Professional Documents
Culture Documents
Ebin - Pub - Essays On Indic History
Ebin - Pub - Essays On Indic History
There was no matter nor anti-matter, there was no air nor sky.
There was no death nor immortality, there was no day nor night.
There was darkness and chaos, everything a void and formless.
Then arose desire, the primal of all traits, discovering existent in
non-existent.
They traversed the void and saw what lies within, mighty forces
and free energy.
Then one wonders, when was it born and who created the universe,
for even the Gods were created later.
Was this created by the Supreme Being, who controls everything?
He surely knows, or maybe not.
We see that almost a third of the mature Harappan sites are located in the
Saraswati valley while around 37% of the sites are located in Pakistan,
including the Indus Valley. A little over a quarter (27%) of the sites are in
Gujarat, independent of either the Indus or the Saraswati. Another notable
deduction is the presence of more than 80% late Harappan sites in the
Saraswati Valley. Given the scattered nature of the mature Harappan sites
and an unusual concentration of late Harappan sites along Saraswati, we
can imagine the importance of Saraswati in the Harappan times. It is, hence,
only fair to introduce Saraswati in the nomenclature. Such introduction
cannot be judged as pandering to the fantasies of the so called ‘nationalists’,
especially when we have such compelling evidence from archaeological
finds.
There is however another side of the story. Pakistan in the past 70 years has
failed to protect its prehistoric sites. With a few exceptions, most of the
Harappan sites have been in a state of constant decay, and hardly, any new
excavation has been carried out. Home-grown terrorism, insurgencies and
highly volatile political climate have made it impossible for archaeologists
to carry out any new work. We might have a different view on the density
of Harappan sites, had there been an effort from Pakistan to know more
about its history. But since that is not the case, we have to form our
opinions based on the evidence that is in front of us.
One may like to call the Harappan civilisation as the Indus Saraswati
civilisation or simply Saraswati civilisation, but for the purpose of this
book, we will use the commonly used nomenclature in the archaeological
circles, the Harappan civilisation.
The burden of literacy
Long before the evidence of the material culture of Harappa was excavated,
Alexander Cunningham published his finding of the first stone seal from
Harappa. The seal was that of the mythical unicorn. Since then many
similar unicorn seals have been identified. The unicorn is depicted with a
long and wavy single horn and has a body of a bull. The top of the seal had
an inscription with six characters. If there is any Harappan mystery still
unresolved, it is these characters.
It has been widely accepted that these characters were some form of a script
used by the people. So far, approximately 676 signs of the script have been
identified [15] . The observations on the grouping of the symbols suggest that
the people wrote from right to left. The biggest challenge to understand the
script comes from the paucity of sequences long enough to make any sense.
The symbols have, almost exclusively, appeared on small stone seals,
though there have been exceptions where they also appear on metal plates
or on a wooden board, as in the case of Dholavira. But none of them are
long enough to understand their sequence or syntax.
In the past, the Egyptian Hieroglyphs and the Cuneiform scripts were
deciphered because bilingual and multilingual texts were discovered. The
Egyptian Hieroglyphs were understood once the Rosetta stone was found in
Egypt by soldier in the army of Napoleon in 1799. The cuneiform too was
deciphered once the Behistun trilingual inscriptions were found in western
Iran. There have been no corresponding inscriptions found for the Harappan
script, yet. Since the seals have also been discovered in Mesopotamia and
we know that there were trade relations between the two civilisations, it is
likely that there might, one day, turn up a Rosetta stone for the Harappan
script.
The other reason why some of the ancient scripts were deciphered was the
availability of an extant language related to the script. The Rosetta stone
had ancient Greek text, which was understood well by the historians and
linguists. The Behistun stone had text in Old Persian, which evolved into
Middle Persian and later into the current Persian language. The Old Persian
language also had a strong connection to ancient Avesta (Language of the
Zoroastrians) and Sanskrit. The existence of a related language made a huge
difference in the efforts to decipher the texts.
The case of Harappan script is unfortunate in the sense that we do not know
what language the people spoke back then. Then, the available text is very
short for us to decipher it. Attempts have been made to decipher it using old
Sanskrit and Dravidian languages but without any success so far.
In 2010, Richard Sproat, a research scientist at Google and a linguist (at
Oregon Health and Science University and University of Illinois at Urbana-
Champaign) published a response to the works of R.P.N. Rao (University of
Washington) on Indus script [16] . In his paper, Sproat rubbishes the claims
made by R.P.N. Rao on the Indus script being a proper language. He goes
on to use blanket statements like the techniques used in the study being
‘useless’ and ‘trivially and demonstrably wrong’. Obviously, Rao’s team
published a rebuttal [17] and called out many shortcomings in Sproat’s paper.
I believe that a leisurely reading of the papers by both Rao and Sproat will
be interesting. It will also give us a peek into the world of academic rivalry,
mutual humiliation and sarcasm writing.
The scope of this book does not permit us to delve deep into the workings
of these linguists. What we can do is, understand the work they are doing.
Sproat is of the belief that the Harappan script is not a real language. He
goes on to imply that the Harappan people were indeed illiterate, i.e. had no
real written language. The team of Rao on the other hand firmly believes
that the symbols indeed represent a language. The team, in 2009, came up
with their findings in sciencemag.org. The study was titled ‘Entropic
evidence for Linguistic Structure in the Indus Script’.
The team used conditional entropy to see whether the symbols fell into the
realm of language at all. Conditional entropy measures probabilities based
on conditions, e.g. the probability of variable X given variable Y. In terms
of the Harappan script, it means the probability of a particular symbol
following a given symbol or predicting the next symbol in a sequence. In
English language, for example, we know that there is a high probability that
the letter Q will be followed by the letter U. Such sequencing indicates the
existence of a pattern and hence a system of writing.
For their research, Rao’s team selected five know natural linguistic systems
(Sumerian logo-syllabic system, Old Tamil alpha-syllabic system, Rig
Vedic Sanskrit alpha-syllabic system, English words and English
characters). They also selected four types of non-linguistic systems (two
artificial controlled data sets, human DNA sequence and a bacterial protein
sequence). And finally, they also considered an artificial programming
language, Fortran. The study found out that the conditional entropy of
Harappan inscriptions closely matches those of linguistic systems and
remains far from non-linguistic systems.
Such remarkable work in the field of Harappan linguistics is indeed
fascinating. Equally fascinating is the existence of rival views. But for now,
what we know about the script is that no one can read it. We do not know
what is really written there or if at all anything is written there.
The seals can be compared, in my view, to the present-day identification
documents, for example a driver’s licence. It has numbers, alphabet and
symbols. There are abbreviations like DOB and No. There are short forms
like S/W/D meaning son, wife or daughter of. Then, there are codes
mentioning the type of vehicle the individual is allowed to drive. One will
find it extremely difficult to decipher these ‘codes’ even when one can read
the language. One can also study the credit cards in a similar fashion where
the text is used together with shortened words, which one can read only
with experience and not by merely being able to read the language.
So were the symbols of Harappa mix of alphabet and syllables? Or do they
actually represent a full language? We do not know yet. What we know for
sure is the fact that the Harappan people were fully aware of the writing
system. The evidence that they had extensive trade contacts with
Mesopotamia should imply that they saw the clay tablets being used in
cities like Ur for record keeping. Since the ancient Mesopotamians kept
records of the trade, the Harappan people would have been party to such
trade contracts. They would have known the technology behind the writing
system, i.e. the clay tablet as a writing medium and the reed as the pen.
They would have seen how the clay tablets were then preserved for later
references. Did they not learn such an important art?
In the recent past, we have seen how important inventions and discoveries
travel from one corner of the world to another, on trade routes. The Indian
numerals and zero travelled from the India to the West Asia and eventually
to Europe through traders. Everyone realised the importance of the Indian
numbers and the ease with which they performed complex calculations. The
Roman numerals were soon phased out and the world got its first universal
language (of a kind) in form of the ten digits we use today. Adoption of
paper for writing saw a similar acceptance. In the modern world, thanks to
communication channels, ideas and products travel faster and it takes far
less time to adapt/copy ideas. That is the reason we have clones of Amazon
and Uber everywhere. So why didn’t the Harappans bring this fantastic
piece of art to their cities? We obviously do not have an answer to this, yet.
But we can conjecture, or rather make an educated guess.
We know for a fact that the Rig Veda was passed down the generations
orally. The written forms appeared much later. The oldest being attributed to
have written around 1040 CE. The first instance of recorded history begins
in India with the rock edicts of Ashoka. Written in Brahmi, these are the
first instance when we find a written language. Then, there are wall
inscriptions and pillar inscriptions. Like their counterparts elsewhere in the
world, these are either royal decrees or significant events (like memory of a
donation or commemoration). Writing systems developed soon after the
introduction of Brahmi. The oldest extant manuscript (the Bower
manuscript) in Sanskrit was found in Chinese Turkestan, the troubled
Xinjiang Province in modern China. Written on birch bark the script is
dated to the Gupta Era (5th – 6th century CE). The manuscript contains
treatises on medicine, future telling (by casting a die) and spells to counter
snakebite.
The oldest extant manuscript in the ancient Indian region was discovered in
Bakhshali, Pakistan and dates back to early 3rd century CE.
While we have evidence from the Egyptian and Mesopotamian civilisations
of record keeping, especially in public works and trade, there is none
available for Harappan civilisation. The only written records we get from
that period is that on stone seals. We will not be able to say with confidence,
whether these seals were also some form of record of the trade or contract
that took place at that time.
The first time any text was written on laws was in the early centuries CE.
The various Dharmashastras like the Manusmriti, Yajnavalakya Smriti,
Naradasmriti and Vsihnusmriti were composed between the 2nd century CE
and 7th century CE [18] . The Arthashastra, attributed to Kautilya, is accepted
to have been written between the 2nd and 3rd century BCE. However, there
have been several additions and updates in the text and it might be difficult
to know what the original text contained. Arthashastra makes it mandatory
to record transactions like sale of property by the seller and have witnesses
to the transaction. Much like what we do today. These texts lay down the
basic laws that would have governed the society but we do not find
instances of individual records, like that in Egypt or in Mesopotamia. We
also do not know how the contracts were enforced during that time. Or was
there any need to have a contract at all.
Since we are trying to make an educated guess here, I would take the liberty
to draw an analogy from the trading communities of Medieval north India.
Trade in a large part of India has been carried out on trust. From price
negotiation to payment, everything happened on trust. Though financial
instruments like Hundis were introduced to mitigate the risk of carrying
cash, there were hardly any contracts binding the parties.
Most of the contracts were done over a handshake, literally. The buyer and
seller would shake hands under a gamcha (to maintain secrecy) and agree
on the price in hundreds, thousands or lakhs by using the fingers. This
practice survived well into the twentieth century in the wholesale markets
of Kolkata, among the Marwaris. Dishonouring, even a verbal contract,
comes with a significant risk to reputation and not to mention public
humiliation. Probably, the traders of the Harappa too made contracts on
trust and did not feel the need to document it.
The other aspect of writing was literature. We know from the Egyptian
sources that a specialised class of people called the scribes were trained in
the art of writing. These scribes used hieroglyphs and later the hieratic and
demotic scripts for writing. They wrote down literature including stories,
wisdom texts, funerary texts, textbooks, discourse and dialogues and songs,
etc. These were written on tablets, rocks and papyrus. There are images and
reliefs of scribes holding a papyrus or a tablet and a reed stylus for a pen in
the position of writing. In Mesopotamia, we have the hard evidence of
thousands of clay tablets with cuneiform inscription on them, an indication
of a strong culture of writing.
In the case of Harappans, we do not have any such evidence. The Indus
script, if we can call it that, appears only on seals. In some rare instances
does it occur on metal plates, and in one case, in Dholavira, it occurs on a
wooden panel. The inscription of Dholavira is of special interest due to its
sheer size. The wooden panel on which the sign was mounted measured 3
metres, and each of the ten symbols was about 15 inches high. The
signboard was found at the gates of the city and is probably the largest ever
seen. We do not for sure know what the purpose of the board was. Was it a
welcome sign, was it an instruction, was it the name of the city or was it
simply ornamental? There are no answers.
If the Harappan people were not using clay tablets like their Mesopotamian
counterparts, were they using birch bark to write? That is a possibility, and
in all likelihood, the documents on birch bark would have been lost to
decay. We might, in the course of time, come across some evidence. But till
such time, we can only speculate.
So what is our educated guess based on the current findings? I would say,
we can assume that the Harappan society might have had a formal system
of writing. They probably used birch barks to write on, since clay tablets
would have been impossible to preserve, given the heavy monsoon rains,
unlike in the arid climate of Mesopotamia where the clay tables survived or
in Israel where paper documents are still found from early centuries CE.
The Indian documents that may have written were most likely lost to
climate conditions. The humid and rainy weather of the Indian subcontinent
was not favourable to preserve the birch bark.
The pioneers of engineering
The Harappan civilisation was spread across a vast area of approximately a
million square kilometres. Evidence from palaeobotany and sediment
studies indicates that the northern and north-western parts of India
witnessed varied environmental conditions with alternate dry and wet
spells. Dr. Amarendra Nath, former director of Archaeological Survey of
India, gives an elaborate account (Man and Environment, Vol. XLII, No. 1,
2017) of the changes that took place in north and north-western India in
terms of climate change.
