الجريدة الرسمية

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 60

‫لك‬ ‫إ‬

‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫الثمن ‪ 15‬جنيهــــًا‬
‫تد بها‬
‫عند ا‬

‫السنـة‬ ‫الصادر فى ‪ 22‬ذى القعدة سنة ‪ 1445‬هـــ‬ ‫العـــدد‬


‫السابعة والستون‬ ‫املوافق ‪ 30‬مايـــــو سنة ‪ 2024‬م )‬ ‫‪22‬‬
‫ل‬
‫تداول‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪2‬‬

‫حمتويــات العــــــدد ‪:‬‬


‫رقم الصفحة‬
‫قرارا رئي�س جمهورية م�صر العربية‬

‫‪3‬‬ ‫قرار رقم ‪ 613‬لسنة ‪.................................. 2023‬‬

‫‪45‬‬ ‫قرار رقم ‪ 9‬لسنة ‪...................................... 2024‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫تد بها‬
‫ل‬ ‫عند ا‬
‫تداول‬
‫‪3‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫قرار رئيس جمهورية مصر العربية‬


‫رقم ‪ 613‬لسنة ‪2023‬‬
‫بشأن الموافقة على «اتفاق التعاون االستشارى الخاص بدعم اختيار‬
‫المخططات االستثمارية لمشروع الصناعة الخضراء المستدامة‬
‫بقيمة ‪ 500‬ألف يورو منحة من بنك االستثمار األوروبى»‬
‫رئيس الجمهورية‬
‫بعد االطالع على نص المادة ‪ 151‬من الدستور ؛‬
‫وبعد موافقة مجلس الوزراء ؛‬
‫قرر ‪:‬‬
‫(مادة وحيدة )‬
‫ووفق على «اتفاق التعاون االستشارى الخاص بدعم اختيار المخططات االستثمارية‬
‫لمش���روع الصناعة الخضراء المستدامة بقيمة ‪ 500‬ألف يورو منحة من بنك االستثمار‬
‫األوروبى» ‪ ،‬وذلك مع التحفظ بشرط التصديق ‪.‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫صدر برئاسة الجمهورية فى ‪ 18‬جمادى اآلخرة سنة ‪ 1445‬هــ‬
‫( الموافق ‪ 31‬ديسمبر سنة ‪. ) 2023‬‬ ‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫عبد الفتاح السيسى‬
‫تد بها‬
‫ل‬ ‫عند ا‬

‫وافق مجلس النواب على هذا القرار بجلسته المعقودة فى ‪ 15‬شعبان سنة ‪ 1445‬هــ‬
‫تداول‬

‫(الموافق ‪ 25‬فبراير سنة ‪ 2024‬م) ‪.‬‬


‫اتفاق التعاون‬
‫رقم ‪AA- 010853‬‬
‫بين‬
‫جمهورية مصر العربية‬
‫(ممثلة فى وزارة التعاون الدولي)‬
‫و‬
‫وزارة البيئة‬
‫(ممثلة فى جهاز شئون البيئة)‬

‫إ‬
‫و‬

‫لك‬
‫بنك االستثمار األوروبي‬
‫بشأن‬
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫تقديم خدمات استشارية لدعم مشروع الصناعة الخضراء‬
‫المستدامة (‪)GSI‬‬
‫تد بها‬

‫من خالل تقييم السوق واختيار مخططات االستثمار‬


‫ل‬ ‫عند ا‬

‫القاهرة ‪ 22 ،‬أكتوبر ‪2023‬‬


‫تداول‬

‫لوكسمبرج ‪ 10 ،‬نوفمبر ‪2023‬‬


‫‪5‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫تم إبرام اتفاق التعاون هذا («االتفاق») بين األطراف التالية ‪:‬‬
‫جمهورية مصر العربية ‪،‬‬
‫وتنوب عنها وزارة التعاون الدولي‬
‫وعنوانها الرسمى ‪:‬‬
‫مقر الحى الحكومى بالعاصمة اإلدارية الجديدة‬
‫جمهورية مصر العربية ‪ -‬وزارة التعاون الدولى «‪، »MoIC‬‬
‫و‬
‫وزارة البيئة بجمهورية مصر العربية‬
‫وتعمل من خالل جهاز شئون البيئة المصرى ‪،‬‬
‫وعنوانها الرسمى ‪:‬‬
‫مبنى وزارة البيئة ‪ ،‬العاصمة اإلدارية الجديدة‬
‫القاهرة‪ ،‬جمهورية مصر العربية «المنفذ»؛‬
‫و‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫بنك االستثمار األوروبي‬
‫تروني‬
‫ومقره ‪:‬‬
‫ة ال يع‬
‫كونراد أديناور‬
‫لوكسمبورج‪ L -2950 ،‬لوكسمبورج‪ « ،‬بنك االستثمار األوروبي»‬
‫تد بها‬

‫يشار إليهم على حدة باسم «طرف» ‪ ،‬ومجتمعين باسم «األطراف»‪.‬‬


‫الحيثيات ‪:‬‬
‫عند ا‬

‫(أ) حيث أنه فى ‪ ۱۹‬يوليو ‪ ، ۱۹۹۷‬أبرم بنك االس���تثمار األوروبى اتفا ًقا إطار ًيا‬
‫مع جمهورية مصر العربية ينظم أنش���طة بنك االس���تثمار األوروب���ى فى جمهورية مصر‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫العربية وتم التصديق عليه فى ‪ ۲۳‬نوفمبر ‪ ( ۱۹۹۸‬االتفاق اإلطارى ) ‪ ،‬والذى يعتبر‬


‫سارى المفعول والتأثير ‪.‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪6‬‬

‫(ب) وحيث إنه فى فبراير ‪ ، ۲۰۰۳‬أبرمت جمهورية مصر العربية وبنك االستثمار‬
‫األوروبى اتفا ًقا بش���أن إنشاء االمتيازات والحصانات للمكتب التمثيلى للبنك‪ ،‬والذى‬
‫يظل سارى المفعول بالكامل خالل مدة هذا االتفاق ( اتفاق المكتب التمثيلي)‪.‬‬
‫(ج) جهاز ش���ئون البيئة المصرى هو الذراع التنفيذى لوزارة البيئة («‪.)»MoE‬‬
‫وقد صرحت وزارة البيئة بأنها تدرس تنفيذ مش���روع الصناعة الخضراء المس���تدامة فى‬
‫مصر (المش���روع)‪ ،‬من خالل جهاز ش���ئون البيئة المصري‪ ،‬وطلبت دعم بنك االستثمار‬
‫األوروب���ى لتوفير تكاليف الخدم���ات المهنية المطلوبة الختيار مخططات االس���تثمار‬
‫(الخدمات) ‪ ،‬كما تم وصفها بمزيد من التفصيل فى الملحق رقم (‪. )1‬‬
‫(د) بن���ك االس���تثمار األوروبي‪ ،‬نظ ًرا ألن هذا الدع���م لتقديم الخدمات يقع ضمن‬
‫نط���اق وظائفه بمراعاة البيانات والحقائق المذكورة فى هذه الحيثيات‪ ،‬فقد تقرر تنفيذ‬
‫طل���ب وزارة البيئ���ة‪ .‬وفى عام ‪ ، ۲۰۲۱‬وافق تجمع المانحين المس���اهمين فى صندوق‬
‫االئتمان الخاص بتس���هيالت االستثمار والش���راكة األورومتوسطية ( ‪)FEMIP TF‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫على المساهمة قدرها ‪ 500٫000‬يورو من موارد الصندوق لدعم الخدمات‪ ،‬وف ًقا لشروط‬
‫تروني‬
‫وقواعد «صندوق االئتمان الخاص بتس���هيالت االس���تثمار والشراكة األورومتوسطية»‬
‫(«وثيقة التمويل»)‪ ،‬وحسب ما هو موضح بمزيد من التفصيل فى الملحق رقم (‪. )1‬‬
‫ة ال يع‬
‫(هـ) وحيث أن بنك االستثمار األوروبى يرى أن الوصول إلى المعلومات يؤدى دو ًرا‬
‫أساس ًيا فى الحد من المخاطر البيئية واالجتماعية‪ ،‬بما فى ذلك االنتهاكات ألى حقوق‬
‫تد بها‬

‫المرتبطة بالمش���روعات التى يمولها ‪ ،‬وبالتالى فقد وضع سياسة الشفافية الخاصة به‪،‬‬
‫والغرض منها تعزيز مس���اءلة بنك االس���تثمار األوروبى أمام الجهات المعنية ومواطنى‬
‫عند ا‬

‫االتحاد األوروبى بشكل عام ‪.‬‬


‫ل‬

‫(و) وحيث أنه يجب أن يعالج بنك االستثمار األوروبى البيانات الشخصية بما يتفق‬
‫تداول‬

‫مع الئحة االتحاد األوروبى رقم ‪ 1725/2018‬الصادرة عن البرلمان األوروبى ومجلس���ه‬


‫‪7‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫المنعق���د بتاري���خ ‪ ۲۳‬أكتوبر ‪ ۲۰۱۸‬بش���أن حماية األش���خاص الطبيعيي���ن فيما يتعلق‬


‫بمعالجة البيانات الش���خصية من قبل مؤسسات االتحاد والهيئات والمكاتب والوكاالت‬
‫المتعلق���ة بحري���ة نقل هذه البيانات وإلغاء الالئح���ة (‪ )EC‬رقم ‪ 2001/45‬والقرار رقم‬
‫‪ . p.39) ، 21.11.2018،EC (OJ L 295 / 2002/1247‬والتفاصيل المتعلقة‬
‫بمعالجة بنك االس���تثمار األوروبى للبيانات الشخصية متاحة فى إشعار حماية البيانات‬
‫‪.https://www.eib.org /en/privacy/index.htm‬‬ ‫على الرابط‪:‬‬
‫فقد اتفق األطراف على ما يلى ‪:‬‬
‫(المادة ‪)1‬‬
‫‪ : 1-1‬بموجب ش���روط هذا االتفاق وأحكامه‪ ،‬يش���ترى بنك االس���تثمار األوروبى‬
‫الخدمات التى يتم تس���ليمها إلى المنفذ كما ه���و مفصل فى الملحق(‪ ، )2‬فإنه يحق‬
‫للمنفذ أن يتم استشارته بشأن أى تعديالت جوهرية على تصميم الخدمات وكذلك بشأن‬
‫التغييرات التى تطرأ على فريق الخبراء المقدم من االستشاري‪.‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫‪ : 2-1‬يتم توفير الخدمات للمنفذ بشكل مستقل عن أى تقييم محتمل للتمويل‬
‫تروني‬
‫م���ن قب���ل بنك االس���تثمار األوروبى إلى جمهورية مص���ر العربي���ة أو المن ّفذ أو أى من‬
‫ة ال يع‬
‫الكيان���ات التى تنفذ اس���تثمارات تدعمها الخدمات‪ ،‬وبالتالى ف���إن هذا االتفاق وهذه‬
‫الخدم���ات ال تمث���ل‪ ،‬وال ينبغى تفس���يرها على أنه يمثل التزاما على بنك االس���تثمار‬
‫تد بها‬

‫األوروب���ى لتوفير مثل هذا التمويل‪ .‬وذلك دون المس���اس بحق األطراف فى الدخول فى‬
‫مفاوضات بشأن هذا التمويل‪.‬‬
‫عند ا‬

‫‪ : 3-١‬يتف���ق األط���راف عل���ى أن تقدي���م الخدم���ات لن يب���دأ إال بع���د التوقيع‬


‫ل‬

‫عل���ى ه���ذا االتف���اق عل���ى النح���و الواج���ب‪ ،‬وعندها يصي���ر س���ارى المفع���ول ونافذا‬
‫تداول‬

‫وف ًقا لشروطه ‪.‬‬


‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪8‬‬

‫(المادة ‪)2‬‬
‫‪ : 1-2‬لغ���رض ضمان تس���ليم الخدم���ات إلى المنفذ يجب على بنك االس���تثمار‬
‫األوروبي‪ ،‬وف ًقا لسياس���اته وقواعده وإجراءاته‪ ،‬تنفيذ عملية ش���راء الخدمات ومنح عقد‬
‫الخدمة المقابل «العقد» وإدارة العقد وسداد المدفوعات للمفوضين بتقديم الخدمات‬
‫أو سداد أى جزء منها بموجب هذا العقد («االستشاري»)‪.‬‬
‫‪ : ۲-۲‬فى هذا الصدد‪ ،‬يتفق األطراف على أن التمويل الذى يوفره بنك االستثمار‬
‫األوروب���ى للخدمات بموجب وثيقة التمويل يغط���ى حصر ًيا تكلفة الخدمات‪ ،‬بعد خصم‬
‫أى ضرائب غير مباش���رة بما فى ذلك‪ ،‬لتجنب الش���ك‪ ،‬ضريبة القيمة المضافة‪ ،‬وضريبة‬
‫االستقطاع وضريبة المبيعات ورسوم االستيراد أو أى ضرائب أخرى ذات طبيعة مماثلة‬
‫( الضرائ���ب)‪ ،‬والت���ى قد تك���ون واجبة الدفع فى مص���ر ‪ ،‬يتحمل المنف���ذ تكلفة هذه‬
‫الضرائ���ب‪ ،‬إن وجدت‪ ،‬دون اللجوء إلى بنك االس���تثمار األوروبى أو إلى التمويل الذى‬
‫يضمنه بنك االستثمار األوروبى للخدمات بموجب وثيقة التمويل‪.‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫‪ : ٣-٢‬لن ُينش���ئ أى عقد بين بنك االستثمار األوروبى واالستشارى ‪ -‬وال يجوز‬
‫تروني‬
‫أن ُيفسر على أنه ينشئ ‪ -‬أى عالقة تعاقدية بين وزارة التعاون الدولى أو المنفذ وبين‬
‫أى استش���ارى من هذا القبيل‪ .‬يق���ر وزارة التعاون الدولى والمن ّفذ ويوافقان على أنه لن‬
‫ة ال يع‬
‫يكون أ ًيا منهما طر ًفا فى العقد ‪.‬‬
‫‪ : 4-2‬ال يعتبر االستش���ارى وكيلاً لبنك االستثمار األوروبي‪ ،‬وكذلك لن يعتبر‪،‬‬
‫تد بها‬

‫ب���ل هو متعاقد مس���تقل ‪ .‬ال يقدم بنك االس���تثمار األوروب���ى أى تمثيل‪ ،‬وال يقدم أى‬
‫عند ا‬

‫ضمان���ات‪ ،‬وال يتحمل أى مس���ؤولية من أى نوع تجاه وزارة التع���اون الدولى وال تجاه‬
‫المن ّفذ‪ ،‬وال س���يما فيما يتعلق بالجودة أو حسن التوقيت أو المالءمة لغرض الخدمات‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫المقدمة بمعرفة االستشاري‪ ،‬ووزارة التعاون الدولى والمن ّفذ‪ ،‬حسب ماهو واجب التطبيق‪،‬‬
‫هما المسؤوالن وحدهما عن اتخاذ قرار بشأن متابعة أو تنفيذ أى مقترحات أو توصيات‬
‫‪9‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫أو حلول يقدمها االستش���ارى كجزء من الخدم���ات ‪ ،‬وكذلك عن إجراء التقييم الخاص‬
‫بهم���ا بخصوص مدى مالءم���ة الخدمات للغرض الذى يس���عون لتحقيقه‪ .‬يجوز للمنفذ‬
‫مقدما من االستشارى وف ًقا‬
‫تس���ليما ً‬
‫ً‬ ‫إبالغ بنك االس���تثمار األوروبى كتاب ًيا بأنه يرفض‬
‫للقسم (‪ )3‬من الملحق (‪ )2‬من االتفاق الماثل ‪.‬‬
‫‪ :٥-٢‬دون اإلخالل باألحكام السابقة من هذه المادة (‪ ، )2‬ولغرض ضمان مواءمة‬
‫المصال���ح بين األطراف فيما يتعلق بتقديم الخدمات‪ ،‬يجب على وزارة التعاون الدولى‬
‫والمن ّفذ‪ ،‬حس���ب ما هو واجب التطبيق التعاون فى الوقت المناس���ب مع بنك االستثمار‬
‫األوروبى فى تصميم المواصفات الفنية من أجل أن يستخدمها بنك االستثمار األوروبى‬
‫ف���ى وثائق المناقصة لش���راء الخدمات وفى المراقبة وإش���راف االستش���ارى على تقديم‬
‫الخدم���ات‪ ،‬وعليهم���ا أن يضمن���ا اتخ���اذ قرارات وتقديم اس���تجابات س���ريعة إلى بنك‬
‫االستثمار األوروبى واالستشارى حسب االقتضاء من أجل التسليم الصحيح للخدمات‪.‬‬
‫والعمليات واإلجراءات الخاصة بهذا التعاون مفصلة فى الملحق (‪.)2‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫وفيما يتعلق بما سبق‪ ،‬يتفق األطراف على أن المنفذ يجب أن يكون بمثابة النظير‬
‫تروني‬
‫الرئيس���ى لبنك االس���تثمار األوروبى ألغراض هذا االتفاق‪ ،‬وأنه يجوز لبنك االس���تثمار‬
‫األوروبي‪ ،‬ما لم ينص صراحة على خالف ذلك‪ ،‬أن يفترض أن أى إش���عار أو موافقة أو‬
‫ة ال يع‬
‫اتصال آخر يقدمها المنفذ الذى إلى بنك االستثمار األوروبى بموجب هذا االتفاق بشأن‬
‫الخدم���ات يعبر ع���ن وجهات نظر المن ّفذ وأى وجميع الكيانات األخرى المس���تفيدة من‬
‫تد بها‬

‫الخدمات‪ ،‬حيث يمكن تحديد هذه الكيانات فى الملحق (‪. )1‬‬


‫‪ : 6-2‬يجب على بنك االس���تثمار األوروبى أن يأخذ فى حس���بانه وجهات النظر‬
‫عند ا‬

‫واآلراء التى يرس���لها المنفذ فيما يتعلق بالخدمات ومع ذلك وعلي األخذ فى االعتبار‬
‫ل‬

‫دورها والتزاماتها المحددة باعتبارها الجهة المشترية والمتعاقدة على الخدمات‪ ،‬يقبل‬
‫تداول‬

‫وزارة التعاون الدولى والمنفذ على أن اإلجراءات والقرارات التى تتعلق بإجراءات الشراء‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪10‬‬

