Professional Documents
Culture Documents
赤鼻のトナカイ musica japonesa
赤鼻のトナカイ musica japonesa
今宵こそはと喜びました こんなに・・・
koyoi koso wa to yorokobimashita あんなに まるいなんて あんなに 。。。 konna ni...
esta noche estaba contento! an na ni marui nante an na ni Tan …
Tan redonda, tan …
いまごろ みんな なにして いるのかニャー
世界の どんな まるより まるい 二ャー imagoro minna nanishite iru no nyaa
sekai no donna maruyori marui, niaa Me pregunto que estan haciendo todos en este momento
Más redonda que ningún otro círculo en el mundo だれかに でんわ したくなっちゃったニャー
(間奏) pausa dareka ni denwa-shitakunacchatta nyaa...
Tendría que haber llamado a alguien
(por teléfono… para que venga… para no estar solo…) te quiero mucho esta cosa está bien
どらえもん の 歌
doraemon no uta 行けたらいいな
Canción de doraemon ドラエモン iketara ii na
DORAEMON si pudiera ir estaria bien
こんなこといいな
konna koto ii na 宿題当番試験にお使い この国あの島たくさんあるけど
esta cosa está bien shukudai touban shiken ni otsukai kono kuni ano sima takusan aru kedo
deberes, deudas, exámenes, recados este pais, esa isla, hay muchas pero
できたらいいな
dekitara ii na あんなことこんなこと大変だけど みんなみんなみんな
si fuera posible estaria bien anna koto konna koto taihen dakedo minna minna minna
aquel tipo de cosa, este tipo de cosa es terrible pero todos todos todos
あんな夢こんな夢いっぱいあるけど
anna yume konna yume ippai aru kedo みんなみんなみんな 行かせてくれる
este sueño, ese sueño, tengo muchos, pero minna minna minna ikasete kureru
todos todos todos hace que yo pueda ir
みんなみんなみんな
minna minna minna 助けてくれる 未来の機械で叶えてくれる
todos todos todos tasukete kureru mirai no kikai de kanaete kureru
los hace realidad con un aparato del futuro lo hace realidad
叶えてくれる
kanaete kureru べんり などうぐで助けてくれる 世界旅行に行きたいな
los hace realidad benri na dougu de tasukete kureru sekai ryokou ni ikitai na
con el adecuado aparato me ayuda me gustaria hacer un viaje por el mundo
不思議なポッケで叶えてくれる
fushigina POKKE de kanaete kureru 玩具の兵隊だ (うふふふ... どこ でも ドア!)
con el bolsillo mágico los hace realidad omocha no heitai da (ufufufu... dokodemo DOA!)
es un soldado de juguete uuuuu... puerta a cualquier parte
そらを自由に飛びたいな
sora o jiyuu ni tobitai na (それ! とつげき!) * アン アン アン
quiero volar libremente en el cielo (sore! totsugeki!) * AN AN AN
a ese, ataca!
はい! タケコプター
hai! take koputaa!
sí, bambu cóptero とっても大好き
* れぺあっ tottemo daisuki
* アン アン アン * repeaa te quiero mucho
* AN AN AN repite
ドラエモン
とっても大好き あんなこといいな DORAEMON
tottemo daisuki konna koto ii na
* れぺあっ みんなみんなみんな行かせてくれる oshiete ojisan , oshiete ojisan, oshiete arumu no mori no
* repeaa ki yo.
repite 未来の機械で叶えてくれる Enseñame abuelo, enséñame abuelo, enséñame los
Atrévete a leer la letra de la canción sin ayuda ! árboles del bosque de Arumu.
世界旅行に行きたいな
こんなこといいな、できたらいいな
「ウフフフ!どこでもドアー」 眠る 時 なぜ 星 は 外 を 見ている の?
あんな夢、こんな夢、いっぱいあるけど nemuru toki naze hoshi wa soto o miteiruno.
A la hora de acostarse, por qué aparecen las estrellas
アンアンアン とっても大好きドラえもん
みんなみんなみんな叶えてくれる afuera?
ハイジ 教えて
不思議なぽっけで叶えてくれる haiji oshiete
ならの中なぜいつも暖かいの?
Heidi ens eñame
nara no naka naze itsumo attakai no.
空を自由に飛びたいな Porque dentro de la paja siempre esta caliente?
口笛 は なぜ 遠く まで 聞こえるの。
「ハイ!タケコプター」 kuchibue wa naze tooku made kikoeru no
¿Porqué se oyen hasta lejos los silbidos?
教えて おじさん、教えて おじさん、教えて アルムの森
アンアンアン とっても大好きドラえもん の木よ。
あの 雲 は なぜ 私 を 待ってる の。 oshiete ojisan , oshiete ojisan, oshiete arumu no mori no
* ano kumo wa naze watashi o matteru no ki yo.
¿Por que me espera esa nube? Enseñame abuelo, enséñame abuelo, enséñame los
宿題、当番、試験におつかい árboles del bosque de Arumu.
て おじさん、教えて おじさん、教えて アルム の 森
の 木 よ。
あんなこと、こんなこと、大変だけど ***
oshiete ojisan , oshiete ojisan, oshiete arumu no mori no
ki yo.
