... 70
5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif . 61 11.2 Membersihkan Kerak ..................... 70
5.3 Pengaturan Opsi ......................... 62 11.3 Setelah Setiap Kali Mencuci........... 70
5.4 Memulai Program ( ) .............. 62 11.4 Pencucian Perawatan dengan
5.5 Menyela Program........................ 62 Program “Tub Clean
5.6 Mengubah Program .................... 62 (Pembersihan Tabung)”................... 71
5.7 Mengubah Opsi........................... 63 11.5 Membersihkan Laci Dispenser ....... 71
5.8 Membuka Pintu ........................... 63 11.6 Membersihkan Laci Penyimpanan.. 71
5.9 Di Akhir Program......................... 63 11.7 Membersihkan Pompa.................... 71
5.10 Ketika Program Pencucian 11.8 Membersihkan saringan
Selesai, Tapi masih tersisa air di Masukan Air.................................... 73
Tabung ........................................ 63 11.9 Pencegahan Bunga Es................... 74
5.11 Otomatis Mati Fungsi .................. 64
12. PEMECAHAN MASALAH
6. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - 12.1 Kemungkinan Masalah ................... 75
PENGERINGAN (hanya)..................... 64 12.2 Membuka Pintu Pada Keadaan
Darurat............................................ 75
7. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - CUCI &
PENGERINGAN (Non-Stop Program)
13. DATA TEKNIS ....................................... 80
7.1 Program Cuci + Opsi
“Dryness Level”............................ 65 14. PEMASANGAN
7.2 Program Cuci + Opsi
14.1 Membongkar Kemasan .................. 80
“Time Dry ”.............................. 65
14.2 Penempatan ................................... 82
14.3 Masukan Air.................................... 83
8. PETUNJUK MENCUCI 14.4 Pembuangan Air............................. 83
8.1 Memilah Cucian .......................... 66 14.5 Sambungan Listrik ......................... 85
8.2 Suhu............................................ 66
8.3 Sebelum Memasukkan Cucian ... 66 15. KEPEDULIAN LINGKUNGAN
8.4 Beban Maksimal.......................... 67 15.1 Bahan Kemasan ............................. 85
8.5 Membersihkan Noda ................... 67 15.2 Mesin Lama .................................... 85
8.6 Jenis Deterjen dan Jumlah 15.3 Petunjuk Ekologis ........................... 85
Deterjen....................................... 68

9. PETUNJUK PENGERINGAN
9.1 Mempersiapkan Siklus Penger-
ingan ........................................... 69
9.2 Cucian Tidak Cocok Untuk
Pengeringan................................ 69
9.3 Garment Labels........................... 69
9.4 Pengeringan Siklus Durasi.......... 69
9.5 Pengeringan Tambahan.............. 69

10. SIMBOL KODE CUCI INTER-


NASIONAL ......................................... 70
46 46 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

1. INFORMASI KESELAMATAN

1.1 Syarat Penggunaan


Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga
dan penggunaan serupa seperti:
● wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran dan lingkun-
gan kerja lainnya;
● rumah-rumah pertanian;
● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat tinggal
lainnya;
● lingkungan tipe bed and breakfast;
● tempat penggunan umum di apartemen atau flat atau di
toko cuci baju.
PERINGATAN! Peralatan ini tidak boleh disuplai dengan
perangkat switch eksternal, seperti penghitung waktu, atau
dihubungkan dengan sirkuit yang secara berkala
dinyalakan/dimatikan oleh perangkat.
Demi keselamatan Anda dan untuk menjamin penggunaan
yang benar, sebelum memasang dan menggunakan alat
untuk pertama kalinya, bacalah buku petunjuk ini dengan
seksama, termasuk semua petunjuk dan peringatannya.
Untuk menghindari kesalahan dan kecelakaan yang tidak
perlu, sangatlah penting untuk memastikan bahwa semua
orang yang menggunakan alat ini betul-betul memahami
semua fitur pengoperasian dan keselamatan.
Simpanlah petunjuk ini dan pastikan selalu disertakan
dengan alat jika alat ini dipindahkan atau dijual, agar siapa
pun yang menggunakannya akan mengetahui informasi
mengenai cara menggunakan alat dengan benar dan
informasi tentang keselamatan.

1.2 Keselamatan Anak


● Mesin Cuci - Pengering ini tidak ditujukan untuk digunakan
oleh anak-anak atau orang yang memiliki keterbatasan
fisik tanpa pengawasan.
BAHASA INDONESIA 4747
INDONESIA
BAHASA

● Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain-main


dengan alat ini.
● Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, polistiren)
dapat berbahaya bagi anak-anak - bahaya tercekik karena
kurang oksigen! Jauhkan benda-benda tersebut dari
jangkauan anak-anak.
● Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari
jangkauan anak-anak.
● Jangan sampai ada anak kecil atau binatang peliharaan
masuk ke dalam tabung.
● Mesin Cuci - Pengering ini menyediakan pilihan pengunci
tombol ( ) , untuk mencegah anak anak bermain panel
pengatur (lihat halaman 58).

1.3 Keamanan Umum


● Mengubah spesifikasi atau berusaha ● Gunakan pelembut dan deterjen
untuk memodifikasi produk ini dengan sebanyak yang disarankan saja.
cara apa pun adalah hal yang Dapat terjadi kerusakan pada kain
berbahaya. atau alat apabila Anda menggu-
● Selama program cuci dengan suhu nakannya secara berlebihan. Baca
rekomendasi jumlah cucian yang
tinggi dan selama siklus pengeringan,
dianjurkan oleh produsen.
pintu kaca dapat menjadi panas.
Jangan menyentuh pintu! ● Jangan menggunakan Mesin Cuci -
● Jangan sampai ada binatang Pengering ini untuk mencuci
benda-benda dengan kawat, bahan
peliharaan kecil masuk ke dalam
tanpa jahitan atau bahan yang sobek.
tabung. Untuk menghindari hal ini,
periksa tabung sebelum Anda ● Selalu cabut steker dan tutup keran
menggunakan alat. air setelah Anda menggunakan,
● Jangan memasukkan benda apa pun membersihkan dan merawat mesin.
seperti koin, peniti, paku, sekrup, ● Alat ini tidak ditujukan untuk
batu atau benda keras dan benda digunakan oleh orang (termasuk
tajam lainnya ke dalam mesin karena anak-anak) yang memiliki
dapat menyebabkan kerusakan keterbatasan kemampuan secara
parah. fisik, inderawi atau keterbelakangan
● Cucilah barang-barang kecil, seperti mental, atau orang yang kurang
berpengalaman dan kurang berpeng-
kaos kaki, renda, sabuk yang bisa
etahuan, kecuali mereka telah
dicuci, dsb. di dalam kantung atau
mendapatkan pengarahan atau
sarung bantal, karena benda-benda
petunjuk mengenai cara penggunaan
tersebut kemungkinan bisa menyu-
oleh orang yang bertanggung jawab
sup ke dalam bak dan ke tabung
terhadap keselamatannya.
bagian dalam.
48 48www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

● Dalam keadaan apapun, jangan Untuk alasan keamanan jangan


berusaha memperbaiki mesin sendiri. gunakan adaptor ganda, kabel ekstensi
Perbaikan yang dilakukan oleh orang dan adaptor multi steker.
yang tidak berpengalaman dapat
menyebabkan cedera atau kerusakan
parah. Hubungi Pusat Layanan
setempat. Selalu gunakan suku
cadang asli.

1.4 Pemasangan 1.5 Penggunaan


● Mesin ini berat. Berhati-hatilah ● Cucilah bahan kain yang memang
apabila memindahkan mesin. dirancang untuk dicuci oleh mesin. Patuhi
● Setelah membuka kemasan, selalu petunjuk pada label pakaian.
periksalah apakah mesin tidak rusak. ● Jangan membebani mesin secara
Jika ragu-ragu, jangan menggunakan berlebihan. Lihat bagian terkait di buku
mesin, namun hubungi Pusat petunjuk.
Layanan setempat.
● Sebelum mencuci, pastikan semua
● Semua baut kemasan dan baut kantung baju dikosongkan dan kancing
transit harus dikeluarkan sebelum serta ritsleting ditutup. Jangan mencuci
mesin ini digunakan. Jika hal ini tidak barang-barang dari kain yang sudah usang
dipatuhi, bisa terjadi kerusakan parah atau robek dan bersihkan noda seperti cat,
pada produk dan komponennya. Lihat tinta, karat dan rumput sebelum mencuci.
bagian terkait di buku petunjuk. Baju dalam (BH) yang berkawat TIDAK
● Setelah memasang mesin, periksa BOLEH dicuci dalam mesin.
apakah mesin berdiri di atas selang
masukan air dan selang pembuangan ● Pakaian yang sudah terkena produk
air. Periksa juga apakah bagian tutup bahan bakar yang mudah menguap tidak
atas tidak menekan kabel listrik. boleh dicuci dalam mesin. Jika menggu-
nakan cairan pembersih yang mudah
● Jika mesin ditempatkan di lantai menguap, harap Anda pastikan bahwa
berkarpet, sesuaikan kaki-kaki mesin cairan sudah dihilangkan dari pakaian
agar sirkulasi udara lancar. sebelum dimasukkan ke dalam mesin.
● Selalu pastikan tidak ada selang air
dan sambungannya yang bocor ● Jangan sekali-kali menarik kabel listrik
untuk melepaskan steker dari stopkontak;
setelah mesin dipasang.
selalu pegang dan cabut stekernya.
● Setiap pekerjaan yang berkaitan
dengan pipa air yang diperlukan ● Jangan sekali-kali menggunakan Mesin
untuk memasang mesin ini harus Cuci - Pengering jika kabel listrik, panel
dilakukan oleh tukang ledeng yang kontrol, permukaan atau alas kerja mesin
berpengalaman. rusak sehingga Anda dapat menjangkau
bagian dalam Mesin Cuci - Pengering.
● Setiap pekerjaan yang berkaitan
dengan listrik yang diperlukan untuk ● Beberapa duvet (comforter) dan selimut
memasang mesin ini harus dilakukan bulu harus dicuci/dikeringkan dalam mesin
oleh tukang listrik yang berpengala- cuci khusus di toko, karena ukurannya
man. besar. Tanyakan kepada produsen
mengenai item tersebut sebelum mencuci/
Sengatan listrik dapat terjadi! Jika
mengeringkannya dalam mesin cuci di
mesin tidak dihubungkan ke
rumah.
stopkontak ber-arde. Jangan
sentuh pakaian yang basah.
BAHASA
BAHASAINDONESIA
INDONESIA 4949

