Jankovics Marcell - 3+1 - A Négy Évszak Szimbolikája - Ocr

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 265

Jankovics Marcell

3-1
A n é g y é v s z a k s z i m b o l i k á j a
Fejezetek A számok könyvéből

mxV

2008
Csokonai Kiadó
Előszó

, Marma
o Voszxtelmon ha igazunk van olyan dolyakhan
amelyekben tekintélyes embereknek nine igazuk"
Vilitv

veüntonm haramíále jó könyvelni van Az Kéeő értekezünk, megkerülheretenül azé


ogyik an amiből kiderül, hogy mirál azál a roll ejtenünk ma négyenkről la, Vg termése
könyv. A másik az, amit eléggé biikkíanyaos ah rünkbél, dínafikgétekkt vadászó és jelképe
hoz hogy ftelkelte a vásárló érdeklődését A ető igyekezertnkből egyaránt köverkezik,
harmadik a kerrát árvézi, [doch akkor ha a Ha feliamergjük valaminek a négyes tagalását,
blikktang elárul valamit a szerző szándékairól, dhatatanul eszünkbe jutnak huzanló szervező
pokdault, hogy miben tér el oz a könyv a rabbi dések, és ha olyan meghatározó vendazer mini
hasonló rángyit misműról, kenem hogy mi a naprárt év, bizonyul négyes tagalásáúnalk, már
bonne az új Ma az ideális, Tirkon azt remé csak a dolgok áárhatásága és dolyaink meg
lom, hogy ilyen emet találtam a ha a Kiadó könnyítése végen ha igyekszünk hozzá igazítani
is elfogadja, az előszár sem kell újratrmom, mindazt, ami lehet, Mondhatni, ez a törekvés
Merthogy szeretném elmagyaráeni, mi van a öntönös bennünk, velünk születet, hiszen
cumek MÖgdrt, négy évazakon aívban sokazázezer év óta él az
Nexdoném az alkímmel, Fejezetek A vadniok ember Mogy a négyes tagolásból hagyomány
tögyevből" — ez a szöveg azt sejteth, hogy lé én művelnmégünk minden terülerér behálózó
rezik ilyen mű, vagy ha mégsenn megírása memponmendazer lett, az már javarészt tudatos
szerepet a tervelm között, Nem tudom, vane építkezén a madielonália kultúrákat egyeteme
iven könyv. de tényleg úgy hangzik, mintha ven jellemző rendteremtő szándék és analógás
rógról fogva lenne, Vagy legalábbis já lenne, ha pondolkodás terméke,
mogírta volna valaki, Hogy megírom-e valaha Ad évazak szimbolikája , Számtalan négyen
a magam változatát, nem tudom nem erre tagolású dolog közül — sok szerepel közülük a
akartany az alcímmel célozni, Azt akartam vele könyvben — azért esett elmválasztásom épp az
érzékeltetni, hogy a számok szimbolikus szere évszakokra, mert a mi európai műveltségünk
pérál sok ezer oldalt lehetne dsszelrni, a hogy és elvilizáelónk azért olyan, amilyen, mer
ebben a hatalmas, képzelt fáltánaban csak a né azon a földrajzi szélemégen, amelyen kialakul,
nyos szamról szóló rész Ár több fejezetre rúg, 4 évazak váltja egymánt, Mán szavakkal, élesen
Ebből, vagyis hár az alcímbáól az ív következik, különbözik azoktól a magaskulnáráktól, ame
hogy a könyvem. tágabb területet ölel föl az lyeknek kialakulását és fejlődését nem a tavasz,
övssakok szimbolikájánal, Ha ugyania egy né nyár, össz, tél, hanem eső és száraz évazakok
váltakozása harárzta Meg Feért azt mendánm, köly de a végné ak mégia csak ay, hogy a :§
hogy az évazakvalrás az alapja a mb négyen a valt legélherőbh résye, A dolyak dmatioz
velmhalikánknak, akkor ha ha mása négyesek nek Tulán évért érezzük, hogy a négyenmégh
j
vele egyenénéküek mint kőben a napszakok, van valam miaza év őrök, th v
B
térben az égtálak körkörös egymásutánja ee apró Győry egy inerjúban, amit a
Magyan
hard napszak dx d ége ha takart léresik tat Nemsemek a fuggban megjelenése alkalmás
rán legalábbis csak ort bírnak jelképez jelentő hál adon, a következőket nyilatkozza
véggel, ahol a évszak különböztethető meg SA hlrman tagoldanak ay európai gonde ú
Vé évazakolás a napjáráshos igazodik, Ver hivo kodásban mélyre nyúló gyökerei vannak a
nyírják a négvazágtoni (éned évazak napszak ventháromuág tanról kezdve a díaleketká
n
utalás napábrázolások a Távol Nelerről 04 A ár sok mindenben, gondoljunk csak A SZONÁLY
újvilágból (1, képv, formára, A hármas tagolás Láma Jeruz
Úgy tűnik a számomra, hogy bármely né sálem
táma lett volna, de közbejön MNexandra,
ezér
118
gyexről ösxék Íx szó, a Mmgöt ren tartományban a négyen tagolás mellen döntöttem, ama
mindíg teliamerhorő az eredet évszakos tago vlntén európai hagyomány, ez az örök vigy
lás De csak mint rávezető, hiszen a négyeség vatérés misztikun formája, A legvilágosabbai
max számoságokkal egyetemben — ort lap Mwtenborg írta le, de a XIX-XK, századba La
pang mindenben, része a világban uralkodó iv felbukkan Csehon Wiupyaniky vagy az e
törvényszerűségeknek, E törvényszerűséget formalinák műveiben, A négyes tagolás
fölismerni év élni vele azonban csak az képes, a fejlődén, ebben mindig minden újrakezdaA
ú

akinek szemet szúró módon ix megnyilvánul, dik, Csakhogy az anyag nem ezt adta ki, ezér
Például az évszakok rendjében, Sok oka van an végül a negyedik az utolkó róma fejezet a KAZE

nak, miért nem az egyenlítől éva szubarktikus hoszú kádával fejeltem meg ami ap Hi Han
tájakon kialakult művelségek vetették meg az szám fold mutat, A hármas ér az Ötös tagok
embert gondolkodás alapjait hanem a kető között nincs különbség, a tragédiákat éppús
közöti, egyébként meglehetősen széles sáv la írták három, mint ör felvondaban, A VS n
szám mindig valami ven hcfej
lődést, vagy ig történetet All6
2 H 8 elénk, a ketten és a négyes

tűűe 5 tagolás pedig az örök vi att

RA rést, Az utóbbi önmagdi


lül nem tagadja a fejlőselésm, :

kX az egészet tekintve Igen

o
Vurcn belő ellentmondá;
8. TESTBEN 0 DE rokkal terhes igazságok ezek
k A hármas tagolásnál
mabilabb, — állandóbb . álla
nine

Pot, maga a tökély, lebegjen


L, kép, Kínat snap" írásjelek a Szentháromság vagye
V Az Egyenlítő és a sarkok körverében kér évazak ds két napszak van Az tgyenlítén a Nap meredeken telvát Lyon
emelkedik a láráharár fölé, év haronlá meredelkknégyek gyomanágyak nini el a kíráhankr MŰLÖL, ezért hirtelen Jón
a nappak mind az éjszak a A narkokon az esztendő két évezaka maga a kér napszak fölexztendés éjazakara virrad
télesztendőés nappal ú
g Vas
! 2008, VII. 16
Y lábú szék példaként a szemünk előt,
Mégla

sze Te
a három a fejlődés száma, A négyes labilis
rendszer, mégis, mint olvassuk, akizárja
a fejlő
dést", Szerencsére azért sÖnmagán belül nem"
,
De mi van önmagán belül"?
adel Ezt szántam blikkfangnak, és — re
ményelm szerint — ez eredeti a könyvemben,
Arra a következtetésre jutottam ugyanis, hogy 2, kép, Répi kínai wáng-jelek
a négyes rendszerek visszatérő sajátosságaként
a négy tag közül az egyik más, mint a többi,
A háromból lesz a negyedik, Három rész: test,
Us éppen ez a negyedik az, amitől a négyes
lélek és szellem teszi az embert,
rendszereken belüli fejlődés elkerülhetetlenül A hármat összeköti a negyedik, A kínai wdng
beindul, A negyedik az, amitől vagy akitől a (király) írásjel három vízszintes vonalból áll,
négyes köre spird//d nyílik, (Vő, latin spíra, te amit összeköt egy függőleges vonal (2. kép),
keredés; spíró 1, lehel, él; spíritus, lélek, szel- Az alsó vízszintes, mely a földet, és a felső,
lem, Nagybetűvel Szentlélek, Beszédes össze mely az eget jelenti, az írásjel végső formájá-
függés) Tegyük hozzá, az örök visszatérésben ban szélesebb, mint a középső, emberiséget jel-
is folytonos a változás, még ha emberi lépték- képező vízszintes, (Már ez a különbségtétel ís
ben nem egykönnyen mérhető, beszédes.) A három vonalat (világot) a negye-
Íme, néhány egymástól nagyon távoli négyes, dik vonal (az út, vagyis a (40) tartja össze, me-
amely feltűnően 3461-es tagolású, (A tagolás lyet Konfucius a királlyal azonosít, Karátson
többféle lehet, ezek rendszerezhetők is,) Gábor fordításában Lao-ce azt mondja ,ítt
Példa arra, amikor 4 negyedik elem csupán hog: van e három, bennük a vonaljáték nem elég,
zdaddsként jelentkezik, , Három a magyar igaz- valamit, ami őket összekösse, meg kell keresni
ság, meg egy a ráadás" — tartja a szólás, még", Karátson a vele készült interjúban, amit
A hármastól a negyedik különbözik, A négy di- az általa lefordított jz king — A változások köny-
menzióból három alkotja a teret, a negyedik ve megjelenése előtt adott a Heti V4lasznak,
az idő, azt mondja erről;
Négy erő működteti az anyagi világot: az ál- ,A király az emberiség, képviselője, misztikus
talános tömegvonzás, a magerőknek nevezett figura, keresztény értelemben a Krisztus. A tao
nukleáris kölcsönhatás, az elektromágnesesség, te king vége felé egyébként döbbenetes módon
és ec háromhoz képest gyenge részecskesugár- megjelenik egy titokzatos király, aki magára
zás. A fizikai erőknek van másik 341-es felosz- veszi a világ bűneit. A 25. vers pedig úgy feje-
tása is, Szó lesz róla később," ződik be, hogy az "ember mértéke a föld, a föld
A négy evangélista közül hármat, Márkot, mértéke az ég, az ég mértéke az út, az út önma-
Mátét és Lukácsot szinoptikusként különböz- pát lángra gyújtva ég, Azáltal lehet az ember
tet meg a bibliakutatás a negyediktől, Jánostól, ember, hogy ez a négyesség létrejön, A kínaiak
Az ő apokalipszisében három lovas attribútu- azt mondták, hogy három hatalom van: az ég,
mostól jelenik meg, a negyedik üres kézzel; a az ember és a föld, Lao-ce pedig azt mondja,
négy lelkes állat közül egy nem az, hiszen em- hogy négyen vannak, mert ott a tao is, amit ő
beri orcája van, első helyre tesz,"

"LA ZVAEBI
"2001. IX, 21: 36,
Mir is mond magáról Jézus? , Én vagyok az út, kettőt, Ő a tizenharmadik, a
az igazság és az élet," (In 14, 16 aki nélkül nincs történet,
$piró eszmefuttatásának személy szerint nincs hozza mozg
d nines fejlődés a
ásba az állá tizenkent BT
ő
hozzá köze, de magam is úgy éreztem, hogy ér, Ő lehel
életet beléjük,
Í
kf

könyvemnek — az előszót és a többi kiegészí- Nem az övéké az első


tő mellékletet leszámítva — páratlan számú Jelképes tizenhármas,
mely a régiek szerint a
fejezetből kell állnia, mégpedig 13-ból, A 12 világot mozgásban, élen.
ben tartja, és a mint
aadó ezúttal sem Más,
szép kerek" szám lett volna, de ez a kerekség a Nap, mely évről évre min
a lezártság érzetét keltheti az Olvasóban, én 4 a Hsenkettőt térhan
és időben vég igjárja, A kül
viszont jelezni akartam, hogy a sor folytatha-
fontosabb a hasonlóságnál, önbség. azonban
tó, Tisztesség ne essék, ha azt mondom, ho
lépett a körkörös útról, A Jézusi tanítás Ig.
más
Ez azonban már egyik másikik utat választornt
Jézus hasonló okból választ maga mellé tizen-
könyv témája,

" Még ennek a misztikusnak tűnő képe


s besz édnek is van, bár kézzel nem fogható,
valóságos égbe vezető út volt a régiek
hite szerint, Egyetemes képzet ul, a Tej anyagi valóságtartalma, A Jézusi ú
úrnak, amely egyúttal a lelkek és iste itat tekintette a földet és az efjet Ösxi
nek útja is, Hagyomány szerint Jézus
ezen is távozott, Ezért a középkorban szintén ezen az úton érkezett erre avilágra
a Tejutat Xéndlyi útnak is nevezték, jelképes
A magyar hagyományban a Jézgys útja,
Isten útja tejútnév őrzi ennek az emlé
értelemben azonosították a k osztú
két,

8
I. A neveikről

Az évszakok nevei többnyire igen kifejezőek, jellel zürjén ms votják ris, melyeket csak
emellett sok érdekességgel és tanulsággal szol- bizonyos feltétellel tart idesorolhatóknak, A
gálnak, Az alábbiakban a magyar, ógörög, latin szó —sg utótagjára nézve [, kopasz, nevetsz, szd
évszaknevekről és néhány európai nyelv erede- kasz, rmikasz, zöngésült képzőváltozattal igaz,
ti — nem görög vagy latin eredetű — elnevezései- szdmiz szavainkat, A felsoroltak melléknevek,
ről ejtek szót. Mégpedig abban a sorrendben, vagy jelzőként is használatos főnevek, Ebből a
ahogy közfelfogás szerint az évszakok egymás- számomra az következik, hogy a dvrdsz forma
ra következnek. főnevesült melléknévnek tekintendő,

Kikelet A tavasz beköszöntét olvadás jelzi, Ezért a név


keletkezésére nézve ró szavunknak én figyel:
Kikelet, vagyis tavasz. A használatból lassan met szentelnék, Ebben tötípusa csak megerősít
— L tavi, tavak, tavas -, akkor is, ha a két szó
kiszoruló — nyelvújítási képződménynek tűnő
között a szótáríró nem jelez összefüggést, Sőt,
kikelet szavunkat (nem az) azért választottam
az utóbbira nézve ki is jelenti, hogy más finn-
alcímül a későbbiekkel egyetemben, mert az
ugor származtatása téves, Így nyilván tvasz
éves körforgás az emberiség története során
szavunkkal való. összekapcsolása is, Korábbi
elsősorban a növények életciklusát jelentet- előtti)
az eredetűnek, uráli kori (Kr, e, 4000
re. Szerintem a kikelet tökéletesen kifejezi
örökségnek. tekinti, Vö. vogul, szamojéd tó,
évszak időhatárait. Addig tart a tavasz, amíg
Lesz osztják rög, szelkup tu, tagi to, A szótár szerint
minden télen szunnyadó mag, rügy kikel,
előbb elsősorban kis tavat, tócsát, egyes nyelvekben
még róla szó az alábbiakban, de lássuk
folyóágat, folyót is értenek alatta, E jelentéskör
a tavaszt,
ó- kifejezetten utal a tavaszi olvadásra,
Erről a szavunkról nyelvtörténeti és etimol
S2) a Lássuk másik szavunkat is a tavaszra, a kikele:
giai szótárunk (a továbbiakban MNYTE
alapszava ősi tet, Legkorábbi ránk maradt írásos előfordulása
következőket írja. Származékszó; viszonylag késői, 1575-ből való, Származékszó:
örökség a finnugor korból; vö. vogul toja, oszt: a kikeligéből keletkezett, ez utóbbi alapformá-
esetrag):
ják rawi, mordvin tudo (a —ndo talán ja, a kel, a szótár szerint ugyancsak ősi örökség
(a vetés ideje), toukokut, május
finn rouko
még kérdő- az ugor (Kr, e, 2000 utáni), esetleg a hinnugor
(kuu, hónap, hold); észt tóug; Vö,
9
korból, A gyöke alapján írélve a békelet jelen- biról azonnal eszembe jut Erósz, a szerelem
tése kizöldülés, kimenet (a jószág kihajtása és istene, Aphrodité tavasz- és szerelemistennő a
a földekre való kivonulás a tavaszi munkák fiacskája, Az $poc, "épcvo szavak Jelentése ggg.
megkezdésére) egyaránt lehetett, A szótár ide- retet, szerelem, vágyi kívánság, gyapjú (1), Ha
gen nyelvi párhuzamokat is említ az utóbbi tovább böngészünk a szórári szomszédságban,
alárámasztására (bajor-osztrák exstegrt, szlo- szemünkbe ötlik az gpwváw ige, Jelentése fo.
vén végred, tavasz, szó szerint kimenen, Miért, lyik, árad, kibuzog, siet, özönlik; visszahátr
ál, 4
miért nem, kevésbé tartja meggyőzőnek, hogy telhagyi megszűnik, késik, elmarad, elbágyad,
a szóban forgó jelentés a növények és mada- megakadályoz, Főnévi alakja "apcvij, ennek a
rak kikelésével lenne kapcsolatban. Említésre jelentése sebes, erőszakos mozgás, tolulás, ros
érdemes Terentius Varro, római tudós (130 k) hanás; felhagyás, nyugvás, hirtelen visszahá
t
népies etimológiájú magyarázata az április hó- rálás, visszavonulás, pihenés, Elsődleges jelen.
nap nevére vonatkozóan, A latin aperió 4, ki- tésükben e szavak is utalnak az olvadásra, és
nyit, feltör, járhatóvá tesz (földeo, napvilágra annak következményére, az árvízre, új
hoz jelentésű igére vezeti vissza, Ha áttételesen Az, hogy a tavasz és a szerelem (valamint a
is, Ovidius magyarázata a május hónapnevet mozgás) összetartozik, ráadásul nemcsak jel.
illetően ural a növények növekedésére: medites képes értelemben, nem szorul magyarázatra,
a magnus, nagy jelző felsőfoka, Ideillik a tavasz A szerelem és mozgás közti tartalmi ös ze.
újgörög elnevezése: ávordm, ami az ógörög függésről az ógörög mítoszi világképben már
avorgis (anoixisz): kinyitás szóra megy vissza, írtam korábban", George Thomson nyomán,
Ismerve azonban eleink gondolkodásmódját aki a két szót közös tőről eredezteti?, A terem
a tér és idő közti összefüggésre vonatkozóan, tésmítoszok szerint a világ ssiletére egyrészt az
kikelet szavunkról a kelet égtájnak és a napkel- ösnemzésből, a teremtő istenpár nászából kö.
rének is eszünkbe kell jutnia. (Lásd még dél vetkezik, másrészt a lét kezdete a mozdulás —
égtáj, dél napszak.) A kikelet — úgymond — az Madách szavaival: ,Be van fejezve a nagy Ü.
esztendő ,napkeltréje", különösképpen azok- igen, / A gép forog, az alkotó pihen," 3
ban a műveltségekben, amelyek tavasszal A teremtés időpontját azok a műveltségek,
kezdrék egykor az évet, Mi sem bizonyítja amelyek tavasszal kezdték az évet, mint pél-
fényesebben ezt az állítást, mint a latin primő dául a bibliai teremtéstörténet mintájával
vere, kora tavasszal és az in primis, kezdetben szolgáló . babiloni, szintén tavaszra teszik,
kifejezés — a rómaiak eredetileg márciusban Rendkívül érdekesnek tartom, hogy az ógörög
kezdték az évet —, vagy a húsvét angol neve: nyelv ugyanazzal szóval jelzi a heves mozgást
Easter, mely az east, kelet szóból keletkezett, A és annak megszűnését, Ez igencsak dialektikus
húsvét mozgó tavaszünnep, a nép nemcsak a gondolkodásra vall, Az jut eszembe róla, amit
Megváltó, hanem a természet feltámadását is Baktay Ervin ír a Rdmdjana és Mahábbántta
köszönti ekkor. Legkorábbi időpontja március prózai átiratának utószavában: savó
23-a, amikor is nagypéntek március 21-ére,
48
4
, Brahmá, a teremtő nem élörökké, Élettartama ÉTi
vagyis a tavaszpontra esik, ami egyúttal a csil- száz Brahmá-év, Egy-egy Brahmá-évben 360
lagászati év és a hajdani tavaszújév első napja. Brahmá-nap van, Minden Brahmá-nap egy 8
Legközelebb 2008-ban lesz így. nappalból és egy éjszakából áll, A Brahmá-nap
A tavasz ógörög neve: éap, npoc. Az utób- tartama § 640 000 000 földi évvel egyenlő.
44
! Jankovics 1987
: Thomson 1975: 158.

10
Ennek fele, Brahmá egyetlen nappala tehát de a további néggyel igen. A tavaszhoz minden
4 320 000 000 földi évig tart. Ez egy világnap, műveltség a fiatalságot, bohóságot társítja, ah-
neve kalpa. A világnappal hajnalán Brahmá hoz meg a csintalan, kihívó természetet, szem-
kiárasztja magából a mindenséget, véghez telenséget. E tulajdonságok Erósznak, latin
viszi a teremtés művét. A világnappal végén nevén Ámornak is közismerten sajátjai. A CSÚ-
bekövetkezik a mabhá-pralaja, a "nagy vissza- szómászó talán úgy kerül ide, hogy a téli álmot
húzódás , Brahmá éjszakája, amikor minden alvó hüllőket, kétéltűeket a tavasz melege kelti
visszaolvad Brahmába, aki magába vonulva új életre. Amennyiben a szolgai megalázkodás
pihen, szunnyad. De az új világnappal hajna- állati jelképét látjuk bennük, magyarázatot ka-
lán megismétlődik a létesülés egész műve, és új punk — feltevésszerűen persze — a jelző első két
világfolyamat kezdődik." jelentésére. Azt is csak felteszem, hogy jelzőről
Baktay lábjegyzetben hozzáfűzi a fentiekhez, lévén szó, első jelentései nem ezek voltak ere-
hogy a fantasztikusnak látszó óriási számokat a detileg.
precesszióhoz, a tavaszpont (!) nappályán való Primo vere — láttuk fentebb — azt jelenti: kora
körkörös tovahaladásához igazították. Én meg tavasszal. A prima elsőt jelent. In primis je-
ezt fűzöm hozzá: az ógörög mitológia más pon- lentése — mint már említettem — kezdetben.
tokon is átfedi a védikus mitológiát, ami nem Primaevus a fiatal, kora ifjúságában lévő em-
csoda, a két műveltség rokon nyelvet is beszélt. ber, állat és időegység, például év jelzője.
És azt kérdezem: nem tűnik fel az olvasónak a Magyarul is mondjuk: fiatal még az idő. Hogy
brahmanista világkép és a táguló-szűkülő világ- ez éves viszonylatban a tavaszra vonatkozik,
egyetemről szóló modern tanítás hasonlósága? azt az évszak újlatin nyelvű nevei is tanúsítják:
Bizony barátaim, nincs új a Nap alatt. Il. olasz primavéra, spanyol primavera, francia
Végezetül arról a furcsaságról, hogy az épos printemps. Ez utóbbi szó szerint kezdeti, korai,
gyapjút is jelent. Ha nem lenne rokon hang- első időt jelent.
zású a tavaszt jelentő wpoc-szal, el sem tudnám Angolul a tavasz spring. A szó sok minden
képzelni, hogy jön ide. Az összefüggésre vilá- ,mást" is jelent. Főnévként: forrás, eredet, kez-
got vet, hogy egyik-másik ókori mediterrán dőpont (spring of curve: görbe ív kezdőpont-
műveltségben, például a görögben és a zsidó- ja), ugrás, rugó. Tide (árapály, folyás, folya-
ban, a bárány, a kos a tavaszújév állatjelképe, mat, időszak, évszak, alkalmas idő) utótaggal
egyben az ünnep áldozati állata volt. (A Kos kikelet (springtide) és szökőár (spring-tide) a
csillagképet megtestesítő aranygyapjas kos- jelentése. Igeként még gazdagabb a jelentéskö-
ról szóló mítosz Ábrahám áldozatának görög re: fakad, feltör (víz), kiver (verejték), szökik
párja"). Persze, ez csak felvetés. Ógörögül az (könny is), tolul (szó is); ered, támad (keletke-
aranygyapjút nem ezzel a szóval jelölték. zik), kiindul; sarjad, bújik, kinő (növény); ug-
Latinul a tavasz vér. Vérnus, vernális tavaszit raszt, felver (például nyulan; felrobbant, meg-
jelent. A vérnő ! ige jelentése megifjodik, meg- szöktet, elhasít; ugrik, szökken, pattan, reped,
újul, újra kezd énekelni (a madár). A vernilis hasad, vetemedik; hajlik, ível. A szó a szászok
jelzői alak mintha nem illene ide, a jelentése révén került az angol nyelvbe, és indoeurópai
rabszolga, szolgai, otromba, csintalan, szem- ősforrásból eredhet. (Ha van ilyen.) L. német
telen, kihívó, csúszómászó. Az első három springen, ugrani; der Spring, forrás; Ursprung,
jelentésével valóban nem tudok mit kezdeni, ősforrás, eredet, kezdet; ógörög oxzepyvóc

; Baktay 1960: 691.


s Többször írtam már erről. Többek közt I. Jankovics 1996A: 99.

11
(sgavnéhnas siető, sebes, hevesi ogipyto, si természetes. hasadékokat
ettet, gyors mozgásba hoz, tovahajt, nyom, új
hasítékokat használtak, amielyelztk tá eb
ösztönöz slet, gyorsan mozog, rohan; előtolul, ló pillanatban tör át,
tolul, bújik
tűzbe jön, tölindul, megharagszik, A Wédster napsugár, Csillagászati vonatkozásbamök itt el §
n a 1 jj
1960-as kiadása a szóalak szanszkrit megfelelő- dott időszakra utal a feltör, ugri
jét is említi (angol átírásban sprhayati), k mióldkáli §
pattan jelentés is, A nappalok hoszabbád 1
Az egymástól látszólag szétváló jelentések kö
a nappálya emelkedése
zört kimutatható összefüggések vannak, (Ezért ekkortájt a le ki ;
betűnöbb, leggyorsabb, (Ezt
keleti egyre magasabbra szökellég táltói 88
tettem a más"-t idézőjelbe, Ezek közül most példázza a
csak azokra hívnám fel a figyelmet, amelyeket egtrtl új
nyesebb ruhájú mesehős a Féfha ,
a tavasz kapcsol össze, Értelem szerinti sor. fi mupipőke a
típusú mesékben.)
rendben haladva: a forrás, illetve ennek
igei Ami a kezdésre utaló jelentéskört
a

megfelelői a tavaszi olvadásra utalnak, A szö- illeti, a csil- í


lagászati naptár a tavaszi napéjegye
kőár áttételesen ugyancsak, A későtavaszi nlőséggel
ára- kezdi az évet, A középkori Európában több
dás, a zöldár angolul spring flood, Ez a nyelvtől féle
évkezdési szokás élt egymás mellett pár
független, logikus összefüggés, mely — láttuk huza- A
mosan, Így karácsony napja (december 250
7 megvan az ógörög nyelvben is, alátámasztja 88
a húsvét szombatja, a tavaszponthoz köze
mi édvasz és tó szavunk közti kapcsolatot, Nem l eső
Gyümölcsoltó Boldogasszony (má
szorul magyarázatra a spring sarjad, bújik, kinő rcius 258
melyek közül a legutóbbi volt a legelterjed.
jelentése, Némi fantáziával a reped, vetemedik tebb, A január 1-jei évkezdést a naptárrefor-
is illik e sorba, A MNYTESg szerint magyarban í
mer XIII. Gergely pápa vezette be, A katolikus
a vet igéből keletkezett a vetemedik, A földbe világban kötelező érvénnyel, de a protestáns
vetett mag a magába szívott nedvességtől meg- országok sokáig nem fogadták el a pápista a
duzzad, ettől a héja előbb megvetemedik, majd döntést, Közülük Anglia bizonyult a legmege
tölreped, a kibúvó csírától pedig a föld felszíne átalkodottabbnak, csak a XVIII, század köze- dő
vetemedik meg, majd reped föl, Az angol spring pén tette magáév a rómáai naptárt, Mé
és a német springen az átvitt értelmű eredet, Németül a tavasz der Frübling, das Frübjabn A.
kezdés, illetve kiindul jelentéssel a hajdani szó gyöke (frü/) korait, legkorábbit, elsőt, fő- A
tavaszi évkezdésre emlékeztet, Különösen be- névként (die Früh) reggelt jelent, Ez utóbbi az
szédes ebből a szempontból a görbe ív kezdő- évszakok és napszakok hagyományos megfelel
pontja, hajlik, ível, illetve a hasít, reped stb, tetését tanúsítja, Jelentése és alaki hasonlósága
jelentéskör, amennyiben a mondott Ívet a alapján (f- p) a früb a latin prae, elöl, előre és
tavaszi napegyenlőségtől kezdődően felívelő a pró, előtt elöljárószóval közös tőről eredhet.
nappályára értjük, illetve a hasítékot magával Pr- kettős hangzóval indul sok hasonló jelem
a tavaszponttal azonosítjuk, Olyan pont ez, tésű latin szó, köztük a már hivatkozott prima,
amit már az őstársadalmak csillagnézői is jelez- (primus) melléknév, B
tek égrájkeresztjeikkel. A keresztjel X változata BecHná a tavasz orosz neve, Orosz szótárban a
az ekliptika és az égi egyenlítő tavaszi kereszte- szó szomszédságában böngészve megakadhat
ződését jelezte a közép- és dél-amerikai indián a szemünk a gecéwve szón, Mulatság, jókedv,
műveltségekben. Krisztus kereszthalálának a vidámság, öröm a jelentése, A két szó közti
napja, nagypéntek — ahogy írtam fentebb -, kapcsolat magáért beszél, Mi okozhat nagyobb
legkorábban március 21-ére, a tavaszi napéj- örömet, s adhatna több okot a mulatságra,
egyenlőség napjára esik. A csillagnézők a nap- mint a hosszú orosz tél után beköszöntő tar
fordulók és napéjegyenlőségek mérésére olyan vasz? Beszédes a szeplőt jelentő gecujÚtuka szó

12
is, hiszen az első szeplőket a meleg tavaszi nap- a hó eltűntével láthatóvá vált mocsaras föld-
sugár szórja a gyenge fehérbőrű lányok, fiúk felszínre vonatkozott. Ha ez így van, akkor
arcára. nyár szavunk a jégkorszak végén keletkezhe-
tett, hiszen eleink sohasem laktak olyan magas
égövön, ahol az olvadás a nyár elején fejeződik
Zsendül be. (Az uráli kor végét Kr. e. 4000 tájára teszik,
a kezdete — értsd: amikortól eleink és a többi
Az alcímül választott zsendül ige a MNYTESz uráli nyelvet beszélő népek őseinek együttélé-
szerinti első jelentésében sarjad, nő értelmű, sét számíthatnánk — ismeretlen. A nyelvek ki-
ezt is érti alatta (ha egyáltalán érti) a legtöbb alakulása mindenesetre visszanyúlik a jégkor-
ember, a szótár csak mellékesen említi érik je- szak kezdetére, vagy tán még régebbre.)
lentését. Jelentésmódosulásról van szó. Régebbi A fenti magyarázat gyengéje a szótár szerint,
szótáraink ez utóbbit tartják eredeti jelentésé- hogy maguk a nyárfa , főnévvel egyeztetett
nek, a vele közös tőről származó zsenge jelzővel rokon", uráli nyelvi szavak nem használatosak
egyetemben. Ballagi Mór több példamondat- évszak vagy időjárásváltozás megjelölésében.
tal is szolgál erre a szótárában. , A májusi meleg Lehet egy , feltehető őstörök "ídr tavasz, nyár
napok zsendítik a cseresznyét. Alig zsendül a szónak az átvétele. ... A szókezdő őstörök "ú a
gyümölcs, máris leszedi. A hatóság a zsendült török szavakkal feltételesen egyeztetett — "új-
gyümölcsöt a kofáktól elkobozta." A régi ma- szülött, friss jelentésű — mongol adatok alap-
gyar nyelvben, így Károli bibliafordításában ján következtethető ki."
a zsenge a frissen beért termést, a ,primőrt" Ógörögül Oepeía (tbereía) a nyár, nyári idő
jelenti (Róm 11, 16). Úgy is mondhatnánk, neve; Jepos: meleg évszak, nyári hőség, nyár,
hogy amikor valamely növény megzsendült, aratás. A Dépo ige jelentése: melegít, melegszik,
már befejezte a növekedését, nem nő tovább fölhevül, fölégettetik. A Depáreia, a mi terápia
a gyümölcse sem, legfeljebb zamatosabb, éde- (korábban zberápia) szavunk ógörög eredetije
sebb lesz. Ezért választottam, mert illik a nyár- a fenti igéből keletkezhetett. A szótövek meg-
hoz. Hiszen a nyarat az különbözteti meg a felelésén kívül e feltevést az indokolja, hogy a
többi évszaktól, hogy ebben az időtartomány- gyógyítás hellén istene Apollón, illetőleg a fia,
ban fejezi be minden növény a növekedését, egyben alakmása, Aszklépiosz volt. Apollón
és érik be szinte mindegyiknek a termése. A pedig köztudomásúlag a görögök egyik napis-
hajdani őszkezdő napról, Urunk színeváltozá- tene, és a nyárkezdő Ikrek havának olümposzi
sa ünnepéről tartották a régiek, hogy ekkorra ura volt. Igénk dépuw alakban majdnem
már megzsendült a szőlő is. ugyanazt jelenti: melegít, hevít, forral. Ez a
Magáról a nyár szavunkról a MNYTESz a kö- változata szintén ismerős a számunkra. Termo-
vetkezőket írja. Vitatott eredetű, vagy azonos (korábban i/ermo-) előtaggal kezdődik a hővel
az eredetileg mocsár, nedvesség jelentésű nyár kapcsolatos számos szakszavunk. Mint a ter-
szavunkkal, mely egy fafaj neve, és ősi örökség mosz, termosztát, termodinamika, termométer
az uráli korból (vö. nyír, nyirkos). ,E származ- — és természetesen termálvíz, ami alatt több-
tatás szerint az a szó vált az évszak jelölőjévé, nyire gyógyvizet értünk. Főnévi alakja dépua,
amely korábban a fagyos föld felengedésével, aminek a jelentése: melegség, forróság, láz, hő-

5 A 12 olümposzi isten a 12 hónapon osztozott. A tavaszi napéjegyenlőségtől kezdődően az alábbiak szerint. Kos hava —
római Minerva ( görög Athéné), Bika hava — Venus (Aphrodité), Ikrek — Apollo (Apollón), Rák — Mercurius (Hermész),
— Mars (Arész), Nyilas
Oroszlán — Jupiter (Zeusz), Szűz — Ceres (Démétér), Mérleg — Vulcanus (Héphaisztosz), Skorpió
— Diana (Artemisz), Bak — Vesta (Hesztia), Vízöntő — Juno (Héra), Halak — Neptunus (Poszeidón).

13
ség. Belőle képződtek az olyan átvitt értelmű, ket nézzük, Ha a mitológiakutatás szemiotikai
vonulatának gyakran idézett metrődus
de ideillő szavak, mint a OgpunÓPOVAOSI heves ával, a bi
náris szimbolikus klasszifikációval
indulatú: MEpWOVOVL- meleg SETS ÖSpIÓSI élünk, nem
meleg, langyos. forró, izzó, még meleg, még a telet és a tavaszt, a nyarat
és az őszt, de nem
is a tavaszt és az őszt állítják szembe i
erős.
friss, tüzes, heves, szenvedélyes, vakmerő, i
(Ady sorai jussanak eszünkbe: .a nyár heves, a a hivatkozott elementáris társadalmak klasszifi.
kasza egyenes .) zi kációs rendszerei, hanem a telet és a nyarat dl
A görög 0 (théra) és c (szigma) egyaránt fog- Ennek kapcsán a spanyol-magyar szótárban
küésele Ezért úgy vélem, a kánikulajelző böngészve, az estar 1, van ige láttán jutot
Sirius csillag neve — őgörög eredetű névről van eszembe, hogy érdemes lenne elgondolkoznia
szó! — és az azt kerítő szavak, melyek nemcsak latin nyelvek nyár és van jelentésű szavainak
1
hanezásban, hanem tartalmilag is rokonok kapcsolatán, L. latin stó 2, dl igét és a belöle
a nyár görög neveivel, egy tőről erednek. L. származó olasz (rare, áll, van), francia (état, ő
ceipiacic (szeirídszísz), mapszúrás; OSÍPIOG állapot, helyzet, létezés) szavakat, valamint a
forró, égető; csipnóóv szirén, vadméhfaj, A rendhagyó latin swm, esse, van, lérezik
ja
méh a Nap állara volt az ókori népek, köztük szám 3. személyű alakját (est), a ftancia ére és
a görögök szemében. Szúrása a napszúrást, a az olasz essere megfelelő esz, illetve e ,A
napisten nyila álral ejtett sebet, és nem mellé- vagy az utóbbi összetett múlt idejű alakját (2
kesen Erószét asszociálta, a méh gyűjtötte mé- stato), Szerintem ugyanis nemcsak formai ha
zet és propoliszt viszont az aranyfürtű égi tent- sonlóság, hanem értelmi összefüggé
s is van a
peuta gyógyszerének tartották, a méhviaszból két szó között, és erre épp a külön bejáratú
öntött gyertya pedig szintén az égi világítóra spanyol nyár szó láttán merek gondolni, Az
emlékeztette őket. velementáris", azaz természetfüggő társadal
Latinul a nyár neve destás. A szó igei formája makban a téli hiánnyal, ínséggel a nyári bőség
aestuő 1. Jelentése: ég, izzik, lobog, fellobban, áll szemben mind a valóságban, mind a szim-
forr, buzog, rajtékzik, háborog. A latin szóalak- bolikus gondolkodásban, A téli nincs helyét
ból képzi nyár jelentésű szavát az olasz és a fran- nyáron tölti ki a nzn, Vö, a mondással Aki
cia: estate, été. A spanyol csak az évszak jelzői nyáron nem gyűjt, télen keveset fűt. ha ra
alakját kölcsönözte ebből a latin szóból (estival, A nyár német neve der Sommer, Vele közös
nyári). Főnévi alakját (verano, nyár) mintha a gyökerű a szász közvetítésű angol semmen ami
latin ver, tavasz szóból nyerte volna, ami elég jelentheti az év melegebb felét, de év, emberi—
meglepő. (L. még spanyol veranear, nyaral, életkor jelentésben is használják — többnyire
veranada, nyári legelő, veraneante, nyaraló, ve- csak átvitt értelemben, (Vö. szanszkrit szred,
randa, veranda.) Ez mintha arra vallana, hogy év, évszak; latin aetás életidő, élet, életkor.
Spanyolországban a tél szinte átmenet nélkül korszak) Ez majd minden évszakra és a lege
fordul nyárba, akárcsak nálunk. (Vö. spanyol több nyelvre is igaz. (Még napszakra ist ha
invierno, tél; invernal, téli. Ez utóbbi a tavaszi magyarban az élete delén kifejezést) Felhívnám —
jelentésű vernal fosztóképzős alakja.) a figyelmet arra is, hogy mind a német, mind —
Való igaz, hogy a két fő évszak a tél és a nyár, az angol nyelvben a Nap neve (die Sorme, Sun)
valóságos és jelképes jelentőségüket tekintve rokonhangzású a nyáréval, ami nem csoda, bár
is. Mellettük a ravasz és az ősz eltörpül, akár a valószínűsíthető rokonságuk nyelvészeti igazo
tényleges hosszukat, akár szimbolikus szerepü- lását nem találtam, 08

6 V. V. Ivanov 1986: lálskk.

14
Oroszul a nyár Némo, A ab kirnyenettben Pambhullás
bóklászva találunk rá a nemémni, repül, szál,
száguld, zemyunyt, repülő, szálló, illand, Mi jellená kegjntatk; az. brit h horrttuátás,
röpke szavakra Wmuan nasáda, repülés Az bor, dab jele a levelet várgyálása 4 hudásnáó
re alkalmas időjárás), Érheit szókapcsolat, kezdete, h szennyezett levegfnet a a hár egyre
Oroszország túlnyomó részén a nyár rínád, nagyob útnnegka tárnak bitlíntábe hetyke
szinte elrepül, És van-e alkalmasabb idő a re uzknek kérvetkezményekkm ez minden bien
pülésre egy derűs nyári napnaly JHemów or egyre kendbhaan bérvetkeáb he, Arntbazt 41 111
szül kaptárt, méhkasnyílást jelem, Tó) an, 44 levétbke 16 fétdet ér, his mondhatják, í41
amit a méhról fentebb írtam, tudnivaló, hogy a tA,
Dentűmogerben, Melközben idő74 edeink Óz szavunk kétkrüdemú, fvszak, Marve tehát,
muzulmán krónikásai Ibn Iuszta és Gardíá a vzárkétehér haj a jdembsz, A nem hús mér
keleti szlávokról, az oroszak eleíről írván külén iten dayult — 44 Atagyibi -, kerdren 90 ége
kiemelik méhészkedésüket, ,Bódónhíz ha megjelem MINT Vg a tti Miz ágyára nni Más
sonló, fa (törzsből) készült (kapráraik) vannak, öngyeküggyket, Au, erszakejdemkstt bá (they
melyekben odú (van kívájva) mébeik és a méz nek utánú a finnugyr kortA, lávárva egyb;
számára, Az 6 nyelvükön ezeket ulj. .dzs-nek szármagását, A máákat ismeretlen eredetúneék
nevezik, Minden kaptrárból tíz ibrik mézet tartja, és hin nugpr vagy más lúthe) e1ártnama
gyűjtenek," A méhek kírajzása — kírepülése tását tagadja,
(I, az orosz kaptár és repülni szavak rokonsá Bár a finnugar (uráli) nyolyrokonságia vonat
pá! — Oroszországban későbbre esik, mint bob 4 tyvd erndínű tudományos négetek
nálunk, Míg eleink márciusi szentek névűnne ma már felúbázszálatra szorulnak, a magyar
pén, Józsefés Benedek napján (március 19-én, nyelv. uráli nyedvekkd való bá kapcwhatát
21-én) már kiengedték méheiket, Kárpátalja nem vonom kétségbe, Azok számára, aláket
hegyes, hűvös vidékének ortodox ruszánjai az a finnugor nyelyvrokonság említése ís dasza a
április 23-24-én ünnepelt Szent Győrgyűőt tar- további olvasásól, a hnnugat kor" jdenten
tották méheresztő szentjüknek, aki egyébként annyit, hogy ösrnagyat eeink körülbelül Kr, e,
az ortodoxia és az oroszok egyik legjelentősebb 4 45 2 ezer közét, valahol KeletVarópában,
szentje ma Ís, ugornak mondott népek (a mú vogulok,
Ha már évszakokról szólok, hadd említsem oszajákok, . cseremíszek, motrdvínok, vaotjá
meg, hogy a keleti szlávoknál György £w- kok, várjének) öszínek körében, szomszkásk-
szakszent", a tavasz patrónusa, Három társa, a gában éltek, A kereken 2 ezer éves együttélés
hasonlóan nagy tisztelettel övezett Keresztelő - és az, az megelénb sok eget búg tartó uráli
Szent János (Szent Íván — június 24.) a nyár, kövssség — nyílván kölcsönösen nagy hatást
Szent Mihály arkangyal (szeptember 29, az gyakorolt őseink és a felsorolt népek nyelvére,
ortodox naptárban szeptember 6.) az Ősz és (Közbevetőleg jegyzem meg; hívatalosnak te
Szent Miklós (december 6.) a tél védőszentje, kánthető tudományos álláspont szerint önalió
magyar - és már nem ősmagyar - nyelvről 2 és
fd, 3 ezer éve beszélhetünk.) Így nem zárhatb
ki az sem, hogy korábban olykor az bernagyat
volt az átadó nyelv, Ősi örókeég a finnugor
korból" tehát azt ís jelentheti, hogy harnagyat

" Györffy György W02: 91.

15
szó vált a hajdan szomszédos finnugor népek pdívás azt jelenti: enyésző, fogyó; 9Aoy ú
közös kincsévé. Ebben az esetben nem feltétle- vdíva napszállat, pdívókaproc gyümöleste.
nül. A MNYTESz által felsorolt vogul, osztják, len. Iwpów jelentése: megkeményít, eltom.
finn stb. szóalakok egymásra ugyanis nagyon pít, érzéketlenné tesz. [Iopoc annyit tesz; í
hasonlítanak, de a magyar ősszel csak egy közös darázskő, tufa, porózus (!) márvány, cseppkő,
s (sz) hangzó köti össze őket: I. vogul tüks, vot- keményedés, csontdaganat. Melléknévi alak.
ják siéil, mordvin soks, finn syksy, észt sügis, jából, a xopoows-ből származik lyukacsos je-
Az ,ismeretlen eredetű" két dolgot jelenthet. lentésű porózus szavunk. (Az ősz első havának
Vagy azt, hogy a nyelvészek nem találták a és csillagjegyének, a Mérlegnek Szaturnusz az
magyarral kapcsolatba hozható nyelvekben a egyik asztrológiai planétaura, ,aki" a téli Bak
szó alaki-tartalmi megfelelőjét, vagy azt, hogy és Vízöntő hónap/jegy uralkodója is, Az aszt
a szó a magyar nyelv alapszókincséhez tarto- rológia szerint ez a ,kőkemény" bolygóistenség a
zik. (A kettő valószínűleg egy. Ha ugyanis ősi felelős csontozatunk betegségeiért,) Az őszi
szavaink igen jelentős hányadáról ki tudták természetre, növénytakaróra . vonatkoztatva
mutatni az ilyen-olyan eredetet, akkor feltehe- mindez úgy értendő, hogy amikor ősszel a lágy
tő, hogy az ismeretlen eredetűeknél, legalábbis növényi szövetekben leáll a nedvkeringés, azok
nagy részüknél az ismeretlen eredetnek az oka vagy elfagynak (elpusztulnak) vagy megkemé-
nem az, hogy eddig nem tudták azonosítani az nyednek (fásodnak), ami a megújulás, túlélés
átadót, hanem az, hogy nincs is ilyen.) feltétele a téli fagyok idején. A már ősszel is
Meglepő, hogy a MNYTESz e két szócikkének előforduló fagynak szintén keményedés a kö-
szerzőinek eszük ágában sincs a ,két" ősz ro- vetkezménye. A fagyos talaj és levegő pusztító —
kon jelentésére kitérni. Pedig a jelentésbeli hatásának csak a fás szárú növényrészek képe-
kapcsolat nyilvánvaló. A természet öregedését sek ellenállni. 1: öl
mi fejezhetné ki jobban, mint annak szemmel Iópos (omikronnal, azaz rövid o-val) átjá-
látható jele? Hiszen a lombtakaró színe is meg- róhelyet, gázlót, tengerszorost jelent (I. a.
változik ősszel! Költőink magától értetődően Boszporusz névben), ami azért figyelemremél-
éltek a ,megőszülő természet" és az ,emberi tó, mert a tavaszt és az őszt minden régi mű-
élet őszének" metaforájával. (Az nem érv, hogy veltség átmeneti évszaknak tekintette. A többi
a költői alkalmazás másodlagos. Az sem érv, görög szó jelentésével kapcsolatban említést
hogy a változás első szakaszában, mielőtt kifa- érdemel, hogy , már a régi görögök is" párhu-
kulnának, és fehér dér lepné be őket, a levelek zamba állították az évszakokat és a napszako- —
kiszínesednek. Az őszülő ember is festi a haját, kat. Ugyanazzal a szóval utaltak a fény éves
és — őskori leletek s a törzsi társadalmak élet- és napi fogyására. Említést érdemel az is, hogy
módja a tanú rá, hogy test- és hajfestéket az ős- a Nap varcát" elcsúfító ragya fontos szerepet
időkben is használt már az ember.)" Számomra játszik a szoláris mítoszokban és mesékben. A
az is meglepő, hogy az ősz jelentésű orosz ócer Nap ragyáit, azaz a napfoltokat a régi ember a
és a mi ősz szavunk közti esetleges kapcsolatot csak szabad szemmel láthatta, akkor, amikor
még tagadólag sem említi a szótáríró. a Nap alacsonyan jár, és ereje jelentősen meg-
Ó- és egy betű híján újgörögül is pdívozwpov gyöngül. Vagyis késő ősztől koratavaszig,."
(phthínopóron) az ősz. $Víva jelentése ragya, Latinul az őszt auwtumnusnak mondjuk. E la-

" A kérdésről bővebben I. még 167. o.


VÉG 0.
19 L. Jankovics 1996A: 92, 145, 196-201.

16
tssnnal

tin szóra megy vissza az Ősz neve az


újlatin Tegyük hozzá, hogy a bőségszaru a rómaiak
nyelvekben (olasz gutunno, francia auto
mne, szemében az őszt megszemélyesítő istenek, al-
spanyol otof0), és belőle ered egyik angol legorikus alakok (Autumnus, Bacchus, Plutus,
neve
is (autumn). Autumnus átvitt értelemben évet Vertumnus és Pomona) attribútuma volt.
is jelent. Septem autumni annyit tesz: hét esz-
Az angolnak az autumn mellett saját szava ís
RegJáb NAN" TORNA ÖR". VRAET TARR SZADAT1

tendő. Évszak állhat az év helyett más nyelv- van az őszre, a fall. Szó szerint esés, hanyatlás,
ben is. Kissé régies magyarsággal a hét éves
eztaAADOORRTY

alászállás a jelentése. Ezt a szót használják ter-


gyermekre azt is mondhatjuk: hét tavaszt, hét mészetesen a levelek hullására is. Latinul cásus
nyarat megért. A német a megfiatalított külsejű a megfelelője, ami az asztrológia szótárában a
ATOT GYE TAN IZÉT vette
EZREN

vagy a második gyermekkorát élő öregember- planéták egyik ,gyengeségét" (bukását, romlá-
re mondja: Seinen zweiten Frühling erlebt (A sát) jelzi. A Nap (és a Hold) évszakokon átívelő
második tavaszát éli). A görög ópa. bármilyen
Tár tao vá
el

pályájának emelkedése és hanyatlása az asztro-


időegységet jelenthet — kivéve az óránál kiseb- lógia jelképrendszerében is az évszakok válto-
KRAK aga TT

beket. Lehet év, évszak, nappal, óra, életkor (a zásait tükrözi. E műszóval élve a Nap a Mérleg
Hórák az évszakok görög istennői). Az orosz jegyében/havában (a Hold a Skorpióéban) van
Jémo, nyár többes számban (xemá) kort, éve- casusban." Szóösszetételben a fa// naplemente
ket jelent. L. még Jémonucbv, évkönyv, króni- értelmű is lehet (zigbtfall)."
ka; nemocyucnénue, időszámítás. Az autumn(4s) és a fall (casus) értelmük szerint
Autumnus eredetileg auctumnusnak hangzott, ellentmondó meghatározásai az évszakoknak.
de a cidővel kiesett, beolvadt a t-be, Auctumnus Elintézhetnénk ezt azzal, hogy a Brit-szige-
az augeó 2 igére, illetve annak gyakorító igei teken a betakarítás inkább a nyári időszakba
alakjára (auwctó 1), a belőlük képzett főnévre esik, az őszi időjárás jóval barátságtalanabb, és
és melléknévre vezethető vissza. Augeó jelenté- a Nap pályájának őszi hanyatlása, s ami azzal
se egyebek mellett: növel, gyarapít (vagyont), jár, a nappalok rövidülése is feltűnőbb, mint
megtermékenyít (földet), megárad (folyó), Itáliában. Mindez igaz, azonban az autumn(us)
kiszínez (átvitt értelemben). A belőle képzett is kétértelmű, amiért is a kétféle elnevezés ko-
főnév (awctus) bőséget jelent. A felsorolt je- ránt sincs olyan nagy ellentétben egymással.
lentések mind kapcsolhatók az őszhöz. Egy A bőségszaru istene, latin nevén Plütus, gö-
alapvetően paraszti társadalomban, amilyen a rögül Plútosz (jelentése , Bőség") nem külön-
római volt, a vagyon gyarapodása a nyárvégi, böztethető meg az alvilág istenétől, Plutótól
őszi betakarítás következménye. A föld meg- (Plútóntól), hiszen ez utóbbi mint halálisten
termékenyítése, akár trágyázást, akár vetést ér- takarítja be a legbőségesebb termést. Ezért is
tünk alatta, elsősorban őszi tennivaló. A folyók ábrázolják a megszemélyesített Halált gyakran
az őszi esőzések idején kezdenek megáradni kaszával. Soltész-Szinyei Ógörög-magyar szó-
(Itáliában a legtöbb folyó nyáron jelentéktelen tára a IIdoúrwv név magyarázatául egyenesen
erecske csupán). A kiszínez igét vonatkoztat- azt írja: ,Plutó, alvilág és gazdagság istene",
hatjuk a levéltakaró őszi kiszínesedésére is. Vagyis egy istent kreál a kettőből, ahogy nyil-

" Az asztrológia a Napnak, a Holdnak és a bolygóknak, gyűjtőnevükön planétáknak, , méltóságokat" és gyengeségeker


tulajdonít. Ezek közül 4 kiemelt jelentőségű. Minden planétának valamelyik állatövi jegyben, az 5 szabad szemmel látható
bolygónak (a Merkúrnak, Vénusznak, Marsnak, Jupiternek, Szaturnusznak) kettőben is, otthona" van (domicilium),
ahol , uralkodik", más jegyben (kettőben) , száműzetésben", , rangvesztésben" van (exilium), ismét más jegyekben pedig
verőben" (exaltatio) vagy ,romlásban" (casws). Ha ebből a szempontból közömbös jegyben tartózkodik, az asztrológia azt
mondja, , vándorol" (peregrinus).
" L. még 165. o.

17
ván egy is volt eredetileg. Az a csillagász, aki a sMag hó alate?
XX. században felfedezett bolygónak a Plútó
nevet adta, és az az asztrológus, aki a Plutó ott- Tavaszról álmodó, sötétben,
honául a Skorpió havát (október 24/25-no- élet. Mi a tél, ha nem ez?
vember 22) jelölte ki, e mítoszi hagyomány 14

szellemében cselekedett." "Most tél van s szegény mag-magam


ú
Németül az ősz der Herbst. Nyilvánvalóan a
. 9 ák
Megnémítva és behavazva
fanyar, csípős, kesernyés, keserves, örömtelen, Rendeltetés hítével e
szigorú, hűvös, rideg jelentésű herb mellék- Őrzöm meg tavaszra, a.
"88

névből képzett szó ez. (L. a berbe Natur, rideg Igazimnak sarjadásáig,"
természet öszetételben is.) Német nyelvterüle- (Ady Endre; Mag hó alat
de

ten az ősz még barátságtalanabb, mint a Brit-


szigeteken, ahol a Golf-áram sokat enyhít leg- Tél szavunk eredetét illetően megint j
alább a hőmérsékleten. Mivel azonban Herbst MNYTESz-hez kell fordulnom. Azt írja,
szüretet is jelent, felmerül bennem a kérdés, örökség a finnugor korból, Ismertetett pár!
nincs-e köze a zöld fűszár, zöldség, főzelékféle, zamai közül hadd említsem meg a vogul
pázsit, legelő jelentésű latin Perba szóhoz is, mordvin fele, cseremisz tel, finn talvi, észt
amiből a németben is használatos berbarium, szavakat. A legutóbbi havat is jelent, de. n
növénygyűjtemény szót képezzük. kívül a szótár nem tulajdonít más jelentést az
Mint már említettem, oroszul az ősz ócero. évszaknévnek, s arra nézvést sem igazít el,
Íme néhány olyan orosz szó, amelyeknek rábban milyen más szavunkkal hozható
azonos a töve, és jelentésük is kapcsolatba hozták kapcsolatba.
hozható az ősszel: ocedámv, océcmv, lesüly- Ami a laikusnak először eszébe jut, az a
lyed, lecsapódik; ocekámoca, elakad, kudar- (telik, teljes) szavunk. Nemcsak alaki hasonl
cot vall; ocuna, nyárfa; ocuniymw, bereked; ságánál fogva. A szótár szerint a , szócsalád
ocupomémv, elárvul. A nyárfa azért kerülhet alapszava" ugyancsak ,ősi örökség a finn
e sorba, mert a görög mitológiában és az ősi korból". L. vogul tayl, osztják tel, zürjé
európai fanaptárakban a fehér (ezüst) nyár ha- A szótárszerzők a két szó között nem jelezrn
lálfa, és az őszi napéjegyenlőség (szeptember összefüggést, ahogy ,két" ősz szavunk kö
23.) jelképes fája". A fekete nyárfát, a jegenyét sem, ám az embernek óhatatlanul eszébej
az orosz móno/v-nak mondja. A szomszédos nak olyan , magyarizmusok" , mint a kitelik
szláv nyelvek mind hasonló néven nevezik. A ideje, eltelt (kitelt) az esztendő, telt, teli a mag
régi magyar topolyafa elnevezést, mely nem (a kamra, a pince), beteljesedett. Nem tudj
is vert tartósan gyökeret, ezek valamelyikéből hogy a magyar nyelv kialakulásakor eleink
kölcsönöztük. lyen naptárt használtak, ám a példák alapj
két, azonos korban és környezetben keletk
szavunk között összefüggést vélek felfedezni.

13 L., Jankovics 1997: 2765kk.


4 L, Jankovics 1991: 60-61.

18
Ha van összefüggés, abból az következik, hogy részint prognózist jelent — hajdani naptárunk
eleink, sok más régi néphez hasonlóan, télen, jeles napjaihoz számtalan időjósló hiedelem
télközépen kezdték az évet,!5 fűződött —-, részint isteni ígéretek teljesülését,
Az eltelik, kitelik ige egy meghatározott idő- A naptár hajdan a vallási élet alapja, mozgar
tartam lezárulását, befejeződését jelenti, a téli tója volt, A kereszténységben a beteljesülés a
évkezdettel, évfordulóval számoló kultúrák- prófécia beteljesülését, az Isten által megígért
ban értelemszerűen télen telik ki az idő, az év. megváltást, Jézus önfeláldozó kereszthalálát
A régi magyar pásztoréletben az ősz vége, tél jelenti, Beteljesedett 2 selvégeztetett". Az első
kezdete jelentette a munkás időszak végét, a keresztény naptár zsidó naptár volt, a zsidók
zárszámadás idejét (Dömötör napja, október az egyházi évet ma is a tavaszünnep Peszáhhal
26). Telt szavunk kerek, kigömbölyödött ér- kezdik. Jézus halála a zsidó-keresztények szá-
telmű is, ami az időre vonatkoztatva olyan mára egyúttal az év, egy csillagászati korszak és
ukerek" időegységet jelent, amilyen az év, az ószövetségi kor végét is jelentette. Ne felejt-
Kerek egy esztendő múlva, mdhoz egy évre ma- sük el azt sem, hogy a régi naptárral kapcsoló-
gyarul ugyanazt jelenti, Mondhatja, hogy ke- dó népszokásokban, az év- és évszakbúcsúztató
rek éppen más időegységre is, hónapra, napra ünnepeken mindig , meghal" az évet, évszakot
— És amióta órája van, órára is, A kikerekedés jelképező . alak. . Archaikus műveltségekben
az idő viszonylatában ugyanis arra vonatkozik, ténylegesen feláldozták, civilizáltabb társadal-
ami az adott időtartam alatt körbejár: egy év makban már csak jelképes halált hal. És mivel
illetve egy nap alatt a Nap — látszólag persze —, az ember leginkább a téltől akar elbúcsúzni az
egy hónap alatt a Hold — ő másféleképpen is évszakok közül (bolond vagy reményvesztett
kikerekedik, hiszen havonta kitelik -, egy óra ember az, aki a tavasz, nyár, ősz múlását siet-
alatt óránk nagymutatója, (Az is elképzelhető, tetné), a téltemető szokások maradtak a leg-
hogy a Hold szabályosan ismétlődő változásá- emlékezetesebbek, nálunk ilyen a busójárás,
ból, reléséből vonatkoztatták eleink a hízik, da- kiszejárás, jóllehet hasonló rítusok a többi év-
gad értelmű telik igét utóbb általában az időre, szakváltó ünnepnek is elmaradhatatlan részei
Elterjedt nézet szerint a holdváltozás feltűnő voltak.
szabályossága keltette föl az ősember figyelmét Ógörögül a tél veluua, xeyuv (hetma, heimón),
a többi periodikus égi jelenség iránt, és vezetett Az előbbi más jelentései: öntvény, öntet, eső-
az első naptárak megalkotásához. Az évszámí- szakadás, esős idő, fergeteg, zivatar, fagy, indu-
táshoz földi segítség is szolgált, a természet latroham, hevesség; az utóbbié: viharos, esős
körforgása, az ismétlődő évszakváltás,) idő, havazás, téli hideg. A latin Aiems, tél, zord
A túlélhető telek feltétele az agrártársadal- időszak, hideg, fagy, szerelmi elhidegülés, vi-
makban — legjobb tudásunk szerint őseink a har — bár Györkösy Alajos Latin-magyar szó-
mondott időben már letelepült, földművelő tára nem jelzi —, ha nem is a görög elnevezés
életmódot folytattak — a teli kamra és magtár. átvétele, azzal bizonyosan közös gyökerű. A
Végezetül, jóslatra, ígéretre szoktuk mondani, latin nyelvnek más szavai is vannak a télre,
hogy (beteljesül. Naptári vonatkozásban ez a biberna és a tempus bibernum, Hibernum

sAmennyiben belátjuk, hogy az ösmagyaroknak már a finnugor korban", azaz Kr. e. 4000 -2000 között is volt
naptárjuk, ugyanúgy, mint az egykorú magaskultúráknak, Volt légyen mégoly egyszerű is, az azonban bizonyos, hogy
az évek, évszakok határnapjait számon tartották, Semmi okunk, hogy kételkedjünk benne, hiszen Európa új-kőkori
műveltségei és a primitívnek" tartott törzsi társadalmak is fejlett csillagászati tudással és naptárral rendelkeztek, Az égi
jelenségek iránti nagyfokú érdeklődés jelei pedig már a jégkorszak emberének emlékein, a barlangrajzokon, csontvéseteken
kimutathatók, L. Jankovics 2004: 435kk,

19
jelentése vihar. Hibernus mint határozószó gol water, német das Wasser, víz; angol wet, né. Á
annyit tesz: hevesen. Hibernia Írország latin met feucht, nedves). A szótár 1993-as tizedik
neve, s mint országnév az újkorig használatban kiadásában a rekonstruált alapszavak már nem
volt. A biberna a magyar fülnek is ismerősen szerepelnek, mivel ez a fajta megközelítés mára
hangzik, a hibernáció, téli álom és a hibernálás, érvényét vesztette. Ezzel szemben, de nem el.
a testhőmérséklet gyógyítási célból való mes- lentmondva elődjének azt írja, hogy az azonos.
terséges csökkentése a fenti latin szóból szár- jelentésű ófelnémet wintarból és talán a litván.
mazik. Éppen ezért első hallásra érthetetlen vanduo, víz szóból ered. Nincs okunk tagadni.
lehet a számunkra, hogy mind a görög, mind ezt az összefüggést, arra azonban felhívnám ;
a latin a telet és hevességet összekapcsolja. De figyelmet, hogy a MNYTESz által uráli erede-
hát sem Hellász, sem Itália nem téli álmot alvó tűnek tekintett víz szavunk is beleillik e kör-
állatairól nevezetes, a heves viharok a medi- be, amit e szótár sem tagad, bár félreérthetően
terrán telekre annál jellemzőbbek. A görög úgy fogalmaz, hogy az , uráli szavakat?" (értsd:
szó öntvény, öntet jelentéséből is olyan időjá- a magyar szót és uráli megfelelőit, amilyen
rásra gondolhatunk, amikor mintha dézsából vogul Bit; zürjén va, votják vu, finn vesz) , in-
öntenék. Mind a görög, mind latin neveknek doeurópai szavakkal is egybevetették". E
megvannak az igei és továbbképzett alakjai. követően olyan példákat sorol fel, amelyek
A latin Pibernumból származnak a tél újlatin összevetés jogosságáról győznek meg, mint
elnevezései (olasz inverno, spanyol invierno, görög úówp (húdór), gót wato, ószláv voa
francia hiver). Melléknévként az angolban is él víz; latin unda, hullám. A magyar télvíz kifeje- .
(bibernal). Nem tudom, csak jelentései alapján zés is alátámasztja a megfelelést. Oroszul a tél.
feltételezem, hogy a német berbe melléknév- 3umá. Erről a zimankó jut eszembe, de amik:
nek köze lehet a Pibernumhoz. (A germán ősz fellapozom a MNYTESz-t, legnagyobb meg
egy itáliai számára esősebb és ridegebb a Golf- petésemre azt olvasom, hogy ez az egyébk:
áramlatnak köszönhetően viszonylag enyhe ír meglehetősen késői keletkezésű szavunk (első.
télnél.) Figyelemreméltónak tartom, hogy az feljegyzése 1810 körüli évekből való) , ismeret-
évszak neveiben és ezek mellékjelentéseiben len eredetű", s hogy , szláv származtatása nem.
mennyire meghatározó a hehezetesség — a ma- valószínű". Írja ezt akkor, amikor forróbb fejű .
gyar nyelvben is. L. hó, vihar, heves, hideg, húl. nyelvvédőink a MNYTESz szerkesztőit és ci
A későbbiekben a kifejező hangzásnak, a hang- íróit szlavofil elfogultsággal vádolják!
utánzásnak és hangulatfestésnek szerepére még szemben elismerem, hogy túl nagy meré
többször kitérek." lenne az orosz telet az orosz földdel (zemnd)
Angolul és németül a tél ugyanaz a szó: winter, összevetni — legalábbis a szavak terén. Mégis
der Winter. Az angolba a német földről betele- amellett, hogy az orosz föld mélyén az észa
pült szászok révén került be. A "60-as kiadású ki és szibériai területeken örök tél uralkodik
Websters Dictionary szerint, ami még közöl- (permafrost - örökfagy), arra azért emlékeztet-
te a szavak rekonstruált alapnyelvi gyökeit, a nék, hogy a föld elem az évszakos szimboliká-.
winter szót feltételesen az indoeurópai wed, ban az őszé, a földművelés jelképes vonatkozá- a
nedves, vizes alapszóból származtatja (vö. an- sai pedig a tél tartozékai." 888

5 L. a IV-V. fejezetben.
1 L6£-62 ő;

20
II. Mettől számoljuk?

Ő Zsákban hozza a meleget 10-én köszöntötték a tavaszt. A kelták még


korábban, február 1-jén (Imbolc napján,
Az ember az évet többféleképpen osztja évsza- Brighid ünnepén). A Távol-Keleten ma is ek-
kokra. Zavart kelt vele, de— mentségére legyen kortájt, február 4-én ünneplik a beköszöntét.
mondva — van rá magyarázat. Imbolc és Brighid hagyománya a február 2-i
Amikor e sorokat írtam — egy bizonyos február Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepében
22-én —, már tavasz volt. A cinke , kis cipőt" él tovább, és mivel farsang húshagyója legko-
kínált, meg hogy , nyitni kék", a gerle turbé- rábban február 3-ára eshet, a gyertyagyújtásos
kolt, a harkály meg a párjának kopogtatott. ünnepnap hajdanán a keresztények szemében
Nyílt a kertemben a hóvirág (hó sehol), a tava- a tavasz lehetséges legkorábbi kezdőnapja volt.
szi tőzike és a kankalin. Viszont néhány évvel A február eleji évszakkezdés nem alap nélküli.
később — véletlenül megint február 22-én -—, A tavaszpont, mely lényegében az évszak csúcs-
amikor épp csiszolgatok a szövegen, ónos eső pontja, a február elejétől május elejéig tartó
szemerkél, és jégpáncél fed mindent, hóvirága- három hónapos időszaknak pont a közepébe
imat is. Sebaj, a népi kalendárium szerint itt a esik. A Földközi-tenger partján és a mienkénél
tavasz, hisz farsang ideje van (amikor írtam e enyhébb éghajlatú Nyugat-Európában ez sok
fejezetet, már túl is voltunk rajta), és a farsang év átlagát tekintve az időjárásra is áll. Olykor
télbúcsúztató. Bálint-napkor (február 14-én) még nálunk is. A február rendszerint enyhe, az
— újmódi sznoboknak Valentin-napon —, mint április vége pedig kifejezetten nyárias. A me-
mondják, a madarak megtartották a menyeg- teorológiai tavaszt mégis csak március 1-jétől
zőjüket, Mátyás pedig, a , jégtörő", maholnap számítjuk, a csillagászati tavasz pedig még ké-
(24-én) szétosztja közöttük a sípokat. Nohát sőbb, a Sándor, József, Benedek zsákjában ho-
azon a bizonyos február 22-én síp nélkül is zott meleggel együtt, március 21-én köszönt
énekeltek, igaz, nem teli torokból. csak be a csillagvizsgálók ablakán.
Az ókori Rómában eredetileg tavaszi évkezdés A hivatalos tavasz három hónapját: márciust,
volt szokásban, és újév napja március 1-jére áprilist és májust az asztrológusok Kos, Bika és
esett.! A rómaiak ennek ellénére már február Ikrek havának nevezik (a Halak hava március

! Egy érdekesség: a vadászati év szintén március 1-jével veszi kezdetét, és február 28-án (29-én) ér véget. Nincs miért
csodálkoznunk ezen, a vadászat a legnagyobb múltú tevékenység, és hagyományaihoz is féltőn ragaszkodik.

21
OS

a rómaiak. Nem úgy az Olümposzon, ahol a


21-ével fordul a Kosba). Régi magyar nevük
Böőjtmás, Szent György és Pünkösd hava volt. hónap és a csillagkép Minerva (Athéné) véd-
A nagyböjt legkorábban március 21-én, leg- ökségét élvezte, ezért a hónap ünnepein
Mars
vele osztozott. Az Ikrek havának trónusára a
később április 24-ével
ér véget, a két Szent
György (április 23—24.) nyitja meg a Bika hó- Merkúr bolygót ültették az asztrológusok, az
napot, Pünkösd pedig többnyire a május 22- Olümposzon azonban Apollóé (Apollóné) a
ével kezdődő Ikrek havába esik. májusi trón. Május hónap névadója Mercurius
A tavaszi hónapokat régen három, gyöngyös
zöld ruhába öltözött, virágzó gráciz szemé- (Maius a Maia név hímnemű alakja).
A tavasz beköszönte nemcsak a békés mező-
Iyesítette meg, kezükben a hónapok csillag-
lasási munkák kezdetét jelezte, hanem a
jegyeinek jeleivel; a teljes évszakot mirtusz-
koszorús hajadon,
a karján virággal, lábánál hadi vállalkozások megkezdésére is jelt adott.
növendék állatokkal. A tavaszpontot viszont (Úrra lehe
már kelni,
t mivel a Nap felszárította
egy ifjú jelképezte, oldalasan osztott, félig fe- a földeket, és kizöldelltek a mezők, van már
hér, félig fekete ruhában, derekán csillagos öv- legelni való bőven a lovaknak.) Ez magyarázza,
vel, jobbjában kossal, baljában virágcsokorral, miért épp két harcias isten: Mars és Minerva
lábain fehér és fekete szárnyakkal. Mint elne- lert a március patrónusa. Ennek megfelelően
vezése mutatja, tavaszi napéjegyenlőségkor a Róma márciusi ünnepei mind a hadjáratokra
nappalok és éjszakák hossza egyenlő, akárcsak való felkészülés jegyében teltek el.
az őszi napéjegyenlőség
idején. A fehér és feke- Nem ezért lett viszont az amúgy öklelős ter-
te színek egyenlő aránya erre utal. mészetű kos a hónap csillagjegy-állara. A juh a
Antik hagyomány szerint a tavasz Flora legrégibb háziállatunk, és mivel a juhok febru-
(Venus) istennő évszaka. A virágok (latin f/ora) árban ellenek, a tavaszünnepek alkalmával már
és a zöld szín — a piros mellett — a tavaszi fől- az új-kőkorban .ma született" bárányokat ál-
det és a tavaszújévet megszemélyesítő istennő doztak. ,Eredetileg", vagyis a ma ismert állar-
attribútumai. A rómaiak egyhetes, március övi csillagképnevek feltételezett keletkezésekor
14-éről 21-éig tartó ünnepségsorozat kereté- a Nap a nedves időjárású februárban haladt el
ben, március 15-én ,hozták be" Anna Perenna a Kos csillagkép előtt. Ez magyarázza a kos vi-
pirosba, fehérbe és zöldbe öltöztetett, tavaszúj- zes szimbolikáját, például azt a görög mítoszt,
évet jelképező bábuját. (A ,kiszejáráshoz" és a mely szerint Poszeidón tengeristen kos alakban
mi március 15-énkhez ennek az ősi szokásnak nemzette az aranygyapjas kost (a Kos csillagké-
bizony köze van."?) A gyöngy, a mirtusz és a pet), vagy hogy miért kos alakban imádták az
ma született állatok (nyuszi, galamb, bá- óegyiptomiak a Nílus forrásának istenét.
rányka) Venus attribútumai. Az ő görög neve A Szentírás ószövetségi könyveinek keletkezése-
(Aphrodité) az agpósc, tajték szóból ered, mi- kor a Nap már március utolsó harmadában lé-
vel a szerelem mellett a parti vizek istennője pett a Kos csillagképbe, a zsidók az ószövetségi
volt, s a tavaszi buzgároké, zöldáré. Ő adta korban ehhez igazították a tavaszi kosáldozat
áprilisnak a nevét, s a Bika olümposzi úrnője idejét. A Peszáh tavaszünnepel kezdődik a zsi.
is ő volt (a Vénusz planéta a Bika hónapban dó vegyházi év". A Peszáh luniszoláris mozgó-
van otthon). A Kos hónapnak viszont Venus ünnep, időpontja Níszán hó 15-e a tavaszpont
szerelmese, Mars bolygóisten (a görög Arész) utáni teliholdra esik. A keresztény húsvétszá-
az ura, őróla nevezték el a hónapot márciusnak míitásnak ez az alapja.
tL. 257-259. o.
A tavaszi újjászületés a keresztények számá- A tavaszi jeles napok szimbolikája ís a húsvéti
ra Krisztus húsvéti feltámadásával érkezik el, pünkösdi ünnepkör jegyében fogant, A márci-
Húsvétvasárnapja a tavaszi napéjegyenlőség utá- usi szentek egy csoportja Krisztus szenvedéseire
ni teliholdat követő vasárnap, Hagyományosan emlékeztet: március 17-én ünnepelték régente
legkorábban március 22-ére, legkésőbb április Longinust, aki a Megváltó oldalát átütő lán-
25-ére eshet, Húsvéthoz igazodik virágva- dzsát személyesítette meg, valamint Arimateai
sárnap (előtte egy héttel, legkorábban tehát Józsefet, aki a lándzsa okozta sebből kiömlő
március 15-én esedékes), utána Jézus menny- szent vért felfogta egy kehelyben, és testét illő
bemenetelének a napja (a húsvétra következő módon eltemette, Március 19-én emlékezünk
40. nap, áldozócsütörtök, legkorábbi időpont- meg az ács Józsefről, Jézus nevelőapjáról, akit
ja május 1.), pünkösd kettős ünnepe (húsvét foglalkozása is a , Fájdalmak férfiújához" kap-
után az 50, nap, pontosabban a 7. vasárnap), csol, hiszen a kivégző kereszt készítése az ács
Szentháromság vasárnapja (pünkösd után egy dolga. Március 25-én Dizmászt köszöntjük, a
héttel), végül úrnapja, az ezt követő csütörtök- jobb latort, A húsvéti esemény a hónap töb-
re parancsolt ünnep, (Újabban a rákövetkező bi jelesebb szentjének: Gergelynek (március
vasárnap tartják.) Hívő katolikus számára a ta- 12.), Patriknak (március 17.) és Benedeknek
vaszi időszak a ,virágos" úrnapjával zárul, (március 21.) a legendáiban is szerepet kap. A
Pünkösd szintén zsidó eredetű ünnep, az ókori ,gergelyjárás" néven ismert régi magyar szokás
Izraelben azonban már ekkor nyár van, hiszen viszont két római hadiünnepre: a március 14-i
az aratás befejezésének ünnepe volt (Sávúót). Eguirridra és a 17-i Liberalidra vezethető vissza,
A régi időkben e napon emlékeztek meg a zsi- Az időszak más szentjeinek ,kelléktárá-
dók arról, hogy Isten a Sínai-hegyen a Törvény ban" pogány tavaszünnepek emléke maradt
lángbetűit Mózes kőtábláiba égette, Ennek fenn. Például Kerényében (március 30.), aki
nyomán keletkezett a Sávúótkor egybegyűlt Ouirinus néven etruszk-latin agráristen volt,
apostolokra tüzes nyelvek alakjában alászálló A Szent György-napi szokásokban az április
Szentlélek újszövetségi képe, A Szentlélektől 21-i Palilia pásztorünnep gyakorlata, a Márk-
kapott hit és hitterjesztő képesség a Törvény napi búzaszentelésben (április 25.) az ugyane
lángbetűit helyettesíti a keresztény szimboliká- napon tartott hajdani pogány gabonaünnep,
ban. Az Apostolok cselekedetei szerint a kettős a Robigalia megkeresztelt utóda él tovább,
lángnyetvek által minden nyelv tudása adatott Külön figyelmet érdemelnek a ,méheresztő"
meg az apostoloknak." Ezért lett ez a nap az szentek, akiknek a névnapján hagyományo-
Egyház megalapításának ünnepe, A lélekjárást san a méhek tavaszi kirajzását ünnepelték,
más ókori nép is kötötte ezen időszakhoz. Ősi vagy akikhez más okból kapcsolták a mézelő
és egyetemesnek tekinthető hiedelem szerint a állatkát. Patrik, József, Benedek, Ambrus (áp-
lelkek akkor kelnek útra — értsd: a Tejútra — ég rilis 4.), Abelárd (április 21.) és György tar-
és föld között, amikor a Nap a Tejúton tar- toznak e körbe, Említésre méltó, hogy a méh
tózkodik. Ez ma Szent Ivánkor és karácsony Venus illetve Cybelé (Kübelé) állata volt, Szent
tájékán várható, az ókorban pünkösd idején és Ambrus, a , mézes ajkú" hitszónok, névünne-
mindenszentek napja körül következett be, A pét Cybele méhistennőtől örökölte meg,
népi vallásosság mindkét időszaki lélekjárással A május 1-jei májusfaállítás — és vele a ,le-
kapcsolatos hiedelmeket őriz. veles" Fülöp meg a ,fás" Jakab apostolok

" A szájunkban lévő nyelv, az, amit hozzá hasonlítunk, pl, a ,nyaldosó" lángnyelv, továbbá a beszélt nyelv nemcsak
magyarul, hanem a legtöbb nyelvben, így az Újszövetség nyelvén, görögül is ugyanaz a szó: JAwooa

23
névnapja — ugyancsak a pogány múltban 7-éig tartó évszak félidejére esik, A meteoroló- a
gyökeredzik, Szent Flórián legendájáról (név- gusok június 1-jével kezdik a nyarat, a csillagás
8
ünnepe május 4) az antik Flora-ünnepek
és szati nyár podig csak a június 21-i nyári nap
az Argei-ünnep ritusai juthatnak eszünkbe, fordulón kezdődik, az év leghosszabb napján, 1
Végezetül a borvirágos orrú Orbán napján amikor a szívekben épp tetőzik a nyár
(május 250 azért imádkozik a szőlősgazda, A hivatalos nyár három hónapját: júniust, jús
hogy szentünk le ne fagyassza a .borvirágot: lis augusztust az asztrológusok és csillagás
a szőlő virágát. Ennek a szokásnais antik k
elő- szok Rák, Oroszlán és Szűz havának nevezték —
képe van, Még a szent neve is a szőlővirágzást el, régi magyar nevük Szent Iván (június 249,
köszöntő tavaszvégi római ünnep nevére, a Szent Jakab (július 2502 és Kisasszony hava 3
Vinalia Urbanára vezethető vissza. volt a hónapok legfontosabb szentjei nyomán,
(Az augusztusnak nevet adó Kisasszony napja
vakképen
jő el, a miképen láttátok szeptember §-ára esik, ékes bizonyságául an-
őt felmenni
a mennybe" nak, hogy a magyarok elei mem az ókori latin
hónapbeosztást vették alapul.)
Május 1-je van. Künn írok a kertben, de fél Népszerű kalendáriumokban az évszakot ré-
szem az eget
melesem,
l ho a még
gy mindig bor- gente kalászkoszorús vagy szalmakalapos, sár- a
zongató szél mikor sodor fölém esőfelhőket, A ga ruhás arató testesítette meg (mint a ,ma-
ravasz korán jött, valóban, de aztán megriadva gyar" kártyán), A mitologikus allegóriákban
a télről, aminek esze ágában sem volt elhurcol- azonban Ceres (görög Démétér), a gabona és a
kodni, ahogy jött, el is ment, Most aztán les- termő anyaföld istennője képviselte,
hetjük a nyarat, Bezzeg ő! Mindig váratlanul A nyári hónapokat három ifjú jelenítette meg
toppan be. Az egyik nap még fűt az ember, a liliomos, sárga ruhában (a liliom a nyári nap-
másikon meg már strandra megy: De hát má- forduló előtt, június Idusa táján nyílik), ke.

et
jus 1-je valamikor nyárkezdő nap volt, ezért is zükben hónapjuk csillagászati jeleivel, A nap-

FE VAY TENYEK
lett és valójában ezért is maradhatott ünnep, forduló jelképe ugyancsak egy ifjú volt, akinek
A kelták hagyományozták ránk nyárkezdő ün- meztelenségét bíborszínű ágyékkörő

kizá
nepként (Beltane néven), s noha a tartalma s0- csupán, amit a derekán csillagos öv fog össze, a

éseket
át
kat változott az évszázadok során, a jelentősége Rák jelét formázó csattal, Baljában egy rikon

car

nem, Említettem már, hogy áldozócsütörtök, jobbjában földgömböt tart, aminek felső há-

ENSEG TOL SSE


seta

eset
vagyis Jézus Krisztus mennybemenerelének romnegyede megvilágított, alsó negyede

ünnepe, legkorábban május 1-jére eshet, e nap sörét,
Bokáin szárnyak röpítik, a jobbon kér
tehát keresztény értelme szerint is igazi fordu- fehér, a sás sa

balon egy fehér és egy fekete szárny


aa feétzááz

larünnep. A mennybemenetel szoláris értelme a világos-


ság és a sötétség közti nyárközépi
ETTE
AE ve nssá Tee s e

arányoknak
zzapantsákísó é

szerint arra utal, hogy megkezdődött a Nap égi megfelelően, Fejét az elmaradhatatlan
k

diadalútja. Mivel Jézust már az evangéliumok kalász-


koszorú köríti,
a

is felruházzák nap-holdisteni tulajdonságokkal, Június a római Juno istennőről kapta


TÖRT EAST
E NNA NBGRSRON RÉSEKET
szözzsáesááéa

a ne-
szádlö

mennybemenetele — mondhatni — a nyár kez- vét, A régi római naptárban


detét szimbolizálja. A távol-keleti országokban e hónap telisded
teli volr az ő ünnepeivel, Köszöntötték
ma is május elejéről, pontosan 5-éről számítják Carda
PS; TRY 9 -NSNSÉY SZTESSÉTE E 4AE VEETE ZSSÍBNARE et Vv399GENEVA

sAjtósarok") néven, mint a nyári


napfordulói
o

a nyarat, így a nyári napforduló, amikor a Nap kapun" a Napot áteresztő égi portásnőt
a pályája delelőjére hág, épp az ott augusztus , aki
ebbéli minőségében Janusnak,
a réli napfor-

: Ap Csel 1, 11.

24
MANAEL
duló kapus istenének volt a párjai imádkoz
a Kóró ( Leány") ölt égi testet, A Szűz legfé.
tak hozzá mint Reggelt Anyához, akk szintén nyesebb csillaga a Spica (, Kalász") nevet viseli,
Janusszal, ezúttal mint Reggeli Atyával alkotott és Merkúrnak, a hónap planétaistenének ís az
párt Július és augusztus neve viszont prózaibb aratáshoz, pontosabban az aratás halálszím-
eredetű, nem inteneket, hanem csak istenített bolikájához kapcsolódik jelképes tennivalója.
uralkodóikat, Julius Caesart és Augustus ese Mint a holtak kísérőjének az a dolga, hogy a
szárt tisztelték meg azzal a hízelgő kortársak, meghaló gabonaistennőt lekísérje a föld alá, az
hogy Így örökítették meg amúgy Is halhatatlan alvilágba, A mitosz szerint Perszephonénak az
nevüket,
év egy részét az alvilágban, a föld alatt kell től-
Ami a csillagászati hónapneveket illeti, a ha. tenle; azt az időt, ami a gabona learatása és az
sonnevű (Rák, Oroszlán, Szúz) csillagképek- elvetett mag őszi kikelése közt telik el,
ről kapták a nevüket, Időszámításunk előtt Június hagyományos jeles napjai a nyári nap-
nyáron ezekben tartózkodott a Nap, A Rák forduló köré szerveződnek, Központi esemé-
csillagképben a nyári napfordulótól kezdődő- nye Szent Iván (Keresztelő Szent János) napja
en, E csillagképet a rövidfarkú tarisznyarákról (június 24.), A Keresztelő névünnepe egyrészt
nevezték el, mely a tengerparton, a szárazföld azért került a naptárnak erre a helyére, mert
és a tenger vízmosta határán él, az árapály-öve- születését Jézusétól a Szentírás szerint kereken
zetben, és (egyes fajai) a holdjáráshoz igazít- 6 hónap választja el; másrészt mivel a neve
ják szaporodási ciklusukat, (A Rák jegynek az emlékeztet a római kapus isten, Janus nevére
árapályt okozó Hold az uralkodó planétája,) (a magyar János vagy a lengyel Janusz nem a
Kétszeresen illő állata a rák tehát e jegynek, héber Johanánra vagy annak középkori latin
hiszen a hónap határ a napforduló révén, és megfelelőjére, Johannesre vezethető vissza, ha-
az asztrológia ís azt mondja, hogy a Nap a le- nem Janusra), és ünnepe a nyári napfordulói
vegős, száraz Ikrekből lép a vizes rákba, onnét skapu" hajdani római ünnepének vigiliájára
pedig a tüzesen száraz Oroszlánba, csik (idnua, kapu, ajtó), A Szent Iván-napi
Az állatok királya méltó képviselője a legmele- népszokások: a tűzrakás, tűzugrás és a sok-
gebb hónapnak, Már csak azért ís, mert a név- féle más tüzes szokás (pl. féregűzés, kúttisz-
adó csillagkép a Teremtő szeszélye (?) folytán títás füstöléssel), a ,júniusfa" állítás májusfa
tényleg olyan, mint egy oroszlán, Ráadásul e helyett (Brassóban és a környékén, valamint
forró égövi ragadozó királyi ékessége, a ,búza- Svédországban), a halottakról való megem-
színű" sörény mintha kalászkoszorúként övez- lékezés, valamint az úgynevezett Szent Iván-i
né a fejét, vagy úgy, mint a Napot lángkoro- énekek mondanivalója mind az időszak csil-
nája, (Az Oroszlán jegyben a Nap van otthon. lagászati eseményével kapcsolatosak. A tüzes
Onnét uralkodik az asztrológia szerint, Ily praktikák a Napot segítik, hogy mennél ma-
módon a luniszoláris naptárak testvérplanétái, gasabbra ,ugorjék", és mennél tovább ontsa
a Hold és a Nap együtt trónolnak az év ,te- a meleget, A faállítás arra emlékeztet, hogy
tején", Kettősüket a földön is együtt tisztelték manapság ekkor jár a Nap az égi Fa (a Tejút)
eleink a sarlóban és az aratnivalóban,) ágai közt, Ugyanezen okból érintkezik ilyen-
A Szűz havának szimbolikája az aratást és a kor a nép a halottaival, Mint már jeleztem, a
betakarítást. uralja, Magában a csillagkép- Tejút és a Nap együttállása az antikvitás óta
ben az öreg" . gabonaistennőnek, Ceres/ azt jelenti, hogy megnyílik az ég, és a ,napka-
Démétérnek a leányát, az elvetett magot és pun" keresztül az eltávozott lelkek, szellemek,
a beérett kalászt egyaránt megszemélyesítő tündérek, de az istenek is a földre látogathat-
Proserpina/ Perszephoné, másik görög nevén nak (mint Shakespeare Szentivánéji álom című

25
tündérjárékában), A Szent Iván-i énekek köz- keresztény hasonmása, aki a Szűzanya lelke
ponti alakja a Juno örökébe lépő Szűzanya, a mennyekbe viszi), Az ünnep tartalma bena
, Napot szülő, hajnalban elszenderülő Mária, a összefüggésben a learatott gabonára utal,m
mennyeknek megnyílt ajtaja", szeptember §-i Kisasszony napján (Mária szi
Június más fontosabb ünnepeinek, a lili- fedele emlékünnepén) mint a vetés hagyyó c
omos" Páduai Szent Antal (június 13), az mányos kezdőnapján már a gabona újj
sugrabugráló" Szent Vitus (Vid, június 15.) téséért fohászkodtak aparástoszalklttti
és Pérer-Pál (június 29.) napjának szokásvilá-
gában a jelképes tartalom elsősorban szintén a
napfordulóra utal, (Őkori hagyomány; hogy az uÉs elváltozék előttök"
ünnepi időszak az eredetileg ,holdnap" hónap
Idusán — teliholdkor — kezdődik és az ünnep Szeptember 1-jével kezdődik a meteo: ológiai
nyolcadáig kitart.) Pérer-Pál emellett az ara- 23-án pedig, az őszponto őszi napéj-
az n,
tás közismert kezdőnapja — régebben e szent egyenlőség napján a csillagászati ősz. Említés
aktus csak Sarlós Boldogasszony jeladására méltó, annál is inkább, mivel némelyik ni si
kezdődött (július 2.), — és Nagyboldogasszony utó is őszinek mondható— például a mostani
napjáig tartott (augusztus 15.). Az aratást is, amikor e sorokat írom —, hogy a régjeleti
megelőző ünnepi időszak erőgyűjtés is volt a augusztus elejétől számították az őszt, se
hagyományosan hat hetet igénybe vevő igen őszpontot az évszak felező napjának tekintet-
fáradságos munkára. ték. A mi égövünkön ez felel meg leginkább a
Ami az aratás idejébe eső ünnepeket illeti, ki- természetes évszakhatárnak, Augusztuel;
s
vétel nélkül fontos csillagászati—asztrológiai néha már kifejezetten hűvösek areggelek! e.
mondanivalót hordoznak, szokásviláguk kap- nyegében befejeződik a növények növekedés
csolatban áll az időjárással és a mezei munkák- és az őszpont, csakúgy; mint a többi nd
kal, a szőlőben végzendő tennivalókkal, (Hogy fordulópont, inkább tekinthető amondott év
csak a legnépszerűbbeket említsem Illés: július szakot jellemző csúcsidőnek— az ösz esetébei
20., Jakab és Kristóf: július 25., Anna, Szűz ez a szüretet és a vadászati szezont jelenti a
Mária anyja: július 26., Péter bilincsekből való mint kezdőnapjának. Ezért szerencsésebb, ha
szabadulása: augusztus 1. Urunk színeváltozá- évszakközépnek tekintjük, A kelták augusztus
sa: augusztus 6., Donát: augusztus 7., Lőrinc: 1-én, Lugnasad néven ünnepelték az évsza
augusztus 10.) kezdetét, A római keresztény naptár antik min4
Nagyboldogasszony és a nálunk tőle elválaszt- tára ennél pontosabban számolt: a nyáricsúcs
hatatlan Szent István-nap ünnepi tartalma és az őszi csúcs közti félidő augusztus 7-e nap
viszont ismét arról tanúskodik, hogy Mária, keltéjére esik. A távol-keleti naptárban az Ős
úgy is mint a testét szent kenyérként föláldozó szintén augusztus 7-ével kezdődik, Én
Krisztus szülőanyja (Nagyboldogasszony), és dolom, hogy a katolikusok számára az augusz:
úgy is mint a megtestesült és learatott Kalász tus 6-i Urunk színeváltozása ünnep a nevében
(Kisasszony) a pogány gabonaistennők örö- és a kapcsolódó hiedelmekben az évszakváltás
kébe lépett. Nagy augusztusi ünnepe ugyanis is jelezhette, Más szavakkal, a Máté evangé
Mária haláláról: , elszenderüléséről", menny-
beviteléről emlékezik meg (Szent Mihály az, azért tették erre a napra — más okuk nen
Merkúrnak, a hónap planetáris védnökének lehetett —, mert a természet színeválrozásán

5 Mt 17.

26
alkalmas jelképe volt." Az őskeresztények a ma nem a polgári év első napjától, január elsejétől
is élő zsidó hagyománynak megfelelően őszi és számolták az — úgymond — szakrális évet, ha-
a tavaszi évkezdéssel számoltak. Ősszel a pol- nem a maguk logikája szerint a Nap december
gári, tavasszal a szakrális évkezdést ünnepelték. 25-i születésnapjától. A III. századtól kezdve
Mivel Jézus halála és feltámadása, Peszáhra, a a keresztények Jézus Krisztus születését ünne-
zsidó tavaszújévre esett, ez az esemény, noha a pelték e napon — hivatalosan csak 350-től —,
róla szóló megemlékezés mozgó ünnep, a ke- ami a keresztény időszámítás alapján (vagyis,
resztények számára a tavasz beköszöntét jelezte hogy a Megtestesüléstől számítjuk az éveket)
még a legutóbbi időkben is, amit a húsvéthoz logikusan az új esztendő első napja volt. Ezen
kapcsolódó számtalan képzet és szokás tanúsít. okból kapták a csillagászati hónapok népűnk-
A feltámadás ebben az összefüggésben a termé- től olyan ünnepek, névnapok után a nevüket,
szet feltámadását jelenti. Azért tartom ezt fon- amelyek ugyan a naptári hónapok végére, ám
tosnak ismét kihangsúlyozni, mert Jézus épp a csillagászati hónapok első dekádjába" esnek.
a színeváltozásáról szóló evangéliumi leírásban Így lett szeptember Szent Mihály hava (Mihály
utal a másik évkezdés időpontjára a három napja szeptember 29.), október — a november
szemtanú tanítványhoz szólván: , Senkinek 1-jei ünnep után! — Mindszent hava, novem-
ne mondjátok el, amit láttatok, míg fel nem ber Szent András hava (András november 30.).
támad az embernek Fia a halálból. Ez az el- Az elmondottakból is kitetszik, hogy földből
jövendő (naptári) időpontra való hivatkozás élő, időjáráshoz igazodó eleínk számára a nap-
a korai keresztények számára további alapul tár, vallásos és asztrológiai—asztronómiai szím-
szolgálhatott ahhoz, hogy ne szeptember végé- bolikájával egyetemben sokkal fontosabb volt,
től, október elejétől számítsák az őszt, mint a mint a mi számunkra. Ennek tanújeleiből idé-
zsidók. Ennek már jelzett oka pedig az, hogy a zek mutatóba a továbbiakban.
mediterrán, különösképpen pedig a mérsékelt- Élt a XVI-XVII. század fordulóján egy Cesare
övi Európában a természet jóval korábban tér Ripa nevű olasz, akinek Iconología című mun-
nyugovóra, mint a Szentföldön. kája (1603), amiből már fentebb is kölcső-
Évszakunk három hónapját, a szeptembert, nöztem néhány gondolatot, mint a festők,
októbert, novembert régente Mérleg, Skorpió, szobrászok számára íródott kézikönyv a maga
illerve Nyilas havának is nevezték azokról a idejében valóságos bestseller volt. A kor igé-
csillagképekről, amelyekben időszámításunk nyének megfelelően e könyvből megtudhatta
előrt ez idő tájt járt a Nap. Másról is árulkod- az érdeklődő, hogyan kell ábrázolni ezt vagy
nak e nevek. Például arról, hogy a hónapokat azt a többnyire naptárba is illő allegorikus ala-
régente nem elsejétől, hanem mint csillagásza- kot. Ripa így írja le— nem szó szerint — a meg-
ri hónapokat , jegykezdettől" számolták, attól személyesített őszi napéjegyenlőséget: érett
a naptól tehár, amelyen a Nap egyik jegyből férfiú fehér-fekete ruhában, sötétkék, csillagdí-
átlépert a másikba. A középkorban sokhe- szes (állarjövvel a derekán, a bokáin szárnyak.
lyürt az évet sem január 1-jétől, hanem a Bak Baljában többféle gyümölcsöt és szőlővel dús
jegykezdettel majdnem egybeeső karácsonytól ágat tartson, jobbjában az őszkezdő hónapot
számították. Ez a szokás a késő római napkul- és a nap-éj hosszok egyensúlyát jelképező mér-
tuszra vezethető vissza. Mithras-Sol papjai leg, egyik serpenyőjében fekete-fehér, a másik-

: Jankovics 1997: 219-220, 223-224.


" A dekád - 10 napos időegység, a hónap harmada.

Z7
ban fehér-fekete gömbbel." A felemás ruha és inek háza táján is. (A , ház" asztrológiai műszó
a felemás gömbök a világos és sötét napszakok is. Házaknak nevezik a horoszkóp állatövi cik-
egyenlő hosszára utaltak. kelyeknek megfelelő szakaszait.) Skorpió havát
Vagy nézzük Leonardo da Vinci Utolsó vacso- a , halál házának" tekintették a régiek. Ekkor
ráját, amit a milánói Sta Maria delle Grazie ,hal meg? ugyanis a természet. Óegyiptomi
kolostor ebédlőjének a falára festett (1498). hit szerint ekkor halt meg Ozirisz, aki töb-
Egy hagyomány szerint a művész a képen bek között az év termékeny időszakát és az
látható apostolokat a 12 hónap szülötteinek októberben apadni kezdő Nílust testesítette
jellemző típusjegyeivel ruházta fel, mégpedig meg; ekkor ,hal meg" a Nap, és halnak meg
asztrológusi alapossággal. Így a Krisztus ár- a szoláris mítoszok hősei, s ezért emlékezünk
nyékos balján ülő hármast a három őszi hó- meg ekkor halottainkról (a keltáktól öröklött
nap szülötteiként festette meg: Jánost a szelíd, hagyomány szerint). Nem csoda, hogy a vé-
vonzó külsejű Mérleg-jegyűek képviseletében; rengző Mars isten olümposzi megfelelőjének,
a Jézust halálra adó Júdást a halálhónapban, Arésznek a Skorpió havában volt a , háza", és
a Skorpió jegyben születettek képviselőjeként; bolygóját tették meg a hónap és a jegy (csillag-
Pétert, az apostolok fejedelmét pedig Nyilas- kép) urául. Nem kevésbé vérengző(nek hitt)
tulajdonságú férfiúként. (Tudni való, hogy a állata, a farkas pedig egy Skorpió csillagkép
Nyilas planéta ura a Jupiter bolygó, amit az alatti csillagzatnak adott nevet. Ezért gyű-
istenek királyának égi testével azonosítottak. lik sok orvos szent ide, az év betegágya köré.
Ezért Pétert úgy is, mint a pápák sorában az Kozmán és Damjánon kívül Lukács evangélis-
elsőt, általában jupiteri külsővel jelenítették ta (október 18.) és Rafael arkangyal (október
meg.) 24.). A hagyomány szerint az előbbi orvos, az
Figyelemre méltó, hogy a naptár szentjei le- utóbbi szerepe szerint gyógyító főangyal volt.
gendáikban, attribútumaik közt őrzik idő- Ezért találkozunk ez idő tájt annyi pásztor-
szakuk szimbólumait. Mérleg az attribútuma szenttel, farkastól védő patrónussal, akik kö-
Máté evangélistának (szeptember 21.), aki zül nem egy katona is volt. (A kereszténység
vámos volt, s foglalkozásához, a pénzérmék előtti időkben Mars, a hónap ura a katonákat
súlyának ellenőrzésére szolgált a mérleg. Szent és a pásztorokat patronálta.) Ilyen volt Assisi
Jusztina (szeptember 26.) az igazságot mér- Szent Ferenc (október 4.), Vendel (október
legelő Iustitia után kapta a nevét. Kozma és 20.), Dömötör (október 26.), Wolfgang, azaz
Damján (szeptember 27.) orvos és gyógysze- Farkas (október 31.), Lénárd (november 6.) és
rész volt, egyik attribútumuk volt a patikamér- Márton (november 11.).
leg. Legnevezetesebb csodájuk is az időszakhoz Jellegzetes , Nyilas" szent András (november
illik. Egyszer amputálniuk kellett egy betegük 30.), hiszen legendája szerint a szkíták: e nyila-
lábát, s a csonkra, más donor híján, egy elhunyt zó nép körében térített. Hasonlóképpen Szent
szerecsen lábát ültették át. A műtét sikerült, a Miklós (december 6.), akit a Nyilas planéta-
felgyógyult beteg attól kezdve felemás színű, isten-urához, Jupiterhez illő küllemmel, atyai
fehér és fekete lábon élt — Ripa őszt jelképező jóindulattal és igazságosztó szereppel ruháztak
alakjához hasonlóan. Végezetül, a hónapnak fel. Olümposzi előképéhez hasonlóan viharok
nevet adó Szent Mihály is mérlegen ítéli meg lecsendesítőjét tisztelték benne. Hogy szent
a lelkeket. szüzekről is essék szó: Katalin (november
Nézzünk körül a két másik őszi hónap szentje- 25.) és Borbála (december 4.) történetében
§ Cesare Ripa: J/conologia. Balassi Kiadó, 1997: 170.

28
is a villámló Jupiter, a Nyilas ura tesz igazsá-
got. Alexandriai Szent Katalin számára a csá- viszont már november 1-jétől számították a
telet. Mindenszentek és halottak napjának
szár ciy A TE emlékeztető kerekes kettős ünnepe végeredményben a kelta tél- és
kínzóeszközt készíttetett a legen i évkezdő, eltávozottakról megemlékező Samain
de azt az Isten égből lecsapó költészet, jén
ünnepre megy vissza. (Logikus nem? Meghal
szetörte. (Katalin másik attribútuma valóban a természet, meghal az óév, és ettől kezdve
egy asztrolábium volt, s Ezékiel látomásában
az átlagosnál több ember hal meg.) Említést
ilyenszerű trónuson ül az Ótestamentum ha- érdemel, hogy a néphagyomány a november
ragvó Istene. Ez a csillagászati műszer azonban
1-jei mindenszentek ünnepét és a 10 napra rá
Jupiterhez is illik, hiszen a római panteonban
következő Márton napját összekapcsolja mint
Iuppiter néven az ég királya volt.) Isten hason
- az adventet megelőző , kisfarsang" ünnepi cik-
lóképpen járt el Borbála esetében, akit elve- lusának két sarokpontját; hasonlatosan ahhoz,
temült apja saját kezűleg fejezett le. A hóhér ahogy a liturgia áldozócsütörtök (mennybe-
apát szörnyű tette színhelyén villám sújtotta menetel) és a 10 napra rá következő pünkösd
halálra. Borbála legendája Danaé mítoszának napját. Ez utóbbiak összetartozása is farsangos
keresztény mása. Danaét is toronyba csukatja értelmet nyert, legalábbis ha áldozócsütörtök
atyja, hogy férfi ne férkőzhessék a közelébe, s május 1-jére esett, mivel e napnak a nép a
Zeusz (a görög Jupiter) aranyeső képében ejti ,zöldfarsang" nevet adta. (A régi európai pa-
teherbe.? rasztkalendárium mind a négy évszakot egy-
egy farsangos és böjtös időszakra bontotta.)
Fehér lovon érkezik A , hivatalos" tél 3 hónapját: decembert, ja-
2.

nuárt és februárt régente Bak, Vízöntő és


Az évszakváltás nem minden évben igazo- Halak havának nevezték, régi magyar nevük
dik a naptárhoz. Olykor már novemberben, pedig Karácsony hava, Boldogasszony hava és
Katalinnal kopogtat be a tél. Kopogtat — mon- Böjtelő hava volt ugyanezen, már korábban
dom -—, mert, mint a szólás tartja: , Ha Katalin említett ok folytán. Azaz, eleink a hónapokat
kopog, karácsony locsog", azaz a november a csillagjegyváltástól, és annak megfelelően
végi fagy a népi megfigyelés szerint karácsony- a december 25-i újévtől számolták, és az így
ra enyhe időt jelez. Ha nem is gyakran, de no- számolt hónap első dekádjának legfontosabb
vember elején is beköszönthet hóval a tél. Erre ünnepe, eseménye után nevezték el. Így lett
utal a szólás: , Márton fehér lovon érkezik". az első hónap Karácsony hava, a második
A november 11-én ünnepelt Szent Mártont Gyertyaszentelő Boldogasszonyé (február 2.),
legismertebb legendája nyomán fehér lovon a harmadik neve pedig a nagyböjtre figyelmez-
ülő katonaként ábrázolták, amint köpenyét tetett: február vége rendszerint már a nagy-
kardjával elfelezi, és egy meztelen koldusnak böjtbe esik, legkésőbb pedig március 10-én
adja. Ismertebb változat szerint a november kezdődhet,
30-i András az, aki fehér hóparipán hozza meg
Ripa nyomán régente a 3 téli hónapot hó-
a telet. A tapasztalat igazolja e hiedelmet. A kristály-köpenyeges, feketeruhás aggastyánok
meteorológiai tél másnaptól, december 1-jétől alakjában ábrázolták, kezükben a hónapok
kezdődően vendégeskedik nálunk. A csilla- (csillagjegyek) jeleivel. Magát a telet is min-
gászati tél viszont csak a téli napfordulótól, dig öregember vagy öregasszony személyesí-
december 21-étől hivatalos. A régi európaiak tette meg, amint prémekbe bugyoláltan tűz

" Az itt és később sorolt naptári példákat részletese n I. Jankovics 1997 megfel
elő fejezeteiben.

