Professional Documents
Culture Documents
EN 1317 Part2
EN 1317 Part2
EN 1317 Part2
Standarder kan beställas hos SIS Förlag AB som även lämnar Upplysningar om sakinnehållet i standarden lämnas av SMS.
allmänna upplysningar om svensk och utländsk standard. Telefon: 08 - 459 56 00. Telefax: 08 - 667 85 42
Postadress: SIS, Box 6455, 113 82 STOCKHOLM E-post: info@sms-standard.se
Telefon: 08 - 610 30 00. Telefax: 08 - 30 77 57
E-post: sis.sales@sis.se. Internet: www.sisforlag.se Prisgrupp R Tryckt i december 2000
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
English version
CEN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 BRUSSELS
© 1998 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved
worldwide for CEN national Members
Ref. No. EN 1317-2:1998 E
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
EUROPASTANDARD EN 1317-2
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM April 1998
Svensk version
CEN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 BRUSSELS
© 1998 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved
worldwide for CEN national Members
Ref. Nr. EN 1317-2:1998 Sv
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Page 2
EN 1317-2:1998
Contents
Page
Foreword ......................................................................................................................... 3
Introduction .................................................................................................................... 4
1 Scope ..................................................................................................................... 4
2 Normative references .......................................................................................... 4
3 Performance classes ............................................................................................ 5
3.1 General ................................................................................................................. 5
3.2 Containment levels ............................................................................................. 5
3.3 Impact severity .................................................................................................... 6
3.4 Deformation of the restraint system ................................................................. 7
Sida 2
EN 1317-2:1998
Innehåll
Sida
Förord .............................................................................................................................. 3
Inledning ......................................................................................................................... 4
1 Omfattning ........................................................................................................... 4
2 Normativa hänvisningar .................................................................................... 4
3 Funktionskrav och funktionsklasser ................................................................. 5
3.1 Allmänt ................................................................................................................. 5
3.2 Kapacitetsklasser ................................................................................................ 5
3.3 Skaderisk .............................................................................................................. 6
3.4 Räckesdeformation .............................................................................................. 7
Page 3
EN 1317-2:1998
Foreword
This European Standard has been prepared by Technical Committee CEN/TC 226
”'Road equipment”, the secretariat of which is held by AFNOR.
This European Standard consists of the following Parts under the general title :
Road restraint systems.
– Part 1 : Terminology and general criteria for test methods ;
– Part 2 : Performance classes, impact test acceptance criteria and test methods
for safety barriers ;
– Part 3 : Crash cushions – Performance classes, impact test acceptance criteria
and test methods for crash cushions ;
The following Parts are not yet available but in course of preparation :
Sida 3
EN 1317-2:1998
Förord
Denna europastandard har utarbetats av CEN/TC 226, Road equipment. Sekreta-
riatet hålls av AFNOR
Denna europastandard består av följande delar med den gemensamma huvudti-
teln Vägutrustning – Skyddsanordningar:
– Del 1: Terminologi och allmänna kriterier för provning
– Del 2: Vägräcken – Klassificering, prestandakrav vid kollisionsprovning och
provningsmetoder
– Del 3: Krockdämpare – Prestandaklasser, acceptanskriterier och provningsme-
toder
Följande delar är ännu inte tillgängliga men är under utarbetande:
Page 4
EN 1317-2:1998
Introduction
In order to improve safety the design of roads may require the installation of
safety barriers which are intended to contain and redirect errant vehicles safely
for the benefit of the occupants and other road users on certain sections of road
and at particular locations.
In this standard, several levels of performance are given for the three main crite-
ria relating to the restraint of a road vehicle :
– the containment level i.e. T1, T2, etc. ;
– the impact severity levels i.e. A and B ;
– the deformation as expressed by the working width i.e. W1, W2, etc.
The different performance levels of safety barriers will enable national and Local
Authorities to specify the performance class of a safety barrier to be deployed.
1 Scope
This European Standard specifies requirements for the impact performance of
safety barriers including vehicle parapets. It defines performance classes for dif-
ferent containment levels, acceptance criteria for impact tests and test methods.
The provisions of this standard apply to systems of which the containment func-
tion is the unique purpose of the system. These provisions apply also to systems of
which the containment function is an additional purpose of such systems, for ex-
ample noise barriers and signalling equipment.
2 Normative references
This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions
from other publications. These normative references are cited at the appropriate
places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references,
subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this
European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For
undated references the latest edition of the publication referred to applies.
