Professional Documents
Culture Documents
Download ebook pdf of வ ட ச ல வ வ க First Edition ர ஜ ஷ க ம ர full chapter
Download ebook pdf of வ ட ச ல வ வ க First Edition ர ஜ ஷ க ம ர full chapter
Download ebook pdf of வ ட ச ல வ வ க First Edition ர ஜ ஷ க ம ர full chapter
■
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookstep.com/download/ebook-47289546/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://ebookstep.com/product/as-95-teses-nos-devocionais-
diarias-nas-95-teses-de-martinho-lutero-sample-andre-bispo/
https://ebookstep.com/product/martin-luthers-95-thesen-nebst-dem-
sermon-von-ablass-und-gnade-1517-1st-edition-martin-luther-kurt-
aland/
https://ebookstep.com/product/martin-luthers-95-thesen-nebst-dem-
sermon-von-ablas-und-gnade-1517-sonderdruck-aus-der-
lutherausgabe-von-o-clemen-3rd-edition-claus-steinle/
https://ebookstep.com/product/95-strategi-mengajar-multiple-
intelligences-mengajar-sesuai-kerja-otak-dan-gaya-belajar-siswa-
alamsyah-said-s-pd-m-si-andi-budimanjaya-s-pd/
Una grammatica italiana per tutti 2 edizione aggiornata
2020 B2 B2 1st Edition Alessandra Latino Marida
Muscolino
https://ebookstep.com/product/una-grammatica-italiana-per-
tutti-2-edizione-aggiornata-2020-b2-b2-1st-edition-alessandra-
latino-marida-muscolino/
https://ebookstep.com/product/aula-internacional-plus-4-b2-1-1st-
edition-difusion/
https://ebookstep.com/product/edito-b2-4e-edition-4th-edition-
myriam-abou-samra/
https://ebookstep.com/product/l-eredita-b1-b2-primi-racconti-1st-
edition-luisa-brisi/
https://ebookstep.com/download/ebook-29840068/
த பக
த ைலைம தபா அதிகாாியி அைற ைழ தா
இ ெப ட ேகா நா .
“ மா னி ஸா ...”
த.த. அதிகாாி பா ெகா த ஃைபைல த ளி ைவ வி ,
எ நி ைக கினா .
“ மா னி ... மி ட ேகா நா ... இ னி ெகா ச
சீ கிரமாேவ வ க ேபா ...”
“எ ... பதிேனா மணி ேகா ல ஒ ேக ... அைத அ ெட
ப ணியாக ... ப ேத கா மணி ேள ந ம சட கைள
கி டா பரவாயி ைல...”
“ெச ேபாகலாமா...?”
“ஒ நிமிஷ ... நா ஒ ேபா ப ணி கலாமா?”
“இ ப மிஷ ேக க மா...?” த.த. அதிகாாி ேபாைன நக தி
ைவ தா . ேகா நா ாி வைர பி கா ஒ ட ைவ -
டய எ கைள த னா . ம ைனயி ெப ேபா ாி வ
எ க ப ட ர ெகா தா .
“ஹேலா...”
“ஹேலா அ கி ...” பலாவி ர உ சாகமா ேக ட .
“ மா னி அ கி ...”
“ மா னி ...! விேவ இ காரா மா...?”
“இ கா அ கி ... ஆனா...”
“ஆனா...?”
“அவ ஒ கியமான ேவைலயி இ கா ...”
“ கியமான ேவைலயா...?”
“ஆமா அ கி ... அவரால இ ஒ அைர மணி ேநர
எ ேக ெவளிேய வர யா ... ஒ வி.ஐ.பி.கி ேட
மா கி டா ...”
“யார மா அ த வி.ஐ.பி...? ஏதாவ ேகஸா...?”
“அ த வி.ஐ.பி. உ க ெதாி சவ தா ... ேந ரா திாி ட
அவைர நீ க தைல ேமல கி ெகா சின ப... உ க க ேமல
திர அ சாேர...?”
ேகா நா சிாி தா .
“ஓ...! நீ 'பார 'ைத ெசா றியா மா...?”
“அவேன தா ...! உ க ைர ரா சி ாீ ப டா
மி ட விேவ இ த நிமிஷ ஒ யாைனயா மாறியி கா ...”
“யாைனயா...?”
“ஆமா அ கி ... அவ யாைனயா மாறி கா ேபா கா .
பார அவ ேம உ கா கா . ஒ பதைர மணியி
இ த யாைன சவாாி நட தி ... சவாாிைய நி தினா அழ
ஆர பி டறா ... பாவ ! யாைன ேசா ேபா , த ளா கி
இ ...”
“அட பாவேம...!”
ேகா நா சிாி க - பலா ெசா னா .
“ஒ நிமிஷ ைல ல இ க அ கி ... அவைர பி
விடேற ...”
ேகா நா கா தி க -
விேவ ாி வாி வ தா .
“ஹேலா...”
“எ ன விேவ ... யாைன சவாாி சதா...?”
“அைதேய ேக கறீ க ேகா நா ... ேபான வார ஒ நா
காைலயி பார கி ட யாைன விைளயா ஆட ேபா வ த
வ .எ ல ஏறிகி டா னா, அவ சாமா ய ல
இற கறதி ைல... ஹா ரா விர விர விர டறா ...
இ த ஒ வார கால ல... எ ேனாட ெர ஒ
ெச மீ ட ேத ேபா ... தினசாி காைலயில ஒ பதைர
மணியானா ேபா ... நா எ ன ேவைல ப ணி தா
சாி... ேமல வ ஏறி கிறா ... கி அவைன கீேழ
இற க பலா ய சி ப றதா ெதாி சா ட ேபா ... ஒேர
ரகைளதா ...! இ த யாைன சவாாி பரவாயி ைல ேகா நா ...
ெர நாளா இ த பார இ ெனா அழி சா ய ப ணி
வ றா .”
“எ ன...?”
“எ ன...?”
“எ க மணி க ட மா ... அ ப தா யாைன அைச
ேபாற ப ச த ேக மா ...”
ேகா நா வா வி சிாி தா .
“சாியா ேபா ...”
“வர... வர... ெரா ப ப தறா ... அ எ ைன பா தா
அவ ெரா ப இள ப ... இ ஒ வ ஷ ேபானா...
ஊ யி இ கிற ஏதாவ ஒ ஆ ரம ெகா ேபா
ேச ட ேவ ய தா . இவ இ ேக இ தா ... எ ேனாட
ெர காணாம ேபாயி ...”
ேகா நா இ ன சிாி க - விேவ ேக டா .
“இ ப எ கி ேபசி கீ க ேகா நா ...?”
“ெஹ ேபா ஆ ...”
“ெஹ ேபா ஆ ஸா...?”
“எ ... கட த நாளா... என அ ேக தா . ேபா
பா ச களி ேபாைத ம கட த படறதா ... பா ெம
தகவ வ த . பா ச க ெட வாி ேபாற தி - ேபா
நா கைள வி ேபாைத ம இ க ய பா ச கைள
க பி க - ய சி ப ணி இ ேக ...”
“ஏதாவ அக ப டதா...?”
“இ வைர இ ைல...”
“ ெர ேபா டா தாேன...?”
“ஆமா... ப பாயி இ காகேவ வரவைழ க ப ட நா க ...
ெவ ெர . ேபாைத ம இ க ய பா சைல ெம
ப ணிய ேலசா உ மி அத ப க திேலேய ப
ெகா ...”
“இ த ேக ல நா இ வா ஆக மா...?”
“ேநா விேவ ... நா அ காக ேபா ப ணைல?”
“ெத ...?”
“இ ைன ேகா ல பதிேனா மணி ெஜய ச திர ராஜா ம ட
ேக விசாரைண வ ... ப ளி ரா ட ேமாகனர க
எ ைன ேகா 'பா ' வர ெசா யி கா . அ த பி.பி. ஒ
மாதிாியான ஆ . என அவ ஆர ப தி ேத ெட
சாியி ைல...”
விேவ கி ேக டா .
“நா உ க ட ேகா வர , அ வள தாேன?”
“ஆமா...”
“வ ேற . எ தைன மணி ...?”
“பதிேனா மணி ேகா ல இ க .”
“நா ப மணி ெஹ . பி.ஓ. வ டேற ... ெர ேப
ேச ேத ேகா ேபாகலா .”
“தா விேவ ...”
ேகா நா ாி வைர ைவ வி - தைலைம தபா
அதிகாாிேயா நட தா . ேபா ஆ வ பா
இ த . தபா திைரக த ப ச த , ஊழிய களி
சளசளெவ ேப ச த , பா ேபாி க ேத ேபான மி
விசிறிகளி 'ச ச ' ச த இைவகளி ச த கலைவகளி ம தியி
நட தா க .
“இ ைன ெமா த எ தைன பா ஸ வ தி ?”
“இ தி ப ெதா ப ெபாிய பா ச ... தி நா ப த
சி ன பா ச ...”
“பா ச க மியா இ ...?”
“நா தி வ ற எ லா ெரயி இ ைன ேல .
கி ட த ட அ மணி ேநர ...”
ெரஜி ட அ இ பா ச ெச வ தா க .
டா ெர ன ஜா ச ேடா ேகா நா ைத எதி ெகா டா .
அவ கா க கீ - நா ைக அைரய நீள ெதா க ேபா ட
ப - நா ' ேளாாி' எ ேலாைர பா ைவயா அள தப -
ப தி த .
“எ ன ஜா ... ஆர பி கலாமா...?”
“எ ... ஸா ...” ெசா ன ஜா நாைய பா “ ேளாாி ெக அ ...”
எ றா .
அ சி ெகா எ உட ைப கியப ஜா ைஜ
த கா க களா ஏறி ட .
“க ...”
ஜா ேளாாிைய ெகா - பா ச க வாிைசயா
ைவ க ப த - இட ேபானா . ேகா நா த.த.
அதிகாாி பி ெதாட தா க .
“ ெம இ ...”
ேளாாி பா ச கைள கர ஆர பி த . ஒ சில பா ச கைள உடேன
ஒ கிய . ெபாிய பா ச அைர நிமிஷ ேநர தலா எ
ெகா றி றி வ க த .
அைர மணி ேநர தி எ ப சத த பா ச கைள க பி ,
அ த சிறிய பா சைல ேளாாி ெந கிய .
ெந கிய -
ச ெட ெந பி ப ட மாதிாி - பி வா கிய .
“ெலா !”
ஒ ஒ ைற ைர ைர த . எ ேலா பத டமானா க .
ஜா க தினா .
“ ேளாாி... ேகா... நிய ... அ ெம ... இ ...”
ேளாாி பா ச ப க தி ேபாகாம பி வா கி, பி வா கி
ைர த . ேகா நா னி அ த பா சைல எ தா .
பா ச ஒ ச ர அ பர பி - ஒ டயாியி கன ேதா இ த .
பா ச ேம த To அ ரைஸ பா தா .
ரபச ாிேஜ , எ .எ ,
27, ேரா கா ட அெவ ,
ெச ைன - 34
From - அ ரைஸ தி பி பா தா .
மிஸ ம தா ெசள ாி,
52, தயா பா ,
- 102.
ேளாாி பா சைல பா ைர த . டா ெர ன ஜா
ேகா நா ைத ஏறி டா .
“ஸா ! ேளாாிேயாட ாியா வி தியாசமா இ . பா ச
ேபாைத ம இ தா... அ உ மி பா சைல வாயி க .
இ ெகா தி கிற ெரயினி ெமதா அ மாதிாியான ...”
“ ... மீ ... இ த பா ச ேபாைத ம இ கா ெசா ல
வ றீ களா...?”
“ ...! ேபாைத ம இ தி தா... ேளாாி ஒ மாதிாியா
ச த ெகா உ ... உடேன பா சைல வாயி க ...”
“அ ப னா... இ த பா ச ல எ ன இ ...?”
“ேம... பி... ைடனைம ...! பா சைல பிாி ேபா ... ெவ கிற
மாதிாியான அைம பி - ைடனைம ைட ெபா தியி கலா ...”
ேகா நா உடேன உஷாரானா . ைகயி த அ த ச ர பா சைல
அ கி த ெஷ பி ேம ைவ வி – அவசர நைடேயா
ப க தி இ த ெட ேபாைன ேநா கி ேபா - ாி வைர எ -
ெவ கைள க பி வாைட ெதாட ெகா ,
உடன யா ெஹ பி.ஓ. வ ப ெசா னா .
அ த ப தாவ நிமிஷ -
பா வா ஆ ேப கேளா - ெட ட கேளா வ
ேச த . வா தைலவ அ ேரா - அ த ச ர பா ச
ப க தி ெட டைர ெகா ேபாக அ ெமௗன சாதி த .
ெம ட ெட டைர ெகா ேபானா . அ ஊைமயா ப ைச
விள ைக எாிய வி ெகா - ெமௗன அ த .
தீ மானமான ர ெசா னா .
“மி ட ேகா நா ! இ த பா ச நி சயமா ெவ ேடா...
அ ல ... உேலாக தினா ஆன ஏதாவ ஆ தேமா... இ ைல...
இதி ேபாைத ம தா இ க ...”
ஜா கி டா .
“ஸாாி... ஸா ... எ ைடய ேளாாி த ெச யா . இ த பா ச
ேபாைத ம இ தி தா ... அ உ மியி . பா சைல றி
றி வ தி . பி பா சைல க வி எ னிட
ெகா தி ...”
அ ேரா னைக தா .
“ ேளாாி இ ெனா தடைவ ெட ைவ பா கலாமா?” -
“ெட ...?”
“எ ... அ த பா சைல... ம ப வாிைசயி ெகா ேபா
ைவ ெம ெச ய வி க .அ உ கிறதா... ைர கிறதா
எ பா ேபா .”
“தாராளமா ...”
ெசா ன ஜா அ த ச ர பா சைல ெகா ேபா - ம ற
பா ச க இ த வாிைசயி ெகா ேபா ைவ தா . பி
ேளாாிைய வாிைசயி ஆர ப ெகா ேபா நி தி
“ ெம இ !” எ றா .
ேளாாி பா ச கைள க ெகா ேவகமா ேபாயி .
பைழயப ேய ெபாிய பா ச க கிய வ ெகா
க வி ஒ ெவா பா சலா கட த .
அ த ச ர பா ச வ த - கா கைள விைற ெகா
ச ெட நி ற . ெம ல பி வா கி - ைர த .
ேளாாிைய - ஜா பா சைல ேநா கி த ளி வி ட - அ திமிறி
ெகா பி வா கிய . ஜா ைஜ ஏறி ைர த .
தைலைம தபா அதிகாாி பரபர தா .
“பா சைல பிாி பா ட ேவ ய தா !”