29
mellett melegszik, (1, a makk ászt a ,magyar" XVIII., XIX, és XX, században), azokat szine
kártyában) A téli napfordulát ix öregedő férfi én sötét és öreg alvilági istenekről nevezték b
szimbolizálta, bundáján 12 csillagos kék övvel, Uranusról, Neptunusról és Plutóról, a hogy z
aminek csatja a Bak jelét formázza, Jobbjában asztrológusok öszletéli hónapok urává tet ék
kecskét, baljában glóbuszt tart, amit csak ne meg 6ket, Pluto (görög Plutón vagy Hac 12).
gyedrészben világít meg fény, Bokáin szár mint egykori halálisten Mars mellett a Skorpió
nyakat visel, 1 fehéret és 3 feketét, A sötét ura lett, Uranusszal (a görög Uranósszal), a
és világos színek aránya ezúttal íg a valóságos legöregebb istennel, fiának, Saturnusnak (gő
fényviszonyokra utal, rág nevén Kronosznak) kellett a Vízöntón
A tél a legsötétebb évszak, Öreg és sötét" osztoznia, Neptunus (Poszeidón) pedig, ki
(planétajistenek uralkodnak rajta, hiszen épp- istenként a sötét és mély tengerek ura volt, ére
hogy csak megszületett az új napgyermek, az telemszerűen a Halakat kapta, amelyen egyéba
isteni Fény, Zeuszról, aki eredetileg napisten ként mint olümposzi isten, már az ókorban1 pi
volt, és tejtestvéréről, a kecskelábú Pánról, to- uralkodott, tgéi
vábbá Héraklész naphéroszról mesélték, hogy Az ,öreg" isteneknek az alakja él tovább olyan
a téli napfordulókor (Bak havának első napján)
ax

szentek ábrázolásaiban, mint Mikulás §z nt.


születtek, Mithras-Sol születésnapját az antik
Rómában december 25-én ünnepelték,
Miklósé (december 6), Remete Szent Antalé
és Pálé (január 15, 17.), ,üszögös" Szent
Miért nem a téli napfordulón? Az ókori csil- Péteré (február 22.,), Péter ráadásul jellegzet. fi
lagászok a naptári fordulópontok idejét a Nap sen ,halas", Halak havába illó szent, Má. vás
keléspontjának mozgása szerint állapították apostollal (február 24.) együtt, Az evangéliu 8
meg, A téli napforduló idején kel a Nap a mok szerint halász volt, szemtanúja és részese
legdélebbre, és mielőtt a keléspont vándorlá- Jézus halcsodáinak, , Jégtörő" Mátyás alakjác
sa megfordulna, és újból elindulna észak felé, hoz viszont a népi jámborság kapcsolt vízhez,
egy-két napra mintha meg ís állna - legalábbis nalhoz fűződő hiedelmeket, A víz és a hal áz
az egykorú műszerekkel az elmozdulás 25-ég
őskeresztények legfontosabb jelképe, Ennek is
nem volt mérhető, Érthető, hogy a Nap jelké-
csillagászati oka van; a keresztény világéra
pes újjászületésének, életre kelésének időpont- ( 8
detétől a Nap a csillagászati évkezdetkor,
ját arra a napra tették, amikor (a keléspont) aza.
tavaszponton, ami a zsidók és az első
megmozdulását először észlelték, Míthras-Sol (zs
keresztények számára ís az (egyházi)
birodalmi népszerűsége volt az oka év kezde.
annak, tét jelezte, már nem a tüzes" Kos,
hogy az Egyház Jézus születésnapjául
ugyanezt svízes" Halak hanem hi
4 napot tette meg, (Említettem csillagképében jár,
már, hogy a Asztrológiai istenségek mellett ki
keresztény Fiúistent már evangéliumi a földi. tüzek
élettőr- istenei kaptak helyet a telet megszemélyes
ténete Í8 számos napisteni
vonással ruházta ítő
alakok sorában, (Nyilvánvalóan
fel,) a zord Idő
Az asztrológia szerint a járás miatt) Így a föld mélyén
Bak És a Vízöntő lakó a
UA SZALULTNUSZ, A sánta ten, Vulcanus (a görögöknél
vatjúkírály", a kül- Héphaisztosz),
SÓ sötétség lassan vánszorgó aki magát a telet személyesítette meg;
ellentétpárokban bolygója, Az (Hesztia), a házi tűzhely és a tűzoltár Vesta
Öt tették meg a Nap
gondolkodó mitopoétá
k egyben a Bak
védnöke,
és a Hold ellenségének, hónap (jegy) olümposzi úrnője;
Fornax, a sütőkemencék h
Vigyelemreméltó , hogy amikor a
távcső felta- latin istennője, akit
lálását követően A
Szaturnuszon túli,
a rómaiak februárban ünnepeltek,
szemmel nem szabad fennmaradt a keresztény Emlékük
látható 3 bolygó ünnepi hagyomány-
t fől fedezték
(a ban — és nemcsak §
a szentek legendáiban, ha
30 : éli

veg
tj

át
o
aa k
nem a téli népszokások körében is. Heszriára Egyiptomból is ismert hagyományt, mely az
emlékeztet például a ma már lassan feledésbe anyai szerepkört összekötötte a háziasszonyi
merülő, de egykor Európa-szerte általános ka- teendőkkel, a melegítő és világító tüzekről való
rácsonyi tuskóégetés szokása, Vulcanusra hajaz gondoskodással, a karácsonyi Születésnappal
az időszak két tüzet szító kovácsszentje: Lénárt együtt vette át az egyház. Így lett a február 2-i
(november 6.) és Eligius (december 1.) Gyertyaszentelő Boldogasszony napja .,gyer-
Az évszak sok női szentje az Istent (Napoo tvaszentelő" és a szoptató Mária ünnepe. Így
szülő és szoptató anya körül bábáskodik. lett a február 1-jei Brigitta, aki nevét és tenni-
Adventben, a várandós Szűznek világít Szent valóit a Napot szülő kelta Brighid istennőről
Lúcia (december 13.), akinek a neve a Nyilas örökölte, a születés (ellés) és a házi tűzhely pat-
hónap olümposzi úrnőjének, Diana Lucina bá- rónája. Így lett szicíliai Szent Ágota, a ,kebles"
baistennőnek a nevéből ered (latin /rex, fény), (február 5.), a szoptató anyák védnöke, akit
s akit a rómaiak a napisten világra segítőjének mindenféle tüzek és a ,kebel formájú" Erna
rekinrertek. A Szűznek szolgál ,tornyos" Szent kitörése ellen is segítségül hívtak (az Etna mé-
Borbála (december 4), akinek — mint már lyét tartották Vulcanus kovácsműhelyének);
említettem — az aranypénztől (napmagról) Dorottya pedig (február 6.) a szopós bárányok
teherbe eső, naphéroszt szülő Danaé tejútis- égi felügyelője (ez az időszak a juhok ellésének
rennő volt pogány előképe, (Ha nem említet- az ideje). Túl mindezen, a január végi, gyer-
tem volna még, a Nap télen mintegy 40 napig tyaszentelői népszokások keretében hófehér
rartózkodik a Tejúton, ezért lett a tejútistennő tejjel, tejtermékekkel , illett" kínálni a vissza-
a napisten szülőanyja, szoptatós dajkája. A to- tért Napot,
rony rejútjelkép, ezért jelenik meg téli szentek, Böjtel a,őha váb
farsangos" Boldogan,
asszonytól
például Miklós és Borbála legendájában és kö- egy ,másik" istennő, a Nagyböjt sovány úrnője
répkori ábrázolásain, s lesz a Szűzanya attribú- veszi át a szerepet, (Boldog szavunk eredetileg
tuma is) A két szent Hesztia örökét is árvette. bőségest jelentett.) A hónap latin neve Juno
Luca gyertvával világít a réli sörétségben (svéd egyik jelzőjéből, a Fedrua névből ered. Mars
szokás szerin, Borbála a bányászok mécseseit anyjaként tisztelték e néven. (Mars úgy , követ-
és a lőportornyokat vigyázta. kezik" Februából, ahogy március februárból.)
A szoptatós anyák isteni védnöke Juno is- Februa latinul engesztelő szert, ünnepet jelent,
tennő (a görög Héra) volt, úgy is, mint tej- s böjtöt, bűnbánatot hirdet. Február már az
útistennő. Ő vigyázta a Vízöntő havát (je- ókori Rómában is a testi, lelki megtisztulás
gvé0 az Olümposzról, őhozzá és a csecsemő hónapja volt, annak jegyében, ahogy a régi ka-
Héraklészhez fűződik a Tejút keletkezéséről lendáriumokban a bőséges — , fornaxos" — és
szóló mírosz. Ezt az Európa-szerte elterjedt és böjrös időszakok egymásra következnek.

31
III, Színpompák

Az évszakok színszimbolikája a tapasztalatra deti földszíneket különféle származású élén-


épül, de olyan, analógiás gondolkodáson ala- kebb színárnyalatokkal helyettesítette (például
puló jelképrendszerekbe ágyazódva, aminek az okkert ásványi kénsárgával, a vörös földet a
például az asztrológia is része.A kép meglehe- karmazsintetű pirosával). Az újonnan alkalma-
tősen tarka. Minden évszak , kétszínű", a va- zott színek itt-ott fölváltották az alapszínkör
lóságos tapasztalat szerint is. Az évszakoknak négyesének egyikét-másikát. Így került a sárga
van egy szerethető, és van egy utálatos arcuk, helyére például a zöld, a fekete helyére a kék.
Hogy melyik arcukat mutatják, az időjárástól Végül a fehéret és a sárgát, ahol módja volt rá,
függ, s attól, hogy az évszak első vagy második ezüstre és aranyra cserélte ősünk: így jött össze
felében járunk. az irányok (a négy égtáj, a zenit, a nadír meg a
Az ember alighanem tudatra ébredésétől kezd- közép) és a heraldika hét-hét színe.
ve használt jel(kép)es céllal színeket, Már a A négy alapszín és variánsai: a fehér, a sárga
neandervölgyi ősember csontjain találtak ci- (zöld), a vörös és a fekete (kék) uralkodnak az
nóbermaradványokat, és az őskor barlangi fes- ókori művészet megannyi alkotásán; az egyip-
tészetét az ábrázolás realizmusa mellett a máig tomi, krétai, görög, etruszk, kínai és az újvilá-
eleven színek teszik számunkra oly lenyűgöző- gi maja falképeken, agyagedényeken. E négy
vé. Az őskori művész négy természetes festék- színt viselik magukon az apokalipszis lovasai,
félét használt: fehér mészkőport, sárga és vö- E négy lószín (szürke, sárga, pej, fekete) szerint
rös földet, valamint fekete kormot. Ez a négy csoportosították a belső-ázsiai nomádok lovas-
valapszín" vált a legfontosabb jelképes színné a ezredeiket, és helyezték el a nekik megfelelő
világ minden részén, Később, amikor az ember égtájak szerint csatarendbe; e négy (a Távol-
kék és zöld ásványokra bukkant, s rájött, hogy Keleten öt) színnel jellemezték a régiek min-
egy tengeri csigaféléből bíborlilát állíthat elő, denütt az égtájak és évszakok sajátosságait.?
velük gazdagodott a skála. Időközben az ere- Mivel meghatározta az európaiak későbbi gon-
; Meg a szívárványéttá valóságban a szivárvány har-, még inkább
csak ötszínű (vörös, sárga, zöld, kék, ibolya), lévén a
narancssárga éppoly átmeneti keverékszín, mint a sárgászöld vagy a zöldeskék (türkiz). Ez utóbbiakkal együtt viszont
már nyolc színnel számolhatunk, Önkényesen nevezzük tehát hétszínűnek, s ez kizárólag hetes szám varázsának
köszönhető.

" Nem az , évszakolás" a tér időbe fordításának egyetlen formája. Kínában például az öt égtájszínnel és kiegészítő
szimbólumaikkal írták le a mitikus kor egymást követő dinasztiáit.

90
3. kép. Planétaszférák. A. Cellarius metszete, 1661

dolkodását e téren, külön figyelmet érdemel a nétaszférákat ábrázoló metszeten a Szaturnusz


régi rómaiak , színképe" az évszakokról. A do- szféráját kék színűre, a Jupiterét fehérre, a
log érdekessége, hogy ezeket a színeket visel- Marsét pirosra, a Vénuszét fakó sárgára színez-
ték a kocsiversenyeken résztvevő istállók, és az te. Az utóbbinál tér el egyedül az antik mintá-
őket fenntartó pártok, a factiók is. Ezek a kö- tól, ott sem teljesen, hiszen, mint mondtam, a
vetkezők. , Zöld: tavasz, a természet megújho- zöld a sárga helyett állhat és viszont, (3. kép)
dása, Venus. Vörös: nyár, tűz, Mars. Kék: ősz, E négy színnel (a Távol-Keleten öttel, ott a
ég és tenger, Saturnus vagy Neptunus. Fehér: zöld az ötödik, de szintén a tavaszt jelölték
tél, szelek, Jupiter." Az ősz és a tél színét több vele) különböztették meg a testben keringő
ókori szerző fölcserélte. életnedveket: az anyatejet, az ondót, a vért, az
A holland Andreas Cellarius 1661-ben kiadott epét (és a nyirkot ill. magzatvizet), megfeleltet
Harmonia macrocosmíca című művében a pla- ve őket a négy (öt) legfontosabbnak vélt folyé-

3 Auguet 1978: 196.

34
kony tápláléknak: a tejnek, méznek, bornak, karikát az ötkarikás, fehér alapszínű olimpiai
olajnak (víznek). A testnedvek szimbolikusan lobogón Európa kék, Afrika fekete, Ázsia sárga
az évet az égtájak szerint , körbeélő? Nap főbb és Ausztrália zöld karikája mellett. Ha az olim-
életszakaszaira utalnak." piai lobogó az ENSZ vagy az EU zászlajához
Az emberi faj testszín szerinti hagyományos eu- hasonlóan kék lenne, a fehér karika nyilvánva-
rópai felosztása fehér, sárga, fekete és vörös faj- lóan Európát jelezné.
tára ugyanebbe a rendbe illik. Ebben az össze- Folytassuk a sort magyar példával, mégpedig
függésben a bőrszín földrészeket jelez égtájak egy népdallal, Fehér, sárga, barna és piros a
és elemek szerint, de évszakokkal is társítható. címe:
A fehér Európa, észak és a tél színe, Az euró-
pai északon élnek a legfehérebb bőrű emberek, Én fehér keszkenőt veszek,
télen a legfehérebb a bőrünk, úgymond fehér, Rám süt a nap, fehér leszek;
mint a hó. A sárga bőrszín Ázsiához, kelethez és Fehér leszek, mint a hattyú,
tavaszhoz illik. A latin mondás: Ex oriente lux, Nem csókol meg minden fattyú.
Keletről jön a fény, nemcsak a kelő Nap sárga
fényére utal, hanem a világosság tavaszi növe- Sárga keszkenőt is veszek,
kedésére is. Mint látni fogjuk a maga helyén, a Rám süt a nap, sárga leszek;
tavasz a legmozgékonyabb elem: a levegő, szél Sárga leszek, mint a virág,
évszaka. A népvándorláskorról gyakran olvas- Menyecskéknek áll a világ.
hatunk ilyen vagy ehhez hasonló, fellengzős
megállapításokat: , szélvészként söpörtek végig Barna keszkenőt is veszek,
Európán a keleti népek hullámai". A fekete az Rám süt a nap, barna leszek;
afrikai népek, és emiatt a tüzes dél színe, de bi- Barna leszek, mint a csóka,
zonyos értelemben lehetne a nyáré is. Nyáron Rám illik a babám csókja.
előbb vörösre, majd , feketére" ég a bőrünk,
ahhoz hasonlóan, ahogy korommá, hamuvá Bécsi keszkenőt is veszek,
lesz minden a tűzben." A vörös Amerika, nyu- Rám süt a nap, piros leszek;
gat és az ősz színe. A két nyugati kontinens a Piros leszek, mint a rózsa,
,rézbőrű" indiánok földje. Ez még ma is köz- Rám illik a babám csókja."
hely számba megy. Amerika ezért kapta a piros

" L. az V. és VIII. fejezetben.


" Gyerekkoromban láttam először strandon fekete bőrű embert, Néger kislány volt, a görömbölytapolcai strandon
,napozott", és akkor nekem úgy tűnt, hogy nem is feketére, hanem hamuszürkére sült le.
" Idekívánkozik, hogy sárga és fekete bőrszín más földrészeken is található, a barnák összes közbülső árnyalatával
együtt, és nem Afrika az egyetlen déli, trópusi éghajlatú kontinens. És persze, zöld testszín egyáltalán nincs, és
valójában vörös sem létezik (hacsak az albínókét és a Napon leégett fehérbőrt nem számítjuk). Az indiánok nem is
tartoznak külön nagyrasszba, szinte kizárólag ázsiai mongolid bevándorlók leszármazottai, bőrszínük pedig változó, és
alaptónusa sárgás. Ennek ellenére a , szerzők nomenklatúrája szerint az amerikai indiánok bőrét általában "bronzosnak"
vagy "vörösesnek" említik." (Kiszely 2004; 74.) A bronz sem vörös egyébként, hanem sárgásbarna, Csak a réz az, Egy
okoskodó magyarázat szerint az indiánok a testüket borító vörös festék miatt kapták az első európaiaktól a rézbőrű
nevet (angol redskin, vörösbőrű). Ezzel a névvel az angol nyelvű hódítók csak az észak-amerikai indiánokat illették, a
dél-amerikaiakat senki nem nevezte rézbőrűeknek. Valójában a fehér emberre alkalmazott indián elnevezés (palefüce,
sápadtarcú) ellentételezéseképpen születhetett, és mivel a valóságban szóba jöhető Összes bőrszín már , foglalt" volt, a
fehérek választása, különben sem sejtvén az indiánok ázsiai eredetét, az elfogadható vörösre esett, mondhatnám, már
csak jelképrendszertani okból is,
Vikár 1907; I, 290

35
,mint a mennyben, úg
A barna fekete volna, ha úgy kijönne a szó- y a földön ig
tagszám. Gondoljunk csak a csókára, aminek sárga, vö
rös és kék fényű csillagok forr
bizony fekete a tolla. És itt van bizonyságul Közülük né gy feltűnően fényes csil]
b.
Arany János hasonlata is Toldiról. , Mint a bar- Sirius, a sárga Capella, a
kék Vag
na éjfél, szeme pillantása — írja. Ha van az éj- Antares a Tejút mentén tal
álható, Ez
szakában tökéletes feketeség, éppen az éjfél az. különleges szerepet
játszott az ókori
Nézzük csak, mit ír a MNYTESz a barnáról! mitológiákban. A fentiek tükrében kül
,A szó a régiségben és részben mai nyelvjárá- megdöbbentő, hogy a síkság
i Póni ind
sainkban is mai köznyelvi barna jelentésénél akik ugyanezt a négy csillagot rés
zesítik
sokkal tágabb értelmű: voltaképpen a sötétnek nös tiszteletben, a ragyogó kék
a szinonimája. A két szó között azonban a régi
Vegát
Fekete Meteor csillagnak" nevezi
magyarban volt bizonyos jelentésmegoszlás: k.5 , Sa
E négy csillag évszakjelzőként is szá
mba iöt
míg a sötét-et főleg természeti tárgyak és épít- tett — más csillagokkal (például a Regulussza
mények (patak, völgy, hegy, felhő, kút, tömlöc, Spicával, Arcturusszal) egy
helység stb.) jelzőjeként alkalmazták, a barna ütt, Nyáron a
égbolt alján a vörös Antares,
általában az élőlények, főként az állatok sötét a tetején a
Vega uralkodik az éjszakában, tél
szőr-, illetőleg testszínét jelölte. A régi adatok- en alul a
Sirius, felül a sárga Capella az éjs
ban azonban a sötét és "barna jelentései nem zakai
uralkodó csillaga Ez az állítás a ma
választhatók el világosan." i
tokra vonatkozik csak. Évezredek
Ha egy gyerek színes ceruzával rajzol, a földet kel ezelő
előbbiek tavasz-, az utóbbiak őszjelző csil
barnával fogja színezni, A föld, vagyis a talaj l
voltak. Amikor azt mondom, hogy , ui
színe konvencionálisan barna, miközben a dik", az alatt azt értem, hogy ekkor láts
színe a fehértől a sárgán és vörösön illetve a szóban forgó csillag a legrovább, s miut
szürkén és barnán át feketéig terjed. A talaj- égbolt legfényesebb felkelő és lenyugvó
típusokat a földszíneknek megfelelően is osz- lagairól van szó, uralmuk" idején nem
tályozzák. Eszerint beszélnek barna erdőtalaj- fényesebb náluk, A többi évszakban a
ról, szubtrópusi vörösföldről, csernozjomról dott csillagok vagy egyáltalán nem,
(ukrán eredetű szó: feketeföldet jelent). Ha jóval rövidebb ideig látszanak, Az Antaresről
eső áztatja a barna talajt, feketének látjuk, a tudjuk, hogy a Mars csillagpárja volt. Az
barna és a fekete úgy megy át egymásba a föl- Antares név azt jelenti: Arész (Mars) riválisa,
dön, ahogy a kék és a fekete az égen és a vízen. A Skorpió csillagkép legfényesebb csillaga, ésa
A kék is azért kerülhetett a fekete helyére, és Skorpióban a Mars/ Arész kétszeresen is otthon
viszont, amiért a barna. Az éjszakai égbolt, ami van, olümposzi istenként és asztrológiai éi te
valójában nem fekete, hanem sötét indigó- lemben is. Ennek alapján feltételezhető, hogy
kék, nappalra világoskékké halványodik, este a többi bolygónak is volt csillagpárja
viszont ismét feketés kékbe mélyül. Ugyanez Mint írtam fentebb, a rómaiak a nyárhoz a vö-.
mondható el a vizekről. rös színt és Marsot társították, és az Antares
A négy alapszín nemcsak a földön, hanem az nyári csillag. Mivel János Jelenései telis-tele.
égen is föllelhető (fordítva illene mondanom: vannak csillagászati utalásokkal, érdemes el-e

5 Krupp 1983: 237.


9 Az ősznek nincs feltűnő csillaga az északi égbolton, a tavaszi égboltnak viszont több erős fényű színes csillag sa
lehetett a jelzője. Így a narancssárga Arcturus, a fehér (?) Spica és a kék Regulus. Ez a három is ek vzd s
csillagmitológiáknak. ,A Regulus, az Arcturus és a Spica csillagok nagy, feltűnő háromszöget alkotnak, amely §
;
lehet rájékozódni (ravaszi tájékozódási háromszög)". Klepesra — Rükl 1975: 78.

36
gondolkodni azon, hogy az apokalípszís négy és az évszakokkal különbözőképpen feleltették
lovasa nem színes ,főcsillagokat? jelképez-e meg,
(Jel 6, 2-8). A vörös lovas például kardot visel,
mind a színe, mind a fegyver Mars attribútu-
Piros? Fehér? Zöld?
ma. Ő az Antares lehet. A fehér lovas íjat feszít,
A Sirius fehér, mint a rómaiak télhez társított A rómaiak mindenesetre a Vénusz planétát és
színe és bolygója, a Jupiter, A Sirius csílla-
— a kínaiakhoz hasonlóan — a zőld színt tár-
ot számos ókori kultúrában, Egyiptomban, sították a tavaszhoz (latin vírídís, zöld, fiatal,
Iránban, Indiában, Kínában, görög mítoszok eleven; vér, tavasz), A vér egy tőről ered a vírtő
szerint a görögök, a Kalevala alapján ítélve a 2: virul, zőldell igével, amiből a víréns, zőld,
régi finnek ís az Orionra irányzott csillagnyíl ződellő ís származik (vő. sempervírens, örők-
hegyének képzelték. A Nyilas a Jupíter egyik zöld), és bíztos köze van hozzá a verber, vessző;
csillagjegy otthona. Mindezek alapján a Sírius verberő 1, megyer; vírga, zöld ág, virgács; vírgő,
az apokalipszis nyilas lovasának feleltethető szűz, vis (többes számban vírés) , erő szavaknak.
meg. Némiképp hasonló a helyzet a szintén A verber vírgácsot, ostort, korbácsűtést ís je-
télen ragyogó Capellával és a Szaturnusszal, lent, aminek színtén van köze tárgyunkhoz.
Sárga a csillag és a sárga a bolygó fénye, és a Mint alább látni fogjuk, Venus tavaszístennő a
Szaturnusznak ís köze van a télhez. Az asztro- piros, veres színt ís viselte. A mi veres szavunk
lógia szerint mindenesetre, lévén, hogy a két ősi örökségünk, és vér szavunkkal rokon, s ta-
téli csillagjegyben, a Bakban és a Vízöntőben lán köze van ver ígénkhez ís. Akít vernek, annak
van az otthona. A Capellát és a Szaturnuszt az ütések nyomán kíveresedik a bőre, rosszabb
(görög nevén Kronoszt) mítosz ís egymáshoz esetben vérezni kezd, aki ver, azt kíveri a víz,
rendeli. Az ógörögök szemében a Capella verejték. (De ver az eső, a szél és a napsugár ís:
Amalthea kecskeistennő csíillagteste volt. A mí- verőfény a déli verőn.) Kipírul az is, akit hideg
tosz szerint Pán, akit a Bak csillagkép megsze- vízzel nyakon öntenek. Amikor a lányokra vö-
mélyesítőjének tartottak, Amalthea fia volt, és dörnyi víz zúdult, vagy vessző símogatta őket
Amalthea szoptatta a Bak havában a Kronosz húsvéthétfőn, biztosan nemcsak pironkodtak,
elől elrejtett csecsemő Zeuszt ís. Zeusz a Bak hanem ki ís pírosodott a bőrük.
hónap elején, a téli napfordulókor született, A Dunántúl és a Felvidék egyes részein locsolás
és, mint mondtam, az asztrológia szerint ez a helyett vesszőzés járta. A húsvéti korbácsot, a
hónap Kronosz, vagyis Szaturnusz uralma alatt sibát, frissen vágott fűzfavesszőkből fonták. A
áll. Más kérdés, hogy Saturnus istenhez, illetve fűzfavesszőnek hihetetlen életereje (és gyógy-
az alternatívájaként említett Neptunushoz az ereje) van (hatóanyaga lázcsillapító). Ha a
őszt és a kéket (feketét) társították a rómaiak. levágott vesszőt földbe dugják, vagy vízbe ál-
Viszont az is figyelemre méltó, hogy apokalip- lítják, kihajt. Azért pálcázzák vele a lányokat,
szis sárga lovasát szigonnyal szokták ábrázolni, és nem mással, hogy erejét, termékenységét át-
ami Neptunus fegyvere volt, miközben a feke- adja nekik. Egyebek mellett ezért kap kiemelt
te lovas mérleget tart a kezében, és a Mérleg szerepet a zöldágas ünnepi szokások között is.
szomszédságában a narancssárga Árcturus a (L. virágvasárnapi barkaszentelés. A szentelt
legfényesebb csillag. barkát szemmelverés ellen hatékony varázs-
Látható, hogy egy kultúrán belül sem teljesen szernek tartották.) A húsvéti locsolás, vessző-
egyértelmű a kép. Még nagyobb lesz a kavaro- zés termékenységi varázslás. Eredetét tekintve
dás, ha más tájakon is szétnézünk. A különbö- összefügg azzal, hogy az anyaföldet, természe-
ző műveltségek ugyanis e 4 színt az égtájakkal tet megszemélyesítő antik istennők, köztük az

37
évszak úrnője, Venus, minden tavasszal meg Mivel erről a későbbiekben bőven lesz szóhi
újítják szügességütket (evre. megújul, megi most csak fölsorolnám, milyen tavaszi történé.
jodiko, Megjegyzendő, hogy a AZANY ZRSa ver sek öltöztethetőek e három színbe, Ősi nép.
igénket ősi magyar szónak (belső fejlemény szokás szerint a rómaiak március 14-én űzték
nek) tartja, csakúgy mint szintén ideillő eng ki vagy ölték meg jelképesen a telet és dévet
szavunkat, Brről jut eszembe; a latin nérnek megszemélyesítő. aggy Mamurius . Veturiust,
köze van még a Venushoz illő mérgező tavaszi és március 15-én köszöntötték a tavaszújévet
virághoz, a fekere hunyorhoz (nénsérien) meg a a pirosba és zöldbe öltöztetett, habfehér (?)
verbénához, ami latinul (nerdéna) babér-, olaj-, testű Anna Derenna istennő személyében, Ez
ciprus- és mirtuszgallyat, általánosságban zöld a népszokás, a mvass behozatala sok helyütt,
ágat is jelent, valamint — legalábbis hangzását így nálunk is él még (kiszehordds, villősék,
tekintve — az igazsághoz (eerired, Erről majd a solddgjárid, s a zöld és barkás ágakat piros és
maga helyén, "" fehér szalaggal sszínezik", ahogy illik, Bevett
Figyelmet érdemel, hogy az újkori latin nyel időpontja Magyarországon virágvasárnap,
vekben a zöld megnevezése (francia nert, olasz, mely a húsvéthoz igazodva mozgóünnep, és
spanyol, portugál send) közelebb került a legkorábban a március 15, utáni napra eshet!
vérhez latin eredetijénél, Mintha a zöld szín és (ráliában jóval hamarabb borulnak virágba a
a kikelet összetartozását kívánták volna hang bokrok és a fák, a rómaiak nem szorultak sza-
súlyozni, Erre maguk a nyelvek is szolgálnak lagpótlékokra,)
adalékkal, Íme néhány francia példa, Franciául A késő reneszánsz nagy szimbólumkutató-
a vernal tavaszit jelent, Zöld mellett a verr jelzi ja, Cesare Ripa Ovidiusra hivatkozva Írja: ,A
a kizödült, élő növényt; az éretlen gyümölcsöt tavaszt a virággal koszorúzott és kezében vi-
a nedves, nyers fát; azt, ami friss (elsősorban rágokat hordozó Florával is szokták festeni,
röldséged és ami jó erőben van; csupa tavaszi- Ovidius a Metamorfózisok 2, könyvében így
as dolgot tehát, Véndin zöldít, zöldül; vendern írja le: /.../ zöld szoknyácskában fut, repül
nedv fiban, növényben (a nedvkeringés ta- nevetve, ezer fehér s piros virág, van rajta, Az
vasszal indul be a növényekben); vendoyen ki- arca tej, és két rózsa a melle, fogai gyöngyök,
zöldül vendére, növényi zöld, zöld növényzet; és koráll az ajka /.../0? Flora CG Virág") maga
vergen . gyümölcsöskert, vessző, varázsvessző a tavasz istennője, Venus, mindhárom színt
(többes számban vesszőzés); verjtés, éretlen sző- a magáénak mondhatja, Első helyen
lő (savanyú nedve), persze a
zöldet, hiszen tavasszal öltözik ismét
A piros-fehér-zöld trikolór, azaz zászlószín-hár- zöldbe a
természet, (Ripa egy másik ajánlá
mas meglehetősen ritka Európában, Rajtunk sában mind-
három tavaszi hónap allegorikus alakját
kívül — más sorrendben illetve alakzatban — zöldbe
öltözteti, ) A szerelem istennőjeként
csak az olasz, a bolgár, a fehérorosz és a baszk viszont in-
kább a piros illik hozzá: a szerel
mondhatja a magáénak. A magyar és az olasz em, az élet, a
mi forró vérünk színe az övé, A Hajnalcsilla
zászlószínek — 1848 eseményei okán — a nem- (Vénusz bolygó) megszemélyesítőjeként
zeti függetlenség és a forradalom jelképei let- vi.
szont fehérbe öltöztették, Az asztro
tek, és a népek tavaszának" színhármasaként lógiai szim-
bolikában a Vénusz bolygó,
mely hol hajnalban
a tavaszt is szimbolizálják, (Hajnalcsillag), hol alkonyatkor (Estesillag)
19 LL. 87-88, o.
u L. 260. o.
12 Ripa 1997: 558.

38
ragyog az égen, kétszínű. (Nemcsak ebbeli mi- lenti. A zöld a kikelő vetéssel együtt a bőség
nőségében az.) Ezért ékköve a fehér gyöngy és reményét keltő kikeletet képviseli, a piros a
a piros koráll — lásd a fentebbi versidézetet a, tavasszal fellángoló szerelmet, a fehér — a pi-
fémje pedig a vörösréz, amit, ha oxidálódik, rossal együtt — a hajnallal (és kikelettel) visz-
zöld patina von be, Venus virága a fehér mir- szatérő világosság színe. Lásd a népénekben:
tusz és a piros rózsa volt, mindkettő a tavasz és ,Ó hajnal, hajnal szép piros Hajnal, akibe
a szerelem virága. Mind a kettő tavasszal nyílik Mária nyugodik, /.../ Fehér rózsa Mária
először az évben, s az utóbbi — nemesített for- 7...7? Pünkösd színeiben is ott van mind a
májában — , harmatosan? a szerelemre kész női három. A rózsa, pünkösdirózsa mellett a sza-
öl jelképe ma is. Lásd görög uóprov (mürton), pora bodza zöldje, fehér virága adta főleg az
mirtuszbogyó, csikló; p "óőov (rhodon), rózsa, ünnepi dísznek valót. A Győr—-Sopron-Moson
női szeméremtest; latin rös, harmat, rosa, ró- megyei Egyházasfaluban így mesélték: , Hát
zsa, aurora, hajnal, hajnalpír. Egy mítosz sze- borzafábul csinyátak egy ojjan harangszerű
rint az eredetileg fehér rózsát Venus kicsorduló valamit, köpenyt. Fönt szűk, lenn bőjebb.
vére festette vörösre, Venus görög nevét, az Ezt kidugulták virággal, bazsarózsa minden-
Aphroditét többek közt az agpós, hab, tajték féle virággal. Két gyerek volt, benne volt a
szóból eredeztetik, mivel a part menti tenger- borzakirál. Csöngettek: Szabad-e a borzakirált
részek istennője is volt. Ha Anna Perennáról köszönteni?"
csak felteszem, őrá bízvást mondhatjuk, hogy Szűz Mária a pogány tavaszistennők attribú-
habtestű volt. (A két istennő valójában csak tumainak örököse. Szent Jeromos latin nyelvű
annyira különbözik egymástól, amennyi- bibliafordításában a messiás származásának
re ugyanannak a princípiumnak, a teremtő leírását e szavakkal fordítja: , Egredietur virga
női elvnek a két aspektusa tér el egymástól.) de radice Jesse et flos de radice eius ascendet.
Mintha a francia nyelv őrizné e sokszínűséget. Magyarul: És származik egy vesszőszál lsai
A franciában a tavaszias, zöldes ver- tő két- sőt törzsökéből, s gyökereiből egy virágszál neve-
háromszínű — illően Venus és a tavasz termé- kedik." (Iz 11, 1.) Szent Jeromos tudatosan,
szetéhez. Vermeil sötétpirosat és aranyozott Szűz (Virgo) Máriára gondolva él itt a virga
ezüstöt jelent, a vermillon cinóberfestéket, szóval. (Csak azért, hogy lássa az Olvasó: a lát-
cinőbervöröst és hamvaspirosságot. szólag össze nem tartozó fogalmak mint virga,
Hogy a fentiekkel egyező elképzelések sorából verberő, veritas a szavak kétértelműsége okán
egy példát említsek a világ más részéről is: a mégis egymáshoz kapcsolódnak a jelképek Bi-
régi maják a (kikelet színének a vöröset tar- rodalmában. A vesszőből eredő virágszálnak
tották, de a hajnalénak a fehéret. Említésre ér- mondott messiás, amikor felnevekedik, a pró-
demes, hogy Kínában a tavasz jelképes virága a féta szavával élve megveri a földet szájának
rózsára emlékeztető peónia (Paeonia sinensi5), vesszejével" és ,derekának övedzője az igazság
a mi pünkösdirózsánk rokona, melynek fehér, lészen".
rózsaszín és piros változatait ültetik. Ez utób- A Szűzanyát leggyakrabban fehér vagy csilla-
bit Szűz Mária virágalakjaként , tövis nélküli gos, kék (égykendőben a fején, illetve köpeny-
rózsának" hívják. nyel a vállán és rózsaszín, piros ruhában ábrá-
Mondanom sem kellene talán, hogy a magyar zolják. A fehér az ő esetében szűzi tisztaságát,
népi szimbolikában e három szín ugyanezt je- egyszersmind anyaságát jelképezi. A fehér a

B Dömötör 1974: 154-155.

39
Szoptatós Madonna tejére utal, Mint már Mindezek ellenére, mégsem állítanám, ho
említettem, a régi egyház a szoptatós Máriát a piros-fehér-zöld hagyományosan tavaszj
gyertyaszentelőkor, február 2-án ünnepelte, Ez kép lenne. Úgy gondolom, hogy e három sz
a nap karácsony és húsvét, a téli napforduló a három termékeny és világos évszakot jel
és a tavaszpont félidejébe esik, és valamikor a együttesen. A rómaiak ugyan, amikor már
tavasz beköszöntét is ekkortájt ünnepelték. évszakban gondolkodtak, a telet jelezték a f.
Ha már itt tartunk, említsük meg, hogy a kato- hérrel, de mielőtt áttértek volna a januári év
likus liturgia színei (fehér, piros, zöld, valamint kezdésre, március 1-jén kezdték az évet, és al
a fekete, viola, rózsaszín illetve az arany) közül azt megelőző két téli hónapot egyszerűen nen
az első három (négy) a legfontosabb és leggyak- létezőnek, holtidőnek tekintették. Ezért Ann:
rabban szereplő szín. Fehérbe öltözik a pap és Perenna behozatalát ősi évkezdő szokásnak is
az oltár húsvétkor, karácsonykor, az Úr és Szűz felfoghatjuk, ami azt jelenthette már annak!
Mária ünnepein — kivéve az Úr szenvedéseinek idején is, hogy vele nemcsak a tavasz, hanem
ünnepeit —, valamint a nem vértanúszentek és az év egész termékeny periódusa érkezett el.
a szent szüzek névnapján. Régente húsvétkor Még egy ideillő, a színek fizikai természetéből
kereszteltek, és a frissen keresztelteket a rákö- következő érdekesség. A katolikusok, már év-
vetkező vasárnapig fehérbe öltöztették. Innen századokkal azelőtt, hogy a hivatalos tudomány
a neve fehérvasárnap. Vérpiros színt ölt a pap adatolta volna, úgy képzelték, hogy a három
és az oltár virágvasárnap, az Úr szenvedéseinek kiegészítő (additív) szín: a kék, a zöld meg a
ünnepein, pünkösdkor, valamint az apostolok, piros mint az Atya, a Szentlélek és a Fiú színe
evangélisták meg a vértanú szentek emléknap- együttesen a teljességet (is) jelképező fehéret
ján. Zöldbe öltözik az évközi vasárnapokon és adja ki a Szentháromság közös színeként!
hétköznapokon. De hozzátehetjük, hogy a zöld A tavaszi hónapok, a Kos, Bika, Ikrek hava,
a keresztény szimbolikában is mindenekelőtt a Marsot, a Vénuszt és a Merkúrt uralták a
a tavasznak, a feltámadásnak, a halhatatlanság planéták közül. Mars és Vénusz fémje a vö-
reményének és a Paradicsomnak a színe. (A rös vas és a megzöldülő réz volt, a Merkúré a
fekete, a gyászmisék színe, ezért sorolhatjuk a bronz, amin szintén zöldrozsda képződik. A
leggyakrabban szereplő színek közé.) Ezek az fémszimbolika nem segít eldönteni a kérdést.
értelmezések átfedik egymást. Anyagi világunk- Szerintem nincs is rá szükség. Mivel a régi-
ban a tavasz maga a feltámadás — a természeté; ek a tavaszt egyezményesen a kétszínű Venus
a halhatatlanság az örök megújulás — a zöld épp (Vénusz) uralma alá rendelték, fogadjuk el,
azért lett a remény színe, mert bizton remél- hogy az évszak nemcsak a valóságban, hanem
hetjük, hogy minden tavasszal kizöldül a ter- jelképes értelemben is legalább két színű.
mészet; a Paradicsom — itt a földön, a hagyo- Majdnem elfelejtettem: Kínában a kelet — és a
mányos, paraszti életforma szemszögéből néz- kikelet! — színe szintén a zöld.
ve — a tavasztól őszig tartó termékeny időszak.
A fehér szín is azért kapcsolható a tavaszhoz, , Sárgán virágzik a repce? a
mert húsvétkor (de már gyertyaszentelőkor is!)
a visszatérő fényt ünnepeljük, továbbá — s ez Ahogy a dal mondja. Azonkívül a napraforgó
a természet megújulásában is benne van —, az és még számtalan nyáron virágzó növény,
Nem
élet megtisztulását. A fehér a tisztaság színe is. ettől a legtalálóbb nyári szín a sárga,
hanem
A húsvéti népszokások között a szertartásos für- sok minden egyéb miatt, mint az
alább követ-
dés főszerepet játszik, a locsolkodás is az a maga kezik. Ettől lehetne a sárga a tavasz színe is: a
nemében (vö. a húsvéti keresztelkedéssel). pitypangtól a boglárkafélékig, a tavaszi
héri
cs-

40
pe

ról az aranyvesszőig sorolhatnánk a tavasz sárga az arany sárgája hideg vagy meleg árnyalatú
virágait: Erről lehet a piros is, hisz sokhelyüet — e, az tisztaságától, a véle ötvözött réz, ezlnt,
véldául a régi Rómában, Kínában és általában cink mennyiségétől függ, Ugyanakkor való
alzést piros a nyár színe, Kínában a nyár ban sárga többnyire az értéktelen (sivatagi)
jelképes virága a lótusz (Nelumbo nucifera), homok (agyag, márga) is, mely a vizet folya
amelynek ott lazacpíros és fehér színben pom- mok hordalékaként sárgára festi, (L. Sárga fo-
pázó faja terjedt el, A Távol-Keleten, ahol nem lyó, szőke" Tisza, A folyó úgy szőke, ahogy
négy, hanem öt az égtájak, évszakok, elemek, a napistenek, Ismerünk ilyen perszeuszí, azaz
érzékek, szervek és a többi hagyományos rend folyón érkező naphéroszi hőst magyar meséből
szerint csoportosítható fogalmak száma, a sár- iss Duna, Isten keresztfia a neve.)
va az ötödik égtáj és az ötödik évszak, a ká- A forró, sivatagi homok oroszlán nélkül ís a
nikula (július 22—augusztus 7.) jelképes szí- nyarat juttatja az eszünkbe, Nálunk sívarag
ne. Ez a két hét a nyár nyara, az év közepe, ugyan nincs (Hortobágy, Bugac nem az), de
; Középországban, ahogy a kínaiak nevezik a hosszú, forró nyarak száraz időszakainak jel-
a hazájukat. A közép a legrangosabb égtáj és lemző kísérőjelensége a por. A falusi levegőben
évszak, ennek megfelelően a sárga is a legne- lebegő por, ami kiszívja a színeket, és amitől
mesebb szín (valaha csak a császár viselhette), minden sárgábbnak tűnik, mint amilyen var
Akárhogy is, a Távol-Keleten a nyaraknak két lójában, Nedves nyarakon sem más a helyzet.
szín is jut — a vörös és a sárga. Napsütéses melegben a pára ugyanúgy meleg[-
A nyár a sárgán lángoló Nap uralma alatt áll, ti a színeket, mint a por. Nyáron az égboltnak
(Van, aki a nyári Naphoz más színt társít gon- az a része, amerre a Nap jár — elsősorban tehát
dolatban?) Az, hogy Rómában a vörös Mars délen — sohasem kék igazán, inkább fehéres
volt az évszak gazdája, nem igazi ellentmondás, sárga. Szárazság idején, amikor a szikkadt nö-
Az antik csillagmitológia a Marsot a Nap boly- vényzet megritkul és kisárgul (a színét veszti,
gómásának tekintette. Héraklész (Hercules), s csak a szimbólumalkotásban mindig tetten
aki minden kétséget kizáróan naphérosz volt, érhető polaritásra utalva jegyzem meg: ahogy
a nevét adta a vörös bolygónak, és Apollón télen is, csak másképp), a száraz fűcsomók, gaz
napisten vetélytársa volt, között láthatóvá válik a sárgásfehér föld, a szik.
A legmelegebb nyári hónap állatjelképe ős- A szikkadt és a szikes talaj között még nem,
idők óta a sárga szőrű, sárga szemű, sörényes de a szik és szik (szék za a tojás sárgája) közt
hímoroszlán. Nem is olyan régen még a sárga már tagadja a MNYTESz a nyelvi összefüggést,
homoksivatag lakójának hitte a tájékozatlan Nyelvészetileg bizonyára igaza van, nyelvtör-
emberiség (vannak fehér, fekete és vörös sívar téneti szempontból azonban már nem: similis
tagok is), és küllemének, forró égövi lakhelyé- simile gaudet, hasonló a hasonlónak örül — a
nek köszönhette, hogy mint csillagkép a szavak idővel egymásra találnak.
Nap nyári otthonának, a legnyáribb hónap- De hogy ismét a nyári kellemetességeket idéz-
nak, illetve asztrológiai jegynek a névadója zem: a Napnak, a nyárnak, az aranynak, az is-
lett. A Pál József-Újvári Edit szerkesztette teni szeretetnek és önfeláldozásnak, az ÉLET-
Szimbólumtár sárga címszavánál olvasható: ,A nek szimbóluma, tárgya, témája az aranysárga
narancssárgába hajló sárga a Nap, a melegség búza, a nyár izzasztó öröme, mely épp halá-
szimbóluma..." Sárga a Nap féme, az arany lával, azaz sárgulva, beérve válik aranyunkká,
Is, ,Sárarany?, ,Sárig kicsi kígyó" — mondták (Vö, folyékony arany z olaj, amely köztudot-
1 régiek; a török eredetű sdrig (sárga) a régi tan szintén sárga; folyékony kenyér a sör amit
magyar nyelvben aranyat is jelentett, S hogy gabonából erjesztenek, és ami rendszerint szin-

4l
tén sárga, vagyis , arany", I. Arany Ászok, Gold
szetalálkozás, segítség, összekötés, -fonás,
Fassl, Zlaty Bazant.)" ereszték, illeszkedés) ellenkezőjét jelenti, ezért
Ismét a Szímbólumtárt idézem: , a sárga szín az lesz az ördög jelzője, aki széthúzást, összefér-
örök fény" (nyáron a leghosszabbak a nappa- hetetlenséget teremt maga körül. A diabolikus
lok), ,a felség, a hatalom kifejezője" (az orosz- szimbolikussá válhat azonban az idő múlásá-
lán az állatok királya), ,a közvetítés jelképe az val. Szépen példázza ezt Ripa, aki, miközben
emberek és istenek között, ... a világos vagy a nyarat általában sárgaruhás alakokkal írja le,
aranysárga a hit, a jóság, az intuíció, az intel- a júniust sárgászöld ruhás ifjúval személyesíti
lektus színe". A Szentlélek tüzére célozhatnak meg, a fejére éretlen kalászkoszorút helyez, hi-
a szerzők, mely pünkösdkor szállt az aposto- szen az éretlen, zöldessárga kalászból júliusra
lokra. Pünkösd a bérmálás ideje. A bérmálás aranyszínű, érett kalász lesz.
pedig azt jelenti az egyszerű hívekre vonat- A diabolikus sárga színnel bélyegezték meg va-
koztatva, amit a Szentlélek, a közvetítő Szent laha a keresztény országokban Szent Józsefet
Szellem jelentett az apostoloknak: hitük meg- (mert féltékeny merészelt lenni az Urra). Júdást,
erősítését. mert irigységében elárulta Jézust (a sárga, mint
Nyáron is van jó meg rossz is. A meleg, amire tudjuk, az irigység színe is), a zsidókat (mert
annyira vágyunk télen, tud nemcsak kellemet- Jézus gyilkosainak tekintették őket) és a kurvá-
len, hanem gyilkos is lenni. A kánikula, amit kat (őket alighanem azért, hogy jelezzék kire-
Kínában a sárga szín jelez, csupán kellemetlen, kesztettségüket, s talán azért, mert betegségeket
de a napszúrás, hőguta, aszály, bozóttűz ölni terjesztettek). Az utóbbi esetben a sárga, lévén
képes. Ezt a színszimbolika a sárga barátságta- a legélénkebb, legfeltűnőbb meleg szín a piros
lan, hideg zöldes (epés), kénsárga árnyalatával mellett, pozitív szerepet is játszhatott. Felhívta
érzékelteti. A mérgező kén színe ugyanis nem a figyelmet viselőjére: a testéből élő nőnek
jelenthetett jót. Jelentette a szangvinikus em- nagy szüksége van erre. (Bűnbánó Magdolnát,
beri természetet, ami illik a nyárhoz, mely, ha aki, mielőtt megtért volna, szintén a legősibb
túl forró és száraz, már kolerikusan vöröslik. A mesterséget űzte, piros köpenyben ábrázolták
kénsárga a beteg (epe- vagy májbajos) ember régente — épp ezért.) Humán etológusok meg-
arcszínét idézi fől, olykor a sárgára színezett állapítása szerint a szőke vagy szőkére festett
halált, az apokalipszis fakó, azaz sárga lovasát haj és természetesen a vörös jobban felizgatja
(a csontváz színe sárga, sárgásfehér). Egy szi- a
férfiakat, mint a barna vagy a fekete.
bériai hősénekben a halál , izzadt, sárga lovon"? A nyári hónapok: a Rák, az Oroszlán és a
Szűz
jár. (L. még sárgaság, sárgaláz.) Ennek a gon- hónap asztrológiai urai a Hold, a
Nap és a
dolkodásmódnak hazai emléke a sárga gyász, Merkúr. A három planéta színe
illetve fémje a
mely valamikor Erdély egyes vidékein volt szo- fehér-szürke ezüst, a sárga arany
kásban.
és a zöldessár-
ga bronz (más rendszerben az
ezüstös higany)
A sárga mint az arany diabolikus tükörképe je- A felsoroltak között két alap
szín van, a fehér
lenik meg itt, s ebben a jelképalkotásra jellem- és a sárga, és a fémek soráb
ző dualitás, polaritás érhető tetten (igazából an, ahogy a nyár az
évszakok közt, a sárarany a
rangelső. Ha innét
persze a valóság kettőssége). A hideg színár- közelítem meg a kérdést,
a szintén két színű
nyalat (kék vagy zöld) belekeverésével a szim- nyár színe , ideálisan" szin
tén csak a sárga le-
bólum diabolikussá válik. A görög őrabozn hetne.
(idegenkedés, gyűlölség) épp a cvuPBoln (ösz-

44 Sárga mellett sörben is van , fehér" (német), piros (belga) és barna (aminek fekete az angol változata)

42
.a

turkasd tavasza, (áliában rendezeelnt napskütékek 47


tinlítén
Ős, Ar esőzés Inkább a telet jellemet)
Vé úrét 4 41 mhapretató seinek kendőásik van érdemek hogy Na az övezi hónapokat meg
aa pirosanany lamhozat eke levélyeű sremélyesítő ndalakokat várás és kék alapú;
no tandlavoros avar a valánínűtenüt kék ég velnjátzó (1 kelmébe öltöztet
dare lellegzotes kora drei ének esek, ha eb A Saturnus ék a Neptunus elhelyezése nem
runvavzetot nézzük, Mintha e xzínpasartás egyértelmű, Valószínűleg nem kell válasz
tanúnk közörük Az antik mitográfusok
alakaunt teladtetni velünk a Teremtő, hogy a
nem egy kent rendeltek az évazakokhoz,
rernnészet tél álomra kévzül, amit legtöbbünk sze
nvdvzavatt él meg temetést dekoráetának hírva hanem többet különféle. szempontok
u ávt ponpán Valóban úgy tinik, hogy az dat Sarurnusnak például az öszben axzony
tárx dx jutott Ceres földanya személyében
úszik véldíznek osétértkak küzérsetet befölyá
valú szerepe van Az a adolga ami télen föleg Ügyvelntén, egy-egy ktennek több óvazakban
vhónak, de a jégnek, dérnek, eúzmarnak ha ix dolga akadt Saturnus planéralstenként két
tél hónapban, a Bakban és a Vízőntóben
vány tavasszal a virága nyáron a dús növényt
uralkodott, legfőbb ünnepe, a Saturnalta de
karának jótékonyan fedje el a satirke kopáruá:
cember második harmadába esett, Olümposzi
dor Az évszak utálatos arcát a kérő őv mutat
istenként Neptunus szintén téli istenség volt,
fa. Örükönen szemerkélő eső, fekere törzsű fák,
a Halak havát vigyázta. Barátságtalan tenpe
an ködbe fulladt vigasztalan szürkeség (ár iistenként szintén télvíz idején a helye, Nem
cunek hw megvan a maga vankasad Az elmon Saturnus volt az ég ura, hanem Jupiten ezért
dortak alapján az öve jelképes színe bármi le a kék, amennyiben világos árnyalatú, inkább
horne a négy ást alapszín valamelyike közül, ő hozzá Ik, (Kivéve, ha mint az indigó, a fe-
Mint már jeleztem az évszakok színselimbor ketét helyettesíti) Az asztrológia ís Jupiterhez
tkújaban helyenként eltérő, az éghajlattól ís társítja a kékes árnyalatú ékköveket, például a
üünyő logika érvényesül, A görögök nyugatot türkiet, (A kék egyetemlegesen az ég egyben
óv az ősét vörösnek képzelték, Arész a uvér fölstenségek. attelbútuma volt, tőlük örököl
úrat a váráskó planéta év hadisten a halál hó- te a színt a keresztény Atyalsten és Allah is).
napjában, az oktábert Skorpió havában — lát Saturnus a földművelők föld elemű istene volt,
tuk kétszeresen ís otthon van. A kelta nyugat - a Jó termóföld feketet — elemi szinten ezért
év ász ís vörös színű volt, az őszbe Illik" Planetáris minőségében ís teke-
Virómalak a feketét kiváltó kéket tették meg az te a színe, a nyers közétek ds a sávosan fekete
ús; színének, A kék eszerint az ég év a tenger ónix az ékkövet,"
vincként a rámatak őst istenét, Saturnust év Mi, magyarok az évszak neve alapján aligha
vagy Neptunust jelölte, akiket az évszak urá nem a szürkét (a fehéret?) tekintettük az Ösz
nak tekintettek, Az ég és a tenger kétségtelenül színének, Szürke többnyire a talaj csupasz fel
összel (év télen) kéklik a legszebben, ami annak színe, de a száraz avar is és a föld az ősz eleme,
tulajdonítható, hogy a Nap alacsonyan jár § a A szürke megfeleltethető a kéknek isi az óko
nyenye napsütéstől kevés a pára a levegőben, és ri festők sokáig hamuszürkét használtak kék
csa nvárl alumato" után szembetűnöbb, mint helyett, A sárgák és vörösök mellett a szürke

" a Ölsől ő
ták, gy Carta
"ura rondotlennek rűnő rendet a rerexlnké ikonolágusok a maguk ktenallogórtálval tavább bonyolítotható változatként
pedig elfogad
nevü olasz pi, az antik hagyontányról eltérően docsaját feje xzerlnt logikusan szertntem
hb Ripa h mu Sol,
va évszakor Venus Ceres (0), Bacchux dr Virleantt alá rendelte,

43
FEHÉRET

f
kifejezetten kéknek hat. Ez megfelel a nálunk Asztrológiai értelemben is kétszínű az Ősz. Ez §
jellemző, borongós, ködös késő őszi időjárás- Ripa meghatározása szerint is nyilvánvaló, hí-
nak, és kapcsolatba
hozható azzal, hogy a szi- szen vörös-kék ruhás nőalakokkal ábrázolja a
bériai népek, köztük nyelvrokonaink a hosszú Mérleg, Skorpió és Nyilas havát. A planéták és E j
(őszt és tavaszt is magába foglaló) teleken lát- olümposziak közül a Mérlegben a Vénusz van
ható Napot , ólomból lévőnek" képzelték (vő. otthon és Vulcanus vigyázza az Olümposzról, —.
-ólomszürke, ólomfehér; emlékeztetnék rá, a Skorpió Marsé mindkét minőségében, a
hogy ősz szavunk mindkét jelentésében ugor Nyilas a Jupiter bolygóé és az olümposzi
eredetű a MNYTESZ szerint). A szürke lószín- Diana (Artemisz) holdistennőé. Vénusznak és
ben fehéret jelentett régen (Vó. a nomád lovas Marsnak vörös, Jupiternek és Dianának fehér
hadrendről írottakkal.) Említésre méltó érde- a színe. Fémjüket tekintve: Vénuszé a vörös-
kesség, hogy népünk azt a lovat, amelyet fe- réz, Marsé a rozsdásodó vas, Jupiteré a fehér
hérnek és nem szürkének nevezett, valamint a (szürke) ón és horgany, Dianáé a fehér (szürke)
tarkát — a tarka is őszi színkombináció! — nem ezust.
közönséges állatnak tartotta, ígya ,házhoz állí-
tó" fehér lóban közeli halál hírnökét látta." Feketén fehérrel
A közép-amerikai maják a nyugat égtájhoz
(a Nap halálának színteréhez) a feketét társí- Azon a földrajzi szélességen, ahol telente ha-
tották, a kínaiak viszont hozzánk hasonlóan vazik, a fekete és a fehér együtt (helyenként
a fehéret. Értelemszerűen az őszhöz is. Az ősz mint szürke) vagy szakaszosan felváltva a tél
jelképes virága Kínában az alapszínében fehér színe lett. A fekete a kopár föld és fák színe,
krizantém, és fehér a gyász színe ís. Nálunk a szürke a jégé és a borús égé, a fehér a déré,
az uralkodó fekete gyászszín mellett egyes vi- hóé, zúzmaráé. A magas északon nemcsaka
dékeken (Belső-Somogyban, az Ormánságban táj, hanem sok állat is fehér téli bundát, tol-
és a Sárközben) szintén öltenek fehér gyászt. lazatot ölt. (A mi égövünkön csak egy ilyen
Ez a szokást keletről hozhattuk magunkkal, s van, a hermelin). Igen, a fekete és a fehér is
valaha elterjedtebb lehetett. Erre vall, hogy a szín, méghozzá összetett szín, noha a közgon-
magyar nyelvterület legkülönbözőbb részein dolkodás a színtelenséget, szürkeséget társítja
az öregek fehérben járnak, így az asszonyok hozzájuk, ami oly találóan jellemzi évszakun-
-őszét" is patyolatfehér keszkenő (Ormánság) kar. A mesebeli Fehérlófiát szülő kancát, a téli
vagy fejkendő (Szék) jelzi. A fehér halálszínnek föld jelképét is szürkének mondaná a lovas
ís megvan a maga magyarázata (I. lentebb). szakember. A mesebeli kancár azonban
csak
Ami az évszakhoz való illeszkedésüket illeti, a legritkábban mondják szürkének. Fehérs
ége
a majáknál az ősz esős évszak, ahogy nálunk jelzi felsőbbrendűségér, kapcsolatát a halállal,
is. Mikor lehullik a lomb, és beszántják a föl- anyasággal, téllel.
deket, a szürkésfehér felhők alatt, a tejfehér A fekete-fehér filmet a ridegség, lehangolt-
ködbe burkolózó táj, a csupasz fák és a szán- ság, nyomott kedély érzékeltetésére
a telet
tóföldek feketéjével olyan lesz, mint egy fe- is jellemzik ezek — ma is előnyben
kete-fehér filmben. Ha havazik, még inkább.
részesítik
a filmművészek a színes nyersanyaggal
szem-
Olyankor végképp minden elszíntelenedik. ben. Ha a producer megtiltja nekik, akkor 2
És nálunk rendszerint már novemberben le- filmtechnika segítségével színte
lenítik téliesre
esik az első hó. (tragi kusra, melankolikusra) a képeket.

!7 Jankovics 2004: 126, 199.

44

en.
. zt e ezzzsszageKEN

yt súnék, tetasn tenzebb. A fdsér a sú


új bég sú terbdáák össze. Báda 4.
sósízheti ezt egy pózma, Cúgszát tvegdzezb KKE eseté seetkt a szűmeket
she. Még 22 sem kél, dég, ha szem 2 kömmvezerből.
s vilék ménden maddzezzi
IZ-
de póamáján szísjűk
meg 2 nzapkényt ketévé. A pozítív és megztív még szzkszókézz
( paztaékbábaz más a úgynevezett sddítív szí- ús tűkzőszű 2 felérhez és ízsezésez való érzziszű
db Áh PÁTONÁÁA, VÁLA, klketső ís, amelyek víszonyukásezíze
Az addszév és szebszzezákzér
e a poútív flmnyersznyag emlgált tétegái szavak jedemtése ís uzzd 2 kéz edlemzérzs tzrmmé-
rgsznyós. Érdekes fizákaú háttere
ez 2nmak 2 szetű, fehérhez és 2 tekezéhez Hő évszzárz. z
Bedeasú jdemkzpék, hogy 2z ágyat tehérhez, nyárra és 2 télsz. (A fehéset mínt 2 fény színér
semítyen a ÓZ nap ragyogása, poútív gpado-
rja túrsaálnak. Csak 2 borongós ég alatú, ősz
nát szőrzetet mejdíző hó piszkosszűrke
na ti szín. Figydemremátó, hogy télen,
szníkor2 Nap alacsonyan jár, sokkal több a
szopali fény, mint nyáron— már ha felhőden
aa ég -, hiszen egyenesen a szeműnkbe
tűz, és
2 eműnkbe verődik vissza 2 hóról, 2 jéggd régjek többek közt 2 nyzrzr és 2 teder mezkü-
porított fzágakról, az ilyenkor fénylő, amúgy lönböztették.(Ez akkor ís így van, ha 2 fesző
vűrke zszfaltról ís. De még a szűrkületi hó- és 2 fotográfus szeme olykor színnompásnak
fehér ís megnyugtató és őrömitdi Érvány. Jósa, láttatja 2 telet ís, job árz zz ég színcinek
Kívérzetjavítóégi ántézkedésnek" számít, ha
2 hó dtedi feketésszűrke téli Ezért
mondjuk: hólepet, hótakaró, hópíhe, hópehely E
metaforák 2 télen mdengető dunyhából, pe-
nedypaplznból származnak. Erre a képte ís áll, ra a tartósan megmaradt hó fehérsége enyhíti 2
asmút már korábban : mintha a téli sötétséget. A havas éjszakák világosabbak,
Teremtő a hulló hó küllemévd ís a kezünkre mínt 2 hótól mentesek. A skandináv orszá-
játszott volna a metaforaalkotásban. A rémes
hideget megszépítő, a lehangoló kínti látványt
láthatatlanná tévő jégvírág ís ílyen Isten te-
remtménye.)
Finlítést érdemel, hogy ha nem fényszínek-
ból, hanem festékekből akarjuk kikeverni a
fehéret, sohasem fog sikerülni. Középtónusú
sínekből szép szürkét kapunk, világosabbak-
ból világosabbat, sötétebb árnyalatúakból a derengés, az ablakokból pirosló tűz fénye, s ha
feketéhez közedítőt, A tiszta fekete az úgyne- látszott, az ezüstös (!) holdvilág enyhítette.
vezett szubsztraktív színek egyenlő arányú ke- A tűz pírosa nemigen játszott szerepet a téli
reredéséből adódik össze. A filmnegatív bíbor, színszímbolikában. Vannak ugyan kivételek:
kékeszőld és sárga színei ezek. A két színkőr, ilyen a Mikulás és az őt kísérő krampusz vö-
2 filmlaborálásban használt pozítív és negatív rős köpenye, de ezek az eredeti szándék sze-
megjelölés ís a természeti tapasztalatot ígazol- rint a pokol tüzét idézik meg. Annál nagyobb
ja, nevezetesen, hogy a fehér és a fekete Ágazi" hangsúlyt kapott a tűz fűtési szezonban bőven

45
. w88

termelődő korma és hamuja. Az előbbi fekete, életszakaszaira utalnak az élet fekete és fehér
az utóbbi fehéres szürke! A téli ünnepek során, nedvei: a magzatvíz és az anyatej jelképisége,
a télies hangulatú, gyászos és vidám szokások- a mesékben gyermekkori hamupipőkesége,
ban ezért lett főszereplő a korom és a hamu, Mennyire illik a tűzhely hamujában melegedő
civilizáltabb körülmények között a fekete és a gyermek képe a téli Naphoz! A téli Nap alacso-
fehér szín. Lásd a hamvazószerdai szokásokat, nyan jár — a gyermek is kicsi —, és kevés meleget
a farsangi kormozást és halottas játékot. Mint ad, tehát kétszeresen is ,hamuban ül". A ki-
Supka Géza kimutatta," a karneváli maskarádé aludt tűzhely hamuja épphogy csak langyos, és
egészében és részleteiben halottas menetet utá- a Nap által súrolt szürke horizontot jelképezi.
noz. (A farsang téltemető ünnep!) Mindehhez (Érdemes Mednyánszky téli alkonyatról festett
a farsangi máglyák korma és hamuja szolgál- képeit ebből a szempontból is szemrevételezni,
tatta a nyersanyagot. Múltját tekintve mindkét Ilyen témájú képein a már nem megvilágított
gyászszín ősi gyászolói szokásokra vezethető hó , magától értetődően" mindig lilásszürke.)
vissza. A halottat búcsúztatók gyászuk jelé- A földi élmény a napisten égi vándorútjának
ül bekormozták magukat, hamut hintettek a téli szakaszán történtekre rímel, negyven na-
fejükre, ugyanúgy, mint a bűnbocsánatért es- pig tartó átkelésére a Tejúton — erre az itt lát-
deklők. A régiek a bűnben leledzést egyfajta ható csillagképek elnevezései, és a kapcsolódó
halálhoz hasonló állapotnak, a pokolra szóló mítoszok szolgálnak bizonyítékokkal —, amit
halálos ítéletnek fogták föl. Ezért nevezi a ka- mint visszatérését az anyai méhbe, s azt köve-
tolikus hívő a súlyos vétket , halálos" bűnnek. tő újjászületését írtak le. Szülőanyja a földdel
A természet gondoskodott arról, hogy ez a összeérő Tejút , Fehér istennője" — a görögök
szimbólumrendszer minden téren megálljon. többek közt Leukotheiának, Galatheának
Hiszen amikor valaki meghal, , kimegy belőle nevezték; öle pedig a sötét hasadék két fehér
a szín", az élet pirosa. Halálos sápadtság önti combja (a tejútszárak) közt a horizonton, ami-
el, a bőre elszürkül, kifehéredik, s amikor a te- nek kozmikus magzatvizében (a mesék fekete
teme bomlani kezd — vagy mumifikálódni! — a tengerének fekete szigetén) vár visszatérésére a
rothadó, összeaszó hús megfeketedik, amely- napgyermek. Ez a téli napfordulóval minden
ből előtűnik a , fehér" csont. (NB.: ha a ha- évben rendre be is következik. Ha a fénye nem
lottat elégették, nem maradt más utána, mint fehérítene ki ekkor mindent, láthatnánk, amit
hamu és néhány elszenesedett csont.) eleink láttak lelki szemeikkel, ahogy a kelő Nap
Az élő és élettelen szintén rímel a nyár és tél felbukkan a láthatáron, a tejútistennő combjai
ellentétére. A természet azonban csak tetszha- közül (egy másik jelképrendszerben: a világfa
lott télen, tavasszal föltámad. Ezt a jelenséget tövén tátongó odúból, ismét egy másikban: a
a régiek a meghaló és feltámadó nap-, illetve világhegy feltáruló barlangjából).
vegetációs istenek mítoszaiban egyebek mel- Mivel a régiek az évszakokat a napszakoknak
lett úgy írták le, hogy az isten(nő) halálakor, feleltették meg, a napisten minden éjszakája va-
eltemetése, azaz földbe kerülése révén, önma- lóságos kis tél minden tekintetben. Nut, egyip-
gával ismét teherbe ejti az anyaföldet, ahogy az tomi tejútistennő minden este felfalja a Napot,
elvetett mag is , meghal", de új élet sarjad be- mely éjszaka végigvándorol a testén, hogy az-
lőle. Így az isten tetszhalott, aki a tél folyamán tán reggelente újraszülje. Az óegyiptomi halot-
magzattá alakul, s tavasszal, vagy már a téli tas könyvek egy másik jelképrendszerben
írják
napforduló alkalmával újjászületik. Kezdeti le — igen érzékletesen — az esténként meghaló

!§ Supka 1988: 38skk.

46
ax
zg
gTt r
agas EANNŰ P ogehaaza
Ge CP Gy AOZSAÁs JEBZSAT
NOAHÖHABA § ?
ölte EE
cb s ma az
ENNEZTKÖBB afop : is
dor un tgÖet SO VARAKKKAGSNIAK
DO N NVÁZEKNT
VRapNARN 5 NESNEtKEO Ze graznásditsz T maz ARA Én
terzpmea e napyo TE SO S maz ETT sal
fen TYN AT, 9.198
AVE PO aapzs AxZDAÜ BAT
N ROZ
ESITT BS ITIT
289 VR AJKUR
Ú
ajtóggzozzyy TLHIINJT
SA 0 70] dadent st Aetnogyyte ESEGJ OT VAN
TANOGEZTA T JTXIZ SITE ee Mllt
"VESTIM ONOS T ZT mo Ba
zs
sagepe rt gri
zngaBT
MATIZ T
HOZZ AT
VERE OPANZZ
HEZOK TDEAK
Ex GDGG OLY IZZ
a eaz
TERET DIZSI TEAT IIZZZZ
ÖRDÖNYASÉGNYSW SALT Via; e azszad Hzez TEO az
ZSZ
JEtpérz TS
P tata TÉT
Nő YASYALOZT JAA
4ZAAueDANKANveTnnNELi NOLmeAEKntAS NÉ9 "E pe ünppe meger
ZENT NT AZT
tan ENYSZSZZEK BTOYEN "REZETSizoeg 77
e zagszuzdn] TOL 7
35€ KORONKA E MANNY Nütyapena A fszPV fagazvodtaa) szgayő "YEZDOSSZTT ZAL
Ae AN ZSPI ZSL
L MODLFN SNT
EZNE
ITT
S
Still vet agg andy aresgtzzebttasó ttz FEeD ysa l "§SY TP SZUZ—Z
lva
z sllönee "aGyeaDe u NNT ZAGZI T SZOT
noe X— dag amagyar st gaz — ZEMARÉ OSS T FT
ae v—e vat — peLATeSZeOGgegES LI"gGAezogANenTő
AL E RROLKOR YAN umj/
e — tzmuzalpól een — sp ao ISTZITITZS
a T azzs TIRETTŐ
st ieenga 2) zang
ÖLE NYOS? Alt ulnAA
4 eagEANg VEGERE? ett ONOY EMAÁZZAJ 2 Zé pr eszi
agyag Pope eoprazsaz) SRURIÍDN FETT
V TISZÜTS
eszzsaz]) AEZSZN ETET
DOGMA OVaYt A 2 (o nőn T
emsodtagyo ay éaypeszzeg 7 ZO
ZT TIT
4...
STGZTITX T UNIJOKO
$D POLIAY AID ZP) "TIS ÜT
TERÉGYKGSAT Wegtzg voweozA
ép
agar ezet pAGZAT a axzagt
Witt V aaa e elv szonasazT 7k
KALTAZTZSZZY st
assiszlttszátnt s ába. vás
Petar Bag ar paR
O$ONY) FOZINÉA
esz mon OFFnél
ARNOAT JOZAVALAT TAKAYAZ JAZAUÉD s TANYBOST TAGRA AZTSA
szelte pa
eber sadagol , éa 2T SZOLESTDOZ
tr XROG je gepet DOG Tanar 7
gong eeshye bee e Dogg KENE Ktazn gyggmmenníbena venszdea V
9 MAGA veggave VÉEYE EVERA én TaITT
sz ÁJNDOSORRBÁSO út [DNZAANZÁNNES te ajegegasat PISA
mindket képden kitü a zőNine),ék a a nyul ertotnai ag [dev ugyanitt közde. si
römaai övszakor zaizer
együtt,
do n az
Ani dor a ktndan Seternur hötétkek-je
a ék
elda üket a Naa Haki Vénusz megye kore vattoz — íta kon
42 öjszakaá t jotai t
vele ae Ww
melyesítőt Ban oNiaposi árnak voltak a ka Van-e üyudd elkütét enné A mia.
Öeataraeot ene koz szodat a agyupak ke szok ör hármosot villan Nincs Aizen: ek
betett volan — az ír vol az elbeszéli szort, kösponti TÖRNI As vera gall pa
elggosaági er sötétre Marea Aupitor a
ee ville harmasnak" az egyik altor tv
képv
melyis
ugyaet
niígy szem
íi bena
áll a sötét
az eiődöi három Kkkhő égi üron vol, az utódai ne gyad ahogik
y a háro
ko m t,
fatal olirmposzta
sz at
ég ó
liköln TALAN] Ároggel vgy a három a
A római beosztás szerepülita Aa etérő módba sürke máozável ÖM a
tt
is. hasonó szembe kkem
ná zűlk line
is s és A Jeles felállás sajátosan jelenik meg a
Mis a helyén van", az utóbbi a Npot he teles vagy rószdon iszkím ország nor
Jeegesíti a nyár urakónt amtit magyaráz, hogy sászkaján, Bzok a on
hírom énű
Emellket ő is Aj isten lönys szateelja 5 az Ő
memzedókdhez is tartozik, hapitor gőrög meg

nek. Kronosznak volt a fia ds ő is sak nap.


seeni vonással rendelŐke zi
foszt ottak,
meg
szosan hat a másik Mirom szín mel
még a többi szombeálíításnál is Meványoszdh let, 19.
vábbá, mert az egyik szín elhelyezt
Kronoszz bukás e rendre
gyis az alvilágba z után Zeaus
száműzte. lártarz
ossha, va
Más elbeszélés sze. elit a többidtől, Rájuk ntonikegor
Háromszág ültetve erapóz alakú füle lehet,
"int egy messzi nyugaton Kvő szigerer jelölt ki
a középs vagy
néki örökös lakhelyül " Nyugat az ősz égtáj ő sávban Kvő csillggak viselik, Mint
a fentebb írtam, a pirav.khárzoki
lévén, az ,örökös kényszertakheb" indokol trikolór az év
három rermékony évszakának (ésa
hatja, miért lett a római Seturnusnak az ősz
égtájaknak, napszakok Jó, napos
az otthona nak) a szimbólumaként
is felfogharú.. Mi más akkor a piros-fohén
Japiter isten fehérséget magyarázza a Jupite
r rökkfékete együttes ha nom
a teljesség, a négy
tágosságára utaló jel is leher (vikigoskók ég fe.
évs zak , égt áj nap sza k jel kép ed Az iszlám hó.
hér felhőkkel). Az isten neve (drxs aznrből) és ciómi
valkás; ma már belakja a fültke
a nég
rekvégnek
n yd
sarkát,

S Graves 2970 L. 56-57,


5 Hározszinű Irán (ökt-Nhée pm Liha
non piockthdrairor dr ük Mukáv
Omán£ FOSZ Nidssikiztán ([tocAtoozóki Xi
menszett kodbogóiz Kdrzánd de a mondort szán Agaaiuzeán REG
ekdől áll Nudecin (£

48
[V. Elemi szinten

Az elem fogalmát, vagyis azt az elgondolást, állatokkal, az emberi test váladékaival, vérmér-
hogy a világot alkotó különböző anyagok kevés sékletekkel, erényekkel, planétákkal, szentek-
számú ősanyagból: elemekből tevődnek össze kel és — amit első helyen kellett volna említe-
(latin elementum, ősanyag, elem), ókori böl- nem - évszakokkal.! Így a levegőt a tavasszal.
cselők fogalmazták meg , tudományos" igény-
nyel, bizonyosan korábbi képzeteket rendsze- xs Tavaszi szél vizet áraszt"
rezve ily módon. Az európai hagyomány négy
őselemet különböztet meg: a tüzet, a vizet, a Amikor e sorokat írom, január végén, épp be-
levegőt és a földet. Eleink nemcsak a létező toppant az igazi tél. Én viszont már a várva
anyag elemi formáinak tekintették őket, mint várt tavaszról álmodom. Talán, ha megidézem,
később a kémiai elemeket, melyekhez — mon- hamarébb eljő. Íme:
danom sem kell — a négy őselemnek semmi Eleme szerint a tavasz levegős, szeles, évszak.
köze, hanem a világ szimbolikus, ugyanakkor Mit lehet tudni a levegő elemről? Nedves és
valóságos rendező elveinek is — egyfajta anyag- meleg — vágyott formájában mindenesetre —,
elvű rendszeren belül. A 4 legfontosabb égi- a tavaszi levegő páradús és enyhe a télvégi vi-
testet tekintették adományozóiknak: a tüzet harokhoz képest. A hideg-nedves , télvíz" és a
sugárzó Napot, a vizet árasztó Holdat, a szelet meleg-száraz nyári tűz közé esik, tehát előbb
támasztó Vénuszt és a földes Földet. Az egyko- inkább hideg és nedves, utóbb inkább meleg
rú analógiás gondolkodás szellemében — kap- és száraz, s az év körén vele szembeeső hi-
csolatba hozták őket más jelképes négyesekkel: deg-száraz őszi földnek épp az ellentéte. Ég
égtájakkal, színekkel, az e szerint osztályozott és föld: ez az ellentételezés a levegő és a föld
" A régiek jelképes gondolkodásmódjának különleges példája, hogy a leggyakoribb hagyományos kivégzési módok is
elemi szimbolikájúak: az akasztás ,léghalál", a máglyán elégetés vtűzhalál , 8 élve eltemetés , földhalál", vízbefojtás
wvízhalál". A kivégzések olykor négyes térbeli, azaz égtáji szimbolikája is mutatja, hogy nem erőltetett ez az összevetés.
Lásd felnégyelés, széttépetés négy ló által. Koppány felnégyelt testének darabjai négy magyar város falára kerültek
elrettentetésül, Hadd tudja meg a négy égtáj minden lakója, hogyan jár, aki a törvényes uralkodó ellen lázad. Az
ugyancsak nem ritka kerékbetörés térben és időben fenyegeti a megfélemlítendőket, lévén a kerék a zodiákus tárgyi
megjelenítője. (A Kolumbusz előtti Amerikában ismerték a kereket, de csak mint égtáj és időszimbólumot, gyakorlati
-amerikai
hasznára nem jöttek rá.) Ugyanilyen tartal mat tulajdoníthatunk a kivégzőeszköz keresztnek is, amit a közép
indiánok égtájjelnek tekintettek, egyszersmind kivégzőeszközként is használtak.

49
esz
elem viszonylatában ís megáll, hiszen a levegő
a köztudatban azonosul ís az éggel. Levegőég
- mondták a régi magyarok, s a rómaiaknak
ís volt egy kőzős szavuk (caelum) mindkettőre.
Aprócska, de idevágó érdekesség, a latín szó az
égen, mennyen és levegőn kívül egyebek mel- A tűz: B.levegői
száraz — meleg nyirkos — meleg,
lett égtájat, éghajlatot ís jelent. tízes — kölerikus levegős — vérmes, szangvínálcus
Az elemek sorrendje, szembeállítása — láttunk
erre példát korábban ís — sok, tapasztalaton
nyugvó gondolattársítást megenged. Szél hajt-
ja főlénk az esőfelhőket (vízes szomszédság),
a levegő oxígénje a tűz életeleme és viszont.
Aki gyújtott már be cserépkályhába, tudja,
hogyan keltsen légmozgást a hídeg kémény- A víz: A főld-
nedves — hűvős, szárzz
— hűvös,
ben, ami lángra lobbantja az aprófát, hogy a folyékony — flegmatikus földi — búskomor, melzncbolíkus
meleg huzatot támasszon, ami viszont táplálja
a tűzet. Hasonlóképp történik a természetben 4. kép.

ís, A Nap tűzétől fölhevült levegő (és pára) a


magasba száll, a helyére hideg levegő tódul, va- ugyanúgy, mint a másik, áthúzva, 4. kép).
gyis szél keletkezik. Ami a levegő-föld elemek Ha már az ősz szóba került, nem kerülhetem
szembenállását illeti: a levegő szabad, könnyű, meg, hogy szeles évszak bízony az is. Ezzel
átlátszó és illékony, a főld szílárd, tömör, saját együtt, a költőket a tavaszihoz hasonlóan
súlyának a foglya, és miközben a Nap heve és megihlető , őszi szél" nem tudta kisodorni a
víz mállasztja, porát a szél fölkavarja és elhord- föld porát elemi székhelyéről. (Rendszerint a
ja. Cserébe a föld kioltja a tűzet, főlissza a vi- két , megfelelő" ármeneti napszak: a hajnal és
zet, és átlátszatlanná teszi a levegőt. az alkony ís jóval szelesebb a nappalnál és az
Az európai hagyományban a levegő és a föld éjnél.)
elem nem teljesen egyenrangú a tűzzel és a A levegő elemét az anrikvitásban a görög
vízzel. Ármenetiek, ahogy az a tavasz és az ősz Hérának (római Junónak) szentelték az elemek
ís az évszakok sorában, az évszakváltást hang- négy istennője közül. Héra/Juno az ég király-
súlyosabban kifejező nyárhoz és télhez víszo- nője volt, a , felhőrorlaszoló" Zeusz/Jupiter vi-
nyítva. Mifelénk például — újabban? — nincs ís haros temperamentumú felesége, akinek állar-
ígazi tavasz és ígazi ősz, vagy csak rövid ideig kísérője, a széttárt farkú pávakakas (Argosz, a
tartanak. A két nagy" évszakhoz képest miín- v Fénylő"), a csillagos eget jelképezte. Az ő égre
denesetre mellékesnek tűnnek. Erre vall, hogy fröccsent tejéből lett a Tejút; övé volt az égi
a tavaszpont, mely a Közel-Keleten évkezdő aranyalmafa (ez is a Tejút); ő volt a bika-Zeusz
ünnep volt, Európában a téli napfordulónak feleségeként az , Ég Tehene; a légies Vízöntő
engedte át ezt a szerepkört, vagy hogy az ele- jegynek, hónapnak volt az olümposzi
úrnője;
mek alkímísta jeleínek sorában a levegőé kís holdas aspektusában mint Reggeli Anyát őt
módosítással ismétli a tűz jelét (csúcsával fől- tisztelték a június hónap névadójaként,
e mint
felé álló egyenlő oldalú háromszóg, felül, ahol ilyen a szeles időszakok védnöke volt. Június,
hexagrammába foglaltan a másik háromszög Rák hava a Hold uralma alarr áll, s
a megfigye-
alapvonala keresztezi, áthúzva), a földé pedíg lés szerint a június is, a holdváltozás is idővál-
a vízét (csúcsával lefelé fordult háromszőg, tozást, esőt hoz a föltámadt szél hárán.
(A hie-

50
nek vzttjott a Nyrt naptordukó ív válaszát levegő váloztkonyágát megkléső azinváltos
avval lehetet Modándot a tardulanál tat képemége h kövrejdszhaton e hiedelem
vast ORÁNZON köv her valasetja el
kialakulásában,
tiúa. öyhtotne voluwvat hoztak kapcsolatba A levegő elemhez trírorák az életkor za
vas elhavzelásn mely szerint ikont Kérje epe kaszálnak korában az kjúságy tavaszátói a
valartonnegeert az égre láncolta a hogy bűn tenmedvek közül az erelnkben pező vért
ronnet sühanbátun mindkét libára nehéz Ülkár létlontomágú szervelnk közül a vért pumpáló
kavztotn ami a ktrenndt a bűnére hw emlá vlvet, amit nemexak a szerelem, hanem a szel
köztettev mivel azt merélrék, hogy kovzáceieren lem fészkének hx hittek, az dogyipromiak ér a
fianak Héphairetosznak Vulcanunakó nem a régt angolok például? a vérmes lobbanékony
törje VOlt az apja. természetet az állatok közül a nyughatatlan
vin a levegőég úrnájének énekezmnadark MAjmott a ragyogó színeket (a színek tiszta
valtak a kívénát, (A szárnyas lények a leve levegőben pompáznak a legszebbendi a geo
vádlom elakót2 Héra maga kv öltve madár metrlat tések közül az egyszerű oktadder,
alakot. Még mint hajadon, Zeusszal kakukk amely az átlátó gyémánt természetes alakja,
köpvben ingorkedott, Nakukkalakja talán arra Úgy vélték, hogy az elemek sorában a levegő
utak hogy több mirognitus szerint nem a ese a tűz után a legaktívabb (a második leghe
ladi tévzekbe szült gyermeket, Hét volt az gyerebb), Sirűsége, vagyis éppen eltkasága
ávzov istennők közül az egyetlen feleség, aki szerint szintén a második helyet foglalja el,
kilénel nem anyaságot, hanem bereljexülést Változékonyság, átmenet nap: és évszakok,
körevett, üvermekeket Zeus nélkül, egyedül is szerelem, szellemi e. fogalmak Hérán kívül
tudott szülni, Így szülte haragjában a delphol más antik isteneket ís megkdézneki Herméset
Nyphacónt, amikor Zeus Dallas Arhénót a vie (Mercurius és Aphrodítét (Venuso, Bizonyos
lágta hostai így Héphaistost, § talán így Ars értelemben ők ix szélistenek, tú és bohó ter
ot mészetűeknek képzeljük öket, Aphrodité ki
Megjegyzendő, hogy Héra és Zeusz égi birodal fejezetten tavaszl istenség, az Ölümposzról
mán a fejünk fölé boruló északi égboltot, s kie vigyázza az áprilist, aminek a nevét 18 adta,
lönösen annak téli-tavaszi égnegyedét szárnyas Kertejüknek mint asztrológiai planetáris iste
lénvekről elnevezett csillagképek népesítik be neknek a tavaszt Bika és a szomszédos Ikrek,
a Hatwú, a Sas, a szárnyas Degasus, a Hermész illetve az öszben szomszédoló Szűz és Mérleg
szárnyas kalapján, saruit viselő Dorsous, a szár az otthonuk, Összetartozásukat égi szomszéd
nyas Nos a Biastyúk — görög nevén Cialambraj, váguk és mitológia szerinti közös gyermekük,
a Méh stb) Említésre méltó furcsaság, hogy a az átmeneti lényt Hermaphroditosz ís jelz,
kaméleont is a levegő állatjelképének tartották, A Vízöntő, az Ikrek éva Mérleg a három leve
E téren Dliniusra szokás hívatkozni, aki szerint ős" jegy Az elemi viszonylatokat az asztroló:
cs a hüllő nem eszik, sem nem iszik, a aleve pia is tükrözi, Jelen esetben az például, hogy az
góből éD,! Az állarka kaméleonetermészete a Ikrekben uralkodó Merkúr szomszédja a ,föl-

ha XV: 18-21
Nerényi 1977; 60
( iereneiget bizrórtdí 8, 34.
AV Avant - Mondja az angol arra ha valaki fejből, kívülről rel agy szöveget Hodor Ditor szívsebés a Zereb a, lapnak
tott régebbi nyilatkozatában tapasatalataira hi vatkozva igazolta ezt a hiedelmet Állívása szorint a selvátültetések egyik
velejáró felfedezése, hogy a szív a tulajdonasára je Iomző információkat hordoz Kero abból jörtek rá, hogy az úlszíver az
dhunyt donor bizonyos tulajdonságai hajlamain szakásalt megöröklk,

51
dies Bika úrnője, míg a Mérleg Vénuszával a Kv mintha a télt esőzések, áradások megszűn.
másik Merkúr sház, az úgyancsak aköldteső tét, a művelésre váró föld megszikkadását és
ve jegy határos Vagyis a két plandtalsten kizöldülését írná le költőt képekben, Ebben a
ellentmondásos természetét a nekik tulajdont szárasztó tavaszi szól játssza a föszerepet, A vi.
tött kettős elemi karaktor ís kifejezi, (Jellemző rek fölött lebegő Isten lelke, a .Szent Szellem?
a ix hogy a harmadik Jdégle jegy névadó (Spirirus Sanctws) er akit a keresztények hol
esillagképe vizet ön) galamb, hol szél alakjában képzelnek el, § egy:
A Merkúr év a Vénusz csak az átmenet nap részt a forró szól erejével hajtja el a fellegeket,
szakokban láthatóak, akkon amikor a fölrá szárítja föl a vizeket, másrészt a csőrében ho-
madt hajnali szellő elrógatja arcunk, vagy az zott kizöldült olajággal ad hírt arról, hogy a
alkonyi szól borzolja hajunkat, Embert mi földre visszatért az élet, Párhuzamba állítható e
nöségében ezért szeleburdi, csalfa, csapodár történettel a , Vörösetenger" szétválasztásának
természetű mindkettő, Ezért lett Hermész az a csodája, aminek ésszerű oka egy jelenkorú
istenek. gyorslábú hírnöke, ezért ábrázolják magyarázat szerint erős sivatagi szél lehetett,
fején szárnyas kalappal, lábán szárnyas saru ami az egykor Egyiptom északkeleti határain
val, (Hermésztől valók a Zíndér Mona mesék: lévő sós mocsarak vizét ide-oda terelve alkalmi
ből, Angérus kinthyi ssépbistóridjából, no meg pázlót teremtett és mosott el (Kiv 14),
Vörösmarty Csongor és Zündéjéből jól ismert A teremtés, a tavasz és a szél összekapcsolása
varázseszközök: a láthatatlanná tévő — felhőt, szülhette azt a vissza-cvisszatérő képzetet, hogy
ködöt jelképező? — süveg, a szélsebesen röptető a szélnek termékenyítő ereje van (a kora tavaszi
bocskor és az égzengést csattogtató, vizeket fel nyugati szélről: Favonius/Zephyrusról meséltek
korbácsoló ostor) Hermész az átmenet meg éppen ilyeneken, Hogyne illene hát a szél alak
személyesítője átvitt értelemben is, Ő az, aki c a láthatatlan teremtő Istenhez, akit a Biblia
világ és a túlvilág határára kíséri az elhunytak más alkalommal pusztító viharistenként ír le
lelkelt, s idevezeti a születendőket, A Vénusz (Jób 38-39), aki szélparipák vontatta felhősze-
viszont láthatósága szerint lett Hajnal- vagy kéren száguldozik a levegőégben, ismét máskor
Estesillag, Ő sa" Csillag a magyar néphagyo- forgószél kavarta portölcsér formájában veze-
mányban, § ő is jelzi az időváltozást, Az alko ti ki népét Egyiptomból a sivatagon keresztül
nyi ég vöröse, Vénusz planétalstennő színe, (Kiv 13, 21-22). E metaforához a kulcsot az
köztudomásúlag szeles időt jelez másnapra, A óegyiptomi főisten, Amon neve szolgáltatja,
Vénuszt nyolcágú csillag képében ábrázolták, Amon (a sRejtőzködő") egyiptológusi véle-
és nyolc szirmú" a fő- és melléképtájak száma mény szerint azért kapta ezt a nevet, mert ere-
szerint a szélrózsa Is, A régiségben Szé/ volt a detileg az egyiptomi sivatag gyakori forgószelei-
Vénusz egyik magyar neve; a mesel szerepkö- ben rejtőzködő, láthatatlan erőt képviselte,
rök közül ő a hősök szélnél ís futósabb" tálto A világ más részén is meghajoltak az sisteni
salnak adományozója, szél"
előtt, Szó szerint ezt jelenti a japán kamikaze, A
A földművelésből élő ember számára a tavasz a IL, világháború idején hírhedtté vált elnevezés
természet újjáéledését, az újrakezdést jelentet közkeletű hagyomány szerinti forrása
te, bzért régen sok helyütt úgy képzelték, hogy az a táj-
fun volt, mely a középkori Japán meghódítására
az első kezdet, a világ teremtése is tavaszra esett, indult mongol hajóhadat SZÉGSZÓrta
A két bibliai teremtéstörténet közül a babiloni és megsem-
misítette, Bzt a rettenetes erejű
mintájú első (Ter 1), mellyel a vízözön vépé- légörvényt az
óvilág nyugati részén tornádónak, Amerikában
nek a leírása párhuzamba állítható (megismétli hurrikánnak nevezték el, s valamikor egylábú
a teremtés első három napján történteket Ter is-
tennek, démonnak képzelték
(maja Hunrakán,
ket kereső és jelképeket teremtő kedvének ez
nem szabott gátat 2 későbbiekben
sem.
Az curópai nyelvekben elterjedt egyik alapszó
a levegőre" az ógörög dipe (zíró ige. Többek
közt azt jelenti: magasba száll, fölemelkedik.
Módosult alakjának, az afemée igének a je-
sácdépüks 2 különféle növények szárnyas becői
révén, SŐt, még a szél kzvarta por révén is való- lentése- lebegíte): téproc. légies, ködös. ko-
ülé fek tndliká jeleő a mztgesülk eled tér.
orr termőfölddé lehet. Mai tudásunk szerint mészetét fejezi ki): tápmoc. légies. légszínű,
2 Szahara homokja a talajutánpódása Brazília égkék (nyelvi utalás 2 levegő-ég kapcsolatra):
ip. tavasz (ez magáért beszél). 4jes azt jelen-
őserdőinek. Termékenysége a levegőt (és a föl-
ti: lehelek, ebből aióv (zién), idő, korszak.
det a másik két isteni elemmel végül is egyen-
rangúvá teszi, hiszen életet ad, és benne ölt lát
haratlan formát az isteni lélek. S ez a lényeg!
világtengelyt
forgató kozmikus istenséget, akit
Minden, ami mozog, él — vélték animisra ele- — alacsonyabb
szinren — a forgószélben véltek
ink, akik 2 guruló követ, a csörgede patakot
ző megtestesülni,
2 görögök Khronosznak, azaz
is élőnek hitték. Ez állani örökségünk, hiszen -Időnek" hívták, s a világrengelvt olykor
a ré-
zzállatok minden gyanús" mozgásra reflexből giek. például az egyiptomiak, az isten gerinc-
és Tireagálnak, tsébet az EGÉR mozdulata oszlopaként írták le.)

ázásíképpen kelerkeztőtétt E SÉSSNNB görög istenének a neve, s köze lehet ec szónak —


örökösen mozgásban lévő levegő maga az élet. népi etimológiás alapon mindenesetre — a mi-
Később az ember szűkített az élőlények körén, tológiából ismerős Aisíz) sziget nevéhez, mely
mondván, él az, ami lélegzik (a növényeket is a világ, szélén" találharó,s ahol Kirké alvilísi
beleértve). Ez az oka annak, hogy — mint más holdisrennő,
az aranygyapjas Azzzás húga hz-
kik. E jajgató
név földet, alvilágot jelent, s
zet, lélek, lét (vagyis
maga az élet), lény, lényeg a Hajnal (görögül Éasz) tartja a házát ott az
szavak közös tőről erednek. Az életet jelző, Odusszeia költője szerint. Benne van szőtűként
jelentő elem nem a természet életre kelésének
évszakához, a kikelethez illik a leginkább? Ez -Fényes, .Ragyogó"), de a levegősséget ilv
2 gondolat a levegő-föld (tavasz—ősz) ellentét- módon a másik napistennek, Kirké és Aiérész
pártis magasabb rendű tartalommal tölti meg, atyjának, Hétosznak a nevével is összekapcsol-
hiszezen a szellem (energia)és az anyag ellentét- ták a régiek, de még a csillagos ég egyik nevé-
párja ísis jelen van bennük elemi szinten. vel is (Argosz .Ragyogó). Héra neve szintén
k hár, mit árul el minderről a nyelv. utal a levegőéggel való kapcsolatára, hiszen a
Emlékeztetnék arra, hogy a fogalmak közötti Háliosz-gyermekek anyjának nevéhez (Nazina)
összefüggés olykor csupán a szavak homofóni- hasonló, s a jelentése is rokon: Kerényi ugyan
áján alapuló népi etimologizálás következ- ez utóbbit Új(hold)nak fordítja", de a név utó-
ménye: mindazonáltal az ember összefüggése- tagja eléggé levegősen" hangzik.
a feltevést. LÉ, azaz
Nem -árnám ki a rokoni körből lé (lev-) szavunkat sem. Alakja, de jelentése is megengedi
folyzdék nélkül éppúgy nincs élet, mint levegő nélkül.
Aerényi 1977- 128.
428
Al
A latin nyelvben a , levegőt" jelölő egyik alapszó le" volt; végül, a szélsőséges magatartás a sze-
görög eredetű (aér). Ebből jön az awra, fuval- les, szeleburdi, széllelbélelt embert jellemzi, A
lat, légáramlat, hajnali szellő (!), fény, aranyos szélhámost, széltolót — noha eredetileg a szélen
ragyogás, ég, felső világ, kipárolgás; aurora, befogott, ,lógós" lovat jelentette — másodlagos
hajnal és talán az arany jelentésű awrum. A la- értelme okán, lásd csalfa szélistenek — a legszí.
tin anima elemünkhöz társított filozófiai-val- vesebben szintén idesorolná az ember,
lásos jelentéseket is hordoz. Légmozgás, szellő, A víz elem szomszédságára is emlékeztetnek az
szél, levegő, lélegzet, lehelet, életerő, lélek, élet, európai nyelvek szélfúvást utánzó és a nedves
árny(lélek), élőlény a jelentése. közeg (levegő, víz) áramlását felidéző szavai,
A szintén latin spiritus (spirő 1 igéből) jelen- E hangutánzó, hangulatfestő szavak ,fújós,
tései: levegő, fúvás, fuvallat, lélegzet, lehelet, folyós" réshangokkal (/ v w) és azok zárhang
sóhaj, élet, lélek, szellem, érzület, ihlet, indu- váltóival (9), p, b)" kezdődnek, (Ezek közé tar-
lat (), fennköltség. Sanctus Spiritus a keresz- tozik a már hivatkozott follis, fole) Ógörög
ténységben a Szentlélek latin neve. Az európai példák: pücác, fú, liheg, felfúj; püonmua, hó-
nyelvek körében magányosnak tűnő magyar lyag, buborék; pwvéw, hangot ad, kiált, éne-
nyelv szintén ősi soron kapcsol egymáshoz kel (belőle képezték a hangzó készülékek -fon
hasonló fennkölt és hétköznapi fogalmakat. utótagját); pcög, világosság; pwvopópos, haj-
Egyfelől a levegő, lélegzik, lélek stb., másfelől nalcsillag (innen kapta az öngyulladó foszfor
a szél, szellem, szellentés szavak körén belül. a nevén); póoov, vitorlavászon. Latin példák:
(Ne lepődjön meg az olvasó: a Babdszem Jankó Favónius (Zephyrus) a megszemélyesített eny-
című mese hősét anyja nem szüli, hanem he nyugati szél, a tavasz előhírnöke Itáliában
Istentől kapott babszemtől este , teherbe esve", (a faveó 2 kedvez igéből). Favoniust a róma-
hajnalban szellenti, , szüllenti" a világra! Nem iak alighanem kapcsolatba hozták a februári
magyar példát is idézhetnék e három fogalom halottünnepek, így a Feralia (a későbbi far-
összekapcsolására.) sang) időszakának rituális szélkeltő eledelével,
Váratlan , istencsapása" a guta, amit szélütésnek a babbal (latin faba), amit a püthagóreusok a
is nevezünk. Úgymond azért, mert minden lélek székhelyének hittek, A francia népi eti-
előzmény nélkül, , láthatatlanul" támad. Más mológia ez utóbbit a hónap nevével is össze-
magyarázat szerint a szél ez esetben a hűdött kapcsolta (francia Jöve, bab; fővrier, február),
ember lebénult oldalát, , szélét" jelenti. Ez Aztán: fáma, hír (ami, ugye, a szelek szárnyán
meggyőzőbben hangzik, és mást is jelent: a jár); faux, torok, gége; flárus, fúvás, lehelet,
gutaütöttnek rendszerint csak az egyik oldala szellentés (a szeleket régente felfújt arcú ifjak
bénul le. képében ábrázolták); Jó 1, sípol, olvaszt (je-
A MNYTESZ a két szót különböző eredetűnek get); fős, virág, ifjúság (ebből F/ora, Zephyrus
tartja. A szelet csuvasos jellegű ótörök jöve- felesége, a tavasz istennője); fuga, futás; fulgeó
vényszónak, valaminek a szélét ugor kori ősi 2, ragyog; fümő 1, füstöl; füró 3, rohan, tom-
örökségnek. Mindazonáltal a két szél között bol; Pulsó 1, telkorbácsol (hullámokan);
bulmó,
van jelentésbeli összefüggés is. A szelek a vi- tüdő; vélum, vitorla; ventus, szél. Lásd

lág szélei felől fújnak, a napszakok , szélein" angol Jall, esik, zuhog, ősz; JJ repül; wind,
támadnak, és szélsőséges időjárási helyzetet szél; wing, szárny; francia vet, szél; voler, re-
teremtenek; ott, ahol az évet tavasszal kezdték, pül; német Flucht, futás; Hug repülés; fúcAtig,
a tavaszi évforduló értelem szerint az év , szé- gyors, illékony; Flöte, fuvola; magyar felhő,
5 L. mássalhangzó-váltakozás (lat. alternáció).

54
xs A Aa AE GONkGNK övatüket, téggat,
vasakat ant mikunkat a szeles itáha hava val Aljhartak már ekkor a bájt szelek
A Vehrudr kején ma Szent Melytrtát ünnepeljük
mdadá ANNYIRA ÁT (a ag minden ré
vgy VBA Av AN (eve Varunae Uranuéhoz hasonlóan brum
Né de Ag(nai
y ási
sak vanik a vlach ereteninek mond Moga MÉNE a megvet kind gérág ekre la
ot TÁN. teáttvá, Éranela én anal da eve djáre
ms VARNI ÁR OSZ GÉP
ocAutortak indoeunápai Birhusamaihól ís német An medve, A tehene gazdák egykor
cakutno akvznünk mivel ezek a vég a a hét a azért töhászkodtak hozzá, hogy a Ave
nog a kvogő tén ANT a Magy helyen kárai fog tél óvja meg állaratkat, Szent Hakázs (francia
A a tt2) toszgeteáítak haronkáulgáry omkékez Nlaka német Akeéri ávzláv. [óra névünnepe
szok Lasd keein Allodma, dramkás hullámsás február 4), akit Szent áliarral (február 14)
dadogni védaet dléaaean folyó; éke A tölvik, ogyütt velntén a pogány medvelten utádaként
vak özántik, hult, exing lobog (haj, ruha,
tartanak számon, mások mellert a rorkukból
várorka, olvad, rek ta dalla Ava, kiöntén
élők (énekerek, kiktáltókd . vádászentje volt,
VALE angol SRA tolhik; nemet áapna ús,
ol:
de föleg a A/krekérer halál (torokgyik) év a Az
kintség ellen védett, Mint mesélték, kürtjével
kövi cddil Aaa torta (ll, az orow Aerwyar
adott jolt a böjti vezelek csardjára, Mánásról
ONTERENRNER neveben ás),
1 fokorokt tögíimak ével kezdődő szavakban
(február 24) viszont az a szólás járta, hogy ő
x visser visszatórnok a tavasz naptárt szimbo osetja kí a madarak közt a sépokat, év a tava,
táasttn Nálunk a csipás böjti szél, rölink körén jön, ha névnapján a befagyott folyók
dotodáre az enyhe zophyve" fújja ki a szmogos megindulnak, Szélssákban hoszák a meleget
oli Kör ksd angol Adar német Ader, Áijni a csillagászati tavasz szentjek Sándor Józef
angol AÁeon töghuzat, szélroham, A régi kölrák
Benedek (március 18, 19.21,
eöner 1-jén ünnepelték a tavasz kozdotót, Ag A tavasz vége az évszak utokó ünnepén, püln.
unnop neva dwéai állítólag szélesák jelentésű kördkor érkezik el a nyári hővéget hozó tilzes
anyut Poe néMmOT Ala hólyag srélasák),
isteni szél, a Szentlélek eljöverelével, Ahogy
úgy meosolik, hogy Atolosz is ssákban tartotta
a Szewtinában olvasható: És lőn nagy hir
tögya szólott, A szólzsák száját bekörődr kioldó telenséggel az égből mintegy sebeven. súgó
sconok indocurápai örképe Váruna, a célt ál szélnek zendülése, és eltelő az egér házat, a
mor alvó medvelstonség aki felébredvén rost
hol ülnek vala, És megjelentek előrrük kertás
ilaszin bocsátja ki a böjti szeleket (bendőjea tüzes nyelvek, év üle mindenikre azok közül,
dörask) kgkorábban gyortyaszentelőtől, azaz És megtelének mindnyájan Szent Lélekkel
vörnar 2-áról kezdve. Mint tudjuk", a med: (ApCsel 2, 2-4)
ve e napon kijön a barlangjából, Ha meglátja
az arnyokát, visszamegy mert messze még a v Mizesen süt le
tavasz ha nom kinn marad, és purgáló Mi.
voor oszik, hogy belei megtisztuljának a fok (0srszouezgeemáátő
Öseleme szerint a nyár tüzes
J
dalmozodort salakról, Bz a népi megfigyelés évszak, Tres
solgíit alapul a böjti szelítentéyzeket kibocsá- mint egy ereje teljében lévő fért vagy egy
"0 Varunához, aki Uranósz néven előbb égis stűzről pattant" menyocikoi A valávágban
en, majd a kilencedik bolygó névadója lett, is am MI másért írna a költő a szívében égő
5 c minőségében az asztrológusok a Vízöntő lángyugarú nyárról? (Amikor e sorokat írtam
uranak tették meg, A Vízöntő havának, ké. április elején, júniusi meleg volt, mintha az idő
oob tedruárnak régi magyar neve Böjtmás figyelmeztetni akart volna, hogy ne felejtvem

55
ot a tele selmbattkája vegígkáréri 46 ovztendái Av értelnezé anak alapja a tzesíhalás s
rúg

2005, augus közepén vissann amikor az műdja, Cselnk egy fekve alap mélyeeléréleg
urakó séétdrokat végzeni a szlvegen kora forgatni pálvdvat valhaltak tizet és LTE
vi hitog evő alragatk a nyár téleér velekményt a nemi akihez haznlítatyák, 8;
A ta olom száraz di molog, NÁNt a nyán A Dranerhonz a niroxe azert egy tejes hothan ; 3 I
nyár a Nap uralma atar áll, a nyári Nap Wavagít lopta le a tüzet az égből, ér a nevet KELLY b.