He tells us that there were broadly four palaeoclimatic phases in the region.
The sediment study of existing lakes like Pushkar, Sambhar, Didwana and
Lunkaransar has yielded data that give information on rainfall during the
Holocene period (the current geological period we are in, having started
approx. 11,650 years ago). Phase I was characterised by wind borne
deposits indicating arid conditions. Phase II marks the sedimentation in the
lakes that marks the growth in precipitation rates (up to 25 mm more than
the present times). Phase III saw the introduction of primitive cereal
agriculture, and sediments have carbonised pollens indicating a slash and
burn kind of agriculture. The last two thousand years in phase IV saw three
sub-phases where the first phase saw a sudden increase in precipitation
followed by a dry spell in the second phase and a marginal reversal to wet
climate in the third sub-phase. Similar changes have been witnessed in
Haryana and Punjab too.
We see that the monsoon patterns in India got altered many times since the
early Holocene. This obviously impacted the livelihood of the people, more
so of the early farming communities since they depended heavily on the
rains. As much as half of India still depends on the annual monsoon for
irrigation. We also see that despite the changes in climatic conditions with
spells of wet and dry climate, people still survived and managed large cities
of the Harappan civilisation.
Phase Timeline Climatic condition
I Until 8000 BCE Arid conditions
II 8000 – 7500 BCE Increased precipitation
III 7500 – 3000 BCE Reduced precipitation
IVa 3000 – 1800 BCE Increased precipitation
IVb 1800 – 1500 BCE Reduced precipitation
IVc 1500 – 1000 BCE Marginal increase in precipitation
The English translation (G. R. Sjarma) of the text reads, ‘The great king of
kings, the great king Menander, saviour, steadfast in the Law (dharma ),
victorious and unvanquished…’. The name of the Indo-Greek king
Manender appears with many adjectives, and there is a clear reference of a
victory. Kaushambi was part of the Mauryan Empire and is perhaps a
testimony to the Indo-Greek invasion in the 2nd century BCE.
In the south, the weakening Mauryan Empire gave way to the Satavahana
Dynasty around the same time as northern India was bearing the brunt of
Indo-Greeks. Based primarily in the modern- day Telangana and Andhra
Pradesh, the dynasty eventually captured much of modern-day Maharashtra,
Gujarat and Madhya Pradesh.
The time when the Indo-Greeks were making inroads in northern and
western India, another group, the Indo-Scythians (Sakas) were pushing their
way from Chinese Central Asia. By the time the Indo-Greek kingdoms grew
week, the Indo-Scythians controlled much of modern-day Pakistan and
western India as far away as Mathura.
Various archaeological finds in the region attest to their presence in the
region. The Mathura lion capital, excavated in 1869, has Kharosthi
inscriptions in Prakrit. It mentions the names of the king and the queen and
has reference to Buddha and Buddhist religious beliefs. Later, both the
Indo-Greeks and the Indo-Scythians were ultimately absorbed into the
Gupta Empire.
It is important to note that such defining political changes always bring with
them a risk to the economic stability of the region. A change in regime may
bring with it a change of tax structure. The maintenance processes of major
trade routes may get neglected during the war. Changing money might have
become difficult given the high demand of currency for war purposes.
There might be many other reasons that may impact regular trade during the
time of regime change or a war. It is possible that there might have been
some impact of the political flux on the internal and external trade in India.
Amidst all the changes, sometime in the early 1st century BCE, various
Yuezhi tribal groups from China arrived in the Bactrian region. The
Kushans were one of the Yuezhi tribes of Chinese Central Asia (modern
Xinjiang Province in China). There are conflicting views among historians
as to how they ended up in Bactria, all the way from China. Some views
suggest that they were a nomadic group and migrated westwards from
China and settled in Bactria. Other including a contemporary book on
history of China, The Book of Han, claims that the Yuezhi were tribal
people from ancient Gansu region and were driven away by the Xiongnu in
the 1st century BCE.
The Yuezhi are believed to be a group of five tribes, and Kushans were one
of them. The group settled in Bactria just when the Indo-Greeks were
making a foothold in the region. Pan Yung, a general in the Chinese army,
submitted an account of the Yuezhi in around 125 CE. According to this
account, Kujula Kadphises, the second ruler of the Kushans, had defeated
the other four tribes of the Yuezhi and had established his supremacy. He
later attacked Puskalavati, the Gandhara capital, and Kashmir to absorb
them into his domain.
When the Yuezhi settled in the Indo-Greek lands, they took up Greek as
their language. While they were still trying to consolidate their territory,
they assimilated into the local culture and religion. The assimilation
becomes evident in the later years of Kushan rule, especially during the
reign of Kanishka. It was during the reign of Kanishka that the Kushans
replaced Greek with Bactrian as their official language.
A key archaeological find, in Afghanistan, in 1993 presented the
archaeologists and historians with a treasure trove of information on
Kushans. It was the Rabatak Inscription. The discovery of the inscription
and its subsequent reading at the British Museum is nothing short of an
adventure.
Afghanistan in 1993 was coming to terms with the withdrawal of the
Communist forces of Soviet Russia. A bitter civil war had ensued, following
rival claims to establish an Islamic state in the country. The Peshawar
Accord of the previous year envisaged a mechanism of power sharing
between various warring factions.
Pakistan was meddling into the Afghan affairs to achieve its doctrine of
strategic depth. The Cold War polarisation of the world apparently
threatened Pakistan of a hostile encirclement by Soviet Russia and India.
The Pakistani spy agency, the Inter Service Intelligence (ISI), propped up
Gulbuddin Hekmatyar as a contender to rule Afghanistan. The
disagreements between Hekmatyar and Burhanuddin Rabbani led to a bitter
civil war in Afghanistan, which eventually led to the takeover of the country
by the Taliban.
It was in such times, when law and order was managed by battle- hardened
Mujahedeen and civilian lives were at constant risk that the Rabatak
Inscription was discovered. A Mujahedeen, who was digging a trench on a
mound, accidentally stumbled upon the inscription. Being in the midst of a
fierce civil war, it was impossible to send the stone inscription outside the
country for its reading. A photograph was ultimately sent to the British
museum for an initial reading. The findings were stunning. So much
information was provided in that inscription and that it was possible to
solve many discrepancies of the past.
The efforts to bring the inscription to London probably failed, and it was
only in April 2000 that the British historian Jonathan Lee went to
Afghanistan to locate the stone for a better reading. The entire episode
sounds like one of the treasure hunt stories where the treasure is found, lost
and finally retrieved.
The text itself is written in Greek alphabet but uses the Bactrian language.
The full translation [46] of the 23 line text by B. N. Mukherjee can be read in
the Appendix at the end of this book.
The first three lines tell us that the Kushans had already taken up to using
grand adjectives for themselves. They have also started to legitimise their
kingship by establishing a link with the divinity. Kanishka talks about
obtaining the kingship from Nana (a Bactrian Goddess). It is also
interesting to note that Nana is invoked in the very first instance and other
Gods are not mentioned by their names. Perhaps, Nana was a popular
Goddess with the Bactrian people and Kanishka gave her the importance
she deserved in the local belief system.
The last section of the first three lines also mentions the promulgation of a
new calendar, established by Kanishka. Again the Gods are invoked and are
projected to have blessed the decision.
Starting of a new calendar or an era (Shak Era, Vikram Era, Hijri Era) is
usually associated with a major historical event. Either a king wins a
decisive war making him superior to other contemporaries (Vikram Era), or
it is a major event that would shape the future (Hijri Era). It seems that
Kanishka too had reached a level of significant achievement in terms of
territorial conquest.
The lines three and four talk about replacing Greek with the Aryan
language, i.e. Bactrian. This indicates two things: one that a large section of
the conquered population no longer spoke Greek; secondly, Kanishka
probably wanted to further assimilate into the local culture and seek
legitimacy from his subjects. We see this being done earlier when Ashoka
used Greek in his rock edicts in Afghanistan, to communicate with his
Greek-speaking subjects. With the change over from Greek to Bactrian, it is
likely that the administration and the court proceedings too were carried out
in Bactrian.
The lines four to six give us an indication of how far the writ of Kanishka
ran. He talks about sending his message of victory to various governing
classes, i.e. rulers. Here, he specifically mentions the ‘Koonadeano’, which
Mukherjee identifies as Kaundinya. It is interesting that Kanishka identifies
one of the ruling clans Kaundinya by its name. It suggests that they were a
major political entity, probably due to the power they wielded. In the
previous section on the Indianised kingdoms of Southeast Asia, we saw
how the first Indianised kingdom was founded in Funan by Kaundinya.
Probably, the Kaundinyas were indeed an influential clan with both political
and trading prowess.
Kanishka identifies cities like Ujjain in central India, Saketa (Ayodhya),
Kaushambi and Pataliputra in the east and Sri Champa (in north
Chhattisgarh) in central India in the inscription. In lines, six and seven, he
declares that these rulers have submitted to the will of the king, i.e.
Kanishka himself. Finally, he proclaims that entire India has submitted to
him. This however is stretching things a bit too far. It is highly unlikely that
he in fact subjugated any of the southern or eastern regions. There were
many powerful kingdoms in the south, and they would have definitely
found a mention if they were indeed subjugated.
The lines seven to eleven exclusively talk about religious patronage
Kanishka extended to various deities. He says he has asked the master of
the city to build a shrine for the chief deity Nana and others like Sri, Farrah
(probably a Greek Goddess) and Omma. He then invokes Nana, once again,
together with an eclectic mix of Persian and Indian Gods like Ahura Mazda,
Kumaras, Mahasena, Vishakha and Mihir. His order to make images of
these along with the patron Goddess Nana suggests that he accorded equal
importance to Gods of other people in other parts of his kingdom. We see
this actually happening when we study the coins of Kushan period. They
have a mix of Greek, Buddhist and Hindu Gods on the coins.
Lines 11 through 15 give us the genealogy of the Kushans. Here the kings
since Kujula Kadphises are mentioned with relationship to the subsequent
generations. Here, we also see an attempt to deify the Kushan clan by
Kanishka. In his order to the master of the city, he says that the worship of
these images of the kings has to be done according to the royal command,
also indicating that there was, in most likelihood, a forced attempt to deify
the clan.
In the final lines, he seeks blessings from the Gods for a healthy, secure and
a victorious future for two thousand years, again asking for too much
perhaps. There is also a reference to the Aryan year, which may refer to the
Azes Era (after the Indo-Scythian king Azes).
The Greek and Indian influence on the Kushans and their adoption of
Buddha as one of their deities resulted in something spectacular. At the time
when the Kushans were consolidating their power in Central Asia and the
Indian subcontinent, the region was undergoing a religious metamorphosis.
In Central Asia, the Greek pantheon had established itself along with
Persian Zoroastrianism. In India, Buddhism and Jainism were gaining
ground.
We know that the early Buddhist in India used symbolism as a means to
depict the Buddha. We find various symbols like the eight-spoked wheel,
the lotus, the Bodhi Tree and sometimes an empty throne, representing
Buddha. The Kushans readily adopted Buddhism and introduced Buddha in
their syncretic religion, which included Greek, Hindu and Buddhist icons.
A little before the Kushans entered the Indian subcontinent from their
Bactrian base, Jain iconography had already taken shape. We find statues of
Jain Tirthankars being carved, giving them human forms. The excavation at
Kankali Tila at Mathura had revealed a treasure trove of Jain sculptures.
One of them, a set of three, quadruple images has been dated back to the
year 42 BCE. Apart from establishing the antiquity of Jainism as a religion,
the dating of the statues also tells us that depiction of deities as images or
statues was well established in the final years Before Common Era.
In the Bactrian region, the Greeks had already imported their traditions of
carving statues of their own Gods. When Buddha was adopted into the
Kushan pantheon, it was probably natural for them to create images of
Buddha too. The Rabatak Inscription tells us that Kanishka has ordered
creating of images/statues of many of the Gods he identified with.
The symbolic representation of Buddha changed when the Kushans started
to carve stone statues of Buddha. This is most likely to have happened
simultaneously in the Bactrian region and in the Indian subcontinent.
Artisans used their own style in carving out Buddha statues. In the Bactrian
region, they were heavily influenced by the Greek style of carving. The
artists in the Indian subcontinent, primarily in Mathura, used the style they
deployed in carving the Jain statues.
These two styles were so distinct that later archaeologists and historians
called them by two different names. The Bactrian style was named the
Gandhara School, and the Indian style was named the Mathura School. The
Gandhara School differentiated itself by using Greek methods of putting a
Toga on the statue. The stress was more on the physical appearance of the
statue, and hence, the facial features were sharp and contours of the body
distinct. The curly hair of Buddha too is probably a Greek import. The early
statues were carved in a standing position, like the Greek Gods.
In Mathura, the features were more native and physical attributes were not
stressed upon. The Indian tradition of not stressing upon the physical
attributes and to concentrate more on the spiritual aspect of an image
continued well into the twentieth century. It is only for the last decade or so
that we have seen depiction of Shiv, Hanuman and sometimes Ram as a
gym going, abs flexing deities.
With both Gandhara and Mathura schools flourishing, Buddha’s statues
became common across the Kushan territories. By the time Kanishka took
over, the Kushan territories included the Tarim Basin in China, with fabled,
Silk Road, cities like Kashgar, Khotan, Yarkand and Turfan. It was along
this section of the Silk Road that Buddhism first arrived in China. Though
there is an alternate theory of arrival of Buddhism in southern China by the
maritime Silk Road from Southeast Asia, scholars have cast their doubts on
the evidence supporting it [47] .