பா வா தைலவ அ ேரா ைகயம தி ஆ கில தி
ெசா னா . “அவசர தி பிாி விடாதீ க . இத எ ன
இ கிற எ ெதாி ெகா ளாம பிாி ப ஆப தி
யலா . ெட ட க த படாத வி ஞான இதி
ஒளி தி கலா . பா ச வ தி ப ஒ ரபஸ . அவைர
பா வரவைழ , இ த பா ச எ னஇ எ
ேக ெதாி ெகா ட பி - இைத பிாி ப திசா தன .
ரபசாி ெபய ாிேக . அேநகமா ெட ேபா
இ கலா . ைடர டாிைய பா தா ஒ ேவைள ெட ேபா
ெந ப கிைட கலா .”
ேகா நா ெட ேபா ைடர டாிைய ெகா வர ெசா 'B'
வாிைசயி ாிேக எ ற ெபய இ கிறதா எ ேத னா .
லபமா கிைட த .
ெபய ேநரா ெட ேபா எ ைண பா தா .
7759105
இர டாவ உயி
டய எ கைள த ய -ம ைனயி ாி ேபாயி .
ைற த ப ச ஏெழ தடைவ 'ாி ' ேபான பிறேக ாி வ
எ க ப ட .
“ஹேலா...”
ஒ ெப ணி ர . ேகா நா ேக டா .
“இ ரபஸ ாிேஜ டா...?”
“ஆமா...”
“ ரபஸ இ காரா...?”
“அவ ெவளி ேபாயி காேர... நீ க யா ேபசற ?”
“ேபா ேபசேறா ...”
“ேபா... ேபா ஸா...?”
அவ தி கி வி ேக டா .
“எ ன விஷய ...?”
“உ க ரபஸ எ ன ஆக ?”
“கணவ ...”
“உ க ேப ...?”
“ேர மா-...”
“மிஸ ேர மா... உ க கணவ ெவளி ேபாயி கிறதா
ெசா னீ க... எ த ஊ ேபாயி கா ெசா ல மா...!”
“ ...”
“ யி யாைர பா க...?”
“ஃ ெர ஒ தைர பா க ேபாேற ெசா னா .”
“யா அ த ெர ...?”
“என ெதாியா ... ைப... த... ைப... எ காக இைதெய லா
ேக கறீ க...?”
“மிஸ ேர மா... உ க கணவேராட ேப ஒ ேபா பா ச
வ தி . அ த பா ச ேள எ ன இ ெதாியா .
ேபாைத ம கைள ெம ப ணி க பி கிற காக...
ெகா வ த ேபா நா – உ க கணவ
அ ப ப கிற - பா சைல பா த - பயமா பி வா கி -
ைர ... உ ேள ைடனைம மாதிாி ஏதாவ இ ேமா
நிைன பா வாைட வ ெட ட லமா ெச
ப ணிேனா . அ ப எ உ ேள இ ைல... ேஸா அ த
பா ச ேள இ கற எ னா ... உ க கணவ ம ேம
ெதாிய வா பி ...”
ம ைனயி ேர மா ேக டா .
“பா சேலாட ஃ ர அ ர ல யா ேப இ ...?”
“மிஸ ம தா ெசள ாி...”
“ம தா ெசள ாியா...?”
“எ ...”
“அ ர ...?” -
“ெந ப ஃபி ... தயா பா ... நி ெட ...”
“அ த ேப ல என யாைர ெதாியா ...”
“உ க கணவ ெட எ ப ேபானா ...?”
“ெர நாைள தி...”
“அதாவ தி க கிழைம?”
“ஆமா...”
“ெட யி அவ எ ேக த கியி கா ...?”
“ேபா ேபா ஏேதா ஒ ேஹா டேலாட ெபயைர ெசா
ேபானா .”
“ேஹா ட ேப எ னா ஞாபக ப தி ெசா ல மா?”
“ஞாபக வரைல...”
“ெட ேபா ேச த அவ உ க ேபா
ப ணைலயா...?”
“ப ணைல...”
“சாி... நீ க உடேன ெஹ ேபா ஆ ற ப வ ,அ த
பா சைல பா க... பா சைல பா தா உ க ஏதாவ
பி படலா .”
“இ பேவ வ ேற ...”
ேகா நா ாி வைர ைவ வி தி பிய விநா –
விேவ ைப ைக நி திவி - தபா நிைலய ப களி ஏறி வ வ
- ஜ ன வழிேய ெதாிய - ேவகேவகமா நட ேபா எதி
ெகா டா .
“விேவ ... விேவ ...!”
“எ ன ேகா நா ... இ ப ேவ வழியறீ க...? ர
எ க ச கமா மா யி கா...?”
“ேநா... இ ேவற ஒ ரா ள ... விேவ ...!”
“ ரா ள ...?”
“ ... ேநா மாதிாி இ கிற ஒ ச ரமான பா ச இ க
எ லாைர கல கி ...”
“ச ர பா சலா...?”
ஆ ச ய ப ட விேவ கி க ேகா நா - நட த விஷய கைள
ெசா ல - அவ கவனமா ெசவிம வி –
“வா க... பா சைல பா கலா ” எ றா .
ேபானா க .
பா ச ெச ைழ த - அ ேக இ த டா ெர ன
ஜா ஜு , பா வா அ ேராஸு அ ெட ஷ வ
ச ைவ தா க .
ேகா நா ெஷ பி இ த பா சைல எ நீ ட, விேவ அைத
வா கினா . பா ச கனமி லாம ேலசா இ த . ஒ ேநா
அ ல டயாியி கன தா .
விேவ பா சைல தி பி தி பி பா வி ஜா ைஜ
ஏறி டா .
“நா . இ த பா சைல பா தா மிர தா...?”
“ஆமா... ஸா ...”
“நா பா க ...”
ஜா த கால யி ப கிட த - ேளாாிைய உ பினா .
“ டா அ ...”
ேளாாி எ நி ற .
ஜா விேவ கிடமி பா சைல வா கி - ேளாாி பா
நீ ட அ ெவ - பி வா கி - உ மிய .
வ ெள ைர வி -ம ப பி வா கி நக த . விேவ
நாயி நடவ ைகைய கவனி வி , ஜா ஜிட தி பினா .
“இ னா எ த ச த ப திலாவ ... இ த நா இ மாதிாி
பிேஹ ப ணிய டா...?”
“இ ல... ஸா ...”
“ேபாைத ம இ கிற பா சைல இ ெம ப ணி
க பி க ேந தா... நீ க த ெரயினி ப ... ப சைல றி
றி வ .உ . அ ற பா சைல வா ல க இ ைலயா?”
“ஆமா ஸா ...”
“அைத நா பா க ...”
“ேபாைத ம ஒ பா ெக டாவ ேவ ஸா ...”
“நா ஏ பா ப ேற ...” ெசா ன விேவ ெட ேபா ேபா
ர க ேரா பா ெம ெதாட ெகா - சீ
ப ணிய ெஹராயி பா ெக ஒ ைற உடேன ெகா வ ப
ெசா னா .
அ த ப தாவ நிமிட சீ ப ணிய ெஹராயி பா ெக ஒ ,
தல வர - விேவ அைத வா கி - ஒ ணியி றி ப ட
மாதிாி ெச ம ற பா ச க ந ேவ ைவ தா . ஜா ைஜ
ஏறி டா .
“நாைய இ ப... ெம ப ண வி க...”
ஜா ேளாாிைய அைழ ெகா - பா ச களி ஆர ப
வாிைச ேபா க டைளயி டா .
“ ெம இ ...”
ேளாாி த பணிைய ெதாட கிய . ஒ ெவா பா சலா க
ெகா ேட வ - ெஹராயி இ த பா ச வ த - அத
உட ஒ பத ட உ ப - பா சைல றி றி வ
க வி - உ மிய . பி அைத வாயா க வி ெகா
ஜா ஜிட வ த . ஜா அைத வா கி ெகா ேட விேவ கிட
தி பினா .
“பா தீ களா... ஸா ... ேபாைத ம பா சைல ேளாாி ெம
ப ணிய அ ைர கைல...”
“ ஆ கெர ஜா ... ேபா டா த ப ணா ” விேவ
ெசா ெகா ேபாேத, அ த ெப உ ேள வ தா .
ந தர வய . பா தைல. சாதாரண கா ட பிாி ட ேசைலயி
அழகா இ தா . னிஃபா மி இ த ேகா நா ைத ெந கி –
“அ’யா ேர மா” எ றா .
விேவ கி “ ளீ ... க ... வி ... மீ...” எ ெசா பா ச
இ த இட ேபா - அைத எ ேர மாயிட
நீ னா .
“உ க கணவ வ த பா ச இ தா . இ த பா சைல
பா தாேல நா பி வா கி ைர ... இைத உடன யா ஓ ப
ப ணி எ களாேல பா ட ... ஆனா பா ச
ெசா த காரரான உ கைள ெவ தா அைத பிாி க ...”
ேர மா பா சைல தி பி தி பி பா வி த உத கைள
பி கினா .
“இ ல எ ன இ ேன ெதாியைலேய...?”
“ஃ ர அ ர தி கிற இ த ம தா ெசள ாி யா
உ க ெதாியாதா...?”
“ெதாியா . அ த மாதிாியான ேபைர நா ேக வி ப ட ட
இ ைல.”
“உ க கணவ ாிேஜ இ மாதிாியான ச ர பா ச இ
தி எ பவாவ வ த டா...?”
“இ ைல...”
“ஆ ... ... ...?”
“ ... ேநா... ட ...!”
“ெத ... அ த பா சைல. உ க னா ... பிாி
பா டலாமா...?”
ேர மா எ சி வி கி ெகா ச ேற பய ேதா தைலைய ஆ ட
- விேவ பா சைல ஒ ேமைஜயி ேம கிட தி - ஒ
க திாி ேகாைல ெகா வர ெசா – பா ச ஓர கைள
ெவ னா .
நாடா ணி சரசரெவ வி ப ட .
உ ேள ஒ ெக யான அ ைட ெப .
விேவ அ த அ ைட ெப ைய எ - அத ம
ேளாஸ கைள திற வி டா .
பா தீ ைபயி ஒ ைன ெதாிய - அைத பி ெம ல
இ தா விேவ . ேப ெச ய ப ட ச ரமான பா தீ ைப
எ ெண பைசேயா ப நிற தி - ணி மாதிாி எ ேவா ம
ைவ க ப த .
எ ேலா பா சைல றி மினா க .
“எ னா ெதாியைலேய...?” தைலைம தபா அதிகாாி.
“ஏேதா ஆயி ப ச ேளா மாதிாி ெதாி ” - அ ேரா .
“இ ேம... பி... ச ெஜ ஸா ...” - ஜா .
“பா ச ெகமி ாி ெராபஸ வ தி ... ேஸா... இ ஷு பி...
ச ெகமி க ராட ...” - ேகா நா .
எ ேலா த ைடய மன ேதா றியப ெசா
ெகா க - அ த பா தீ ைப எ ெண
மி மி ேபா - ணி மாதிாி ம ைவ க ப த 'அைதேய'
உ பா ெகா த விேவ கி அ எ னஎ
ாி தேபா - ர த சில விநா க உைற ேபாயி .
ம ப உ பா தா .
ச ேதகேமயி ைல!
ஒ மனிதனி உட பி உாி க ப ட ேதா தா அ .
ஒ ஒ
ஃபா ர லா .
விேவ , ேகா நா , வரவைழ க ப ட சில டா ட களி
னிைலயி சீஃ ஃபார ஆ ஸ ேநசரா ைகக
ள அணி ெகா - அ த பா தீ ைபயி ஓர ைத
க தாி ேகாலா க ெச - ம ள மாதிாி ம ைவ தி த அ த
ேதா ச கதிைய எ தா ...
அைடப த அ ெவளிேய வ த - அைறயி இ த கா
ஒ மாதிாியா நாறிய . எ ேலா க சீ ைப அவசர அவசரமா -
நாசி வார க ெகா ெபா தி ெகா டா க . ேநசரா
பாதி க ைத ெச ட கா பா மைற க ெகா -
ைகயி த ேபா ஸா ம ைவ க ப த ேதாைல
பிாி தா .
அ டா இ லாம நீளமா விாி த .
அ வ மா விாி - ஆற நீள ேமைஜைய வியாபி த ேபா -
எ ேலா ைடய விழிக விய ேபாயி .
ஒ மனிதனி தைல பாக தி - கா பாக வைர -
யமா - ஒ பிாி ட இ லாம ேதாைல உாி தி தா க .
ஏேதா ஒ ேப ைட ச ைட கழ கிற மாதிாி.
'இ எ ப சா திய ...?'
விேவ டா ட களிட தி பினா . அவ க பிரமி ேபா
ேமைஜயி ேம பர பியி த அ த ேதாைலேய ெவறி தா க .
ஒ தைரெயா த பா ெகா டா க .
“தி ஈ ... ைஹ இ பா பி ...”
விேவ கி ெசா னா .
“உாி சி கா கேள... டா ட ... ேதாேலாட ேம ப தி ரா
ேராம கிற னால... அ ஒ ஆேணாட ேதா
ெதாி ... இ த ேதாைல ெவ ெச ேபான நப எ ன வய
இ கிறைத ெசா ல மா...?”
“அைத ெட உ ப தி தா ெசா ல .இ
வி ேட ைட ...”
ேநசரா கி ெசா னா .
“உாி க ப ட ேதா , ெகடாம இ கிற காக ெட ரா பா ம ைன
ப ணியி கா க. இ த ெட ரா பா ம இ தியாவி
கிைடயா .”
“ஆனா பா ச ெட யி தாேன வ தி மி ட
ேநசரா ...?”
“ேம... பி... ஆனா... ெவளிநா நப ...! இ ெசா ல ேபானா...
ரசாயன ப ச ஒ நப ... ேதாைல இ ப தைல பாக தி -
கா பாக வைர பிசிறி லாேம உாி க னா... ச ெப ய
ெகமி டாி ச கதிைய உபேயாக ப தியி கா க... இ த
கி ைன ஃபார ஆ க உ ப தினாதா , சில
உ ைமகைள ெவளிேய ெகா வர ...”
“ாி ேபா எ ப கிைட ?”
“எ ப ெர நாளாயி ...”
விேவ ேகா நா ைத அைழ ெகா ெவளிேய வ தா .
லாபர ாியி வரேவ பைற ேசாபாவி - ஜ ன க
ெகா சா தி த ேர மா. அவ கைள பா த எ தா .
விய தி த க ைத ைகயி ைவ தி த க சீ பா ஒ றி
ெகா , கல கமா விேவ ைக ஏறி டா .
“விேவ ”
“உ கா க மிஸ ேர மா... உ ககி ேட நிைறய ேபச
ேவ யி ...” எ றா .
அவ உ கா த - எதிாி இ த ேசாபாைவ விேவ ,
ேகா நா ஆ ரமி தா க .
“மிஸ ேர மா... ஒ மனிதேனாட உட பி த ேதாைல,
வாைழ பழ தி உாி கிற மாதிாி உாி சி கா க... இ ஒ
மி க தனமான ெசய அ பா ப ட . இைத ப தின
உ ைமக ெவளிேய வர னா... நீ க ேபா ஸு
ஒ ைழ தர ...”
