Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

Inštrukcie: Vrátenie daní, Nemecko, 2023

V prípade otázok nás neváhajte kontaktovať na: +421 51 321 5211 kontakt@tj-legal.com

Postupujte podľa inštrukcií uvedených nižšie


Odporúčame vypĺňať na počítači s použitím bezplatnej aplikácie Acrobat Reader.
Vyplnenú žiadosť vytlačte jednostranne. Žiadosť môžete vyplniť aj čitateľne perom. V
takom prípade si ju predtým vytlačte jednostranne.

Tieto formuláre vyplňte:


1. Žiadosť: Vrátenie daní - Nemecko 2023.

Tieto formuláre podpíšte pri označení X:


1. Vollmacht vor dem Arbeitgeber - plná moc pred zamestnávateľom,
2. Plná moc pred slovenským daňovým úradom.

Všetky formuláre a prílohy nám zašlite


1. Vyplnenú Žiadosť: Vrátenie daní, Nemecko 2023,
2. podpísaný formulár Vollmacht vor dem Arbeitgeber - plná moc pred
Zasielajte nám zamestnávateľom,
prosím len kópie 3. kópiu ročného zúčtovania alebo potvrdenia o zdaniteľných príjmoch od každého
dokladov. zamestnávateľa za rok 2023 (z Nemecka aj mimo Nemecka),
Originály dokladov,
vrátane 4. kópie potvrdení od zamestnávateľa o výške a zložení vyplatených diét (riadok 17, 18,
pokladničných 19 a 20 Lohnsteuerbescheinigung) a o miestach výkonu práce (ak ste boli vysielaný
bločkov budeme na rôzne miesta) - ak tento doklad máte. Ak tento doklad nemáte, formulár
nútení skartovať. Arbeitgeberbescheinigung dajte potvrdiť svojmu zamestnávateľovi a zašlite nám ho,
5. doplňujúce podklady podľa odpovedí v žiadosti.

Zaslať nám ich môžete poštou na adresu TJ-Legal, Hlavná 133, 080 01 Prešov, alebo
formou čitateľného skenu e-mailom na podatelna@tj-legal.com

Čo sa bude diať ďalej?


1. Po prijatí vašej žiadosti vás budeme informovať o kompletnosti podkladov.
2. Po skompletizovaní podkladov vašu žiadosť spracujeme a odošleme na príslušný
úrad.
3. Preplatok daní vám bude vyplatený na vami uvedený bankový účet.

Vrátenie daní, Nemecko, 2023 1/8


Žiadosť: Vrátenie daní
Nemecko 2023

MIESTO PRE INTERNÉ ZÁZNAMY, PROSÍM, NEVYPĹŇAJTE. Identifikačné číslo:

Dátum prijatia: Kód registrácie:

Dátum odoslania na úrad: Cenový balík:

Osobné údaje Ak ste manželia, obaja pracujúci v Nemecku, vyplňte len jeden formulár. Ako
VŠETKY NASLEDUJÚCE POLÍČKA, PROSÍM, VYPLŇTE. prvý sa uvádza manžel.

Meno Magdalena Priezvisko Kralovičová


Dátum narodenia 24.3.1980 Rodné číslo 805324/9347
IdNr
Uveďte vaše nemecké daňové
identifikačné číslo (Steuerliche
19862007305 +420797853816
Identifikationsnummer). Nájdete
ho aj na svojom nemeckom
Telefónne číslo
ročnom zúčtovaní príjmov, tzv.
Ausdruck der elektronischen
Lohnsteuerbescheinigung.

E-mail kralovic402@gmail.com Štátna príslušnosť slovenská

Adresa trvalého pobytu

Ulica Zelená Číslo domu 21


Mesto/obec Smižany PSČ 053 11
Štát Slovenská republika

Korešpondenčná adresa Vyplňte, ak je iná, ako adresa trvalého pobytu.

Ulica Masarykovo náměstí Číslo domu 59/19


Mesto/obec Jihlava PSČ 586 01
Štát Česká republika
Bankové spojenie

Majiteľ účtu Štefan Kralovič BIC kód GIBACZPX


IBAN
Počas spracovania žiadosti ho NIE JE možné zmeniť
CZ73 0800 0000 0043 1842 2033

Rodinný stav

slobodný/á ženatý/vydatá

Uveďte váš rodinný stav rozvedený/á vdovec/vdova

trvalo odlúčený

Zmena rodinného stavu


Dátum zmeny stavu
Napríklad dátum svadby, rozvodu. Ak ste vybrali slobodný/á, nechajte pole prázdne.

Osobné údaje manžela/manželky

Meno Priezvisko

Dátum narodenia Rodné číslo

Telefónne číslo E-mail

Štátna príslušnosť

Vrátenie daní, Nemecko, 2023 2/8


Žiadosť: Vrátenie daní
Nemecko 2023

Adresa trvalého pobytu manžela/manželky

Ulica Číslo domu

Mesto/obec PSČ

Štát
Údaje o príjmoch manželky/manžela

Podával/a si váš manžel/vaša manželka na Slovensku daňové áno - ročné zúčtovanie od


priznanie za rok 2023? áno - daňové priznanie
zamestnávateľa
POZOR. Pre potvrdenia formulárov EU/EWR daňový úrad NEAKCEPTUJE
podané ročné zúčtovanie. nie

Máte záujem o spracovanie daňového priznania pre


manžela/manželku našou spoločnosťou?
V prípade záujmu je potrebná nová registrácia cez www.tj-legal.com áno nie
Ak áno, priložte vyplnenú žiadosť o spracovanie slovenského daňového
priznania typu A pre manžela/manželku

Žili ste v Nemecku v danom zdaňovacom roku spolu so svojím


manželom/svojou manželkou? áno nie

Hradil/a si váš manžel/vaša manželka úrazové alebo životné


poistenie (hoci aj na Slovensku)? áno nie

Uveďte názov poisťovne a ročnú výšku zaplateného poistného


Uveďte všetkých vašich zamestnávateľov v Nemecku aj v iných krajinách od 1.
Pracovná história januára do 31. decembra 2023. Ak vaše zamestnanie začalo v roku 2022 a
trvalo aj v roku 2023, uveďte ho tiež.

