Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

Republika e Kosovës

Republika Kosova-Republic of Kosovo


Qeveria-Vlada-Government

RREGULLORE (MFPT) NR. 02/2023 PËR SHTESËN PËR KUSHTE TË TREGUT


TË PUNËS

REGULATION (MFLT) NO. 02/2023 FOR THE ALLOWANCE ON LABOR MARKET CONDITIONS

UREDBU (MFRT) BR. 02/2023 O DODATKU ZA USLOVE TRŽIŠTA


RADA
Ministri i Ministrisë së Financave, Punës Minister of the Ministry of Finance, Labor Ministarstva finansija, Rada i Transfera
dhe Transfereve, and Transfers,

Në mbështetje të nenit 93, paragrafi 4, të Pursuant to Article 93 paragraph 4 of the Na osnovu člana 93. stav 4. Ustava
Kushtetutës së Republikës së Kosovës, në Constitution of the Republic of Kosovo, Republike Kosovo, u skladu sa članom 24.
pajtim me nenin 24, paragrafi 4, të Ligjit Nr. pursuant to Article 24 paragraph 4 of Law stav 4. Zakona br. 08/L-196 o platama u
08/L-196 për Pagat në Sektorin Publik dhe No. 08/L-196 on Wages in the Public Sector javnom sektoru i članom 11, stav 1, podstav
nenin 11, paragrafi 1, nën-paragrafi 1.5 i and Article 11 paragraph 1 sub-paragraph 1.5 1.5 Zakona br. 08/L-117 o Vladi Republike
Ligjit Nr. 08/L-117 për Qeverinë e of Law No. 08/L-117 for the Government of Kosovo,
Republikës së Kosovës, the Republic of Kosovo,

Miraton: Approves: Usvaja :

RREGULLORE (MFPT) NR. 02/2023 REGULATION (MFLT) NO. 02/2023 UREDBU (MFRT) BR. 02/2023 O
PËR SHTESËN PËR KUSHTE TË FOR THE ALLOWANCE ON LABOR DODATKU ZA USLOVE TRŽIŠTA
TREGUT TË PUNËS MARKET CONDITIONS RADA

Neni 1 Article 1 Član 1


Qëllimi Purpose Cilj

Kjo Rregullore përcakton profesionet, This Regulation defines the occupations, Ova Uredba utvrđuje profesije, uslove i
kushtet dhe procedurat për përfitimin e conditions and procedures for benefiting procedure za korišćenje dodatka za uslove
shtesës për kushte të tregut të punës. from the allowance for labor market tržišta rada.
conditions.

Faqe 1 nga 16
Neni 2 Article 2 Član 2
Fushëveprimi Scope Oblast delovanja

Kjo Rregullore zbatohet për të punësuarit në This Regulation applies to employees in the Ova Uredba se primenjuje na zaposlene u
sektorin publik, pagat e të cilëve financohen public sector, whose wages are financed by javnom sektoru, čije se plate finansiraju iz i
nga dhe përmes buxhetit të shtetit dhe të cilët and through the state budget, and who meet preko državnog budžeta i koji ispunjavaju
i plotësojnë kriteret për përfitimin e shtesës the criteria for benefiting from the allowance kriterijume za dobijanje dodatka za uslove
për kushte të tregut të punës sipas for labor market conditions according to the na tržištu rada u skladu sa odredbama ove
dispozitave të kësaj Rregulloreje. provisions of this Regulation. Uredbe.

Neni 3 Article 3 Član 3


Përkufizimet Definitions Definicije

Shprehjet, termat dhe shkurtesat e përdorura Expressions, terms and abbreviations used in Izrazi, termini i skraćenice koji se koriste u
në këtë Rregullore kanë kuptim të njëjtë, siç this Regulation have the same meaning, as ovoj Uredbi imaju isto značenje, kako su
janë përdorur në ligjin përkatës për pagat në they are used in the relevant law on wages in korišćeni u relevantnom zakonu o platama u
sektorin publik, ligjin përkatës për zyrtarët the public sector, the relevant law on public javnom sektoru, relevantnom zakonu o
publik, si dhe legjislacionin relevant në fuqi. officials, as well as the relevant legislation in javnim zvaničnicima, kao i relevantnom
force. zakonu na snazi.