‫الختيار االستشاري‪ ،‬بما فى ذلك قرار منح العقد وأى قرار يتعلق بتنظيم وإدارة العقد‬
‫والذى يشمل على سبيل المثال ال الحصر ‪ )۱( :‬تعديل نطاق الخدمات التى يغطيها‬
‫العقد؛ (‪ )۲‬قبول الخدمات التى قدمها االستش���ارى على أنها قد تم تس���ليمها وف ًقا‬
‫لشروط العقد ؛ أو (‪ )۳‬دفع أى مدفوعات إلى االستشاري‪ ،‬ودفع الباقى بالكامل إلى‬
‫بنك االستثمار األوروبى ‪.‬‬
‫‪ : 7-2‬م���ن أجل ضمان تقديم الخدمات بنجاح‪ ،‬يجب على وزارة التعاون الدولى‬
‫والمن ّفذ‪ ،‬حس���ب ما هو واجب التطبيق ‪ ،‬التعاون فى الوقت المناس���ب وبحس���ن نية مع‬
‫االستشاري‪ ،‬وال سيما من خالل ‪:‬‬
‫‪ : 1-7-2‬دعم االستش���اري‪ ،‬إلى أقصى حد ممك���ن‪ ،‬مع مراعاة القوانين واللوائح‬
‫المعم���ول بها بش���أن العمالة األجنبي���ة فى مصر‪ ،‬فيما يخص الحصول على التأش���يرات‬
‫والتصاريح المطلوبة‪ ،‬بما فى ذلك تصاريح العمل واإلقامة لموظفى االستشارى وعائالتهم‪،‬‬
‫وم���ن المفه���وم ضمنا أنه لن يكون على وزارة التعاون الدولى أو المن ّفذ أى التزام لتغطية‬
‫تكاليف ذلك‪ ،‬وأن مس���ؤولية تقديم طلب التأش���يرة أو التصريح‪ ،‬مع المستندات الداعمة‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫المرتبطة به‪ ،‬إلى سلطة إصدار التأشيرات فى مصر تقع فقط على االستشارى ؛‬
‫‪ : 2-7-2‬توفير أماكن المكاتب والمرافق األخرى لالستش���ارى لتقديم الخدمات‬
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫فى مصر‪ ،‬إن وجدت‪ ،‬كما هو محدد فى الملحق (‪ )1‬؛‬
‫‪ : 3-7-2‬تزوي���د االستش���اري‪ ،‬دون تأخي���ر ال داع���ى ل���ه ‪ ،‬به���ذه المعلوم���ات‬
‫والوثائ���ق الموجودة تحت تصرفه والتى تكون ذات صلة وضرورية لتقديم الخدمات وف ًقا‬
‫تد بها‬

‫للمواصف���ات الفني���ة المتفق عليها‪ .‬ف���ى هذا الصدد‪ ،‬قد تطل���ب وزارة التعاون الدولى‬
‫عند ا‬

‫والمنفذ من االستش���ارى إبرام اتفاق س���رى منفصل مع وزارة التعاون الدولى أو المن ّفذ‪،‬‬
‫حس���ب ماهو واجب التطبيق حس���ب االقتضاء‪ ،‬والتى (‪ )۱‬يجب االتفاق على ش���روطه‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫مسب ًقا مع بنك االستثمار األوروبى ؛ و(‪ )۲‬ال يخل بأى التزامات إبالغ أو إفصاح من‬
‫جانب االستشارى تجاه بنك االستثمار األوروبى وف ًقا للعقد أو القانون المعمول به ‪.‬‬
‫‪11‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫‪ : 8-2‬يتخذ كل طرف التدابير المناسبة لالمتثال لمتطلبات اإلعالن عن الممول‬


‫الموضحة فى الملحق (‪. )1‬‬
‫‪ : 9-2‬م���ع مراع���اة أى حقوق ملكية فكرية موجودة مس���ب ًقا على (النحو المحدد‬
‫أدناه) ألى فرد أو كيان قانونى بما فى ذلك أى من األطراف‪ ،‬والتى س���تبقى لمالكها‬
‫األصل���ي‪ ،‬وحقوق الملكي���ة الفكرية فى المواد الجديدة التى ت���م تجميعها أو إعدادها‬
‫بواسطة االستشارى فى تنفيذ العقد‪ ،‬بما فى ذلك جميع التقارير والبيانات والمعلومات‬
‫ذات الصلة مثل الخرائط والرس���وم البيانية والخطط وقواعد البيانات والوثائق والبرامج‬
‫األخرى والسجالت أو المواد الداعمة‪ ،‬يجب أن تصبح ً‬
‫ملكا لبنك االستثمار األوروبي‪.‬‬
‫ألغ���راض هذا االتف���اق‪ ،‬فإن «حقوق الملكي���ة الفكرية» تعنى حقوق طبع ونش���ر‬
‫وحق���وق ذات صلة‪ ،‬أو حقوق فى التصميمات‪ ،‬أو حق���وق قواعد البيانات‪ ،‬أو الحقوق‬
‫فيما يخص برامج الكمبيوتر ‪ ،‬أو أسماء المجاالت أو العالمات التجارية) أو عالمات‬
‫الخدمات أو براءات االختراع‪ ،‬أو األس���ماء التجارية أو أى تطبيقات تتصل بما س���بق‪،‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫فضال عن الحقوق فى الحفاظ على المعلومات الس���رية (بما فى ذلك المعرفة واألسرار‬
‫تروني‬
‫التجاري���ة) أو الحق���وق أو االلتزامات المماثلة والحقوق المعنوية‪ ،‬فى كل حالة س���واء‬
‫كانت مسجلة أو غير مسجلة وتشمل جميع الطلبات (أو حقوق التقديم)‪ ،‬والتجديدات‬
‫ة ال يع‬
‫أو أى امتدادات لهذه الحقوق وجميع الحقوق المماثلة أو المكافئة أو أشكال الحماية‬
‫التى قد توجد اآلن أو فى المستقبل فى أى جزء من العالم‪.‬‬
‫تد بها‬

‫‪ : 10-٢‬باستثناء حقوق الملكية الفكرية فى النواتج أو المخرجات األخرى التى‬


‫ينتجها االستش���ارى والتى يرفض المنفذ قبولها صراحة‪ ،‬يمنح بنك االستثمار األوروبى‬
‫عند ا‬

‫بموجب هذا االتفاق ترخيصا غير حصرى وخاليا من حقوق الملكية إلى المن ّفذ مدة غير‬
‫ل‬

‫محددة‪ ،‬الستخدام أى حقوق ملكية فكرية يحصل عليها بنك االستثمار األوروبى وفقا‬
‫تداول‬

‫للبند (‪. )9-2‬‬


‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪12‬‬

‫ترخيصا فرع ًيا ألى حقوق ملكية فكرية مغطاة بالترخيص‬


‫ً‬ ‫يج���وز للمنفذ أن يصدر‬
‫المحدد بموجب هذا االتفاق لطرف ثالث‪ ،‬وف ًقا لموافقة كتابية مسبقة من بنك االستثمار‬
‫األوروبي‪ ،‬والتى يجب أن تحدد شروط ومدة هذا الترخيص الفرعي‪.‬‬
‫يجوز لبنك االس���تثمار األوروبى أن يصدر الترخيص فى أى وقت ‪ ،‬مع مراعاة أن‬
‫مدة اإلشعار ثالثة أشهر ‪ .‬لن يتحمل بنك االستثمار األوروبى أى مسؤولية فيما يتعلق‬
‫بالعواقب المحتملة إلنهاء ألى تراخيص فرعية قد يمنحها المنفذ ألطراف ثالثة ‪.‬‬
‫(المادة ‪)3‬‬
‫‪ : ١-٣‬تقر وزارة التعاون الدولى والمن ّفذ أنه عند الوفاء بالتزاماتهما بموجب هذا‬
‫االتفاق‪ ،‬يجب أن يكون لهما حق الوصول إلى البيانات الش���خصية ومعالجتها (على‬
‫النح���و المحدد ف���ى البند ‪ )٤-٣‬المتعلقة بأفراد الطرف الثال���ث‪ ،‬بما فى ذلك الخبراء‬
‫ال ُمعين���ون من قبل االستش���ارى لتقديم الخدمات ‪ .‬فى هذا الص���دد‪ ،‬يجب على وزارة‬
‫التعاون الدولى والمنفذ ‪:‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫‪ : 1-1-3‬معالج���ة هذه البيانات الش���خصية فقط باعتباره���ا ضرورية ألغراض‬
‫تروني‬
‫التحقق من مؤهالت وقدرات الخبراء المقترحين لتقديم الخدمات بمعرفة االستشاري؛‬
‫‪ : 2-1-3‬عدم الكش���ف عن أى بيانات شخصية ألى شخص إال بموافقة كتابية‬
‫ة ال يع‬
‫مس���بقة من بنك االس���تثمار األوروبي‪ ،‬ويجب عليه إبالغ بنك االستثمار األوروبى على‬
‫ملزما بموجب القانون بالكشف عن أى بيانات شخصية‪ ،‬مع توفير‬
‫الفور كتاب ًيا إذا كان ً‬
‫تد بها‬

‫جميع التفاصيل الالزمة؛‬


‫‪ : 3-1-3‬منح األش���خاص المعنيين بالبيانات الش���خصية عن���د الطلب‪ ،‬حقوق‬
‫عند ا‬

‫الوصول إلى بياناتهم الشخصية وتصحيحها ومسحها وحذفها واالعتراض عليها وتقييد‬
‫ل‬

‫معالجتها‪ ،‬بما يعادل الحقوق المتاحة لهم فيما يتعلق بنفس البيانات الشخصية التى‬
‫تداول‬

‫تم���ت معالجتها من قبل بنك االس���تثمار األوروبى بموج���ب الئحة (االتحاد األوروبي)‬
‫‪13‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫‪ 1725/2018‬الص���ادرة عن البرلمان األوروبى والمجل���س بتاريخ ‪ ۲۳‬أكتوبر ‪۲۰۱۸‬‬


‫بش���أن حماية األش���خاص الطبيعيين فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية من قبل‬
‫مؤسس���ات االتح���اد والهيئ���ات والمكاتب والوكاالت بش���أن حرية حركة ه���ذه البيانات‬
‫وإلغ���اء الالئحة (‪ )EC‬رق���م ‪ 2001/45‬والقرار رق���م ‪EC (OJ / 2002/1247‬‬
‫‪ ، 21.11.2018L 295‬ص ‪ ، )۳۹۰‬حيث تم وصف هذه الحقوق فى الملحق (‪ )2‬؛‬ ‫‪8‬‬

‫‪ : 4-1-3‬فى جميع األوقات توضع التدابير األمنية الفنية والتنظيمية المناس���بة‬


‫موضع التطبيق لحماية البيانات الش���خصية من التدمي���ر العرضى أو غير القانونى أو‬
‫الفقد أو التغيير أو الكشف عنها أو الوصول غير المصرح به ؛‬
‫‪ : 5-1-3‬ح���ذف جميع البيانات الش���خصية عندما ال تك���ون هناك حاجة إليها‬
‫لألغراض الموضحة فى البند ‪ 1-۱-۳‬أعاله‪ ،‬وفى كل األحوال فى موعد ال يتجاوز سبع‬
‫سنوات بعد استكمال الخدمات أو بعد إنهاء هذا االتفاق‪ ،‬أيهما أقرب ؛‬
‫‪ : 6-1-3‬إعطاء هذه المعلومات لبنك االستثمار األوروبى على الفور ‪ ،‬والوصول‬
‫إلى األنظمة والموظفين المس���تخدمين لمعالجة البيانات الش���خصية‪ ،‬وفقا لما يطلبه‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫بنك االس���تثمار األوروبى من وقت آلخ���ر لتمكينه من التحقق من االمتثال ألحكام هذه‬
‫تروني‬
‫البند ‪١-٣‬؛‬
‫ة ال يع‬
‫‪ : 7-1-3‬إبالغ بنك االستثمار األوروبى كتاب ًّيا على الفور بالتفاصيل الكاملة‪،‬‬
‫كلما كان ذلك ممكنا‪ ،‬بما يلى ‪:‬‬
‫تد بها‬

‫‪ )۱( - 1‬علم بأى خرق للبيانات الشخصية؛ أو‬


‫(‪ )٢‬يتلقى أى اتصال بخصوص ‪:‬‬
‫عند ا‬

‫(أ) موضوع البيانات الذى يسعى إلى ممارسة حق بموجب قانون حماية البيانات‬
‫الشخصية المعمول به أو يدعى انتهاكه ؛‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫أو‬
‫(ب) سلطة إشرافية أو سلطة أخرى مختصة لحماية البيانات ‪.‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪14‬‬

‫فيما يتعلق بالبيانات الشخصية؛ وإعطاء بنك االستثمار األوروبى تلك المعلومات‬
‫والتعاون والمساعدة التى يطلبها بنك االستثمار األوروبى لتمكينه من معالجة العواقب‬
‫القانونية أو العواقب األخرى لخرق البيانات الشخصية أو موضوع هذا االتصال ‪.‬‬
‫‪ : 2-3‬يجوز للموضوع الخاص بالبيانات الشخصية‪ ،‬بصفته طر ًفا ثال ًثا مستفيدً ا‪،‬‬
‫أن يطب���ق المواد م���ن ‪ ١-١-٣‬إلى ‪ 5-۱-۳‬ضد وزارة التع���اون الدولى والمنفذ‪ .‬ومع‬
‫ذلك‪ ،‬يجب أن يطلب صاحب البيانات أولاً من بنك االستثمار األوروبى اتخاذ اإلجراءات‬
‫المناسبة إلنفاذ حقوقه ضد وزارة التعاون الدولى أو المنفذ‪ .‬إذا لم يتخذ بنك االستثمار‬
‫األوروب���ى مث���ل هذا اإلجراء فى غض���ون مدة معقولة (والتى قد تكون ش���ه ًرا واحدً ا فى‬
‫الظ���روف العادي���ة)‪ ،‬فيجوز لصاح���ب البيانات عندئذ إنفاذ حقوقه ض���د وزارة التعاون‬
‫الدولى أو المن ّفذ مباشرة‪.‬‬
‫‪ : 3-3‬يج���ب أن يتخ���ذ بنك االس���تثمار األوروبى خطوات مناس���بة لضمان دقة‬
‫البيانات الش���خصية وحداثتها عند الكشف عنها إلى وزارة التعاون الدولى أو المنفذ‪،‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫كما يجب أن يضمن تزويد أصحاب البيانات الشخصية بالمعلومات الالزمة للتأكد من‬
‫تروني‬
‫أن معالجة بياناتهم الش���خصية من قبل وزارة التعاون الدولى والمنفذ على النحو الذى‬
‫تسمح به البند ‪ ۱-۳‬هى معالجة عادلة‪ ،‬بما فى ذلك إبالغهم بما يلى ‪:‬‬
‫ة ال يع‬
‫‪ -۱‬الكشف عن بياناتهم الشخصية لكل من وزارة التعاون الدولى والمن ّفذ؛‬
‫‪ - 2‬األغراض التى من أجلها يتم الكشف عن بياناتهم الشخصية؛‬
‫تد بها‬

‫‪ - 3‬حقوقه���م على النحو المش���ار إليه فى البن���د ‪ ، ٣-١-٣‬ومن يجب االتصال‬


‫بهم لممارس���ة تلك الحقوق ؛ وتزويدهم بالمعلومات األخرى التى تتطلبها قوانين حماية‬
‫عند ا‬

‫البيانات الشخصية المعمول بها‪.‬‬


‫ل‬

‫‪ : 4-3‬ألغراض هذا االتفاق‪ ،‬تعنى «البيانات الش���خصية» أى معلومات تتعلق‬


‫تداول‬

‫بش���خص طبيع���ى مح���دد أو يمكن التع���رف عليه ؛ والش���خص الذى يمك���ن التعرف‬
‫‪15‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫علي���ه هو الش���خص ال���ذى يمكن تحديده بش���كل مباش���ر أو غير مباش���ر‪ ،‬وعلى وجه‬
‫الخص���وص بالرج���وع إل���ى مع ّرف مث���ل االس���م أو رقم التعري���ف أو بيان���ات الموقع‬
‫أو المع��� ّرف عبر اإلنترنت أو إلى واحد أو أكثر من العوامل المحددة للعوامل المادية‪،‬‬
‫الفس���يولوجية‪ ،‬الهوي���ة الجيني���ة‪ ،‬العقلي���ة‪ ،‬االقتصادي���ة‪ ،‬الثقافي���ة أو االجتماعية‬
‫لذلك الشخص ‪.‬‬
‫(المادة ‪)4‬‬
‫‪ : 1-4‬يترت���ب على إبرام هذا االتفاق‪ ،‬إق���رار جمهورية مصر العربية والمنفذ بأن‬
‫ملزما باالمتث���ال لقوانين العقوب���ات االقتصادية‬
‫بن���ك االس���تثمار األوروبى ق���د يكون ً‬
‫أو المالي���ة‪ ،‬اللوائح الحظر التجارى أو غيرها م���ن التدابير التقييدية («العقوبات»)‬
‫التى يتم سنها ‪ ،‬إدارتها ‪ ،‬تنفيذها و‪ /‬أو فرضها من وقت آلخر بواسطة أى مما يلى ‪:‬‬
‫(أ) األم���م المتحدة‪ ،‬وأى وكالة أو ش���خص معين أو مفوض على النحو الصحيح‬
‫من قبل األمم المتحدة لسن هذه التدابير‪ ،‬إدارتها ‪ ،‬تنفيذها و‪ /‬أو إنفاذها ؛‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫(ب) االتحاد األوروبي‪ ،‬وأى وكالة أو شخص معين أو مفوض على النحو الصحيح‬
‫تروني‬
‫من قبل االتحاد األوروبى لسن هذه التدابير ‪ ،‬إدارتها‪ ،‬تنفيذها و‪ /‬أو إنفاذها ؛ و‬
‫ة ال يع‬
‫(ج) مكتب مراقبة األصول األجنبية التابع لوزارة الخزانة األمريكية (‪،)OFAC‬‬
‫وزارة الخارجية األمريكية و ‪ /‬أو وزارة التجارة األمريكية‪.‬‬
‫تد بها‬

‫وعن���د القي���ام بذل���ك‪ ،‬قد ُيحظر عل���ى بنك االس���تثمار األوروبي‪ ،‬م���ن بين أمور‬
‫أخ���رى إتاحة األم���وال و ‪ /‬أو الم���وارد االقتصادية (بما فى ذلك الخدمات) بش���كل‬
‫عند ا‬

‫مباش���ر أو غير مباش���ر ‪ ،‬إلى أو لصالح شخص طبيعى أو اعتبارى أو كيان يكون هد ًفا‬
‫ل‬

‫خاضعا للعقوبات ( ُيش���ار إلى كل منها باس���م الش���خص»‬


‫ً‬ ‫محددً ا للعقوبات أو يكون‬
‫تداول‬

‫الخاضع للعقوبات) ‪.‬‬


‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪16‬‬

‫‪ 2-4‬تق���دم كل م���ن جمهورية مص���ر العربية والمنفذ اإلق���رارات التالية فى تاريخ‬


‫توقيعهما على هذا االتفاق ‪:‬‬
‫خاضعا للعقوبات أو ينتهك ما يؤدى إلى عقوبات‪،‬‬
‫ً‬ ‫ش���خـصا‬
‫ً‬ ‫‪ : 1-2-4‬أنه ليس‬
‫ووف ًق���ا لمعرفت���ه واعتقاده لم يكن أى من األش���خاص المعنيين (عل���ى النحو المحدد‬
‫خاضع���ا للعقوبات أو ينتهك ما يؤدى إل���ى عقوبات‪ ،‬حيث يتم تعيين‬
‫ً‬ ‫ش���خـصا‬
‫ً‬ ‫أدناه)‬
‫«الشخص المعنى» ‪:‬‬
‫(أ) فيما يتعلق بجمهورية مصر العربية‪ ،‬أى مسؤول أو ممثل عن أى من اإلدارات‬
‫التابعة له‪ ،‬أو أى هيئات حكومية تنفيذية مركزية أخرى أو أقسام فرعية حكومية أخرى‪،‬‬
‫أو أى ش���خص آخر يعمل نيابة عنه أو تحت س���يطرته‪ ،‬وله س���لطة إعطاء التوجيهات‬
‫وممارسة الرقابة فيما يتعلق بالخدمات ؛‬
‫(ب) فيما يتعلق بالمنفذ‪ ،‬أى مسؤول أو ممثل‪ ،‬أو أى شخص آخر يعمل نيابة عنه‬
‫أو تحت سيطرته‪ ،‬وله سلطة إعطاء التوجيهات وممارسة الرقابة فيما يتعلق بالخدمات؛‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫‪ : 2-2-4‬ل���م تتم إدانته ‪ ،‬وال أى ش���خص ذى صلة‪ ،‬بحك���م نهائى بتهمة إتيان‬
‫تروني‬
‫س���لوك محظور‪ ،‬حيث يتم تحديد هذا المصطلح فى سياس���ة بنك االس���تثمار األوروبى‬
‫ة ال يع‬
‫بش���أن منع وردع الس���لوك المحظور فى أنشطة بنك االس���تثمار األوروبى ( مكافحة ‪-‬‬
‫سياس���ة االحتيال )‪ ،‬كما هو متاح على الموقع اإلليكترونى لبنك االس���تثمار األوروبى‬
‫تد بها‬

