Professional Documents
Culture Documents
Full Download Ugruna Olunen Bayrak Ulusal Sembollerin Gucu Ve Politik Anlami Tim Marshall Online Full Chapter PDF
Full Download Ugruna Olunen Bayrak Ulusal Sembollerin Gucu Ve Politik Anlami Tim Marshall Online Full Chapter PDF
https://ebookstep.com/download/ebook-52787832/
https://ebookstep.com/product/peran-elit-politik-dan-partai-
politik-dalam-mencegah-konflik-di-pilkada-tim-penyusun/
https://ebookstep.com/product/thukydides-ten-ozur-dileyerek-
tarihi-kultur-ve-kulturu-tarih-olarak-anlamak-marshall-sahlins/
https://ebookstep.com/product/tarih-ve-toplum-sayi-20-tanzimat-i-
yeniden-du-s-u-nmek-kolektif/
Körler Ülkesi ve Di■er Karanl■k Öyküler 1st Edition H G
Wells
https://ebookstep.com/product/korler-ulkesi-ve-diger-karanlik-
oykuler-1st-edition-h-g-wells/
https://ebookstep.com/product/prisonniers-de-la-geographie-quand-
la-geographie-est-plus-forte-que-l-histoire-essais-et-documents-
french-edition-marshall-tim/
https://ebookstep.com/product/bati-da-siyasal-du-s-u-nceler-
tarihi-eski-ve-orta-c-ag-lar-6th-edition-mete-tuncay/
https://ebookstep.com/product/dog-u-bati-sayi-99-geleceg-i-du-s-
u-nmek-kolektif/
https://ebookstep.com/product/de-jane-s-1st-edition-heather-
marshall/
Ugruna 1
Olunen Bayrak ,
Bash ve Cilt:
My Matbaac1hk San. ve Tic. Ltd. $ti.
Maltepe Mah. Y1lanh Ayazma Sk. No: 8/F
Zeytinburnu I istanbul
Tel: 0212 674 85 28
mymatbaa34@gmail.com
Sertifika No: 47939
Yayunlayan:
Epsilon Yaymevi Ticaret ve Sanayi A.$.
Osmanh Sok., No: 18/4-5 Taksimlistanbul
Tel: (212) 252 38 21 Faks: (212) 252 63 98
internet Adresi: www. epsilonyayinevi.com
E-posta: epsilon@epsilonyayinevi.com
Sertifika No: 49067
Tl M MARSHALL
UGRUNA
OLUNEN
•• ••
BAYRAK
Ulusal Sembollerin Gucu
ve Politik Anlam1
Ceviri
Maide idil ispir
i<;iNDEKiLER
GiRi$ 7
YILDIZLAR VE $ERiTLER 17
BiRLiK VE JACK 47
HA<; VE HA<;LI SEFERLERi 73
ARABiSTAN'IN RENKLERi 115
KORKU BAYRAKLARI 143
CENNET BAH<;ESi'NiN DOGUSU 165
OZGURLUK BAYRAKLARI 197
DEVRiM BAYRAKLARI 221
iYi, KOTU VE <;iRKiN 249
REFERANSLAR 281
TE$EKKUR 284
• •
GIRI�
Amerikan halki i<;in biiyii k bir §Ok yaratan bir anda bayraklannm
dalgaland1gm1 gormek s:ogu ki§i i<;in giiven vericiydi. Elli eyale
tin y1ld1zlarmm iiniformah adamlar tarafmdan havada tutulmas1,
Amerikan kiiltiirii ne damgas1rn vuran militarizm <;izgisine hitap
etmi� olabilir, ancak Ground Zero' nun' korkuns: gri y1kimmm or-
YILDIZLAR
VE �ERiTLER
* Efsaneye gore 1812 S ava91 'mn oldugu donemde ortaya s:1kan Samuel Wilson'1
temsil etmektedir. Orduya gonderdigi et varillerinin iistiinde devlet mah ol
dugunu belirten U. S. (United States) damgas1 bulununca askerler bu kisalt
may1 Uncle Sam (Sam Amca) olarak isimlendirmi9tir. Gel zaman git zaman
Amerika'nm resmi figiirii haline gelmi9tir.