Neni 4 Article 4 Član 4


Shtesa për kushte të tregut të punës Allowances for labor market conditions Dodaci za uslove tržišta rada

1. Shtesa për kushte të tregut të punës 1. The allowance for labor market conditions 1.Dodatak za uslove tržišta rada ostvaruje se
përfitohet për pozita të caktuara deficitare is obtained for certain deficit and rare civil za određena deficitarna i retka radna mesta u
dhe të rralla të shërbimit civil dhe shërbimit service and public service positions, where civilnoj službi i javnoj službi, gde je
publik, ku rekrutimi apo mbajtja e nëpunësve the recruitment or retention of employees in zapošljavanje ili zadržavanje službenika u
në këto profesione dhe/apo pozita these professions and/or positions is ovim profesijama i/ili pozicijama objektivno
objektivisht është e pamundur ose ka objectively impossible or there are nemoguće ili postoje značajne poteškoće u
vështirësi të konsiderueshme në rekrutimin significant difficulties in recruiting or

Faqe 2 nga 16
ose mbajtjen e personelit të kualifikuar të maintaining the qualified personnel of those zapošljavanju ili zadržavanju kvalifikovanog
atyre pozitave. positions. osoblja tih pozicija.

2. Shtesa për kushte të tregut të punës mund 2. Allowance for labor market conditions can 2. Dodatak za uslove tržišta rada može se
të përfitohet kur plotësohen kumulativisht be obtained when the general criteria and ostvariti kada su opšti kriterijumi i posebni
kriteret e përgjithshme dhe kriteret e veçanta, special criteria are cumulatively met, when kriterijumi kumulativno ispunjeni, kada se
kur kriteret e veçanta aplikohen për secilin the special criteria are applied to each posebni kriterijumi primenjuju na svaku
profesion deficitar. deficient profession. deficitarnu profesiju.

3. Kriteret e përgjithshme, janë si në vijim: 3. The general criteria are as follows: 3. Opšti kriterijumi su sledeći:

3.1. nëpunësi civil apo nëpunësi i 3.1. the civil servant or public service 3.1. civilni službenik ili službenik javne
shërbimit publik është i punësuar në employee is employed in specific službe je zaposlen na određenim
pozita specifike profesionale, drejtuese, professional, management positions, as profesionalnim specifičnim pozicijama,
si dhe specialistët; well as specialists; rukovodećim, kao i specijalističkim
pozicijama;

3.2. rekrutimi apo mbajtja e nëpunësve 3.2. recruiting or retaining employees in 3.2. zapošljavanje ili zadržavanje
në këto pozita specifike për shkak të these specific positions due to the zaposlenih na ovim specifičnim
kualifikimeve të mbajtësit të pozitës qualifications of the position holder pozicijama zbog kvalifikacija nosioca
krijon vështirësi për shkak se tregu privat creates difficulties because the private pozicije stvara poteškoće jer privatno
ofron paga dukshëm më të larta se sektori market offers significantly higher wages tržište nudi znatno veće plate od javnog
publik; than the public sector; sektora;

3.3. përpjekjet për rekrutimin e 3.3. efforts to recruit the staff with wage 3.3. napori za zapošljavanje osoblja sa
personelit me pagë të Shërbimit Civil of Civil Service have failed and/or the platom civilne službe su propali i/ili stopa
kanë dështuar dhe/ose shkalla e rate of resignations creates problems in ostavki stvara probleme u redovnom
dorëheqjeve krijon probleme në the regular functioning of administrative funkcionisanju administrativnih jedinica.
units.

Faqe 3 nga 16
funksionimin e rregullt të njësive
administrative.