EN 1317-1 Road restraint systems – Part 1 : Terminology and general crite-
ria for test methods
ISO 6487 Road vehicles – Measurement techniques in impact tests – In-
strumentation
ISO 10 392 Road vehicles with two axles – Determination of centre of gravity
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Sida 4
EN 1317-2:1998
Inledning
För att öka säkerheten vid projektering av vägar kan vägräcken behöva monteras
på vissa vägavsnitt och speciella platser. Vägräckenas uppgift är att stoppa och
omdirigera ett påkörande fordon på ett sätt som är säkert för såväl bilförare och
passagerare som andra vägtrafikanter.
I denna standard definieras prestandanivåer för de tre huvudsakliga kriterierna
avseende räckets förmåga att infånga och skydda fordonet:
– kapacitetsklass, d.v.s. T1, T2 etc.
– skaderiskklass, d.v.s. A och B
– deformation uttryckt som arbetsbredd, d.v.s. W1, W2 etc.
De olika prestandanivåerna för vägräcken kommer att tillåta nationella och regi-
onala myndigheter att specificera prestandaklassen för det vägräcke som skall
1 Omfattning
Denna europastandard anger krav för krockegenskaper hos vägräcken, vilket inbe-
griper alla typer av skyddsräcken som fordon kan komma i kontakt med. Den anger
prestandakrav för olika kapacitetsklasser, krockkriterier och provningsmetoder.
Bestämmelserna i denna standard gäller för anordningar vars enda funktion är
skyddsfunktionen samt för anordningar där skyddsfunktionen är ett komplement,
t.ex. bullerskydd och signalutrustningar.
2 Normativa hänvisningar
Denna standard innehåller daterade eller odaterade hänvisningar till regler i
andra publikationer. Dessa normativa hänvisningar återfinns i den löpande tex-
ten. Publikationerna anges nedan. Beträffande daterade hänvisningar till publi-
kationer som senare har ändrats eller fått tillägg, gäller dessa ändringar eller
tillägg endast då de har införts i denna standard. Vid odaterade hänvisningar
gäller den senaste utgåvan av publikationen.
EN 1317-1 Vägutrustning – Skyddsanordningar – Del 1: Terminologi och all-
männa kriterier för provning
ISO 6487 Vägfordon – Kollisionsprovning – Icke-optisk instrumentering
ISO 10 392 Tvåaxliga vägfordon – Bestämning av tyngdpunkt
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Page 5
EN 1317-2:1998
3 Performance classes
3.1 General
Safety barriers shall conform to the requirements of 3.2, 3.3 and 3.4 when tested
in accordance with impact test criteria defined in table 1.
NOTE : These requirements include several levels of performance that permit selection of a
containment system adapted to suit the traffic conditions and the geometrical characteris-
tics of the road under consideration.
Vehicle specifications and deviations shall conform to EN 1317-1.
Table 1 : Vehicle impact test criteria
Sida 5
EN 1317-2:1998
3.1 Allmänt
Vägräcken skall uppfylla kraven i 3.2, 3.3 och 3.4 vid provning enligt krockkriteri-
er i tabell 1.
ANM – Dessa krav omfattar flera prestandanivåer, vilket gör det möjlig att välja den
skyddsanordning som är anpassad till trafikförhållandena och den aktuella vägens geo-
metriska egenskaper.
Fordonsspecifikation och tillåtna avvikelser skall överensstämma med EN 1317-1.
Tabell 1: Krockkriterier för fordon
3.2 Kapacitetsklasser
Vägräckens kapacitetsklasser skall uppfylla kraven i tabell 2 vid provning enligt
krockkriterier i tabell 1.
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Page 6
EN 1317-2:1998
The evaluation of a vehicle restraint system within the range of containment lev-
els T3, N2, H1, H2, H3, H4a and H4b, will require the carrying out of two different
tests :
– a test according to the maximum level of containment for that particular sys-
tem ; and
– a test using a light vehicle (900 kg), in order to verify that satisfactory attain-
ment of the maximum level is also compatible with safety for a light vehicle.
Sida 6
EN 1317-2:1998
Tabell 2: Kapacitetsklasser
Kapacitetsklasser Godkännandeprovning
Kapacitet vid flack vinkel
T1 TB 21
T2 TB 22
T3 TB 41 och TB 21
Normal kapacitet
N1 TB 31
N2 TB 32 och TB 11
Hög kapacitet
H1 TB 42 och TB 11
För bedömning av ett vägräcke inom kapacitetsklasserna T3, N2, H1, H2, H3, H4a
och H4b krävs följande två provningar:
– en provning enligt högsta kapacitetsklass för det specifika vägräcket; och
– en provning med ett lätt fordon (900 kg) för att verifiera att den högsta klas-
sen också är förenlig med säkerheten för ett lätt fordon.
3.3 Skaderisk
Skaderisken för förare och passagerare beräknas med skaderiskmåtten ASI, THIV
och PHD och skall överensstämma med kraven i tabell 3.
Skaderiskmåtten finns definierade i EN 1317-1.