ேர மா தைலைய ஆ னா . விேவ ெதாட தா .
“யாேரா ஒ த ைடய ேதாைள உாி ... அைத ரசாயன ைறயி
'பா ' ப ணி உ க கணவ அ பி சி கா க... இைத யா
எ காக ப ணியி பா க நிைன கிறீ க?”
“ெத... ெதாியைல...”
“இேதா பா க மிஸ ேர மா... ேபா கி ட நீ க எ த
உ ைமைய மைற க யா ... எ த உ ைமைய மைற சா
சாி... அைத ேதா எ ேவா . காரண காாிய இ லாேம
யா ஒ மனிதேனாட உட ேதாைல உாி , அ வள
சிர ைதயா பா ச ப ணமா டா க... உ க கணவ ாிேஜ ேமல
யா ேகா ெபாிய அள ல ேகாப இ தி ... அ த ேகாப
எ னா ெதாிய ...”
ேர மா ந கமா ேபசினா .
“எ கணவ ெபா வாகேவ அைமதியானவ . யா கி ேட
அவ எ தவிதமான விேராத இ ைல. ெகா ஆ
காேலஜி கட த இ ப த வ ஷமா ரபசரா இ கா .
இ வைர யா கி ேட எ த ச சர ெவ கி டதி ைல...”
“அவ எ ன வய ...?”
“ஐ ப தி ெர ...”
“உ க க யாண நட எ வள வ ஷ இ ?”
“இ ப வ ஷ .”
“ ழ ைத க...?”
“இ ைல. வா ைகயி எ கணவ இ கிற ஒேர ைற,
ழ ைத க இ ேல கிற தா ...”
“உ க கணவ எ ப ெட ேபானா ...?”
“ெர நாைள தி... அதாவ தி க கிழைம.”
“ஃ ைள ல ேபானாரா...? ெர ல ேபானாரா?”
“ஃ ைள ...”
“ேபா ேபா எ ன ெசா ேபானா ...?”
“ஒ அவசர விஷயமா ஃ ெர ைட பா க ேபாேற
ெசா னா ...”
“யா அ த ஃ ர ... எ ன விஷய நீ க ேக கைலயா...?”
“ேக கைல...”
“நீ க ெசா ற ஆ ச யமா இ மிஸ ேர மா! உ க கணவ
எ காக ற ப ேபானா ... ெதாி க நீ க
ஆைச படைலயா?”
“இ ைல...”
“ஏ ...?”
“எ ேனாட காெர ட அ ப ...! யா கி ேட எைத வி
வி ேக கிற பழ க என இ ைல... எ கணவ கி ேட
அ த பா தா ...! எ கி ட ெசா ல ேவ ய விஷய னா...
அவேர ெசா வா ...”
“தி க கிழைம ற ப ேபான உ க கணவ இ த
நிமிஷ வைர உ க ேபா ப ணைலேய ஏ ...?”
“அைத நிைன தா இ ப கவைல ப கி இ ேக .”
“ யி அவ த க ேபாற ேஹா ட ேபைர ெசா
ேபானதாக அைத மற டதாக ெசா னீ க...
ேஹா டேலாட ேபைர ஞாபக ப தி க சதா...?”
“இ ைல...”
“உ க கணவ ெந கின ேநகித யா ...?”
“ராமா ஜ ஒ பி ெராபஸ ...”
“அவ ேபா இ கா...?”
“இ ...”
“அவேராட ந ப ...?”
“என ஞாபகமி ைல. அவேராட டயாிைய தா பா க ...
ற ப ேபாற தி ட ராமா ஜ ேதா எ
கணவ ேபா ல ேபசினா .”
விேவ வா ைச பா வி ேக டா .
“ராமா ஜ இ ப காேல லதா இ பா . ேநரா காேலஜு ேக
ேபா - அவைர பா ேபசி ேவா .”
கிள பினா க .
ந காி ைமய தி இ த அ த ெகா ஆ காேலைஜ
ெதா தேபா மதிய ேநர . ல காக மாணவ மாணவிய க
ெவளிேயறி ெகா க – விேவ , ேகா நா உ ேள
ைழ பி பா ெம ைட ேத க பி ,
ராமா ஜ ைத விசாாி த ேபா - அவ மா யி உ ள ைல ராியி
இ பதாக ெசா னா க .
மா ேயறி ைல ராி ேபானா க . நா ைக ேப வ ைக
ம ைடகைள கா ெகா , த மனான தக கைள
ர யப ெதாிய - விேவ அவ க ப கமா ேபா நி -
“மி ட ராமா ஜ ளீ ...” எ றா .
எ ேலா ேம நிமி தா க .
ஒ வ ம “எ . ைம ெச ஃ ” எ றப எ தா .
“ஒ நிமிஷ ெவளிேய வ றீ களா...? உ ககி ேட ெகா ச
ேபச ...”
ராமா ஜ பா ெகா த தக ைத ைவ வி
விேவ ைக ேகா நா ைத ெதாட ெவளிேய வ தா .
நிச தமான வரா தா வ த விேவ அவைர நி தி ைவ
ெகா டா .
“மி ட ராமா ஜ ! நா க ேபா ... ஒ ேக விஷயமா உ கைள
விசாாி கிற காக வ தி ேகா ...”
“எ ன ேக ...?”
“ெசா ேறா . அ தி... நா க ேக கிற சில ேக விக
உ ககி டயி எ க உ ைமயான பதி க ேவ ...”
“ெபா ேபசி என பழ கமி ைல...”
“ பா ...” னைக த விேவ ெம ய ர ேக டா .
“ெகமி ாி ரபஸ ாிேஜ உ க ெந கிய சிேநகிதரா...?”
“ஆமா...”
“இ ப அவ எ த ஊ ேபாயி கா ெதாி மா...?”
“ெதாி . ெட ...”
“ெட ... எ காக... ேபாயி கா ...?”
“ேநா... ஐ யா...”
“உ ககி ேட எ ெசா லைலயா...?”
“ெசா லைல...”
“எ காக ெட ேபாறீ க நீ க ேக கைலயா?”
“ேக ேட .”
“அ எ ன ெசா னா ...?”
“ஒ கியமான... விஷயமா ெட ேபாேற ... விஷய ச ஸ
ஆனா ... உ ககி டதா ெமாத ல ெசா ேவ ெசா னா ...
மி ட ாிேஜ எ ப அ ப தா ... எைத ேம ெவளி பைடயா
ெசா லமா டா ... அ த காாிய ெவ றிகரமா ச
பி னா தா ெசா வா ... ைப... த... ைப... இ த விசாரைண
எ காக நா ெதாி கலாமா...? ரபஸ ாிேஜஷு எ த
ஆப இ ைலேய...?”
“ேநா... ேநா... அவ எ த ஆப வ ட
டாேத கிற காக தா . இ த... விசாரைண... மி ட
ராமா ஜ ...! இ னி காைலயில ாிேஜஷு ஒ பா ச
வ த . அ த பா ச உாி க ப ட மனித ேதாைல - ம ெவ
அ பியி தா க...”
ராமா ஜ தி க களி கலவர .
“உாி க ப ட மனித ேதாலா...?”
“ஆமா...”
“அைத அ பின யா ...?”
“ ர அ ர ம தா ெசள ாி, ெந ப ஃபி , தயா பா ,
.”
“அ த ம தா ெசள ாிைய மட க ேவ ய தாேன...?”
“ெட ேபா ஸு தகவ ெகா தி ேகா . ஆனா அ
உ ைமயான அ ரஸா இ க வா பி ைல... அ ... ேம... பி
ேபாக . அ மாதிாியான ஒ அ ரேஸ ெட யி இ கா ...”
“ ாிேஜஷு எ த ஆப ேநராேம இ க ேம
கவைலயாயி . ஹி ஈ ஏ ேம ... அைமதியான பாவ .
எ காக யாைர ப தி ைற ெசா லமா டா . இ த
காேலஜிேலேய... எ கி ட ம தா ெகா ச ஒ தலா
இ பா .”
“ ாிேஜ யி எ த ேஹா ட ல ஹா ப வா எனி
ஐ யா...?”
“அவ ஏ ெசா லைல...”
ராமா ஜ திட இனி ேபசி ெகா ப விய த எ
எ ணிய விேவ ேகா நா - அவாிட விைட ெப
ெகா ைப வ தா க . ைப கி த வய ல கரகர
ெகா த .
“தி ... ஈ ... ேபா க ேரா ... ேபா க ேரா ... ஹிய ...
மீ...”
விேவ ேபசினா .
“தி ... ஈ ... விேவ ... ேகாி... ஆ ...”
“ஸா ...! ெட யி அ த ம தா ெசள ாிைய ப தி தகவ
கிைட சி ...”
“எ ன தகவ ...? அ ர ேபாக தாேன...?”
“ேநா ஸா ... அ உ ைமயான விலாச தா . அ த ம தா ெசள ாி
ெர நாைள னா தா ... அள அதிகமான க
மா திைர சா பி த ெகாைல ப ணியி கா...”
“எ ன ம தா ெசௗ ாி த ெகாைலயா...?”
“ஆமா... ஸா ... பா சைல ப ணின ரா திாி அள அதிகமான
க மா திைரகைள சா பி ெச ேபாயி கா க. மா திைர
சா பிடற தி - தா த ெகாைல ப ணி க ேபாறதா... ஒ
ெல ட எ தி ெவ சி கா களா .”
“ெட யி ைஸ ாி ப ணின யா ?”
“சீஃ வி.ஒ. நாய ஸா ...”
“ஆ தாேன இ கா ...?”
“ஆமா ஸா ...”
“இ ப... வ ேற ...”
விேவ வய ெல ைஸ அைண வி யமஹாைவ உைத தா .
ஒேர உைதயி ைக க கி உயி பி ெகா ள ேகா நா
பி யனி நிைறய விேவ - ைப ைக விர னா .
“விேவ ...!”
“ ...”
“ேகேஸாட ஆர பேம... நா எதி பா காதப இ . ம தா
ெசள ாி 'ேபாக ' நிைன ேசா . ஆனா இ தி கா...
ாிேஜ ேதா பா ச ப ணின அ த ரா திாிேய த ெகாைல
ப ணிகி ெச ேபாயி கா.”
“நாய ைக பா த நா அேநகமா ெட ேபாக
ேவ யி ...”
நா ெதாி ெகா
வி ஜில ஆ ஸ சீஃ நாய விேவ ைக ேகா நா ைத
வரேவ இ ைககைள கா னா . விேவ உ கா ெகா ேட
ேக டா .
“மி ட நாய ! அ த ம தா ெசள ாி எ ன வய இ ...?”
“நா ப ... ஷி ஈ ஏ விேடா... கணவ ெசள ாி ேநவியி ஆ ஸரா
இ ஒ விப தி இற ேபா வி டா . ழ ைதக யா
இ ைல. தயா பா கி தனியா வசி வ தி கிறா ...
“அவ த ெகாைல ப ணி ெகா ட உ திதானா?”
“உ தியான தா . த ெகாைல ப ணி கிற தி, அவ
ைக பட எ தின ெல ட ேபா ைகவச இ ...”
“ெல டேராட வாசக க ...?”
“நா ெச ய ேவ யைத ெச வி ேட . மன
நி மதிேயா எ ைவ ேத ெகா கிேற . எ த ெகாைல
யா காரணமி ைல.”
ேமைஜ ேம இ த ெட ேபா ர ெகா க - விேவ ாி வைர
எ தா ...
“ஹேலா...”
ேபா கமிஷன கைலவாணனி ர .
“ஸா ... நா விேவ ...!”
“மி ட விேவ ! உ கைள கா டா ப ண தா ேபா
ப ணிேன . அ த 'ேதா பா ச ' ேக ெவாி ய ...
மினி ட தகவ ேபாயி ...! ேஹ ச தி ... ெட
ேபா ாி ேபா ைட - ஹிய ப ணீ களா?”
“ப ணிேன ஸா ...”
“வா வ ஒபினிய ...?”
“இ கி கி ேட எைத அ மான ப ற ... நா
அ ைவ பி ஸா . ச பவ க கான ல காரண ெட யி
இ . ம தியான மணி ஃ ைள ல நா ேகா நா
ெட கிள பேறா . ெட ேபானா தா இ த ேக பி ப .
நாைள காைலயி ேப பாி வ ற தி ெராபஸ
ாிேஜ ெட யி எ க த கியி கா க பி கிற
அவசிய . ெட ற படற தி ெராபஸ ாிேஜஷி
ைட அலசி பா ட ேபாேறா ...”
“ ... இ ... மி ட விேவ ... ம தியான ஃ ைள ெக க
நா அேர ப ணிடேற ...”
“ேத ஸா ...”
விேவ ாி வைர ைவ வி - நாய ைக ஏறி டா .
“மி ட நாய ... ஆ இ த ேவ ெட ... நா க ெட
ற படற தி சில காாிய கைள நீ க ப ணியாக ...
அ ல கியமான ஒ அ த 'ேதா ' பா ச ேம ற ப
வ த - அ ர எ தின காடா ணி ெட யி இ கிற எ த
ேபா ஆ அ ... அ த பா ச ப ண ப கிற
விபர , அ க ற ' ெராபஸ ாிேஜ - ேர மா' இவ க ைடய
நடவ ைககைள ப தி அ ைடய கார க ெசா கிற
தகவ க - இெத லா ம தியான ஒ மணி ேள என
ேவ ...”
நாய னைக தா .
“நீ க ெசா ன ேவைலகைள இ த நிமிஷ தி ேத
ஆர பி ேட ...”
விேவ ேகா நா , நாய கிட விைட ெப ெகா , ாிேஜ
வ தி த ேபா ேர மா னைற ேசாபாவிேலேய
கவைலயா க ன தா கி உ கா தி தா . விேவ ைக
பா த க களி நீ மி ன ேக டா .
“அவைர ப தி ஏதாவ தகவ கிைட சதா...?”
“ பா ெம ைர ப ணி ... நீ க கவைல படாதீ க
மிஸ ேர மா... ெர நா ல எ லா உ ைமகைள ெகா
வ டலா ... ைப... த... ைப ெராபஸேராட எ ...?”
ேர மா ேள ேபா – பா ஏ ற ப ட
ேரா கதைவ திற விட - அ த ெபாிய அைற க க
னா விாி த .
உ ேள ைழ தா க .
அைற கி ட த ட ஒ ேல மாதிாி இ த . வைரெயா
ேபாட ப த நீளமான ேமைஜயி ேம நிைறய தக க .
ெஷ களி நிற நிறமா பா க . இட ப க வேராரமா ஒ
க . அத பா - வசதியா உ கா ேப வத இர
ேசாபா க . ஒ ேமைஜ. ப க திேலேய ஒ ெபாிய மர ேரா.
“ ேரா சாவி இ கா...?” - ேகா நா ேக டா .