Hi
v

a törhas ta ezet a tüzet — szamhon az valki úr dnmzanba kilevatholó bond azával hozzák
(38,
vizekkel — a tekő éggel rárvítorák, CL. ég za kapvanlatba, A tlegyülítán rírusa teremtő aka, té
vunk kétértelmikégéta De ebben az ív ben megíetézk az áskozdletet Nyman lehe
ne van hogy a tiz di véz együtt roremtonek ugor kilvren két követ öszeltügetve eíhalház
életet a nyírdan, (Az ókori magakulúrik az lekvíktána teremtett embert, a bibliat Torony
öntrázdrer Miklndvekire épültek, erxtonleg a első szavat skegyen világos!" Here Mig ús
tölyók nyári áradásám) Beért a te év vég nom vev hogy naptárt tordulatánnepek alkal
csupin ellentétel egymásnak, hanom dee ks évkezderkor régen kioltorák a tüzeket dx
tartoznak, egymásból levenek (1 a tivol-kele tüzöt gyiljtortak (húsvét kején a katolikus ég
ti jönn ábrán), LA vér szülte a tüzet — írja ortadov templomokban ma ív ez a szaka), A
a Agenda ma év a vég is Ölt meg! — tehetjük tülgöre véget szimbolika dialokikájának fellenye
hozzá, Bleink, akik vizparton, de logalábbis 16. póldát asok a csillagképek, melyek közér
visközelben éltek, úgy hítták, hogy az égi tiz a a Nap tartáskodott az korban, Az Oroszlán
Nap a vízből kél és a vésben szentül le, csillagkép. melynek névadája sarga lángoló
Miért förfias a tűz a nin miért nőier a VÁ, rürénye év forró égávi lakhelye okán mélá
a tél? Mert nyáron a Nap föntről, a levegőn n
lott a nyár éva tűz állatjolképe, az drtás Hyelra
keresztül ua le reánk (ada szavunk is kérértel
tNőstény. véslkígyő) . csillagképen tapos, A
mMűd, ér az alant fokvő földet, vizet terméke
Hydra lenyakló feje a nyárkozdá, ám svize?
nyiti meg, év mort a Föld ér víz (a kátóhatád
Rák csillagkép alatt található, míg kanyargós
srüli őr az égre, A föntdent vonatkozásában
a töve a Nee alatti Crator (.Keverőedény?) esik
példaadó a nemi aktus bevett formája lehetett,
lagképből látszik kiömlent (ágörág Born, eső,
a nyár és tél vonatkozásában a természet idő
Víg),
szaki állapota, A tavasztól dvalg tartó időszak, A Hydra
amikor az állatok párzanak, ér a növény a legyőzött telet ís megtestesítő,
is Napot szülő (a lenyelt Napot kiokádó)
megtermékenyül, a Nap és a Küld nászával
ír
sár
kányanya égi képmása, A hideg hüllő alkal
haró le, a téli föld a beléje veret maggal terhes mas
felképe mindennek, de a tavaszi Nap
asszonyhoz hasonlítható, Az előbbiben melegéről
a férfi új életre kelő természetnek is. A napon
nak van szerepe, az utóbbiban nincs, Végül sürkés
a rezső gyik Apollón attibútumaként
tús-vis vonatkozásában: szerelmi téren a Nap hordo
magában e kettős értelmet, A szalamandr sza
és a tűz alkalmasabb jelkép a férfi jellemzésére áról,
erről a sárga foltos, mérgező válad
(hevosség, gyorsaság, erószakosságd, míg ékot tegadó,
a nő gyikszerű kétéltűről azt hitták,
hogy
épp ezért lett a tznek, a tűzoltóknak,ardzálló,
szerelme inkább uvizes, holdat lágyabb, ol
dottabb, Hajlandósága összefügy a holdjárással a tiwatés
törűsben el nem égő léleknek
(I. menses), befogadó (szó szerint ig), a velmbóluma,
lassúbb, Az antikvitás a tűz elemet a mond
állandóságra törekvőbb, passzívabb (újabban ottakon ké
vül a (száraz) kelett széllel,
már mintha ez sem lenne igaz), Áldon állapot a sárga
kénnel, a gáznemű halmasállapottal színnel, a
ban felidézi az élet földi szülőhelvét, a tengert, tárvítot
ta. A testnedvek közül a sárga
böldanyánk maggatvízét, epét kapcsol
ták hozzá, amit megkülönböztertek
a tekete
50
ze

ov kedöntovságai szerveink közül a májat Nap heve közös célért kibogy a nyár cl felerti
alan özétt hittek a köjvövelrvég fészkének győzelmét szolyálja, Hórakkész tödötölekeppen
fa eliúxdó szakaként viselkedő adt norndjik is megörökített totta melynek sonén oroszktet
[Rhanititttk Ra kölöriküs törntószetet, vat bőrbe öltözötten legyőz (megfökoz MRD egy
gyi a senatrewéget a Kingoló szereltet vagy egy egész csonka bikát (ökre erről szók
a Next GŐ. atöntbol a aját A a geontetekai Ő mégy a tüzes nyán ellenfele a rélvéz megter
rovrok közölt a totntádlott mely— mint a tűz az tesítője
dnek közt — az ehő (legkevesebb okdahd a Tizesállatövi
jegya Kos az Oroszlán éva Nyilas.
siipokkal határolt tortek sonihan A tetreé- A Kös a Mars planéta otthona s a Napnak e
kra deghagyesobb , goonrottiai test ami utat jegyben van fölmagasztakásaó, asztrológiai
u howor kg Midalmasan SZÚrÓL terntészete- műszövak itt van erőben. Az Oroszkínbdana
6 NOxI egyenlő oldalú háromszög határolja Nap van otthon míg a Nyilasban a hupitos
váz tkvogdd salkimista" jole a hegyével felfele sak ifjú istenként a Napban öltört testet. A
mutató egvontő oktahi háromszög amilyen a lángjával ölő Mardukot a Jupiter bolygó be
körosztőttv Szontháromság illetve az Atya jela bilani istenét mint újkászüktett sátkányany
mov a cúcsávatt lefelé mutató háromszágyel a
viz (AAD jelével együtt adja ki a Dávid-csillag
neven közimtert hoxregtemimát; az isteni teljes a tüzes jegyeket vizes jegyek előzik megi és
sox és tökéletesség a szimbőlimát, (Teljes. hiszen földies jegyek követik — a tüzet a viz és a föld
: kvoső ér a kt elemi jele is benne van) És oltja —, és levegős jegyekkel állnak vele szent-
DOVO A tüzet tartották a legaktívabb elemnek. ben — a tüzet a kvegő élte.
Vang magától lobog, táncol, viharzik és kavar A régiek alapvetően háromtók törmrószetes tü
forró szelet Míg a levegő csak külső hatásra zet különböztettek megy a Nipét. a vilkímet
mologítésre mozdul megy a vitet is a tűz förral- és a földi valkanikus tüzet. Mindháromnak
, szól csak felkorhácsolni tudja; a föld közete- saját istene volt a hindnizmusdan pókkiul
u érmeit a tiz meogolvasztani is képes, porát a Szúrja Indra és Agni. E híromfk megnyik
sról csupán fölkavarni.
Manierista és barokk allegóriákban a tüzet kin- voltak: ezt jelzi a tűz elembége"vagy az hogy
solo fejű nőalak személyesíti meg vilkímokkal a latin gxö sző tüzet, vilkímorés csikgtőnyt
a kezében, esetleg lánghajában főnixszel A egyaránt jelent. Erre utal, hogy a villímot rázó
cúsbon elhamvadó és abból újkíszülető fönie- esőistenek, amilyen Marduk, Ttsup és Zeusz
nadar a korszakhatár tüzes jelképe (ógörög ifjű korukban napistenek voltak, vagy hogya
om bibon veres tűzszínű, datolyapálma: görögök egyik napistona Héliosz vilkimokból
ez utóbbi a Nap fűja volo, A tüzes harag meg- font korbáccsal ösztökéli tüzes lovait. Amia
semelvesítője azonban rendszerint férfi, de földi tüzeket illeti égi származásukta
szintén
iz ő asztrálmitológiai megfelelője nem a Nap, mitológiai metaforák utalnak. Hóphaisztoszi
dancm Arész (Mar9, a vérszomjas hadisten, Vülcanus kovícsisten Hesztia/ Vestával együtt a
ikinek bolygóját Airoeisznek C Tüzes" -nek földi tüzek gyediúja volt — az előbbi a föklméli
Heves" -nek) nevezték görögül, de amit a for az utóbbi az emberkéz csiholta tást — ám
öket Ni naptázgeítót Héraklésszel is kapcsolat mindketten tagjai voltak az olümposzi iste
oztak, Ennek asztrálmiroszi szempontból nek égi karának. Héphaisztosz egy elheszélés
Ér read az, hogy a naptári vonatkozásban szerint úgy került a föklre, hogy Zeusz meg-
lv fontos tavaszponttal kezdődően, a csil- red, lehajította. Így kert OKÉVis.
aszati évkezdettől, a Kos havában Mars és a ten, aki földmeélyi kövdösműihelvében
végezte

37
ztítja el ellenség
a dolgát égi megrendelésre. A föld alatt, egy Mardukra, aki lángjával pus
tűzhányó tüzében izzította a Nap és Hold tűz- ig az iráni tűzvallás legfőbi
it, részint ped
Mint törvényadó, a
nyilait, Zeusz mennykönyveit, és ott készítet- tenére, Ahura Mazdára.
a, viszont:
te még a csillagképeket is, A Vulcanus név a lángberűit vési Mózes kőrábláib ur
tűz földre szállásár magyarázza, feltéve, hogy biloni Samas napistent utánozza: Hamm
amint Samas áj
a fulgeő 2, villámlik ige és a Vulcanus név kö- törvénysztéléjén látható,
ve tüze égi eredt
zött van nyelvi, de legalább népi etimologikus törvényeit a királynak. Jah
t: a csipkebokor
kapcsolat, Hangzást és jelentést tekintve kell de a földön világít és ége
(Kiv 13, 21)
lennie, Jupiter (Zeusz) haragjának jelei a föld- (Kiv 3 3. 2 a tűzoszlopban
re hajigált, Vulcanus gyártotta villámok (latin Sínai-hegyen, de ott sem vulkáni tűz forn
(Kiv 19, 1
fulgun, Villámlani e tekintetben annyit tesz, jában, hanem az égből alászállva
l hang;
mint Vulcanust haragosan a földre hajítani. A Szentírás majd minden alkalomma I
ől csap le,
Héphaisztosz zuhanása, az égi tűz alászállása az Ivozza, hogy az Úr tüze az égb
próféra ál
éves körforgást is kifejezi, A kovácsisten az ŐSzt történetében például, amikor a
tja meg az c
kezdő Mérleg havának volt az olümposzi véd- zatát Isten tüze (villám?) gyúj
st az
nöke, azé a hónapé, amelyben az asztrológia ron (IKir 18, 38), vagy amikor Illé
a magasb
szerint a Nap is salábukik", ahogy már írtam, alászálló tüzes szekér ragadja
tűz termés
casusban van (latin azdő 3, leesik, lehull, lezu- 2. 11). Mindamellett az isteni
atokkal ,
han, lenyugszik [csillag]; angol fal. ősz, zuha- olykor nagyon is földies hasonl
ír
nás). Pergamoni Krátész, ókori mitográfus Sze- tölgő kemenceként", ,tüzes fáklyaként?
(Ter 15, 17). 24
rint Zeusz Héphaisztoszt és a Napot elhajítva
e két azonos sebességű, égő fáklya" röppályá- Az Újszövetségben az égi és a földi miné
jával mérte ki a kozmosz határait." közti különbséget Keresztelő Szent János
jezi ki szemléletesen, mondván, hogy mí
Héphaisztosz a telet is megszemélyesítette, ép
maga vízzel keresztel (tisztítja meg jelk
melynek kezdő hónapját, a Bak havát viszont
Hesztia vigyázta az Olümposzról mint a tűz-
is a megtérőket), addig Krisztust ol
tűzzel, a Szentlélekkel keresztelőkéni
oltár és a házi tűzhely istennője. Ekkor a Nap
ja be a sokaságnak (Mt 3, 11). A kereszt
tüze valóban csak a tűzhelyek parazsában vilá- egyben m
gol valamennyire, ide van , száműzve". Ahogy
Szentháromság ,tüzessége", ami
nyeit is jelent, a védikus árja tűz , szen hán
az asztrológia is mondja, exiliumban van. A tűz védiku (
alászállásának legismertebb és talán legkifeje-
ságával" mutat rokonságot. A
zőbb mitikus leírása Prométheusz története, hármas tagolása Agni, a tűz, Váju, a szé v
és Áditja, a Nap egylényegűségét zte
aki — mint ismeretes — megsajnálván az embe-
riséget, lelopra számunkra az égből a tüzet, Mindamellett a keresztény szimbolikáb
A zsidó-keresztény szimbolikában Isten a vi- szerep jut a földmélyi tüzeknek. A po
lágosság megteremtésével, . vagyis magával purgatórium tüzei ezek. Ez a képzet viszoi
a tűzzel indítja be a létr körforgását. Mózes késői fejlemény, de salászállás" ez is — teol
szenvedélyes és haragvó isteneként ő maga a
tűz, mely elemészti az áldozatot és a bűnöst, tisztító tüzét a kora középkortól kezdv
de megtisztítja az arra érdemest. Mindebben ördögök szítják föld alatri bugyraikban. :
részint Gibilre, a sumérek fényhozó és tűzvész- giek felfogása szerint, ami alászáll,
hozó tűzistenére emlékeztet, részint a babiloni is kell rérnie a magasba, az örök körtorgi

Santillana-Dechend 1995: 240.


12;Mars TŰpív, mag; mpía, gőzfürdő; Iőpósis,
bolygó; Pűrrha, ősznya, a gőrög Noé,
Deukalión felesége, akinek
a neve Graves sze-
rint vörösbort jelent. (Így hívták Akhilleusz
ís leánynevérT.) E körbe tartozik Perszeusz, az ősi magyar fáj, mert 2 tűz ÉS 2 gy" Sem, ai
Perszé naphérosz neve; ebből képezték
a latinok is! — egyaránt fájdalmas égési sebet akoz. (Va
2 bíbor jelentésű purpureus szót; erre vezethető
vissza szláv eredetű parázs és pernye szavunk, a
Prut folyó neve. Ehhez képest meglepő, hogy megég. Az erre visszavezethető larin . pz
ösú migyas; belső köfesátséjti a fázássetj pet: razsat, a prujna ezzel szemben zúzmarát, Jere
nyével hasonló képzésű pergel, perzsel, pipacs, havat, telet jelent."") Továbbá 2 fázik (vőz híján
pír szavunk (és ez utóbbi származékai: a piros, és fagyban), a fény és 2 fenyő. (Ez utóbbi min
bírkad, pirul), a pörköl
és a pörsenés, valamint rűzifa illik ide. Vő. angol fr. fenyő, fére, tűz.1
az eredetileg a világító tűzre vonatkoztatott még /xc szavunkat,
mely a latin ér, fény szó
Pílácsol, pillant, pillog, pislant, pislog szó is (vő. ból származik.) Ide tartozik még forr (7) igénk
gyertya világa — szeme világa).
F (pb) hangzóval képzett szavak a görög o/érw kúr szavak állíthatók párhuzamba (amivel ne
(fiegó), éget, pörzsől, lobog, világít, gyújt; állítom, hogy egymáshoz származásilag közül
viéjua, égés, lob, forróság, nyál (9; gzéo, lenne); aztán a fő, főz (), a fullánk (mert szá
hány (nemcsak tüzei), forr, pezseg, kiönt minta Nap sugara), a filled), a füst, a fitt.
(nemcsak lávafolyam); og/óvevs, égő, fénylő, Emlírertem a latin fex szót. A túz és Na
tűzpiros. A latinban: fzcula fáklya; fiacceő 2, egyik-másik indogermán istenét hasonlóképj
fonnyad (tűzben, Napon); fizgellum, fiagrum, hívják: lásd kelta Zszg, skandináv Loki, germé
korbács (Hélioszé is), csalánozó tapogatója; Loge (vö. angol log; tűzifatuskó).
A latin ime
flagró 1, lángol, lobog, szikrázik; fizmrma, láng, világosságot jelent, véle rokonhangzásúa Hok
tűz, villám (de flzmen, szellő!); fldvus, arany- neve: Luna. Magyar példák az / betűvel kez
sárga, szőke (mint a napisten -haja"); fornáx, dődő lángos" szavakra: (az idegen ereden
úg

furnus, kemence; frigő 3, frigeő 2, süt, főz, pör- lámpa, (az ősmagyar) láng, láz, lob, lobog; a MET
köl; fulgur, fulmen, villám, mennykő; fimő 1, a langyos és a vele azonos jelentésű tájnyd
füstölög, gőzölög (!). lanyhos (vö. a finnugor zürjén fuz, parázs; 0
Ezeknek a szavaknak a származékai megtalálha- ják humit, langyos, lanyha, de a német Éz
tók az élő európai nyelvekben: német Fizmme, ezt jelenti). A
francia flamme, láng; német Fexer, francia fex, Végezetül — és most sem állítom, hogy roko
tűz. Hogy egy különleges példát is mondjak, a ságról vagy közös eredetről lenne CO
2.
LáM
TS
s

lobogó jelentésű angol fézg (vö. német fizggen, szúr szavunk a hindu Szúrja napisten vé
lobogót kítűz) és a német Fa/ne a lobogó láng idézi, valamint a görög ceipídoict, ami napszi
mintájára képződött, akárcsak a magyarban. A rást jelent (vö. geípívos, forró, égető; ZeÍpiot
francia királyok szent zászlaja, az Oriflamme a Sirius; Sirius volt a nyári hőséget jelző csillas
nevével tanúskodik emellett, de az is, hogy a Sül, süt meg sugár szavunk az európai ny elve

!9 A két szélsőség hasonló hangzású kifejezé


vagy
sére
éppen az alkalmazott szavak összecserélésére
több példát hozhi mu
fel az élő nyelvekből is. A előbbire nézvést I. magyar hőség, bűvösség. Az utóbbira jellemző példa, hogy a latin és gen
nyelvek között az áradás során (?) felcserélődrek a hideg és meleg jelentésű szavak: latin frigidus, olasz freddo, fsz ő
de angol cool, hűvös; angol cold, német katt, hideg; ugyanakkor latin calidus, olasz caldo, francia chaud, de angol, n Ta
warm, meleg; angol fire, német Feuer, tűz.
B.
, avahbotó latin napnevet, a Sk idézi meg utal, addig a Al (kepos, kepéh) mint elem és
9) sun francia Sal méltet SáRNEk mint fönév természeténél fogva mozdulatlan,
arógekkkel jeleztom az Olvasónak, hogy A régiek úgy hitték, hogy a Föld is az, A lapos
58 3 hl szavak a röbbi demmel is fö , a lavina akkor vindul meg",
hegy lába,
a ld
"ac hozhatók. Erre a másik három elemről ha a vizfa ol ay
erózió, vag
yáéss,
szélfüivás bel-
" ( közt is bőven volt példa, Olyan egyszerű,
; vi enni szavak mint fö Adok fia föln vagy a
sejében fortyogó magma lázba hozza" őket,
Hangutránzónak, hangulatféstőnek sem ne-
58 ideg BÉeg fefeg minden erőltetés nék vezhetők, hiszen a földnek, mely rendszerint
2) rolulnak a szánkra, s Hím, hangzás tekin mozdulatlan, nincs hangja. A. földrengésnek
Ea Éppúgy közük van egymáshoz, mint mint a föld
van, de erre a magyar elnevezések
"eatmilag miközben mindegyikük más-más tapálk begy nem utalnak — nálunk a földren-
e utal Némelyikük ráadásul elemi vo gés ritka, kiváltképp az olyan, amelynek már
inkább
vazkozásban röbbérrelmű is. A kedeg hangja is van —, ám a latin serne, a német Ende
net sró (lebeg a vizen), de légi mozgásra és az angol grownd és szóbokraik felidézik azt
. vonatkoztatható (egyhelyben lebeg a vén a rémisztő morajl amit ás t,
a rengő föld mélye
két 1. még érőden, leng stb), de ez nem csoda, halla és ami benne van a mi reng szavunk-
t,
Tervezi devől és dó leves szavaink rokonok— a ban, Az összef zerne st
a latingé
jelzi üg és szár
mazékai (serréntes, földes, földi; zerrexs, földből
-xomra első helyen levegős" hangulatú, mert vameg ló ) 2, megrettent, megrémül ige
a terreő
ozvan az ingő csónak libeghet a vízen, bár a közti homo utóbbi ésni
Az fó a.
a belőle képzett
ben a ibegésből billegés lesz hangátvetéssel, tervidilis, terriftcus, rettenetes, rémisztő mellék-
úr inkább a levegőben libegő levél vagy láng név magyisar lteti, mivel jár, ha föld-
érzékeul
sz róla az eszembe. (Beugrik rehát a tűzelem anyánk megrázza magát.
s a képbe, bár a hang sú
a leveg ly
ősség en van,
sisren a légmozgás libegteti a lángot.) A odbeg nBe hideg
ez a földi kunyhó"" mM
is háromértelmű: első helyen -— nekem — a láng
iobog, aztán a haj, a vitorla, a zászló, utoljáraa Mit kel tudnunk a föld elemről? A hagyo-
Jorrashan lévő viz, A lebeg, tibeg ledog szorosan mányos, ellentétpárokban gondolkodó szim-
összerartozó szavak, ám a köztük lévő hang- bolikus felfogás szerint a föld .hideg és száraz"
rendi különbség finoman árnyalva módosít a elem, s mint ilyen szemben áll" a smeleg és
centésükön, (A Zéeg egyértelműen a tűz elem nedves" levegővel, ,Ég és föld" — mondjuk a fel-
szava, mégpedig a lenti tüzeké — ,szabály sze- oldhatatlan ellentétre. Praktikusan: a levegő, a
nini" csak a földön gyújtott tűznek van lángja, meleg szél szárítja ki a földet, pusztítja felszínét
sölrő persze áthághatja a szabályokat, mint port kavarva, de a szél sodorja fölébe a tenger
rerte a lángos csillaggal" József Artila —, ma- felöl az esőfelhőket is. Másfelől a föld közetei,
sas hangrendű alakja, a leng azonban a levegő éreei oxidok formájában tartják rabságban a
ctemhez tartozik.) levegő nedves"
. oxigénjét. A föld elemmel hoz-
Mindkét négyesben van egy ,kakukkrojás", ták kapcsolatba a fekete epeváladékot, a lépet;
A fenti magyarázat is erre mutat.) Míg a fő- az ólmot, a Szaturnusz planéta mérgező fémét;
ne, fuj, für és a lebeg, libeg, lobog mozgalmas a disznót, a római Saturnus (görög Kronosz)
"ortenéseket kifejező, hangutánzó vagy hangu- és Ceres (görög Démétér) földistennő állatát
tatfestő ige, mely a három mozgékony elemre a szaturnikus lelkiségként leírt síri hangulatot,
Adv Endre: A földi kunybóban

61
búskomorságot Satamus orxkeileg agníriv RŰ a sír is. Magát az ismert földi világota négy
tönség de egy aspoktrusában halíliíten volt égtáj szerinti tájolás snégvszögesítette a kerek
égi
Meiancholta pedig Satumus skeánya: h Dürer ég ellenében. A kör NÉRVSZÜRESÍTÉNE az
hasonló című metszetét (S. köp). törvények földi alkalmazását jelentette a rég
ny :
Valamikor esok az összefüggések közismertek ek szemében. Templomok esetében a mel
voltak, 0. Nagy Gábor több erre utaló szó- jelképező kerek kupola fedte, négyszögletű föl
;
kést is említ: . Égi z fá bidegye — halálos di tér (alap) szolgált ennek helvszínéül,
A föld az ég (lég ellenpárjaként alávote
borzalom, megdöbbenés vi levertség fogja el.
Rengéseh c
ss Hödeg mejnt 2 föld — érréketlen, részvétlen, helyzetben (aluD van. és passzív.
a
szívtelen ember." (Az dőbbi rájnyelvi, az urób- vulkánkiröréseivel sem egyenrangú ellentele
hi régtes szólás) De ideltenek az Aáséb mint égieknok: elszenvedi az erőziót a másik három
Sötétyé
z fotot fg... Szennod, mint a föld... SElj jobbára égi eredetűnek hitt elemről,
már 2 sérgz föld (meghaló? szókisok is" A sűrűség, kötöttség csupa szaturnikus von
felkorolrak illenek az őszhöz (kisebb részben a társul hozzá, szemben a levegőég világosság
j
télhez i3. A föktbe temetkezünk; ősszel, az ősz val, ritkaságával szabadságával, Az asztroló
és a td kelta hagyomány szerinti határnapján szerint a Sraturnust az ura a földmélyi, oxigi
emlékezünk meg halottainkról. (Samain, no- megkötő. ásványoknak és közeteknek. (
vember 1-2) A td maga a .holtidő". A legré- mondják, hogy Szaturnusz hatása érvén
a körözködő, kákán is csomót kereső, maki
gibb ismert római naptár a két teljesen tormé-
kezen réli hőnapot, januárt és februárt külön emberen. Ahogy a szólás tartja .Köti az eb.
kezelte, még nevük sem volt." A földrúró ser- karóhoz", Az eb is Szaturnusz állatjelképe.
rés a mindent fölfüló és elemésztő halál állat Sraturnusz planétaisten, nem maga a Föl
jelképe volt, így a temetői földé is, amelyben föld nőies elem (lásd anyaföld, szülöföldd, b
a terem elenyészik. Satarnusnak a december egyes műveltségek férfiasnak tekintik
17-23-i Sanarnalián mutattak be sortésáldoza- Vizrerlend, Többnyire mégis anya- És tért
roz. A Sarurnalia a földvúró parasztok ünnepe kenység istennők személyesítették meg,:
volt eredetileg, amelynek során — a földmun- ket attribúramaik alapján különböztethett
kák szűnetelvén — végre kedvükre kimulathat- meg. Gaia, Kronosz anyja volt maga a R
ták magukat. Az asztrológia Szatarnuszát is Démérér/Ceress a Szűz havának olüi
számon tartják a földművesek patrónusaként. úrnője pedig a megművelt talaj
A földhöz rendelrék a plaronikusok a kockát Többek közt bőségszaru, fáklya, kígyó " 0
a mértani testek közül, mivel minden alakzat jelvénye, (Emlékeztetnék rá, hogy a k tál
közört ezt érezték" a legsúlyosabbnak és a leg- a rómaiak szemében augusztus már ŐS?
srabilabbnak. Kepler a Szaturnusz szféráját is a napnak számított) A bőségszaru a ny
kocka tulajdonságaival jellemezte. Ennek meg- berakarítás, a megtelt kamra, raktár je
felel, hogy egykor a négyszög volt a föld egye- kígyő kifejezetten a föld állarszimból
remes síkbeli jele, mivel a települések — lásd Ráadásul, a magyar néphit augusztus 1
városnegyed —, a megművelt föld és az öntöző- Bertalan napjához köti eltűnését, visszab
csatornák hálózata rácsszerkezerű, akárcsak a dását föld alatti üregébe!" A lacin Tellus M
pusztulással fenyegető háló, ketrec, és négyszö- ( Pöldanya) szent állata is földi lény, a kö
? O. Nagy 1966: 219-20.,
§ Jankovics 1997: 15.
3 Jankovics 1997: 237.

62
s
19
[ eJOYAUAAJA Mom dog
alatt, sziklák repedésetben alvatagban orho nejét, válaó oldalát, a déli épgholtód, ahol a Na
non gyilkos mérgű vanyák" skorpió, Öpt az djozakája Jár, a ahová a halak költöznek, térí
őszt berakarítás rámat kennőjét úgy ábrával ktenek kormányozták Egyiptomban Oz,
ták, amint gyermekek szoptatta Kovika alakú Helliszban Eadész (és a kígyélábűú Minász, az
kövekből rárt, úgynevezert hásgyakoronát visel alvilág egyik bírája aki szeretkezéskor csupa
de
a fején Kübelé, az antik kámában oly népsze földi férget mérges kígyót, akorpiót, azdel
rű phráglai földienné, (A várak, városok — a húr lövellt klmagábób, Rámában Pluto volt
légvár kivételével! — a földön állnak.) az alvilág uralkodója tMéphalsztosz Vulcanus,
kígyélara
Mizonyos vonatkozásatban a földet férliiten alánek kacska lábai önyetekereden
ugyan elümposzt laten volt,
végek ix képviselhenték, Egyiptomban Nut ég emlékeztetnek.
és tejútátennő férje Geb földisten" voln aki ar őszt Mérleg hónap ura, latln neve és élete
azonban Inkább a mitologikus sépb földet, az ralya szerlnt azonban a föld alatt tevékeny
épk egyenlítő vagy az Állatóv kör síkját szemé kedert, Egyes mitogrdíunok szerint az alvilág
az
lyesítette meg szodtákus emberként, mintem máxik bírájának, ftadamanthüsznek ő volt
Szaturnikus tulajdonsgal sántasága,
a mi földünket, Amikor együtt hálrak, minden apja"
esetre ő volt alul (6, kép), A földi láróhatárnak vagy az, hogy ércekkel foglalatoskodik, ösze
szertne
azt a szakaszát, és a mögöttes alvilágot, ahol a függhetnek azzal hogy az asztrológia
Nap alábukik, Egytpromban az öreg Aker isten Szaturnusz a Mérleg legyében van erőben,
testesítette meg, A föld alatt világot (a föld bel Noha az Ilyen párosítások a mal, többnyire

apírusz, Beleleh Museum, London


6, kép, Nut és ( eh, Greenhe [dop

14 Graves h mh 467

0
városlakó ember számára erőltetettnek tési
nek, esetünkben nem kell túl nagy képzelőe- lyen a homok, kavics), és földhányás, torlasz,
ró ahhoz, hogy belássuk, az ősz a földdel illő
töltés, gát ís lehet az értelme. A nőnemű furnus
párt alkot. Ősszel, a betakarítás, majd az őszi
(magyar hurnusz) jelentése termőtalaj. A szó
összefügg a humó 1, elhantol, eltemet; hűmeő
szántás után csupasszá (láthatóvá) válik a ta-
laj, és az eső áztatta fekete föld a megművelt
2, nedves, ázik igékkel, 2 fumúlís, alant fekvő
jelzővel, de a hűrnánus, ember, halandó, követ-
táj képének a meghatározó eleme lesz. Mível
ásszel ,hal meg? a természet, s az ember ís ősz-
kezésképp a homó, ember szavakkal is. , Porból
lettünk, és porrá leszünk, halortainkat elhan-
szel emlékezik meg halottaíról, a hideg, sötét toljuk, föld alá temetjük őket. A szintén latin
sír, amibe temetkezünk, a szántóföld, amibe
solum jelentése alap, talaj, haza földje, amin a
az eljövendő ,élet" magvait vetjük, már csak e solíum, trónszék, székhely áll. Hasonló hang-
kapcsolódás folytán ís mélyebb értelmet nyer. zású, de értelme szerint is rokon szó a sölys,
Erről, az elemek anyagiságon túli mély- és egyetlen, mely viszont a Sől, Nap jelzői alakja.
röbbértelműségéről tanúskodik a nyelv. A nőnemű tellűs földszínt, talajt, birtokot, föl-
A mi föld szavunk magában és ősszetételekben det, vidéket, tartományt jelent, és — láttuk — a
talajt, talajfajtát, szántóföldet, birtokot, terű- rómaiak a Földanyát is Tellus Marernek nevez-
letet, hazát, szárazulatot, világot, nagybetűvel ték el. Az ugyancsak nőnemű terra jelentései:
pedíg égítestet jelent, tulajdonnévként pedíg föld anyaga, szárazföld, vidék, ország, föld-
annak mitikus megszemélyesítőjét, a Földanyát golyó. Görög, latin és ógermán gyökerűek a
szólítja meg. A héber erec talajt, országot, föld- föld elnevezései az európai nyelvekben, mint
golyót egyaránt jelent, csakúgy, mint a vele ro- az említetteken kívüli német Grund, angol
konhangzású (!) gőrög épa, a német díe Erde ground, alap, földfelszín, terep, tér; német
(Erda a germán mitológia földistennője volt), Land, angol land, birtok, szárazföld, földrajzi
az angol earth (Mother Earth, planet Earth) — a tájegység, haza; az angol soi/, talaj, föld (mint
két utóbbi , földelés" értelemben ís használa- anyag); angol terrítory, terület, térség.
tos azóta, hogy elektromos vezetékek hálózzák Külön csoportot alkotnak az alábbi hasonló
be életünket — és nem utolsósorban az orosz értelmű és hasonló alakú szavak, mint a német
JEMJA. Feld, terület, térség, terep, mező; az angol field,
A nyelvek értelemszerűen nevezik többfélekép- terület, csatatér, mező, szántóföld; és a magyar
pen a földet. Az ógörög yíj, mely szó Gaia alak- föld, amit hivatalból" nem tekintenek a má-
ban a Föld legősibb istennőjének a neveként sik kettő rokonának (aA MNTESz szerint bi-
ismert, jelent port, talajt, földfajtát, szántófől- zonytalan eredetű, alighanem belső fejlemény,
det, országot, földkerekséget, Főld égítestet, az s mind indogermán, mind finnugor származ-
ugyancsak ógörög zdovós (khtonosz) viszont tatása téves). Mégis éppoly nehéz rokonítá-
inkább a föld ,méhére7 utal jelentéseiben, suktól eltekinteni, mint ahogy az angol eart),
melléknévi alakjában földből eredőt, föld alat a német Erde és a héber erec esetleges közös
tt, belföldít (!), alvilágít jelent. A latin ager je- eredetétől."
lentése szántóföld (belőle ered agrár szavunk). Érdemes egy kicsit elidőzni egyes, föld jelenté-
Két g-vel (agger) viszont talajnemet jelől (ami. sű szavaink körében. Sokat elárulnak az analó-

" Nem egyedi jelenségről van szó. Olyan szavak rokon hangzása és értelme, mint a szarv, kürt jelentésű héber keren,
an mert dé] Étv vagy az ral mint az ószövetségi Illés (Élijahu) prófétáé és a görög Héliosz Sapesebós

agy olyan mitikus elbeszéléseké, mint meglátogató fölé


a biblízi Ábrahámot Télemakhosz angyal
háromhajló és 2 görög Hürieuszt meglátogató
ökör és szamár, amely az újszövetségi
három isten, vagy az Odű történetében a csecsemő

zületéstőrténet meghatározó eleme, miközben ószövetségi előzményét is zen ká eg beta eperéskneség


nem feltétlenül kritériuma ilyen egyezéseknek, miközben a véletlen egybeesés is ú

65
giás, mitopoétikus gondolkodás természetéről, donságaik szerint is CSOpOrTOSÍTOTTA, A Bik ha z
Irt van például a mi ugor-, esetleg finnugor- Szüzet és a Bakot nevezte földiesnek, és háp e
korinak mondott fér szavunk (Il, terep, terít, földies jegyek között nincs manapság őszinek
terjed), ami ősi soron rokonságban állhat a la- tartott csillagjegy. Az antik hagyomány és :; ;
tin terra indoeurópai , eredetijével", időjárás szerint azonban a Szűz jegy az. Nem
Innen egy r:1 hangzóváltásnyira van az ugyan- mellékes, hogy a Szúz havának az olümposgi
csak finnugor korinak tartott, fel- szógyökünk vallás szerint Démétér volt a védnöke, a ten
(ebből képezzük tele, telek, telep, televény teljes móföld, a talaj, az anyaföld és a föld elen
szavainkat), amelyről viszont a már említett istennője, akit egy másik . jelképrendszen
ek,
latin zellüs juthat eszünkbe. A telep mély hang- ben a nyár megszemélyesítőjeként tiszte
képvise
rendű alakja lehetne a talp, talapízat), amely- Ellentmondással a többi elem isteni
ről szótárunk azt állítja, hogy bizonytalan ere- lőinél is találkozunk. A görög Héra esetéber
detű. A német JZalpe, mancs, állati láb szóból például, aki a levegőég istennője volt, ám a
való származtatását megkérdőjelezi, minde- neve a levegőég ógörög elnevezései melletta
nekelőtt azért, mert a testrésznevek minden föld jelentésű $od-val is kapcsolatba hozl tó
Vagy az ugyancsak görög Hesztiáéban, ki :
nép körében a legrégibbek közé számítanak,
ugyanakkor tudjuk, hogy a kuruc gyalogos zel- tűz istennője volt, de a neve és földies otthon
pas elnevezést a német (és a francia) is átvette. (a Bak jegy) szerint a földből rakott tűzhelye
személyesítette meg elsősorban (görög sar a:
Tárgyunk szempontjából azért fontos ez, mert
nyelvújítási talaj szavunkat a szótár a talp és alj házi tűzhely oltár, család, ház, közpono.
A föld és az ősz párosítását számos asztrál
összevonásaként magyarázza.
A talp a lábra tereli a figyelmünket. A szótár mitológiai összefüggés hordozza. Így például
szerint bizonytalan, talán finnugor eredetű az elem és az évszak már emlegetett, kö ös
szó. Mi köze van a földhöz — túl azon, hogy szaturnikus vonásai. A római Saturnus a fő d-
mindkettő , alul van"? Már a hegy lába kifeje- művelés legfőbb patrónusa volt, s az ókor
Róma kocsiversenyein részt vevő négy fogat
zés is jó példa erre, továbbá, hogy az e tekintet-
ben oly kérlelhetetlen MNyTESz sem zárja ki a egyike az ősz, illetve az ő képviselerében állt
finnugor korinak tartott /áppal való kapcsola- rajthoz, és hajtója borostyánnal, az ősszel e
tát, amiről viszont az uráli korból eredeztetett rágzó, földön kúszó örökzölddel koszorúzt:
lap(os), lapály, és azabból hangrendi átcsapással a fejét. Tellus Mater skorpiója a második szi
képzett lepel (a földet borító hólepel például), jegyre, a Skorpióra utal. És hadd emlékeztessek
lepény jut az eszembe. A /zpos sík földterület arra, hogy a naprendszer XX. században fölfe-
elterjedt tájnyelvi elnevezése. Eredetileg azon- dezett tizedik bolygója a föld alatti síri világ
ban az egész földet laposnak képzelték. Erről uráról, Plutóról kapra a nevét, akir az asztroló-
az ugor vagy finnugor-kori záj ugrik be, illetve gusok a Skorpió planétaurának tettek meg, Az
tál szavunk, mely ugyebár /zpos edényt jelent. asztrológia szerint a földhöz kötört Szaturnusz
Az viszont már tényleg véletlen egybeesés le- Héphaisztosz Mérlegében van erőben. (Egy
het, hogy a német Zz/nak mondja a völgyet. késő antik elbeszélés szerint a Mérleg csillag:
Az elemi többértelműség ellentmondásokat is képet az isteni kovács készítette) A halc tak
szülhet, különösen a szimbólumok egyeztetése fölötti alvilági írélkezésben az Igazság ,csilk e
terén. A föld elemet ugyan az ősszel párosí- mérlege" már az egyiptomiak, mükénéiek és
tották a régiek, de a többi elemhez hasonlóan az ószövétségi zsidók képzeletében is a lélek
másképp is jelen van az év szimbolikájában. mérlegének a szerepét töltörre be. Ez a képz Tt
Az asztrológia az állatövi jegyeket elemi tulaj- illik mind az őszhöz, mind a föld haláls me
pe.
. szkózaő halál utáni, újjászületés előtti közeledtével esős időszak váltja fel. Északabbra
bolikaj" ikus) földalattisághoz. Egyiptomban télen többnyire hó hullik az égből eső helyett,
gt bírája Ozirisz volt, az ő jelenlétében de hát az is csak víz, tudja ezt minden gyerek.
a ho 5 út e Anubisz az elhunyt tetteit. Mítosza Mit , érdemes" tudnunk a víz elemről? A szim-
mérleg Ozirisz maga is októberben, a halál bolikus, ám a rációval korántsem ellentétes ha-
szert ában halt meg, amit a Nílus leapadása gyomány szerint a víz hideg és nedves elem. A
E A zsidók őszi évkezdéskor teszik elmúlt földdel szomszédol, mely hideg és száraz, és a
jós ván mérlegre, ekkor ünneplik a kato- levegővel, mely nedves és meleg, csakúgy, mint
ét. sok is mérlegelő szentjeiket, kiváltképpen a vizes tél a földies ősszel és a szeleburdi tavasz-
gé arkangyalt, aki majd az Utolsó Ítélet szal. Szemben áll viszont a meleg és száraz tűz
alkalmával teszi mérlegre lelkünket. A. meg- elemmel, ahogy a tél a nyárral. Ég és föld, tűz
erények közül az és víz — mondjuk a föloldhatatlan ellentétre,
személ vesített sarkalatos mivel eleink jobbára égi eredetűnek tekintet-
osság (Iustitia) illik az őszhöz és a föld
[Igazságos ték a tüzet (lásd villámcsapás, Nap heve) és
elemhez, kezében nélkülözhetetlen mérlegével.
tustitia attribútumai között a kard, a törvény- földinek a vizet (a bolygónk nagy részét borító
vízfelületek okán), miközben félték és ismerték
könyv, a szaturnuszi szögmérő és a világgömb
a földmélyi tüzeket is, melyeket hol Vulcanus
is szerepel. Ez a katolikus szentek sorában kü-
szűz" okádott a felszínre, hol lidércfény formájában
lön négyesként számon tartott négy , fő csalta a vizes (!) lápok fenekére a tévelygőket.
közül a Nyilas havában ünnepelt Alexandriai
Ám a földi tüzekkel meg az , égi áldást" állí-
Szent Katalinnal (nov. 25.) rokonítja. A le-
tották szembe, így mérlegelve a tűz és víz el-
gendája szerint tudós szent szűz attribútumai
lentétét. E szembeállítás, ami összetartozást is
között ugyanis hasonló, tudományát jelző tár-
kifejez, sokféleképp érthető.
gyak szerepelnek: mérőeszközük, könyv és ég-
Kozmikus szinten az égi , vizes" térség, az éjsza-
sömb, asztrolábium (ennek jelképes változata
kai égbolt külső sötétsége (lásd a Tejút nevét és
a Katalin-kerék), végül a kard, vértanúságának a többi , vizes" csillagképet) meg az égi , tűz,
eszköze.
a Nap alkot ellentétpárt, aztán a tüzes Nap és
Írtam pedig mindezt az erős júliusi öszben,
a vizes Hold, vagy az alsó, déli és felső, északi
néhány nappal a kelta őszkezdet (aug.1.) be-
égbolt. Egyiptomban Ozirisz és Széth testesí-
köszönte előtt.
tette meg az utóbbiakat. (Az ikerfivérek emel-
lett a telet és a nyarat, az áradás termékeny és
Télvíz idején a száraz évszak terméketlen periódusait, vala-
mint Alsó- és Felső-Egyiptom mocsaras, illet-
Ülök az évszázad legszárazabb őszi ege alatt, ve sivatagos vidékeit is megszemélyesítették.)
a hőmérsékleti rekordokat döntő novemberi Emberileg a férfi (tűz) és a nő (víz) közti vélt
nyárban, ami azért nem előzmény nélkül való és valóságos különbségeket fejezte ki. Ez a kép-
- Olaszországban ezen időszakra például a zettársítás az örök körforgás antropomorfizáló
Szent Márton nyara elnevezés járja —, és ve- felfogásában gyökerezik, aminek élményi alap-
ritékezve próbálom összegezni azokat a tud- ja az volt, hogy a Nap, vagyis a tűz, azaz a vilá-
nivalókat, amelyekből kiderül, hogy miért gosság vízből kél (születik) és vízben nyugszik
társították eleink a víz elemet a mindazonáltal le (hal meg). Ennek okán a , mindent szülő"
közelítő télhez. Egy mondatban összefoglalva: ősvizet (a tengert) Gaia földanya magzatvizé-
7 1 képzettársítás a mediterrán térségben szü- nek tekintették. (Tudnunk kell, hogy minden
etett, ott, ahol a hosszú, száraz nyarakat a tél nagy ókori műveltséget vízparton élő népek

67
:sé sát MEN

teremtettek. A képzetet, mely szerint az élet a kihány, kiárad; pAjőáw, nedvtől duzzad, attól
tengerben keletkezett, mint a legröbb mitikus meglágyul, megpuhul, megrothad, oszlik), a
, hiedelmet", a tudomány igazolta.) B flegmatikus temperamentumot, szervei közül
Ebben a gondolatkörben a tél a , terhesség az agyat (vö. a vízfejűséggel, illetve a fejben
időszaka, amikor a víz rejti a tüzet, a télvíz rin- lévő vízre vonatkozó szellemeskedésekkel), a
gatja a születendő napgyermeket. Vö. azokkal fehér színt (hó, ősz hajzat), a szilárd halmaz.
a mítoszokkal, melyek napisteneit, -héroszait állapotot (utalásképpen a hóra, a jég, téli fagy
vízen úszó láda , hozza a világra" és viszi visz- keménységére?), a mértani testek közül a leg-
sza a , túlpartra". Ugyanez a gondolat elvont nehezebben mozdítható ikozaédert,
értelmet nyer a védikus-iráni Apám Napát is- Jelképes állata volt — a vízben élők mellett — a
tenségben. Apám Napát a , vizek fia" és a , tűz bárány és a (vad)ló. Ősi soron mindkettő vízi
gyermeke". Személyében a víz és tűz egyesül, lény — szimbolikus értelemben persze. A csilla.
ám ennek a képnek is természeti kép az alapja: gászat (h)őskorában — a Kr. e, 2. évezred előtt-
az esőben felragyogó villám ihlette. Hasonló a Nap a bárányok ellésekor, tél utóján lépett a
a háttere az óegyiptomi kígyófarkú oroszlán Kos csillagképbe, azt megelőzően, hogy , meg-
dekáncsillagkép ábrázolásnak, mely a Nílusnak indultak a vizek". Így lett kos Egyiptomban
(kígyófarok) a Nap Oroszlán csillagképbe lé- a Nílus forrásának állatistene, mely később
pésével érkező nyárközépi áradását jelezte. A azonosult a tüzes" tavaszi napkossal, Amon
tűz-víz párosítás temetkezési rítusokban is fel- istennel. Amon napistenként is megtartotta
bukkan: a hinduk máglyán égetik el halottai- vizes természetét. E néven és kos képében az
kat, a hamvakat viszont a Gangeszbe szórják. éjszakai halott Napot tisztelték, akit az alvilági
A maja Popol Vuh eposz máglyán elégő ikerhé- Níluson hajózva, rendszerint múmiapólyába
roszai vízből támadnak fel. (Triviális, mégis a göngyölve ábrázoltak.""
mitologikus gondolkodásmód megnyilvánulá- A vadlóról, melyet a régiek többek közt az ős-
sa, hogy az indiánok a pálinkát , tüzes víznek" víz és ősanya állatjelképének tekintettek, azt
nevezték el.) hitték, hogy a tengerből született a Poszeidón
Víz és tűz ellentéte természetesen arra a fölis- tengeristen által fakasztott forrásból, ahogy a
merésre épül, hogy a víz kioltja a tüzet, a tűz görögök képzelték, illetve a tenger tajtéka ve-
elpárologtatja a vizet, s ez a kölcsönhatás: a tette partra, ahogy a kelták, (Mi is így tudjuk,
víz körforgása az élet záloga földi méretekben. A ló a tengerentúlról, az amerikai kontinensről
Hogy eleink ezzel is tisztában voltak, tanú rá származik.) A Pégaszosz csodaló Poszeidón édes
a Biblia: ,...pára szállott vala fel a földről, és gyermeke volt, nevében az ógörög zegyn,
megnedvesíté a föld egész színét." (Ter 2, 6.) forrás
szó rejtezik, Poszeidón volt az aranygyapjas
, Hogyha magához szívja a vízcseppeket, ködé- kos
nemzőapja is, Pégaszosz csillagképe
ből mint eső cseperegnek alá." (Jób 36, 27.) a Vízöntő
és a Halak fölött látható Pegasus, az
A víz elemmel hozták kapcsolatba eleink — a utóbbi a
Halak után fölkelő Kos csillagképpel
téllel együtt — az öregkort: téllel öregszik meg azonos,
A vizet folyamistenek személyesítették
a Nap, , őszbe csavarodik a természet feje", a meg,
akiket a hellenisztikus szobrászok
vége felé ,ó" már az esztendő is. Továbbá az fekve, felfor-
dított csöbörrel ábrázoltak,
esőt hozó nyugati szelet, az ember váladé- a testükön mász-
káló, termékenységüket jelképező
kai közül a magzatvizet meg a nyálat (görög számtalan
gyermekkel, Görög-római
pléjua, vö. p4éc, kifolyaszt, kiömleszt, kiönt, főistene Poszeidón
(Neptunus) volt, a mély
tengerek háborgó ura,
ET EZÁ o;

68
! akit rritonok, néreidák, vízi kentaurok kísér-
a növények növekedése, az időjárás valamint
nek ábrázolásain, kagylókocsiját delfinek vagy a holdváltozás ritmusa között, Az összefüggés
; hippokamposzok, halfarkú lovak vontatják, tény, analógiásan értelmezhető (növekvő Hold
Poszeidón nemcsak a tenger istene volt, hanem
5 terhesség, duzzadó termés; fogyó Hold 5
az ún. középső világ", az égi , tenger", a csilla- születés, meginduló menses), valódi oka tudo-
iszati geometria nyelvén az egyenlítői égi sík
másom szerint ismeretlen,
megtestesítője. Meséink Óperenciás tengere ez, A víz nemét" illetően nagy az összevisszaság.
amelynek , hullámzó" felszínét az égbolt vizes" Leegyszerűsítő általánosításként azt mondhat-
csillagképei rajzolják ki. Ezek a Nap télközé- juk, hogy a földi vizeket inkább nőiesnek, az
pi tartózkodási helyétől indulva a következők: égi áldást inkább férfiasnak képzelték, aligha-
Kígyófej, Skorpió a Tejúton, Delfin, a Bak hal- nem a férfi és nő kölcsönös helyzetéből kiin-
farka, Vízöntő, Déli Hal, Halak, Cet, Eridanus dulva. Az esőt például az égisten termékenyítő
Folyó, Tejút, Vízikígyó, Szextáns (ami egy ondójaként fogták fel,
hajózási műszer neve), Keverőedény (ilyen- A telet és a víz elemet az archaikus nyelvek ösz-
ben elegyítették a görögök a bort és a vizet) szekapcsolták. E kapcsolat alapja, hogy a nyel-
és a Kígyófarok, amely bezárja a kört. Hogy a vek alapszókincsében vannak olyan hasonló
Tejutat a régiek víziútnak képzelték, arra nézve hangzású szavak, amelyek közt hagyományos
számos adatunk van. Ilyen az ókori Argó Hajó értelemben vett rokonság ugyan nem álla-
csillagképnév. Az Argó Hajó a Tejút alsó sza- pítható meg, de , értelemszerűen" — népi eti-
kaszán, a déli égbolton ringatózott, de az új- mológiás alapon — összetartoznak. Felteszem,
korban , hajótörést szenvedett". A három részre hogy eme összetartozás gyökerei — a hang-
szakadt csillagkép darabjait ma Hajótatnak, utánzás, hangulatfestés szóképzésbeli szerepe
Virorlának és Hajógerincnek nevezik. okán — az emberi beszéd kezdetéig nyúlnak
A víz megszemélyesítője volt a soknevű tenge- vissza", Esetünkben a hidegérzettel, a széllel,
ristennő is, akit Galateia néven Raffaello fes- levegő kifújásával társítható, hehezetes hang-
tett meg, s akinek a neve ismét kozmikus táv- zóval kezdődő szavakról van szó (hogy húljön,
latokat nyit, mivel szó szerint , tejútistennőt" fújjuk a forró levest), amelyek ráadásul a nyel-
jelent. Azonosíthatjuk Aphroditéval, a Vénusz vi ősréteghez, magyar szavak esetében az uráli
bolygó és a szelíd, part menti vizek úrnőjével, vagy finnugor-kori alapszókincshez tartoznak.
aki az olümposzi istennők közül a víz elemet Ilyen a hal, halál, háló, hajnal, harmat, hideg,
képviseli (emlékeztetőül: görög agpós, taj- hó, Hold, hullám, hűl, hűs, hűt, hűvös szavunk.
ték), és aki Gaia (ős)magzatvizéből, vagyis a (Obi-ugor hiedelem szerint a télen meghaló
tengerből született. napisten hal képében vergődik át a túlvilágra
Vizes planétának tartották a Holdat is. vezető vízi úton, a Tejúton keresztbe kifeszített
Megszemélyesítőinek . nemétől függetlenül hálón.) Ilyen a görög úöwp (húdór), eső, víz;
hozták kapcsolatba a vízzel, lévén a hideg, Údos, úópos, vízikígyó; Úövov, gomba, ami-
harmattól nedves éj vándora, mely az árapály- nek köztudomásúlag létfeltétele a sok eső); a
jelenséget okozza. A régiek a Holdnak általá- latin biemó 1, telel, háborog (a tenger); Aiems,
ban is apasztó-dagasztó (árasztó) képességet tél; bibernum, hideg, fagy; bümidus, nedves;
tulajdonítottak. Összefüggést lártak — meg- hümor, nedvesség.
alapozottan — a nők havi ciklusa, a terhesség, Ami a tél és a víz zodiákusi összefüggéseit illeti,
az állatok párosodási időszaka és vemhessége, elég a három téli csillagjegy ábrázolásaira pil-

§ Jankovics 1998: 89—107.

69
lantani, A Baknak mindig haltarka van (tízezer kapott. Az Uránusz bolygó névadójánal
ig
éve víz alatti", azaz Egyenlítő alatti csillagkép), atól álmot alvó" Uranósz/ Uranusnak
A Vízöntőnek már a neve is magáért beszél, a némi köze az égi tengerekhezi Varuna n
sző
Halaké nem kevésbé, Hármójuk közül azon- Indiában egy Makara nevű tengeri
ban csak a Halak wvizes" jegyi A Bak ugyanis Halak és a Kos cikkelyében látható
földies, a Vízöntő pedig levegős a jegyek elemi kép) hátán lovagolva ábrázolják, Dem
tulajdonsága szerint, Az elemek meghatározott nak Szaturnusznak is van vizes aspei

sorrendben, egyenletes elosztásban ismétlődve HI. századi hellenisztikus szobor
stalálkoznak" a csillagjegyekkel, Így találunk fejű és -lábú cet szájában ábrázolja (2. ki
patt
vizes jegyet a nyári és az őszi jegyek között kutya egyfelől Szaturnusz és a telet
más
is. Mégis azt mondhatjuk, hogy a víz e tekin- Héphaisztosz/Vulcanus állata volt,
tetben is tisztán" réli elem, Az asztrológia a a tengeri szörny a Cet csillagképet
te meg, Ebben a cethalban — Jón
e
Halakat, a Rákot és a Skorpiót nevezi vizes ele-
i diszn
mű csillagjegynek, miközben a skorpió a való- szobron láthatóban is — van valam
ságban sivatagi állat, a rák, mármint a rövid- rű (a disznó, mint a kutya, szintén szatt
lény), Talán nem is véletlenül, 50
farkú tarisznyarák, mely a csillagkép mintájául
szolgált, kétéltű: az árapályöv lakója." A görög mitológiában a tengeri ist Tt
A Halak planetáris urának eredetileg a vil- sodik nemzedékéhez, akiket Homéi
geri öregeknek" nevez, tartozik ]
lámrázó viharisten Zeusz/]Jupiter bolygóját, a
Jupitert tették meg, Jahvénak, a zsidók ószö- Ökeanosznak és Téthüsznek, máso
vetségi istenének hasonló a természete: ő az Ponrosznak és Gaiának a fia, Ism
Úr, aki strónolt az özönvíz felett" (Zsolt 29, szerint viszont Gaia Uranósznak szülte;
10), aki sa tenger hullámain tapos" (Jób 9, 8. Kronosznak (a görög Saturnusnak) volt
,erejével felriasztja a tengert" (Jób 26, 129: azt re. Phorküsz felesége volt a Cet csillagki
mondja a hónak: Essél le a földre, És a zápor- adója, Kétó. Gaián, Uranószon és K
esőnek és a zuhogó zápornak: Szakadjatok!" kívül a felsoroltak mind tengeristenei
(Jób 37, 5.) jeleztem már, hogy Gaiának, Urani
Amikor a XIX. században fölfedezték a Kronosznak, ahogy a görögöknél min
Neptunusz bolygót, az asztrológia Jupiterének és mindenkinek, szintén köze van a t
osztoznia kellett vele a Halakon. Azért kapta Phorküszt disznószerű tengeristenne
ezt a helyet az asztrológusoktól, mert Neptu- hetrék el (latin porctes disznó, ser
nus, azaz Poszeidón mint , klasszikus" tengeris- a cetek kisebb fajtáját, a delfint
ten olümposzi minőségében már az ókorban a vezték (őscAphh] delfin, tengeri dis;
Halak ura volt, A Halakban a Vénusz, a , len- fin az anyaméh állatjelképe (gi
ger Csillaga" van erőben, Aphrodité/ Venus, anyaméh), Ez magyarázza, hogy a AÓI
kj

aki a habokból, Gaia földanya magzatvizéből görög naphéroszokat elnyelő, mi


jörr a világra, maga is a tenger istennője volt, tengeri szörnyeket miért tekinthetj
mégpedig, ahogy illett hozzá, a szelíden fodro- újraszülő. tenger-anyaistennő állatj
zódó parti vizeké, Mivel belőle tavasszal visszatér az.
A Bakban és a Vízöntőben uralkodó ,öreg" Uranósz/Varuna medveistenből is,
Szaturnusz az Uránusz XVIII. századi felfe- kinthetjük a. tetszhalál . megtesti
dezésével az utóbbi jegyben szintén társbérlőt Phorküszban azonban — legalábbis
14
19 Jankovics 1997: 173-174,

70
awiéői —- Hádészt/Plútót,
alvilág urát
tisztelhetjük,
itat keünei Orcus volt az
egyik mellékneve. Ő maga a
hullaevő , disznófejű nagyúr",
a halál, aminek nincs ellen-
szere. Szaturnusz, Uránusz,
Neptunusz, Plútó: a naprend-
szer külső övezetének lakói az
asztrológiában mind magukon
viselik az alvilág urának és a
, tengeri öregeknek" szimboli-
kus jeleit.
A Vízöntőt az Olümposzon a
légies Héra/Juno képviselte,
míg a tüzes-földes Hesztia/
Vesta ugyanott a Bakot. A
tél évszak patrónusa, Hé-
phaisztosz/Vulcanus is tüzes
isten. . Ez ellentmondásnak
tűnik, de mégsem az. Hesztia
és Héphaisztosz tüzeit: az ott-
honok mélyén pislákoló fé-
nyeket, a tűzhelyek parazsát,
7. kép. Jónás a cet szájában.
illerve a föld méhébe zárt lávát
Kis-Ázsia, III. század. Museum of Art, Cleveland
télen jelképes és valóságos ér-
telemben is a halál dermesztő, nedves hidege rendelt tulajdonságok.
öleli körül , kívülről" , az otthonok falain túlról, A keresztények számára a karácsonyi és gyer-
hasonlóképpen ahhoz, ahogy a Napot és vilá- tyaszentelői fények jelzik az , Igazság Napjának
gos, meleg , udvarát" a naprendszer külső öve- támadatát". Ugyanakkor a szentelt víz min-
zete, a külső sötétség, ahol a , tengeri öregek dentől megtisztító képességébe vetett hit épp-
égitestei járnak. E bezárt földi tüzek a régiek úgy szerepet játszott a téli ünnepkörben, mint
szemében a télen halottnak hitt, a földanya az, hogy a , vízben keresztelt, tűzzel keresztelő"
magzatvizében?! újjászületésére váró Napot he- Megváltó, aki karácsonykor születik, a víz által
lyettesítették és jelképezték. Összehasonlításul nyilvánul meg. Ez jelen van a keresztény hal-
idemásolok néhány jellemzőt azok közül, ame- és bárányszimbolikában; a karácsonykor merí-
lyeket a Tao társít a víz elemhez: hideg érzet, tett víz varázserejére vonatkozó hiedelmekben;
fekete szín, észak égtáj, tél évszak, rothadt szag, a vízkereszt, Jézus megkeresztelése ünnepének
sós íz, makacs jellem, megkötő tevékenység, időpontjában (jan. 6.); a kánai menyegzőnek,
télelemérzés, csontozat testrész, ízületi betegsé- azaz a víz borrá változtatásának január végi
gek. Ezek bizony az asztrológia Szaturnuszához ünnepében; Szent Ágnes (jan. 21.) bárányos

48 Graves: i, m. I. 202
.
"ISSZOGAN

71
legendáriumában; a Vince-napi (jan. 22.), Összegzésül: a nyelvi példák mutatják, ha
csapadékkal, majdani borterméssel kapcso- elemi szinten is érvényesül a négyese, k 34
latos jóslásokban és mágikus cselekmények- jellegű megoszlása. A víz, a levegő és a eg
ben; egészében véve pedig mindabban, ami a aktív, mozgó elem, a régiek hite szerint (e
,, Vízöntő" Keresztelő Szent Jánost és a , Halat", eredetűek és részben anyagtalanok (I
vagyis Jézus alakját körülfolyja az újszövetségi bé a víz, leginkább a tűz), a föld viszo
és az ókeresztény iratokban. szív, mozdulatlan és tisztán anyagi tern
János evangélista szerint Jézus az élő vizek Ez áll az elemeket adományozó 4 égit
forrása. Másképpen: az élet vízének forrása a Hármójukat mozgó égitestnek látták
Bárány (Krisztus) trónjából fakad (Jn 4, 7skk; ezért nevezték őket planétáknak a töbi
Jel 22, 1). Jézus halászokat választ tanítvá- góval egyetemben (a görög eredetű név !
nyaiul, számos halcsodát művel, vízről, ha- lyongót jelent), s noha a Földünkről is aze!
jóból prédikál a parton állóknak, vízen jár és zelték, hogy az ég óceánjának közepér
lecsendesíti a hullámokat, vízzel és a nyálával de sokáig mozdulatlannak hitték, és ez
gyógyít, és úgy hívják: Isten Báránya, majd nevezték planétának, mint a többi
pedig: Hal. Miért? Mert halála és föltámadá- hozzá mindehhez, hogy a régiek
sa korszakváltás-értelmű, nemcsak történelmi, ellentét tűz, víz, levegő között nem
eszkatológiai, hanem. csillagászati értelemben szembenállást fejezett ki, hanem ell
is: a tavaszpont az ő feltámadásától fogva már egész sorával leírható dinamikus ka
nem a Kos, hanem a Halak csillagképébe esik. melyben az egyik oldal képviselője
A Bárány meghalt, hogy újjászülessék, mint átalakulhat. Ahogy a jin-jang jelkép i
Fa vagy az a képzet, mely szerint a Nap
S hogy egy , világi" szimbólumot is említsünk Holddá változik, vagy ahogy a tűz-
a témával kapcsolatban: a Jelenések könyvében Apám Napát alakjában a két elem eggye
is szerepel egy , vízöntő": a vizet egyik korsajá- A felsorolt nyelvi példák elemi többé
ból a másikba töltögető tüzes angyal, aki egyik ségei ennek tanújelei. Ez azonban
lábával szárazon, a másikkal vízben áll. Ez az föld és a másik három közt fennálló
eredetileg csillagászati sarokpont-jelkép a kö- Ezt fejezi ki a nyelvben az ,ég és ft
zépkori és reneszánsz világi szimbolikában a a legnagyobb különbség jelzése; a kö
négy Sarkalatos Erény egyikének, a mértékle- szögesítése, mely az égi dolgoknak fölc
tességnek (latin Temperantia, flegmatikus tem- valósítását jelenti (mindenekelőtt a
peramentum) megszemélyesítője lett. építészetben); és ez rejlik az egyetem
reményben, mely szerint, amíg élü
xk ak ak o.k
és halandó földi porhüvelyünket
halhatatlan égi lélek tölti ki.

ÖV, AA MF

SETS ZŐK
5. 198. 6;
V. Élővizek

Már írtam arról, hogy az évszakok szimbolj- vizével" együtt szerepel, A hős sorsa attól függ,
kájával. összhangban különböztették meg a melyiket választja, A varázslatos folyadék for-
régiek a testben keringő nedveket: a vért, a ró kancatej is lehet, amiben a hősnek ahhoz,
vízszerű nyirkot (magzatvizet), az anyatejet és hogy hétszer szebb legyen, meg kell fürödnie,
az ondót, megfeleltetve őket a négy legfonto- Mielőtt a tejbe ugrana, a forróságát táltos
sabb folyékony tápláléknak: a (vörös)bornak, paripája kiszívja, Ellensége ugyanebben a tej-
víznek (olajnak), tejnek és méznek, Ez utóbbi fürdőben halálát leli, A hős lova a tejbe a fel-
négyest gyűjtőnevükön , élet vizének", , élővi- szívott forróságot visszaereszti, (Az Aranyhajú
zeknek? is nevezték mind profán, mind, szak- ledny mesetípus keretében.) A motívum miti-
rális értelemben, A katolikus magyar népnyelv kus-vallásos jellegéről árulkodik, ahogy a hős
a szentidőben, pl, karácsonykor merített vizet, e , vizekkel" való találkozása megesik a típus
a pap által megszentelt vizet, keresztvizet ne- Aranyszóló pintyőke című meséjében, Belép egy
vezi élővíznek, eleven víznek, A keresztvizet szobába, vele szemben Tündérszép Ilona ül, a
azért, mert a hívő azt tekinti a túlvilági örök , nagy istennők", köztük Venus mesebeli meg-
élet forrásának, felelője, mellette kalitkában az aranyszóló pin-
A motívum igen ősi, a közel-keleti hitvilágban tyőke, jobbján a halál, balján a fiatalság vize.
éppúgy szerepel, mint az obi-ugor hiedelmek- Hogy a tündért a mesemondó valóban azo-
ben, Munkácsi Bernát! ír egy öreg ember, nosította Venusszal, arra a mese egy variánsa a
valójában istenpárról, akik az odarepült rucá- bizonyíték, mely a Vénus madara címet viseli.
kat (az elhunytak lelkeit) megfőzik, megeszik, A víz és bor megfeleltethetőségét tanúsítja Az
csontjaikat az , eleven vizű" tóba vetik, amiből örökbefogadott testvérek című mese, Ebben a
azok új életre kelnek, Az ,élővíz", , élet vize", sárkány nagy erejét a pince hetedik gádorában
.eleven víz", más néven , Ifjító víz", , örök ifjú- rejlő kőhordóban lévő gyémánthordóban ta-
ság vize", hasonló szerepet játszik a népmesék- lálható életbor tartalmazza.
ben, B meséket, illő módon Élet vize cím alatt A Paradicsom misztikus leírásában az Élet és
Berze Nagy János külön típusba sorolta, A a Tudás fájának közös tövéről bor-, olaj-, tej-
mesék ellentétpárokra épülő szellemének meg- és mézforrás bugyog, s ömlik a négy égtáj
telelően az ,élet vize" mindig párban, a vhalál (évszak) irányába, Keleti mitológiákban, az

. Vogul népköltést gyüjtemény I, 1, 28.

73
§
európai folklórban és túlvilághítben hasonló határnapokat a naptári fordulópontok
képpel. találkozunk: szibériai . samanisztikus jére tették, at . ű
hiedelem szerint a menny(ország) harmadik
Hogy értse az Olv
rétegében méz-, teja, olaj- és borfolyók van asó; a téll naplor
legrövidebb. napja, duló gi
ért
nak. Ilvennek képzelték eleink a ,tejjel-méz pot kellene tartanunk elemszerűen ezt ag
zel folyó Kánaánc, a mesebeli Eldorádó", a rel közepének, By
szemben a nyári nap
,Bergengóciát, , Eszem-iszom országot?" (I, torduló az év legho
az napja, a világosság növ gi
id, Pieter Bruecghel hasonló című képét, rajta ekedése, fogyása sze
pontjából kétségtelenül
a témát illusztráló, kitátott szájba repülő sült ez A nap a nyár
pe. Következésképpen
galambbal, az Indiában a két időpontot
föllelni vélt vJános nap, a tavaszi (ősz)
pap országát, a kelta Boldogok szigetév, a napéjegyenlőség napja
lehet más, mint a tava ;
görög , Elíziumi mezőket", melynek sz (Ősz) félldeje, (A!
körünk- kus ember a tapasztalatnak
és
ből eltávozott lakója a jámbor vágyak
szerint néphagyománynak megfelelőena kiveszőben [4
a fentiekhez hasonló körülmények között hasonlókénr
él, gondolkodik, tép,
Megírtam korábban azt is, hogy a testnedvek A régi kelta naptár szerint
szimbolikusan az évet az égtájak a tavasz első ni
szerint ,kör- febr, 1-jére ese
tt, Amit az ünnepről tu
beélő" Nap főbb életszakaszaira, vagyis idetartozik: ezen a napo
az év- n köszöntötték a e
szakokra utalnak: a fehér tej
a koratavasszal Bány írek nagy istennőjüket
még csecsszopó napgyermekre, , a Napot szi
a sárga ondó a Brighidet, a szülés, ellés és
földistennőt nyaranta megtermékenyítő a tűzhely ve
napif- 7 azt mesélték róla, hogy kultus
júra, a vörös vér az ősszel meghaló, zhelyén soh
vérét ontó nem alvó szent láng égett —, és ez
napöregre, a fekete magzatvíz a föl a nap jelezi
danya mé. hogy itt az ideje a juhok ellésé
hében téli újjászületésére váró nek, Brig
napmagzatra, név jelentése , Ragyogó") a ker
A testnedvek életfenntartó szerep esztény Í
e nem szorul rország védőszentjeként, Szent
bizonyításra, A felsorolt , élőviz Brigitta
ek? sem iga- tisztelték tovább, Brigitta égi báb
zán, hiszen a gyűjtőnévként szolgá a ma,
ló víz nélkül vábbra is — egy legenda szerint a Sze
az élet elképzelhetetlen, továbbá min nt Szűz
d a négy is ő segédkezett a szülésnél —, és
folyadék meghatározó szerepet játszo az 6 do
tt az óko- egyebek közt megóvni a teheneke
ri civilizációk történetében, és e sze t a fé
repüknek dástól, tejük elapadásától, (Hog
y a tej
köszönhetően, valamint a testnedve nyilvánvalóan bőségjelkép, mint a bor
kkel való , o
megfeleltethetőségük révén szimbolikus- méz, aligha kell magyaráznom, elég tali
szak-
rális jelentőségük is óriásívá növekedett, a címbe foglalt közismert szólásra ut:
A császárkori Rómában Nero felesé
Poppacának azt a szokását, hogy rends;
Tejben, vajban fürösztve
szamártejben fürdik, és ezért a császári !
ban 500 szamárkancát fejtek naponta,
A kereszténység előtti Európa enyhe éghajlatú
esztelen pazarlás és gazdagsággal való h
vidékeit lakó népek: a kelták, görögök, róma- dás kirívó példáját emlegették a kortár
iak február elején ünnepelték a tavasz bekö- A görögök és a rómaiak az időszak -
szöntét, A távol-keleti népek így járnak el ma hava (jan, 21/22-febr, 18/19.) - égi pa
is. Így is természetes, kivéve a zordon északon, jának Hérát, latin nevén Junót tették 1
Az idő februárban gyakran tavasziasan enyhe, nek ebbéli minőségében Februg (, Eng
ám ezen kívül a régi kultúrnépeknek csillagá- volt a mellékneve, s aki így a második
szati-naptári érveik is voltak: ők az évszakváltó hc
névadója lett, Erre való tekintettel az ősi

74
pt
ké szentélyt is emeltek neki, ahol február tin eredetű /uc, mind pedig a mi fenyő szavunk
1.jén mutattak be áldozátót Ovidius idejé- fényes" jelentésű), vagy Junóé, a kecskefüge
pánt templomnak már csak az emléke élt: (Caprificus). Ezt a fát magával az istennővel
Földdel egyenlővé tette a hosszú idő.? Az azonosították, aki Rumina néven a szoptató
istennő a főisten feleségeként szintén a szü- anyák és dajkák patrónája volt, és a legendás
lés éa gyermekáldás védnöke volt, a napisten városalapító ikreket, Romulust és Remust
dajkája, párban Dianával, a Nyilas havának szoptatta. (Rüminalis arbor, Rümina ficus,
( nov. 23-dec. 21/22.) úrnőjével, aki viszont a Rumina fügefája; népnyelvi latin rüma, emlő,
napisten születése körül bábáskodott. Ebbéli anyamell.) Ez nincs ellentmondásban azzal a
minőségükben fény- és holdistennők voltak közismert hagyománnyal, miszerint az iker ős-
- a Holdat tartották a hymen, az anyaméh, apákat farkasszuka szoptatta volna. A jelképek
a havi ciklus és a születés planetáris felügye- erdejében nőtt , kebelfa" a farkasszuka növényi
lőjének — és a [ucetia, Lucina ( Napfényre megfelelője, amit az is tanúsít, hogy a Farkas
hozó") jelzővel illették mindkettőjüket. Azért csillagkép a tejútfa téli odvában, a Skorpió
is , lakták" épp e két hónapot, mert így tudták csillagkép alatt lapul, szemben a tejútfa nyá-
két oldalról" óvni a Bak havában világra jött ri koronájában ülő Ikrekkel (a téli odú, nyári
napgyermeket. korona megjelölés a Nap ott tartózkodásának
Egy mítosz szerint a Nyilas csillagképen átfo- idejére vonatkozik).
Ivó Tejút (görög válákriov, valoőiag, galaxis, A nyári napfordulót követően, amikor a Nap
la. via lactea, orbis lacteus) akkor keletke- már elhagyta a Tejutat, de fénye még elho-
zett, amikor Héra megszoptatta a csecsemő mályosítja az Ikrek csillagképet, a rómaiak
Héraklészt, aki maga is naphérosz volt. Az el- megülték Rumina, azaz Junó ünnepét (Nonge
beszélés szerint a gyermek oly erővel markolta Caprotinae, július 7.), és tiszteletére, az alka-
meg az istenanya keblét, hogy teje hatalmas lomhoz illően ittak a kecskefügefa tejéből.
sugárban az égre fröccsent. E képnek az alapja Június azért kaphatta Junóról a nevét, mert
az, hogy a napgyermek a téli napfordulót kö- annak idején e hónapban a Napot a tejútanya
vetően születik, s ekkor a Nap épp a Tejúton ágkarjai ölelték, azaz a Tejúton tartózkodott.
tartózkodik, a Tejút , hasadékából bújik elő". Az istennőnek azért lehetett két hónapja a
(Éves pályája során a Nap még egyszer keresz- naptárban, mégpedig az év két, átellenes idő-
tezi a Tejutat: a nyári napfordulókor.) A szír szakában, mert a Tejút is két helyen, és szintén
Adóniszról, aki egyik aspektusában szintén átellenben keresztezi a Nap útját. A Vízöntőn
napisten volt, viszont azt mesélték, hogy any- ugyan már nem nő át a Tejút fája, a csillagalak
ja szmürnafügefává vált, s annak hasítékából, a nevéhez illően, csupán a tövéhez hajolva ön-
odvából jött a világra. Az őt világra segítő bába tözi, viszont a korai ókorban a téli napforduló
neve szintén Lucina volt. A Tejút volt a régiek csillagképe volt. 3
világfája, amit rendszerint, bár nem kizáró- A Tejutat jelképező , szoptató fa" képe a görög-
lag, tejes törzsű, tejet permetező fának, éppen római világon kívül, így Ázsiában és a magyar
ezért gyakran fügefának képzeltek. Dianának régiségben is ismert volt. Hazai példái közül
és Junónak több szent fája volt, és ezek mind- itt csak egy mesei és egy hozzáillő nyelvi ada-
egyike a Tejutat jelképezte. Így Diana fája, az lékot említenék. Meséink egy csoportjában (a
ezüstfenyő, aminek kicsorduló gyantája meg- Méhmagzatnak elígért tündér típus keretében) a
szilárdulva a fa törzsén kifehéredik (mind a Ja- nagy erejű gyermekhős anyja emlőjét a mester-

? Fasti II. 58.

75
/LS
—[ELL FCtxÁ ütV

gerenda hasítékába szorítja, úgy vallatja ki, mit akinek ,égi teste" a Tejút volt, (Erre va !
ígért neki a születése előtt (Vildeszép Sárkány Asúknm fehérnyárfát jelent, mely fa a j
Róssa). Más mesében úgy szopik, hogy anyja vagyis a , Tejútra lépő" napistenek
és.
mellére a csűr talpát ráereszti (Borsszemvitég és fája volt, Inó pedig — a neve alap
szép Júlia, a ki erdőt zódít s füvet virdgoztat), 7 azonos lehet Junóval,) A latin
átt ri
E mozzanat a Fejérlőfia típusú mesék fanyüvő Leucophryna jelzővel a rómaiak Dian
át il et
motívumával rokon, Ez utóbbi szerint a hős Figyelemre méltó, hogy az ógörög nyely a
addig szopik, amíg a legnagyobb fát is ki nem nyességet, különösen a halovány izt
tudja tépni a földből, Nevezett fa rendszerint ge világosságot a , fehérrel" rokon
tölgy (cserfa, ,mocsárfa", azaz mocsári tölgy), Aókog, farkas szóval, összetételben fej
de a mestergerendát és a talpfát is tölgyből, legsötétebb téli időszakban a Nap a B: b
tájnyelvi nevén rögyből faragták, Eszerint a lagkép tőszomszédságában halad el a
mi ,tőgyfánk" lenne a szoptató tejútfa, A régi Íme néhány példa, Aúpöos, vakító
magyar nyelvben a tehén tőgyét írták, mond- márvány; Apkoctójg, farkasnemű, világos
ták rölgynek is (vö. csónak z csolnak), a tölgyfát hoz tartozó, szürkülő; Aukowia, hajnal vi
pedig egyes vidékeken ma is tögyféínak mond- esti szürkület (a Aókog, farkas és az "9
ják. Az egyeztetésnek csak jelentéstani nehéz- késő, este, illetve az ezzel egy tövű "ó 6 k
ségei vannak, azaz lennének, ha nem tudnánk, tekintet, szem, tünemény, látvány sz
hogy a tölgy első volt a tiszteletben részesített belőle származik optika szavunk).
ták sorában, és, hogy a fenyővel párban (görög jut erről a magyar szólás: , farkasszeme
öpvs, tölgy, fenyő) a legjelentősebb , tejútfa", továbbá a köznyelvben farkasvakságnak.
Az ír fanaptárban a jún, 10.—júl, 7. közötti szembetegség (görög eredetű orvosi mi
holdhónap fája volt. Ebbe az időszakba esik a bemeralopia, alkonyi vakság, szürküle
nyári napforduló, és ebben az időszakban jár a ság), ami azzal jár, hogy a nappali ft
Nap a tejútta lembkoronájában. Erről a tölgy- jól látó embernél félhomályban, szürki
ről olvashatjuk a Kalevalában, hogy ,elfödi a nagyfokú látászavar lép fel (görög Wuép
napvilágot, elfogja a holdvilágot"? pal; wz, látás). Más szólásunk a farka
Mivel a szóban forgó időszakban: február ele- végéhez, hajnalhoz kapcsolja: , Rávirrad, mi
jén a fény növekedése, a nappalok hosszabbo- a farkasra, Nem eszi meg a farkas (a kuty
dása már feltűnő — erre utal a jan. 25-i Pál nap telet." A koratavasz — mondhatni — az év hi;
elnevezése (, Pál fordula fényességben") —, az nali szürkülete, § 4
időszakhoz társított tejfehér szín a világosságra Említésre érdemes, hogy egy másik mii
is utal. A görög Aevxóc (fénylő, fényes, fehér, nap-hold ikerpár: Apollón és Artemi;
halovány, világos) szóösszetételekben mind Homérosz Lükégenésznek, azaz , Farka
a tejút-, mind pedig a holdistennőre vonat- tének" nevezett, Graves viszont a ki
kozhat. Lásd a Leukotbeia (, Fehér istennő"), ,Lűkiában születettnek", Mitoszuk
Leukopbrűna (,Fehérszemöldökű") jelzői ne- Ikrek havának első napjaiban, , farkasfé
veket. Az előbbi Inó tengeristennő állandó jel- azaz ,hajnalban" születtek egy úszó szi
zője volt, és a fehér rajtékra utalt. Valójában a Déloszon, mely ettől fogva mozdul;
sokalakú és soknevű nagy istennőt illették vele, vált, A földi Délosz , úszó" égi mása, ahol a :

; II. 87-88. A különféle , tögyfákról" bővebben I, Jankovics 1991: 11, 92-98,


§ Devecseri Gábor fordításában: //jdsz IV. 101.
5 Graves: i. m. I. 83.
0 EKBNINÖNNKKRK EE

ák Apollónja" (mert így is nevezték)é 2-i gyertyaszentelő ünnepét és szokásait hív-


nér szikláta jötta mitologika szerint, a tejútka- ják elő. Látás, szem, fény világosság az európai
a világr2
! körülölelt , sziget", régi magyar csil- nyelvekben értelemszerűen összetartoznak (I.
vén Tündérsziget lehetett; az a hely, mely
rok álta
4
szeme világa). A fény jelentésű latin [4 (a lüceő
lagne "istennő öle, a tejútfa odva is egyben.
2 igéből, jelentése fénylik, nappalodik) viszont
ml;
Apollón; az Ikrek olümposzi uraként,
is pász- a mondott görög szavakkal közös gyökerű.
tor- és napistenként napsugárnyilaival tartotta Látva a farkas, a fény, a látás és fehérség, szür-
rávol az Ott leselkedő, sötétséget és a nyájak keség között fogalmi összefüggést szólásokban,
ellenségét megtestesítő Farkas csillagképet. szóösszetételekben, vagy például a magyarban
Mint a sötétség legyőzőjét és a nyájak védel- a fehér és szürke szín közötti összemosódást,
ne- például a lószínek esetében, felmerül a kérdés:
mezőjét Lükoktonosznak (, Farkasölőnek")
vezték, s ekként előbb kos, majd pásztor képé- Vajon a görög Aókoc és Aevkóc, a görög-latin
ben imádták. Apollónt azonban Lűkeiosznak lynx, hiúz, a latin /ux és a szintén latin /ac, tej,
. Farkasszerűnek ") is hívták, ami az isten tejszerű nedv szavak, ha távoli rokonok is, nem
egyik (korábbi) jelzői neve volt az ógörög-ma- ugyanahhoz a szócsaládhoz tartoznak? Az állat
gyar szótár szerint. Azaz, mielőtt Apollón a tulajdonságainak és életmódjának ismeretében
nyájak védelmezőjeként , Farkasölővé" vált a válasz igen. A bundája (többnyire) szürke, a
volna, , Farkas-isten" volt, akinek kiszolgálta- látása kiváló, sötétedéstől pirkadatig a legak-
tott hívei, a pásztorok lerótták juhhúsban a tívabb. Népi etimológiás megfelelésük való-
neki járó adót. Graves szerint e név ,inkább színűsíthető, a hiedelmeket tekintve biztos,
"Fényességes Apollón-t jelent, mint "Farkas- hiszen a fényisten állata volt, nap- és holdik-
Apollónt-t, de a két fogalmat összekapcsolja, reket szoptató farkas-ősanya (latin [upa, francia
hogy a farkasok fel szoktak üvölteni a telihold- loupe) csillagmítosz főszereplője, és a Nap, a
ra." A név kétértelműségéhez hozzátartozik, Hold meg a csillagok világítótestek. (A lowpe,
hogy a nappal az éjszakából születik, és az is, német Lupe kézi nagyítóüveget is jelent, ami a
hogy az ősi pásztornépek a nyájaikat féltvén, látást segíti.) Vagy hivatkozzam arra, hogy a te-
belőlük egyet-egyet áldozatul kikötöttek a fő- liholdat, olykor a Napot is, minden időben ha-
leg éjszaka kóborló ragadozóknak, medvének, sonlították (tejből készült) kerek sajthoz? Még
farkasnak. (Nősténymedve alakjában Apollón egy ideillő érdekesség, a görög Aóvos jelentése
nővérét, Artemiszt tisztelték, Kallisztó néven, lebetegedés, szülés illetőleg gyermekágyas asz-
fivérével együtt februárban.) A farkas- és med- szony, emellett azonban lest, leshelyet is jelent,
veistenségek tiszteletének nyomai a február ami csillagmitologikus és mesei olvasatban a
3-án és 14-én ünnepelt Szent Balázs és Szent Farkas csillagkép égi helyére és szerepére vo-
Bálint kultuszában máig föllelhetők. Az utóbbi natkoztatható!
nap hagyománya és szokásai közvetlenül a régi Ha már a Hold szóba került, itt mondom el,
Róma február 15-i , farkas-űző" ünnepében, a hogy Artemiszről azt mesélték, hogy néhány
Lupercaliában gyökereznek. nappal fivére előtt jött a világra, így, amikor
A mondott időszakot világítja meg a lámpás, anyjára ismét rájöttek a fájások, segített neki
Syertya, fáklya, általában világítószer jelenté- Apollónt a világra hozni. Figyelembe véve, ho-
sű AÚyvov és a Avyketos, éles látású, ami szó gyan hangzanaka fehér, tej, fény szavak ógörögül
"erint hiúzszeműt jelent. E szavak a február és latinul, elgondolkoztatónak tartom, hogy az

"Im.I. 479.
[8 m. I. 324.

Me
antik mítoszok a tejútistennőt is hasonlóképpen Krisztus jelképe lett a kereszténységben
nevezték, A nap-holdikrek anyja, Létó például, óhaj szerint az áldott állapotban lévő,
akinek neve közös gyökerű az elary (fenyő, gyermekágyas, szoptató anyát és az új
pálmahajtás, hajó, evezőlapát) szóval, nyilván- fenyegető veszedelmek elhárítására ís sze
valóan azonos egy , másik" ikerszülő tejútisten- Az ír Graves érthető elfogultsággal
nővel, Zédával (Léda volt az anyja az Ikrek két Brighidról, mint akinek kultusza
legfényesebb csillagát megtestesítő Kasztórnak megelőzte: , Brigit volt a művészetek pá fo
és Polüdeukésznek, ma is használt latin csil- ja, és Apollón az ő példáját követte," M
lagnevükön Castornak és Polluxnak), Negatív tényleg közük lenne egymáshoz: a régi ki
aspektusát a Tejút mellett tekergő Zadónnak kus naptár Szent Brigitta nyolcadán,
hívták (ő volt a Sárkány csillagzat). Rómában 9-én Szent Apollóniát ünnepelte, A néy
Latona néven tisztelték, de különböző, ám ro- , Apollónnak szentelt nő" a jelentése, ú
kon hangzású neveken sokfelé ismerték a keleti A gyertyaszentelő körüli télvégi, kora tay
Mediterráneumban. ZLat volt például a neve az időszak a középkori vallásosságban a.
arabok körében, Ladónt viszont a kánaániták tató Szűzanya védelme alá esett. Januárn
Lótan néven, a zsidók pedig mint Leviathánt eredetileg azonban a január 21/22-énh
ismerték. Galateia tengeristennő, a , Tejszínű", dődő Vízöntő hónapnak a régi magyar
eredetileg éppúgy a Tejútban megtestesült nagy Boldogasszony hava volt, annak megfelel
istennő lehetett, mint Leukotheia, azaz Inó. hogy a kereszténység előtti RómábanJunó
Mivel a Tejutat túlvilágra vezető hajóútnak is ugyanezen időszak úrnője. Ennek a hó
képzelték a régiek, az embernek e névváltozatok a Gyertyaszentelő Boldogasszony volt
hallatán óhatatlanul eszébe jut az antik túlvilág- nepe. Még egy figyelemre méltó egy
képzet jeles folyója, Létbé (,, Feledés"), amiből a Ahogy faalakban tisztelték Junót és
holt lelkek azért isznak, hogy végképp elszakad- nagy anyaistennőt, Máriával is hason
janak a földi világtól, és aminek partján a ha- ,bántak" mindenütt hívei. Hogy cs
lál fehérnyárfái nőnek. (A régiek úgy tartották, ideillő példát említsek, palócaink a há
hogy a meghaló és feltámadó istenek, az volt a faragott tartóoszlopát régente boldoganyái
napisten és a többi megszemélyesült égitest, ha- nevezték. A Boldogasszony elnevezés tudósai
lálukkor visszatérnek az anya testébe, hogy újjá- szerint eleink pogány istennőjét illette m
születhessenek. Egyiptomban az égitesteket fel- eredetileg , Gellért püspök lett
s Szent voln
faló és újraszülő égi anya Nut tejútistennő volt.) aki — úgymond - megengedte a magyaroknal
A korai keresztények az Európa-szerte elterjedt hogy Szűz Máriát e néven tiszteljék
hagyományt továbbéltették, mindenekelőtt a Az évnek ebben a szakában a Szűzanya I
febr. 2-i Gyertyaszentelő Boldogasszony, másik ségtelenül ,boldog" volt. (Latinul
nevén Mária megtisztulása ünnep tartalmában, boldoga magyarban bőt, bőségest jele
és a hozzá fűződő hiedelmekben, szokásokban. detileg.) Mária , boldogsága" nem m
A szentelt gyertya, amivel már Brighid és Junó
február 1-jei kultuszában találkozunk, az im- keble. Anyai örömét a Szoptató Mado
már gyorsan növekvő világosság, a gyermek tridenti zsinaton (1545-1563) betiltott de
4
elém, 1121.
" Brighid és a mi Boldogasszonyunk közti szoros, még kellőképpen föl nem tárt kapcsolat megdöbbentő jele, hoi ya; í
a mi Boldogasszony anyánk kezdetű népénekünket, hajdani himnuszunkat, hasonló szöveggel és ugyanezzel a
az ő patrónájuknak címezve éneklik, akit ők is, akárcsak mi a Szűzanyát, szintén pogány nevén Brighidnek és
Brigittának szólítanak.

78
pu
pszerű képmásai örökítették meg.!9 jel, vajjal, sajttal kínálva fogadják. (A mondott
lg igen né - ,

Szent Bernátnak van egy legen- helyeken a Nap csak január végén, február ele-
akcgirvenueii
DJALEV Szt "
melynek a gyertyaszentelőkor szoptató jén válik ismét láthatóvá.)2
ajá; z
ária 2 főszereplője. E szerint Bernát gyer- Persze a kis Jézust (a napgyermeket) születésé-
Mé entelőkor Szűz Mária kis Jézust szoptató
rvasz
től fogva az anyai mell táplálja — ezért hívjuk
obra előtt imádkozott, amikor is a szobor csecsemőnek az újszülöttet —, ezzel együtt jár,
álantó megelevenedett, és kebléből tejsu- hogy a tejszimbolika már karácsonytól kezdve
— raarl
ga
lövellt az ajkára. E csoda folytán nyerte jelen van jelképes kalendáriumunkban, ami-
B na el a szent hitszónoki képességét. (Más ből viszont az következik, hogy a tej a többi
hitszónok szentek legendái az ajkukra csöppe- élővíznél is jobban keveredik elődjével: a te-
nő méznek, t
ehát egy másik élővíznek tulajdo- let szimbolizáló vízzel, illetve olajjal. Sőt, ezen
nírják az ékesszólást!) v túlmenően a többi élővíz egy-egy jellemző
Brigittát és a Szűzanyát Szent Ágota (február tulajdonságával is rendelkezik, ami fordítva
5.) és Szent Dorottya (február 6.) követi a nap- nem igaz. Oltja a szomjat, mint a víz, zsíros,
tárban. Az ő kultuszukis a tej időszaki jelentő- mint az olaj, alkoholos ital (kumisz, tejpálin-
ségét példázza. Szent Ágota vértanú legendája ka) erjeszthető belőle, akárcsak a szőlőléből,
szerint hóhérai szétroncsolták, majd levágták édes és sárgás a színe, mint a méznek, vagyis
a melleit. Középkori képmásain kezében tál- teljesebb, mint amazok, ami el is várható tőle,
hal, azon két levágott keblével látható, amit lévén mind közül a legalapvetőbb, hiszen első
a tridenti zsinat, mint illetlen ábrázolási mó- táplálékunk. Ez magyarázza , térhódítását" a
dot, szintén betiltott. A mellbetegek kérték tőle többi rovására. (L. görög vála, tej; válakTKóo,
gyógyulásukat, de ő volt a szoptatódajkák és ál- tejfehér, teljes. A mi zej szavunkat iráni, teljes
ralában az anyatej védőszentje. Szent Dorottya, szavunkat viszont finnugor eredetűnek tart-
Ágotáéhoz hasonló kínhalált halt. Egyebek ja a hivatalos nyelvtudomány. Mindazonáltal
közt fáklyákkal égették a kebleiz. Hasonló volt régtől fogva létezik köztük kapcsolat, még ha
isztelőinek köre is: a várandós és a szülő nők netán utólagosan is alakult volna ki, amiben
hívták segítségül. Bálint Sándortól tudjuk, azonban nem hiszek. Összetartozásukat — a
hogy a ,sárosi Szlankahermány (Hermanovce) görög párhuzam mellett — a teli, telt szavak bó-
szlovák népe szerint a Dorottya napján mosott vel rokon értelme, a magyar nyelvi gondolko-
ruha már megszárad a kerítésen, közeledik te- dás olyan képződményei tanúsítják, mint a telt
hát a tavasz. Velke Ostratice juhászai örülnek keblek, teltkarcsú.)
a Dorottya napi esőnek, mert majd sok tejre A tejszimbolika karácsonyi megjelenésére visz-
számíthatnak." szatérve: a betlehemes játékok pásztorszerep-
Európa különböző vidékeinek ezen időszak- lői egykoron vajat, túrót, sajtot helyeztek az
hoz kapcsolódó zejes szokásai az ősi naptisztelet oltárra, ajándékul a Szentcsaládnak, miként a
elevenségéről tanúskodnak. A magas északon, Pásztorok imádása képeken is a kis Jézus szopós
illetve az Alpoktól körülzárt völgyek falvaiban bárányt kap a néki hódolóktól, ami foglalko-
eyertyaszentelő körül a , visszatért" Napot tej- zásukon kívül persze Isten Bárányának, egyben
A Szűz ábrázolásai nemcsak a szent történet fontos mozzanatait ábrázolják, hanem a naptár jeles időszakaira is
farsangi
ési tetnek. Jézus születése a karácsonyi tizenkettedre; 2 a Virgo lactans ábrázolások az ezt követő bőséges,
kr an az Angyali üdvözlet a tavaszpontot követő Gyü mölcsoltó Boldogas
MOS. tra
j szony napjára,
i a Pietá húsvétra; Mária és
befejezésére, Mária születése a vetés kezdetére.
5 ." találkozása az aratás kezdetére, Mária elszenderülése az aratás
ml. Sándor 1977: I. 216.
övebben erről F Jankovics 1996A: 308—309.

19
a Jó Pásztornak majdani húsvéti áldozatára is juk, akkor is, ha megfagy; és a benne
utal, de az ajándék jelképes voltát nyomaté- jéggé dermedve kiválik. j
kosítja, hogy karácsonykor kisbáránnyal még De hát mi köze mindennek a szimbo
nem kedveskedhettek a pásztorok, A juhok Az, hogy erről a szimbólumalkotó e
ugyanis csak a tél utóján, februárban ellenek. is tudnia kellett! A tej németül Milch,
A tejszimbólum térfoglalása csillagmitológiai- milk, oroszul morokó. Eredetüket a n
lag is megalapozott, hiszen a napisten téli nap- a latin érmulgeő 2, kifej igére vezeti viss
fordulót követő születésnapja épp a tél közepé- ből az igéből képezzük az emulzió szó
re csik, és ekkor már a Nap jó ideje a Tejúton, kapcsán meg kell említenem emlő és.
— úgymond — a tejútistennő hasában tartózko- vunkat. Az etimológiai szótár szerint
dik, s miután megszületik, még egy jó hónap, tő ,ősi örökségünk a finnugor korbó
mire a tejútanyától elszakad. A Nap nyáron is német, angol, orosz elnevezéseíre, ill
keresztezi a csillagösvényt, de a faszimboliká- latin gyökerükre emlékeztető hangzás
ban nemcsak tejet (füge), kifehéredő gyantát ban elgondolkoztató, amiből, ha m
izzadó fák (fenyő) jelképezik a Tejutat, hanem is, ismételten arra következtethetü
, Vért" (vörös nedvet), cukros vizet, mézgát és rokon értelmű szavak , nyelvidegenség"
olajat kiválasztók, fagyöngyöt ,gyöngyözők" is azonos elvek szerint keletkeznek.
is. Ilyen például az éger, a nyír, a nyár, a mirha, vunk az emik (-szopik) igének a fő
az olajfa és a tölgy. A régi fanaptárak tavaszi ja. Ezért csecsemő az újszülött. (L.
fái jellemzően vízkedvelők (az éger és a fűz), szavunkat, Emese nevét, az ősanyái
illetőleg olajosak, mint az olajfa, amit a téli és ,méhéből forrás fakad"). A foghang
tavaszi élővizek közti kölcsönös megfelelés ta- emik, emlő a fog nélküli táplálkozás
nújeleként is értelmezhetünk." álja hangalakilag (vö. nyammog;, latin
A víz és olaj illetve a tej közt azonban fizikai emlő), szemben a foggal történővelai ,
analógia is van, ami magyarázatképpen szintén eszik és a belőle képzett étek fejez ki. (!
a kezünkre játszik. A víz és az olaj egymásban sz, mind a r foghang.) Vö. azzal, hogj
nem oldódik, legfeljebb alaposan összerázva édesebb, zsírosabb tejtermékek ma
szabad szemmel egyneműnek látszó tejszerű ,selypegő" j lágyítja (zej, tejszín, tejfő
elegyet: emulziót alkot. A benne található zsír addig a zsírtalanabbját az r hangzó
és a 87,799-át alkotó víz viszonylatában ilyen ja" — a savó kivételével (túró, kefir, jogt
emulzió a tej is! A tejet a kolloid állapotban Az eszik éppúgy ,ősi örökségünk a
benne oldott fehérjék mellett a szabad szem- korból", mint az emik, mégis úgy han
mel nem látható, lebegő zsír gömböcskék te- lehetséges, hogy csak a fenti érvelésn
szik ,tejessé". Szabédi Lászlónak igaza volt, felelő okból, mint a német essen, az a
amikor ugyanezen az alapon tajték szavunkat vagy az orosz ecmb." 18
a tej szóból vezette le. A tajték, a tenger habja Búcsúzóul hadd idézzem fel még e
ui. fehér, mint a tej."" Köpüléskor, vagy ha ösz- latin /ac, tej szót, mely — a lacteus, tej
szemegy a tej, szét is válik , vizes" íróvá és zsíros léknévi alak közvetítésével az olaszban
vajjá, illetve savóvá és túróvá. De ezt tapasztal- franciában /ait lett. A [ac eszembe ju

) A fanaptárról I. Jankovics 1991: 37-67.