4. Profesionet për të cilat mund të përfitohet 4. The professions for which the allowance 4. Profesije za koje se može ostvariti dodatak
shtesa për kushte të tregut të punës janë: for labor market conditions can be obtained za uslove tržišta rada su:
are:

4.1.profesionet deficitare në fushën e 4.1. deficit professions in the field of 4.1.deficitarna zanimanja iz oblasti
teknologjisë informative; information technology; informacionih tehnologija;

4.2. profesionet deficitare në fushën e 4.2. deficit professions in the field of 4.2.deficitarna zanimanja iz oblasti
aviacionit dhe navigimit ajror; aviation and air navigation; vazduhoplovstva i vazdušne navigacije;

4.3.profesionet nga programet studimore 4.3. professions from study programs 4.3.profesije iz studijskih programa koje
të financuara ose bashkë-financuara nga financed or co-financed by the finansira ili sufinansira Vlada Republike
Qeveria e Republikës së Kosovës; Government of the Republic of Kosovo; Kosovo;

4.4.specialistët shëndetësor në 4.4. health specialists in deficit 4.4.zdravstveni specijalisti deficitarnih


profesione deficitare, ashtu siç professions, as defined by the relevant zanimanja, kako ih definiše resorno
përcaktohen nga ministria përkatëse për ministry for health; and ministarstvo zdravstva; i
shëndetësi; si dhe

4.5.pozita tjera të caktuara profesionale 4.5. other certain deficit professional 4.5.druge određene deficitarne
deficitare të shërbimit civil dhe shërbimit positions of the civil service and public profesionalne pozicije civilne i javne
publik, ku rekrutimi apo mbajtja e service, where the recruitment or službe, gde je zapošljavanje ili
nëpunëseve/ve me pagat e rregullta në retention of employees with regular zadržavanje zaposlenih sa redovnim
këto profesione dhe/apo pozita salaries in these professions and/or platama u ovim profesijama i/ili
objektivisht është e pamundur. positions is objectively impossible. pozicijama objektivno nemoguće.

Faqe 4 nga 16
Neni 5 Article 5 Član 5
Shtesa për kushte të tregut të punës për Allowances for labor market conditions Dodaci za uslove tržišta rada za
profesionet deficitare në fushën e for deficit professions in the field of deficitarna zanimanja u oblasti
teknologjisë informative information technology informacionih tehnologija

1. Varësisht nga kualifikimi, natyra dhe 1. Depending on the qualification, the nature 1. U zavisnosti od kvalifikacije, prirode
kompleksiteti i punës, domosdoshmërisë për and complexity of the work, the necessity for složenosti posla, neophodnosti zadržavanja
mbajtjen e personit në sektor publik, të keeping the person in the public sector, lica u javnom sektoru, zaposleni u oblasti
punësuarit në fushën e teknologjisë employees in the field of information informacionih tehnologija imaju pravo na
informative kanë të drejtë të marrin shtesë technology have the right to receive a mesečnu naknadu za uslove tržišta rada.
mujore për kushte të tregut të punës. monthly allowance for labor market
conditions.

2. Kriteret e veçanta për të përfituar 2. The special criteria to benefit from the 2.Posebni kriterijumi za korišćenje
shtesën për kushte të tregut të punës për të supplement for labor market conditions for dodatkaza uslove tržišta rada za zaposlene u
punësuarit në fushën e teknologjisë employees in the field of information oblasti informacionih tehnologija su da:
informative janë: technology are:

2.1. të kenë përvojë pune profesionale 2.1. have professional work experience in 2.1.imaju profesionalno radno iskustvo
në fushën e teknologjisë informative; the field of information technology; u oblasti informacionih tehnologija;

2.2. të kenë vlerësim mbi notën 2.2. have an evaluation of the “good” 2.2. imaju ocenu za rad iznad „dobro “ ;
“mirë” të performancës; grade of performance;