Začiatok zamestnania Koniec zamestnania Názov a adresa zamestnávateľa Kontaktné údaje

Údaje o vykonávanom zamestnaní v Nemecku


Uveďte, aké povolanie ste vykonávali v Nemecku
Napríklad vodič diaľkovej prepravy, elektroinštalatér, čašník a podobne
operátor výroby
Mali ste pri výkone svojej práce v Nemecku jedno pravidelné
miesto výkonu (napríklad vo výrobnej hale)?
Ak ste kvôli práci museli cestovať na rôzne miesta (NEpracovali ste na áno nie
jednom pravidelnom mieste), označte NIE.

Boli ste zamestnancom pracovnej/personálnej agentúry, alebo


ste boli svojím zamestnávateľom prepožičiavaný/á inej firme? áno nie

Opustili ste už Nemecko?


Ak áno, priložte kópiu potvrdenia o odhlásení z pobytu z Nemecka (Abmeldung) áno nie
Ak nie, priložte kópiu aktuálneho prihlásenia na pobyt

Údaje o príjmoch
Podávali ste už v minulosti v Nemecku daňové priznanie?
Príklad: ak ste v minulosti využili služby spoločnosti TJ-Legal pri vrátení daní
z Nemecka, označte ÁNO. Rovnako označte ÁNO vtedy, ak ste o vrátenie
daní žiadali s inou spoločnosťou, alebo ste si podali nemecké daňové áno nie
priznanie cez účtovníka/samostatne.
Ak áno, priložte kópiu poslednej daňovej kalkulácie, tzv. Bescheid, alebo
potvrdenie o pridelení identifikačného a daňového čísla v Nemecku

Vrátenie daní, Nemecko, 2023 3/8


Žiadosť: Vrátenie daní
Nemecko 2023

Údaje o príjmoch

Vznikol vám v minulých rokoch daňový NEdoplatok? áno nie

Vyrubil vám nemecký daňový úrad preddavky na daň v roku


2023?
Preddavky na daň ste v roku 2023 platili, ak ste už za predchádzajúce roky v
Nemecku mali daňový nedoplatok. Ak ste nedoplatok na dani v Nemecku áno nie
ešte nemali, vyberte NIE.
Ak áno, priložte kópie výpisov z účtu o platbe preddavkov na daň

Podávali ste na Slovensku daňové priznanie za rok 2023?


Mať podané riadne slovenské daňové priznanie za uvedený rok je
nevyhnutnou podmienkou pred podaním nemeckého daňového priznania áno nie
Ak áno, priložte kópiu vášho slovenského daňového priznania

Mali ste v roku 2023 v Nemecku aj iné príjmy ako napr. príjmy z
prenájmu, z predaja, z kapitálových výnosov? áno nie

Uveďte výšku takýchto zdaniteľných príjmov v Nemecku


Mali ste počas roku 2023 príjem aj mimo Nemecka (napr. na
Slovensku, v Českej republike, Holandsku, Rakúsku a inde)? áno nie
Ak áno, priložte kópie potvrdení o zdaniteľných príjmoch mimo Nemecka

Uveďte výšku zdaniteľných príjmov mimo Nemecka


Poberali ste v Nemecku náhradu mzdy od úradu práce,
zdravotnej poisťovne, Insolvenzgeld, materskú, rodičovský
príspevok alebo vám bola vyplatená v roku 2023 dovolenka z áno nie
fondu SOKA BAU? (OKREM rodinných prídavkov – Kindergeld)
Ak áno, priložte kópiu potvrdenia o poberaní príspevkov v Nemecku

Uveďte výšku a druh poberaného príspevku


Prajete si, aby sme pre vás od slovenského daňového úradu
získali formulár EU/EWR (Bescheinigung EU/EWR) za poplatok
(vyžiadanie formulára EU/EWR je v rámci balíka Prémium v
cene)?
Formulár EU/EWR je povinnou prílohou k žiadosti o vrátenie daní. Slúži ako
potvrdenie o dosiahnutí celosvetových príjmov a ovplyvňuje výšku vrátených
áno nie
daní.
Ak áno, priložte podpísané formuláre: Žiadosť o vydanie potvrdenia o daňovej
rezidencii, plná moc pre TJ-Legal, Bescheinigung EU/EWR, Formulár pre
fyzické osoby
Ak nie, priložte potvrdený formulár EU/EWR

Máte k dnešnému dňu vydané (resp. pozastavené) živnostenské


oprávnenie na Slovensku?
Ak áno, žiadosť o potvrdenie formulárov E9 je potrebné odoslať elektronicky áno nie
prostredníctvom web stránky slovenskej Finančnej správy.