" Szabédi László: A magyar nyelv óstörténete, Kriterion Kiadó, Bukarest, 1974: 231. j
" Nem tartozik a tárgyhoz, de ha már nyelvészkedem, nem hagyhatom ki, hogy az orosz ugyanezzel a szóval.
hogy van. Mély értelmű kapcsolat: az étel létfeltétel. Ha van mit enni, akkor élet is van. :

80
pa
ik latin etet, aminek stó" a jelentése
1
gyet
1g a
ú
lejül
tat jelképező mesebeli rejtő ug
ről TA képzettársítást, illetőleg a víz én a tej
A méz a nyár ajándéka, A méhek a virágok
él

hi
rik "mbolikai megfelelését Igazolja, hogy a begyűjtött nektárjából, kisebb részben mér
n velő ! j
ér, amiből hevítéssel, füstöléskel és harmatból állítják elő, termelése és szlűretelése,
(e
vag hozzáadásával a nyersgumit azaz begyűjtése, kípergetése ís a virágzás idejé-
su ca
katt
ékai
i adal
ne m
k, botanikai latin nevén [gtexnek hívják, re esik, A virágzás csúcsideje a későtavasz, ko-
Ne dentése az ókori latinban folyadék, víz, ranyár, nagyjából egybeesik az ősi hagyomány
kás [AteX bonórus italáldozat! A tó franciául szetint május elejétől augusztus elejéig tartó
JÖHET új angol lake, olasz lago, ír loch, német nyár évszakkal,
is [di B vé sát jelen, A szó rekonstruált, A mézet az ember beláthatatlanul régóta ismeri
vs aurótői alapnyelvi alakja — ha még van és fogyasztja, Az őskorban hosszú időn át a va-
ind

ilyen
leges e SÖPÖR szivárog, lassan folyik, vagy don élő méhektől begyűjtött méz volt, ha nem
avedésben levő víz (vő, latin [dcína,
vue, mélyet
is egyetlen, de kétségtelenül legfontosabb édes-
ul mélyedés, gödör, tócsa, mocsár, lagúna), ségforrás, Ott azonban, ahol magas cukortar-
A mi (ik, hyuk szavunk említése itt a véle rokon talmú növények, amilyen a datolya, cukornád
léket idézi fe
I, léket ui, befagyott állóvíz jegébe vagy a cukorjuhar, nem teremnek meg, az em-
voktak vágni. (A víz a tél eleme!) A szótár sze- ber csak a méhfészkek fosztogatásával jutott a
nt egyikük sem indogermán kölesönszó, ha- kívánatos édességhez, A rablóméhészkedés áb-
nem finnugor vagy török eredetű, Szabédi ezzel rázolásaival már a jégkorszak vége után készült
vemben a lyuk, állati odú jelentésű (!) német sziklaképeken találkozunk, Ezek közül a leg-
1 och és Lcke, lyuk, hasadék () szavakat hozza híresebb a spanyolországi Valencia tartomány
(el rokon példaképpen," amiről nekem a tejút- Bicorp nevű faluja fölött lévő hegyek egyik
hasadék, a tejútfa odva, sőt a befagyott Tejúton barlangrendszerében, az ún, Pókbarlangokban
vágott lék képe is az eszembe jut. Eközben arra ( Cuevas da la Arana) található,
gondolok, hogy a tejükért, értékes gyantájur A méz azonban nem csupán nyalánkság, ha-
kért, a bennük felgyülemlő ivóvízért (!) vagy nem nagy értékű táplálék, mely kedvezően
más folyékony kincséért a fákat megcsapolják, befolyásolja az emésztőszervek, az izmok, a
azaz behasítják a kérgüket, Az angolnak ís van szív működését, 70-8099 cukor mellett fehér-
egy (ac szava (a hinduban [ak — angol átírás- jét, ásványi anyagokat, B-vitamínokat, szerves
ban), a fák lakkozásra alkalmas gyantáját értik savakat, enzimeket tartalmaz, Közöttük több,
alatta, Az ebből meg csigákból nyert textilfesté- természetes gyógyhatású anyag van, melyek
ket pedig (a£e-nek mondják, úgy ís ejtik, mint segítikaz érrendszeri, máj- és légúti betegsé-
1 tavat jelentő /a£e-t. Az ugyancsak fanedvből gek leküzdését, Ha figyelembe vesszük, hogy
előállított lakkok angol neve [degwen, a francia a méz mellett a méh adta őseinknek a sokfé-
pedig úgy ejti, mint a /ac-ot, de lagwe-nak Írja leképpen hasznosítható, elsősorban azonban
"rancia arab kölcsönszó, arabul — angol átírás- világításra () használt viaszt, akkor nincs mit
ban! lakknak hangzik). S ez csupán a ,föle a csodálkoznunk azon, hogy a szorgos kicsi állat
tejnek"! Mi lesz, ha kiderül, hogy mindehhez a és termékei jelképes erejű ,isteni ajándékká"
mi lé szavanknak is köze van! (Ősi örökség ez lényegültek át a szemükben, És mivel — mint
ls a hnnugor korb
ól.) arra nem győzöm ismételten felhívni a figyel-
I. m, 228,
Bír 14, 14

81
met — a természetben ésszerűség, rend és har- ad, és ami édessége révén a szerelmi gyönyi
mónia uralkodik (azt mondjuk: ,a természet rűségre is utal, A saturnusi aranykor bősé
rendje" és nem azt: ,a természet káosza), jelzi (Ovidiusnál), általánosságban a nap
könnyű dolga volt eleinknek, hová illesszék (Ó- Egyiptomban Ré) ajándéka, a Mithra
az , élővizek" sorában a mézet. Hogy mást ne kultusz eucharisztiájai Megjegyzendő, ho
mondjak, a méh, a méz és a világításra szol- Saturnus, mielőtt Szaturnusszá lett, mag;
gáló méhviasz aranysárga, aranybarna színe a napistenség volt, Az aranykor, asztrológiai é
legvilágosabb évszak, a nyár uralkodó színével relmezésben az a korszak, amikora tavaszpoi
megegyezik: sok virágéval, a virágporéval és a az Oroszlán csillagképébe esett, Az arany ér
mindent ellepő poréval, a nyár fényeivel, a lán- fém, szín mind a Nap uralma alatt áll, An
goló Nap sárgájával." hek pedig akkor gyűjtögetnek, amikor
A címbe foglalt idézet része egy bibliai ta- virágba borítja a természetet, Ki másról ka
lálós kérdésnek, amit Sámson tesz föl a hatta volna hát az ember az aranyszínű méz.
filiszteusoknak. Az ószövetségi elbeszélés sze- ha nem a Naptól? úg
rint Sámson beleszeret egy filiszteus nőbe, Sámson naphérosz. Történetében szán
Timnába. Amikor leánykérőbe megy hozzá jel erre mutat, a fentebb említettek közül
Timnátba, az út menti szőlőhegyen rátámad jó néhány. A neve azt jelenti: s Napocska
egy oroszlánkölyök. Sámson kettétépi, mint Oroszlánt legyőzni puszta kézzel csak na
egy gödölyér. Hazafelé menet ismét arra visz hérosz képes. Sámson — és más naphé
az útja. Az oroszlántetemben egy raj méhre például Héraklész hasonló tette azt jelké
és mézre bukkan, amiből útközben eszeget. hogy a Nap akkor van ereje teljében, am
Az esküvőn eztán a 30 filiszteusnak, akit vő- a nyárközépi Oroszlán jegyben, , királyih
félyül adnak melléje, fölteszi a találós kérdést: ban" tartózkodik, asztrológiai műszóval a
, Az evőből étek jött ki, s az erősből édes jött kodik". A Napra utal a fogadás 7 napos
ki", mi az? Majd 30 ingben és 30 öltözet ru- ideje is, lévén 7 az égitest szent száma, !
hában fogad velük, hogy egy hét alatt sem férfiasság, férfiúi termékenység az asztro
tudják megfejteni. A vőfélyek fenyegetésekkel szimbolikában a Naphoz társuló fogalma
ráveszik Timnát, csalja ki Sámsonból a meg- nyár a Nap , ifjú- és férfikora", 38
fejtést. Sámson , kénytelen" megölni 30 másik Antropomorfizáló hajlamunknál fogva
filiszteust, hogy elvehesse ruháikat, és azokat mondásosnak tűnhet, hogy az élővizek
a vőfélyeknek adhassa. Hűtlen feleségét el- bolikája szerint a Nap tavaszi csecsemőkorá
hagyja, aki az egyik vőfélyhez megy feleségül nyáron minden átmenet nélkül lép férf
(Bír 14). Alighogy elengedte tejútanyja csecsét,
A történetben szinte minden megtalálható, ,mézével" kínálja őt mint jövendőbelijét,
amit a szimbólumszótárak a mézzel kapcso- igaz, a napisteneknek, naphéroszoknak
latban felsorolnak. A Pál József és Újváry Edit szerint vagy nincs, vagy eseménytelen
által szerkesztett Szimbólumtárban foglaltak- mek- és kamaszkora. Vagy valamilyen
ból szemelgetve csak a témánkhoz illő fogal- változtatja egyik pillanatról a másikra fe
makat említeném. Eszerint a méz a halhatat- - például tejben főzik, tűzben égetik ki —,s
lanság, az erő szimbóluma, istenek eledele, ótvaros kis vakarcsból sugárzó szépségű i
termékenység-szellemeknek ajánlott áldozat, mint Tonatiu, az azték napisten és a mes
afrodiziákum, mely férfierőt, termékenységet Disznófickó, vagy mint a szoláris mese tő Ök ]

!§ L. 40-42. o.
pa
nap alatt nő fel (Aivtelenndt t e, A nyár Oroszlán csillagkép feismerherben
lalában " ugyan arra in példa, hogy három olyan, mit egy aroszlán, és a feje" fölünt Jár
men ) al ndelg sZOpTAtjA az anyja (Vehéridfia), ható csillagraj akár az latenndi igéket jelképező
mot s év másból sein áll,
mint szopásbáól és
méhraj ihlaráje íg leheren, (1, ábra) bárnsan
det A rópróbából, Valami hasonlót tapasztal győzelme az oroszlán feler, illetőleg az, hogy
három"
ka napszakok a Napjak" megszemélye csalfa feleséget viszont 64 igászák le, a teremtő
se nek esetében, Az
ókori Egyiptomban férfi és női ely közti küzdelem — az örök kár
alt , néven és alakban Imádrák a reggelt, (orgás a sajátosan mesés, de nem párhuzam
ma 1488
éjszakai Napot, A mesékben 14 nélküli, ószövetségi megfogalmazása, Vnnek
eti a , Napok" Ilyetén megkülönböze
s í kony! cs
a szerelmi csatározásnak égi szereplői a férh
alá vel, de nem az egyik sem a másik enetben a4 Nap, illetőleg a nőies Föld, Hold, Vénusz
tetése el
Napjuk" az átmeneti napszakoknak, hármasa, másképpen szólva a Bika csillagkép
M Ai mind napi, mind éves viszonylatban ben regnáló nagy letennb, (A Bika földíe jegy,
alvánvaló: a hangsúly a 4 napszak, Illetve a Vénusz otthona, és a Hold van benne erőben,
nyi
1 A évszak közti megkülönböztetégen van, hogy az asztrológia nyelvén szóljunk)
Különben ís a mi 4 évszakos éghajlatunkon a A történet szerelmi szálát a triászban Vénusz
avaszból a nyárba, a langyos napaütésből a for (az egyiptomi Nelth, mezopotárniai letár,
5
róság! ja való átmenet elég hirtelen következik görög Aphrodité, római Venus) fonogatja, A
he, De nézzük emberi oldaláról a kérdést ha- szerelmi dialektika a mézes, méhes szimboli-
gyományt )h
paraszti, törzsi — társadalmakban kában 18 teret kap, Egyfelől a Nap attribáturna
a szoptatás akár 3 4 évig ís eltarthat, viszont a a méh, ,aki" mézzel ajándékoz meg minket, de
nemi érés, következésképp a szexuális élet és a akinek mérges fullánkja ís van, A Napra vonat:
felnőtté válás ígen korán kezdődik, 8-10 éves koztatva a fullánk a szúró napsugarat jelképezi,
korban, A felnőtté avató szertartásnak a elvili- Másfelől az istennő maga a Nagy Méh, a mér
lt társadalmakban í9 a serdülőkor kezdetén termelő méhek mennyei védnöke, aki azonban
vetik alá a gyermekeket (I, a bérmálást, konfir-
mációt, bár és bát micvát, meg a körülmetélést
néhány arab országban) ,
Sámson csalfa szerelmei, a 3 filiszteus nő
Delilával a 401 végén, minden bizonnyal egy
istennő háromságot testesítenek meg, Ez ki
olvasható a történetből, Földhöz ragadtan
zólva; ennek az epizódnak a hősnője, Timna,
líimnát város uralkodó istennőjeként e tri
ásnak egyik személye, s mint ilyen, a közel
keleti Vénusznak, Asztartának (a , fullánkos"
mezopotámiai [stárnak), illetve a kíisázalai
Kübelének felel meg, akiket oroszlánháton áll
val ábrázoltak, a szájuk előtt méhrajjal, Héber
megfelelőjük az ugyancsak bibliai Debora prós
I nő (Dír 4), akínek a neve Méhet jelent, Ésa
méh zümmögését idéző ég a prófétálásra utaló
74, beszéd, (isteni) ige jelentésű héber db fej-
l Mény
1, ábra

83
nemcsak mézet ad, hiszen mérget tartalmazó Ha már a mézszínű oroszl
fullánkja is van, mely a szerelmi szimbolikában hadd jegyezzem meg,
Cupido (Erósz, Ámor) , vészt hozó" nyilának fe- hogy a bibliai elbeszél éshogy az sem vi 4
helyszíne szőlő
lel meg. A méhet és oroszlánt a keresztény mű- A méhek, darazsak, don
gók megréc
vészet illő módon és a korai egyház szinkretizáló isszák a nyári Nap hevében
m j
hajlandóságának eredményeképpen Krisztus és hasadt szólőszemek I évét.
A Geszz
statat Roma
Szűz Mária attribútumának tette meg — mó- elbeszélése szerint a sző
lő annak 3
dosított tartalommal persze." Megjegyzendő, édességét, hogy Noé a földjébe
bárány, m:
amiről Vergilius Georgicájának IV. részében is
olvashatunk, hogy a régiek hite szerint a méhek va már min
§ dnyájan vehet tyük eszünkb
nemcsak oroszlánok, hanem más nagytestű ál- a bor miatt némellyek garázdások,
latok, így bikák tetemeiben is szívesen vernek harag
mint az oroszlánok; némellyek csúfol
tanyát. Ennek is van csillagászati vonatkozása, mások dolgait kiábrázolók, mint a mai
A Bika csillagkép tőszomszédságában látható némelyek heverők, álmosok, mint a
Fiastyúkot régente Kaptárcsillagzatnak is ne- némelyek csendesek, mint a bárányo
vezték (népi magyar neve Kaptárhuggya volt), A mitológiai rendszereket alátámasztó je
és a régi csillagtérképek még egy Méhek (Apes) fák között nem egy akad, amely a valósás
csillagképet is jeleznek az égi Kaptár szomszéd- élővizek forrása. A 4 jelképes élővíz első;
ságában. Ennek pedig az a jelentősége, hogy fanedv! E fák közül a legfontosabbak:
Vergilius idejében az első mézszüretre Itáliában" az olajfa, a füge, a kevésbé ismertek so.
a Fiastyúk, azaz a Kaptárcsillagzat heliakus fel- víztározó baobab, a fent említett cukori
kelése adta meg a jelet a Bika havában, május kókusz-, olaj-, ernyő- és datolyapálma
elején. (Falusi emlékezettel bíró idősebbeknek nyír — az utóbbi hármat erjeszthető [
aligha kell magyaráznom a két név közti össze- megcsapolják. á
függést. Régente a naposcsibéket gyékényből Az említettekkel egyenrangúak azok
font kassal takarták, a tojást is ilyen kosárban amelyekről előszeretettel szüretelnek
tárolták. Többnyire a kaptárt is gyékényből kö- Ilyen mindenekelőtta május-júniusba
tötték, és a formája hasonló volt. Másik neve, a akác, amely nem válhatott szimbólum
mébkas is erre emlékeztet.) szen csak Amerika felfedezése után v.
A mondottak alapján nem szorul magyarázat- ret az óvilágban, elsősorban Közép-E
ra, miért lett a méz a létfenntartó testnedvek Térhódításával a korábban legfonto
sorában a férfierőt, szexuális vonatkozásban a lő növények: Dél-Európában az eri
férfiúi termékenységet képviselő ondó eufé- arborea), északabbra pedig a hársfa
miája. Az évszakok viszonylatában pedig, még rangban" ugyan mögéje szorultak, lévén
ha nem is vennénk figyelembe a bevezetőben akácméz mind közül a legfinomabb cse
taglalt tényeket, és csak a jelképek síkján ke- de gazdasági jelentőségük ott, ahol ősho
resnénk, akkor is az Erő (Fortitudo) ,oroszlá- nem csökkent. Az erika és a hárs mini
ni" erénye mellett", a nyárban találnánk meg dű méhlegelők váltak az ókorban a fa
a helyét. főszereplőivé.? Graves szerint virágzi

19 Jankovics 1996A: 107; 1997: 116.


20 L, 191-192. o.
oroszlán, majom, disznó és bárány — ez esetben
2 Gesta Romanorum. Magyar Helikon 1977: 215. Az
fejezetben lesz szó.
inkább birka — , évszakállati" szerepéről a következő
22 Jankovics 1991: 58—59.
"OB TF -HRI FDI a
ezsezgptgjeek YOU Ypaar Ve agpjproeer petzzyezaet
up
ypeé rIITPMUOPU3pS ae Ige "Pp geo map ungezrső rt rre
ANAI
ZSU ZASA "szan jogedőoa unpezegpedkros post
é atdéA
Ctoddle)JanEuyNzsYeRugsVT
TOZGY
mellete GeBy majp e ag y mzur mrs mr
ge vén
yzte TULAPJOTA fszt URA SZ gatat TU Z S IRSENB EROMBO [ETZEN je TOIITOSTI
V I0SY9UI ZAN OZ TAIV TSAK gy TET NTO T KNOT SZNOMTETT T TITI
-90 "egen jatt eparelj pap even gploettesa)
yero Si BERJRVTT GYOSZ Ti [EZI (IZ
tofue szgen ea une SGé aoeyVenpezyer e neeuzzn e AD TOKAENOUETZT TILMTTET TIZ TAT
-aO "en apezaett noyüzhee Sapazuz miáty sre zadry mIETEÍTST ra
fzsenxypttt zaeusodog nedkneze Fareőb pro "OMNAJZÚ sz zt TITPEYODUT TUNJU-
-uekőh ze najjotet MNNLYYNY TEzNÉ agyeno netet
AK NOTT ZZEZAZOPTELÍEZTT
YZYOLK VITTIT
TÉK. "eemeg prp
ozmÚL rt T RETTTST
] T TAT
VAK TEAR
Ep "ENTÜDES MEZZESETÉEIZT TALTUUTT ITT
b
zs (umo gse
aozá
tre1p
yenoatprszsy
Se-oegairmgej zar
sons pos
pdtepuy)t
g tá
EUNDEPTT IEP?
z
-púu mdomo 9p 9 egyy e dog apázezz
goszezg mum zr jor kesstazejeszttettestőő
FEET egri
a ci
ai
z ag
mien s
(e sstsontagatakasaőki
pod Imszr TNTEN T TKAETSZEVETTESS
T zÜzt ER ur T szün;
seampt üt sz mán
ESETT 7
"eempny ungeppesng MT 7
Zaapare mez
Ke
rpszi szei a
Gelle napon z senogy FI

tten mzpisie mattmia
KK
SI ETT b
T ESEM) TITHZT Ty
E
REN
TENEE 7j) "ZKS 7N
MEE EETT ITS
ELT
T
RZget g gy) zagezs mt 7
ES annon sm a
-ELIOZ FOZLKOÍ? OZALMENKAT BAUEZEszö
Z ZZEZEZS emnpe zo mez
K asse e
ESO fopátzat gazzláe use r ÉRE TUHELZ EIEMTSZETT AIT
ezen vén sets 55
norzaueme ze nane mgüjez eme peazt
TRNGNONLÁLNEZE SOEDAZES T ÚEKZZS SE
M) KNEESÉT ESZT
ÉREZNE Syezgsztsee MEEZO té ÉZTT
ZNÓ SZD
D(zotat "ota "MDEESZŰ IYSZNONY IZEE ea menés szt a)
e e peprsmt 2 ea
M
rate (get) UKSET JEÖSO) tept
TESZ ET
SEODOJY ÁZ Stt SZF IEAGÖSEEZERE Jttt lle ag meggarzörei ege
7Tr UT
SEETELITÉ) MENTROZMÍEI DI
mordvinul ,reks, és pw udmurt és komi nyel- leg a nád, cukornád, nádméz,
Édesség
ven, (Talán véletlen egybeesés, talán nem: a angol ene, sugarcane, j
Kalecvalában az erdő istennőjét Mielikkinek ittál Bel kt (görő
hívják.) Figyelemre méltó, hogy a beszéd, ének
; ) , A magyar kandi
a görög régiségben is a méhdöngicséléshez (kristályos nádcukor) is innen szárm;
kapcsolódik, Akárcsak a héberben, az ógörög- még ógörög kávővAog, lüd étek, Ez lis:
ben is rokon a két fogalomkör: xelítv, hangot sajt, tej és méz elegyéből készült, ;
lejt, énekel; uelíykwoacos, mézes ajkú, édes Ez utóbbi kapcsán felmerül a kérdés
,
szavú; uelikós, dalköltő; xelrxric, dalnok, már korábban említetteken kívül
Mitologikus hagyomány szerint a méz költői hol
elegyednek egymással az élet vizei?
ihletet adó szent ital, mely — az erő mellett — helyen s annyiféleképpen, hogy ne
bölcsességet ad, és ékesszólóvá tesz, Úgy tar- zöm felsorolni hétköznapi és jeles
tották, hogy Homérosz, Pindarosz, Szappho és pé
aranyszínű olaj szemre könnyen öss
Platón száját méhek töltötték meg mézzel, azaz hető a híg mézzel, s ha nem mozdí
ékesszólással, Ezt a képet a kereszténység is át- az edényt, még a sűrű aszúborral is,
vette, Az egyházatyák azt állították, hogy az bort régente mézzel édesítették. A ház;
isteni kinyilatkoztatás az új Paradicsom méz- ok jól tudják, hogy a méz vajjal kever
folyama, Krisztus testét mézet adó sziklához csurog le a kenyérről. Azokon a vidéke
hasonlították. Ékes szavú szentekről, például ahol a szőlő nem terem meg, hajdanán a :
milánói Szent Ambrusról, Aranyszájú Szent mellett a mézből erjesztett méhsör helyt
Jánosról azt mesélték, hogy már a bölcsőben tette a bort, Erről tanúskodik az ógör.
ittak ajkukról a méhek. Az antik hagyomány (methü), bor, erős ital; wédúes, berúg,
átvételét jelzi, hogy Szent Ambrusnak, akiről E szavakat olyan indogermán néptől
április 4-én emlékezünk meg, méhkaptár az hették, kölcsönözték a görögök, amely
attribútuma. Az ókori Rómában ezen a na- merte a szőlőt, és mézből erjesztett m.
pon tartották a méheresztő Cybelé (Kübelé) Különösen gyakran említik együtt a ré
Megalesia ünnepét. (A hivatalos egyházi ma- művek a tejet és a mézet. A bibliai
gyarázat más okra hivatkozik.) jel-mézzel folyó ország" (Kiv 3,17).
Ha már itt tartunk, a népi vallásosság a he- így énekel szerelmeséhez: , mely igen
lyi éghajlati viszonyoknak megfelelően már- szerelmeid! Jobbak a bornál, . . méz és
ciusi, áprilisi szentek egész sorát kötötte a te nyelved alat t,em az én lépes
. . esz
méhek kirajzásához: Patrikhoz (márc. 17.), az én mézemmel, iszom az én boromat
Józsefhez (márc. 19.) Benedekhez (márc. 21.), tejemmel" (Én 4, 10-11; 5, 1). És hadc i
Abelárdhoz (ápr. 21.), akinek a neve ráadásul zem fel a tej mézre emlékeztető angol,
,méhészt" jelent (francia zbeille, provanszál orosz neveit: milk, Milch, monokó.
abelha, latin apis, méh), valamint Györgyhöz A 4 életnedv összetartozását jelzi, h
(ápr. 24.). 4 alapízt is képviselik. Az édest a mé
A német Honig, angol honey, méz származá- nyút a bor, a keserűt az olaj — az ol
sára nézve az amerikai Websters Dictionary a megfelelő kezelés nélkül ehetetlenül
szanszkrit kancana, arany(színű) szót hozza fel sóst a tej, illetve a belőle előállított
példának, de rokonságban állhatnak az ógörög Az ízek éppúgy kiegészítik egymást
xovópíidn (khondrílé), mézganövény szóval, eset- évszakok, és hasonlíthatóak is hozzájt
in Fodor 2001: 33.
26 A borról és megfelelőiről I. Antoine Meillet cikkének vonatkozó részletét

86
pe.
gya legédesebb évszak? Ám édessége Az alapízek nemcsak ellentétei, hanem har-
FT rá lesz az összel, és télre minden — a ked- monikus kiegészítői is lehetnek egymásnak.
fanya ő ö
jo
sza megkeseredik. Tavaszíg már csak a Ez a konyhaművészet alapja. Minden gyakor-
vűnk Í 8 7 szád
rőlt, sóba tartósított húsok, sajtok állnak el lott háziasszony tudja, hogy az édes tésztákat
, ,
, kamrában. Visszatértét ís — feltámadáskor — a
jus 75 ő , Ze
is muszáj megsózni, s hogy ízüket egy kevés
,avéti szentelt sonka elfogyasztásával ünne- citromlé vagy citromhéj még pikánsabbá tehe-
á

B k. Az élővizek — gondoljunk a mítoszi, ti. Azt is tudják, hogy egy kevéske cukor teszi
peljű let vizére" — italként fogyasztva, meg-
mesei E
igazán ízletessé a sós ételeket. A kínai konyha
főrődve bennük a megújulás, megtisztulás és a távol-keleti szellemnek megfelelően nem 4,
4 nalhatatlanság eszközei. Antik istennők ta- hanem 5 alapízt különböztet meg, a mi né-
vasszal saját SZENt forrásukban megmártózva gyesünket kiegészíti az erőssel, és ennek az 5
giítorták meg szüzességüket. Ezért kap a tej, alapíznek a dinamikus, azaz a fogásokon belül,
víz, bor szerepet például az ógörög, a víz és valamint azok egymásutánjában érvényesülő
ola a zsidó és keresztény halotti szertartások- harmóniáját igyekszik megteremteni.
ban, a méz VISZONt gyakorlati okoknál fogva
is alkalmasnak bizonyult a holttest (ideiglenes) vs Borban az igazság?"
nartósítására. Figyelemre méltó, hogy az édes-
nek a másik három: a savanyú, a sós, a keserű v]n vino veritas, Borban az igazság" — tartja a
mind ellentéte a köznyelvben. (Ez ís 3141-es római közmondás. A bor az ősz itala, hiszen a
ífelaiiIlás!) A méz és ellentételei: a méreg, az epe, szőlőt ősszel szüretelik, az igazságosság pedig
a méhfullánk, Cupido szíveket sebző nyilának leginkább őszi erény. Jelképes értelemben, per-
sze. Maradjunk egyelőre az előbbinél.
Mi varázsolta az ősz veres borát az élet vizé-
vé? Persze az is, hogy a vérre emlékeztet. Már
a bibliai héber nyelv is mondja a borra (héber
dók világában is kifejező szerelmi hasonlat. jájín), hogy a szőlő vére" (dám ánávím), s ne-
Fidalmat okoz annak, akit megszúr, de be- vezetes egri borunkat úgy hívjuk: bikavér. Az
lepusztul a méh ís.) Balassinál (Cupidónak ősz a halál évszaka, ezért a szőlő levét helye-
. ..), Csokonainál (Keserédes, A
való könyörgés, sebb , élet és halál vizének" nevezni. A testben
ssókok), Kosztolányinál (Méz) egyaránt találko- keringő vér, a tőkén függő szőlőfürt leve életet
zunk velük. , Mint mézek méze, de nála nincs jelent, a kiontott vér, a fürt letépése, majd ki-
epébb epe" — olvasható a Carmina Burana-ban sajtolása az érintettek vonatkozásában halált. A
Ámor gazda mindenen). Mézes szólásainkban a mesék naphéroszi hősét gyakran gonosz nősze-
méz és a méhméreg, illetve az ízek , dialektiká- mélyről kapott varázsital bágyasztja el, és lesz
2 még filozofikusabban jelentkezik. Íme né- így kiszolgáltatva ellenségének; az asztrológia
hány példa O. Nagy Gábor gyűjtéséből: ,Méz szerint a Nap a Mérleg havában veszti erejét.
ilatt mérget rejt. , Mézből is mérget szí." , tt Jézus az utolsó vacsora alkalmával a bort meg-
mézet, ott mérget főz." , Méz alatt méreg, szép áldva saját vérének nevezi (Mt 26, 26-28).
almában féreg." , Aki sok mézet nyal, keserűt is Másutt önmagát ,igazi szőlőtőnek (latinul
tal. ,Egy kanál mézzel több legyet lehet fogni, vitis vera, Jn 15,1), miáltal másnap , kisajtolt"
mint egy hordó ecettel. , Hol a méz a legéde- vére, a , megváltás bora" lesz a keresztények
-bb, ott a fullánk a leghegyesebb.""" számára az elnyerhető örökélet záloga — a ke-
s
J. Nagy Gábor 1966: 479.

87
Istenről szóló pectáaz ásás SB 9
resztvíz mellett. A szőlőtő (latin viítís) és az élet
(víta) szavak rokon hangzásának köszönhető- lik: .Miért veres öltö vi 15 te
en Krisztus e mondata alapján: , Ego sum via,
verítas et víta, Én vagyok az út, az igazság és az
élet" (Jn 14, 6), a hívők csak a misén átváltoz-
tatott bort tekintik élővíznek.
Jézus első csodája a víz borrá változtatása a
kánai menyegzőn. A csodálatos kenyérsza-
porítással együtt az utolsó vacsorán történ-
tek oltáriszentségre utaló előképének szokás
tekinteni. Jellemző, hogy ez a történet ép-
pen abban az evangéliumban szerepel (]n 2, isztus ,nyomja
a mindenható Isten
1-11.), amelynek szerzője, János apostol, kü- koti " (19.159
MAP vzjséta dl
lönös érzékenységgel él euchariszriára uraló z még azzal a fe

példázatokkal. Az egyház a kánai csodatételt , LOTTI

görög szóval epifániának nevezi, ahogy Jézus


születését és megkeresztelését is, mivel e há-
rom, Jézus nyilvános működését megelőző?
tását: Csa
akhúsr az őt elever
esemény már nyilvánvalóvá teszi, ki is ő va-
ne egyétek." (Ter
lójában. (Az "exipáveta, szó szerinti jelentése g 4) 9: MR
élete az ő vére a benne lév
megjelenés, feltűnés, előlépés.) ő élerel, ,
dom Izráel fiainak: Semmiféle
Más természetű, mégis ideillő a másik három z
meg ne egyémer te t min
k, den te
evangélium példázata, aminek lényege, hogy
Ő vére; ..." (Lev 17, 14). Csakk
vaz új bort új tömlőkbe kell tölteni? (Mt 9,
hatatos légy, hogy a vért meg ne
17; Mk 2, 22; Lk 5, 37.) Új bor alatt a még vér, az a lélek: azért a lelket a hússal egy
forrásban lévő újbor értendő, mely a régi töm- ne egyed! (MTörv 12, 23)
lőket szétveti. (A hordókat sem zárják légmen-
tesen, amíg forr a bor.) Az utolsó vacsorán arról, hogy mit érzett, gondolt és t
Jézus a bort a vérének, az új szövetség vérének egy, a Törvény betűjéhez
nevezi (Mt 26, 28; Mk
ragaszkc
14, 24; Lk 22, 20). dó tanítvány, ha a Krisztus által fe
A két mondás összeolvasva fedi föl, mit is ért- pohárban lévő bort szó szerint:
sünk az újbor, Jézus vére alatt. Az Ő forradal- Azt kell gondolnom e fel
ől, hogy
mi tanítását, vagyis az új szövetséget, aminek fogra fel, aha o
prog
testán
ysok,
befogadására a farizeusok és szadduceusok, va- Hogy mit tett volna különb
en,
gyis a ,régi tömlők" képtelenek, hiszen ellenük képzelni, de az evangéliumok
irányul. Így ís érthető, amikor azt mondják nak erre nézvést a tanítvány
ok
Pilátusnak: ,Az ő vére mi rajtunk és a mi mag- Azt azonban, hogy a bor az Ő
zatainkon. (Mt 27, 25.)" lelke hel
vany
, éseegy
tben
taz
A bor - vér hasonlat Izrael ellenségein taposó
a vére" (Mt 26,28.), tehát akii
Szül tes
öle HEEJESSTTL She 8 8
2 A naptári év elejére ís ezért került a három epifánia ep. A AGE kor: egyház érthetően )
jlántatáaca
ő
az éz Sázadkakdkó ma is vízkeresztkor ünnepli, a kánai csodáról.a vízkeresztre következ
emlékezik meg.
29 Krisztus véres áldozatának a vörösboron kívülmás jelképei is vannak. Ilyen a piros húsú szőlő, a fe ;
ülő kis Jézus kezében.
a vörös (z véres) torkú tengelice a Madonna karján
2 lelkével és részese lesz az új szövet- rögök, rómaiak vízzel keverten itták), hanem a
ardik h észlelő árváltozást el nem fogadva
vallásos ünnephez illő szent extázishoz segítő
él érthették és átérezhették, Tudom varázsszernek, A bor kultikus szerepét tanúsít-
sv a az átváltoztatott bor és Krisztus ja a nyilvánvaló a kapcsolat az ógörög mutiok
pesze e ov a hit által lesz eggyé, mint a vér (pipiszkó), itat (s lat. bibő 3, iszik); mtoTIKÓS,
ére li AdPap az árváltozást
e szavakkal kíséri iható, folyós; xíotpa, ivóedény és a TIOTÓW,
. Íme, hitünk szent titka." A fenti megesket, kezeskedik, ígér, fogad, hisz, szavát
ré emiséJézus szavai az utolsó vacsorán, vala- adja jelentésű szavak között, A magyar dldomás
kezde Jé rény, hogy a zsidó hagyományban eredetileg italáldozat volt, később a pohárüri-
ig szerepet "játszik a bor olyan alkal- tés békekötés, eskütétel, kölcsönös fogadalom,
"10 amikor .vér folyik" akár valóságosan, szerződéskötés, adásvétel, elvégzett munka
maior ak; ke kézüeettll arról tanúskodnak, hogy megpecsételését jelentette. A MNYTESz azt Írja
e elfogyasztott bor a vért belyettesít- róla, hogy ,mint jogi terminus több szomszédos
2 sellő a zsidók szemében. Az ószö- nép nyelvébe átkerült (szlávság, szászok, romá-
VES korban bort ittak az áldozati bárány el- nok), főleg kereskedelmi kapcsolatok révén."
fpeyasz ort húsára, borral mossák meg ma is a A példák sora arra enged következtetni, hogy
vs körülmetélt fiúcska sebét, bort isznak az a vérszerződéssel rokon cselekedet, annak civi-
a házárii az esküvőn, és péntek esténként a lizáltabb formája lehetett. Anonymus azt írja,
tás ző házastársi együttlét előtt. Ha ez utób- hogy a hét vezér , mindegyike Álmos vezérért —
5i ma gyarázatra szorulna: a házastársi együttlét pogány szokás szerint — saját vérét egy edénybe
lja a gyermekáldás, a fogamzás szünetelteti a csorgatta, s esküjét ezzel szentesítette." Vérük
vi vérzést az első együttlét pedig vérzéssel is
has elkeverésének két esetben látom értelmét. Az
ár - ha a menyasszony szűzen megy férjhez. egyik eset, ha a sebeiket összedörzsölik, a másik,
A bor — mértékkel fogyasztva— egészséges, a ha a mondott edényből ittak, akár csak egy-egy
vörösbor különösen. Javítja a vérkeringést, fo- cseppet is. Azt azonban nem tudom elképzelni,
kozza a szerelmi vágyat, mindezt már az ókori hogy a közös vért tisztán ízlelték volna meg, va-
orvosok is leírták. Egykor a tokaji aszút pati- lószínűbb, hogy borral elegyítették.
kákban, vinum tokajense feliratú gyógyszeres Nemcsak a bor szolgálhatott szentségként, , is-
üvegekben árusították. A könnyű bor ivóvíz teni nektárként" a nem keresztény kultúrák-
t szolgált, ott, ahol a kutak, folyók vize ban. A néphit táltos embere tejen él, ami talán
fertőzött volt. Ezért a vitis, szőlőtőke szó isme- annak emléke, hogy lovas eleink szent embere
erében a deákos műveltségű Olvasónak még kumiszt ivott, hogy hamarébb jusson révült ál-
eszébe juthat a vis, erő, életerő jelentésben is. lapotba. Erre vall, hogy a szibériai sámán ma
Lásd erős bor, erős pálinka. Latinul a pálinka vodkát fogyaszt e célból. Az alkoholmámor és
vinum e frumento destillatum (bor- vagy gabo- a révület rokon fogalmak.
napárlar), a kései latinság viszont előszeretettel Tárgyunkat tekintve figyelemre méltó, hogy
nevezte agua vitaenek, azaz élet vizének. Innen a hajdani képzelet a vízözönmondák hő-
a svédek kedvelt köménypálinkájának a seinek tulajdonította a szőlőbort felfedező
neve
Águav it. kultúrhéroszi tettet. A bibliai időszámítás
AT dor mámorító , bájital" jellege, kultikus
sze- szerint az egész emberiséget elpusztító víz-
tepe is tanúsítja, hogy nem egyszerűen élvezeti özön az őszi zsidó újévvel vette kezdetét, és a
cikknek tekintették (profán alkalmakkor a gö- rákövetkező újévkor ért véget. Noéról pedig

esta Ungaroru
m 5.

89
r A

Dionüszosz só 3 4 3
Viszont Dionüs volt, Cry i
sítja — jogosanat At
Egy történet D : 8

nemcsak A SSÖtÉL ég
nű" tengerrel,

vízbe ugráló kalózo


né, a tenger pedig vö
miközben az árboc
és szőlöfürtöket . term,
e, VI, századi görög
látható kép örökíte
(8. kép) Külön említés
8. kép. Dionüszosz a tengeren, Athéni csész
mel a homéroszi , sö
e, Kr. e. 540 kö- sborszínű" jelző (o
rül. München, Staatliche Antikensammlungen
oinóposz), ami általábai
konyi tengerre illik, ám
az olvasható a Bibliában, hogy ő volt az első,
az Odüsszeusz által kö
zott nyugati tengerre alkalmazta elős;
aki szőlőt ültetett (Ier 9, 20-25). A görög A görög és a kelta mitológiában az al
vízözönmonda , Noéja" Deukalión volt, aki- járatai a nyugati tenger szigetein ken
nek nevét Graves , Újborhajós"-nak fordítja. Napszak, égtáj és évszak viszonylatába
Deukalión feleségét Pürrhának hívták. E név is sok szó esett már — alkony és nyugat m
tűzpirosat jelent, s jelzőként gyakran alkalmaz- lel az ősznek, szg
ták a tengerre és a borra. Úgy mesélték, hogy Az őszi hónapok (csillagjegyek) asztrc
a fiuk, Amphiktüón, keverte először vízzel a szimbolikájában vörös színe révén l
bort, amiből utóbb antik hagyomány és szokás és a vér őszjelképpé, Szeptember, azaz
lett. Ha nem tévedek, ugyanabban a keverő- hava a Vénusz planéta (Venus szereli
edényben, a Crater csillagképben, amelyből geristennő) oltalma alatt áll. Októ
nagyanyja, Pandóra zúdította az özönvizet Skorpió havát égi szerelmese: Mars
a világra, és amire a Hydra fél égboltot kö- hadisten vigyázza. Venust, akit a Kö.
rülölelő csillagkígyója emlékeztet. (A görög harcias istennőnek ismertek, , forró vé
büdra jelentése nőstény vízikígyó, ami alatt ja". Az ő vére festi egy elbeszélés szerint
kígyó alakú zuhatag is érthető. A vízsugarat a rózsát. Ógörögül a piros xoppóg (szó
tűzszínű, tűzvörös, vörhenyeges, ara
is nevezhetnénk vízkígyónak.) Deukalión az
ógörög mitográfusok szerint Ariadné fivére, elpirult a jelentése). A szó töve, 7

31I. m. I. 169, 221.

90
- önösen temetési máglya- és áldozati tajtékos", és legfeljebb saját vérét folyatta.??
E hell
ulo
szenvedélyt
,
jelent;
§
, Homérná l?"4 Haladjunk tovább egy másik ágon. A kelta-ír
A

eb
, 1€

pojásáó veszedelem jelképe. Vénusz


,

fanaptárban a szeptember 2-ától 29-éig tartó


. d 2?

ját k — a vörös réz, ékköve a tűz-


10, [(

2 holdhónap jelképes fája a szőlő, az őszpont


ém)" áll. Latin neve; a Venus közös tőről (szept. 23.) fája pedig a fehér nyár, mely a gö-
pír sz vena, ér, véredény, szív, erő, tehet- rög hitvilág halálszigeteit, az alvilági vízparto-
eredhet sét 1, megmérgez; az ebből képzett kat népesítette be. Akberón a görög mitológia
ség va szépítőszet, bájital (!), méreg, rom- alvilági folyója, görög "oxepwíc, fehérnyárfa.
s edelem; és a venefica, méregkeverőnő
venen

resze Plinius (az idősebb), ókori természettudós azt


lás,5 VESZ
nai Latinul a bor vinum, s mi más a bor, írja a Természet históriája című művében, hogy
s nava kis mennyiségben bájital, nyakló nélkül
,Campaniában a szőlőt a nyárfával házasítják
össze, s az a házastársát ölelve ennek ágai között
m
ki , (Emlékeztetném az olvasót a fentebb
I méreg:
említett Élet
7... vize
estasttllktípus Venus madara
című messze" felkapaszkodik.? E párosítás alapja az,
hogy az ártéri nyárfások cserjeszintjének egyik
ma

jellegzetes faja épp a vadon élő szőlő.


meséjére.) lő , 4 4
Marsaháború és akiontottvér heves természetű
als 490
t. Veres planétáját , Vérszemű csillag- Más fajta fák és gyümölcsök is megjelenítik a
istene vol
mal n evezték eleink (a görögök Püroeisznek, véres-boros őszi szimbolikár. Nem a vörös őszi
lombozatra gondolok, hanem például a fekete
ami tűzeset, heveset jelent). Értelemszerűen
ter a halál hónapjának planétaura. Fémje a szederre, mely északon az ott nem termő sző-
vas, aminek természetes előfordulásai, az oxi- lőt helyettesítette minden tekintetben. Bort
dok, vörös színűek, mint a rozsda, s görög ere- erjesztettek belőle, elfoglalta a helyét a fanap-
detű nevük (pirit, hematit) is az isten, bolygó tárban, és megszentelt levét szintén Krisztus
természetére utal ( aza vér, élet, erő). vérének tartották. A ,boszorkányos" bodza
Venus és Mars tavasszal és ősszel is szomszé- (nov. 25.—dec. 22.) feketés vörös bogyóiból
dolnak egymással, és mint pár szintén összeil- szintén sajtoltak bort. Ideillik több okból az
lenek. Marsról köztudott, hogy vérengző isten alma, almafa (latin malum, malus) . Részint ko-
volt. Venus nem állt ugyan verekedő hírében, raősszel beérő, piros termése okán, aztán, mert
de a Vénusz bolygóistenség közel-keleti (Istár, bort erjesztettek belőle is, és mivel a többi fa-
Astarta, Astoret) és közép-amerikai megfelelői gyümölcshöz, köztük a tejelő fügefa herezacs-
Kecálkoatl, Sus ek, vagyis a , Darázs" csillag) kóra emlékeztető terméséhez és a vércseppekre
nemcsak a szerelem, hanem a háború istennői emlékeztető húsú gránátalmához hasonlóan
is voltak. Az aztékok a Vénusz megjelenéséhez szintén Bacchus és Venus oltalma alatt állt, vé-
igazították fogolyejtő hadjárataikat, amelyeket gezetül, mert a beteljesülés (boldog vég illetve
a szelíden hangzó virágháború néven nevez- a halál) szimbóluma volt. (Latin malus, pajkos,
tek, holott a tömeges áldozatokhoz szükséges csalfa, ártalmas, rossz, szerencsétlen.) Erre vall
emberanyag beszerzése volt a céljuk. A görög- az ismert latin szólás: ,Ab ovo usgue ad mala,
római mitológiában Aphrodité/Venus e két A tojástól az almáig", aminek csak első két
szerepkörön . Athéné/Minervával . osztozott. szavát szokták idézni. Átvitt értelemben azt
Az utóbbi lett a háború istennője. Míg férfi jelenti: a kezdettől a végig, vagyis a születéstől
párja gyakran tajtékzott a dühtől, és renge- a halálig. Példaképpen lásd még a bűnbeesés
8 vért ontott, Aphroditénak csupán a neve bibliai történetét, Erisz almáját (Párisz íté-
L. 39, o.
)
27, 3.

91
e OSSEEEELL7F,-LÉ PFP

, a kétszer is könyörgésbe foglalt pohár


leréj), Hófehérke meséjét. A kelta túlvilág
. nyugati tengerben" lévő sziget neve, Avalon,
éjszakán ott ragyogott égre függes; ú
Almás helyet jelent. Helye a kelta fanaptárban előtt, a Szűz csillagkép mellett, mir fúl
aug. já kelta ősz kezdőnapja. A rómaiak keze ügyében. A mondott Crater
(Keve
augusztus Idusán, az almaszüret ünnepen a Serleg) csillagzat felfordított
edér
berkek istennőjét, Dianát köszöntötték alma- Ezért mondhatjuk, hogy a Hydra
faággal. Belelőg az őszkezdő augusztusba Mars csillagkép belőle ömlik ki az égre. 34
közel-keleti szent fájának egy ága. Ez a karma- előképével Jeremiás próféta szem
zsintölgy, aminek a fanaptárban júl. 8.—aug. Ur kérdésére: — , Mit látsz te?
- így fe
4. között a helye. Nevét a levelein élősködő, ró fazekat látok én, és pedig a szája
piros festéket , előállító", vércsöppnyi bíborte- lől van? (Jer 1, 13.) Később ezt.
tűről kapta. Ez az utóbbi példa azonban már mondotta az Úr, Izráelnek Istene n
messzire vezet, az élővizek, életnedvek elegye- el kezemből e harag borának poha
déséhez, összefolyásához az évkör teljességének meg vele mindama nemzeteket,
szimbolikájában. Mert bizony az élővizek is küldelek téged. ... És ha majd a te
egybefolynak, csakúgy, mint az elemek vagy nem akarják elvenni a pohárt, hogy
az erények, hasonlóan az egymásra következő belőle: ezt mond nékik: Így szól a
évszakokhoz. Meg kell innotok. (25, 15-28.) Nin
A testnedveket a mi eleink rokonították egy- a próféta és Jézus ugyanarról a jelkép
mással, ez is lehet a vér és verejték szavak ha- ról beszél, ;
sonlóságának hátterében. A verejték és a nyi- Érdekes ellentétpárt alkot Krisztus
rok színtelen, mint a víz, de sós, mint a tenger keserű pohara, Illés próféta széde
(és a vér). Ne feledjük, van fehérbor is; Jézus poharával. Ma is élő szokás szerint a
esetében szenvedésének nyirkát, verejtékét, zsidók a terített asztalra helyeznek egy,
könnyét fehérbor jelképezte. Ezért ábrázolják az ő számára készült, borral teli poh:
például a gyermek Jézust piros- (kék-) és fe- vacsora végén ki is nyitják az ajtót
hérszőlővel. Szép példája ennek az olaszok egy- hogy készen állnak a fogadására. Illés!
kor népszerű, édes fehérbora is, mely a szent- dó bölcsek égi küldöttet látnak, a M
ségtörően hangzó Lacrimae Christi, Krisztus hírnökét. Ez a pohár bor azonban v
könnyei nevet viselte. Az isteni testnedveket a Messiásra vár.5 A Messiás (hébe
összemossa, hogy míg az Olajfák hegyén várja tükörfordítása a görög Krisztus (Xp
hóhérait, vért verítékezik (Lk 22, 44). gyarul Fölkent).
Ugyancsak itt, a Getszemáni kertben mondja A Krisztus vérével teli kehelyről
Istenhez könyörögvén: , Atyám! ha lehetséges, Olvasónak bizonyára eszébe jut
múljék el tőlem e pohár" (Mt 26, 39-42; Jn misztikus edényről rengeteget írtak
18, 11). Ez a ,keserű pohár", mely Szókratész
méregpoharát juttathatja az eszünkbe, a vér- nék e munkákból. Magát a Grál (angol G
tanúság, egyben az üdv kelyhe, hiszen az ál- középkori francia Graal) nevet a kö
dozatvállalást feltámadás és örök élet követi. tin gradalis, tál, kehely szóból szár
Korábban már kimutattam, hogy a Jézus által Csupán csak feltevés, de a legenda is

34 Jankovics 1997: 103-105.


35 Mint a Jewish Publication Society of America kiadványában olvasható: olt
the) cup of Elijah is filled to welcom
Messiah who will redeem Israel and remove the yoke of foreign rule." Klein 1973: 107.
36 A téma remek összefoglalásaképpen I. John Matthew s 1981.
fi gondolom, megalapozott, hogy az elne- az ég tengerén; Dionüszosz ihletadó serlegét; a
vezésnek köze lehet a fokozatos beavatáshoz. tálkát, amiből Hadész az alvilágban marasztaló
Latin gradus, lépés, (lépcsőjfok; gradátim, ,vércseppekkel", húsos gránátalmamagokkal
fokról fokra.) Egykorú szójátékot is faragtak kínálja Perszephonét; Médeia üstjét, amelyben
a névből a jelkép értelmezésére. Sgint Grégl - megújul az év, és öreg kosból fiatal báránnyá
Sang Real, magyarul: Szent Grál - Királyi (vagy válik. Felidézi az alkimisták hermetikus edényét
Igaz) Vér. Legendái szerint a Grál az a pohár, (vas mirabile), más néven a kőedényt, vagyis a
amely fölött Jézus az utolsó vacsorán hálaimát bölcsek kövét (/xpis philosophorum), amelyből a
mond és körbead a tanítványoknak, saját véré- bölcsek fia (filius philosophorum) születik, s rajta
nek nevezve a benne lévő bort, egyszersmind az keresztül az égből hullott követ, a Kaabát, a mu-
az edény, amelyben Jézust eltemető Arimateai zulmánok imádatának tárgyát, a mesék élet és
ózsef a tetem mosdatása közben kiömlő vért halál vizét tartalmazó edényét. Mindenekfölött
felfogja. De lehet az a tál is, amibe Judás és pedig a Szűzanyát, aki a Megváltó hordozója
Jézus egyszerre mártja a kezét (Mt 26, 23). volt. Ő a litánia Aranyháza, a Grál kastélya, és
Mintegy 150 év alatt nyeri el a legenda vagy a Tiszteletes Edény a Szent Vérrel, vagyis maga
inkább legendárium, ma ismert, tökéletes a Grál, amiben Krisztus és Mária egyesül, hogy
mítoszi formáját. XII-XIV. századi szer- egyéb, a legendáriumban szereplő rá és Szent
zői: Chrétien de Iroyes, Robert de Borron, Fiára utaló metaforákat egyelőre ne említsük.
Wolfram von Eschenbach, Aguinói Szent Mind közül, amit felsoroltam, számomra leg-
Tamás, Albrecht vont Scharffenberg, Sir fontosabb a Crater csillagkép, mert csillagképi
Thomas Malory és számos névtelen szerző nem környezetével, mindenekelőtt a Szűz csillagkép-
csupán az evangéliumokból és apokrif ókeresz- pel, mely mintegy a kezében tartja, ma is a két-
tény iratokból merítettek. A történet sok eleme ezer éves mondanivalót sugározza. Húsvétkor
az ősi brit kelta mondavilágból, az orphikus ragyog a legfényesebben és a legtovább az éj-
mítoszokból és eleusziszi misztériumokból, a szakai égen, és ősszel tűnik el, az arra járó Nap
keresztes hadjáratok során megismert iszlám fényében. Szorul ez további magyarázatra?
szúfi hagyományból, illetve szászánida perzsa
manicheizmusból, a gnosztikus kathar eret- Kék és fekete arany 6
6
6. 6.e 6

nekségből, a középkori alkímiából, a templo-


mosok elirigyelt titkos tudásából származik, Tudom, hogy egy komoly téma taglalásához
sőt, még a szanszkrit mitikus irodalomból is nem illő az alábbi zsurnalisztikusnak tűnő fo-
merít. Mindabból tehát, amit a mi világunktól gással nekilátnom, de zényleg így történt, to-
annyira különböző, szellemiekben páratlanul vábbá szeretném megmagyarázni, honnan e
gazdag középkor a magáénak tudhatott. látszólag ide nem illő, furcsa cím.
Maga a Grál is sok előképet mondhat magáé- Autóztam, szólt a rádió, és éppen az Élő vizek
nak az említetteken kívül. Felidézi a kelta Dagda télbe illő folytatásán (a víz és olgj témáján)
kondérját, amiben csak a hősöknek főztek; morfondíroztam, amikor is megüti a füle-
sin
Ceridwen földanya üstjét (Ceridwen fia, Talie
met a következő mondat: ,A víz lesz a XXI.
éppúgy félisten, mint Jézus a keresztények hite század olaja, a kék arany". Ezt az egybeesést!
Ezzel szinte egyidejűleg a , fekete arany" jut
szerint); a kernoszt, az eleusziszi szertartások
a vi- eszembe, ami a nyersolaj állandó jelzője a
szent edényét, a kratért, amiben a görögök
mása sajtóban. Majd az, hogy lám csak, a víz és az
zet és a bort keverték és aminek csillagképi
(Crater) az égen ragyog; Héliosz napisten arany olaj közti, egyébként eléggé képtelennek tűnő
csészéjét, amelyben éjszakánként körbeutazik
z 222 jelképi megfelelés elevenen él a ma vagy in-

93
kább a jövő gazdaságáról elmélkedőkben, és az olajat külsőleg is alkalmazzák
ja
hogy ezt a rokonítást a mai közírók nyelve egy felállások. A
múltbéli másik rokonsággal, a kék és a feke- Ha már e négyes közti belső Öss
zefüge
re szín közöttivel érzékelteti, miközben mind tartunk: a bor és a víz között é
nem tes az átmenet, mint az ősz
Ppoly ter
tel me
a kettőt aranynak is nevezi, Bizonyosan és a tél, a b
azért, mintha a közírók otthonosak lennének és a böjtös időszak között. Profán és sza
a színszimbolikában, hanem azért, mert a víz lis értelemben egyaránt: a kocsmáro
sv
közhelyesen kék, a nyersolaj fekete és mind a bort, Jézus a kánai menyegzőn bor
kettő aranyat Ér, tatja a vizet, amiről január második fel,
A kék és fekete egymásból keletkező szín, Vízöntő havához közeledve emlékezik.
mind a természetes, mind a művi valóságban, katolikus egyház, és ugyanekkor, a Vince.
mind pedig a szimbolikában. Ezen oknál fo (január 22.) időjárásból (olvad-e em
nevezzük a sötétkék tintát , feketének".7 A víz soltak hajdan a vincellérek a majdani bo.
kéksége, feketesége jelképes értelemben , helyi" mésre nézvést, aminek kilátásait vizes v j
értékű. Kék a tó és tiszta, ha , belőle az élet vize lással igyekeztek feljavítani, Ami pedig a
árad" (Tündérországban, Kacsóh Pongrác dal-
D

és a böjt idejét illeti, mint már jelezt


játékában), fekete, ha , kiskacsa fürdik" benne betakarítás bőséges időszakát a régi kai
(a mitikus, mesebeli alvilágba a hős — a lélek- naptárban a mindenszentek — Szent Máy
madár - előbb vörös, utóbb fekete tengeren át nepi ciklus — régi nevén kisfarsang zárta
jut el). A tömény nyersolaj szintén fekete, de egyúttal azt is jelentette, hogy a kará.
a felszíne kékesen csillog, s ha olaj elegyedik tartó kereken 40 napban bort nem, cs
vízzel, például eső áztatta aszfalton az olajfolt, ihatott a jámbor. ;
pávaszemesen, a szivárvány színeiben játszik Izraelben az esős évszak ősszel kezd.
a fénye, de a színek közt a kék az uralkodó, tavasszal ér véget, ezért a zsidó hi
Viszont a növényi olaj aranysárga, mint a fe- Szukkót nemcsak szüret-, hanem es
hérborok zöme és a méz. No persze, azzá válik nep is. Hajdanán a zsidó pap az oltá
az ásványi olaj is, ha , kiszőkítik". öntött e szavak kíséretében: , Eső e
Ez a kettősség általában jellemző a négyesek meg benneteket az Úr! Fentebb már
színszimbolikájára. Láttuk, maguk az évszakok gettem az egykor híres, édes fehérbort,
is kétszínűek. De ellentét van az ősz veresbora az olaszok Lacrimae Cbristinek, azaz , Ki
és a tavasz tejfehérsége, a tél kékesfekete vize könnyének" neveztek, vagyis sós víznek::
(olaja) és a nyár mézsárgája között, miközben ber — akár izzad, akár sír, de ha nemi.
hasonulnak egymáshoz a nyelvi fordulatok te- ba jön vagy vizel, akkor is — mindig sós ,
rén (, csúszik, mint az olaj", , édes, mint a méz" választ ki. k
— mondjuk az aszúborra), és a valóságban is: A tél (az éj, a sötétség) folyékony, egj
lehet aranyszínű a bor, az olaj, a méz, a tej vi- szimbóluma — essék szó vízről vagy
szont mindig fehér. (Mondjuk persze — min- igazi ,élő-haló víz". Télen (éjjel) halo
den nyelven — a borra is, hogy fehér, és a víz is mészet, helyesebben szólva tetszhal
kifehéredik, ha hó, dér, zúzmara lesz belőle.) csak alszik. Ősszel (este) áldozik le,
Más megközelítésben: a bor, az olaj és a méz meg" a Nap — így mondták régen -
átlátszó, míg a tej átlátszatlan. Ismét más ol- halála is tetszhalál, hiszen minden
dalról nézve: a tej, méz, bor táplálék, innivaló, (reggelente) föltámad, újjászületik.

"1 39., 36. 0.


36. 29. o.

94
a NNNTNNNROK KK tG a ara áát eszáütl
a

Nap — Így képzelték — a földanya méhében, az (manysi) mítosz szerint a télen délre költöző
eljövendő növényi és emberi élethez hasonló- rucákat (az elhunytak lelkele) a túlvilági átke
an magzatként nyugszik, A víz természetes ele- lőnél (a Tejút hasadékában, ort, ahol télen jár
k
me a halottnak, magzatnak egyaránt, Testün a Nap) ülő öreg csősz és a felesége kapdossa és
ádagos víztartalma 6096, emellett jelentős fogyasztja el, Csontjaikat a hátuk mögött lévő
mennyiségű zsírt Golajc") raktároz, A tetem a eleven vizű tengerbe dobálják, így a madarak
bomlás során cseppfolyósodik, (,Zsíros" föld (lelkek) tavasszal új életre kelve térhetnek visz
mondjuk a jó termőtalajra, Ősi tapaszta- sza északra,
A vogul mitosz égi helyszíne tér: és időbeli
bujábban nő a fű, mint másutt.) Itt érdemel határon található (a Tejút és az állatöv téli"
említést, hogy a szentek ereklyéi között azok kereszteződésében, a Skorpió és Nyilas csillag
(Szent kép ,közegében", a téli napforduló adventjén),
könnye (például a Szűzanyáé), teje
Ágotáé), vére (Szent Januáriusé!) és a testük- halál és új élet ,vízválasztóján", ahol, amikor
ből kijött" olaj (Alexandriai Szent Kataliné) az isteni halottból magzat lesz, Szent folya
ma is kultusz tárgya. Szent , Januáró" például dékaink, a víz és az olaj ennek megfelelően a
Nápolyban, (Film is készült róla 1966-ban, halál és a születés rítusaiban mintegy egymás:
minálunk Sa Gennaro kincse címen mutatták ra utalva kapnak szerepet, A haldoklónak, ha
be). Katalin legendájában pedig, amit magya- katolikus, a pap utolsó kenetet ad fel, vagyis
rul az Érdy kódex örökített meg, azt találjuk, megkeni homlokát és két kezét a betegek ola-
hogy a Sínai-hegy monostorában, ahol nyug- jával, A halottat mindenütt megmosdatják, de
szik, stetemeiből szűnetlen olaj járt ki, mely régente, ha tellett rá, a tetemet be ís dörzsölték
olaj minden betegeknek tagit megvigasztalja". valamilyen kenettel, például mirhával (a há-
(Idekívánkozik az is, hogy a legenda szerint ki- romkirályok egyik ajándéka, a mirha, éppen
ís
végzésekor, ,hogy elvágták volna a nyakát, az ő Jézus eljövendő halálára utal). Esetleg be
azt
balzsamozták, ami eredeti értelme szerint
testéből az vér helyébe tej folya."
jelenti, hogy a testet bedörzsölték, átítatták
A halott a föld mélyén gyakran talajvízben
balzsammal: illóolajat tartalmazó gyantával,
fekszik — erről is tudósítanak a szent tetemek ítja, A
jelképes A holttestet tömény sóoldat (!) is tartós
exhumálásáról szóló legendák —, ami a szár
a születen- sikeres mumifikálódás feltétele viszont
értelemben megfelel annak, hogy raz klíma, aminek köszönhetően a
tetemből
A magzatvíz
dő gyermek magzatvízben lebeg, elpárolog minden nedvesség, mielőtt
még el-
magzatvíz is SÓS
a mítoszban (beltenger. (A bomlana. Amikor az újszülött világra
jön, őt
krémmel
víz!)
című költemé- is megfürdetik, testecskéjét jó szagú
Hésziodosz Istenek születése kenik be, Ha keresztény, keresztvíz
alá tartják,
a tengerből
nyében leírja, hogyan születik ha katolikus, még krizmával, vagyis
szentelt
hatalmát féltve
Aphrodité. . Uranósz égisten. olajjal is megkenik a homlokát. (A
krizma is
méhéből gyermeke-
nem engedi ki a földanya balzsam!) Jézus ugyan felnőtt férfi,
amikor
férjként Gaiába ha-
it. Ám egy ízben, amikor János megkereszteli, de az eseményről
mégis
fia, Kronosz, levágja a
tol, a hüvelyben rejtőző ha- tizenkét nappal azután emlékezünk
meg, hogy
stengerbe"
nemiszervét, és a háta mögötti föld- a Megváltó megszületik. A télközépi
születés
foganja Gaia vall.
jítja, A levágott phallosztól Vogul és keresztelés egyaránt napgyermekségére
anya a szerelem és a tenger istennőjét.
, típus elemzésénél említi.
ndor: 1. m. IL 496 e Nagy János az Élet vize mese
9 [dézi Bálint Sá ölté si gúj tem ény I. 1.28 . Berz
40 Munkácsi Bernát: Vogul népk

95
V folyó és tenger ment kultúrák mitoszalhan rán] elt
hajukju
;
aa jé k
ae
a napisten vízen hagyja el világunkat, Úx VÍZEN
ís érkezik vissza hozzánk§ Az uráli népek nap
t edktt
jóllehet a termée szete
nyengn,láj , ál
váxolk a ZOTO ASZETTÁNUK tűzlmádók
istene a túlvilági vizeken átkelve hal képét öli
magára, Jézus jelképes értelemben mint Hal
kültüs
sultuszhelyek voltak — Mint
/
jine Inkábk ratok
(let europaeg) terméséből .
támad tel," olajjal, amit Az egész ajto] a
Ugy gondolom, tél, sötétség, halál és a víg MM ti
Jel: legfontosabb IYilb
képi kapcsolata nem szorul további magyar yapa kek
világításra használták, gyóg volt, [
jatra, de a víz és az olaj, illetve az olaj yszern
és a rél eszközének tekintették,
Idézzünk meg egy ókori bor. ég et
(sötétség, halál) összekapcsolása Igen, Az előbb.
bíre egy lehetséges választ az illóolajok alat
ókortól Calus Plinius Secundus
ismert előállítási módja adhat, Mint
ISMETELEK,
rómal
dóst: A folyadékok közü
az illóolajokat főleg illatszerek, kenőcsök l I
ké. tő kedves az emberi testnek,
szítéséhez vonják ki a növényi Az
drogokból, Vyt amelyet belsőleg, a másik
a vísden egyáltalán nem, vagy alig az olaj,
oldódó, 11. dig külsőleg. alkalmazunk" - Írja
lékony anyagot föleg úgy nevezett
vízgőz-déss- tényeknek ellentmondva A
nillációval állítják elő, így például termés
mind közül című könyvében, ,Mindkettő a
a legismertebbet, a bulgáriai rózsaolajat, A (
rózsaolajból régente rógsgvíz néven
nak termékel közül való, 4 azokk
() kedvelt legkiválóbb," Megtudjuk tovább
illatosítót is készítettek, Említésre
érdemes, vaz olajbogyászűret a szólőé után
hogy a gyógyításban (1) alkalmazott csukamáj- a legalkalmasabb időpontja, mike
olajat hasonló eljárással: gőzzel és forró viszel
bogyó feketedni kezd" (az olívasz
olvasstják ki a tőkehal májából, Erről
jut az bertől márciusig tart), és, hogy az
eszembe, hogy ,halszagú rokonságunk?,
és az a boréhoz hasonlít, akárcsak az. olajb
északi népek általában vésjáll[atokból: halból, küllemre a szólőszemhez, (Mi
tókából, bálnából nyertek táplálékul, de vilá- vagy ovális, és égtáj- illetve év
gításra és fűtésre is szolgáló zsiradékot, amit a pompázik: viaszfehér, sárgászöld,
köznyelv ma is gyakran nevez olajnak, Jó példa lyaszínű és fekete lehet, Szemre
erre a csukamájolgj, Itt jegyzem meg: olaj sza- csupán annyi, hogy a szőlőszem Át
vunkat a MNYTESz szláv közvetítéssel a latin- az olajbogyó nem.) Az olajat is p
ból származtatja, végső forrásának egy ismeret: ,nyomkodással" vagy slábbal tiprá
len mediterrán nyelvet tart; olvaszt szavunkat Plinius az olaj és a víz közötti jelké
viszont finnugor eredetűnek tekinti, Mindkét hátterére is rávilágít; , Az olajbogj
szavunk első előfordulása a XIV. századból olajból, húsból és vizes nedvből áll,
való; az olvasóra bízom, gondoljon erről, amit nek képződése szorosan kapcsol
akar, És ha már nyelvészkedünk: görögül a ezért száraz időjárásban igen ke
vadolajfa neve élatog. [EAata annyi, mint pedig bőséges, , ,, Ha nagyobb esőz
olajfa, olajbogyó; é4arov pedig, faolajat, zsírt olajtartalom csökken és vizes nedv
jelent, Erre már csak azért is ki kellett térnem, A vizes nedvtől az olívaolaj" (z
mert a szent folyadékként tisztelt olajat nem , fekete színűvé válik, ,.. Ha pi
annyira a Közel-Keleten, így a Perzsiában for- (mármint a fekete) ,nyomaiba

41 Jankovics 1996A: 170-72, 177-78, 291,


42 [/, 136., 138-39. o.
EG sa sszeg ss TE bRRRONRERTÁMANNAA

az olajban nincs vizes nedv) A szüret


§ tjának megválasztásáról elmondja még, nyán, azaz az új évezred első napján kente fel
az első esztergomi érsek,)
"va hideg az olajat fanyar ízűvé teszi, akár.
A mondottakból ís kitetszhet, hogy az olajfa a
hogy a bogyók érése megnöveli a mennyi-
"Pogány" ókorban a Nap szent fája volt, Mint
. ki A legkeserűbb olajbogyó adja a
leg- a tűz tápláléka, egyúttal ellenszere, továbbá
olajat." Hogy Plinius miért nem tartja
mint ami a napisten halálának és újjászületé-
tésre méltónak az olívaolajt táplálékként? sének idején ad munkát és terményt az ember-
lmam sincs, Talán azért, mert nem szeret-
nek, Apollón napistenről azt mesélték a régi
agy azért, mert mint tehetős emberre, rá görögök, hogy anyja, Létó istennő egy olaj- és
zsírral főztek. (A főzőolajat még a múlt egy pálmafába kapaszkodva hozta a világra,
d derekán is a szegények zsírjának tartot- Héraklész naphérosznak pedig a fehér nyárfa
G rmekkori emlékeim szerint nálunk az mellett az olajfa volt a növényi attribútuma,
es évek elején a parasztnak, ha engedély Itt érdemes megállni egy pillanatra, Létó neve
kában disznót vágott, be kellett szolgáltar- visszavezethető a lucfenyő, pálmahajtás jelen-
ki olvasztott zsír meghatározott hányadát, tésű görög e/áry (eldté) szóra, de nevének és
De az olajütő malomban napraforgóolajat történetének a tanúsága szerint bizonyosan
t.) Tény viszont, hogy a fürdőkultúrá- kapcsolatba hozták az olajfával ís, Míg a fehér
il nevezetes rómaiak előszeretettel kene- nyár jelképes értelemben az őszpontba kapasz-
c kiáztatott bőrüket illatos olajjal, Az is kodik gyökereivel, addig a fenyő és a pálma
hogy az olajat — külsőleg — gyógyászati — a fenyő délszaki megfelelőjeként — a téli nap-
ra alkalmazták. Elsősorban, mint manap- forduló szent fája volt az ókori fanaptárakban.
édelmül leégés ellen, égési sebek gyógyí- A fenyő és a pálma az olajfával együtt
a. Figyelemre méltó, hogy az (olívaolaj a örökzöldek — ezért ís váltak a tél, illetve a halált
veopátia kutyaharapást szőrivel" elvének tagadó öröklét, újjászületés szimbólumává. A
egfelelő gyógyszer. Gyúlékony lévén, a vadolajfa — Héraklész szent fájaként — viszont a
rúk félelmetes fegyvere volt már az ókor- tavaszpont fajelképe volt (hétköznapi értelem-
is (lásd görögtűz), és a forró olajat kín- ben azért, mert ekkor ért véget az olajfaszűret
közként is használták. (Legendája szerint időszaka; hiedelmi vonatkozásban pedig azért,
; evangélistát olajban főzték — hiába.) Az mert a tavaszpont mint a közel-keleti (sémíta,
ségtelen, hogy a hiedelmek és mítoszok iráni) napistenek feltámadásának napja analóg
járól szüretelt szent olaj elsősorban nem az európai (görög, latin, kelta) napistenek téli
táplálék, hanem mint gyógyító szent ke- születésnapjával, Azt ís mondhatnánk, hogy az
ut szerephez, és nem csak a születés és a esztendő sötétebb felét (az őszponttól a tavasz-
tusaiban. Ószövetségi mintára a keresz- pontig) a napisten vizes és olajos fái uralják,
A fehér nyárfa különösen vízkedvelő fafajta, a
ykoronázó szertartás elengedhetetlen
pálmafélék között pedig különösen nagy gaz-
volt a szentelt olajjal történő felkenés, és a
sban a koronázás időpontjául rendsze- dasági jelentősége van az olajpálmának (F/deis)
Ú ácsonyt, Jézus (a Nap) születésnapját és a tengerparton növő, olajban szintén gaz-
k, mely az egykorú naptár szerint dag kókuszpálmának. Ez utóbbi mitologikus
v napja is volt! (Nagy Károly 800, szerepét tekintve éppúgy a Naphoz kötődő
vizes, olajos és tejes tejútjelkép volt — láttuk,
, koronáztatta magát római császár-
t Istvánunkat az 1000. év karácso- van pálmabor is! —, mint fent említett társai,

97
(ortodox-katolikus) hi világ
A kókuszpálma úgy terjedt el a déltengereken, A keresztény
hogy olajban gazdag termése, a stejes" kókusz- is őrzi ilyen-olyan módon a hagyon
nyárfa azért
dió (magzatjelkép) a tengeri áramlatokon Elterjedt hiedelem szerint a
us keresz
hajózva jutott el szigetről szigetre, És micsoda ket, mert belőle faragták Kriszt
képp tu
véletlen (?), e/áry ógörögül hajót és evezőla- Koraközépkori keresztlegendák más
fáiból (céd
pátot is jelent! A Nap, a héroszok, általában ják: az Údenkert örökzöld
nak ,gör
a holrak égen úszó bárkáját, Kharón ladikját, ciprusból és a három, egymás
pálmái
mely a lelkeket az alvilágba vitte, az ókorban a megfelelő fafajtából: fenyőből,
yeket j
Tejúton — Létó tejében! — ringatózó Argó Hajó letőleg olajfából) ácsolták, mel
is azonos
(Argo Navis) csillagképpel azonosították, legfé- értelemben a Tudás fájával
a na
nyesebb csillagát, a Canopust pedig a mondott Karácsonykor fenyőfát díszítünk
ára" il
hajó kormánylapátjával, Szent Kristófról, aki- ló tiszteletére és az összülők ,halál
ókori g;
ben a Tejúton gázoló Orion csillagkép egyik Jézus születésére emlékezve, Az
onl
keresztény megszemélyesítőjét . tisztelhetjük, viszont olajfatörzset díszítettek has
azt olvashatjuk legendájában, hogy óriás lévén a naptári fordulópontot ünnepelve."
pálmafatörzs volt a botja, gyermeket méhébe fogadó Máriát az
yali
Említést érdemel, hogy a pálma, az olajfa és a olajággal a kezében köszönti (az Ang
fenyő földrajzilag egymást váltják: legdélebbre, let emléknapja márc. 25.). Jézust virágv
ahol a (datolya)pálma az uralkodó kultúrnö-
pi bevonulásakor ma is pálmaágakkal
vény, a másik kettő nem terem meg, kissé észar tik hívei, Spanyolországban viszont
kabbra termesztett faként az olajfa uralkodik, ágakkal emlékeznek meg (Virágvasi
korábbi időpontja márc. 15.). Kínsz
a fenyő pedig ott regnál, ahol már az olajfa
sem él meg. előtti utolsó óráit pedig, mint isr
Olajfák hegyén tölti el, S

CArágá mM TT

d i
Thomson: i, m. 131.
VI. Évszakállatok

A köztudatban úgy él, hogy Távol-Kelet (Japán, ; Az évszakokat és égtájakat egy sajátos ötös rend-
Kína, Korea, Délkelet-Ázsia) és Európa ha- szerbe foglalták, és különböző színű állatokkal
gyományos kultúráját semmi sem köti össze, jelezték, Hogy egyűtt láthassa az Olvasó, fel-
Noha a különbségek óriásiak, e két világban sorolom őket, Íme: kelet, tavasz z zöld (kék),
sk a hasonlóság. Az évszakok szímbolikája kí- a továbbiakban zűrkíz? sárkány; dél, nyár :
válóan alkalmas terepe az összehasonlításnak. vőrős madár (főnix); közép, kánikula s sárga
Állarokkal szimbolizálni az évet, évszakokat, egyszarvú; nyugat, ősz z fehér tigris; észak, tél
hónapokat, sőt annál kisebb időegységeket ís; z fekete teknős kígyóval, Az őt kozmikus állat-
napokat, (kettős) órákat, az ókori cívilizációk jelkép nyomai legalább a Han dínasztia koráig
bevett szokása volt. A kínai csillagászat eddíg (Kr. e. 206-tól) követhetők visszafelé, de színte
ismert legkorábbi írásos dokumentumai a bízonyos, hogy korábban keletkeztek. Lesz szó
bronzkorból, Kr. e. 1800-ból valók. A kína- bőven róluk még
iak az éveket és a nap kettős óráit rendezték Azt a 28 csillagképet, amely előtt a Hold egy
12-es állatciklusba.! Ezt a számítási rendszert a hónap során elhalad, színtén állatokkal jelké-
Távol-Keleten ma ís használják. pezték, melyek így a holdhónap egy-egy napját
Patkány, Bivaly (Ökör), Tigris, Nyúl, Sárkány, Kígyó, Ló, Kecske (Juh), Majom, Kakas, Kutya, Sertés a sorrend,
Hredetileg csillagképeket és holdhónapokat ís jelezhettek, de az erre vonatkozó adatokat elmosta az idő. Így az állatciklus
megfeleltetése a zodiákus jegyeivel csupán hípotetikus lehet.
végy forrásom közül kettő zöldnek, kettő kéknek nevezi. Valójában olyan kékeszöld színárnyalatot kell elképzelnünk,
milyen a türkíz, amít egyesek zőldnek, mások kéknek látnak. Kisfiú koromban a nagyanyámtól pofont kaptam,
mert a türkízkék ceruzámat zőldnek mondta, és én ismételten kíjavítottam, mondván, hogy kék. Azóta érzékelem a
problémát. Miklós Pál, aki kínaiul csíng fungnak nevezi sárkányunkat, kéket mond, (Miklós 1973: 145.) Tokaji Zsolt
Kínai jelképtárában — ő zöldnek mondja a kikelet sárkányát — áz áll,hogy kék jelentésben
a gíng (csíng) volt használatos,
mely inkább jelentett egyfajta kékeszöld színt, Oíng színe lehetett a tengernek, a hegyeknek, az égnek stb." (Tokaji
2002: 142.)

frupp 1983; 112, Mível a későbbiekben nem szentelek neki külön alfejezetet, a teljesség kedvéért ítt emlékeznék
1.777 "ödik egyezményes
ú bb keletű, égtájról, a középről, Kiemelkedő amifontosságát
átírással Zhonggyo), jelzi, hogy
annyít jelent, hogy a Kína neve kínaiul Középső ,Aország
Vílág közepének tekintik. (Csungkuo;
közép az égben
yet vált ki, ami a földön a föld ágens alakjában jelenik meg," (az ágens az elem megfelelője) ,aminek a kánikula
27 évszaka: a
főld uralkodi
k a lépen, a szájon és a húson, Színe a sárga, íze édes és cukros, ilyenkor alkalmas táplálék a
vs ei és a köles, Planétája: Szaturnusz, Szára: 57 Huon de Kermadec 1983: 34. A középső évszak" ígen rövid,
4 ndőssze fél hónapíg, július 22-től augusztus 7-éíg tart, Teremtményei csupaszok,
ide tartozik tehát az ember, Nem
"nűl, ha egyszer a közép a legfontosabb minden írány közül,

99
0081
S9t 5] szz2tő]

6§ x Í
sz CZ - reg
83 jin 946
ev a 1409
NN ő
04 8 sa TR
f: FE AS
YA
5 s ÉR 9-f
a T kás i
4. ; [ar ae A 03

vi 99 g3 izé új 8 09, "5.


497 Mássz
L
úg 5. d
4
x:Yv Hz a
-g//e ey
bt
o
a. PV 3
s A
zt §

7 3
al 7 2 ű
5 A:
8 6 sz Hi:
o [3 a
z [7]VA
az
o a § ;
íg 8
fi 9
a A. VS:
tr § Als
5 £, 5 $/
TT
18/
.
W9I
09 297, ; 7
DN va 20 e 4 ; [
4, E TAB "§
e.
0 .. 9 rt
ú v.Ajb 49 §
Co ST see SZA Vá
e. - ri114 8 13 2 És DSE

b, nátd. .a EDE 38
4 he
ces éz x
. vő
v vizi
ÓN ecliptic s 0 (GY et
df e 699 8
: . 6 30
9 39 Oo ú
$

§ 15 S
2. ábra
5
360

A

446

is szimbolizálták a maguk égtájállat-szektorán Az ókori Egyiptomban fontos szerepet
belül (holdházak, holdzodiákus)." (2. ábra) szott egy ,másik, 12 egyedből álló jelkép
A Babilóniában keletkezett nyugati állatöv állatkör, az úgynevezett dódekaórosz. (A göi
viszont annak a 12 csillagképnek a többségét elnevezés jelentése 12 év, 12 óra.) ,A. ZÓ
nevezte el állatokról, amely előtt a Nap halad görögök számára — valószínűleg az éggömb !
el az év során." egyenként 30"-os szakaszát jelentette, me

" Krokodil, Sárkány, Borz, Nyúl, Róka, Tigris, Párduc, Egyszarvú, Bivaly, Denevér, Patkány, Fecske, Sertés, Sül,.

Kutya, Fácán, Kakas, Varjú, Majom, Gibbon, Tapír, Kecske, Bak, Ló, Szarvasbika, Kígyó, Földigiliszta. Mint lát
a holdállatok sorában is megtalálható az állatciklus 12 állata (kurzívval szedve) egyenletes elosztásban. (Az égbe
is. 2. ábra. Huon de Kermadec nyomán.) A két listát mégs em lehet megfeleltetni egymásnak, mert a sorrendji
ellenkező irányú.
" Kos, Bika, Ikrek, Rák, Oroszlán, Szűz, Mérleg, Skorpió, Nyilas, Bak, Vízöntő, Halak.
ía

100 Í;

az északitól a déli pólusig nyúltak. Az aszt- számolt. A Szent
ronómiai — asztrológiai fejlődés egy korábbi
Számítás szerint
szakaszában a dódekaóros állatai az egyipto- minden nap sor-
miaknál a Nap pályájának egy-egy szakaszát számot — kapott
képezték, mintegy a zodiákus szerepét játszot- 1-től 13-ig, va-
rák. A későrómai időkből származó, de sok lamint egy nevet
régi motívumot megmentő nagy görög Párizsi 20 név közül,
Mágikus Papiruszon ugyanis a dódekaóros ál- Ezek többsége
larai a Nap tizenkét formájának felelnek meg, szintén állatnév.?
melyet 12 óra alatt magára ölt." (Egy óra alatt Az első nap pél-
ezúttal is kettős óra értendő.) Kákosy szerint a dául az alligátor
dódekaórosz eljutott a Távol-Keletre, és min- 1-je nevet kapta.
taként szolgált az ott használatos állatciklus- Mivel a lehetsé- 10. kép. Uroborosz.
hoz." ges kombináci- XIV. századi bizánci
A római kori Egyiptom ismerte a többnyire ók száma 260, kézirat nyomán
állatokból álló 28-as holdzodiákust is, amit a a 260. nap után
kopt-keresztény, bizánci és arab csillagászok ismét az első, alligátor 1-je következett.
is használtak, és amelyről az európai asztroló- Az állatövi csillagképek (csillagjegyek) mellett
gusoknak még a 17. században is tudomásuk Európa is alkalmazott állatos év- és évszakjel-
volt. Kákosy nem írja, de éppúgy alapul szol- képeket. Évállat a saját farkába harapó kígyó
gálhattak a kínai holdállomások rendszeréhez, (uroborosz). Ábrázolásain olykor megkülön-
mint a dódekaórosz a keleti állatövhöz. (Nem böztetik az év téli és nyári felét (10. kép.)."
lehet, hogy az átadó Kelet volt?)" Csillagászok és asztrológusok évállatnak néz-
Egyiptomban a 10 napos heteknek is megvol- hetik Cernunnos, kelta szarvasisten kosfejű kí-
tak a csillagkép jelzői, ezeket a szakirodalom gyóját (a Koppenhágában őrzött gundestrupi
dekáncsillagzatoknak nevezi (görög őexa, tíz). ezüstüstön látható, nem is egy, hanem két pél-
Közöttük is találkozunk állatnevekkel.? dányban: 11. kép)."
És egy utolsó távoli példa. A Kolumbusz előtti Ahogy a kínaiak, úgy a rómaiak is évszakszim-
Közép-Amerika szakrális naptára, az úgyne- bólumnak tartották az egyszarvút. Az idősebb
vezett , Szent Számítás", 260 napos ciklussal Plinius írja erről az összetett mitológiai lényről, "?

5 Kandúr, Kutya, Kígyó, Szkarabeusz, Szamár, Oroszlán, Kecske, Bika, Sólyom, Pávián, Íbisz, Krokodil. Kákosy László
1978: 260.
" Szarvasmarha, Keselyű, Bika, Szkarabeusz, Héja, Rák, Kutya, Farkas, Kígyó, Ló, Khiméra, Thermutisz-kígyó, Kecske,
Bak, Pávián, Kandúr, Oroszlán, Párduc, Cickány, Szarvas, , Sokalakú", Szűz, Fáklya, Villám, Öv, Hírnökpálca, Fiú,
Kulcs. I. m. 261.
: Amilyen a Juh, Két Teknősbéka, Két Hal, Két Lélekmadár. I. m. 41.
Szarvas, Nyúl, Víz, Kutya, Majom, Fű, Nád, Jaguár, Sas, Keselyű, Mozgás,
zaAlligátor, Szél, Ház, Gyík, Kígyó, Halál,

Kőkés, Eső, Virág. Krupp: i. m. 186.


az egyetlen látható égi
9 Ripa: i. m. 42. Térben az uroborosz a főkörök (kolúrok) valamelyikét jelképezhette, amihezuroborosz
kígyóhoz). Az , kétszínűsége"
főkör, a Tejút szolgálhatott mintául (a Tejutat, az állatövet egyaránt hasonlították
meg.
ez esetben a Tejút látható északi és láthatatlan déli ívét különbözteti
! A csillagászati évet ókori mintára ma ís a Kos havának első napjától (március 21-étől), vagyis az év fejétől számoljuk.
Fejünk a Kos jegy uralma alatt áll - így tartja az asztrológia. (Az emberként elképzelt zodiákus feje a Kos csillagképbe esik,
míg a karikába görbülő zodiákus ember két lábfeje, ami a fejét érinti, a Halakba. A mondás, hogy , fejétől büdösödik
a hal, erre vezethető vissza. Eleink ugyanazért nevezték az év elejét fejnek, amiért a nép elejét. Ezért hívták ez utóbbit
főnek, főnöknek.)
: Természet históriája 8, 31.

101

A
; Tele vagyis az évszakokra 08
átható egyszarvú na otári
ági
szimbolizáló, kör lk
élné jel a
Az állatok életeiklusa a növ
ényekéh.
lóan az éves körforgáshoz
8 igazodik . hrCS KÖZI
;
nem egy valamiért különös jelen
5
szert az ember szemében,
Ezért olyan ál
amelyeknek életmódjában
valamely v
teltűnő változás áll be, magáró
l értetődő
tak az adott évszak jelképévé,
Ilyen a j
vagy az abból való ébredés,
a születés ;
nász ideje, költöző madár
tavaszi érkezé
Öszi távozása,
Ilyen nyilvánvaló összefüggést $
jelez az ola
gyar közmondás: , una rondine non
;
egy fecske nem csinál tavaszt (nyaran)
,
Ilyen a gólya, amennyiben helyesen
éj
zem a hozzá kapcsolódó gyermekámítá
st
lya hozza a gyereket"), E madár igazi tava
ző, vele az esztendő gyermekkora ig viss
11. kép. Cernunnos a kosfejű kígyóval,
Rendszerint márciusban érkezik fészk
A gundestrupi aranyozott ezüst katlanról,
lyére, s még azon a tavaszon kikölti fid
II-III. század. Koppenhága, Nationalmuseet
Ártételesebben kapcsolódik egymásh.
és évszak a négy égtáj, napszak, elem,
hogy az évszakokat testesíti meg, Szarva jelké-
vérmérséklet és a többi négyesség — a
pezi az őszt, lófeje a téli napfordulót, vagyis
Keleten ötösség — állatjelképein ker 1
a telet, kecskelába a tavaszt, oroszlánfarka a Ilyen az oroszlán, mely életteréből következ.
nyarat. A szarvról azért juthat eszünkbe az ősz, en lett a dél, a forróság és a nyár szimbe
mert őszre készül el a szarvasok dísze, az agancs; Ilyen a skorpió, mely életmódja okán
nyugaton a vadlóhoz évszakként a tél tartozik, ton a föld elem jelképe lett, ennek ol
lévén az éj, a halál, a víz és az anyaság jelképes őszé is. (A Skorpió jegyében, havában
állara;" az ugrabugra kecskelábak a bohókás ta- 24/25-től jár a Nap.) Ilyen a köztud.
vaszhoz illenek;"" az oroszlánfarok pedig a nyá- szakai bagoly. Amelyik faja nem sötétb.
ri hőséget idézi. (A nyárközépi Oroszlán jegy dászik, más okból alkalmas téli jelkép,
jele: ... Nappal gurigázó oroszlánfarok,) Az a hóbagoly, hófehér tollazata miatt,
unikornis tehát évjelkép, de külön figyelemmel fajai északról, télen látogatnak a déle

5 Hoppál-Jankovics-Nagy-Szemadám 2004: 197.


1§ Ripa a szangvinikus vérmérsékletet Szangvinikus a levegővel c, alatt a következőképpen írja le, , Vidám, nevető
fején különféle virágokból font koszorúval. ... A figura egyik oldalán kos legyen, szájában szőlőfürttel," Az
a kos, a levegő elem említése a tavaszt idézi. A kísérő rajzon azonban nem kos, hanem kecske látható (i. m.
A kér állatot már a Szentírás írói és fordítói is összekeverték, Mt 25, 32-33-ben a bűnösöket jelképező állat
Gáspár kecskének, a katolikus Konkordancia (1987) kosnak nevezi. A Ravenndról szóló népszerű ANAS h
San Apollinare Nuovo mozaikját, amelyen Krisztus jobbján fehér bárányok, balján sötétszörű kez A t
Scene of tbe White and Black Sheepnek nevezi (1979: 63.). Végtére is mindegy, kecske-e vagy kos,
hasított körmű, és az unikornisról is csak annyi állapítható meg, hogy az,

102
po
ekre vifelénk a réti fülesbagoly rendszeres, kő érzék közül), a májon és az epehólyagon (az
b oly, gatyáskuvik, uráli bagoly rendszer- vs belső szerv, zsiger közül) és az izmokon (az
szi véli vendég. Kiváló vadászok, a vastag hó Ot anatómiai rendszert alkotó hálózat közül),
a rejtőzködő zsákmányt is ,megérzik" A a könnyeken (az öt testnedv közül). Tavasz a
"o vféléket, különösképpen a kuvikot, ha- születés időszaka, dühös, kolerikus a termé-
"madárnak tartották, ez is a tél állatjelképe
n3001

i szete. (A haragosan síró csecsemőre, a durcás


közé sorolja őket. kisgyermekre gondolnak?) Teremtményei pik-
Megjegyzendő, hogy az állatnevű csillagképek kelyesek (vagy szőrösök?). Savanyú az íze, avas
k szül azokhoz fűződik egyértelmű évszakos, a szaga, Planétája a Jupiter, a száma 8.
hó napos jelentés, amelyek kelnek és lenyugsza- A holdzodiákus Türkiz Sárkány negyedbe tar-
nak, amivel együtt jár, hogy évenként egyszer tozó, keletinek mondott konstellációi a kö-
hosszabb időre eltünnek, az előttük elhaladó vetkezők (a 12. képen bemutatott kínai tükör
Nap fény láthatatlanná teszi őket. A sarkkörüli holdzodiákusa alapján, a sorszámok a 2. ábrán
csillagállatok, jóllehet némelyikük kiemelkedő lévőkkel azonosak): 1. Krokodil (a, € Virginis),
szerepet játszik az éves szimbolikában, nem 2. Sárkány (x, 1, p, A Virginis), 3. Borz (a, t, ),
körherők évszakhoz, mivel az esztendő min- B Librae), á. Nyúl (zx, p, ő, 8 Scorpii), 5. Róka
den felhőtlen éjszakáján felettünk ragyognak. (a, a, T Scorpii), 6. Tigris (u, e, 6 m 0, 4 K, A,
Még egy elvi alapvetés, Az állatok évszakos v Scorpii), 7. Párduc (9, ő, e, a, 8, n Sagittarii).
besorolásában a rendszertani szempontok az Legtovább a tavasz félidejétől nyár dereká-
elsődlegesek, de nem kizárólagosak, még tu- ig láthatóak, mivel a Nap ebben az időszak-
domány előtti értelemben sem. Ez a fenti né- ban tartózkodik az égbolt átellenes térfelén.
hány példából is kiderülhetett. Mondhatjuk, Időszámításunk előtt, amikor ezt a rendszert
hogy a Távol-Keleten a tavaszt elsősorban hül- a kínai csillagászok megalkották, még tisztán
lők jelképezték, Európában pedig madarak, de tavaszi csillagképek voltak. Mint látható, két
mindkét világban találkozunk más évszakkal pikkelyes és öt szőrös állat van közöttük." A
társított állarokkal, melyek e két osztályba 12-es állatciklus tagjai közül a Tigris, a Nyúl és
tartoznak. Rendre ezt tapasztalhatjuk a többi a Sárkány tartozik ide.
évszak esetében is. A kínai sárkányok általában jóindulatú lények.
Eső, béke, jólét és virágzás a sárkányoknak
Türkiz sárkány köszönhető. A fa ágens és a kizöldülő termé-
szet a sárkány színének zöld árnyalatát erősíti.
Távol-Keleten a türkiz sárkány kelet és a tavasz, Többnyire a /evegő lakója — ez inkább kék szí-
valamint a jang principium állatszimbóluma.
nűnek mutatja. Hol ilyen, hol olyan tehát, va-
Róla is elmondható, hogy mint a , tavaszi szél, gyis kékeszöld. Vannak más elemeket lakó sár-
kányok is. Például a kaotikus alsó vizeket lakó,
vizet áraszt". A kelet égrájról és a február 5.
körül kezdődő tavaszról ugyanis azt tartják nőnemű jin-sárkány. A kék sárkány jang, a fér-
fi nemi szerv eufemisztikus neve is ez volt. A
Kínában, hogy az égben szelet kavar, amely vi-
kínai sárkánynak tevefeje, gülü démonszeme,
harként zúdul alá, s a földön a fa ágensben nyil-
bikafüle van; a homlokán szarvat, agancsot vi-
vánul meg. A fa ágens uralkodik a látáson (az
7 a helyen, a ,pikkelyesek" nála a tél (teknős kígyóval), a ,páncélosok" az ősz
rösök" ezen
5 Tokaji szótárában szerepelnek ..sző érzem igazán a helyükön a könyvében,
(tigris) teremtményei. Én csak a , tollasokat (nyár) és a ,csupaszokat" (kánikula)
Ezért Thomson logikusabban hangzó besorolását részesítem előnyben
A másik három párosítást nem tudo m értelmezni.
re, hogy a csillagáll atok közt szám szerint a szőrösök több mint kétszer annyian vannak.
(i. m. 66), annak ellené

103

7
12. kép. Az égtájak, az állatövi jegyek és a holdállomások állatjelképei.
Tang-kori bronztükör rajza

sel, a nyaka kígyóé. Tigrismancsa és saskarmai rangosabb teremtmény a képzelt és valóságos


vannak, pikkelyek borítják a testét. Olykor lények sorában. A sárkány a kínai állatciklus 5.
csökevényes kis szárnya is van. A szárnyat an- állata, a fő sárkányünnepet az 5. (hold)hónap
nak nézhető tűzcafrangok helyettesíthetik, a 5. napján ülik.
testét részben felhő (jang) vagy víz (jin) takar- Az ötösről és a nyolcasról a Vénusz planéta jut
hatja. Összetett lény tehát ő is, ami különböző az eszembe, mely az ókori Rómában a tavasz
funkcióit jelzi. Az őt körülvevő ágensábrázolá- bolygóura volt, s az ő száma is az 5 és a 8 volt,
sok például elemi hatalmát jelzik, de ő a csá- mivel 5 Vénusz-ciklus kereken 8 földi évnek
szár címerállata is. A sárkánynak saját száma felel meg. Vénusz-ciklusnak azt az időegy-
is van, az ötös, ami a kínai számmisztikában séget nevezzük, ami alatt a Hajnalcsillagból
a legfontosabb szám, ahogy a sárkány a leg- Estcsillag, majd ismét Hajnalcsillag lesz. Az

104

Zn he
É d
világban" Közép-Amerikában íg — szent
61 egységnek számított,"
E vvol-keleti szemlélet, mely pikkelyes sár-
ványgyikot tesz meg a tavasz szírmbólurmá-
dé logikus, ha abból indulunk ká, hogy a
kétéltűek és hüllők a mi égővűnkön a hideg
neálltával híbernációra kényszerülnek, és ta-
vasszal kelnek új életre . Párzási időszakuk ís
róbbnyíre tavasszal veszi kezdetét" A teknős
ászont — egyebek melett — ugyanezétt lehet
rAsárbólum, és az európai , télállatok" között dík. Keleti vélekedés szerint tavasszal harzg
ís ezért kapnak helyet a csúszómászók, dűkön szunk, és nyáron vagyunk vérmesek, nyugaton
a sárkánnyal. A holdzodiákus tavaszi és nyá- pont fordítva?
á égbolton látható csíllagképeínek állatnevei
között a két sárkánygyiké mellett azonban egy kűk alkalmas lenne éppen tavaszjdzőnek, de
E irópában tipikusan tavaszszírnabólumnak te- a legtőbb ember írtózik a rovaroktól — ez zlól
líntett szőrős rágcsálóé ís található (a nyúló), kevés rovar (illetve ember) kívétd. A kívéselek
valamint négy szőrös tagadozóé, Túlsúlyuknál
fogva ez a szőrősök ídesorolását igazolja, de tartozik, elsősorban a méhek és 2 nzppali lep-
nemn zárható kí, hogy az átellenes évszakra kék, az utóbbiak közül ís főleg 2 pillangók A
hívják fól a figyelmet, ami persze fordítva ís
kís állatka
lehetséges!" Ősszel és télen, a Fehér Tígrís és 2 írtam, ami nemcsak 2 méztemnd ő
Fekete Teknős időszakában ugyanis éppe csíl-
lagygatok előtt halad el a Nap. illező-
got ís az évszak szárnyas szímbolíkájár
Tokaji megemlíti, hogy az őkőr, a kínai zodiá- en2 A lepkék feltűnő tavaszjeízők egyetlen
-
kus 2. állata ís tavaszjelkép, a tavaszi munkák vagy dső nem zedtzvzsszal repül,
ékük néme-
kezdetét jelz."
Európában, ahol a levegődem, a zőld szín, 2 példányai. Csak néhányat sorolok fől közü-
növekedés és virágzás, valamint a szerelmes ter- lűk (szándékosan mellőzve 2 kármékonyzb-
rnészet (vő, fallikus kék sárkány, máj") színtén baka): farkasalmalepke, fecskeízrkú lepke,

vermedik d magukat, és zz eső ériezése felel meg 2 rzezszezk


: Az ellentéspárokban való gondolkodás, a ,másík oldal" számontzrásása z nem kízásólagos kímzú szjásosság,
lagmondákrz
jóllehet 2
214-fín kertősre alapozó szemléletből következik. A csil és kegendákrz jellemző. hogy zz éppen [ésor
cállagképeket, és a vélűk ásdlenben lévőket, ahol ekkor 2 Nap jár, fogjatják közös tönénetbe. Jzakovícs 1997- 49,
155-160, 170, 181-184. acs sb 4
E 4 alapján akár 2 Bika megfelelőjének ís rzrihztmánk, követezésképpen 2 kész állzecíkdess 1.
" Tokaji í. m., 207.
csíllagkép lehetett eredetíleg, pontoszbban zz 2 kícsíny háromszög, amát 2 Kos a, Ő és ) cituga
állata, a Patkány a Kos ke álása adá izes Feher ő REM szágeeen ac eket
alkot, és arni a többi csíllzgállathoz képest
e. 2. évezred előer) 2 Kos 2z voln
larnak kora tavasz csillagképet kellett jelölnie. A korzi ókorban (Kr
nemi vágy fészke ís, 2 mzgyzr
at Európai hiedelem szerint 2 máj nemcsak 2 harag, írígység, keserúség, hanem 2
—1. erre utaló szólászí nkat O. Nagy Gábornák : fehérmáj ú, bzmás 2 májz, két mássz hízáő (a
hagyornányban j
m. 460.) —, de Kínában ís hasonlóképpen vélekedhetnek: a szeretőket pi. .szív és májnak" nevezik (Tokzá- í m. 177).
21 (, 205., 218-19. o.
21 258

105
kardoslepke, kis Apolló-lepke, citromlepke, hallatja a hangját, vagyis szó szerint a
kéneslepke, hajnalpírlepke, rezedalepke, pók- hírnöke. Ilyenkor tojja vagy viszi cső;
hálós lepke, kis rókalepke. A lepkék között tojását idegen fészekbe, ami a születendő
vándorfajok is akadnak, olyanok tehát, ame- testbe költözését jelképezte a régiek szeméb
lyek tavasszal térnek vissza délről (Atalanta- Mondanom sem kell, hogy nem minden ma.
lepke, bogáncslepke), és olyanok is, amelyek dárfaj tavaszjelkép. A ragadozó és dögevő
áttelelnek (nappali pávaszem, gyászlepke). darak vagy a sötét tollazatúak például
Ami a madarakat illeti, vándormadarakra néz- azok. Kinek jutna eszébe a tavasz a bagoil
vést már felhoztam a fecske és a gólya példáját. Vagy a varjúról és a hollóról, noha min
Az áttelelő énekesmadarak jellemzően a tavasz énekesmadár? De a feketerigóról és a hatc
hírnökei: tavasszal hallatják először hangjukat. sem, ami talán meglepő. Róluk az ősznél
Bálint Sándor szerint erre mondták régente télnél lesz majd szó. :
Magyarbánhegyesen, hogy Mátyás (február Persze nemcsak csúszómászó és szárnya
24.) osztja ki a madaraknak a sípokat, hogy hanem emlősállat is jelképezheti a tava
ismét kedvükre fújhassák nótáikat. Ugyancsak nyúl vagy a bárány (kos, juh) például,
Bálint Sándornál olvashatunk a madarak tava- már bőven esett szó, és még fog is.
szi visszatértére, párválasztására, fészekrakására húsvétjelkép mindkettő, de az évszakho
vonatkozó naptári hiedelmeket: csolásuknak a mondott ünnepnél
, Hangony barkó népe úgy véli, hogy Bálint és általánosabb oka van. Ripa is ad h
napján jön vissza a vadgalamb. Ez már a ta- kívüli magyarázatot: a bárányt és a k
vaszt jelenti.
A rábaközi Szil faluban mondogatják, hogy
Bálint a verebek védőszentje, mert nekik is Szangvinikus a levegővel cím (!) alatt, és i
kezd az időjárás kedvezni." Megjegyzem, a ga- áprilisban párzik, továbbá csillagászati-naj
lamb is, a veréb is a tavasz- és szerelemistennő, vonatkozása miatt (március és a tavaszi
na
Venus madara volt. egyenlőség jelképeként — I. Kos csillagké
, A horvát néphit szerint a madarak ezen a na- hónap); végül a juhot azért, mert á
pon tartják a menyegzőjüket."" (Bálint napja nyírják. A nyúl is termékenységszimbói
február 14.) szerepel nála."§ Április állatjelképének a
Kínai felfogás szerint a veréb mind között és borját tartja, mert ekkor borjaznak
a legbujább madár, és a kék sárkányhoz ha- nek. Erről, akárcsak a kínaiak tavaszt je
sonlóan szimbolizálhatja a férfi nemi szervet.
Eszerint tavasz- vagy nyárjelképnek számítha-
tott arrafelé is.
A kelet, kikelet és az újjászületés lélekmadár jel-
képe a kakukk Tibetben, Szibériában és persze
a mi égövünkön mindenütt, hiszen tavasszal

23 Bálint: i. m. I. 223, 230.


5 Tokaji: i. m. 291. Erotikus utalásnak tekinthető az is, hogy egy régi kínai parasztkalendárium szerint a verebe
hideg beállta előtt a tengerre repülnek, és a telet osztrigává változva töltik. Az osztriga a női nemiszerv jelképe. N
tehát jang, télen pedig jin alakban élnek a hiedelem szerint.
25 L. 22., 102., 118—19., 124-26., 142. o.
25 Ripa: ií. m. 110, 168, 190, 280, 381, 388. A nyúlra vonatkozóan I. Hoppál-Jankovics-Nagy-Szemadám 2004
Jankovics 1997: 124-131.

106
Ma

Cinóber madár lus tagjai közül a Sertés, a Patkány és a Bivaly


U Távol-Keleten a cinóbervőrös madár a dél égtáj
tartoznak ebbe a negyedbe,
Kínában dél a kitüntetett irány, hagyományo-
és napszak meg a nyár jang jellegű állatszim- san minden épületet dél felé tájoltak, a császári
bóluma. A kínaiak szerint a dél és a nyár, ami trón is délre nézett, Gondolom, nem szorul
május 5-én kezdődik, és július 22-éig, az örö- magyarázatra, miért, A magyar falvak hagyo-
dik évszak, a kánikula kezdetéig tart, az égben mányos háztípusainak élő (elő)terei, a tornác,
hőt termel, ami a földön a tűz ágensben jelent- a pitvar, az ajtók, és az ablakok — az utcára néző
kezik. Tűzvész a következménye, Tűz uralko- tisztaszobáé kivételével — szintén délre néztek.
dik a piros arcszínen, a tapintáson (az öt érzék A főnix kínai megfelelőjéről, a fenghuang ma-
közül), a szíven és a vékonybélen (az öt belső dárról azt tartották, hogy a Cinóberbarlangban
szerv illetve zsiger közül) és a vérereken (az öt lakik, vagy ott született, A Cinóberbarlangot
anatómiai hálózat közül). Érthetően idesorol- délen képzelték el, s ezért, de talán más miatt
ják az izzadságot is (az öt testnedv közül). A te- is, a fenghuang összeolvadt a cinóber madár-
remtmények közül a tollasok tartoznak ide. A ral (zAu nia0). Mind a cinóber madár, mind
nyár a növekedés időszaka, öröm (vérmes ter- a fenghuang, mind pedig az alább felsorolt
mészer) jellemzi. Vörös a színe, mint a dél ég- madárfélék esetében a hímről (jang madárról)
tájnak is. Keserű az íze, égett a szaga. Planétája szól a mese.
a Mars, a vörös bolygó. A száma 7. A fenghuang a sárkányhoz hasonlóan összetett
A holdzodiákus Cinóber Madár égnegyedének lény. Fácánfeje, fecske- vagy kakascsőre van
déli konstellációi a következők (ahogy a be- és teknőcnyaka, a begye szintén olyan, mint
mutatott tükrön láthatók): 8. Egyszarvú (4, a fecskéé, a háta, mint a teknősé, a testén a
o, c, Tr, C Sagittarii), 9. Bivaly (a, v, A, p, sárkány pikkelyes bőréhez hasonló a toll min-
Capricorni), 10. Denevér (e, 2, v Aguarii), 11. tázata, a farka a haléra emlékeztet. Tegyük
Patkány (8 Aguarii, a Eguulei), 12. Fecske (a hozzá, hogy az Ázsiában őshonos, nálunk
Aguarii, 9, e Pegasi), 13. Sertés (a, 8 Pegasi), meghonosodott fácán kakasán a vörös az
14. Sül (y Pegasi, a Andromedae). Legtovább
uralkodó szín, hát-, váll- és szárnytollainak
a nyár derekától az ősz félidejéig láthatóak. pikkelyes a mintázata. A Délnyugat-Kínából
Időszámításunk előtt nyári csillagképek voltak. származó aranyfácán kakasa (Cörysolophus
pictus) vörös és aranysárga színben pompázik.
A konstellációknak nevet adó állatok közül a
(Emlékeztetőül: a sárga is nyári szín a kínaiak
bivaly, a denevér és a fecske különösen illenek
szemében, a nyárra következő kánikula évszak
a nyári negyedbe. A bivaly nyáron dolgozik,
jelképes színe.) Tokaji egyenesen azt írja, hogy
télen pihen, a denevér és a fecske is nyáron ak-
elköl- a fácánban a főnix előképét sejtik,"
tív, az előbbi téli álmot alszik, az utóbbi
s" A kakas említése okán a sejtést a fácánfélék
tözik a nyár végén. Meglepő, hogy a , madara
adtak egész családjára kiterjeszthetjük, A házityúk
égnegyedben csak két csillagszárnyasnak vad őse, a bankivatyúk (Gallus gallus), mely
helyet a kínaiak. (Eszembe jut ugyan, hogy
patkány- szintén e család tagja, Dél-Ázsia mélyebben
a a fürjről azt tartották, hogy télen
y — nyári fekvő erdőségeit népesíti be, A bankivatyúk
alakban él. Ezt úgy is érthetem, hog ;
kány csillagzat- kakasán a vörös az uralkodó szín, éppúgy, mint
égnegyedről lév én szó — a Pat
A 12-es állatcik- a legközönségesebb házikakason. Testének
ban is Fürjet kellene látnom.

27 Tokaji: i. m. 70.

107
tollazata rozsdavörös, taraja és toroklebenye című könyve 51. fejezetében — csak addin
élénkpiros. Vörös kakast Kínában azért tar- amíg a tűzben élhet, s ha az kialszik, alig :
tortak, vagy azért festették képét a ház falára, egy keveset, tüstént elpusztul)? Mada
hogy távol tartsa a tűzvészt. (A magyar a házat akárcs
a vörös
ak kaka
a tűzből
s, fel-fel
lángba borító tüzet hívja vörös kakasnak.) A nő láng megtestesítője, de elemén k
Távol-Keleten honos, részben vörös tollaza- a nyarat is képviseli. Erre utal Ripa a
tú fácánfélék sorában külön említést érdemel ragyogó Nap említésével. (A nyár elmúltá
a csillagos és a gyöngy-tragopán (Tragopan Nap tüze alszik ki.) ;
satyra, Tragopan blythi). Eszünkbe juthat még A kínai és az antik római elképzelés ?
a fürj, ami mindig nyáron énekel. A dél égtáj ban rokon, hogy mindkettő a vörös színi
és a tűz madárjelképe ő is, jóllehet nem vörös, Marssal kapcsolja össze a nyarat. A 7-es
de egyik távol-keleti rokonának, a törpe fürj- felkeltheti a figyelmünket, mivel a 7 a Na
nek ( Excalfactoria chinensis) a kakasa rozsdavö- ma, és a nyárban a Nap uralkodik. A Mai
rös hasi tollazattal dicsekedhet. Nap épp a vörös szín, a forróság és pusztít
A kígyóra és a teknősre való hivatkozás a jelképi összekapcsolása révén fedte át
fenghuangnál a nyárral ellentétes tél állataira nyugaton a régiek képzeletében. A két p
utal. A fenghuang a császárné jelképes állata tának tulajdonított, a Nap esetében valósá
volt, ahogy a sárkány a császáré. A fenghuang is tapasztalt perzselő, pusztító, haragos t.
és a zhu niao nem tagja az állatciklusnak, de a szetet az állatok világában leginkább az
kakas igen, a sorban tizedikként. ras, karmos ragadozók képviselik mifelénk. (
A nyugati hagyomány tűzben meghaló főnix- nyár heves, a kasza egyenes" — írja Ady.)
madarának mesebeli rokona a tűzmadár. Orosz lett a Nap otthonának, a nyár uralkodó ál
meseváltozata a legismertebb (/ván cárevics, a csillagképének és jegyének a neve Oro
tűzmadár és a szürke farkas). Tvan I. Vano orosz s ezért jutott a Marsnak a farkas. Az
rajzfilmrendező kétszer is filmre vitte A púpos minden szempontból ideális nyárszim
lovacska címmel 30 évnyi különbséggel. (Első, ez nem mondható el viszont a farkasról
40-es évekbeli változata megsemmisült. Kópiái az). Csillagképe, a Farkas, a Mars őszi
stílszerűen , tűzben égtek el": a rossz minőségű a Skorpió csillagkép (jegy) alatt láthat
pozitív filmnyersanyagok színei idővel eltűn- A Nap, a dél és a nyár jelképe ne:
nek, a legtovább a vörös látható.) Távol-Keleten volt madár, hanem nyug
A tűzmadarat Ripa is említi, a tűz jelképe- ra is. A mondottak értelmében főleg ra
ként, amelynek allegóriáját így írja le: , Nő, madár. A belső-ázsiai nomád népek a
aki mindkét kezével szép tűztartó edényt emel. ra idomított ragadozó madarakat, fő
Egyik oldalán tűz közepén szalamandra legyen, napmadárként tisztelték. A régi finnek a
másik oldalán főnix, ugyancsak lángok köze- tották, hogy ez a madár hozza le az égb
pette, fölötte ragyogó Nappal. A főnix helyett zer.:! Ó-Egyiptomban a delet és talána
tűzmadár is lehet itt, amely — mint Plinius írja, is az ég tetején lebegő sólyom- és kesely
és Tomai is megerősíti A világ kertjének ideája jelképezte. 1798

3 Ripa: i. m. 156—157.
29 De azért is, mert oroszlánra hasonlít. (1. ábra.)
30 L. még 25., 191-92., 199., 24344. o.
51 Érdekes módon ez éppen ellentéte annak az ógörög mítosznak, mely szerint Prométheuszt, amiért lehozta
űje ma
rüzet, Zeusz büntetésből a Kaukázus szirtjéhez láncoltatta, hogy folyton újranövő máját az ő saskesely
kedvére.

