Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 7

PHIẾU ĐẶT CHỖ CÓ HOÀN LẠI

REFUNDABLE BOOKING FORM


Số đặt chỗ/ Booking No.

1. Thông tin các Bên/ Information of both Parties:

Bên A/ Party A:

CÔNG TY TNHH DỰ ÁN HỒ TRÀM/ HO TRAM PROJECT COMPANY LIMITED

Trụ sở/ Head Office Ấp Hồ Tràm, Xã Phước Thuận, Huyện Xuyên Mộc, Tỉnh Bà
Rịa – Vũng Tàu, Việt Nam/ Ho Tram Hamlet, Phuoc Thuan
Commune, Xuyen Moc District, Ba Ria - Vung Tau
Province, Vietnam

Văn phòng Bán Hàng/ Tầng 7, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, Phường
Sales Office Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Level 7, Vincom Center Tower, 72 Le Thanh Ton Street, Ben
Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam

Giấy chứng nhận đăng ký


doanh nghiệp
3500856718
Enterprise
Registration Certificate
No.
Điện thoại (+84) 88 999 0499
Phone number

Người đại diện/ Christopher Hur


Represented by
Chủ tịch Hội đồng Thành viên/ Chairman of The Members'
Chức vụ/ Position
Council
Văn bản ủy quyền/POA

Thông tin tài khoản ngân hàng để nhận Tiền Đặt Chỗ/ Bank account
information for receiving the Booking Fee:

Chủ tài khoản/ Công ty TNHH Dự Án Hồ Tràm/


Beneficiary name Ho Tram Project Company Ltd.

Tài khoản ngân hàng/ 112002859466 (VND)


Bank Account No.

Tên ngân hàng/ Bank Ngân hàng TMCP Công Thương Việt Nam (Vietinbank)/
name Vietnam Joint Stock Commercial Bank For Industry and
Trade (Vietinbank)

1/6
Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria - Vung Tau, Vietnam
Chi nhánh ngân hàng/ Chi nhánh Thành phố Hồ Chí Minh/ Hồ Chí Minh City Branch
Bank branch

Địa chỉ ngân hàng/ 79A Hàm Nghi, Phường Nguyễn Thái Bình, Quận 1, Thành
Bank address phố Hồ Chí Minh, Việt Nam/ 79A Ham Nghi Street,
Nguyen Thai Binh Ward, District 1, HCMC, Vietnam
Mã swift/ Swift code ICBVVNVX900

Nội dung chuyển khoản/ [Tên Khách hàng] thanh toán Tiền Đặt Chỗ Có Hoàn Lại cho
Details of transfer Căn hộ khách sạn/ Biệt thự mã ……………
[Customer’s name] payment of Refundable Booking Fee
for Condotel/ Villa No.………

Bên B/ Party B:
KHÁCH HÀNG / CUSTOMER

Họ và tên Khách hàng hoặc tên


Công ty/ Customer’s full name
or Company name

Số CMND/CCCD hoặc Hộ chiếu


hoặc số GCN Đăng ký doanh
nghiệp
ID or Passport No. or Enterprise
Registration Certificate No.

Cấp ngày/ Issued date

Quốc tịch/ Nationality

Điện thoại /Phone number

Email

Địa chỉ thường trú/ Địa chỉ trụ


sở / Permanent address/ Head Office

Địa chỉ liên lạc/ Correspondence


address

Người đại diện (trường hợp là


công ty)/ Represented by (for
organization)

Chức vụ/ Position

2/6
Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria - Vung Tau, Vietnam
Thông tin tài khoản để hoàn Tiền Đặt Chỗ Có Hoàn Lại (tài khoản được mở tại Việt
Nam)/ Bank account information for Refundable Booking Fee refund (bank account
opened in Vietnam):

Chủ tài khoản/


Beneficiary name

Số tài khoản ngân hàng/


Bank account No.

Tên ngân hàng/


Bank name

Chi nhánh ngân hàng/


Bank branch

Ghi chú: Tất cả các thông tin trong các bảng trên phải được điền đầy đủ.
Note: All fields in the tables must be filled in.
Trường hợp Khách hàng thanh toán Tiền Đặt Chỗ Có Hoàn Lại bằng thẻ Tín dụng hoặc Ghi nợ
qua hệ thống chấp nhận thẻ, Tiền Đặt Chỗ Có Hoàn Lại sẽ được hoàn trả lại vào số thẻ đã sử
dụng để thanh toán Tiền Đặt Chỗ.
In case Customers pay the Refundable Booking Fee via credit or debit card, the Refundable
Booking Fee will be refunded to the same credit/debit card used for payment of the Booking
Fee.
2. Thỏa thuận chung/ General Consent:

2.1 Bên A là Chủ Đầu Tư của Dự án Ixora Ho Tram by Fusion giai đoạn 2 được phát
triển tại Khu D2, Dự án Hồ Tràm (“Dự Án”) tại Xã Phước Thuận, Xã Bông Trang,
Huyện Xuyên Mộc, Tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu, Việt Nam.