Som en funktion av värdena för ASI och THIV (PHD) finns två nivåer för skade-
riskklasser upptagna i tabell 3.
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Page 7
EN 1317-2:1998
Sida 7
EN 1317-2:1998
Tabell 3 – Skaderiskklasser
Skaderiskklass Indexvärden
A ASI ≤ 1,0 THIV ≤ 33 km/h
och
B ASI ≤ 1,4 PHD ≤ 20 g
ANM 1 – Skaderiskklass A ger en högre säkerhetsnivå för förare och passagerare i ett
påkörande fordon än nivå B och är att föredra om övriga egenskaper är likvärdiga.
ANM 2 – Vid speciellt farliga ställen där den primära uppgiften är att stoppa ett påkörande
fordon (som tunga lastbilar), kan ett vägräcke utan specifik skaderiskklass behöva
godkännas och monteras. Värdena från provningen skall dock noteras i provningsrapporten.
3.4 Räckesdeformation
Arbetsbreddsklasser Arbetsbreddsnivåer
m
W1 W ≤ 0,6
W2 W ≤ 0,8
W3 W ≤ 1,0
W4 W ≤ 1,3
W5 W ≤ 1,7
W6 W ≤ 2,1
W7 W ≤ 2,5
W8 W ≤ 3,5
ANM 1 – En klass för arbetsbredd under W1 får också anges.
ANM 2 – Den dynamiska deflektionen och arbetsbredden gör det möjligt att bestämma
hur varje vägräcke skall monteras och kan även användas för att definiera avståndet
framför hindren så att vägräcket fungerar tillfredställande.
ANM 3 – Deformationen beror på såväl typ av vägräcke som dess krockegenskaper.
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Page 8
EN 1317-2:1998
a) b) c)
d) e)
Figure 1 : Dynamic deflection (D) and working width (W)
4.1 General
After testing in accordance with the vehicle impact test criteria defined in table 1
the safety barriers shall conform to the requirements of 4.2 and 4.6 ; and the test
vehicle shall conform to the requirements of 4.3, 4.4 and 4.5.
The test parameters on which acceptance criteria shall be assessed, are listed in
table 5 as a function of the containment level.
When during a test , after the end of the impact subsequent collisions of the vehi-
cle with the safety barrier may occur, these subsequent collisions shall not be con-
sidered for performance or acceptance.
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Sida 8
EN 1317-2:1998
4.1 Allmänt
Efter provning enligt de kriterier som anges i tabell 1 skall vägräcket uppfylla
kraven i 4.2 och 4.6. Testfordonet skall uppfylla kraven i 4.3, 4.4 och 4.5.
Tabell 5 anger vilka provningsparametrar som gäller för olika kapacitetsklasser.
Om det under en provning förekommer att den första påkörningen följs av ytterli-
gare påkörningar av fordonet mot vägräcket, skall dessa efterföljande påkörningar
inte beaktas vid godkännande av provningen eller vid prestandabedömning.
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Page 9
EN 1317-2:1998
Parameters
Containment Safety barrier Impact severity Vehicle de- Safety
level and vehicle level ASI-THIV formation barrier
behaviour (PHD) (VCDI) deformation
T1 TB 21 TB 21 TB 21 TB 21
T2 TB 22 TB 22 TB 22 TB 22
T3 TB 41 + TB 21 TB 21 TB 21 TB 41
N1 TB 31 TB 31 TB 31 TB 31
N2 TB 32 + TB 11 TB 32 + TB 11 1) TB 32 + TB 11 TB 32
H1 TB 42 + TB 11 TB 11 TB 11 TB 42
Vehicle type A B
m m
car 2,2 10,0
others vehicles 4,4 20,0
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Sida 9
EN 1317-2:1998
Parametrar
Kapacitets- Beteende hos Skaderiskklass Deformation Deformation
klass vägräcke och ASI-THIV av fordon av vägräcke
fordon (PHD) (VCDI)
T1 TB 21 TB 21 TB 21 TB 21
T2 TB 22 TB 22 TB 22 TB 22
T3 TB 41 + TB 21 TB 21 TB 21 TB 41
N1 TB 31 TB 31 TB 31 TB 31
1)
N2 TB 32 + TB 11 TB 32 + TB 11 TB 32 + TB 11 TB 32
H1 TB 42 + TB 11 TB 11 TB 11 TB 42
Fordonstyp A B
m m
personbil 2,2 10,0
övriga fordon 4,4 20,0
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Page 10
EN 1317-2:1998
5 Test methods
Sida 10
EN 1317-2:1998
4.4 Skaderiskindex
Såväl ASI som THIV (PHD) skall mätas med fordonsinstrumentering enligt 5.6.
Dessa värden skall noteras i provningsrapporten.
