Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

赤鼻のトナカイ 二アー の 歌 ひろい ひろい うちゅうの どこかに

aka hana no tonakai niaa no uta hiroi hiroi uchuu no doko ka ni


El reno de la nariz roja Canción de Miau El un lugar del cosmos grande grande

真赤なお鼻のトナカイさんは 青い青い静かな夜には もう ひとりの おいらが いるのニャー


makka na ohana no tonakai-san wa aoi aoi shizuka na yoru ni wa mou hitori no oira ga iru no nyaa
El señor reno de la nariz roja En la noche azul azul y tranquila estamos solos de nuevo

いつも皆の笑いもの 俺等 一人で 哲学 する の 二ャー おなじように くさむらで


itsumo minna no waraimono oira hitori de tetsugaku suru no nia onaji you ni kusamura de
siempre el hazmerreir de todos Nosotros filosofamos a solas Con insectos que parecen los mismos

でもその年のクリスマスの日 草叢 で 虫達 が ポロポロ チャラリラ


demo sono toshi no kurisumasu no hi kusamura de mushitachi ga POROPORO CHARARIRA
Pero el dia de navidad de ese año Los insectos de los arbustos (Onomatopeyas de sonidos de insectos)

サンタの伯父さんは言いました コロコロ チリチリ ギターひいて いるのかニャー


santa no ojisan wa iimashita korokoro chirichiri GITAA hiite iru no ka nyaa
El tio Santa dijo (Onomatopeyas de sonidos de insectos) ¿Están tocando la guitarra?

暗い夜道はピカピカの 美味しそう に 鳴いてる けど ニャースのうたを うたってるかニャー


kurai yomichi wa pika pika no oishisoo ni naiteru kedo NYAASU no uta o utatte-ru ka nyaa
El oscuro viaje nocturno, la resplandeciente Aunque su sonido parece delicioso ¿Están cantando la canción de Nya?

おまえの鼻が役に立つのさ 今夜は 食べて あげない の 二ャー ひとりきりが こんなに せつないなんて


omae no hana ga yaku ni tatsu no sa konyawa tabete agenai no niaa hitori-kiri ga konna ni setsunai nante
nariz va a ser muy útil Esta noche no me los comeré Estar solo es tan doloroso

いつも泣いてたトナカイさんは お月様が が あんな に 丸い なんて こんなに せつないなんて


itsumo naiteta tonakai-san wa otsukisama ga annani marui nante konna ni setsunai nante
El reno que siempre lloraba ¡La Luna tan redonda! Tan doloroso