2.3. të mos ketë masë disiplinore 2.3. not to have active disciplinary 2.3.da nema aktivnih disciplinskih mera
aktive për shkelje të rënda; measures for serious violations; za teške prekršaje;

2.4. institucioni duhet të ketë strategji 2.4. the institution must have an approved 2.4.institucija mora imati odobrenu
të Teknologjisë Informative të aprovuar; Information Technology strategy; strategiju informacionih tehnologija;

Faqe 5 nga 16
2.5. institucioni të posedojë plan 2.5. the institution has an operational plan 2.5.institucija da ima operativni plan za
operacional të aplikimit të Strategjisë së for the application of the IT Strategy primenu IT strategije zasnovano na jasnim
TI-së bazuar në objektiva të qarta dhe të based on clear and measurable strategic i merljivim strateškim ciljevima,
matshme strategjike, duke përfshirë objectives, including measurement and uključujući izveštavanja mera i praćenja
raportimin e matjeve dhe monitorimit. monitoring reporting.

Neni 6 Article 6 Član 6


Shtesa për kushte të tregut të punës për Allowances for labor market conditions Dodaci za uslove tržišta rada za
profesionet deficitare në fushën e for deficit professions in the field of deficitarne profesije u oblasti
aviacionit dhe navigimit ajror aviation and air navigation vazduhoplovstva i vazdušne navigacije

1. Varësisht nga kualifikimi, natyra dhe 1. Depending on the qualification, the nature 1. U zavisnosti od kvalifikacije, prirode i
kompleksiteti i punës, domosdoshmërisë për and complexity of the work, the necessity for složenosti posla, neophodnosti zadržavanja
mbajtjen e personit në sektor publik, të keeping the person in the public sector, lica u javnom sektoru, zaposleni u oblasti
punësuarit në fushën e aviacionit dhe employees in the field of aviation and air vazduhoplovstva i vazdušne navigacije imaju
navigimit ajror kanë të drejtë të marrin shtesë navigation have the right to receive pravo na dobiju dodatke za uslove tržišta
për kushte tregu të punës. additional labor market conditions. rada.

2. Shtesa për kushte tregu të punës për të 2. The allowance for labor market conditions 2. Dodatak za uslove tržišta rada za
të punësuarit në fushën e aviacionit dhe for employees in the field of aviation and air zaposlene u oblasti vazduhoplovstva i
navigimit ajror përfitohet vetëm për pozitat navigation is only available for operational vazdušne navigacije je dostupan samo za
operative dhe jo për të punësuarit në positions and not for employees in the operativne pozicije, a ne i za zaposlene u
strukturat përgjegjëse për funksionet e structures responsible for the internal odgovornim strukturama za unutrašnje
brendshme administrative të institucionit. administrative functions of the institution. administrativne funkcije institucije.

3.

Faqe 6 nga 16
3. Shtesa për kushte të tregut të punës 3. The allowance for labor market conditions4. 3. Naknada za uslove tržišta rada dostupna
përfitohet vetëm për të punësuarit në is only available to employees in the relevant je samo zaposlenima u relevantnim
Agjencionet përkatëse të Aviacionit dhe Aviation and Air Navigation Agencies. agencijama za vazduhoplovstvo i
Navigimit Ajror. vazduhoplovnu navigaciju.

Neni 7 Article 7 Član 7


Shtesa për kushte të tregut të punës për Allowance for labor market conditions Dodatak za uslove tržišta rada za
profesionet nga programet studimore të for professions from study programs profesije iz studijskih programa koje
financuara ose bashkëfinancuara nga financed or co-financed by the finansira ili sufinansira Vlada Republike
Qeveria e Republikës së Kosovës Government of the Republic of Kosovo Kosovo

1. Të punësuarit që kanë kryer studimet e 1. Employees who have completed second 1. Zaposleni koji su završili studije drugog
nivelit të dytë të arsimit të lartë në programet level studies of higher education in study stepena visokog obrazovanja na studijskim
studimore të financuara apo të bashkë- programs financed or co-financed by the programima finansiranim ili sufinansiranim
financuara nga Qeveria e Republikës së Government of the Republic of Kosovo are od strane Vlade Republike Kosovo, imaju
Kosovës kanë të drejtë të përfitojnë shtesë entitled to additional benefits for labor pravo na dodatne beneficije za uslove tržišta
për kushte të tregut të punës. market conditions. rada.