5 Provningsmetoder
5.2 Testfordon
5.2.1 Allmänt
Fordonen som ska användas vid provningarna skall vara produktionsmodeller
som representerar vanligt förekommande bilar i Europa med egenskaper och mått
inom de fordonsspecifikationer som anges i EN 1317-1.
Däcken skall fyllas till av tillverkaren rekommenderat tryck. Fordonet skall upp-
fylla kraven som ställs för att få typgodkännande vad gäller däck, upphängning,
styrning och kaross. Reparationer eller förändringar som skulle kunna ändra for-
donets allmänna egenskaper eller göra ett sådant intyg ogiltigt får inte förekom-
ma. Fordonet skall vara rent, och smuts eller beläggningar som skulle kunna för-
orsaka damm vid krocktillfället skall avlägsnas före provningen. Märkpunkter
skall placeras på utsidan av testfordonet för att underlätta analyser.
Fordonets egna rörelser skall inte begränsas genom blockering av styrningen eller
någon annan anordning vid krocktillfället eller när fordonet befinner sig i utkör-
ningsområdet enligt definition i 4.3 (t.ex. bromsar, låsningsfria bromsar, blockering
eller fixering).
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Page 11
EN 1317-2:1998
5.3.2 Installation
b) Test data
– Vehicle speed at impact.
– Vehicle approach angle.
– Linear accelerations and angular velocities.
– Dynamic deflection and working width of the safety barrier system to the
nearest first decimal.
– Photographic records from high speed cine film cameras and/or high speed
video cameras deployed in such a way to give a complete record of the vehicle
response and safety barrier behaviour, including deformation and deflections.
c) Post-test data
– Damage and deformation of the test vehicle.
– Damage to the test barrier.
– Still photographs to aid reporting.
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Sida 11
EN 1317-2:1998
5.2.2 Lastvillkor
Samtliga vätskor är inberäknade i fordonets totala massa.
Samtliga ballastvikter skall vara säkert fastsatta på fordonet så att de inte
överskrider tillverkarens anvisningar om viktfördelning i horisontal- och vertikal-
planen.
5.3 Vägräcken
5.3.1 Allmänt
Detaljerade beskrivningar av vägräcket samt specifikationer skall medfölja prov-
ningsrapporten (se EN 1317-1), för intyg om överensstämmelse med det vägräcke
som ska provas.
5.3.2 Montering
Page 12
EN 1317-2:1998
5.5 Accuracies and limit deviations of impact speeds and approach angle
5.5.1 Vehicle impact speed
Vehicle impact speed shall be measured along the vehicle approach path no fur-
ther than 6 m before the impact point. The overall accuracy of speed measurement
shall be within ± 1 %.
The impact speed limit deviation shall be : – 0% / + 7%.
The given limit deviations only serve to take account of different test installations
or test procedures and are not intended to provide a spectrum from which the en-
ergy of the test may be chosen. In any case, the nominal values of table 1 shall
serve as a basis.
Sida 12
EN 1317-2:1998
5.6 Fordonsinstrumentering
Fordonsinstrumentering för registrering av linjära accelerationer och vinkelhas-
tigheter skall minst bestå av en sats med tre inbördes rätvinkliga linjära accelera-
tionsmätare, riktade efter fordonsaxlarna (längsgående, tvärgående och vertikal).
För optimalt resultat bör även en vinkelhastighetsmätare för att registrera gir-
hastighet användas.
I enlighet med EN 1317-1 skall de tre accelerationsmätarna och girhastighets-
sensorn monteras på en gemensam sockel och placeras så nära fordonets tyngd-
punkt som är praktiskt möjligt.
Accelerations- och vinkelhastighetsmätarna samt motsvarande registreringska-
naler skall uppfylla kraven i ISO 6487, och frekvensklassen skall vara CFC 180.
CFC 60 kan användas för utskrift av grafiska kurvor.
Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.
Page 13
EN 1317-2:1998
NOTE : For safety barriers and vehicle parapets to be mounted on bridges, retaining walls,
or on other structures, the following quantities should be recorded with suitable instrumen-
tation and included in the test report to provide useful information :
a) the time history of the highest forces and moments on the fixing points during the
impact ;
b) the maximum lateral penetration of the wheels measured from the side facing the
traffic after impact of the safety barrier.
Sida 13
EN 1317-2:1998
ANM 2 – För vägräcken och skyddsanordningar som monteras på broar, stödmurar eller
andra anordningar bör följande uppgifter registreras med hjälp av lämplig instrumentering
och ingå i provningsrapporten som nyttig information:
a) tidsförlopp för största krafter och moment hos anordningens infästningspunkter under
påkörning
b) hjulens största sidointrängning mätt från trafiksidan efter påkörning av vägräcket.
5.8 Provningsrapport
Provningsrapporten skall följa uppställningen i EN 1317-1.