今宵こそはと喜びました こんなに・・・
koyoi koso wa to yorokobimashita あんなに まるいなんて あんなに 。。。 konna ni...
esta noche estaba contento! an na ni marui nante an na ni Tan …
Tan redonda, tan …
いまごろ みんな なにして いるのかニャー
世界の どんな まるより まるい 二ャー imagoro minna nanishite iru no nyaa
sekai no donna maruyori marui, niaa Me pregunto que estan haciendo todos en este momento
Más redonda que ningún otro círculo en el mundo だれかに でんわ したくなっちゃったニャー
(間奏) pausa dareka ni denwa-shitakunacchatta nyaa...
Tendría que haber llamado a alguien
(por teléfono… para que venga… para no estar solo…) te quiero mucho esta cosa está bien
どらえもん の 歌
doraemon no uta 行けたらいいな
Canción de doraemon ドラエモン iketara ii na
DORAEMON si pudiera ir estaria bien
こんなこといいな
konna koto ii na 宿題当番試験にお使い この国あの島たくさんあるけど
esta cosa está bien shukudai touban shiken ni otsukai kono kuni ano sima takusan aru kedo
deberes, deudas, exámenes, recados este pais, esa isla, hay muchas pero
できたらいいな
dekitara ii na あんなことこんなこと大変だけど みんなみんなみんな
si fuera posible estaria bien anna koto konna koto taihen dakedo minna minna minna
aquel tipo de cosa, este tipo de cosa es terrible pero todos todos todos
あんな夢こんな夢いっぱいあるけど
anna yume konna yume ippai aru kedo みんなみんなみんな 行かせてくれる
este sueño, ese sueño, tengo muchos, pero minna minna minna ikasete kureru
todos todos todos hace que yo pueda ir
みんなみんなみんな
minna minna minna 助けてくれる 未来の機械で叶えてくれる
todos todos todos tasukete kureru mirai no kikai de kanaete kureru
los hace realidad con un aparato del futuro lo hace realidad
叶えてくれる
kanaete kureru べんり などうぐで助けてくれる 世界旅行に行きたいな
los hace realidad benri na dougu de tasukete kureru sekai ryokou ni ikitai na
con el adecuado aparato me ayuda me gustaria hacer un viaje por el mundo
不思議なポッケで叶えてくれる
fushigina POKKE de kanaete kureru 玩具の兵隊だ (うふふふ... どこ でも ドア!)
con el bolsillo mágico los hace realidad omocha no heitai da (ufufufu... dokodemo DOA!)
es un soldado de juguete uuuuu... puerta a cualquier parte
そらを自由に飛びたいな
sora o jiyuu ni tobitai na (それ! とつげき!) * アン アン アン
quiero volar libremente en el cielo (sore! totsugeki!) * AN AN AN
a ese, ataca!
はい! タケコプター
hai! take koputaa!
sí, bambu cóptero とっても大好き
* れぺあっ tottemo daisuki
* アン アン アン * repeaa te quiero mucho
* AN AN AN repite
ドラエモン
とっても大好き あんなこといいな DORAEMON
tottemo daisuki konna koto ii na
* れぺあっ みんなみんなみんな行かせてくれる oshiete ojisan , oshiete ojisan, oshiete arumu no mori no
* repeaa ki yo.
repite 未来の機械で叶えてくれる Enseñame abuelo, enséñame abuelo, enséñame los
Atrévete a leer la letra de la canción sin ayuda ! árboles del bosque de Arumu.
世界旅行に行きたいな
こんなこといいな、できたらいいな
「ウフフフ!どこでもドアー」 眠る 時 なぜ 星 は 外 を 見ている の?
あんな夢、こんな夢、いっぱいあるけど nemuru toki naze hoshi wa soto o miteiruno.
A la hora de acostarse, por qué aparecen las estrellas
アンアンアン とっても大好きドラえもん
みんなみんなみんな叶えてくれる afuera?
ハイジ 教えて
不思議なぽっけで叶えてくれる haiji oshiete
ならの中なぜいつも暖かいの?
Heidi ens eñame
nara no naka naze itsumo attakai no.
空を自由に飛びたいな Porque dentro de la paja siempre esta caliente?
口笛 は なぜ 遠く まで 聞こえるの。
「ハイ!タケコプター」 kuchibue wa naze tooku made kikoeru no
¿Porqué se oyen hasta lejos los silbidos?
教えて おじさん、教えて おじさん、教えて アルムの森
アンアンアン とっても大好きドラえもん の木よ。
あの 雲 は なぜ 私 を 待ってる の。 oshiete ojisan , oshiete ojisan, oshiete arumu no mori no
* ano kumo wa naze watashi o matteru no ki yo.
¿Por que me espera esa nube? Enseñame abuelo, enséñame abuelo, enséñame los
宿題、当番、試験におつかい árboles del bosque de Arumu.
て おじさん、教えて おじさん、教えて アルム の 森
の 木 よ。
あんなこと、こんなこと、大変だけど ***
oshiete ojisan , oshiete ojisan, oshiete arumu no mori no
ki yo.
みんなみんなみんな助けてくれる Enseñame abuelo, enséñame abuelo, enséñame los Y aquí tenéis el final de heidi, Mattete Goran.
árboles del bosque de Arumu.
便利な道具で助けてくれる
雪 の 山 なぜばらいろにそまるの。
おもちゃの兵隊だ yuki no yama naze bara iro ni somaru no,
¿Porque la montaña de nieve se colorea de rosa?
「ソレ!突撃」 まっててごらん

アンアンアン とっても大好きドラえもん あの風はどこにかくれて行くの。


ano kaze wa doko ni kakurete iru no
* ¿A donde va a esconderse ese viento? もしも ちいさな
moshimo chiisana
あんなとこいいな行けたらいいな
教えて おじさん、教えて おじさん、教えて アルム の こやのとが あいたら
この国、あの島、たくさんあるけど 森 の木よ。 koyanotoga aitara
まっててごらん もしも とおくで con la hueva puesta (como una gorra) sacan la cabeza
mattetegoran moshimo tookude

ほら あのこが かけてくる こだまがこたえたら スイッチョ スイッチョ 出かけます


hora anokoga kaketekuru kodamagakotaetara suitcho suitcho dekakemasu
sale haciendo suitcho suitcho
二ひきの こやぎと いっしょに まっててごらん
ni hikino koyagito isshoni mattetegoran
ふと 気 が つけば 窓 の 外
すきとおった 日ざしの中を ほら あのこも うたってる futo ki ga tsukeba mado no soto
sukitootta hizashi no naka wo hora anokomo utatteru de repente está en tu ventana