2. Për të përfituar këtë shtesë, duhet të 2. In order to benefit from this supplement, 2. Da bi dobili ove dodatke, sledeći uslovi
plotësohen kumulativisht kushtet si në vijim: the following conditions must be met moraju biti kumulativno ispunjeni:
cumulatively:

2.1. programi i studimeve të nivelit të dytë 2.1. the study program of the second level 2.1. studijski program drugog stepena
të arsimit të lartë të jetë i financuar ose of higher education must be financed or visokog obrazovanja mora biti finansiran
bashkë-financuar nga Qeveria e Kosovës; co-financed by the Government of ili sufinansiran od strane Vlade Kosova;
Kosovo;
2.2.të kenë të përfunduar studimet e 2.2. have completed second level higher 2.2. završene studije drugog stepena
nivelit të dytë të arsimit të lartë në education studies at universities abroad; visokog obrazovanja na univerzitetima
universitete jashtë vendit; uinostranstvu;

Faqe 7 nga 16
2.3. të kenë vlerësim të performancës mbi 2.3. have a performance evaluation above 2.3.da imaju ocenu rada iznad ocene
notën “mirë”; dhe the grade “good”; and „dobro“;

2.4.të mos ketë masë disiplinore aktive 2.4. not to have active disciplinary 2.4.da nema aktivnih disciplinskih mera
për shkelje të rënda. measures for serious violations. za teže prekršaje.

Neni 8 Article 8 Član 8


Përfitimi i shtesës për kushte të tregut të The benefit of the allowance for labor Dobijanje naknade za uslove tržišta
punës në raste të tjera market conditions in other cases rada u drugim slučajevima

Përjashtimisht përcaktimeve të parapara në With the exception of the stipulations Izuzimajući utvrđivanja predviđena članom
nenit 7 të kësaj Rregulloreje, nëpunësit që provided in Article 7 of this Regulation, 7. ove Uredbe, zaposleni koji su pripadnici
janë pjesëtar të diasporës ashtu siç employees who are members of the diaspora dijaspore utvrđenim odgovarajućim
përcaktohet në ligjin përkatës për shtetësinë as defined in the relevant law on citizenship zakonom o državljanstvu i koji su završili
dhe kanë përfunduar studimet jashtë vendit, and have completed their studies abroad, but studije u inostranstvu, ali pod uslovom da
por me kusht që plotësojnë kriteret e provided that they meet the criteria defined ispunjavaju kriterijume utvrđenim u stavu 1.
përcaktuara në paragrafin 1, nën-paragrafin in paragraph 1, sub-paragraph 1.2, 1.3 and podstav 1.2, 1.3 i 1.4 člana 8. ove Uredbe kao
1.2, 1.3 dhe 1.4 të nenit 8 të kësaj 1.4 of Article 8 of this Regulation as well as i njihova stručnost u određenim oblastima
Rregulloreje, si dhe ekspertiza e tyre në their expertise in certain fields is necessary neophodna je za efikasno funkcionisanje
fusha të caktuara është e nevojshme për for the effective functioning of the institucije.
funskionimin efektiv të institucionit. institution.