“அ எ ப திற தா இ ...”
விேவ ேராைவ ெந கி - அத ைக பி ைய பி இ தா .
' ாீ ' எ ற ச த ேதா திற ெகா ட .
ேராவி பாதி பர பளைவ அைட ெகா த , கா ேகா
ைப ெச ய ப ட தக க . விேவ ஒ தக ைத எ
அத தைல ைப ப பா தா .
GASOLINE PRODUCTS
இ ெனா தக ைத எ ர னா . THE WORLD AND BIO-
CHEMISTRY. எ லாேம ரசாயன ச ப த ப ட தக க .
ேகா நா ெஷ ைப கிளறி ெகா க - விேவ ேராைவ
ப நிமிஷ அலசி வி ேமைஜ வ தா .
ேமைஜ தமா இ த . ெப ெச , ைகைய உய தி
ஆசீ வதி ஷி சா பாபாவி ேபா ேடா, ெச பா இ
பா , ேட ள , ேமைஜயி ஓரமா ஒ ெட ேபா
ைடர டாி.
ைடர டாிைய ைகயி எ தா விேவ . நா நா க
தா த ைடய ெட ேபா ைடர டாி
வ த - அ வ த டேனேய பார ைகயி சி - தா க சில
கிழிப ட விேவ கி நிைன த ப ட .
ைடர டாியி த ப க ைத ர னா . இ பா ட
ெட ேபா ெந ப ப க தி ேராபஸ ாிேஜ எ த
ெந பைரயாவ எ தி ைவ தி கிறாேரா எ பா தா .
அ த ப க தமா இ த . இர ெடா தா கைள
த ளினா .
ெட ேபா ச ெந ப க த ப டன. ைடர டாி
எ ெகா ாி, அலார ச , ர ச ...
ேபாேனாகிரா - வாி வ த - விேவ கி க ைம ஆயி .
ேபாேனாகிரா ேநேர இ த எ கீேழ ெப சிலா ஒ
ேகா கிழி க ப த . மிக ெம தான ேகா .
விேவ நிமி தா ..
ேமைஜயி ேம இ த ெப ெச டா NH ெப சி ஒ
சீவ ப ெசா கியி த .
“மிஸ ேர மா...” விேவ பிட கதவ ேக - நி றி த ேர மா
உ ேள வர ேக டா .
“இ த ெட ேபா ைடர டாி உ க வ எ வள
நாளா ெசா ல மா...?”
“நாைல நா இ ...”
“அதாவ ெராபஸ ெட ேபாற திேய வ ?”
“ஆமா...”
“நீ க இ த ைடர டாிைய ப ணீ களா...?”
“இ ைல...”
“இ த நாைல நா ல... உ க... கணவ யா காவ
ேபாேனாகிரா தாரா...?”
“என ெதாியா ...”
விேவ அ கி த ெட ேபாைன ெந கி - ாி வைர எ
ெகா டா . ேபாேனாகிரா எ டயைல றினா .
ாி ேபா உடேன ாி வ எ க ப ட .
“எ ... தி ... ஈ ேபாேனாகிரா ...” ஒ ெப ணி ர ேக ட .
விேவ ரைல தா தி ெகா டா .
“இேதா... பார மா...! நா க ேபா பா ெம . உ க ெச
சீஃ யா ...?”
“மி ட மேனாகர ஸா ...”
“அவ ட ெகா ச ேபச ...”
“ஒ மினி ஸா ...”
சில விநா க பி “அயா . மேனாகர கி ” எ
க ைடயான ர ேக ட .
“மி ட மேனாகர ... நா விேவ . ைர பிரா . ஒ ேக
விஷயமா சி ன எ ெகா ாி... ... ... ெஹ ... மீ...?”
“ ...”
விேவ ெதாட தா . “ேபான சனி, ஞாயி , தி க இ த
நா களி ஏதாவ ஒ நாளி ெட ேபா ெந ப 7759105 -
யாராவ ேபாேனாகிரா தி கா களா...?”
“ெந ப எ ன ஸா ெசா னீ க...?”
“7759105.”
“பா ேந ...?”
“ ாிேஜ ...”
“நீ க இ ப... எ த ெந பாி ேபசி கீ க...?”
“ ாிேஜ தா ...”
“ாி வைர ெவ க ஸா . ப நிமிஷ கழி ேபா
ப ேற ...”
ாி வைர ைவ வி , ேர மாைவ ஏறி ட விேவ ,
“மிஸ ேர மா... நீ க உ க கணவ ெவளி பைடயா
எ ேபசி க மா களா?”
“எ ேபா ேம அவ ாிச ைட தா ...”
“டயாி எ தற பழ க அவ கி ட இ கா?”
“இ ைல...”
“அவ வ ற ெல ட ைஸ ஃைப ப ணி ைவ பாரா...?”
“ ...”
“ெல ட ஃைபைலேய காேணா ...?”
“ெட ேபா ேபா ைகேயா எ ேபாயி கலா .”
ாிேஜைஷ ப றி ேம சில ேக விகைள ேக - ேர மாைவ
வி ெகா த விேவ - ெட ேபா அைழ த ாி வைர
எ தா .
மேனாகர ேபசினா .
“மி ட விேவ ...?”
“எ . ேஹா ...”
“ . ஆ கெர மி ட விேவ ... கட த சனி கிழைம காைல
பதிேனா மணி மா ... மி ட ாிேஜ ெட ஒ
ேபாேனாகிரா தி கா .”
விேவ மல தா . “வா வா த ேம ட ...?”
“க மி ெட ... ஆ ம ேட. பி. இ ... த... சி ...”
“ேபாேனாகிரா யா தி கா ...?”
“பா கியநாத ...”
“அ ர ...?”
“ேநா ப ணி க... ெஹ . பா கியநாத , ெந ப 74-A
நிேவதனா நக எ ட ஷ ,ச ெட .”
விேவ றி ெகா டா .
“ேத ... ெவாிம ...”
“ெவ க அெக ...”
ாி வைர ைவ வி - ேர மாவிட தி பினா விேவ .
“ ாிேஜ பா யநாத கிறவைர பா கிற காக... ெட
ேபாயி கா ... யா அ த பா யநாத ...?”
“என ெதாியா ...”
எ த ேக விைய ேக டா 'ெதாியா ' - 'ெதாியா ' எ
ெசா ேர மாைவ எாி சலா பா தா விேவ .
பி அ கி ெவளி ப - ேபாகிற வழியி ைப ைக நி தி
அ ர கிைட தி பதா ெசா ன - கமிஷன
ம ைனயி உ சாகி தா .
“ஃெப டா ! மி ட விேவ ...! அ த விஷய ைத ெட
ேபா ஸு ெதாிய ப தி - பா கியநாதனி அ ரஸு ேபா
பா க ெசா லலாமா...?”
“ேவ டா ... ஸா ...! நா ேகா நா ேநாிைடயாகேவ
ெட ேபா ... பா யநாதைன பா வி கிேறா ...
ாிேஜஷு பா யநாதேனா தா இ பா ... தி ெர ேபா
அவ கைள விசாாி தா தா உ ைமக ெவளி ச வ ...”
“ஓ.ேக... உ க வி ப ப ெச க . இ த ேக எ ள
ேக விக உ களிடமி சீ கிரமாகேவ விைடகைள
எதி பா கிேற ...”
ெட யி எ தைகய ஒ அதி சி கா ெகா கிற எ கிற
விபர ாியாம –
“இர ேட நா களி விைடகேளா தி பி வ ேவ ஸா ...”
எ றா விேவ .
ஐ கிரா நில
ெட விமான நிைலய தி விேவ ேகா நா
இற கியேபா இர எ டைர மணி. மைழ ேலசா றி
ெகா த . ெவளி சமான ெலௗ சி நட ஏ ேபா ைட
வி ெவளிேய வ த இ வ - டா வாிைச ேபா - த
நி றி த டா ைய ெந கினா க . மைழ ேகா ைட தாி தி த
ைரவ சிகெர ைட எறி வி ஓ வ தா .
“கித ஜாேன கா ஸா ...?”
“நிேவதனா நக எ ட ஷ ...”
விேவ ேகா நா ைகயி த சிறிய ேகேஸா
டா ஏறி உ கார - ைரவ மீ டைர ேபா வி
டா ைய நக தினா .
மைழ நீாி நைன த அ த அகலமான கா ாீ ேரா வா னீ
ேப ப மாதிாி ெதாி த . ர ேவயி விமான ஒ ற ப
தீ பி எ ஜிைன 'ஓஓஓஓ...' ெவ அலற வி
ெகா த .
டா ேவக எ த .
ப நிமிஷ பயண தி ெட க டட க , ேபா வர
பா ைவ சி கிய . விேவ ேகா நா திட
ைரவ ேப வ ாி விட டா எ ற எ ண தி ய
தமிழி ேபசினா .
“ கவாி ெரா ப ெதாைல எ எ கிேற ...”
ேகா நா னைக தா .
டா , நகர ெநாிசைல பிள ெகா - ெத ைய ேநா கி
- எ த அ ைப ேபா பற ெகா த .
அைரமணி ேநர தி பிற -
நகாி ெத ேகா யி இ த நிேவதனா நக இ ெசா ப
கேளா வ த . எ ட ஷ ஏாியா. ெச ம ேரா
இ ப க களி சிெம ேசா அைர ைறயா க ப ட
க .
ைரவ ேக டா .
“ேகா ஸா க ஸா ...?”
“ெந ப 74-A...”
இர நிமிஷ ேதட கிைட த . ஒ ப களா
மாதிாியான . கா ப வ ரா ேபாக வி லா நிற
நிறமா ஓ யி க க ணா ஜ ன களி ணா
அ த மாதிாி ைல ெவளி ச ெதளி த .
“ந ல ேவைள திற தி ...! யி ேமா
நிைன ேச ” ேகா நா ெப வி டா . டா
பா நி க - இ வ இற கினா க .
“டா ெவயி ேலேய இ க ... இ ெகா ச
ேநர தி இ கி ேஹா ட மா இ ட ேநஷன
ற பட ேவ யி ...” விேவ இ தியி ெசா ல - ைரவ
தைலயா வி - டா ைய ஓரமா ஒ கி ைவ தா .
ேகா நா கா ெபௗ ேக ைட ெந க - அ ேக ேபா
உ கா தி த வா ேம ெதாள ெதாள கா கி னிஃபா ேமா
எ நி றா . இ தியி ேக டா .
“யா ேவ ...?”
“பா யநாத இ காரா...?”
“அவ ெவளி ேபாயி கா ...”
“உ ேள யா இ கா க...?”
“ெமாத ல நீ க யா ெசா க...?”
“ெம ரா ேபா ...”
“ேபா... ேபா ஆ மி...?”
கிழவ உட பி ேலசா உதற . ர ந க . விேவ அவ
ேதாைள த னா .
“இ ப ெசா ... உ ேள யா இ கா க...?”
“ெம... ெம ரா வ தி கிற... ஒ ெராபஸ ...”
“ ாிேஜஷா...?”
“ஹா ! அவ தா ...”
“ ல இ ப... அவ ம தா இ காறா...?”
“ஆமா...”
“எ ன ப ணி கா ...?”
“ தக ப சி பா ... நீ க வ தி கிற விஷய ைத அவ
கி ட ெசா வர மா...?”
“ேவ டா ... நா கேள ேபா பா கிேறா .”
விேவ ேகா நா ேக ைட திற ெகா உ ேள
ேபானா க . ெவளி சமான ேபா ேகாவி கா வா ப தாைவ
ேபா தி ெகா பைழய ேபா கா ஒ நி றி த . சி
அ ஓரமா ேரா ட ெதா க .
விேவ கதைவ ெந கி - அத ேம ைகைய ைவ தா . பண ைத
பா த ேம க மல கிற சிவ விள ெப மாதிாி - உடேன
கத திற உ வா கிய . ச த ேபாடாத கத .
உ ேள ஏேதா ேப ர .
ஒ ஆ ெப ேபசி ெகா தா க .
இ தி பாைஷயி ச பாஷைன...
விேவ ேகா நா அ ப ேய நி கா க
உ னி ைப ெகா தா க . ெப ர ேக ட .
“இ எ தைன நாைள இ ப ேய...?”
“எ லா ெகா ச நாைள தா ...” ஆ ர .
“என பயமாயி ...?”
“எ பய ...? கட ந மப க இ ேபா யா காக
பய பட ...?”
“உ க அ பா அ மாைவ நிைன சா...”
விேவ தன ப க தி இ த ேகா நா ைத பா
வ கா னா .
“அ நிஜமான வா இ ைல... ேகா நா ! ேர ேயா நாடக .”
உ ேள வ தா க .
பாயி ேம ைவ க ப த ரா ட யமா ஒ
நாடக ைத ஒ பர பி ெகா க அைறயி யா இ ைல.
வரேவ பைற மாதிாி ெதாி த . வாி ேராம எ கேளா
க கார . அைறயி ைமய தி சா ேல நிற ெவ ெவ ேசாபா க
ஃ ளவ வாஷி பாசி ப த ளா ெகா க .
விேவ ரா டைர அைண வி -ப க அைறைய
எ பா தா . ஜீேரா வா ெவளி ச தி ப ைகயைற.
ெபாிதா இ த . ேரா, வா ேரா , பிாி , .வி. கி
ஃேப சாவதானமா ழ ெகா க
அைறயி யா மி ைல.
“ ரபஸ பா ைழ தி பாரா...?”
ேயாசி தி பிய விேவ ச ெட நிதானி தா . ம ப
பா ைவைய அைற ெச தியவனி உட ஒ ஜா கிரைத
ேபாயி .
வேராரமா திைர சீைல பி னா - நி சயமா யாேரா
மைற நி கிறா க ...!
ஜீேரா வா ெவளி ச தி உ பா தா .
திைர சீைல கீேழ - கா வா ஷூ க ம ெதாிய -
ேகா நா ைத ைசைகயா அைழ - கா வி -இ பி
மைறவி ைவ தி த ாிவா வைர எ ெகா டா .
இ வ நட அைறயி ைமய தி வ தா க . பா கா பான
ர தி நி ெகா டா க .
விேவ ாிவா வைர உய தி - ச கனமான ர ெசா னா .
“க ... அ ...”
திைர சீைல பி னா உ வ அைசயாம நி றி த . -
விேவ இ தியி ர ெகா தா .
“ெவளிேய வா...”
உ வ அைமதி கா . - விேவ சில விநா கைள ெமௗன தி
கைரய வி - பி எதி பாராத ஒ விநா யி - பா
திைர சீைலைய - ' 'ெர வில கினா .
திைர சீைல பி னா -
அ த ெப நி தி ைவ க ப தா .
வயி றி தி நி ற க தி - திற த க க – உைற த ர த .
ச வா க மீ - அழகா இ த அ த ெப திைர சீைல
இ ப ட ேவக தி - நி த ப த பால தவறி -
ஜ ளி கைட ெபா ைம சா கிற மாதிாி - ஒ ப கமா சாி
மட கினா .