‫فى التاريخ ذى الصلة ؛‬


‫‪ : 3 - ٤‬أثناء س���ريان هذا االتفاق‪ ،‬ال يجوز لجمهورية مصر العربية وال للمن ّفذ‪،‬‬
‫عند ا‬

‫بشكل مباشر أو غير مباشر ‪:‬‬


‫ل‬

‫(أ) الحف���اظ على عالقة عمل أو الدخول فيه���ا‪ ،‬فيما يتعلق بالخدمات‪ ،‬مع أى‬
‫تداول‬

‫شخص خاضع للعقوبات ؛‬


‫‪17‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫(ب) فيما يتعلق بالخدمات ‪ ،‬إتاحة أى أموال و ‪ /‬أو موارد اقتصادية (ويش���مل‬
‫ذلك الخدمات) ألى شخص خاضع للعقوبات أو لصالحه ؛‬
‫(ج) استخدام كل الخدمات أو جزء منها بأى طريقة من شأنها أن تؤدى إلى خرق‬
‫العقوبات من قبل جمهورية مصر العربية أو المنفذ أو من قبل بنك االستثمار األوروبي؛‬
‫(د) إذا كان ذل���ك ممكنً���ا‪ ،‬أن يم���ول كل أو ج���زء من التزامات���ه المالية بموجب‬
‫ه���ذا االتف���اق (وف ًقا للبند ‪ ۲-۲‬و ‪ /‬أو المادة ‪ )7‬من العائدات المتأتية من األنش���طة‬
‫أو األعمال التجارية مع شخص خاضع للعقوبات أو شخص ينتهك العقوبات ‪ ،‬أو بأى‬
‫طريقة من شأنها أن تؤدى مباشرة إلى انتهاك العقوبات من قبل جمهورية مصر العربية‬
‫أو المنفذ أو من قبل بنك االستثمار األوروبى ‪.‬‬
‫‪ : 4-4‬تتعه���د وزارة التع���اون الدولى والمنف���ذ باتخاذ اإلجراءات المناس���بة فى‬
‫خاضعا‬
‫ً‬ ‫ش���خــصا‬
‫ً‬ ‫غض���ون إط���ار زمنى معقول فيما يتعلق بأى ش���خص ذى صلة يصبح‬
‫للعقوبات أو يخضع لحكم نهائى فيما يتعلق بالس���لوك المحظور المرتكب فى س���ياق‬
‫ممارس���ة واجباتهم المهنية من أجل ضمان استبعاد هذا الشخص ذى الصلة من أى من‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫أنشطة جمهورية مصر العربية أو المنفذ فيما يتعلق بالخدمات ‪.‬‬
‫تروني‬
‫‪ : 5-4‬يجب على جمهورية مصر العربية والمن ّفذ إبالغ بنك االس���تثمار األوروبى‬
‫دون تأخير بما يلى ‪:‬‬
‫ة ال يع‬
‫‪ )١‬أى ادع���اء أو ش���كوى حقيقية فيما يتعلق بأى س���لوك محظ���ور أو أى عقوبة‬
‫تتعلق بالخدمات‪ ،‬و‬
‫تد بها‬

‫(‪ )٢‬أى حقيق���ة أو معلوم���ات تدرك جمهورية مصر العربي���ة أو المنفذ أنها تؤكد‬
‫أو تشير بشكل معقول إلى حدوث أى سلوك محظور أو أى انتهاك لما يوجب العقوبات‬
‫عند ا‬

‫أو الذى قد يحدث فيما يتعلق بالخدمات‪ ،‬أو أن أى أموال مستخدمة لغرض الوفاء بأى‬
‫من االلتزامات المالية المشار إليها فى البند ‪ -٣ - ٤‬مشتقة من مصدر غير مشروع؛‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫وتحدي���د اإلج���راءات التى يتعين اتخاذه���ا فيما يتعلق بهذه األم���ور على النحو‬
‫المحدد فيما سبق ؛‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪18‬‬

‫(‪ )۳‬أى حقيقة أو حدث‪ ،‬بما فى ذلك أى تغييرات تؤثر على ملكيتها أو سيطرتها‬
‫أو وضع مصلحة لها (حيث يكون لكلمات «سيطرة» و «مصلحة» و «ملكية» المعنى‬
‫المعطى لمثل هذه المصطلحات من قبل سلطة العقوبات فيما يتعلق بأى عقوبات ذات‬
‫صلة) مما يؤدى إلى أن تكون جمهورية مصر العربية أو المن ّفذ أو أى شخص ذى صلة‬
‫خاضعا للعقوبات‪.‬‬
‫ً‬ ‫شخـصا‬
‫ً‬
‫‪ : 6-4‬م���ن المفهوم أن اإلقرارات والتعهدات فيم���ا يتعلق بالعقوبات المنصوص‬
‫عليها فى المواد من ‪ 2-٤‬إلى ‪ -٥-٤‬يتم طلبها وإعطاؤها فقط إلى الحد المس���موح‬
‫ب���ه وف ًق���ا ألى قاعدة س���ارية لمكافحة المقاطع���ة فى االتحاد األوروب���ي‪ ،‬مثل الالئحة‬
‫‪ )EC( 2271/96‬المؤرخ���ة ‪ ٢٢‬نوفمب���ر ‪ ١٩٩٦‬التى تحمى من آثار التطبيق خارج‬
‫أراض���ى الدولة للتش���ريعات المعتمدة م���ن قبل دولة ثالثة‪ ،‬واإلج���راءات المبنية عليها‬
‫أو الناتج���ة عنه���ا (‪ ، 1996/11/29 OL )309‬ص (‪ )۱‬بصيغت���ه المعدلة من‬
‫وقت آلخر ‪.‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫تقييما أو مهمة‬
‫ً‬ ‫‪ : 7-4‬إذا أجرى بنك االستثمار األوروبى أو المفوضية األوروبية‬
‫تروني‬
‫مراقبة للخدمات‪ ،‬فإن جمهورية مصر العربية والمنفذ يوافقان على تقديمهما إلى ممثلى‬
‫بنك االستثمار األوروبى أو المفوضية األوروبية أو األشخاص المصرح لهم من قبل بنك‬
‫ة ال يع‬
‫االس���تثمار األوروبى أو المفوضية األوروبية أو األشخاص المخولين من قبل أى منهما‬
‫كل الوثائ���ق والمعلومات التى تكون فى حيازة جمهورية مصر العربية أو المنفذ‪ ،‬والتى‬
‫تد بها‬

‫ستساعد فى أداء تلك المهمة ‪.‬‬


‫‪ : 8-4‬أن تسمح جمهورية مصر العربية والمن ّفذ ‪ ،‬على النحو المعمول به ‪ ،‬لبنك‬
‫عند ا‬

‫االس���تثمار األوروبى والمفوضية األوروبي���ة‪ ،‬والمحكمة األوروبية للمراجعين‪ ،‬والمكتب‬


‫ل‬
‫تداول‬

‫األوروب���ى لمكافحة االحتيال (‪ )OLAF‬ومكتب المدعى العام األوروبى (‪)EPPO‬‬


‫وأى طرف ثالث مرخص له من قبل أى من الجهات السابقة بما يلى ‪:‬‬
‫‪19‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫‪ )١‬التحق���ق من خالل فحص المس���تندات األصلية (بم���ا فى ذلك الحق فى عمل‬


‫نسخ منها) وعن طريق الفحوصات الميدانية‪ ،‬من تنفيذ الخدمات؛ و ‪ /‬أو‬
‫(‪ )۲‬إجراء تدقيق كامل على أساس أى وثيقة داعمة ذات صلة بتمويل الخدمات‪.‬‬
‫وقد تتم عمليات التحقق هذه لمدة تصل إلى س���بع س���نوات بعد التاريخ الذى يتم‬
‫فيه س���داد الدفعة النهائية لالستش���ارى من قبل بنك االستثمار األوروبي‪ ،‬وهو التاريخ‬
‫ال���ذى يجب أن يتم إبالغه من قبل بنك االس���تثمار األوروبى إلى وزارة التعاون الدولى‬
‫ً‬
‫كتابة دون تأخير ال ُمس ّوع له‪.‬‬ ‫والمن ّفذ‬
‫تواف���ق وزارة التع���اون الدولى والمنفذ على توفير الموظفي���ن أو الوكالء المعينين‬
‫م���ن بنك االس���تثمار األوروبي‪ ،‬والمفوضي���ة األوروبية‪ ،‬والمحكم���ة األوروبية لمراجعى‬
‫الحس���ابات ‪ ،‬والمكتب األوروبى لمكافحة االحتيال ‪ ، OLAF‬ومكتب المدعى العام‬
‫األوروبى ‪ ، EPPO‬وأى طرف ثالث مخول من قبل أى مما سبق‪ ،‬أو يضمن تزويده بكل‬
‫إمكانات الوصول والمس���اعدة الالزمين لألغراض المح���ددة فى هذا البند ‪ُ .٨-٤‬يمنح‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫هذا الوصول على أس���اس الس���رية فيما يتعلق بأطراف ثالثة‪ ،‬دون المساس بالتزامات‬
‫تروني‬
‫القان���ون العام أو قانون االتحاد األوروبى الذى تخضع له هذه المؤسس���ات أو الهيئات‬
‫وموظفوها أو وكالؤها أو ممثلوها المعتمدون‪.‬‬
‫ة ال يع‬
‫(المادة ‪)5‬‬
‫‪ : 1-5‬يج���ب أن يك���ون أى إخطار أو اتصال آخر يتم تقديمه بموجب هذا االتفاق‬
‫تد بها‬

‫كتاب ًي���ا وأن يذك���ر العنوان اتفاق التع���اون رق���م ‪ AA-010853- 001‬فيما يتعلق‬
‫بالخدمات االستش���ارية لدعم مشروع الصناعة الخضراء المستدامة (‪ )GSI‬من خالل‬
‫عند ا‬

‫تقييم السوق واختيار مخططات االستثمار المتعلقة بهذا االتفاق‪.‬‬


‫ل‬

‫‪ : 2-5‬أى إخطار أو اتصال آخر يتم تقديمه إلى أحد األطراف بموجب هذا االتفاق‬
‫تداول‬

‫أو فيم���ا يتعل���ق به مكتو ًب���ا باللغة ينبغى أن يصاغ باإلنجليزي���ة‪ ،‬فإن لم يكن مصوغا‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪20‬‬

‫باإلنجليزي���ة‪ ،‬فيجب أن يك���ون مصحو ًبا بترجمة له إلى اإلنجليزي���ة‪ ،‬وفى هذه الحالة‪،‬‬
‫تُغ َّل ُ‬
‫ب ُحج َّية الترجمة اإلنجليزية‪ ،‬إال أن تكون الوثيقة تشريعية أو قانونية أو ذات صبغة‬
‫رسمية أخرى‪.‬‬
‫‪ : 3-5‬ترس���ل جميع اإلخطارات والمراس�ل�ات المتعلقة به���ذا االتفاق والخدمات‬
‫بالبري���د المس���جل (مع إخطار االس���تالم) أو الفاكس أو‪ ،‬إلى الحد ال���ذى يتفق عليه‬
‫األطراف كتابة بالبريد اإللكترونى أو بأى وس���يلة أخرى من وسائل االتصال اإللكترونية‬
‫إلى العناوين التالية ‪:‬‬
‫فيما يخص بنك االستثمار‬
‫بنك االستثمار األوروبي‪ ،۱۰۰ - ۹۸ :‬كونراد أديناور‬
‫‪ - L-2950‬لوكسمبورج‬
‫رقم الفاكس‪٦٢٦٥٠٤٣٧٩٣٥٢ + :‬‬
‫البريد اإللكتروني‪:‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫‏‪k.kanapinskaite@eib.org‬‬
‫عناية‪ :‬السيدة ‪ /‬كريستينا كانا بينسكايت‬
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫مدير وحدة القطاع العام لدول الجوار األوروبي‬
‫تد بها‬

‫فيما يخص وزارة التعاون‬


‫وزارة التعاون الدولي‪ :‬الحى الحكومي‪ ،‬العاصمة اإلدارية الجديدة‬
‫عند ا‬

‫القاهرة – جمهورية مصر العربية‬


‫ل‬

‫البريد اإللكترونى ‪miniseoffice@moic.gov.eg :‬‬


‫تداول‬

‫عناية ‪ :‬األستاذة الدكتورة رانيا المشاط‪ ،‬الوزيرة‬


‫‪21‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫فيما يخص المنفذ ‪ :‬جهاز شئون البيئة المصري‬


‫مبنى وزارة البيئة العاصمة اإلدارية الجديدة‬
‫القاهرة‪ ،‬جمهورية مصر العربية‬
‫رقم الهاتف‪٢٥٢٥٦٤٥٢ )٢٠٢( + :‬‬
‫رقم الفاكس‪٢٥٢٥٦٤٩٠ )٢٠٢( + :‬‬
‫البريد اإللكترونى ‪eeaa@eeaa.gov.eg :‬‬
‫عناية‪ :‬السيد الدكتور ‪ /‬على أبو سنة‬
‫‪ : ٤-٥‬ال يس���رى أى تغيي���ر ُيجرى على تفاصيل االتصال أعاله إال بعد إرس���ال‬
‫إخطار كتابى إلكترونى أو ورقى إلى األطراف األخرى على العناوين المذكورة أعاله‪.‬‬
‫‪ : ٥ -٥‬تعتب���ر اإلخط���ارات والمراس�ل�ات األخرى قد تم اس���تالمها (‪ )۱‬فى وقت‬
‫االس���تالم المس���جل بواسطة خدمة التوصيل إذا تم إرس���الها بالبريد المسجل‪ ،‬أو (‪)۲‬‬
‫فى وقت اإلرس���ال إذا تم إرس���الها عن طريق الفاكس أو عن طري���ق البريد اإللكتروني‪،‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫أو إذا كان هذا الوقت يقع خارج س���اعات العمل فى مكان االس���تالم عند اس���تئناف‬
‫صباحا إلى ‪٥:٠٠‬‬
‫ً‬ ‫س���اعات العمل فى هذه المادة ‪ ،‬تعنى س���اعات العمل من ‪٩:٠٠‬‬‫تروني‬
‫مساء من االثنين إلى الخميس فى يوم ليس عطلة عامة فى مكان االستالم ‪.‬‬
‫ً‬
‫ة ال يع‬
‫‪ : 6-5‬ال تنطبق هذه المادة على خدمة أى إجراءات أو مس���تندات أخرى فى أى‬
‫إجراء قانونى أو عند االقتضاء‪ ،‬أى تحكيم أو أى طريقة أخرى لتسوية المنازعات ‪.‬‬
‫تد بها‬

‫(المادة ‪)6‬‬
‫‪ : 1-6‬يدخ���ل ه���ذا االتفاق حي���ز التنفيذ فى تاريخ إرس���ال وزارة التعاون الدولى‬
‫عند ا‬

‫إخط���ا ًرا إلى بنك االس���تثمار األوروب���ى بالتصديق على هذا االتفاق م���ن قبل البرلمان‬
‫ل‬

‫المص���ري‪ ،‬وتظل س���ارية طالم���ا ظلت أى حق���وق أو التزامات أو التزامات ناش���ئة عن‬
‫تداول‬

‫أحكامها معلقة ما لم يتم إنهاؤها وفقا لهذه المادة (‪. )6‬‬


‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪22‬‬

‫‪: 2-6‬يج���ب أن تك���ون أى تعديالت على هذا االتفاق‪ ،‬بم���ا فى ذلك مالحقها‪،‬‬
‫مكتوبة وموقعة من قبل األطراف ‪.‬‬
‫‪ : ٣-٦‬يج���وز لبنك االس���تثمار األوروب���ى إصدار تعليمات لالستش���ارى بتعليق‬
‫تقدي���م كل الخدمات أو جزء منه���ا ( ُيخطر بها المنفذ) ويجوز ل���وزارة التعاون الدولى‬
‫أو المنفذ أن تطلب من بنك االس���تثمار األوروبى القيام بذلك‪ ،‬إذا كانت الظروف (بما‬
‫ف���ى ذلك ظ���روف قهرية‪ ،‬حيث يتم تعريف ه���ذا المفهوم بموجب القان���ون المعمول به)‬
‫يجعل من الصعب أو الخطير االستمرار ‪ .‬إذا طلب المن ّفذ من بنك االستثمار األوروبى‬
‫تعليق تقديم الخدمات‪ ،‬فيجب عليه تزويد بنك االس���تثمار األوروبى دون تأخير بجميع‬
‫التفاصيل واألسباب الالزمة للطلب‪.‬‬
‫‪ : 4-٦‬يجوز لبنك االستثمار األوروبى ً‬
‫أيضا إصدار تعليمات لالستشارى بتعليق‬
‫توفير كل الخدمات أو بعضها ‪:‬‬
‫‪ )۱‬عندم���ا يرى ض���رورة لفحص ما إذا كان تنفيذ العقد ق���د تأثر بأخطاء جوهرية‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫أو مخالفات أو سلوك محظور ؛ أو‬
‫تروني‬
‫(‪ )۲‬عندما يأمر المانح بذلك أو يطلب منه ذلك ؛ أو‬
‫(‪ )۳‬إذا ل���م تمتثل وزارة التعاون الدول���ى أو المن ّفذ ألى التزام جوهرى يقع عليها‬
‫ة ال يع‬
‫بموج���ب ه���ذا االتف���اق أو القان���ون المعمول به ‪ ،‬عل���ى الرغم من تلق���ى إخطار كتابى‬
‫مدته ‪ ٣٠‬يوم عمل من بنك االستثمار األوروبى يطلب من وزارة التعاون الدولى أو من‬
‫تد بها‬

‫المنفذ االمتثال ‪.‬‬


‫يجب على وزارة التعاون الدولى أو المن ّفذ حس���ب االقتضاء‪ ،‬تقديم أى معلومات‬
‫عند ا‬

‫أو توضيح أو مس���تند يطلبه بنك االس���تثمار األوروبى فى س���ياق الفحوصات المشار‬
‫ل‬