Údaje mimo zamestnania pre rok 2023

Boli ste evidovaný na Úrade práce? áno nie

Uveďte všetky obdobia evidencie na Úrade práce

Boli ste počas roka dobrovoľne nezamestnaný? áno nie

Uveďte všetky obdobia dobrovoľnej nezamestnanosti


Mali ste počas roka 2023 príjmy zo živnosti?
Ak áno, priložte kópiu všetkých strán slovenského daňového priznania typu B za áno nie
rok 2023 (po ukončení daňového roka)

Nemecký daňový úrad si k týmto výdavkom môže vyžiadať tieto doklady: kópiu
listu vlastníctva/nájomnej zmluvy k domu/bytu na vlastné meno na Slovensku,
Výdavky dvojitej domácnosti potvrdenia o platbe nájmu/inkasa na vlastné meno na Slovensku. Tieto
podklady nám so žiadosťou, prosím, NEZASIELAJTE

Vrátenie daní, Nemecko, 2023 4/8


Žiadosť: Vrátenie daní
Nemecko 2023

Nemecký daňový úrad si k týmto výdavkom môže vyžiadať tieto doklady: kópiu
listu vlastníctva/nájomnej zmluvy k domu/bytu na vlastné meno na Slovensku,
Výdavky dvojitej domácnosti potvrdenia o platbe nájmu/inkasa na vlastné meno na Slovensku. Tieto
podklady nám so žiadosťou, prosím, NEZASIELAJTE
Vediete počas práce v Nemecku vlastnú domácnosť na
Slovensku?
Tzn. vlastníte alebo máte v prenájme dom/byt na Slovensku, alebo užívate áno nie
určitú uzatvorenú časť domu alebo bytu (napr. u rodičov) a prispievate na
vedenie domácnosti minimálne 10 % z celkových nákladov domácnosti?

Od akého dátumu vediete vlastnú domácnosť na Slovensku?


Boli ste v Nemecku prihlásený na nejakej adrese?
Ak áno, priložte kópiu potvrdenia o prihlásení na pobyt v Nemecku ku všetkým áno nie
adresám (Anmeldung)

Uveďte, na akej adrese ste sa najčastejšie zdržiavali/boli


ubytovaný (ulica, číslo, PSČ, mesto)
Vyplňte v prípade, že ste v Nemecku neboli prihlásený na pobyt

Platili ste v Nemecku nájom/ubytovanie?


Ak áno, priložte kópiu nájomnej zmluvy v Nemecku a doklady o platbe áno nie
nájmu/pokladničné doklady o platbe ubytovania a vedľajších nákladov nájmu

Uveďte ročnú výšku zaplateného nájomného za ubytovanie v


Nemecku 250€ / mesačne
Vznikli vám v súvislosti s nájmom (ubytovaním) v Nemecku aj
vedľajšie náklady – voda, plyn, nákup nábytku a pod.? áno nie

Uveďte ročnú výšku ďalších výdavkov súvisiacich s nájmom


(ubytovaním) v Nemecku
Uveďte, prosím, celkovú sumu, ináč vám tieto náklady nebudeme môcť
uplatniť v nemeckom daňovom priznaní.

Nemecký daňový úrad si k týmto výdavkom môže vyžiadať tieto doklady: kópiu
Výdavky na cestovné veľkého technického preukazu, kópie protokolov z technických kontrol za dve
obdobia. Pokladničné doklady z tankovania nám, prosím, NEZASIELAJTE

Využívali ste na dopravu do Nemecka vlastné alebo požičané


motorové vozidlo? áno nie
Ak áno, priložte vyplnený formulár Familienheimfahrten

Cestovali ste do Nemecka ako spolujazdec, napríklad s


kolegom? áno nie
Ak áno, priložte vyplnený formulár Familienheimfahrten

Jazdili ste do Nemecka firemných vozidlom a zamestnávateľ


vám cestovné hradil v plnej výške? áno nie

Prekonávali ste na ceste do práce (v rámci Nemecka) určitú


vzdialenosť? Či už pešo, autobusom, metrom, bicyklom, autom?
(Okrem firemného vozidla). áno nie
Ak áno, priložte vyplnený formulár Fahrtkostenpauschale

Cestovali ste do/z Nemecka na Slovensko letecky alebo


dopravcom? áno nie

Uveďte celkovú výšku nákladov na cestovanie letecky alebo


dopravcom a počet uskutočnených ciest
Uveďte, prosím, celkovú sumu, ináč vám tieto náklady nebudeme môcť
uplatniť v nemeckom daňovom priznaní.

Ostatné výdavky
Poskytoval Vám zamestnávateľ diéty (na stravu, ubytovanie,
cesty), na ktoré ste mali nárok, v plnej výške?
Dokument od zamestnávateľa môže mať názov napríklad:
Arbeitgeberbescheinigung, Stundenzettel, Spesenzettel, Monatsbericht, áno nie
Einsatzwechseltätigkeit
Ak áno, priložte kópiu potvrdenia od zamestnávateľa o miestach výkonu práce
a o počte dní vyslania

Vrátenie daní, Nemecko, 2023 5/8


Žiadosť: Vrátenie daní
Nemecko 2023

Ostatné výdavky
Hradili ste si úrazové alebo životné poistenie (hoci aj na
Slovensku)?
Ak áno, priložte kópiu potvrdenia o úhradách úrazového alebo životného
áno nie
poistenia

Uveďte názov poisťovne a ročnú výšku zaplateného poistného


Zakúpili ste si pracovné oblečenie, pomôcky, náradie alebo
pracovnú literatúru, alebo ste absolvovali jazykový či iný áno nie
vzdelávací kurz v Nemecku?
Špecifikujte náklad a uveďte celkovú výšku nákladov
Uveďte, prosím, celkovú sumu, ináč vám tieto náklady nebudeme môcť
uplatniť v nemeckom daňovom priznaní.