みんなみんなみんな助けてくれる Enseñame abuelo, enséñame abuelo, enséñame los Y aquí tenéis el final de heidi, Mattete Goran.
árboles del bosque de Arumu.
便利な道具で助けてくれる
雪 の 山 なぜばらいろにそまるの。
おもちゃの兵隊だ yuki no yama naze bara iro ni somaru no,
¿Porque la montaña de nieve se colorea de rosa?
「ソレ!突撃」 まっててごらん
もしも ちいさな
moshimo chiisana ふと 気 が つく と 家 の 中
futo ki ga tsuku to ie no naka
あしおとが きこえたら de repente está en tu casa
ashiotoga kikoetara キグルミ - たらこ (¿te dije o no que era algo espeluznante la canción esta?
kigurumi - tarako
まっててごらん kigurumi - huevas de bacalao
mattetegoran たらこ たらこ たっぷり たらこ
たったら たったら たらたら たらこ tarako tarako tappuri tarako
ほら あのこが かけてくる tattara tattara taratara tarako huevas de bacalao huevas de bacalao montones de huevas de
hora anokoga kaketekuru bacalao
Bacalao bacalao huevas de bacalao
もしも とおくで
moshimo tookude
たったら たったら たらたら たらこ
tattara tattara taratara tarako たらこ たらこ たっぷり
こだまが こたえたら tarako tarako tappuri
Bacalao bacalao huevas de bacalao
kodamaga kotaetara huevas de bacalao huevas de bacalao montones
まっててごらん
mattetegoran おなか が 鳴る と やって 来る
onaka ga naru to yatte kuru
cuando te suena la tripa (por el hambre) llegan たらこ が やって 来る
ほら あのこが よんでいる tarako ga yattekuru
hora anokoga yondeiru huevas de bacalao llegan
エーデルワイスの 花わを なかま を 連れて やって 来る
eederuwaisu no hana wawo nakama o tsurete yatte kuru
llegan trayendo a sus amigos
たらこ たらこ つぶつぶ たらこ
あおいそらへ なげあげながら tarako tarako tsubutsubu tarako
aoisorahe nageagenagara huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de
たらこ かぶって 顔 出して
tarako kabutte kao dashite bacalao
chakapoko chakaraka encantadora (de charming)たらこ たらこ つぶつぶ たらこ が やって 来る
tarako tarako tsubutsubu tarako ga yattekuru
huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de
たらこ たらこ つぶつぶ たらこ が やって 来る bacalao llegan
tarako tarako tsubutsubu tarako ga yattekuru ふと 気 が つけば 肩 の 上
huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de futo ki ga tsukeba kata no ue
bacalao llegan de pronto te das cuenta de que está en tu hombro
たらこ たっぷり たっぷり たらこ
tarako tappuri tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao
たらこ たっぷり たっぷり たらこ ふと 気 が つく と 皿 の 中
tarako tappuri tappuri tarako futo ki ga tsuku to sara no naka
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao de pronto descubres que está en tu plato
たらこ たっぷり たっぷり たらこ
tarako tappuri tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao
たらこ たっぷり たっぷり たらこ たらこ たらこ たっぷり たらこ
tarako tappuri tappuri tarako tarako tarako tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de huevas
bacalaode bacalao huevas de bacalao montones de huevas de
bacalao 年 がら 年 中 やって 来る
nen gara nen juu yatte kuru
año tras año llegan
パスタ ゆでる と やって 来る
pasuta yuderu to yattekuru たらこ たらこ たっぷり
cuando cueces pasta llega tarako tarako tappuri
huevas de bacalao huevas de bacalao montones 赤い おそろい やって 来る
akai osoroi yatte kuru
Con su uniforme rojo llegan
きれい に 並んで やって 来る
kirei ni narande yattekuru たらこ が やって 来る
llega formando una fila preciosa tarako ga yatte kuru
huevas de bacalao llegan
プニョ プニョ クニョ クニョ
punyo-punyo, kunyo-kunyo
いつも ニコニコ 素敵 な 笑顔
itsumo nikoniko sutekina egao たらこ たらこ つぶつぶ たらこ
Siempre radiante magnifica sonrisa tarako tarako tsubutsubu tarako
huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de タラコ リンコ
bacalao Tarako rinko
タラコ リンコ
tarako rinko たらこ たらこ つぶつぶ たらこ が やって 来る
tarako tarako tsubutsubu tarako ga yattekuru
huevas de bacalao huevas de bacalao grumosas huevas de
bacalao llegan
ふと 気 が つけば 口 の 中
futo ki ga tsukeba kuchi no naka たらこ たっぷり たっぷり たらこ
de pronto te das cuenta de que está en tu boca tarako tappuri tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao
ふと 気 が つく と 夢 の 中
futo ki ga tsuku to yume no naka たらこ たっぷり たっぷり たらこ
de pronto descubres que está en tus sueños tarako tappuri tappuri tarako
huevas de bacalao montones montones huevas de bacalao
たらこ が やって 来る
tarako ga yattekuru
huevas de bacalao llegan