● Pengguna harus selalu memeriksa dan ● Jika kain yang terkena minyak sayur atau
memastikan bahwa tidak ada pemantik minyak atau terkontaminasi produk
gas api (sekali pakai atau lainnya) yang perawatan rambut berada di dalam mesin
tertinggal dalam pakaian mereka. cuci-pengering, kain tersebut harus dicuci
● Jangan sekali-kali menggunakan dulu dalam air panas dengan deterjen
pengering dengan pemanas pada bahan ekstra - ini akan mengurangi, tapi tidak
yang sudah terkena bahan kimia seperti mengatasi bahaya. Siklus mesin cuci-pen-
cairan pembersih kering. Bahan ini mudah gering ‘cool down [pendinginan]’
meletup dan dapat menyebabkan digunakan untuk mengurangi suhu kain.
ledakan. Gunakan pengering dengan Kain tidak boleh dikeluarkan dari mesin
pemanas hanya pada bahan yang sudah cuci-pengering atau ditumpuk atau
dicuci dengan air atau yang perlu disusun saat panas.
diangin-anginkan. ● Kain yang sebelumnya telah dibersih-
● Jangan meninggalkan alat penyaluran kan, dicuci, direndam di dalam pelarut
deterjen yang terbuat dari plastik di dalam cuci kering, atau ternoda oleh bensin,
drum sewaktu siklus pengeringan, karena atau zat mudah terbakar atau meledak
plastik yang digunakan tidak dirancang tidak boleh ditempatkan di dalam mesin
untuk tahan terhadap panas. Jika ingin cuci-pengering.
mencuci sampai kering, Anda harus ● Zat yang sangat mudah terbakar yang
menggunakan laci penyaluran deterjen umumnya digunakan dalam lingkungan
biasa. rumah tangga meliputi aseton, alkohol
AWAS! denaturasi, bensin, minyak tanah,
● Jangan sekali-kali menghentikan alat penghilang noda (beberapa merek),
terpenten, lilin, dan penghilang lilin.
ini sebelum akhir siklus pengeringan,
kecuali jika semua cucian segera ● Bahan yang berisi karet busa (juga
dikeluarkan dan ditebarkan agar dikenal sebagai busa lateks) atau bahan
panasnya hilang. seperti karet bertekstur serupa tidak
● Jangan keringkan pakaian di dalam dapat dikeringkan di dalam mesin
mesin cuci-pengering dengan pelarut cuci-pengering dalam pengaturan panas.
cuci kering. Juga jangan gunakan ● Bahan karet busa, jika dipanaskan,
produk pelembut/pengharum cucian mengakibatkan api karena pembakaran
selama siklus pengeringan. spontan.
Untuk meminimalkan risiko kebakaran ● Pelembut kain atau produk serupa
dalam mesin cuci-pengering, hal berikut tidak boleh digunakan dalam mesin
ini harus dipatuhi: cuci-pengering untuk menghilangkan
efek listrik statis kecuali praktik ini
● Bahan yang ternoda atau terpercik minyak secara spesifik dianjurkan oleh
sayur atau minyak goreng bisa menimbul- produsen produk atau pelembut kain.
kan bahaya kebakaran dan jangan ditaruh
di dalam mesin cuci-pengering. Bahan ● Pakaian dalam yang berisi penguat
yang terkena minyak dapat terbakar logam tidak boleh ditempatkan di
secara spontan, khususnya jika terpapar dalam mesin cuci-pengering.
pada sumber panas seperti dalam mesin ● Kerusakan pada mesin cuci-pengering
cuci-pengering. Bahan menjadi hangat, dapat terjadi jika penguat logam longgar
yang menyebabkan oksidasi menghasil- selama pengeringan. Jika tersedia, rak
kan panas. pengering bisa digunakan untuk itu.
● Jika panas tidak dapat keluar, bahan bisa ● Bahan plastik seperti tutup kepala atau
menjadi cukup panas untuk menimbulkan penutup serbet tahan air bayi tidak
api. Penumpukan, penyusunan, atau boleh ditempatkan di dalam mesin
penyimpanan bahan yang terkena minyak cuci-pengering.
dapat mencegah keluarnya panas sehingga
dapat menciptakan bahaya kebakaran.
50 50 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

2. DESKRIPSI PRODUK

2.1 Komponen
Alas Atas

Deterjen/Pelembut
Dispenser Panel Kontrol
(silahkan lihat di (silahkan lihat di
halaman 61) halaman 52)

Pintu

Kabinet

Filter Pompa
Pembuangan Air
(silahkan lihat di
Panel Depan halaman 71)

Kaki Penyesuaian
Kedataran

Kabel Listrik
Baut Transit

Baut Transit +
Selang Asupan Air Penyangga Selang
(silahkan lihat di
halaman 83)
Selang Pembuangan Air
(silahkan lihat di
halaman 83)

Baut Transit +
Penyangga Selang
Kaki Penyesuaian
Kedataran
BAHASA
BAHASA INDONESIA 5151
INDONESIA

Deterjen/Pelembut Dispenser Baut Transit


(silahkan lihat di halaman 61,71)

Wadah “Pracuci”

Wadah “Cucian
Utama”

Wadah “Pelembut”

Pintu (silahkan lihat di halaman 60)

Pengangkat
Semua baut transit (3 potong)
Drum
harus dikeluarkan sebelum
mesin ini digunakan.
Tabung Cuci
Baja Antikarat

2.2 Aksesori
Tutup Plastik
Untuk menutup
Filter Pompa Pembuangan Air lubang sisi belakang
kabinet setelah
mencabut baut
sementara.

Tiriskan Filter
Pompa Panduan Selang Plastik
Untuk menghubungkan
Tiriskan Pump selang pembuangan air ke
Filter Pintu pinggir bak cuci.

Kaki Penyesuaian Kedataran


52 52 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

3. PANEL KONTROL
3.1 Deskripsi Panel Kontrol
I J K L M

2s 2s

N O

A B C D E F G H

A Knop Pemilih Program I Layar


B Tombol Sentuh Pemilihan Mode J Tombol Sentuh Time Dry (Waktu
Wash/Dry Pengeringan)
C Tombol On/Off (Hidup/Mati) K Tombol Sentuh Dryness Level (Kekeringan)
D Tombol Sentuh Suhu L Pilihan Tambahkan Pakaian
E Tombol Sentuh Pilihan Perasan M Tombol Sentuh Mulai/Jeda
F Tombol Sentuh Uap N Menyimpan Program Favorit
G Tombol Sentuh Pracuci O Pilihan Bilas Plus
H Tombol Sentuh Penundaan
Pelaksanaan

Layar A) Ikon Kunci Pintu


B) Ikon Tahan Bilasan
A C) Ikon Fase Bilas
I D) Kecepatan Perasan
B
E) Ikon Tambahkan Pakaian
C H F) Ikon Waktu Pengeringan
G G) Ikon Kekeringan
D
Sangat Kering Kering Lemari
Kering Setrika
E F
H) Ikon Fase Antikusut
I) Waktu siklus program
BAHASAINDONESIA
BAHASA INDONESIA 5353

3.2 Bagan Program


Maks. Maks. Beban
Program;
Berputar (Pakaian kering) Jenis cucian dan tingkat kekotoran
Suhu
Cepat cuci kering
Cottons 1200 Max.1) Max.1) Katun putih dan berwarna.
(Katun); rpm
Dingin hingga
90°C
Mixed 1200 4 kg 3 kg Item kain sintetis atau campuran.
(Campuran); rpm
Dingin hingga
60°C
Delicates 1200 4 kg – Kain lembut seperti akrilik, viscose, item
(Lembut); rpm poliester.
Dingin hingga
40°C
Bedding 800 3 kg – Program khusus untuk selimut sintetis, selimut,
(Seprai); rpm seprai, dan seterusnya.
Dingin hingga
60°C
Baby Care 1200 4 kg – Pakaian katun bayi dan item rajut halus
(Perawatan rpm dengan kotoran normal.
Bayi);
Dingin hingga
40°C
EnergySaver 1200 Max. Max. Putih dan tidak luntur, katun dengan kotoran
(Penghematan rpm tanah normal. Atur program ini untuk
Energi); mendapatkan hasil pencucian yang baik dan
40°C dan menurunkan konsumsi energi. Waktu program
60°C 2) pencucian diperpanjang.
Tub Clean – – – Untuk membersihkan tabung cuci.
(Pembersihan
Tabung);
60°C
Spin 1200 Max. Max. Untuk memeras cucian dan mengeringkan air
(Peras) rpm dalam tabung.

Rinse + Spin 1200 Max. Max. Untuk membilas dan memeras cucian.
(Bilas + Peras) rpm

Wool 1200 2 kg 1 kg Program yang diuji khusus untuk garmen wol


(Wol); Dingin rpm yang diberi label “Wol baru murni, tidak
hingga 40°C mengkerut, bisa dicuci dengan mesin”.
Quick 15 1200 1.5 kg – Bahan kain sintetis dan campuran. Sedikit
(Cepat); rpm kotor dan item untuk penyegaran.
Dingin
hingga 30°C
54 54www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

Maks. Maks. Beban


Program;
Berputar (Pakaian kering) Jenis cucian dan tingkat kekotoran
Suhu
Cepat cuci kering
Daily 39 1200 5.5 kg – Kenakan pakaian katun berwarna sehari-hari
(Harian 39); rpm seperti kemeja, blus, handuk, dan pakaian
30°C hingga dalam. Ideal untuk permukaan tanah yang
40°C rendah.

Full Wash 60 1200 Max.1) 4 kg Kenakan pakaian katun berwarna sehari-hari


(Cuci Penuh 60); rpm seperti kemeja, blus, handuk, dan pakaian
30°C hingga dalam. Ideal untuk permukaan tanah yang
60°C normal.
WashDry 60 1200 1 kg 1 kg Non-Stop cuci dan Program pengeringan
(Cuci & rpm untuk 3 - 5 pakaian dengan sedikit tanah.
Pengeringan
60 menit);
30°C, 40°C
Favourite – – – Untuk memanggil kembali program pencucian
(Favorit) favorit.

1) Kapasitas maksimum tergantung pada model Mesin Cuci Pengering (lihat ditentukan di
panel kontrol).
2) Program “Energy Saver (Penghemat Energi)” dengan pilihan opsi 60 °C dianjurkan untuk
beban penuh katun dengan kotoran tanah normal.

Woolmark Apparel Care - Biru


Siklus cuci wol mesin ini telah disetujui oleh The Woolmark Company
untuk mencuci pakaian wol yang diberi label sebagai “pencucian
tangan” asalkan pakaian dicuci sesuai dengan petunjuk yang
diberikan oleh produsen Mesin Cuci - Pengering ini. Ikuti label
perawatan pakaian untuk pengeringan dan petunjuk mencuci lainnya.
M1361
Simbol Woolmark adalah tanda Sertifikasi di banyak negara.
BAHASA
BAHASA INDONESIA 55 55
INDONESIA

3.3 Opsi Bisa Dikombinasikan


Opsi
1)
Program
2) 2)
No Rinse Dryness Time Delay Prewash Hygienic Extra
Spin Hold Level Dry Start Care Rinse
Cottons        
3)
Mixed        
Delicates      
Bedding   
Baby Care      
Energy Saver        
Tub Clean
Spin    
Rinse + Spin     
Wool    
Quick 15   
Daily 39  
Full Wash 60      
WashDry 60 
Favourite
1) Opsi Hygienic Care [Uap] bisa dikombinasikan dengan suhu 90 °C hingga 40 °C saja.
2) Jangan memilih kecepatan pemerasan yang LEBIH RENDAH dari yang diusulkan mesin. Ini berguna
untuk menghindari jangka waktu pengeringan yang terlalu lama, sehingga menghemat energi. Dalam
hal apapun, pengurangan kecepatan pemerasan hanya bisa dilakukan setelah memilih pengeringan.
3) Program ini dapat memilih hanya “Cupboard Dry” pilihan.