ஆ ஆேற நா
வி ேவ ேகா நா அதி சி உ ப - ஓர
பி வா கினா க . 'ைம !' விேவ னக - ேகா நா கீேழ
வி தி த ெப ணி அ ேக ெச றா .
ஒ மணி ேநர தி தா நட தி க ேவ எ பைத
பி பி பான ர த ெசா ய . திற தி த க களி இ ன
பளபள ெதாி த .
“ேகா நா ! பா கி டேய இ க... இ ப வ டேற ” ெசா ன
விேவ - ைகயி ஏ தி ெகா ட ாிவா வேரா - ப களாவி ம ற
அைறக ஓ ேபா பா தா .
ரபஸ ாிேஜ எ த அைறயி இ ைல.
டா ல ளியலைறகைள திற பா வி - ப களாவி
பி ப க வ தா .
பி ப க கத திற தி த .
ெவளிேய எ பா தா .
ெபா ட ெவளியி இ ெகா கிட த . ெதாைல ர
களி ம மி சார ெவளி ச ளிக .
விேவ தி ேகா நா திட வ தா .
“ ரபஸைர எ ேக காேணாேம...!”
“அ த வா ேம கிழவ ெபா ெசா யி கா
நிைன கிேற ... விேவ ...!”
விேவ ப களாவி ப க ேக ேபானா . ஒ ைற ப ற
ைவ ெகா ய சியி ரமா ஈ ப த
கிழவ னா ேபா நி றா . விேவ கி தி பிரச ன
அவ ைகயி த ைய ந வ ைவ த .
“ஸா... ஸா ...”
விேவ பத ட ைத கா ெகா ளாம ேக டா .
“ ேள யா இ கா ெசா ேன?”
“ெம ரா ரபஸ ...”
த ச ைட பா ெக ைவ தி த ரபஸ ாிேஜஷி
பா ேபா ைச ேபா ேடாைவ எ - கிழவனி க
ேநேர நீ னா விேவ .
“இவரா...?”
அவ பா வி –
“இவேர தா ...!” எ றா .
“நீ எ தைன மணியி ேக ல இ ேக...?”
“சாய திர ஆ மணியி ...”
“ ரபஸைர கைடசியா எ தைன மணி பா ேத...?”
“ஏ மணி மா ...! அவ சா பா வா கி வ த ப...”
“அ க ற ... நீ பா கேவயி ைல...?”
“இ ல ஸா ...”
விேவ த ேபா பா ைவயி கிழவனி க ைத க வினா .
கிழவ ெபா ெசா லவி ைல எ ப ெதாி த .
“ ரபஸ ேள இ த ப அவைர பா கிற காக எ த
ெப ணாவ உ ேள ேபானாளா...?”
“ெபா ணா...! இ ைலேய ஸா ...”
“ேவற யாராவ உ ேள ேபானா களா...?”
கிழவ தீ கமா தைலயா னா .
“சாி... உ ேள... வா...”
“ஸ... ஸா ...! ஏதாவ த த டா... நட ேபா சா...?” கிழவனி
க பய தி ேபாயி . விேவ பதி ேபசாம கிழவைன
ெகா உ ேள ேபானா . ழ பமா ெதாட
ப ைகயைற ைழ த கிழவ - ர த ேதா சாி கிட த
ெப ைண பா த - த இர ைககைள ெந சி ைவ
- விழிகைள விாி அதி தா . த பி தா . விேவ அவ ைடய
ேதா ப ைடயி த னா .
“யா இ த ெபா ...?”
“எ... எ... என ெதாியா ஸா ...”
ர கமறிய .
“ப க ல ேபா - க ைத பா ெசா ...”
விேவ ெசா ல - அவ தய கமா நட ேபா - எ சி வி கி
ெகா ேட அ த ெப ணி க ைத னி பா வி
நிமி தா .
“இ யா ெதாியைல ஸா ...”
“சாி... ஏ மணி ரபசைர பா சா பா ததா
ெசா னிேய...! அவ இ ப இ த ப களாவிேலேய இ ைல. அவ
இ லாத ம மி ைல... இ த ெபா இ ேக ெச கிட கா...
இெத லா உன ெதாியாேம எ ப நட ...?”
“ ...ஸா ...” கிழவ க களி திர ட நீேரா பி டா .
“எ... என ெதாியா ... உ ேளயி ர தா ம ேம...
நா ேக எ திாி ேபாேவ ... இ த ெபா எ ப
உ ேள வ தா... ரபஸ எ ேக ேபானா என ெதாியா ...”
விேவ ேகா நா திட தி பினா .
“ேகா நா ! நீ க ெட ேபா ேபா ப ணி - இ த
ெப ெகாைலயான விஷய ைத ெசா வரவைழ க. நா இவைன
அ த ப கமா த ளிகி ேபா ... ஏதாவ உ ைமைய கற க
தா பா கிேற ...”
ேகா நா தைலயா ெட ேபாைன ேநா கி ேபாக விேவ
கிழவனி ேதா ேம ைகேபா டப னைற வ தா .
வேராரமா நி தி ைவ ர இத ைத நிர பி ெகா டா .
“உ ேபெர ன...?”
“பா ரா ...”
“எ தைன வ ஷமா இ த ல ேவைல பா கிேற...?”
“இ ப வ ஷமா...”
“பா யநாத எ ன ேவைல...?”
“ஆயி கா பேரஷ ல மேனஜரா இ கா ...”
“அவ எ ன வய ...?”
“அ ப இ .”
“இ ப ெவளி ேபாயி காரா...?”
“ஆமா...”
“எ த ஊ ...?”
“ெதாியா ஸா ... ஞாயி கிழைம சா தர ெவளிேய எ ேகேயா
ேபாயி ஒ டா ேயாட வ தா . உ ேள ேபா ஒ ேகைஸ
எ கி டவ எ ைன பி நாைள ெம ரா
ரபஸ ாிேஜ ஒ த எ ைன பா கிற காக வ வா .
வ றவ கி ட த ட எ ேனாட வய இ ... அவ
ேவ ய வசதிகைள ப ணி . எ ைன எ ேக ேக பா .
ெவளி ேபாயி கிறதாக நா நா ல தி பி வ டறதாக
ெசா ...
ெவளி ாி நா அவ ட ேபா ல ேபசி கிேற ...
ெசா கிள பி டா ...”
“ ரபஸ ாிேஜ எ வள நாளா இ ேக த கியி கா ?”
“தி க கிழைம ரா தியி ...”
“இ ேக த கியி கிற நா க ல ைட வி ெவளிேய
ேபானாரா?”
“இ ைல...”
விேவ அ த ேவ விைய ேக பத -ப க அைற
ெட ேபா பி ட .
ஏழாவ ெட
வி ேவ ாி வைர எ தா . ர ெகா தா .
“ஹேலா...”
ம ைன ெமௗன சாதி த .
விேவ தி ப ர ெகா தா .
“ஹேலா...”
எதி ைனயி ாி வ 'ெடா ' எ கவி ெகா ட . விேவ
நா ைக ைற ப டைன த 'ஹேலா... ஹேலா...' எ
க திவி ாி வைர ைவ தா . ேகா நா உ ளி வ தா .
“விேவ ! ேபா ல யா ...?”
“ெதாியைல... நா 'ஹேலா' ர த ேம ம ப க தி
ாி வைர ெவ டா க...”
“இ த ேக ல எ லாேம ழ பமா இ ... கிழவ கி டயி
ஏதாவ உபேயாகமான தகவ ...?”
“கிைட கைல... பா யநாத எ த ஊ ேபாயி கா ட
அவ ெதாியைல.”
“கிழவைன உைத சா... உ ைம ெவளிேய வரலா .”
“ேநா... ேகா நா ! அவ ெபா ெசா ற மாதிாி... ெதாியைல.
அவ ெதாியாேம... பல ச பவ க நட தி ... நீ க ெட
ேபா தகவ களா...?”
“ ேட ... ேத... ஆ ... ஆ ... த... ேவ...” விேவ கிழவைன
ஏறி டா . “பா யநாதனி எ ...?”
ப க அைறைய கா னா கிழவ .
“ ரபஸ ாிேஜ த கியி த ...?”
அ த ெப ெகாைல ட ைம கா னா . விேவ
பா யநாதனி அைற ைழ தா . அைறயி கா ப திைய
அைட ெகா ட மாதிாி மர ேரா ஒ , கத க இ லாம
ெதாிய - உ ேள தக க ... நா த உதவிேயா மண த . ஒ
தக ைத எ ர ெகா ேட விேவ ேகா நா ைத
ஏறி டா .
“ெட பா ைய ெச ப ணீ களா?”
“ ...! ப ணி ேட !”
“எனி பிலா கி ...?”
“கிைட கைல...'
விேவ தக ைத ேராவிேலேய ைவ வி ெப
வி டா . “ேக ெரா ப கா ளிேக ட ... மனித ேதா
பா ச , பா சைல அ பிய ம தா ெசள ாி த ெகாைல,
பா யநாதனி ெவளி பயண , ரபஸ ாிேஜஷி தி
தைலமைற , பி ெதாியாத - இ த ெப ணி ெகாைல, தி
ேபா , - எ லாேம மாயாபஜா ேவைல மாதிாி இ ...”
வாச ஜீ பி இைர ச ச த ேக ட .
ேகா நா ஜ ன எ பா வி ெசா னா . “ெட
ேபா வ டா க விேவ ...”
ெட .எ .பி. ெஹ லா ஒ சி ன ேபா பாிவார ேதா
உ ேள வ - விேவ ைக பா த - ' ளீ ' எ ச அ
தள தா . விேவ அவ ைடய ச ைட பா ெக ேந பா ைஜ
பா வி “மி ட ெஹ லா... ெகாைல நட த இட தி சீ
ஆஃ ைர பா வி க . இ த ேக உ ள பி னணிைய
பி விள கிேற ... மி ட ேகா நா உ க உதவியாக
இ பா ” எ றா .
ெஹ லா த ேபா பாிவார ேதா உ ேள ேபானா . விேவ
ம ப பா யநாதனி அைறைய கிளற ஆர பி தா .
ப நிமிஷ கைர தி த ேபா -
ெஹ லா ர த ேதா த க தியி ைனைய ஒ சிறிய
ணியி றி ைவ ெகா விேவ ைக ெந கினா .
ஆ கில தி ெசா னா .
“ஸா ... அ த க தியி ைக பி ைய ஒ நிமிஷ பா கிறீ களா?”
விேவ அைத ஜா கிரைதயா பா தா . ச வைள த மாதிாியான
க தி அ . ஒ பத ல நீள . சிவ ெபயி ேதா த மாதிாி
ைக பி வைர ர த பரவியி த .
ைக பி ைய பா தா .
சி பிளான ைச ேபா ட மர தாலான - ைக பி ேவைல பா
ம தியி கீற மாதிாி எ ேவா ெதாி த .
“ஆணி ைவ கீறிய மாதிாி ெதாிகிறேத...?”
ெஹ லா ரைல தா தி ெகா டா .
“ஸா ! அ ஆணியி கீற இ ைல...”
“பி ேன...?”
அவ இ ன ரைல தா தி ெகா ள - விேவ
உ னி பானா .
ெஹ லா ெசா னா . அவ ெசா னைத ேக ட
விேவ கி வ க உய தன.
ம ப ைக பி ைய வா கி - ெவளி ச தி உய தி அ த
கீறைல பா தா . ெஹ லா ெசா ன உ ைம எ
ாி த .
எ டாவ எ சாி ைக
இர ப மணி.
ேஹா ட மா இ ட ேந ன விேவ பலாவிட
' ர ' ல ேபசி ெகா தா .
“எ மணி ெக லா ெட வ ேடா . பா யநாத
ரபச ாிேஜைஷ பா க ேபானா அ ேக... ட ட ஒ ம ட .
ஒ ப அ ல க திைய ஒ ெபா ேணாட உட ல... பா சி...”
“யார த ெப ...?”
“ெதாியைல... ேபா ேடாைவ ேப ப தாதா ெதாி .
ெராபஸ ாிேஜைஷ காேணா . ெவளி ேபாயி கிற
பா யநாத இ தி பைல. ேக இ ப எ ப யி
ெதாி மா...? மைழ ெப ச மா பல ர கநாத ெத மாதிாி
இ ... அ த ேதாைல யா ைடய உட பி உாி சா க...?
அைத பா ச ப ணி ரபச ாிேஜ எ காக
அ பினா க...? பா சைல அ பின ம தா ெசௗ ாி னா அவ
எ காக த ெகாைல ப ணி க ...?”
“ெசா லாதீ க தைல ...!”
“ஒ விஷய என ளியரா ாி பி.”
“எ ன...!”
“நா ேகா நா ெட ற ப வ ற எதிாிக
ெதாி சி ...”
“அ த ேர மாைவ நா க காணி க மா...?”
“ெச ... ஆனா ஜா கிரைத...! எதிாிகேளாட நடவ ைகக ெகா ச
அதி சியா இ ...”
“நா தி மதி விேவ ! என ெதாியாதா ...”
“சாி... பார எ ன ப றா ...?”
“ஆசாமி கியா ...! எ ப மா...?”
“அ ய ேயா ேவ டா ... எ ரைல ேக டாேல அவ யாைன
ஏ ற ஞாபக வ . ாி வைர ெவ ட மா... நாைள ரா திாி
ம ப ேபா ப ேற ... இேத ேநர ... ெட ேபா
ப க திேலேய இ ...”
விேவ ாி வைர சா தி ெகா ேபாேத - ேகா நா
அைற வ தா .
“ெஹ லா... ாிச ஷ ல ெவயி ப ணி கா . ற படலாமா
விேவ ...?”
“இேதா கிள பி ேட .”
விேவ , ெட ளிைர தாஜா ெச ய - ஓவ ேகா மாதிாி ஒ ைற
அணி ெகா ாிச ஷ வ தா . கா தி த ெஹ லா
எதி ெகா - ேஹா ட ேபா ேகாவி நி றி த - ெம ட
ேவ ேபானா .
ேவ கிள பி ேஹா டைல கட த விேவ ேக டா .
“ம தா ெசள ாி இ கி எ வள ர ...?”
“எ ப பதிைன நிமிஷமி ...”
அ த இர ேநர தி ெட நிர ப ளி ேபா - ஒ
' ாி ஜு’ உ கா தி கிற மாதிாியான ஒ உண ைவ
ஏ ப திய . ேரா களி ேபா வர ெதாைல ேபா - ஒ
பாைலவன நிைல ெதாிய - ெம ட ேவ உ சாகமா
றி பதிைன நிமிஷ தி ெக லா 'தயா பா 'ைக ெதா -
ம தா ெசள ாியி பா ேபா நி ற .
விேவ , ேகா நா , ெஹ லா வ இற க காவ
இ த ெச ாி ேபா ஸா இர ேப ச ெச தா க .