Mali ste v danom daňovom roku v Nemecku výdavky na


zdravotnú starostlivosť a liečbu chorôb? áno nie

Špecifikujte náklad a uveďte celkovú výšku nákladov na


zdravotnú starostlivosť
Uveďte, prosím, celkovú sumu, ináč vám tieto náklady nebudeme môcť
uplatniť v nemeckom daňovom priznaní.

Mali ste aj iné vyššie nešpecifikované výdavky súvisiace s


dosiahnutím príjmu v Nemecku? áno nie

Bližšie špecifikujte, o aké výdavky ide, a uveďte celkové ročné


náklady
Uveďte, prosím, celkovú sumu, ináč vám tieto náklady nebudeme môcť
uplatniť v nemeckom daňovom priznaní.

Uveďte všetky deti do 18 rokov. Dieťa staršie ako 18 rokov uveďte len v
Deti prípade, že je denným študentom SŠ alebo VŠ.

Máte deti? áno nie

Doplňujúce otázky o deťoch


Poberali ste, resp. poberáte prídavky na deti z Nemecka?
Ak áno, priložte kópiu rozhodnutia o poberaní prídavkov na deti - Bescheid áno nie
über Kindergeld

Požiadali ste už o vyplácanie rodinných prídavkov z Nemecka? áno nie

Žili ste v Nemecku v danom zdaňovacom roku spolu so svojimi


deťmi? áno nie

Vznikli vám náklady na starostlivosť o vaše dieťa v Nemecku?


Platili ste opatrovateľku alebo škôlku pre svoje dieťa v áno nie
Nemecku?

Uveďte celkovú výšku nákladov na starostlivosť o dieťa/deti

Je vaše dieťa ubytované mimo domu? Napríklad na školskom


internáte, v prenajatom byte a pod.? áno nie

Uveďte meno dieťaťa a adresu ubytovania dieťaťa (ulica, číslo,


PSČ, mesto, štát)
Osobné údaje detí

Meno Mária Mágdaléna Priezvisko Kralovičová


IdNr
11.8.2005
Dátum narodenia IdNr bolo dieťaťu pridelené, ak
niekedy žilo v Nemecku

Názov navštevovanej školy


Osobné údaje detí

Meno Štefan Priezvisko Královič

Vrátenie daní, Nemecko, 2023 6/8


Žiadosť: Vrátenie daní
Nemecko 2023

Osobné údaje detí


IdNr
Dátum narodenia 9.9.2006 IdNr bolo dieťaťu pridelené, ak
niekedy žilo v Nemecku

Názov navštevovanej školy


Osobné údaje detí

Meno Kristián Priezvisko Mica


IdNr
Dátum narodenia 6.3.2008 IdNr bolo dieťaťu pridelené, ak
niekedy žilo v Nemecku

Názov navštevovanej školy


Uveďte, s kým sú vaše deti v čase výkonu vašej práce v Nemecku. Vyplňte v
Osoba starajúca sa o deti prípade, ak matka dieťaťa NIE JE uvedená v časti žiadateľ alebo manželka

Meno Bára Priezvisko Tomanová


Dátum narodenia 11.8.2002 Príbuzenský vzťah kamarátka

Adresa
Finančná podpora iných
Podporovali ste finančne napríklad svojich alebo
partnerových/partnerkiných rodičov či študujúce dieťa (nad 25
rokov), alebo inú osobu odkázanú na vašu finančnú pomoc? áno nie
Označte ÁNO, ak ste napríklad prispievali svojim rodičom, alebo starým
rodičom na chod domácnosti.

Údaje o finančne podporovanej osobe


Meno finančne podporovanej Dátum narodenia finančne
osoby podporovanej osoby

slobodný/slobodná ženatý/vydatá
Rodinný stav finančne podporovanej osoby
vdovec/vdova rozvedený/rozvedená

Príbuzenský vzťah

Adresa finančne podporovanej osoby

Má podporovaná osoba vlastný príjem? áno nie

Uveďte ročnú výšku a druh vlastného príjmu podporovanej


osoby
Napríklad 270 € dôchodok + 1.300 € mzda a podobne

Ak je vlastným príjmom tejto osoby starobný dôchodok, uveďte,


od akého dátumu je vyplácaný
Uveďte, od kedy poberá táto osoba starobný dôchodok.

Spôsob platby finančnej podpory


Uveďte, akým spôsobom ste prispievali tejto osobe. v hotovosti prevodom na účet

Uveďte celkovú ročnú výšku finančnej podpory


Vyplňte, ak si prajete, aby spoločnosť TJ-Legal, s.r.o., poskytla informácie o
Splnomocnenie tretej osoby priebehu vašej žiadosti splnomocnencovi, napríklad vašej manželke/manželovi
či partnerke/partnerovi.

Chcete splnomocniť tretiu osobu? áno nie

Vyplňte, ak si prajete, aby spoločnosť TJ-Legal, s.r.o., poskytla informácie o


Osobné údaje splnomocnenca priebehu vašej žiadosti splnomocnencovi, napríklad vašej manželke/manželovi
či partnerke/partnerovi.