3.4 Opsi
Tombol Sentuh Pemilihan Tombol Sentuh Suhu
Mode Wash/Dry Tekan touchpad ini berulang kali untuk
menaikkan atau menurunkan suhu, jika
Touchpad ini digunakan untuk memilih
Anda ingin mencuci pada suhu yang lain
Mode Program mesin Anda. Mode
dari yang diusulkan oleh Mesin Cuci -
program yang tersedia adalah:
Pengering.
● Mode Hanya Cuci (default)
● / Mode Cuci dan Kering Tombol Sentuh Pilihan Perasan
● Mode Hanya Kering Tekan touchpad ini berulang kali untuk
Jika opsi tidak kompatibel dengan menaikkan atau menurunkan kecepatan,
program pencucian yang dipilih, jika Anda ingin memeras cucian pada
simbol “ ” akan berkedip pada kecepatan yang lain dari yang diusulkan
layar bersama dengan bunyi oleh Mesin Cuci - Pengering.
buzzer. ● No Spin (Tanpa Perasan) “ ”
Mengubah program yang berjalan Tidak ada opsi perasan menghapus
dimungkinkan hanya dengan semua fase perasan dan meningkat-
mematikan alat. kan jumlah bilasna.
56 56www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

● Rinse Hold (Tahan Bilasan) “ ” Tombol Sentuh Penundaan


Dengan memilih opsi ini air bilasan Pelaksanaan (Delay Start)
terakhir tidak dikosongkan dan tabung
berputar reguler untuk mencegah Opsi ini memungkinkan penundaan awal
kerutan cucian. program sebesar 30 menit, 60 menit,
atau 90 menit dan kemudian tiap jam
Pintu masih terkunci untuk menunjuk-
dari 2 hingga 19 jam. Penundaan yang
kan bahwa air harus dikosongkan.
sudah Anda pilih ditunjukkan di layar
Pintu tetap terkunci dengan air di tampilan. Akhir waktu akan meningkat
dalam tabung. Untuk melanjutkan untuk menunjukkan penundaan yang
siklus Anda harus menekan “ ” dipilih kepada Anda.
(Mulai/Jeda).
Anda harus memilih dulu opsi ini setelah
Anda menyetel program dan sebelum
menekan tombol Start/Pause. Jika Anda
Tombol Sentuh Uap ingin menambahkan cucian dalam mesin
Pilih opsi ini untuk menambahkan sekitar selama penundaan waktu tekan Touch-
30 menit penguapan setelah siklus pad Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk
pembilasan. membuat mesin berada dalam mode
Indikator opsi ini akan menyala. jeda.
Tambahkan cucian, tutup pintu dan
CATATAN: tekan lagi touchpad Mulai/Jeda.
● Uap mungkin tidak terlihat di dalam Anda bisa membatalkan waktu
tabung selama siklus pencucian uap. penundaan kapan saja, dengan menekan
Uap akan terbentuk di bawah tabung touchpad “Delay Start (Tunda Pelaksa-
dan dimungkinkan untuk naik secara naan)” berulang-ulang hingga layar
alami ke pakaian. menampilkan waktu tunda “ ”, lalu tekan
● Uap mungkin tidak ada selama seluruh Touchpad Mulai/Jeda.
siklus pencucian uap.
● Fungsi uap lebih efektif dengan
separuh beban.
Tombol Sentuh Time Dry
● Pada akhir siklus penguapan pakaian (Waktu Pengeringan) ( )
akan menjadi lebih hangat, lebih Jika Anda ingin melaksanakan program
lembut dan terlepas dari tabung. pengeringan berwaktu, terus tekan
CATATAN Touchpad ini hingga waktu yang didesain
tercapai.
Jika opsi uap dipilih, suhu pembilasan
akan naik. CATATAN
Selama siklus penguapan, Anda mungkin
melihat uap keluar dari Mesin Cuci - ● Perubahan pengeringan berwaktu
Pengering, ini adalah keadaan normal maksimum yang diizinkan berdasarkan
dan tidak menyebabkan bahaya. program cuci yang dipilih.
● Total waktu yang di butuhkan untuk
mencuci + pemisahan kotoran + proses
Tombol Sentuh “Pracuci ( )” pengeringan.
Pilih opsini jika Anda ingin menggunna-
kan fitur pra-cuci sebelum pencucian ● Pada akhir program, perangkat akan
utama. Gunakan opsi ini untuk kotoran menjalankan tahap anti-kusut selama
tanah berat. Indikator opsi ini muncul. sekitar 10 menit. Selama tahap ini,
tampilan akan menunjukkan waktu tersisa
Ketika Anda mengatur fungsi ini, letakkan adalah “ ” dan pintu terkunci ( ).
deterjen ke dalam wadah “ ”. Fungsi
ini meningkatkan durasi program.
BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA 57
57

Jika Anda ingin membuka pintu


selama tahap Antikusut atau
menghentikannya, tekan Mulai/Jeda.

Panduan Opsi Waktu Pengeringan Manual

Tingkat kekeringan Beban Kecepatan Waktu yang


(kg) Perasan Disarankan
(rpm) (Hrs)
Max.1) 1200 3-4
Katun dan linen (kimono mandi,
2.5 - 4.5 1200 2-3
handuk mandi, dll.)
2 1200 1-2
Bahan kain sintetis atau campuran 3 1200 2-3
(jumper, blus, pakaian dalam, linen
rumah tangga, dan lain-lain). 1 1200 1
Wol dan wol yang dapat dicuci tangan. 1 1200 2

1) Kapasitas maksimum tergantung pada model Mesin Cuci Pengering (lihat ditentukan
di panel kontrol).

Tombol Sentuh Dryness Level (Kekeringan)


Tekan Touchpad ini untuk mengatur CATATAN
tingkat kekeringan cucian Anda. Layar
menampilkan nama level yang diatur. ● Total waktu yang di butuhkan untuk
mencuci + pemisahan kotoran + proses
● Extra Dry (Sangat Kering) pengeringan, dihitung dari beban pakaian
● Cupboard Dry (Kering Lemari) yang di cuci.
● Iron Dry (Kering Setrika) ● Pada akhir program, perangkat akan
menjalankan tahap anti-kusut selama
CATATAN sekitar 10 menit. Selama tahap ini,
tampilan akan menunjukkan waktu tersisa
● Pengaturan tingkat kekeringan adalah “ ” dan pintu terkunci ( ).
didasarkan pada program cucian
yang dipilih. Jika Anda ingin membuka pintu
selama tahap Antikusut atau
menghentikannya, tekan Mulai/Jeda.

Panduan Opsi Kekeringan


Tingkat kekeringan Bahan Beban
Extra Dry (Sangat Kering) Katun dan linen (kimono hingga Max.1) kg
Ideal untuk bahan handuk mandi, handuk mandi, dll.)
Cupboard Dry (Kering Katun dan linen (kimono mandi,
Lemari) hingga Max.1) kg
handuk mandi, dll.)
Sesuai untuk pakaian yang
akan disimpan tanpa Sintetis dan bahan campuran (kaos wol, hingga 3 kg
disetrika blus, pakaian dalam, linen rumah tangga)
Iron Dry (Kering Setrika) Katun dan linen(seprai, taplak hingga Max.1) kg
Cocok untuk penyetrikaan meja, kemeja, dll.)
1) Kapasitas maksimum tergantung pada model Mesin Cuci Pengering (lihat ditentukan
di panel kontrol).
58 58 www.electrolux.co.id
www.electrolux.com

Durasi siklus pengeringan 1. Masukkan mesin dalam mode Standby.


Jangka waktu pengeringan dapat 2. Pilih pengaturan pencucian yang Anda
berubah sesuai dengan inginkan.
● kecepatan perasan akhir; 3. Untuk mengaktifkan fungsi, tekan terus
tombol “Hygienic Care” sekitar 2 detik
● tingkat kekeringan yang diinginkan sampai Anda mendengar “Bip, Bip”
(Ekstra Kering, Kering Lemari, atau suara, kemudian ikon “ ” akan
Kering Setrika); muncul di layar.
● jenis cucian; Untuk mengingat program cuci favorit,
● Beban putar tombol pemilih ke program
“Favourite ”. Anda akan mendapatkan
Sisa serabut pengakuan di layar ketika program
Favorit dimuat.
Seusai mengeringkan bahan yang
mengandung serabut, seperti handuk
yang baru, disarankan untuk menjalank- Opsi Kunci Pengaman Anak
an program “Tub Clean” untuk memasti-
kan agar sisa serabut yang tertinggal Alat Anda disertai dengan CHILD
dalam tabung dapat dibuang seluruhnya SAFETY LOCK [KUNCI PENGAMAN
dan tidak menempel pada pakaian yang UNTUK ANAK] yang memungkinkan
dikeringkan setelah itu. Setelah setiap Anda meninggalkan alat tanpa penga-
siklus pengeringan, bersihkan filter wasan dengan pintu terbuka tanpa harus
pompa pembuangan air. Silakan baca khawatir bahwa anak-anak akan celaka
perawatan dan pembersihan di bagian atau menyebabkan kerusakan alat.
11. Atur opsi ini setelah menekan
tombol Mulai/Jeda.
Pengeringan tambahan
Untuk mengatur opsi “Pengaman
Kalau pakaian ternyata masih terlalu Anak”:
basah di akhir program, jalankan lagi
satu siklus pengeringan yang pendek. ● Untuk mengaktifkan fungsi, tekan
terus tombol “Prewash” dan “Delay
● Bagian akhir siklus pencuci-pengering Start” sekitar 2 detik kemudian ikon
terjadi tanpa panas (siklus pendingi- “ ” akan muncul di layar.
nan). Ini memastikan cucian akan
tetap di suhu rendah. Jika Anda menekan tombol apa
pun saat Pengaman Anak
● PERINGATAN!
diaktifkan, ikon “ ” akan
Agar kain tidak kusut atau berkedip pada layar 3 kali
mengerut, jangan terlalu lama bersama dengan suara alarm.
dikeringkan. Tombol akan dikunci (kecuali
tombol Hidup/Mati).
Fungsi ini tetap aktif bahkan
3.5 Pengaturan setelah alat dimatikan.
Menyimpan Program Favorit ● Untuk mematikan fungsi, tekan terus
tombol “Prewash” dan “Delay Start”
Pengaturan program yang sering sekitar 2 detik kemudian ikon “ ”
digunakan, dapat disimpan (mis. “Cotton”, akan muncul di layar.
60°C, 1200 rpm dengan Prewash dan
Rinse Plus).
Untuk memprogram/memprogram ulang
Favorit dengan pilihan Anda sendiri dan
menyimpannya, lakukan sebagai berikut:
BAHASA
BAHASAINDONESIA
INDONESIA 59
59

Tombol Sentuh Bilas Plus 3.6 Tombol Sentuh Mulai/Jeda


(Extra Rinse) ( ) dan Tambahkan Pakaian
Opsi ini disarankan bagi orang-orang ( )
yang alergi terhadap deterjen dan untuk
daerah-daerah yang airnya sangat lunak. Tombol sentuh ini memiliki 2 fungsi:
Pilih opsi ini untuk menambahkan 2 kali
pembilasan ke program. Indikator opsi ini
1. Mulai/Jeda ( )
muncul. Setelah memilih program dan opsi
● Untuk mengaktifkan fungsi, tekan yang dikehendaki, tekan tombol
sentuh ini untuk mulai menjalankan
terus tombol “Prewash” sekitar 2 detik
Mesin Cuci - Pengering. Lampu pilot
kemudian ikon “ ” akan muncul di
Mulai/Jeda akan berhenti berkedip
layar.
dan tetap menyala sampai tingkat air
● Untuk mematikan fungsi, tekan terus berada di atas tepi bawah pintu,
tombol “Prewash” sekitar 2 detik kemudian lampu pilot akan MATI.
hingga ikon “ ” mati.
Jika Anda sudah memilih opsi “Delay
Fungsi ini tetap aktif bahkan Start”, penghitungan waktu mundur
setelah alat dimatikan. akan dimulai dan diperlihatkan pada
layar.
Untuk menyela program yang sedang
berjalan, tekan tombol sentuh ini untuk
Mengaktifkan/Menonaktifkan menjeda Mesin Cuci - Pengering,
Bel Akhir Pencucian lampu pilot Mulai/Jeda akan berkedip.