“த வாஜா ேகா ...”
ெஹ லா ெசா ல - ஒ ெச ாி ஓ ேபா - கதைவ திற
வி டா . உ ேள ைழ தா க .
அபா ெம மாதிாியான ஒ .
அைறயிேலேய - ெபாிதா மீைச ைவ த ஒ நபாி ேபா ேடா
ஜிகினா மாைலயி ெதாிய - ெஹ லா ெசா னா .
“அவ ெசள ாி. ம தாவி கணவ . அ த வ ேபா ேடாவி
இ ப ம தா...”
விேவ தி பி பா தா .
சைத பி பான ம தாவி க ேபா ேடாவி னைக த .
கீேழ இ த ஒ க ம ச எ பா ெதாி த .
“ம தா த ெகாைல ப ணி கிற தி எ தின ெல டைர
ெகா க மி ட ெஹ லா.”
ெஹ லா ெகா தா . விேவ அைத வா கி பிாி ப தா .
க த ஆ கில தி எ த ப த . ெகா ச சா வான அழகான
ைகெய .
ேபா ைற !
ம தா ெசள ாி எ தி ெகா ட . நா ெச ய ேவ யைத ெச
வி ேட . நி மதியான எ ைவ ேத ெகா கிேற .
எ த ெகாைல யா காரணமி ைல. - இ ப ம தா
ெசள ாி.
அவ க த ைத ப த ேம - ெஹ லா ஒ டயாிைய
நீ னா .
“இ ம தாவி டயாி...”
வா கி ர னா .
ெல டாி பா த அேத ைகெய தி - டயாியி சில ப க களி
ஆ கில கவிைதகைள - ெபா ெமாழிகைள எ தி
ைவ தி தா .
“ேகா நா ! அ த பா ச ணிைய எ க...”
ேகா நா ைகேயா ெகா ேபாயி த ாீ ேகைஸ திற -
பா ச றி வ த - அ த காடா ணிைய எ ெகா க-
விேவ - அைத வா கி - அத ேம எ த ப த
எ கேளா - க த தி எ த ப ட எ கைள
ஒ பி டா .
ஒேர மாதிாியான எ தா .
ேகா நா ெஹ லா - பா வி ஒேர ர
ெசா னா க .
“ெவாி ேச ேஹ ைர ...”
“மி ட ெஹ லா...! ம தாவி ேபா மா ட ாி ேபா
எ ன ெசா கிற ...?”
“ ாி ட ளிய ேட ெம ... சத த த ெகாைல.
கி ட த ட பணிெர க மா திைரகைள சா பி கிறா
ம தா...”
“ம தா இற த ேம இ த ைட ேசாதைன ேபா களா...?”
“ஆமா ...”
“ம தா - ெராபஸ ாிேஜ , பா யநாத இ த ேப
ம தியி எ ன மாதிாியான உற இ த எ பைத அ மானி க
ததா...?”
“இ ைல...”
“அ த மனித ேதா பா ச ெச ய ப ட 'க னா ேள '
ேபா ஆபி விசாரைண ெச தீ களா...?”
“ெச ேத ...! க னா ேள ஒ பி யான தபா நிைலய .
பிசின ெச ட ட... சி ன சி ன பா ச கைள
ெச வத ெக ேற ஒ வாிைச எ ேபா க ட பா
கா ெகா . இ த பா ச ெச ய ப ட அ ைற ...
ெகௗ டாி மா ச மா எ கிற ெப இ தி கிறா . அவைள
நா தா விசாாி ேத . யா வ பா சைல ெச தா க எ
அ த ெப ணா ெசா ல யவி ைல.”
விேவ ம தாவி ைட றி வ தா . ெட ேபா
ஏ கனேவ எ லாவ ைற கைல பா ததி - ெபா க
ஒ வித ஒ கீன தி இ தன.
“மி ட ெஹ லா...! கணவ ெசௗ ாி இற த பிற ம தாவி
ேகர ட எ ப இ த எ பைத ப க களி
விசாாி தீ களா...?”
“விசாாி ேத . ம தா ஒ கமான நட ைத ள ெப எ
எ ேலா ெசா னா க ...”
“ம தா ெந கின சிேநகிதிக ...?”
“நாைல ேப இ கா க... அதி ... ச மா எ கிற ெப . அ த
ெப ஒ ச க ேசவகி. எதி தா யி கிறா ...”
“ம தாைவ ப றி அ த ெப எ ன ெசா னா ...?”
“கணவ ெசள ாி ஒ விப தி இற ததி ம தா மன ஒ த
நிைலயி இ ததாக 'எ கணவேர ேபா வி ட பிற நா
எத காக... பி பி லாம நா கைள கட த ேவ ...' எ
ச மாவிட ெசா யி கிறா ...”
“ேஸா... ம தா த ெகாைல எ ண கணவ இற த
நாளி ேத இ வ தி கிற ...?”
“ஆமா ...”
விேவ ேம ெகா ேப -
அைறயி த ெட ேபா கைன த .
ெஹ லா ேபா - ாி வைர எ தா . ெசவிம வி
நிமி தா .
“க ேரா மா...? ெசா க . நா .எ .பி. ேப கிேற ...”
“........”
ம ைன ஏேதா ெசா ல - ெஹ லா கா கி உ பத ட
நிர பிய .
“ஈ... ... ...? எ ேக...?”
“.......”
“தகவ எ ேபா வ த ...?”
“ பா உடேன ேபாக ...” – ாி வைர சா திய
ெஹ லா, விேவ கிட தவி ேபா நிமி தா .
“ஸா ... ாீக ச கி ெட ேபா ஐ ப வய
மதி க த க ஒ நப க தி காய கேளா இற கிட பதாக
தகவ . இற கிட கிற நப நா இ ேபா விசாரைண ெச
ெகா கிற ேகஸு ச ப த ப டவரா இ கலா எ கிற
எ ண தி - ேபா க ேரா - நம தகவைல க ேவ
ப ணியி கிற ...”
ற ப டா க .
ெம ட ேவ கா ைற அைற க - அ த சில
நிமிட க ளாகேவ ாீக ச கி வ த . ச கி அ த
னிர ேநர தி ெவறி ேசா ேபாயி க - பிளா பார மர
கீேழ ெதாி த ெட ேபா னா ஒ ேபா ஜீ
நி றி த . கா கி னிஃபா க டா ைல ேடா கா தி தன.
விேவ ேவனி இற கி - ெஹ லா, ேகா நா சகிதமா
ெட ேபா ைத ேநா கி நட க - டா ெவளி ச டேவ வ த .
ெவளி ச ெட ேபா ைழ தேபா -
விேவ ஒ விநா த பி தா .
ெராபஸ ாிேஜ தா !
ேளேய அெசௗகாியமா மட கி உ கா
பிணமாகியி தா . வல ப க ேதா ப ைட ரா ர த தி
நைன தி த . க தி ஒ ர த பாைத. க க யி க
ப வாிைச சிரம ேதா கி ேபாயி த .
விேவ கா டபிளி ைகயி த டா ைச வா கி ெகா -
ைத ெவ வா சமீபி - டா ெவளி ச ைத உ ேள ேபா டா .
ர த ள க யி த .
உலராத ர த .
டா ெவளி ச த மாறி - தி ப கவா க ணா பர பி பட
- அதி ேகாண மாணலா எ த ப ட ஆ கில எ க .
DURAI
RASAN
விேவ ப தா “ ைரராச ...”
எ களி இ ன ர த தி , ஈர இ த , ரபச
ாிேஜ தா எ தியி க ேவ .
அவ ைடய வல ைகயி ஆ கா விர டா ெவளி ச ைத
அ பினா விேவ .
ஆ கா விர ர த தி ேதா தி த . 'உயி பிாிகிற ேநர தி
அவசர அவசரமா எ தியி க ேவ !'
விேவ ெஹ லாைவ ஏறி டா .
“ேபா ஃேபா ேடாகிராப வ தி காரா...?”
“வ தி கா ...”
“அவைர அைழ ேந ப ண ெசா க ... கியமா
' ைரராச ' எ எ த ப டஅ தஎ க ...”
த ளி நி றி த ேபா ேடாகிராபைர ெஹ லா ைகத
அைழ இ ர ெகா ெகா க - விேவ
ப க தி நி றி த இ ெப டாிட தி பினா .
“இவ இ த தி , இற கிட கிற தகவைல உ க த
ெசா ன யா ?”
“ேரா கா டபி ... ரஜா ...! வழ கமா அவ இ த
ஏாியாவி தா ... எேத ைசயா இ த ப க வ தவ
ெட ேபா தி கத விாிய திற கிட பைத பா த - அைத
வத காக ேபாயி கிறா . சடல ைத பா தி கிறா ...”
“சடல தி ச ைட ைபகைள ேசாதி பா வி களா?”
“பா வி ேட . ஒ காகித ட இ ைல. இவைர
ெகா றவ க எ லாவ ைற எ ேபாயி க ேவ ...”
ெஹ லா வ தா .
“ஸா ... தி க ணா பர பி எ த ப கிற அ த ெபய
ஒ தமி ெபய மாதிாி இ கிற ...”
விேவ தைலயா னா .
“எ . ைரராச எ கிற ெபய ஒ தமி ெபய தா . இ த
ேக உ ப யா கிைட தி க ய ஒேர ஒ தடய இ த
' ைரராச ' ெபய தா . இவ யா எ பைத
க பி வி டா ...”
ேகா நா கி டா . ம ற அதிகாாிக ாிய ேவ ேம
எ பத காக ஆ கில தி ேபசினா .
“என ெகா ச ேதக ...”
“ ளீ ...”
“ ரபஸ ாிேஜ தா த ஆ கா விரைல ர த தி நைன
அ த ' ைரராச ' எ கிற ெபயைர எ தியி க ேவ எ கிற
அவசிய இ ைல...? ெகாைலயாளிேய ட ர த ைத ெதா
ந ைம ேக திைச தி வத காக ' ைரராச ' எ
எ தியி கலாேம...? அ ப எ திவி ... ரபஸ தா அ ப
எ தியி கிறா எ நா ந ப ேவ எ பத காக அவ ைடய
ஆ கா விரைல ர த தி ேதா தி கலாேம...?”
விேவ ேதா கைள கினா .
“அ ேகா . என இ த ச ேதக உ . ரபசாி ஃபி க
பிாி ேஸா ... எ களி உ ள ஃபி க பிாி ைஸ
ஒ பி டா உ ைம ெதாி வி . ஆனா எ மன ப கிற
உண அ தா . ெகாைலயாளிகளிடமி த பிய ரபச
ேபா ஸு விஷய ைத ெதாிய ப வத காக... அ த
ெட ேபா ைழ தி கிறா . பி ெதாட வ த
ெகாைலயாளிக அவைர க தியா தா மாறா
தியி கிறா க . ர த தி நைன வி த அவ இற
வி டதா நிைன - ெகாைலயாளிக ேபான பி - உயி பிாி
த வாயி இ த ரபச - த ர த ைதேய ெதா ெபயைர
எ தியி கிறா . எ தி வி தா உயிைர வி கிறா . அ த
எ கைள பா க , அதி மரணவ ெதாி ... ைப... த... ைப...
இ ெனா கியமான விஷய . இ த ைரராச ெபய விவகார
ெவளியி ெதாிய டா . ப திாிைகக ெச திைய த ேபா -
இ த விஷய ைத தவி வி ெகா க .”
ெஹ லா தைலயா னா .
ெசா க தி கத எ -9
ரபச ாிேஜஷி உட - மா வாி ற ப ேபான -
விேவ ேகா நா அ த ந ளிர ேநர தி - ெட
ேபா ெஹ வா ட ஸு வ தா க . ேபா காவ
ைவ க ப த - பா யநாத வா ேமைன வரவைழ
விசாாி தா க .
விேவ ேக டா .
“ ைரராச கிற ேப ல யாைரயாவ உன ெதாி மா?”
“ெத... ெதாியா ஸா ...”
“அ த ேபைர பா யநாதேனா... ரபசேரா... ெசா
ேக வி ப கியா...?”
“இ... இ ல... ஸா .”
ேகா நா ேகாபமாகி - காலா - கிழவைன மிதி க யல,
விேவ த தா .
“ேகா நா ! அவைன வி க... ஹி... ஈ ... ஹா ல ...”
“ேநா விேவ ... ஹி... ஈ ஆ ... வ ஷ கண ல வா ேமனா
இ தி கா ... எைத ேக டா ெதாியா ... ெதாியாெத
ெசா றா ...”
“அ த வித ல அவைன ெவ சி தி கா க...” ெசா ன விேவ
கிழவைன தி ப லா க அ பிவி - அ கி த
ெட ேபா லமா - ேர மாவி ெதாட ெகா டா .
ாி வ உடேன எ க ப - ேர மா ேபசினா . “ஹேலா...”
“மிஸ ேர மா! நா க ேபா . ெட யி ேபசேறா ...”
ேர மா ஆவலா ேக டா .
“எ கணவைர க பி களா...?”
விேவ சில விநா க தய கிவி ெசா னா .
“க பி ேடா . ஆனா அவைர மீ க னா... ைரராசேனாட
உதவி ேவ ...”
“ ைரராசனா...? யார ...?” விேவ ேசா தா .
“ ைரராசைன உ க ெதாியாதா...? உ க கணவ
ெரா ப ேவ யவரா ேச...?”
“ஸாாி... அவ யா என ெதாியைல... எ ேனாட கணவைர
மீ க ெசா னீ கேள...? எ ன ஆ அவ ...?”
“மிஸ ேர மா...! நீ க உடேன... ஏதாவ ஃ ைள பி ெட
வ ேசர ...”
ேர மா பதறினா .
“அவ எ த ஆப இ ைலேய...?”
“நீ க... உடேன ற ப வா க... ெசா ேற ...” விேவ ாி வைர
ைவ வி ெப வி டா . ேகா நா திட தி பினா .
“அ த ைரராசைன ப தி ேர மா ெதாியைல...
பா யநாதனி ப க ஒேர இ டாயி . ம மா ெசள ாி ப க
ப ண யா .”
“ம தா ெசள ாி ேவ ட ப ட ெசா த கார கைள விசாாி சா
ஏதாவ தகவ ெபயரலா ... விேவ ...!”
“விேவ நைட பயி ெகா ேட ேயாசி தா . சில விநா
ேயாசி பி - ேகா நா ைத ஏறி டா . “இ த ேகேஸாட
ஆணிேவேர ம தா ெசள ாி கி டயி தா ஆர பமா
நிைன கிேற . நீ க ெசா ன மாதிாி ம தாேவாட ாிேல யா
யா க பி ஒ விசாரைணைய நட தினா... உ ைம
ஏதாவ ஒ ப க தி ெதாியலா . ம தா ெசள ாிேயாட ேதாழி
- ச மாைவ விசாாி சா... ெசா த கார க யா யா ...
ெதாி கலா ...”