‫ب���دءا من تاريخ اس���تالم هذا الطلب‬


‫إليه���ا ف���ى النقط���ة (‪ )۱‬أعاله ف���ى ‪ ٣٠‬يوم عمل ً‬
‫تداول‬

‫الكتابي‪ .‬إذا أس���فرت هذه الفحوصات ع���ن معلومات موثوقة تفيد بأن تنفيذ العقد قد‬
‫‪23‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫تأثر بأخطاء كبيرة أو مخالفات أو س���لوك محظور منس���وب إلى وزارة التعاون الدولى‬
‫أو المن ّفذ‪ ،‬يحتفظ بنك االستثمار األوروبى بالحق فى (‪ )۱‬إرشاد االستشارى بالتوقف‬
‫عن تقديم الخدمات و (‪ )۲‬إنهاء هذا االتفاق بأثر فوري‪ ،‬دون أى مس���ؤولية على بنك‬
‫االستثمار األوروبي‪.‬‬
‫‪ : ٥-٦‬يحتف���ظ بن���ك االس���تثمار األوروب���ى بالح���ق‪ ،‬دون أى مس���ؤولية عل���ى‬
‫بن���ك االس���تثمار األوروبي‪ ،‬فى إصدار تعليمات لالستش���ارى بوق���ف تقديم الخدمات‬
‫وإنه���اء هذه االتفاقي���ة دون إخطار‪ ،‬وإبالغ األطراف األخرى بش���روط هذا اإلنهاء‪ ،‬فى‬
‫الحالتين التاليتين ‪:‬‬
‫‪ )۱‬ألى س���بب من األس���باب‪ ،‬يتم س���حب التمويل الذى يضمنه بنك االس���تثمار‬
‫األوروبى للخدمات بموجب وثيقة التمويل‪ ،‬أو‬
‫‪ )٢‬يصب���ح غي���ر قانونى ف���ى أى اختصاص قضائى معمول ب���ه‪ ،‬أو يصبح أو من‬
‫المحتمل أن يتعارض مع أى عقوبات‪ ،‬بالنس���بة لبنك االستثمار األوروبى ألداء أى من‬
‫التزاماته على النحو المنصوص عليه فى هذا االتفاق ‪.‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫‪ : 6-6‬ق���د يطل���ب بنك االس���تثمار األوروبى من االستش���ارى التوقف عن تقديم‬
‫يوما إلى األط���راف األخرى‪ ،‬ينهى‬
‫تروني‬
‫الخدم���ات‪ ،‬وبع���د تقديم إخط���ار كتابى مدت���ه ‪ً ١٥‬‬
‫ة ال يع‬
‫هذا االتفاق دون أى مس���ؤولية على بنك االس���تثمار األوروبى فى حالة حدوث أى من‬
‫الحاالت التالية ‪:‬‬
‫تد بها‬

‫(أ) االتف���اق اإلط���ارى أو اتفاق المكتب التمثيلى ه���ى أو من المحتمل أن (‪)۱‬‬


‫تمتنع عنه مصر أو يكون غير ملزم لمصر بأى شكل من األشكال ؛ أو (‪ )۲‬يكون غير‬
‫عند ا‬

‫فعال وف ًقا لشروطه أو تزعم وزارة التعاون الدولى أو المن ّفذ أنه غير فعال وف ًقا لشروطه؛‬
‫أو (‪ )۳‬يك���ون ق���د تم اإلخ�ل�ال به‪ ،‬بمعنى أن أى التزام تتحمل���ه مصر بموجب االتفاق‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫اإلط���ارى أو اتف���اق المكتب التمثيل���ى لم يعد يتم الوفاء به فيم���ا يتعلق بأى خدمات‬
‫يوفرها بنك االستثمار األوروبى ألى متلق فى أراضى مصر ‪.‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪24‬‬

‫(ب) فى حال علق بنك االستثمار األوروبى تقديم كل الخدمات أو جزء منها وف ًقا‬
‫للفقرة ‪ ، )٢( ٤-٦‬ويستمر هذا التعليق ألكثر من ‪ ١٨٠‬يوم عمل ؛‬
‫(ج) وقوع حدث تغيير القانون‪ ،‬حيث يعنى «حدث تغيير القانون» ما يلى ‪:‬‬
‫(‪ )1‬س���ن‪ ،‬إصدار‪ ،‬تنفيذ أو التصديق على‪ /‬أو أى تغيير أو تعديل ألى قانون‪،‬‬
‫قواعد أو الئحة (أو فى التطبيق أو التفسير الرسمى ألى قانون‪ ،‬قواعد أو الئحة)‪ ،‬أو‬
‫(‪ )2‬فرض أى عقوبات؛ أو‬
‫(‪ )3‬أى تغيي���رات قانونية مالية فنية أو تنظيمية تؤثر على وزارة التعاون الدولى‬
‫أو المنفذ التى تحدث بعد تاريخ هذا االتفاق والتي‪ ،‬فى رأى بنك االستثمار األوروبي‪،‬‬
‫من ش���أنها أن تضعف ماد ًيا قدرة وزارة التعاون الدولى أو المنفذ‪ ،‬حسب ما هو معمول‬
‫به على أداء التزاماتها بموجب هذا االتفاق أو تقديم الخدمات إلى المنفذ ؛‬
‫(د) وقوع حدث تغيير السيطرة‪ ،‬حيث يعنى «حدث تغيير السيطرة» ما يلي‪:‬‬
‫(‪ )1‬أى ش���خص أو مجموعة من األش���خاص يكتسبون‪ ،‬وف ًقا للتفاهم القدرة على‬
‫السيطرة على جهاز شئون البيئة المصرى أو‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫(‪ )2‬عدم قدرة وزارة البيئة على السيطرة على جهاز شئون البيئة المصرى أو‬
‫(‪ )3‬فى حال حدوث تخفيض فى نس���بة أعضاء مجلس اإلدارة المعينين من قبل‬
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫وزارة البيئة فى مجلس إدارة جهاز شئون البيئة المصرى فى تاريخ التوقيع أو‬
‫(‪ )4‬يتم اتخاذ أى قرار لحل جهاز شئون البيئة المصرى أو‬
‫تد بها‬

‫(‪ )5‬فى حال كان أى شخص لديه سيطرة أو له مصلحة أو ملكية للمنفذ قد أصبح‬
‫شخصا خاضعا لعقوبات؛ أو كان أى شخص يكتسب السيطرة أو المصلحة أو الملكية‬
‫عند ا‬

‫لـ «جهاز ش���ئون البيئة المصرى» قد أصبح مدرجا فى «قائمة األش���خاص الخاضعين‬
‫للعقوبات» بشكل مباشر أو غير مباشر (حيث يكون لكلمات «السيطرة» و «المصلحة»‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫و العمل الجماعى غير المشروع» و «الملكية» المعنى المعطى لهذه المصطلحات من‬
‫قبل سلطة العقوبات فيما يتعلق بأى عقوبات ذات صلة‪.‬‬
‫‪25‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫(‪ )6‬يقصد بمصطلح «العمل الجماعى غير المشروع» العمل معا وف ًقا التفاق أو‬
‫تفاهم (سواء أكان رسم ًّيا أو غير رسمى)؛ و «السيطرة» تعنى القدرة على توجيه إدارة‬
‫وسياس���ات أى كيان‪ ،‬س���واء من خالل ملكية رأس المال الذى يحق لصاحبه التصويت‪،‬‬
‫أو عن طريق العقد أو غير ذلك ‪.‬‬
‫(المادة ‪)7‬‬
‫‪ : 1-7‬ال يج���وز اعتب���ار أى ط���رف فى حالة خرق ألى م���ن التزاماته بموجب هذا‬
‫االتفاق إذا تم منعه أو تأخيره عن تنفيذ تلك االلتزامات بسبب ظروف قهرية‪.‬‬
‫‪ : 2-7‬ال يتحم���ل بنك االس���تثمار األوروبى تحت أى ظ���رف من الظروف أو ألى‬
‫سبب من األسباب أى مسؤولية عن أى ضرر أو خسارة أو إصابة تتكبدها وزارة التعاون‬
‫الدول���ى أو المن ّف���ذ‪ ،‬أو موظفو وزارة التعاون الدولى أو المنفذ‪ ،‬أو ممتلكاتها الناش���ئة‬
‫فيم���ا يتعل���ق بتقدي���م الخدمات من قبل االستش���اري‪ ،‬بما فى ذل���ك عندما يكون هذا‬
‫الضرر أو اإلصابة نتيجة ألى فعل أو إغفال من قبل االستش���اري‪ ،‬أو فى حال لم يقدم‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫االستش���ارى الخدمات وف ًقا للعقد‪ ،‬إال أن تكون هذه الخسائر أو األضرار أو اإلصابات‬
‫تروني‬
‫ناتج���ة فقط عن اإلهمال الجس���يم من بنك االس���تثمار األوروبى أو االحتيال أو س���وء‬
‫ة ال يع‬
‫السلوك المتعمد فى تنفيذ التزاماته بموجب هذا االتفاق؛‬
‫‪ : 3-7‬ال تتحم���ل المفوضية األوروبية‪ ،‬التى تمث���ل االتحاد األوروبي‪ ،‬بصفتها‬
‫تد بها‬

‫عض��� ًوا فى جمعي���ة المانحين للصندوق االئتمانى لتس���هيالت االس���تثمار والش���راكة‬


‫األورومتوس���طية «‪ ،FEMIP‬المس���ؤولية تحت أى ظرف من الظروف أو ألى سبب من‬
‫عند ا‬

‫األسباب عن أى ضرر أو خسارة أو إصابة يتعرض لها المر ّوج‪ ،‬أو يتسبب فيها أى من‬
‫الموظفي���ن التابعي���ن لـ «المن ّفذ» أو أى تلف يحدث لممتلكاتها يكون ناش���ئا عن هذا‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫االتفاق‪ ،‬أو يكون متعل ًقا بتنفيذه ؛‬


‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪26‬‬

‫‪ : 4-7‬يج���ب على وزارة التعاون الدول���ى والمن ّفذ‪ ،‬مجتمعين ومنفردين‪ ،‬تعويض‬
‫وإبراء ذمة بنك االستثمار األوروبى وموظفيه ومسؤوليه ومحافظيه ومندوبيهم أو وكالئه‬
‫من وضد أى خسائر أو مطالبات أو طلبات أو أضرار أو التزامات مترتبة على أى نوع‬
‫من المصاريف (بما فى ذلك أتعاب ومصاريف االستش���اريين) التى قد يتحملها بنك‬
‫االستثمار األوروبى أو يتكبدها نتيجة ألى فعل أو إغفال ارتكبته وزارة التعاون الدولى‬
‫أو المنف���ذ أو لم تمتثل وزارة التعاون الدول���ى أو المنفذ ألى من التزاماتها المنصوص‬
‫عليها فى هذا االتفاق‪ ،‬ويشمل ذلك ما يتعلق بأية عقوبات‪.‬‬
‫(المادة ‪)8‬‬
‫‪ ١-٨‬يخضع هذا االتفاق وصياغته وتكوينه وصالحيته للقانون الفرنسي‪.‬‬
‫‪ ٢-٨‬يبذل األطراف قصارى جهدهما لتسوية أى نزاع بينهما ود ًيا ‪ .‬وألغراض هذه‬
‫المادة (‪ )8‬فإن مصطلح «نزاع» يعنى أى نزاع أو مطالبة أو اختالف أو خالف ينش���أ‬
‫ع���ن أو يتعل���ق بـ أو يكون ذا صلة بهذا االتفاق‪ ،‬بم���ا فى ذلك أى نزاع يتعلق بوجوده‪،‬‬
‫وصالحيته‪ ، ،‬وتفس���يره ‪ ،‬وأدائه ‪ ،‬وخرقه ‪ ،‬أو تعليقه أو إنهائه أو عواقب بطالنه وأى‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫نزاع يتعلق بأى التزامات غير تعاقدية تنشأ عنه أو تتعلق به‪.‬‬
‫يوم���ا من تاريخ قيام‬
‫تروني‬
‫‪ ٣-٨‬إذا ل���م يت���م التوصل إل���ى اتفاق ودى فى غضون ‪ً ٦٠‬‬
‫ة ال يع‬
‫أح���د األطراف بإخطار الطرف اآلخر بالنزاع‪ ،‬فيجب تقديم جميع النزاعات إلى المحاكم‬
‫الفرنس���ية‪ ،‬والتى يكون لها اختصاص حصرى لتس���وية أى نزاع من هذا القبيل‪ .‬يتفق‬
‫تد بها‬

‫األط���راف عل���ى أن المحاكم الفرنس���ية هى أكث���ر المحاكم مالءمة لتس���وية النزاعات‪،‬‬


‫وبالتالى لن يجادل أى من األطراف على خالف ذلك ‪.‬‬
‫عند ا‬

‫‪ : 4-8‬ال يوج���د ف���ى هذه المادة (‪ )8‬ما يتعارض م���ع امتيازات وحصانات بنك‬
‫االس���تثمار األوروبى على النحو المنصوص عليه فى معاهدات االتحاد األوروبي‪ ،‬بما‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫فى ذلك‪ ،‬على س���بيل المثال ال الحصر‪ ،‬حصانة أرش���يفية‪ ،‬ويحتفظ بنك االس���تثمار‬
‫األوروبى صراحة بحقوقه فى ذلك الخصوص‪.‬‬
‫‪27‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫(المادة ‪)9‬‬
‫‪ : 1-9‬ال يج���وز تفس���ير أى إخف���اق أو تأخير من بنك االس���تثمار األوروبى فى‬
‫ممارس���ة أى من حقوقه بموجب االتفاق الماثل أو بموجب القانون المعمول به على أنه‬
‫تنازل منه عن ذلك الحق‪.‬‬
‫‪ : 2-9‬ال يج���وز اعتب���ار أى نص فى االتفاق الماثل على أنه بمثابة تنازل صريح‬
‫أو ضمني‪ ،‬عن االمتيازات أو الحصانات أو اإلعفاءات التى يتمتع بها بنك االستثمار‬
‫األوروبى أو محافظوه أو مديروه أو من ينوب عنهم أو موظفوه أو خبراؤه الذين يضطلعون‬
‫بمهام لصالح بنك االستثمار األوروبى ‪.‬‬
‫‪ : 3-9‬ال يجوز لوزارة التعاون الدولى أو للمن ّفذ التنازل عن أو نقل أى حقوق أو‬
‫التزامات ناشئة عن هذا االتفاق دون موافقة كتابية مسبقة من بنك االستثمار األوروبي‪.‬‬
‫‪ : 4-٩‬إذا ت���م اعتب���ار أى حكم من أحكام هذا االتفاق غير قانونى أو غير قابل‬
‫للتنفيذ فى إجراء قضائي‪ ،‬فسيتم فصل هذا الحكم ويكون غير سارى المفعول‪ ،‬شريطة‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫أن تظل األحكام والش���روط األساس���ية لهذا االتفاق قانونية وقابلة للتنفيذ‪ ،‬فإن بقيته‬
‫وملزما للطرفين‪.‬‬
‫ً‬ ‫تروني‬
‫تظل اتفاقا سارى المفعول‬
‫‪ : 5-9‬باس���تثناء م���ا ه���و منصوص عليه ف���ى البند ‪ ، ۲-۳‬فقد ت���م إعداد هذا‬
‫ة ال يع‬
‫االتفاق لصالح األطراف‪ ،‬وال يحق ألى شخص ليس طرفا تنفيذ أو التمتع بمزايا أى بند‬
‫من بنود هذا االتفاق‪.‬‬
‫تد بها‬

‫اإلحاالت على األطراف الثالثة‪ ،‬وال سيما العالقات القانونية المبرمة بين األطراف‬
‫وأى أطراف ثالثة فى سياق الخدمات‪ ،‬ال تمنح‪ ،‬وال يجوز تفسيرها على أنها تمنح أى‬
‫عند ا‬

‫ح���ق لهذه األطراف الثالثة تفرض بمقتضاه ‪ ،‬التمت���ع بمزايا أو االعتماد على أى حكم‬
‫ل‬

‫من أحكام هذا االتفاق‪ .‬يوافق األطراف صراحة على أن هذه اإلش���ارات تتم فقط لغرض‬
‫تداول‬

‫توفي���ر فهم مناس���ب إلدارة الخدمات وأنه ال يجوز ألى بند م���ن بنود االتفاق أن يمنح‪،‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪28‬‬

‫بشكل مباشر أو غير مباشر ‪ ،‬أى حق ألى طرف ثالث‪ ،‬ما لم يكن ذلك منصوصا عليه‬
‫صراحة فى هذا االتفاق‪ .‬تس���ود هذه الفقرة على أى حكم يخالف االتفاق‪ ،‬س���واء أكان‬
‫صريحا أم ضمن ًيا‪.‬‬
‫ً‬
‫(المادة ‪)10‬‬
‫‪ : 1-10‬يشتمل هذا االتفاق على هذه الشروط المنفذة والملحقات التالية‪ ،‬والتى‬
‫تعد جزءا ال يتجزأ منه ‪:‬‬
‫الملحق ‪ - ١‬الخدمات ‪.‬‬
‫الملحق ‪ - ٢‬إجراءات التعاون فى تصميم ومراقبة تقديم الخدمات ‪.‬‬
‫فى حال وجود تعارض بين أحكام هذه الش���روط المنفذة وأحكام أى ملحق‪ ،‬تكون‬
‫هذه الشروط المنفذة هى السائدة ‪.‬‬
‫‪ : 2-10‬يوافق األطراف على عدم جعل هذا االتفاق‪ ،‬أو أى جزء منه‪ ،‬علن ًيا بأى‬
‫ش���كل من األش���كال دون موافقة كتابية مسبقة من األطراف األخرى‪ ،‬إذ يجب أن تحدّ د‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫أيضا أى شروط أو أحكام يتم بموجبها منح هذه الموافقة‪.‬‬
‫‪ : 3-10‬ستش���مل اإلحاالت على منظمة عامة من يخلفها‪ ،‬وإذا لم تعد مؤسس���ة‬‫تروني‬
‫عامة موجودة أو توقفت عن أداء وظائفها دون من يخلفها‪ ،‬فسيتم اعتبار اإلشارات إلى‬
‫ة ال يع‬
‫هذه المنظمة العامة على أنها تتضمن إشارة إلى أى منظمة عامة أو أى مؤسسة عامة‬
‫أو كيان يتولى أى من وظائف ومسؤوليات هذه المنظمة العامة أو كليهما ‪.‬‬
‫تد بها‬

‫‪ : 4-10‬المراج���ع الت���ى تحت���وى على مصطلحات مثل «يش���مل» و «ويش���مل‬


‫ذلك»‪ ،‬س���واء اس���تخدمت أم لم تس���تخدم الكلمات «ليس المذكور حصريا» أو «على‬
‫عند ا‬

‫س���بيل المثال ال الحصر»‪ ،‬لن ُت َع َّد مقيدة بعدد العناصر المذكورة‪ ،‬ولكنها ستفه ُم على‬
‫ل‬

‫أنها «ليس���ت حصرية» ‪ ،‬وتُف َّس��� ُر على أنها تعنى «يش���مل ذلك أمو ًرا ليست حصرية»‬
‫تداول‬

‫و «يشمل ذلك على سبيل المثال ال الحصر»‪.‬‬


‫‪29‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫‪ : 5-10‬العب���ارات العامة التى ترد فى هذا االتفاق وتكون مس���بوقة أو متبوعة‬