Dengan pengaturan ini Anda dapat Untuk memulai kembali program dari
mengaktifkan atau menonaktifkan bel di titik program disela, tekan kembali
akhir program. Misalnya, Anda mungkin tombol sentuh ini, lampu pilot Mulai/Je-
perlu menonaktifkan bel ini saat mulai da akan berhenti berkedip.
mencuci sebelum tidur, sehingga setelah
selesai mencuci sekitar 1 jam kemudian, 2.Tambahkan Pakaian ( )
bel tersebut tidak akan mengganggu
saat Anda tidur. Anda hanya dapat menambah-
kan pakaian saat ikon “ ”
Bunyi bip peringatan kesalahan ditampilkan di layar.
seperti kesalahan serius tidak
Saat menjalankan program, Anda
dimatikan.
dapat menambahkan pakaian dengan:
● Untuk mematikan suara alarm, tekan
tombol “Temp” dan “Spin” secara 1. Menekan tombol sentuh “Mulai/
bersamaan selama sekitar 3 detik, Jeda” untuk menjeda program.
kemudian ikon “ ” akan muncul 2. Tunggu hingga mesin benar-benar
di layar bersama dengan suara alarm. berhenti sebelum membuka pintu
● Untuk kembali ke konfigurasi default, (tunggu ikon kunci “ ” untuk
tekan 2 tombol secara bersamaan mematikan).
sekitar 3 detik, kemudian ikon “ ” 3. Tambahkan pakaian dan tutup pintu.
akan muncul di layar bersama dengan 4. Lanjutkan program dengan menekan
suara alarm. tombol sentuh "Mulai/Jeda" kembali.
6060 www.electrolux.co.id
www.electrolux.com

4. SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI


Selama instalasi atau sebelum digunakan 3. Pilih siklus Cottons (Katun) pada
pertama kali, Anda dapat mengamati air 90 °C, tanpa ada cucian dalam mesin,
dalam mesin. Ini adalah air sisa yang untuk menghilangkan residu produksi
tersisa di mesin setelah uji fungsional apa pun dari tabung dan bak kemudi-
penuh di pabrik untuk memastikan mesin an aktifkan mesin.
dikirim ke pelanggan agar bekerja
sempurna dan tidak ada alasan untuk
kekhawatiran.
1. Pastikan bahwa sambungan listrik dan
air mematuhi petunjuk pemasangan.
2. Masukkan 2 liter air ke wadah deterjen
untuk fase pencucian. Ini akan
mengaktifkan sistem pembuangan air.

5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI (hanya)


5.1 Memuat Cucian 5. Taruh cucian di dalam tabung,
satu-per-satu, dan pastikan cucian
1. Nyalakan keran air. terpisah satu sama lain. (berhubungan
2. Hubungkan steker listrik ke stop dengan halaman 66 “PETUNJUK
kontak listrik. MENCUCI”)
3. Putar Knop ini untuk mengatur
program. Mesin Cuci - Pengering akan 6. Tutup pintu.
memberi usulan suhu dan secara AWAS! Pastikan tidak ada
otomatis memilih angka perasan cucian tersisa antara seal dan
maksimum yang tersedia untuk pintu.
program yang dipilih. Knob pemilih
dapat diputar searah atau berlawanan
arah jarum jam.
4. Buka pintu dengan hati-hati, tarik
pegangannya ke arah luar.
Periksa dan bersihkan benda-benda
(jika ada) yang bisa terperangkap di
dalam lipatan.
BAHASA
BAHASAINDONESIA
INDONESIA 61
61

5.2 Menggunakan Deterjen Jika Anda menggunakan


deterjen cair:
dan Aditif
– Jangan gunakan deterjen gelatin
PENTING: Harap baca petunjuk atau cairan kental.
penggunaan deterjen pada – Jangan taruh lebih banyak cairan
halaman 68 sebelum menggu-
dibandingkan level maksimal.
nakannya.
– Jangan atur fase “Prewash”.
1. Laci Dispenser Deterjen – Jangan atur fase “Delay Start”.
Dispenser deterjen dibagi ke dalam
tiga wadah. 2. Ukur deterjen dan pelembut kain;
– Tarik keluar laci deterjen sampai
berhenti.
– Ukur jumlah deterjen yang diperlu-
kan, tuangkan ke wadah cucian
utama “ ”.

Wadah “PREWASH” (Pracuci) :


Wadah ini hanya digunakan untuk
deterjen jika Anda memilih Prewash
(Pracuci). – Jika Anda ingin menjalankan fase
“Prewash (Pracuci)”, tuangkan
Wadah “MAIN WASH” (Cucian deterjen ke dalam wadah bertanda
Utama) : Wadah ini digunakan untuk “ ”.
deterjen pada semua program.
Sekat deterjen
Sekat untuk deterjen bubuk atau cair.

Posisi ke
bawah: Untuk
deterjen cair
(pengaturan
pabrik).

– Jika diperlukan, tuangkan pelem-


but cucian ke dalam wadah
Posisi ke
atas: Untuk bertanda “ ”.
deterjen
bubuk

Wadah “SOFTENER”
(Pelembut) : Wadah ini digunakan
untuk kondisioner kain dan agen
kanji.
62 62 www.electrolux.co.id
www.electrolux.com

– Tutup laci dengan hati-hati. 5.4 Memulai Program ( )


CATATAN Untuk memulai program, tekan Touch-
pad (Mulai/Jeda), lampu pilot yang
Takaran yang digunakan tidak boleh terkait akan berhenti berkedip dan durasi
melebihi tanda “MAX” di laci. program default akan ditampilkan di
Jika Anda menggunakan pelembut layar.
pakaian yang kental, disarankan untuk
Setelah kira-kira 15 menit dari awal
mengencerkannya dengan air.
program:
CATATAN – Mesin otomatis akan menyesuaikan
durasi program yang dipilih menurut
Setelah siklus mencuci selesai, sisa
jenis dan ukuran beban.
deterjen, pelembut dan air dapat
tersisa dalam dispenser. Disarankan – Layar akan menampilkan durasi
untuk membersihkan dispenser secara program yang disesuaikan.
teratur untuk membuang semua sisa.
CATATAN

5.3 Pengaturan Opsi Jika Anda menekan touchpad saat


program sedang beroperasi, simbol
1. Jika Anda ingin cucian diperas atau “ ” akan berkedip pada layar bersama
menggunakan suhu berbeda dari dengan suara buzzer. (kecuali
yang diusulkan oleh Mesin Cuci - Start/Pause touchpad dan tombol On/Off)
Pengering, tekan “Spin” dan “Temp”
berulang-ulang untuk mengubah
kecepatan perasan dan suhu.
5.5 Menyela Program
– Untuk menjeda, tekan Start/Pause
Tekan Touchpad opsi, jika Anda ingin
(Mulai/Jeda). Indikator akan mulai
cucian dicuci dengan beberapa fungsi.
berkedip.
CATATAN – Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda)
lagi. Program akan dilanjutkan.
– Fungsi berbeda dapat dikombi-
nasikan yang tergantung pada
program yang dipilih. 5.6 Mengubah Program
– Jika opsi tidak kompatibel dengan Mengubah program yang berjalan
program pencucian yang dipilih, dimungkinkan hanya dengan mematikan
simbol “ ” akan berkedip pada alat.
layar bersama dengan bunyi
buzzer. – Tekan tombol “On/Off” untuk
membatalkan program dan memati-
2. Jika Anda ingin untuk menunda kan alat.
mulainya program mencuci, tekan – Tekan lagi tombol “On/Off” untuk
touchpad “Delay Start” berulang-ulang memulai alat.
untuk memilih penundaan waktu
Sekarang, Anda dapat mengatur
Mesin Cuci - Pengering.
program pencucian baru.
Alat tidak akan menguras air
kecuali program; Vapour
Refresh, Spin, Rinse + Spin,
Tub Clean).
BAHASA
BAHASAINDONESIA
INDONESIA 63

5.7 Mengubah Opsi CATATAN


Dimungkinkan hanya mengubah opsi
tertentu setelah program itu dimulai. Pada akhir program, waktu yang tersisa
dapat secara tiba-tiba berkurang dari 7
1. Tekan Touchpad “Start/Pause”. menit atau kurang menjadi 0 karena
Indikator akan mulai berkedip. adanya kelebihan perkiraan total waktu
2. Ubah opsi. program dalam tahap deteksi muatan.
3. Tekan lagi “Start/Pause”. Program Dalam beberapa kasus (dengan muatan
akan dilanjutkan. yang benar-benar seimbang) waktu
program dapat lebih singkat daripada
waktu yang diperkirakan setelah tahap
5.8 Membuka Pintu deteksi muatan selesai. Ini adalah
perilaku normal mesin dan tidak perlu
Ketika program atau Delay Start dikhawatirkan karena hal ini tidak
beroperasi, pintu mesin terkunci dan
mengurangi kinerjanya.
layar menampilkan indikator “ ”.
Mula-mula, setel mesin ke PAUSE (Jeda)
dengan menekan touchpad “Start/Pause”. 5.10 Ketika Program Pencu-
Tunggu hingga indikator kunci pintu “ ” cian Selesai, Tapi masih
mati, lalu pintu bisa dibuka. Jika indikator tersisa air di Tabung
kunci pintu tidak lenyap, artinya mesin
sudah panas dan level air ada di atas sisi (Gunakan Opsi “Rinse Hold ”)
bawah pintu atau tabung berputar. – Tabung berputar secara reguler
Jika demikian, pintu TIDAK BISA dibuka. untuk untuk mencegah kerutan
Jika Anda perlu membukanya, Anda cucian.
harus menguras air untuk membuka – Indikator “Start/Pause” berkedip
pintu. untuk mengingatkan Anda untuk
mengalirkan air.
Jika itu adalah kasus darurat
yang perlu segera membuka – Indikator kunci pintu “ ” menyala.
pintu. Silakan baca “Membuka Pintu tetap terkunci.
Pintu Pada Keadaan Darurat” Anda harus mengalirkan air untuk
pada halaman 79. membuka pintu.
Untuk menguras air:
5.9 Di Akhir Program 1. Tekan touchpad “Start/Pause ”.
Mesin akan membuang air dan
– Alat berhenti secara otomatis. berputar pada kecepatan maksimum
– Sinyal akustik akan aktif. untuk program yang dipilih.
– Layar akan menampilkan “ ”. Atau, sebelum menekan touchpad
– Indikator di Touchpad Start/Pause “Start/Pause”, Anda dapat menekan
(Mulai/Jeda) mati. touchpad “Spin” untuk mengubah
kecepatan putarnya. Anda dapat
– Indikator kunci pintu “ ” mati. memilih “No Spin ”, jika Anda
– Keluarkan cucian dari alat. Pastikan ingin mesin hanya akan membuang
tabung kosong. air, kemudian tekan touchpad
– Biarkan pintu terbuka, untuk mence- Start/Pause. Mesin Cuci - Pengering
gah jamur dan bau. akan membuang air dan memutar.
– Tutup keran air. 2. Ketika program selesai dan indikator
kunci pintu “ ” berbunyi, Anda
dapat membuka pintu.
64 64 www.electrolux.co.id
www.electrolux.com

3. Tekan tombol “On/Off” tombol untuk Bila perangkat tidak digunakan dalam
menonaktifkan alat. waktu 5 menit sebelum tombol
“Start/Pause” di tekan.
CATATAN
Tekan tombol “On/Off” untuk
Setelah sekitar 18 jam, hingga Anda mengaktifkan kembali perangkat
menekan touchpad Start/Pause, mesin yang di gunakan.
akan secara otomatis membuang air 5 Menit setelah proses pencucian
dan memutar (kecuali untuk program berakhir.
Wool) . – Tekan “On/Off” tombol untuk
mengaktifkan perangkat lagi. Layar
5.11 Otomatis Mati Fungsi menunjukkan akhir dari program set
Otomatis mati fungsi akan secara terakhir.
otomatis mematikan aplikasi yang – Sentuh touchpad apapun layar akan
berjalan untuk menurunkan tingkat menampilkan program setup terakhir
komsumsi energy ketika: dan pilihan.

6. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - PENGERINGAN (hanya)


1. Tekan tombol On/Off untuk 7. Pada Akhir Program Pengeringan:
menghidupkan mesin. – Sinyal akustik akan bekerja.
Pastikan keran air dibuka dan – Tampilan akan memperlihatkan
selang Pembuangan dalam “ ” (Siklus selesai) dan ikon
tabung cuci atau hubungkan “Anti Crease ( )” menyala.
pipa pembuangan.
– Indikator kunci pintu ( ) masih
2. Masukkan cucian, satu demi satu. menyala.
3. Putar kenop untuk mengatur program – Perangkat akan menjalankan
pencucian yang dapat memilih opsi tahap anti-kusut selama sekitar 10
pengeringan (lihat Bagan Program di menit.
halaman 53), sesuai dengan pakaian
Anda kemudian tekan Wash/Dry Setelah menyelesaikan fase
Mode touchpad untuk mengalihkan Antikusut, indikator kunci pintu “ ”
Anda ke Mode Hanya Kering ( ). padam. Layar akan menampilkan
“ ”.
4. Jika Anda ingin memilih pengeringan
otomatis, tekan “Dryness Level” pilihan Jika Anda ingin membuka
sampai ikon yang sesuai dengan pintu selama tahap Antikusut
tingkat kekeringan yang diperlukan atau menghentikannya, tekan
muncul di layar. (Lihat halaman 57) Start/Pause (Mulai/Jeda).

5. Jika Anda ingin memilih pengeringan 8. Tekan “On/Off” tombol untuk


waktunya, tekan pilihan “Time Dry ” mematikan mesin.
sampai waktu yang Anda inginkan 9. Setelah menyelesaikan siklus
muncul pada tampilan. pengeringan. Pakaian dalam
(Lihat halaman 56) drum masih panas. Untuk
keselamatan Anda, disarankan
6. Tekan “Start/Pause ” untuk memulai
untuk membuka pintu untuk
program.
sementara waktu untuk
menurunkan suhu sebelum
mengeluarkan cucian dari drum.
BAHASA INDONESIA 6565
INDONESIA
BAHASA

7. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - CUCI & PENGERINGAN


(Non-Stop Program)
7.1 Program Cuci + Opsi ● Beberapa opsi level pengeringan tidak
“Dryness Level” tersedia untuk beberapa program
pengeringan.
1. Masukkan cucian dan Tambahkan ● Ketika opsi Iron Dry yang dipilih,
deterjen dan pelembut kain. waktu tampilan akan disesuaikan
2. Putar kenop untuk mengatur program setelah sekitar 15 menit dari awal
pencucian yang dapat memilih opsi program, berdasarkan jenis cucian
pengeringan (lihat Bagan Program di dan ukuran beban.
halaman 53), sesuai dengan pakaian Layar akan menunjukkan waktu baru
Anda kemudian tekan Wash/Dry yang telah disesuaikan.
Mode touchpad untuk mengalihkan
● Ketika “Extra Dry ” atau “Cupboard
Anda ke Mode Cuci dan Kering
Dry ” dipilih, waktu tampilan akan
( / ). disesuaikan pada akhir siklus
3. Pilih opsi yang diperlukan dengan pengeringan. Dalam hal kuantitas
menekan touchpad yang relevan. Jika laundry lebih rendah dari kapasitas
mungkin, jangan memilih kecepatan beban maksimum, waktu yang tersisa
putaran lebih rendah dari yang bisa tiba-tiba menurun dari mis.
diusulkan oleh mesin untuk mengh- sekitar menit ke .
indari terlalu lama waktu pengeringan
sehingga menghemat energi.
4. Mengatur tingkat kekeringan dengan 7.2 Program Cuci + Opsi
menekan “Dryness Level”. Layar “Time Dry ”
menampilkan seluruh durasi cuci dan
siklus set pengeringan. 1. Masukkan cucian dan Tambahkan
Jika sebuah program tidak deterjen dan pelembut kain.
kompatibel dengan opsi penger- 2. Putar kenop untuk mengatur program
ingan yang dipilih, simbol “ ” pencucian yang dapat memilih opsi
akan berkedip pada layar. pengeringan (lihat Bagan Program di
halaman 53), sesuai dengan pakaian
5. Memulai program dengan menekan
Anda kemudian tekan Wash/Dry
Start/Pause touchpad. Waktu tersisa
Mode touchpad untuk mengalihkan
diperbarui setiap menit di layar.
Anda ke Mode Cuci dan Kering
6. Pada akhir program tekan tombol ( / ).
On/Off untuk mematikan mesin.
3. Pilih opsi yang diperlukan dengan
Setelah menyelesaikan siklus menekan touchpad yang relevan. Jika
pengeringan. Pakaian dalam mungkin, jangan memilih kecepatan
drum masih panas. Untuk putaran lebih rendah dari yang
keselamatan Anda, menyarankan diusulkan oleh mesin untuk mengh-
untuk membuka pintu untuk indari terlalu lama waktu pengeringan
sementara waktu untuk sehingga menghemat energi.
menurunkan suhu sebelum
mengeluarkan cucian dari drum. 4. Mengatur waktu pengeringan dengan
menekan “Dry Time ” touchpad.
CATATAN Layar menampilkan seluruh durasi
cuci dan siklus set pengeringan.
● Jika Anda ingin membuka pintu Jika sebuah program tidak
selama tahap Antikusut atau meng- kompatibel dengan opsi penger-
hentikannya, tekan Start/Pause ingan yang dipilih, simbol “ ”
(Mulai/Jeda). akan berkedip pada layar.
66 66 www.electrolux.co.id
www.electrolux.com

5. Memulai program dengan menekan CATATAN


Start/Pause touchpad. Waktu tersisa
● Jika Anda ingin membuka pintu selama
diperbarui setiap menit di layar.
tahap Antikusut atau menghentikann-
6. Pada akhir program tekan tombol ya, tekan Start/Pause (Mulai/Jeda).
On/Off untuk mematikan mesin.
● Jika Anda mengatur hanya 10 menit
Setelah menyelesaikan siklus pengeringan, alat hanya melakukan
pengeringan. Pakaian dalam fase pendinginan ( ).
drum masih panas. Untuk
keselamatan Anda, Disarankan
untuk membuka pintu untuk
sementara waktu untuk
menurunkan suhu sebelum
mengeluarkan cucian dari drum.

8. PETUNJUK MENCUCI
8.1 Memilah Cucian 8.3 Sebelum Memasukkan
Ikuti simbol kode mencuci pada setiap Cucian
label pakaian dan petunjuk pencucian dari
produsen. Pilah cucian sebagai berikut: Jangan sampai ada
putih, berwarna, sintetis, lembut, wol. benda logam yang
tertinggal di kain
(misalnya, jepit
8.2 Suhu rambut, peniti, pin)
Untuk cucian katun dan linen
90°C putih yang kotor biasa (misalnya
taplak meja kecil, handuk, taplak
meja, seprai...).
Untuk pakaian berwarna yang
tak luntur dan kotor biasa Kancingkan sarung
60°C (misalnya kemeja, baju tidur bantal, tutup risleting,
50°C wanita, piyama....) berbahan kancing kait dan
linen, katun atau serat sintetis kancing tekan. Kaitkan
dan untuk katun putih yang kotor ikat pinggang atau ikat
sedikit (misalnya baju dalam). pita yang panjang.
Untuk cucian halus (mis., gorden
Cuci bra, celana dalam dan kain
jala-jala), cucian campuran,
lembut lain di dalam kantung cucian,
40°C termasuk serat sintetis dan wol
yang dapat dibeli di supermarket.
30°C yang ada label pure new wool,
Dingin machine washable, non-shrink Pastikan Anda mencuci pengumpul
[murni wol baru, dapat dicuci serat secara terpisah dari penghasil
mesin, tidak menyusut]. serat.
Jangan sekali-kali menyatukan cucian
putih dan berwarna. Cucian putih
dapat menjadi kusam dalam
pencucian.
BAHASA INDONESIA 6767
INDONESIA
BAHASA

Pakaian berwarna yang baru mungkin Noda gemuk kering: lembapkan dengan
luntur saat pencucian pertama; oleh terpentin, letakkan pakaian pada
karena itu, harus dicuci secara permukaan yang lembut dan tekan-tekan
terpisah. noda dengan ujung jari yang dibungkus
lap katun.
Hilangkan noda membandel sebelum
dicuci. Karat: asam oksalat yang dilarutkan
dalam air panas atau produk penghilang
Gosok bagian yang sangat kotor
karat digunakan dalam keadaan dingin.
dengan deterjen khusus atau pasta
Berhati-hatilah dengan noda karat yang
deterjen. Perlakukan gorden dengan
sudah lama karena struktur selulosa
hati-hati. Lepaskan pengait atau
bahan sudah rusak dan bahan
masukkan ke dalam kantung atau
cenderung sobek.
jaring.
Noda jamur: bersihkan dengan pemutih,
bilas dengan baik (hanya cucian putih
dan cucian berwarna yang tidak luntur).
8.4 Beban Maksimal
Rumput: beri sedikit sabun mandi dan
Beban yang disarankan tercantum dalam hilangkan dengan pemutih (hanya cucian
bagan program. Aturan umum: putih dan cucian berwarna yang tidak
penuhi tabung tapi luntur).
Katun, linen:
jangan terlalu padat; Bolpoin dan lem: basahi dengan aseton
jangan penuhi tabung (*), taruh garmen di atas kain lunak dan
Sintetis: gosok-colek noda itu.
lebih dari setengahnya;
menghidupkan tidak Lipstik: lembapkan dengan aseton (*)
Bahan halus seperti di atas, kemudian hilangkan noda
lebih dari sepertiga
dan wol: dengan spiritus alkohol. Hilangkan sisa
penuh.
noda dari bahan putih dengan pemutih.
Mencuci dengan beban maksimum
adalah yang paling efisien dalam Anggur merah: rendam dalam air dan
penggunaan air dan energi. Untuk cucian deterjen, bilas dan hilangkan dengan
yang sangat kotor, kurangi jumlah beban. asam asetat atau asam sitrat, kemudian
bilas. Hilangkan sisa noda dengan
pemutih.