விேவ ெசா த விநா -
ப க ேமைஜயி மீ இ த ெட ேபா க தினி 'தி '
ெப விழி ெகா ட ழ ைத மாதிாி அலற -
ேபா ாி வைர எ தா .
ர ேக ட இ தியி .
“இ ேபா ெஹ வா ட ஸா...?”
“எ ...”
“ஸ... ஸா ... எ ைன கா பா க... உ க பா ெம உதவி
என ேவ . நா ஒ ஆப ல மா யி ேக ...”
“பத ட படாதீ க... விபர எ னா ெசா க...”
“ஸா ... எ ேப பா யநாத ...” விேவ தி கி நிமி தா .
ப பா ப தாவ ைம
“பா யநாத ... நீ களா...? எ கி ேபசறீ க...? - விேவ பரபர
ேபா ேக க - ம ைனயி பா யநாதனி ர ெதாட த .
“நா... நா இ ேக... தா ரா ம ப க ல இ கிற
ேபசி ேக ... எ ைன... இ... இ ேக...”
ர ச ெட அ பட -
“ ப ...” எ ஒ ச த .
அைத ெதாட ஓ அலற . அலற ேத த - ாி வ 'ெகா '
எ ற .
விேவ ாி வைர ைவ வி - அவசர ர ெஹ லாைவ
ஏறி டா . “ தா ரா ம எ ேக இ கிற ...?”
“நிஜா மிைன தா ேபாக ேவ ... இ கி ஒ கிேலா
மீ ட ர இ ... வா ேம ட ஸா ...?”
“பா யநாத எ ேனா ேபசினா . ... ேஹ ... ெர ஹி ...”
விேவ த ேனா பா யநாத ேபசிய விபர கைள ெசா ல
அவ கைள பத ட ெதா றி ெகா ட .
ஆ த ேபா ஸா நா ேபைர ஏ றி ெகா ெம ட ேவனி
ற ப டா க .
ேவ ெஹ வா ட ைஸ தா ய ேவக எ த .
விேவ கி இ ேபா ெட ளி உைற கவி ைல.
பா யநாதைனயாவ கா பா றியாக ேவ எ கிற ெவறி
மன டா இ த .
ெஹ லாவிட ேக டா .
“ தா ஏாியா எ ப ...?”
“ அைமதியான ஏாியாவாக இ த . சமீபகாலமா அ ேக
நிலவர சாியி ைல...”
“ரா ம எ பா யநாத ெசா னா ... அெத ன ரா ம .
“ெட வ டார திேலேய மிக ெபாிய ச ைத அ ...”
பணி ெப ய - ெசாத ெசாத பா இ த ேரா ைட ேவ ப
நிமிஷ அைர தபி நிஜா வ த .அ தப நிமிஷ தி
ெட யி ெவளி ச க காணாம ேபாக - தா ேபா
ைஹேவ ேரா வ த .
விேவ கி ைள பிரேதச ரமான ேயாசி பி இ த .
'எத காக இ த ெகாைலக ...?'
'ேமா எ னவாக இ ...?'
'பணமா...?'
'ெப ணா...?'
' விேராதமா...?'
'ெம ரா ெகமி ாி ரபஸரா இ த ாிேஜ , ெட ஆயி
Another random document with
no related content on Scribd:
Nothing of the kind. The man is before you all the time. You know his
whole circumstances as well as he himself does. He has a wife and
daughter; he lives in a well-furnished capacious house—we should
say in the upper part of Baker Street; and probably a brass plate
reveals to the inquiring passenger that it is the residence of Mr
Affable Hawk. That is his name: a merchant or stockbroker, at one
time very honest and very rich; but his partner, a Mr Sparrow, has
eloped with the co-partnery funds, leaving Mr Hawk’s affairs in
inextricable confusion, and throwing him into the disagreeable
necessity of living on his wits. He has a great and available capital,
and lays it out to the best advantage. Never did wits so stand in the
stead of money before. With them he pays off debts, with them he
embarks in speculations, and on their security raises loans throwing
seed in the stoniest places, and receiving a hundredfold. Nor is his
triumph over a set of trustful spinsters, or persons unaccustomed to
business. He does not live upon pigeons, but, like the lovers in
Boccaccio, makes an excellent dinner on a sharp-beaked falcon. Mr
Hardcore will stand no more nonsense. He rushes into the house—
hat on head, stick in hand. He will have his money, or issue a writ at
once. With a gentlemanly motion towards his head, Mr Affable
convicts him silently of ill-breeding and impertinence, and the hat is
instantly removed. With the utmost suavity, he requests the irate
creditor to write to his clerk to stop farther proceedings, and to add,
in a postscript, a cheque for £200. The man is staggered by the
immensity of the impertinence. But the calm superiority of his
debtor makes itself felt in spite of his utmost efforts. Certain shares
in a brilliant speculation have been secured by Mr Hawk for his
friend at a very low premium. The letter to the clerk is written. But
the cheque for £200? Sir Harry Lester, a rich baronet, is about to
marry Mr Hawk’s daughter; all debts are to be paid by the
enraptured son-in-law; a fitting breakfast must be given; a few
trinkets, a few dresses. You wouldn’t have such a glorious prospect
spoiled by the want of such a trifle? Hardcore writes the cheque, and
rushes off to secure the depreciated shares. Another comes in who
throws himself on the charity of his debtor, pleads poverty, distress,
even starvation. How can the polished and humane Mr Hawk resist
so touching an appeal? He can’t. He doesn’t. He goes for three
pounds, as an instalment of which it appears he has already paid
nine, making a remarkably good return on the loan of our penurious
friend, Mr Earthworm. That gentleman rejoices in the success of his
“dodge,” and appears triumphant in his conquest over the feelings of
Mr Hawk. But the benevolent debtor now returns, pays the three
sovereigns, and hurries his visitor off to make way for Mr Grossmark,
who is about to purchase shares in a speculation of Mr Hawk’s,
which is to yield three hundred per cent. “How much is required?”
says the miserable Earthworm—“three hundred pounds?” He thinks
he can raise the sum—a friend who is very rich will help him: he will
advance the money. “But the four hundred pounds are required at
once.” “Is it four hundred?” A bow from Mr Hawk. “Well, my friend
will not stick at that.” “And the five hundred pounds will set the
matter afloat,” said Mr Hawk; “but go—there’s a good fellow—for I
hear Grossmark’s step, and the shares are promised to him.”
Earthworm’s disguise is seen through, and falls off like the traveller’s
cloak before the heat of the sun. “Here! here’s the money,” he cries—
puts a pile of notes into Mr Hawk’s reluctant hand, and the bargain is
closed. Prosperity once more seems an inhabitant of Baker Street. He
has received seven hundred pounds, and can now provide a
trousseau, and furnish forth a wedding breakfast. Twenty thousand
pounds he has settled on his daughter; but they are any twenty
thousand he may be able to extract from the uncountable riches of
his son-in-law. This noble specimen of Hibernian honour rejoices in
a double name; one being Sir Harry Lester, with which to tickle the
ears of the millionaires of Baker Street, and the other his workday
appellation under which he enacts the distinguished part of a stag in
railways, and a defaulter in other speculations. His interview with Mr
Hawk would be diamond cut diamond if the strength and brilliancy
weren’t all on one side. Preliminaries are settled—the amount of
marriage portion agreed upon—a description of the Lester estates,
including a salt marsh taken on trust, and all things verging towards
a satisfactory fulfilment. The salt marsh instantly suggests to the
ingenious Hawk a perfect California of speculation; divided into
shares, market rigged, property realised, and no other inquiries are
made. But the course of true love never did run smooth. In the most
dramatic scene of the play, the mutual discovery is made that Mr
Hawk is an insolvent, and Sir Harry a swindler—the Lester estates
are in an Irish bog, the salt marsh is the sea. Pleasant is it to see the
mild self-composure, and sublime self-reliance of Mr Hawk. For
some years he has softened his creditors’ hearts, and amused their
hopes with reports of the return of his runaway partner Mr Sparrow,
with all the funds of the firm, and a vast increase of capital by
successful trade in the East. That expedient has been tried so often
that it begins to lose its effect. The creditors laugh when he mentions
Sparrow’s name. What can be better than to make Sir Harry bronze
his countenance, shave off his beard, put on a wig, buy a carriage in
Long Acre, and post up to Baker Street at the very moment, decisive
of his fate, when his creditors, now aware of the failure of his chance
of marrying his daughter to a fortune, are to assemble with their
united claims and remorselessly convey him to the Fleet? Sir Harry
agrees. Hawk retires to mature his plans; but Mrs Hawk, radiant
with some unexpected good news, hurries in—stops Sir Harry from
the execution of his infamous plot, and waits in happy expectation
the dénouement of the piece. The creditors come in—they bawl, they
grin, they scold, they bully. Sparrow is appealed to in vain. They have
heard too much of that Levanter’s return to believe in it any more.
Hark! a carriage rattles up to the door. They look out of the window:
carriage covered with mud;—old fellow hobbles out—pigtail wig
exactly as ordered. Capital, Sir Harry, cries Hawk! Now, then,
gentlemen, will you be persuaded? Won’t you wait for ten days till I
have arranged our partnership accounts, and then we will pay you in
full? The creditors pause. At last one of them goes out to see. He
comes back with a cheque for the amount of his debt! Hawk stands
aghast. Another goes out, and comes in holding up a bank post bill
for ten thousand pounds! More and more confounded. Hawk has
uncomfortable thoughts of forgery, and thinks Sir Harry carries the
joke too far. At last the wife of his bosom rushes in, and at the other
door Sir Harry makes his appearance. This is magic, witchcraft,
sorcery; for still the creditors go out, and still come back with all
their claims discharged. The real Sparrow has indeed returned; and,
having thus made the amende, is in a position to solicit an interview
with his injured partner; and that sagacious and now thoroughly
honourable gentleman concludes the series of his “dodges” with a
solemn declaration in favour of probity and fair-dealing, which
would have been more edifying if he could have appealed to his own
conduct in illustration of what he said. There was no occasion for any
piece of hypocrisy like this at the end. His life was a sermon. We have
heard an objection made to the moral of this play, that it invests
swindling with dignity, and so unites dishonesty with wit, ease,
grace, and fascinating manner, as to make dishonesty itself far from
a repulsive object. Have you ever reflected, oh critic, that the
creditors here are the helots of the scene, to be a disgust and warning
to others; and, in the midst of their apparent respectabilities, are
shown to be the dishonest workers of their own losses?—that Mr
Hawk is far less the tempter of those City gentlemen, than the
creation of the style of speculation in which they are all engaged.
Without Earthworms and Hardcores there would be no possible
existence for our easy, pleasant, buoyant friend Hawk. The whole
play may be called “Rochefoucauld’s Maxims Dramatised;” for a
better satire on the selfishness, meanness, and gullibility of the
animal man is not to be found in the whole range of literature or
philosophy. What little is to be done by Mr Roxby, as Sir Harry, is
done “excellent well.” There is a very praiseworthy obtuseness to the
rascality of his conduct, and calm consideration of his claims, which
is very edifying as contrasted with the thorough appreciation of him
instantaneously arrived at by his intended father-in-law. The
principal creditors also are very adequately represented, especially
the miserable begging impostor, by Mr Frank Matthews. A more life-
like combination of mendicity, and its unvarying accompaniment
mendacity, was never observed by Mr Horsford; and we confess to a
feeling approaching displeasure, when we learn that the beneficent
Sparrow has restored his money to that smooth-tongued, supple-
backed, blackhearted vagabond. Now, what is the conclusion derived
from all this?—That a dramatic feast of this quality has not been seen
in our time. Not that the language is comparable to Sheridan’s—in
fact, the composition is rather poor; not even that there is any
novelty in the plot;—but the strength of this play is first of all in the
prevailing truthfulness of Charles Matthews’ acting; and, secondly,
that it never on any one occasion oversteps the modesty of nature.
With the sole exception of the opportune return of the defaulting
partner, we believe that the entire story of this drama was enacted
every day in the neighbourhood of Capel Court all the time of the
railway mania, and is now performing every day not far from the
Stock Exchange. And the proof that this lecture, as it may be called,
on the art of commercial gambling, is carried on in accordance with
inevitable natural laws, is that in spite of the English names, the Irish
baronet, the Baker Street furniture, and the thoroughly London
atmosphere that surrounds all the personages introduced, the play is
originally French. The scene is Paris—the creditors are Parisian—the
swindling, speculating, caballing, kite-flying, and mystification, are
all originally the offspring of the Bourse; and all the merit of the
English play-wright is, that he has very ingeniously hidden the
birthplace of his characters, without altering, or in the slightest
degree damaging, their features; and, in fact, has given them letters
of naturalisation under which they could rise to be Lord Mayors of
London, and eat turtle and drink port as if to the manner born. The
author is poor Balzac, lately dead, who left Mercadet a legacy to the
stage of more value by far than all his contributions to it during his
lifetime. His minute dissection of character had given a charm to his
novels, but gave no promise of a success upon the boards; for his
ends were worked out by a thousand little traits, as in our own Miss
Austin, without ever having recourse to the broad effects that seem
adapted to the theatre;—and we believe his dramatic triumph came
as a surprise upon the Parisian public, which, at the same time,
highly appreciated his Eugenie Grandet, and his other revelations of
provincial life.
While dwelling on the performances of the Lyceum, it would be
unpardonable to omit, from the notice of Maga and her readers, the
genius of Mr Beverley, the scene-painter. It almost requires an
apology for applying that old appellation to a man who lavishes upon
the landscapes required in a play a richness of imagination and
power of touch which would bring envy to the hearts of the Poussins
or Claude. It is not by gorgeous colours, or startling light and shade,
that Beverley produces his effects. With a severe adherence to his
original design, he works out a scene, so perfect in its parts, and so
combined as a whole, that it is difficult to realise to the mind the
gigantic scale, or the coarse touches, with which it is painted: you
gaze on it as on a finished picture by some great artist, who has
devoted months to its elaboration in the solitude of his studio; and
wonder not less at the taste, and fancy, and sentiment of those
extraordinary works, than at the rapidity with which they are
produced, and the inexhaustible resources of the mind that gives
them birth. It rests with Mr Beverley himself, whether to follow his
illustrious predecessors, Roberts and Stanfield, to the highest
honours of the Academy, or to continue an exhibition of his own,
where the applause of shouting theatres testifies nightly to his
artistic powers; and ample room and verge enough is given for his
highest conceptions, which would, perhaps, object to find themselves
cramped within the limits of an ordinary frame, and subjected to the
tender mercies of a hostile hanging committee. Whichever way he
decides, the arts will infallibly be the gainers. If he descends to
ordinary canvass, and places “infinite riches in a little room,” he will
take rank in after ages with the masters who have ennobled the
English school; if he continues where he is, not less useful will his
efforts be in diffusing a love of beauty and a knowledge of effect. The
Lyceum, like its Athenian prototype, will become a lecture-hall; and
from his lessons and examples, new Wilsons and Turners, new
Calcotts and Constables, may arise to maintain the supremacy of
British landscape against all competitors.