‫بعبارة من قبيل «آخر» أو «ويش���مل ذل���ك» أو «مثل» أو «على وجه الخصوص» لن‬
‫تكون مقيدة بمعنى تلك العبارة الس���ابقة أو التابعة لها‪ ،‬ذلك أنها عبارات متبوعة أو‬
‫مس���بوقة (وفقا لمقتضى الحال) بأمثلة معينة ُيقصد منها أن تلك األمثلة متضمنة فى‬
‫معنى تلك العبارات العامة‪.‬‬
‫‪ : 6-10‬ما لم يقتض الس���ياق خالف ذلك‪ ،‬حيثما اس��� ُتخدمت صيغة الجمع فى‬
‫ه���ذا االتف���اق فإنه تنطبق على صيغة المفرد‪ ،‬وكذل���ك صيغة المفرد تنطبق على صيغة‬
‫الجمع‪ ،‬وحيثما اس���تخدمت ُج َم ٌل منس���وبة إلى أحد الجنس���ين فهى تنطبق على النسبة‬
‫إلى الجنس اآلخر‪.‬‬
‫أنفذ األطراف هذا االتفاق‪ ،‬ووقع عليه نيابة عنهم ؛ وقد ُح ّرر من أربع نسخ أصلية‬
‫باللغ���ة اإلنجليزي���ة (ووقع على كل صفحة منه باألحرف األولى ممثل عن وزارة التعاون‬
‫الدولى والمن ّفذ)‪ ،‬وسلمت نسخة واحدة منها لوزارة التعاون الدولى ونسخة واحدة للمن ّفذ‬
‫ونسختان لبنك االستثمار األوروبي‪.‬‬
‫نيابة عن جمهورية مصر العربية‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫صحيحا ألغراض التوقيع‬
‫ً‬ ‫وزارة التعاون الدولى التى تمثلها تمثيلاً‬
‫على االتفاق الماثل ‪:‬‬
‫معالى الدكتورة ‪ /‬رانيا المشاط‬
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫الوزيرة‬
‫تاريخ التوقيع ‪20 / / :‬‬
‫تد بها‬

‫نيابة عن وزارة البيئة ‪:‬‬


‫صحيحا ألغراض التوقيع‬
‫ً‬ ‫جهاز شئون البيئة المصرى الذى يمثلها تمثيال‬
‫عند ا‬

‫على االتفاق الماثل‪:‬‬


‫د‪ /‬على أبو سنة‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫الرئيس التنفيذي‬
‫تاريخ التوقيع ‪20 / / :‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪30‬‬

‫ينيب عن بنك االستثمار األوروبي‬


‫صحيحا ألغراض التوقيع على هذا االتفاق‪:‬‬
‫ً‬ ‫ويمثله تمثيال‬
‫السيد‪ /‬ليونيل رابايل‬
‫‏‪Lionel Rapaille‬‬
‫مدير بنك االستثمار األوروبى‬
‫‪202‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪/‬‬ ‫تاريخ التوقيع ‪:‬‬

‫السيد ‪ /‬مارتن فاتر‬


‫‪Martin Vatter‬‬
‫استشارى إدارى ‪ /‬رئيس وحدة‬
‫اإلدارة القانونية‬
‫‪202‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪/‬‬ ‫تاريخ التوقيع ‪:‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫تد بها‬
‫ل‬ ‫عند ا‬
‫تداول‬
‫‪31‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫الملحق (‪)1‬‬
‫الخدمات‬
‫(أ) الخلفية ‪:‬‬
‫منذ عام ‪ ،۲۰۰۲‬تم تجميع عمليات بنك االس���تثمار األوروبى فى بلدان المنطقة‬
‫األورو ‪ -‬متوس���طية الشريكة فى إطار تسهيالت االس���تثمار والشراكة األورومتوسطية‬
‫‪ . »FEMIP‬تهدف الش���راكة إلى مس���اعدة بلدان المنطقة األورو‪ -‬متوسطية الشريكة‬
‫ف���ى مواجهة تحديات التحديث االقتص���ادى واالجتماعى وتعزيز التكامل اإلقليمى من‬
‫خالل الدعم المالى لمش���روعات البنية التحتية واالس���تثمارات فى رأس المال البش���رى‬
‫والمخططات التى تستهدف حماية البيئة على وجه التحديد‪.‬‬
‫فى سياق تس���هيالت االستثمار والشراكة األورومتوس���طية‪ ،‬أنشأ بنك االستثمار‬
‫األوروب���ي‪ ،‬فى عام ‪ ، ۲۰۰٤‬الصندوق االئتمانى متع���دد المانحين ومتعدد األغراض‬
‫والقطاعات‪ .‬هدفه الرئيسى هو دعم أنشطة بنك االستثمار األوروبى فى بلدان المنطقة‬
‫األورو ‪ -‬متوسطية الشريكة من خالل تمويل األنشطة االستشارية المتعلقة بالمشروع‪،‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫ودعم بناء القدرات والدراسات األولية‪ ،‬وعمليات رأس المال المخاطر «صندوق االئتمان‬
‫تروني‬
‫الخاص بتسهيالت االستثمار والشراكة األورومتوسطية‪.‬‬
‫ة ال يع‬
‫كان صندوق االئتمان الخاص بتس���هيالت االس���تثمار والش���راكة األورومتوسطية‬
‫‪ FTF‬مموال رئيس���ا فى منطقة الجوار األوروبى الجنوب���ى لدعم وتعزيز التأثير اإلنمائى‬
‫تد بها‬

‫ألنش���طة بنك االس���تثمار األوروبى فى منطقة البحر المتوس���ط‪ .‬تتمثل أهداف صندوق‬
‫االئتمان الخاص بتسهيالت االستثمار والشراكة األورومتوسطية ‪ FTF‬فى تقديم الدعم‬
‫عند ا‬

‫للمش���روعات فى أربعة قطاعات ذات أولوية ‪ ،‬وهى الوصول إلى التمويل للمش���روعات‬
‫الصغيرة والمتوس���طة‪ ،‬والشركات ذات رأس المال المتوس���ط‪ ،‬والبنية التحتية والبيئة‪،‬‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫ورأس المال البش���ري‪ ،‬والبحث والتطوير واالبتكار من خالل المساعدة الفنية وعمليات‬
‫رأس المال المخاطر‪.‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪32‬‬

‫س���يتم تمويل عملية المس���اعدة الفنية بمنحة من «تسهيالت االستثمار والشراكة‬


‫األورومتوس���طية» و «الصن���دوق االئتماني» التابع لها وهى تمث���ل «وثيقة التمويل»‬
‫لغرض االتفاق الماثل‪.‬‬
‫(ب) وصف المشروع الذى تدعمه الخدمات ‪:‬‬
‫يق���دم مش���روع الصناع���ات الخض���راء المس���تدامة (‪ )GSI‬للش���ركات العام���ة‬
‫ومنحا كحافز لتنفيذ االس���تثمارات الخضراء فى المجاالت‬‫والخاص���ة قروضا ميس���رة ً‬
‫الرئيسة التالية ‪:‬‬
‫التخلص من التلوث الصناعى للهواء والماء والتربة وأماكن العمل ؛‬
‫تقلي���ل االنبعاث���ات الكربوني���ة فى القط���اع الصناعى من خالل اس���تخدام الطاقة‬
‫المتجددة والهيدروجين الصافى والغاز الحيوى ؛‬
‫تطوير ممارسات الصناعة المستدامة من خالل رفع كفاءة الطاقة وكفاءة استخدام‬
‫الموارد وتدخالت االقتصاد الدائري‪.‬‬
‫وكذلك سيساعد المشروع الجديد المنفذ فى رقمنة إجراءاته البيئية الرئيسية مثل‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫التصاريح البيئية وتقييم اآلثار البيئية‪ ،‬والتى ينبغى أن تساهم بشكل مؤثر وفعال فى‬
‫تروني‬
‫الكفاءة والشفافية على وجه العموم‪.‬‬
‫(جـ) وصف الخدمات ‪:‬‬
‫ة ال يع‬
‫‪ - 1‬الخدمات ‪:‬‬
‫قامت وحدة إدارة المشروع التابعة للبرنامج المصرى لمكافحة التلوث الصناعى ‪-‬‬
‫تد بها‬

‫‪ EPAP III 3‬بإعداد قائمة مشروعات استثمارية محتملة لمشروع الصناعة الخضراء‬
‫وبناء على هذا العمل ‪،‬‬
‫بناء على بعض التحليالت األولية للس���وق‪ً .‬‬ ‫المس���تدامة ‪ً GSI‬‬
‫عند ا‬

‫ستضطلع المساعدة الفنية بما يلى ‪:‬‬


‫‪ - 1‬تحديد المنفذ واالتفاق معه على نطاق االس���تثمارات المس���تهدفة بما يتسق‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫م���ع الغرض المعل���ن من مبادرة المعايي���ر العالمية ومع المفاهي���م المتعلقة بالتغيرات‬
‫المناخية والتمويل األخضر ‪.‬‬
‫‪33‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫‪ - 2‬إجراء تقييم مفصل للسوق لتحديد االحتياجات االستثمارية لـ‪ :‬المشروعات‬


‫الصغي���رة والمتوس���طة ‪ ،SMEs‬وللش���ركات الصناعية الكبرى وللف���رص التى تتيحها‬
‫السوق العتماد األنشطة المتعلقة بـ ‪ :‬الحد من التلوث‪ ،‬وتقليل االنبعاثات الكربونية‪،‬‬
‫وتفعيل االقتصاد الدائرى ‪.‬‬
‫‪ - 3‬االتص���االت‪ ،‬والمقاب�ل�ات ‪ ،‬وجمع المعلومات من الش���ركات لتحديد نطاق‬
‫االستثمارات وبناء مجموعة مشروعات‪ ،‬ويشمل ذلك تقييم القدرة على تحمل التكاليف‬
‫لشركة تدير مثل هذه االستثمارات‪.‬‬
‫‪ - 4‬تحديد أولويات لخطط االستثمار ‪ ،‬بما يتسق مع المعايير المؤهلة المتعلقة‬
‫ببنك االس���تثمار األوروبي‪ ،‬ومع غيرها من المعايي���ر المتفق عليها مع جهات التمويل‬
‫المحتملة ومس���اعدة المن ّفذ فى اختيار االستثمارات ذات التأثير األكبر على التخفيف‬
‫من حدة آثار التغيرات المناخية واآلثار البيئية‪.‬‬
‫‪ - 5‬إجراء تحليل مالى لخطط االستثمار المختارة وتحديد حزمة االستثمار المثلى‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫لكل مس���تفيد لتعزيز جهود التحول األخضر‪ ،‬ويش���مل ذلك النس���بة المثلى للمنحة ‪/‬‬
‫تروني‬
‫القرض مع مراعاة حالة السوق‪ ،‬كما يشمل خطط التمويل السائدة ‪.‬‬
‫ة ال يع‬
‫‪ - 6‬دعم وزارة البيئة وجهاز شئون البيئة المصرى عبر رقمنة إجراءاتهم وعملياتهم‬
‫البيئي���ة من خ�ل�ال مراجعة المتطلبات الحالية واقتراح حل لدم���ج التقنيات الرقمية فى‬
‫تد بها‬

‫عمليات المنفذ‪.‬‬
‫‪ - 7‬وض���ع كتيب للتش���غيل وإطار منطقى لتبس���يط عملية وإج���راءات البرنامج‬
‫عند ا‬

‫المصرى لمكافحة التلوث الصناعى من أجل تسهيل التنفيذ وجذب الطلب‪.‬‬


‫ل‬

‫‪ - 8‬وض���ع مذكرة مفاهيمية تحدد احتياجات بن���اء القدرات لدعم التنفيذ الفعال‬
‫تداول‬

‫للصناعة الخضراء المستدامة ‪.‬‬


‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪34‬‬

‫التكلفة التقديرية للخدمات ‪ :‬مبلغ ‪ 500.000‬يورو ‪.‬‬


‫‪ - 2‬الكيانات المستفيدة ‪:‬‬
‫يتمثل المستفيدون من الخدمات المذكورة أعاله فى ‪ :‬جهاز شئون البيئة المصرى‬
‫(‪ ،)EEAA‬ووزارة البيئة (‪.)MoE‬‬
‫‪ -٣‬التسهيالت التى سيتم توفيرها ‪:‬‬
‫إلى الحد المذكور فى الش���روط المرجعية لعقود الخدمات‪ ،‬يجب على المس���تفيد‬
‫إتاحة مكتب االستشاريين والمرافق والتسهيالت األخرى لتقديم الخدمات فى مصر ‪.‬‬
‫‪ -٤‬عناصر اإلعالن عن الجهة الممولة ‪:‬‬
‫يج���ب عل���ى المس���تفيد اتخاذ جمي���ع التدابي���ر المناس���بة لإلعالن ع���ن حقيقة‬
‫أن الخدم���ات يت���م تمويله���ا من خالل الدع���م المالى م���ن بنك االس���تثمار األوروبي‪،‬‬
‫صن���دوق االئتم���ان الخ���اص بتس���هيالت االس���تثمار والش���راكة األورومتوس���طية‬
‫«‪ . »FEMIP Trust Fund‬يج���ب أن تق���ر المعلومات المقدم���ة للصحافة أو إلى‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫أى ط���رف ثالث وجميع المواد الدعائية ذات الصلة واإلخطارات والتقارير والمنش���ورات‬
‫تروني‬
‫الرس���مية بأن الخدمات يتم تقديمها بتمويل من صندوق االئتمان الخاص بتس���هيالت‬
‫االستثمار والشراكة األورومتوسطية‪ ،‬من خالل بنك االستثمار األوروبي»‪.‬‬
‫ة ال يع‬
‫يجب أن تتضمن جميع المواد المعدلة والمتاحة للجمهور النص التالى ‪:‬‬
‫يتم تمويل عملية المساعدة الفنية من خالل صندوق االئتمان الخاص بتسهيالت‬
‫تد بها‬

‫االس���تثمار والش���راكة األورومتوس���طية‪ .‬تم إنش���اء هذا الصندوق فى عام ‪ ۲۰۰٤‬وتم‬


‫تمويل���ه‪ -‬حت���ى اآلن – م���ن قبل ‪ ١٦‬دول���ة عض ًوا ف���ى االتحاد األوروب���ى والمفوضية‬
‫عند ا‬

‫األوروبي���ة‪ ،‬ويهدف إلى تعزي���ز تنمية القطاع الخاص وتعزيز البنية التحتية االجتماعية‬
‫ل‬

‫واالقتصادية فى منطقة البحر المتوس���ط من خالل تمويل إعداد المشروعات وتنفيذها‪،‬‬


‫تداول‬

‫وبناء القدرات ودعم رأس المال المخاطر»‪.‬‬


‫‪35‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫الملحق (‪)2‬‬
‫إجراءات التعاون فى تصميم ومراقبة تقديم الخدمات‬
‫يوفر هذا الملحق التوجيهات التى بموجبها يتفق األطراف على العمل فى تصميم‬
‫الخدمات وشرائها ومراقبتها والموافقة عليها‪.‬‬
‫‪ - 1‬المبادئ العامة للتعاون ‪:‬‬
‫وف ًقا للبند ‪ ٥-٢‬من االتفاق‪ ،‬س���وف يقوم المن ّفذ بتس���هيل االتصال والتعاون بين‬
‫الس���لطات المختصة ذات الصلة فى جمهورية مصر العربية حس���ب الضرورة للتصميم‬
‫وتقديم الخدمات بنجاح‪.‬‬
‫لتنسيق المشروع وتحقيق إجماع فنى ومتابعة التقدم‪ ،‬سيتم تشكيل لجنة توجيهية‬
‫للمشروع من ممثلين عن جميع الجهات المعنية باإلضافة إلى ممثلين عن وزارة التعاون‬
‫الدولي‪ ،‬المن ّفذ وبنك االستثمار األوروبي‪ .‬يتمثل الدور الرئيسى لهذه اللجنة فى تزويد‬
‫االستشارى بجميع البيانات المتاحة ذات الصلة من مختلف الجهات المعنية‪ ،‬ومتابعة‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫التقدم المحقق فى المهمة‪ ،‬وتوجيه المهمة وتس���هيلها لتمكين االستش���ارى من تقديم‬
‫تروني‬
‫الخدمات بنجاح فى حدود االتفاق والموافقة على الجدول الزمنى الخاص به‪.‬‬
‫‪ - 2‬تصميم وشراء الخدمات ‪:‬‬
‫ة ال يع‬
‫‪ 1-2‬تصميم الخدمات ‪:‬‬
‫س���يتعاون األطراف فى تصمي���م المواصفات الفنية للخدم���ات‪ ،‬وتحديد األهداف‬
‫تد بها‬

‫والنطاق وطرق تقديم الخدمات إلى الحد الذى يتم فيه تس���ليم الخدمات بموجب عقود‬
‫منفصل���ة‪ ،‬يجب إعداد مجموعات منفصلة م���ن المواصفات الفنية والموافقة عليها من‬
‫عند ا‬

‫جزءا من الش���روط المرجعية‬


‫قب���ل األط���راف‪ .‬ويجب أن تصبح ه���ذه المواصفات الفنية ً‬
‫ل‬

‫الت���ى يجب أن يدرجها بنك االس���تثمار األوروبى فى وثائق الش���راء الس���تخدامها فى‬
‫تداول‬

‫اختيار االستشاري‪.‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪36‬‬

‫بمجرد االنتهاء من وضع الشروط المرجعية‪ ،‬سيقدم المنفذ موافقته الكتابية على‬
‫الش���كل النهائى للش���روط المرجعية عبر البريد اإللكترونى على المستوى التشغيلي‪.‬‬
‫م���ن خ�ل�ال تقديم هذا القبول‪ ،‬س���يقر المن ّفذ بأن الش���روط المرجعي���ة المذكورة تعكس‬
‫وتس���تجيب بش���كل كامل لالحتياجات المحددة‪ ،‬وأن المن ّف���ذ يقبلها دون تحفظ ‪ .‬لن‬
‫يتم حجب هذا القبول إال لمس��� ّوغات قوية وس���يعتبر أنه قد تم منحه إذا لم يتم رفضه‬
‫صراح���ة ف���ى غضون عش���رين ي���وم عمل من تلقى طل���ب كتابى بهذا الص���دد من بنك‬
‫االستثمار األوروبي‪.‬‬
‫بناء على الش���روط المرجعي���ة الموضوعة واالتفاق عليها كم���ا هو موضح أعاله‪،‬‬
‫س���يطلق بنك االس���تثمار األوروبى المناقصة ويختار االستشارى لتقديم الخدمات وف ًقا‬
‫لقواعد وإجراءات الش���راء الخاصة به‪ .‬يقر المن ّفذ بأنه‪ ،‬بصفته الجهة المش���ترية للعقد‪،‬‬
‫قد يحتاج بنك االستثمار األوروبى إلى تعديل أو تفسير الشروط المرجعية أثناء إجراء‬
‫الش���راء‪ ،‬ش���ريطة أن يك���ون أى تغيير أو تفس���ير من هذا القبيل‪ ،‬عندم���ا يتعلق األمر‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫بالنطاق أو المحتوى أو التسلسل أو يتم االتفاق على مدة الخدمات مع المن ّفذ قبل أن‬
‫تروني‬
‫ينقلها بنك االستثمار األوروبى إلى المرشحين أو مقدمى العطاءات ‪.‬‬
‫ة ال يع‬
‫من أجل تجنب مخاطر عدم االمتثال لمبادئ الشراء (الشفافية والتناسب والمساواة‬
‫فى المعاملة وعدم التمييز وتجنب تضارب المصالح) يتعهد المنفذ بعدم اإلفصاح (‪)۱‬‬
‫تد بها‬