108
Fehér tigris
ÚR s jő k péket] : Legtovább az ősz félide-

kr zöi
év
eke Yugat között épp egy
yi a láziskésés az állatjelképek tekinre.
VÖSZHÍB
ÜL. á
He láthatóak. Időszámításunk
cs Jagképek voltak. Prémes csillag-
tében. A sárkányt Európában a tél, Kínában ; 9E közöttük, a többi madár, páncélos
a tavasz szimbólumának tartották. A ma Vr viszont nincs egy sem. Az eddigiek alapján
úgy látszik, a holdállomások állatait nem az
Európában tálat a tavasz jelképe, Kínál
égnegyedek szerint válogatták össze. A fácán
a nyáré. Az oroszlánhoz, méghozzá min da
és kakas a Cinóber Madár nyári szektorába il-
sörényes hímhez, a delet, nyarat társítják az lenének. Itt említem meg, hogy a háziállatok
európaiak, Távol-Keleten az oroszlánnak meg- közül is a tyúkot sorolják az őszhöz. A varjúval
feleltethető tigris nyugat és ősz állatszimbólu-
némiképp más a helyzet. Kínában a Nap ma-
ma. Ennek megfelelően ez a macska Ősz, azaz
darának tartották (ahogy a régi görögök vagy
jfebér színű (a valóságban a leuko színváltozat az ázsiai eszkimók a hollót). Ám a fekete tolla-
nem olyan ritka, mint a fehér holló?) , nemét Zat nem lehet nyári napmadáré, jobban illik az
tekintve pedig nőstény, mivel Jin princípium- ősszel fényét vesztő Naphoz. A 12-es állatcik-
nak tartják. lus tagjai közül a Majom, a Kakas és a Kutya
Kínai felfogás szerint a nyugat és az ősz, ami tartoznak ebbe a szektorba.
augusztus 7-én kezdődik, az égben szárazsá- Tokaji Kínai jelképtára szerint a kutya, mely a
got szül, ami a földön aszállyal jár a fém ágens tigrishez hasonlóan eredetileg ragadozó és sző-
közreműködése révén. A fém uralkodik a szag- rös állat, a nyugat égtájhoz tartozik." Fontos
láson, a tüdőn és a vastagbélen (az öt belső égi szereplő a Távol-Keleten, az állatciklus
szerv és zsiger közül) az orrváladékon (az öt 11. állata. A kínaiak kedvelik a kutya húsát,
testnedv közül), a bőrfelületen és a szőrzeten. főleg ősszel és télen fogyasztják. (A kínai ét-
Az ősz az aratás időszaka, befelé fordulás, bá- kezések fogásait is az ötös rendszernek meg-
nat, melankólia jellemzi. Teremtményei pré- felelően válogatják.) A majom a távol-keleti
mesek (vagy páncélosok, mint Tokaji állítja). állatciklus 9. állata. Illik az őszhöz. De csak
Színe, mint írtam, a fehér. Csípős az íze, fanyar őszibarackkal a markában. Ez az ábrázolása a
az illata. Vénusz a planétája, melynek istenét hosszú életet jelképezi Kínában. Az őszibarack
(tao) magában is halhatatlanság jelkép, kínai
Fehér Császárnak nevezik. A hízelgő elnevezés
neve is sokatmondó. Kína őshonos gyümölcse,
alighanem a bolygó társaihoz mérten jóval erő-
Nyugat-Kínában vadon terem. Őshazájában
sebb fényének szól. A száma 9.
igazi őszi gyümölcs, szeptember végén láttam
A holdzodiákus Fehér Tigris szektorba tarto-
az ottani piacokon. Bár korai fajtái, mint a
zó, nyugatinak nevezett konstellációi a követ- beérnek,
Mayflower, nálunk már júniusban
kezők (a bemutatott kínai tükör alapján): 15.
Farkas (z, CA EGE B Andromedae de legillatosabb és legízletesebb fajtái, amilyen
a Champion, csak július végétől kaphatók, és
és a Pisces néhány csillaga), 16. Kutya 6,
), szeptember elejéig érdemes fogyasztani őket.
y, a Arietis), 17. Fácán (35, 39, 41 Arietis Az őszibarack jelképként is illik az évszakhoz,
18. Kakas (Pleiades, amit mi Fiastyúknak is- finoman mond nemet a halálra.
Hyades), 20.
merünk), 1 9. Varjú ÚR(a Tauri, Arómaiésakínai felfogásközöttvannakkülönb-
bbon (ő e,
Majom (4, 91, 92 Orionis), 21. Gi
Erre vall, ho: gy rendszertani besorolása is van: Panthera tigris,
tek int ik ren del len ess égnek, vagyis albinizmusnak.
32 Nem
mutatio alba. dalán viszont a tavaszhoz sorolja a háziállatok közörr, Ha
ellentmond, hogy könyve 210. ol
3 Tokaji: í. m. 157. Ennek3 ldalra kacsintgató néva dási gyakorlat érvényesül.
tt is a túlo
ez utóbbi áll helyt, akkor i

109

SA
ségek, de ezek egy kivétellel árhidalhatók.""
Az ban
a föld
Mivel Európá elem ti sulaz ő
antik Rómában — lártuk — őszt Saturnus (vagy általa az őszhöz sorolhatunsokk földiesj
Nepmunus) isten pártfogolta. Rómában vagyis földben, föld alatt, közvetleni
Szaturnuszé a száraz föld elem, Kinában a fém fels zíígy
élő lényt, né n a már
például
ásens uralkodik az őszön, de szárazságot hoz, skorpiót, mely azonban más okból, pé
és a föld az ősz előtti, rövid középső évszak
ágense. A nyugati asztrológiai ám idősza káh
A Skorpió őszi oz.
csillagkép és.
a 9-es a Szaturnusz bolygó száma. Kinában ez ja
e hő
nap, halortak nap első dekádjába esik
Szamrnusztól függetlenül tartozik az őszhöz. orvul leselkedő halál
ont
Az állat viszaz jel
A melankóliát nyugaton és keleten egyaránt az
ősszel társítják. Nyugaton Szaturnusszal, kele-
ten nélküle. Az ősz középső jegye a Mérleg. A havának olümposzi és asztrológiai
Szaturnusz van benne erőben, a Vénusz boly- utóbbi a rákövetkező Nyilas hónap c
gónak, mely Kínában felügyeli az évszakot, úrnője volt. Az ókori Közel-Keleten
viszont
ez a jegy otthona. csillagképet skorpiótestű, nyilazó ker
A kurya nyugaton Szaturnusznak és a Mérleg ábrázolták, mint aki az alvilág bejár
havár vigyázó, előbb olümposzi, majd föld (a Skorpió és a Nyilas a Tejút hasadékát fogj;
alatii istennek, Héphaisztosz/Vulcanusnak, közre). Itt említem meg, hogy miként Árés
és más halálisr voltenek
az állaranek
a többi Marsnak a farkas, úgy Artemisz/Dianái
Caniáze rokonnal egyetemben. Hajdani pá- vadászebek a négylábú kísérői. Az elő
rialére lehet az oka (többek közö), hogy mint lagképmása a Skorpió alatt, az utóbbiaké (Kis
a bullzdékok elrakarítója alvilági lényt, a ha- Kurya, Nagy Kutya) átellenben az Orion és :
lortak őrét, lélekvezetőt kreált belőle a régiek Ikrek mögört lárharóak. Mind a Farkas, minc
képzelete. Ily módon is illik a halál évszakába. a két Kutya , alvilági" csillagzat, a déli égboltra
Magáról értetődően Európa is a szaglás állati találhatók. . Seal
megteszesítőjét lárra a kutyában. Dürer híres Az átellenes csillagképeket mítoszokkal font
merszetén a melankólia állarjelképeként jele- össze a görögök. Íme egy közülük: A
nik meg (5. kép)." A kuryafélék szoros kap- mitológa
Óriónja , Nagy Vadász" volt, égi képmását
csolatban állnak a földdel. Az eb vad rokonai kísérheti a Nagy Kurya csillagkép. A
(farkas, róka, sakál, hiéna, hiénakurya) földbe okozta a halálát, amit több változatban
vájnak maguknak odúr, kedvenc háziállatunk séltek. Az egyik elbeszélés szerint a
pedig szenvedélyesen kotor, kapar. E hajlamát vi
Akraión, aki szintén az Orion csillag
hasznosították a vadászkurya-tenyésztők a £o- testesítette meg, megleste a fürdőző
torék- vagy borzebek föld alarri vadászatra való i
Artemisz dühében Aktraiónra USZÍTOTTA
tenyésztésével. A föld szó a válfajokban leggaz- :
kuryáit, s azok széttépték a gazdájukat, ké
dagabb kuryafajták, a terrierek nevében benne Ugyancsak a föld jelképeként, illerve mé
is van (l. latin ierra).
fajtáinak köszönhetően lett a kígyó myiega
5 Az egyeden számortevő különbség a színválasztásban mu:
tatkozik, A fehéret: a télhez társi £ ai
öszhöz. (Mindkét évszak mellert a halál színe.) Az összekötők e téren
is mi, a kom ke veakzá
e eat KESNÉS
ok

taló más motívumot is látni, Egy kétkarú


MÜ , a megszemélyesü (28
2 renger lárharó. Dürer bizonyára rudta, hogy az évszak feletti ural omban S vesült Idő vol, A képen a hátrérben a
Surnusna k váltótársa is volt Neptun
us 28
I3. kén. Kipuolcsnos Démézér kígyős kerekű kocszán. Arrikzi
váza Kr e. WV. század Lawrsz. Pius

üzrzís és z eleirm izlkeam (Szzamurnuszhoz 0


uzizdomsások) — Iercmn
CICERERCEHTTI Da osiosok

2 színe. Sós
megy plkelyesek]. feFekzzz az íze,
poshadr2 szaga Mizziúr 2 pizmérája. A bolygó
megazszesitő szem fekerr Császárnakis neve-
zik. Tin zzárm mert mkán Hiuhzzó, akkor,
zike 2 Nep közziében tzrmőzkodik, vagy 2
ősbem Nap elős kzlad ei Byeakor szkese ponmak
dúl zműnek kezdesz neszamber 7-aze.
: zzz fldöm Éznyot essümé- Heki A szász 6.
Aa kelimáíkus Fzizsz lzimnós mzvi észz-
sznsem kemesműül. A vár mezlimó
: kiosszllásóa z köveziszük íz bemurzrom
ön észők küzöől a
sake zesinj 22 Tgárla vid der
Ket Kacsiz/uh (M £4 7. ó
k - 8 s

111
ta, kép, Dieter Clacs Csendélet, 1623, Louvre, Párizs

a 9 Corvi, Legtovább a télközépről a tavasz


Feltéve, hogy a távol-keleti logika azért vá
télidejéig hárhatóak, Időszámításunk előtt téli
laszt egy mitikus hüllőt tavaszjelképnek, mert
csillagképek voltak, de nyaranta járt feléjük a hibernált .kígyők, békák" akkor kelnek új
a Nap. Névadóik közt van két csupasz, négy életre, a kígyó által megkötött" teknős a téli
SÖRÖS ev egy pikkelyes, páncélos állat viszon
t tetszhalott létállapot szimbóluma lehet, A rek-
nincs A 12-os állatcikhus tagjai közül a Kígyó,
nős maga Kínában a hosszú életet jelképezi,
a Ló és a Necske tartoznak ide. a
mozgásában korlátozott, különben is
Ami a csillagállatokat illeti, a lovat lassú ál-
a kínaiak lat ezért kifejezően utal a hibernációra.
tüzes, déli, tehát nyári állarnak tartják
a Adsz A teknős keleten és nyugaton a földet, a vízből
dílatok sorában, a kígyót viszont az észak
és a kiemelkedő szárazulatot jelképezi, emel
tél jelképének? A földigiliszta analóg jelkép lett
az 5
a érzék közül nyugaton a tapintást
kígyóval, Az elv tehár hasonló a többi szekto (14-15, kép),
r keleten a hallást, amit nyugaton az
konstellációinak névválasztásához, Figyelem ugyancsak
télszimbőlum szarvas testesít
remélró, hogy a kínaiak a kecskét meg, A reknős a
és a juhot télhez is körődik nyugaton, Egyfe
ugyanúgy összekeverték, mint ahogy a nyuga lől szaturnu-
szi természete szerint mint a
ton élő népek, A nevük is azonos Vang). visszavonultság
jelképe, másfelől a Mértékletesség
A háziállarok közül a disenór sorolják megtestesí-
ide tőjeként, 9
a nyári Sertés konstelláció táján telente
jár A fekete szín — sok szó esett
a Nap —, mely az ókori Európában Saturnus róla már — a re-
ménytelen évszakok, emitt
és Démétér állata, A téli disznóölés szoká az Ősz, amott meg
a tél színe volt a világ mind
sa nyugaton a földisteneknek, Saturnusnak, en részén: Ha csak
Ripa ideillő , fekete" togal
Démétérnek bemutatott télközépi állaráldo mait soroljuk, az
ÍS Meggyőző: a csökönyösség, szomorúság
tatra megy vissza, és
szilárdság színe (mindhár
om szaturnikus
tu-
Tokaji: í m. 143, 210.
98 7 198 a

112
lajdonság), továbbá az éjszakáé,
a sötétségé, a gonoszságé és a
pusztulásé.
Nyilván meglepi az Olvasót, de
a feketerigó a bűnnek, a sötét-
ségnek, a csábításnak lett ördö-
gi szimbóluma Európa-szerte,
Nyilvánvalóan a színe és szép
éneke miatt, és mert a telet is
velünk tölti.
Két, szimbólumként is neve-
zetes állatról szeretnék mé
szólni, az (énekes) hattyúról és
a medvéről. Mindkettő csillag-
képként is jelentős, évszakba
sorolásuk épp ezért nem köny-
nyű, mivel a Hattyú részben,
a Nagy és Kis Medve teljesen
sarkkörüli csillagkép.
A szimbólumszótárak a hattyút
egyebek mellett az élet, halál,
újjászületés, a Nap, a fény ma-
darának nevezik. Megemlítik, CK

hogy halála közeledtével még


édesebben énekel (Ripa), illet-
i SEN vat
N
NN S N ö
A 4
,
3
ve, hogy Platónnál a ,transz- ug confhecta nocent, manibus confingere hi
ke b We mox periort corrwpiare malo.
cendens szférába emelő halál
örömének kifejezője (Phaidón 15. kép. Jan P. Saenredam: Tapintás, 1595.
85a-b)", s hogy a mártíromság
Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam
madara (a Pál József és Újváry
Edit szerkesztette Szimbólumszótár
szerint). Ugyanitt Petőfitől is olvashatunk túlvilág és e világ közti útjára, és mivel az ot-
egy , halálos" idézetet Tündérálom című ver- tani népek hite szerint a két világ közti úton a
séből: , Haldokló hattyúm, bús emlékezet!. lelkek madáralakban járnak, Madarak útjának
A Jelképtár határozottabban fogalmaz. Mint nevezték.
írja: , Vonuló madár volta miatt a " az euró- Ez a képzet egyetemes. A görög mitológiában
pai mitológiákban elsősorban a túlvilág, a 2 a Hattyú csillagkép egyik névadója Zeusz, aki
HALÁL madara. Példát is hoz fel, amiből hattyúalakban ejtette teherbe Léda tejútisten-
kiderül, hogy nemcsak Európában tekintették nőt. E nászból születtek az égi Ikrek. Szerelmük
annak. ,A tunguzoknál gyakran -alak van an- az ősz és tél fordulóján teljesedett be, amikor
nak a SHAJÓnak az orrán, mely a holtakat a Nap a Hattyú alatt, a Nyilas csillagképben
leviszi a másvilágba." Ez a kép annak tanújele, jár, és az Ikrek a legrovább láthatók az éjszakai
hogy Szibériában úgy néztek a Tejútra, ame- égen. Ez utóbbiak viszont akkor jönnek a vi-
lyen a Hattyú csillagkép látható, mint a lelkek lágra, amikor a Nap épp elhagyta őket, tehát

113
EE

az év árellenes időszakában. Lérő tejútistennő- A Hanyú részben sarkkörüli cs


ron és koraősszel látszik legtovi
vel (aki persze azonos Lédával) ugyancsak ma-
az égbolt tetején, de exdrtálI
ekkor 2 Napot és a Holdat, vagyis Apollónt észak felé fordulva találjuk meg
és Artemiszt, akik az Ikrek havában jörrek alakját. Késő őszről, az őszi
a világra. Az Ikrek a Nap és a Hold .csillag- koratavaszig,a tavaszi madárv
ledker, és ők is 2 Tejúron láthatók, a Hattyú északi égbolt alá száll, és csőre
csillagképpel árellenben. A nemzőaktus célja, vizekből iszik, Abban az idős;
hogy a telente meghaló nap- és holdisten új tehár tőlünk, amikor a vonuló
életre kapjon. A Hanyú (larinul Cygnus) má- vannak. A mitológiai képzettárs
sik névadója. Küknosz (görögül a név hattyút dár patyolatfehér tollazata, az
jelen0, hol Apollón, hol Arész, hol Poszcidón inkább őszi-réli jelképnek mu
fzzként szereped, de minden róla szóló történet példák is amellett szólnak, hogye
az ő tragikus haláláról szól, miközben scbez- képe olyan konstelláció is lehet,
heretlennek illerve halhatattannak mond- árellenes évszakban lárható.)
A medve életritmusa a vegetációs ci
ti, téli álmot alszik. Ezért
az éves kö
aryja azonban hartryúvá változtatja, és elrepül, enyészetnek és tenyészetnek az
s belőle lesz a Hattyú csillagk ép.
Mesélré k azt Ha évszakhoz kellene kapcsolnom,
is, hogy Apollón napisten, amikor minden év- a télhez illőnek találnám jelk a
Kölykeit, az új életet ugyanis ekkor, t
illett ához
A költők iszeni patrónus az énekel- kába visszahúzódva hozza a világra, és vaj
ve vonuló madár. A Hattyú csőre tavasszal az eleji visszavonulásakor, vagy a rélutón, on
északra, ősszel a délre vonuló madaraknak
mu- sekor vadászták, zi
tar ja ő irányt. A Hattyúnő, Tündér
2 követend Eurázsiában kétféle medverítust különb
tethetünk meg a mondottaknak és :
élerciklusának megfelelően, keletit é
ár Csajko ű balertjéigkij
népszervsz terjednek, A keleti változatnak, amiben az ősi ri
a hősnő harryúalakja szintén túlvilági lérezést nek tovább, a medvék december eleji
jel
A hun-mag is őrzi ör
ez.yar mondak e képzet szenderülése a kitüntetett időpontja .
nyomát. A Tejút Hadak útja elnevezése, mint vadászat és az azt követő ünnep), Ez el
köztudott, Csaba királyfi eltávozott, de visz- lása szerint további kér altípusba soro
szavárt vitézeire ural. A Harryú csillagképnek, egyik az Uráltól keletre élő szibériai n
amit Róhcim Géza a finnugor Apollón: Lúd maradt fenn a legutóbbi
időkig (obi-uga
fejedelem és Csaba királyfi csillagképmásának keteknél, evenkiknél), a másik a Távo
tart," a fényesebb csillagait népünk egykor az
(nyivheknél és más Amur-menti, Sz
égi hadak vezetőivel azonosította. A Hatryú
ge népeknél, az ajnuknál és Vietnan
a csillagát hívta Vezér csillagnak, Hadvezető
csillagnak, Zászlótartó csillagnak, 8 csillagát
Hadhajtónak, y, ő, z csillagait Három had-
nagynak."
5 Rőheim Gézz 1984:7 0,
73skk.
Wigzn
"5 Toroczkzi-1916: d
3áskk

114
b
ezrek egy obi-ugor medveünnep al
Varuna (görög Uranosz, lan Ouirinus kele-
hangzó énekbők ti szláv Volosz) nevével, Az istenség egyfelől a
fe "az már téli fokvésre szánt ágyamat szelek ura (Varuna, Ődin), másfelől égi és ha-
forgatja eszem, lál- (Uranosz, Ödin) illetőleg pászroristen volt
c eletre szánt házamat hánytorgatja (Guirinus, Volos, A germánok Ödin (Vo-
dan, Woran) néven imádták, Tisztelete — emlé-
d harom teli öllet visze k keztetveaz istenség ási medvealakjára — a csil-
pod 9 á
laghitben, a februári névünnepekben (Brigitta,
c harom tell álld hordok borókaágat, Balázs, Bálind a gyertyaszentelői hiedelemben,
LA sonvos mohából vetek jó puha ágyat- húshagyói szokásokban mindmáig él,
át nirrelem — VAU. Witt... harsány hang Az 1781-ben felfedezett Uránusz bolygót a
riaszt meg csillaghit a január 21/22-ról február 18/19-ig
sllaeszömeoni RIOST odacsillan: tartó Vízöntő hónap surávd" tette meg,
-ok nagyságú vadászkutya kullog, Ír Szent Brigitta, a pogány írek Brighidje
obogó fürtű fürtös iggjú jödögék a" Artemisz északi mása volt. Dörmögő nevé-
Marosi medreének nek jelentése — hasonlóan a német Berthához
Képes Géza fordítása - ragyogó," illetve verős", Ő volt a fényt szülő
istenanya, aki a szülést (ellés felügyelte, mint
fekete-fehér fajai
uuniban a medvék febete és a görög Artemisz latin megfelelője, Diana.
- nek. zik
a fekete
Az előbbiek közé tarto sző- Artemiszé is morgós név (ógörög doaxTOg
rú, sárga mellfoltos maláji medve, a biruang, medve), Ő bújik meg Kallisztó medvenimfa
elv csik Dd-Kínában fordul elő, az utóbbiak bőrében, aki a Nagy Medve (Ursa Maior) csik
közé az örvös medve, melynek fekere bundáját lagkép ógörög megszemélyesírője volt, Brighid
zó fehér nyakörv ékíti. A fehér-fekete szőr ünnepe a kelta tavastünneppel (Imbolc, feb-
rerú őriáspanda, más néven bambuszmedve ruár 1.) esett egybe, ily módon köze lehetett a
-emészertanilag a mosőmedvefélék családjának medvével kapcsolatos gyertyaszentelői hiodel-
: ragja, de külleme
és jelképi szerepe szerint mekhez. Neve — hangzása és értelme szerint —
:sari medvének tekinthető. és védnöki feladatköre arra utal, hogy eredeti-
: sznaiak medvealakban tisztelték a dühön- leg nősténymedve képében tisztelhették, Mint
zó :rzzegrr megrendszabályozó kultúrhéroszt, már jeleztem, a nősténymedve a téli rejtekben,
a Nagy Jür (Já). A fekete medvebunda, és a január végén, február elején, válmából ébredve"
az agens említése Jüt a télhez köti, fehér foltja hozza a világra bocsait. Ősi hiedelem szerint a
miart az őszt sem hagyhatjuk egészen a számí- bocsok formátlanul jönnek a világra, s anyjuk
-asbol. Története azonban további adalékokkal nyalja őket életre. Ezért tisztelték teremtőként.
szolgál a medvejelkép évszakos besorolásához. s állították párhuzamba az eseményt Jézus
A mirosz szerint Jü az apja teteméből, sárkány születésével, (Ideülik, hogy a medvefoj a népi
xépében jött a világra, aki viszont halála előtt szimbolikában a vulva jelképe) A medvéről az
-eemósé változott. Eszerint Jü medvehérosz a hiedelem járta, hogy kijőve téli barlangjából,
a rél (reknős) és tavasz (sárkány) határán, rél füveket fogyaszt, hogy megtisztuljon
utóján született, ami a rapasztalattal egyezik. a benne felgyűlt salaktól, felfűvódortságáról,
Az európai medvekuluusz emlékei szintén a Szellentése a februári lélekjárásnak, a böjtre
való áttérésnek és a böjti szeleknek volt tréfils-
angol begr, német Rgr és társai együtt morog- jelképes hívójele.
nak az ősi indoeurópai hold-, eső-, égisten Szent Balázs (február 30. a farsang és nagy

115
böjt haráridőszakát, valamint a torkunkat vi

az ő névnapjára esik. Nevét, legendáriumát


(beleértve mártírhalálának körülményeit 3)
valamint patrónusi tevékenységét— részben
antik közvetítéssel — a torkos" medveistenség-
től örökölte. Neve, mely Volosz iszen nevéved
s
iösszefü gg, kapcsolatba hozható a .hólyag,
fújni jelentésű indogermán szavakkal (né-
met Blase, angol blow). A torokbetegségekről,
falánkságtól óvott, a torkukból élők- a kiki-
áltók, fűvószenészek, énekesek védnöke volt,

eartáret 2
a böjti szelek oldója, megkötőj e.
A legenda
szerint megszabadít egy torkos fiút a torkán

átal no dtvköselt tl ÁG HEE TT Étel szlbsb rar VÁ


akadt szálkáról, visszaszerzi egy asszony farkas
által elrabolt disznajár. A keresztényüldözések
idején barlangban rejtőzködik, és vadállatok
védelmezik üldözőivel szemben. (Barlangokzr
szokás volt róla elnevezni.) Kenderfésülésre

le ll ék izegntáólánte sent ösilássa


szolgáló gerebennel kínozzák félholtra, majd
vízbe fojtják. Ő személyesítette meg a kendert.
A kenderrost nyilván egy pogány medveszel-
lem szőrétől vette át a szerepet. Vértanúsága a
farsangi időszakban szokásos fonásra, köteles máris kóc!" széfisi 2 Csessze tisz
kendermunkákra és a kócból készült farsangi (Orion) gyilkos ikerfivéré Hórusz
nek álral
medvemaszkákra utal jelképes formában. tépett és égre hajított combja, tehát el
Közismert hiedelem szerint a medve először rendszerben is halál értelmű.

GAdÉ talalsz
gyel
gyertyaszentelőkor jön ki az odújából, hogy el- módon 1. Az seáli aéet SSE S
lenőrizze,enyhül-emárazidő. Gyertyaszentelő, dolkoz Az uráli népek,
ott . és:
arabok,
mely egyúttal húshagyó legkorábbi időpontja, rikai indiánok és eleink szemében a Gögdi
ahogy korábban Imbolc, a tavasz kezdetét je- csillagzat lélekszeké r, halorrszállé
-szán és más
lezte. Húshagyó hajdan fontos szereplője volt a tó jármű volt, mitikus héroszok, az eltáv zor
telet (farsangot) jelképező, farsangi medvének Nap uazó járműve, a holttestét kisérő gy
nevezett, szalmából, kenderből készült báb menet. Magát a Göncöl nevet török eg
vagy maszka, aminek viselőjét a tél (farsang) nek tartom, és az én olvasatomban
temetése játék keretében , végezték kr. A né- Napcsillag. (A teleut kü colmom jelentése az
metországi Tübingenben a ,medve" nyakára vezető csillag.) "
véres hurkát kötöztek, annak kipukkasztásával
, véreztették ki" az áldozatot.
Szent Bálint (február 14.) nevének jelenré-
se ,erős, egészséges". Nevéhez, névnapjához
" L. ezzel kapcsolatban 2 magyar Szent László szekese,
Szent Mihály Igva neveket. Szent László meseznéz a
olyan szekér vitte ravaraláról végső nyughelyére, amibe nem volt semmilyen
ravatal régi magyar neve. A kérdésről részletesebben I. Jankovics 2004- 73. vonó álat fogva Szeme Mihály lg a

116
ami a halálhoz, a Nap , halálához" köthető, va- négy ernberi ternperarmmenturn valamelyikén.

gyís a tél, Persze, csak ha elfogadjuk, hogy a ha- A más szerep más helyet ís jelenthet. Bár nem
lott medve eleínk számára jelentőségteljesebb feltétlenül, Az oroszlántól a nyár semmúlyen
volt az élőnél, A medvekultuszok és -rítusok szerepben sem vitatható el, híszen kölcsönösen
ismeretében azonban ez alígha lehet kétséges, jelképezik egymást, Az oroszláni természetű
Évszakválasztásom mellett szól, hogy mint a embert ís a nyárhoz társított tulajdonságokkal
Hattyú, a Nagy Medve ís északi írányban fi- jellemezték, Esetűnkben ő a garázda részeg al-
gyelhető meg. Medvének — a Göncőlt szekér- típusa, vagy ahogy a Gesta XVII. századi m2-
nek, szánnak — a nyári-őszi estéken és tavaszí- gyar fordítója, Haller János írja, azoké, akúk
nyári hajnalokon látjuk, az év többi időszaká- a ,bor miatt garázdások, haragosok, mínt az
ban ugyanis nem a talpán ál, a tél elején és oroszlánok ,
a tél végén kifejezetten ,fel van fordulva, Ez a A másik három állattal már nern ílyen egyszerű
képes beszédben azt ís jelenthette, hogy ekkor a hdyzet. Ahhoz, hogy sorba tudjuk őket ren-
halott a csíllagmedve, amít az űnnepre készű- dezm, végíg kell gondolnunk az ítalozólbaja
lődők úgyis felfoghattak, mint jeladást a vadá- végbemenő átalakulást, figyelembe véve ter-
szat megkezdésére, smészetesen, hogy az alkohol nem azonos mó-
don hat mindenkíre, és nem mindenki megy
444 ák
át az összes stádiumon, (Én például a legrít-
kább esetben válok agresszívvé, és az utolsó
Tartozom még a Gesta Romanorum 4 részeg stádiumba ís csak egyszer kerültem, amikor
állatának": az oroszlánnak, a majomnak, a jóakaróím a tudtomon kívül pálinkával ,súrí-
disznónak és a báránynak évszakba íllesz- tették a sőrőmet.)
tésével. A négyességen, 3141-es felállásukon Úgy tapasztalom, hogy az első néhány pohár te-
kívül (2 négy közül három nővényevő, egy szí majommá az embert. Haller szavaival ,csú-
ragadozó) látszólag semmi sem indokolja ezt, folódó, mások dolgait kiábrázoló, vagyis pojá-
elvégre nem állíthatom, hogy ha nyáron rúg ca lesz tőle. Legelébb jó kedve kerekedik, meg-
be az ember, oroszlán módjára megvadul, s jón az őnbízalma, felszabadul; mozgása élénk
csak ősszel hempereg a sárban, mint a dísznó. lesz, fecsegővé válik, szerelmeskedni vágyik. Ez
Igen ám, csakhogy ez a négy állat nemcsak a a könnyű mámor, becsíccsentés, szalonspíicc.
részegség típusos aleseteít szímbolízálja, ahogy A majmot az európai kultúrkörben, de nemcsak
az idézett szöveg állítja? hanem a berúgás ott, a fürgeség, élénkség, a szeleburdi, játékos,
megkülönbőztethető fokozatait ís. (A Gesta gyermekded viselkedés és az alantas ősztőnők
felsorolása ís egyfajta sorrend, de mínt alább megtestesülésének tartották; a mohóság, hiú-
látni fogjuk, nagyobb részt nem egyezik az év-
szakokkal, és a lerészegedés stádiumaínak sem bóluma, az ember karikatúrája volt. (Kínában
felel meg teljesen.) Az évszakok és e négyes ís, ahol a néphagyomány negatív aspekrusában
párba állítását indokolja az ís, hogy hármó- a házasságtőrés jelképeként tartja számon.) Jó
juknak — persze más szerepben — már bérelt értelemben ís termékenységjelkép, a nyájassá-
helye van az európai évszakszímbolikában. Irt
persze nem az évszakokon, hanem a hozzájuk ís, mint egy folyamat, jelen esetben az ítalo-
rendelt egyéb tulajdonságokon van a hangsúly, zás kezdete, a tavaszhoz és annak szímbolikus
mint például az elemi adottságokon vagy a jegyeihez illik, amilyen a levegő elem, a gyer-

41 90, o,

117
mekkor és az ifjúság, a szangvinikus (vérmes) maga elé, esetleg sír, de többnyiren
természet, Vénusz uralma. (Emelkedetten tetlenül, ájulásban fekszik. rsak
szólva a szerelmet az illuminált állapothoz A birkához — szándékosan használom
szoktuk hasonlítani. L. szerelmi mámor, szére- bárány helyett — több, egymással
lemittas. Az illuminált állapot egyébként igen egyeztethető jelképes tartalmat fűzi
találó kifejezés. Szó szerint kivilágítottat jelent, nek megfelelően hol juhnak, hol kos
és az alkohol kezdeti, jótékony hatása tényleg báránynak, sőt Báránynak nevezték,
olyan, mint akkor a sötét téli időszak után visz- szerepében semmiképpen sem a bá
szatér a fény.) a barika név illik rá, ami az ugri-b
Az ittasság következő állomása felé tartva embe- kisjószágot idézi meg, inkább a birka,
rünk előbb hepciás lesz, majd hőbörögni kezd. hetetlenül, bénultan, dermedten Vá a:
Amikor odaér, borgőzös állapotában nagyon vágóhídon.
erősnek hiszi magát, minden áron bizonyítani Az öreg, pusztulásra ítélt állat ez, amel
akarja a férfiasságát. Kötekedővé válik, a nőkkel tikvitásban a Kos havával kezdődő óéve
erőszakoskodik, megüti a feleségét és a gyereke- a télutót jelképezte, és amely az év fo
it, tör-zúz, verekedést provokál. Ez kétségtele- megújulva ifú kosként kezdi az új es:
nül az oroszláni stádium, a nyárral, a tűz elem- Egy ógörög elbeszélés boszorkány
mel, a kolerikus (haragos) természettel, vagyis a Médeia, hogy rábeszélje Péliász leányai
marsi tulajdonságokkal mutat párhuzamot. atyjuk megfiatalítására, bemutatja a m
A következő stádiumban a részeg nem ura töb- egy vén koson. (16. kép.) Ovidius leír
bé magának, mozdulatai bizonytalanokká vál-
s... megígéri nekik: "S hogy e bűvös szent
nak, tántorog, elesik (mondhatni, elesett lesz,
tudom
mint egy öregember), végül, ahogy mondani
szokás részeg disznóvá válik. Haller szavaival jobban higgyétek, hozzátok a kost,
az ilyenek , heverők, álmosok". Jó esetben ágy- mely a ni
legvénebb, szerem azt báránnyá bűvöli
ban. Rosszabb esetben a földön, sárban, saját
mocskukban henteregve. Rájuk illik a mondás,
Hát vénséges vén gyapjas kost hoznak el
hogy , megindult a föld alatta"; , földhöz vágta
az ital"; leitta magát a sárga földig"; , részeg, szarva halántékára simul csavaros kariká
mint a föld"; alszik, mint a fekete föld". (Az
Haemoni késsel amint ennek kiszakítja.
utolsót általában a mélyen alvóra mondják, de
gégéjét, s a vasat csöpp vérrel szennyezi
passzol ide is.) A disznó mint jelkép illik az
őszbe, de illik a télbe is, ez esetben — a római B
hagyományra figyelemmel — inkább az őszbe,
hinti a szétdarabolt tagokat, s a füvek —
Párban a föld elemmel, a melankóliával (le- csoda-
hangoltsággal, búskomorsággal) és a , disznó-
kondér érc-öblébe; kicsiny lesz teste a kos
sorvad a szarva, s a szarvával vén évei tűnn
hizlaló" öreg Szaturnusszal, az évszak urával.
Amikor az ittas ember holtrészeg (bullarészeg,
gyönge kicsiny bégés nesze hallik az öblös
merevrészeg) lesz, már olyan csendes, mint a edény ybe
Mind ámulnak ezen, de elő is szökken
bárány — fordítja Haller. Mondanám, néma, a RA
mint a sír. Ha még eszméleténél van, tompa
Pajkosan ugrándoz, tejelő tögyet kere
aggyal, közönyösen, bamba tekintettel mered s ie
(Devecseri Gábor fordítása
53 árváltozások VII. 309—321.

118
16. kép. Médeia megfiatalítja az öreg kost. Attikai vázkép, Kr. e. VI. század

.sendes részegünk állapotát a telet jelképező, sok melegre van szükségük ahhoz, hogy , életre
halálra ítélt öreg koson kívül is hasonlíthatjuk a keljenek". A telet hibernálran, az éjszakát nyu-
élhez, a víz elemhez (rendszerint saját vizeleté- galomban, mozdulatlanul töltik. A fürgegyik is
cii í1C? dermedten várja reggelente, hogy átjárja a Nap
godt, türelmes, közönyös, egykedvű, fásult, melege. Ezek a szavak, mint a hidegvér, dermedt,
hidegvérű) temperamentum legszélsőségesebb bénult szimbolikus értelemben is a télhez, hi-
formájához, illerve a halottéhoz, akinek közö- deghez, halálhoz, illetőleg tetszhalálhoz kapcso-
nve mindent felülmúl. De hasonló a magzaté- lódnak. (A halottnak kihűl a vére, csendessége,
hoz is, mert rendszerint magához tér, ha kialusz- mozdulatlansága a telet, hullamerevsége a fa-
za magát, feltéve, hogy nem fagy meg. Telente gyot idézi.)
lég gyakran előfordul, hogy a szabadban elalvó A báránynak jelképi értelemben van köze a
részegeknek teljesen kihűl a teste. Hidegvérű télhez, a vízhez és a halálhoz (és születéshez)."
szavunk és megfelelői az európai nyelvekben A Közel-Keleten már az új-kőkorban áldoz-
német kaltblütig, angol cold-blooded, francia de tak a tél végén tömegével bárányokat, ez volt
ang froid, orosz xaadHOoKpóeHetü) végső soron ugyanis a juhok ellésének az ideje. Az ókori
2 hidegyérői állarok viselkedésének megfigyelé-
Egyiptomban úgy képzelték, hogy a halott
c nyomán keletkezett. A hidegvérű hüllőknek Nap kosmúmia képében hajózik át az éjszaka

4] 67., 79., 124., I747215-16- 0.

119
vizein. Ami pedig a birka természetét, kifeje- Madách Ádámmal mondatja a IV. syiptom
s:
zéstelen pofáját illeti, nincs nála fegmatiku- színben a halálra, halottra:
sabb állat. Ezért mondjuk a flegmatikus em- . Törekvésinkre gúny e nyitsytastat d i
berre is, hogy birkarürelmű.
A halál (halorr), a közöny és szinonimái oly Ady magáról:
annyira összeillő fogalmak, hogy a filozófus .Hunyok, de nem kell a Hunyósdi,
elme, különösen, ha költő is egy személyben, Pedig érkeznek szép szavak.
gyakran párosítja őket. Nem játszom tovább, bánom is én,
Seneca szerint: ,A nyugalom tudomány nélkül Hogy ofölk, scsitte, sszabadc, snen
halál s az élő emberre nézve sír."" Bánom is én, bánom is én.
Arany János a reformkort, a forradalmat és
Nem akarom, amit akartam,
szabadságharcot a .réli fásult dermedés"-ből
Nem akarom, aki akar
való ébredéshez hasonlítja:
S a gyűlölőket bánom is én, ——.
Engem most szent közöny takar,
- Emlékezünk: remény ünnepe volt az,
Bánom is én, bánom is én.
Mely minket a kétségbe buktatott:
Gyászról, halálról, sziv-lesujtva szólt az, Megistenülök, magamért csak,
Napján az Urnak, ki feltámadott. Vagy megdöglök csak magamért. A
Már a természet is, hullván bilincse, A többit pedig bánom is én,
A hosszú, téli fásult dermedés, A pénzt, a kedvet, a babért,
Készíté uj virágit, hogy behintse Bánom is én, bánom is én."
Nagy ünneped, dicső Fölébredés! (Nem játszom:

VÉ s
Immár az ég — ah, oly hideg korábban! — Két kortársunk:

ET KAT OZ
Irántunk hő mosolyra engede; , Téstvér öl testvért. Arcukon közön
A négy folyó és a három bércz honában (Fodor Béla: Excalibur: Arat

YAN
Kilebbent a tavasz lehellete;

Vet
S melynek halálos — ugy tetszék — elaszta, . Kihunyó élet. Nincs nagyobb vesz

Ú) ht
Életre pezsdült a kór sivatag; mint születéskor. Hisz azóta él

za
elevenen benned. Hogy rá találj, — sző

ELNNG
Lassu folyót önérzelem dagaszta,
Büszkén rohant le a szilaj patak." lépj ki önmagadból,.. .

Ea
(Széchenyi emlékezete) Közöny csak, vagy halál?"

ze RT
(Lászlóffy Csaba: Adventi p

E hV TE SSE Ta
EGTe t
laT

le e HT T
BetSEeáe sre

45 Lucius Annaeus Seneca: Művészete


az életnek. — Erkölcsi levelek. 82. levél.

120
VII. Az Úr terített asztaláról

Az eucharisztia (ógörög cóyapioría) jelentése vegetációs istenek szenvedése és halála máig


hála, hálaadás, hálaáldozat, úri szent vacsora, ihletője a gabona- és szőlőfeldolgozás költői
ahogy Soltész-Szinyei szótára nevezi. A szó leírásainak. Hozzárehetrjük, hogy ha liturgiá-
első három jelentése a zsidó szeretetakomá- ban nem is, szimbolikus értelemben két állati
ra és azokra a hálazdó imákra, az étel és ital eredetű táplálék is eucharisztikus jelleggel bír a
megáldására utal, amelyek ezen alkalomkor katolikus hagyományban: a bárány és a hal.
hangoznak el ma is. Lényegében tehát a zsidó A bárány szintén judaista eredetű eucharisztia,
vallásos előírás szerinti széder-esti és a szomba- hiszen az ószövetségi korban, de még Jézus
ti vacsorára vonatkozik, ami a keresztény Ős- idejében is, a Templom fennállásának végéig,
Peszáh alkalmával a zsidók bárányt áldoztak
gükben hellenizálódott zsidők voltak, szintén Istennek. Az oltáron elégetett részeken kívül
görög elnevezést kapott (agapé ).
A negyedi k je- fennmaradt részből az áldozatot bemutató
lentés alart az utolsó vacsora, és annak liturgi- papoknak is jutott, a többit az áldozatot fel-
kus ismétdése, a szentmiseáldozat értendő. Az ajánlók fogyasztották el. (Lev 1—3.) A húsvé-
urolsó vacsora — e tekintetben az első — Jézus ti bárány megöléséhez hasonlították Krisztus
és ranírványai által elfogyasztott széder-esti la- kínhalálát, ezért lett belőle Isten Báránya.
koma volt. E hárommal szemben a halról nem keletkezett
értelmezésben az eucharisztia az szenvedéstörténet — hogy mit gondolok, miért
Közkeletű
nem, arról alább lesz szó —, és ez a jellemző-
oltáriszentséget jelenti, a kenyeret (ostyát) és
en ókeresztény szimbólum nem is kifejezetten
a bort, amelyek a szentmise során Krisztus
zsidó eredetű jelkép. A hal volt az összes ókori
restévé és vérévé változnak a katolikus tanítás
szerint. Az eucharisztiával tehát Istent vesszük folyó és tenger menti nép legfontosabb állati
eredetű tápláléka. Általánosságban kijelenthet-
magunkhoz, de ez nem kizárólag keresztény jük, hogy egy étek, illetve annak nyersanyaga
elképzelés. Sok ókori kultúrában a szent ele-
épp azért válhatott eucharisztiává, mert nél-
delt az őt megszemélyesítő istenség testének külözhetetlen táplálék volt." Ezen túlmenően
és vérének tekintették. Ezzel egybecseng, hogy
dó azonban főleg naptári-csillagászati okból vált
Krisztus és a pogány meghaló és feltáma

za - ci a szabályt. Ilyen kivétel 2 tzbu számba menő táplálékforrások, vagyis a tiltott étkek különleges

121
EE AT ÜK MATT XV
a kovásztalan kenyér és a bor — mir
tehát eucharisztikus jellegű élelmi

e SE E TT ARAN
lok ,kóserságának", azaz megfelelé
rú ellenőrzése.
Szent étkek minden olyan vallás

ez SKEELE
helyet kapnak, amelynek része ételál
"MR Mithras-hívők szeretetlakomáin az e
az áldozati bika húsa volt. Annak, hog
a választás, korábbi görög, római, zsidó
ti szokások, perzsa hagyomány— és a máj
tett naptári-csillagászati szempont volt az
Gondolom, nem kell magy om
csak alapvető élelmiszer válhatott
ajándékká, isten testévé. Így lett a rizsc
risztikus jelképpé a Távol-Keleten, a k
az Újvilágban. Mindkettő a mi ken
megfelelő táplálék, vallásos tisztelet
17. kép. A kínai jí, ,évszak" írásjel: gyermek, őket. Szertartásosan folyt a vetésük, ar
hajába tűzött rizskalásszal a szemet szentelménynek tekintették,
lőlük készült eledel fogyasztását is
szó szerint meghatározó jelképpé. Minden eu- tették ünnepélyessé. Ezek némelyike a
charisztiának van, sőt feltétel, hogy legyen ilyen rel kapcsolatos európai (magyar)
jelentésszűkítő tartalma, ami a gyakorlatban a szokásokra emlékeztet. Kínában, a
növény és állat áldozatra való megérését jelenti. éve termesztik, rizst tettek a halo
Ha nem lenne, nem beszélhetnénk évszakhoz az ősöknek bemutatott áldozat
való kapcsolódásukról sem. A kereszténység magasra púpozták a csészében, ami
túllépett ezen. Kenyeret és bort szentáldozás lönben nem illett. A maradék rizs
vagy úrvacsora formájában az év minden sza- halálos bűnnek számított. Apró, de
kában magához vehet a hívő, böjtös halétket érdekesség: a kínai évszak (/?) szó írás
úgy szintén, de — mint a maga helyén látni meket ábrázol a fején rizskalásszal
fogjuk — az áldozat csillagászati szimbólummá
emelkedése nélkül egyik sem válhatott volna Vicilopocstlinak, illetve földre száll
igazán eucharisztiává. Szinteotl kukoricaistennek mézzel és — .
A szó tágabb értelmében azonban euchariszti- vés szerint — embervérrel gyúrt kuk.
ának tekinthetünk minden állat- és ételáldoza- képmását. Ismétlem, az áldozati étke
tot. A vallásos zsidóknál ezen étkek szentségé- ségét mindenekfelett az adta, hogy
nek emlékét őrzi a húsok és húskészítmények, szemében az étek valóságosan maga

alkalmakkor való rituális fogyasztása. Ez esetben olyan totemisztikus növényekről és állatokról van szó, a
adott nemzetség , ősei", megkülönböztető jegyei, és amelyeknek azért nem tiltott mindig a megevésük, mert
a hitük szerint csak így juthatnak a totem birtokába. Más szóval, a totem (közös) elfogyasztása erősíti meg a n
belüli köteléket. Erre azonban épp e szent cél okán csak kivételes alkalmakkor kerülhet sor. Jóllehet haso:
mind az agapéban, mind a szentáldozásban (az oltáriszentség magunkhoz vételében) jelen van, a zsidó szeretetl
nem máskor tiltott étkeket fogyasztanak (a zsidó törvények soha nem engedélyezik tiltott
étel fogyasztását), a ka
eucharisztiák pedig csak a fogyasztásuk módját és a fogyasztók körét tekintve esnek tiltás, vagyis korlátozás alá.

122
0

mi megnyitja az ő anyjának méhét az Izráel fiai jelkép volt. (A Kr. e. 2. évezred e)


között, akár ember, akár barom", akár a termés beszélek, amikor a Nap februárban!
első zsengéje, az Úré. (Kiv 13, 2; Szám 3, 13.) A Kos csillagképbe, abban az időszakba.
szöveg nem egyértelmű, de egyesek szerint úgy ma Halak és Vízöntő havának nevezne
is lehet értelmezni, ahogy Ezékiel teszi, vagy számos, másképp megmagyarázhata
ahogy később Jézusra, mint Mária elsőszülött- gyományfoszlány emlékeztet.
jére vonatkoztatták, vagyis, hogy ténylegesen Az anyajuhok január végén, február e
föl kellett áldoznia magát az Úrnak. (Egyebek lenek. , Első fajzásuk", amit a mózesi
mellett úgy is, hogy az Istentől Ábrahámnak Istennek rendel áldozatul, ettől kezdv
küldött áldozati kost Isten Báránya, vagyis delkezésre. — ja j
Jézus Krisztus előképének tekintették.) Ennek Az ó-egyiptomi Hnum kosisten a N
alátámasztásaként azt az érvet szokás felhozni, sának volt az őre. Amon Rével egyes
hogy az elsőszülöttek között az első, rendsze- kosistene lett, akinek a nevét a líbi
rint korai szülésnek is tulajdoníthatóan sok aman, víz szóval is kapcsolatba hozz
volt a hibás, életképtelen, ezért általában nem
számítottak teljes értékűnek (a nők abban a tette meg.
korban mihelyt fogamzó képesek voltak, tehát Egy bírák koráról szóló ószövetségi e
14 éves koruk körül férjhez mentek és szül- hőse, Gedeon úgy tudja meg, Isten
tek), s ezért, tehát gyakorlati megfontolásból feladatra választotta ki, hogy csak az
szentelték őket Istennek. (Vö. a közmondásos ra kitett gyapjú lesz harmatos, körött
spártai szokással, miszerint a gyengének ítélt nem (Bír 6, 37-40). A magyarázat: hél
csecsemőket kitették a Tajgetosz hegyére.) bárány, Kos csillagkép elnevezése (tále,
Nincs más hátra, mint hogy sorban megismer- hangzású a harmatos szóval (rálúl).
kedjünk évszakos euchariszriáinkkal. Az aláb- Ógörög mítosz szerint az aranygyap)
biakban csak a főleg zsidó eredetű keresztény
négyest mutatom be. Ezek: tavaszi báránygyer- tengeristen, a Halak havának és csillagk
mek, nyári búzafelnőtt, őszi szólőöreg és téli olümposzi ura nemzette. ú
halott.
nékem az élet vízének tiszta folyóját, a
ragyogó vala, mint a kristály, az Istenr
s Ímé az Isten Báránya! a Báránynak királyi székéből jövén
(Jel 22, 1). .
Az Égi Bárányt Isten azért küldi az emberek-
nek, hogy neki áldozzák zravasszal. János evan- járuló pásztorok hagyományosan kisb
gélista az, aki Jézus Krisztust pogány és zsidó á
hoznak neki ajándékba, az Istenfiú
előképek nyomán elsőként nevezi Báránynak. tavaszi
dozatára utaló télközépi előjelként.
E témának hatalmas az irodalma, magam is Felvidéki magyarjaink a karácsony
többször írtam róla." Mint arról már fentebb i nép
sokban fontos szerepet játszó
többször szóltam, a bárány (kos) azt megelő- szalmát karác
nyi báránykának, Isten bárány
zően, hogy a tavaszi napéjegyenlőség a Kos ának nevez
A két utóbbi példát elinté
csillagképbe esett, télvégi, kora tavaszi, vizes zhetnénk
hogy a karácsony és a húsvét,
a Születés
5 [ni 36.
$ Jankovics 1996A: többször; 1997: 88-91; 1998: 27-30. L. még 65-66. o.
" Bálint 1989: 63—64.

124
arról, hogy Jézus színrelépése idején a tava- Izajás szavaival. A nyugati keresztény műve.
szi napéjegyenlőség idején a Nap már nem szetben a Bárány toroksebbel, kifröccsenő ve.
a Kosban, hanem a Halakban tartózkodik. rét felfogó serleggel ábrázolja a krisztusi áldo.
(Ugyanúgy, ahogy Vergilius is tudott róla. Az zatot. Lásd a torcellói székesegyház mozaikját
augustusi aranykort hirdető /V. Eclogájában ír (Oltáriszentség-kápolna apszisa, XII. század
a csillagászati korszakváltásról olyan hangnem- előtt), a Van Eyck fivérek genti oltárképét (4
ben, hogy a keresztények titkos szövetségesük- Bárány imádása, XV. század), Somogyi Győző
nek hitték. Alább még szó lesz róla.) grafikáját (18. kép).
A korszakváltás a csillagvallások hívein és csil- Az ószövetséginek mondható nézet a másik há.
lagos ég ismerőin kívül senkit sem érdekelt rom eucharisztiára is kiterjed. Érthető okból,
igazán, még az asztrológusokat sem. Miközben Kiindulásul ugyanis nem a csillagképek szolgál-
elfogadták, hogy Krisztus mint Bárány halt tak, hanem a Közel-Keleten legfontosabb földi
meg, és mint Hal támadt fel, ennek a meta- javak: a juhhús, a kenyérgabona, a borszőlő és
forának a csillagászati háttere, az tehát, hogy a a hal. Márpedig a bárányellés ideje a télvége,
húsvét időpontját meghatározó tavaszpont im- koratavasz, a búzát nyáron aratják, a szőlőt ősz-
már nem a Kos, hanem a Halak csillagképébe szel szüretelik. Igaz, hogy a halat nem csak té-
esik, sohasem került előtérbe. Ezért mondják len halásszák, de mivel gyorsan romlik, frissen,
ma is, hogy a tavaszpont (a csillagászati év) a tartósítás nélkül leginkább télen fogyasztható.
Kos jegyének 1 fokával kezdődik, holott a va- (Ha e négyesből egy kilóg, és az éppen a telet
lóságban a Halak és a Vízöntő csillagképek ha- képviseli, nem cáfolja érvelésemet. Épp ellen-
tárán jár ma ekkortájt a Nap. Ezért lehetséges, kezőleg, hiszen a 3--1 elvhez igazodik.)
hogy a keresztény tipológia mindmáig keresi Mindebből még egy következtetés adódik. A
és számon tartja az ó- és újszövetség közötti zodiákus vonatkozó csillagképeinek és csillaga-
olyan megfeleléseket, amelyek Jézus jelképes inak az elnevezései, mint például a Kos, vagy
áldozati bárány voltára mutatnak. Példának a , Szép arató Szűz" legfényesebb csillagának
okáért, Ábrahám Izsákkal cipelteti fel a hegy- a neve, a Kalász (Spica), csakis olyan korban
re az égőáldozathoz szükséges tűzifát, amiben születhettek, amikor a Nap a bárányok ellésé-
a keresztvitel előképét szokás látni. (A mon- nek idején a Kosban járt, az aratás idején pedig
dott hegyet a zsidó hagyomány a jeruzsálemi a Szűzben. Ez pedig így volt a Közel-Keleten
Templomheggyel azonosítja, a keresztények a már a Kr. e. 7. évezredben, két csillagászati
Kálvária helyével.) Vagy: az Isten küldte kos a korszakkal a Kos korszak előtt!
tüskebozótban, a szarvánál fogva akad fenn a
szöveg szerint, amit úgy értelmeznek, mint a , Ez az én testem"
töviskoszorú előképét. Ami pedig Krisztusnak
az áldozati bárányéhoz hasonló szenvedését il- , Mikor pedig evének, vevé Jézus a kenyeret
leti, idézzük a prófétát a Messiásról (ahogy a és hálákat mondván, megtöré és adá a tanítvá-
keresztények értelmezik): , Kínoztatott, pedig nyoknak, és monda: Vegyétek, egyétek; ez az én
alázatos volt, és száját nem nyitotta meg, mint testem." (Mt 26, 26.) Majd megismétli ugyan-
bárány, mely mészárszékre vitetik, és mint juh, ezt a borral, mondván: ,ez az én vérem". Az
mely megnémul az őt nyírők előtt; és száját evangéliumok szerint Jézus e szavakkal végren-
nem nyitotta meg!" (Iz 53, 7.) Az Apostolok delkezett az apostolokkal elköltött széder-esti
Cselekedeteinek szerzője Jézusra vonatkoztat- utolsó vacsorán. A katolikus mise, protestáns
ja e sorokat. (8, 32.) Jézus hallgatását a főpap istentisztelet az Úr vacsorájának a megismétlé-
előtt (Mt 26, 63.) szintén kapcsolatba hozzák se, ahogy Jézus meghagyta: , Ezt cselekedjétek

126
az én emlékezetemre." (Lk
22, 19.) A katolikus és or-
todox tanítás szerint a mise
alkalmával az átváltozta-
tás során a kenyér és a bor
ténylegesen Krisztus teste
és vére lesz, s azt veszik ma-
gukhoz az áldozók. János, a
, leghűségesebb tanítvány",
mintha metaforának te-
kintené Jézus szavait (az
evangélista írásai a leggaz-
dagabbak jelképekben az
újszövetségi iratok között).
Jézust a pusztában vándor-
ló zsidókat tápláló mennyei
kenyérhez, a mannához
hasonlítva a következő sza-
vakat adja a Megváltó szá-
jába: ,A ti atyáitok a man-
nát ették a pusztában, és
meghaltak. ... Én vagyok
amaz élő kenyér, a mely a
mennyből szállott alá; ha
valaki eszik e kenyérből, él
örökké. ... Ha nem eszi-
tek az ember Fiának testét 18. kép. Somogyi Győző: Isten báránya
és nem iszszátok az Ő vérét,
nincs élet bennetek. ... A ki eszi az én testemet így tanította. Más kérdés, hogy keresztényként
és iszsza az én véremet, az én bennem lakozik, tekintette annak, keresztet is vetett a kenyér-
és én is abban." (Jn 6, 31—58). re, mielőtt megszegte, és más egyéb tanújelét
Ógörögül a búza, gabona ofroG (szítosz, a gabo- adta annak, hogy tiszteli legfontosabb és csak
naistennőt, Démétért is szólították Zirónak), keserves munkával megszerezhető táplálékát.
de a szó életet is jelentett. Az Újszövetség De nem kell hozzá sem vallásosnak, sem bib-
könyvei görög nyelven maradtak fenn, és ere- liaolvasónak lenni, hogy megértsük, miért cse-
deti szerzőik alighanem görög nyelven is írták lekedett így.
őket. A nyelv meghatározza a gondolkodás- Mivel az ókori Közel-Keleten és Görög-
módot, ez magyarázná az evangélista metafo- országban a kenyeret rendszerint árpából sü-
ráját: Jézus az élő kenyér. A magyar paraszt- tötték, szertartási célra is, aminek oka az lehet,
ember szintén életnek hívta a kenyérgabonát, hogy egyike a legrégibb tápláléknövények-
és korántsem biztos, hogy azért, mert a vallása nek." Az árpa ógörög neve kpiOn (kríthé, vö.

10 Plinius 1987: 142. Plinius az árpa régiségét illetően az athéni szertartásokra hivatkozik. Joggal teszi. A múlt kutatói
tudják, hogy a rítusokban használt eszközök és anyagok hagyományosan a lehető legrégebbiek, Ezért használtak a
fémek ismeretében is kőkést az áldozat megölésekor, ezért volt szokás az új tüzet a legősibb ismert módon, csiholással
meggyújtani a naptári fordulópontokon.

127
(TE

latin bordeum, német die Gerste) . Az embernek ételáldozat is volt, a Törvény részletesen tag-
erről óhatatlanul eszébe jut a Megváltó görög lalja a vele kapcsolatos tennivalókat. A kovász
címe: Xpioróg. Persze az összevetés ellen vet- (és a méz), ami erjeszt, amitől idővel meg-
hető, hogy a görög kappa és £hí nem ugyanaz, romlik az étel, nem kerülhetett az Úr oltárára,
a szigma-ti sem felel meg a thétának a hasonló (Lev 2.) A szövegből kitetszik, hogy a Peszáh
ejtés ellenére. Erre viszont én azt hozom fel, alkalmával fogyasztott pászka csak annyiban
hogy a két görög isten, Kronosz és Khronosz különbözhetett eredetileg az ételáldozatul
nevük különbözősége ellenére már az ókorban felajánlott kovásztalan lepénytől, hogy nem
eggyé vált, mitológiájuk is csak megfelelteté- az Úr és a papok fogyasztották el. Az ünnep
sük révén válik érthetővé. keletkezésének sem a Szentírásban foglaltak
A protestáns egyházak az átváltozás tényét ta- voltak az okai, hanem a kenyérgabona be-
gadják, az úrvacsora kenyerét és borát csak jel- érése. A Peszáh időpontját ugyan csillagászati
képesen feleltetik meg a Megváltó testének és helyzethez, a tavaszpontot követő teliholdhoz
vérének. A katolikusok és a lutheránusok ko- igazították, de a szakkutatók és teológusok
vásztalan ostyával áldoznak, az ortodoxok és a egyetértenek abban, hogy eredeti formájában
kálvinisták kelesztett kenyérrel. Az ostya a ne- az árpa beérésének megünneplése volt. Az ezt
vében is Krisztus áldozatára utal (latin fostia, követő hét hét, az aratás időszaka, ami a kö-
áldozat), elkészítési módjában a Peszáh idején vetkező nagy ünneppel, a Sávúóttal (szíván hó
kizárólag fogyasztható pászkára (máceszre), 6-7.) zárul." A két időpont napjai a munka
azaz kovásztalan kenyérre emlékeztet, ami- mellett az omerszámlálással teltek. Peszáh má-
ről a zsidó ünnep egyik nevét is nyerte. A sodik napján a szentélyben bemutatták az első
pászka lényegében olyan lepénykenyér, amit árpakévét, amiből egy omernyi, mintegy 4 li-
más-más néven ismernek és fogyasztanak ter árpát lehetett kicsépelni. A virágzó Szíván
Görögországtól Indiáig. Csupán abban külön- hónapra az aszályos Tammúz (június-július)
bözik tőlük, hogy szigorúan ügyelnek rá, ne- következett. Tammúz, sumer nevén Dumuzi,
hogy egy csöppet is megkeljen. Ezért csak liszt a nyáron elhaló növényzet, elsősorban a gabo-
és víz az anyaga, kovász nem, gyorsan készítik, na istene volt eredetileg. Ezékiel tanúsága sze-
és teljesen szárazra sütik, hogy amíg nem fo- rint az asszonyok a nyári betakarítást követő-
gyasztják el, ne tudjon beindulni az erjedés. A en, a hónap beköszöntével a Templom északi"
kovász tiltását a Törvény az ünnep megalapí- kapujánál siratták el a halott istent, miközben
tásának körülményeivel indokolja. A Peszáh a férfiak kelet felé fordulva könyörögtek a
az Egyiptomból való kivonulásról emlékezik Naphoz (enyhülésért?), Tammúz a következő
meg, és az Írás szerint az Úr nem hagyott időt a sarjadó vetésben tért vissza.
menekülőknek, hogy a kenyerüket megkelesz- A kovásztalan kenyéren kívül a Törvény meg-
szék. A pászkára vonatkozó előírást a Törvény említ még kovásszal sütött, ,lóbálni való"
együtt tárgyalja a húsvéti bárányra vonatkozó kenyereket, ,zsengékül az Úrnak"; továbbá
parancsokkal (Kiv 12). ,tűznél pergelt kalászból, és zsenge gabona-da-
A Peszáh kovásztalan kenyerét nem tekintik rából" készült zsengeáldozatot; végezetül liszt-
ételáldozatnak, és az ószövetségi korban sem lángból sütött szent kenyereket, szám szerint
volt az. A kenyér — szintén csak kovásztalan, hatot-hatot, amelyeket a szent sátorba, ,a tisz-
de olajjal és tömjénnel gyúrt — mindazonáltal ta arany asztalra az Úr elé helyeztek, melléjük

"HL. 255-56. o.
12 A halál égtája.

128
tömjént tűzáldozatnak. A kenyereknek szom- minden keresztény áldozik ,két szín alatt
2 A s § , , 313
",
battól szombatig kellett ott lenniük, akkor veszi magához kenyér és bor formájában az
friss kenyér került a helyükre, , szüntelen; örök úrvacsorát. A római katolikusok rendszerint
szövetség ez Izrael fiaival." A szikkadt kenyerek csak ostyát vesznek magukhoz, de újabban
a papok jussa volt, akik szent helyen ehették lehetőségük van a két szín alatti áldozásra is.)
meg azokat, mert szentnek minősültek. Csak A zsidók a szombat beköszöntével, vagyis pén-
a pap ehetik , az ő Istenének kenyeréből, a leg- tek este ,két fonott kalácsot tesznek az asztal-
szentségesebbikből és a szentségesből." (Lev 2, ra, melyek a pusztában pénteken kétszeresen
12-14 521 22.23A72ÁSSEO) hullajtott manna csodájára emlékeztetnek"",
Az ószövetségi kenyéráldozat ugyan néhány amire Jézus is utal. A péntek esti istentisztelet
hitelvi és szertartási részletben is különbözik utáni otthoni ünnepi vacsorát a borra vagy ka-
a katolikus áldozástól, de főleg szentség te- lácsokra mondott kiddús (megszentelés) vezeti
kintetében marad el mögötte. A zsidók nem be. Az így megszentelt ételből, italból minden
azonosították egyik áldozati kenyérfajtát sem jelenlévő fogyaszt.
az Isten testével. Ha nem fogadjuk el az át- Jellemző eltérés a patriarkális Közel-Kelet és
változást eredeti krisztusi rendelkezésnek, és az ősi Európa hitvilága között, hogy míg az
párhuzamát keressük, csak pogány példák jut- előbbi férfiistenségekkel azonosítja a növény-
hatnak eszünkbe, mint a már említett, hajdani zetet, mindenekelőtt a kenyérgabonát és a
azték szokás. Figyelemre méltónak tartom eb- gyümölcsöket (Il. Tammúz, Baál Rimmon,
ből a szempontból, hogy az ógörög nyelvben a Ozirisz) az utóbbiban istennők és nőies iste-
wwuóc (pszómosz) harapást, falatot, morzsát je- nek töltik be ezt a szerepet (mint Démétér,
lent, jobbára a kenyérre vonatkoztatva, hiszen Perszephoné, Dionüszosz). Sir James G. Frazer
az újgörög nyelv belőle képzi kenyér jelentésű Aranyág c. művében külön fejezetet szentel az
szavát (wwu?), de ugyanez a szó avópó[[zoc európai folklórban közelmúltig tisztelt és félt
(andromeosz) jelzővel emberhús-falatot, -dara- Gabonaanyáknak és a többi vegetációs nőszel-
bot jelentett az ógörögben. lemeknek, valamint a vetéshez, aratáshoz és a
A katolikus egyház a középkorban kötelezővé kenyérhez kapcsolódó rítusoknak."
tette az évente legalább egyszeri szentáldo- A korai kereszténységben találkozott a kétfé-
zást, időpontjául a húsvéti időszakot jelölve le szellemiség, a Gabonaanya Szűz Máriával,
meg. (ITág értelemben: böjt első vasárnapjától , magyarul" a Sarlós Boldogasszonnyal azono-
Szentháromság vasárnapjáig.) A protestáns sult (illetve Mária anyjával, Szent Annával, az
egyházakban is húsvét az elvárt évenkénti úr- eredeti Nagyboldogasszonnyal; ez esetben a
vacsora-vétel ideje. Ez az előírás, ma már csak Gabonaleány szerepe jutott a Szűzanyának, aki
hagyomány, is arra vezethető vissza, hogy az nálunk Kisasszony néven az aratást záró Szűz
utolsó vacsora Jézus és az apostolok húsvéti havának úrnője lett), annak megfelelően, hogy
lakomája volt. A vasárnaponként templomba , méhének gyümölcse", Jézus Krisztus maga volt
járó katolikus azonban rendszeresen áldozik. a learatott, kicsépelt, megőrölt gabona és a liszt-
Nem lehet nem észrevenni a párhuzamot a he- jéből sütött kenyér a jámbor hívők szemében.
tenkénti áldozás és a zsidó Sábbátkor ünnepé- Az ókeresztény iratokban nem találkozunk
lyesen elfogyasztott kalács és bor között. (Nem Krisztus szenvedésének és a kenyér készítésének

3 A kifejezés arra utal, hogy a kenyér és bor színe alatt Krisztus teste és vére van jelen.
4 Jólesz 1987: 196.
55 Frazer 1965: 239—285.

129
meg fogyasztásának a párhuzamával. Csupán kéri tőle, amiről a szegény ember n
az utolsó vacsorán végzett előírásos mozdulata, Az könnyelműen belemegy az alkuba. M l
a kovásztalan kenyér megtörése idézi meg eljö- meggazdagodik, gyermeke születik, s az ör
vendő szenvedéseit.!" A középkorban azonban el is jön érte, hogy magával vigye. Ám
már felbukkan ez a kép az úgy nevezett , misz- dag embert előbb meglátogatja két öreg (
tikus malom" ikonográfiai motívumában. Az és kísérője, esetleg két apostol, mégp
ábrázolások felső részén az evangélisták gabo- módon az arató Péter és Pál), és azt a
nát és Krisztusra, valamint az oltáriszentségre adja, hogy bízza a kenyérre dolgot. A
vonatkozó feliratozású mondatszalagokat ön- tanácsuk szerint eljárva este az asztalra te
tenek a malomgaratba, alul osryák hullnak egy kenyeret, s amikor az ördög egyszer tor ;
kehelybe, amit egyházatyák tartanak. felé" megérkezik, a kenyér addig tartja s
A mintaadó pogány vegetációs istenek, Dio- a saját szenvedésének történetével, míg
nüszosz, Ozirisz és a többi, hasonló kínhalált szólal a kakas, és az ördögnek mennie.
halnak, és az ő szenvedéstörténetük valójában kenyér ezeket mondja:
a növény feldolgozásáról, az étel elkészítéséről , Csak ülj veszteg odakint, várakozzál egj
és elfogyasztásáról szól. veset! Tűrj te is, mert én is eleget tűrten
Oziriszt az egyiptomiak a gabona megterem- rakoztam. :
tőjének hitték, ami — lévén, hogy a földet Engem ősszel elvetettek a földbe, egész
termékennyé tévő Nílus istene is volt —, logi- ott ültem s várakoztam. Várakozzál te is! —
kus képzet. A kalászt Ozirisz testének hívták. Mikor kitavaszult az idő, akkor nőni kez
Gabona-Ozirisznek nevezik a kutatók azokat s vártam, hogy nagyra nőjek. Várj te is!
az Ozirisz formájú fakereteket, amelybe földet Mikor az aratás eljött, valami horgas
és gabonamagvakat szórtak. A bennük kicsí- kem estek, levagdaltak, csomóba kötöttek, c
rázott gabona az élet megújulását fejezte ki." tűrnöm kellett. Tűrj te is!
Oziriszt ikerfivére Széth ölte meg, és aprította Aztán szekérre raktak, egy rúddal lenyom
föl a mítosz szerint. Széthnek a szamár volt az a faluba vittek, s várakoztam. Várakozz te
egyik állati attribútuma, s a szamárnak fontos Ott asztagba raktak, rám tapodtak, ha
szerep jutott a gabona betakarításában. Az egy- pogtam bele, s tűrnöm kellett. Tűrj te is! i
korú ábrázolások tanúsága szerint szamarakkal Onnan behánytak a csűrbe, valami e
nyomtatták és cipeltették a gabonát. Bálint zott két nagy fával agyba-főbe s két old
Sándor e képzetkör magyar sajátosságait gyűj-
jól megvertek, de tűrnöm kellett. Tűrj t
tötte kévébe, hogy illően szóljak." Onnan zsákba szórtak, malomba vitrek
Hadd idézzek egy olyan székely népmeséből, kerengő kő közé öntöttek, hogy egészen ös
amit volt szerencsém filmre ültetni. A mese romlottam, de el kellett tűrnöm. Tűrj
(A kicsi dió) annak az ismert motívumnak a te
Onnan hazavittek, teknőbe tettek, rám t
feldolgozása, mely szerint az ördög vagyo- tek valami sós vizet; az ökleikkel
nossá tesz egy szegény embert, de cserébe azt gyömö
tek, gyúrtak, kínoztak engem.
16 Hogy nem belemagyarázás ez a részemről, arról a Pp ászka két
jelentése és a ho zzájuk ren
tanúskodik. A pászka (Peszáh) magát az ünnepet, és az ün nep delt előírás rokon szeller
nek nevet adó kováászt
jelenti. Az előbbit törték — nem is lehet másképp osztani b előle alan kenyeret és áldozati
—, az utóbbi bár;
r kés sel aprították, a Törvény
a csontját (Kiv 12, 21; 46). tiltotta tö
!" Kákosy 1979: 317. A mitoló giakutatás a rituális gabonacsíráztat
ás más példáit is számon tartja. L.fe ,Adóninisz
karácsonyi búza. . ke
"5 Bálint 1977: II. 929, 263—270.

130
És akkor, ami a legnagyobb kín a világon, egy tartózkodtak tőle, noha könnyen hozzáférhető
behevített égő tüzes kemencébe behánytak egy volt.
nagy falapáttal, de tűrnöm kellett. Tűrj te is! Van egy állatövi csillagkép, a már említett
Orr jól megsütöttek, még meg is égettek. Szűz, amit eleink azért neveztek , Aratónak",
Onnét kiszedtek, ide behoztak, hogy egy nagy mert augusztusban, amit régente Szűz ha-
vaskéssel darabokra hasogassanak. vának is neveztek, fejeződik be a kalászosok
No, látod már, én mennyit tűrtem, szenvedtem betakarítása. Legfényesebb csillaga hasonló
és várakoztam? lűrj, szenvedj, s várakozzál te is! okból kapta a Kalász nevet (latin Spica). A
Az ördög bizony megcsalatkozott, mert éppen megszemélyesített csillagképet illetve hóna-
a végére megszólalt a kakas, és azon túl nem le- pot ezért ábrázolják kalásszal a kezében. Attól
het neki hatalma az emberek fölött. Azért hát kezdve, hogy a csillagszüzet, egyben anyát az
elszaladt a maga országába." ülő, gyermekét tartó Íziszen és Diana Lucinán
Arra aligha érdemes szót vesztegetni, hogy a keresztül Máriával azonosította az egyház, a
gabona és a kenyér a nyár terménye, szimbó- nyugati keresztény művészetben megsokasod-
lumként sem illik más évszakhoz, függetlenül nak a Kalászos Madonna képek (19. kép). Ettől
attól, hogy égövtől és fajtától függően a gabo- kezdve eleink a csillagképben is a kalászgyer-
na aratása az esztendő más időszakába esik. A mekkel, Jézussal várandós Szűzanyát látták.
rövid tenyészidejű és amúgy is a legkorábban A Kalász csillag ma szeptember második felé-
érő árpából készülő ételek egyikét így írja az ben tűnik el (a Nap fényében), de ez már az i. e.
idősebb Plinius: ,a fiatal árpaszemeket kiráz- két évezredben is az után következett be, hogy
zák a még zöld kalászokból, megtisztítják, és az aratáson Európában és attól délebbre túl es-
még nedvesen kinyomkodják, kosárba téve tek. A Kalász elnevezés azonban kétségtelenül
kimossák, a napon szárítják, utána összetörik, az aratásra utal, vagyis a név keletkezése jóval
majd megtisztítva megdarálják."? Az idézet- korábban történt, amikor a Nap precessziója
ből kiviláglik, hogy nemcsak a zsidók aratták folytán a Szűz csillagképet a nyár közepén vagy
le a korai árpát zsengén, azaz még nem teljesen még korábban látogatta meg a Nap. Feltéve,
érett korukban. hogy az aratásra a Kalász eltűnése adta meg a
Mai ismereteink szerint a legkorábbi föld- jelt. Ezt azon túl is jó okunk van feltételezni,
művelő település , Cayönü-tepesi Délkelet- hogy egy ilyen nevű csillag és a Nap együttál-
Törökországban. A vidék, legalábbis a 8. évez- lása értelmesen jelzi a gabona beérését (az érett
redben, a vadárpa és az alakor ősi termőhelye, kalász aranysárga).
s majdnem bizonyosan a vad tönke ( Triticum , Ősi egyiptomi mítoszelemek élnek tovább
dicoccoides) is megtermett itt, amiről soká- azokban a szövegekben, melyek — első pilla-
ig azt hitték, csak Palesztinában és Szíriában natra groteszk módon -—fejetlen nőnek írják
volt őshonos. Cayönüben mind egyszemű, le a Szüzet. A fejet jelző csillagok valóban igen
mind kétszemű termesztett búzát találtak már haloványak, az asztronómiai realitásokkal ke-
... az 5. évezred második feléből, i. e. 7500 veset törődő antik mitográfiát azonban ilyesmi
tájáról származnak a maradványok. Érdekes, ritkán szokta befolyásolni." A csillagnő fejet-
hogy árpa szinte egyáltalán nem fordul elő a lenségére az antik szerzők több magyarázattal
gazdag magleletben, alighanem szándékosan is szolgálnak. Egy Kr. e. XII. századból való pa-

5Uo
90 Jates-Oates 1976: 78. A tartózkodás magyarázata az lehet, hogy a vadárpát a fent mondott okból csak rituális célra
gyűjtötték.
" Kákosy 1978: 70.

151

ndi
.
tának is. Felteszem, ho
a mítosz fejetlen Ízisze a
Gabonaleány szerepébe
kényszerülve a Kalásztól,
vagyis a fejétől megfosztott
Szűz csillagképet személye.

beats án et tes
betrmtektajáéébjántta 9 AE
síti meg. (A kalászt a ma-

rra
gyar nyelv a búza fejének

5
nevezi.) Hogy a napisten
fejezi le, érthető, még ha
ő a fia is (a mítoszok már
csak ilyen kegyetlenek),
4 mivel a gabonát aratásra a

serek
41
átt
4

a Nap érleli meg. A lefejezés


4
Le
94
v
4.
ideillő , kivégzési mód", az
egyiptomiak aratáskor csak

sz
4

ránt
A ÉS S EZÉ
a kalászt vágták le, annyi

MÖSZ
bibe
szárral alatta, amennyi a

tztazod
fogásához szükséges. Kr. e,

YZS
7500 táján a Szűz csillag-
meta
BÉL
kép április-májusban vált
láthatatlanná, abban az
időszakban, amikor arat-
nak a Közel-Keleten.
Nagyjából időszámításunk
kezdetétől a csillagkép el-
tűnése az őszi napéjegyen-
lőség felé tolódott el, és
19. kép. A halleini oltár mestere: Kalászos Madonna. Ausztria, immár nem az aratásra, ha-
1440—-1450. k. Esztergomi Keresztény Múzeum nem a szüretre adott jelet.
Már a görögök is tisztában
pirusz elmeséli, hogyan és miért vágta le Ízisz lehettek ezzel. Erre vall, hogy a Szüzet azzal az
fejét a fia, Hórusz. A szörnyű tettre adott ma- Erigonéval is azonosították, akinek mítosza
gyarázat (Ízisz a férjét és Hórusz atyját, Oziriszt szerint köze volt a borhoz és a szürethez.2 És
meggyilkoló Széth iránt is részvétet érez, sőt, persze tudták a rómaiak is. Egy csillagát ezért
egy másik elbeszélés szerint még viszonya is Vindemiatrixnak, azaz Szőlőművelőnek ne-
volt vele) a jelentés egyik szintjén igaz lehet, de vezték el. A rómaiaknak a csillag heliakus kelte
a csillagmítoszok körkörös természetéből adó- adott jelet a szüret megkezdésére.
dóan kell lennie egy hétköznapibb magyaráza-

2 Graves 1970: I. 416—418.


5 Heliakus felkelésnek nevezzük, amikor egy csillag hosszabb távollét után ismét láth atóvá válik
Vindemiatrix manapság október 1-jén reggel 5:30-kor kel. 2160 évvel ezelőtt napkelte előtt. A
ez kerek egyh ónappal korábban köve
tkezett
be.

132
, Én vagyok a szőlőtő"

Miután Jézus az utolsó vacsorán megtörte a


kenyeret és kiosztotta a tanítványoknak az
idézett szavak kíséretében, , vévén a poharat,
és hálákat adván, adá nékik; és ivának abból
mindnyájan. És monda nékik: Ez az én vérem,
az új szövetség vére, a mely sokakért kiontatik.?
(Mk 14,23-24.) A borról, a szőlőisten véréről,
ami a katolikus és ortodox hit szent titkaként
Krisztus vére, már bőven esett szó. A szőlő-
ről és a borról mint eucharisztiáról jóval ke-
vesebb.
Az evangéliumokban mindkettőről több pél-
dázat olvasható, de a szinoptikusoknáb5 az
utolsó vacsorán elhangzottakat leszámítva
nincs olyan köztük, ami Krisztus vérére utalna.
Megint János evangélista az, aki Jézus fentebb
idézet mondatai nyomán, figyelembe véve a
pogány és zsidó közeget, melyben otthonosan
hangzottak e metaforák, mondatja Jézussal:
,Én vagyok az igazi szőlőtő, és az én Atyám
a szőlőműves. Minden szőlővesszőt, a mely
én bennem gyümölcsöt nem terem, lemetsz;
mindazt pedig, a mely gyümölcsöt terem, 20. kép. Lucas Cranach: Bölcs Frigyes a
megtisztítja, hogy több gyümölcsöt teremjen. Madonnát és gyermekét imádja.
. .. Maradjatok én bennem és én is ti benne- Fametszet, 1515 k. Drezda
tek. Miképen a szőlővessző nem teremhet
gyümölcsöt magától, hanemha a szőlőtőkén Mária méhéből sarjad. (Simone dei Crocifissi:
marad; akképen ti sem, hanemha én bennem A Szent Szűz álma, Ferrara, XIV. század.) Az
maradtok. Én vagyok a szőlőtő, ti a szőlővesz- ószövetségi Sirák fia egy szólása alapján Máriát
szők: ... . Ha valaki nem marad én bennem, is azonosítják a tőkével (Sir 24, 17). Erdélyi
kivettetik, mint a szőlővessző, és megszárad; és román parasztikonokon Krisztus oldalából
egybe gyűjtik ezeket és a tűzre vetik, és megég- nyirok és vér (fehér- és vörösbor) helyett szőlő
nek zgn 15 46) indázik elő (21. kép).
Jézusnak ezek a szavai válnak a vallásos művé- A szőlő és bor ilyetén keresztény (evangéliu-
szet gyümölcseivé azokon a képeken, melyeken mi) felfogása csak részben ószövetségi erede-
mint gyermek szőlővel, fehér és piros fürtökkel tű. A próféták a választott népet is hasonlí-
látható. (20. kép) Ábrázolják a megfeszítettet tották az Úr szőlőjéhez. , Égyiptomból szőlőt
rúdra akasztott kánaáni szőlőfürttel (Szám hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
13, 24). Lehet a kereszt maga szőlőtőke, mely Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresz-

AT. SZ2BOFO.
5 Márk, Máté, Lukács

133
földjéről származó szőlőfürthöz ha. f

sonlította, amelyet a sajtó alá tettek


A középkorban megjelenítik Krisztus
szőlőprés alatt térdeplő alakját, a ve.
rének szánt, prés elé helyezett edény-
nyel. a
A bor eucharisztiára emlékeztető, a
borivó nemzetekét meghaladó, kij.
lönös tisztelete máig eleven zsidó
hagyomány. A kóser bor, amit megál-
danak — a kaláccsal együtt — nem hid.
nyozhat a péntek esti vacsoraasztalról,
A szombat kimenetelekor, a szombat
esti első csillag kigyúlásakor szintén
megisznak egy korty bort, és az alka-
lomra meggyújtott gyertya lángját is
néhány csepp borba fojtják. Minden
zsidó ünnep, mely egyszerre vallási és
világi esemény, alkalom a borivásra,
ami egyben rítus is. A Peszáhot be-
vezető széder-estén minden résztve-
vőnek 4-4 pohár bort kell meginnia,
arra való tekintettel, hogy a Szentírás
négyféle megfogalmazásban mesél
az Egyiptomból való kivonulásról,
21. kép. Krisztus, a szőlőtő. Üvegfestmény, és — mint arról már szóltam — Illés
XIX. század közepe. Dancu-gyüjtemény, Bukarest prófétára is vár egy borral teli pohár
az ünnepi asztalon. Purímkor sokat
tett, és ellepé a földet. Hegyeket fogott el az illik inni, régente a lerészegedés számított ha-
árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az gyománytisztelő viselkedésnek. Hagyományos
Isten czédrusfái. Sarjait a tengerig ereszté, és esküvőn az ifjú párnak közös pohárból kell
hajtásait a folyamig. Miért rontottad el annak innia, utána a poharat a vőlegénynek szét kell
gyepűit, hogy szaggathassa minden járóke- taposnia, Amikor a zsidó kisfiút körülmetélik,
lő? Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei a sebét borral fertőtlenítik. A kívülálló számá-
vad. Oh seregek Istene! kérlek, tekints alá az ra eléggé meghökkentő módon. Szemtanúja
egekből, és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt! voltam, amikor a , brisz" alkalmával a művele-
(Zsolt 80, 9—15; I. még Iz 5,1skk.) A szőlőt tet végző ,mohél" egy korty borral a szájában
fenyegető károk az Izraelt pusztító idegeneket bekapta a kisfiú bögyörőjét és körülöblögette,
jelképezi, a szőlőt kisajtoló szőlőprés, a szőlőt majd a bort kiköpte.
tapodó láb viszont Isten Izrael ellenségeire le- Nehogy szó érje a ház elejét, ezért kijelentjük,
sújtó haragjának a jelképe. A szőlőprés Szent hogy a magyar is minden alkalmat megragad
Ágoston nyomán Krisztus kínszenvedéseinek a borivásra, de a magyar borivó szokásokban,
szimbóluma lett a keresztény ikonográfiában. még ha azok az ünnepi alkalmak elmaradha-
Az egyházatya volt az, aki Krisztust az Ígéret tatlan részei is, kevés jel utal ma már az ital haj-

134
dani szentségére, (Ismert szólásban, közmon- volt, ám a keresztény Európa az egész év során
dásban egy sem.) Ilyen ritka alkalom az első talált alkalmat a bor fogyasztására és ünneplé-
must megszentelése Urunk színeváltozásakor, sére. Az utóbbihoz kétségtelenül eucharisztia
a János-napi borszentelés, vagy a Balaton mel- volta szolgáltatta a fő okot."
lékén feljegyzett szokás, miszerint a kézfogón Mint említettem, a rómaiak a szüret kezde-
(eljegyzéskor) a leány és a legény összefogott tét ahhoz a kora őszi időponthoz igazítot-
kezét borral leöntik." ták, amikor a Szűz csillagkép Vindemiatrix
A szenvedő szőlőisten képe — a meggyötört (Szőlőművelő) csillaga eltűnt a reggeli Nap
gabonaisten párhuzamaként , pogány" erede- fényében, Naptárukban a két hónapos szüre-
tű, jóllehet a Biblidban ís találkozunk vele, ti időszak ünnepeinek sorát a Vinalia rustica
csak éppen ,álruhát" visel. Noéról van szó, aki (Falusi szüretünnep Venus tiszteletére, aug.
szerintem éppúgy, mint Dionüszosz, magát a 19.) nyitotta meg, lezárultát az október végi
szőlőt személyesítette meg. A bibliai elbeszélés Meditrinalia, az, újbor kóstolásának az ünnepe
szerint a lerészegedett és kitakarózott ősapát jelezte, amít az isteni orvosnak, Acsculapiusnak
egyik unokája, Kánaán megcsúfolja (Ter 9, szenteltek. A kereszténységgel a bor mint ecu-
20-25). A történteket egyes zsidó kommentá- charisztia minden korábbinál nagyobb szent-
rok a pátriárka férfiatlanításaként értelmezik, ségre tett szert, ezért a szüreti időszak ünnepeit
ami viszont a szüretet vagy a tőke dionüszoszi — éltetve a zsidó és antik hagyományt — ran-
visszametszését jelképezheti. Ó-Egyiptomban gos szentek névnapjai keresztelték meg. Szent
Ozirisz, aki a kenyérgabonát megszemélyesí- Mihályé (szept. 29.), aki a , Borszűrő" elő-
tette, a Nílus és a szőlő istene is volt. Októberi nevet kapja a népi keresztségben, a gyógyí-
halála a Nílus apadását és a szüretet jelképezte. tó Rafael főangyalé, aki Aesculapius helyét
A görögök és rómaiak szőlő- és gyümölcsiste- foglalja el (okt. 24.), Szent Mártoné (nov.
ne: Dionüszosz/ Bacchus az ősz patrónusaként 11.), akit ,Borfujtónak", , Nagypoharúnak"
a gyümölcsöket, mindenekelőtt a szőlőt sze- nevezett a hazai népnyelv, mivel az ő névün-
mélyesítette meg. A szüretet jelképező kín- nepén kóstolták meg az újbort. Az elvilági-
haláláról a szüretünnepen emlékeztek meg. asodott Franciaországban ennek felel meg
Tragédiáját"" többféle formában adták elő. Az a Beaujolais nouwecau napja (november 21.)
egyik változat szerint Dionüszosz Zagreuszt, Míg Mihály főangyal az őszi zsidó újév és a
Perszephoné gyermekét (abban az értelemben Szukkót hagyományának közvetítője, Rafael és
a fia, ahogy az aratásra következik a szüret) a a római katonatisztből lett szentéletű püspök
titánok darabokra tépik, húsát üstbe dobják a Meditrinaliát ,keresztelte" meg. Névünnepe
főni és megeszik. Ő a szőlő, aminek fürtjeit a nov. 1-jei mindenszentek napjával kezdődő
letépik, bogyóinak levét kádban kitapossák, kisfarsang zárónapja volt, ez alkalomból a más-
hogy kiforrja a levét, amit megisznak, majd naposságot , Szent Márton nyavalyájának" ne-
tőkéjét is visszametszik. vezték — nem szorul magyarázatra, mi miatt, A
A szőlőt és a bort a szüret időpontja okán ter- jelzett dátumokból az is kiderül, hogy nem az
mészetszerűleg az ősszel társítja az ember. Ez Európában számon tartott naptári vagy csilla-
minden ókori szőlőművelő kultúrában így gászati ősznek, hanem a szüretnek és az újbor-

26 Szendrey-Szendrey 1937: 192. Említést érdemel, hogy Molnár V. Józsefe szokásban a vérszerződés továbbélését látja.
" A görög tragédia műfaja Dionüszosz dramatizált történetéből született,
8 A szőlőt rövid érési időszaka miatt nem tudjuk hasonló tiszteletben részesíteni. Igaz, próbálkoznak a csemegeszőlők
téli rárolásával, és a mazsola, a magtalan és egymagvú csemegeszőlők aszalmánya, ami a szőlőművelő népek legfontosabb
természetes édessége a méz mellett, egész évben hozzáférhető,

135

eg Ök
ral kapcsolatos munkák és ünnepek idejének a a virágzásban lévő szőlőt kerülje el a fagy. A
jelképe a bor. Ez az időszak a katolikus naptár szőlő és a bor védőszentjeként tisztelték Szal
szerint augusztus 6-ával, Urunk színeváltozásá- Norbertet, Medárdot, Páduai Szent Antalt és
nak ünnepével kezdődik, mely ünnep a vigíli- Videt (június 6., 8., 13., 15.) részben Pogány
ájával, Sixtus napjával és a rákövetkező Donát- örökségképpen, részben a június eleji esőzések
nappal a koraközépkorban a szüret kezdőnapja miatt, amelyek jelentős mértékben befolyásol.
és az új must megszentelésének a napja volt, és ták a termés nagyságát és minőségét, Dósa
Márton napján ér véget, amit az is jelez, hogy napján (augusztus 7.) a szőlőt fenyegető jég-
Márton-nap után a koraközépkorban karácso- esők ellen harangoztak.
nyig böjtös idő következett: bor helyett már
csak vizet ihattak a jámborok. Urunk színevál- Ikhtüsz
tozása a katolikus szőlőművelők szemében azt
jelentette, hogy ekkor változik meg színében Így hangzik a hal görögül. Krisztusra vonat
a szőlő. Az időpont azért fontos, mert — mint koztatva az IXOY2 név betűi az alábbi hir
arról már szó esett — a kereszténység előtti nap- vallási szöveg akrosztikhonját rejtik: lécove
tárak az ősz kezdetét augusztus elejére, a nyári Xpicroc Ozov "Yios 2wip (Jeszusz Khrisztosz
napforduló és az őszpont félidejére tették (a Theu Hűiosz Szótér) - Jézus Krisztus Isten Fia,
kelták augusztus 1-jére, a rómaiak és a görö- Megváltó. A jézusi halszimbolika a többi eu-
gök pont a félidőbe, augusztus 7-ére), ráadásul charisztiához hasonló gazdagsággal bontakozik
az évszakváltást meg is ünnepelték. Hellászban ki az evangéliumokban. Ez esetben azonban a
ekkor kezdődtek például a püthiai játékok szinoptikusok nem maradnak le János mögött.
(Delphoiban), Rómában pedig Sol (Nap) au- Különösen Máté jeleskedik a halcsodák leírá-
gusztus 8-i ünnepével kezdődően egymást kö- sában. Az első apostolok halászok, Jézus em-
vették a betakarítási ünnepek. berhalászoknak nevezi őket (Mt 4, 19). Ötezer
Említettem már, hogy a keresztény Európában embert jóllakat öt kenyérrel és fér hallal (Mt
nem ér véget a szürettel a borkultusz, ahogy a 14, 13 skk). Péterrel halat fogat, és annak a szá-
vele és a szőlővel való tennivalók sem. A kará- jában lelt pénzzel fizetteti meg a templomi adót
csonyi ünnepkörben, Szent János evangélista (Mt 17, 27). Testi feltámadása bizonyságául
névünnepén szentelik meg az újbort. Az ek- halat és mézet eszik (Lk 24, 42). Feltámadása
kor megszentelt jánosbort, angyalok borát egész után egyszer parázson sülő kenyérrel és hallal
évben varázsszerként használták." Január 22- várja tanítványait, akik — jóllehet nem ismerik
én ünnepelték Vincét, a vincellérek szentjét. föl — a szavára kivetik a hálójukat, és 153 ()
E nap időjárásából és a levágott, majd vízbe nagy halat fognak ki (Jn 21, 3—14). Számos
állított szőlővessző, a vincevessző viselkedé- mélyebb értelmű és csodás esemény kötődik a
séből a bortermést próbálták megjósolni, a vízhez is Jézus élettörténetében, de ezekről már
siker reményében meglocsolták szentelt bor- volt szó, ha csak érintőlegesen is." E szimbo-
ral a szőlőskert széleit (vincézés). Januárban likus történetek mind arra vezethetők vissza,
emlékeztek meg hajdanán a kánai menyegző hogy Krisztus színrelépésének idejében — tény-
csodájáról, amikor Jézus a vizet borrá változ- legesen már néhány évtizeddel előtte is — a
tatta. Május 25-ig csak dolgot adott a szőlő, Nap a tavaszponton már nem a Kos, hanem a
de ezen a napon Orbánhoz imádkoztak, hogy Halak (a.két Hal) csillagaival együtt kelt.

29 Jankovics 1997: 360.


FT Ö:

136
em

a hal eucharisztikus jelképként meghatározó


CZTABÉsat ke s jövőbe mutató próféciák.
-erepet játszik az ókeresztény közösségekben
se

ar rerlakomáikon a csodálatos kenyér- és2 jé 9 Há hagyomány tanúsít-


Szere
Jé 7 7azy első századokban úgy tekintették
nalszaporításra emlékezve — olvashatjuk Teres ézust, mint a Halak korának első halát és a
Ágoston jezsuita szerzőnél — , kenyeret és halat Kos-kornak utolsó áldozati bárányár. (Vö.:
szolgálnak fel, mint szentebb eledelt, és azóta Órigenés, In Genesim hom. VIII,9; Augustinus,
is ez a hívek böjti eledele. ( Zertullianus, Adv. De Civitate Dei XVI.32). Nekünk már idegen
Marc. I.A.) ez a szimbolika, de az ókori ember kultúrájá-
Krisztus elrendeli a keresztség szentségét, amely nak lényeges része volt; ez tette számára ért-
az új nemzedék állandó jele marad, mint "új- hetővé és meggyőzővé Krisztus személyét és
jászületés vízből és lélekből az örök életre" (Jn. művét. Ebben ma is segíthet azoknak, akik
3.5: Mt. 28.19). A keresztvíz nagy medencé- ismerik a kozmikus szimbolika történetét és
ir halastónak hívják (piscina) az ókeresztény lélektanát."?!
remplomokban, és egy felirat ezt hirdeti: "A Jung a könyve hivatkozott oldalain nem egé-
megkereszteltek a mennyei Hal isteni nem- szen azt írja, amit Teres Ágoston neki tulajdo-
zedéke. Tertullianus írja (De baptismo C.D: nít. Mindenekelőtt a halat ő is eucharisztiának
"Halunk, Jézus Krisztus szerint vízből született tekinti. , Krisztus nemcsak halász, hanem az a
halacskák vagyunk (pisciculi), és nem is mene- hal is, akit "eucharisztikusan" megesznek. Ezért
külünk meg a haláltól, csak ha ebben a vízben mondja AUGUSTINUS is a Vallomásokban: Eita
maradunk." A megkereszteltek egy kis bronz- földnek) szüksége van a halra, melyet a híveid
ból öntött halat kapnak emlékbe. számára készített asztalon fogyaszt. Mert azért
Az írástudók "égi jelet követelnek Jézustól, emelkedett ki a hal a mélyből, hogy táplálja a
hogy ezzel igazolja hatalmát. Ő akkor Jónás földet (aridam sci. terram)." AUGUSTINUS itt az
próféra esetét idézi, akit elnyelt a cethal, de Emmauszbeli tanítványok sült halára céloz (Lk
harmadnapon partra tette, hogy megtérést 24, 42 és a következők)." Egyértelmű a Halak
te-
hirdessen a nagy városnak, s Így mentse né- és a Krisztus-haljelkép összetartozásának
csillagkép, a
pér: Amint ugyanis Jónás próféta jel volt a kintetében is: , Mint tizenkettedik
év végét és egyúttal
niniveiek számára, úgy lesz az Emberfia is jel e Halak jelenti az asztrológiai
kifejezetten egyezik a
nemzedék számára — kereszthalála és feltáma- egy új kezdetét. E jellege
dása által (Lk. 11,30; Mt. 12.39; 16,4). kereszténység kifejezett véglegességével az arra
világvégére és az eljövendő Isten or-
Ezekkel az idézetekkel kapcsolatban C. G. következő
szágára való végidei várásával. Az asztrológiai
Jung megjegyzi, hogy a Megváltó ősképe már foglalják tehát a
haltulajdonságok magukban
évszázadokkal Krisztus előrt a Halak csillagké- alkotóele-
keresztény mítosz leglényegesebb
pébe vetítődött, de teljesen alaptalan az a né-
meit ... Ezért nem tévedés, ha Krisztus meg-
zet, miszerint ezek az evangéliumi elbeszélések
nevezése mint hal a Halak új eonjának akkori
átírt asztrológiai mítoszok lennének (Aión 98—
kezdetére vonatkozik." S itt jön az a fenntartás,
103). Éppen ellenkezőleg, a halakkal kapcsola-
ami a jezsuita szerzőt félrevezethette: , Ha ez a
tos fejezetek egészen természetes eseményeket vonatkozás megvolt már az ókorban is, akkor
és természetesen
írnak le. Mindaz egyszerűen annak hallgatólagosan vagy szándékosan ti-
elmondják.
úgy történt, ahogy az evangélisták tokban tartott felvetésnek kellett lennie, mert
ányos szimbo-
A hal mégis megtartotta hagyom
ban, és a törté- tudomásom szerint nincs ráutaló nyom a régi
likus jelentőségét az evan. gélium

:: Teres Ágoston 1994: 284.

137
irodalomban, hogy az állatövi képekből szár- ís tanítja arra, hogyan lehet védő varázss
maztatták volna a keresztény haljelképíséget." kotyvasztani a hal szívéből és májából
... Valójában nincsenek semmiféle fogódzók szellemek ellen, és hogyan gyógyítk
egy olyan feltevéshez, hogy az Ikhtűsz mintája az epével atyja vakságát." A zsídó "há
a halak-zodion lehetett"? hely alkalmasint haljelképekkel volt
Valóban, a jelképeken és metaforákon kívül mert úgy tartották, hogy a megbola
nincsenek fogódzók. Nem akadt egyetlen egy- túlvilágon hallal táplálkoztak. Halakat
korú keresztény, zsidó vagy pogány szerző, aki tek sírmellékletként a halottak mellé. A
a halszíimbólum alkalmazásának okára a fen- mint temetkezési jelkép széleskörűen
ti magyarázatot adta volna, Volt viszont két A keresztény hal főként az ílyen alkal.
szerző, Szent János evangélista és Vergilius, aki jelenik meg előttünk." (A kiemelések
csillagászati, asztrológiai érvekkel szolgált, bár származnak, s kítérek még rájuk a kés
nem a Halak, hanem a Szűz cónjának nevezve ben.)
az új korszakot. Viszont a kettő ugyanaz. Hogy Azokat a jámbor ízraelítákat, akik
miért, arra ís sort kerítek hamarosan. vízében élnek, a halakhoz hasonlít
Az ís ígaz, hogy az evangéliumi elbeszélések analógia i. sz. 100 körül magától ér
— csodás voltuk és ,hallgatólagosan vagy szán- Éppígy van a halnak messíási jelentése
dékosan títokban tartott" jelentésük mellett — Talmud Szanhedrínben (98/a) az áll,
egyszerűek és természetesek. De ettől még a Messiás először akkor jelenik meg, "ha
vjó hír" mélyáramai léteznek! Épp ez tette az sóvárogya olyan halat kíván, amilyet sel
evangéliumi keresztény tanítást oly sikeressé talalhat , 91 vi
az intellektust és műveltséget kívánó, egyszerű Nemcsak a zsidóság körében, hanem ál!
emberek számára felfoghatatlan gnosztikus és Elő-Ázsiában valamely kimagasló emb
ezoterikus tanokkal szemben. (Hasonló okból letését már régóta egy felkelő csillaggal
lesz sikeres egy félévezreddel később az iszlám sították. ...
az időközben magába bonyolódott keresztény A messíási reménység állandóan vala
tanok ellenében.) csillaghoz kötődik. A Zóhár szerint a
Jung maga ís csak az igazi tudóstól elvárható halnak, amely lenyelte Jónást, ki kellett
örök kételynek ad hangot a Hal eredetének nia, három nap múlva újra feltáma.
természetét illetően. Bizonyíték erre, ahogy aztán kiokádnia a prófétát. "A hal révé
az eredet zsídó és pogány nyomába ered. megtaláljuk a gyógyulás eszközét az eg
(Meglepő módon nála e kettő egy.) Kövessük a számára.
továbbiakban ís őt. Az előbbiekre térve példá- Ez a hal, mint azt már másutt? megpróbá
ul a következőket írja: hítelt érdemlően kimutatni, a Halak
A zsidó hagyományban a hal afféle áldozati ben úszkál, és azonos az óriás Cetus csi
étek, hogy a jámborok számára fenntartsa a tal, aminek a , szája? a Kos alatt, a Kr. elő
jövendő életet. Ezek a haláluk után halbőrbe idők tavaszpontjára nyílik. Í
öltözködnek. ... Van "gyógyító hal ís, amellyel "Nem lehetetlen, hogy a Jónás próféta j
már a Tóbiás-legendában találkozunk: Rafael valamilyen hősies "éjszakai tengeri utazásról
angyal nemcsak abban segít, hogy kifoghas- halál legyőzéséről szóló régebbi hagyomá
sa a halat, amely le akarja nyelni őt, de meg alapul, amikor a hőst lenyeli és újjászüli a
32 Jung 1993: 97, 98. A továbbiakban ís: 95-104.
3 Az Ószövetség apokrif Tobít könyvében,
M Jankovics 1996A: 288—-294,

138
(cethalsárkány).? A Józsua (Jehósua, Jeshua, A további zsidó fejtegetésekben a Leviatán,
a görög lészousz) szótérnév kapcsolatban áll a miután Ézsaiás (27) szerint Jahve legyőzi,
hallal: Józsua Nűn fia. A Nün halnév. A Hadir- SCHEFTLOWITZ idézett tanújelei szerint tiszta
legenda Józsuájának, Nün fiának olyan hallal és "eucharisztikus eledellé válik . . .
van dolga, amelyet evésre szántak, de amelyet A szerep, amelyet a hal a zsidó hagyomány-
újjáélesztett az élet forrásából merített víz? ban játszik, valószínűleg összefügg némileg
Mi több, arabul a hal szintén ín (egyúttal a szír-föníciai Atargatisz halkultuszával. En-
mind a héber, mind az arab ábécében az 7 nek templomaiban tavakat létesítettek olyan
betű neve). Az arab írásjel: o mintha egy ki- szent halakkal, amelyeket nem érinthetett
tátott szájat formázna, amelyik épp bekapja senki. Ugyanígy a templomokban kultikus
vagy kiköpi a fölötte lévő pontocskát. Ennél étkezéseket is tartottak. CUMONT szerint "E
szebben és egyszerűbben nem is lehetne stili- Szíriában szokványos kultusz és szokások
zálni a naphéroszt a Halak havában elnyelő és szülték valószínűleg a keresztény korban az
újjászülő cethalsárkány történetét. Ikhtüsz-jelképet. Lükiában az isteni halat
Junga továbbiakban két zsidó mitológiai szörny- mint Orphoszt vagy Diorphoszt, Mithras és
nyel, a Leviatánnal és a Behemóttal viaskodik, a Kübelét megtestesítő szent kő" fiát tisztelték."
Nem mondja ki, de még az ő, szerintem zátony- Ő jeleníti meg ... olyan sémi halistenségek
ra futó értelmezéséből is nyilvánvaló, hogy a speciális eseteit, amilyen Óannész, a babiloni
Leviatánban a Halak tengerében úszkáló óriás Nún, Dagon vagy Adonisz, akit a görögök
csillagképszörnyet tisztelhetünk. A latin Vulgata ikhtüsznek neveztek. Karthágóban Tanitnak,
fordításban a Leviatán cerusként szerepel. Babilonban Eának és Ninának mutattak be
,Az az idő, amely megelőzi a Messiás eljöve- haláldozatot. Egyiptomban ugyancsak ta-
telét, a szír Baruh-apokatlipszis szerint tizenkét lálkozunk valamilyen halkultusz nyomaival.
részre oszlik. A tizenkettedik részben jelenik ... ÁLEXANDRIAI KELEMEN tanúsága szerint
meg a Messiás. A tizenkettes szám mint idő- Szüéné, Elephantiné és Oxürhünkhosz lakói
beosztás a tizenkét zodionra utal. Közöttük a egy halat tiszteltek. PLUTARKHOSZ szerint szo-
tizenkettedik a Halak megfelelője. Ekkor má- kás volt az első hónap kilencedik napján sült
szik ki ... a Leviatán is a tengerből. halat enni a ház ajtaja előtt. DÖLGER hajlik rá,
MEIR BEN JICHAK rabbi költészetében le van hogy talán ez a szokás készítette elő az utat a
írva a Leviatán és a Behemót közti végidei harc, keresztény eucharisztikus hal számára."
amikor is mind a ketten halálos sebet kapnak. Az idézett példák, amelyeknek többsége jól
Az Isten akkor majd feldarabolja őket, hogy ismert a tárgyban otthonos olvasók körében,
lakomát készítsen belőlük a jámbor hívek szá- számomra egyértelműen jelzik, hogy a hal-
mára. Ez az elképzelés bizonyára összefügg az szimbólum a többi eucharisztiához hasonlóan
Adar (a Halak) havára eső Pészah-ünnepi étke- , magas fokon" szolgált vallási célokat. Egy-egy
zés régi zsidó szokásával. .. . olyan szokás, mint szent halak tartása temp-

5 Nem hogy nem lehetetlen, hanem biztos. Jungtól függetlenül erről többször írtam magam is. Legrészletesebben in
Jankovics 1996A: 227-—228, 291-—294.
36 A Kübelét megtestesítő szent kő felidézi bennem a Grál legendáját. Fentebb (L. 92. o., 36. j) hivatkozott forrásom,
John Marthews hozza kapcsolatba az égből hullott és szentként tisztelt köveket, például a Kaabát vagy éppen a kisázsiai
Magna Matert, Kübelét jelképező meteoritot a Máriával azonosított és egyes nézetek szerint kőből faragott Grál kehellyel,
Mária, akit a litánia Tiszteletes Edénynek nevez, és aki értelemszerűen edénye méhe Gyümölcsének, magától értetődően
válik — Krisztussal együtt! — eggyé a Grállal. Erről később még lesz mondanivalóm. Itt csupán arra szorítkozom, hogy
a legenda két ideillő momentumát felidézzem. A Grál első asztala körül, amit a szent vérrel teli kehely megmentője,
Arimateai József, a nővére és a sógora alapít, és ami az utolsó vacsora asztalát jeleníti meg, 13 szék helyezkedik el. A
főhelyen Krisztust egy hal képviseli. A Grál későbbi őreit Gazdag Halásznak és Halászkirálynak nevezik.

139
KN re

lomi vízmedencékben (amivel egyébként a mint szimbólum a többi eukarisztiáról


mai Kínában is találkozhatunk), vagy sült hal mienkétől eltérő, más létformát jelöl, F
fogyasztása egy bizonyos napon (például a zs1- vonatkozásban a négyesnek a hal a re
dók pénteki töltött hala, amiről később meg szereplője, 6 a 41 a másik 3 mellett,
lesz szó), tünete, nem kizárólagos forrása a vi- A (tetsz)halotti állapotot, illetve — lévi
lágkorszak-jelző. és majdhogynem egyetemes körforgásról, újjászületésről szó - magy
kultusznak, nemcsak a zsidók hasonlították a hal;
r

Láttuk tehát, hogy a halat eucharisztiaként hoz, Az obí-ugor hítvilágban a túl


tisztelték a korai keresztények, az ís látható, kező madárléleknek át kell verekednie
hogy a Krisztus-halnak a Halak csillagképhez egy vashálón, aminek következtében
illetve hónaphoz és jegyhez, s ebből adódóan szárnyait, és ölyvből kís csukává válik,
húsvéthoz ís köze van. Nagypéntekhez min- visszatérhessen földi testbe, a lélek
denesetre, A keresztény húsvétszámítás szerint el kell kerülni egy óriás hal- vagy va
nagypéntek legkorábbi időpontja még a Halak szörnyet, a zsidó Leviatán és a görő
havába eshet, A hal azonban mint évszakjel- Cet szibériai megfelelőjét, mert ha az
kép, a tél állata, Miért is? Mindenekelőtt azért, ja, örökre a víz alatti túlvilágban arad.

mert hideg. A Halak hava hagyományosan a akárkiről szól ez a történet, az obí-ugor


tél utolsó hónapja, a Halak — úgymond — még hérosz, Világügyelő férfi a hőse," Sze
vizes csillagkép is, arról pedig már korábban mi hal, háló, halál, halott szavunk köz
megbizonyosodhattunk, hogy a víz a tél ele- ered, mégpedig hasonló hiedelmi alap
me. régi emberre jellemző analógiás gondo:
A pikkelyes (!) hal és a tél jelképi kapcsolódásá- ból következően, (Hideg a hal, hideg
nak van azonban egy már szintén taglalt és fen- Lásd még hüllő — hűlő, Édesvízi hal
tebb kiemelésekkel jelzett sajátos formája. Ez melyike télen alig mozog, nem táplálkozi
pedig a hal és a halál közt teremtett kapcsolat a merül a fenék közelébe, vagyis alíg ad :
Jungtól is idézett zsidó szokás- és hagyomány- mintha zetszhalott lenne. Sok halfaj k
anyagban. Vanyó László írja, hogy a ,hal sze- pusztul, a vízszennyeződésre, oxigénhi;
me mindig nyitva van, nem "pislog", a hal nem hőmérsékletcsökkenésre rendkívül érzé
alszik, állandóan ébren van. A halszemnek ez a a halhús minden állaténál gyorsabban
tulajdonsága alkalmas volt arra, hogy kapcso- ezért a halál bomlasztó tevékenységén
latba hozzák az örök élettel. Figyelembe kell jező jelképe. Mérhetetlen szaporasága
venni, hogy a görög művészet ilyen "halszemű amit elsősorban az ívó nőstényekben
lényeknek ábrázolta a "halhatatlanokat, azaz az ikrák hatalmas tömege jelez, a megúji
isteneket!" Leszámítva a tényt, hogy a halak szimbólumává teszi.) Ezt az egyeztetést
is alszanak, a megállapítással egyetérthetünk, európai nyelvi példák is alátámasztják.
azzal a módosítással, hogy egyfelől a halottnak A két egyforma testvér mesetípus vi
is nyítva van a szeme, magától nem csukódik motívuma, hogy az aranyhajú hősök (na
le (azért ís zárják le a szemhéjait, hogy alud- holdikerpár!) anyja haltól, méghozzá
jék békében), másfelől a halhatatlanság is túl- haltól — vagy szőlőfürttől! — esik teh
világi létezést jelöl, nem evilágit. A hal tehát haldarabokból a házaspár kancája és

IT 69, ó,
38 Vanyó 1988: 135-136.
9 Róheim 1984: 98.
40 Jankovics 1996A: 110.

140
x
NR
ESYSM XV.
ÚN
/) kis N V

le
mmal
1 x
A

SA A
22. kép. Ógörög vázakép, Boiótia, Kr. e. VII. sz., Nemzeti Múzeum, Athén

tyája is eszik, a két állat is aranyszőrű kettő-


söket ellik (Az aranybajú kisfiúk, Halász Pista,
Az aranyfogú testvérek, Kígyóbőrű Kámán Sára:
eles
II r 7 197 360 Sz 9.
e
ob
EZ SÓS 22 9 sot
TS
Világszépasszonya c. mesékben). Az aranyhal,
6
BKSZSZSZZEZ
SZÉ
MOSéseS

szőlőmag ezekben a mesékben férfimag vagy/


és magzat értelmű jelkép. A hal termékenység
jelkép volta, azon belül nemiszerv jelentése jól
ismert, rendre találkozunk vele a népművé-
szetben is."! (22. kép, 23. kép.)
A keresztény hívő a cetből szabaduló Jónás tör-
ténetével, Jézus ehhez hasonlított feltámadásá-
val vallja a Hiszekegyben is elhangzó , testnek
feltámadását" . Makovecz Imre Farkasréti teme-
tőbe épített ravatalozójának belső faburkolata
Jónás cethalának belsejét idézi. Ha az ember
kedves halottját innét kíséri utolsó útjára, eszé-
be juthat, hogy van innét szabadulás. Ami az Gent
életkort illeti, eleink a halotti állapotnak illetve
a magzati létnek a telet feleltették meg. Ez már
azonban a következő fejezet témája lesz.
23. kép. Hal a magyar népművészetben:
kkkök 1. zempléni kürtön, 2. somogyi tojáson
(Lükő Gábor nyomán)

"1! Hoppál-Jankovics-Nagy-Szemadám 2004: 113.