Faqe 8 nga 16
Neni 9 Article 9 Član 9
Shtesa për kushte të tregut të punës për Allowance for labor market conditions Dodaci za uslove tržišta rada za
specialistët shëndetësor në profesione for health specialists in deficit zdravstvene specijaliste deficitarnih
deficitare professions profesija

1. Varësisht nga kualifikimi, natyra dhe 1. Depending on the qualification, nature and 1.U zavisnosti od kvalifikacije, prirode i
kompleksiteti i punës, domosdoshmërisë për complexity of the work, the necessity to keep složenosti posla, potreba za zadržavanjem
mbajtjen e specialistëve shëndetësorë në health specialists in deficit professions may zdravstvenih specijalista u deficitarnim
profesione deficitare mund të marrin shtesën receive the labor market supplement. profesijama mogu dobiti dodatak tržišta rada.
e tregut të punës.

2. Kriteret e veçanta për të përfituar shtesën 2. The special criteria to benefit from the 2.Posebni kriterijumi za dobijanje dodatka
për kushte të tregut të punës për specialistët allowance for labor market conditions for za uslove tržišta rada za zdravstvene
shëndetësor në profesione deficitare janë: health specialists in deficit professions are: specijaliste u deficitarnim profesijama su:

2.1. të kenë së paku tre (3) vite përvojë 2.1. have at least three (3) years of 2.1. da ima najmanje tri (3) godine radnog
punë profesionale; professional work experience; iskustva u struci;

2.2. të kenë vlerësim pozitiv të 2.2. have positive performance 2.2. da ima pozitivnu procenu učinka;
performancës; evaluation;

2.3. të mos ketë masë disiplinore 2.3. not to have active disciplinary 2.3. da nema aktivnih disciplinskih mera
aktive për shkelje të rënda; measures for serious violations; za teške prekršaje;

2.4. të bëjë pjesë në listën e 2.4. to be part of the list of deficit 2.4. da je deo liste deficitarnih zanimanja
profesioneve deficitare të përcaktuara me professions determined by the decision of utvrđene odlukom ministra zdravstva.
vendim të ministrit të shëndetësisë. the Minister of Health.

Faqe 9 nga 16
3. Ministri përkatës për shëndetësi, me 3. The relevant minister for health, by 3.Relevantni ministar zdravstva odlukom
vendim përcakton profesionet deficitare për decision, determines the deficit professions utvrđuje deficitarna zanimanja na koja se
të cilat aplikohet kjo shtesë. to which this supplement is applied. primenjuje ovaj dodatak.

4. Profesionet sipas paragrafit 3 të këtij neni 4. The professions according to paragraph 3 4.Profesije prema stavu 3. ovog člana ne
nuk mund të jenë më shumë se tre (3) për një of this article cannot be more than three (3) mogu biti više od tri (3) za fiskalnu godinu,
vit fiskal, përveç rasteve të veçanta dhe të for a fiscal year, except for special and osim u posebnim i izuzetnim slučajevima
jashtëzakonshme ashtu siç përcaktohet në exceptional cases as defined in the relevant utvrđenim relevantnim zakonima o
legjislacionin përkatës për shëndetësi duke legislation for health, taking into account zdravstvu, uzimajući u obzir budžetska
marrë parasysh kufizimet buxhetore. budgetary limitations. ograničenja.

Neni 10 Article 10 Član 10


Procedura për përfitimin e shtesës për The procedure for benefiting from the Procedura za dobijanje dodatka za uslove
kushte të tregut të punës allowance for labor market conditions tržišta rada

1. Për përfitimin e shtesës sipas kësaj 1. For the benefit of the supplement 1. U dobijanje dodatka u skladu sa ovom
Rregulloreje, Ministria përgjegjëse për according to this Regulation, the Ministry Uredbom, nadležno Ministarstvo za finansije
Financa themelon Komision me mandat tre responsible for Finance establishes a osniva Komisiju sa mandatom od tri (3)
(3) vjeçar, në përbërje si në vijim: Commission with a mandate of three (3) godine, koja se sastoji od:
years, composed as follows:

1.1. Dy (2) përfaqësues nga ministria 1.1. Two (2) representatives from the 1.1 dva (2) predstavnika iz nadležnog
përgjegjëse për financa; dhe ministry responsible for finance; and ministarstva za finansije; i

1.2. Një (1) përfaqësues nga ministria 1.2. One (1) representative from the 1.2. jednog (1) predstavnika iz nadležnog
përgjegjëse për administratë publike. ministry responsible for public ministarstva za javnu upravu.
administration.