Apart from goods, the Silk Road also became the road for Buddhist
missionaries to travel from India to Central Asia and China. Lokaksema,
(probably derived from Sanskrit, Lok+Kshema, i.e. well-being of the
world), a Kushan monk during the reign of Kanishka travelled from Bactria
to China. With him, he took many Buddhist works, including the Mahayana
Sutra and the Ashtasahastrika. He is said to have translated fourteen Indian
works into Chinese for their further dissemination. This led the way for
Mahayana Buddhism to arrive in China.
It is rather fascinating to imagine a monk with immense will power to
undertake a journey into an unknown world, make the alien land his own,
learn their language and then translate voluminous texts into the newly
acquired language.
On an average, a person takes somewhere between 80 and 100 weeks to
learn Chinese, provided they put in at least five hours a day. In the mid of
second century CE, when Lokaksema went to Luoyang in China, he must
have travelled for months with one or more Silk Road caravans probably
learning Chinese on his way. It is also likely that he might have known
Chinese in his time in Bactria. After all, Bactria was a great melting pot of
trade and commerce and it won’t be surprising that some people may have
known Chinese. In either case, the mere adventure of travelling
approximately 5,500 km (in today’s Google Maps distance) from Bactria to
Luoyang is in itself so thrilling.
With Lokaksema, Buddhism was established in China and so were the
Buddhist statues. The statues eventually made their way to Korea and
Japan. The Kushans probably did not know what they were unleashing
when they ordered the first Buddha statues to be carved. The entire credit
for changing the iconography of Buddhism goes solely to the Kushans and
particularly to Kanishka.
The trans-national kingdom
The Kushan rule proved to be a boon, especially for the cities in modern-
day Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Geographically, these regions
lie in the desert and xeric shrublands biome. This means they receive very
scant rainfall, crucial for agriculture. These regions have two major rivers,
the Oxus (modern Amu Darya) and the Jaxartes (modern Syr Darya) and
some minor rivers, which join these and ultimately flow into the Aral Sea.
Areas around these rivers are suitable for agriculture but traditionally a
majority of the population in these regions were nomadic.
The Kushans embarked upon an ambitious task of bringing in new areas
under cultivation. In the case of the Indian subcontinent, agricultural land
was reclaimed from forests by either cutting down the trees or by burning
them. The abundance of glacial rivers and monsoon then provided enough
water for agriculture. The conditions in Central Asian regions was exact
opposite. There were no thick forests to cut down to create arable land. The
land was plenty but the problem lay in getting water to these parched areas.
The Kushans built canals from the rivers of the region to take water to new
areas. The works on new canals in the southern regions along the Oxus
created new agricultural oases and large commercial centres in the region.
The canal work was also carried out in the north along the Zeravshan River,
feeding Samarkand. Some of these canals extended up to a hundred
kilometres [48] . A direct impact of such extensive irrigation projects was felt
on the nomadic tribes of the region. Many of them, with advent of assured
irrigation, shifted to agriculture. A larger population now depended on state
funded project for subsistence and trade. This helped the Kushans to
consolidate their power over the local population and earn legitimacy.
The extent of increase in settlement along the new irrigation projects can be
estimated by the number of archaeological remains that have been
excavated in the area. An estimated 117 archaeological monuments have
been excavated in the Surkhan Darya Province in Uzbekistan [49] . A large
network of such canals indicate that the Kushans probably had amassed
wealth by collecting taxes from trade. These canals must have used
considerable amount of money and manpower to be built. It is estimated
that on an average 6,000 – 7,000 [50] labourers were employed for
maintenance works of a single canal.
The foot hills in the region were also brought under cultivation by using
small sized reservoirs [51] . These reservoirs were between 1,000 and 1,200
m3 in volume and were built on slopes of terraces to catch water from a
gorge or a spring. The masonry of these reservoirs was simple. Stones were
arranged in oval or rectangular form and plastered with turf. Some evidence
of construction of aqueducts to carry water from mountainous regions has
also surfaced.
A major advantage that the Kushans had was the strategic location of their
Central Asian provinces. The cities of Samarkand, Bukhara and Tashkent all
sat right on the Silk Road. This was also the point from where the Silk Road
branched off to the Indian subcontinent. The cities of Peshawar and Taxila
acted as the gates to the Indian subcontinent. Goods from the north would
have travelled down these cities to reach the port cities in western India.
Barygaza (modern Bharuch in Gujarat) was one such port that did brisk
trade with the Romans.
Sitting on a major inter-change of international trade would have given the
Kushans opportunities to collect revenue, interact with different people and
civilisations and foster international relations. The cities of Bactria,
Samarkand and Bukhara must have been a melting pot of ideas, knowledge
and cultures. One can probably compare them to modern-day versions of
such places like Singapore and Hong Kong.
The Kushans not only profited by the accident of being on a major trade
inter-change. They also encouraged trade from other parts of India. The
primary exports [52] from Indian ports were spices, perfumes, medicinal
products, lacquer, dye, sugar, vegetable oil (coconut and sesame), precious
stones and of course ivory. Indian ivory was very popular in the Roman
world.
An ivory statuette was excavated from the ruins of Pompeii in 1930s. Made
in typical Indian style with ornaments and bangles, it was identified as
Pompeii Lakshmi. Later research however identified it with a Yakshi. The
statuette dates back to early years of the Common Era and must have
reached Pompeii with either the Roman seafaring traders or over land via
the Kushan territories.
The trade in luxury imports from India into the Roman cities proved very
expensive. Pliny the Elder complained that the Roman taste in Indian
products is draining the empire of its gold. It is believed that he also
referred to India as the ‘sink of the world’s gold’. Not all the gold of
Romans would have arrived by the sea to the ancient ports of Barygaza and
Muziris, some of it would have surely fallen into the treasuries of the
Kushans.
The Kushans were not only great conquerors and trade facilitators, they
were also great town planners and art connoisseurs. Excavations at many
places in Central Asia, Afghanistan, Pakistan, north-west India and eastern
India have revealed both modest and grand cities and town of the Kushan
era. There are some contemporary texts that give us an account of life in a
typical Kushan city.
The Pali text, Milinda Panha or Milind Prashna or questions of Milind, is
dated to early centuries of the Common Era [53] . It is a philosophical text of
Buddhist doctrines, written in form of questions and answers. The original
text was probably written in Sanskrit or one of the Prakrits of north India.
The original text is lost, and only a later Pali translation from Sri Lanka is
extant. Milind has been identified by the historians as the Indo-Greek king
Menander I of Bactria, who ruled from a city near modern-day Sialkot. He
in his quest for knowledge engages with Nagsena, a Buddhist monk.
It can be debated, whether the question and answers session actually took
place. But from the details of city life in the text, one can form an image of
how the Indo-Greek city of Sagala (modern Sialkot) must have looked. The
Kushans who succeeded the Indo- Greeks would have inherited such well-
planned cities and towns. A passage from Milind Panha gives a very vivid
description [54] of the capital city of Menander. It reads
‘There is in the country of the Yonakas (the Greeks) a great centre of trade,
a city that is called Sagala, situate in a delightful country well-watered and
hilly, abounding in parks and gardens and groves and lakes and tanks, a
paradise of rivers and mountains and woods. Wise architects have laid it
out, and its people know of no oppression, since all their enemies and
adversaries have been put down. Brave is its defence, with many and
various strong towers and ramparts, with superb gates and entrance
archways; and with the royal citadel in its midst, white walled and deeply
moated.
Well laid out are its streets, squares, cross roads, and market places. Well
displayed are the innumerable sorts of costly merchandise with which its
shops are filled. It is richly adorned with hundreds of alms-halls of various
kinds; and splendid with hundreds of thousands of magnificent mansions,
which rise aloft like the mountain peaks of the Himalayas.
Its streets are filled with elephants, horses, carriages, and foot-passengers,
frequented by groups of handsome men and beautiful women, and crowded
by men of all sorts and conditions, Brahmans, nobles, artificers, and
servants. They resound with cries of welcome to the teachers of every
creed, and the city is the resort of the leading men of each of the differing
sects. Shops are there for the sale of Benares muslin, of Kotumbara (a type
of cloth from the Kangra region) stuffs, and of other cloths of various kinds;
and sweet odours are exhaled from the bazaars, where all sorts of flowers
and perfumes are tastefully set out. Jewels are there in plenty, such as men's
heart’s desire, and guilds of traders in all sorts of finery display their goods
in the bazaars that face all quarters of the sky. So full is the city of money,
and of gold and silver ware, of copper and stone ware, that it is a very mine
of dazzling treasures. And there is laid up there much store of property and
corn and things of value in warehouses-foods and drinks of every sort,
syrups and sweetmeats of every kind. In wealth it rivals Uttara-kuru (region
in the Ganga plains), and in glory it is as Âlakamandâ, the city of the Gods’.
One can clearly see that the passage is full of superlatives and reads more
like a praise to the king. This might be true, since the text ends in Menander
embracing Buddhism and hence a very favourable picture is painted of him
and his city. However, to create that favourable image, there has to be a
canvas, which at least has some semblance of the imaginary image.
Archaeological excavations at many of the Kushan sites have in fact
brought out similar town planning and fortifications as mentioned in Milind
Panha. Excavations at Sirsukh (Taxila) [55] have revealed a city shaped like a
parallelogram with a 3 mile perimeter. The city walls were built of rubble
and limestone masonry and were 18.5 feet in thickness. The outer sections
of the wall was provided with semi-circular bastions every 90 feet. The fort
wall also had provisions for drainage at regular intervals. Loopholes in the
wall provided for archers to defend the walls.
In Kaushambi, India, excavations of a palace complex have identified
introduction of elliptical domes [56] for the first time in India by the
Kushans. The popular belief that the dome is an Islamic influence in India is
most likely not true.
The Kushans also introduced the semi-ashler masonry in construction. The
previous method of masonry used rubbles and was hence prone to damage.
It is believed that after a strong earthquake shook Taxila, the rebuilding of
the city was carried out using new techniques like the semi-ashler. In this
technique, which is hardly path breaking today, stones used were either
dressed to have straight edges (like bricks) or stones with a natural straight
edge were used. Such stones held together with the plaster much better and
provided strength to the walls. The earlier mud and rubble structures were
weak and were reinforced using a thick layer of plaster [57] .
Fire baked bricks too were commonly used in building houses, and the
floors too were paved with bricks. We see that the tradition of using baked
bricks continued from the Harappan times to the Kushan period. In some of
the houses that were excavated, ash filled hearths were also found. Brick
wells too have been found inside the houses, indicating water management
and some level of prosperity.
We have seen that since the Harappan time, hearths have been a constant
feature in homes of the Indian subcontinent. Usually located in an open
space, these were used for daily cooking. In some cases, tandoor like
structures too have been found. The Harappan hearths are very interesting
since the type of hearth defines the way people cook. One may wonder why
the Asian cooking is so tilted towards woks, pans and pots over an open
fire, while the European cooking tilts more towards the use of an oven.
I believe that the climate plays a major role in this choice. Being largely
within the tropical and subtropical belt, the Indian subcontinent witnesses
long period of hot and humid climate. This is of course followed by a brief
winter but it is mild compared to the temperate zones. Such weather
conditions do not make it comfortable to be around a fire for a long time.
The temperate zones on the other hand witnessed long cold winters
intercepted by a brief summer.
The hot and humid climate in the Asian region makes perfect sense to have
the hearth outside the house and finish the cooking as fast as possible. Woks
and pans serve the purpose well. Boiling, frying and pan baking take less
time compared to an oven and hence lets the people spend more time
outside the kitchen. In Europe on the other hand, heating was an absolute
must for a substantial part of the year. The early fireplace inside the house,
probably, doubled up as a cooking place too. Roasting and baking of
vegetables, bread and meat could be done sitting inside the house, by the
fire. The heat from the fire also gave warmth to the house. This obviously
was perfected at some time when the oven and the fireplace got separated.
Climate not only impacts the way people cook, but also the way they dress.
The period of Kushans not only resulted in mingling of ideas and religion, it
also brought different kinds of clothing to India. The Kushans themselves
were from Central Asia, where winters are harsh. They eventually settled in
the Gandhara region, which already had Hellenistic influence, thanks to the
Greeks. The Greek Himation and Chitons were already popular. The colder
climate made boots comfortable to wear. The Kushans adopted the Hellenic
styles and fused with it their own Central Asian features.
Later on, the Persian contact of the Kushans influenced their dresses and
more tunics and trousers were seen in the murals. We also see use of head
dresses, what is called a Pagdi in Hindi, for men. A long piece of cloth
coiled around the head was an integral part of one’s identity until mid-20th
century. It was only after independence that Indians started adopting
western outfits in large numbers and the use of pagdi declined and
ultimately disappeared, save for festive occasions.
The stone carvings and murals from the Kushan era at museums depict both
men and women in different attires. They range from traditional Indian
dhoti and sari to Persian tunics and Central Asian knee length over coats.
One cannot be sure, what the most popular form of dress in the Kushan
times was. What we can assume is that it probably depended on the needs
and weather conditions, much like today. The Gandhara and Central Asian
cities would probably have adopted tunics and trousers to escape harsh
winters. The people in the Ganga plains and the north-west would have
continued with their dhotis and saris.