もしも ちいさな
moshimo chiisana ふと 気 が つく と 家 の 中
futo ki ga tsuku to ie no naka
あしおとが きこえたら de repente está en tu casa
ashiotoga kikoetara キグルミ - たらこ (¿te dije o no que era algo espeluznante la canción esta?
kigurumi - tarako
まっててごらん kigurumi - huevas de bacalao
mattetegoran たらこ たらこ たっぷり たらこ
たったら たったら たらたら たらこ tarako tarako tappuri tarako
ほら あのこが かけてくる tattara tattara taratara tarako huevas de bacalao huevas de bacalao montones de huevas de
hora anokoga kaketekuru bacalao
Bacalao bacalao huevas de bacalao
もしも とおくで
moshimo tookude
たったら たったら たらたら たらこ
tattara tattara taratara tarako たらこ たらこ たっぷり
こだまが こたえたら tarako tarako tappuri
Bacalao bacalao huevas de bacalao
kodamaga kotaetara huevas de bacalao huevas de bacalao montones
まっててごらん
mattetegoran おなか が 鳴る と やって 来る
onaka ga naru to yatte kuru
cuando te suena la tripa (por el hambre) llegan たらこ が やって 来る
ほら あのこが よんでいる tarako ga yattekuru
hora anokoga yondeiru huevas de bacalao llegan
エーデルワイスの 花わを なかま を 連れて やって 来る
eederuwaisu no hana wawo nakama o tsurete yatte kuru
llegan trayendo a sus amigos
たらこ たらこ つぶつぶ たらこ
あおいそらへ なげあげながら tarako tarako tsubutsubu tarako
aoisorahe nageagenagara huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de
たらこ かぶって 顔 出して
tarako kabutte kao dashite bacalao
chakapoko chakaraka encantadora (de charming)たらこ たらこ つぶつぶ たらこ が やって 来る
tarako tarako tsubutsubu tarako ga yattekuru
huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de
たらこ たらこ つぶつぶ たらこ が やって 来る bacalao llegan
tarako tarako tsubutsubu tarako ga yattekuru ふと 気 が つけば 肩 の 上
huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de futo ki ga tsukeba kata no ue
bacalao llegan de pronto te das cuenta de que está en tu hombro
たらこ たっぷり たっぷり たらこ
tarako tappuri tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao
たらこ たっぷり たっぷり たらこ ふと 気 が つく と 皿 の 中
tarako tappuri tappuri tarako futo ki ga tsuku to sara no naka
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao de pronto descubres que está en tu plato
たらこ たっぷり たっぷり たらこ
tarako tappuri tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao
たらこ たっぷり たっぷり たらこ たらこ たらこ たっぷり たらこ
tarako tappuri tappuri tarako tarako tarako tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de huevas
bacalaode bacalao huevas de bacalao montones de huevas de
bacalao 年 がら 年 中 やって 来る
nen gara nen juu yatte kuru
año tras año llegan
パスタ ゆでる と やって 来る
pasuta yuderu to yattekuru たらこ たらこ たっぷり
cuando cueces pasta llega tarako tarako tappuri
huevas de bacalao huevas de bacalao montones 赤い おそろい やって 来る
akai osoroi yatte kuru
Con su uniforme rojo llegan
きれい に 並んで やって 来る
kirei ni narande yattekuru たらこ が やって 来る
llega formando una fila preciosa tarako ga yatte kuru
huevas de bacalao llegan
プニョ プニョ クニョ クニョ
punyo-punyo, kunyo-kunyo
いつも ニコニコ 素敵 な 笑顔
itsumo nikoniko sutekina egao たらこ たらこ つぶつぶ たらこ
Siempre radiante magnifica sonrisa tarako tarako tsubutsubu tarako
huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de タラコ リンコ
bacalao Tarako rinko

チャカボコ チャカラカ チャーミング


chakapoko chakaraka chaamingu
ツブツブ プチプチ tarako tarako tsubutsubu tarako
Tsubu-tsubu, puchi-puchi huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de
bacalao

タラコ リンコ
tarako rinko たらこ たらこ つぶつぶ たらこ が やって 来る
tarako tarako tsubutsubu tarako ga yattekuru
huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de
bacalao llegan
ふと 気 が つけば 口 の 中
futo ki ga tsukeba kuchi no naka たらこ たっぷり たっぷり たらこ
de pronto te das cuenta de que está en tu boca tarako tappuri tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao

ふと 気 が つく と 夢 の 中
futo ki ga tsuku to yume no naka たらこ たっぷり たっぷり たらこ
de pronto descubres que está en tus sueños tarako tappuri tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao

たらこ たらこ たっぷり たらこ


tarako tarako tappuri tarako たったら たったら たらたら たらこ
huevas de bacalao huevas de bacalao montones de huevas de tattara tattara taratara tarako
bacalao Bacalao bacalao huevas de bacalao

たったら たったら たらたら たらこ


たらこ たらこ たっぷり tattara tattara taratara tarako
tarako tarako tappuri Bacalao bacalao huevas de bacalao
huevas de bacalao huevas de bacalao montones

たらこ が やって 来る
tarako ga yattekuru
huevas de bacalao llegan

たらこ たらこ つぶつぶ たらこ

You might also like