Faqe 10 nga 16
2. Njësia përgjegjëse për burime 2. The unit responsible for human resources 2. Odgovorna jedinica za ljudske resurse
njerëzore e secilit institucion përgatitë listën of each institution prepares the list of svake institucije priprema listu zaposlenih
e të punësuarve të cilët plotësojnë kriteret e employees who meet the criteria of this koji ispunjavaju kriterijume ove Uredbe i
kësaj Rregullore dhe e përcjellë atë tek Regulation and forwards it to the dostavlja je Komisiji u skladu sa stavom 1.
Komisioni sipas paragrafit 1 të këtij neni, Commission according to paragraph 1 of this ovog člana, u roku od deset (10) dana od dana
brenda dhjetë (10) ditëve pas hyrjes në fuqi article, within ten (10) days after the entry stupanja na snagu ove Uredbe.
të kësaj Rregulloreje. into force of this Regulation.

3. Lista e të punësuarave, sipas paragrafit 2 3. The list of employees, according to 3. Lista zaposlenih, iz stava 2. ove Uredbe,
të kësaj Rregulloreje, duhet të përmbajë të paragraph 2 of this Regulation, must contain mora da sadrži sledeće podatke:
dhënat si në vijim: the following data:

3.1.emrin dhe mbiemrin e nëpunësit civil; 3.1. the name and surname of the civil 3.1.ime i prezime civilnog službenika;
servant;

3.2.pozitën e nëpunësit civil; 3.2. the position of civil servant; 3.2. poziciju civilnog službenika;

3.3.përshkrimin e detyrave të punës; dhe 3.3. job description; and 3.3. opis radnih zadataka; i

3.4.propozimin e arsyetuar për nivelin e 3.4. the reasoned proposal for the level 3.4. obrazloženi predlog za nivo dodatka.
shtesës. of the supplement.

4.Detyrat dhe përgjegjësitë e Komisionit 4. The duties and responsibilities of the 4.Dužnosti i odgovornosti Komisije su:
janë: Commission are:

4.1. të njoftoj dhe bashkëpunoj me 4.1. to notify and cooperate with the 4.1.da obaveštava i sarađuje sa
institucionet që kanë të punësuar nga institutions that have employees from the institucijama koje imaju zaposlene iz
kategoritë e përcaktuara me këtë categories defined by this Regulation; kategorija utvrđenim ovom Uredbom;
Rregullore;

Faqe 11 nga 16
4.2.të bëj verifikimin nëse profesioni 4.2. verify whether the profession and/or 4.2.proverava da li profesija i/ili pozicija
dhe/ose pozita për të cilën kërkohet position for which approval of the za koje se traži odobrenje dodatka
miratimi i shtesës plotëson kushtet e supplement is requested meets the ispunjava uslove utvrđenim ovom
përcaktuara sipas kësaj Rregulloreje; conditions defined according to this Uredbom;
Regulation;

4.3.propozoj institucionit 4.3. propose to the institution possible 4.3.predloži instituciji moguće
ndryshim/plotësime eventuale të kërkesës changes/additions to the submitted izmene/dopune podnetog zahteva;
së parashtruar; request;

4.4.në rastet kur vlerëson se parashtruesi i 4.4. in cases where it assesses that the 4.4.u slučajevima kada oceni da
kërkesës nuk i plotëson kriteret e applicant does not meet the criteria podnosilac zahteva ne ispunjava
përcaktuara me këtë Rregullore, refuzon defined by this Regulation, it rejects the kriterijume definisane ovom Uredbom,
kërkesën, duke arsyetuar vendimin; dhe request, justifying the decision; and odbacuje zahtev, obrazlažući odluku; i