141
Mint ahogy más évszakos jelképnégyesen be- Olvad a szőlő vassá dermed
lül, úgy az eucharisztiák között is ,bensőséges" Estére s kiveri a rozsda
kapcsolat van. Mindenekelőtt persze azért, (Baka István: Háry János csőszdala)
mert azonosak , Krisztusban". Aztán termé-
szetesen naptári—csillagászati egymásutánisá- Az eucharisztiák úgy alakulnak egymásba,
gukban vagy éppen ellentétpárosságuk tekin- ahogy a bennük földi testet öltő Nap járja vé.
terében, de persze a hagyomány más szintjein gig az évet egyik évszakról a másikra. Fussunk
is, a nyelvben, a szokásokban és sok minden végig rajtuk most ilyen szemmel.
másban, A bárány és a búza (kenyér) a tavaszban és a
Ősi és egyetemes elképzelés szerint minden nyárban szomszédja egymásnak. Együtt szere-
táplálékban a Nap ölt testet, a szentségesben pelnek a borral az ószövetségi korban a széder-
meg különösen. Ma is mondja a költő ha- esti lakomákon, így az utolsó vacsorán ís, A
sonlatképpen, hogy az aranyló tüzes borban a kettejük közti kapcsolatnak egyetlen általam
Napot issza: ismert , külső" jele a már említett felvidéki ha-
Napfényt iszom ezzel a borral: gyomány, melynek jegyében a karácsonyi szal-
napfényt, esőt és örömöt. mát karácsonyi báránykának, Isten bárányának
Ha nem találsz, amikor hívnál, nevezik. A jelentésátvitel nyilvánvalóan, de
keress a tőkéid között. nem csak a betlehemi jászolnak köszönhető.
(Deák Mór: A zöld veltelini A ,zoborvidéki Kolon (Kolinany) faluban a
— az Iszák versfüzérből) karácsonyi szalmát elégetik. A tűz körül mon-
Színarany ez a bor, dogatják: ég a karácsonyi bárányka! Utána a
színarany. gyerekek a hamura fekszenek. A játékossá vált
Aki issza ma, koronája van. szokás eredeti célzata szerint az egészség megol-
Koronája szélből, talmazására irányult."? A szalma elégetése épp
napból, azáltal, hogy báránynak nevezik, Krisztus áldo-
mámorokból. zatára utal, a hamujának tulajdonított varázs-
Királyt választ ma a színarany bor. erő pedig az áldozat megváltó voltára. (Minden
(Deák Mór: Színarany áldozatnak hasonló értelme és célja van.)
— az Iszák versfüzérből) A bárány és a szőlő (bor) átellenes évszakok, a
tavasz és az ősz eucharisztikus jelképei. A nyel-
Lösz-ízü bort iszom a Napból vészeket bizonyára meglepi, hogy egymással
Lösz-fény pereg a szurdikokba nem rokon nyelvekben a részegítő bor alap-
52 Bálint 1989: 64. A gyerekek hamuba fektetésére nézve felhívnám a figyelmet a Férfihamupipőke típusú mesékre.
Ezek címadó hősei legkisebb fiúk, akik egész nap csak a hamuban ülnek, utóbb mégis ők nyerik el egyre nagyobb
teljesírményüknek köszönhetően — réz-, ezüst-, végül aranyvitézként réz-, ezüst- aranyparipájukon egyre magasabbra
szökellve — a királykisasszony kezét, A , hamupepejkék" a télen , hamvába holt" Napot szimbolizálják. (Jankovics 1996B:
155.) Ahogy múlik a rél, a Nap egyre erősebben süt, egyre magasabbra ível a pályája. A karácsonyi népszokáshoz
nyilvánvalóan ez a mesebeli mintakép ad magyarázatot. Krisztus (Isten) és a Nap a néphitben megfelel egymásnak,
meséink
egyszersmind mindkertő követendő minta. Aki a hamuban ül, olyan, mint Isten eukarisztikus teste, a kenyér,
olyan, amiből a szent kovásztalan
hamuban sült pogácsája. A hamuban sült pogácsa többé-kevésbé keletlen lepénykenyér,
kenvér alakult ki. A szalma, hamu, Krisztus (Isten), Nap és a karácsonyi időszak más formában is összekapcsolódik a
azután széna- végül
mesékben. A Kapanyelű Facika c. mesében a hős 3 elrabolt leány nyomába ered, először szalma-,
amit a magyar (és a török) nép Szalmásútnak is nevez, §
hamuszóráson haladva talál rájuk. E szórások a Tejút , álnevei",
amelven karácsonykor jár a Nap, és persze a néphit szerint Krisztus meg Isten, Hiszen nevezi Jézus útjának, Isten útjának
is (i. m. 141).

142
anyagául szolgáló gyümölcsök, tartóedénye- (a borra illő és a hatását kifejező jelzők ezek);
ik és bohókás négylábúak nevei közt nyelvi, Tpáyoc, kecskebak. Ez utóbbiak magyarázatá-
fogalmi kapcsolat van. A héberben chemer, ul: a bort a Mediterráneumban sok helyütt ma
bor; cbmr, habzik, erjed; chamert, szamárcsor- is juh- vagy kecskebőr tömlőben tartják, a í74-
da; chamar, szamarat hajtani; chomarömór, gédia alatt eredetileg , kecskedalt", Dionüszosz
rüzesedik, vörösödik; chamt, Nap; chémet, haláláról szóló éneket értettek. Az istent mint
(kecskebőr) tömlő; kebesz, bárány; keszev, ürü; , Gödölyét" kecske alakban imádták, ahogy
káböszh, datolyafürt; kád, korsó; kábt, fürt; kar, Krisztust Isten Bárányaként.
kövér bárány, párna, legelő, gyors teve; kerem, Ami a latint illeti, az egyszer már említett vitis,
szőlőskert; karemet, futószőlő; rábel, anyajuh; venyige, szőlőtőke; vita, élet mellé kívánkozik
rábt, fürt; rógölit, gyalogszőlő, szökdelés; sad, a vitea pocula, bor (a poculus méregpoharat,
emlő; szádeb, gyümölcsös, gabonaföld; sze, bájitalt is jelene); vizalis, éltető, eleven; vitium,
juh; szárig venyige, szőlőtő. Ez a nyelvi alapja hiba, bűn; vizulus — a vitulor] örömében uj-
az Énekek éneke furcsa hasonlatainak; annak, jong, vigad igéből — az eleven, ugrabugráló
hogy a szerelmes dalnok kedvese emlőit hol borjú, csikó elnevezése. A fiatal állatok játékos
kecskegidákhoz, hol meg szőlőgerezdekhez ha- viselkedése jól illusztrálja a részegség kezdeti
sonlítja. Tegyük még hozzájuk a következőket: állapotát. (Vö. kerge birka, bakugrás, szamár-
anáv, szőlő; návija, próféta, nya, erjeszt; nyá, bőgés.) Emlékeztetnék a Gesta Romanorumból
prófétál, őrjöng (9; illetve názír, szent ember, idézett példázatra, mely a részegség utolsó
nécer, hajtás. A felsorolt szavak — még ha ma- fázisát viszont az öreg bárány csendességével
gyar átírásuk pontatlan is (a bibliai héber írás jellemzi. A jelképalkotás és a jelentés feloldá-
nem jelölte a magánhangzók többségét) — ma- sa szempontjából lényeges a szóban forgó lény
gyarázattal szolgálnak arra nézve, miért lett a kora, legyen növényről, állatról vagy emberről
messiás, majd Krisztus növényi jelképe a szőlő szó. Lesz is, a következő fejezetben."
— a kenyérgabona mellett —, állatszimbóluma Ez a nyelvi láncolat szerintem a magyar nyelv-
és -attribútuma a bárány és a szamár. E növé- ben, még pedig annak idevágó ótörök eredetű
nyi és állati jelképek hangsúlyosan utalnak az szavai közt is föllelhető. A borászat, alkohol-
egymással szintén szembenálló két zsidó (fél) lepárlás alapszavai nyelvünkben majd mind
évkezdő ünnepre, a Peszáhra és a Szukkótra. ótörök eredetűek: I. alma, bor, csiger, gyümölcs,
Hasonló párosítással az ógörög nyelvben is ta- körte, seprű, szesz, szőlő, szűr. A héber, görög,
lálkozunk. Mí/ov, juh, kecske, alma, fagyü- latin példák nyomán nem tudom elhessegetni a
mölcs, tömött emlők (vö. angol melon diny- gondolatot, hogy bor szavunkkal a szintén ótö-
nye); unlíc, almafa, szamárbetegség, unAwTrú rök borjú, bors (mert hogy erős, csípős) és borsó
juhbór; oiívos, bor (gyümölcsbor is; a borász (mivel olyan a szeme, mint az éretlen szőlőé)
tudományos neve önológus), sör; óVOG, sza- közös tőn termett. A nyelvi különállás szabálya-
már, boroskorsó (görög vázaképfestők ezért inak ilyetén módon fittyet hányó hasonelvűség
akasztanak a Dionüszoszt kísérő Szilénosz láttán megkockáztatom azt is, hogy az ótörök
szamarának ,álló" szerszámára füles boros- bor, bors, borsó és az ősi, finnugor eredetűnek te-
kancsón); Tpayélapoc, bakszarvas, ezen állat kintett bogyó (vö. vogul pol, bogyó; zürjén pul,
képével ékesített kehely; zpoyn, kecskebőr; vörös áfonya; szelkup palgok, szeder), továbbá
tTpáynyua: csemege, gyümölcs; TpayiKÓG: tragi- a héber pilpél, bors, a belső magyar fejlemény-
kai, tüzes, heves, eltúlzott, fenséges, nagyszerű nek tartott pír(os), a görög pür, tűz és piperi,

SZETT,

143
de a betakarítás ég ál
rafelé ís nyáron ép vl
Bet.) Magától értetődő,
számunkra, a

mészetes, hogy együtt


legyenek az oltárokon ági
Összetartozásuk eucha-
risztíáként a Teremtés
könyvétől kezdve kő-
vethető a Szentírásban,
A Genezis Rabbá, Vagyis
a Teremtés könyvéhez
írt midrás tőbbek közt
ezért írhatja a paradicso-
mi tudás fájáról, hogy
negy Óriási, cédrusnál
ís
magasabb búzaszár volt; ő
mások szerint szólj vat

ig

;
Melkizedeket, Sálem
(az
Ábrahám-kori Jeruzsá-
lem) kírályát, aki nkenye
-
e etá lt s a ásás: szd 44
ret és bort hoza; ő pedig
24. kép. Lap a budapesti Biblia Ő a a Magasságos Istenn
eka
Pauperumból, XIV. század ;
Szépművészeti Múzeum Papja vala" (Ter 14,
18),
Pál apostol egyenesen
Jézus tökéletes
bors szavak között rokon értelm képeként állítja
. elénk
ük (piros szín, (Zsid. 5; 6-10; 7, 1-3
tüzesség, csípősség) okán hasonl ). Neki köszönhetően
ó — nem nyely- Melkizedek kenyere és
rokonsági — kapcsolat sejlik. bora az oltáriszent-
ség előképévé lesz a
Az egymással szomszédos bárány katolikus exegézisben.
és hal első- Így kerül egymás mellé
sorban a fentebb taglalt kor
szakváltás okán a középkori Biblia
Pauperumokban Melkiz
alakul egymásba, OÖOrigenésszel edek és Ábrahám tal
szólva, a Bárány kozása, Mózes, Áron ál-
meghal, hogy Halként támadjon és az égből hulló mann
fel, az utolsó vacsora ábr a
A búza és a szőlő Európában ázolásával (24. kép).
szintén szomszé- A Jelenések
dos évszakok képviselői, (Igaz, könyvébe n az aratás
hogy Izraelben Utolsó Ítélet végreh és szüret az
a Peszáh tavaszünnepként ad aj tásának metafo
jelet az aratásra, látám, és ímé vala rája. , És
egy fehér felhő; és
a felhőn
4 Graves-Patai 1969. 66.

144
TELET eze I

üle valaki, hasonló az embernek Fiához. A fe- terem meg, Európa északi, germánok lakta te-
jén arany korona, és a kezében éles sarló. És rületein, délen pedig a szegényebb társadalmi
más angyal jöve ki a templomból, nagy szóval rétegek körében, akik nem engedhették meg
kiáltván annak, a ki a felhőn ül vala: Indítsd a maguknak a drágább bor fogyasztását. A nehéz
sarlódat és arass; mert a földnek aratni valója fizikai munkát végző embereknek különben
megszáradt. Bocsátá azért, a ki a felhőn ül vala sem használt a magasabb alkoholtartalmú, de
az ő sarlóját a földre; és learattaték a föld. És alacsonyabb tápértékű borital. (A közmunkák-
más angyal jöve ki a mennyben való templom- ra behívott egyiptomi parasztok sörben kapták
pól, és annál is éles sarló vala. Más angyal is napi italadagjukat.)
jöve ki az oltártól, a kinek hatalma vala a tűzön, A szőlő ősét (ligeti szőlő, Vitis sylvestris) a Kau-
és kiálta nagy szóval annak, a kinél vala az éles kázusban, Anatóliában, Iránban 6-7 ezer évvel
sarló, ezt mondván: Bocsásd a te éles sarlódat, ezelőtt vonták termesztésbe, onnét terjedt el
és szedd meg a föld szőleinek gerézdeit; mert a Mediterráneumban. Régészeti leletek tanú-
megértek annak szőlei. Bocsátá azért az angyal sága szerint Egyiptomban és Hellászban már
az ő éles sarlóját a földre, és a földnek szőleit Kr. e. 3000 körül készítettek bort. A sör is
megszedé, és veté az Isten haragjának borsajtó- legalább 6 ezer éve ismert, a sörfőzés első le-
jába. És megtaposták a borsajtót a városon kí- írása mezopotámiai agyagtáblán maradt fenn.
vül, és vér jöve ki a borsajtóból ..." (Jóel 3, 13; Az egyiptomiak Kr. e. 2500 körül ismerkedtek
Jel 14, 14—20). A sarló és a szőlőmetsző kés meg vele, a görögök, akik az egyiptomi talál-
hasonló formájú. A keresztény ikonográfiában mánynak hitték a sört, 1500 évvel később.
a misztikus malom és a szőlőprés egymásnak Többnyire árpából főzték, amiből a köznép
megfelelő eucharisztia-jelképek. kenyere is készült.
Aratás és szüret találkozik az idő múlása ré- A bor és a sör összekeveredett a régiek agyá-
vén a felkelő Szűz csillagképben. Már szó ban. (Ez nem is olyan képzavar, amilyennek
volt arról, hogy a precesszió folytán a Nap látszik.) Bizonyosan belejátszott a hasonló
az év egyre későbbi időszakában kereszte- készítési mód (erjesztés), a hasonló hatás (má-
zi a Szűz csillagképet. Már időszámításunk mor), de az alapvető élelmiszerek, esetünkben
kezdetén sem az aratásra, hanem a szüretre az árpa és a szőlő közös vallásos tisztelete meg-
adtak jelet a tőle távolodó Nap elhalványuló határozó lehetett ebből a szempontból is. Egy
fényében ismét földerengő csillagai. Mintha a egyiptomi mítosz elmeséli, hogyan oltotta Ré
jelző csillagok időbeli eltolódására figyelmez- napisten Szahmet oroszlánistennő vérszomját
tetnének az arató Szűz katolikus ünnepeire veresre festett sörrel, aki ily módon félrevezetve
(Sarlós Boldogasszony— július 2., Nagyboldog- lemondott arról, hogy elpusztítsa az emberi-
asszony — augusztus 15.) következő újabb és séget. Nehéz magyarázatot találni arra, mi-
újabb alapítású Mária-ünnepek: Kisasszony ért hívták ugyanúgy a régi görögök a sört és
napja (szeptember 8.), Mária szent neve (szep- a bort (lásd fentebb), de bizonyosan nyomós
tember 12.), Hétfájdalmú Szűzanya (szeptem- okuk volt rá. Az egyébként már évezredek óta
ber 15.), Fogolykiváltó Mária (szeptember borivó görög megkóstolván az első pohár sört,
24.), Rózsafüzér királynéja (október 7.), Ma- nem tudván, miből és hogyan készült, bízvást
gyarok Nagyasszonya (október 8.). gondolhatták, hogy valamilyen borféle ital
A kenyérgabonát és a szőlőbort összeköti a csúszott le a torkukon. Ennek is arany színe
sör, mint ami egyrészt gabonából készül, más- volt, meg amannak is, ettől is, attól is megmá-
részt sokhelyütt sokáig helyettesítette a bort. morosodott az ember,
Elsősorban természetesen ott, ahol a szőlő nem A sör és a kenyér közti kapcsolat már nem szo-

145

A ka
An
rul magyarázatra. Ahol sört főztek és kenyeret többet idézett csodájában mégis egyij
sütöttek, tudták, hogy rokon táplálék a kettő. pelnek, amikor is 5 ezer férfit lakat
Folyékony kenyér, mondja a magyar is a sörre. szonyokon és gyermekeken kívül" 5
A germán nyelvekben e rokonságra nemcsak és 2 hallal úgy, hogy utána még 12 t
szólások emlékeztetnek. Németül a kenyér das maradékot szednek össze (Mt 14, 1
Brot (angolul bread), a sör das Bier (beer), a exegéták csodálatos kenyérszaporításké
sörfőzet das Brau (brew). Az angol a sör alap- legetik az eseményt, mintha a kenyér.
anyagául szolgáló árpát barleynek, a bor- és ga- nem lenne a szemükben azonos értékú
bonapárlatot holland kölcsönszóval brandynek lék. Kenyérre valóban nagyobb szü
nevezi. Ráadásul, s erre kevesen gondolnak, a bár , nemcsak kenyérrel él az ember" (ezt
kenyér, mielőtt megsül, maga is kissé folyé- mondta, Mt 4, 4), és ebben a csodáb:
kony. A kenyér múltjának ismerői pedig úgy épp a két hal (miért pont kettő, miértn.
tartják, hogy az első kenyerek forró köveken jelenti az Isten igéjét, amit Jézus a kenyér
kisütött darakásafélék lehettek. Ha a fölösleges lé ajánlott. A halak száma ugyanis meg
fáradságot el akarták kerülni, egyszerű eszkö- a Halak számával, a Halak kettős jegy i
zeikkel, mozsárban összetörve vagy kövek kö- csillagkép, és Krisztus, aki a Halak kors
zött szétdörzsölve a magvakat legfeljebb darafi- nak képviselőjeként jött, az utóbb hiv
nomságú lisztet nyertek. Ennek tésztája olyan zott szavaiban magát tekintette Isten Igéj
sűrű, jobban mondva, olyan híg lehetett, mint (Jn 1). A többi szám is beszédes: 2 4 5 -
a palacsintáé. A sört is úgy fedezhette föl az ami marad utánuk, a 12. Mind a 7, m
ember, hogy egy edényben eltett híg gabona- dig a 12 a Nap szent száma, a Napé, n
kása, amiről megfeledkeztek, annyira meger- szimbolikája már az evangéliumok
jedt, hogy belekóstolva megérezték benne az körülragyogja. I
ígéretes ízeket. Kenyér szavunkat a MNYTESz Kevesebb figyelem övezi a másik.
ősmagyar kori permi jövevényszónak tartja. amelyben 4000 férfit lakat jól, , asszonyi
A permi nyelvekben, a votjákban például a és gyermekeken kívül" 7 kenyérrel é
kenir darát, darakását jelent. Latinul a kenyér hallal, ami után 7 kosár maradék gyűlik.
banis, a köles panicum, amiből arra következ- (Mt 15, 34—38). Miért, miért nem, talái
tethetünk, hogy az első római lepénykenyerek mert ismétlésnek hat, és mert nincs mes
köleskása kisütésével készültek. Az ószövetségi a halak száma? A kenyér és hal össze
kovásztalan kenyér és a katolikus szentostya sa, valamint a hetesség mindenesetrea c
is csak a felhasznált liszt finomságát tekintve megismétlésével megerősítést kap. Jézus
különbözik az ősi kásakenyértől. Az ostyasütő csodája, amelyben szintén hal és kenyét
kanállal mert híg tésztát önt a felhevített sütő- repel együtt, tisztán jelképes értelmű.
vasforma lapjára, ollószerű szárait összefogva, madt Jézus, mivel a tanítványoknak nin
rászorítja a forma fedelét (a sütővas másik lap- nivalójuk, halászni küldi őket, s amikor
ját), és amikor úgy érzi, hogy megsült, kiveszi. ,vonszszák vala a hálót a halakkal", és , par
Nem mindig jár sikerrel. Amikor gyerekko- szállának, látják, hogy parázs van ott, és
romban ministráltam, mise után szolgálatunk felül" mégis van , hal és kenyér" (Jn 21, 9)
jutalmául társaimmal megehettük a nekünk korai keresztények értették az üzenet
man
félretett, elrontott (formátlan, megégett) os- elhallgatott részét is, Egy ókeresztény moz
tyalapokat. kosarat ábrázol, mely furcsa mód
serleg ala
A kenyér és a hal ellentétpár, akárcsak a nyár benne két egész kerek és két fél kenyér,
a ko
és a tél, amelyekhez köthetők. Jézus talán leg-
két oldalán egy-egy hallal. A kenyér alap
146
Latinul az árpa neve bordeum, a búzáé triticum.
Eléggé meglepő, de mindkét gabonafélének
Jan halpárja a latinban. A nevük fordeia és
triticéia. Fajtájukat eleddig nem sikerült azo-
nosítani.
A szőlő mint az ősz, a hal mint a tél szimbólu-
ma szomszédok ugyan, mégis szembenállnak
egymással. Ez abból adódik, amiről már több
szó esett, vagyis hogy időszámításunk kezde-
tén a tavaszpont a Kos csillagképből áttolódott
a Halakba, az őszpont pedig a Mérlegből a
Szűzbe. A zsidó naptárban az előbbi a kovász-
talan kenyér, az utóbbi pedig a szüret ünnepi
időszakával esik egybe. A Halak és a Szűz csil-
lagkép viszont szaknyelven szólva oppozíció-
ban van egymással. Szembenállásuk ugyanak-
25. kép. Szimurg a holdhónap gyűrűjében, kor a teljességet és a legszorosabb összetartozást
Szászánida szövetminta, VI-VII. század. fejezi ki. Teljességet, mivel a két ünnepi ciklus
Louvre, Párizs mint tavaszi és őszi évkezdet, lefedi az egész
esztendőt, és a keresztény felfogás szerinti leg-
en napszimbólum, ezért is formázták kerekre, szorosabb összetartozást fejez ki, ami két em-
gömbölyűre. A mozaikkenyerek közepén ke- ber között lehetséges, az anyáét és a fiúét, mi-
reszt alakú lyuk van, ami emlékeztet azokra a
vel az ókeresztények a Szüzet a Szűzanyával, a
kereszt alakú bevágásokra, amelyekkel ma is
Halakban megtestesülő Messiást a fiával, Jézus
díszítik a kenyereket és zsömléket. (A bibliai
Krisztussal azonosították. János evangélista
100 körül Napba öltözött asszonynak nevezi a
időkben a kenyerek közepét kilukasztották,
csillag Szüzet. A zsidó hagyomány szellemében
hogy botra fűzve szállíthassák őket.) A kosár-
azért, mert az őszi zsidó újévkor immár nem a
ban lévő kenyereket ahhoz hasonlóan ábrázol-
Mérleg, hanem a Szűz csillagképben tartózko-
ják, ahogy vélekedésem szerint a szászánida
textíliák díszítései jelenítik meg a Hold négy
fázisát (25. kép). Eszerint van a kosárban két já
,telihold" meg egy , növekvő" és egy , fogyó
hold" formájú kenyér. Mégpedig olyan kör-
körös sorrendben, ahogy a holdfázisok követ-
keznek egymásután. Ez azonban nem biztos.
A kenyerek éppenséggel napszimbólumok is
lehetnek, a Nap , állapotát" is jelezhetik éves
járásának négy állomása szerint. Egyik sem ki-
zárható. Korábban írtam arról, hogy Krisztust .

már az evangéliumok nap-holdisteni vonások- e.

kal ruházták fel." (26. kép) 26. kép. Halak kenyeres kosárral.
Két latin nyelvi példa kívánkozik még ide. Padlómozaik, V. század. Er- Tagbah

5 Jankovics 1996A: 294296.


EN

ÉT í a
s EN
ÁE
dik a Nap. Az evangélista a Szűzanya csillagos a feje és nyaka a Rák, törzse az Or
mását látta benne: a Szűz, farka a Mérleg alatt terül el,
elhalad a Hydra feje, nyaka fölött, n

En ezé e]
, És láttaték nagy jel az égben: egy asszony, a
ki a napba vala felöltözve, és lába alatt vala a Szűzhöz érne. A 7 fej, 7 korona
hold, és az ő fejében tizenkét csillagból koro- telmű, de létező csillagokra is Jon

Se
na; A ki terhes vala, és akarván szúlni, kiált például a Hydra 6 csillagból álló1
vala, és kínlódik vala a szülésben. Láttaték más valamelyik szomszédos csillaggal 7
jel is az égben, és ímé vala egy nagy veres sár- rítottak (a nyakának első csillagáv
kány, a kinek hét feje vala és tíz szarva, és az ő feje fölött lévő, sehová sem sorolt csil
fejeiben hét korona; és a farka után vonszszá 8 Cancri mellett). A veres sárkányp
az ég csillagainak harmadrészét, és a földre jelentésszinten azonos lehet a Szaturi
veté azokat; és álla az a sárkány a szűlő asszony Szaturnusz bolygó a Mérlegben, vagyis.
elé, hogy mikor szűl, annak fiát megegye. És , előtt" van erőben. A sárkány az ő attribú
szűle fiú-magzatot, a ki vasvesszővel legeltet volt, és mivel a keresztény ördög sza: 1
minden nemzetet; és ragadtaték annak fia tulajdonságokkal rendelkezik, ezért mond;
Istenhez és az ő királyiszékéhez." (Jn 12, 1—5.) ni, hogy asztrológiai értelemben az ő legyi
A látomás részben szemmel látható, részben a az Utolsó Ítélet Krisztusának a feladata.
kor művelt zsidó olvasója előtt ismert , ténye- Hogy ez a magyarázat mennyire helytál
ket" rögzít. A nagy jel maga a Szűz csillagkép. megítélhető Vergiliusszal, aki vagy 100
Napba öltözve a Mérleg havának időszakát megelőzte Jánost az időben, és JV Ecloga
jelzi. Lába alatt a Hold arra utalhat, hogy az
őszi zsidó újévnek az őszi napéjegyenlőséghez beköszöntő korszakot hasonlóképpen
legközelebbi újholdra kell esnie. (A két héttel szati, asztrológiai érvekkel hirdeti meg:
későbbi szüretünnep kezdetére a holdtölte ad , Íme betelt az idő, amelyet Cumae c
jelet.) A Szűz 12 csillagból álló koronáját jel-
képesnek tekinthetjük. A csillagkép közvetlen újraszületve az évszázak roppant sora
közelében nincs olyan csillagcsoport, amit Eljön a Szűz ismét, már jön Saturnus
meggyőződéssel a koronájának nézhetnénk.6 már a magasságból küld új ivadékot a.
A szám is erre enged következtetni.
Az asszony áldott állapota Krisztussal és a
Napba öltözöttség kölcsönösen jelképezik
egymást. A középkortól kezdve mindenesetre
a Nap mindig Mária méhét takarja a Napba
öltözött asszony ábrázolásain. A veres sár-
kány az égbolt közel harmadán elnyúló Hydra
(Vízikígyó) lehet a Szűz , előtt". A Hydra az
állatövet alulról, vagyis az alvilág felől keríti,

36 A felette lévő Coma Berenices (Bereniké haja) csillagkép alfa csill


lagát ugyan Diadémnek hívják, de a
csillagképnek Tycho de Brahe a XVI. századba n adott nevet, és bár a névadás mintájául csill
(Bereniké kyrénéi királylány haját az istenek a csillagok közé helyezik), egy ókori történet
annak nem találtam nyomát,
monda ugyanerről a csillagcsoportról szólt volna, ami egyben azt jelentené, hogy az
hogy Brahe csupán felújított egy
csillagzatnevet.
" Augustus a Bak jegyében született, amely az asztrológia szerint a Szaturnusz planét
aisten otthona. Ezértn.
Saturnusnak a költő Augustust.

148
ől függetlenül a két látnok zsidó és római eredetű jelkép, mint táplálék épp a judaista
ír, de ugyanabban a látomásban ré- hagyományban őrizte meg aphrodisiacum
a]: az új korszakot írják le a korban haszná- jellegét. A hagyományőrző zsidó családokban
szesüt. e 3 ,
latos CS! iIlagjós-csillagász
g] szaknyelven.
; h8 péntek este nem maradhat el a vacsora beve-
A Szűz és a Halak anya és fiú, Mária és Jézus zető fogása, a töltött hal, vagy a halkocsonya.
csillagképe: A két csillagkép szemben áll egy- Zsidó felfogás szerint ugyanis a péntek való-
A desal; de fel is tételezi egymást. Ez is szoros ban, bár nem bevallottan Venus napja. ,A
kapcso
lat, de Jung, ez a zseni észrevesz egy ennél jámbor zsidó hiedelem szerint pénteken este,
még szorosabb kapcsot kettejük között. Annak tehát a szombat beköszöntésekor az emberek-
alapján, hogy a Halak kettős jegy; Krisztust be beköltözik egy többlet-lélek, a nesámá jetérá
viszont csupán Halnak nevezi az ókeresztény (nesume jeszére), és hát ez a lélek megnöveli a
irodalom, fentebb hivatkozott művében arra testi étvágyat is", amibe a szerelmi étvágy is
következtetésre jut, shogy a két hal anya és beleértendő (a házastársi kötelesség teljesítése
fiú. ... [de illik a föníciai Derketo-Atargatisz, pénteki feladat volt). A zsidó esküvők előjáté-
akinek, maga is félig hal alakú lévén, született ka, a főrspíl, amit szombat kimenetelekor tar-
egy Ikhtüon nevű fia." Majd ezt írja: ,a szim- tanak, a vőlegény kontójára az ő otthonában
bólumtörténetben általában hozzágondolják megrendezett legénybúcsú. Ennek étkei kö-
a Halakhoz a lenyelő concupistentia minden zött szintén szerepel a hal: hering, töltött hal,
lehetséges formáját, ... egyszóval a világi hi- halkocsonya formájában.
úság és a földi gyönyör képeit. A Halak e rossz Jung elméletének egy gyenge pontja van. A
tulajdonságokat nagymértékben az anya- és Halakról szóló történetnek ugyanis nem két,
szerelemistennőhöz, Istárhoz, Asztartéhoz, hanem három hal szereplője van. A kettős Hal
Arargatiszhoz és Aphroditéhez fűződő kapcso- csillagkép, és a már emlegetett óriás Cetus csil-
latuknak köszönhetik. Az utóbbinak, mint a lagzat. Figyelemreméltó, hogy a Kákosy által
Venus bolygónak éppen a Halak zodionjában felhozott mítoszi példának is három szereplője
van az exaltációja." van, Venus és Cupido, akiket a két kishallal
Jungnak elkerülte a figyelmét, pedig ideillik, azonosíthatunk, és az őket fenyegető Tüphón.
és őt igazolja két mítosz, amiről Kákosy László Ez utóbbi a Cetus mítoszbeli megfelelője le-
tesz említést. Mint írja, , Isisen kívül még egy het. Miért gondolom ezt? Először is, közismert
keleti istennővel is azonosították a Szűzet, a szólás szerint ,a nagy hal megeszi a kis halat",
szíriai Atargatisszal. Az Erythra-beli Diognétos- vagyis, aki a két halacskaistent fenyegeti, maga
tól származik állítólag az az elbeszélés, melyben is hal lehet, csak óriási nagy, ahogy erre a mí-
a gonosz Typhón is szerepel. Venus a fiával, tosz lejegyzője is utal. Másrészt, és ez az érde-
Cupidóval az Eufrátesz partján tartózkodott, kes az egészben: ahogy a Halak alatt a Cet, úgy
amikor megjelent a félelmetes óriás. Az anya a Szűz alatt egy , másik" víziszörny csillagké-
és fia a folyóba ugrott, ahol mindketten hal- pe, a Hydra terül el. A kígyótestű Tüphónt
lá váltak." Venus tenger- és szerelemistennő az egyiptomi Széth-tel, Ozirisz gyilkos fivéré-
említése többszörösen is ideillő. Szűz Mária vel azonosították a görögök, és jó okunk van
a jelképek, attribútumok egész sorát örökölte feltételezni, hogy a Hydra is az ő égi képmá-
tőle. Ahogy egyébként Ízisztől is. Másfelől a sa volt. A Szűz Egyiptomban Ízisz csillagképe
hal, mely eucharisztiaként kétségtelenül zsidó volt, és Ízisz volt az, aki féltékeny bosszúvágy-
48
I, m. 96.
" Kákosy László: Egyiptomi és antik csillaghit. Akadémia 1978: 71, 77.
" Herbst 1984: 12.

149
iak, 58
ból Széthet Oziriszre szabadította. (Vö. azzal, tás képzete. Ezért mondták az egyiptom
amiről fentebb írtam, vagyis miért vágta le hogy Nut istennő estenden felfalja a Napot,
Hórusz a Szűz Ízisz csillagfejét.) Persze, felhoz- és reggel újraszüli, ezért esnek a mesehősnők
sgtál
hatunk ellenérveket. Tüphón és Széth hím- rendre úgy teherbe, hogy megesznek vala
nemű volt, a Cetus (Kétosz) csillagzat a név A középkori festők még ennek megfelelően
neme szerint hím, de mitológiája szerint női ábrázolták Jézus foganását (az Angyali üdvöz
szörny, a Hüdra úgy szintén. Tüphón is, Széth letet). A Szentlélek, már ahol ábrázolták, soha.
is tüzes, és nem vizes lény volt, a Hüdra neve sem Mária öle, hanem mindig a feje irányába
viszont nőstény vízikígyót jelent, és egy fene- látszik repülni (27. kép). é
ketlen mocsár lakójának hitték, nyolc vagy Hogy a mitikus foganó szűz és a szülő arj
kilenc feje volt, eggyel-kettővel több, mint a valójában a Cettel azonosítható, arra a Jung ö
Jelenések veres sárkányának. Az ókor realista által említett halistennő, Derkéto-Atargatisz
mitográfusai föld alatti folyók forrását látták neve is bizonyíték, akit Graves is megfe.
benne, amely időnként feltört és elárasztotta leltet Ízisznek.? A Derkétó név, görögül
a vidéket." Tény viszont, hogy a görögök a Cethaltorkot vagy Cethalhátat jelent (őépn,
Hüdrát Tüphón egyik gyermekének tartották. nyak, torok, hegyhát; xyrog, nagy tengeri ál-
Nem olyan egyszerű, egyértelmű magyaráza- lat, különösen cápa, bálna, cet, Cet csillagzat),
tot adni e csillagmítoszi szereplőkről. Mutatja Annak a nőstény szörnynek, vízi anyaistennő-
az is, hogy Jung hol a kettős Halak csillagkép nek pedig, aki mint héroszok felfalója és kioká-
egyikét azonosítja az anyával, hol a Cetust, dója is felbukkan görög mítoszokban, a neve
hol pedig beemel a történet magyarázatába Kétó volt.? Végül egy utolsó, logikai érv: egyik
egy negyedik csillaghalat is, a Cet és a Vízöntő kis Hal a másik kis Halat nem hordozhatja úgy
alatt található Déli Halat (Piscis Austrinus) a gyomrában vagy a méhében, ahogy a nagya
ami kétségtelenül ideillik. Részint azért, mert kicsit, ahogy Ládón sárkány (a Leviatán görög
mítosza Ízisz megmentőjeként említi, részint megfelelője) Iászónt, Kétó Héraklészt, a cethal
pedig azért, mert legfényesebb csillagának a Jónást, Mária Jézust, a Grál kehely Krisztus
neve: Fomalhaut arabul déli halszájat jelent. vérét. (Venus és Cupido esete más. Cupidót
Ami értelmezhető úgy is, hogy van egy északi vagyis Erószt csak a későantikvitás tette meg
halszáj is. Ha a Déli Halat a Cet , déli" végének a szerelemistennő gyermekének.) A két Hal
tekintjük, amivel átellenben van a Cetnek az a nem is válhat abban az értelemben eggyé,
testnyílása (szája), amelyikből a tavaszi naphé- ahogy a felsoroltak, csak másképp. Például
rosz, -isten szabadul a hagyomány és számtalan úgy, ahogy a Nap és a Hold, akik más kettős
mítosz szerint, akkor a déli száj azzal a testnyí- állatövi csillagképpel, az Ikrekkel bizonyítot-
lással azonos, amelyen át ,3 nappal korábban" tan megfeleltethetők." A mesebeli sárkányok
nyelte el a szörny a hagyomány szerint. Ez így sem csak a Napot, hanem mindkettőjüket fel-
faramuci magyarázatnak tűnik, de a naptári falják, sőt, még a Csillagot, a Vénuszt is. (L. az
mítoszokban az elnyeletés (fogamzás) helye Egitestszabadító típusú meséket.)
sohasem azonos a szabaduláséval (az újjászü- A kereszténység számára azok a fontos égi jelek,
letésével), hiszen a Nap is nyugaton nyugszik, csillagképek, amelyekben húsvét táján tartóz-
de keleten kél. Innen ered az orális foganta- kodik a Nap, illetve azok, amelyeket húsvétkor

51 Graves 1970: II. 166.


52], m. I. 481.
53 I, m. 198-199.
54 Jankovics 1996B: 117; 1997: 155-160.

150
27. kép. Angyali ü dvözlet. Az ún. Gonzaga faliszőnyeg, 1470 k. Art Institute of Chicago

láthatott Krisztus, akit a csillagos szimbolika a értelmére világít rá: egyesülés Krisztussal és a
Nappal azonosít. Adott értelemben ezek mind közösség áldozó tagjaival. A vasárnaponként
eucharisztikus jelképek. A Vízöntő, a Halak, a megismételt miselátogatás és áldozás újít-
Déli Hal, a Cet és a Kos egyfelől, ahol húsvét ja meg a közösséget hétről hétre Krisztusban
előtt és után a Nap jár; másfelől a Szűz, a Kalász — ahogy Pál apostol mondaná.
és Szőlőművelő csillagával, a keze ügyében lévő Egy szimbólumokról szóló konferencián?
Keverőedénnyel, amit együtt lát a halálára ké- Korzenszky Richárd, a tihanyi bencés apát-
szülő Isten Báránya a Getszemáni kertben. ság házfőnöke, szép képekkel érzékeltette ezt
Van azonban még valami, az ,évkörön kívül" a gondolatot. Mint mondotta, az eucharisz-
összefogja az eucharisztiákat. A (katolikus) tiában, a kenyérben és a borban is ez a fajta
egyház a hívek közösségét Krisztus titokzatos egyneműség érvényesül. Sok ezer búzaszemből
testének (Corpus Christi mysticum) nevezi. A az őrlés során megszámlálhatatlan lisztszemcse
hívek a sejtek, amelyek e testben forrnak össze keletkezik, de abból egy kenyeret gyúr és süt a
szerves és élő egységgé. Krisztus teste viszont pék. Hasonlóképpen a szőlőfürtök sok szem-
az eucharisztia is, amit áldozáskor vesznek ből állnak, de a prés alatt kisajtolt levük össze-
magukhoz. Az áldozás latinul comműnió, ami- keveredik, és együtt adják a belőle kiforrt bort,
nek alapjelentése közösség, és ami az áldozás annak illatát, ízét, savait és édességét.

sz Veszprém, Megyei Bíróság, 2005. március 9.

151
IO TÁNENETÉSNYSE TERÉN TS ENABLE 000 AB]

Ez a kép igaz a többi eucharisztiára is. A gránát- tében) a férje által vett illetve kifc
almában sok száz húsos mag van, kipréselt levük haltól esik teherbe, és szül arany!
mégis egynemű. A juhnyáj sokszáz egyedből szájú, aranyfogú, csillagos homlokúil
állhat, de , az akol egy és egy a pásztor." Jézustól, hősök fogamzásának módja, az anyjuk
pontosabban az evangélistáktól, elsősorban is- és a nevük egymásnak megfelelő m
mét Jánostól származik a metafora, mely a hí- , bárány" voltuk, gabonás nevük, sző
vek közösségét juhnyájhoz hasonlítja (Jn 10). darabtól való foganásuk kilétüket, va
És ha az egyház és az eucharisztia Krisztus teste, nap-holdistenségüket jelzi.
mit gondoljunk a halról, amely Őt jelképezi, és Ebbe az egységbe hogyan fér a 341-
amelynek a teste telis tele van ikrával? különbség? Mint más évszakos négy
A négy eucharisztia ebben a szellemben tér is többféle értelmezés lehetséges. Az
vissza rendre a mesékben, mégpedig úgy, mint mely a halat (a telet) választja el a
a nap- és holdikrek teste és vére, vagy az, ami rituális, mely a zsidóknál a csillagászai
által testté lesznek. A Fejérlőfia típusú mesék litását vesztett bárányt kifejezetten
hősét anyajuh hozza a világra (/uhffjankó című vétkor (széder-este semmilyen sült ]
mese), ugyane típusba is sorolt mese három fiú- ehető), és ami nem része a kereszté
hősét úgy hívják: Árpa, Zab (Köles). A Duna, szentelt ételsornak sem (a sonka h
lsten keresztfia című mesében (Megjövendölt A halnak a zsidó szokásrendben más
unoka, Magzatával együtt kitett anya típus ke- jelentése van, míg a keresztények a
retében) bezárt királylány elé szőlőszem gurul, meg nem született Krisztusra emléke
melynek feje, keze lába nő, és fiúgyermekké ken és nagypénteken, illetve karácso
lesz. A ződ ág című mesében (Két egyforma jén, szenteste fogyasztják. Mondha
testvér típus keretében) a hősnő a férje által ki- hogy eucharisztikus értelmét zsidó-keres
facsart szőlőlétől teherbe esik, és 3 év (!) múlva környezetben leginkább a bárány veszte:
fiút szül. Az aranyfogú ikertestvérek és a Halász A hal jelképezi ugyan a halottat és a m
Pista című mese hősnője (ugyane típus kere- de a bárány a halott jelkép.

152
d 17777 A TONNNNTEKANNENEBENEENNE EE EEEN E EE ZNI ZT

VIII. Életkor szerint

Negyvenedik születésnapomra baráti


zásból egy ráutaló témájú könyvet kaptam
ajándékba. Egy Salomon nevű amerikai pszi-
frocli- sMég benne virít az egész kikelet"

A tavaszról az enyhe szellő, virágnyílás, sze-


Ő
chiáter vagy pszichológus írta. A címe 7he relem, ifjúság jut az ember eszébe. Valójában
Four Seasons of tbe Mans Life lehetett, erre két" tavasz van, ahogy a többi évszak is két
nem emlékszem pontosan. Később ugyanis arcát mutatja. A kora tavasz ritkán vérpezsdítő
tovább ajándékoztam a fogorvosomnak, ami- időszak a mi égövünkön. Vegyük figyelembe,
kor ő is betöltötte negyvenet. A froclizás az hogy régen a tavasz kezdetét február elejére,
gyertyaszentelőre, illetve mozgóünneppel szá-
volt benne, hogy könyvét a szerzője a negy-
molva, húshagyóra tették. Erre ma már szinte
venedik életévüket betöltő férfiak menetrend-
csak az ilyenkor nyíló hóvirágra alkalmazott
szerűen érkező válságáról írta. Jelen írásom
nyelvi ,patent" emlékeztet: ő a , tavasz első
témája szempontjából a könyv művelődéstör-
hírnöke". Távol-Keleten ma is ekkor, a január
téneti bevezetője lehetne érdekes, amelyben
végi, február eleji holdújévvel számítják a ta-
a szerző összefoglalását adja annak, hogyan
vasz kezdetét. Hideg, szeles, lucskos idő járja
vetik, vagy inkább vetették régebben egybe ilyenkor, a rügyek is még csak duzzadoznak,
a világ különböző tájain az ember életkorát és a madarak vonulása, párkeresése is épp csak
az évszakokkal. A segson amúgy nemcsak év- megkezdődött.
szakot, hanem más természetű, esetleg éppen Ha már az emberélet korszakaihoz hasonlít-
nem természetes, hanem mesterséges határok juk, a pelenkára szoruló, csecsszopó, a síró-
közé szorított időszakot is jelent. Olyasfélét, rívó kicsi gyermek példázza az időszakot — a
amit kényelemből magyarul is szezonnak hí- mitikus hagyományban, a , jelképes kalendá-
vunk. Az emberélet vonatkozásában azonban riumban" is. Régente a német az esküvő után
az angol évszakot ért alatta. Autumn of life: az korán érkezett gyermeket megbocsátó módon,
élet ősze — mondja. Ez a metafora a Webster5 eufemisztikusan Frühlingnek nevezte.
Dictionary (1993) szerint az érett korra, a kez- A szeszélyes kamaszkorhoz inkább március
dődő hanyatlás életkorára vonatkozik. illik, s a bohó, de örömtelibb, szerelmes ifjú-

153
JD ELERES e s

ság hónapja április, míg a május a már nászra jára" is. A szél, szelesség határozza
érett, , felnőre" nyárba hajlik. Igen, a febru- terjedelmében a tavasz időjárását,
szeszélyes változása, az egymásra kös
árral kezdődő tavaszt májussal kezdődő nyár
követte eleink szemében (május elseje és a frontok hozzák meg a tavaszi enyhülés
mozgó pünkösd ünnepköre nyitotta meg). Ezt a tavaszi fáradtságot (Gérard de Nen
a megkülönböztetést a csillagászati hónapok századi francia költő írja Április című
olimposzi védnökeinek a , személyiségjegyei , Fáraszt e gyors tavasz ma engem")
is érzékeltetik. A február utolsó harmadában hajdan termékenyítőnek hitt nyugati
kezdődő Halak havát a viharos lelkületű, igen- Berzsenyi által sokat emlegetett
csak , nedves" Poszeidón (Neptunus) tenge- ,Zephyr". A szelek mitológiai gazdáj
risten vigyázta; a tavaszponttal (március 21.) (magyarul , Gyors", de a név , Vál
kezdődő Kos havát a fiús természetű, harcias lent) bőrtömlőben tartotta őket. Vö. a .
szűz: Athéné (Minerva); a rákövetkező, május szólással: , Sándor, József. Benedek,
utolsó harmadáig tartó Bika havát a szerelem hozzák a meleget." Az évszak eleme -
úrnője: Aphrodité (Venus). is volt szó már — a levegő?, s azt is meg
Ami mármost a tavaszporontyot illeti, szim- hogy a tavaszi szél az ifjúság (lénjele
bolikus , életkorához" illően az évszaknak szimbólummá. L. egyebek mellett sz
— láttuk! — a tej a jelképes életelixírje. Gyer- szeles szavainkat, a ,iuventus ventus,
tyaszentelő közismerten a szoptatós Mária bolondság" (szó szerint: , ifjúság Z
megtisztulásának ünnepe. (Zsidó előírásoknak közmondást, a latin follis, fújtató, szélzsá
megfelelően a születéstől a gyermekágyas asz- a francia folle, bolond közti össze:
szony megtisztulásáig 40 napnak kell eltelnie. , szélszent" Balázs nevét is összekapcso
Épp ennyi van karácsony és gyertyaszentelő jelentésű német blgsen, angol blow i
között.) A kelta Európában február 1-je, a ta- A tavasz gyermeksége, ifjúságot id
vasz első napja Brighidnek, a Napot szülő isten- más természete tükröződik a költészeti
anyának szentelt nap volt, akit a keresztények Ím, egy szeles névtelen a középkori CG
Ír Szent Brigitta néven imádtak. Brigittaként is Buranaból: 8
a születés védnöke volt. Kegyes legenda szerint
Jézus születésénél bábáskodott, ahogy a mítosz A fű között víz csobog,
szerint a római Junó az ugyancsak december vígan csacsog és locsog,
25-én (újjájszületett napisten körül. Szent minden csupa pompa!
Balázs, akinek névünnepe a gyertyaszentelő Tavaszi szél átsuhan lágy meleget
utáni napra, február 3-ára esik, többek közt a Vön a múzsa
takácsok védőszentje volt. Ebbéli minőségben
vetélő volt az attribútuma. Február 3. hamvazó-
szerda legkorábbi időpontja, s általános európai És egy másik:
hagyomány szerint erre a napra végezni kellett a
len- és a kenderszösz megfonásával. A feltekert , Télies időben a kedv elborul,
fonalat újszülötthöz hasonlították, mégpedig a tavaszi időben meghuncutul,
kis Jézushoz, akinek vetélő a bölcsője.
( Gyönyörű idő .
Balázs adott azonban jelt a böjti , szelek csatá-
— Jékely Zoltán fordítása
! L. 74-76. o.
2 L. 49., 51—52. o.

154
gy

A japán Basó Macuo (11694) két haikujában hídfőt rakott az oldalon.


minden benne van" a tavaszról, ami lényeges; Papok jöttek diákcsapattal.
Bomlottak a vidám sorok,
, Zord tavasz éjben szerelméért könyörö s a ritka hóra rárohantak
egy kortalan lény. a kisdiák imposztorok.
, Tavasz, szél, zápor: vízpart fűzlombja
s Lobbant a kedv a papszivekben,
ruhánk csapongva lebben. s pajzán diák s komoly barát
a szűz, csiklandozó tavaszban
(Fodor Ákos fordításai. A korán zöldülő fűz csatát kezdettek, hócsatát.
Európában is a tavasz szimbóluma. Az írek
hajdanán az április 15.-május 12. közötti hold- S fenn, a visszhangos Hója-szélen
hónapot szentelték neki.) kacagás csendült, kisfius:
a harcot győztesen kacagta
A mi Csokonaink csak a tavasz zordságát látja s tapsolt, ujjongott Március."
— tüdőbeteg lévén, okkal: ( Tavaszi háború)

, Ejnye, már az esztendőnek A tavasz nemcsak a forradalmak, hanem általá-


Silány napjai eljőnek, ban a hadi vállalkozások megkezdésének évad-
Itt a kedvetlen tavasz. ja volt az ókortól fogva. Erre emlékeztetnek
Locsos, pocsos minden napja, a Marsról elnevezett március római ünnepei,
Komor a böjtmás? hónapja. amelyek közül egy s más megváltozott tarta-
Április csalárd, ravasz. lommal a közelmúltig fennmaradt, így a kisdi-
Sovány szelek süvöltése, ákok Gergely-napi (március 12-i) gergelyjárása.
Száraz porral kerengése , [deológiát" a gyakorlati okok (enyhe idő, fel-
Torkot, mellet terhelő, száradt talaj) mellé a március 21-i tavaszpont
Huruttal kerül elő." szolgáltatott, amikor a nappalok hossza először
(A békétlenkedő) haladja meg az éjszakákét, s a világosság , győ-
zedelmeskedik" a sötétség felett. Ezt az ese-
Áprily Lajos viszont már a télutót is a tavasz- ményt beszélik el a naphéroszok, mesehősök
hoz sorolja: (többek közt) sötétséget, telet jelképező sárká-
nyok, óriások felett aratott győzelmei.
, Mentünk a csiklandó tavaszban, Ha már Áprily Lajosnál volt a szó, hadd idéz-
permeteg hullt ránk ködfinom. zek tőle még néhány sort:
Kibuggyant könny csillant a fákon.
Állt még a ház a Dobrinon. ; Titkon a Bükkben
Gallyak hegyén s rejtett magokban moccan a rügyben
aludtak még a szép szinek. — mint a csibe héjban — kandin a lomb, ..."
Csak az avarban leskelődtek ( Tavaszodik, 1).
bolyhos leánykökörcsinek.
A fák felől hideg fuvalmat És — talán meglepő gondolattársítás ez — ked-
küldött egy hófoltos halom: ves orosz filmrendezőm édesapjától, Arszenyij
a menekülő tél utolsó Tarkovszkijtól Baka István fordításában:

" Bőjtmás hava március régi neve volt.

455
— Szunnyadj télen anyád zugolyában, legkorábbi időpontja március
A rozsmag is alszik a földi homályban, keserédes volta is illik a szes
Miért keserítene most is a vég? , Édes Ámor! kivel nem vagy
meggyászol!" — panaszolja a (
— Míg a tavasz beköszönt, anyaméhben ismeretlen költője Végh György ú
Lázár sírbeli álma igézzen, ban (Mikor édes tavasz szárnyal, . .
S zöld koszorúsam a fényre kilépsz." A fentebb írtak ellenére február
(Ablakon ázott föld szaga árad) a tavaszt megverselőknek, márciu
kább. Ám magyar költő szemé
A mag- és tojáshéjban, a rovarbábban szunnyadó
másért is fontos, hiszen , Pestnek.
élet , moccanása" a tél végét, a természet újjászü-
ira", a , márciusi ifjúságra" emlel
letését jelző bevett költői hasonlat volt minden
ti ünnepünk: Március 15-e, mel
téridőben. A körkörös időben! A téli álom, az
Róma királyainak elűzése óta a
anyaméh és Lázár példája mind a feltámadásra — csak minálunk számon tartott .—
utal. A körkörösség azonban előre is mutat, a
teszi számukra különösen fényessé
sszületésben ott van a halál". Weöresnél: pot Petőfivel az élükön (715-dik Má
, mikor tavasz indái közt A márciusi ifjak, Ady: A tűz má;
két test először összeforr, Ms Március, Babits Mihály: Pet Őj
ott a fehér kút angyala
vonaglik, meghal csöndesen
s jövendő koporsók hada , Ezernyolcszáznegyvennyolc, te
nyüzsög sötéten, férgesen. Te a népek hajnalcsillaga!...
Lányban szunnyad a méz, a tej, Megviradt, fölébredett a föld,
övé lesz konyha, kamara, A hajnaltól a nagy éjszaka."
cukorral, dísszel telt fenyő,
fosztja férj, gyermek, unoka.
Lányban dereng az éjszaka Ha az ifjúságot, a szerelmet, a tavasz fel
minden hulláma, csillaga, szépségét akarják megragadni a költő
csípője urna-íve közt kább áprilisról énekelnek. Már ha eg
a virrasztó halál maga." mert némelyikük mintha úgy érezn.
(A tavasz játékai) , lelkendezés" kevéssé ihletett állapot, ez
vesebben írnak az őszről, vagy őszös t
Weöres Sándor az első szerelmi együttlétet tár- Szívesebben? Lehet, hogy nem, de ta
sítja a tavaszhoz. No persze, a szerelem, a nem- sebben. Berzsenyi Csokonait , cáfoló" so
zés és tavasz képzettársítása természeti tapasz- már mesterkélten hatnak:
talaton nyugvó költői közhely az első versek
keletkezése óta. A kereszténység elterjedésével ,A tavasz rózsás kebelét kitárva,
a vallás is táplálta. Jézus karácsonykor születik,
Máriát , szükségképpen" 9 hónappal korábban,
Balzsamos fürtjén Zephyrek repesn.
március 24-én látogatja meg az angyal. Ez a nap S illatot isznak." ;
Gábor napja, Gyümölcsoltó Boldogasszonyt,
Jézus fogantatásának ünnepnapját előzi meg. Véleményem fenntartom akkor is, ha az u
Mindkettő a tavaszpontot követi, csakúgy, só versszak tanúsága szerint megérinti a
mint húsvéti feltámadása. (Húsvétvasárnap Dánielünket is a mulandóság:

156
DP
, virágbimbót tűzök, édes Emmim,
szé melledhez: valamint te, olly szép, nStscipe, Flos, Florem! Rózsa, fogadd rózsám:
"ve á ú
szerelem nyit a rózsafa ágán!"
Gy S mint mi, mulandó!
. Hány ,áprilisi" költő a kiválóak közül: Még ifjú szívemben a
íme n fő s mámorában, / nem májusban,
AJ
487 rábban" — dalolja a Weöres fordította lángsugarú nyár?
még kot diákszerző ( Tavasz édes mámorában) .
közép Belleáu (HIS77NBSS Gérard de Nerval Az évkörön a nyár a Földanyát folyama-
tos nemzésben megtermékenyítő Nap fér-
Tess),
eneké aztán Juhász Gyula,
önmagához (Aprilis akibolondja)
a hónap fikora. Ennek megfelelően az emberélet
és
évszakolásában a nyár az érett férfikoré. Mint
sz 8 Árpád, meg persze Áprily, aki e hónaptól Illyés Gyula írja Hajnal című versében: , Süt a
Tót s önözte írói álnevét, Áprilishoz címeznek
kölc nap. Nyár van. Káprázóan ragyog a férfikor."
th Árpád a suhanchoz:
verseket. Tó De ne legyünk elfogultak, a nyár természe-
ilis, tesen a termékeny asszonyiság ideje is. Ripa
, Április, ó Ápr
e ss! például erőteljes termetű ifjú nőnek írja le
Minden csínyr fri
jú, vad suhanc,
raun-boká
— nyelvileg is érthető okból, hiszen olaszul a
sz!" nyár (estate) nőnemű — Démétér (latin Ceres)
Újra itt suhan
istennő attribútumaival (kalászból font koszo-
:
Áprily is ír az igúhoz rú, sárga ruha, égő fáklya). És persze a betelje-
Hogy ittalak, pezsgő tavaszi bor, sült szerelem ideje is! Ahogy ez az évszak latin
mikor szomjaztatott az ifjúkor! nevéből is süt. Emlékeztetőül: zestűs az gestuő
Hol hagytam el ezt a szilaj legényt? 1, ég, izzik, forr, megforrósodik, lobog, fellob-
Ma kortyolgatlak öreg Benceként." ban, tajtékzik, buzog, nyugtalankodik igéből
(Április bora) képződött. Szerelemhez — és persze a tűz elem-
hez illő szavak. A nyár a legelevenebb évszak,
Mintha ez a hónap jellemezné leginkább az a tűz a legmozgékonyabb elem. A görög épwc
évszakot. Naná, hisz Vénusz hava! Úgy tanul-
(erósz) közös tőről ered az épwí: mozgás szó-
juk, antik szerzők etimológiája nyomán, hogy
val. Nem csoda hát, hogy a szerelmes költők a
az április név a latin aperió 4, kitakar, napvi-
lágra hoz, megnyit, járhatóvá tesz (földet) igé- nyári forróságot, a tüzes Nap lángsugarát belső
re megy vissza. Valójában Aphrodité etruszk tüzükhöz hasonlítják:
neve, Apru lehet az alapja. A kikelet, amire az , Nyári forróság idején,
aperió utal (Puskin Anyeginjében: ,A földre virágzáporos völgy ölén
hullt mag is kikel, / Ha a tavasz reá lehel"), belső hévtől lángoltam én, ..."
láliában áprilisnál jóval korábban kezdődik.
Ezért is tették jóval korábbra a tavaszkezdetet. — énekli a Carmina Burana ismeretlen deák-
Nálunk persze április a legszebb tavaszi hónap, költője (Estivali sub fervore, Végh György for-
a vége és a folytatás valóságos nyárelő lehet. dításában).
Május kéje" — ahogy Shakespeare írja egyik Ez a kép végigvonul a nyár asztrológiai szim-
szonettjében.) És hát Venus, akit május elején bolikáján. Ha valóságos természete szerint
ünnepeltek Flora néven, s aki a régi hit szerint május 1-jétől számítjuk a nyarat, akkor 20-áig
1 női öl virágjelképét, az április végén fakadó még a Bika-Vénusz, a szerelem planétaisten-
bíborszínű rózsát adományozta az emberiség- nője az úr(nő), akit Flora néven április-má-
nek, nem megérdemli a költők imádatát? jus fordulóján ünnepeltek az ókorban (a 4-i

457
Flórián nap emlékeztet rá), és akinek május- — írja Dömötör Tekla. (Az évkezdésse
végi rózsaünnepe Pünkösd rózsakultuszában évszakolásra, vagyis a május 1-ji nyár)
él tovább. Venus/Vénuszé pedig Máriáéban, utal a szerző.) Valójában nincs ellentm
ez alkalommal együtt a mi ,rózsacsodás Ahogy a farsang is a böjtöt megelőző
Szent Erzsébetünkével. Flora/Vénusz virágait jás időszak záróünnepe, úgy zárt le val
is nagyrészt Szűz Mária örökölte meg, köztük május 1. is egy vidám időszakot, ezé
magát a rózsát is. Beszédes bizonyítéka ennek régen zöldfarsang a neve. Bővebb.
az örökségnek a Boldogasszony papucsa néven érdemelne, hogy a naptári fordulóp
ismert kosborféle, aminek latinból fordított amelyek valaminek a végét és valamine
pogány magyar neve is van: , Vénusz cipellője" detét jelentették, hajdan nemcsak ter
( Cypripedium calceolus). ség- és születés-értelmű rítusokkal ü
Furcsamód ellentmond Vénusz uralmának hanem valóságos vagy jelképes embe.
— és a nyárba , bejövő" Bikának, mely maga a tal, utalva a beteljesülés - vég - halál]
hím nemzőerő szimbóluma —, hogy az ókori szefüggésre. tol
Rómában május 1-jétől a szerelmi csatáro- A szerelem persze maga az élet. Lásd
zások kényszerszüneteltek. ,Május a termés Liebe — leben, angol love — live, orosz
szempontjából sorsdöntő hónap: ekkor dől el — 6vimv. A termékeny évszakok kö.
voltaképpen, hatásosak voltak-e az előző ter- tin véna, ér, véredény — Venus; vir, fé
mékenység-rítusok. Éppen ezért az egykori szűz, hajadon, leány; vireő 2: zöldell,
pásztorok és földmívesek feszült, szinte komor erő; vita: élet; vitis: szőlővessző; s hogy
lelkiállapotban töltötték a — számunkra — "cso- találjunk a latin szóbokor elejéhez: vine
daszép" május hónapját. Ünnepeire a komor és lőskert; vinum: bor. (Láttuk: a bor
engesztelő jelleg nyomta rá bélyegét — a hónap , élet vizeinek".) "8
folyamán házasságot sem volt ajánlatos kötni; Mindamellett elgondolkodtató, hogy l
hasonló tilalommal találkozunk a zsidó vallás- a szerelem (amor) rokon hangzású a h
nak ugyanezen időszakra vonatkozó előírásai- (ors). Meg persze a bolonddal (mörus),a
ban." Mint azt másutt kimutattam, a május hal (morior 4) mellett a mulat (moror 1),
1-jétől a nyári napfordulóig tartó böjt az egyik dozik (möror 1) igével, és úgy hangzik,
az ősi parasztkalendáriumok kereken 40-50 az erkölcstelenség szinonimája lenne
vagy 45-46 naponként egymást váltó böjtös és lis, erkölcstelen). A francia nyelvben .
bő ciklusai közül.§ szerelem; amouracber, belebolondul al
E szexuális tabunak viszont a május 1-ji, pün- amortir, gyengít, puhít, kimerít; mort,
kösdi király- és királynéválasztás kereszténység monrir, meghal, A francia szleng az org
előtti korban gyökerező hagyománya mond tréfásan kis halálnak nevezi (petite-mor
látszólag ellent, ami Vénusz diadalát jelzi. ,,. . . a a szótárak szerint halálos rémületet, láza
régi kelta évkezdés bizonyos emlékei is fenn- zongást, hidegrázást jelent). Az összefü
maradtak a nyugat-európai májusi szokások- persze logikusnak hangzanak. A mi nyelvür
ban. René Nelli pl. egy, erotikus szabadosság- ben is élnek olyan kifejezések, mint
gal összekötött, asszonyi ünnep emlékeit pró- a ha
szerelem, szerelem bolondja.
És az is általán
bálja felfedezni a provence-i szokásanyagban?" jellemző a szóalkotásra, hog
y — mint az é
§ Jankovics 1997: 148-152, 299—301.
5 Hahn 1975: 96.
§ Jankovics 1997: 80-82.
7 Dömötör 1974: 153.

158
sZ relem) és halál ellentétpárjának a példája formái is éltek egykoron. Ugyanakkor gondol-
(sze ;
nutatja — ellentétes fogalmakat rokon hang-
muti tak a korán elhunyt gyermekekre, de még a
éppen egyforma sza-
zású, közös gyökerű vagy Nap eljövendő halálára is, hiszen e nappal for-
nt,
vakkal jelöl a nyelv, amilyen a latin sacer, sze dul az esztendő, kezdenek rövidülni a nappa-
-
átkozott; pründ, parázs, izzó szén; pruina, zúz lok. Csokonai idejében még fontos tudnivaló-
mara, dér, hó, tél; francia ami, barát, ennemi, nak tekintették a természeti változásokat jelző
ellenség; angol terrific, terrifying, borzasztóan égi jelenségeket. A 16 éves debreceni kollégista
jó, rettenetesen TOSSZ. A magyar szleng is él 1789-ben írt zsengéje a példa erre:
ezzel a kétértelműséggel: arra a kérdésre, hogy ,A nap kettőztetvén hév tüzét a Rákon,
a vacsora hogy ízlett, mondhatjuk, hogy bor- Magosan tűndöklik a hideg klímákon.
yane szóval
zasztó volt, de ha nagyon ízlett, ug Hevül a Neméa sárga oroszlányja,
n t.
dicsérhetjük, mondván, borzasztóa jó vol Mert súgárit a nap rá közelről hányja.
De ez már csak játék (?) a szavakkal.
Vévén a Szírius tőle melegséget,
A Bika havára az Ikrek hava következik. A név- Tüzes csillagával minden határt éget:
adó csillagképben nemcsak férfipárt láttak. Az Mihelyt a dögletes fényű csillagzatja
ókori Egyiptomban férfi és nő istenpáros, Su Magát a csillagos égen kimutatja,
és Tefnut személyesítette meg. Az ógörögök Azonnal a tavasz szépségi hervadnak,
Apollón és Artemisz születési csillagzatának A nyájas ligetek s mezők elfonnyadnak."
tekintették az Ikreket, a keresztények a bib- (A nyár)
liai hagyományt követve viszont az ősszülők,
Ádám és Éva égi képmásaként tisztelték. Az Idézzünk a Rákban uralkodó , szerelmes"
asztrológiában a fallikus Merkúr otthona, az Holdra is költői példát. Ezúttal Verlaine-től:
Olümposzról pedig Apollón napisten vigyázta
,A hold a fák közt
a csillagképet és a hónapot.
szikrázva süt;
Az Ikrek hónapját a , családiasnak mondott"
gally moccan, ág zörg,
Rák hava követi, melyben az asztrológia szerint
és mindenütt
a növekedés planétája, a női nemi szervekre vi- hangok remegnek ...
gyázó Hold uralkodik. A nő nemi funkciói, a
havi tisztulás, fogamzás, szülés — úgymond — a Ó, hogy szeretlek.
Hold apasztó, dagasztó hatása alatt állnak. (A A tó sötéten
férfi ,kedve" talán nem?) Régi népi hiedelem őrzi hideg
szerint ,holdjellegű" a termés beérése is. Az tükrén az ében-
érett gyümölcs duzzadt és gömbölyű, akkor árnyu füzet;
érdemes leszedni, amikor kitelik, mint a Hold. szél jaja rezzen. . .
Az Olümposzon viszont a fallikus Hermész,
Mercurius görög megfelelője a hónap gazdá- Álmodj, szerelmem."
ja. Rák hava a nyári napfordulati ünneppel (A Hold a fák közt
kezdődik. Szent Iván éjszakája (június 24.) a — Szabó Lőrinc fordítása.)
legutóbbi időkig a szerelmi varázslás, párosítók
(mátkálás, komázás), a gyermekáldást elősegí- Verlaine-t már nem foglalkoztatja a Nap csil-
tő praktikák ideje volt. Például a tűzugrásé, lagok közti járása, de a holdszimbolikában,
aminek termékenységfokozó hatást is tulajdo- ahogy egy költőhöz illik, még otthon van. A
nítottak. E szokásoknak féktelen, orgiasztikus víz a Hold eleme, a fűz a Hold fája.)

159
je. A beteljesülés - halál hóna; d;
A nőies Rák hónapra a férfias Oroszlán hava
jön. Van, aki , Neméa oroszlányjának csillag- toszi leírása Perszephoné elrab
nete. Perszephoné, azaz Koré( Ár
képében nem sörényes hímet lát? Tóth Árpád,
akinek mitopoétikai érzékenysége meglepheti
jegy/hónap névadója, a Gabo na
mai elemzőit, lévén XX. századi urbánus köl-
, megkeresztelése" után a Kalászos
tőről szó, természetesen annak látja: magyar nevén Kisasszonyban ölt
learatott (megölt) gabonát, illetve:
, Alszik a sűrű, jó, magyar föld, majd elvetett (-eltemetett) mago
S oly különös, ahogy mogorván sítette meg. (Kisasszony napja sze
Sütteti sok busa kalászát, Hagyományosan e napon fogtak.
Mint sörényét egy vén oroszlán." előkészületeihez.)
(Fénylő búzaföldek között) Az elbeszélés szerint virágot
mezőn, amikor megnyílt a föld, és.
E hónapban az asztrológia szerint a Nap ural- alvilág ura előrobogott fogatán, és m
kodik, a Nap, , akinek" minden élet köszönhe-
gadta a föld mélyébe, hogy feleségévé,
tő, s akit többek közt férfiasnak, tüzesnek, ér-
királynőjévé tegye. Szerelmük betelje
zékinek, szenvedélyesnek, teremtőnek ír le az
földbe vetett mag megeredése Perszeph
asztrológia. Ki más birtokolná az Olümposzon
laként is értelmezhető. A hó halá
e hónapot (jegyet), ha nem maga az istenki-
is érzékelteti, hogy az asztrológia Me;
rály, Zeusz, aki napgyermekként jött a világra
ad otthont, aki istenként a holt lelki
és teremtői voltának leginkább nemzőatyai
az alvilágba. Szűz havának olümposzi
szerepben tett eleget. Erről a Zeuszról szóljon
az idézet: Démétér, a termőföld, a gabona és a
istennője volt. Perszephoné az ő le.
, Elveszthetsz, de amíg élnem hagysz, vérének, Zeusznak szült. ElvesztettI.
bármilyen áron, ti fájdalma, és attribútuma, a mák,
szörnyűbb vészeken is hajszolom álmot hozhat élvezőjére — az Álom (I
én a gyönyört. a Halál (Ihanatosz) a görög mitológia
Mert az az isten hajt, aki rajtad is úr, fivérek — szintén a nyár, a terméke
aki téged, elmúlta miatti gyászos hangulatot é
Zeusz, aranyesőként bronzfalon át Perszephonét is ábrázolták mákgubókoi:
vezetett." Egy mükénei aranygyűrűn az ülő Dé
(Aszklépiadész: Küldj havat ható, amint mákgubót nyújt át egy
— Kr. e. III. sz. körül, figurának. Ovidius szerint Perszephoni
Somlyó György fordítása.) mákvirágot szedett, amikor Hádész ért Öt
elrabolta. Kifejező szimbólum. Bár
az aus
A nyár ,kimenő" hónapja a Szűz, mely mint- tus 15-i Nagyboldogasszony napja az a
ha a nevében is jelezné a termékeny periódus tus Idusán köszöntött Diana ünnepé
végét. A hónap a betakarítás időszaka, mond- eredetét, e napon Szűz Mária hal
hatnók, a beteljesülésé, ami tényleg halál ér- áláról emi
zünk meg. A ma 2

telmű, mivel annak megítélése sem egyértel- gyar Nagyboldogasszonj


Démétér( anyára is utal, s e jelzős
mű, hogy a nyárba, vagy az őszbe esik, és az eredetileg
forn
nem is Szűz Máriát, hanem am
ősz javarészt a természet haldoklásának ide- Szent Annát értett
ék ala tta. 119888
§ Jankovics 1998: 13.

160
Találóan illik ide Robert Burns szerelmes verse:
Ma a legtöbben megelégednének azzal a ma-
, Augusztus első éjjelén gyarázattal, hogy a titkos testi szerelemnek
— az árpa sárga volt már — hódoló fiataloknak régente azért volt kedves
Szép Annimhoz lopóztam én évszaka a nyár, mert szabad ég alatt lehetett
tündöklő teliholdnál." űzni, és éjszakánként a végtelen gabonaföld, a
(Az árpaföldön magasra nőtt árpa kiváló búvóhely volt. Ez is
— Kálnoky László fordítása.) jó magyarázat, de mennyivel szegényebb lenne
a vers, ha ennyivel beérnénk!
Lehet, hogy csupa csodás egybeesés (no, de Verlaine nappal is élvezte a szabadtéri szerel-
ennyi?), lehet tudatos költői szándék — vég- met. Igaz, ifjú házasként legfeljebb csak sze-
tére is Burns még abban az időben élt (a mi méremből kellett elbújnia a leselkedő szemek
Csokonaink kortársa volt), amikor a mitológia elől:
a költői eszköztár szerves része volt —, de mint-
ha a versszak minden sora mitológiai utalásokat , Nyár lesz tehát, tündöklő és meleg:
hordozna. Augusztus Démétér hónapja. Árpa, örömöm édes cinkosa, a roppant
és nem búza volt eredetileg az ő gabonája. Anna napfény, a selymek közt még szabadabban
— mint jeleztem — az istennő keresztény másá- kiemeli drága szépségedet;
nak a neve, a névnapja július 26. Démétérről
és az árpaföldről — ott bújt össze vajon Robert a kék ég, a hullámzó, büszke sátor,
Annijával? — az a mítosz jut eszembe, mely sze- alásuhog és csókjaival ér
rint Démétér lasziosz titánnal egy háromszor homlokunkra, mely forró lesz s fehér
felszántott barázdában szeretkezett, s ebből a a boldogságtól és várakozástól;
nászból született Plutosz (a Bőség). A versbéli
Holddal telik ki a mítoszi üzenet. A holdisten- s ha jön az este, langyos szél susog,
nő egyik alakjában a Hékaté nevet viselte, akit fátylaid játékosan megsuhognak,
viszont Graves Démétérrel azonosít. , Koré, s baráti mosolyát a csillagoknak
Perszephoné és Hékaté — írja — természetesen együtt nézzük majd, ifju házasok."
az istennőháromság volt szűzlány, nimfa és (Nyár lesz tehát
banya alakjában, amikor a földművelést még — Szabó Lőrinc fordítása.)
csak nők gyakorolták. Koré a még zöld vetést,
Perszephoné az érett kalászt, Hekaté pedig a A nyár, éppoly kettős természetű, mint a többi
learatott gabonát jelképezi. Az utóbbi az an- évszak. Ez a kétértelműség az orosz nyelvben
gol parasztság "Bábakalács-anyó
-ja. Az istennő is tükröződik. Az élte virágában oroszul így
általánosan elterjedt neve azonban Démétér hangzik: 6o yeéme nem, szó szerint a , nyár
volt, Korét pedig elnevezték Perszephonénak, virágában". Ugyanakkor az éltes, idős, hajlott
s ez zavarossá teszi a történetet. Démétérnek korú emberre azt mondja az orosz: 6 emáx
a háromszor felszántott búzamezőn való ka- (szó szerint ,nyaraiban, azaz éveiben (járó).
landja egy termékenységi rítusra vonatkozik, Erre ünnepeinek baljós elemei, a betakarítás-
amelyik a Balkánon napjainkig fennmaradt: a hoz kapcsolódó képzettársítások (beteljesülés
gabonapapnő őszi vetéskor valószínűleg nyil- -— halál) is utalnak. A mi nyarainkat éppúgy
vánosan szeretkezett a szent királlyal, hogy jó jellemzi a Medárddal kezdődő 40 napos eső,
legyen a termés." majd a július második felében Illés-nap táján

" Graves: i. m. 135, 141, 146.

161
villámlással, mennydörgéssel jelentkező viharos
időjárás, mint a szikkasztó hőség. Mondhatni, A többi évszakról írottakhoz
kevés a nyári vers, s még ezek
a nyár a legszélsőségesebb időjárású, .legszen-
vös, esőáztatta, vagy éppen
s909 E

vedélyesebb" évszak. Tornádók, hurrikánok is ami

csak jelentősen különböző hőmérsékletű lég- ragos nyárról szól,


és nem a képze.
pompás évszakról. Vagy ha mégis,
tömegek határán keletkeznek, nyári (trópusi)
meleg nélkül elképzelhetetlenek. Ha vérmér- az őszből emlékezik vissza rá. Hogy
séklet szerint osztályoznám az évszakokat, a ez, annak a költészettel kapcsolata
nyarat már csak ezért is kolerikusnak nevez- oka. A költészet romantikus műfaj,
ném — illően ura, Mars természetéhez. romantika kezdete óta. A romanti)
Figyelemreméltó, ami erről Ripánál olvasható. mit kezdeni a harsogó egészséggel,
gal, amit— számomra — a nyár sugár
Ripa a Haragot — ez a főbűn következik ugye-
bár a kolerikus természetből — nőnek és férfi- kiegyensúlyozottsággal, kispolgári
nak is ábrázolja. Az előbb olaszul /ra, ami nő- sem. , Üvöltő szelekre", viharos
nemű szó, az utóbbi, Furore, hímnemű. Egyik legalább keserédes mélabúra van szi
leírása szerint Ira ifjú hölgy, vörös ruhát visel, a tél, a tavasz, s talán leginkább az
-arca duzzadt, mert a harag a vér forrongása lizál. A romantika előtti költészet m
okán gyakran elváltoztatja a testet. Ez látszik nagy különbséget
az évszakok köz
lángra lobbant szemein is. Kard és égő fák- verseli meg a nyár adta egyszerű
lya van a kezében. , Az égő fáklya a haragvó nemcsak a vad szenvedélyeket. A
ember szíve, amely folytonosan tűzben ég...". von der Vogelweide, a trubadúrköltő pé
Jegyzetében hozzáteszi, hogy ,a Mars házában A hársfaágak csendes árnyán, / ak
lakik." Furore a zabolátlan és engeszrelhetetlen nek ágya volt, / ott láthatjátok / a
harag megszemélyesítője. Felfegyverzett férfi ő, / hogy fű és virág meghajolt? (A
pajzsán a saját kölykeit szétmarcangoló orosz- XIII. sz. Babits Mihály fordítása.)
lán képéve JO nyilvánvaló, de említésre érdemes,
A felsoroltak a nyár megszemélyesítéseire is ille- vers a június közepét énekli meg.
nek, legalábbis a larin gyökerű európai művelt- zik ugyanis a hárs, a németek és ny
ségben. Így Mars és itt említett attribútumai hajdan szent fája, mely éppen ezért
(kard, tűz, vér, vörös szín), Ceres/Démétér égő napnak is nevet adott." (28. kép.)
fáklyája ésaz Oroszlán hónapra (jegyre) tett ura- a nyár kettős természetére utalva már
lások, az oroszlánkölyök és a szív. Az Oroszlán is így sóhajt fel Nyári dél c. versében,
csillagkép felett látható a Kis Oroszlán vagy ben Corinna boldogítja: , Ó, csak bús
Oroszlánkölyök (Leo Minor) csillagkép. Az sok dele volna ilyen!" (Babits Mihály
asztrológia az emberi testrészek közül a szívet [dézzünk Babitsról is, ha már néven
rendeli az Oroszlán jegy uralma alá, a neki tulaj- Esős nyarat foglal versbe, előírásosan
donított érzelmi szférával együtt. Az Oroszlán sítve meg az esztendőt:
csillagkép legfényesebb csillagát, az ekliptikán "Micsoda nyár! Talán kezdődik
ragyogó Regulust, , Oroszlánszívnek, Cor mát 7
Korán vénül az év,
Leonis-nak is nevezték. Regulus kis királyt, ta
Mint csüggedt férfi, kit korai
királyfit jelent, értelme szerint olyan személyt, gond eds

"9 Ripa: í. m. 225, 306—307.


" Jankovics 1991: 59-60

162
Ady egyik legismertebb, később idézett versé
-
ben a nyár közepén szenveleg halálon, őszön
(Párizsban járt az Osz), de ha forradalmi ha-
ragra gyúl, múzsái Ira és Furore lesznek:

, Nyár-éjszakán a grófi szérűn


Reccsen a deszka-palánk
S asztag-városban pirosan
Mordul az égre a láng."
(A grófi szérűn)

A vers 1908-ban, a viharos-tüzes nyárra utaló


Illés szekerén című kötetben jelent meg először.
,Aratásra készülő mezők,
Torkon-akadt, gyűlölő szavak,
Kaszák, mik kiegyenesedtek,
Ünnep készül, piros, szabad."
(Ének aratás előtt)
,Az Égből dühödt angyal dobolt
Riadót a szomorú Földre,
Legalább száz ifjú bomolt, 28. kép. Szerelmesek két fa alatt. A hárs leve-
Legalább száz csillag lehullott, le szív alakú. Hársfaág díszíti a képen látható
Legalább száz párta lehullott: Minnesánger, Günther von dem Forste úr címe-
Különös, rét és sisakját is. XIV. századi német miniatúra.
Különös nyár-éjszaka volt."
(Emlékezés egy nyár-éjszakára) Milyen volt szeme kékje, nem tudom már,
De ha kinyílnak ősszel az egek,
Árulkodó a vers születésének ideje: 1917. feb-
A szeptemberi bágyadt búcsuzónál
ruár, az orosz polgári forradalom kitörésének Szeme szinére visszarévedek."
ideje. (Milyen volt)
Juhász Gyula is mindkét nyarat látja: Az ő fordításában John Drinkwater így em-
lékszik az őszből a nyárra:
"Mi lesz, ha egyszer szikrát vet a szalma
És föllángol e táj, e néma, lomha? , Eredj, zöld nyár, eredj haza;
elküld már kedvesed, az ősz.
Ha megutálva száz here pimaszt már,
Vidám korod rőtfenyvei
Vihart aratva zendül a magyar nyár?" Kiégtek, tovább ne időzz!
(Magyar nyár 1918)
Férged melytől a rózsa félt,
Milyen volt szőkesége, nem tudom már,
Éppúgy elhullt mint a virág,
De azt tudom, hogy szőkék a mezők,
Loncod mint vénemberszakáll,
Ha dús kalásszal jó a sárguló nyár, Leng sárgán; bérleted lejárt."
S e szőkeségben újra érzem Őt. (Nyárvég)

163
Ezzel ismét bezárult a kör. De hogy ne ily le- fák levele". Hogy Petőfi sem csak sa

CE
hangoltan búcsúzzunk ettől a nyártól, íme két, szálaira gondolt, hanem az ősz év

ET
ugyanúgy, mint Aranynál, a cím (


szívemnek kedves haiku Macuo Basótól:

TT
végén) is sugallja már. A folytatás.
, Fönt: hars kakukkszó!
ugyanazt a tudatosságot jelzi.

e
Delel a nyár! A fű is lábujjhegyen áll!

azás alaee
A korán öregedő Arany 60 év.

Se
(Fodor Ákos fordítása)
az Új Idők Lexikona (1936) fog
, láncolva száguld, a hulláma csattog. te alkonyán" kezdi írni kései ver
A Nyár, az izzó, édes buja Nyár Őszikéket. Hogy egy XX. száza
rá csókokat dob." . példát idézzek, Ady a Párizsban járt

ER REN Ess Ea
(Kosztolányi Dezső fordítása) második versszakában csupa őszies sz
festi le azt, amibe az ő szavaival

VAS
Végül, hadd idézzek a népalapító ősök szerel-
nem, csak ő hőkölt belé:

BEPTES EVESEN
mes nyaráról szóló Ady-versből:
, Ballagtam éppen a Szajna felé.
, Nagy, jó, deli, magyar legények
S égtek lelkemben kis rőzse-dal.

át AVE TT EEEN SES VÉ


Bámulták a sűrüt és vizet.
Füstösek, furcsák, búsak, bíborak,
Szépet álmodtak fehér pendelyekről
Arról, hogy meghalok." (AV
S üzentek valakinek.
, Ballagram?": élete őszén már I
Ez nagy titka volt az Azovnak, ber. , Égtek kis rőzse-dalok?:a Ő

ZE ezel TE
Itt veszedelmes volt az idő, gulatához hozzátartoznak a s záraz
Nyárban az ember nőre jobban vágyik, lehullott levelekből rakott tüzek. ,F

RL
Mert a nyár nagy keritő. furcsák": az őszi tüzek mindig füst.
Nyárban az ember ezredévet él át, nedvessége miatt, a szókezdő,,
Lelke, szive előreforog de a , furcsa" jelentése is, felidézi : a
S kidobódott a Dál-kisasszonyokra őszi illatot, az égő avar füstjének/
Azov partján a horog." Az ősz ,bús" évszak. Már Petőfin.
(A Dál-kisasszonyok násza) fákkal a bús őszi szél. . .) és Verlaine-
Árpád fordításában (, Ősz húrja zso
búsong a tájon,..."). A ,bíbor" a sz
De íme sötét hajam őszbe
álomszíne. Végezetül arról, hogy ,,
vegyűl már..." a természet őszi tetszhalála évezrede
múlásra figyelmezteti az embert. Term
Hasonló költői metaforákban nem szűkölkö-
élő ősünknek — legalábbis a mi égö
dik sem a világ-, sem a magyar irodalom. A cí- tél közeledtével volt mitől rettegni
mül választott Petőfi-sort megerősíti a , visszá-
a mai halálstatisztikák szerint is az [
ja" Aranytól: , Őszbe csavarodott a természet
időszakok (év- és napszakok) a legveszél)
feje" (Toldi estéje). Visszája abban az értelem-
bek az öregek és betegek számára. Arani
ben, hogy az ősz (haj) — ősz (évszak) homofó-
gondolt, folytatom a fenti idézetet:
niára építve a nyelvi képet a visszájára alkal-
mazza, ami a metafora belső tartását erősíti. A , Rövidebb, rövidebb lesz a napnak
természet ősz fürtjein nem a lombok veresét És hosszúkat alszik rá, midőn megfu
értette a költő, hanem a dérre — ez kiderül a Megpihen legszélén az égi határn
következő sorból: , Dérré vált a harmat, hull a S int az öregeknek: "benneteket vár.

164

adá e Aa
Megrezdűl a feje sok öregnek erre;
Egymásután mégis mennek a nyughelyre ,
szetételben — nightfall — használják a magyar-
ban a szürkülő hajat megidéző esti szürkületre
Hadd álljon ítt még két, térben, időben távoli is, 2 A mi est, este szavunk ugyane körbe tarto-
példa, két japán haiku: zik, szintén az , esni? igéből képződött, az esté-
ze É vel rövidülése révén — eset, esemény szavainkkal
, Őszi szélroham. Nincsen tovább dolgom
együtt, Értelemszerűen a Nap látóhatár mögé
ezen a földön,"
csésére kell gondolnunk A tájnyelvi este van
(Ensetsu, 11743) rád szólás jelentése: , véged van?,
,Még nem fáradtam el a világban — hová Az Ősz, este, nyugat, öregség mindentől füg-
fúj az őszi szél?" getlenül összeillenek, de párosításuk még ter-
(Gofu, 11771) mészetesebb olyan kultúrkörben, amelyik téli
évkezdéssel számol, és a napokat is az éjféltől
Az ősz, alkony (est, napnyugta, naplemente, vagy a napkeltétől számolja. (Hogy ellenpéldát
napáldozat, napszentület), nyugat és öreg- mondjak, a zsidók a polgári évet ősszel kezdik,
ség közti párhuzam talán legszemléletesebb és a besötétedéssel kezdődően, az első csillag
irodalmi példája a 7oldi estéje fentebb hivat- megjelenésétől számítják az új nap bejövetelét,
kozott első versszaka. Az is e fogalmi körbe és az előző kimenetelét.) Az európai művelt-
tartozik, ami az idézett lexikonban áll, vagyis, ségben meghatározóan érvényesül az ősi euró-
hogy Arany , élete alkonyán" írta az Őszikéket. pai hatásra módosult keresztény befolyás. Jézus
Gerhard Hauptmann öregember szerelméről Krisztus születésnapját, mint hajdan a görög
szóló darabja (Sonnenuntergang) megengedőbb Zeuszét, aki napgyermekként kezdte égi pá-
fordításban, Naplemente előtt címmel ment lyafutását, Héraklész naphéroszét, a római Sol
színházainkban — és a mozikban, mert meg is Invictusét (a , Legyőzhetetlen Napét") és a vele
filmesítették a németek (Gottfried Reinhardt, azonosult, perzsa eredetű Mithrasét a téli nap-
1956). S ha már a filmnél tartunk, hadd említ- fordulókor, december 25-én ünneplik a hívek,
sem mega most, amikor írom, 85 éves Ingmar gyermekségének ünnepei az évkezdő téli hóna-
Bergman A nap vége (Smultronstállet, 1957) pokra esnek. Ehhez az évindító eseménysorhoz
című filmjét, mely a fiatalságának emlékeiben igazodik a többi évszak antropomorfizációja.
vigaszt találó ,napjainak végét" járó öregem- Mivel Krisztus húsvétkor és fiatalon hal meg, a
berről szól. húsvét utáni természeti és agrárünnepek nem
Ősrégi egybevetés ez. Már esett szó arról, hogy kapcsolódnak analógiásan a személyéhez. Egy
a latin cásus (a cadó 3, esik igéből) jelentése esés, kivétel van: az augusztus 6-i Urunk színevál-
zuhanás, bukás, szerencsétlenség, pusztulás, tozása, ami őszkezdő ünnep, ugyanakkor a
halál; átvitt értelemben — negatív előjel nélkül színeváltozás a szőlőnek (az Ő gyümölcsének)
— esetet, eseményt ís jelent. Azt is említettem, érési ciklusában beálló változást is jelzi. Ebben
hogy amikor a Nap az őszi napéjegyenlőség- a jelképrendszerben a tavasz (reggel) a gyer-
kor a Mérleg jegyébe (havába) lép, az asztro- mekség és ifjúkor, a nyár (a dél) a felnőttkor,
lógusok szerint casusban van. Az elnevezés arra az ősz (este) az öregkor, a tél (éjszaka) a halál
utal, hogy a Nap pályája ,hanyatlani" kezd: és az újjászületés között eltelt idő megfelelője.
esik" a hőmérséklet, rövidülnek a nappalok, Nyilvánvaló, hogy ezt a felosztást eredendően
,csökken? a fény. Az angol fall, ősz a cásus SZÓ a Nap egy éves (egy napos) életciklusára értet-
szerinti megfelelője. , Esés"-t jelent, de szóösz- ték. Óegyiptomi elképzelés szerint a hajnalban

9T 178

165
Fv

születő Nap Heper, a skarabeusz alakjában kel eroglifája: O . Saturnus emellett


életre, délre Ré, a zeniten lebegő sólyom lesz volt, a betakarítás végeztével, a n
belőle, alkonyatkor Atum néven a nyugati ho- 7 napos hálaadásünnep áva
rizont felé sántikáló öregemberré változik, éj- dec. 17-23.) mondtak neki kösz.
szaka pedig Amon, a halott kos-napisten képé- iak a bőséges termésért. Az őszt jelent
ben viszi hajója az alvilági Níluson nyugatról autumnus illik is rá jelzőként, :
keletre. E négy állapot közül egy elkülönül a szó eredeti alakja valóban gyctw
többitől a 3--1-es felállás szerint. A reggeli, déli növel, gyarapít, földet megtermé
és esti Nap látható, vagyis él — az egyiptomiak porít jelentésű zugeő 2 igéből), am
azt tekintették élőnek, ami a látóhatár felett

Vép án né
véletlenségből (?) még Atum , név
tartózkodik, ezért hívták , pusztulást nem is- teszi. ök 28
merőknek" a soha le nem nyugvó sark körüli ,Magyarul" is hadd nyelvészkedjek.

ámÁ Nézz Néeéökie $


csillagokat —, az éjszakai viszont nem látható, megint. Évszak jelentésű ősz sza
mivel a , föld alá került". Tetszhalott, magzati, fordulása 1100-ból való; korábbi
Heperhez illően szólva: bábállapotban lele- többek közt: ész, üsz). A MNYy:


dzik. Ezt a gondolatot aztán átvitték az éves szerint — írtam már erről is! — ősi
ciklusra is. Mondanom sem kellene talán, ez finnugor korból, míg a hajra vona
a fajta szemlélet nemcsak az egyiptomiakra, , fehér, szürkésfehér" jelentésű ősz (1
hanem szinte minden archaikus műveltség- ismeretlen eredetű, s a kettő között. n
re jellemző volt, és jelen van a népmesékben
szefüggés. ál
is). Az ókori szír Palműrában, mely a római
Dehogy nincs. Ha nem is beszélhe
korban élte virágkorát, a napistent reggel Sol eredetről (miért is nem?), a szavak.
Malakbél néven, délben, mint Hélioszt, este találásáról" annál inkább. Ősznek a :
Saturnusként imádták. (Az arab, görög és kifehéredő hajat, szőrt mondjuk. Szi
római nevek a korra jellemző vallási szinkre- vunkhoz, ami a szürből ,kicsinyült",
tizmusról árulkodnak.) Az ,öreg" Saturnus, tár szerint valószínűleg szintén ősi öri
noha római istenség volt, Atum megfelelőjé-
finnugor korból — róla itt és most ó
nek tekinthető. Mindkettőt mankóra támasz-
eszébe jut az embernek a török erede
kodó öregemberként ábrázolták; mindketten
igénkből képzett őszi szüret —, kétirányú
a napisten öregkori (őszi, esti és egy korábbi
dolatsor kínálkozik. Az egyik út a rend
világkorszakban uralkodó) hiposztázisai vol-
szürke színű, mesterségesen fehérített szi
tak, akik a Szaturnusz bolygóban testesültek
tó felé vezet, ami szőrből készül. (Szór sza
meg. Szaturnusz, a planétaisten az őszkezdő
vagy ugor kori örökségünk, vagy igen
Mérleg jegyében (havában) van ,erőben" (és
ázsiai vándorszó.) A másik a kivilágoso.
a téli Bak és Vízöntő jegyben van , otthon")
lentő (hajnali) szürkület irányába mutat.
az asztrológia szerint. A Mérleg jele lemenő besötétedésre mondjuk,
Napot stilizál a horizont vonala által kettészelt hozzá szokás tei ;
az esti jelzőt.) A finnugor párhuzamok is ly
korong formájában: D-. Ugyanúgy Atum hi- értelműek. Az őszülő haj is szürkül, fehéredi

5 Nem ez az egyetlen hasonlóság az óegyiptomi és a többi ókori mitológiai nyelv


között. Az e gyiptomiak például
nevezték azt a helyet, ahol a Nap tartózkodik, amikor távol van, magyarán ez volt
az alvilá. g neve. A görögöknél A.
volt az egyik alvilági folyó neve. Ami pedig általában az egyiptomi és az ókori mitoló.
giák közti, ez esetben egyirány
tűnő kölcsönhatást illeti, arra nézvést elég, ha az egyiptomi isten- és kultuszhelynevek egy
iptominál ismertebb gö
neveit említjük hivatkozásképpen (I. Ízisz, Hórusz, Tüfón, Memphi sz, Héliopolisz, Théba).
4 16-70

166
Így van ez a fehér szőrű lóval is, amit a magyar Annak ellenére írja ezt — nyilvánvalóan egy ós
szürkének mond. A szürke (fehér) ló sötétszí- 5 ősz egyeztetésre utalva —, hogy a mondott
nű csikóként jön a világra, és növekedése során szavak közt szoros jelentésbeli kapcsolat van.
világosodik ki a szőre. Vagy nézzük szóke sza- Vagy nézzük őz (1138; euz, eoz, űz, ősz) sza-
vunkat. A szó-ke az ősz tükörszava kicsinyítő vunkat! A szótár szerint ismeretlen eredetű, és
képzővel megtoldva. (Mint a szür-ke, tar-ka.) azt írja, hogy ,a magyarázat, mely szerint egy
A tükörszimmetria a valóságban is érvényesül, föltett őszbór (5 őzbőr) "őszi irha? összetételből
A legtöbb (magyar, europid) gyerek a napis- vonódott el jelentéstapadással, nem meggyő-
renhez hasonlóan világos, szőke hajjal jön a ző". Ezt írja, jóllehet a szó első előfordulása az
világra. Idő multával azonban megsötétül a ősz hajéval azonos, és az állat másik magyar
hajuk, majd hosszú idő elteltével ismét vilá- neve rőtvad. Ősz lévén a vadászat ideje, az em-
gosodni, őszülni kezd, pont fordítva, mint a bernek az őzről az ismeretlen eredetű, vagyis
napszakok esetében. magyar úz (1372) ige is eszébe jut. No meg az
Az őszi lombozat veressége miatt jegyzem abból képzett üzekedik (a szarvasok nászideje
meg, hogy a szürke votják megfelelője (égr) az ősz), és feltehető melléknévi igenévi alak-
toldalékkal ellátva vörösest, világos vöröst is jából visszaható képzős származéka, az üsző
jelent (2arit). Érthetően, hisz a szürkületnek (1395; ysew, ize, öszszó). Az őszi színek okán
hajnalpír a folytatása. Naplementekor érthető- pedig a szintén magyar (, ismeretlen eredetű"
en megfordul a dolog: előbb festi be alkony- üszög, üszök (1390) is e körbe illik. Az üszög,
pír az eget, majd elszürkül, végül befeketedik, amíg parázslik, vörös, amikor kialszik, hamu-
ahogy leszáll az éj. A kora ősznek is veres a szürke lesz, s a hamu alatt fekete. A növények
színe, a késő őszt a szürkeség jellemzi. A nap- gombás, azaz üszkös elhalása (I. még tűzelha-
fény hiánya, az eső, a köd ugyanis mindent lás) nemcsak a tarló- és erdőtüzeket idézi meg,
elszíntelenít. Az angol gyay (grey) is tipikusan hanem a lombhullató fák, bokrok őszi , halá-
késő őszi hangulatot áraszt. Szürke, szürkül, lát" is, még ha ez utóbbi sokkal lassabban is
szürkít, átvitt értelemben tompa, sötét, nyo- megy végbe.
masztó, elkedvetlenítő a jelentése. Az etimo- A gabonaüszög vagy -rozsda (lat. röbigö),
lógiai szótárnak ellentmondva költőink az ősz mint magyar és latin neve mutatja, vörös
évszakhoz, egész pontosan a késő őszhöz társít- színnel jelentkező gombás betegség, a régiek
ják az ősz hajat, az öregséget, épp a szürkeség szemében vörös állat: róka testesítette meg.
és a fehér dér okán. (A kora őszt inkább olyan Valószínűleg a mérgező anyarozst (Cigviceps
középkorú férfi, érett asszony személyesíthet- Ppurpurea) értették alatta, mely elsősorban a
né meg, amelyik festi a haját. A rosszul festett rozson jelenik meg. A fertőzés következtében
ősz haj mindig vöröses árnyalatú. Ha a szürke a rozsszem erősen megnő, sötétibolya kemény
a votjákhoz hasonlóan hajdan nálunk is jelen- testté alakul, mely a kalászból feltűnően ki-
tett halványpirost, a két ősz megfelelését még emelkedik. Aratáskor kihull, a földbe kerül és
megalapozottabbnak tekinthetnénk.) áttelel. Tavasszal piros fejű termőtestek kelnek
Játsszunk tovább a szavakkal! Itt van például ki belőle, ebből szóródnak szét a levegőben a
ős (1002; gusi, es, is, üs stb.) szavunk. A. szó- spórák, amelyek az időközben elvetett és meg-
tár uráli korból származó ősi örökségünknek nőtt gabona virágjában telepednek meg. (A
mondja. Régebbi tehát mindkét ősznél. De tulajdonképpeni üszög és rozsda nem ugyanaz
állítása szerint mindkét , Magyar szónak az a gombanemzetség. A tudomány a kettőt meg-
ős főnév változataként, illetőleg az ó mellék- különbözteti. Az előbbinek Ustilago a nemzet-
név származékaként való magyarázata téves. ségneve, és tünete a gazdanövényen megjelenő

167
sötétszínű kitartóspórák tömeg. Az utóbbinak (télkiverés), farsangkor (téltemetés) Vagy vi
DPuccinia, és többféle színben , pompázhat" (fe- vasárnap (kiszejárás), aszerint, ho k TATRG
keterozsda, barnarozsda, sárgarozsda). hol mikor kezdték az évet. 59 corábban
Ismétlem, e szavak nem (feltétlenül) közös A téli évkezdéssel — ami a középkorban sokhe
- É §
eredetűek, mindenesetre , egymásra találtak" lyütt, így nálunk is karácsonyra esett
Éva 8 E
a nyelvfejlődés során. Kitűnő példája ennek vagyis ,öreg szövetségbeli Ádám és
e fogalmi kör — egyben téridő kör! — szerves láláról", azaz bűnbeeséséről" emlékeztek 7
tartozéka, a nyugatra, estére következő égtáj, az év végén (névnapjuk ma is dec. 24-ére es ik),
napszak neve: az észak (1405; wzak, ezek, sak, Jézus pedig, másnapi születésnapja révén ési
íszek, őszak, úszak) illetve éjszaka (1416) sza- gyé vált az újévgyermekkel. Az ókori Rómában
vunk. Ök azonban már a télhez illenek. december 25-én eredetileg a téli napfordulót,
a napisten születésnapját ünnepelték, ennek
öreg Nap hete
555 a tél dere már megüté fejemet." megfelelően az előző nap az
6
6. 9.
6.

lával esett egybe. Húsvét Jézus halála és felt4.