‫حتى منح العقد المبرم من قبل بنك االس���تثمار األوروبى أو الش���روط المرجعية أو أى‬
‫معلوم���ات إضافية فيما يتعلق باالختصاصات باس���تثناء األش���خاص الذين يحتاجون‬
‫عند ا‬

‫إلى معرفة األغراض المحددة فى الفقرة الس���ابقة ‪ ،‬و (‪ )۲‬بعد منح العقد من قبل بنك‬
‫االس���تثمار األوروبى فقط بموافقة كتابية مس���بقة من بنك االس���تثمار األوروبى ووف ًقا‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫للشروط المتفق عليها ‪.‬‬


‫‪37‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫‪ 2-2‬شراء الخدمات ‪:‬‬


‫يح���ق للمنف���ذ تعيين ممثل كمراقب أو عضو له ح���ق التصويت‪ ،‬فى لجنة التقييم‬
‫التى تم تش���كيلها من قبل بنك االس���تثمار األوروبى الختيار االستش���ارى يتم تحديد‬
‫دور ممثل «المن ّفذ» فى لجان التقييم من قبل بنك االس���تثمار األوروبي‪ ،‬وف ًقا لقواعده‬
‫وإجراءاته الداخلية‪ ،‬وس���يتم إبالغه فى الوقت المناسب إلى «المنفذ»‪ .‬سيشارك ممثل‬
‫المن ّف���ذ ف���ى لجنة التقيي���م عبر اإلنترنت ‪ .‬يتحم���ل المنفذ جمي���ع التكاليف المتعلقة‬
‫بمشاركة ممثله فى لجان التقييم المذكورة فى حال حدوث ذلك ‪.‬‬
‫فيما يتعلق بما سبق‪ ،‬فإن إجراءات لجنة التقييم من فتح المناقصات حتى انتهاء‬
‫عمل لجنة التقييم‪ ،‬تكون سرية‪ .‬ال يجوز ألى مشارك فى لجنة التقييم اإلفصاح عن أى‬
‫معلوم���ات تتعلق بفحص المناقصات أو توضيحها أو تقييمها‪ ،‬وال يجوز اإلفصاح عن‬
‫أى قرارات بشأن منح العقد قبل اعتماد تقرير التقييم من قبل بنك االستثمار األوروبي‪.‬‬
‫أى إفش���اء له���ذه المعلومات بعد الموافقة على تقرير التقييم من قبل بنك االس���تثمار‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫األوروبى لن يتم إال من قبل بنك االستثمار األوروبي‪ ،‬وف ًقا لقواعده وإجراءاته الداخلية‪،‬‬
‫تروني‬
‫أو بموافقة كتابية مس���بقة من بنك االس���تثمار األوروبي‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يجب أن‬
‫تظل وثائق المناقصات داخل مبانى بنك االستثمار األوروبى فى جميع األوقات‪.‬‬
‫ة ال يع‬
‫إذا ل���م يق���م المنف���ذ بتعيين ممثل فى لجن���ة التقييم التى تم تش���كيلها من قبل‬
‫بن���ك االس���تثمار األوروبى الختيار االستش���اري‪ ،‬فس���يبلغ بنك االس���تثمار األوروبي‬
‫تد بها‬

‫المنف���ذ بنتيج���ة إج���راء المناقص���ات بمج���رد قبول���ه توصي���ة لجن���ة التقييم بش���أن‬
‫إرساء العقد‪.‬‬
‫عند ا‬

‫‪ - 3‬الرقابة على الخدمات ‪:‬‬


‫ل‬

‫سيتعاون المنفذ وبنك االستثمار األوروبى بشكل وثيق فى مراقبة تقديم الخدمات‬
‫تداول‬

‫من قبل االستشاري‪.‬‬


‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪38‬‬

‫يقوم المنفذ بمراجعة المخرجات وتقارير النشاط (وفقا للشروط المرجعية) المقدمة‬
‫من قبل االستشارى وسيقدم عن طريق البريد اإللكترونى إلى بنك االستثمار األوروبى مع‬
‫تعليقاته المكتوبة أو قبوله لهذه التس���ليمات أو التقارير ‪ ،‬ويشمل ذلك عند االقتضاء‬
‫أس���باب رفضه لهذا القبول‪ .‬سيتم اعتبار قبول المنفذ للتسليم أو التقرير ذى الصلة قد‬
‫يوما م���ن أيام العمل من تلقى‬
‫صراحة فى غضون (‪ً )15‬‬ ‫ً‬ ‫ت���م تقديمه إذا ل���م يتم رفضه‬
‫طلب كتابـى فى هذا الصدد من بنك االستثمار األوروبي‪.‬‬
‫كما هو محدد فى البند ‪ ٦-٢‬من االتفاق‪ ،‬س���يأخذ بنك االس���تثمار األوروبى فى‬
‫االعتبار رأى المن ّفذ عندما يتخذ قراره الخاص بشأن الموافقة على المخرجات والتقارير‬
‫الت���ى يصدرها االستش���ارى مقابل ش���روط العقد م���ع األخذ فى الحس���بان االلتزامات‬
‫التعاقدية لبنك االس���تثمار األوروبى تجاه االستش���ارى بموج���ب العقد‪ ،‬يقر المنفذ بأن‬
‫القرار النهائى بش���أن الموافقة على المخرجات والتقارير التى يصدرها االستشارى على‬
‫أنه قد تم تسليمها وفقا للعقد يقع على عاتق بنك االستثمار األوروبى ‪.‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫مع األخذ فى الحسبان أحكام البند ‪ ٤-٢‬من االتفاق‪ ،‬فإن الموافقة على الخدمات‬
‫تروني‬
‫(أو أى جزء منها‪ ،‬بما فى ذلك أى تقرير عن النشاط) من قبل بنك االستثمار األوروبي‪،‬‬
‫وأنه قد تم تس���ليمها وف ًقا لش���روط العقد يجب أن تكون دون اإلخالل بحق المن ّفذ فى‬
‫ة ال يع‬
‫رفض مثل هذا التس���ليم باعتباره ال يس���تجيب الحتياجاته الخاصة‪ .‬يجب على المنفذ‬
‫موضحا أس���بابه‪ .‬عالوة على ذلك‪،‬‬
‫ً‬ ‫إبالغ بنك االس���تثمار األوروبى بهذا الرفض كتابة‬
‫تد بها‬

‫وبناء على طلب كتابى من بنك‬


‫يتعهد المنفذ بعدم اس���تخدام أى من هذه التس���ليمات‪ً ،‬‬
‫االستثمار األوروبي‪ ،‬إتالف أى نسخ من التسليمات التى فى حوزته والتأكد من أن أى‬
‫عند ا‬

‫نسخ من المخرجات التى قد تكون فى حوزة كيانات أخرى يتم تدميره‪.‬‬


‫ل‬

‫م���ن أج���ل الوضوح‪ ،‬فإن قرار بنك االس���تثمار األوروبى بقب���ول‪ ،‬وف ًقا للفقرة ‪٦-٢‬‬
‫تداول‬

‫(‪ ، )۲‬أن الخدم���ات الت���ى قدمها االستش���ارى قد تم تس���ليمها وفقا لش���روط العقد‬
‫‪39‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫ليس���ت‪ -‬ولن تكون كذلك ‪ -‬تُف َّس���ر على أنها تلغى أو تبطل ً‬
‫رفضا لنفس الخدمات من‬
‫قبل المنفذ على أنه ال يس���تجيب الحتياجات المن ّفذ أو ال يكون مناس���با للغرض الذى‬
‫ين���وى المن ّف���ذ القيام به كتقيي���م للخدمات من قبل بنك االس���تثمار األوروبى ومن قبل‬
‫المن ّفذ على التوالي‪ ،‬وف ًقا لمعايير مختلفة‪.‬‬
‫يتولى المنفذ‪ ،‬إذا طلب بنك االستثمار األوروبى منه ذلك ‪ ،‬مراجعة الجداول الزمنية‬
‫التى تسجل أيام أو ساعات عمل خبراء االستشارى فى الموقع فى مصر‪ ،‬ويؤكد دقتها‬
‫م���ن خالل التوقيع عليها ‪ .‬يحق للمنفذ رفض قب���ول الجداول الزمنية المقدمة من واحد‬
‫أو أكثر من الخبراء المعينين من قبل االستش���ارى لتقديم الخدمات‪ ،‬إذا كان الجدول‬
‫الزمنى ال يعكس بشكل صحيح أيام أو ساعات عمل هذا الخبير فى تقديم الخدمات‪،‬‬
‫أو إذا كانت جودة الخدمات المقدمة من قبل الخبير المعني‪ ،‬فى رأى مسبب ال تتوافق‬
‫مع متطلبات الش���روط المرجعي���ة‪ ،‬أو ‪ -‬إذا كان ذلك ممكنا ‪ -‬ال تتوافق مع المعايير‬
‫المهنية المتوقعة فى الصناعة ذات الصلة من مزود‪ ،‬خبير فى تقديم هذه الخدمات‪.‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫يجب على المنفذ إبالغ بنك االستثمار األوروبى بقراره بشأن قبول أى جدول زمني‪،‬‬

‫ممنوح���ا إذا لم يتم رفضه صراحة فى غضون ‪ ١٥‬يوم عمل من تلقى‬


‫ً‬
‫تروني‬
‫بم���ا فى ذلك عند الضرورة‪ ،‬أس���باب رفضه له���ذا القبول‪ .‬يعتبر قب���ول المنفذ للجدول‬
‫الزمن���ى ذى الصلة‬
‫ة ال يع‬
‫طلب فى هذا الصدد من بنك االستثمار األوروبي‪.‬‬
‫‪ - 4‬تعديالت على الخدمات والتغييرات المتعلقة بموظفى االستشارى ‪:‬‬
‫تد بها‬

‫يج���وز للمن ّفذ أن يطلب تعديالت على تصمي���م الخدمات أثناء تنفيذ العقد‪ .‬يتم‬
‫إرسال هذا الطلب إلى بنك االستثمار األوروبى إلى جانب تسويغ التعديالت المطلوبة‪،‬‬
‫عند ا‬

‫قبل (‪ )30‬يوم عمل على األقل من التاريخ المحدد لتطبيق هذه التعديالت‪ .‬يحق لبنك‬
‫ل‬

‫االس���تثمار األوروبى معارضة تلك التعديالت ال س���يما لألسباب المتعلقة بقواعد إدارة‬
‫تداول‬

‫المشتريات والعقود المعمول بها‪ ،‬على أن يبلغ المنفذ بأسباب هذا الرفض ‪.‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪40‬‬

‫يحق للمنفذ أن يتم استش���ارته والموافقة عل���ى أى تعديالت جوهرية على تصميم‬
‫الخدم���ات والتى ق���د يتصورها بنك االس���تثمار األوروبى أو االستش���ارى أثناء تنفيذ‬
‫العقد‪ .‬س���يتم اعتب���ار المن ّفذ موافقا على أى تعديالت من ه���ذا القبيل إذا لم يرفضها‬
‫ً‬
‫صراحة فى غضون (‪ )15‬يوم عمل من تلقى االتصال من بنك االستثمار األوروبى بشأن‬
‫التعديالت المقترحة‪ .‬إذا كان ذلك ممكنا ‪ ،‬فسوف يبلغ المن ّفذ بنك االستثمار األوروبى‬
‫بأسباب رفضه ‪.‬‬
‫يحق للمن ّفذ أن يتم استشارته والموافقة على أى تغييرات تطرأ على فريق الخبراء‬
‫المقدم من االستش���ارى على النحو المحدد فى الش���روط المرجعية‪ ،‬التى يتوخاها بنك‬
‫االستثمار األوروبى أو االستشارى أثناء تنفيذ العقد‪ .‬سيتم اعتبار المن ّفذ مواف ًقا على‬
‫أى تعديالت من هذا القبيل إذا لم يرفضها صراحة فى غضون (‪ )15‬يوم عمل من تلقى‬
‫االتصال من االستشارى أو بنك االستثمار األوروبى بشأن التعديالت المقترحة‪ .‬إذا كان‬
‫ذلك ممكنا ‪ ،‬فسوف يبلغ المنفذ بنك االستثمار األوروبى بأسباب رفضه‪.‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫يجوز للمنفذ فى أى وقت أثناء تنفيذ العقد أن يطلب اس���تبدال واحد أو أكثر من‬
‫تروني‬
‫الخبراء الذين يقدمهم االستش���ارى إلى الحد الذى يكون فيه مبر ًرا على أسس معقولة‪.‬‬
‫ة ال يع‬
‫يجب إرس���ال هذا الطلب إلى بنك االس���تثمار األوروبى مع توضيح مسوغات التغييرات‬
‫المطلوبة‪ .‬يحق لبنك االس���تثمار األوروبى معارضة تلك التعديالت‪ ،‬ال سيما لألسباب‬
‫تد بها‬

‫المتعلق���ة بقواعد إدارة المش���تريات والعقود المعمول بها‪ ،‬عل���ى أن يبلغ البنك المنفذ‬
‫بأسباب هذا الرفض‪.‬‬
‫عند ا‬

‫يحتفظ بنك االس���تثمار األوروبي‪ ،‬بصفته الطرف المقابل التعاقدى لالستش���ارى‬


‫ل‬

‫بموجب العقد بالقرار النهائى بش���أن تنفيذ أى تعديل على العقد‪ ،‬ويمكنه أن يستش���ير‬
‫تداول‬

‫المن ّفذ‪ ،‬عند الضرورة‪ ،‬وبما يتواءم مع ما ورد أعاله ‪.‬‬


‫‪41‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫‪ - 5‬اإلفصاح عن البيانات الشخصية ‪:‬‬


‫س���وف ُيفصح بنك االس���تثمار األوروبي‪ ،‬أو م���ن ينوب عنه‪ ،‬للمن ّف���ذ عن بيانات‬
‫شخصية وسيستخدمها المن ّفذ على النحو التالى ‪:‬‬
‫(أ) األشخاص الذين تخصهم البيانات سوف تتعلق البيانات الشخصية بأشخاص‬
‫الخبراء الذين عينهم االستشاريون لتقديم الخدمات‪.‬‬
‫(ب) فئات البيانات الش���خصية ستش���مل البيانات الش���خصية ما يخص الفئات‬
‫التالية ‪ :‬التعريف بالش���خص صاحب البيانات (مثل اس���مه وصفته الوظيفية وما إلى‬
‫ذلك) ؛ والتعريف بمؤهالته العلمية وخبراته المهنية‪.‬‬
‫(ج) التدابير األمنية ‪ :‬يتعهد المن ّفذ باعتماد تدابير أمنية فنية وتنظيمية لمعالجة‬
‫المخاطر الكامنة فى التعامل مع البيانات الش���خصية المعنية والنظر فى طبيعتها من‬
‫أجل مراعاة ما يلى ‪:‬‬
‫‪ - 1‬منع أى شخص غير مصرح له من الوصول إلى أنظمة الكمبيوتر التى تعالج‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫البيان���ات الش���خصية‪ ،‬وال س���يما‪ )۱( :‬القراءة أو النس���خ أو التغيي���ر أو اإلزالة غير‬
‫تروني‬
‫المص���رح بها لوس���ائط التخزي���ن ؛ (‪ )۲‬إدخال البيانات غير المصرح بها أو الكش���ف‬
‫غير المصرح به أو تغيير أو محو البيانات الشخصية المخزنة؛ و (‪ )۳‬األشخاص غير‬
‫ة ال يع‬
‫المصرح به لهم باستخدام أنظمة معالجة البيانات عن طريق مرافق نقل البيانات ؛‬
‫‪ - 2‬التأك���د م���ن أن مس���تخدمى نظ���ام معالج���ة البيان���ات المص���رح لهم بذلك‬
‫تد بها‬

‫ال يس���تطيعون الوص���ول إال للبيان���ات الش���خصية المنص���وص عل���ى منحه���م ح���ق‬
‫الوصول إليها؛‬
‫عند ا‬

‫‪ - 3‬تسجيل البيانات الشخصية التى تم إرسالها ‪ ،‬ومتى أرسلت‪ ،‬ولمن أرسلت؛‬


‫ل‬

‫‪ - 4‬التأكد من أن البيانات الش���خصية ال ُمعالجة لصالح أطراف ثالثة لن ُيس���مح‬


‫تداول‬

‫بمعالجتها إال بالطريقة التى تحددها المؤسسة المتعاقدة أو الكيان المتعاقد ؛‬


‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪42‬‬

‫‪ - 5‬التأكد من عدم إمكانية قراءة البيانات الش���خصية أو نس���خها أو محوها إال‬


‫بإذن أثناء إرسالها أو نقل وسائط التخزين التى تحتوى عليها ؛‬
‫‪ - 6‬تصميم هيكلها التنظيمى بطريقة تلبى متطلبات حماية البيانات ‪.‬‬
‫(د) تفاصي���ل االتص���ال باألش���خاص أصح���اب البيان���ات لممارس���تهم حقوقهم‬
‫فى هذا الصدد ‪:‬‬
‫تحدي���د تفاصيل االتصاالت الخاص���ة بنقطة االتصال المتعلقة بالمنفذ فى األمور‬
‫ذات الصلة بحماية البيانات الشخصية ‪:‬‬
‫جهاز شئون البيئة المصري‬
‫مبنى وزارة البيئة العاصمة اإلدارية الجديدة‬
‫القاهرة‪ ،‬جمهورية مصر العربية‬
‫البريد اإللكتروني‪:‬‏‪eeaa@eeaa.gov.eg‬‬
‫عناية ‪ :‬د‪ .‬على أبو سنة‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫تروني‬
‫وزارة التعاون الدولي‬
‫مقر الحى الحكومى بالعاصمة اإلدارية الجديدة‬
‫ة ال يع‬
‫القاهرة‪ ،‬جمهورية مصر العربية‬
‫البريد اإللكترونى ‪.ministeroffice@moic.gov.eg :‬‬
‫تد بها‬

‫عناية ‪ :‬معالى الدكتورة‪ /‬رانيا المشاط‪ ،‬الوزيرة‬


‫عند ا‬

‫(هـ) حقوق األشخاص أصحاب البيانات الوصول والتصحيح والحذف واالعتراض‪:‬‬


‫ل‬

‫يجب تزويد موضوعات البيانات‪ ،‬س���واء بش���كل مباش���ر أو عن طريق طرف ثالث‬
‫تداول‬

‫بالمعلومات الشخصية الخاصة بهم التى تحتفظ بها المؤسسة‪ ،‬باستثناء الطلبات التى‬
‫‪43‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫بناء على مواعيد دورية غير مناس���بة‪ ،‬من حيث عددها‬