Vrátenie daní, Nemecko, 2023 7/8


Žiadosť: Vrátenie daní
Nemecko 2023

Vyplňte, ak si prajete, aby spoločnosť TJ-Legal, s.r.o., poskytla informácie o


Osobné údaje splnomocnenca priebehu vašej žiadosti splnomocnencovi, napríklad vašej manželke/manželovi
či partnerke/partnerovi.

Meno Priezvisko

Dátum narodenia Rodné číslo

Telefónne číslo E-mail

Ulica Číslo domu

Mesto/obec PSČ

Vrátenie daní, Nemecko, 2023 8/8


Vollmacht vor dem Arbeitgeber
Plná moc pred zamestnávateľom

Name / Meno Magdalena Nachname / Priezvisko Kralovičová

Straße / Ulica Zelená Hausnummer / Číslo domu 21

Ort / Mesto/Obec Smižany PLZ / PSČ 053 11

Staat / Štát Slovenská republika ID-Nr. 19862007305

Hiermit erteile ich der Firma TJ - Legal, s.r.o., Hlavna 133, 080 01 Presov, Slowakei

eine Vollmacht alle Schriftstücke bezüglich meiner Arbeitnehmerveranlagung und gegebenfalls Arbeitsbescheinigung, die
derArbeitgeber mir zu übermitteln hat, in meinem Namen zu empfangen.

Diese Vollmacht ist bis zum Widerruf gültig.

Týmto splnomocňujem firmu TJ-Legal, s.r.o., Hlavná 133, 080 01 Prešov, Slovensko na prijímanie všetkej korešpondencie
týkajúcej sa môjho daňového priznania, prípadne potvrdenia o zamestnaní, ktoré mi môj zamestnávateľ vystaví.
Plná moc je platná do písomného odvolania.

Smižany
_____________________________________________ X ___________________________________________
Ort, Datum Unterschrift des Vollmachtgebers
Mesto/Obec, Dátum Podpis splnomocniteľa
Plná moc pred slovenským daňovým úradom

Splnomocniteľ:

Meno Magdalena Priezvisko Kralovičová

Ulica Zelená Číslo domu 21

Mesto/Obec Smižany PSČ 053 11

Štát Slovenská republika Štátna príslušnosť

Dátum narodenia 24.3.1980 Rodné číslo 805324/9347

E- mail kralovic402@gmail.com Telefónne číslo +420797853816

Splnomocniteľ 2 (manžel/manželka daňovníka):

Meno Priezvisko

Ulica Číslo domu

Mesto/Obec PSČ

Štát Telefónne číslo

Dátum narodenia Rodné číslo

týmto splnomocňujú splnomocnenca:

Obchodné meno TJ-Legal, s.r.o.

Ulica Hlavná Číslo domu 133

Mesto/Obec Prešov PSČ 080 01

Štát Slovensko

IČO 45 447 292 IČ DPH SK202 29 87 791

na podanie a prijatie potvrdených formulárov E9 – Potvrdenie EU/EWR (Bescheinigung EU/EWR), ďalej vo veci telefonickej
komunikácie s daňovým úradom ako aj na prijímanie všetkých poštových zásielok z daňového úradu, týkajúcich sa
formulára E9.

Platnosť plnej moci zaniká prijatím správne potvrdených formulárov E9. V prípade nerešpektovania tohto plnomocenstva
zodpovedá daňový úrad za vzniknutú škodu.

Smižany
Mesto/Obec: _______________________________ Dátum: _______________________________

Splnomocniteľ: X _______________________________ Splnomocniteľ 2: X1 _______________________________

Splnomocnenie prijímam. Podpis splnomocnenca: _______________________________

Meno kontaktnej osoby splnomocnenca: 11


_______________________________________________ , tel: 051/321 52 - ____
ZIA51g1v21_1
ŽIADOSŤ
o vydanie potvrdenia o daňovej rezidencii
podľa § 51g ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“)
Podľa § 51g ods. 1 zákona vydá správca dane daňovníkovi s neobmedzenou daňovou povinnosťou potvrdenie o daňovej rezidencii na základe
jeho žiadosti. Túto žiadosť použije daňovník aj v prípade, ak žiada o potvrdenie daňovej rezidencie na tlačive zahraničnej daňovej správy.
Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené riadky sa ponechávajú prázdne.
Údaje sa vypĺňajú paličkovým písmom (podľa tohto vzoru), písacím strojom alebo tlačiarňou, a to čiernou alebo tmavomodrou farbou.

Žiadam o1) vydanie potvrdenia o daňovej rezidencii


potvrdenie daňovej rezidencie na tlačive zahraničnej daňovej správy2) (uvedené v prílohe žiadosti)

I. Oddiel - Údaje o daňovníkovi


Daňové identifikačné číslo Rodné číslo3) Dátum narodenia
4)

/ . .
Fyzická osoba
Priezvisko Meno Titul (pred menom / za priezviskom)

/
Právnická osoba
Obchodné meno alebo názov

5)
Adresa trvalého pobytu / adresa sídla na území Slovenskej republiky
Ulica Súpisné/orientačné číslo

/
PSČ Obec

6)
Adresa trvalého pobytu / adresa sídla v zahraničí
Ulica Súpisné/orientačné číslo

/
PSČ Obec Štát

Telefónne číslo Emailová adresa

II. Oddiel - Potvrdenie žiadam vydať pre


Štát Kód štátu7)