4.5.përgatitë listën finale, me pozitat, 4.5. prepare the final list, with the 4.5.priprema konačnu listu, sa
vlerat indikative të rekomanduara për positions, the recommended indicative preporučenim indikativnim vrednostima
secilën kategori me tabela/lista të ndara values for each category with separate za svaku kategoriju sa posebnim
dhe çfarëdo informacioni tjetër që tables/lists and any other information that tabelama/listama poštujući budžetska
Komisioni e konsideron relevant duke the Commission considers relevant, ograničenja utvrđenim važećim
respektuar kufizimet buxhetore të respecting the budget limitations zakonodavstvom i preporučuje
përcaktuara me legjislacionin në fuqi, dhe determined by the legislation in force, and nadležnom ministru za finansije na
ia rekomandon Ministrit përgjegjës për recommends it to the Minister responsible usvajanje.
Financa për miratim. for Finance for approval .

Faqe 12 nga 16
5.Pas pranimit të rekomandimeve finale të 5.After accepting the final recommendations 5. Nakon prihvatanja konačnih preporuka
nxjerra nga Komisioni, Ministri përgjegjës issued by the Commission, the Minister Komisije, nadležan ministar za finansije
për Financa mund të: responsible for Finance may: može:

5.1. aprovoj/aprovoj pjesërisht ose 5.1 approve/partially approve or reject the 5.1.obrazloženom odlukom odobriti ili
refuzoj listën përfundimtare të final list of beneficiaries with the values delimično odobriti ili odbiti konačnu listu
përfituesve me vlerat e shtesave përkatëse of the respective allowances through a korisnika sa vrednostima odgovarajućih
përmes një Vendimi të arsyetuar. reasoned Decision. dodataka.

6.Komisioni, deri me pesëmbëdhjetë (15) 6.The Commission, by the fifteenth (15) of 6.Komisija do petnaestog (15) januara svake
janar të çdo viti rishikon dhe konfirmon January of each year, reviews and confirms godine razmatra i potvrđuje listu korisnika
listën e përfituesve të shtesës për kushte të the list of beneficiaries of the allowance for dodatka za uslove tržište rada.
tregut të punës. labor market conditions.

7.Komisioni, në çdo kohë dhe në bazë të 7. The Commission at any time and based 7.Komisija u svakom trenutku i na osnovu
kërkesës së institucioneve, mund të rishikojë on the request of the institutions can review zahteva institucija može razmotriti listu i
listën dhe të propozojë ndryshimin e saj. the list and propose its amendment. predložiti njenu izmenu.

Neni 12 Article 12 Član 12


Shfuqizimi Abrogation Stupanje van snage

Me hyrjen në fuqi të kësaj Rregulloreje With the entry into force of this Regulation, Stupanjem na snagu ove Uredbe stavlja se
shfuqizohet çdo akt nën-ligjor dhe dispozitë any sub-legal act and other provision that van snage svaki podzakonski akt i druge
tjetër që bie në kundërshtim me këtë contradicts this Regulation is repealed. odredbe koje su u suprotnosti sa ovom
rregullore. Uredbom.

Faqe 13 nga 16
Neni 13 Article 13 Član 12
Hyrja në fuqi Entry into force Stupanje na snagu

Kjo Rregullore hyn në fuqi në ditën e This Regulation enters into force on the day Ova Uredba stupa na snagu danom
publikimit në Gazetën Zyrtare të Republikës of its publication in the Official Gazette of objavljivanja u Službenom listu Republike
së Kosovës. the Republic of Kosovo. Kosovo.

Hekuran MURATI Hekuran MURATI Hekuran MURATI

____________________________ ____________________________ ____________________________


Ministër i Financave, Punës dhe Minister of Finance, Labor and Minisar finansija, Rada i Transfera
Transfereve Transfers
03.02.2023
03.02.2023 03.02.2023

Faqe 14 nga 16

You might also like