‫تكون مس���يئة بش���كل واضح‪ً ،‬‬
‫عدل تكرارها أو طبيعتها المنهجية‪ ،‬أو الطلبات التى ال تدعو الحاجة إلى منح حق‬
‫أو ُم َّ‬
‫الوصول إليها بموجب القواعد واإلجراءات المعمول بها لدى بنك االستثمار األوروبي‪.‬‬
‫شريطة أن يكون المشرف األوروبى على حماية البيانات قد أعطى موافقته المسبقة ‪،‬‬
‫وال يتطل���ب األم��� ُر من���ح حق الوصول إل���ى البيانات إن كان من المرج���ح أن ينجم عنه‬
‫إلح���اق ضرر جس���يم بمصالح المن ّف���ذ أو بمصالح المنظمات األخ���رى التى تتعامل مع‬
‫وزارة التعاون الدولى أو مع المنفذ‪ ،‬وال يجوز التعدى على الحقوق والحريات األساسية‬
‫للشخص صاحب البيانات‪.‬‬
‫َّ‬
‫تع���ذر الوصول إلى تلك‬ ‫ال يتطل���ب األمر تحديد مصادر البيانات الش���خصية إن‬
‫المصادر إال ببذل جهود استثنائية‪ ،‬أو إن ترتب على تحديد تلك المصادر انتهاك حقوق‬
‫أشخاص آخرين بخالف صاحب البيانات‪.‬‬
‫يج���ب أن يكون أصح���اب البيانات قادرين على تصحيح المعلومات الش���خصية‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫الخاصة بهم أو تعديلها أو حذفها عندما تكون غير دقيقة أو تتم معالجتها وف ًقا لهذه‬
‫المبادئ ‪ .‬إذا كانت هناك أسباب مقنعة للشك فى شرعية الطلب‪ ،‬فقد تطلب المنظمة‬ ‫تروني‬
‫مزيدً ا من التبريرات قبل الشروع فى التصحيح أو التعديل أو الحذف‪ .‬ال ُيشترط تقديم‬
‫ة ال يع‬
‫إخط���ار بأى تصحي���ح أو تعديل أو حذف ألطراف ثالثة أفصح لها عن البيانات إن كان‬
‫ذلك يتط َّلب جهدً ا استثنائ ًيا ‪.‬‬
‫تد بها‬

‫كما يجب أن يكون ألصحاب البيانات ُّ‬


‫الحق فى االعتراض على معالجة بياناتهم‬
‫الش���خصية إن كان العتراضهم ُح َج َّي ٌة تس���تند إلى ُمس��� ّوغات ش���رعية راس���خة تتصل‬
‫عند ا‬

‫بأوضاعه���م الخاصة‪ .‬يقع عبء إثب���ات ُح ِّر َّية الرفض على عات���ق وزارة التعاون الدولى‬
‫ل‬

‫أو المنف���ذ‪ ،‬وق���د يطع���ن صاحب البيانات عل���ى الرفض أمام المش���رف األوروبى على‬
‫تداول‬

‫حماية البيانات‪.‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪44‬‬

‫قرار وزير الخارجية‬


‫رقم ‪ 13‬لسنة ‪2024‬‬
‫وزير الخارجية‬
‫بعد االطالع على قرار الس���يد رئيس الجمهورية رقم ‪ 613‬لس���نة ‪ 2023‬الصادر‬
‫بتاريخ ‪ 2023/12/31‬بشأن الموافقة على «اتفاق التعاون االستشارى الخاص بدعم‬
‫اختيار المخططات االستثمارية لمش���روع الصناعة الخضراء المستدامة بقيمة (‪)500‬‬
‫ألف يورو منحة من بنك االستثمار األوروبى» ؛‬
‫وعلى موافقة مجلس النواب بتاريخ ‪ 2024/2/25‬؛‬
‫وعلى تصديق السيد رئيس الجمهورية بتاريخ ‪ 2024/3/3‬؛‬
‫قرر ‪:‬‬
‫(مادة وحيدة )‬
‫ُينش���ر فى الجريدة الرس���مية قرار الس���يد رئيس الجمهورية رقم ‪ 613‬لسنة ‪2023‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫الص���ادر بتاريخ ‪ 2023/12/31‬بش���أن الموافق���ة على «اتفاق التعاون االستش���ارى‬
‫تروني‬
‫الخاص بدعم اختيار المخططات االس���تثمارية لمش���روع الصناعة الخضراء المستدامة‬
‫بقيمة (‪ )500‬ألف يورو منحة من بنك االستثمار األوروبى» ‪.‬‬
‫ة ال يع‬
‫صدر بتاريخ ‪2024/4/3‬‬
‫وزير الخارجية‬
‫تد بها‬

‫سامح شكرى‬
‫ل‬ ‫عند ا‬
‫تداول‬
‫‪45‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫قرار رئيس جمهورية مصر العربية‬


‫رقم ‪ 9‬لسنة ‪2024‬‬
‫بشأن الموافقة على الملحق رقم (‪ )2‬لالتفاق اإلطارى بين حكومة جمهورية‬
‫مصر العربية والوكالة الفرنسية للتنمية الموقع فى ‪ 19‬أبريل ‪2006‬‬
‫بشأن إدراج مؤسسة الخبرة الفرنسية ضمن مجموعة وكالة التنمية الفرنسية‬
‫رئيس الجمهورية‬
‫بعد االطالع على نص المادة ‪ 151‬من الدستور ؛‬
‫وبعد موافقة مجلس الوزراء ؛‬
‫قرر ‪:‬‬
‫(مادة وحيدة )‬
‫ووفق على «الملحق رقم (‪ )2‬لالتفاق اإلطارى بين حكومة جمهورية مصر العربية‬
‫والوكالة الفرنس���ية للتنمية الموقع فى ‪ 19‬أبريل ‪ 2006‬بش���أن إدراج مؤسس���ة الخبرة‬
‫الفرنسية ضمن مجموعة وكالة التنمية الفرنسية» وذلك مع التحفظ بشرط التصديق ‪.‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫صدر برئاسة الجمهورية فى ‪ 4‬رجب سنة ‪ 1445‬هــ‬
‫( الموافق ‪ 16‬يناير سنة ‪. ) 2024‬‬ ‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫عبد الفتاح السيسى‬
‫تد بها‬
‫ل‬ ‫عند ا‬

‫وافق مجلس النواب على هذا القرار بجلسته المعقودة فى ‪ 16‬شعبان سنة ‪ 1445‬هــ‬
‫تداول‬

‫(الموافق ‪ 26‬فبراير سنة ‪ 2024‬م) ‪.‬‬


‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪46‬‬

‫ملحق رقم (‪)2‬‬


‫لالتفاق اإلطارى بين حكومة جمهورية مصر العربية والوكالة الفرنسية‬
‫للتنمية الموقع فى ‪ 19‬أبريل ‪2006‬‬
‫(يشار إليه فيما بعد باسم «الملحق»)‬
‫بين ‪:‬‬
‫حكومة جمهورية مصر العربية‬
‫(يشار إليها فيما يلى باسم «مصر»)‬
‫تتمثل بالس���يدة‪ /‬رانيا المش���اط ‪ ،‬بصفتها وزيرة التعاون الدولى المعتمدة على‬
‫النحو الواجب لهذا الغرض ‪،‬‬
‫من ناحية ؛‬
‫و‬
‫وكالة التنمية الفرنسية‬
‫(يشار إليها فيما يلى باسم «‪)»AFD‬‬
‫مؤسس���ة عامة فرنسية ‪ ،‬مسجلة فى الس���جل التجارى والتجارى فى باريس تحت‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫رق���م ‪ ، B775665 599‬ومقره���ا ف���ى ‪ 5‬ش���ارع ‪Paris Cedex 1275598 ، Roland‬‬
‫تروني‬
‫‪ ، Barthes‬فرنسا ‪،‬‬
‫تتمثل بالسيدة كليمنس فيدال دى البالش‪ ،‬بصفتها مدير مكتب الوكالة الفرنسية‬
‫ة ال يع‬
‫للتنمية المعتمدة على النحو الواجب لهذا الغرض ‪،‬‬
‫و‬
‫تد بها‬

‫مؤسسة الترويج والمشاركة للتعاون االقتصادى «بروباركو»‬


‫(يشار إليها فيما يلى باسم «‪)»PROPARCO‬‬
‫عند ا‬

‫شركة فرنسية مسجلة فى سجل التجارة والشركات بباريس تحت رقم ‪310792205‬‬
‫ومقرها ‪ 151‬شارع سان أونوريه ‪ 75001 ،‬باريس ‪ ،‬فرنسا ‪،‬‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫يتمثل بالس���يده فرانس���واز لومبارد ‪ ،‬بصفتها المديرة التنفيذية لمؤسسة بروباركو‬


‫المعتمدة على النحو الواجب لهذا الغرض ‪،‬‬
‫‪47‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫و‬
‫مؤسسة الخبرة الفرنسية (المشار إليها فيما يلى باسم «‪)»Expertise France‬‬
‫ش���ركة فرنس���ية ذات حوكمة عامة ورأس مال ‪ ،‬مس���جلة فى س���جل التجارة والشركات‬
‫بباريس تحت رقم ‪808734792‬‬
‫ومقرها الرئيسى يقع فى ‪ 40‬بوليفارد دى بورت رويال ‪ 75005 ،‬باريس ‪ ،‬فرنسا‬
‫يمثلها السيد جيريمى بيليه ‪ ،‬المدير التنفيذى لمؤسسة الخبرة الفرنسية المعتمد‬
‫على النحو الواجب لهذا الغرض ‪.‬‬
‫على الجانب اآلخر‪،‬‬
‫ألغ���راض هذه االتفاقية‪ ،‬يش���ار إلى مصر والوكالة الفرنس���ية للتنمي���ة وبروباركو‬
‫ومؤسسة الخبرة الفرنسية باسم «األطراف»‪.‬‬
‫بالنظ���ر إلى أن مص���ر من جهة‪ ،‬والوكالة الفرنس���ية للتنمية (‪ )AFD‬ومؤسس���ة‬
‫بروبارك���و ‪ Proparco‬م���ن جهة أخرى (يش���ار إليهما معا باس���م «مجموعة الوكالة‬
‫الفرنس���ية للتنمية ‪ )»AFD‬قد وقعتا اتفاقا إطاريا فى ‪ 19‬أبريل ‪ 2006‬وملح ًقا رقم‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫‪ 1‬لالتف���اق اإلط���ارى هذا ف���ى ‪ 23‬نوفمبر ‪( 2019‬يش���ار إليهما ً‬
‫معا فيما يلى باس���م‬
‫تروني‬
‫«االتفاق اإلطاري») ؛‬
‫حيث أن مجموعة الوكالة الفرنسية للتنمية تلعب دو ًرا مركز ًيا فى النظام الفرنسى‬
‫ة ال يع‬
‫للمساعدات العامة للدول النامية وأنها تتابع أنشطتها فى أكثر من ‪ 80‬دولة من خالل‬
‫شبكتها التى تضم حوالى ‪ 60‬تمثي ًال محل ًيا أو نحو ذلك ؛‬
‫تد بها‬

‫حيث أن مؤسس���ة الخبرة الفرنس���ية هى وكالة عامة مشتركة بين الوزارات للتعاون‬
‫الفن���ى الدولى الفرنس���ى ‪ ،‬واعتبارا م���ن ‪ 1‬يناير ‪ ، 2022‬كيان م���ن مجموعة الوكالة‬
‫عند ا‬

‫الفرنس���ية للتنمية (‪ .)AFD‬تقوم بمهمة الخدمة العامة ورأس مالها ‪ % 100‬مملوك‬


‫من قبل الوكالة الفرنس���ية للتنمية ‪ ،‬وفق���ا ألحكام القانون رقم ‪ 1031-2021‬المؤرخ‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫‪ 4‬أغسطس ‪ 2021‬بشأن البرمجة من أجل التنمية الشاملة ومحاربة التفاوتات العالمية‬


‫ونظامها األساسى ؛‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪48‬‬

‫حيث تساهم مؤسسة الخبرة الفرنسية‪ ،‬من خالل استكمال إجراءات مجموعة الوكالة‬
‫الفرنس���ية للتنمية ‪ ،‬فى تحقيق أهداف التضامن الدولى وسياسة التنمية فى فرنسا من‬
‫خالل تصور وتنفيذ مشاريع فى هذا المجال‪ ،‬من شأنها تعزيز السياسات العامة بشكل‬
‫مستدام فى قطاعات مثل الحوكمة ‪ ،‬النمو االقتصادى ‪ ،‬المناخ والتنوع البيولوجى أو‬
‫الصحة أو التنمية البشرية ؛‬
‫حيث يتم تمويل عمليات خبراء فرنسا من قبل مانحين ثنائيين ومتعددى األطراف‬
‫وال سيما الدولة الفرنسية ‪ -‬على وجه الخصوص ‪ ،‬من خالل الوكالة الفرنسية للتنمية‪،‬‬
‫واالتحاد األوروبى ؛‬
‫حي���ث أن ‪ ،‬ف���ى هذا اإلطار ‪ ،‬تقوم مؤسس���ة الخبرة الفرنس���ية باس���تعانة الخبراء‬
‫الوطنيي���ن والفرنس���يين والدوليي���ن ‪ ،‬وتتدخل في المراحل الرئيس���ية لدورة المش���روع‬
‫(التحدي���د والصياغ���ة والتنفي���ذ والمراقب���ة) وتق���دم مجموعة واس���عة م���ن التدخالت‬
‫ف���ى ه���ذا المج���ال (توفير الخب���رة طويلة الم���دى ‪ ،‬وتنظيم ورش العم���ل ‪ ،‬والندوات ‪،‬‬
‫والدورات التدريبية ‪ ،‬والزيارات الدراس���ية ‪ ،‬وما إلى ذلك) على أس���اس نهج متكامل‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫للسياسات العامة ؛‬
‫تروني‬
‫ورغبة منها فى األخذ بعين االعتبار اإلدماج الفعال لمؤسس���ة الخبرة الفرنسية فى‬
‫ة ال يع‬
‫مجموعة الوكالة الفرنس���ية للتنمية من خالل منح مؤسس���ة الخبرة الفرنسية نفس الوضع‬
‫المحدد الذى تتمتع به مجموعة الوكالة الفرنسية للتنمية على أراضى مصر ؛‬
‫تد بها‬

‫قد اتفقت على ما يلي ‪:‬‬


‫(المادة ‪)1‬‬
‫عند ا‬

‫الغرض من الملحق‬
‫تدرج مؤسسة الخبرة الفرنسية ضمن مجموعة وكالة التنمية الفرنسية المذكورة فى‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫االتفاق اإلطارى بين حكومة جمهورية مصر العربية ووكالة التنمية الفرنسية الموقع فى‬
‫‪ 19‬أبريل ‪2006‬‬
‫‪49‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫(المادة ‪)2‬‬
‫االمتيازات واإلعفاءات‬
‫تمتد االمتيازات واإلعفاءات التى تمنحها حكومة جمهورية مصر العربية لمجموعة‬
‫الوكالة التنمية الفرنس���ية على إقليمها بموجب أحكام وش���روط االتفاق اإلطارى بينهما‬
‫لتش���مل مؤسسة الخبرة الفرنس���ية‪ ،‬وكذلك للموظفين األجانب الدائمين الذين توظفهم‬
‫األخيرة‪ ،‬إلى الحد المطلوب إلنجاز مهامها‪.‬‬
‫(المادة ‪)3‬‬
‫أحكام مكملة لإلتفاق اإلطارى‬
‫يت���م إرفاق ه���ذا الملحق باالتفاق اإلطارى المش���ار إليه بالم���ادة (‪ )1‬ويعد جزء‬
‫ال يتجزأ منه ‪.‬‬
‫(المادة ‪)4‬‬
‫الدخول حيز النفاذ والمدة‬
‫يدخل هذا الملحق حيز النفاذ طبقا لنفس ذات الشروط المذكورة فى المادة (‪)17‬‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫من اإلتفاق اإلطارى المشار إليه بالمادة (‪.)1‬‬
‫تروني‬
‫تكون مدة الملحق هى نفس مدة االتفاق اإلطارى‪.‬‬
‫ينطب���ق ه���ذا التعديل على العق���ود المعلقة التى أبرمها أى كي���ان تابع لمجموعة‬
‫ة ال يع‬
‫الوكالة الفرنسية للتنمية فى مصر‪.‬‬
‫(المادة ‪)5‬‬
‫تد بها‬

‫اإلستمرارية‬
‫تس���تمر أح���كام اإلتفاق اإلطارى الموقع فى ‪ 19‬أبري���ل ‪ 2006‬والمعدل بالملحق‬
‫عند ا‬

‫الموقع فى ‪ 2019/11/23‬بين حكومة جمهورية مصر العربية ووكالة التنمية الفرنسية‬


‫ومؤسس���ة التروي���ج والمش���اركة للتع���اون االقتص���ادى (‪ )PROPARCO‬وكما تم‬
‫ل‬
‫تداول‬

‫تعديله وفقا لهذا الملحق س���ارية وفعالة كما يلزم قراءتها وتفس���يرها مع هذا الملحق‬
‫كمستند واحد‪.‬‬
‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬ ‫‪50‬‬

‫تم التوقيع فى القاهرة بتاريخ ‪ 2023/9/13‬من أربع أصول متساوية فى الحجية‬


‫باللغات العربية واإلنجليزية والفرنس���ية‪ .‬فى حالة وجود أى خالف فى التفس���ير‪ ،‬يعتد‬
‫بالنص اإلنجليزي‪.‬‬

‫حكومة جمهورية مصر العربية‬


‫يمثلها السيدة الدكتورة‪ /‬رانيا المشاط‬
‫وزير التعاون الدولى‬

‫وكالة التنمية الفرنسية‬


‫يمثلها السيدة‪ /‬كليمنس فيدال دى البالش‬
‫مديرة مكتب الوكالة الفرنسية للتنمية‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫مؤسسة بروباركو‬
‫تروني‬
‫يمثلها السيدة‪ /‬فرانسواز لومبارد‬
‫المديرة التنفيذية‬
‫ة ال يع‬
‫مؤسسة الخبرة الفرنسية‬
‫يمثلها السيد‪ /‬جيريمى بيليه‬
‫تد بها‬

‫المدير التنفيذى‬
‫ل‬ ‫عند ا‬
‫تداول‬
51 2024 ‫ مايـــو سنة‬30 ‫ فى‬22 ‫ العدد‬- ‫اجلريدة الرسمية‬

‫ ‏‬NNEX N°(2) to
A
‫‏‬the Framework Agreement between the Agence Française de
Développement
‫‏‬and the Government of the Arab Republic of Egypt
‫‏‬signed on April 19, 2006.
‫(‏‬referred to hereinafter as «the Annex»)
‫‏‬BETWEEN:
‫‏‬THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT
‫(‏‬referred to hereinafter as «Egypt»)
‫‏‬Represented by Dr. Rania A. Al- Mashat, acting in her capacity as
Minister of International ‫‏‬Cooperation, duly accredited for this purpose,
‫‏‬ON THE ONE HAND,
‫‏‬AND
‫‏‬THE FRENCH DEVELOPMENT AGENCY
‫(‏‬referred to hereinafter as «AFD»)
‫‏‬A French public establishment, registered in the Paris Trade and
Commercial Register under ‫‏‬number B 775 665 599, with headquarters

‫لك‬ ‫إ‬
located at 5 rue Roland Barthes, 75598 Paris Cedex 12,
‫‏‬France, ‫تروني‬
‫‏‬Represented by Mrs. Clémence Vidal De la Blache, acting in her
‫ة ال يع‬
capacity as AFD Egypt ‫‏‬Country Director, duly accredited for this purpose,
‫‏‬AND
‫‏‬SOCIÉTÉ DE PROMOTION ET DE PARTICIPATION POUR
‫تد بها‬