Some images of the Kushans show trousers that are loose but shrink at the
ankles [58] . This together with a fitting tunic resembles closely with a
modern kurta and a Shalwar worn by many women in Punjab (both in India
and Pakistan), Himachal Pradesh and Kashmir.
Of assimilation and integration
The Kushans were the last invaders to arrive and settle in India from
Central Asia in the ancient times. The Indian subcontinent would not
witness a large scale foreign invasion until the 7th century CE, when
Rashidun and Umayyad forces started attacking the western frontiers of
India.
After the decline of Kushans, there were minor encroachments on the north-
western borders of India by the Persians. These were however short lived,
and India saw a period of relative calm from foreign invasions.
The series of invasions, which started from Alexander in 326 BCE, resulted
in destruction of life and property. That was how wars were fought in
ancient times. The nature of war did not change much even in the 21st
century. However, many non-lethal elements have made their way into
modern warfare. The alleged Russian interference in the 2016 American
elections, for example.
The years after Alexander departed India and subsequently died in Babylon,
other invaders followed, the Seleucids, the Indo-Greeks, the Indo-Parthians
and the Kushans. Apart from the large-scale violence and destruction that
each of these brought upon the people of India, there was another common
thread to these events. All three of these people came to India, won
territories and integrated in the Indian culture.
It is important to note that these people did not come in large numbers to
displace the local population. They were essentially invading armies, who
were accompanied by families and a large band of service providers. After
their victory, they established themselves in the subcontinent and started the
process of integration. The integration process led to a short-lived change in
the social structure of the conquered land, especially in the cities that served
as the capital or administrative centres. How costumes, customs and
religion saw intermingling due to the Central Asian and Greek influence
were discussed above. We have evidence of the religious integration of
invaders, once they settled down in India. Thre are instances like the
conversion of Manender to Buddhism, the acceptance of Indian Gods by
Kanishka and the Heliodorus Pillar (Circa. 113 BCE) in Vidisha, dedicated
to the Hindu God Vasudeva. These material evidence point to the fact that
the invaders always accepted and integrated themselves in the local culture,
language and religion, once they settled down.
The process of integration is, however, not same as the process of
assimilation. To understand the process of integration, one can imagine a
large Lego castle, built by using colourful Lego bricks. The individual
pieces have a different colour but they have found their place in the large
castle and are also integral to its overall look. Similar to a large Lego castle,
the Seleucids, the Indo-Greeks, the Indo-Parthians and the Kushans brought
in their own customs and craft to India and integrated them with the larger
Indian society.
The process of assimilation, on the other hand, goes one step forward. To
understand it, let us assume a glass of warm milk to which a spoon full of
sugar has been added. When one looks at the glass of milk, it is impossible
to say whether it has sugar in it or not. Only when one drinks it, does the
sweetness lets one know that sugar has been added to it. The ancient
invaders did show some element of assimilation too. This is most visible in
the religious sphere. All of them patronised the Indian religions and gave
the Indian deities like Buddha and Indra, a special place together with their
own deities.
In some cases, the rulers converted to Buddhism and actively engaged in
propagating the faith to other parts of their empire. While they did this, they
maintained their identities by virtue of their clothing and in many cases
their names. The Kushans were the most assimilated of all the invaders.
They gave up their ancestral language when they invaded India and adopted
Greek. Later on, with reduced influence of Greek, they gave it up in favour
of more popular Bactrian.
These people showed not only tolerance towards their subjects, but also
went ahead and intermingled with them to adopt their customs, religion and
language. Yet they maintained their own identities. The numismatic
evidence shows these kings dressed in Central Asian or Greek attire (hats,
tunics, etc.), using Greek alphabet but at the same time giving space to
Indian deities. They did not stop at mere integration, but they also stopped
short of total assimilation in the Indian culture.
Once the influence of the invader waned, in wake of emerging Indian
empires like the Gupta Dynasty, the Greek and Central Asian traits started
fading away from popular culture. Some of the traits however continued to
exist, for example, in clothing as we discussed above.
The process of integration and assimilation ceased with the Arab invasion
of India. One may refer to the account given by Al Biruni, in his Indica to
understand how things changed during the Arab invasions. In the chapter,
‘about the beginning of idol worship [59] Al Biruni describes a Sun temple in
the city of Multan, in modern-day Pakistan. He says –
‘A famous idol of theirs [Hindus] was that of Multan, dedicated to the sun,
and therefore called Aditya. It was of wood and covered with red Cordovan
leather; in its two eyes were two red rubies. It is said to have been made in
the last Kritayuga, Suppose that it was made in the very end of Kritayuga
the time which has since elapsed amounts to 216,432 years. When
Muhammad Ibn Al Kasim Ibn Almunabbih conquered Multan, he inquired
how the town had become so very flourishing and how so many treasures
had there been accumulated, and then he found out that this idol was the
cause, for there came pilgrims from all sides to visit it. Therefore he thought
it best to have the idol where it was, but he hung a piece of cow’s flesh [the
cow being sacred to the Hindus] on its neck by way of mockery. On the
same place a mosque was built. When then the Karmatians [a Muslim sect
with Ishmaili roots ] occupied Multan, Jalam Ibn Shaiban, the usurper,
broke the idol into pieces and killed its priests’.
The era of Arab and later Islamic invaders saw widespread destruction and
desecration of Indian religious places. The cycle of integration and
assimilation was reversed and a new cycle of religious and cultural
dominance and enforcement ensued in the subcontinent. A discussion on the
scale and impact of this reversal is beyond the scope of this book and I
would leave it for a later work, if that happens.
Empire of Deccan
While the Kushans expanded and consolidated their rule in Central Asia and
northern Indian subcontinent, the Indo-Scythians were pushed to western
India. They ruled a large part of modern-day Gujarat, southern Rajasthan
and western Madhya Pradesh. The Indo-Scythians, also known as the
Western Satraps, were contemporaries of the Satavahana Dynasty. The two
were constantly at war to expand and retain territories. The Satavahanas
were eventually defeated by the Satraps around 2nd century CE. The
Western Satraps continued to rule until the 4th century CE with a reducing
territory, when Chandragupta II absorbed the Satraps in the Gupta Empire.
The Western Satraps together with the Satavahanas, probably controlled a
large share of international trade. The Port city of Bharuch, known as
Barygaza in the Erythraean Scrolls, was under the Satraps, and
Machilipatnam, known as Maisolos in the Erythraean Scrolls, was under the
Satavahanas. The two also provided political stability to the region as the
Mauryan Empire declined.
The Satavahanas were most likely the first to consolidate southern India in
a large empire. Though the Chera, Pandians and others had territories in
modern-day Tamil Nadu and Kerala, the Satavahanas were the first to bring
in a large territory under a single political rule.
The dates of origins of Satavahana Dynasty is contested variously between
2nd and 1st centuries BCE. Based on the extant epigraphical evidence, it can
be said that the Satavahanas were firmly in place in the Maharashtra region
by 1st century BCE. Buddhism was still very popular in the peninsular
region of India and the Satavahanas patronised it. The UNESCO designated
World Heritage Monument Ajanta Caves in Aurangabad are linked to the
Satavahanas by some historians. Though like much of ancient history, this
claim too is disputed. However, there is enough evidence elsewhere to
suggest the Satavahana patronage to Buddhism.
The Sanchi Stupa in Vidisha was built during the Mauryan time but
substantial repair works were carried out by the Satavahana king Satakarni
II, an inscription on the southern gateway of the stupa reads, ‘Gift of
Anand, the son of Vasishthi, the foreman of the artisans of rajan Siri
Satakarni’. The Nasik Caves too bear references to Satavahana kings,
indicating their patronage to Buddhism in other parts of their kingdom.
Apart from Buddhism, the Satavahanas also patronised the Vedic tradition.
The Naneghat cave inscriptions give a detailed account of Satavahana
patronage to Vedic rituals. The inscriptions also provide information on the
emergence of Puranic deities and their increasing importance in the larger
Hindu religious discourse. The Naneghat inscriptions start with salutation to
both Vedic and Puranic Gods. It invokes Balram and Krishan as the Puranic
Gods and Indra, Moon, Sun, Varun, Yama and Kuber as the Vedic Gods.
The inscriptions not only tell us about the religious affiliations of the
Satavahanas, but also shed light on the social practices of the royal family.
It is most likely that the social practices followed by the royal family would
have been social norms for the society at large. We can thus believe that the
larger population of the Satavahana region too gave equal if not
disproportionate patronage to both Buddhism and a mix of Vedic and
Puranic Hindu practices.
There are other sources, which shed light on the Satavahana rule. As part of
a submission to the Ministry of Culture, the Department of Marathi
Language, Government of Maharashtra, has submitted a set of documents.
The appendix is meant to act as a substantial support to the case of
Marathi’s classical status. The first appendix in the document is the,
‘History and inscriptions of the Satavahanas, the Western Kshatrapas’. The
appendix, written by V.V. Mirashi, delves deep into the Naneghat
inscription of Naganika cave. It states that the inscription is written in old
Brahmi script and the language is Prakrit. Based on this information, the
inscription can be roughly dated to a period just after the reign of Ashoka,
in the 2nd century BCE or early 1st century BCE.
The inscription is written as a first person account of a queen mother,
eulogising the deeds of her late husband and the present king (her son). The
appendix then goes on to conclude that the queen mother was in all
probability ruling as a regent, till her son came of age. Though a
governance issue, the fact that a widow was allowed to rule as a regent tells
us that the women of high status, in ancient India, were able to claim a high
office when the need arose. There are other instances of women taking over
conventionally male-dominated careers, right up to the colonial times. The
numbers of such instances are however small to make a general statement
on the condition of women in ancient India.
The regent would have relinquished her rights once her son, ‘Vedi-Sri’ was
ready to take over the throne. It won’t be an exaggeration to imagine that
she would have wielded significant power in the court, the administration
and over high officials, while she acted as the regent.
The fact that the inscription was ordered by the queen herself, tells us the
power the queen mother wielded even after her son became the king. The
queen mother has been identified as Naganika, the wife of Satakarni. The
appendix mentions recent findings of joint coins of Satakarni and Naganika
in the Junaar area, near the caves. This was probably the first time a
woman’s name appeared on an Indian coin. The next time a woman will
appear on coins would be in the middle ages when Razia Sultan minted
coins.
There are other points of significance that corroborate the high status the
women of Satavahana times enjoyed. Many later kings took up their
mother’s name as their identity. We have at least three prominent kings of
the Satavahana period who took up their mother’s name: Kochiputra
Satakarni, Gautamiputra Satakarni and Vasishthiputra Pulumavi.
The Naneghat inscription also describes the benevolence of the Satavahanas
when it came to patronising and practicing the Vedic sacrificial rituals. The
inscription mentions the lavish gifts of cows, horses, property, gold, silver
and clothes given to the presiding priests and attendants during rituals. The
two major Vedic rituals carried out by the Satavahanas, according to the
inscription, were the Ashvamedha (twice) and the Rajasuya. This
declaration shows that the restrictions put on Vedic rituals during the
Ashokan era were slowly weaning.
This were the early signs of revival of the Vedic practices, which were
perhaps severely restricted under the Mauryan rule. This is further attested
by the Ayodhya inscription of the Shunga Dynasty. Though the time period
is contested, but it definitely belonged to the Shunga Dynasty. It reads,
‘Dhana, Lord of Kosala, son of Kausiki, the sixth of the Senapati
Pushyamitra, who had performed the Ashvamedha twice, erected a
memorial in honour of Phalgudev, the father of Dharmraja’ [60] .
When we read about Ashoka and his conversion and later propagation of
Buddhism, we are almost given an image of a reformed king who accepted
non-violence. But these indirect references to possible curbing of Vedic
rituals show a darker side of Ashoka. The Ashokavaadna, a Buddhist text
written in Sanskrit, describes Ashoka’s commitment to Buddhism. In the
final section, the author mentions Pushyamitra Shunga as an enemy of
Buddhism, a possible reference to Pushyamitr’s attempt to revive Vedic
rituals.
The Satavahanas were a geographical bridge between Peninsular India and
the Ganga plains. Their territories lay on the Dakshinapatha, which was a
major trade route. This was the reason why the Naneghat inscriptions were
inscribed in the caves there. Naneghat, a mountain pass in the Sahyadri
range of the Western Ghats, connected the Deccan region to the Konkan
region. In all probability, the pass acted as a toll collection plaza for the
Satavahanas and hence was chosen for the inscription, attracting more
eyeballs. Like modern-day advertisers, eyeballs and location were also an
attraction for ancient Indians.
Apart from being a trade and cultural bridge between south and north, the
Satavahanas proved to be a bridge between Buddhism and Modern
Hinduism. The bridge seems to be mostly a one way passage from where
people crossed over to Hinduism. While the Satavahanas patronised
Buddhism and Vedic rituals, there seems to have been a clear shift towards
Hinduism. A reason for the tilt towards Vedic rituals of the Satavahanas
could be their Brahmin origin or simply a walk back to the old ways once
the restrictions of the Mauryan Empire ceased to exist.
The Satavahanas also introduced their own set of restrictions on the people.
The Nashik inscriptions by Gautami Balasri, mother of Gautamiputra
Satakarni, states that Satakarni had put a stop on intermixing of the four
varnas. This is most likely a reference to the inter-marriage among the four
varnas. It however sounds a bit hypocritical given the matrimonial alliance
between Satavahanas and the Indo-Scythian Western Kshatraps.