Ha az ősz az öregedő, őszülő hajú emberrel madása okán vált alkalmas évváltó ünneppé,
halad párban, — szegény Petőfi Sándor, 1847 Az esemény időpontja, a zsidó Peszáh maga is
szeptemberében, amikor a fenti sorokat írta, évkezdet, a zsidó egyházi év kezdete mindmá-
még nem töltötte be a 25-öt! — a tél a már iga- ig. Gyümölcsoltó Boldogasszony napja pedig
zi vénségnek, mi több, a halottnak a jelképes azért, mert ez a tavaszponthoz igen közel eső

évszaka (és fordítva). Bízom benne, hogy nem nap épp 9 hónappal előzi meg a karácsonyt,s.
szorul magyarázatra, miért. ezért Jézus fogantatásának az ünnepnapja lett,
A keresztény naptár szerint az esztendő télen amit emiatt szintén tekinthetünk , valami új"
ér véget, és télen is kezdődik. Az óévet mindig kezdetének, a keresztény világéráénak min-
öregembernek, az újévet pedig gyermeknek
denképp.
képzelték el. Akkor is így volt ez, amikor még
Az eddigiekből látható, hogy az évszakos meta-
fora eredendően nem az embert illette, hanem
nem január 1-jén, hanem december 25-én
épp fordítva alkalmazták; az emberi élet tőbb
köszöntötték Európában az új esztendőt, sőt
szakaszai jelképezték a megszemélyesített termé-
akkor és ott is, amikor és ahol a tavaszponton,
egy ahhoz közel eső ünnepen, például szet évszakos változásait, illetőleg a Napét és
vagy
Boldogasszony napján (márc. az esztendőét. Ebből adódóan a halott valójá-
Gyümölcsoltó
ban tetszhalott, mely időközben újjászületésé-
25-én). Az évszakváltó évkezdés emléke tetten
re váró magzattá változik, hiszen a természet,
érhető a télbúcsúztató, tavaszköszöntő népszo-
a Nap és az esztendő megújul az éves ritmus
kásokban. A szokás keretében a telet (óévet)
szerint. Az év — ember alkotta fogalom lévén
csúf öreg banyaként vagy mihaszna öregem-
— e tekintetben is különbözik a másik kettőtől,
berként megjelenítő alakoskodó vagy bábú ké-
a megszemélyesített ó- és újév nem ugyanaz a
pében , kiverik", ,kihordják" a köz(ös)ségből.
dob- személy. A rómaiaknál az előbbi férfi volt; és
Az utóbbit , meg is ölik": elégetik, vízbe Mamurius Veturiusnak hívták, az utóbbi nő,
ják. A tavaszt (újévet) képviselő ifjú szereplőt, és Anna Perenna volt a neve.
hasonló
bábút vagy feldíszített zöldágat pedig Hogy a tél - halál mennyire közkeletű meta
, behozzák". (A ,ki, ,be
ünnepélyességgel fora volt hajdanán, hadd idézzem erre nézvést
világa helyi ér-
igekötő az ember és a természet Vajda Jánost. Kihez fordulhatnék továbbra is e
szilveszterkor
tékeit jelzi.) E szokást tarthatták
tatlanságukat.
ük következtében veszítették el halha
15 Az ősszülők bűnbeesés

168
árgyban ha nem költőkhöz? Így kezdi A vir- Most tél van s szegény mag-magam
nasztók
asz című versét: Megnémítva és behavazva
Rendeltetés hitével
Irt a nagy halott előttünk, Őrzöm meg tavaszra,
Kiterítve mereven. Igazimnak sarjadásáig."
A hideg, a téli éjben, (Mag hó alatt)
Csillagoltó sötétségben
Mi vagyunk még éberen." Magzat szavunk első írásos előfordulása tudo-
másunk szerint 1350-ből való. Ősi mag sza-
A sorok magukért beszélnek. Példám kiváló- vunkból képződött — ez utóbbi írásos nyoma
ságát nem kisebbíti, hogy politikai célzattal az 1130-as évekből ismeretes —, nem mondok
vele újat. Azzal sem, hogy a régi és illedelmes
íródott a vers, S a ,nagy halott" nem más, mint
beszéd a férfiember és a hímállat ondóját is
a levert szabadságharctól halotti bénultságban
nevezte , magnak" — nemcsak a magyarban.
leledző ország. Vajda János épp azért választja
L. latin sémen, angol semen, seed. Ez utób-
e metaforát az ország állapotára, mert remény- bi nemcsak növényi magot, ondót, valamint
kedik a magyar feltámadásban. A nyolcadik ivadékot, hanem csírát, baktériumot, eredetet
versszak így szól: (másik angol szóval germ), halikrát is jelent (is-
mertebb nevén milt). Ez arra vall, hogy a mag
, Álmodunk mi hihetetlent.
vetése és a nőstény hím általi megtermékenyí-
El se merjük mondani. tése egymásnak megfelelő cselekmény volt a
A holt szeme félig nyitva, régiek képzeletében. Ahogy az anyaméhben
Hátha meg nem volna halva, növekvő magzat várja a világrajövetelét, úgy
S lehetne még valami..." várja az ősszel, koratavasszal elvetett mag a
Földanya méhében, hogy csírázásnak indul-
(Kiemelés a költőtől.) Az utolsó, tizenkettedik jon, és új életre kelve áttörje a föld felszínét. A
versszak teszi teljessé a metaforát: tavasz — újjászületés metafora, s ebből követ-
kezően a tavaszi évkezdés a természetben élő
, Szempillánk is csuklik immár...
és földművelő ember ismétlődő élményében
S ha az álom elnyomott,
gyökeredzik. (Annak, hogy a gabonát életnek
S mi is alszunk, boldog Isten!
nevezte régen a magyar, ehhez is van köze.)
Akkor aztán késő minden — Míiítoszok regélnek a bevetett föld termé-
Mozdulhat a tetszhalott! . ." kenységének fokozását célzó orgiasztikus
agrárrítusokról. Ilyen rítusra emlékeztet a
A költőutód Ady megközelítésében a feltáma- már említett mítosz Démétér földanya és
dás újjászületés. Nem tetszhalott tér magához, Iasziosz szenvedélyes egyesüléséről a három-
hanem a halott , odaát" mintegy mag(záti) sor- szor felszántott barázdában. E nászból jön
ban vár újjászületésére: Plutosz (,Bőség") a világra. lasziosz neve is
beszédes, , Gyógyszert", ,Jobbulást" jelent.
, Hős emberségem, várakozz, Több görög félisten és hérosz fogan a földre
Szép álmokat aludj, lefénylett (Földanyába) hulló isteni férfimagtól, Órión
Jós és jó magyarságom, és Erikhthoniosz például. Mindkettőjüknek
Hívni fog az élet köze van tárgyunkhoz. Órión, az Orion csil-
S föltámadások örök Rendje. lagkép megszemélyesítője, naptári istenség és

169
a rovarbáb. A hernyó (/zrv
termékenységisten volt, emellett 2 napisten gubó (cocon) védelmében pih,
1i — nemcsak a görögök
; tázisa szemében.
örögök SZEP
hiposz
átalakul, részben fel is oldódik,
Athén ősi királyai Erikhthoniosztól származr
a ,héjából" egészen más formájú
tatták magukat, akinek a nevében ott A , föld
; ködésű bogár, lepke (imago) si
(/dóvioc). Ő is naptári istenség volt, ső volt
mi is minden évben azt remél
hangás hegyi rétek felől fújó megtermékenyító új esztendő más lesz, jobb, min
szél. (Orionnak a téli és a nyári napforduló-
megfelel annak, hogy míg a lá:
hoz, Erikhthoniosznak a tavaszi és őszi nap-
éjegyenlőséghez volt köze; ilyen értelemben ember undorodik, addig a pillan
nevezhetők naptári istenségnek.) B találja. (A lárva szinonimái: a
kínált a télben nyű, pondró emberre alkalmaz
A természet más példákat is
szunnyadó élet analógiás magyarázatához. mennek.)
Közismert, hogy sok állat: csiga, kagyló, ízelt- A hernyó : báb : pillangó átala
lábú, kétéltű, hüllő (Erikhthoniosz félig kígyó életfestészet farsangra és a rákö
volr) és néhány emlős, például a medve alszik böjtre utaló szimbolikájában ha
téli álmot. Az állatok téli álma tetszhalotti ál- kap — a tavasszal megújuló term
lapot még tudományos értelemben is (az alvó csolódóan." A XVII. századi
állat hőmérséklete, anyagcseréje jelentősen ken olykor látható , falánk" hern
lecsökken, minden életfunkciója lelassul), de báb, és a virágok nektárját szí
bizonyosan annak tűnt a mítoszteremtő ember kelő pillangó a farsang (földi lé
szemében. A legismertebb ógörög teremtés- és a húsvét (föltámadás) jelképei.
mítosz első istenpárjának férfitagja, Uranósz tológiában a nektár az istenek it
(.Ég"), miután fia, Kronosz férfiatlanítja és le- volt, és szárnyat is csak égi lény"
taszítja trónusáról, örökös alvilági álomba me- A gubó — külleme okán is — a ft
rül. Uranósz a neve alapján kapcsolatba hozha- nyadó maggal rokon jelkép. Tu.
tó egy télen alvó indoeurópai medveistenség- (cocon, angol cocoon) a latin ca
gel (latin ursus, francia ours, medve). Uranósz ami a skarlátfestéket adó ka
alvilági lakhelye, a Tartarosz a mitikus térben megy vissza, és megfelel az ógörö
és időben északhoz és az éjszakához, illetve a ami viszont fagyümölcsmagot,
télhez kapcsolódik. És milyen érdekes! Amikor csot jelent. (A borsó nagyságú
a csillagászok felfedezik az Uránusz bolygór (a karmazsintetű úgy néz ki, minth
XVIII. században), az asztrológusok azonnal tölgy vörös bogyótermése lenne.) D
tudják, ,hol a helye": a Vízöntő jegy és hó- pot a magzati léttel is rokonítb
nap urává teszik meg. Abban a hónapban kap szintjén. Latin neve (püpa, játék
otthont, melyben a mitológia Uranószának is minden európai nyelven, magyar!
helye van. A farsangi medvealakoskodások ma érthető, ami. Nem véletlenül ford:
is a medve kora tavaszi (gyertyaszentelői) ébre- nak magyarra. Tájnyelven a kisbal
déséhez kötődnek." is mondják, s az eredetileg takn
A halott téli természet másik alkalmas jelképe lentő pupák is végső soron a latin sz

16 Erről bővebben I. 113-116. o.


7 A Jélet (olasz natura morta, francia natu
re morte, szó szerint halort természe
ájtatos és egészségvédő üzenetét is hord t) a húshagyóval kez Ő
ozza: Mem
. ento mori! Emlékezz a halálra!" A magyar
(holland szilleven) tükörfordítása. A csend(es) elnevezés a néi
ebben az esetben a Aalort sz
írtakat. L.117-119. o.
inonimája, ami alátámasztja az

170
vissza. Két okból is említést érdemel e körben
Mék sötét és hideg, a legtöbb élőlény
oszorkányt
o [0 he sztk NB
jelenő 4 HE , É He a Nap távol van, a tél sötét és
is, ; ha az cámoléstő BBI ke
szócán Ja ai é ké elpusztul, mások hosszú téli
; zerint baba, báb,
lllés aJE j — a Nap sokkal hosszabb
bábu szavainkhoz genetikailag nincs is köze.
MÉ vol, tti máskor. A sarkkörhöz
(Már hogyne lenne!) Egyrészt a nap- illetve
vesét tnagás északon egyre hosszabbak
újévgyermeket világra segítő isteni bábát is
a téli éjszakák, s egy ponton túl már föl sem kel
tisztelhetjük benne, másrészt az óévet megje-
a Nap! Az északi tél ténylegesen olyanná válik,
lenítő banyát, akiből , bábállapotát" követően mint az éjszaka. (A mi kultúránk az északi fél-
újévbaba lesz. Itt kell szóba hoznom, hogy az tekén született, a déli félteke viszonyait csak a
óegyiptomiak a tetszhalálából új életre kelő fölfedezések korában, másodlagosan ismerték
Napot a gubójából kiröppenő skarabeuszhoz meg eleink, s az ott tapasztaltak miatt e jelkép-
hasonlították. Valószínűleg ez a magyarázata rendszeren nem változtattak.)
annak, hogy a rovarbábok osztályozói a báb Az éjszaka és a tél a halottak ideje. A holtak or-
egyik, lepkékre jellemző formáját múmia- szágát több régi elképzelés északra és a látóhatár
bábnak nevezik (pupa obtecta, a lat. obtegő 3, alá helyezte, merthogy a Nap is arra távozik, és
befed, elrejt, titkol, palástol, véd igéből). A az ember is többnyire földbe temeti szerettei
halott Napot megtestesítő Amon kosistent az porhüvelyét (e szó nem a bábot juttatja az
egyiptomiak rendszerint bepólyált múmiaként Önök eszébe?). A halott kihűl, a bomló holt-
ábrázolták. A múmiapólya a bábgubóra emlé- test színe elsötétül. Nem is olyan régen még
keztet, abban is, ahogy a tetemre kerül. úgy hitték, hogy a holtak lelkei éjjel járnak; a
S itt térhetünk át az évszakról a napszakra. halottak ünnepeit tél kezdetén (nov. 1-2.) és
Amon kos Heper skarabeusszá változása a tél végén tartották (a rómaiak februárban). A
napkeltét jelképezte, s csak analógiás, átvitt ér- farsangi szokások java, a népi , halottas játék ,
telemben kapcsolható az évszakváltáshoz, úgy, a karneváli felvonulás, a maszkák — a lárvák! —
ahogy mi is hívjuk a tavaszt kikeletnek, vagy erre emlékeztetnek. De megemlékeztek róluk a
az angol az őszt az év estéjének (fa). Kikelet télközépen is, karácsony éjszakáján. Övék volt
szavunk eredetét tekintve persze a növények a , halottak miséje" az éjféli mise előtti órában,
nekik szólt a , halottetetés" a karácsonyi aszta-
kikelésére utal, de mint ilyen is már az év
lon hagyott maradék formájában.
reggelét" jelentette. A napszak — és égtáj — ösz-
És ne feledjük, hogy csak a hitetlen mai ember
szekapcsolása a megfelelő évszakkal, az analóg
szá- hiszi a holtat végleg halottnak. A hívő ember
gondolkodású vagy azt (megjértő ember hisz a föltámadásban. Ezért ,elhunyt" a meg-
és egyéves
mára természetes. A Nap egynapos boldogult, mivelhogy csak alszik a föltámadás-
látszólagos jár ása között számos párhuzam ra várván a végítéletkor. Az alvás és a halál álla-
vonható. Éjsza ka a Nap távol
van. Amikor
g járja be az eget, és pota közti rokonságot ősidőktől fogva érzékeli
látható, kelettől nyugati az ember. A görögök ezért képzelték ikerfivé-
felől tér vissza,
mivel az új napon ismét kelet reknek Hüpnoszt és Thanatoszt. A hívő hiszi,
távollétében az északot
logikus a feltevés, hogy hogy úgy támadunk fel, amiként a természet
áll a mondott nap-
is megjárja. Tő bbek közt ez a hátterében. téli tetszhalálát is tavaszi újjáéledés követi.
szak és égtáj n évrokonságának
IX. Rendies játszmák

Az ember rendszerezési vágyának legnagyobb (számottevő) tulajdonnal nem rendelkeznek.


horderejű megnyilvánulása a társadalom osz- E 4 csoport (az drják) alatt a kasztrendszeren
rálvozása. Kirívó példája ennek az indiai kaszt- kívüli , érinthetetlenek" (a pedriák) helyezked-
rendszer, mely az egyén társadalmi helyét egy nek el, akiknek a foglalkozása hindu felfogás
földi életcikluson belül születésétől kezdve szerint tisztátalannak minősül.
meghatározza. A kasztok közötti átjárás elkép- Ami a négyes felosztást illeti, ez az elv nem in-
zelhetetlen, különböző kaszthoz tartozók nem diai sajátosság. Még az alrendszerek létezése, a
házasodhatnak össze. A kasztok (szanszkrit rendek közötti házasság tilalma és a kirekesztés
dzosátik) a társadalom származási-foglalkozási— érvényesítése sem az. Valamilyen formában
riruális rétegződését fejezik ki. Nyilván hosszú megtalálható a legtöbb ókori civilizációban, az
idő telt el, mire a kasztrendszer ma ismert for- egyiptomiban? éppúgy, mint a közép-amerikai
mája kialakult, és ma is változik. A jogegyenlő- műveltségekben. Persze, a felosztás a minden-
séget hirdető indiai alkotmánynak köszönhe- kori helyi viszonyokat tükrözi. Ezekben a tár-
tően a kasztokat elválasztó falak málladozóban sadalmakban a ranglétrát tartó legalsó réteget
vannak, de még ma is mintegy 3 ezer kaszt a rabszolgák, foglyok tették ki,
létezik, 25 ezer alkaszttal. A régi Japánban a , bakufu a busi-uralom meg-
A kasztok négy társadalmilag megbecsült, de szilárdítására az embereket négy rendbe osztot-
nem egyenrangú csoport (varna) valamelyi- ta: si (szamuráj), nó (paraszt), kó (kézműves)
kéhez tartoznak. A legfelsőbb varna tagjai a és só (kereskedő) rendbe, A parasztok, kézmű-
brábmanák, a papok, vagyis a szellem emberei. vesek és kereskedők rendjén belül is többféle
Őket követik a ksatriják, a harcosok, az evilági megkülönböztetés létezett, A társadalmi rang,
hatalom fegyverviselésre jogosult képviselői, a hovatartozást jelentő rend" alapján még a
majd a vaisják, a parasztok, kézművesek, ke- lakhelyet is meghatározták ,..; a foglalko-
reskedők, végül a súdrák, munkások következ- zást, a ruházatot is szigorúan szabályozták,
nek. A súdrák a másik hárommal ellentétben Különböző rangúak nem házasodhattak össze,
Amilyen a vécépucolás. Néhány évtizede magam is tanúja voltam, mit jelent ez Indiában, Furcsa ellentmondás, hogy
útban India felé, a frankfurti repülőtér mosdójában egy méltóságteljes, turbános, ősz szakállú szikh végezte ezt a munkát,
persze, jóval higiénikusabb körülmények között, amit otthon elképzelhetetlennek tartott volna.
" A külföldi szakirodalom az óegyiptomi osztályokat is a kaszt szóval jelöli. L. priesrly caste (papi kaszt), seribes" caste
(írástudók kasztja). L. Strrouhal 1992.

173
Az említett négy renden kívül volt egy ötödik nem rendelkező idegenek, rabszolgák (
is, az eta-hininnek, vagyis nem embernek ne- középkorban), gettóba szorult zsidók.

EN kee TE Et VT VÉG
vezett "aljaréteg. A hindu és a japán felosztás proletáriátus és a bűnözők társad;
között két szemet szúró különbség van. Az mint a saját telepeikre különített ]
egyik: a japánok nem sorolják külön rendbe ma polgárinak tekintett foglalkozásoi
a papságot. A másik különbség a rangsorban a ,banki tevékenységet" (pénzkölcsönz7
van. A busik eredetileg maguk is parasztok, matra) kereszténynek sok helyen so
földbirtokosok voltak, ha nem harcoltak, ták. Mivel azonban szükség volt rá, a z
földjüket művelték vagy műveltették, ha volt muzulmánok) gyakorolhatták. Ezt
kivel. Ezért a paraszt, a kétkezi munka felér- zást az antik Rómától örökölte Eur
tékelődött a szemükben. A kereskedők viszont a XI. századtól a katolikus papság nei
nem végeztek termelőmunkát, ezért kerültek a hetett, örökletes foglalkozássá sem
társadalmi ranglétra alsó fokára. A kézművese- ezért a papi pálya megnyílt minden
ket is a maguk szemszögéből nézve helyezték a rend előtt. Nem ritkán jobbágysor
kereskedők elé. A kardkovácsokat, s utánuk a fiú is magas polcra jutott. A vitézs
(templom- és palotaépítő) ácsokat különösen is megnyithatta a felemelkedés útjái
megbecsülték. Ez a rendszer is hosszú folyamat Ezt a társadalmi berendezkedést ren
eredményeként alakult ki, mára összeomlott, nevezzük. A korlátozott (rendi)
illetőleg átalakult. A hierarchikus japán társa- idején nyeri el klasszikus formáját,
dalom hagyományhű alrendszereiben (vállala- lis Európában egészen a polgári for
tok, jakuza) még élő minta. koráig tart (Magyarországon a XIII.
De ilyen messze sem kellene mennünk. Az zad között). Az egymástól elkülönül
európai múltban is négyes osztatú társadalmi nem egyforma, de azonos jogállású r



elkülönülés működött. Csak nem volt olyan messég, papság és a , harmadik rend"

La
merev, a rangsor is különbözött, és koránt- ság) rendelkeztek testületi, politi

AKT
sem volt olyan egyértelmű, mint keleten. Ez és parlamenti képviselettel (rendi

OSZ
a rendszer is hosszan tartó belső harcok ered- a legnagyobb számú, negyedik rendki

Va
ményeként jött létre (I. a császárság és pápaság sem nevezett parasztság (a jobbágyok

eket a ál
küzdelmét a középkorban). A hierarchia csú- Szerepet játszott-e az évszakos szimbolil
csát elvben a papság foglalta el, amelyet sor- diségben? A négyes felosztás arra c
rendben a katonáskodó nemesség követett, a keztetni, hogy igen. De milyen ala La
NET Éz

gyakorlatban azonban a második rend volt az rendek eredetileg foglalkozás, alapt


áz Sat Elba BTs Sz Te kő

úr." A harmadik rendet a polgárság képviselte, szerint különülnek el, efelől a fog
amelybe a céhes iparosok, kereskedők mellett hajdan volt égi patrónusai, egyben
a nem nemesi származású értelmiség és a hiva- pogány istenek, utóbb már csak n
talnoki réteg is beletartozott. A létra alsó foka asztrológiai alakok, igazítanak el benni
a parasztságnak jutott. támpontot jelentenek az évszakokhozr.
E négy rend persze éppoly rétegzett, mint fen- tő elemek is. A legismertebb és legné
tebbi példáinkban. Kirekesztettek is voltak, összekötő kapocs pedig a kártya. 7
mint a legfeljebb csak megtűrt, kiváltságokkal Az európai játékkártyákról többé-ke
? Bakufu-rendszer - sógunátus, busi (szamuráj) - fegyveres harcos. Jamadzsi 1989: 214. Az idézet az Edo-korsz
1868) állaporaira vonatkozik.
1 Vö. az Ázsiában elterjedt uralmi renddel, amelyben a tényleges uralom nem a szakrális főkirály (japán
hákán, magyar kündü), hanem a világi uralkodó (japán sógun, kazár j.sád vagy isa, magyar gyula) kezébenö

174
mudott — magam is Írtam már erről —, hogy
vam
Ami a szín jelzőket, más néven sorozatjeleket
számosságaikban kapcsolatba hozhatók a nap- illeti
rárral, és az is, hogy a sorozatjeleik a négy ren-
VAR , kije KiL és francia színeket szo-
bh A Va öztetni, Latin (olasz, spanyol,
det szimbolizálják. A legelterjedtebb francia
kártya egy paklija 52 lapból áll (joker nélkül) jé gál, dél-francia) színjelzők: kehely,
pa (coppa, copa), szablya vagy kard (spada,
annyiból, ahány hét van egy esztendőben; 4 espada), pénzérme (denaro, oro), bot vagy do-
színjelzése van, ahány évszakot különbözte- je (bastone, baston). A kehely a papságot, a
tünk meg; 12 figurát (4 bubit, 4 dámát és 4 Sv. be és egyenes kard (az előbbi olasz, az utób-
királyi) tartalmaz a hónapok száma szerint; a bi spanyol lapokon) a fegyverviselésre egyedül
lapok összértéke pedig 364-et tesz ki, egy híján jogosult nemességet, a pénzérme a polgárt, a
annyit, ahány nap van az esztendőben, A két
bot (olasz kártyákon) és dorong (a spanyolo-
jokerrel — ennyi jár egy csomaghoz -—, ha érté- kon) mint az őt megillető fegyver a parasztot
küket egynek vesszük, kitelik az esztendő, még jelképezi.
ha szökőév is. A megfelelő német színjelzők, melyek egész
Naptári karaktere van a tarokknak is, Francia és Közép-Európában, így nálunk is elterjedtek, a
olasz ősváltozatának, amit jóskártyaként tarot piros, a tök, a zöld és a makk — magyar érték-
néven ismerünk, , nagy Arkána" nevű 22 lapos rend szerint, A német értékrend szerint a tök
sorozata a számával a Napra utal. Három nagy megelőzi a pirost." Ezeknek a sorozatjeleknek
arkána-lapon csillagászati—asztrológiai ábrák szemre nem sok közük van a 4 rendhez, de
láthatók (Nap — Ikrek, Hold — Rák, Csillag Zsoldos Benő a következőket írja A játékkártya
— Vízöntő). A 22 lap eredetileg a játékkártya és története című könyvecskéjében: , A németek
52 lapjával egészült ki, annak minden jelképes függetlenítették magukat az olasz befolyástól,
hozadékával egyetemben. Ez utóbbi sorozatot és a XV. század közepén megteremtették a sa-
,kis Arkánának" nevezik. ját kártyájukat. Szintén a társadalmi rétegző-
Évszakokat allegorizál a német sorozatjelű ma- dést vették alapul, náluk azonban a papságot
gyar kártya 4 ásza. A 22-es ,napszám" a vele a szív (Her2), a középosztályt a levél (Blatt),
játszott huszonegyezésben az abszolút nyerő. a parasztságot a makk (Eichel), a nemességet
Mint ismeretes, ez két ász egy kézben: egyen- a nálunk ,tök"-nek nevezett csengő (Sc/elle)
ként 11-et érnek, együtt 22-t. jelképezte, amelyeket a nemesek használtak
A kártyák naptári jellege nem európai sajátosság. solymászatok alkalmával." A csengőt a sólyom
A japán , virágkártya a 12 hónapnak megfelelő- lábára kötötték, hogy a madár hollétét a gaz-
en 12 négylapos sorozatból áll, az egyes hóna- dájának jelezze.
pokra jellemző virágok képeivel. Így márciusra Az utóbb nemzetközivé váló francia sorozat-
cseresznyevirág, júniusra peónia, szeptemberre jelek a realisztikus német színjelzők nyomán,
azok kétdimenziós jelképekké egyszerűsíté-
krizantém a virágkép." A felsorolt virágok kö-
kri- se révén alakultak ki, bár ez korántsem egy-
zül kettő évszakjelző is a Távol-Keleten: a
a értelmű (először francia kártyákon — innen
zantém az őszé, a peónia a tavaszé. A nyarat
a név —, melyeket az angolszász világ is átvett).
lótusz, a telet a szilvavirág jelképezi."
Hoppál-Jankovi cs-Nagy—Szemadám 2004: 270,
5 Jankovics 1996A: 156, 161, 197;
§ Zsoldos 1980:20.
" Miklós Pál 1973: 164. hogy német forrásom következetesen ebben a
kártyajátékokat, de er re következtetek abból,
S Nem ismerem a német ann 1972.
kártyaképeket is ebben a sorrendben közli. L. Hoffm
sorrendben említi őket, és a k (Grün).
s Zsoldos: i. m. 12. A zöld lapot német ül is mondják zöldne

175
Ezek rangjuk szerint 2 követke
(francia pígur, lándzsa, pika; angol 94 ,
nek Zsoldos szerint ásó 2 jelentésej, £
heart, szív), káró (cnTegy, négyezer ,
gyémánt), treff (rréfte, lóhere; dub, puskkói
a sorrend a német mintát követ, ce
tén nem azonos a latín színek ér
Azaz, a francia kártyában sem a a
hanem a tőknek (csengőnek):
számít a legerősebbnek. Ez edtálietll ós
háznak az említett országokban es
érvényesülő befolyására utal. Ném
reformáció őshazája, Bajorország!
ma ís lutheránus. Angliát már VIN
kívonta 2 kaato tl KREZESE
pedig 2 forradalom óta a egek
je Euró pe éj
A szív szerepeltetése kehely helyet ís
elvilágízsodást. Bár a forrásulsz
színjelzők, köztük a szív, még 2§
előtt keletkeztek mindenesetre
szemben, ami a legjobban fejezi ki 2
tanítás lényegét (aki nem fogzdía
szentmise során a bor Krisztus vésé
az nem minősül katolikusnak), 2 sz
szeretet szírnbólurma ökumenikus"
29. kép. Kehely ász az ún.
Viscontí-tarokkból. XV. század
(krisztusíj parancsa 2 papok földi
és a hívek magatartását tekintve e
irányadó, vallástól és feldekezertől §
Ugyznakkor2 magyar ászok é
" Volt egy bölcs nzgybáryám, zki zzt mondozatz, hogy 2 kztolicízmus exsúgó hazára lényegében egi
római bírodzlom hatásával. A reformáció zzokon a területeken tudost marzdzadó síkeseket ecérmi, zel 2
rövid idág v2gy egyálralás nem tudták megvezrú 2 lábukat. Észrevézele, armú messzemenő kövezeezezsésekez
az antik Róma cívílizációteremtő erejének tér- és időbeli kiszszárzását ülerően, cszk Írország és Szócíz,
ilerre
vosztkozásában sántít. De erre ís van mzgyzsázat. Az angtai proztazzmúzrmis elleni proteszálássak
egyede
vol: kzzolíkusnzkkellett marzdni. A lengyeleknek 2 kér pogány közt, kozher ! ésárnas
pezvoszláv hasz
a kazolíkus vallás volt 2 mentvárz
A koszi tarokk kárrvák talán legnevezetesebbíkének, 2z ún. Visconú tzrokkaak (2 XV. sz. közepén
urzlisodó hercege szármára) 2 kehely ászz külön figyelmet érdemd.
A lapon áshazó értés aszmyozast kehely va
amelybe középső cszvart oszlopának tesejésől két viságcszpból ömlsk alá 2 víz vagy talán bor. (A folyadék szíse
dat ;
bíbosíía, de hogy milyen lehetett eredetíleg, zzz 2 reprodukció alzgján nem tudom megállzpízasi
) Az
harrazáik virágcsap ís látható, 2 másik kettő közöst Ebből semmú sem fok rk. Terhazású gómbkzemásól lésén sz
dalon ís kel lennie egy negyedik csapnak Az oszlop teséjét szárnyas alak meliszobez díszái. Tdás
azgyale
Cupidór. A cszvart oszlop a forgó világyengekyt idéz, s zz összhatás zzt vigallsa, az 46 vizeknek késztzjé he
pingálni 2 művész (29. kép). A tzzokk (Taror) hivatkozott szakémői Alphas Levi és Papas hazozló jelét
Itat IZ 2 IZDOZK, TETT EZI Írják sólaz jedentése kárt, mgaázpág, öten, baldoz énő". Mandei 1974 28.

176
10. képv Francia káryalapok Konenből, XVI. azás,

ord latin TANAPON rükröztke piros ász ( Zen


, RÓL in, éppúgy mint a apanyolhan én 47 anya
cak ász (ADvé0 ölel dí (Anti makk ás (/ő0, szótárak a pikk színjelet ez uróbbi jelentése
vapapi? piros a legértékesebb szín a Magyar kapcsolják? Vagyis a pikk a neve szerint a hu
- úrvajátékokban ín. Enmele megánt csak vallás in kandaorozaátjol francia angol megfelelője,
lehet, A Hababurgokat formája viszont a német levélért követi,
A négyszögletű káró sem vezethető le a nki
örténeti Magy arázata
1 országok a későbbi Oweunákedvlagyar
vonarchia lakóinak többsége katolikus volt, megfelelő völdből, Carrean a négyszög mellen
vmagyar kártya a magyarországi származás kockát, ablaküveget, kólapot, kököoedkát, esem
a. bécsi Piatnik Ferdinánd kártyagyárosnak pót in jelent, de levelet nem, A név és [orma
sönherőem a monarchia ÖRZeK országában
választáát értelmezhetem úgy 18. hogy a XVI
erjedt, és máig népszerűségnek örvend, csak század elején, amikor e színeket megtervezték,
am Mor krnyunak hívják természetekek, üvegablakon kölapokkal kirakor padlót csak
he
(Nettós német, tehetősebb polyár (és nemes) építtethetett
Doppeldeutehe k
a házába, a parasztnak földer padlóval, hólya
tusziriában
kér vagy tükörképem, Csehországban
é (Kétfejű, azaz két: vagy tükörké gal bevont ablakkal kellet beérnie; Az anyol
angol nyelvű szakirodalomban Pour diamond egyértelműbb elnevezés és megin
a
won a neve (képük a hátsó borítón),
csak a megfelelő latin színnévre utal, hiszen
nemzetközi sorozatjelek formája a szív kivéte szögleten. gyémánt, formájuk különbözősége
vel, nem következik a német sorozatjelekből, ellenére megfelel a kerek aranypénznek (or0).
[rancia, anpol elnevezésük Í8 zavart kelthet, A ireff valóban lóhere alakú, ez magyarázatul
szolgál a szín francia nevére, Va fennmaradt
és
Vpikk francia neve Illik a nemeséghetz, de az
npol rozé, ha ásónak fordíejul, mintkarértéts Ábrázolása láttán még hihetem, hogy a makk
lenségről vag) púnyolódásról árulkodna, Nem szolgált hozzá mintául, de némi képzelőerővel
annak ellenére, hogy a pikk formája a bütykös spanyol dorony jelszerű ábrázolásá
,
nak 15 felfogható (30. kép), Angol elnevezése
v van,
legyverhez, Inkább ásófejhez És
a elub, mindenesetre a megfelelő latin színjel
tenyleg nem
kvélhez hasonlít, A koral német zöld Jele volt
pikk formájú, szív alakú levél, A apad zőre utal,
ilyen,
fvszakot és kártyaszínt tudomásom szerint
vonban nemcsak ásót jelent, hanem kardpetta
j UNA 1994,
l !
Merlam WebsterY
;
( ollegiate Diettonáry Springfield, Mannchusetta,

177
csak a magyar Tell-kártya tervezői feleltet-
tek meg egymással, Zsoldos Benő szerint
először Unger Mátyás, győri kártyafestő élt tóját tekinthetjük
az , ő e
vele a XVIII-XIX. század fordulóján, A mai
magyar kártya ősét Schneider József tervezte
Pesten, 1835 körül." Jánoska Antalnak más
a véleménye. ,Az ász lapok évszakokat idéző hetett volna másra, mint 4
allegóriái sem újdonságok — írja, Bécsben Max ászra," Nem ő szerepel raj
Uffenheímer egy biedermeier kártyát adott ki, sókádból bort merítő ífjú,
A képek metszeteit Mathias Loder készítette vel. Az újabb kori zöld szín.
még 1824-ben. Az ászokon látható életképek ként szőlőlevél ís 1 igál 17

lehettek a Tell-kártya ász lapjaínál ís felhasz- magyar kártya makk ászán


nált, hasonló rajzok forrásai" bundás, tűznél melegedő f
Zsoldos Benő említ egy másik német változa- kulacs, vállgődrében bor, ami.
tot, amiből Schneider ihletet meríthetett vol- pillantásra mintha puskacső!
na, ha látja, de Zsoldos e porosz-szíléziaínak szándékos ís. A tél ís vadász
nevezett kártyatípus első megjelenését 1850 fegyvert csak illegálisan tartha
körüli évekre teszi, ami nem azt jelenti, hogy követőjéül szegődött, bottal;
így ís van. (Németországban, Ausztriában és madarat, ahogy Tiborc pana
Lengyelországban ma ís ez a legelterjedtebb ban. Elképzelhető tehát, hogy
típus.) , Érdekesek az ász lapjai — írja. Ezeken ísmert egy korai poros ézi )/ hl

görög-római mitológiából vett alakokat ábrá- tot, és azt alakította a magyar]


zolnak, újabban már meglehetősen elrajzolt Wa
formában, A makk ász Bacchus, a bor íste- Píros, szív, tavasz
ne; a zöld ász Diana ... a vadászat istennője,
a piros ász Minerva, a tudomány és művészet A tavaszról sok minden e: éb
istennője, s a tők ász Ceres, a mezőgazdaság nek, de a papi nőtlenség bízo:
istennője," piros szívhez, ami a szerelmes
Az ászokon szereplő ístenek kívétel nélkül illő jelképe, sem a papi rendet
évszakhoz köthetők. Kettő közülük a magyar lyen. Pedíg a szív gyakran
kártyával azonos helyen szerepel. Minerva ta- jelkép, mégpedig a földi s
vaszi istennő, március volt a hónapja, s a ma- az isteni (égi) szeretetnek a sz
gyar kártyán a píros ász ( Tavasz) az egyetlen, A lángoló szív a barokk kortól
amelyen az allegorikus alak nő. Ceres nem szentnek attribútuma (31. kép
egyszerűen a mezőgazdaság istennője, hanem templom oltárain minden mell kal
4 Már készítőjének neve szerint semm magyar, hanem hamisítatlan német kártya volt ez. Ráadásul Sci
c, drámájának szereplőíről nevezte el alsóít és felsőít, és németül ís feliratozta lapjait, így az
évsza
olvashatók.
4 Jánoska 1999
15 Zsoldos: í, m. 43.
"6 Tokaj-Hegyalja szűreti ünnepségeinek Bacchus, vagy aho: gy arrafelé hívják, baksus a főszereplője, Bak:
tett píros ruhás férfibábu, karján lopótőkkel,
" Pedíg került: Giergl János 1860-ban, Pesten készült ún, Soproni kártyáján Bacchus
a tők ászon lo ;
baljában nyári éteknek egyáltalán nem mondható hurkát, kolbászt tart nyársra tűzve, A kártya
egyediség
ideje megengedi, hogy jelképi szempontból rontott változatnak tartsam.

178
e
úg piroslik mint az Isten iránti odaadó szere-
tet szimbóluma. kie. köébejütélii
Ugyancsak a batSzívének
a Szentséges 4.2 aáá a kultusza,
TERT CIRÉVANÁRÁR
melynek
eső rt a XIX. század közepétől a tavasz
főünneép e két. a sát
végén, NYÁT elején, jelenleg a pünkösd utáni
narmadik pénteken tartja a világegyház. Jézus
sfét gyakran a sebeivel vagy szenvedése esz-
közeivel, például töviskoszorúba fonva mutat-
ják. Jézus ábrázolásának egyik legelterjedtebb,
ugyancsak a barokk-korban keletkezett formá-
zza amelyen a kezével a mellén látható szí-
vére mutat.
az ünnep kijelölt napja (Jézus a Halak ha-
vás következő első pénteken, Vénusz nap-
-án halt meg, ami ugyan nem illő gondolat-
rársítás, mégis szerepet játszott a keresztény
jelképalkotásban""), a szenvedés jelei a szíven,
tézus rámutató ujja az Ő irántunk érzett őn-
feláldozó szeretetét fejezi ki. A píros szín ez
esetben értünk kiontott vérét szimbolízálja. És
mivel húsvétkor áldozta fől magát, a piros szív
vallásos értelemben is igazi tavaszi jelkép. A

:rnapi körmenet főszereplői. Úrnapja, vagyis


7 lráriszentségnek, Krisztus Szent Testének
Vérének ünnepe, píros pünkösd és a Jézus
ec ünnep közé, a pünkösd utáni tizedik
napra (csütörtökre) esik. Korai húsvét esetén
is tavaszünnep tehát.
szüz Máriát is ábrázolják sugaras szívvel a
ellén, vagy a szívéből kiálló hét tőrrel a
Hértájdalmú Szűzanya képmásain. Mária
iva szíve a hét alkalomból négyszer Jézus
iszi szenvedése miatt sajog. Különleges ba-
: szobrát a váci ferences templomban cso- 31. kép. Katolikus szívjelképek: a Fájdalmas
ik meg. Mária azért érdemel ítt külön Szűzanya karddal árdőfött, Szent Ágoston
nyíllal átlőrt, Szítéztái Szent Ferenc tövisko-
ragai közül sokat Venustól örökölt. szorúzott szíve Éz ez 2

"e Döjtös haléteka Krisztus-Hal szenvedéseire emlékezteti a katolikusokat, a zsídók azonban aphrodisiacumnak
" penteki megyálró kereszthalál az eredeti bűnt volt hívatott eltőrőlni, mely bűnt a Teremtés könyve szerint
pén-
ek el azaz ősszülők, s amit szexuális termé szokás értelmezni. nek
szetű A Vénusz-hal kapcsolatról Í. a 149. o.

179
A mírr dem közül a kvegő a tai Az knérkkesénA mitikus és.

vez papi madhez 5 2 kvegő ülik kginkádb. — párba állíthatók az évszak


Álalimossítbam azőrt, mert a pap volt min- Aramisa tavasszal Ű az, a
dozkorom z közrvenítő eg és föld közözt. Alain szere ellenére
papi pályára lép, és p

ver hidiz az öten ős a halandók között. A sű-


enim, azzikoz rövül löekben a kvegőégen át Te9y
uzazik, a mesehős amakor táltos paripázin (a A rók ász viseli a Njuér feliratot.
tálkos dobpit megeeecstő házson az ésbe rő lítható rajta, és mint at :
szöszk. úgy mepöl mint a szól (vagy a gondo- 22 időrert kárrvakutató a röl
Ez). Nema csoda hiszen a ló Szét anyű a Csibaz a katonáskodó nemesi rend Én ;
ezgessT 2 Vémsesz7 220G0SL e. nyár kétségtelenül a harcias é
Keresztény seőogás szerint a Szentlékek eleme istenek, Mars és a Nap
5 akvezi a szél Armint a Szezzázés misodik
smomdi okbcaskatóizíbam
vés az Eren Zelbe k- tesen haragorér ellenségeskedést,
Ser valz a vizek feket" (Ir 1, 2) Eme uul a goz és öklöklést ... jövendöl, ..
"inesslktsik SEBES régtes neve, a Szent őzekm "Tirszínű ( alhat a
5. Az cső pünkösdről
így ír az Aposrolok rűrzel és vassal folytatandó
nd
csikkedsazásett zgásázez ők MA kélgy bir mint hadisten pedig hadvezéó
szizmsöggeel az égdől mintegy szbesen Tűgő sígra és vadászfogtalkozásra
— ,.
szélnek szadülése. és eled az egész házat a csillagról
amely a bor fölött
, is uralkodi
hol ülnek vaz És megjelente k
edlőrrük kertős is várhanunk mást" Mint már jejösüt
tömes myelvek és ük mindenikre
azok közül. diszk mindenkoron úri ki ság VO
És megrelének mindnyájan Szent Lékkke " csak a katonáskodá
bár nemsa vá
2. 2—AT Pünkösd a Szentdékk ünnepe. a bor fele
érdemd említést. ahogy
Ezen 2 napon üanepcák a keresztények az sem Mass amellet, hogy a nyár B

köcdhező tzxaszi ünnp van (máskor nincs is SÉT25 szöelkék 2, vagyis a vadás
cszk czezsszalk Gyümöksoltő Boldogasszony — z0n egyik részét és a szüret vésés raka
mműrcitms 25). mely az Úr megresresüléső- újbor kiforrását felügyeli,p jának
mek, vagyis Miriz Szentek áltak fogznási- orihona iz ebben a jegyben NÉ
nak ünnepozpia és a pünkösdre követkerő Ez s menanja, hogy Mises BERN A
Szemihározsís vasárnapja Emlkiívést érdemel, — gáról nevezetes. Római e
hogyz Szentizíket galamb képében ábrázolják, — parasztok dolyár viselte a szívén, Inn
és 2 szlszab Venezsnak is aztribűvarma. mazhat a borral való kapcsolat is. a
Az ŐS
Végezetül egy zprő, de korántsem jelenrékte- ben a vegetáció és a termékenyséél g
lemáeüs IPSÉB- 1
He
maa tést meszi kztsnül az zik cilajkép jor sz essznhas sv Mindettől ks
szmdszer
zz Jázek özzcábe
ünt csik A eses myelhek Poe a lngsló szöv ábvázelésára vercők agonblazáíata
a rökz
szóló Szjezzszr
ik
u
"

34. 37- e.
"a az 7
: Bal-Bzsoüd 1987- 33
Wo

180
MNB

.; volt. Silvanus néven az erdők és legelők — rendnek is az utánpótlása az egész történelem


cdert uralkodott, és a nyájak gyarapodásáról — folyamán paraszti, jobbágysorból került ki, Va
nondoskodott (sine jelentése: vadon, erdő, ez nemcsak Burópában volt így. Láttuk, hogy
í bakot ! liget: árvitt értelemben sokaság, bő- a japán rendiségben a szamuráj saját paraszti
Ms. núvelői minőségében Robigo isten- — múltja és földbirrokosi jelene miatt mennyire
sövel 07" azonosult, akiről azt várták, hogy megbecsülte a földművest, Kuroszava Akira
üres üszögről gabonarozsdáról acin Hér szamundj című Ülmjének (1954) egyik
özag?) óvja mega termést, euirinusként pász- — hőse szökött paraszt, aki csak mutatja magát
noristen aspektusát testesítette KE Későbbe — szamurájnak, Virézségével azonban kiérdem
nevek alatt önállósuló istenségeket kezdtek I, hogy egy fokkal feljebb lépjen a társadalmi
nadni, Mars hatásköre pedig a hadi vállal- ranglétrán, és bajtársai befogadják,
-ssokra szűkült, amit Róma történelmének f
-meretében inkább folyamatos bővülésnek
evezhetnén ak. A válrást fejezi ki ősi megszó- Zöld, levél
ak, a Mars Gnadivusnak a jelentésmó-
A zöld levél az ősz, s forrásaim szerint a polgári
dosulása. Gni(n)divs, eredetileg azt jelentette:
rend jelképe, Európai értékrend szerint Össze
Növesztő" , a növeszteni, megnagyobbítani je-
is jön a kettő, ha elfogadom, hogy a kártyuév-
entésű enemdire igéből, Később megváltozott a
szakok sorrendje a piros tavasztól kezdve egyre
vev alakja és a jelentése is. Inmár Hadak élén
ironak nevezték (gnidior 3, lépeget, halad;
alacsonyabb rangú renddel áll párba,
ezése, lépés, lérra-, lépcsőfok, rang)? Hogy Az ősz akkor is illik a polgársághoz, kiválr-
: xep teljes legyen, tegyük hozzá, a római had-
képp annak kereskedői rétegéhez, ha az ókor-
2. ús ban használatos évszakkezdéssel és asztrológus
; "s bírisíz soözt ERRE ExtEERTRB fejével számolunk, A Merkúr ugyanis a Szűz
iidbirtokot kapott előbb szűkebb pátriájás havában (augusztus 23/25.—szeptember 23,
san. utóbb a kolóniákon. A hódítások célja kAZAkevani V8n EZÉS s jltelések
sösorban a ves e ákét éktl egszerzé ami — úgymond — a merkúri tulajdonságo
a ső d pr dalos ő "barcáaóó hatékonyságát ezen időszakban megkétszerezi,
vronos besorozásaámélt öl agrárimport meg- Ez a kétszeres hatékonyság a planéták között
sssszorozódása elsorvasztotta az itáliai mező- egyedül rá jellemző. És melyek a merkúri tu-
sszdaságot. A szimbólumok nyelvén ezt fejezi lajdonságok forrásai? A Mercurius istennek (a
c hogy a békés Mars gazda harcias katonának görög Hermésznek) tulajdonított találmányok:
illir. Kardot kozó új ek vasábátó a pénz, a szerencsejátékok (!) és az ábécé; az ő
" sécsek alapján értelmezhetővé válika kap- .. tudománya: írás, csillagászat és mágia; az általa
: a tök ászon látható arató, az évszak gaz- Patronált foglalkozások: kereskedés, tolvajlás,
"212 és a színt birtokló nemesi rend között. általában úton járó tevékenységek — ilyen volt
mennyiben az Olvasó sokallja az időbeli régen a kereskedés,
".sagot Mars ősi szerepkörei és a magyar Több nyomósabb érv mégis szólni látszik e
sarrva készülése közt, emlékeztetném arra, megfelelés ellen.
"ogy bizonyos értelemben folytonosságról Ha csak a formát nézem, a nemzetközi kártya-
" szó. A közkatonaságnak, de még a vitézi színnél a zöld levél megfelelője a nemességet

. 504-Bezold szerzőpár is észrevételezi, bár ők csak az asztrológiai vonatkozásait vizsgálják e témának, hogy a Mars
sönak , furcsa módon" nőies aspektusai is vannak. I, m. 55.
mouse Enoelopedja of Mytbology 1972: 202.

181
jelképező pikk. A korai zöld jelzések ,pikk ala- a Mérleg havában, vagyis a szüre
kú" levelet formáznak. b erőben. Évszakához illően is a föl
A polgárt (kereskedőt, kézművest, pénzváltót) sították hozzá. Színe azonban, nm
a pénzérme jelképezi a latin színek sorában, nem a zöld, hanem a kék volt.
aminek a káró felel meg a nemzetközi sorozat-
jelek közt. Ennek megfelelhetne éppen a zöld Makk, tél
levél is mint a zöld hasú bankó jelképe, csak-
hogy a német színsor megjelenésekor Európa A makk a legértéktelenebb szín (me
még nem ismerte a papírpénzt, ami nem IS csak egy van, nem úgy, mint a m
zöld feltétlenül. (A dollárt szokás zöld hasú színnek). Ha a zöld-ősz—paraszt
bankónak nevezni.) Maga a zöld sem kifeje- mellett tennénk le a garast — látha
Zetten Őszi szín. mós érvek szólnak mellette —,
Sem a fa- vagy szőlőlevelet, sem a szüretet nem lenne a polgári szín, és tél lenne az ő
tudom kapcsolni a polgári tevékenységek egyi- ka. Ez a magyar kártya szimbolikájába
kéhez sem, legfeljebb a borkereskedőéhez és a De csak a magyaréba. A régi magyar
kocsmároséhoz. gondolkodás — a dzsentri a kártyás emb
Viszont a paraszt is helyén van az őszben. totípusa! — lenézte a polgári foglalkoz
Ókori asztrológiai felfogás szerint a parasztok különösen a kereskedőét és a banká
Szaturnusz planétaisten védencei. , A Föld régi és hivatali pályán kívül csak a gazc
isteneként Kronosz-Szaturnusz csillaga révén kintette úrhoz méltónak. Következ
földművesek és mezei munkások születnek." többre becsülte náluk a parasztot, ak
Ennek a képzetnek az alapja az, hogy Saturnus japán szamuráj. A földdel bíró magyar pa
ősi mezőgazdasági istenség, a latiumi parasztok pedig, aki mindig is úr volt a maga :
istene volt. Égi szőlősgazda, a mitikus arany- a jobbágyság eltörlését követően fe
korban Itália uralkodója. Öreg parasztként nemesi rendhez, azt másolta. Úrnak
ábrázolták, sarlóval, kaszával vagy szőlőmetsző szólíttatta magát a kapun kívül is. Gazi
késsel a kezében még a reneszánsz korban is. lett belőle. Olykor dzsentriszokásokat v
Az évszakok közül az ősz urának tekintették. úgy mondták, urizál. N §
Az ősz, különösen, ha az augusztus eleji év- Ezt a makk ászon látható alak öltözete mé
szakkezdéssel számolunk, a betakarítás ideje, a akár alá is támaszthatná. Paraszt nem
legfontosabb időszak a parasztember számára. így, hanem csak tehetősebb íton járó et
Kronosz, Saturnus görög megfelelője, eredeti- Erre vall a csobolyó és a (vándor)bo
leg gabonaisten volt. Történetének erre vonat- a paraszt télen nem mozdult ki otth
kozó elemei a gabonaleány, Perszephoné férfi- tűzhely mellett melegedett, a vándor
másának mutatják. Zeusz aratás idején, a Rák aki a szabadban járt, tüzet rakni kén
és az Oroszlán havában fosztja meg férfiassá- Ez a feltevés azonban kizárólag a Tell
gától, férfimagjától — értsd: kalászától —, és szá- magyar változatára lehetne helytálló, az
műzi a lartaroszba. A csillaghit szerint bolygó- rák és cseh makk ászok képe egyértelmű:
ja ekkor kerül száműzetésbe. Értelemszerűen zsehordó öregasszonyt mutat falusi ruhában.
A
ez a dc-áma minden évben megismétlődik. Az téli rőzsegyűjtés nálunk is jellemzően
p.
asztrológia szerint ez a földies jellegű planéta ti tevékenység volt, asszonyok dolga." (

26 Boll—Bezold: i. m. 53.

182
po.
Munkácsy Mihály A rőzsehordó nő című képét nemcsak pogányt, hanem falusit is jelent.)
a Magyar Nemzeti Galériában.) És ami a fő, a fentebb írtaknak ellentmondva
Ha nem a kártyákból, hanem, ahogy fentebb Saturnus legfőbb római ünnepe, a Saturnalia,
is, az antik hagyományból indulunk ki, akkor a téli napfordulót megelőző hétre esett, jelké-
szintén felmerülhet a kereskedő-tél párosítá- pes állatát, a disznót is ekkor áldozták neki,
sának a lehetősége. A tél eleme a víz. Nem ta- a karácsony előtti időszak máig a disznóölés
vadva a szárazföldi kereskedelem jelentőségét, legfőbb ideje. A december 21-én — napfordu-
8 legfontosabb kereskedelmi utak mégiscsak lón! — ünnepelt Szent Tamás apostolt nálunk
a vízi utak voltak a legújabb korig. A nagy a közelmúltig Disznóölő Tamásnak nevezték.
északi kereskedő Hanza-városok folyótorkola- Ahogy a szüret, úgy a disznóvágás is falusi élet-
ci tengeri kikötők voltak. A kereskedő népek módhoz kötődő ünnepi tevékenység. Az aszt-
tengeri felfedező útjai teremtettek káprázatos rológia Szaturnusza is télen, a Bak és a Vízöntő
gazdagságot, vagyis rengeteget a kártyán szim- hónapban van otthon, uralomban.
bólumként megjelenő pénzből, és ezeknek az A paraszt-makk párosítást egy mára megszűnt
utaknak az eredményeként szerzett végül ha- paraszti tevékenység, a makkoltatás támasztja
talmat a polgárság a többi rend fölött. Halk alá. A makkoltatás: sertések bükk- és tölgyer-
ellenvetés: Jupiternek, a tél antik istenének dőben késő őszi, téli takarmányozása.
nincs köze a polgársághoz, Neptunusnak, a Egykor Európa-szerte általános volt. A
hajósokat fenyegető tengeristennek viszont Limbourg fivérek által a burgundi herceg
csak asztrológiai értelemben, és csak a XIX. számára készített csodaszép hóráskönyv októ-
század közepétől van köze a télhez," Saturnus bert illusztráló miniatúráján mint a hónapot
váltótársaként az ősz volt az ő évszaka is. jellemző paraszti munka, makkoltatás látható
Viszont a paraszt—tél kapcsolódás régisége (32. kép).
mellett szól, hogy december már a latin ős- Nálunk a XIX. század elejéig a sertéstakarmá-
kalendáriumban is telis tele van a terményért nyozás alapja, egyben a külterjes állattenyész-
hálát adó falusi ünnepekkel. A hónap első tés legvadabb formája volt.? Októberben,
napjaiban Bona Deát, a Jó Istennőt köszön- novemberben kihajtották a csürhét (kondát) a
tötték (más néven Fauna, a földistennő egyik saját vagy bérelt erdőkbe, s amíg a termés el
megnyilvánulása volt). Ekkor tartották a Ferige nem fogyott, vagy a nagy hó nem akadályozta
Sementivae-t, a Vetési ünnepeket, december az állatokat, vándoroltatták őket az erdőben.
közepén, a Consualia ünnep keretében a vetés (Ha a hó idő előtt hazaszorította a makkolta-
istenének, Consusnak a tiszteletére lóversenyt tókat, a tél utóján visszatértek az erdőbe.)
rendeztek. December 23-án, a Larentalia al- Mindez arra vall, hogy a bizonytalanságok elle-
kalmával emlékeztek meg Acca Larentiáról, a nére az európai parasztnak, talán a magyarnak
is, az évszakok rendjében mégiscsak a tél ju-
mezők istennőjéről, Romulus és Remus neve-
tott, aminek az lehetett a gyakorlati oka, hogy
lőanyjáról. Ugyancsak decemberben tartották
a parasztembernek csak télen van módja igazán
meg a Paganalia ünnepet. (A latin paganus
helyzetet élvező Piatnik gyár az eredeti Schneider-kártya két típusát alakította ki néhány
7 A monarchiában monopo
egyik változatban a nyarat megszemélyesítő, kaszát tartó ifjút (tök ász) felcserélte
lap rajzának megváltoztatásávi al. Az
mellett guggoló férfialakját pedig rőzseköteget cipelő öregasszonnyal." Zsoldos: i. m.
sarlót tartó leánnyal; a makk ász tűz
és cseh sorozai tokban ma is használatosak.
117-118. Ezek a változatok az osztrák
28 1. 30405
ánt. A pásztoroknak a rendkívül nehéz életkörülmények miatt — a folyamatos vándorlás
29 Pásztorra, állatra nézve egyar a sertéseknek a vaddisznóval való keveredés okán. A kanászok jellegzetes eszköze, a ka-
még kunyhó juk sem volt,
miatt
am i életmódjuk vadságát mutatja.
nászbalta is igazából fegyver,

183
pihenni, ünnepelni. Kártyás példája ennek a A magyar kártya lapjaiban a 34.1-es e
porosz-sziléziai kártya makk ásza Bacchusszal. kifejeződik. A piros szín élesen elvál;t, .
(Feltéve, hogy a makk ász ez esetben is a telet háromtól: a tök sárgászöldje, a zöld és a;
szimbolizálja.) Mert igaz, hogy a szüret ősszel sárgája elüt a szív sötétpirosától. E
van, de télre forr ki az újbor, és akkor van idő leosztásbeli különbség van az ászok.
és alkalom az élvezetére. piros ászon hölgy, a másik hármon
ható. Ugyanígy Oszthati
megfelelő rend is: a
xk ok
xk ak

(ka
papság szűzességre, női A
van kárhoztatva, a másik.
rend nincs. vak

BUTA
A kártya évszakos szim

AE
jának elgondolkoztató
néhány nevezetesebb ki

ko 2aJA
tékszabály, mely szintén
es leosztást idézi. Legjell €I
példája ennek a bridzs,
négyen játszanak, de a I
ban csak hárman veszn
a negyedik lap , fekszik
példázza, csak máskép
ulti, amelyben a négy szín ki
három (makk, zöld, tök) e
értékű, míg a piros játék.
szer annyit ér, mint a többi.
erre példa minden olyan
amelyben a négy szín közi
egyik adu, és üti a többit.
- francia atout, az d tout,
dent [visz] kifejezésből.)

32. kép. Október. Limbourg-fivérek: Berry herceg


hóráskönyve. 1411 után
39 L. még 205. o.

184
es E
TE HA
Bá a RÉSZÉRE
Va tea, Mendez, 1 bagíésztasses MAGÁÉT 2
b. (94 LE10211ÉPYj knbejtttás
résésyen
muradoegia ha VA nyyadbaa ÚAMKSÁa, lattnn egrhénbás a 184045, vele. émmácée
, alapjan enn satan 4400 taggetdbon adag hemék ds vdlkstek dddg. ? hát
gy alént BENN A eznandb vbekt Caha tanok
pp, szkene yek 42 0lÓk 190868
santa 1044, hb 47A ASÓba VÁ ZEN neg 64 N998ÉÁRATTÉL 4 mbe NA
- péz a
den - ab tacsa 1 Vág vlsás
t VM, BEA,
ay venanaa tesdbogjáák tete1004
)anzy , kédázáánetet 9 VA e bezhú ts a Déésaduon írsezék herb
999
an 19, 19) ba bagy hands ezeszzbrákásátk éhaha hgybz Flessábss, Vén
va en, észen íg
PAÁ, sen gyedeétbestot mádégy
ÁG ÁR ( Jedgyééte bet, IATA sans "mó
ilyesmákbszek lesíesásot 2
Vet eeyore? Másá 2 he
sta,
a sár méhet lesben) sánden nég bó ra ek
VÁ Flt AYA
ak. uedeg a tkagyes ta a lmas aa igzen tanísesássa haglérs, 2 "aÁsen
, , nageba ta, enn co tésh ha b
az eén yék s káp osz tád ása , 12 6 firísédson iggasásnzák 2 ír
ba
, Lehet sat MNÁÉGÉ endoké gdhdó , Aa FA JÉG I slsjhesíszán a AVE
ezezzdekelsesedak a ER,
an temetes a
ke tsz sztbestezys ís aa lhazem ÉVE é s
, kepgyáaablsttta 9 AB L Ez ís zá s tr ds esényékstíraentel
4, EPIÁKÍ a femdátérá
: ezt
te gt lt ó sz áé kv a abra ga, (gaggy elétek
ég néven
be, sargy béka T le vá gó ) má s
sadakontá ; TÁNA gket ékéez
; elle mássá, a Vn a Vesemáb dratatékóóő ha sényteg fé ma kevtaté jat
98 e tándetás rna te s, jé sa n
védett mert
Szeme
jah pt MAÓ tt dnengy tedestkén Kasságpa Balla en e
ye
jdabegsíseztíbús mense eényón ert a
,. jóVá0
dhn48
íézsísk Paó
sz tenkááyenb Fenyetant, kesséúcáa, és fesd
va vzsesetáztllkAE ti ÉV 2 vé, Ervlétést égdlezmes
, 564 2 ED
sgyána vésden tálat
888 44 1480. h
Syagéjín UTTET
értelemben ha, Az Okosság Bölesességnek, az úgy látszik a természettől
Vrő Bátorságnak (Vortitudo ezt hu, azt a jelen moparta A lentekkől k
10, a Mértékletesség Józanságnak, Az erények a bölezeméget kevenek frtilel
és évszakok egyeztetésének ellogadásáloz ván gának tartja; a talán ezért em
pont, hogy e politikusi erényeket állami ales az erények sorában, mondván hi
törvénynap, országgyűlés tormájában eleink az először a bűleevtg válik nyilványaláv
ókortól a legújabb korig a fordulatűnnepek al a többi erény tekintetében jelentés
kalmával gyakorolták, dont a nevelésnek 14, Ha viszont v
adonságnak teldnjük, akkor
elhatározások szülőjét, éppúgy
0 SRE
sé tés legalább részben a gvarázal
Platón (Szókratész) sorrendjét alapul véve, képességnek, mint a józan
kezdjük a Böleseséggek , Szerintem az állam mányának, Erényünk , ni
ban először a bölcsesség válik nyilvánvalóvá" értelmét telántve ia érdemes a lat
mondja, zés. háza táján" alaposabban körül
Szerintem a Bölcsesség, avagy az Okosság, pradentia lönév a próvideó 21
tekinthető leginkább — tavaszi — erénynek, aminek előbb lár, előrelát, (elő
Bölcseségnek nevezem első helyen, ha már dik, beszerez, vigyáz, ügyel,6
Platón, illetőleg magyar fordítójai Jánosy tesz a jelentése, (Vó, görög zpógy
latván ezt a fogalmat használja, de nevezhet tudás, prognózia, előrejelzés) MM
ném éppúgy Okosságnak 18, tekintettel arra, hogy az előrelátás képesmégét a régiek
hogy a későbbi keresztény nyelvezetben hasz szerint birtokosa éppúgy köszönheti
nálatos latin Prudentin jelentéseinek a sorában ton. bölcsességének (jóstehetségének,
a bölcsesség, nem szerepel, Nem kívánok e zéselnek), mint okosságának (tap
helyt belemenni a két szó értelme közötti át nyugyó számításainak), A prű
nyalatnyi különbségek elemzésébe, csupán azt ismeret, tudás, jártasság, körült
jelezném, hogy a bölcsességet a régiek mág vág, belátás (a szóráríró által meg;
kus képességnek tekintették, ótörök szárma ben), és közvetlenül a fene
zék bölcs szavunk eredetileg varázslót jelen képződik, ami a próvideó befejezett lő
tett, ahogy az angolban í5 (angol wire, bőles; igenévi alakjának (zróvisu) középe III,
wizard, varázsló), Az okosdg ezzel szemben a ka, és előrelátót, okosan óvatost, neg
magyarban, nyilván kauzalításra utaló gyöke tudatos, szándékos jelent, Olyas nie!
okán (latin cawa, ok) a varázslással nem éppen ami tapasztalati úton szerzett, Ég szem
összeegyeztethető hűvös ésszerűséget sugallja, ható az ,ösztönös", veleszületett bölen
(Amúgy ef szavunk íg ótörök eredetű,) A prúdentia ilyeténképpen közös törő
Platón — Szókratész szaval mögé bújva — a és rokon értelmű a próvidentta (gond
bölcsesség mibenlétét a következőképpen ha szóval (az angol, amely mindkét szót, fo
tározza meg; , Az állam, melynek kialakulását átvette - I, prudence, providencea, szin
nyomon követtük, — Írja — szerintem valóban gondolja) , következésképpen igazi, on
bölcs, hiszen jó elhatározásokra képen, ,,, A jó államhoz" Illő erény ez, Említésre m si
elhatározás képessége , , , tudomány, , ,, Éppen a prüdens többes száma (prásentattlt
a legcsekélyebb népréteg és rész által — amely kat jelent; a próvisló azt jelenti: gonc 1osk
az állam élén áll és parancsol — és az ő tudo óvatosság, örizkedés valamitől, A Ki
mányuk által lesz bőlccsé ,,, az állam; és ez szóhasználatában jutalékot, (előrelátát

146
DO
!

halmozott) élelmiszerkészletet jelentett. A


rüdensből származik, és francia közvetítéssel
utott el hozzánk prúd szavunk. Ismeri más eu-
rópai nyelv is. Jelentése: erénycsősz, túlzottan
erkölcsös; álszemérmes.
E szavak jelentése egyfelől erényünk idő- és
rérbeli , kiterjedését" jelzi, ami a régiek téridő-
ben való gondolkodására jellemzően az eré-
nyek évkörbe illeszkedésére utal. (Lásd előrelá-
ró, körültekintő. De időbeliséget fejez ki maga
az okos szó is, hiszen visszautal a viselkedést
kiváltó eseményre, okra.) Másfelől utal az eré-
nyek közti összefüggésekre, átfedésekre: a mér-
rékletességre (I. őrizkedés valamitől, okosan
óvatos, megfontolt stb.) és az igazságosságra
(jogtudósok). A prüdéria kapcsán felhívnám
a figyelmet arra, hogy Platón milyen szerepet 33. kép. Prudentia — Okosság. Ripa nyomán
tulajdonít az erőnek (önmérsékletnek) a gyö-
nyör, vágy ellenében. az utóbbi agancsának évenkénti levetése és új-
Az Okosság megjelenítését illetően idézzük ranövesztése okán.
Ripát: , Nő, Janushoz hasonlóan két arccal, Ripa szerint szokták Prudentiát kezében nyíl-
amint egy tükörben szemléli magát. ... Két lal ábrázolni, amelyre remora, kígyószerű gá-
arca azt jelenti, hogy az okosság, amely minden lyatartó hal tekeredik. A nyíl a gyorsan vágó
dolog igaz és biztos ismeretében áll, s amely észt, a hal, mely a hajók fenekére tapadva
meghatározza (kiemelés tőlem: emlékezzünk azok futását fékezi, az azt fékező óvatosságot
Platón szavaira!), mit kell tennünk, az elmúlt szimbolizálja. Hasonlítsuk össze ezt a képet
és eljövendő dolgok együttes mérlegeléséből (ki- Augustus római császár népszerű jelmondatá-
emelés tőlem) származik. ... Hogy tükörben val, mely így hangzott: , Festina lente! Lassan
szemléli önmagát, az önmaga ismeretét jelenti. siess!", és amit rokon, de mégis ellentétes ér-
... Ezt akarta mondani Sókratés is, arra buz- telemben horgonyra tekeredő delfin jelenített
dítván tanítványait, hogy minden reggel néz- meg. (Értelemszerűen, a sebesen úszó delfint
zék meg magukat tükörben." a horgony fékezi.) A régiek, köztük Ripa ma-
Ábrázolták az Okosságot karjára tekeredő gyarázatát kiegészíthetjük azzal, hogy a két arc
kígyóval, az okosság és a periodikus idő (az közül az előrenéző, fiatal, női arc a bölcsé, aki
évkör) jelképével, és lábánál pihenő szarvas- ,előre lát", míg a hátratekintő, szakállas öreg
sal, Artemisz/Dianának a Hold és a vadászat férfi a tapasztalt, okos, aki a dolgok okát is
istennőjének állatkísérőjével, mely állatot Ripa ismeri, s kettejük tudása a tükörben egyesül,
a sebes gondolat (gyors lábak) és a megfontolt- hiszen az ifjú nő a tükörben azt is látja, ami
ság (nehéz agancs, lassú kérődzés) állatképvi- mögötte van. Ripa megemlíti még — könyvé-
selőjének tart, de amely a kígyó ellentétpár- nek illusztrációja is így ábrázolja —, hogy az
jaként szintén a bölcsesség és a körkörös idő Okosság fejét olykor aranyos sisak fedi, amit
jelképe volt. Míg az előbbi évenkénti vedlése, eperfalombból font koszorú övezhet (33. kép).

3 S 19T-6;
§ Ripa: i. m. 494496.

187
Ez Prudentiát a XVI- XVII. sz. fordulóján élt illik allegóriánk a tavaszhoz! Prudentja
szerző tudomása szerint ís — mint mindjárt lát- is — szerintem — egy személyben ké
ni fogjuk — , tavaszi erénynek" mutatja. latinok ősi, ám népszokásban ma is .
A kétarcú római istenre, Janusra való — egyéb- szellemalakjár: az elmúlt tél agg sz
ként jogos — hivatkozás ugyan elbizonytala- Mamurius Veturiust és az ifjú tav asztü!l

níthatna, hiszen Janust úgy szokás emlegetni, Anna Perennát.?


mint akinek a január elsejére eső újév napját Az Okosság ,kétarcúságd? az eré
szentelték a rómaiak, s akiről az év első hónapja lehetséges kapcsolódások igen kifej
kapta a nevét (Ianuarius). Ez önmagában véve jelenítésének tűnik. Ha ebből a s
igaz, csakhogy Janusnak idővel minden hónap ból nézem, múltba meredő tekinte
első napján mutattak be áldozatot, s a nevéből Mértékletesség intésére figyel, előre
is kiolvashatóan (jánya, kapu, ajtó) minden ki- a ,nyári" Erőből merít bátorságot.
és bejárat ura volt, Portunus néven a kikötőké tünk meg eme belső ö gsésekbő
DO

(portus, kikötő, rév), Terminus néven a hatá- erények gyakorlásában arán §


roké. Átvitt értelemben pedig minden kezdet kozik. Ha az okosság mértéktelenné vi:
istene, térben és időben egyaránt. (A terminus
tér- és időbeli határt egyaránt jelent.) Tegyük gyengül, de önnönmaga is: okoskodá
hozzá, Terminust február 23-án ünnepelték, s márpedig az okoskodás kevesebb az
ez a nap Caesar reformjáig, de sok szokás és nál. Madách Imre ma már közmo
ünnep tekintetében azon túl is, az év utolsó, ba menő ,luciferi" javallatával szó
azaz határnapja volt. A február 23—28. közötti hagyjatok fel az okoskodással, a tett
napok voltak az év , szökőnapjai", ma is febr. okoskodás!" A nyelvi kifejezők
23. után illesztjük a naptárba, ha kell, a szökő- dája, ahogy a -kodik gyakorító képző.
napot. Március I-je volt e korai római naptár- árnyalva a szó hangulatát — a cselekvés
ban az újév napja, és tulajdonképpen március megakadását, tétovaságát érzékeltei
23-ig, a Kos havának égi patrónájaként tisztelt értelmét is megváltoztatja: az okosko
Minerva ünnepének zárónapjáig tartott az új koskodás lesz. Prudentia nemcsak szo
esztendőt bevezető ünnepségsorozat. Temperantia és Fortitudo között egye
Janus, de legalábbis a Janus-arc a tavaszújév de hat lustitiára is — lásd, amit Plat
időszakához nagyon is illő jelkép. Nem mel- ről —, és persze viszont. :
lékes, hogy a csillagászati évet ma ís március Nem állom meg, hogy szóba ne ho
21-ével, a tavaszi napéjegyenlőség napjával Okosság évszaka, a tavasz latinul ver
kezdjük, amikor a Nap a Kos jegyébe lép. A akár iüstítia szinonimájának vagy.
mondott Kos jegy (hónap) jele kosszarvpárt szópárjának: a véritásnak a gyöke
formáz: (1V), és szokás e szarvakat Janus múlt- Hangalakjár tekintve és népi etimo!
2

eti
.

ba és jövőbe tekintő két arcának vagy/és a ha- értelemben az is. Véritás, az igazság,
sonló jelentésű kétfejű sasnak megfeleltetni. ismerete az alapja, feltétele és fog:
Igen ám, csakhogy Prudentia nem is igazán kere íüstitiának, az , igazságosságna
Janus-arcú alak. Janus férfiú, és két szakállas
arca tükörszimmetrikus, Prudentia ezzel szem- említett fejdísze: az aranyos, eperfal
ben ifjú hölgy, akinek tarkóján szakállas öreg koszorúzott sisak. A sisakról Kos h
arc mered a múltba. Viszont így még inkább tik istennője: Athéné (a rómaiak.

214225 38.259. o.

188
hat 47 eszünkbe, akít kívétel nákál hard cslhagyat adig 184444 , Ph. Méneklezesséz
5 3
ja
jut a, fején sisakkal ábrázolt és akiak,
a bót. Bölcsesség ís zett tlanmenáék ririm mesés
esag? rennője volt. Ezért mesélték tóla, hogy
tók; bár 27 6 esetbe nem erem egyén.
ni atyja fejéből pattant kí, mínt a múnt 2 smásák két erényé.
asd
vő. priny ugrik, rugó, forrás, 124287) , A Bölcsességhez húson, tarasúú cAllméjéz
, egért volt a kuvik, a bőlcs bagoly az ő szent ilák a Kos, 2 Bika és az Ikvek ázez denrálé
madara.
3 ÁZ eperfaleveleket illetően viszont
Egyszarvú. (Tavasdíákz ddozn 17 érezem.
maga Rípa ad állításomat ígazoló magyaráza- hogy az ókotdtsan tavzsszá jéen téééée 2 Nag
rot, mégpedig versbe szedve: S ldlettá ölése kozmsár. Bármelyik
AA bőlcs eperfa nem zőlddi levéllet e három közűl múseásd
amíg a rél el nincs végképp tEETVE. , eeráyeen ítás Prudertíz ásás sínezó,
De hát mi az, ami az okosságot, ta
épp a tavaszhoz köti, azon túl, hogy Platón 2 — tőkés
váz sróédáár
bőlcs sességgel kezdi az erények ismertetését, és —tészben színén ezek közűl 2 cslastságe

a régiek az égi, éves körforgás kezdetét2 ter- zíd kerültekelú,
dlesve az égbolenak cen 2 vájín
mészet újjászületésének élményétől indíttatva voltak tzlálhasók. Így pádád2 ges szg
tőbbnyíre a tavaszhoz kötötték? Talán 22, hogy
az ember reggelente, szép időben, tavasszal
devenebb, frissebb szellemileg ísz Lásd német
Frűhe, reggel; Frűhlng, tavasz; frech, szemtelen;
frei, szabad, fesztelen; frewen, megőrvendeztet; nevezik 2 Kos és 2 Bácz cíásés kezere lés
frisch, friss, új, hűvös (0; a példasor folytatha- Fiagyúk csíllzszatos,2 szíbésízú törők sézek
tó.1 Jegjegyzem, a latín vér és a német Frithe, és a kezek 2z Orion, mely az Ize és z Báz
Frűhlíng stb., meg a Prudentíg előtagja, a pró közös sztálhazó, Szzevzsíősmek, öntsék kázore
ís csíllagát pedíg Háros Szzrvzszák mevezzék
előrr), valamint a prae (elő, elől) eőljárószó
alighanem kőzős tőről erednek. Egyik-másik csílizeszzevat zz emlísezék só
Mindenesetre az a főlismerés, hogy a négy
erény csak együtt és kiíegyensúlyozottan gyz2-
korolható eredményesen, természetes jelképi
keretét találta meg az évkőrben, illetve annak
természet adta képmásán, számlapján: a csílla-
g05 égbolton. (Ismét emlékeztetnék
arra, hogy
2 régiek számára ez a gondolkodás volt a ter-
mészetes). Következésképpen a négy erénynek
mint évszakoknak, csíllagos égnegyedeknek
gfeleltethető allegóriáknak meg kel talá
nk nemcsak évszaki, hanem csíllagképi he-
ír is. Az Erő és az Igazságosság esetében ez mában a tzvasszal kezdődő esztemdő jelképe
Konnyen fog menni, elsősorban artribútuma- Ha a zodiákus csíllagíépeívei. jegyesvei ked
"nak, az oroszlánnak és a mérlegnek köszön- lene nevecsítenűnk Ezényűnk ézi kelyér z
"etden: a hajdan nyári Oroszlán és őszi Mérleg Kosra esne 2 választásom. Méizpedz zzérr

an Cs 2004- 58-73.

Nap a tavaszi szarvas-csillagképek égnegyedében jár, aléor káduzzákc zz őszi kízyóscsllzzttégein


mert, mint írtam, a négy Erényt , sarkalatos- állhatatosan kitart valami mellett.
nak" (latinul cardinalisnak) szokás nevezni, és nem, nemzetség, család, törzs,
a csillagászat az ég (év) sarkainak azt a négy ság, eredet, születés, haza, össz,
csillagképet, utóbb jegyet nevezte, amely a faj jelentésű vévos (latin genus) szób
naptár sarok- vagy fordulópontjainak (latinul zó vevvaiog jelentéseit, úgymint ve
cardönak) ad helyet. Eszerint a tavaszi sarok a nemes (fajú), derék (!), erős, hatal
Kos jegy, amelynek 0"-ára a tavaszpont esik. hős." Itt jegyezném meg, hogy J
A Nap e jegyben van erő(södő)ben az asztro- eredetű bátor szavunk hasonló
lógia szerinti , méltóságának" megfelelően. A eredetileg: merész (!), hős, biztos (m
Kost még sarkosabbá teszi, hogy az asztroló- támasz értelemben). A felkiáltójel
gia az úgynevezett minőségi felosztás jegyében lölt fogalmakra alább még kítérek,
az egymásra 907-ra lévő állatövi jegyek három E szavak majd összes jelentését f
, keresztre" osztja. Az első jegy, a Kos, a Rákkal, tartottam szükségesnek, mert b
a Mérleggel és a Bakkal alkotja ily módon a £ar- meg, hogy Platón mire is gondol
dinális keresztet. A következőkben látni fogjuk, , bátorság"-ról ír. Az erény Plató:
hogy a jegyek és Erények egyeztetésében nem talmi": köz- illetve államhatalmi
annyira a sarokpontok, mint inkább a Nap
, méltóságai és gyengeségei" az irányadók. olyan ma is élő fogalmak tekin
demokrácia (ami szó szerint né
Erő lent), arisztokrácia (az előkelők

Miért , Bátorság" az Erő, ami Platónnál Platón Szókratész neve mögé bú


— ha jól érte(llmezejm — az Okosságot és az lamról" beszél Dizlógusában, s ]
Igazságosságot köti össze, más szavakkal: a ,azon csoporton figyeli meg, amely
Bölcsességből merítve az Igazságossághoz vezet? síkra száll és harcol", vagyis az.
Merthogy nemcsak a szóban forgó erény latin
elnevezése (Fortitudo) , kétértelmű", hanem po- ,Összességen", nem pedig — mint
zitív és negatív tartalmat egyaránt kifejező görög benne lakozó többi polgár dönti el
neve is, valamint annak összes szinonimája. az állam gyáva-e, vagy bátor." —
Így például az zoyús (iszkhúsz) jelentései a Ha már itt tartunk, Szókratész feni
következők: testerő, erő, hatalom, tehetség, ba illő, beszélő neve is fölkelthetné
erkölcsi erő, szilárdság, tartósság; nehézség, te- ket. Talán a cÖKkoc (erős, megn
her, nyers erő, erőszak, hatalmaskodás; erősség, árasztó) és a kparea) igéből képze
ellenállás, bátorság, vitézség. Kpároc annyi, (erős, hatalmas, nagyon tisztelt,
mint erő, bátorság, hatalom, erőszak, uralko- hatalmába kerítő, erősen tartó,
dás, uralom, fennhatalom, nagyobb erő, győze- vitában is felülkerekedő, az iga
delem (I. demokrácia, arisztokrata, pantokrátor);
Hévog (menosz): erő, testi erő, bátorság, vadság,
hatalom, hatás, élet (!), életerő, lelki erő, tett- erények sorában, ezért figyeler
erő, hadi bátorság, kívánság, akarat, érzelem tartom, hogy olyan embert (is) !
(!)), szenvedély, hevesség, harag, düh. Ez utóbbi neveznek, aki az igazságnak szerez
igei alakja (wévw) azt is jelenti: helyt áll, tűr, Szókratész neve sokértelmű, ma
" A régimódias szóhasználat oka a forrásom: az 1875-ös Soltész-Szinyei féle Ógörög-Magyar Szótár reprin

190
pp lés I
KŐ MXKEoOÖÖS

nangozhatna: Az Igazság éz. őztes Bajnoka.


platófn az említett csoport bátorságáról alább
kájele HE hogy az a s meBSizei egy neme", ama
nit minden áron való megőrzése, amely , a tör-
vény által — 2 nevelés útján — támad arról", ho
HAT dolgoktól kell tartózkodniuk. Példa gya-
sánt a katonákról azt írja, hogy bátorság (erő)
ahhoz kell, hogy színtartó maradjon a. . hitük,
; ne mossák ki belőlük a festéket a szörnyű, ha-
kony lúgok, mint amilyen a gyönyör, amely
mindőn lúgnál, homoknál biztosabban mar; a

TATTTTN
fájdalom, a félelem és a vágy, amely minden

ÁT
lúgnál erősebb." (L. a 4évow ige jelentéseit.)
Talán nem túlzó leegyszerűsítés a részemről,

NY / e
MTU
na azt állítom, hogy önuralomról, önmegtar-
egyy44 trC/7
tózt atásról lehet szó, a rossz ösztönök nevelés
7
út jár a és törvényi előírás szerinti féken tartásá-
ról: ez mindenesetre magyarázná, miért tette a
keresztény filozófia a magáévá Platón tanítását
E
34. kép. A Tarot XI. számú, Fortitudót
az erények természetéről és gyakorlásáról.
ábrázoló lapja
magyarázatot látszik igazolni a Tarot XI. szá-
m ú, Fortitudót ábrázoló lapja, mely rendszerint
oroszlánt féken tartó, előkelő öltözetű hölgyet
ábrázol (34. kép). Az oroszlán — ez közismert —
maga is az Erő és Bátorság szimbóluma, de ez
esetben negatív előjellel: a féktelen rossz erőket,
tulajdonképpen az állati ösztönöket jelképezi,
amelyeket az érzelmek, szenvedély, harag, düh
uévoc) irányítanak. A mi Erényünket ezzel
szemben, mint a másik három Erény esetében
is, a nőalak: oroszlánt megfékező hölgy testesíti
meg. Azt az Erőt (erény szavunk maga is az erő
szóból képzett nyelvújítási származék), mely az
ösztönöket — értsd: a Bölcsesség és Önmérséklet
híján mértéktelenné vált Erő(ke)t (a merszet,
vakmerőséger) féken tartja. Platón gondolatait
és a későközépkori Tarot kártya lapját összevet-
ni szintén merészségnek tűnhet, de — szeren-
csémre — rendelkezésünkre áll az Erő ilyetén
ábrázolásának egyik legkorábbi görög példája:
egy oroszlánt megzabolázó felsőbbrendű (szár-
nyas.) nőalak képe a Platón előtti időkből, a 35. kép. , Az Állatok Úrnője". Méloszi vázáról,
Kr. e. VII. századi méloszi vázáról. (35. kép.) Kr. e. VII. század. Staatliche Museen,
A motívum kevésbé egyértelmű formában Kis- Berlin-Charlottenburg

191
Ázáánód Indíátg minddterje endtüt t
22 O108z-
ún ókori dóháyán; otoslánon taposó, lovag
16 iste ők
tek a hettit
úsztelnn ák, et
2 sémítz és
írámi népek, valami nt.
a hinduk
Mit olva sh
Rípáná , vagy k
Erővőlun
l 2zat shogy
ő nevei: Fortezzásók:
Mint írja: PéáncAos nó. Ruhájának színe zz
orosdánénoz hasonlít, s ílyen módon az eső-
re utad. Oszlopra támaszkod mert ik,
az épű-
let részé közönt ez 2 legerősseb b,az
ez tartia
összes tálobát. Lábánál oroszlán hever, amelyet páncét,
2 cseh nyelvben ny
az egyiptomiak ebben az érdemben alkal — vő, Fortezzagadyérá
—, ő
maztak, mint azt sok hayűtt olvassuk. Majd
alább, másik ámszó alatt: ,... zzést feszjük meg hogy Vitéz János eszterg
nőnek, ... hogy a nyáv szabályaihoz ígzzít- reneszánsz falképe az Ezőt fc
suk 2 figurát" (tú. az Erén ye
latín és k
olasz nyos nőalakot úgy ábrázolja,
dnevmind eznőnemésűek)á ,másídől pedíg és erősen megtart egy dőlni ké
azért, mert minden erény az intellektus révén Fortítudo Prudentát köveú
élvezett igaznak, szépnek és kívánatosnak egy állatkásérője az oroszlán, évsz
,
fajtája s így illő dolog 2z erényt ezekkel 2 tulzi- het vita tárgya. Az oroszlán a
donságokkal ábrázolni, Márped ig
2 szépséget hónap csíllagkép-állaza volt az
közöans nőkhözég társítes en ís éb- annak névadója
juk. Azért ís mint állatóvi
rázothatjuk nő alakjában, mert amiként 2 nők, Az Erényhez a nyarat társítja a tű
ha lemondanak 2 győnyőrőkről, zmeyekkd kelta fanaptárban 2 június 10.—július 7
szemben a természet különösen sebezhetővé
holáhónap jelképes fája volt, és amely—
tette őket, ritka nagy és tisztességes hírnévre 2 fenyőve,a télközép (december 24) fá
tehetnek szert" .., (Vó. azzal, amít Platón ír
válágfát, zzaz a Tejutat ís jelképezte.
2 győnyőrrd , vággyal szembeszegül ő
bárorság- set arról, hogy 2 Nap éves pályája sos
ról) Ugyanakkor nem szabad mindenfzjtz szer keresztezi 2 Tejutat, egyszer a Al 5
kítennzé
detves ly
ie magát, mertne kt
az eítőkél ekkor, mint ahogy azt a régjek nondtál
csap átra
erő gyak n be ... Ezért
vakmerőség
nd já k,
mo hogy 22 erő a középúton való drő- lágfenyő ágai között jár, másszor meg ;
zépe n, amikor meg a világtölgyfz
A (Or e
kélt kítartás s ígzz megfontolása
annak, mikor tartózkodik. A tölgyfa mellem a nyú
lehet és mikor nem szabad súlyos és fdelmetes
dolgokba fogni. Rípa az Erő attribútumakénr
asszociálja Fortítudo többi, hozzá hason
említi még a tölgyf zágésat,
a gerelyt a pajzsot ribútuma: 2 (tölgyfajoszlop, a (rölgyéaki
dr) folyó jelemésben te, hiszen a TE
2 (trólgyfajrúd, legfőképpen pedig a ti 8
ís, A páncéi, a pajzs védőfegyverek — Ripa
felfogása szerint 2 gerely ís 2z -, az oszloppal 15 ezt mutatja — első helyen nem minr égi
egyetemben 2 platóni eszme, a , megtartó erő" nem mint égi folyam ét deini érek tő
kifejező jelképei, Ennek természeti jelképe a
szeleknek ellenálló, legkeményebb fájú tölgy ron, a legderűsebb, legélettelíbb é
ís, főképpen, — mint írj a latin robur
— mert zzák

Nap, 2 fóldi természet, e minden dó sé


elnevezése miatt nevezzük robusztusnak az jében. (Vő. a Wévoc idevágó ii za ZET
) Rípaz í. m, 211-213.

192
életerő, tetterő stb.) Derű szavunk — a derékkal vunk összes jelentésében e körbe illik, bele-
való rokon hangzása folytán — külön figyelmet öttses belső magyar fejleményeket. Lásd elér
érdemel. A MNYTESz bizonytalankodva bár, öietes érez, érdes, érdekel, ért, illetve érik; továb-
de a dér fejleményének tekinti, mondván, a bá ér, mint érték, érme, érv; valamint ér, mint
derült téli időben csapódik le, tegyem hozzá,
Patak, erezet, verőér, gyökér; a szó jelentéseinek
a hajnali derengés idején. Ebben az értelemben sokat folytatható. Hasonlóképpen finnugor
a fagy erejét jelzi, mégis nagyobb hangsúllyal származéknak mondott ered szavunk (erdő,
a világosságén, aminek viszont a Nap a gaz- ETESEL, eresz, ereszt, vö. görög-latin genus). Az
dája. És miközben kétségtelen, hogy magunk r ( hangzóváltás nyelvi törvényszerűségének
is derűsebbek vagyunk derült idő esetén, ezt is megfelelően érdemel figyelmet a magyar él szó
a depressziónkat oszlató Nap erejének köszön- — ugyancsak mindkét alapjelentésében (élet,
herjük. (És hát az erős tölgy a Nap egyik leg- eledel, élv, illetve éles, éle). Az él a szótár szerint
fontosabb fája.) szintén finnugor eredetű, a rokonhangzású, és
A mondottak kapcsán érdemes körülnézni több, tárgyunkhoz illő értelme okán jelentésé-
a magyar erő és élet szavak körében. Az erő ben is rokon el (elé, elő, elég, eleve, ellen, elegy,
— belőle képződik például erély erény erjed, elem, elnök, előd, első, elül, elv, előtt) úgyszintén.
érv és talán ernyeszt szavunk — ótörök eredetű. Finnugornak mondott eredetű az ellik, ,szül"
Alighanem köze van a szintén ótörök er, férfi értelemben, (lásd ismét a görög-latin genus
szóhoz, aminek azonban -— legalábbis a hivata- idevágó jelentéseit), az elv, ami hegyeken, fo-
los nyelvészeti álláspont szerint — nincs köze lyón túli földrajzi helyet jelölt a régiségben
a mi ember szavunkhoz. Nem úgy a latinban. (lásd Erdély Havaselve). Ismeretlen eredetű
Lásd vir, férfi; virtüs, férfiasság, derekasság elme szavunk. Az r 7 Hhangváltás szabálya meg-
(már megint!), erő, bátorság, erény, ami kivá- engedi, hogy a két szócsoportot mint a magyar
lik, azaz kivirít; továbbá virgo, szűz, hajadon; gondolkodásmód nyelvi forrásvidékének , ösz-
virga, vessző, ami erényre nevel, illetve új haj- szefolyó ereit" együtt elemezzük. Csak példa-
tás, az tehát, ami ered. ként említem, hogy egyfelől az értelem, érv,
Az erény férfias voltát emlegetni az eddigiek- érzelem, illetve az ered, eredet, másfelől az elv,
kel szemben nem ellentmondás. A már em- elme, illetve az él, eleve, ellik szavak nyilván-
legetett Visconti-tarokk az Erőt férfiként áb- való fogalmi összefüggéseket fejeznek ki. Ilyen
rázolja, amint bunkójával — vö. az esztergomi összefüggés az él és az erő szavak közt is kimu-
Fortitudo buzogányával — egy oroszlánra ké- tatható erőltetés nélkül. Ereje a magyar nyelvi
szül sújtani. Ripa is szóba hozza: ,az erős férfi logika szerint csak élőlénynek van, vagy olyan
is nagyra becsült hírt és nevet szerezhet magá- jelenségnek, amit régente elevennek gondoltak
(az animizmus ad abszurdum minden anyagi
nak testének és tulajdon életének kockáztatá-
létezőnek élő lelket tulajdonít), illetve olyan
sával." (Fentebb megfelkiáltójeleztem a mersz;
az élettelen tárgynak, például egy éles eszköznek,
merész szavakat is. Inkább csak azért, hogy
amelynek a segítségével élőlény erőt fejt ki.
Erő és a Mértékletesség közti nyelvi összekötő
— bátor- (Szélsőséges példákkal élve ezért mondhatjuk
voltára utaljak vele. Lásd mér merít
egy faágra, hogy elég erős, hogy megtartson,
ságot is 2 mer.)
A hangzásában és jelentésében is rokon er- vagy egy oszlopra, hogy elég erős ahhoz, hogy
megtartsa a födémet, de az előbbi élő, az utób-
kölcs, érdem szintén ótörök eredetű szavunk.
ni lényegében any- bit ember alkotta. De mondhatjuk a szélre is,
Erkölcsösnek, érdemesnek len hogy erős, hiszen, amikor nő az ereje, azt azzal
élni. Vits atott
nyit jelent, mint erényes életet HEEL
vagy ótörök) ér sza- is jelezhetjük, hogy megélénkül.)
eredetű (vagy finnugor,

193
E ássásáe kát I ljön:

lósízi heivér illeii. ha zz Okosságnak 2 Kos


jegyében 2 helye, 2 Kos szrkos volzz és a Nap
mélzőséga (eczíiatista) szerint, zkkor zz Erő

fondudó helye, vagy az Ososzlín jegyéhez, ahol


a Nap urzlombaa van. Az oroszlán zrrribúnum
dön d 2 kérdész
A

JT Fezzsézossás
Ez 27 Erény illik 27 őszhöz. Így tarrja számon a
zsadó-kercsztény hzevomány — erről bővebben

ez uztóbbirz nézve cszk egy példár emlírsek.2


Trot jóská22rryza számozott lapja közül 12-r
megfrieisertek 27 állazóvi jegyeknek. ezek sorá-
ban 3 Ep három erény nevét viscki. (Hogy mi-
AT

sorb számomra rejtély.) lusziriz,2 VIN


27 an.
számú lap. 2 Mérlegnek. 27 őszkezdő állarövi
s
jegynek feld meg (36. kép). Mondhamók, ez
magáról értetődő, hiszen lusuriz közismert
azribűta 2 kérkzrű mérleg Így igzz. de mi-
ére
Midősr erre válaszolnék. riszzázzuk, mir kell
értenünk fistítíz alatt, 2727 igzzságosságon. A
e.
( véritás); 2 vád és a védelem álláspontjának ki- eltanulták a görögöktől, ők szintén a Mérleges
svensúlyozott meghallgatása. Ahogy a sokat Szűzről mintázták Iustitiát. Az Igazságosságot
5 larin mondás tartja: ,Audiatur et altera ma is mérleget tartó nőalakként képzeljük el.
citált
d Hallgattassék meg a másik fél is." Ezért Így látható — negyedmagával — Vitéz János
lett a kétkarú mérleg, amit a Kr. e. I. század- esztergomi dolgozószobájának reneszánsz fal-
ban görög csillagász tett az első őszi hónap és képén, a budapesti Legfelső Bíróság előcsarno-
csillagkép jelképévé, a földi és égi ítélkezés el- kában, hogy csak jól ismert példákat említsek.
terjedt szimbóluma. Idevág, hogy az asztrológia szerint a Mérleg-
A kép Egyiptomban keletkezhetett, ahol szülöttek különösen igazságszeretők, s a bírói
is úgy képzelték, hogy a legfőbb (túlvilági) hivatás igazán nekik való.
bíró, Ozirisz jelenlétében Anubisz és Thot Arulkodóan tanulságos a zsidó és a keresz-
isten mérlegeli az elhunyt földi cselekedeteit, tény naptár e tekintetben. A tulajdonképpe-
a mérleg egyik serpenyőjébe a halott szívét, a ni Mérleg hónap az őszi napéjegyenlőséggel
másikba strucctollpihét, Maatnak, az Igazság kezdődik, e naptári sarokponthoz megint csak
istennőjének az attribútumát helyezve. Ha a illő jelkép a kétkarú mérleg, hiszen kiegyensú-
halott szíve a tollnál könnyebbnek bizonyult, lyozott karjai, serpenyői a nappalok és éjsza-
Ozirisz fölmentette. A. szólás: ,könnyű a szí- kák egyforma hosszára utalnak. (Lásd angol
ve, megkönnyebbült" ma is él, a magyarban balanced, even-handed, kiegyensúlyozott, pár-
is. A szólás persze nem az egyiptomi képzet- tatlan, igazságos; balance, kétkarú mérleg; even,
ből származik. Épp fordítva van: az egyiptomi egyenlő, egyszintű, páros; hand, kéz, mutató.
képzet keletkezett annak a lelki, de fiziológiai- Az igazságnak a magyar szólásban is , keze",
lag is kimutatható élménynek a nyomán, amit van.) Naptárunkban egymást követik az igaz-
minden vád alól felmentett és bűntudattól ságosztó szentek. A sort a beszélő nevű Jusztina
megszabadult ember átél. kezdi (szept. 26.): a latin Iustinus, Iustina név
Az ószövetségi iratok szerint Isten, amikor , Igazságszeretőt" jelent. A sor 3 olyan szenttel
ítélkezik a halott felett, annak veséjét vizsgál- folytatódik, akiknek legendájában a túlvilág
ja. (A ,veséjébe lát" bibliai eredetű kifejezés, (isteni) ítélet a fő esemény. Az első közülük a
és szintúgy nem ment ki a használatból a mai mára elfeledett Szent Forseus (szept. 28.), utá-
napig.) A vesék testünkben kétkarú mérleg- na Szent Mihály következik (szept. 29.), aki-
re emlékeztető alakban helyezkednek el, s az nek névünnepe egykor határnap volt, és akit az
asztrológia a veséket a Mérleg jegy alá rendeli. egyház a zsidó hagyományt követve illesztett
Zsidó eredetű az a keresztény ábrázolásmód, épp erre a napra a naptárba. A zsidó polgári év
mely az Utolsó Ítélet angyalát, Szent Mihályt az őszponthoz legközelebbi újholdkor kezdő-
kezében mérleggel és karddal, az ítélkezés esz- dik, és az évfordulói bűnbánati ünnepek arra
közeivel jeleníti meg. A cselekedetek túlvilági is emlékeztetik a híveket, hogy — ószövetségi
megmérettetésének e jelképes eszközét már a hagyomány szerint — ősszel esedékes a majda-
homéroszi időkben ismerhették Hellász lakói. ni világvége, az Utolsó Ítélet is. (A vízözön is
Mükénéi sírokba ui. kétkarú mérleg alakra ki- ősszel kezdődött, és ősszel is ért véget.) A késő-
vágott aranylemezkét helyeztek a halott mellé. középkortól kezdődően a magyar király, majd
Később, amikor a mérleg a mondott csillag- pedig az erdélyi fejedelem a fentiek szellemé-
kép neve lett, a szomszédos Szűz csillagképet ben hívta össze a törvényhozókat évente két-
Díkével, az I gazságszolgáltatás görög istennőjé- szer: a tavaszi határnapra, Szent György nap-
vel azonosították. Úgy képzelték, hogy ő tartja jára és az őszíre, Szent Mihálykor. A beszédes
kezében a Mérleg csillagképet. A rómaiak ezt is névnapok sorát Szent Brúnóé zárja (okt. 6.).

195
Az ő legendájának is egy Isten igazságos bí-
róságán" elítélt halott a főszereplője. (Vajon a szemmel, ami pártatlanságát lenne
13 aradi vértanú kivégzésének időpontját nem lezni, csak újabban ábrázolják..
szándékosan tették erre a napra? Azért, hogy
a kegyes történeteket akkor még — templomi — , minden cselekedetnek az is
prédikációkból és vásári ponyvákból — jól is- szab mértéket" (vö. Mérték
merő magyar néppel az ítélet , igazságosságát"
könnyebben elfogadtassák?)
Az őszi ítélethozatal képzetét a természet őszi vesszőnyalábba kötött hóhérb.
halálának élménye szülte már Ó-Egyiptomban galamb (a Szentlélek képviseletét
is. Mítosza szerint maga Ozirisz, a túlvilági igazságos bírói ítélet égi sugalmazó;
bíró is ősszel, októberben hal meg, amikor a (!) kígyó; a strucc, mert
az igazság me
Nílus vízszintje a legalacsonyabb, Ozirisz egye- séhez annyi türelem kell, amennyi a .
bek mellett a Nílust is megszemélyesítette. A kell ahhoz, hogy — mint hitték —
természet feletti halálos ítélet kihirdetése és eméssze. (Vagy mert a homokba
végrehajtása a naptárban egymásra követke- Nem ezért kötötték be utóbb I
zik: Mérleg hava az ítélkezésé, Skorpió hava mét?) Végül — sok egyéb mellett — a jo,
a végrehajtásé. A világhoroszkóp és a vallá- nevével egyezően az uralkodó tör
sos közhiedelem szerint az utóbbi, melybe bírói hatalmának volt a jelképe. A könyi
halottak napja is esik, a , halál háza". Jusson igazságosságot Ripa szerint csontváz (a
erről eszünkbe a pompeji felirat: , Mors omnia jeleníti meg csontmarkában ugyan
deguat: A halálban mindenki egyenlő." Szó leggel és karddal. Ez az alak az Ap
szerint: ,A halál mindent kiegyenlít." De úgy lovasának egyikére emlékeztet. (Igaz.
is fordíthatjuk, hogy mindent elsimít, min- lál: nemde , Igazság pillanatának" hívj:
denkit kinyújtóztat. Mindhárom jelentésnek nyolok, amikor a matador , ítélete?"
ideillő értelme van. Egyik sem szorul különö- a bika felett?) ;
sebb magyarázatra. Végezetül még egy kis nyelvészked.
A fentiek alapján nem lehet kétséges, hogy MNYETSz szerint igaz szavunk ere
az Igazságosságnak a Mérleg a csillagjegye. A zonytalan, talán a jobb, jog (!) hipoteti
Mérleg, mint írtam, kardinális jegy, sarkossá- változatából képződött az ihar—juhar ihász-ju
gát nyomatékosítja, hogy az őszi napéjegyen- hász, inkább-jonkább mintájára. Ezzel a ogi
lőséggel veszi kezdetét. A Nap itteni helyzete kus párosítással más európai nyelvek is élne
is — a Mérlegben romlásban van — a halálos vö. angol right, jobb, jog, mely righteo
kiegyenlítődés felé mutat. ban igazat jelent (igaz ember értelemben
A világi ikonográfiában Cesare Ripa nyomán Chomsky előtti magyar nyelvészek nem
az Igazságosságot éles tekintetű szép szűzként ho:
kapcsolatba sem ige, sem igen, sem
ábrázolják, fehér vagy aranyos ruhában, fején iga, sem
arany koronával, nyakában szemekből fűzött (eredetileg ig, id) szavunkkal (ez utóbbi sze

ön arenélénk
rom fog ák ag
isjelentett; lásd még üdv, ügy).
lánccal. Platón szerint az Igazságosság az egész Mindenes
világot belátja. Maat és Díké a napisten szeme
és leánya volt. Ma is mondjuk: , Isten szeme szavunk (eredeti jelentésében szó
széd) latin megfelelője
mindent lát." Apuleius ezért esküszik egyszerre a verbum, mely u
valaminek a színét, látszatát is jelentette.
KA, 237.

196
, a vérus, VÉT valóság, igazság, valósá- nosan elterjedt gyakorlatára sem hivatkozom.
véritűs 5, gál Továbbá, nem eltekintve attól, Csupán ámuldozom azon, milyen csodálatos
g05 va vi gb mondunk igent, amit igaznak
véletlenek vannak.
hogy c. agitlli egyetértünk, ami mellett ki
véle állni, az igen eredetileg nyomatéko- Tényleg volnának? (Mármint véletlenek.) Én
inkább azt mondanám, e , véletlen" egybeesé-
wért volt ,nagyon" értelemben, miként sek az ortodox nyelvészeket rendre cáfoló egye-
a vérő (igen, valóban) is a vérum (igaz, temes nyelvi ösztö 7 lé ésé k bízo ítél s

ló, igencsak) alakváltozata. A verbumból


ás azik az angol verb (ige), az utóbbiakból
, géry gé nagyon) szócska. János evangélís-
aa, aki nagyon gondosan választja meg a sza- . Bák c tekinítíben megoszla
a vélemén
nak yek,
mait, semmit sem bízva a véletlenre, mondja több jel arra mutat, hogy a sarkalatos erények
felől a Megváltóról, hogy ő a megtestesült sorában az Igazságosság után (rang)sorban a
1 In 1, 1), utalásul az ószövetségi Isten első fértékletesség (Temperantia) következik. Az
messzólalására, igéjére: ,Legyen világosság!
"Ter 1, 3); másfelől ő mondatja Vele, hogy én
vagyok az út, az igazság és az élet" (Jn 14, 6). hogy — akárcsak a többi erényt — kevesen gya-
ami az igát illeti, a szótár — szlovén, szerb-hor- korolják. Benne van a nevében: önmérsékletet,
vár, bolgár, szlovák példákkal alátámasztva vé- mértéktartást ajánl az élet minden területén a
leményét — óegyházi szláv eredetűnek mondja. fogyasztástól a közbeszédig.
Latin származtatása téves" — teszi hozzá nyo- Egy kis nyelvészkedés: a latin temperantia a
matékkal. Nyilván azért, mert a szláv szóala- temperő I igéből képzett főnév. Ez utóbbi jelen-
kokhoz képest a latin íugum (iga) messzebb tései: helyes mértékben vegyít, kever (pl. bort
csik a magyartól, ám a szótárszerkesztőknek ítt vízzel); langyosít, mérsékel, enyhít, lecsendesít
érvényesnek kellene tekinteniük saját érvelé- (tengeri); (bejrendez, kormányoz, vezet, sza-
üket, amit az íg és a jog kapcsán alkalmaznak bályoz (pl. a lant játékát — e hangszer testét az
har-juhar stb.). Így lenne igazságos, mon- ókorban a ,megfontolt" teknős teknőjéből ké-
lom én, a Mérleg jegyében született, s hozzá- szítették); mértéket tart, gátat vet valaminek,
reszem, hogy latinul a Mérleg csillagkép másik uralkodik valamin, tartózkodik valamiről,
neve [ugum volt (a Libra mellett). Nyilván a megkímél. Látható, hogy mint az archaikus
rettős iga kétkarú mérlegre emlékeztető alakja nyelvekben általában, úgy a latinban is a fon-
tt. A iugum az iugó I, iungó 3 igére megy tosabb szavak jelentései a hétköznapi cselekvé-
a, ami azt jelenti: összeköt, egyesül, egybe- sektől a természeti jelenségeken át a magasabb
). Jelzői alakjában (iűgis) azt jelenti: igába rendű viselkedésformákig, elvont fogalmakig
itt befogott, tartós, állandó; határozószó- terjednek. Ilyen a temperő is. Látható az is, s ez
" "úxtá) mellett, ugyanúgy a jelentése. mai szemmel még tán fontosabb, hogy a felso-
" Akarom én azt mondani, hogy a magyar rolt cselekvések sikerességét illetően is eligazít.
0/na tovább a latínból kölcsönzött szót Összekapcsolja őket mértékletesség, vagyis ak-
"ornyező szlávoknak, még csak azt sem ál- kor járunk sikerrel, ha a mondott tennivalókat
hogy a latinból került volna hozzánk mértékletesen végezzük.
. ."Ozvetítéssel. Azt meg végképp nem A jelentéskör tovább bővül, ha — a szótár aján-
"mM állítani, hogy az íga magyar eredetű lására! — a tempus, tempestás szavak jelentéseit is
; ne. Honnan is venném én ehhez a bá- számba vesszük. Tempus, idő, időszak, időpont
ot Az tösszjnépi etimologizálás általá- (tempus anni, évszak!); alkalom, kedvező pilla-

197

Mm.
mód ihletője a Jelenések 10, 1-
angyal leírása lehetett), ami sokfél
telmezhető; továbbá, hogy az a k
ből tölt, aranyból van, amel vikbe

ből. Lévén az arany a Nap fémje,


a Holdé, kozmikus szinten az aran
az ezüstbe töltött folyadék a fényt
ja, amit a Hold a Naptól nyer.I
ez a kép, hiszen naptárunk lunis;
nap-holdszámításon alapul.
Ripa leírása szerint Temperantia .
visel, mégpedig azért, mert a bíbor
gesen a színsor két szélén látható v
ibolya keverésével állítható elő, és
zéputat jelképezi. További attribúi
ma mint az önfegyelem mennyei
teszem, a pálma görög neve goÍvIő (fő
bort is jelent, s a bíborfestéssel, igaz, a B
(Erő) kapcsán, Platón is példálódzik. .
37. kép. Temperantia, a Tarot XIV. számú lapja kötőfék, ez nem szorul magi
azonban hozzáfűzi, hogy a régiek Ne
nat, veszély, viszontagság, viszony, körülmény, az Igazságosság leányát kötőfékkel ábrá
helyzet, halánték, fej, arc. Jempestas, időszak, mivel nagy szigorúsággal fenyítette
az emb
korszak, idő; időjárás, vihar (vö. lecsendesíti a mértéktelenségét. Nemeszisz (, Sors")
tengert), csapás, vész, sodró vágy (adott össze- azonos Temperantiával. És mivel a leán
függésben csupa olyasmi, aminek leküzdésére a ti anyját az idő rendjében, számomra ez
mértékletesség segítségével Platón is int.) L. még több ok, hogy Temperantiát lustitia ui
temperámentum, vérmérséklet (ebből is 4 van a lyezzem a sorban. A hölgy attribútumai
régiek felfogása szerint, szólok is róluk a maguk óramutató tartozik még (időjelkép: az
helyén); temperátor, szervező, rendező (államfér- séklethez — úgymond — időigényes, tü
fiaknál és -nőknél nélkülözhetetlen képesség, és tűrőképesség kell hozzá); aztán tüzes va
mértékletességet igényel); temperi, jókor, idejé- tó fogó, amint Temperantia épp vízbe
ben; tempestivus, alkalmas, érett, időszerű. íj és nyíl, melyek sikeres használata a m.
A Mértékletességet megjelenítő allegorikus alak tartáson múlik (ha a húrt túlfeszítjük, el
és attribútumai a mondottakat illusztrálják. — ez mind a gyakorlatban, mind átvitt
Temperantia is nőalak (angyal). Két kezében lemben igaz); elefánt, mert csak annyit es
egy-egy korsóval ábrázolják, amint az egyikből amennyire szüksége van; egymással , ölelk
a másikba valamit töltöget. A magyarázat sze- bika és oroszlán. Ölelkezésük a megbékélé:
rint jó antik szokáshoz illően bort hígít vízzel. alkut, fegyverszünetet jelképezi szembenáll
Így látható a Tarot (tarokk) XIV. számú lapján felek között. (Ripa külön szócikket szentel
(37. kép), Vitéz János esztergomi palotájának háborúban való mértékletességnek.) Bika
a falképén a másik három erény társaságában. oroszlán párharca az ókori művészetben a ő
Itt-ott megemlítik, hogy egyik lábával vízben, víz és a nyár tüze közt évről évre iszt

3
az időben kiegyenlítődő küzdelmét ábrá
a másikkal a szárazföldön áll (ezen ábrázolási

198
(például a perszepoliszi domborműveken de
még Ripánál is: 38. kép). A küzdő felek ú
néznek szemben egymással, ahogy az fe
és a Vízöntő csillagképek az égbolton. Ezt me-
séli el Héraklész Vízöntő havában elvégzett 7

STT zagelytő az oroszlánbőrös héltss


legyőzi 2 sk. bikát. A tüzes, haragos termé-
szetű ELGESEESSS oroszlánbőrben a vízöntőbeli
Nap megszemélyesítője, a Halak égi tengeré-
ből érkező bika pedig a télutóé.!!
Más , iconologiák" Temperantia attribútuma-
ként említik még a tevét, a szőlőindát, a ho-
mokórát és a szélmalmot. A teve igénytelen-
sége miatt, a homokóra mint időmérő eszköz
a már jelzett okból jutott e szerephez, a szőlő
— gondolom — azért, mert a belőle sajtolt és er-
jesztett ital kiváló fokmérője a mértékletesség-
nek, a szélmalom pedig a szél, vihar zabolátlan
erejének haszonnal járó megfékezését példázza.
Függetlenül a Tarot-tól, vannak, akik a
Az attribútumok szerepeltetésének láthatóan Mértékletességet hozzák összefüggésbe a Mér-
nyelvi okai is vannak, lásd a tempus, tempestás leg jeggyel, mondván, a mértékletesség mérle-
jelentéseit a homokóra vagy a szélmalom vo- gelés kérdése, és rámutatnak, hogy e két szó-
natkozásában, továbbá utalnak az erények egy- nak még a gyökere is közös (Erre alább magam
mástól elválaszthatatlanságára, lásd Nemesziszt is kitérek.) Ha pedig időrendi értelmet tulaj-
mint Mértékletességet az Igazságosság leányá- donítunk az esztergomi falképen látható négy
nak szerepében, a Bátorságot jelképező bíbor- Erény sorrendjének, akkor — feltéve, hogy a
színt Temperantia ruháján. mérleges lustitia negyedikként az őszt sze-
Tarot-teoretikusok a kártya ,erényes" lapjaihoz mélyesíti meg — a vizet öntő Temperantiának
ilyen-olyan megfontolásból különböző állatövi mint másodiknak a sorban a tavaszt kellene
jegyeket társítanak. Így a XIV. Temperantiát képviselnie. (Érvek emellett is hozhatók fel.)
ábrázoló laphoz egyszer a Bikát, másszor az Jómagam azonban, mindent számba véve, a
Oroszlánt, ismét másszor a Nyilast, amire tél évszaknak, a csillagjegyek közül pedig a
alapul
Temperantia nevezett attribútumai is Vízöntőnek feleltettem meg."
Az asztrális szimbolikában az egymással szem-
szolgálhatnak. Egyik-másik ,iskola" képvise-
és Visconti) benálló csillagképek közt különleges kapcsola-
lői még eredeti (az ún. marseille-i
is változtatnak. tot tételeztek föl a régiek — lásd az Oroszlánról
tarokkok számozási sorrendjén
és Vízöntőkről írtakat —, különösen azok közt
Egyebek közt fölcserélik a mérleges ÍGGHUÁTE az állatövi csillagképek közt, amelyeket a Tejút
Fortitudót ll
(VIII. lap) és az oroszlános köt össze, de legalábbis az állatöv és a Tejút két
"
mivel úgy vélik, hogy az Oroszlán HZMEÁS kereszteződésének a szomszédságában találha-
letve a Mérlegre utaló kártyák sorrend jének az
meg kell egyeznie. tók. Ezek közé sorolható a Vízöntő és a vele
állatövi jegyek sorrendjével

n Jankovics 1996A: 225-.226.