LA COOPÉRATION
‫‏‬ÉCONOMIQUE
‫عند ا‬

‫(‏‬hereinafter referred to as «< PROPARCO >>)


‫‏‬A French company, registered in Paris Trade and Companies Register
under the number 310 792 205, with headquarters located at 151 rue Saint-
‫ل‬
‫تداول‬

Honoré, 75001 Paris, France, ‫‏‬Represented by Mrs. Françoise Lombard,


Chief Executive Officer of Proparco, duly accredited for ‫‏‬this purpose,
2024 ‫ مايـــو سنة‬30 ‫ فى‬22 ‫ العدد‬- ‫اجلريدة الرسمية‬ 52

‫ ‏‬ND
A
‫‏‬EXPERTISE FRANCE
‫(‏‬referred to hereinafter as «Expertise France»)
‫‏‬A French company with public governance and capital, registered in
the Paris Trade and ‫‏‬Companies Register under the number 808 734 792,
with headquarters located at 40 boulevard de ‫‏‬Port-Royal, 75005 Paris,
France,
‫‏‬Represented by Mr. Jérémie PELLET, Chief Executive Officer of
Expertise France, duly ‫‏‬accredited for this purpose,
‫‏‬ON THE OTHER HAND,
‫‏‬For the purposes of this Agreement, Egypt, AFD, Proparco and
Expertise France are referred to ‫‏‬as the «Parties».
‫‏‬CONSIDERING THAT Egypt on the one hand, and AFD and
Proparco on the other hand ‫(‏‬together referred to as the «AFD Group»)
have signed a framework agreement on April 19, 2006 ‫‏‬and an addendum
n°1 to this framework agreement on November 23, 2019 (together referred
to ‫‏‬hereinafter as the «Framework Agreement»);
‫‏‬RECALLING THAT, the AFD Group plays a central role in the

‫لك‬ ‫إ‬
French system of public aid to ‫‏‬developing countries and that it pursues its
‫تروني‬
activities in over 80 countries through its network of ‫‏‬some 60 or so local
representations;
‫ة ال يع‬
‫‏‬RECALLING THAT, Expertise France is the inter-ministerial public
agency for French ‫‏‬international technical co-operation and, as from 1
January 2022, an entity of the Agence Française ‫‏‬de Développement (AFD)
‫تد بها‬

Group. It performs public service mission and its share capital is 100%
‫‏‬public and held by the AFD, in accordance with the provisions of Law
n°20211031- of August 4, 2021‫‏‬on programming for inclusive development
‫عند ا‬

and the fight against global inequalities and its ‫‏‬article of association;
‫‏‬RECALLING THAT, Expertise France contributes, by complementing
‫ل‬

the actions of AFD ‫‏‬Group, to the achievement of the objectives of


‫تداول‬

international solidarity and the development policy ‫‏‬of France by conceiving


53 2024 ‫ مايـــو سنة‬30 ‫ فى‬22 ‫ العدد‬- ‫اجلريدة الرسمية‬

and implementing projects in the field, that sustainably strengthen public


‫‏‬policies in sectors such as governance, economic development, climate
and biodiversity, health or ‫‏‬human development;
‫‏‬RECALLING THAT, Expertise France operations are funded by
bilateral and multilateral donors, ‫‏‬mainly the French State - in particular,
through the Agence française de développement, and the ‫‏‬European Union;
‫‏‬RECALLING THAT, within this framework, Expertise France
mobilises national, French and ‫‏‬international experts, intervenes in the main
phases of the project cycle (identification, formulation, ‫‏‬implementation
and monitoring) and offers a wide range of interventions in the field
(provision of ‫‏‬short and long term expertise, organisation of workshops,
seminars, trainings, study visits, etc.) ‫‏‬based on an integrated approach to
public policies;
‫‏‬WISHING to take account of the effective incorporation of Expertise
France into the AFD Group ‫‏‬by conferring on Expertise France the same
specific status as that enjoyed by the AFD Group on ‫‏‬the territory of Egypt;
‫‏‬Have agreed what follows:
‫‏‬Article 1

‫إ‬
‫‏‬Purpose of the Annex

‫لك‬
‫‏‬Expertise France is inserted in the AFD Group mentioned in the
Framework Agreement signed
‫‏‬on April 19, 2006 between Egypt and the AFD Group.
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫‏‬Article 2
‫‏‬Privileges and exemptions
‫‏‬The privileges and exemptions granted by the Government of Arab
‫تد بها‬

Republic of Egypt to the AFD ‫‏‬Group on its territory, under the terms and
conditions of the Framework Agreement between ‫‏‬them, shall be extended
to Expertise France, as well as to foreign permanent staff employed by the
‫عند ا‬

‫‏‬latter, to the extent required for it to accomplish its missions.


‫‏‬Article 3
‫ل‬

‫‏‬Complementary terms to the Framework Agreement


‫تداول‬

‫‏‬This Annex shall be appended to the Framework Agreement mentioned


I Article (1), of which it ‫‏‬shall constitute an integral part.
2024 ‫ مايـــو سنة‬30 ‫ فى‬22 ‫ العدد‬- ‫اجلريدة الرسمية‬ 54

‫ ‏‬rticle 4
A
‫‏‬Entry into force and duration
‫‏‬The present Annex shall enter into force according to the same
conditions mentioned in article (17) of the Framework Agreement
mentioned in article (1) and the period of the Annex is the same ‫‏‬period as
the Framework Agreement.
‫‏‬This Amendment applies to outstanding contracts entered into by any
entity of the AFD Group ‫‏‬in Egypt.
‫‏‬Article 5
‫‏‬Continuity
‫‏‬The provisions of the Framework Agreement signed on April 19,
2006 and the addendum n°1 ‫‏‬signed on November 23, 2019 between the
Government of the Arab Republic of Egypt, the French ‫‏‬Development
Agency and PROPARCO, and as amended in accordance with this Annex,
shall ‫‏‬continue to be valid and effective and must be read and interpreted
with this Annex as a single ‫‏‬document.
‫‏‬Signed in , on / / 2023 ‫‏‬in four originals, in the Arabic, English
and French languages, three of which ‫‏‬are equally authentic. In case of
differences of interpretation, the English version shall prevail.

‫لك‬ ‫إ‬
‫‏‬THE GOVERNMENT OF THE ARAB
‫‏‬REPUBLIC OF EGYPT
‫تروني‬
‫‏‬Represented by: Dr. Rania A. Al- Mashat
‫‏‬Minister of International Cooperation
‫ة ال يع‬
FRENCH DEVELOPMENT‫‏‬
AGENCY‫‏‬
Represented by: Mrs. Clémence Vidal De la‫‏‬
‫تد بها‬

Blache‫‏‬
AFD Egypt Country Director‫‏‬
‫‏‬EXPERTISE FRANCE
‫عند ا‬

‫‏‬Represented by: Mr. Jérémie Pellet


‫‏‬Chief Executive Officer of Expertise France
‫ل‬

PROPARCO‫‏‬
‫تداول‬

Represented by: Mrs. Françoise Lombard‫‏‬


Chief Executive Officer of Proparco‫‏‬
55 2024 ‫ مايـــو سنة‬30 ‫ فى‬22 ‫ العدد‬- ‫اجلريدة الرسمية‬

‫‏‬ANNEXE N°(2)
, ,
‫‏‬A la Convention d établissement entre l Agence Française de
Développement
,
‫‏‬Et le Gouvernement de la République arabe d Egypte
‫‏‬Signée le 19 avril 2006
,
‫(‏‬ci-après « l Annexe »)
‫‏‬ENTRE:
,
‫‏‬LA REPUBLIQUE ARABE D EGYPTE
,
‫(‏‬ci-après dénommée « l Egypte»)
‫‏‬Représentée par Dr. Rania A. Al-Mashat agissant en sa qualité de
Ministre de la Coopération ‫‏‬Internationale, dûment habilitée à cet effet,
,
‫‏‬D UNE PART,
‫‏‬ET
,
‫‏‬L AGENCE FRANCAISE DE DEVELOPPEMENT
,
‫(‏‬ci-après dénommée « l AFD» )
‫‏‬Etablissement public français, immatriculé au Registre du Commerce

‫إ‬
‫لك‬
et des Sociétés de Paris sous ‫‏‬le numéro B 775 665 599, dont le siège social
est sis 5 rue Roland Barthes, 75598 Paris cedex 12, ‫‏‬France,

,
‫‏‬Représentée par Mme Clémence Vidal De La Blache, Directrice de
l agence AFD au Caire, ‫‏‬dûment habilitée à cet effet,
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫‏‬ET
‫‏‬LA SOCIÉTÉ DE
‫تد بها‬

‫‏‬PROMOTION ET DE PARTICIPATION POUR LA ‫‏‬COOPÉRATION


ÉCONOMIQUE ‫(‏‬ci-après dénommée « PROPARCO »),
‫‏‬Société anonyme de droit français, immatriculée au Registre du
‫عند ا‬

Commerce et des Sociétés de Paris ‫‏‬sous le numéro 310 792 205, dont le
siège social est sis 151 rue Saint-Honoré, 75001 Paris, France, ‫‏‬Représentée
‫ل‬
‫تداول‬

par Mme Françoise Lombard, Directrice Générale de Proparco, dûment


habilitée à ‫‏‬cet effet,
2024 ‫ مايـــو سنة‬30 ‫ فى‬22 ‫ العدد‬- ‫اجلريدة الرسمية‬ 56
,
‫ ‏‬AUTRE PART.
D
‫‏‬ET
‫‏‬EXPERTISE FRANCE
‫‏‬Société française à gouvernance et capitaux publics, immatriculée au
Registre du Commerce et des ‫‏‬Sociétés de Paris sous le numéro 808 734
792, dont le siège social est sis 40 boulevard de Port- ‫‏‬Royal, 75005 Paris,
France,
,
‫‏‬Représentée par M. Jérémie Pellet, Directeur Général d Expertise
France, dûment habilité à cet ‫‏‬effet,
,
‫‏‬D AUTRE PART,
,
‫‏‬La République arabe d›Egypte, l AFD, PROPARCO, Expertise
France sont désignés ci-après pour ‫‏‬les besoins de cet Accord comme les
«Parties».
, ,
‫‏‬CONSIDERANT que la République arabe d Egypte, d une part,
, ,
et l AFD et Proparco (ensemble, ‫‏‬le << Groupe AFD ») d autre part, ont
,
conclu une convention d établissement le 19 Avril 2006 et ‫‏‬un addendum
,
n°1 à cette convention d établissement le 23 novembre 2019 (ci-après
,

‫لك‬ ‫إ‬
dénommés ‫‏‬ensemble « la Convention d établissement»);

, ‫تروني‬
‫‏‬RAPPELANT que le Groupe AFD est au cœur du dispositif français
de l aide publique en faveur ‫‏‬des pays en développement et qu il exerce
,
,

ses activités dans plus de 80 pays, grâce à son réseau ‫‏‬d une soixantaine de
‫ة ال يع‬
représentations locales;
, ,
‫‏‬RAPPELANT qu Expertise France est l agence interministérielle de
,
‫تد بها‬

la coopération technique ‫‏‬internationale de l Etat français et est, depuis le


1er janvier 2022, une entité du Groupe AFD.
‫‏‬Expertise France exerce une mission de service public et son capital
‫عند ا‬

,
social est 100% public et ‫‏‬détenu par l AFD, conformément aux dispositions
de la loi n°20211031- du 4 août 2021 de ‫‏‬programmation relative au
‫ل‬

développement solidaire et à la lutte contre les inégalités mondiales ;


‫تداول‬

,
‫‏‬RAPPELANT qu Expertise France contribue, en complémentarité
,
avec les actions de l AFD, aux ‫‏‬objectifs de solidarité internationale et à la
57 2024 ‫ مايـــو سنة‬30 ‫ فى‬22 ‫ العدد‬- ‫اجلريدة الرسمية‬

politique de développement de la France en concevant ‫‏‬et mettant en œuvre


des projets qui renforcent durablement les politiques publiques dans des
‫‏‬secteurs tels que la gouvernance, le développement économique, le climat
et la biodiversité, la santé ‫‏‬ou le développement humain;
,
‫‏‬RAPPELANT QUE les interventions d Expertise France sont financées
,
par des bailleurs de fonds ‫‏‬bilatéraux et multilatéraux, principalement l Etat
, ,
français - par l intermédiaire de l Agence française ‫‏‬de développement
,
notamment, et l Union européenne;
‫‏‬RAPPELANT que, ‫‏‬dans ce cadre, Expertise France mobilise des
experts nationaux, français et ‫‏‬internationaux, intervient dans les principales
phases du cycle du projet (identification, formulation, ‫‏‬mise en œuvre et
,
suivi) et propose une large gamme d interventions sur le terrain (fourniture
, ,
‫‏‬d expertise de courte et longue durée, organisation d ateliers, de séminaires,
,
de formations, de visites ‫‏‬d études, etc.) reposant sur une approche intégrée
des politiques publiques;
, ,
‫‏‬SOUHAITANT tenir compte de l intégration effective d Expertise
France au Groupe AFD en ‫‏‬conférant à Expertise France le même statut
particulier que celui dont bénéficie le Groupe AFD ‫‏‬sur le territoire de
,

‫إ‬
l Egypte ;

‫لك‬
‫‏‬Sont convenues de ce qui suit :
‫‏‬Article 1
,
‫‏‬Objet de l Avenant
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫‏‬Expertise France est intégré au Groupe AFD tel que mentionné dans
, ,
la Convention ‫‏‬d établissement signée le 19 avril 2006 entre l Egypte et le
Groupe AFD.
‫تد بها‬

‫‏‬Article 2
‫‏‬Privilèges et exemptions
‫‏‬Les privilèges et exemptions accordés par le Gouvernement de
‫عند ا‬

,
la République arabe d Egypte au ‫‏‬Groupe AFD sur son territoire par les
,
stipulations de la Convention d établissement sont étendus ‫‏‬à Expertise
‫ل‬

France, en sa qualité de membre du Groupe AFD, ainsi qu›aux personnels


‫تداول‬

,
expatriés du ‫‏‬Groupe qu elle emploie, dans la mesure nécessaire à
,
l accomplissement de ses missions.
2024 ‫ مايـــو سنة‬30 ‫ فى‬22 ‫ العدد‬- ‫اجلريدة الرسمية‬ 58

‫ ‏‬rticle 3
A
‫‏‬Dispositions complémentaires à la Convention d›établissement
,
‫‏‬La présente Annexe est annexée à la Convention d établissement
mentionnée à l,Article (1), et en ‫‏‬forme partie intégrante.
‫‏‬Article 4
‫‏‬Entrée en vigueur
‫‏‬La présente Annexe entre en vigueur dans les mêmes conditions
, ,
que celles mentionnées à l Article 17(‫ )‏‬de la Convention d établissement
,
mentionnée à l Article (1) et restera en vigueur pour la même ‫‏‬durée ‫‏‬que la
,
Convention d établissement.
‫‏‬La présente Annexe s›applique aux projets et programmes en cours de
toute entité du Groupe AFD ‫‏‬en Egypte.
‫‏‬Article 5
‫‏‬Continuité
‫‏‬Les dispositions de la Convention d›établissement signée le 19
avril 2006 et de l,addendum n°1 ‫‏‬signé le 23 novembre 2019 entre le
, ,
Gouvernement de la République arabe d Egypte, l Agence ‫‏‬française de
,
développement et PROPARCO, et telles qu amendées conformément à
la présente ‫‏‬Annexe, restent valables et effectives et doivent être lues et
interprétées avec la présente Annexe ‫‏‬comme un seul et même document.

‫لك‬ ‫إ‬
‫‏‬Signé au ‫‏‬, le ‫‏‬en quatre exemplaires originaux, en langues arabe,
‫تروني‬
anglais et ‫‏‬française, les trois langues étant également authentiques. En cas
,
de divergences d interprétation, la ‫‏‬version Anglaise prévaudra.
LA REPUBLIQUE ARABE D EGYPTE‫‏‬
,
‫ة ال يع‬
Représentée par : Dr. Rania A. Al-Mashat‫‏‬
Ministre de la Coopération Internationale‫‏‬
,
‫‏‬L AGENCE FRANCAISE DE ‫‏‬DEVELOPPEMENT
‫تد بها‬

‫‏‬Représentée par Mme Clemence Vidal De La ‫‏‬Blache


,
‫‏‬Directrice de l Agence AFD du Caire
EXPERTISE FRANCE‫‏‬
‫عند ا‬

Représentée par : Jérémie Pellet‫‏‬


,
Directeur Général d Expertise France‫‏‬
‫ل‬

PROPARCO‫‏‬
‫تداول‬

‫‏‬Représentée par : Françoise Lombard,


Directrice Générale de Proparco‫‏‬
‫‪59‬‬ ‫اجلريدة الرسمية ‪ -‬العدد ‪ 22‬فى ‪ 30‬مايـــو سنة ‪2024‬‬

‫قرار وزير الخارجية‬


‫رقم ‪ 16‬لسنة ‪2024‬‬
‫وزير الخارجية‬
‫بع���د االط�ل�اع على قرار الس���يد رئي���س الجمهورية رقم ‪ 9‬لس���نة ‪ 2024‬الصادر‬
‫بتاريخ ‪ 2024/1/16‬بش���أن الموافقة على «الملح���ق رقم (‪ )2‬لالتفاق اإلطارى بين‬
‫حكومة جمهورية مصر العربية والوكالة الفرنس���ية للتنمية الموقع فى ‪ 19‬أبريل ‪2006‬‬
‫بشأن إدراج مؤسسة الخبرة الفرنسية ضمن مجموعة وكالة التنمية الفرنسية» ؛‬
‫وعلى موافقة مجلس النواب بتاريخ ‪ 2024/2/26‬؛‬
‫وعلى تصديق السيد رئيس الجمهورية بتاريخ ‪ 2024/3/3‬؛‬
‫قرر ‪:‬‬
‫(مادة وحيدة )‬
‫ُينشر فى الجريدة الرسمية قرار السيد رئيس الجمهورية رقم ‪ 9‬لسنة ‪ 2024‬الصادر‬

‫لك‬ ‫إ‬
‫بتاريخ ‪ 2024/1/16‬بش���أن الموافقة على «الملحق رق���م (‪ )2‬لالتفاق اإلطارى بين‬
‫تروني‬
‫حكومة جمهورية مصر العربية والوكالة الفرنس���ية للتنمية الموقع فى ‪ 19‬أبريل ‪2006‬‬
‫بشأن إدراج مؤسسة الخبرة الفرنسية ضمن مجموعة وكالة التنمية الفرنسية» ‪.‬‬
‫ة ال يع‬
‫صدر بتاريخ ‪2024/4/3‬‬
‫وزير الخارجية‬
‫تد بها‬

‫سامح شكرى‬
‫ل‬ ‫عند ا‬
‫تداول‬
‫طبعت بالهيئة العامة لشئون املطابع األميرية‬
‫رئيس مجلس اإلدارة‬
‫محاسب ‪ /‬أشرف إمام عبد السالم‬
‫رقم اإليداع بدار الكتب ‪ 65‬لسنة ‪2024‬‬
‫‪559 - 2024/5/30 - 2023/25959‬‬

‫إ‬ ‫لك‬
‫تروني‬
‫ة ال يع‬
‫تد بها‬
‫ل‬ ‫عند ا‬
‫تداول‬

You might also like