8.5 Membersihkan Noda Tinta: Tergantung pada jenis tintanya,


lembapkan terlebih dulu dengan aseton
Noda membandel mungkin tidak dapat (*), kemudian gunakan asam asetat;
dihilangkan hanya dengan air dan hilangkan sisa noda pada kain putih
deterjen. Karena itu, disarankan untuk dengan pemutih, kemudian bilas hingga
memberikan perlakuan awal sebelum bersih.
mencuci.
Noda tar: gunakan penghilang noda
Darah: hilangkan noda yang masih baru terlebih dulu, spiritus alkohol atau bensin,
dengan air dingin. Untuk noda yang kemudian gosok dengan pasta deterjen.
sudah mengering, rendam semalam
dalam air dengan deterjen khusus, (*) jangan mengunakan aseton pada
kemudian gosok dengan air dan sabun. sutra sintetis.
Cat berbasis minyak: lembapkan
dengan penghilang noda bensin, letakkan
pakaian di atas kain yang lembut,
kemudian tekan-tekan nodanya; lakukan
beberapa kali.
68 68 www.electrolux.co.id
www.electrolux.com

8.6 Jenis Deterjen dan Jumlah Pilihan dan jumlah deterjen akan
tergantung pada;
Deterjen
Deterjen berbusa sedikit diperlukan jenis bahan (halus, wol, katun, dll);
untuk Mesin Cuci ini untuk mencegah warna pakaian;
masalah busa berlebih, hasil pencucian ukuran muatan;
yang tidak memuaskan dan kerusakan tingkat kekotoran;
pada mesin. suhu pencucian; dan
Deterjen berbusa sedikit yang dibuat kesadahan air yang digunakan.
untuk Mesin Cuci bukaan depan diberi Kesadahan air digolongkan oleh apa yang
label “Bukaan Depan”, “sangat efisien”, disebut “derajat” kesadahan.
“HE”, seperti Cold Power untuk bukaan
depan atau “Matic”. Informasi tentang kesadahan air di wilayah
Anda dapat diperoleh dari perusahaan air
Jangan gunakan jenis deterjen yang
minum setempat, atau dari pihak yang
salah, seperti Bukaan Atas, deterjen
berwenang.
Pencucian Tangan, atau produk
Berbahan Sabun di Mesin Cuci bukaan Anda mungkin harus mencoba menggu-
depan Anda. Hal ini dapat menyebabkan nakan jumlah deterjen sesuai petunjuk
busa berlebih, waktu siklus yang lebih produsen dari produk tersebut kemudian
lama, kecepatan putar yang lambat, membandingkan hasil pencucian ke
pembilasan yang buruk dan beban dalam daftar di bawah ini dan menye-
motor yang berlebihan. suaikan jumlah deterjen pada saat
mencuci berikutnya.
Kurang deterjen menyebabkan:
Jumlah deterjen yang muatan cucian berubah menjadi
digunakan abu-abu,
pakaian berminyak.
Pemilihan deterjen dan penggunaan
jumlah deterjen yang benar tidak hanya Terlalu banyak deterjen menyebabkan:
mempengaruhi performa Mesin Cuci
Anda, tetapi membantu menghindari munculnya busa,
pemborosan dan menjaga lingkungan mengurangi efek mencuci
hidup. Meskipun terurai secara hayati, pembilasan yang kurang memadai.
deterjen dengan kandungan zat yang
besar, dapat mengganggu keseimban- Gunakan sedikit deterjen jika:
gan alam. Anda mencuci dengan sedikit muatan,
cucian hanya kotor sedikit,
menyebabkan busa yang banyak
selama mencuci.
BAHASA INDONESIA 6969
INDONESIA
BAHASA

9. PETUNJUK PENGERINGAN

9.1 Mempersiapkan Siklus Deterjen dan aditif harus ditempatkan


dalam kompartemen yang sesuai dalam
Pengeringan laci deterjen sebelum program cuci
Sebagai pengering, alat bekerja pada dimulai.
prinsip kondensasi. Jika menggunakan deterjen cair,
Oleh karena itu, keran air harus program tanpa pra cuci harus dipilih.
terbuka dan selang pembuangan
harus mengalirkan air ke bak cuci atau
ke pipa pembuangan, bahkan selama 9.3 Garment Labels
siklus pengeringan. Untuk pengeringan, ikuti indikasi diberikan
pada label produsen:
PERHATIAN!
= Bisa menggunakan pengering
Sebelum memulai program pengeringan,
mengurangi beban cucian dicuci, untuk = Pengeringan Pada Suhu Tinggi
mendapatkan kinerja yang baik. = Pengeringan Pada Suhu rendah
= Jangan menggunakan pengering
9.2 Cucian Tidak Cocok Untuk
Pengeringan 9.4 Pengeringan Siklus Durasi
● item yang sangat halus seperti tirai Waktu pengeringan dapat bervariasi
sintetis, wol dan sutra, pakaian dengan tergantung pada:
sisipan logam, stoking nilon, pakaian ● kecepatan spin akhir;
besar seperti anoraks, bed cover, ● gelar kekeringan diperlukan (Extra dry,
selimut, kantong tidur dan selimut tidak Cupboard dry, Iron dry);
boleh menggunakan mesin pengering.
● jenis cucian;
● Hindari mengeringkan pakaian gelap
● berat ukuran beban.
dengan cahaya item berbulu berwarna
seperti handuk karena ini dapat Waktu pengeringan rata-rata untuk
menarik bulu. pengeringan waktunya ditunjukkan dalam
● Keluarkan cucian bila alat telah “Time Dry ” pilihan (lihat halaman 56).
selesai pengeringan. Pengalaman akan membantu Anda untuk
mengeringkan cucian Anda dalam cara
● Untuk menghindari listrik statis ketika yang lebih cocok, sesuai dengan kain
pengeringan selesai, gunakan yang berbeda.
pelembut kain saat Anda mencuci
atau kondisioner kain khusus untuk
pengering. 9.5 Pengeringan Tambahan
● Pakaian empuk dengan busa karet Jika cucian masih basah pada akhir
atau bahan yang mirip dengan program pengeringan, pilih siklus
busa-karet tidak boleh menggunakan pengeringan pendek lagi.
mesin pengering; mereka mewakili
bahaya kebakaran. PERINGATAN!
● Juga, kain yang mengandung residu
dari pengaturan lotion atau semprotan Hindari cucian terlalu kering berlebihan
rambut, pelarut kuku atau solusi untuk menghindari kusutnya kain atau
serupa tidak boleh menggunakan menyusutnya pakaian.
mesin pengering menghindari
pembentukan uap berbahaya.
70 70 www.electrolux.co.id
www.electrolux.com

10. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL


Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik
untuk memperlakukan cucian Anda.
Cuci energik

Suhu Suhu Suhu Suhu Cuci tangan JANGAN


pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama
maksimal maksimal maksimal maksimal sekali
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Cuci lembut

Pemutihan Beri pemutih di dalam air dingin JANGAN beri pemutih

Menyetrika Setrika panas Setrika hangat Setrika suam kuku JANGAN


maks. 200 °C maks. 150 °C maks. 110 °C setrika

Pencucian Pencucian kering Pencucian kering JANGAN


Pencucian kering dalam dalam perkloretilena, dalam bensin, cuci kering
Kering semua larutan bensin, alkohol murni, alkohol murni dan
(Dry Cleaning) R 111 & R 113 R 113

Suhu tinggi

Suhu rendah

Pengering Jangan
Mengeringkan Datar Di jemuran Di hanger dengan gunakan mesin
pakaian pemanas pengering

11. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN


PERINGATAN! Anda harus MENCABUT Sebaiknya, gunakan serbuk pelunak air
steker listrik pada mesin dari stopkontak, di dalam mesin secara berkala.
sebelum melakukan pembersihan atau Lakukan ini secara terpisah dari pencu-
perawatan. cian, dan sesuai dengan petunjuk pabrik
pembuat serbuk pelunak air tersebut.
11.1 Pembersihan Luar Cara ini akan membantu mencegah
Bersihkan mesin dengan sabun dan air terbentuknya endapan kerak.
hangat. Keringkan sepenuhnya semua
permukaan. 11.3 Setelah Setiap Kali
AWAS! Jangan gunakan alkohol, Mencuci
pelarut, atau produk kimiawi. Biarkan pintu terbuka selama beberapa
saat. Ini membantu mencegah penggu-
mpalan dan pembentukan bau stagnan di
11.2 Membersihkan kerak dalam mesin. Membuka pintu setelah
Air yang kita gunakan, biasanya selesai mencuci akan membantu
mengandung kerak. mengawetkan sekat pintu.
BAHASA INDONESIA 7171
INDONESIA
BAHASA

11.4 Pencucian Perawatan Bilas di bawah keran untuk menghilang-


kan sisa serbuk yang menimbun.
dengan Program “Tub Clean
(Pembersihan Tabung)”
Pencucian dalam suhu rendah memungk-
inkan munculnya tumpukan residu di
dalam drum. Kami menyarankan
penggunaan program “Pencucian Tabung
(Tub Clean)” untuk membersihkan drum
secara teratur guna menghilangkan
residu apa pun.
Untuk menjalankan pencucian
pemeliharaan:
Drum harus kosong.
Pilih program “Tub Clean”. 11.6 Membersihkan Laci
Tekan Mulai/Jeda untuk memulai Penyimpanan
program.
Telah melepaskan laci, gunakan sikat
11.5 Membersihkan Laci kecil untuk membersihkan ceruk, dengan
memastikan bahwa semua sisa bubuk
Dispenser deterjendiangkat dari bagian atas dan
Laci dispenser serbuk cuci dan aditif bawah celah. Pasang kembali laci dan
harus dibersihkan secara rutin. Lepaskan jalankan program bilas tanpa ada
laci dengan menekan kaitannya ke pakaian di dalam tabung.
bawah lalu tarik keluar.

11.7 Membersihkan Pompa


Periksa secara teratur pompa
pembuangan air dan pastikan
Agar lebih mudah dicuci, bagian atas sudah bersih.
wadah aditif dapat dilepaskan.
Bersihkan pompa jika:
Mesin tidak menguras air.
Tabung tidak bisa berputar.
Mesin mengeluarkan bunyi yang tidak
biasa karena tersumbatnya pompa
pembuangan air.
Layar menampilkan kode alarm karena
masalah pembuangan air.
PERINGATAN!
1. Lepaskan steker listrik dari stop kontak.
72 72 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

2. Jangan lepaskan filter selagi mesin 3. Ketika wadah sudah penuh air,
beroperasi. Jangan bersihkan pompa kembalikan lagi saluran pembuangan
Kuras jika air dalam mesin panas. Air dan kosongkan wadah. Lakukan
harus dingin sebelum Anda membersi- langkah 2, 3 kembali dan lagi hingga
hkan pompa pembuangan air. tidak ada lagi air mengalir keluar dari
pompa pembuangan air.
Untuk membersihkan pompa
pembuangan air:
1. Buka pintu pompa pembuangan air.