Our readers must remember a very spirited account of an ascent of
Mont Blanc by Mr Albert Smith. Very spirited, and very interesting it
was; but you should go and hear the author give his vivâ voce
version of it, illustrated by Beverley’s views. When we say the
descriptions are funny, we are not correct; though certainly there is a
great deal of whim and fun in the course of his address. When we say
the narrative is grave, startling, entrancing, we are not correct;
though, undoubtedly, there are passages that take away the auditor’s
breath, and hair-breadth ’scapes that make him shudder;—but the
true description of the whole two hours’ entertainment is, that it is a
remarkable combination of talent, humour, lucid narrative, and
personal adventure, which everybody ought to go and hear, and a
succession of scenes and paintings which everybody ought to go and
see. The deaf man will be delighted; the blind man will be amazingly
pleased; but people in the full enjoyment of eyes and ears will be
inexcusable, if they refuse them so great a treat as the united efforts
of two such artists will afford.
Saturday—and the week’s inspection has come to a close. A cold
east wind is howling along Oxford Street, evidently in search of snow,
and rather disappointed at not finding the Serpentine covered with
ice. The Almanac tells us it is April; but our extremities have private
information that it is December. As we go shivering home, we will
diverge for a moment into the most curious repository of nick-nacks
the world contains—being the gatherings of thirty years, at a cost of
thirty thousand pounds. We call in Argyll Street, and are civilly
received by Mr Hertz, the proprietor of the collection. He is a little,
round, oily-faced German, evidently of the Jewish persuasion, and
remarkably fond of tobacco. His room is like a pawnbroker’s shop;
only all his customers must have been possessors of picture galleries,
and have brought themselves into difficulties by cultivating a “taste.”
There are wardrobes richly inlaid, with a genealogy as carefully kept
as the pedigree of a race-horse. He will tell you how it came into the
hands of Louis XIV., and how it ornamented a chamber in the
Tuileries during the Empire; or a ring will be shown you, with the
hair of Julius Cæsar under the glass. Beautiful miniatures are
pointed out, of great value as works of art, but far more valuable
from their being undoubted likenesses of their fair and famous
originals. Beauties of the reign of Francis; eyes that looked kindly on
Henry IV.; cheeks that flushed in vain to win a transient smile from
the Grand Monarque, are all there. Then there are little ivory
cabinets, and screens magnificently embroidered, all with their
respective stories—there being no article that depends entirely on its
intrinsic merits, but borrows a great part of its interest from the
adventures it has gone through. Finally, he gives you a key, and
sends you off, under the guardianship of his maid, to a house in
Great Marlborough Street, which you find filled, from cellar to
garret, with works of a still more valuable description. We have only
time to mention some very fine cartoons by Correggio, and a
splendid statue in black marble of a Roman prizefighter. This is a
very fine specimen of ancient skill. Mr Hertz’s object is to sell the
entire collection, and we believe he declines to dispose of it
piecemeal. Were this not the case, it would be indispensable for the
country to secure some of the treasures here contained, though it
would perhaps be asking too much of the Chancellor of the
Exchequer to endow the British Museum with the miscellaneous
articles by which the statue and cartoons are accompanied. Colder,
colder still, and fast and furious we hurry towards our chambers.
What do blockheads and poetasters of all ages mean by the balmy
breath of April?—the sunny showers of April?—the “smiles and tears
together” characteristic of that hopeful and delicious month? We
believe it is a cuckoo note, continued by imitative mediocrity from
the days of Theocritus. All very well for him in the beautiful climate
of Sicily to cover the head of Spring with fresh flowers, and lie upon
the grass playing his Pandean pipes. But where are flowers to be
seen, at this most uncheering season, here? Or who can lie down on
the grass before the end of July without the certainty of cold and
rheumatism? Here has the cold wind been blowing for two months—
sneezes and snufflings loading every breeze; and yet you turn to a
pastoral poem, an eclogue or rhapsody, about the beauties of nature,
and you read whole passages in praise of April! With our hat
clenched over our brow, and a handkerchief held to our mouth, we
career madly through Leicester Square. On the steps of Miss
Linwood’s old exhibition, a man is standing enveloped in ancient
armour. He might as well be cased in ice. But utterly unconscious
seems he of the absurdity of his appearance, or of the cold that must
be shot through him from steel cuirass and iron greaves. In a gentle
voice he addresses the passer by. “It is useless to observe,” he says,
“that all intelligent individuals will be gratified by a sight of the
strongest man in the world.” This is so different from the usual style
of those touters, that we involuntarily slacken our pace. “It is scarcely
necessary,” he proceeds, “to remark that Professor Crosso is
decidedly at the head of his profession, and that the entrance money
is only one shilling.” We are won by the smooth volubility of the
knightly orator. Who is Professor Crosso?—and what is his
profession? We ascended the steps, traversed a gallery, deposited a
shilling, and entered a large apartment with a number of wooden
benches, a small gallery at the back, and a green curtain door, hiding
for a time the wonders of the stage. Three fiddlers strung their
instruments with most unholy discord; the company gradually
dropped in, principally foreigners; the gas gave a leap of increased
light; a tune began, and the curtain rose. Oh, earth and sky! what is
this we behold? A tableau-vivant of the death of Hector. Old Priam,
venerable from the length of his beard, is the central figure; around
him sit the maids and matrons of Troy. Hector lies dead in front; and
to slow music, the stage on which they stand is whirled round so as
to give a variety of views of the same group, and great applause
rewards the display. There is certainly a great scarcity of drapery
about the principal figures, but nothing to be found fault with on the
score of decorum or propriety; but we read in a small hand-bill that
the artistes are all German, and we gaze with great curiosity on the
development of the Teutonic form. The round hilarious faces, the flat
noses, and prominent chins, would prove, to the entire satisfaction of
Professor Owen, that our Bavarian friends were lineal descendants of
the Caffres at the Cape. There was not a single one of the Trojan
ladies who did not look well practised in asking the inhabitants to
buy a broom. The sons of Priam seemed waiters from the foreign
restaurants in Lisle Street; and the dead Hector had a strong
resemblance to the owner of a small cigar-shop, where there is a card
in the window with the words, “Hier sprecht Mann Deutsch.” There
were other subjects illustrated, but all by the same artistes. The
figures were very tastefully disposed; but a little more beauty, and a
closer approximation to the outlines of the Canova Venus, would be a
great improvement. However, the patriotic audience were highly
gratified, and the Dutch ideal evidently fulfilled. Performances then
began, where there was a display of strength which would be
incredible if there was no trick in some of the displays. The professor
tossed weights about which were more fit for waggons than human
arms. An immense iron bar was laid upon the floor, which he first
lifted by the middle with unanimous approbation; he then raised it,
keeping it horizontal by a hold about one-third from the end. He
then laid it down, and grasping one end of it, certainly succeeded in
raising the other end from the ground, while the minutest
observation could detect no hair suspended from the ceiling, nor
other means by which he could be assisted in the feat. But the
crowning performance, which was preceded by a long pause, to
enable “the yellow-haired and blue-eyed Saxons” to recover from
their surprise, was called the Harmless Guillotine, and consisted in
cutting off a girl’s head, without doing her any harm. The professor
walked in leading his victim by the hand. She was probably one of
the Trojan maidens, and by no means so favourable a specimen of
female charms as the Argive Helen. With a vast amount of guttural
and other splutter, the professor addressed the audience in German;
and was interpreted by one of the fiddlers for the benefit of any
untravelled Englishman who might be present. The object of the
speech was to beg the ladies not to be alarmed at what they are about
to see; for though the head appeared to be cut off, he assured them,
on his own word as a gentleman and a Christian, that it was mere
deception, and that he was by no means the murderer he appeared.
He then led away his victim, and placed her on a kind of sofa-bed at
the back of the stage, and drew the curtains round her. He next
advanced, and asked whether the company would have the execution
done behind the curtain or in front? There was a unanimous answer
to this, that we wished to see the operation; whereupon he drew the
curtain, waved a sword two or three times, and appeared to saw away
at the girl’s neck, till finally the head came off, and in a triumphant
manner he held it up for popular applause. It was a failure. The stage
was so dark, the figure so indistinct, the preparation so clumsy, that
we could not by any means entertain the feelings of horror and
astonishment he intended to produce. The fiddler, in a feeble voice,
invited any of the ladies or gentlemen present to go on the stage and
examine more nearly the separated head and its marks of reality. But
nobody responded to the invitation; and again we fixed our hat
desperately over our brows, and faced once more the pitiless
blowings of the April breeze.
Thus have we attempted to give a clear and dispassionate view of
some of the amusements offered to the millions of London. The list
we have chosen is very limited; for, in this communication we have
omitted all mention of the great majority of the theatres, the operas,
the salles de danse, the panoramas, the dioramas, and other pictorial
exhibitions. What we wish to impress on the intelligent reader is the
absolute necessity of improving, and turning to as beneficial purpose
as possible, the means of entertainment which already exist. The
theatre, we maintain, has in itself the material most fitted for this
purpose; not the theatre of show and spectacle, of burlesque and
buffoonery, but the theatre of life and poetry. The machinery is
already there, the actors capable of improvement, the drama ready to
spring into fresh existence, and all that is wanted is the fostering
presence of good and benevolent men—wise enough to see the
immense engine, for good or for evil, which it is in their power to
direct, and brave enough, in the confidence of a good cause, to
despise the sneers of the ignorant. The amusements of the people,
properly considered, are as important as their ability to spell, or even
as the comfort of their houses; and the philanthropic economist who
spreads the light of education into desolate lanes, and brightens,
with cleanliness and convenience, the poor man’s room, only half
executes his task if he does not afford intellectual recreation to the
mechanic who has a shilling or two to spare, but leaves him to the
false encitement of the melodrama, or the leer and vulgarity of the
tea-garden.
But this is Sunday morning, and we are at Woolwich in time for
changing guard. Here are four or five thousand artillery, and a
regiment or two of dragoons; and what with cadets and engineers,
the fighting population must be close on seven thousand men. The
heath spreads its smooth hard surface in front of the parade-ground,
and scattered all over the place are cannons and carriages, and
mortars and implements of warfare enough to exterminate the
human race in half-an-hour. There are no such fine intelligent-
looking men as the artillery in the British service. Great care is taken
in the selection of recruits; for the duties even of a private need both
bodily and mental activity. Their pay is higher than that of the line,
and their conduct so good, that out of that immense body only four
have made their appearance before a magistrate for the last two
years.
The quiet of the town is wonderful. There is not a uniform
anywhere to be seen, except where the sentry, with drawn sword,
guards the heath gates. On this great expanse there is no motion. A
flag here and there sways to and fro in the breeze, and occasionally
the burst of a bugle-call rises into the air from some distant barrack-
yard. But now a few officers and their wives and families move
silently about—fine handsome lads come down by twos and threes
from the college of cadets—white-haired generals, and majors and
captains scarcely less white-haired, pace solemnly along the gravel—
and, finally, we all arrive at the door of the barrack chapel, which is
guarded by sentinels, and devoted entirely to the garrison. On
entering on the ground line we are surprised to find ourselves in the
gallery. On the different pew doors the ranks and designations of the
occupants are written—general officers, field-officers, officers, &c.
&c.; and on going forward to the front of the seat, and looking down
into the body of the building, we see already assembled the men of
the 4th Dragoons on the cross-benches in front of the pulpit, and
artillerymen on the seats under the gallery. A beautiful sight—above
a thousand gallant fellows in their blue trousers with red or yellow
stripes, their belts crossed, their side-arms on, and all exhibiting any
medals or decorations they may possess. A corporal in full uniform
acted as clerk, and the band played the anthems, while some military
choristers sang the hymns and responses. Better behaviour it is
impossible to see in a church. It was a calm, observant, and very
attentive congregation. After the prayers, the clergyman, who
rejoices in a very fine voice, commenced his sermon amid the hushed
attention of his audience. He was very plain, very straightforward,
and spoke to them as men who had duties which were by no means
inconsistent with the Christian character. Their temptations he
touched upon, and gave them warnings and advice. In about a
quarter of an hour, having seen that his admonition had had its effect
—for he preached without book, and kept his eye on his congregation
the whole time—he dismissed them with their faculties unfatigued,
and what he had told them fresh upon their minds. On standing up
or kneeling down, the clash of their swords upon the pavement was
very fine; the jingle of spurs also was heard whenever they moved;
and not the less gallantly will they press their horses’ flanks, and
sway their sabres in some deathful charge, that they heard and
treasured the lessons of their friend the chaplain. We intend, on
some future occasion, to devote a whole paper to a day at Woolwich,
but we have already seen enough to take off the edge of our fear of a
French invasion. With Hardinge at the head of our Ordnance, and
the great name of Wellington still sounding in the hearts of his
countrymen—with rifle corps innumerable, and the whole empire
ready to rise at the first beacon that flares on Beachy Head—we shall
only observe to the whole world in arms, that if by some miracle it
finds its way to English ground, it will receive the most tremendous
thrashing that ever a world in arms, or out of them, received since
history began. We therefore solemnly advise all foreign nations,
kings, princes, adventurers, bullies, and personages whatsoever, to
keep a civil tongue in their heads, and stay quietly at home.
THE GOLD-FINDER.
I.
II.
Michael had gained his end, and India’s Sun
Now ruled his eager blood; some of his hopes
Were crowned with triumph; he got store of gold,
But lost his sense of honour.
In days like those,
Deceit and violence gave the rule of life
To men once wise and generous; they were poor,
And they had power: Opinion, far away
Raved, like the idle murmurs of the Sea,
Heard, in still summer evenings, from a hill.
Blame them not over harshly; skill and valour
Give power, which, even when marred and mixed with wrong,
May bless those who abide its visitings.
When Autumn nights are moonless, and thick clouds
Have hid the friendly faces of the stars,
The storm may bring keen lightnings: here and there
Some wretch, whose hour was come, may gain by them
Immunity from other lingering deaths,
And that may seem an Evil; yet the air,
Purged by those very bolts, grows sweet and clear,
And feeds the corn, the oil, the parched vine,
And gives to men, for many and many a day,
Prosperity and pleasure: so with these,
God’s chosen messengers to work his will;
They purify the poisoned moral gale,
Cause peace and plenty wheresoe’er they go,
And lead in happiness on a path of thorns.
Among the foes of the English settlers, one
Was ever foremost; he—by what arts won
Boots not to trace—had made a friend of Michael,
Who grew in power and riches day by day.
But purer times were coming; there were heard
Deserved, though little looked for then from those,
Themselves not pure who raised them, murmurings;
Surmise grew into knowledge; Michael’s friends
Were few; men stained as he pronounced his doom.
Still there was hope; he never knew despair:
The Rajah he had served should shelter him,
And he would lead his Armies; he foresaw
More wealth, more power, more means of growing great.
III.
IV.
V.