Vasisthiputra, the son of Gautamiputra, married the daughter of
Rudradaman I, who was a Hindu converted from Buddhism and of Indo-
Scythian lineage.
But it is likely that they put very real restrictions on the general population
to prevent the intermixing of Varnas. This practice was however not related
to intermixing of Jatis, or castes as we know today. In all probability, the
intermixing of castes continued to happen.
But an open proclamation of discouraging varna mixing seems to have
taken up by later dynasties, especially during the Gupta Age. A genetic
study by the National Institute of Biomedical Genomics, Kolkata, suggests
that intermixing of castes ceased around 1,600 years ago. This period
coincides with the Gupta Dynasty in India. The initial restriction on the
varna mixing would have percolated down to caste mixing during this time,
and it stayed the same way ever since.
The research also hints that caste system was probably a result of the
Guptas using the state machinery to enforce caste segregation. This again is
a guesswork. The same study also says that the Brahmins of east and north-
east India continued to mix with Tibeto-Burman people till about 8th century
CE, when the Buddhist Pal Dynasty was established. If the Guptas indeed
used the state machinery to control varna mixing, they would have done it
more effectively in their core area, of which Bengal was a part. Why would
they allow the Brahmins of Bengal to keep mixing with others but would
not allow other?
A possible explanation to this might rest in the system of guilds followed by
the ancient Indians. We know that the guild or the sreni system existed in
India since the time of Mahajanapadas. The srenis or the guilds were
organised units of people engaged in a particular trade or manufacturing of
a particular craft. We have references of weavers, potters, smiths, oil
pressers, carpenters, gardeners, etc. organised in guilds. These are also,
roughly, some of the castes we have in India today. It is possible that at
some point in time, these guilds stopped intermixing and became
endogamous. Once the social mobility stopped, these groups would have
undergone a process of finding their place in the social hierarchy.
The concept of varna and jati underwent a restructuring process, and the
broad distinction of four varnas was replaced by three varnas and multiple
jatis. The jatis formed primarily in the fourth varna, the Shudra. We do not
know whether the restriction on varna mixing was purely based on the
Vedic interpretations or was there any other reason to support it. Was it
more geared to prevent the dilution of the guilds? Was the mixing of guilds
leading the jatis to engage in more than one trade? Was this creating an
imbalance in the economic life?
The Satavahana were engaged in international trade, and any dilution of the
guilds would have had a great impact on the revenue. We do not know for
sure why the restrictions were put in place by the Satavahanas. We can only
debate and guess the possible reasons. But it for sure led to crystallisation
of the caste system in India.
The Satavahanas, often dealt with little importance in academic discussions,
were in fact agents of great change in the Indian subcontinent. They acted
as the economic bridge between north and south India. They also revived
the Vedic rituals, which faced sanctions under the Mauryan rule. They
furthered the emerging Puranic deities like Krishna and Balrama. They
were the ones who took pride in taking up their mother’s name. They were
the ones under whom the women claimed the high office of a regent. They
were also the ones who promoted international trade with far off places like
the Roman Empire. The wealth of epigraphical, numismatic and
archaeological evidence surrounding the Satavahanas demands a detailed
academic study and wider dissemination of the findings.
India’s gifts to the world – performing arts
The Indian subcontinent never really had a dull moment in its history. From
the prehistoric times onwards, human curiosity paved way for creation of
one of the greatest civilisations of the ancient world. The spread of
population and culture throughout the subcontinent was supported by
favourable climatic conditions and a rich geography. We saw how great
empires emerged, flourished and declined. How the western parts of the
subcontinent witnessed continuous attacks and invasions. How the invaders
came, settled and assimilated in the Indian civilisation. We saw how great
empires contributed to the growth of social and economic well-being of the
people. Amidst all this, a very important aspect of Indian history got missed
out, its contribution and advances in the non-political sphere of life.
History is as much about politics as it is about other things like art,
literature, science, medicine, mathematics and philosophy. Developments in
these fields are an indication of prosperity of a society. For only when the
basic needs of the society are met, it starts pursuing the secondary aspects
like art and literature. Only when the society finds adequate means of
sustenance that it thinks of preservation and engages in medicinal research.
Only when the society has the security of its preservation that it enters the
realm of contemplation and produces works of philosophy.
The inquisitive nature of Indians to seek answers and solution to problems
has manifested itself since prehistoric times. The dental procedures of the
Neolithic Indians is probably the earliest such manifestation. It has since
manifested itself in designing the hydrology of the Harappan cities of
Lothal and later in the quest of unknown in the Rig Veda.
The inquisitive nature of Indians also created a society, which was curious
and accommodating. They sought answers and engaged in debates. The
debates were not restricted to religious discourse alone but spilled over to
other areas like medicine and science, which we will see later on in this
book. The evolution of multiple religious doctrines in the Indian
subcontinent is the greatest proof that the Indian mind was not only curious
but also an expanded, all welcoming space.
The expanded, all welcoming mind of Indians made India the only country
where three major religions emerged, evolved, flourished and spread to
almost half of the then known world. No other country or region comes to
my mind, which has the distinction of being more inclusive and welcoming
than India was at any time in recent or ancient past.
Medieval India witnessed a phase of religious change and persecution under
the Persians, Turks and Mongols. As a result, Buddhism was wiped out
from Eastern India, where it had a strong presence. The phase of
introduction of Abrahamic religions in India and the persecution of Indian
religions are beyond the scope of this book. It will be sufficient to state that
despite the persecution carried out by different rulers over a period of time,
India retained its religious identity. However, it eventually lost considerable
territory during the process of its independence.
So what were the ancient Indians doing other than building empires and
trading with remote cities? One of the achievements of ancient Indians was
compilation of treatise on theatre. This was an important achievement not
because it laid the foundation of theatre performances, but because it tells
us that theatre was perhaps patronised by royalty and lay people alike.
Hence, the need to lay down a standard manual to ensure quality of the
production. We can draw a parallel from the modern time where there are
many film schools to meet the demands of Bollywood. The schools exist
only because films in India are patronised by the common people, and the
film schools help meet the demand for actors and technicians.
The earliest known text on performing arts is the Natya Shastra. It is
attributed to Bharata Muni and is dated, variously, between 500 BCE and
500 CE. There is a reference to another work on theatre rules in Panini’s
works. He refers to Natasutras, attributed to various people. Considering
that Panini is believed to have lived in the 5th century BCE, the Natasutras
definitely existed before his time. Some scholars place Natasutras around
600 BCE [61] . The Natasutras have been linked to performance of Vedic
rituals where the sacrifice is performed with music. This pushes the origins
of rules of Natasutra to Vedic times.
It is generally accepted that the Natya Shastra is the oldest extant text on
performance art. But given the evidence of Natasutra, one can say that the
Natya Shastra was probably a work which collated, compiled, improved the
earlier works and laid down new rules as well. Though attributed to
Bharata, the Natya Shastra was probably composed over a period of time
before Bharata standardised it. It is very likely that later on the text would
have undergone changes to include new techniques and discard old ones.
Natya Shastra is divided into 36 chapters where each chapter deals with a
specific aspect of theatre art. It deals with subjects like developing the plot,
intermediary and supporting scenes, division of acts, features of an
auditorium, set designs, incorporation of music and dance in plays, etc.
The ancient Indian theatre style was markedly different from the Greek
theatre. The primary difference being the dependence, in Natya Shastra, on
dance, song and instrumental music [62] . The ancient plays were essentially
dance dramas, where the acting was supplemented by other performing arts.
This is probably the reason why the modern version of ancient dance
dramas, i.e. Bollywood, has so many songs.
The Natya Shastra makes another departure from the western form of
theatre. According to the Natya Shastra, performance is all about putting up
a spectacle [63] . The people witnessing a performance are hence addressed
as ‘prekshakas’, i.e. observers and not as ‘shrotas’ i.e. audience. There is
also an element of speech in form of the dialogues, but the overall
experience of a performance is appreciated by the grandeur of the spectacle.
Again, we see the concept of a spectacle in modern Bollywood movies,
where larger than life characters do physics defying acts.
The Natya Shastra also delves into the concepts of judging the
performances. According to it, the ultimate judge of a performance are the
spectators. According to the text, the rules set by the experts alone cannot
be used to judge a performance. The Natya Shastra recommends the
assessors to consult a select number of spectators to arrive at a decision.
Much like the modern reality shows, where the audience votes for their
favourite singers or dancers. Or perhaps it can be compared to the critics’
feedback of modern film and theatre performances.
The first chapter of Natya Shastra deals with the origin of drama in ancient
India. It is written in the form of a dialogue between Bharata Muni (to
whom the book is attributed) and rishis like Atreya. In the dialogue, Bharata
informs the rishis that Natya Shastra was in fact created by Brahma by
condensing all the four Vedas. Hence, a fifth Veda was created, which was
accessible to all. Bharat here makes a reference to Shudras not allowed to
listen to Vedas, and hence, the fifth Veda will be accessible even to them.
This piece of information is critical, since we now know that at the time of
composition of Natya Shastra, the Shudras were subjected to discriminatory
practices. However, at the same time, we also see that the social elites of the
time also created something that is accessible to all.
In the first chapter, Bharata describes the staging of the very first play
during the Dhvaja Utsav (Banner Festival) of Indra. The play was to
recreate the events of victory of Devas over Asuras. When the performance
started showing the Asuras as the defeated lot, they got triggered. The
Asuras created a commotion, demanding an end to the performance as it did
not include their side of the story. Such was their anger at being shown in a
bad light that they paralysed the actors with their supernatural powers.
Now this is what Bharat wrote more than 2,000 years ago but this could
well be the present time. Even today, an outraged group of people, not
happy with a dialogue, a scene or characterisation in a film get triggered.
They take to protests, file petitions in the courts or sometime beat up the
cast and crew. Apparently, tolerance level among the audience has always
been very low.
The Natya Shastra gives us an insight into the work done, probably, by
multiple dramatists. They laid down the principles of ancient Indian theatre
and with it gave us a peek into the sophistication of the ancient Indian
society but the Indian mind, as we saw, is all welcoming. Many dramatists
strayed away from the principles of Natya Shastra, and Kalidasa was one
such dramatist [64] . One can argue that perhaps Kalidasa wrote his work
before the Natya Shastra was formalised. At the same time, one can also
argue that Kalidasa deliberately violated the rules of Natya Shastra.
Apart from the Natya Shastra, the plays from ancient India give us a lot of
indirect information about the society, culture and other non-political
aspects of India. In Mrachakatika (the play titled, clay cart), the female
protagonist is a courtesan. The character of Vasantasena, the courtesan, is
portrayed as a dignified woman who has considerable financial assets and
lives a luxurious life. We find similar references to courtesans in other
works. In Amrapali, the protagonist enjoys a high social status being a
courtesan.
The play in its prologue informs the spectators about Charudutta, the male
protagonist. He is introduced as a poor young man who is a Brahmin and
son of a merchant. This introduction might seem ordinary but the point to
be noted here is the possibility of social mobility, at least in the upper caste.
A Brahmin is supposed to dispense his duties as a scholar, a teacher and
performer of the ritual sacrifices. Here, we see a Brahmin merchant.
There are many references to Indian mythology in the play, and the names
of characters from the epics Ramayana and Mahabharata are invoked. It is
generally accepted that Shudrak, the playwright lived between the 3rd
century BCE and 5th century CE. We can thus assume that by the time
Mrachakatika was written, the epics were already well established in the
common folklore. For this to happen, the dates of origin of these epics
would have to fall much before the 3rd century BCE.
The play among other things touches upon the culinary habits of ancient
Indians. Sugar and rice, curdled milk, cream of curdled milk, fried meat,
etc. are mentioned at various instances in the play. Rice cakes are often
mentioned, which for sure must have been different from the cakes we
know today. They were probably balls of steamed rice mixed with other
condiments sweet and savoury.
In the fourth act of the play, a vivid description of vasantasena’s house is
provided. The house has eight courts, and each has a distinct use like music
room, kitchen, jewellery workshop, etc. It is equated with a piece of
Kuber’s palace, implying the opulence and wealth the courtesan’s house
enjoyed. The house of Vasantasena also has an orchard with many trees and
creepers. This tells us a little about the way houses in ancient India were
planned, at least the ones belonging to rich people.
The play mixes aspects from both Hinduism and Buddhism at various
places. The patron God of lovers, ‘Kama’ is frequently invoked. Indra,
Lakshmi and Brahma too are invoked in many dialogues. A shampooer is
introduced in the play who is running away from the keeper of the gambling
house to avoid paying his debts. Vasantasena pays off his debts, which so
overwhelms the shampooer that he becomes a Buddhist monk. This again
may come across as a comic scene but it also tells us that both the Vedic
form of Hinduism and Buddhism coexisted and were accepted openly by
the people.
The immense contribution of Natya Shastra can be gauged by the fact that
after more than two millennia, the text is still taught at the National School
of Drama, Delhi.