NEMECKO DE
Na obdobie8) od 01.01. do 31 .12.
Záznamy daňového úradu

Miesto pre evidenčné číslo Odtlačok prezentačnej pečiatky daňového úradu

FR SR Strana 1
ZIA51g1v21_2
Daňové identifikačné číslo
9)
Dôvod vydania potvrdenia

U P L A T N E N I E V Ý H O D P O D Ľ A V N Ú T R O Š T Á T N Y C H
P R Á V N Y C H P R E D P I S O V V N E M E C K U

III. Oddiel - Údaje o manželke/manželovi ako spolu posudzovanej osobe10)


Meno a priezvisko

Rodné číslo

/
Adresa trvalého pobytu
Ulica Súpisné/orientačné číslo

/
PSČ Obec Štát

IV. Oddiel - Miesto na osobitné informácie11)

Potvrdené tlačivá žiadam zaslať na adresu: TJ-Legal, s.r.o., Hlavná 133, 080 01 Prešov (splnomocnenie v prílohe)

Vyhlasujem, že všetky údaje uvedené


Počet príloh v tejto žiadosti sú úplné a správne.
X
Podpis
žiadateľa
Dátum . .
Informácie k vyplneniu žiadosti a legenda k odkazom:
Správca dane posudzuje daňovú rezidenciu v procese vydávania potvrdenia o daňovej rezidencii primárne podľa kritérií pre určenie osobnej daňovej príslušnosti
(daňovej rezidencie) daňovníka na území Slovenskej republiky (ďalej len „SR“) uvedených v článku 4 ods. 1 príslušnej medzinárodnej zmluvy o zamedzení dvojitého
zdanenia (ďalej len „medzinárodná zmluva“) v prípade jej existencie a v § 2 písm. d) zákona. Pozn. v zmluve so Srí Lankou podľa článku 3 ods. 1. Podľa článku 4 ods. 1
medzinárodných zmlúv, ktorými je SR viazaná, výraz "rezident zmluvného štátu" na účely príslušnej medzinárodnej zmluvy vo všeobecnosti označuje každú osobu,
ktorá podľa právnych predpisov tohto štátu má daňovú povinnosť v tomto štáte napríklad z dôvodu svojho bydliska, trvalého pobytu, štátnej príslušnosti, sídla, miesta
vedenia, miesta založenia (registrácie) alebo iného podobného kritéria. Podľa tohto ustanovenia tento pojem však nezahŕňa osobu, ktorá podlieha zdaneniu v tomto
štáte iba z dôvodu príjmu zo zdrojov v tomto štáte alebo majetku umiestneného v tomto štáte. Ustanovenie článku 4 ods. 1 medzinárodnej zmluvy odkazuje
na vnútroštátny právny predpis pre určenie rozsahu daňových povinností daňovníka, tzn. v prípade SR na kritériá pre určenie osobnej daňovej príslušnosti uvedené
v ustanovení § 2 písm. d) zákona.
Správca dane môže posudzovať daňovú rezidenciu aj v súlade s celým článkom 4 medzinárodnej zmluvy, ak o to daňovník osobitne požiada v IV. oddiele žiadosti.
V takomto prípade je daňovník povinný predložiť aj vyplnený:
- „Formulár na vymedzenie rozsahu daňových povinností FO na území SR" v prípade fyzickej osoby
- „Formulár na vymedzenie rozsahu daňových povinností inej ako fyzickej osoby na území SR“ v prípade právnickej osoby.
Vzory formulárov v slovenskom jazyku a v anglickom jazyku sú daňovníkom k dispozícii na portáli FS SR www.financnasprava.sk spolu s vysvetlivkami k ich vypĺňaniu.
1) Vyznačí sa x.
2) Správca dane potvrdzuje na daňové účely požadované údaje len na originálnom tlačive vydanom zahraničnou daňovou správou, predloženom a vyplnenom
daňovníkom (žiadateľom), resp. inou osobou ním poverenou. Ak žiadateľ doručuje správcovi dane písomnosti elektronicky, je potrebné, aby vyplnené originálne
tlačivo vydané zahraničnou daňovou správou predložil správcovi dane aj v listinnej podobe.
3) Rodné číslo uvádza daňovník (fyzická osoba), ak mu nebolo pridelené DIČ.
4) Dátum narodenia sa vypĺňa, len ak ide o daňovníka (fyzickú osobu), ktorý nemá pridelené DIČ ani rodné číslo.
5) Ak daňovník nemá adresu trvalého pobytu/sídla na území SR, fyzická osoba uvedie adresu bydliska na území SR, resp. adresu obvyklého zdržiavania sa na území SR
a právnická osoba adresu miesta skutočného vedenia na území SR.
6) Vypĺňa len daňovník, ktorý nemá na území Slovenskej republiky trvalý pobyt alebo sídlo.
7) Vyplní sa akronym podľa vyhlášky ŠÚ SR č. 112/2012 Z. z., ktorou sa vydáva Štatistický číselník krajín.
8) Daňovník uvedie obdobie, za ktoré žiada o vydanie potvrdenia. Časový údaj môže pokrývať predchádzajúce obdobie jedného alebo viacerých mesiacov alebo rokov
(uvedie sa napr. od 01.01.2020 do 31.03.2020, od 01.01.2019 do 31.12.2019, od 01.01.2015 do 31.12.2019). Keďže nie je možné potvrdiť skutočnosti, ktoré ešte
neuplynuli, časový údaj nemôže pokrývať obdobie presahujúce dátum vydania potvrdenia. Ak žiadateľ o vydanie potvrdenia požiada, aby správca dane časový údaj
v potvrdení neuvádzal, resp. ak žiadateľ o vydanie potvrdenia v žiadosti časový údaj neuvedie, správca dane vyplní tento údaj v potvrdení o daňovej rezidencii
viditeľnou pomlčkou. V takomto prípade potvrdenie vyjadruje „stav daňovej rezidencie“ ku dňu jeho vydania.
9) Daňovník uvedie dôvod, pre ktorý žiada o vydanie potvrdenia, napr. poberanie úrokových príjmov zo zdrojov v Českej republike, výkon závislej činnosti v Španielsku,
uplatnenie výhod podľa vnútroštátnych právnych predpisov v Nemecku, refundácia zrazenej dane v Rakúsku a pod.
10) Vypĺňa daňovník (fyzická osoba) len v prípadoch uvádzania manželky/manžela ako spoločne posudzovanej osoby na priloženom tlačive zahraničnej daňovej správy.
V takomto prípade je potrebné, aby bola žiadosť podpísaná aj manželkou/manželom.
11) Vypĺňa žiadateľ v prípade potreby uvedenia ďalších nevyhnutných informácií pre správcu dane, napr. v prípade požiadavky určenia rozsahu daňových povinností
v súlade s celým článkom 4 príslušnej medzinárodnej zmluvy, vydania potvrdenia dedičovi za zomrelého daňovníka a pod.