Party A is the Developer of project Ixora Ho Tram by Fusion phase 2 to be


developed in Zone D2, Ho Tram Project (“Project”) at Phuoc Thuan Commune,
Bong Trang Commune, Xuyen Moc District, Ba Ria - Vung Tau Province, Vietnam.

2.2 Bên A đã cung cấp cho Bên B các thông tin về Dự Án bao gồm các Căn hộ khách sạn
và Biệt thự (mỗi căn hộ/biệt thự được gọi là một “Bất động sản”) và chính sách bán
hàng của Bên A.

Party A has provided Party B with information about the Project including the
information relating to the Condotel Units and/or Villas (each referred to as a
“Property”) and Party A’s sales policies.

2.3 Bên B đã hiểu rõ về Dự Án và các chính sách bán hàng của Bên A và đồng ý thanh
toán một khoản tiền đặt chỗ có hoàn lại (“Tiền Đặt Chỗ Có Hoàn Lại”) cho việc
mua 01 (một) Bất động sản tại Dự Án (“Giao Dịch”) như sau:

Party B fully understands the Project’s details and Party A’s sales policies and
agrees to pay a refundable booking fee (“Refundable Booking Fee”) for the right to
buy 01 (one) Property of the Project (“Transaction”) as follow:
3/6
Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria - Vung Tau, Vietnam
(chọn trong các lựa chọn sau/ choose the following options)

Tiền Đặt
Lựa Giá bán/thuê chưa
Chỗ Mã căn
chọn/ Sản phẩm/ Product VAT/ Selling/leasing
Booking Unit No.
Optio Price excl.VAT
Fee
n
Căn hộ khách sạn/ VND
Condotel Unit 50.000.000

VND
Biệt thự / Villa
200.000.000
Tham gia Chương
trình cho thuê/ Giữ lại làm Căn Hộ Khách
Join Rental Pool Sạn Nghỉ Dưỡng Second
Agreement Home / Keep as the second
home

2.4 Khoản Tiền Đặt Chỗ Có Hoàn Lại này xác nhận quyền ưu tiên của Bên B trong việc
tham gia Giao Dịch cho Bất động sản đã đặt chỗ theo quy định tại Mục 2.5 dưới đây.

This Refundable Booking Fee confirms the priority for entering into the Transaction
of the booked Property as set out in Section 2.5 below.

2.5 Bên B được quyền ưu tiên xác nhận Giao Dịch trong khoảng thời gian từ ngày ký
Phiếu Đặt Chỗ Có Hoàn Lại (i) đến ngày diễn ra sự kiện bán hàng chính thức (theo
chính sách bán hàng hiện hành); hoặc (ii) cho đến khi một khách hàng khác có nhu
cầu đặt chỗ không hoàn lại đối với sản phẩm đang được đặt chỗ tại mục 2.3, trong
trường hợp này, Bên B được quyền ưu tiên xác nhận Giao Dịch trong vòng 2 tiếng kể
từ khi nhận được thông báo về việc này. Bên B sẽ xác nhận việc đặt chỗ không hoàn
lại Giao Dịch đối với Bất động sản đã đặt chỗ bằng việc ký thư xác nhận đặt chỗ theo
mẫu do Bên A cung cấp (“Thư Xác Nhận Đặt Chỗ”). Vào ngày Bên B ký Thư Xác
Nhận Đặt Chỗ, Phí Đặt Chỗ Có Hoàn Lại sẽ tự động chuyển thành tiền đặt cọc cho
việc Bên B tham gia Giao Dịch liên quan đến Bất Động Sản đã đặt chỗ (“Tiền Đặt
Cọc”).

Party B shall have the priority right to confirm the booking of the Transaction for the
period from the date of this Refundable Booking Form (i) until the date of the official
sales event (according to current effective sales policy); or (ii) until another
customer has a demand for a non-refundable booking for the Property being booked
in section 2.3, in this case, Party B has priority to confirm the Transaction within 2
hours after being notified of this case. Party B shall confirm the non-refundable
booking of the Transaction by sigining the Booking Confirmation Letter in the form
to be provided by Party A (“Booking Confirmation Letter”). The Refundable
Booking Fee will be automatically converted into a deposit for the right to enter into
the Transaction for the booked Property (the “Deposit”) from the signing date of the
Booking Confirmation Letter.

2.6 Trong trường hợp Bên B quyết định không thực hiện Giao Dịch đối với Bất động sản

4/6
Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria - Vung Tau, Vietnam
đã đặt chỗ, Bên A sẽ, trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày nhận được xác nhận
bằng văn bản của Bên B về việc hủy Phiếu Đặt Chỗ Có Hoàn Lại này, Bên A sẽ hoàn
trả toàn bộ khoản Phí Đặt Chỗ Có Hoàn Lại cho Bên B (không gồm tiền lãi) vào tài
khoản mà của Bên B đã cung cấp hoặc thông qua số thẻ Tín dụng hoặc Ghi nợ mà
Bên B đã sử dụng để thanh toán Tiền Đặt Chỗ Có Hoàn Lại như được thể hiện tại
Mục 1.