Y I LDI Z L A R VE � E RiTL E R I 23
Kun hän sitten vihdoinkin oli ymmärtänyt, kuinka asian laita oli,
käsitti hän, että se oli parasta. Toisin ei tämä voinut päättyä. Se oli
ainoa tie. Kaikkitietävä Jumala, joka oli määrännyt, että hänen piti
erota omasta kansastaan, koska hän Mooseksen lailla oli rikkonut,
tahtoi lieventää tuon eron katkeruutta katkaisemalla vahvimman
siteen.
Roma oli koko ajan hilpeä, joskus iloinenkin. Mutta tuo ilo oli
sydäntä murtava. Tulinen päänkivistys vaivasi häntä alituiseen,
mutta ainoastaan kosteista, punoittavista silmistä saattoi sen
aavistaa. Kun ihmiset kysyivät, kuinka hän jaksoi, sanoi hän heille
sitä mitä hän aavisti heidän tahtovan kuulla. Heidän kasvoilleen
ilmestyi silloin helpotuksen ilme, ja se teki Roman onnelliseksi. Hän
oli niin iloinen, hellä ja sääliäherättävä kuin ainoastaan nainen voi
olla.
Mutta aika tuli, jolloin Roma päätti puhua suoraan. Rossi oli
nostanut hänet loggiaan. Hän teki sen joka päivä ja kantoi häntä, ei
käsivarrellaan niinkuin äiti kantaa lastaan, vaan rintaansa vasten
niinkuin mies kantaa vaimoaan, jota hän rakastaa. Roma kiersi aina
kätensä Rossin kaulaan vakuutellen, että se oli välttämätöntä ja että
hänen olemassaolonsa riippui siitä, ja kun Rossi asetti hänet hellästi
lepotuoliin, veti hän alas Rossin pään ja suuteli häntä. Nuo kaksi
pientä retkeä olivat Roman jokapäiväisenä ilona. Rossin tuska vain
kasvoi niistä.
»Mitä, armas?»
»Olen ollut niin onnellinen, kun sinä olet ollut luonani, että olen
unohtanut kertoa sinulle jotakin.»
»Minä raukka, eikö niin? Olisi ollut suloista olla yhdessä hiukan
kauemmin — varsinkin nyt. Kun on täytynyt sulkea kaikki
sydämeensä niin kauan…»
Rossi ei vastannut.
»Se on totta, kulta. Sinä tiedät, että se on totta. Jumala voi antaa
anteeksi naiselle, vaikka hän on syntiäkin tehnyt, mutta maailma ei
voi, vaikka tuo nainen olisi ainoastaan synnin viaton uhri. Julmaa se
on, mutta se ei parane valittamalla.» —
»Oi, jos aina voisi jatkua näin! Mutta minä en saa kuunnella sinua,
armas. Se on turhaa, eikö niin?»
Rossi piti oikeassa kädessään kirjaa. Vasen käsi oli Roman käsien
välissä, jotka valkoisina värisivät hänen sylissään. Roma katsoi alas
aurinkoista kaupunkia kohti aivan kuin sanoakseen hyvästi. Rossi
vaikeni ja silitti hänen kiiltävää, mustaa tukkaansa, ja Roma
kohottautui suutelemaan häntä. Sitten hän sulki silmänsä
kuunnellakseen. Rossin ääni värisi lemmen voimasta, ja hän tuntui
tahtovan vuodattaa elämänsä Roman hentoon ruumiiseen.
»Roma!»
»Se löydettiin kellarista juuri sen paikan alta missä nyt istutte.»
»Siltä näytti, mutta niin ei ollut laita. Luonnon laki oli tehnyt työtään
vuosisatoja yhteysaatteen hyväksi, ennenkuin ihminen aloitti työnsä.
Vuoret, meret, kielet — kaikki esteet murrettiin. St. Gotthardin
tunneli, Englannin kanavan tunneli, Suezin kanava. Tonavan ja
Reinin yhdistäminen, sähkölennätin, rautatiet, kauppa,
kansainväliset näyttelyt — mitä ne ovat muuta kuin luonnon lain
tottelemista, joka vaatii kansojen veljeyttä?»
»Ah, niin, kaikki luulivat, että tuo uusi järjestelmä oli unelma vain,
eikö niin?»
»Ah, ettekö tiedä, herra? Davido Rossin. Hän asui tässä samassa
talossa, ja kuvapatsas löydettiin kellarista.»
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the terms
of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.