FR SR Strana 2
X

Kralovičová

Magdalena

24.3.1980

Slovenská republika

053 11 Smižany

Zelená 21

X X1
X

Kralovičová

Magdalena

24.3.1980

Slovenská republika

053 11 Smižany

Zelená 21

X X1
X

Kralovičová

Magdalena

24.3.1980

Slovenská republika

053 11 Smižany

Zelená 21

X X1
FORMULÁR FO verzia 2021

FORMULÁR PRE FYZICKÉ OSOBY


na vymedzenie rozsahu daňových povinností na území Slovenskej republiky

Form for individuals to determine the scope of the tax liabilities in the territory of the Slovak Republic

za obdobie / for period 01.01.20__-31.12.20__


Časť A (Part A)
Meno, priezvisko a titul
Magdalena Kralovičová
Name, surname, title
Dátum narodenia
24.3.1980
Date of birth
Miesto a štát narodenia
Place of birth, state of birth
Adresa na území SR (ulica, číslo, mesto/obec, PSČ) 1) Zelená 21
Address in the territory of the Slovak Republic
(street, number, city, ZIP code) Smižany 053 11
Adresa v zahraničí (ulica, číslo, mesto/obec, PSČ, štát) 2)
Address abroad (street, number, city, ZIP code, country)

x
Časť B (Part B)
1. Mali na území Slovenskej republiky trvalý pobyt v posudzovanom období? 3) Áno*) Nie*)
Did you have permanent residence in the Slovak Republic in the relevant period? Yes No

2. Mali ste na území Slovenskej republiky bydlisko v posudzovanom období?


Did you have a dwelling place (home) in the Slovak Republic in the relevant period?
4) Áno*)
Yes
x
Nie
No

3. Obvykle ste sa zdržiavali na území Slovenskej republiky v posudzovanom období? 5)


Did you have habitual abode in the Slovak Republic in the relevant period?

Ak ste na otázku č. 1, č. 2 alebo č. 3 odpovedali kladne (áno), pokračujte prosím vo vypĺňaní Časti C
formulára.
Áno*)
Yes
x
Nie
No

If the answer to question 1, 2 or question 3 is „yes“, please continue in filling in Part C.

x
Časť C (Part C)
4. Považovali Vás v niektorom inom štáte za rezidenta na daňové účely v posudzovanom Áno*) Nie*)
období? 6)
Were you considered a resident for tax purposes in any other state in the relevant period? Yes No

Ak áno, uveďte prosím tento štát:


If yes, please specify this state:
Ak ste na otázku č. 4 odpovedali kladne (áno), pokračujte prosím vo vypĺňaní Časti D formulára.
If the answer to question 4 is „yes“, continue please in filling in Part D.
Časť D (Part D)
5. Má Slovenská republika s týmto štátom uzatvorenú medzinárodnú zmluvu Áno*) Nie*)
o zamedzení dvojitého zdanenia v odbore daní z príjmov a z majetku? 7)
Has the Slovak Republic concluded the Convention on avoidance of double taxation with Yes No
respect to income and capital with this state?
Ak ste na otázku č. 5 odpovedali kladne (áno), pokračujte prosím vo vypĺňaní Časti E formulára.
If the answer to question 5 is „yes“, please continue in filling in Part E.
Časť E (Part E)
6. Mali ste na území Slovenskej republiky stály byt (trvalo dostupné bývanie) Áno*) Nie*)
v posudzovanom období? 8) Yes No
Did you have permanent home in the territory of the Slovak Republic in the relevant period?

7. Mali ste na území Slovenskej republiky stredisko životných záujmov v posudzovanom Áno*) Nie*)
období? 9) Yes No
Did you have centre of vital interests in the Slovak Republic in the relevant period?