In the event that Party B decides not to enter into the Transaction with respect to the
booked Property, within thirty (30) days from the date on which Party A receives
Party B’s written cancellation of the Refundable Booking Form, Party A shall
refund the entire amount of the Refundable Booking Fee (without any interest) to
either provided Party B’s bank account or to the respective credit/debit card that
Party B used to make payment of the Refundable Booking Fee as provided in Section
1.

2.7 Bên B khẳng định và xác nhận rằng Bên B ký Phiếu Đặt Chỗ Có Hoàn Lại này một
cách hoàn toàn tự nguyện và sẽ không chuyển nhượng hoặc chuyển giao Phiếu Đặt
Chỗ Có Hoàn Lại này cho bất kỳ bên thứ ba nào dưới bất kỳ hình thức nào.

Party B acknowledges and confirms that Party B signs this Refundable Booking
Form completely voluntarily and will not in any way assign, novate or transfer this
Refundable Booking Form to any other third party.

3. Điều khoản khác/ Miscellaneous

3.1. Bên B phải tự kiểm tra và phân tích tính xác thực, chính xác và đầy đủ của thông tin
nêu tại Phiếu Đặt Chỗ Có Hoàn Lại này và tự tìm ý kiến tư vấn độc lập từ các nguồn
phù hợp.

Party B should conduct its own investigations and analysis and should check the
accuracy, reliability, and completeness of the information in this Refundable Booking
Form and obtain independent advice from appropriate sources.

3.2. Bên A có toàn quyền quyết định, cập nhật, sửa đổi hoặc bổ sung thông tin đã cung
cấp cho Bên B vào bất kỳ thời điểm nào và cho đến khi các hợp đồng ràng buộc giữa
Bên A và Bên B được ký kết.

Party A may in its absolute discretion, update, amend or supplement the information
provided to Party B at any point in time and until binding agreements are executed
between Party A and Party B.

3.3. Dự án Ixora Ho Tram by Fusion giai đoạn 2 còn phụ thuộc vào các phê duyệt quy
hoạch và chấp thuận của cơ quan có thẩm quyền vốn có thể ảnh hưởng đến việc phát
triển, quảng bá và/hoặc tính khả thi và đặc tính của dự án bao gồm thay đổi về thiết
kế kiến trúc, dịch vụ, mô hình hoạt động, tiến độ xây dựng và hoàn thành, mục đích
sử dụng và bất kỳ yếu tố nào của dự án.

The Ixora Ho Tram by Fusion, Phase 2 project is subject to government planning


and regulatory approvals which may impact its development, marketing and/or
feasibility and the specifications of the project including changes to the architectural
designs, services, operating model, timelines of construction and completion,
5/6
Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria - Vung Tau, Vietnam
permitted uses, and any and all features of the project.

3.4. Phiếu Đặt Chỗ Có Hoàn Lại này sẽ có hiệu lực kể từ ngày các bên ký cho đến ngày:
(i) được chấm dứt theo Mục 2.6; hoặc (ii) các bên ký Hợp Đồng Đặt Cọc, tùy trường
hợp nào xảy ra sớm hơn.
This Refundable Booking Form shall be effective from the signing date until the date
on which: (i) it is terminated under Section 2.6; or (ii) the parties sign the Deposit
Agreement, whichever is earlier.

3.5. Phiếu Đặt Chỗ Có Hoàn Lại này được điều chỉnh bởi và giải thích theo quy định của
pháp luật Việt Nam.
This Refundable Booking Form shall be governed and construed in accordance with
the laws of Vietnam.

3.6. Phiếu Đặt Chỗ Có Hoàn Lại này được lập thành 02 (hai) bản song ngữ tiếng Việt và
tiếng Anh mỗi bên giữ một bản có giá trị như nhau.
This Refundable Booking Form is made into two (02) bilingual copies in
Vietnamese and English, one copy will be issued to each party with equal legal
value.

Thành phố Hồ Chí Minh, ngày …. tháng…. năm 2024


Ho Chi Minh City,...........................................,2024

BÊN A/ PARTY A BÊN B/ PARTY B


CÔNG TY TNHH DỰ ÁN HỒ TRÀM
HO TRAM PROJECT COMPANY LTD

Họ và tên /Full name: Christopher Hur Họ và tên/ Full name:


Chức vụ / Position: Chairman of Chức vụ / Position:
The Members' Council

Họ và tên Nhân Viên Kinh Doanh /Sales Agent Staff Name…………………………………………

Chữ ký /Signature:……………………………………………………………......
6/6
Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria - Vung Tau, Vietnam
Đại lý / Sales Agent:……………………………………………………………..

7/6
Phuoc Thuan, Xuyen Moc, Ba Ria - Vung Tau, Vietnam

You might also like