India’s gifts to the world – Storytelling
The concept of storytelling has always been loved by Indians. The ultimate
evolution of storytelling was Natya Shastra where a story was presented
visually by following certain rules. The Indian literature, right from the time
of composition of Rig Veda, has used metaphors to describe things. The
texts have used everyday events like sun rise, rain, storm, etc. to tell stories,
give policy guidelines and device mechanism to construct altars. The art of
storytelling continues in the modern times in many different formats. From
big budget Bollywood movies to small budget Jatra plays in Bengal and to
household Bhagwat sessions, all have carried on the tradition of ancient
storytelling.
Many storytelling formats were almost lost to modern versions of
storytelling with advent of mass media like cinema, radio and television.
Some of them were lucky that they were patronised and promoted. The
Pandavani style using song as a medium of storytelling found worldwide
recognition through Teejan Bai’s work in the 1980s and 90s. Dastangoi,
which followed the ancient Indian storytelling format, flourished in the 13th
century. The art form died in the 19th century but has recently been revived
by successful commercial performances. Indians still love a good story.
When we talk about storytelling, we cannot ignore, the Panchatantra, one of
the greatest contribution to the art of storytelling. It is perhaps the only
secular literary work that can truly claim to be a world heritage. Widely
accepted to have been composed few centuries before Common Era,
Panchatantra has become the most widely read Indian text between Java
and Iceland. The original Sanskrit text has been translated into Persian,
Arabic, Hebrew, Syriac, Latin, Greek, German, English, Spanish, etc. The
text travelled from India to Europe much like everything else did, through
West Asia.
Panchatantra uses metaphors and substitutes to tell a story. The use of
animals, who talk, think and act like humans is a clever play to relate the
acts and nature of humans to that of animals. The anthropomorphism of
Panchatantra strikes a chord of similarity with many modern works. Some
of the famous anthropomorphic characters in modern storytelling are Aslan,
the talking lion in The Chronicles of Narnia, an entire jungle full of talking
animals in the Ice Age series and of course the talking pigs of Animal Farm.
Arthur William Ryder, a Sanskrit professor at University of California,
Berkeley translated Panchatantra in English from a late 12th century
manuscript of Purnabhadra. In the introduction of his work (The
Panchatantra Purnabhadra’s Recension of 1199 CE), he said, ‘The
Panchatantra is a Niti Shastra, or textbook of Niti’. He also laments on the
lack of vocabulary in western languages for Sanskrit words like Niti. In the
introduction section, he further writes, ‘The word Niti means roughly ‘the
wise conduct of life’. Western civilisation must endure a certain shame in
realising that no precise equivalent of the term is found in English, French,
Latin or Greek. Many words are therefore necessary to explain what Niti is,
though the idea, once grasped, is clear, important, and satisfying’.
The stories of Panchatantra are widely read to children as stories with a
moral. However, Ryder describes Panchatantra as a Niti Shastra, which
makes it equally interesting for adults. It was perhaps its universal appeal
that led to its translation into multiple languages across the world.
Long before the work was translated into foreign languages, it was widely
borrowed by people across India. The Jataka tales, which are the stories of
Buddha’s previous lives, are heavily influenced by the Panchatantra. So
influential were the Jataka tales that some Buddhist sects (Mahasamghika
Chaitika) accepted them as Buddhist canonical literature. Many Stupas built
across the Indian subcontinent including Sri Lanka were associated with a
legend of Buddha’s pervious birth to enhance the importance and holiness
of the site.
The Jataka tales travelled to Central Asia, Tibet, China and Japan with the
spread of Buddhism. So profound is the impact of the Jataka tales and
hence the Panchatantra that the Christian missionaries in Japan [65] used
them to convert people to Christianity. They used the translations of the
Jataka tales to convince potential recruits that Buddha himself was
originally a Christian.
The first West Asian translation of Panchatantra was in Pahlavi, or Middle
Persian in the 6th century (550 CE). Borzuy, a Persian physician, is believed
to have visited India and took a copy back with him. The episode of Borzuy
coming to India and his chance encounter with the Panchatantra are
mentioned in Shah Nama. According to Shah Nama, Borzuy went to India
in search of a resurrecting herb (he probably heard about the Sanjivani
herb). He obviously did not find the herb. However, he met a sage who
explained to him the metaphor of the herb. According to Shah Nama the
sage said, ‘The herb is the scientist; science is the mountain, everlastingly
out of reach of the multitude. The corpse is a man without knowledge, for
uninstructed man is everywhere lifeless. Through knowledge man becomes
revived’. The sage then introduced him to Panchatantra and the wisdom
within.
Francois de Blois, professor and research fellow at University College
London, in his work, Burzoy's Voyage to India and the Origin of the Book
of Kalilah wa Dimna, has carried out a detailed research on how the
Panchatantra and other Indian stories like Mahabharata influenced the
Kalilah wa Dimna (Arabic translation of Borzuy’s work). Blois comes
across two versions of how Borzuy came to know about Panchatantra. One
is the story of Shah Nama and the resurrecting herb, and the other is a
version where the book itself is well known in Persia and the king orders
Borzuy to travel to India and bring him the book.
We are not sure about the actual circumstances under which Borzuy came to
India and translated Panchatantra. What we know is that it was translated
into Pahlavi. The original Pahlavi work is now lost, an Arabic translation,
by Ibn al-Muqaffa, however, did survive. The translation of Panchatantra in
Arabic is counted among the earliest classical works in Arabic prose.
The 8th century Arabic translation proved to be the base text for all future
translations. The German translation, Das Buch der Beispiele, of the Arabic
work was one of the first to be printed at the Gutenberg’s press along with
the Bible. Not only did Panchatantra travel to Europe and Southeast Asia as
translated text and retelling, it also had a profound impact on the way
literature developed in the West Asia and to some extent in Europe.
The Panchatantra stories are not standalone episodes with a set plot. They
are in fact stories with multiple sub-stories, also known as nested stories in
modern literature. This format of nested stories was well known to ancient
Indian storytellers. The ancient epics, Ramayana and Mahabharata, have a
similar format where the main story is supplemented by many, smaller
nested stories. The concept of introducing questioning as the basis of a story
is another Indian concept that we see both in the Panchatantra and in later
work like the Betal Pachhisi. The story within a story has been borrowed in
Arabic works like the one thousand and one nights where sub-stories are
introduced or one long story is broken down into smaller parts (Sindbad the
Sailor).
The modern-day literature of Europe too saw Panchatantra’s influence in
works of great writers like Jean de la Fontaine in the 17th century France.
His collection of stories known as La Fontaine’s fables is considered to be
classics of French literature. For his oriental stories, he drew heavily from
Panchatantra and used animals as characters. In the introduction of his
second book, Fontaine writes [66] , ‘I think that it is not necessary to mention
the sources from where I took this last part of these stories, but I say as the
recognition of gratitude: Mostly I owe the Indian wise Bulba (Bedba [67] ),
that his book has been translated into all the languages’.
The use of animals to convey stories of morals, satire, political messages
has not really ceased since Panchatantra. The famous cartoon character
Mickey Mouse, first created in 1928, falls in the long line of animal
characters used to tell stories. Today, the Panchatantra has been translated or
adapted in more than fifty international languages and has more than two
hundred versions. In India alone, it has been translated into every Indian
language, which has its own version of the stories.
India’s gifts to the world – medicine
Medicine was another non-political area which saw great progress in
ancient times. The collective knowledge of ancient medicine is now known
as Ayurveda, i.e. the Veda of life. The earliest mention of a doctor in the
Indian text comes in Rig Veda. The twins, known as Ashvini Kumaras, sons
of Saranyu (Goddess of clouds) and Surya the Sun god, are mentioned as
the doctors of Gods. In the Puranic texts, Dhanavantri is mentioned as the
doctor of Gods and is also the bearer of Amrit, the potion of eternal life.
Dhanavantri still lives in popular folklore and is commemorated on
Dhanteras or Dhanavantri Tryodashi before Diwali. Though the modern
version of the commemoration has turned into a day seeking material
wealth, the origins of the day lie in seeking good health.
The Indian system of medicine must have evolved over many centuries.
Ayurveda uses herbs, spices, shells and pure metals to produce medicines.
The use of these components in isolation or as a compound can only be
mastered after years of observation. So when Charaka compiled Charaka
Samhita, the compendium of Charaka, in about 4th century BCE, much of
what he wrote would have already been significantly evolved and
established. It is likely that the text was perfected over a period of time by
other physicians. The text available now is believed to be compiled by
Dhridhabaal [68] , in the 6th century CE. The dates of Dhridhabaal’s
composition have been variously placed between 4th and 6th century CE. In
the text, he mentions that a significant part of the text had to be rewritten
since the original was lost.
Charaka Samhita is divided into eight books and 120 [69] chapters. These
books deal in matters relating to general principles of health and well-being,
diseases and their cause, medical training and ethics, anatomy, diagnosis,
medicines and their use in treatment, pharmacology and convalescence. The
Charaka Samhita is one of the earliest texts to lay down a code of ethics for
the medical practitioners, including the doctor and the nurse.
A translation of the Charaka Samhita by Kaviratna and Sharma (1913, Sri
Satguru Publication) states, ‘It mandates that the physician must seek
consent before entering a patient's quarters, must be accompanied by a male
member of the family if he is attending a woman or minor, must inform and
gain consent from patient or the guardians if the patient is a minor, must
never resort to extortion for his service, never involve himself in any other
activities with the patient or patient's family (such as negotiating loans,
arranging marriage, buying or selling property), speak with soft words and
never use cruel words, only do what is calculated to do good to the patient,
and maintain the patient's privacy.
The ethical practice meant for doctors practicing more than two thousand
years ago is still relevant, especially the ones of consent and charging a
reasonable fee. The modern-day corporate hospitals can sure learn a thing
or two from this ancient text. The fact that a doctor is expected to do, ‘what
is calculated to do good to the patient’ reminds us of the numerous lab tests
that one is prescribed and various, mostly unrequired, supplement pills one
is expected to pop.
The book also suggests the ways to train as a doctor. Charaka recommends
that an aspiring doctor should study the available medical texts and select a
guru to guide him [70] . The aspiring doctor is also encouraged to work as an
apprentice under a good doctor to master the science of medicine. Charaka
Samhita establishes, probably for the first time, the fact that doctors keeps
learning throughout their lives. Charaka encourages the doctors to
constantly look for new findings and discuss them with other doctors. He
believed that sharing and discussing the findings will increase the
knowledge base and bring happiness. This is another first where a type of
peer review is suggested by Charaka.
While Charaka wrote about the various aspects of training, pharmacology
and ethics of Ayurveda, in another compendium, Sushruta wrote about
medicine and surgery. The Sushruta Samhita is a collection of verses,
arranged in 186 chapters, dealing in medical practices, diseases and most
importantly on surgery. The book details out procedures for various forms
of surgical techniques, including rhinoplasty and cataract surgery.
A detailed description of the cataract surgery [71] is provided in the
Uttartantra section of the Sushruta Samhita. The procedure provides minute
details like the weather conditions in which the surgery should be
conducted and the position in which the patient should be seated. Sushruta
recommends mild weather conditions for the procedure to succeed. He also
describes the various surgical tools to be used in the procedure. The
procedure recommends a puncture in the eyeball at a place where there are
no blood vessels and the cataract is then extracted by inducing a sneeze. A
series of post-operative measures are also recommended for proper healing
of the wound. Sushruta proposes the surgery only when the cataract is ripe,
much like what the doctors recommend today.
Professor H. C. Verma of IIT Kanpur in an article writes about the
Rhinoplasty procedure described by Sushruta. The procedure did not have
the cosmetic value as it has today, but was rather a corrective procedures
done for the people who were punished by having their nose chopped off.
The procedure involved carving out of the skin on the forehead in shape of
a long neck jar (surahi), flipping in downwards and finally stitching it on to
the amputated nose.
The works of Sushruta were considered important not only in India but also
abroad. Translations of his works were ordered by the second Abbasid
Caliph, Mansur. The translated work is known as Kitab-Shah-Shun-e-Hindi
or Kitab-e-Susrud. These and other translations of the Sanskrit works of
Indian doctors form the basis of Arabic medicine system [72] . The work later
on was translated from Arabic to Latin and formed the basis of European
medicine [73] for a long time. It will not be an exaggeration to say that
Sushruta was not only the father of Indian surgery, but also played a
significant role in medicine and surgery around the ancient world. While the
world acknowledged and accepted the medical knowledge of India [74] ,
many mock the achievements of their own.
We saw how Indian medical texts travelled west after being translated into
Arabic and eventually made their way into Europe. A similar process of
dissemination occurred in northern India, where the Indian medicinal
knowledge was transferred to China. With the opening up of the Karakoram
route during Kanishka’s rule, trade and people-to-people contact between
India and the modern Chinese Province of Xinjiang increased. Along with
Buddhism, many non-religious Indian texts too travelled to China. One
such text was the Bower Manuscript.
The Bower Manuscript, discovered in China, is an ancient Indian work on
medicine, divination and magical incantation. The chapters dealing with
medicine in the manuscript are also covered in the Charaka Samhita. The
manuscript is written in late Brahmi, which puts it in the Gupta Age,
between 4th and 6th centuries CE. The manuscript was accidentally
discovered during a treasure hunt by the local tribesmen of Kucha (modern-
day Kuqa County in the Tarim Basin).
The discovery of Bower Manuscript was a turning point in Indian history
and that of Xinjiang. The once busy highway between India and China was
all but forgotten by the nineteenth century. The political and social changes
in the subcontinent had shifted focus. The Indians were busy defending
themselves against the invaders from the north in the early middle ages and
then the Europeans. The stories of Silk Road had however survived in the
European memory. The British government in India and the Russians in
Central Asia were looking for opportunities to discover the mysterious
mountains and fabled oasis of Xinjiang.