8. Obvykle ste sa zdržiavali na území Slovenskej republiky v posudzovanom období? 10) Áno*) Nie*)
Did you have habitual abode in the Slovak Republic in the relevant period? Yes No

9. Boli ste štátnym príslušníkom Slovenskej republiky? Áno*) Nie*)


Were you a national of the Slovak Republic? Yes No

10. Mali ste stály byt (trvalo dostupné bývanie) v inom štáte v posudzovanom období? 8) Áno*) Nie*)
Did you have permanent home in any other state in the relevant period? Yes No

11. Mali ste stredisko životných záujmov v inom štáte v posudzovanom období? 9) Áno*) Nie*)
Did you have centre of vital interests in any other state in the relevant period? Yes No

12. Obvykle ste sa zdržiavali v inom štáte v posudzovanom období? 10) Áno*) Nie*)
Did you have habitual abode in any other state in the relevant period? Yes No

13. Boli ste štátnym príslušníkom iného štátu? Áno*) Nie*)


Were you a national of any other state? Yes No

Vyhlasujem, že všetky údaje uvedené v tomto formulári sú pravdivé, aktuálne a úplné.


I hereby declare that all the information I have provided in this form is true, actual and complete to the best
of my knowledge.

V / In Dňa / Date Podpis / Signature

Smižany X

*) Nehodiace sa preškrtnite / Delete false alternative.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)


Muster
Arbeitgeberbescheinigung für das Jahr ………………
zur Vorlage beim Finanzamt

Wir bestätigen hiermit, dass Herr/Frau ……………………………………………………………………………………….


vom ……………………………… bis ………………………………….. als …………………………………………………….……..
in unserer Firma tätig ist/war.

Arbeitstage insgesamt: ………………… davon Tage im Inland: ………………. Tage im Ausland: …………….

Infolge seiner/ihrer beruflichen Tätigkeit war er/sie von der Ersten Tätigkeitstätte oder vom
Wohnsitz abwesend:

IM INLAND
an ………………………………………….…. Tagen von über 8 Stunden,
an …………………………………………….. Tagen von 24 Stunden,
und an ……………………………………... An- und Abreisetagen unterwegs.

Einsatzorte im Inland:
1. ………………………………………………… von……………………………………….. bis ……………………………………
2. ………………………………………………… von……………………………………….. bis ……………………………………
3. ………………………………………………… von……………………………………….. bis ……………………………………
4. ………………………………………………… von……………………………………….. bis ……………………………………
5. ………………………………………………… von……………………………………….. bis ……………………………………

An steuerfreien Zuschüssen wurde insgesamt ........................…. € gewährt, davon:


für Verpflegung …………………………………… €
für Übernachtung ……………………………….. €
für Fahrten …………………………………………. €

IM AUSLAND
an ………………………………………….…. Tagen von über 8 Stunden abwesend,
an …………………………………………….. Tagen von 24 Stunden abwesend,
und an ……………………………………... An- und Abreisetagen unterwegs.

Datum: …………………………………………….. Stempel und Unterschrift des Arbeitgebers


Familienheimfahrten/ Náklady na dochádzanie za rodinou

Angaben zum Fahrzeug /Údaje o vozidle

Inhaber des PKWs / Majiteľ motorového vozidla

Kennzeichen / Poznávacia značka


Heimfahrten/Cesty za rodinou:
(len cesty smerom z Nemecka na Slovensko)
Datum/ Von / Začiatok cesty Nach / Cieľ cesty Entfernung /
Dátum (nemecká adresa vrátane PSČ) (slovenská adresa vrátene PSČ) Počet km
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.*

X ____________________
Unterschrift / Podpis

* ak ste uskutočnili viac ako 20 ciest z Nemecka na Slovensko, vytlačte si ďalšie tlačivo
Fahrkostenpauschale / Náklady na dochádzanie do zamestnania v rámci Nemecka

Zamestnávateľ č. 1

Unterkunft in Deutschland/Adresa ubytovania


v Nemecku (ulica, číslo, PSČ, mesto)

Arbeitstätte in Deutschland/Adresa pracoviska


(výkonu práce) v Nemecku (ulica, číslo, PSČ, mesto)

Vzdialenosť medzi ubytovaním a pracoviskom v


kilometroch

Počet odpracovaných dní na tomto pracovisku


(bez PN a dovoleniek)

Zamestnávateľ č. 2

Unterkunft in Deutschland/Adresa ubytovania


v Nemecku (ulica, číslo, PSČ, mesto)

Arbeitstätte in Deutschland/Adresa pracoviska


(výkonu práce) v Nemecku (ulica, číslo, PSČ, mesto)

Vzdialenosť medzi ubytovaním a pracoviskom v


kilometroch

Počet odpracovaných dní na tomto pracovisku


(bez PN a dovoleniek)

Zamestnávateľ č. 3

Unterkunft in Deutschland/Adresa ubytovania


v Nemecku (ulica, číslo, PSČ, mesto)

Arbeitstätte in Deutschland/Adresa pracoviska


(výkonu práce) v Nemecku (ulica, číslo, PSČ, mesto)

Vzdialenosť medzi ubytovaním a pracoviskom v


kilometroch

Počet odpracovaných dní na tomto pracovisku


(bez PN a dovoleniek)

Zamestnávateľ č. 4

Unterkunft in Deutschland/Adresa ubytovania


v Nemecku (ulica, číslo, PSČ, mesto)

Arbeitstätte in Deutschland/Adresa pracoviska


(výkonu práce) v Nemecku (ulica, číslo, PSČ, mesto)

Vzdialenosť medzi ubytovaním a pracoviskom v


kilometroch

Počet odpracovaných dní na tomto pracovisku


(bez PN a dovoleniek)

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

You might also like