2. Letakkan wadah di bawah ceruk


pompa pembuangan air untuk 4. Dorong lagi saluran pembuangan
mengumpulkan air yang mengalir. dan putar filter ke kiri untuk
melepasnya.
Tekan dua tuas dan tarik ke depan
saluran pembuangan agar air mengalir
keluar.
BAHASAINDONESIA
BAHASA INDONESIA 73

5. Angkat bulu halus dan benda dari 8. Masukkan kembali filter ke wadah
pompa (jika ada). dengan bagian terbuka menghadap
ke atas. Pastikan Anda mengencang-
kan filter dengan benar untuk
mencegah kebocoran.

Selongsong

Naik

6. Pastikan impeller bisa berputar. Jika


tidak demikian, hubungi pusat
layanan.

9. Letakkan lagi sekatnya dan tutup


7. Bersihkan filter di bawah keran air. pintu pompa pembuangan air.

11.8 Membersihkan saringan


Masukan Air
Jika air sangat sadah atau berisi jejak
endapan kapur, filter masukan air
mungkin bisa tersumbat. Karena itu ada
baiknya membersihkannya dari waktu ke
waktu.
Untuk membersihkan saringan
masukan air:
1. Tutup keran air.
2. Lepaskan selang masukan air dari
keran air.
3. Bersihkan saringan dalam selang
dengan sikat yang kaku.
74 74 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

11.9 Pencegahan Bunga Es


Jika mesin dipasang di area yang
suhunya bisa lebih rendah dari 0 °C,
bersihkan sisa air dari selang air masuk
dan pompa pembuangan.

Pengurasan Darurat
1. Cabut steker listrik dari stopkontak.
Tutup keran air.
2. Lepaskan selang air masuk.
4. Lepaskan selang masukan di 3. Lepaskan selang Pembuangan Air dari
belakang mesin. penopang belakang dan cabut dari
5. Bersihkan filter di dalam katup bak cuci atau keran.
dengan sikat kaku atau handuk.

4. Tarik ke depan saluran pembuangan


dan yang dari selang masukan dalam
mangkok yang ditempatkan di lantai
6. Pasang lagi selang masukan. dan biarkan air mengalir keluar.
Pastikan pasangannyakuat untuk
mencegah kebocoran.

5. Sekrup lagi selang masukan air dan


posisikan lagi saluran pembuangan.

7. Buka keran air. CATATAN


Apabila Anda bermaksud
menjalankan lagi mesin, pastikan
suhu sekitar mesin di atas 0°C.
BAHASA
BAHASA INDONESIA 7575
INDONESIA

12. PEMECAHAN MASALAH


12.1 Kemungkinan Masalah Kode Alarm
Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya
Mesin tidak mengisiair.
pemeliharaan yang sederhana, atau tidak
terperhatikan, yang sesungguhnya dapat Mesin Cuci - Pengering tidak
dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil dapat dikosongkan.
teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre
(Pusat Layanan) di tempat Anda, lakukanlah Pintu belum ditutup atau pintu
dulu pengecekan seperti yang tercantum di tidak tertutup dengan baik.
bawah ini. Silakan periksa pintu!
Listrik tidak stabil. Tunggu
Jika masalah sudah diatasi, tekan tombol hingga listrik stabil dan mesin
Start/Pause [Mulai/Jeda] untuk kembali akan berjalan normal secara
menjalankan program. Jika, setelah pemerik- automatis.
saan di atas, masih ada masalah, hubungi
Pusat Layanan setempat. Tidak ada sambungan antara
elemen elektronik alat. Matikan,
PERINGATAN! Menonaktifkan kemudian hidupkan lagi.
Mesin Cuci - Pengering sebelum
Anda melakukan pemeriksaan.

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Pintu belum ditutup. Tutup pintu masuk cucian
(Kode kesalahan: ) sampai rapat.
Steker belum dimasukkan dengan Pasang steker ke dalam
benar ke dalam stop kontak listrik. soket listrik.
Tidak ada arus listrik pada stop Periksa instalasi listrik di
kontak. tempat Anda.
Mesin tidak
mau berfungsi: Tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) Tekan tombol Start/Pause
belum ditekan. (Mulai/Jeda).
Program “Delay Start” sudah Jika cucian harus segera dicuci,
dipilih. batalkan program “Delay Start”.
Listrik tidak stabil. (Jika “ ” Tunggu sampai listrik stabil.
muncul di layar.) Alat akan mulai secara
otomatis.
Keran air tertutup. (Kode Buka keran air.
kesalahan: ).
Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang
Mesin tidak tertekuk. (Kode kesalahan: ) masukan air.
mengisiair: Filter dalam selang air masuk Bersihkan saringan selang
tersumbat. (Kode kesalahan: ) masukan air.
Pintu tidak tertutup dengan baik. Tutup pintu masuk cucian
(Kode kesalahan: ) sampai rapat.
Mesin mengisi air
Ujung selang pembuangan air Lihat paragraf yang sesuai di
kemudian
terlalu rendah. bagian pembuangan air.
langsung
(Kode kesalahan: )
membuangnya:
76 76 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang
Mesin Cuci - tertekuk. (Kode kesalahan: ) pembuangan air.
Pengering Pompa pembuangan tersumbat. Hubungi Pusat Layanan.
tidak dapat (Kode kesalahan: )
dikosongkan
Opsi “Rinse Hold” telah dipilih. Tekan Start/Pause untuk mengalir-
dan/atau tidak
kan air atau pilih program perasan.
melakukan
perasan: Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan
tabung. cucian secara manual.
Menggunakan deterjen yang terlalu Kurangi jumlah deterjen atau
banyak atau jenisnya tidak tepat gunakan deterjen yang lain. (lihat
(menimbulkan terlalu banyak busa). halaman 68)
Periksa apakah ada kebocoran pada Periksa sambungan selang masukan
Ada air di sambungan selang air masuk. Tidak air.
lantai: selalu mudah untuk melihat ini karena
air mengalir ke bawah selang; periksa
untuk melihat apakah lembab.
Selang pembuangan rusak. Hubungi pusat layanan kami.
Menggunakan deterjen terlalu Tambah jumlah deterjen atau
sedikit atau jenisnya tidak sesuai. gunakan deterjen yang lain. (lihat
halaman 68)
Hasil cuci tidak Tidak dilakukan tindakan apa pun Gunakan produk yang dijual di toko
memuaskan: pada noda membandel sebelum untuk menghilangkan noda yang
dicuci. membandel.
Suhu yang dipilih tidak tepat. Periksa apakah Anda sudah
memilih suhu yang benar.
Beban terlalu berat. Kurangi beban.
Program masih berlangsung. Tunggu sampai siklus pencucian
selesai.
Ada air di dalam tabung. Anda harus menguras air untuk
membuka pintu (baca “Membuka
Pintu tak
Pintu” di halaman 63).
dapat
dibuka: Masalah ini bisa terjadi akibat Hubungi Petugas Servis. Jika Anda
kerusakan mesin. harus membuka pintu, silakan baca
dengan cermat “Membuka Pintu
Pada Keadaan Darurat”.(lihat
halaman 79)
Baut sementara dan kemasan Periksa apakah pemasangan
belum dilepaskan. mesin sudah benar.
Periksa apakah pemasangan Periksa apakah kerataan mesin
mesin sudah benar. sudah benar.
Mesin Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan
bergetar tabung. cucian secara manual.
atau bising:
Mungkin cucian dalam tabung Tambah muatan cucian.
terlalu sedikit.
Kaki yang tidak stabil seperti Lihat paragraf yang sesuai di
lantai kayu. bagian “Pemosisian”.
BAHASAINDONESIA
BAHASA INDONESIA 77
77

Malfunction Kemungkinan penyebabnya Solusi


Deterjen melebihi dosis. Kurangi jumlah deterjen atau
gunakan deterjen yang lain.
Waktu siklus (berhubungan dengan
lebih lama halaman 68 “Jenis Deterjen
dibandingkan dan Jumlah Deterjen”).
yang ditampil-
kan: Mesin tidak seimbang. Bagi ratakan cucian secara
manual di tabung dan mulai lagi
fase perasan.
Siklus lebih
pendek dari Mesin Cuci - Pengering menghitung waktu baru sesuai dengan beban
waktu yang cucian.
ditampilkan:
Perangkat elektronik pendeteksi Jeda mesin dan bagi ratakan
ketidak-seimbangan diaktifkan cucian secara manual.
karena cucian tidak terbagi rata
dalam tabung. Cucian akan didistribu-
si-ulang dengan memutar tabung ke
arah berlawanan. Ini dapat terjadi
beberapa kali sebelum ketidak-seim-
bangan dapat dihilangkan dan
pemerasan normal dapat dilanjutkan.
Pemerasan Jika, setelah 10 menit, cucian tetap
lambat memulai tidak terdistribusi secara rata di
atau mesin tidak dalam tabung, mesin tidak akan
memeras: memeras. Jika begitu, distribusikan
ulang beban cucian secara manual
dan pilih program peras.
Mesin tidak dipasang dengan Pastikan kedataran mesin sudah
benar. benar. Baca “Pemasangan”.
Bunyi mesin Baut transit atau kemasan tidak Pastikan baut sementara dan/atau
sangat bising dilepaskan. kemasan sudah dilepaskan. Baca
dari biasanya: “Membongkar Kemasan”.
Beban cucian mungkin terlalu Masukkan lagi cucian ke dalam
sedikit. tabung.

Air tidak terlihat Mesin-mesin yang menggunakan teknologi modern, bekerja sangat
di dalam ekonomis, menggunakan sangat sedikit air tanpa mempengaruhi hasil
tabung: cucian.
78 78 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

Malfunction Kemungkinan penyebabnya Solusi


Para “Time Dry” atau tingkat Pilih waktu pengeringan atau tingkat
“Dryness Level” belum dipilih. kekeringan.
Keran air tidak diaktifkan. Buka keran air.
Mesin tidak (Kode kesalahan: )
kering atau Pompa pembuangan tersumbat. Bersihkan Pompa pembuangan.
tidak kering (Kode kesalahan: )
benar: Mesin kelebihan beban. Kurangi beban cucian di drum.
Memilih program pengeringan, Pilih sesuai Program pengeringan,
waktu atau kekeringan gelar itu waktu atau kekeringan gelar untuk
tidak cocok untuk cucian. cucian.
Tampilan waktu Mesin adalah mengoptimalkan Ini adalah perilaku normal dari mesin
adalah beku siklus pengeringan sesuai dan tidak menjadi perhatian karena
pada akhir dengan jenis laundry dan ukuran tidak kompromi kinerjanya.
siklus penger- beban. Ini akan bervariasi untuk
ingan selama setiap jenis kain sebagai
lebih dari 30 penyerapan air berbeda.
menit:

Jika Anda tidak dapat menentukan atau


mengatasi masalahnya, hubungi pusat
layanan kami. Sebelum menelepon,
catatlah model, nomor seri dan tanggal
pembelian Mesin Cuci - Pengering Anda.
BAHASA
BAHASA INDONESIA
INDONESIA 79
79

12.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat


Bila listrik padam atau mesin mengalami
gangguan, maka pintu akan terkunci.
Mesin akan melanjutkan proses mencuci
bila listrik hidup kembali. Bila mesin
mengalami gangguan maka pintu akan
tetap terkunci, dan memungkinkan untuk
dibuka dengan menggunakan fungsi
pembuka darurat.
Sebelum membuka pintu :
PERINGATAN!
Pastikan suhu air didalam pencucian
sudah tidak panas. Tunggu hingga
suhu air dingin.
Pastikan air tidak terlalu tinggi.
Lakukan proses pembuangan air
(drain) jika dibutuhkan
(Lihat halaman 74)
Pastikan tabung tidak berputar atau
tidak melakukan proces pencucian.
Tunggu hingga tabung berhenti
berputar.