The first attempt at discovering the oases of Xinjiang was done by an Indian
munshi, Mohammed Hamid [75] in 1865. Considered too risky and
dangerous for a British officer, the Indian munshi seemed like a fair game
to the British. He travelled across the Karakoram pass from Leh into
Xinjiang, to bring intelligence back to India. The curiosity of British
exploration was less for the historical importance of the place but more to
survey the area. It was the time of the Great Game when Tsarist Russia and
Imperial Britain were trying to outsmart each other in the game of colonial
conquest. The munshi’s mission was to survey the land and foresee how an
invading Russian army can be stopped at the gates of India.
The munshi unfortunately fell ill and died on his way back. But the first
attempt and the perception that China is not as dangerous as previously
thought prompted the European explorers to try their luck. In the following
decades, many explorers traversed the Taklamakan desert and made some
spectacular discoveries. The discovery of the Bower Manuscript was one
such.
In 1889, the local tribesmen while hunting for treasures in a dome like
mound in Kucha, came across a heap of manuscript and some mummified
animals. The manuscripts were taken to the local Qazi, who in turn sold
them to another man, a Ghulam Qadir [76] . Around the same time,
Lieutenant Hamilton Bower was in the region on a survey mission and on a
pursuit of an Afghan murderer. Bower came to know about the manuscripts
and purchased a set which had 51 birch-bark leaves and sent it to the Asiatic
Society of Bengal, Calcutta.
Neither Ghulam Qadir nor Bower knew of the importance of the manuscript
until it was deciphered by Dr. Augustus Rudolf Hoernle. It was only after it
came to light that the text was Sanskrit written in Brahmi, that the ancient
connections between India and China came to light. In a way the discovery
opened up a completely new filed of exploration.
India’s gifts to the world – Astronomy
The ancient Indian texts like the Rig Veda have been studied by many
people for their contribution in science and mathematics. The mention of
months, years, constellation etc. indicates a fair amount of knowledge,
among the Indians, regarding astronomy too. Later texts like the Shatapatha
Brahmana also mention aspects of geometry. These early works on science,
mathematics and geometry were not done in the interest of pure
mathematics. The efforts were solely directed towards accurately
constructing the fire altars and ascertaining the right time to conduct the
rituals. One can say that the development of much of ancient science in
India was driven by the Hindu religious beliefs.
People who have studied the Shatapatha Brahman for its contribution to
science, maths and astronomy have also observed indirect reference to its
time of compilation [77] . Subhash Kak, in his article, astronomy of the
Shatapatha Brahmana, puts the compilation period in around 2950 BCE. He
also mentions dates proposed by others, but his own estimation comes from
a reference in Shatapatha Brahmana (2.1.2.3) where it is said that the
constellation Kritika never swerves from the east. One might question a
backward computation to estimate the dates and disagree from the
conclusion. But since we do not know the exact dates of writing of Rig
Veda, we cannot out rightly reject these claims.
The Shatapatha Brahmana gives an elaborate methodology to perform the
fire sacrifices, i.e. the yagya, according to seasons and nakshatras (asterism
in which the moon rises). There are descriptions of various constellations
and their relation to various Vedic Gods in the text. This tells us that the
Indians were exploring astronomy well before the Shatapatha Brahmana
was written. In Rig Veda (1:25:08), for example, we find the mention of a
year being divided into twelve months and each month into two fortnights.
There is also a mention of the moon passing through each of the 27
nakshatra during a lunar cycle (which marks a lunar month). The Rig Veda
also describes a solar eclipse (5:40:05). Here, the hymn, in a metaphor,
describes the sun being obscured by a demon Svarabhanu, and the creatures
are bewildered by the phenomenon. Kumar and Rengaiyan in their article,
Vedic mythology of solar eclipse and its scientific validation, written for
Indian Journal of Traditional Knowledge (Vol. 13(4), October 2014, equate
the Svarabhanu with moon, the one who is illuminated by the sun’s rays.
The construction of fire altars was an elaborate and precision driven task.
The mahavedi, i.e. the great altar, was constructed in shape of a falcon with
specified number of layers and each layer with a specific number of burnt
bricks. This probably laid the foundation of early geometry in India. In
some cases, altars of different shapes were supposed to have exactly the
same area. This required careful mathematical calculations with a fair
knowledge of geometry. In simple terms, if one has to draw a square, a
rectangle and a circle of same area, one has to have the knowledge of both
mensuration and geometry.
Kak in his paper also refers to the fact that the effort to create a square and a
circular altar of the same area meant that the ancient Indians knew the
approximate value of Pi. Now we are not sure since there is no direct
reference to Pi in the text. But the fact that Kak’s indirect evidence gives the
value of Pi as 25/8, i.e. 3.125, against the now known value of 3.141, is an
indication that the mathematical knowledge of ancient Indians was
definitely more than just elementary.
The Taittriya Samhita of the Krishna Yajurveda mentions the performance
of Ekadashratra sacrifice to adjust the lag in the length of the lunar year.
This eventually culminated in addition of an intercalary month every third
year. The intercalary month is not fixed and varies in each cycle. The
selection of the month depends on the transition of sun from one
rashi/zodiac to the other. The phenomenon of equinox and solstice were
also known in the ancient times. In Kausitaki Brahmana [78] (19:3), it states
that shortest day was at winter solstice when the seasonal year began with
uttarayana and rose to a maximum at the summer solstice.
The Vedanga Jyotisha also describes the measure of time. According to the
text, 10 matras is equal to one kashtha, 124 kashtas make one kaala, 10
kaalas make one nadika, 2 nadikas make one muhurta, and 30 muhurtas
lead to one day. A total of 366 days make one solar year of 12 months and
five solar years make one yuga. Though the precision of a mechanical clock
was not available in the ancient time, the time keepers devised a mechanism
to measure time using a vessel of water.
The other verses of the Vedanga Jyotisha deal with calculation of tithi
(dates), lagna, nakshatra, etc. These are described in a detailed
mathematical way in which known values are multiplied, subtracted and
added with a constant to arrive at the desired result. This clearly shows that
jyotisha was not what it is perceived to be today, a fortune telling
mechanism. It was a science that dealt with time keeping and involved
knowledge of mathematics and astronomy.
Apart from zodiacs, nakshatras, sun and moon, the ancient Indian texts also
refer to the comets and meteorites. The Brihata Samhita, a work believed to
be from 5th to 6th centuries CE, makes references to several comets and their
characteristics. Prof. R.N. Iyengar of Indian Institute of Science, Bengaluru,
has written detailed papers sighting comets [79] and meteorite [80]
observation in ancient India. In his paper on the comets, Iyengar mentions
that at least 26 comets have been identified by the Indians. The names and
their purported effects are also given. The texts also mention the number of
years between each of their appearances, indicating that the activity of
comet observation must have been carried out by successive generations.
The information derived by Iyengar comes from Brhata Samhita (5th -6th
centuries CE) of Varahmihira and Adbhut Sagar (11th -12th centuries CE) of
Ballala Sena. Though the Brhata Samhita dates to 5th century CE, Iyengar
believes that Varahmihira did not add any new information but simply
compiled what was extant (texts by Parashar, Vrddha Garga, Garga, etc.).
Hence, the information in the text must come from an older period.
The text describes the shapes of the comet, their direction of sighting, the
nakshatra in which they are seen and their purported impact on the
environment. The comets are named variously depending, probably, on the
shape of their head. Ketu seems to have been the generic name for a comet,
for it forms a constant suffix. The purported impact of the comets is often
drought, earthquakes, disease, death, fire, etc. Of course, we know that a
comet is not likely to cause any of these, so what do we make of these
observations? I think it should be seen as information on the then state of
environment, which like today was unstable and unpredictable. The cycles
of droughts (weak monsoon), earthquake (Indian subcontinent sits on a
highly sensitive seismic zone), disease (epidemics), etc. were just as
common as they are today. The observers, incorrectly, connected these
natural phenomenon to appearance of comets in the sky.
Iyengar in his work on the meteorites compares the Marutas of Rig Veda as
a metaphor of meteorites. He quotes several hymns where the Marutas are
described as traversing the sky in groups and brightening the night sky. This
might be a reference to a meteor shower. It is unlikely that the ancient
Indians missed the meteorites in their night sky, when even with our high
PM2.5 skies, we can see them.
The early works including the Rig Veda and then the Yajurveda elaborate on
astronomy but it was not until the composition of Surya Siddhanta that
astronomy was formalised in ancient India. Surya Siddhanta is first
mentioned in Varahmihira’s Pancha Siddhantika, believed to have written in
the 6th century CE. It is likely that Varahmihira quoted an existing text from
the past. The opinion is divided among the scholars as to when Surya
Siddhanta was composed. The dates range from 1st millennium BCE to 5th
century CE.
The Surya Siddhanta deals exclusively in planetary motions, their shapes,
their orbits and time keeping. The text was the first to identify time zones.
Time zones as we understand today are based on the prime meridian or zero
longitude at Greenwich, England. Countries choose their respective prime
meridians and hence their time zones with reference to what we know as
Greenwich Mean Time.
The ancient Indians knew of the difference in time at different longitudes.
The Surya Siddhanta suggested a method to calculate mid-night at different
places with reference to zero longitude, passing through Lanka [81] . Lanka
here is not a reference to the modern day Sri Lanka, but to an imaginary
point on the equator. Lanka is described as a point south of Avanti (modern
Ujjain), on the same longitude, on the equator. The first prime meridian
hence was set in Ujjain. The present version of Surya Siddhanta has
undergone many revisions [82] . It is believed that the extant text was
compiled sometime between 7th and 10th centuries CE. Most of the work
presented in the current version must have been updated, and new
information would have been added.
Since the text deals with planetary motions, the introduction of
trigonometric functions became imperative. We find the use of sine, versine
and cosine functions in calculating the movement of sun, moon and other
planets, in the text. Due to the circular motion of the planets, the arc
distances too were calculated. It was probably for the first time that the arc
distances were calculated in degrees and minutes, much like the modern
times.
The fourth chapter of the text deals in computation of the elements of a
lunar eclipse. Eclipses have fascinated mankind for a long time. In the
Vedic texts, we see that the eclipse is said to be caused by the actions of a
demon. But by late centuries BCE and early centuries CE, the cause of
eclipses were established in the modern sense. It was known that the lunar
and solar eclipses are caused by the motions of sun, moon and earth and the
play of shadows that result from it.
Formulae are provided to measure the mean and true linear diameters of sun
and moon. It also provides a formula to measure the diameter of earth’s
shadow in minutes. The conditions that have to be met for an eclipse to
occur are described in the 11th verse of the chapter. Subsequent verses
predict whether an eclipse will be full or partial. The fifth chapter deals in
solar eclipse and describes the calculation of time of eclipse.
A comparison of the results from Surya Siddhanta and the modern results
has been carried out by Kripa Shankar Shukla in his work. The results are
compared in the table below. We see that the results for sun, moon and
mercury are strikingly close to the modern values. The other are however
way off the mark. The interesting thing however is that corrections to all the
values seems to have been made by different people at different times. An
indication that there was a constant attempt to improve the results and get
closer to the accurate value.
Planet Mean diameters according to
SS AB BSS Modern
Sun 32’24’ ~33’ 32’31’ 32’3.36
’
Moon 32’ 31’30’ ~32’1’ 31’8’
Mars 2’ 1’17’ 4’46’ 9’36’
Mercur 3’ 2’8’ 6’14’ 6’68’
y
Jupiter 3’30’ 3’12’ 7’22’ 3’124.7
2’
Venus 4’ 6’24’ 9’ 16’8’
Saturn 2’30’ 1’36’ 5’24’ 2’49.5’
(SS: Surya Siddhanta, AB: Aryabhatiya, BSS: Brahma Sphuta Siddhanta)
In 476 CE, another great Indian mathematician and astronomer, Aryabhatta,
was born. He must have been a sharp student for we know from his text, the
Aryabhatiya, that at the age of 23 [83] , he started writing his work in
Kusumpura, (identified as Pataliputra) or modern-day Patna. He probably
had an illustrious career as a teacher, astronomer and mathematician. Later
mathematicians, like Bhaskara I, mention names of various scholars like
Panduranga Swami, Latadeva and Nishanku as pupils of Aryabhatta.
His work, the Aryabhatiya, deals in planetary motions and the concept of
time, nakshatra and sine-differences. He was the first person to suggest the
spherical nature of earth and that it spins on its own axis, leading to
westward movement of stars and sun. According to him, the period of one
rotation of earth on its axis equals to 23 hours, 56 minutes and 4.1 seconds,
which is very close to the modern estimate of 23h:56m:4.091s.
The Aryabhatiya is divided into four chapters. The first deals in basic
definitions and astronomical parameters and the second in mathematical
concepts like mensuration and time keeping. It also discusses algebra with
reference to simple, simultaneous, quadratic and linear intermediate
equations. The third chapter is again on units of time and finding the true
positions of planets and the fourth on planetary motions on the celestial
sphere.