Untuk membuka pintu, lakukan


langkah berikut:
1. Tekan tombol “On/Off” untuk memati- 5. Ambil cucian keluar.
kan mesin dari beroperasi. 6. Tutup kembali pintu penyaring (filter).
2. Cabut kabel listrik dari tempat listrik.
3. Buka tutup penyaring (filter).
4. Menggunakan alat yang cocok untuk
menarik tali buka kunci darurat (tali
merah) ke bawah dua kali (Anda akan
mendengar suara “klik”) dan tahan,
pada saat bersamaan tarik gagang
pintu untuk membuka pintu.
Jika pintu tidak bisa terbuka saat
memegang tali, coba lepaskan,
kemudian buka pintu.
80 80 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

13. DATA TEKNIS

Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) 85 X 60 X 57.5 cm


Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz
Total daya yang diserap Cuci: 2000 W / Pengeringan: 1500 W
Perlindungan sekring minimal 10 A
Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa

Cottons Max.1) Max.1)


Mixed 4 kg 3 kg
Delicates 4 kg –
Bedding 3 kg –
Baby Care 4 kg –
Energy Saver Max.1) Max.1)
Tub Clean – –
Beban maksimum Spin Max.1) Max.1)
(Pakaian kering) Rinse + Spin Max.1) Max.1)
Wool 2 kg 1 kg
Quick 15 1.5 kg –
Daily 39 5.5 kg –
Full Wash 60 Max.1) 4 kg
WashDry 60 1 kg 1 kg
Favourite – –

Kecepatan Peras (Maksimum / Minimum) 1200 rpm / 400 rpm

1) Kapasitas maksimum tergantung pada model Mesin Cuci Pengering (lihat ditentukan
di panel kontrol).

14. PEMASANGAN
14.1 Membongkar Kemasan 1. Memotong dan menghapus empat
memotong tali seperti yang ditunjuk-
kan.
AWAS!
Semua baut transit dan kemasan harus
dikeluarkan sebelum mesin ini
digunakan.
Simpanlah semua perangkat pengiriman
agar dapat digunakan lagi jika mesin
akan dipindahkan.
BAHASA INDONESIA 8181
INDONESIA
BAHASA

2. Lepaskan kotak karton dan plastik 4. Letakkan salah satu elemen bungku-
tas yang meliputi machines seperti san polisterin di atas lantai di belakang
yang ditunjukkan pada gambar. perkakas. Dengan berhati-hati
letakkan perkakas dengan bagian
belakang di atasnya. Pastikan tidak
merusak selang.

5. Lepaskan alas polistirena.

3. Buka pintu. Keluarkan potongan


polistirena dari seal pintu dan semua
item dari tabung.

6. Tarik alat dalam posisi vertikal.


7. Keluarkan kabel listrik dan selang
pembuangan air dan masukan air
dari tempat selang (A) di bagian
belakang mesin.
82 82www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

8. Buka ketiga bautnya.


9. Geser keluar penjarak plastik.

14.2 Penempatan
Penting agar Mesin Cuci - Pengering
Anda berdiri kokoh dan rata dengan
lantai untuk memastikan pengoperasian
yang benar.
Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu
yang dapat dikunci, pintu geser, atau
pintu yang ada engselnya di sisi yang
berlawanan dari pintu Mesin Cuci -
Pengering.
Gunakan waterpas di bagian atas dan
samping Mesin Cuci - Pengering untuk
memeriksa kerataan.

10. Letakkan sumbat plastik di lubang.


Anda bisa menemukan sumbat di
kantong buku petunjuk.

Jika Anda tidak punya waterpas, sebagai


panduan gunakan tepi kusen pintu, lemari
dapur, atau meja untuk memeriksa
apakah Mesin Cuci - Pengering sudah
rata.
BAHASA
BAHASAINDONESIA
INDONESIA 83
83

Perlonggar atau pererat kaki untuk 14.3 Masukan Air


disesuaikan dengan kerataan. Penye-
suaian kerataan mesin dengan tepat Hubungkan selang masukan air ke keran
mencegah getaran, kebisingan, dan air dengan ulir BSP berukuran 3/4".
pergerakan alat ketika dioperasikan. Gunakan selang yang disertakan
bersama Mesin Cuci - Pengering.
searah jarum jam “BAWAH” JANGAN GUNAKAN SELANG LAMA.

check

berlawanan arah jarum jam “NAIK”

Ujung lain dari selang air masuk yang


terhubung ke mesin dapat diputar ke
Ketika Mesin Cuci - Pengering sudah segala arah. Longgarkan sambungann-
rata, cobalah mengguncangnya dari ya, putar selang, kemudian kencangkan
sudut ke sudut. Jika guncang, sesuaikan kembali sambungan sambil memastikan
lagi kaki-kakinya hingga rata dan tidak tidak ada kebocoran air.
lagi berguncang. Selang air masuk tidak boleh diperpan-
jang. Jika selang terlalu pendek dan
Anda tidak ingin memindahkan keran air,
Anda harus membeli selang baru yang
lebih panjang dan yang khusus dirancang
untuk penggunaan ini.

35° 45°

Jangan sekali-kali menempatkan kardus,


kayu atau semacamnya di bawah mesin
untuk mengkompensasi ketidakrataan di
lantai. Pasang mesin pada lantai yang
datar dan keras. Pastikan sirkulasi udara
di sekitar mesin tidak terhalang oleh 14.4 Pembuangan Air
karpet, permadani, dll.
Ujung selang pembuangan dapat
Periksa dan pastikan mesin tidak
diposisikan dalam tiga cara:
menyentuh dinding atau perangkat dapur
lainnya. Mengaitkan di tepi wastafel, menggu-
nakan selongsong selang plastik yang
disertakan dengan mesin.
84 84 www.electrolux.com
www.electrolux.co.id

Mengencangkan Selongsong Selang Di dalam wastafel, keringkan pipa.


Cabang ini harus berada di atas
1.
Selong-
lekukan sehingga jarak tekukan
Pisahkan untuk minimal 60 cm di atas lantai.
memasukkan song
tekuk
selang. Selang
selang

Sekitar 450

Maks.
90 cm
tarik selang Min.
60 cm
2.
Dorong selang pembuangan ke keran
dan kencangkan dengan penjepit,
pastikan terbentuk simpul lingkaran di
selang pembuangan agar limbah dari
Sesuaikan panjang bak cuci tidak masuk ke dalam alat.
agar sesuai dengan
bak. Langsung ke pipa pembuangan,
dengan tinggi minimal 60 cm dan
maksimal 90 cm.

Maks. 90cm
Min. 60cm

Ujung selang pembuangan harus


selalu mendapat aliran udara, yaitu
diameter bagian dalam pipa pembuan-
gan harus lebih besar dari diameter
luar selang pembuangan.
Selang pembuangan tidak boleh
terbelit atau kusut. Alirkan di lantai;
hanya bagian di dekat lubang
pembuangan yang perlu dinaikkan.
Dalam hal ini, pastikan ujungnya tidak Agar mesin berfungsi dengan benar,
bisa terlepas saat mesin akan dikosong- selang pembuangan harus tetap
kan. Hal ini bisa dilakukan dengan tersambung pada bagian penyangga
mengikatnya ke keran dengan seutas tali yang terletak di bagian atas sisi
atau menempelkannya ke dinding. belakang alat.
BAHASA
BAHASAINDONESIA
INDONESIA 85
85

14.5 Sambungan Listrik


Mesin ini dirancang untuk digunakan pada Jika kabel listrik mesin harus
daya listrik 220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz. diganti, penggantian ini harus
“Catu daya yang tidak tepat dapat dilakukan oleh Pusat Layanan
membatalkan garansi Anda.” kami.
Produsen mesin ini tidak
Periksa apakah daya listrik di rumah Anda
bertanggung jawab atas
cukup untuk menjalankan mesin dengan
kerusakan atau cedera yang
beban maksimum (lihat halaman 80),
diakibatkan kelalaian untuk
jangan lupa perhitungkan pula peralatan
mematuhi aturan keselamatan
listrik lain.
di atas.
AWAS! Kabel listrik harus mudah dijangkau
Hubungkan mesin ke stop setelah mesin dipasang.
kontak yang dibumikan.

15. KEPEDULIAN LINGKUNGAN


15.1 Bahan Kemasan Anda akan membantu mencegah
Bahan yang ditandai dengan simbol timbulnya konsekuensi negatif terhadap
dapat didaur ulang. lingkungan dan kesehatan manusia, yang
dapat terjadi jika limbah produk ini tidak
>PE<=polyethylene ditangani secara benar.
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene Untuk rincian informasi mengenai daur
ulang produk ini, hubungi kantor pemda
Ini berarti, bahan tersebut dapat didaur setempat, layanan pembuangan limbah
ulang dengan cara dibuang ke tempat rumah tangga atau toko tempat Anda
pengumpulan limbah daur-ulang yang membeli produk ini.
sesuai.
15.3 Petunjuk Ekologis
Untuk menghemat air, energi dan untuk
15.2 Mesin Lama melindungi lingkungan, ikutilah
Gunakan lokasi pembuangan yang saran-saran berikut ini:
diizinkan untuk mesin lama Anda. Bantulah
menjaga kebersihan negara Anda! Cucian yang kotornya normal dapat
dicuci tanpa pra-cuci untuk menghemat
Simbol pada produk ini atau kema- deterjen, air dan waktu (juga untuk
sannya menandakan bahwa produk ini melindungi lingkungan!).
tidak boleh diperlakukan sebagai limbah Mesin akan bekerja dengan lebih
rumah tangga. ekonomis jika diberi beban penuh.
Melainkan, produk ini harus diserahkan Dengan perlakuan sebelum mencuci
ke tempat pengumpulan limbah daur yang memadai, noda dan sebagian
ulang untuk perangkat listrik dan elektron- kotoran dapat dihilangkan; baru
ik. kemudian pakaian dapat dicuci pada
Dengan memastikan, bahwa produk ini suhu yang lebih rendah.
dibuang dengan cara yang benar. Takar jumlah deterjen sesuai dengan
tingkat kesadahan air, tingkat kekotoran
cucian serta jumlah cucian.
86 www.electrolux.co.id

NOTE / CATATAN
www.electrolux.co.id

G0032392-002-A20691914
Indonesia
PT Electrolux Indonesia
Jl. Abdul Muis No.34, Petojo Selatan,Gambir,
Jakarta Pusat 10160, Indonesia
Hotline Service: 0804 111 9999
SMS : 0812 8088 8863
WA : 0811 8339 777
Email : customercare@electrolux.co.id
Website : www.electrolux.co.id
Diimpor oleh PT Electrolux

You might also like