In the final stanza of the first chapter, Aryabhatta writes, ‘knowing this
Dashagitika-Sutra, the motion of earth and the planets, on the celestial
sphere, one attains the Supreme Brahmana after piercing through the orbits
of the planets and the stars’. Clearly, Aryabhatta was extremely devoted to
his work and compared it to attaining the supreme god. A similar devotion
was seen in modern times when Srinivas Ramanujan is believed to have
said, ‘An equation has no meaning for me unless it expresses a thought of
god’.
India’s gift to the world – Mathematics
Mathematics is fundamental to our existence today. From the basic
functions like shopping to launching remote sensing satellites, mathematics
plays an important role in our lives. The ancient Indians and their curious
minds worked on various mathematical problems to fulfil their needs. Early
Indian works on mathematics proved to be seminal and were constantly
improved upon by later Indians. The profound impact of Indian work can be
measured by the fact that Indian mathematical works were translated and
carried to distance lands. The Arabic translations of Indian mathematics and
its subsequent arrival in Europe through the works of Fibonacci in 13th
century CE, revolutionised the understanding of mathematics in the western
world and led to many discoveries in the Renaissance period.
The dissemination of Indian mathematics to faraway Europe was a slow
process. One of the early mentions of the dissemination is captured in
Fibonacci’s Liber Abaci [84] , i.e. the book of calculation. Fibonacci wrote
the book in 1202, where he acknowledges the ‘nine Indian figures’ i.e. the
nine numerals. He came in contact with various merchants along the
Mediterranean trade routes and learnt the Hindu numerals from them. His
study of the Hindu numerals led him to the discovery of the advantages the
Hindu numerals and mathematics had compared to the Roman numerals.
In his introduction to the book he writes, ‘But this, on the whole, the
algorithm and even the Pythagorean arcs, I still reckoned almost an error
compared to the Indian method’. In the first chapter Fibonacci introduces
the nine Indian figures and their methods of writing large numbers. One can
say that the entire work of Fibonacci and later mathematicians in the
western world was inspired by ancient Indian mathematics.
Lines 3-4
‘And it was he who laid out (i.e. discontinued the use of) the Ionian speech
and then placed the Arya (or Aryan) speech (i.e. replaced the use of Greek
by the Aryan or Bactrian language)’.
Lines 4-6
‘In the year one, it has been proclaimed unto India, unto the whole realm of
the governing class including Koonadeano (Kaundinya, Kundina) and the
city of Ozeno (Ozene, Ujjain) and the city of Zageda (Saketa) and the city of
Kozambo (Kausambi) and the city of Palabotro (Pataliputra) and so long
unto (i.e. as far as) the city of Ziri-tambo (Sri-Champa)’.
Lines 6-7
‘Whichever rulers and the great householders there might have been, they
submitted to the will of the king and all India submitted to the will of the
king’.
Lines 7-9
‘The king Kanishkaa commanded Shapara (Shaphar), the master of the city,
to make the Nana Sanctuary, which is called (i.e. known for having the
availability of) external water (or water on the exterior or surface of the
ground), in the plain of Kaeypa, for these deities – of whom are Ziri (Sri)
Pharo (Farrah) and Omma’.
Lines 9-9A
‘To lead are the Lady Nana and the Lady Omma, Ahura Mazda,
Mazdooana, Srosharda, who is called .. and Komaro (Kumara)and called
Maaseno (Mahasena) and called Bizago (Visakha), Narasao and Miro
(Mihara)’.
Lines 10-11
‘And he gave same (or likewise) order to make images of these deities who
have been written above’.
Lines 11-14
‘And he ordered to make images and likenesses of these kings: for
king Kujula Kadphises, for the great grandfather, and for this grandfather
Saddashkana (Sadashkana), the Soma sacrificer, and for king V'ima
Kadphises, for the father, and for himself (?), king Kanishkaa’.
Lines 14-15
‘Then, as the king of kings, the son of god, had commanded to do,
Shaphara, the master of the city, made this sanctuary’.
Lines 16-17
‘Then, the master of the city, Shapara, and Nokonzoka led worship
according to the royal command’.
Lines 17-20
‘These Gods who are written here, then may ensure for the king of kings,
Kanishkaa, the Kushana, for remaining for eternal time healthy, secure and
victorious.. and further ensure for the son of God also having authority over
the whole of India from the year one to the year thousand and thousand’.
Line 20
‘Until the sanctuary was founded in the year one, to (i.e. till) then the Great
Arya year had been the fashion’.
Line 21
‘..According to the royal command, Abimo, who is dear to the emperor,
gave capital to Pophisho’.
Line 22
‘..The great king gave (i.e. offered worship) to the deities’.
Line 23
‘..’
[1]
https://news.nationalgeographic.com, Humans left Africa earlier, during Ice Age heat wave,
Christine Dell’Amore, Jan 2011
[2]
Ibid
[3]
Ibid
[4]
Rose, Jeffrey I. ‘New Light on Human Prehistory in the Arabo-Persian Gulf Oasis.’ Current
Anthropology, vol. 51, no. 6, 2010, pp. 849–883. JSTOR
[5]
Ibid
[6]
Jean-Francois Jarrige, Mehrgarh Neolithic, International seminar on the ‘First farmers in global
perspective’, Lucknow, India, January 2006.
[7]
Ibid
[8]
Ibid
[9]
Elizabeth Errington, ‘Ancient Afghanistan through the eyes of Charles Masson (1800-1853): The
Masson Project at the British Museum’, IIAS Newsletter no. 27,p 8-9
[10]
A Kos in medieval India measured around 2 miles
[11]
J.M. Kenoyer (1998), Ancient cities of the Indus Valley Civilisation, p. 21
[12]
Journal of Royal Asiatic Socisety, Volume 81, Issue 1-2, April 1949, P 109-110
[13]
Based on S.P. Gupta, G.L. Possehl and Michel Danino
[14]
Ibid
[15]
Wells, B. K. The Archaeology and Epigraphy of Indus Writing (Archaeopress, 2015)
[16]
Ancient symbols, computational linguistics, and the reviewing practice of the general science
journals, Computational Lingusistics, Volume 36, Number 3, 2010
[17]
Entropy, the Indus Script, and Language: A Reply to R. Sproat, Rajesh P.N. Rao, Computational
Linguistics 36(4), 2010
[18]
Hinduism and Law: An Introduction, Cambridge University Press, 2010, p-57
[19]
Down To Earth, May 15, 1994, R. S. Bisht, P-26
[20]
https://www.harappa.com/slide/weights-harappa
[21]
Kesavan Veluthat, The temple and the State in medieval South India, Sage Publication, 2017
[22]
Annual Report of the Archaeological Survey of India, 1926-27, Edited by Sir John Marshall,
1930, p-222-223
[23]
The decline of and fall of the Indus Civilisation, Nayanjot Lahiri, p222
[24]
The homeland of Indo-European languages and culture: some thoughts, Robert Raikes
[25]
Indian Archaeology – A review 1999 – 2000, p-142
[26] th
Upinder Singh, A history of ancient India: From Stone age to the 12 century, P-185
[27]
How deep are the roots of Indian civilisation? An archaeological and historical perspective –
B.B. Lal, P-15
[28]
Encyclopaedia of India-China cultural contacts, Vol I, p-3
[29]
Ibid
[30]
Anabasis of Alexander, Book IV
[31]
Ibid
[32]
Ibid
[33]
Ibid
[34]
Ibid, p-85
[35]
Sanjeev Sanyal, The Ocean of Churn, p-224
[36]
Submergence of Poompuhar – Study based on underwater explorations and coastal processes,
2004, NIO
[37]
Onshore and Near Shore Explorations along the Southern Tamilnadu Coast: with a View to
Locating Ancient Ports and Submerged Sites, NIO, Gaur & Sundaresh
[38]
Ibid
[39]
Ancient India as described by Megasthenes and Arrian, McCrindle J.W., 1877
[40]
Pataliputra excavation, B.P. Sinha and Lala Aditya Narain, The Directorate of Archaeology and
Museums, Bihar, 1970
[41]
Ibid
[42]
Early Maritime Activities of Orissa on the East Coast of India: Linkages in Trade and Cultural
Developments, Sila Tripathi, 2002
[43]
An Indian trader in ancient Bali?, Lansing J.S, Antiquity Publications, 2004, p-287
[44]
Religions of Iran: From prehistory to the present, Richard Foltz
[45]
The Book of Liang
[46]
B.N. Mukherjee, The great Kushan testament, Indian Museum Bulletin, Calcutta 1995
[47]
Land Route or Sea Route? Commentary on the Study of the Paths of Transmission and Areas in
which Buddhism Was Disseminated during the Han Period, Xiuqin Zhou, 2004, Sino-Platonic
papers, p-26/27
[48]
History of Central Asia, Vol. 2, UNESCO publication
[49]
Ibid
[50]
Ibid
[51]
Ibid
[52]
Ibid
[53]
The questions of king Milinda, T.W. Rhys Davids, 1890
[54]
Ibid
[55]
The Kushan civilisation: Urban development and material culture, Dr. B.R. Mani, 2013
[56]
Ibid
[57]
Ibid
[58]
Ibid
[59]
Alberuni’s India, Dr. Edward C. Sachau, 1888
[60]
A Shunga inscription from Ayodhya, RDBR Sahni, Epigraphic Indica Vol 20, ASI, P – 54-58
[61]
Farley P. Richmond; Darius L. Swann; Phillip B. Zarrilli (1993). Indian Theatre: Traditions of
Performance
[62]
Manomohan Ghosh, The Natyashastra, 1951, Asiatic society of Bengal
[63]
Ibid
[64]
Ibid
[65]
TheHindu.com, Christian Missionaries used Panchatantra translation to convert Japanese: expert,
13-01-2016
[66]
Prof. Dr. Salahuddin Mohd. Shamsuddin, Place of ‘Panchatantra’ in the world of Literatures,
British Journal of Humanities and Science, December 2013, Vol 10 (2)
[67]
A reference to the imagined author of Panchatantra
[68]
Bhavana K.R. & Shreevathsa, Medical Geography in Charaka Samhita, 2014, P-371-377
[69]
Ray, Gupta & Roy, Sushrut Samhita (a scientific synopsis), 1980, p-424-438
[70]
Kaviratna & Sharma, The Charaka Samhita, Vol2, 1913, P547-548
[71]
Mukhopadhyay & Sharma, Cataract surgery in Susruta Samhita, Ancient Science of Life, Vol No.
XI No.3 & 4, January – April 1992, Pages 169 - 173
[72]
Grzybowski & Ascaso, Acta Ophthalmologica, Vol 92, Issue 2, 2014 p - 194-197
[73]
Ibid
[74]
columbiasurgery.org, History of medicine: Ancient Indian nose job & the origin of plastic
surgery
[75]
Peter Hopkirk, Foreign Devils On The Silk Road, 1988, p – 35
[76]
Ibid
[77]
Subhash C. Kak, Astronomy of the Shatapatha Brahmana, Indian Journal of History of Science,
28(1), 1993, p - 16
[78]
Vedanga Jyotish of Lagadha, Indian National Science Academy, 1984
[79]
R.N. Iyengar, On Some Comet Observations in Ancient India, Journal of Geological Society of
India, V.67, March 2006
[80]
R.N. Iyengar , Comets And Meteoritic Showers In The Rig Veda And Their Significance, Indian
Journal of History of Science, 45.1 (2010)
[81]
Kripa Shankar Shukla, The Surya Siddhanta with commentary of Parameshvara, 1957
[82]
Ibid
[83]
Shukla & Sarma, Aryabhatiya or Aryabhatta, Indian National Science Academy, 1976
[84]
L. Sigler, Fibonacci’s Liber Abaci, Springer science+Business media, New York, 2003
[85]
Svami Satya Prakash Saraswati & Usha Jyotishmati, The Bakshali Manuscript, 1979
[86]
https://www.bodleian.ox.ac.uk/bodley/news/2017/sep-14
[87]
Ibid
[88]
Larson and Bhattacharya, The Encyclopaedia of Indian Philosophies, Volume 4, Princeton
University Press, pages 107-109
[89]
Richard Davis, Wilkins, Kashinath, Hastings and the First English Bhagvad Gita, International
Journal of Hindu Studies, 19, 1-2, 2015
[90]
Ibid
[91]
Artificial languages: Asian backgrounds or influences?, IIAS Newsletter, #30, March 2003
[92]
Knowledge representation in Sanskrit and artificial intelligence, AI Magazine, Vol 6, Number 1
(1985)
[93]
Aspects of the theory of syntax, Noam Chomsky, The MIT Press, 1965
[94]
James Legge, A record of Buddhist Kingdoms, Oxford, 1886
[95]
Ibid
[96]
Ibid
[97]
Great Tang records on the western regions, Vol I&II, Samuel Beal, Trubner & Co.
[98]
http://www.silk-road.com/artl/heph.shtml
[99]
Chapter, ‘Of assimilation and integration’
[100]
Buddhist records of the western world, Samuel Beal, Vol II, Trubner & Co. Ludgate Hill
[101]
Kappe Arabhatta inscription, Badami
[102]
The Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune
[103]
Worshipping Siva and Buddha: The Temple Art of East Java, Ann R. Kinney, Marijke J. Klokke,
Lydia Kieven, University of Hawaii Press, 2003
[104]
Andre Wink Al-Hind: The Slave Kings and the Islamic Conquest, Vol 2, Brill, 1992
[105]
Ibid p-121
[106]
Ibid 122
[107]
Ibid 122