12 Jankovics 1997: 45—46

199
átellenben lévő Keverőedény csillagzat a Szűz
Pál fordulatjától (jan. 25.). Jusson eszi;
kép, ahogy a Mértékletesség angyala fén
, lábainál", mely akkor látható, amikor a Nap
a Vízöntő csillagképben jár." Ebben a jelképi a nappal serlegéből az éjszakáéba. 7
Ha a Mértékletesség a Vízöntő jegyé
összefüggésben Temperantiát úgy képzelhetj ük
el, mint aki Vízöntőként a Keverőedénybe önti
lagképével párosítható, az azt is jelenti, h
a vizét (a Tejutat). Tegyük hozzá, Temperantiát
negyedik Erényünk is sarkalatos jegyet
angyalszárnyakkal ábrázolták, és a négy evan- magának. A Nap ugyanis a Vízöntőbe,
gélista közül Máté kísérőjét, az angyalt, hagyo- száműzetésben. Hogy az Olvasó lássa
mányosan a Vízöntő csillagképnek/jegynek bólumok harmóniáját, felsorolom az
szokás megfeleltetni. A Vízöntőt a Tarot-ban sarkalatos házait együtt. A Bölcsesség
egy másik lap is képviselhetné: a XVII. Csillag szi napéjegyenlőséggel kezdődő Kos hay
feliratú kártyalap, mely hat kicsiny és egy óriás , trónol", amikor a Nap is erőben van. A;
csillag alatt térdeplő, meztelen nőalakot ábrá- az Oroszlán hónapban uralkodik,
zol, amint két korsóból vizet önt a földre. A Nappal. Az Igazságosságé a Mérleg hav
zodiákus-csillagkép legrégibb ismert egyip- az őszi napéjegyenlőséggel kezdődik, és
tomi ábrázolásain Hapi, a Nílus isten(nőj)e ben a Nap romlásban van. A Mért
ugyanezt teszi (38-39. kép).
A görög mitológiában viszont a Vízöntőt töb- rangvesztésben van. A régiek szemében
bek közt Deukalión, a görög Noé személyesí- volt természetes, hiszen a (megszemélye
tette meg, s az ő fiáról mesélték, hogy először Napot tisztelte mindenekfelett, úgy.
keverte a bort vízzel. A megfeleltetést igazolja, mintaadót, példaképet az erények gy
hogy a héraklészi munkák sorában a vízöntőbe- a , hősi élet" megvalósítása terén.
li ,munka" két főszereplője: az oroszlánbőrt vi- Mint már jeleztem, Vitéz János és egy
selő Héraklész és az általa legyőzött krétai bika teoretikusok Mértékletessége a tavasz
Temperantia fentebb ismertetett attribútumai alakja is lehetne. Miért is ne? Hiszen
közt szerepel. Vízöntő hava január 21/22-ével gászati-naptári (fény)kiegyenlítés h
kezdődik, és a hónap régi ünnepeinek szimbo- tavaszhoz is illik, hiszen a nappalok hc
likus ajánlásai közt vissza-visszatér a , vizezés", tavaszi napéjegyenlőségkor (márc. 21
azaz a mérséklés, kiegyenlítés gondolata. Így az éjszakákét, azaz egyenlíti ki — kell.
a Vince-napi (jan. 22.) hiedelmekben, Mária nyiségű világosságot keverve a sötét:
eljegyzésének (jan. 23.), a Kánai menyegző nappal és éj hossza közti különbséget. E
emlékünnepének (Vízkereszt utáni második értelműség szerintem az európai évkezi
vasárnap) hagyományvilágában, melyek üdvös tősségére vezethető vissza. Januárban
szándék szerinti célja, hogy a nagyböjt köze- a naptári évet, de a csillagászati és aszti
ledtével a farsangi hejehujázást fékezze, csen- év ma is a tavaszponton indul.
desítse, kiegyenlítsen." Naptári-csillagászati Okfejtésemből nem következik, hos
értelemben is: hiszen a nappalok hosszabbodá- milyen elv szerint már Platón is az é
sa csak a Vízöntő havában válik szembetűnővé rendjéhez igazította volna erényeit, :

ET més 925 137.5 14670.


14 Jézus
74 z , . borrá,47 18 és nem A
a vizet változtatja fordítva. Ebbőljő nyilvánvaló,
Kt. a.)(1 ISBESRB
hogy az evangéliumi történet még éppen nel
mértékletesség erényét kívánta népszerűsíteni. Ezt az értelmet a pogány farsangozást rossz szemmel néző k
egyház oly módon tudatosította a jámborabb hívekben, hogy a farsangi időszakba eredetileg más okból illesztett
a farsangolók megszelídítésének szolgálatába állította. Hogy mi módon, arra nézvést Bálint Sándor igazít el
L. Bálint 1989: 165—182.)

200
sa az aállihattak hogy
a kozmikus nyeli keménn yek
Az önmérsékle t bizonyos
z solemebök ját a. Mindenesette rend — írja — a gyönyörökn ek 2
és a vigyaknak
SS megzabolázása, Ahogy mondani szokik. hogy
— tudom is én, hogyan — erőt vesz magán..."
Mivant úgy ár: ,Á vmagék mérséklő önmaginál
erőse bbnek
kell neveznünk"
síguny xv faleetődt Acsükplaróai okfités reljsségyel minalogtkun HaT
aussi Most már csak kettöt kell kő a röszt metatja b MEZ A MEVMUTATOT
c sz aliammbuz a józan önmérsékletet részből következte thetü
az egészre nk
(helyesen
OSI mm NYXTÜÖK cSöx az ETAZSEDOS- alkalmaroa az analitikus megközítémne tárgrá-
Jaukan Nagyot hokes Tehát Pistón ről mindenképpen reljesedbd képet ad). lehát a
TZNRNKSSROOT Tartja a keíöbb erénynek ve
ax so kezdi föegetését
a bölseségeel RG ha egy erényt hibátlanul
aasik harom eröny gyakortásámak
viwzoe. Ez a Snom megkülönböztetés a négynek: minden erényben van valami a mi
or szintin a jal-es Siálli irányába
MDÁZENNT Non miért me fodozhet- (Plazónról függetkenül)
ez kiföjerődük az erények
. c ar wuzsánosságot mellőzve egyelőt allkgonikus ábrázolásában ís (hogy ne vágjak
moss erei foniakozást? Ginakón: Nein mondandóm elébe ksd most csak a .mérrók-
cc nom h szoremém,
ha márdióbb Ét- adó" méóreger az Igazságosság
kezében vagy a
c rnerz akkor malt RH bor vizezésének a kiegyenktű mórkyetése ömki
aessiletet 7 Ha a korszellem kezrető képét a Mértékktesség esetében)
- Dizromnak eszébe B jutott a Ez a minden mindennel összefügg" (és ezért
sera os mas mógyesek összevetése a álo- a flüktes szerelő szímára rra mirolo-
raszaszád wolt az erények egymásból
sorrendi — mordátak
— az évszakok
S Vu mmegdelektotésnól — retten érhető a nyehekben iz. Maradva a
ossoxtezosságet műsük szonászádjával korábban már említett mérge mérnéb szavak
sorsadbon megelőző Bárocsággal közös a MNYTESs
mér igénk ere
" Sszokapcsolia, mégpodig nem kö detét tekintve bizonytalan.
Vágy szkáv szármia-

21
XI. A , három? testőrr
ől,
akik négyen vannak

Elöljáróban íme három (négy) kérdés. Miért kori magyar drámairodalom két kiválóságá-
, három" a három testőr, amikor négyen van- nak, Örkény Istvánnak és Hernádi Gyulának
nak? Athos, Porthos, Aramis és D Artagnan egy-egy darabja (Pisti a vérzivatarban, illetve
ugyebár. (Ezért is tettem a címben idézőjelbe a Bajcsy-Zsilinszky) . Mindkét szerző a címszere-
számot.) S ha négyen vannak, miért mondunk pet a helyzetnek és a jellemfejlődésnek megfe-
mégis mindig , három testőr"-t? Mi köze van lelően 4 színésszel játszatja el. Négyféleség az
a három (négy) testőrnek a négy évszakhoz? S egységben: ez a mód — alább lárni fogjuk — a
egyáltalán, mit fejez ki ez a különös hármas- mítoszi szereposztás jellemzője: egy-egy fogal-
ság (négyesség)? A következőkben e kérdésekre mat, jelenséget képviselő istenség aspektusai,
szeretnék — ha nem is a kérdésfeltevés sorrend- azaz tér- és időbeli változásai szerint több alak-
jében — érdemleges válaszokat találni. ban testesül meg.
Alexandre Dumas pére, azaz az idősebbik De hogy más filmes példákat is mondjak,
Dumas regényének (megjelent 1844-ben, első íme néhány kifejező filmcím: A , hármasok"
magyar fordítása 1863-ból való) hihetetlen és szövetsége, A három jóbarát, A három amigo,
maradandó népszerűségét mi sem jelzi jobban, A három őrmester, A három senkifia. Paródiája
mint az, hogy azok kedvéért, akik nem sze- is nem egy készült — ez is a siker tanújele —,
retnek olvasni — mind többen vannak ilyenek már Max Linder 1921-es feldolgozása is annak
-, egyre-másra filmre viszik. 1973-as kiadású tekinthető. Mennél közelebb járunk a mához,
Filmlexikonom 13 filmváltozatról tud, s az- annál kevesebb köze van a többnyire amerikai
óta legkevesebb 3 újabb készült (én ennyiről filmes feldolgozásoknak az eredeti szüzséhez,
tudok). Ugyancsak a szüzsé népszerűségét ta- legfeljebb a külsődleges korhűségre ügyelnek
núsítja, hogy az alapötletet — három (négy) (Stephen Herek, Peter Hyams filmje). Még a
bajtárs vállvetve küzd és győz e jelszóban: , Egy Dumas-trilógiától független filmes , folytatá-
mindenkiért, mindenki egyért!" — Dumas után
sai" is születtek (Tavernier: DArtagnan lánya,
Williams: A vasálarcos). S ha már a film világá-
szabadon sokan felhasználták, nemcsak mai
például ban járunk, hadd említsem meg a Marx-fivé-
filmesek, hanem régebbi írók is, mint
Kipling vagy nálunk Rejtő Jenő, hogy csak
a reket. Az ő filmjeik is jórészt a hármas (négyes)
említsem. Különlegességek szerepeltetésének hatékonyságára épültek. (A
legismertebbeket
a legújabb Marx-fivérek eredetileg öten voltak, de egyi-
az ide illő irodalmi példák sorában

203

. Mae TA
kük korán kivált az együttesből. Filmes karri- szépíróként alkalmazzon más, irodalminak
erjüket négyen kezdték, de a világhírt jelentő nevezhető műfajokban régtől fogva jól bevált
Botrány... sorozatban már csak hárman szere- receptet. A három (négy) főszereplőre osztott
peltek.) ,közös" szerep ugyanis archetoposz. Képletével,
Szintén nem A bárom testőr paródiái az olyan miszerint 3 (4), illetve mondjuk most már így:
filmek, mint a Három férfe, és egy bébi című 341 szereplő ugyanazt a szerepet játssza, vagy
francia, vagy a Három férfi, egy mózeskosár legalábbis nagyon hasonlót, miközben egyé.
című amerikai vígjáték. Azt sem állítom, hogy nileg hol különböznek egymástól, hol pedig
ez utóbbi filmek forgatókönyvírói előtt min- (hárman közülük) ikertestvérek, találkozunk
taként Dumas regénye vagy annak valamelyik már a mitológiai és mesei szüzsékben is.
filmfeldolgozása lebegett, még csak azt sem Mielőtt azonban belemennénk a háttér vizsgá.
— pedig nem elképzelhetetlen —, hogy a bib- latába, érdemes közelebbről szemügyre venni
liai Kisded látogatására igyekvő három napke- Dumas hőseit. Hárman közülük a király mus-
leti bölcs története ihlette volna meg őket. Az kétásainak formaruháját viselik — a filmválto-
összefüggés e mesék között mégis nyilvánvaló, zatokból a nézők jól ismerik azt a poncho-sze-
akkor is, ha a szerzők szerint minden hason- rű kék köpenyt, amelynek a közepét elöl-hátul,
lóság köztük csupán a véletlen műve. Ezek az valamint kétoldalt a vállakon egy-egy egyenlő-
egybeesések nem véletlenek, ugyanakkor nem szárú kereszt díszíti. Mint egy célkereszt: — Ide
hiszem, hogy kölcsönzésről, átvételről lenne szúrj, id előj! — üzeni. Négyesünk a keresztet
szó a legtöbb esetben. Meggyőződésem szerint éppen négy példányban viseli, ami bizonyosan
e szereposztási elv gyakori és kedvelt alkalmazá- véletlen egybeesés, hiszen az nemcsak őket,
sa és az alaptörténet ebből (is) adódó népszerű- hanem testőrtársaikat is megilleti. Tárgyunk
sége azon alapszik, hogy a világ működésének szempontjából mégis beszédes jelvény ez, mi-
a rendje fejeződik ki benne, mely rend belénk vel az egyenlőszárú kereszt eredetileg égtájjel
(ösztöneinkbe, tudatalattinkba, emlékezetünk volt, és a köpenyükön is az égtájaknak meg-
mélyébe) van kódolva. Számítógépes korunk- felelően helyezkedik el. (Vö. a mondókával:
ban az információ tárolásának és előhívásának , Előttem van észak, hátam mögött dél, balra
ez a módja talán már nem megy csodaszámba. a Nap nyugszik, jobbra pedig kél.)
Mi más lenne a szüzsé népszerűségének a tit- Ahogy testüket az egyenruha, úgy takarja valódi
ka? A kézenfekvő és közhelyszerű válaszok nevüket is sematikus, görögösen hangzó álnév.
mellé (, képzeletgazdag, könnyed, vonzó stílus, Tettem kísérletet a megfejtésükre, de ennek he-
izgalmas, különös és szórakoztató karakterek" lyességében egyáltalán nem vagyok biztos.
— hogy az új Magyar Nagylexikont idézzem) Athos nevének ihletője talán a szigorú szerze-
kívánkozik az első olvasatra talán szintén köz- tesrendjéről ismert görög félsziget Áthosz-he-
helynek tűnő magyarázat, hogy tudniillik soha gye volt. (A nevet görögül írják omikronnal is,
nem szűnő (és műfaji határokkal nem törő- de inkább ómegával szokás.) A fosztóképzős
dő) igényt elégít ki. Olyan igényt, mely már név szomszédságába olyan ógörög szavak
tar-
Dumas előtt is megvolt az emberben. Az öreg toznak, mint az "ágopoc, nem termékenyített,
Dumas kitalált volna valamit, amit mások még nem hágott, Ez a nőket a még a közelük-
előtte nem? Szó sincs róla, ő csak arra jött rá, be sem engedő szerzetesekre nagyon illik.!
s az se semmi, mondhatnók székiesen, hogy
Az
adópvBoc jelentése nem nyugtalanított, csen-
! Azt mesélik, hogy az athoszi szerzetesek tyúkot sem tarthatnak a neme m latt, ami
nevetségesnek tűnik, de nem
fantáziadúsabb Olvasó tudni fogja, miért nem. az. A

204
ÚN ENNE tte

des, ez meg Athos nevű hősünkre ill;


;
ahogy a következők kivétel ndküéz e hétköznapi
FZKA 1;
elert HANK szimbolikájú
büntetlen, mentes valamitől (újgörö Helse
tatlan); . a(ÓTTEvTOC, hízelgés által úg r- elődjéhez a vihisthezsthez hasonlóan
vadi ke játsszák
asonlóan játsszák. aA ea.já-
kérlelhető . (vagyis
kérl tetlen), bi Ha less; gy. 1
adópiKTOG, nem mámoroelhe
s (vagyis fé B
A akik közül az egymás-
(öböl és 4 HÓ vannak együtt, ezért bridzs
Porthos nevéhez egyetlen rá illő Ógör jage, híd) a neve. A játékospárokat a
ög szót
a xopéw igét találtam. Azt jelenti c csak j szaknyelv égtájak szerint Észak-Dél, Kelet-
hősünk jelleméhez illő jelentésekből Et kiyk néven különbözteti meg. Licitálással
válo 74
tam —, lerombol, elpusztít, ostromol. el, ki lesz a játékos, akinek a partnere hí-
1. vás után terít, , asztal" lesz, vagyis erre
Aramis neve nem oly beszédes, ha ógör a körre
ög szó- kimarad a játékból, Lapjait játékos partnere
tárt lapoz fel az ember: "ap6 azt jelenti: esdés
hívja le. Vagyis a partit hárman játsszák.
kérés, óhaj, átok; ennek csak latin megfelel
őjé-
A
vel (?) együtt van hősünkhöz illő értelme. játékos és ellenfelei, a negyedik csak a lapjai-
A la- val vesz részt, de a játékba nem szólhat bele,
tin ara jelentése: menedékhely, oltalom, oltár.
Elgondolkoztató, nemde?
Aramis, mint két társa, önvédelemből veszi föl
A fentieknek némileg ellentmond, hogy a
álnevét, és később a papi hivatást választja.
három testőr jelleme, karaktere éppoly egyé-
Később hozzájuk csapódó társuk különbözik
nített, mint negyedik társuké. Dumas ,apó?
tőlük. Jóllehet minden vágya, hogy maga is ki- gondosan ügyelt rá, hogy négy hőse alkatát,
rályi testőr lehessen, csak a regény (film) végén típusát, természetét illetően különbözzék egy-
éri el, hogy felölthesse a vágyott köpenyt, an- mástól — annyira azért ne, hogy a különbségek
nak ellenére, hogy testőrtársainak élén harcol mesterkéltnek tűnjenek —, és ezzel olyan hatást
végig a jó ügyért, mondhatni testőrjelöltként, érjen el, ami erősíti az olvasóban (és később
de mégiscsak kívülállóként. Nevét is megtart- a filmváltozatok nézőiben) a fiúk összetartozá-
ja, és nemcsak az (első) kötet végéig, amikor sát, egymásrautaltságát; hogy úgy illjenek ösz-
már társai fölfedik valódi kilétüket, hanem a sze, mint egy négybe vágott alma négy gerezd-
testőrök kapitányaként is, egészen a haláláig, je, ha összeteszik őket. Mivel a könyvet (vagy
ami marsalli rangban éri.? valamelyik filmváltozatát) mindenki olvasta
Ez a különbségtétel, ami már a regény címé- (látta), itt csak egy-két szóval és magyarázó
ben is benne foglaltatik, hiszen csak (a kez- mondattal utalnék karakterükre (alább úgyis
dettől fogva) , három testőrre" utal, különös ki kell térnem e kérdésre). Mégpedig abban
értelmet nyer a szüzsé természeti—mitológiai a sorrendben, ahogy mindig szerepelnek, és
hátterét ismerve. A 4 évszak közül egy halott ahogy a köztudatban élnek — szerintem. Athos
(a tél), egy másik viszont diadalmas a másik melankolikus, Porthos kolerikus, Aramis fleg-
háromhoz képest (a nyár). A mitikus 311-es matikus, D"Artagnan szangvinikus alkat — leg-
csoport egyik tagja mindig vagy Így; vagy úgy alábbis a szememben. (Az amerikai Stephen
lóg ki társai közül. Sokszor a kétféle másság Herek filmrendező szemében is, Filmjében ui.
egy alakban jelentkezik. A mesehős ilyen, aki azt mondatja Athosszal D Artagnanról: , A fiú
meghal, majd feltámad és győzedelmeskedik. túlzottan lobbanékony.")
Hadd hozzak fel hasonlatképpen egy látszólag
Athos melankóliája, komorsága előéletéből

legény karrierje szolgált mintául, Charles de Batz-Castelmore-nak


2? D"Artagnan történetéhez egy valóságos gascogne-i
csinál karriert. A muskétások főparancsnoka, majd comte-i címmel
hívták. 16 évesen ment Párizsba,; Colbert embereként ak,
1673-ban!, hatvan évesen Maastricht ostrománál, Gascogne történelmi központján
Franciaország marsalljaként esi k 3 el
is állítottak neki.
Auchnak a főterén szobrot

205

A
válik érthetővé, és lelki terhét is kedélyének összemérésből következik. Arról, hogy e felál.
megfelelően oldja fel, azzal, hogy pallosjo- lásban a szerepek megcserélődhetnek — még.
got gyakorol hajdani felesége, a , Milady" fe- pedig a belső megfigyelő szempontjából nézve,
lett. Porthos elsősorban érző lény, nem tűnik alább szó lesz. ;
a könyvben (és a filmváltozatokban sem) túl Porthos a zél embere. Négyük közül ő az, aki
okosnak, erős testével gondolkodik, ami jel- még élete virágjában, elsőként hal meg, mégpe-
lemző a kolerikus természetre; ezért képes dig nem természetes halállal, ahogy a mitikus,
, gondolkodás nélkül" életét áldozni a bará- mesebeli hősök is erőszakos halált halnak? és
taiért. Aramis flegma, pontosan úgy, ahogy a haláluk időpontja a Skorpió havában követ.
városi szleng érti. Egykedvűsége, , hidegvére" kezik be. Közfelfogás szerint a Skorpió hónap
magyarázza, miért megy egyházi pályára, an- ugyan még az őszbe esik, de Dumas esetébena
nak ellenére, hogy a nők odavannak érte. (Az kelta (gall) hagyomány nagyobb súllyal esik lat-
ő idejében a papi rend felvétele, és a püspöki ba, s talán nem kell emlékeztetnem az Olvasót
cím, amit végül elér, nem feltétlenül jelentett arra, hogy a november 2-i halottak napja kel-
szűzi életet, de egy nőző pap szerelmi élete ta eredetű ünnep, mely egyúttal télkezdő nap
aligha teljes értékű.) D"Artagnan már az első is volt. Porthos a ráomló föld (az ősz eleme)
oldalakon (filmkockákon) kimutatja vérmes alatt leli halálát. (Ettől lehetne őszies alak is.
természetét, hiszen hirtelen fellobbanásában Választásomban azonban nagyobb szerepet ját-
már első találkozásukkor párbajozni akar ké- szott, hogy a halotti állapot a télhez kapcsoló-
sőbbi barátaival, s azért válik e kis csapat vezé- dik az északok közül.) Kolerikus vérmérséklete
révé is, mert szenvedélyes természete semmi- szerint azonban a nyár az ő évszakja.
lyen akadályt nem ismer. Aramis tavaszias lény. Ez a jelző illik a szerel-
Épp természetük sajátossága az, amiért az Év- met csapongva űző kamaszos lényéhez. Nem
szakokkal való párosításuk először az eszembe ez következik a flegma , nedves" jelentéséből
jutott. Haladjunk abban a sorrendben, ahogy (nyál), a flegmatikusok eleméből, a vízből,
sorolni is szoktuk őket. ami a tél eleme, de megszaporodása inkább
Athos őszes jellem. Őszies jelleméhez illik me- annak a végét jelzi. Figyelemreméltónak tar-
lankóliája; illik előtörténete, mármint, hogy tom, hogy a három testőr karaktere egyfelől
túl van a szerelmeken, a nagy csalódáson (a sze- szétosztható ősz, tél és tavasz között, másfelől
relem a tavaszé és a nyáré). A mintaadó míto- azonban , össze is tartanak": az őszies karakter-
szokból, mesékből tudjuk, hogy a cselekményt ben télies vonások fedezhetők fel, a téliesben
beindító , károkozás", ami rendszerint a hős ősziek, a tavasziasban ismét téliek.
asszonyának csalfaságából, hűtlenségéből kö- D Artagnan, a főhős, ebben összetart társaival.
vetkezik, a nyár végéhez kapcsolható. Őszhöz Miközben szangvinikus természete, ifjúsága
köti halálosztó szerepe. Ő és társai lehetnének inkább a tavasz megszemélyesítővé teszi,
Ő a
máshol is, mint ahová soroltam őket, de hogy legsikeresebb négyük közül, mind a harcban,
kinek mi az igazi helye, az a többiekkel való mind szerelmi téren, mind pedig pályaívét
: A meghaló természetet sohasem természetes halállal me ghaló alakok testesítik meg. Ez
oka. Egyfelől ésszel belátható, de természetünk ellen hat, ellentmondás, de megvan az
hogy vége a meleg napoknak, hog
terem többé a föld, és mindezt csak azért fogadjuk el, y elfogy a fény, hogy nem
VEZNEK ; 7 ; s
Másfelől a természetes halál megtapasztalása a testi feltámadás bízunk benne, hogy tavasszal a természet új életre kél.
ellen szól. A tetem olyan változáson
visszafordíthatatlan. Más kérdés, mit mond erről a hitvallás. megy keresztül, ami
Mindenesetre az evan géliumokban a
mint halála előtt volt. A tanítványok többször nem ismerik föl, felt ámadt Jézus is más,
azt hiszik először.
hogy lelket (kísértetet) látnak,
átmegy a becsukott ajtón, és a sebei nem gyógyulnak be. (Mk 16, 12; Lk 24, 1 hiszen
6—42; Jn 20, 14-29; 21,
4-12.)

206
. tekintve, ezért mégsem lehet más, mint
nyári tartamát, az egyik sodorja, a másik kiméri, s a
. hős. Nem mellékes, hogy értelmezésem
[ mesei évkör is ősszel szerinti harmadik, amikor elérkezik az ideje, vágja el
kezdődik. Ennek
az az életünk fonalát. A graiák sem tudnak egymás
. oka, hogy a meséket beindító esemény
(a kár- nélkül meglenni, egy közös szemük és egy kö-
. okozás) csak az ősszel kezdetét vevő hany
atlás- zös foguk van. Végül, hogy egy távoli, mégis
sal állítható párba, a mesei boldog vég pedig a
közismert példát említsek, a világhírű japán
nyári csúccsal. Mivel ez a dramaturgiai szer- (nikkói) majmocskák is csak együtt kifejezőek:
. kezet a Nap éves ,karriervonalához" igazodik
, egyikük nem lát, másikuk nem hall, a har-
találóbb lenne úgy fogalmaznom, hogy négy
. hősünk nem is az évszakoknak, han madik pedig nem beszél. (Tudnának, csak
em az év- nem akarnak: , Ne szólj szám, nem fáj fejem!
. szakok Napjának feleltethetők meg; ők
az őszi, — mondjuk erre mi, magyarok.)
. téli, tavaszi és nyári naphéroszok földre szállt
Ez a fajta mitologikus fogalomalkotás ereden-
. utódai. dően a kereszténységtől sem volt idegen. Még
mindig a női nemnél maradva, a középkori
. Égi patrónusok legendaképzés teremti meg az idézett antik
minták nyomán Szent Anna kultuszát, akinek
. A klasszikus mitológiák már említett toposza a három férjétől három, Mária nevű leánya szü-
hol 3, hol 4 (331) alakban járó istenség. A női letett. Eszerint az , első" Mária lett volna Jézus
négyesek ismertebbek és alighanem archaiku- anyja, a második és a harmadik pedig több
sabbak (különben is, úgy illik, hogy a hölgye- apostolnak adott volna életet. Ugyancsak a
ket előre engedjük). Görög mítosz szerint Gaia középkori gondolkodás alkotja meg — szintén
földistennő a megcsonkított égisten, Uranósz pogány mintára — az isteni Bölcsesség, Szent
vérétől teherbe esik, és három erinnüszt szül, a Szófia alakját (görög cogía, magyar Zsófia,
bosszúállás istennőit. Ihemisz istennő leányai bölcsesség) három leányával együtt, akiknek
a hórák, szintén hárman vannak, ők a három a neve Pál apostol nyomán Hit, Remény,
termékeny évszak és a társadalmi rend megsze- Szeretet. (1 Kor 13, 13. Amikor a magyar
mélyesítői. Nevük szerint ők a Törvényesség, , Szófia beszédet" mond, valójában nem a , szó
Igazságosság és a Béke. (E funkcióik a há- fiára", vagyis a beszéd gyermekdedségére, éret-
rom testőrét előlegezik meg!) Anyjuk mint lenségére gondol, hanem Szófiára, mégis, e
az Igazságos Törvénykezés istennője körükbe többértelműségtől kapja meg a szólás a kívánt
illik negyedikként. Ténylegesen és elvont érte- jelentésmódosító gellert, így lesz a bölcsesség-
lemben úgy is, mint a hármat magába foglaló ből bölcselkedés.)
egy. Lásd még a moirákat, a sorsistennőket, Bár kissé távolabbról, de ideillik a háromkirá-
akik az Éj leányai — egy forrás szerint szintén lyok már emlegetett bibliai története, a hozzá
Themiszé —, s akik együtt mérik ki az ember fűzött középkori értelmezések alapján különö-
idejét. Vagy a gorgókat, kéreket, graiákat. Ők sen. Egy magyarázat szerint ugyanis a három
is mind hárman vannak, és nemcsak mint iker- napkeleti bölcs, az akkor ismert három lakott
nővérek tartoznak össze, hanem átvitt értelem- földrész (Afrika, Ázsia, Európa - Dél, Kelet,
ben is, az anyjuk által megszemélyesített foga- Nyugat) képviseletében jött a gyermek Jézus,
lom részaspektusaiként. Ez utóbbit a mítoszok az Igazság Napja látására. Ő a 411 ebben a né-
igen érzékletesen fejezik ki. Például a moirák gyesben. Észak nem jöhetett; északon a Nap
csak együtt tudják megszabni az emberi élet nem jár, éjszaka a látóhatár alatt tartózkodik,

Jankovics 1980.

207
egy gótikus házioltár képével, mely csuk,
állapotban a trónon ülő Szűzanyát ábrás,
a Kisdeddel, baljában az uralkodót ;
világalmával. Ha a párizsi Cluny M um e
különleges Mária-szobrát kinyitjuk, látha- i-
tóvá válik a testében lakozó Atya, int a
he

megfeszített Fiú keresztjét tartja. Az oltárka


szárnyain a keresztény emberiség képviselői
térdepelnek a Szent Szűz széttárt kö nye
alatt úgy, ahogy a könyörületes Mária-kép-
másokon láthatóak. Az oltárszárnyak az Ő
köpenyének szárnyai, belül a köpenyt tartó
két kezét is látjuk, mozdulatuk mintha azt
mondaná: Íme, az én szent (eretnek) titkom!
(40. kép) xögb izgéb
Visszatérve a pogánysághoz, egy kevéssé is-
mert mítoszban, mely az Orion csillagk pet
megszemélyesítő Órión hérosz fogantatását és
születését meséli el, kizárólag férfiak szerepel-
nek. Órión szülőanyja ugyanis maga a föld, a
Földanya, mégpedig azért, mert fölkelésekor
a csillagkép mintegy a földből látszik kiemel-
40. kép. Mária, a Mennyek királynéja. kedni. Az elbeszélés szerint három isten meglá-
Festett faszobor, francia, XV. század. togatja Hürieuszt, a gyermektelen földművest
Musée de Cluny, Párizs (), azzal, hogy próbára tegye, s ha Hürieusz ki-
állja a próbát, teljesítse abbéli kívánságát,
így a lakatlan északi részek nem is láthatják hogy
fia szülessék. A rege az Ábrahámról és
-— mondhatnók középkori észjárással. a három
angyalról szóló bibliai elbeszélés görög
S ha már itt tartunk, hát a Szentháromság egy párja.
Mindkét történet szereplői felsőbbrendű
istenben három személye?
lé-
Csoportos ábrá- nyek. Hürieusz és Ábrahám sem
zolásukon a nyugati művészetben, például közönséges
a halandó, csak mai olvasatban tűnnek
Mária megkoronázása képeken rendre föltű- annak.
Tárgyunk szempontjából a görög változa
nik negyedikként az Égi Királyné." Olykor t árul-
kodóbb. Szereplői meg is testesü
az Angyali üdvözlet ábrázolásokon is mind lnek az égen.
a négyen jelen vannak: az égi Atya, a Zeusz (Jupiter), Hermész (Mercurius) plané-
belőle táknak adta a nevét, Poszeidón
eredő fénysugáron, galamb képében érkez (Neptunus) pe-
3 ő dig egy másik istentriász tagjaként
Szentlélek, a magzat Jézus mandorlába foglal
- jósok által
a görög ha-
tan. Képes albumokban gyakran találkozhatni nem járt, nyílt tengerek mellett
az ég
planéták járta övezetét: a mesebe
li Óperenciás
5 A keleti, szorosabban véve a kopt és az örmén
y egyházi művészetben
Szentcsaládot alkot, az Istenszülő Szűzanya helyett — óegyiptomi mintára
esíti a Zz (istennemző) — a Szentháromság
§ Az Ábrahámot meglátogató három angyalt Gábor, Szentlelk et,
M ihály és Rafzel
e főa nggy
Közülük kerten őrangyalok: Mihály a zsidó nép yaólokkal azonosítja
őran gyala, Rafael mi
ndig azé, akihez Ist a Ju judadaistaista h hagyomán
folytatva Szodomába mennek, ott mindhárman
Lót őr angyalaiként — en küldi. Amikor út ány.
1996B: 83—100. mondhatni - testőreiként jukat
lépnek fel I. Jankovics

208
MNNNNNERERReee— ————————————H

. tengert testesítette meg, s később ő i ;,


. névadója lett (a XIX. században, de Bv Hhs He 8 vzüba középkori képzelet,
. csillaghit szellemében). Hürieusz — ezt egy mí üáháák. elte éltetett a közelmúltig,
. toszváltozat alapján állítom — Poszeidón
e ik avk
keresztény úEza
mi 47 ógia
8 egyik
ke égi főalakjának
ke
. álalakja (duplikációja: azistenneka Eöldaggűtál
uöélek Hz 3 des a . Krisztus-hordo-
. Órión mellett sok más gyermeke született), és
. mivel Poszeidón Zeusszal (és Hádésszel) al-
KÖRSAN KGNLN, Szent Z Péterrel,
EAT Szentezer Mihály
teák
. kotja az említett égi triászt, Hürieusz e másik
arkangyallal, magával Jézussal, sőt még az
kettővel is azonosítható. Az égi triász személyei Atyaistennel is."
ugyanis egylényegűek: Zeusz az ég gömbjének A mithraizmus, melytől a háromkirályok törté-
. felső, Poszeidón a középső, Hádész az alsó netét az ókeresztény írók és már maga a Máté-
szeletét testesíti meg. (Arról az éggömbről be- evangélium szerzője is kölcsönözhették, az
szélek, amelyik körülölel bennünket, és amit Orion csillagképben magát a december 25-én
a XV. századi francia fafaragó a fentebb leírt megszülető Mithras napisten csillagképmását
. Mária-szobor kezébe helyezett!) Mondhatnám látta, amint épp a földi királyok (övének csil-
azt is, hogy Hürieuszt maga az égi triász lá- lagai) hódolnak neki. Az Orion a karácsonyi
. togatta meg. Hádészt ugyanis mint alvilági is- időszak éjszakáin látható a legtovább, és ekkor
tenséget Hermész megfelelőjének tekinthetjük ragyog a legfényesebben. Az Orion és a , ben-
— ez az isteni küldönc egyik szerepköre szerint ne" (övében) lévő csillagok láthatóan egyek (a
a holtak túlvilági kísérője volt. Szentháromság mintájára mondhatnók: mint
Fiuk, az Orion, igen szép és feltűnő, egykor egy csillagképben három csillag).
a csillagászati mérések szempontjából fontos Ezt az egységet az Orionról szóló más regék sa-
csillagkép volt. A Tejúton ,jár", , testét" az égi játságos módon úgy fogalmazzák meg, mintha
egyenlítő keresztezi, a , feje" fölött a planéták e négyes (a csillagkép és három legfeltűnőbb
haladnak el. Mindeközben megjárja az alsó és csillaga) az apának és (még meg nem született)
felső világot: Föld körüli látszólagos keringé- fiainak az együttese lenne. A pogány lappok
se során napról-napra a látóhatár alá merül, például szintén istenként tisztelték az Oriont,
és övének csillagaiban a fiait látták (úgy is hív-
majd kiemelkedik onnét, már ha látjuk, és
ták őket: az Apó Fiai). Ebben a képzetben a
nem válik épp láthatatlanná a Nap fényében.
hasonló női négyesek (anyaistennő és a három
(Megjegyzendő, hogy Ábrahám égi látogatói,
leánya) férfias párhuzamát ismerhetjük föl
mint minden angyal, a gnosztikus magyarázat,
(köztes átmenet a Szentháromságot befogadó
például Énók könyvei szerint szintén égitestek Mária-szobor): Orion nemzőszervében épp-
fogal-
és más égi jelenségek, illetve csillagászati úgy vár fogantatásra három fia, ahogy példá-
mak megszemélyesítői voltak.) ul Themisz méhében a Hórák születésükre.
e csillagregét a bibliai három-
Ha mármost
egybe, Ez nem az én fantáziám szüleménye. Orion
királyokról szóló elbeszéléssel vetjükhelyére a övét (értsd: a három csillagot) a különböző
negyedik szereplőként Hüűrieusz
népek Orion , szerszámának" is tekintették,
tudnunk kell,
fia, Orion kívánkozik. Ehhez a szó legtágabb értelmében: pálcájának, ván-
hogy az Orion övének ,egy sorban haladó dorbotjának, kardjának, kaszájának, baltá-
— jGJASttGtB
három feltűnő csillagát népünk jának, nyílvesszejének és — hímvesszejének.
en mithraikus perzsa hagyomány örzőjeként Érdekességképpen: a kolumbiai deszana indiá-
yo k cs il la gá na k nevezte,
— egykor Háromkirál
2.
Jankovics 1998: 74
6—212; 313—323.
7 Jankovics 1997: 20
209
nok, akik az Egyenlítő mentén élnek, s akik hiszem, hogy Dumas szeme előtt a nagykö-
számára az Orion csillagkép , minden": atya- zönségnek szánt regénye írásakor archaik,
úristen, ősNap, első ember, ősapa, állatok ura, mítoszok lebegtek, amivel legföljebb egy szűk
népének tanítója, kultúrhérosza és önfeláldozó réteg érdeklődését keltette volna fel, Viszont
megváltója (nem ismerős ez?), úgy képzelik, a mesemondás bevett szokás volt akkoriban.
hogy az Orion öve attól függően, mire van az Bizonyos, hogy a kis Alexandre szellemi táp-
istenségnek szüksége, vagyis épp milyen év- láléka is a mese volt, s amikor maga is mesélni
szakban járunk, hol pálmabélhasító baltája, kezdett, volt miből merítenie.
halászó szigonya, erektált fallosza vagy áldo- A tetejében ez az időszak a népmesék gyűjté-
zatképpen levágott és fára szegezett pénisze. sének, lejegyzésének és kiadásának a virágko-
(Ennek megfelelően az úgynevezett Orion- ra volt. Charles Perrault mesegyűjteménye: a
köd, amelyet az indiánok szabad szemmel Contes de ma mére TOye ekkor már majd 150
képesek (!) megkülönböztetni a csillagoktól, éve a francia gyermekek kedvenc olvasmánya
jelképezi szemükben a pálmabelet, a kihalá- (1697-ben jelent meg), a német Grimm test-
szott halak kötegét, a kiömlő ondót vagy az vérek világhírű közös vállalkozásának (Kinder-
áldozati szertartás füstjét.) Hogy európai pél- und Hausmárchen I-III.) első illusztrált, francia
dát is mondjunk, a madridi Pradóban látható nyelvű kiadásai pedig egy évtizeddel előzték meg
egy XIV. századi oltárkép, mely Orion egyik A három testőr megjelentetését (1830, 1836.
keresztény mását, Szent Kristófot ábrázolja az Jacob és Wilhelm Grimmnek figyelemreméltó
övében a három csillagnak megfelelően három francia kapcsolatai voltak. Jacob Párizsban ta-
emberkével. nult, 1839-ben mindketten a Francia Királyi
Mennyiben feleltethetők meg a példaképpen Akadémia tagjai lettek, két évvel később pedig
említett mitológiai négyesek a mi három (négy) megkapták a Becsületrendet.)
testőrünknek? Annak ellenére, hogy szerintem A szaktudomány a mesét és a mítoszt más-más
közvetlen megfeleltetés nem állt Dumas szán- fiókban tartja számon. Noha megkülönbözte-
dékában, éppenséggel megkísérelhetjük, csak tésük jogos, rokonságuk sem vonható kétség-
a sok bizonytalanság miatt nincs sok értelme. be. Ez a tündér-, hős- vagy varázsmesék esetére
Annyit mindenesetre megállapíthatunk, hogy
különösképpen áll, de más mesei műfajok kö-
vizsgálódásunk tárgya felől nézve a példaként
rében is kimutatható a mítoszi párhuzam (né-
felhozott felsőbbrendű lények éppúgy , őrzők",
mely állatmese esetében például totemisztikus
mint Dumas hősei, csak sokkal hatalmasab-
vagy csillagmítosz). Vannak aztán olyan egyete-
baknak, adott esetben mindenhatónak képzel-
mes és archetipikus, asztrális-szoláris mítoszok,
te az ember őket, és azt várta tőlük, hogy egész
melyek már eredeti formájukban is mesei kön-
külső, belső világunkról gondoskodjanak, ne
tösben jelennek meg, amiért sokan nem
csak a testünkről. is igazi
mítosznak, hanem ,CSupán" mondának
tekintik
őket. Ugyanakkor számos, ma is
mesélt mese
Mitikus héroszok, mesehősök már a címében is utal antik előképére,
pl. a Jól
szövő, jól fonó, jól varró című mese hősnőinek
Az év- és napszakok, égtájak illetve a 3--1-es a
három párka (moira) volt a , mintaképe".
szereposztás megfelelésére az általánosabb vá- A három testőr semmilyen
közvetlen mitoló-
laszt a mesékben találjuk meg. Ha azt nem is
giai utalást nem tartalmaz, viszont története
" Ez az összehasonlítás a testőri és isteni funkciók között a francia eredeti
ben csak kie
gészítő magyarázattal működn
Dumas-nál ugyanis hőseink nem a testőrségnél (garde), hanem a muskétás
okn ál (mousguetaires) e.
szolgálna k.

210
: nagyon is meseszerű, és bár úgynevezett mese- hogy a lóval kapcsolatos magyar szólások a tar-
. beli csodák sem esnek meg benne, nemcsak a ka lovat különleges, természetfeletti lényként
. hősök számát tekintve tartalmaz tipikus mese- emlegetik. Az arany és a fehér szín a paripa
. motívumokat. fényes voltát jelzik, mégpedig nem köznapi
Itt van mindjárt a mesei cselekmény mellé- értelemben. A tarkaság, pettyezettség a csilla-
. kesnek tűnő, valójában fontos indító moz- gos égre utal, a lovas szaknyelvben is. (A fehér
. zanata, hősünk lovának szokatlan külleme, homlokfoltot /oldnak, csillagnak nevezi példá-
amit mindenki nevetségesnek talál, egyúttal ul.) Áttételesen a ló foltjainak a[/ma nevéhez is
. alkalom az írónak, hogy a gúnyolódás reakci- (I. almásszürke, almásderes) égitest képe társul.
. ójaként DArtagnan lobbanékony természe- Elsősorban a Napé, amit nagyon sok nép ne-
. tét, harci kedvét erőltetettség nélkül mutassa vez almának. A mítoszok, mesék, mondák,
. be. A regényben, ha jól emlékszem, sárga ló legendák, balladák visszatérő motívuma, hogy
. szerepel, Hunebelle filmjében (ezt láttam elő- állat (ló, szarvas, ökör, bárány) égitestet vagy
. ször) tarka. Hősünk Garscogne-ból lovagol annak képét viseli a testén. Az Égitestszabadító
. Párizsba. Gascogne Délnyugat-Franciaország mesetípus sárkánya az elrabolt Napot, Holdat,
. Spanyolországgal határos hajdani tartománya, csillagokat lova homlokszíja, szügyellője, heve-
. amelyben a Landes-nak nevezett vidék terül dere alá köti, amíg a hős vissza nem szerzi, az
el. Landes az itteni tenyésztésű félvad póniló- ő napos homlokú táltos lova és annak holdas,
. fajtáról ismert, aminek a nevét is kölcsönözte. csillagos homlokú csikaja világít. Ez a moz-
Ha hősünknek landesi pónija volt, a párizsi- zanat nem magyar sajátosság, az állat ilyetén
ak kinevethették, e ló arrafelé szokatlan, nem külső jegyei a mitopoézis szimbolikájában ős-
. túl előkelő megjelenése miatt. Ha viszont a ló idők óta az égi származásra utalnak. A Kalevala
sárga illetőleg tarka színén kellene nevetnünk, Váinámöinenje, akiben a régi finnek az Oriont
akkor szintén az állat rendhagyó külleme lenne ()) tisztelték, , kékhátú szarvason, aranylovon,
az ok. Mindkettő a lovacska spanyol származá- borsópöttyös paripán" lovagol (a háromféle le-
sára utal (I. az Amerikában elterjedt zppaloosa, írás ugyanazt a táltost jelöli)."
Jfalabella, galiceno, palomino, pinto és a dán De nem is kellene ennyire belemennünk a
knabstrup fajtákat, amelyek mind spanyol ős- részletekbe, az eurázsiai meseirodalomban a
től származnak?), ráadásul ezek a , színes" faj- hős gyalog nem győzhet, és az is természetes,
ták eredetileg nem hátas-, hanem közönséges hogy a lova csak különleges lehet. Akárhogy
munkalovak voltak. Lehet persze, hogy csak is, ez a mesés expozíció a mesék világában já-
a szegény vidéki nemes ócska gebéje váltott ratos magyar olvasót azonnal magával ragadja.
ki belőlük Dumas elképzelése szerint gúnyos Hátha még látná, hogy hősünk, mint a me-
megjegyzéseket. sehősök általában, naphéroszhoz illően arany-
Ez idáig rendben is van, egy regény történelmi hajú! Aztán a filmváltozatokban meg is láthat-
hitelét szolgáló valószerű magyarázat lehetne ja: rendszerint társainál világosabb hajszínű
mindegyik. A mesekutatónak azonban rögtön színész alakítja. A legszőkébb D"Artagnan
eszébe jutnak azok a hősmesék, amelyekben a Michael York volt. Stephen Herek filmválto-
naphéroszi hőst később táltossá varázsolt ócska zatában viszont az Athost játszó Sutherland
gebéjéért kinevetik. Eszébe villan aranyszőrű Junior lekörözte. (De hát Athos is a naphérosz
— vagyis sárga — táltos paripája, és beugorhat, egyik hiposztázisa.)

" Hartley Edwards 1994.


9 O. Nagy 1966: 440, 444.
" Kalevala VI. 177skk; Jankovics 2004: 201.

211
A cselekmény fő szála egy ,elidegenített" tökéletes megjelenítője. (Egy nem francia író
kincs: ékszer visszaszerzése körül bonyolódik. egészen bizonyosan nem merte volna ördögi
A tündér-, hős- vagy varázsmesék rendre kincs, vonásokkal megfesteni a bíboros-államférfrr,
királyleány, égitest, mágikus eszköz elrablásá- Ám Dumas a francia forradalom és Napóleon
ról és visszaszerzéséről szólnak. A regénybeli korának gyermeke volt. 1803-ban született, A
kincs a királyné nyaklánca, mely történetesen franciák közismert egyházellenessége a felvilá.
12 nagyobb ékkőből áll; a 12-es szám a me- gosodás nagy alakjaitól eredeztethető,2 s a for.
sék visszatérő mágikus száma. A nyakláncért radalomnak meg Napóleonnak köszönhetően
ujók" és , rosszak" között folyik a küzdelem, vált ,népszerűvé".) Jellegzetesen ördögi figura
mint a mesékben. A jókat — ismét csak, mint a mesékben a kocsmáros, az volt már a mezo-
a mesékben — a hős(ök) képviseli(k) elsősor- potámiai Gilgames-eposzban is. Itt már csak a
ban; a jó oldalon állnak még a hősök inasai, felesége révén is ez a hálátlan szerep jut neki,
mindenekelőtt D"Artagnané: Planchet, aztán Sok mesében a ,hősnek" az ördögtől kell a
a szép korcsmárosné, továbbá a királyné, aki- ,keresett személyt" megszabadítania. (például
ért hőseink az életüket kockáztatják. A rossz a Rózsa és Ibolya típusú mesékben.) A Milady
oldalt képviseli maga a főgonosz: Richelieu természetesen a mesebeli boszorkány (,ado-
— ő beszéli rá a királyt, hogy a nyakláncot mányozó") megtestesítője. Rochefort feleltet-
számon kérje a királynén —; aztán bizalmasa, hető meg a mesebeli ,álhősnek", akivel mint
Rochefort; a boszorkányos Milady, a korcsmá- az , ellenség" bajnokával kell párviadalt vívnia
rosné gyilkosa; valamint a korcsmáros férj. a mesebeli , hősnek".
Csupa-csupa mesei alak mindahány. Tudo- Nehezebb beskatulyázni a regény angol szerep-
mányos kategóriákkal élve funkcióik szerint lőit: Lord Buckinghamet és a gyilkosát. A lord,
is. Testőreink a mesei , hős" szerepét játsszák. bár délceg, lovagias alakját az író , hősinek" lát-
Az inasok a , segítőét", a szép korcsmárosné a tatja, valójában csak ,álhős". Mint a királyné
, keresett személyét", aki megöletését követő- csábítója és a király vetélytársa, illetőleg mint
en ugyan nem támad föl, mint mesebeli mása, az a személy, akitől a nyakláncot hőseinknek
de hát Dumas végül is nem tündérmesét, ha- vissza kell szerezniük, mindenképpen , ellensé-
nem történelmi kalandregényt írt. A királyné ges" alak. Sorsa is erről árulkodik. A mesei igaz-
és a király az ,elküldő? szerepkörét töltik be. ságtétel részeként a boldog vég feltétele, hogy
Ambivalens alakok mindketten, de mind a ket- az összes gonosznak pusztulnia kell. Richelieu-
ten másért. A királyné magán viseli a , keresett vel ezt Dumas nem tehette meg, nem volt
személy" néhány jegyét is — hadd ne részletez- hozzá történelmi alapja. Viszont Buckingham
zem itt, melyek ezek —, a király viszont, s ez jel- esetében volt. Az igazi lordot, I. Jakab, majd
lemző a mesebeli királyokra is, , kétszínű", egy I. Károly nagy hatalmú kegyencét fél Anglia
kicsit mindkét oldalon áll. A bíboros maga az gyűlölte. 36 éves korában egy fanatikus puri-
, ellenség". A mesékben gyakran az ördögnek tán ölte meg. Nem könnyű gyilkosát sem el-
jut ez a szerep. Richelieu veres ruhájában, ami helyezni a mesei struktúrában. Mint a boszor-
alól — mint tudjuk — kilóg a lóláb, s amely a kány engedelmessé bűvölt eszközét a , hős" ne-
mesékben az , ellenség? álalakjához, a gonosz gatív aspektusával azonosíthatjuk. Megöl egy
tanácsadóhoz" illő álruha lehetne, valamint válhőst", majd maga is erőszakos halált hal. A
kecskeszakállával és agyafúrt természetével, nyakláncnak is jut egy fontos mesebeli funk-
hivatása ellenére (vagy éppen azért) az ördög ció: a ,varázseszközé", (Hogy ékszer-párhuza-

IZ. Ecras éz VInfame! Taposd el a Gyalázatost!" — mondta róla Voltaire.

212
őt említsek: ilyen például a mesebeli bűvös denkiért" elvet szemléltető mesei példákkal.
"rű, mely néven, címen ismert a mesék e Közülük a legkifejezőbbek a közismert Fejérló-
külön típusa is: Bűvös gyűrű.) A kincs e sze-
fia" típusú mesék. Ugyanis az e típusba tarto-
repkörön vitézeink kardjával osztozik, mely a zó mesékben — dramaturgiai szempontból is
filmfeldolgozásokban valóságos csodafegyver Zavaró módon, hol három, hol négy a hősök
számba megy mindegyikük kezében. száma. (A nem tipikus változatokban egy hős
Látható, hogy a regényben minden szerepet szerepel. Az általam átfutott 56 változatból 14-
röbb szereplő játszik, nemcsak a ,hősév. A ben három legény, 15-ben négy legény osztozik
,szerepmegosztás" a mesei dramaturgia míto- a hősi szerepkörön, a többinek egy hőse van.)
szoktól örökölt sajátja. Leegyszerűsítve a kérdést, ahol hárman vannak
Egy, regényünktől nem is olyan távol eső me- (közismert nevükön: Fanyüvő, Kőmorzsoló,
setípusban ( Tündér Ilona cím alatt), melyet a Vasgyúró), ott a típusnak címet adó főhős
művelt Olvasó Vörösmarty Mihály feldolgo- (Fejérlóőfia) a legerősebbel, legokosabbal és leg-
zásában (Csongor és Tünde), az igen művelt becsületesebbel (Fanyüvővel) azonosul, ahol
pedig még Gergei Albert széphistóriájaként is pedig négyen, ott a negyediket Fehérlófiának
ismer (História egy Árgirus nevű királyfiról és (Juhfijankónak, Tehén fijú, szép vitéz Jankónak,
egy tündér szűzleányrób, van király, van néki Medve Jankónak stb.) hívják, és fentnevezettek
gonosz tanácsadója, három fia, akiknek kin- a társai (fivérei).
cset (aranyalmafa gyümölcseit) kellene őrizni- Hogy ez valóságos dilemmája a mesei drama-
ük, van benne tündér (az aranyalmatfa tolvaja) turgiának, arról több, lényegüket tekintve csak
sokadmagával, irigy boszorka, van a hősnek a szereplők számában megkülönböztethető
(a legkisebb fiúnak) inasa. Aztán szerepelnek mesetípus tanúskodik: a (Három művésztest-
benne természetfölötti lények több példány- vér, Négy művésztestvér). Ami közös bennük:
ban és szép számmal: útbaigazító öregemberek, három, illetőleg négy fivér csak együtt tudja
három bűvös eszközön marakodó ördögfiókák megoldani a feladatot: leány kiszabadítását a
-— ők is hárman vannak —, és más hármasok halál (sárkány) karmaiból. Tudniillik mind-
,segítői" szerepben: hangyák, sasok és halak nyájan csak egy dologban járatosak (csak
királya vagy Nap, Hold, Szél anyák. egy varázseszközük van): egyikük messze lát,
Mint e példából is kitetszik, a (magyar) me- másikuk villámgyorsan ott terem, ahol akar, a
sékben a szereposztás rendszerint harmadolást harmadiknak csodagyógyszere van. Illetőleg:
(ám néha negyedelést) jelent: három leányzót egyikük mindent lát, a másik tolvajügyesség-
(egyszemű, kétszemű, háromszemű), három re tesz szert, a harmadiknak a fegyvere mindig
sárkányt (háromfejű, hétfejű, tizenkét fejű), célba talál, a negyedik mindent összevarró tű
három segítőt (Nap, Hold, Szél), három va- birtokosa. A dramaturgiai bukfenc — egyéb-
rázseszközt (egészség, gazdagság, igazság for- ként A három testőrben is — az, hogy melyi-
rása) és persze három hőst (Vacsora, Éjfel, küké legyen a megszabadított (feltámasztott)
Hajnalka). Az ismert szólás: , Három a (ma- leányzó? Dumas, szerintem, azért gyilkoltatta
gyar) igazság, a negyedik a ráadás" szellemében meg a szép korcsmárosnét, mert azt gondolta,
a továbbiakban megelégszem a tárgyunkhoz hogy az olvasó nem fogja elfogadni, ha a négy
leginkább illő hőshármasokat, -négyeseket
sze- testőr közül csak egy, DfArtagnan részesül sze-
relmi boldogságban. Akkor már inkább egy
repeltető, illetve a , mindenki egyért, egy min-
3 Berze Nagy János a típusnak a tájnyelvi Fejérlőfia címet adta, de a mesék közt Fehérlófia hősnév és címváltozat is
szerepel.

213
TT

se: D Artagnan legényember marad, Porthos mesékben a három hős neve , egymást követi:
feláldozza magát bajtársaiért, Athos, a Milady Este, Éjfél, Hajnal.
hajdani boldogtalan férje, rég leszámolt a sze- Kik ezek a csak bizonyos jegyeket, tulajdon-
relemmel, Aramis, aki egyébként szerelmi té- ságokat hordozó, jelképes alakok? Ők bizony
ren sikeres, papnak megy. Ez a megoldás illik a az eredeti szándék szerint minden hősök hősé-
romantika melankóliájához, és hiteles is, földi nek, a napisten földre (?) szállt megtestesülésé-
tereken játszódó regénybe illő. nek, kultúrhérosznak, első embernek, megvál-
A fenti példák is jelzik, hogy a mesei hármas tónak és példaképnek (lásd Orion) egyenként
(négyes) minden egyes tagja alapjában véve és együtt a megszemélyesítői.
ugyanazt a szerepet játssza. Még inkább nyil- Hogy milyen alapon állítom ezt?
vánvaló ez a Nagyevő és társai típusú mesékből,
melyekben olykor négynél is több szereplő A napisten hiposztázisai
játssza együtt a hős szerepét, s a fentieknél
még egyértelműbben kiderül belőlük, hogy Nincs itt elegendő terem ahhoz, hogy a mese-
az egyenként egy-egy csodás képességgel bíró hős(ök) naphéroszi tulajdonságait rendre elő-
alakok csak együtt tudnak megbirkózni a meg- soroljam." Az olvasónak meg kell elégednie
oldandó feladattal, s végső soron a hősi szerep azzal, hogy a már említett három (négy) hősös
különböző aspektusait személyesítik meg. mesékből idézek egyet-kettőt.
Az Ólom-barát című mese hősét ilyen társak A Fejérlőfia típusú mesék egyikében (Fatörő,
segítik: kengyelfutó, ki a legsebesebb forgószél- Hegybhengergető, Vasgyúró a címe) Fatörő a réz-
ként gyorsabban szalad, és minden távolságot szarkalábon forgó várat rejtő rézalmát keletre
befut egy nap alatt; nagyiható, aki kiissza tengert hajítja. Hegyhengergető nevű komájának oda
is; nagyehető, aki 366 tulkot egyenként, egy- kell mennie lakni. Az ezüstalmát, melyből az
másután fölfal; nagyfázó, aki tűzben él és alszik, ezüstvarnyúlábú vár fordul ki, nyugatra dobja,
mégis fázik; messzelátó, aki egy pillantással az hogy az legyen Vasgyúró komájának a szállása.
egész földet belátja; messze hajító, aki egy 7 má- Az aranyalmát meg azon helyt, középen: ke-
zsás vasbuzogányt akár 7 mérföldre is elhajít. let és nyugat közt, tehát délen (vagy északon?)
Hogy tényleg egy szerepet játszanak együtt, vágja földhöz; aranykacsalábon forgó vár lesz
azt többek között a Férfihamupipőke típusú belőle. Ő költözik abba királylány párjával.
mesék bizonyítják. E mesék hőse háromszor Rézalma keleten a kelő, ezüstalma nyugaton a
veselkedik neki ugyanannak a — de egyre job- nyugvó, aranyalma délen a delelő (északon az
ban nehezített — feladatnak; egymaga, de min- éjszaka alvó?) Napot jelképezi.
dig más alakban. Először réz-, azután ezüst-, És ugyan kik lehetnek az Ólom-barát című
harmadjára aranyvitézként. Az összefüggéseket mese különleges képességű hősei? Ki lehet az,
jelzi, hogy a Fejérlőfia abszolút hőse egymás aki minden távolságot befut egy nap alatt? Ki
után három sárkányt győz le, szintén egyedül; más lenne, mint a naponként változó hosszú-
az elsőt rézszérűn, a másodikat ezüstszérűn, ságú útját mindig egy nap alatt , befutó" Nap!
a harmadikat aranyszérűn. Ő az, aki a sárká- Hát az, aki a tengert is kiissza? Csakis a Nap,
nyok hazahajított buzogányát, amivel érkezé- mely forróságával a vizeket elpárologtatja.
süket jelzik, rendre visszahajítja. De a hőstriász (Gondoljunk a tengeri sópárlás évezredes gya-
egylényegűségét jelzi a Fejérlőfia mesék másik korlatára!) És aki 366 tulkot egyenként, egy-
csoportjának névadási gyakorlata. Ezekben a más után bekebelez? Megint csak a Nap. (A

4 Jankovics 1996B: 101—197.

214
napját
. vülkok nyilvánvalóan a napév 365, 366 e való; Hajnal, Vicsont ér Éjfölo, nyilvánva-
jelképezik, Nap általi eltfogyasztásuk pedig az
óvá teszik, hogy a hősök ikrek, az anya egy
ív napjainak fogyását) Aki tűzben él és tűz. hassal hordja ki őket, Aron körének az anyai
ben alszik? Lehet más a válaszunk, mint hogy a méh, a naphieroglifáknak a méhben növekvő
, Nap? Aki egy pillantással az egész földet belátja? ikermagzatok felelnek meg,
Bizony ő is a Nap, hiszen ő az, aki az ég maga- Aton nemtelen isten, amennyiben személyter
sából saját világosságában képes az egész földet lennek fogjuk fel, de tekinthetjük kétneműnek
belárni. (Isten szeme mindent lát" — tartja a is, ahogy Ehnaton tette, hiszen mint teremtő
szólás. Ezt a csodás képességet eredetileg a nap- atyához és anyához imádkozik hozzá," Ebben
istennek tulajdonította az ember) Végül, ki az, semmi egyedülálló nincs, Az Öszövetség terem-
aki éppen 7 mérföldre hajít egy pont 7 mázsás tő Istenének neve, Elohim többes (kettes) szá-
buzogányt? A Nap, természetesen, (A hetes mú alak, és tekintve, hogy a régiek nem hagy-
szám ősidők óta az ő" szent száma volt,) ták volna ki a női princípiumot a teremtésből,
Ami a mitoszokat, politeisztikus vallásokat ahogy utódaik tették, bizonyosan az Isten két-
ille, bármely ősi nép mitológiájában is ku- neműsége miatt lett az, Jahvéhoz ugyanilyen
rakodjunk, a Napot mind több néven ismeri, képzetet társítottak a kabbalisták, Héliosz, az
többféle alakban képzeli el, És nem esetlege- ógörögök egyik napistene, Amateraszu, japán
sen, hanem a természet adta, kiszámítható napistennő szintén hímnős istenség,
rendszer, a Nap térbeli, időbeni járása szerint, Az óegyiptomi példa arra is rávilágít, miért sze-
Csak egy; igaz, talán a legismertebb példa. repelnek egyszer hármasok, másszor négyesek
Az ókori Egyiptom népe legfőbb istenként a szoláris mítoszokban és mesékben, A Napnak
a Napot tisztelte, A thébai kultuszközpont- égtáj és napszak szerint három jól és célszerűen
ban használatos, egyben legelterjedtebb nevei megkülönböztethető helye van. Ez a három"
és megjelenési formái a következők voltak: Nap látható, Láthatóságuk három helye és
Heper, a skarabeusz (a kelő Nap), Ré, a só- időpontja nemcsak a tájékozódást, hanem az
lyom (a delelő Napé), Atum, az öregember (a időmérést is lehetővé teszi, A kelés és nyugyó-
lenyugvó Napó) és Amon, a kos (az éjszaka tá- nt mérése, valamint a deleléskor mért árnyék
vollévő Napó). A napisten ezen különfélekép- a korai ókortól kezdve az év hosszának vagy a
pen megjelenített aspektusait egylényegűnek Föld kerülerének a megállapításától kezdve a
rekintették, egyrészt a nap folyamán az egyik vetés célszerű időpontjának vagy az áradásnak
az előrejelzéséig számos nélkülözhetetlen tud-
a másikba alakult ár, másrészt Atonban, a nap-
nivalóhoz segítette az embert, A snegyedik"
korongban — az ég aranyalmájában! — egyesül-
) így Nap, ami alatt a negyedik égtájon (északon) és
rek. I. Széthi fáraó sírjában (YKn.e. 1290
nak, napszakban (éjszaka) tartózkodó Nap értendő,
is ábrázolják őket: az isten két aspektusá
Aron kö- nem látható, hiszen éjszaka a látóhatár alatt
Hepernek és Atumnak hieroglifáit és a régiek hite meg logikája szerint észak felé
rébe, a napkorongba írva. (Ismeretes, hogy a jár (ezért nevezzük mi, magyarok , éjszakai ég-
széletű
világtörténelem első adatrolt, bár kéré tájnak" északod, Őegyiptomi felfogás szerint
évvel koráb-
monoteisztikus államvallását 70 a.) a Nap ekkor az alvilágon hajózik keresztül és
pított
ban egy Ato n-hívő fáraó, Ehnaton ala halott,
: a körbe foglalt
Ennek az egyiptomi képnek van mesei Ebben a rendszerben ésszerű, hogy a másik
különböző Napok együttesének is háromtól, a láthatóktól, az élőktől, őt, a távol
őfia-változatok (Erón
párhuzama, Egyes Fejérl

15 Jankovics 19964: 264.


lévőt, alvilágjárót, holtat szembetűnően meg- óegyiptomi napistenekre is illő napszakos ne.
különböztessék. Hogy mesei párhuzammal vet viselnek. (Lásd még Esze, Éjfél, Hajnalka:
éljek: A Fejérlőfia-mesékben akár három, akár Estve, Éjfél, Hajnal alakban.) A , faji" megkij.
négy szereplő is osztozik a hős szerepén, közü- lönböztetésnek a fenti mesében nincs értelme,
lük mindig csak egy ereszkedik le az alvilágba. Azt várná ugyanis az ember, hogy a sötétebb
Igaz, többnyire két (három) másik is útnak in- bőrű, fekete hajú, barna szemű legény jut le
dul, de már az út elején visszafordulnak. Nem a sötétség országába, vagy ha nem ő, akkor
tehetnek mást: reggel és este a Nap csak rövid Éjféle. Nem ez történik, Hajnal járja meg az
ideig tartózkodik a látóhatár alatt. Reggel szür- alvilágot. Ennek is megvan a maga értelme: a
külettől napkeltéig, este naplementétől besöté- sötétséget a hajnal oszlatja el.
tedésig, hiszen azután már éjszakai Nappá vált. A négyszereplős mesékre jellemző, hogy
A déli Nap — mondanom sem kell — a látóha- egyikük neve ,kakukktojás". Csakúgy, mint
tár közelében sem jár, csak telente. (Kivétel a Dumas hőseinek esetében, Athos, Porthos
magas észak: arrafelé persze ő is hosszabb időn és Aramis egymáshoz illő álneveket viselnek,
át távol van. Az Északi-sark magasságában már míg DArtagnan megtartja saját nevét. Ahol
teljes fél éven át nem látható, ott eddig tart egy a mesékben Fanyűvő, Vasgyúró, Kőmorzsoló
éjszaka: a tél. Cserébe a sarkvidéki nappal-—nyár vagy e nevek változatait viselő alakok mellett
is épp ennyi ideig, fél esztendeig tart.) egy negyedik is szerepel — ilyenkor ez utóbbi
Van a típusnak egy még szigorúbb logikájú az alvilágot járó főhős —, annak neve egészen
meséje (Hajnalka), melynek címadó hőse nem más, sokszor totemisztikus jellegű: Fehérlófia,
az alvilágba indul, hanem az égbe megy a 366 Juhfijankó, Csonkatehén fija, Medve Jankó,
() mázsa vasból gyúrt láncon. Logikus, hiszen Babszem Jankó, Erős Jancsi, Erőn túl való,
a hajnali, kelő Nap útja a magas égbe vezet. Mezőszárnyasi. Hasonlóképpen, a Nagyevő és
A belső-ázsiai eredetű Fejérlófia-mesék lát- társai típus meséiben a főhős nem a típuscím-
hatóan az óegyiptomival megegyező logikára ben is jelzett beszélőnévhez hasonlót visel, az
épülnek. Ha ezt elfogadjuk, akkor a három ő neve másképp beszédes: Kiss Miklós, János
szereplős változat csonkának s ebből követ- királyfi, Cserneki, Milinkuc királyfi, Világhírű
kezően értelmetlennek tűnik. Hiányzik az al- Kis Miklós, Borsszem Jankó, Csínosomdrága.
világot tényleg megjáró éjszakai (téli) Napot Hadd ismételjem meg, amiről már a korábbi
megszemélyesítő alak, az azonosíthatóan déli fejezetekben is szó esett: ez a 3-1 szereplős
Napot képviselő személy, Fanyüvő helyette- jelképrendszer nemcsak a napszakokra vonat-
síti, ami a fenti logika értelmében szó szerint koztatható, már az ókori mitikus koncepció
képtelenség. Vagy más a mese értelme. (Ezek szerint sem, hanem illik az évkört kiadó négy
szerint ez a helyzet az én , takarékos", három évszakra is, melyek közül az ókorban megkü-
szereplős fillmváltozatommal is.) Hacsak nem lönböztették a három termékenytől a negyedik
talál (ki) a mesemondó egy olyan negyedik terméketlent, a halott (!) telet (amikor az északi
szereplőt, akivel alkalmilag kiegészülhet a kör. tájakon a Nap napokon, heteken át a látóhatár
Erre is van példa. Az említett Hajnal, Vacsora és alatt marad). Hadd emlékeztessem az olvasót a
Éjféle című mese címadó testvérhősei hárman hórákra és anyjukra, Themisz istennőre, vagy a
vannak, negyedik társuk egy cigánylegény, aki moirákra, akiknek Éj volt az anyjuk, és akik az
később, vándorútjukon csatlakozik hozzájuk. időt mérték ki az ember számára. A régi római
Ahogy DArtagnan testőr-bajtársaihoz. Nem naptár a termékeny periódus hosszát (kereken
egy ilyen Fejérlőfia-mese van, melynek hősei 300 nap) külön számon tartotta.!§

16 Jankovics 1997: 41.

216
Ez 2 szám a megfelelő összefüggésben ös
ket. Hadd említsem meg, hogy én Fehérlófia
ö című filmadaptációmban a hármas mellé ne-
2 366 mázsás vaslánc végén 300 mázsá
gyedikként mint ,mást" a fiúk Monyók törpe
égbe hajítja, az a vasmacskánál fogva akad meg képében megjelenő apját helyeztem. A négyest
pedig mint arra alkalmast, egy, a modern fizika
jé által fölfedezett három (vagy négy) erő meg-
ldő kontextusról, mert a láncon
jú személyesítőjeként is szerepeltettem. E három
egyúttal időtartam ís.)
volna, a
(négy) erő: a csillagokban (Napban) működő
Ha tündérmese
naptári magfúziós energia; a tömegvonzás, mely a nap-
er
12 köve
fősz ep
s nyak lánclő
ís két
rendszert is összetartja, legfőképp a Nap (tö-
nap éssé
időe2 gy g;
az eszt endő jelképe lenne megéből adódó) erőfölényének köszönhetően;
egys elől a rr
Egyfze e.
12 kett ős óra hosszúságú
az elektromágneses kölcsönhatás, aminek leg-
napé — az őkodbáni Közé SAKE SSGÍNR
nagyobb gerjesztője szűkebb világunkban szin-
mely idő alatt a Nap (látszólag) egyszer kerüli
tén a Nap; végül a radioaktivitás, mely energia
a nehezebb aromsúlyú elemek bomlásakor
t (látszólag) a csillagokhoz képest
a Nap
idő alat szabadul fel, és elemi részecskék sugárzásának
Földert. (A
dmozdulva keringi körbe egysaze formájában jelentkezik. Ennek a sugárzásnak
t
görög tópa jelentése minden meghatározot is a csillagok — köztük a Nap — a legbőségesebb
idő: évszak, év, nappal, óra. Kikeletés napkelte forrásai. Témánk szempontjából figyelemre-
szavaink rap dsg el t.)
méltó, hogy sok fizikus ez utóbbit mint má-
és ko
ték egymásnak a napsza ka
az évsza kokat sodlagos és gyenge hatást nem sorolja a másik
A királyné nyaklánca a megfelelő mesei párhu- három mellé negyedikként, valamint, hogy az
zamokban a Földet kerítő látszólagos nappálya elektromágnesességet mint összetett energiát
a jelképe. Ebben az összefüggésben a mesebeli bizonyos speciális esetekben kettéválasztják
királyné a Földet személyesíti meg. Csak jel- elektromosságra és mágnesességre. Lám, a fizi-
zem, hogy a belső-ázsiai, altaji sámándobokat kában is jelen van a 3--1 dilemmája!
egy .hegylánc" elnevezésű mintasor szegélyezi, Az ősi 3341-es jelképrendszer azonban nem-
illerve oszt ja
két térfélre. E mintas orván
— nyil t csak bizonyos természeti—kozmikus jelenség-
a látóhatár hegyeinek ihletésére — az ekliptika, csoportok leírására, dramatizálására alkalmas.
illerve a Tejút ábrázolásának szánták készítő- Tanúsítja ezt a mese, Dumas regénye vagy
ik. A Nappal kapcsolatba hozható napszak-, Hernádi Gyula drámája. Ennek kapcsán vi-
évszak- és égtájistenek sora is 31-es kört al- szont fölmerül a kérdés, hogy az ilyen típusú
kot, és ide sorolható minden olyan , négyes" szüzsék a karakterábrázolás, életsors, társas
kapcsolatok tekintetében a természet adta
szimbólumrendszer, melyben a , négyek" egyi-
mintákat követik, vagy van a kozmikus, ter-
ke vagy másika ilyen-olyan okból elkülönül a
mészeti, azaz külső minták mellett biológiai-
többiről. Szép példája ennek a négy dimenzió,
lélektani, vagyis belső és társadalmi, civilizáci-
melyen belül a három dimenziós tér alkot az
ós alapja e szerkesztési elvnek. S ha van, az mit
idővel teljességet." Említést érdemel, hogy az jelent? Ez azonban már az etológia, a pszicho-
t
amerikai indián kultúrák a kör alakú Napo lógia és a szociológia terepe. Itt folytatjuk a
fontos-
négyszögletűnek ís ábrázolták, ennyire
ssége- személyesebb hangvételű befejező részben.
nak tartották a hozzá rendelhető négye
7L 10. o.
TAN
Az ember világa rikus) típus. A XX. század elején Kretschmer,
német pszichiáter, elmebetegek vizsgálata nyo-
Az előző fejezetben bezártam a természeti je- mán szintén négy, valójában 3--1 alkatot kü-
lenségeket leíró mítoszi, mesei és vallásos-hi- lönböztetett meg: az izmos (atlétikus), a kövér-
edelmi példák körét, noha az korántsem teljes kés (piknikus) és a sovány; gyenge (leptoszom),
és folytonos; nem tértem ki az , éjszakai" Nap, valamint a nehezen besorolható, idomtalan
vagyis a Hold négyesére (amelyből három lát- (diszpláziás) típusút, és másokkal egyetemben
ható: a növekvő, a teli, a fogyó Hold, és egy úgy gondolta, hogy e sajátosságok a betegsé-
nem: az újhold; más csoportosításban a fogyó, gekre való hajlamot ésa lelkialkatot is kifejezik.
új- és növekvő holdhármas és a tőlük elkülönü- Ennek megfelelően alkattípusok szerint külö-
lő, mert teljes telihold). Részleteztem, milyen nítette el a lelki sajátosságokat (ciklotím, visz-
hiedelmi, jelképi kapocs köti össze az Orion- kózus, szkizotím típusok). Más, hasonló elvű
féle, fentebb taglalt négyest és a mitologikus felosztási módok: pl. az amerikai Sheldoné, aki
napisteneket. Nem említettem meg az evangé- három típust különböztet meg a hozzájuk ren-
liumok 1-3 főszereplőjét: Jézust és azt a három delt háromféle temperamentummal, úgymint
tanítványt, akik a Mester szűkebb körét alkot- a mezomortf, endomorf, ektomorf alkatot, me-
ták: Pétert, idősebbik Jakabot és Jánost, mely lyek értelmük szerint az atlétikus, piknikus,
földi négyesben — mondanom sem kellene — az leptoszom típusnak felelnek meg; vagy a fran-
égből földre szállt Fiúisten a kivétel(es). cia Sigaud-é — szerinte négy van! —, mely egy
Ám, ha a képzelet világából mi is a földre szál- úgynevezett szervrendszeri felosztást követ,
lunk, továbbra is szembesülünk e sajátságos cso- de megfeleltethető a fentiekkel (muscularis,
portosítás ,kényszerével". Erről tanúskodnak digestiv, cerebralis, respiratorius). Ugyanez
a tudomány (emberi) alkatra (latin cönstitütiö, a felosztás némileg másképpen így hangzik:
habitus), vérmérsékletre (temperámentum), fajra végtag- (melicus vagy muscularis), törzs-
(species) vonatkozó és az ókortól nem sokat vál- (truncularis vagy pycnicus), fej- (cephalikus
tozó felosztási kísérletei. Az alkat az állat és az vagy astheniás) és légzőszervi (respiratorius)
ember öröklött, illerve egyedi, egyéni élete során embertípus. Ez utóbbi elnevezések a testrészek
szerzett alapvető és tartósan fennálló testfelépí- közötti arányeltolódásra is utalnak. Figyelemre
tési, élettani és viselkedés-lélektani jellegzetessé- méltó, hogy a négylábú háziállatok egy részé-
nek (ló, szarvasmarha) alkattípusai (szilárd,
geinek, tulajdonságainak szervezett rendszere.
Az ember testalkati, fiziológiai és lelkialkati tu- petyhüdt, finom) — az emberrel való együttélés
lajdonságait már az ókorban négy alaptípusba következményeképpen? — összefüggést mutat-
nak az emberével.
sorolták. Ezekről már esett szó érintőlegesen, de
érdemes róluk bővebben is szólnom.
Orvosok számára e talán szakmailag pontat-
Hippokratész, görög orvos (Kr. e. 460 k.— lan felsorolásban nincsen semmi új, mégis
sort kellett kerítenem rá, hogy szembeszökő
377 k.) hozta őket összhangba a négy őselem-
az legyen: az a fajta sajátos, 3--1-es csoportosí-
mel és a négy testfolyadékkal, mondván,
tás, mely archetoposzunkat jellemzi, közvet-
emberi test e négy elemből épül fel, és a négy
lenül összefügghet az embertípusok számával,
testfolyadék, illetve elem helyes elosztásától
al- következhet erre vonatkozó tudásunkból,
függ, hogy az ember egészséges és arányos
túl- rendszerező elveinkből. Már amennyiben az
katú, vagy sem. Ha valamely testfolyadék
a archetoposz keletkezését illetően tudatossá-
teng, akkor e szerint megkülönböztethető
got tételezünk fel, és nem egyszerűen tapasz-
vérmes (szangvinikus), nyálkás (flegmatikus),
(kole- talat, ösztönös felismerés, vagy ,belénk kó-
fekete epés (melankolikus) és sárga epés

218
TT

meg a zeneszerző, illetve a rendező és a terve- Mi tartotta össze ezeket a csoportosulásokat?


zők együttes négyese volt; hasonlóképpen a Furcsa módon már az is, hogy annyira kü-
Jelképtár könyv és televíziós sorozat szerzőné- lönböztünk egymástól, hiszen éppen az eltérő
gyese, melyből hárman a jelenlegi, vélhetően sajátosságok harmonikus egyensúlya tette mű-
utolsó , testőrcsapat" tagjai vagyunk. ködőképessé a csapatot (ahogy a hippokratészi
Ami kamaszkori négyesem tagjainak alkatát elv szerint a négy őselem, a négy testfolyadék
illeti, négyféleségünk ordítóan szembeszökő helyes aránya, kiegyensúlyozottsága teszi fizi-
volt, mind hippokratészi, mind kretschmeri és kailag egészségessé, lelkileg harmonikussá az
laikus kategóriák, azaz haj-, szem- és bőrszín egyént). Nem kevésbé fontos, mindhárom
Cárnyalat) szerint. Négyeseim történetének esetben (sőt, mind a négyben, hiszen A Aá-
harmadik fejezetét — ismét más szereplőkkel rom testőr hőseinek esetében sincs másként)
— közel , húsz év múlva" kezdte írni az élet, ab- összeköt(ött) bennünket a hasonló származás,
ban az életkorban, amikor a nőtárs mellett a műveltségi szint, érdeklődés, rokon világkép
férfinak ismét szüksége van barátokra. Ennek és politikai meggyőződés, nem utolsósorban a
a mesének ma sincs vége — közel 30 éve tart! -, , vívni tudás" mint feltétel, azaz kölcsönös el-
csak mára hárman maradtunk. , Porthos" — az, várások egymással szemben.
akit magamban már akkor is, amikor még Még egy párhuzam a regényhősökkel. Az első
egészséges volt, Porthosnak neveztem — el- esetben a , három testőr" már egy ideje együtt
ment. Mondanom sem kellene talán, hogy ez járt, én később csatlakoztam hozzájuk, a má-
a négyesem (, Porthos" köztünk van haló porá- sodik esetben is némiképp ez volt a helyzet
ban is) — összetartozás-tudata ellenére — szintén (három barátom, három belvárosi srác — ha
négyféle karakterből áll, bármennyire igyekez- külön-külön is — ugyanazokat a szórakozóhe-
tünk kezdetben hasonulni egymáshoz. Mind a lyeket látogatta, engem, a budait egyikük csá-
négyen , testőrszakállkár" viselünk — , Porthos" bított át Pestre), a harmadik esetben viszont
már csak fényképen —, amíg össze nem álltunk, én is tagja voltam egy már stabil hármasnak,
csak ketten voltunk szakállasok. , Athosom?" amikor befogadtuk negyedik társunkat.
búskomor ítélkező, akárcsak regénybeli ere- Ez utóbbi példából is látszik, hogy a szereplők
detije, , Aramis" maga — a ma már — piknikus között a szerepek nincsenek egyszer s minden-
jovialitás. , Porthos" kolerikus bohém volt, aki korra kiosztva. , DJArtagnan", mint a neve is
Dumas hőséhez hasonlóan túlbecsülte erejét és mutatja, mindig elkülönül a barátaitól, de a
teherbíró képességét. Különbözőségük ellené- négyes bármelyik tagja lehet , DJArtagnan",
re összeköti őket, hogy mind október utolsó esetenként éppen az, aki reflektív, barátait
hetében, a Skorpió jegyében születtek, míg én szemlélő helyzetben van. Ennek megfelelően
néhány nappal korábban, azaz Mérleg-szülött a többi szerep is újraosztódik. Gondolatban
vagyok. Ez elkülönít tőlük, ami feljogosít arra, eljátszottam ezzel, és a gondolatkísérlet igazol-
hogy , D"Artagnanként" lássam magam a kö- ni látszik állításomat. Egyszerűen azért, mert a
rükben." Ettől eltekintve mint , DfArtagnan"-t valóságban nincsenek, vagy igen ritkák a tiszta
(vagy P. Howard-i , Csülök"-öt) hadd helyez- típusok, egyértelmű jellemek. Egyszer-másszor
zem magam ezen írás keretében csupán a szem- mindnyájan egy kicsikét , Athosok" (epések),
lélő-elbeszélő társ szerepébe. ,Porthosok" (melankolikusok), , Aramisok?

18 Remélem, nem feltételezi az Olvasó, hogy barátaim megválogatásánál olyan szempont, mint születésük dátuma és a
horoszkópjuk szerepet játszott volna. Már több évtizede barátok voltunk, amikor a 3--1 testőrről szóló elmélet egyáltalán
felötlött bennem, és magunkra húztam a gúnyájukat. Azok pedig, akik fintorognak baráti képletünk asztrológiai
vonatkozásainak említése miatt, tekintsék egyszerűen véletlennek. Ne az említést, hanem azt, hogy éppen három Skorpió
és egy Mérleg talált egymásra.

220

ooccc ka
B HENRREREEeteüüWüme—————t

(Hegmák)másokhoz,
és .D"Artagnanok" (vérm is
gyunk a másik kizteaötl ke) E gén egy, aki kifelé is figyel (vezetésre
nyírva. Közhely, hogyaz embernek több sé termettebb társainál), és kifelé fordulva akti-
van, s helytől, időről, partnerről, lelkiálj ( vizálja a csoport tagjait, ráveszi őket, hogy ők
ról függ, mikor hol, melyik arcár mutatja. A ES csak egymást nézzék, hanem inkább együtt

ea a négy sm eg kget eget et inl al Ésdakíát out sgymának


hangsúly tehát nem az egyes szerepeken, ha figyeljenek a (kül) világra, keressék az érintke-

tesén van. Hasonlatosan ahhoz, alkögyepélds. a tuk t, legyőzhetetlenné válnak, mint


ul az évszak színei egy jelképrendszeren belül ; e hősei, vagy mint az idézett meséké: , el-
általában adottak, ám könnyen fölcserélhcrölé enőrzésük alatt tartják" mind a négy dimenzi-
Az ókori császári lóversenyek .klubszíncie il. föl Te (Az égi Szentháromság a
letően — ezek egyúttal évszakszínek is voltak — lósí negyediket: Máriát bevonva tudja megva-
három ókori szerző: Tertullianus, Kassziodo . et a megváltás szent tervét.)
ésezvasz,
Koripposz egyetértett abban, hogy a él,
a vörös hédüssés gyássztás ÜNIK ÉN SE
MEZ
e.
EGRNLÁ an tlábák lantále
ásához is vezet idővel — in-

nem, hogy a fehér és a (feketés á


közöl slétülsztáüt átt ÖS lt ú kékék Beta ál áete menőt emehól ált
(Felbomlott a testőrcsapat, felbomlotta Beatles
Miéreláe kett ús iltesés és az eredeti Kaláka is.) De tartósan együtt tud
szereplő?
me ALELÉ zmté zá31
zesmes(i sékek
En táztsj
Alighanem csoportok míg
működni, összei négynélmárnagyobb
a Eisálkok létszámú
fegyelemre, irá-

mon- 3 Me újabb § Á tAE8 szükség,


s már a regény bevezető
történet, ők
nincsSZEER8 jab taggal lazul a társulás kohézi-
datai előrt együtt vannak, de a cselekményt ója. Aktív társasági életet élők is megtapasztal-
csak D Arragnannal való találkozásuk indír- ják ezt: három beszélgető összedugja a fejét, ha
ja be. A jelképek nyelvén szólva a hármasság, — négyen vannak, egyikük könnyen válik hallga-
melyet az egyenlő oldalú háromszög jelképez, taggá, a másik három megfigyelőjévé, akinek
befelé forduló, zárt, stabil, étatikás és tökéletes, — figyelmét a körön kívüli történések könnyeb-
ezért nem dinamizálható." Az egyenlő olda- ben fölkelthetik. (Társasági szinten ez a sze-
lú háromszög — úgymond — ,égi" egység, ha rep leginkább az elsőként meghaló, kezdetről
úgy tetszik, a ,passzív" család száma, melynek fogva háttérbe szoruló, hallgatag Porthoséval
tagjai: én, a mamám meg a papám, ,egymásra azonosítható — mint ,1" szereplő, ő a .ha-
nézünk". Egy negyedikkel kiegészülve a tag- lort" Nap, az újhold, a meghaló isten megtes-
ság földiessé lesz (a négyszög a Föld szimbó- tesítője —, más oldalról pedig természetesen
luma), aktívvá, nyitottabbá, labilissá, egyúrtal . D-Artagnanéval.) Öt fős csoport már könnyen
dinamikussá válik, de csak akkor, ha a negyedik kettészakad. Parkinson ismert törvénye szerint
különbözik a másik háromtól. Tapasztalarom hét főnél többen már nem tudnak szorosan és
szerint a legkisebb csoport, mely önállóan ké- hatékonyan együttműködni. Gyakorlati pél-
pes szoros és hatékony együttműködésre, négy dávalélve: noha a három lábú asztal soha sem
főből áll. (Fontos szempont az önállóság. A billeg, az asztal rendszerint négy lábú (pedig
Gusztáv rajzfilmsorozat munkálaraita harvanas sokszor billeg), s ha négy személynél többen
években hárman irányítottuk, de nem voltunk gyűlnek össze, akkor két vagy több négy lábú
önállóak, forgatókönyveinket a stúdióvezető asztalt tolnak össze.
kk k
folyamatosan felülbírálta.) Négy ember között

5 Erre vonatkozó nézeteim eltérnek a hagyományos felfogásról. L. még az Előszóban.


v
b
e
Végkövetkeztetés helyett: A világ jelensé- elvont geometria görbe vonalú és görbe felijle.
gei minden szinten ugyanazon elvek, törvé- tű sík- és téridomait ugyanannak a Ludolf-féle
nyek, számok szerint rendszerezhetők — a mi számnak (3,14...) a segítségével írhatjuk le, és
agyunkkal, érzékszerveinkkel legalábbis —, a mérhetjük meg.
fizikában (tér-idő egység, erők), a biológiában Post Scriptum. Éppen pontot tettem ennek az
(alkattípusok), a természeti és kozmikus kör- írásnak a végére, amikor régi ismerősöm ijz.
nyezet mindennapi érzékelésében (égtáj-, év- leti ügyben meglátogatott. A tárgyalás során
szakfelosztás, napszakok) és mindezek alapján — közgazdász az illető —, anélkül, hogy tudta
a képzelt, természetfölötti világ jelképes meg- volna, mi foglalkoztatott annak előtte, többek
jelenítésében: a művészetekben (mitológiák, közt kifejtette, hogy négy makrogazdasági mu.
vallások négyesei, a mesék és Dumas hősei), tató minősíti egy gazdaság állapotát: az adós-
az ember társas viselkedésében (személyes pél- ság, az infláció, a munkanélküliség mértéke. A
dám). Mindez végtelenül logikus és egyszerű, negyediken vitatkoznak — mondta, és itt felso-
csak korunk gyermeke hajlamos mindent bo- rolt több mindent a GDP-től az , egyébig? (ő
nyolultnak látni és láttatni. (Ebben a tudósoké mondta így). 10 perccel később, megszakítat-
a felelősség, mert a részeket kutatják egymás- lan monológja során külön kis előadásban azt
tól elkülönülten, s mennél messzebb jutnak is tudomásomra hozta, hogy az alkotói folya-
a maguk terén, annál jobban eltávolodnak matnak négy szükségszerű fázisa van. Úgymint
egymástól a közös térben.) Éppoly logikus és a probléma fölismerése, a frusztrációs szakasz
egyszerű, mint az a tény, hogy Einstein önma- (rágódás a problémán), a , heuréka" pillanata
gába görbülő világegyetemét, illetve a régiek (a megoldás meglelése), végül a kimunkálás.
hasonlóképp szférikusnak képzelt kozmoszát, Hozzátette, hogy szerinte minden nép egyva-
a benne szétszórt csillagmilliárdok gömbjeit, lamiben gyengébb a kívánatosnál, a japánok
köztük a mi Napunkét, a bolygókat, köztük ötletszegények, mi magyarok az elaborációhoz
a mi glóbuszunkat, a folyók kerekké csiszo- nem rendelkezünk elég türelemmel.
lódott köveit, a bokrok és fák gyümölcseit, a Hát így. (És lenne még!)
csecsemő vagy szerelmünk gömbölyűségeit, az

222
XII. Kincses évszakok

A nagyszentmiklósi kincs motívumait taglalja. Meggyőződésem szerint a


2. számú korsójáról három különböző jelentés (csodaszarvasmon-
da, jelképes történelem, évszakszimbolika)
Mindenekelőtt szeretném leszögezni, hogy az egymást erősíti, ezért szerepeltettem a korsót
alábbi írás tárgya: a címben említett korsó év- a filmemben is.
szakos szimbolikája hipotézis ugyan, de nem Lássuk előbb a tényeket. , Az avarok aranyát"
, művészi fantáziám" terméke. Feltevésemnek — a Múzeum e néven hirdette meg a kiállítást —
van alapja, és vannak tudományos, bár ugyan- 1799-ben találták a ma Romániához tartozó
csak hipotetikus előzményei. A szóban forgó Nagyszentmiklóson, Bartók Béla szülőfalu-
tárgy, mint másokat, engem is régóta foglal- jában. A 23 darabból álló, közel 10 kilónyi,
koztat, ezért szerepeltettem a 2002 januárjá- szemkápráztatóan gyönyörű, a maga nemében
ban bemutatott filmem (Znek a csodaszarvas- páratlan arany asztali készletet persze Bécsbe
ról) főcímében, meditációs segédeszközként, vitték, ahol most is őrzik. Nem utolsósorban
a film négy részében bemutatott történelmi azért került oda, mert abban az időben nem
korszakok jelképes foglalataként. Amilyen sze- volt őrzésére és bemutatására alkalmas hely
rencsés vagyok, a jó nép a film forgalmazásával Magyarországon. (Mondhatni, ez a botrány
egy időben, egészen a mondott év június 30- nem kis mértékben hozzájárult ahhoz, hogy
a Nemzetnek hamarosan lett saját Múzeuma
áig láthatta vendégül a kincs eredeti darabjait a
— Széchényi Ferencnek köszönhetően.)
Budapesti Nemzeti Múzeumban más egykorú
A tudomány mai, többségi álláspontja sze-
avar kincsekkel együtt. (Arról, hogy a filmem
rint a kincs avar eredetű, darabjai a VII-VIII.
nézettségét jó értelemben befolyásolta volna a
században keletkeztek. Korábban több más
kiállítás, nincs tudomásom. Jobbára gyerekek
vélemény is felmerült, a kincset többek közt
látták a filmet, a kiállításon, amit kétszer néz-
tulajdonították a hunoknak, bolgároknak,
tem meg, nem láttam közülük egyet sem.)
magyaroknak. (A készlet nem egységes stí-
Még azon az őszön kezdtem el írni egy könyvet
lusú, darabjainak karátsúlya sem egyforma,
A Szarvas könyve címmel. Ennek egyik fejezete
ezért feltehető, hogy nem egy műhelyben, és
(A két vadásztestvér a nagyszentmiklósi kincsen)
ak a nem is egy időben készültek. Avar készítőire,
a 2. számú korsó figurális medalionjain
kapcsolatba hozható megrendelőire utalnak az egyes darabokon
csodaszarvas-mondával

223
hasonló arany korsókat és tálkákat (42. kép) 2
Első olvasásra úgy tűnhet, nem tartozik ide,
hogy az említett miniatúrák némelyi 3
; Ete ; Sze-
replő nőalakok fejviseletéhez, aminek párjajt
a sztyeppei népek kőbabáin, a nőszobrokon is
láthatjuk, a palóc (rimóci, nagylóci, kemencej)
női fejrevaló kísértetiesen hasonlít (43-44
kép). A jóval keletebbre élő altáji szagájok
asszonyai még a XX. században is ugyanúgy
kötötték meg fejkendőiket, mint az ugyan
palóc őrhalmi menyecskék (45. kép).
Ál. kép. Füles griff-fej alakú avar lószerszám- A nagy eurázsiai (nomád) kulturális testvérj-
veret. VIII. század. Révkomáromi Múzeum ség távolságot nem ismer: a mai kazah nyergek
szinte pontosan olyanok, mint a XX. Í
található , türk" rovásírásos feliratok, amelyek tiszafüredi pásztornyereg, amely a honfogla-
betűkészlete feltűnő egyezést mutat az elfoga- lás-kori magyar nyereg tőrőlmetszett mása.
dottan avar feliratúnak tekintett szarvasi tű- Ugyanilyen nyeregben ülnek a Képes Krónika
tartó rovásjeleivel. (Más kérdés, hogy például miniatúráján a tatárok. Sorolhatnánk tovább e
Vékony Gábor szerint Árpád honfoglaló népe kulturális testvériség egymástól térben és idő-
köztörök nyelvet beszélt, és a korai Árpád-kori ben távoli egyezményes jeleit — László Gyula
magyarság is még kétnyelvű volt.) sorolja is a kincsen talált példáit —, a maguk he-
A lelet kizárásos alapon, az edények meg- lyén én szintén sorolni fogom az ide illőeket.
formálása, díszítése, motívumai — így a füles Mondandóm. szempontjából annak, ki ké-
griff-ábrázolás alapján (ál. kép) — szintén szít(t)tette a készletet, a mondottakon túlme-
avarnak tekinthető, értsünk bármilyen népet nően nincs igazán jelentősége, mert bizonyo-
is e név alatt. Némely darabja ténylegesen is san egyetemes a mondanivalója, és a sajátos
az. Például a 17. számú ivókürt, amelynek megformálás is az eurázsiai téridőben egyete-
több avar hasonmását ismerjük. Ugyanakkor
mesnek mondható kánonhoz igazodik. Mint
elmondható, hogy az egyes darabok hasonló-
László Gyula írja a nevezetes korsó ábráinak
ságot mutatnak az egykorú szászánida iráni,
elemzése kapcsán alább hivatkozott munkájá-
szogd, bizánci, bolgár, sőt a későbbi (?) ma-
ban: , nyomozása időben elvitt a messze sumer
gyar ötvösség remekeivel, de azoktól mégis
kortól a középkori keresztény templomokig,
megkülönböztethetők. A kérdés tehát nincs
mohamedán miniatúrákig, a déli tájaktól a
teljesen megnyugtató módon lezárva. Annyi
steppékig, a csillagos égbolttól a nemzet
bizonyos, hogy olyan műveltségi kör terméke, ségi
mondákig. A nagyszentmiklósi kincs eurá
melynek a nevezetesebbek közül a szkíták vol- zsiai
ötvözet, s elemeit roppant nehéz szét
tak egyik korai, a honfoglaló magyarok pedig választa-
ni, de talán nem is szabad, mert lényeg
egyik késői képviselői. Törökös-perzsa ízlésü- e éppen
az ötvöződés,""
ket mutatja, hogy a XVII. századi közép-ázsiai:
Néhány adat e tanulmány tárgyáró
üzbég, azeri miniatúrákon még mindig látni l, a 2. számú
korsóról. Magassága 22 cm: súly
a: 608 g; űr-
"Vékony 2002: 1825kk.
? Miniatures, Illuminations of Amir Hosrov Deblevis Works 1
983: 46, 47, 49..
"TT m: 22
§ László-Rácz 1977: 69.

224
. tartalma: I, 44 I; anyaga: 3
; körte alakú edényt egy tábAT NA arany. A talp
Ü; 8 án
tl é á Hi küls
ülsőő peremén rovásírás- és
pik-
. pán kör alakú szája köré forraszt CLA tak Re SÁSÉ JA át ,4rom csoportja található.
gy Ongy-
t szélé
soros szegélydíszt. A korsó fogzdko t 3 MA Bit KV közül engem csak a ha-

nek tervezték, kényelmes
leg fületlen-
kefét. négy nagy kerek figurális meda-
szája
és a nyakát a hasától elválasztó TE kelle a ztat, melyeket két egymásba hur-
ez mégis forrasztottak ir bizto- TSAK ML ga záruló, széles, pikkelyes
b?) Erről let hoz- MSZT
He za. (Vajon mennyivel későb OK foglal keretbe. A négy kép
ma csak
a st helye — a peremen illetv
k két medalion között -, illetve a fal a hason, ; IEEE KKEL
zefüggnek) — Ér. e ztlkgnekő a, egyért
mara dván ya Lüse rögzí tő jöl ngá n tűnik . Csak az KE Tbu it képp el
pánt bevonatának A h
. korsó korántsem egyedülálló KáleKETEEN ik a sor. Viszont korántsem biztos,
, hogy gy ennek jelentősége lenne. Különösen nem

, §
ts

Azerbajdzsáni Tudományos
da p ság KÉR

a Kha st Be khi rst -ké zir atból. Buhara (? ), 1579.


42. kép. Miniatúra Baku
Akadémia Kézirattára,
szerkesztette
ől és a 2002. évi
kiállí tás alkalmával megjelent Garam Eva
mi nd en tov ább i adatso r az idézett műb
5 Ez és
katalógusból való.
225
45. kép. Altáji szagáj és őrhalmi palóc asszonyok fejviselete, XX. század eleje

akkor, ha a korsó képeinek jelképrendszere az lomásának. Abban az értelemben, ahogy min-


örök körforgással is kapcsolatba hozhatók is den esztendőnek kiemelt időpontja az évzáró
— a korsó forgástest! A jelenetek — egyenként és évkezdő ünnep. Bár a fület utólag forrasz-
szemlélve őket — egy kivétellel jobbról balra tották fel a korsóra, az, aki e munkát elvégezte,
való, a rovásírásnak megfelelő haladási irányt figyelembe vehetett egy adott sorrendet, vi
mutatnak, ha viszont körbejárjuk a korsót, ő maga határozhatta meg önkényesen (?) azzal,
egy irányban a képeken haladókkal, az irány, hogy a fület az általa kiválasztott két
medalion
anélkül, hogy megváltozna, balról közé forrasztotta fel. A hajdani ötvös
jobbra választá-
fordul az órajárásnak, az égitestek látszó sa a rendhagyó medalion ,előtti? részre
lagos esett
mozgásának megfelelően. Ez határozza — az, hogy mi ,előtt" vagyunk, meg
meg a int csak
képek egymásutánját — más kutatók a haladási irányból következik —,
szerint is, ami úgy is
De ha már elkezdjük körbejárva vagy értelmezhető, hogy ő a , fültől ind
forgatva ult el" go
nézegetni egyik képet a másik után,
n-

dolatban, a mai észjárás


az is tuda- szerint is logikusan,
tosodhat bennünk, hogy — mivel
a negyedikre azaz ezt a medaliont tekintette
kezdő képnek.
ismét az első következik — , végtel Ebből kiindulva a négy medali
enül ismét- on vázlatos le-
lődő eseménysort látunk. Olyan írását — eltérően a hivatkozott for
eseménysort, rás okban,
amilyen az égitestek moz gása, illetve a fillmemben vál
asztott sorrendtől — én
az örök körfor-
gás, a napszakok, évszak. ok ism is vele kezdem (megje
étlődése. Ezért gyzendő, hogy László
írtam fentebb, hogy a kezdet Gyula a maga kétkedő
nek és végnek ez modorában alternatí-
esetben nem feltétlenül van vaként felveti ugyane
jelentősége. Ám, zt a lehet őséget), és
mint mondtam, e folyamatb Jórása szerint körbehal az óra
an egynek külön- adva folytatom (fo
leges az irányultsága — erről "nm szerzői is így jár rrása-
alább bővebben nak el). Ez
szólok —, ami arra vall, hogy
ezt a képet, ismét-
lem, amennyiben összefüggő
jelenetsorral van
dolgunk, egyszeri körben tek
inthetjük a jele-
netsor kiemelt, tehát kezdő
vagy befejező ál-

228
46. kép. Égberagadás a nagyszentmiklósi 47. kép. Égberagadás-jelenet szászánida
kincs 2. számú korsóján ezüsttálon, VI-VII. század. Irán.
Ermitázs, Szentpétervár

1. Kitárt szárnyú és farktollazatú (lebegő?), mozgása függőleges irányú, merőleges a


óriás ragadozó madár karmai közt nőalakot többiekére. A tudományos közmegegyezés,
tart. A nő mezítelen, mindössze egy így a katalógus szövege is, a jelenetet
nyakéket visel. Mindkét magasba emelt ségberagadásnak" nevezi. A jelenet párja
kezében egy-egy leveles (virágos?) ágat nyújt
— kétféle változatban — látható a kincs
egy másik darabján, a 7. számú korsón,
a madár felé. A madárnak , pofaszakálla" és
illetőleg az ábrázolás egyetlen konkrét
fülesbagolyéra emlékeztető füle, valamint
,idegen" párhuzamán, az ún. cserdyni tálon
,fogas" csőre van.
a sólymokra jellemző
(47. kép). Róla alább.
(A fognak nevezett oldalsó kávacsúcs egyes . Balra tartó, de a képből kinéző, félelmetes
sasfajtáknál is előfordul.) A madár jobbra tekintetű, középkorú lovas vitéz, keleties
— tehát a haladás irányát tekintve visszanéz, arcvonásokkal, szakállal, bajusszal. Sisakot,
testével a nő is jobbra fordul (46. kép). gyűrűs páncélt, kar- és lábvértet visel.
Csupán , előítéleteink" alapján dönthetjük Jobbjával zászlós kopját visz a vállán,
el, hogy a madár lefelé ereszkedik zsákmá- baljában hátrakötözött kezű gyalogos
nyával az égből, avagy az égbe ragadja. foglyot vonszol a hajánál fogva. A fogoly
László Gyula fölfigyel a madár széttárt sem fiatal, bajszos, szakállas, és lemez-
farktollaira, és felhívja — helyesen — arra
a páncélt visel. A lószerszám keleties, toll,
figyelmet, hogy a ,sas" — ő sasnak" tartja levél vagy lándzsahegy alakú bojtok ékítik.
Ugyanilyen forgó díszíti a ló homlokát.
a madarat, amit mitológiai párhuzamokkal
A forgót az alább hivatkozott szakmunkák
próbál alátámasztani —, összezárt farktol-
edés — illetve rendre , csótárnak" nevezik, tévesen. A csó-
lazattal száll fel, s csak leereszk
ait. tár ugyanis a nyeregtakaró neve. A forgót
párzás — közben tárja Szét farktoll
zem a korsó származása szempontjából az
Meg lebegés, vitorlázás közben — tes
n lebe g, eddigi kutatás kulcsfontosságúnak tartotta.
hozzá. Akárhogy is, ha nem helybe

229

Zan e.
48. kép. Győztes fejedelem a 49. kép. Állatküzdelem a nagyszentmiklósi
nagyszentmiklósi kincs 2. számú korsóján kincs 2. számú korsóján

László Gyula azért, mert az ő idejében a kor szokása ellenére kengyel nélkül ül a
avar-magyar sírokból még nem került elő, láthatatlan nyeregben, aminek a kápájáról
annál inkább oroszországi kazár sírokból." egy férfi levágott feje csüng (48. kép).
Garam Éva viszont már arra hivatkozik, . Griff jobbról balra tartó üldözés közben
hogy a , fémcsótár közismert darabja a késő dámvadat terít le. A szarvas a négylábú
avar kori lósíroknak." Jól tudjuk, hogy ragadozó súlya alatt lerogyva visszafordul. A
László Gyula a késő avarokat magyaroknak griff feje az 1. medalion madarának a fejére
tartotta. Arról viszont könyve írásakor emlékeztet. Sólyomcsőre és fülei vannak,
még nem tudhatott, Garam Éva figyelmét viszont nincs ,barkója". Sörénye olyan,
pedig elkerülte, hogy Révész László karosi mint a 2. medalionon látható paripáé és a
ásatása napvilágra hozta az első magyar 4.-en lévő , táltosé", szárnyai azonban más
forgótartót." A Szamarkanddal szomszédos formájúak, mint az 1. madaráé, illetve a 4.
Pendzsikentben kiásott, VII-VIII. száza- táltosáé. A jelenet neve ,állatküzdelem a
di szogd palota részben perzsa tárgyú szakirodalomban (49. kép).
falképein éppen ilyen forgók láthatók. A 4. Balra tartó szárnyas négylábú hátán visszafelé
forgó példája arra jó, hogy világosan lássa az nyilazó alak. Lemezpáncélt visel, mint a
olvasó, mennyire nehéz különbséget tenni 2. medalionon a hadifogoly. Mongolos
az egykorú nomád műveltségek között. A arcvonású ifjú, bajuszt, rövid szakállt visel.
ló farka csomóra kötve, sörénye befonva. ,Lángos" korona van a fején, és mintha
Nincs megpatkolva, és a vitéz, vagy ahogy a haja is lángolna. Megfeszített íjával egy
szakirodalom ismeri: a győztes fejedelem", ágaskodó, párducszerű ragadozóra céloz.

6 László-Rácz: i. m. 65.
7 Garam: i. m. 99.
8 Révész 1999: 81.

230
rint a vMennybemenetellel" véget is ér.
Ez hiba lenne. Az eredeti önmagának ellent
-
mondó, irreverzibilitást . abszolutizáló zsi-
dó-keresztény tanítás, és a belőle született
sárkányfogvetemény, a marxizmus képtelen
ciklusokban gondolkodni. Én azonban el-
fogadom Swedenborg bevezetőben hivatko-
zött elméletét, miszerint a négyes tagolás az
örök visszatérés, tehát a körkörösség formája.
Másrészt el kell fogadnom László Gyula meg-
állapítását a madár szétterített farkát illetően,
azaz a madár bármit tehet, csak éppen nem
szállhat fel. László Gyulát és másokat — épp az
,Égberagadás" jelenet kapcsán foglalkoztatja az
ábrázoltak helyszíne, vagyis, hogy hol, földön,
égen, vagy mindkettőn zajlanak-e a látott ese-
50. kép. Egi vadászat a nagyszentmiklósi mények. Az én véleményem most csak röviden:
kincs 2. számú korsóján mítoszról lévén szó, ha beszélhetünk is esetünk-
ben földi történésről, az vagy nem a valóságos
A macskaféle farka ugyanolyan, mint a földön, hanem a , mitikus földön" megy végbe,
3.-on a griffé. A felénk forduló hátasnak vagy egyszerre több síkon értelmezhető a törté-
emberarca, hosszú, hegyes szakálla van. net, mint az igazi nagy mítoszok esetében, égen
Ferdevágású szemeit ránk szegezi, mint a 2. is, földön is, a szellem, a lélek és a test síkján,
medalion lovasa (kicsit hasonlít is rá, csak a mitikus múlt időben és a korsó készültének a
megnyúltabb a képe). Fejét holdsarlóval jelenében. Mivel az ábrázolások mitikus tartal-
ékes diadém koronázza. Nem állapítható ma külön és együtt aligha megkérdőjelezhető,
meg bizonyosan, milyen állatot formáz a nem látom értelmét az olyan kérdéseknek, hogy
teste — emlékeztet a griffére, csak mancsai, földön indul-e a történet, és az égben fejeződik
karmai kicsinyek —, a farka kétágú bojtban be, vagy fordítva. Elfogadom László Gyula állí-
végződik, mint a 2.-on a lóé. A jelenet tását: ,nem valós emlékezetet akart szolgálni a
főalakját nevezik ,lánghajú fejedelemnek", domborművek mestere, hanem a mitikus idő-
, égi vadásznak" (50. kép). ket, az "egyszer volt, hol nem volt -ot idézte."
Meg kell jegyeznem, hogy ha a korsón nem lett Van harmadik érvem is e sorrend mellett, de
volna fül, a helyét sem tekinthetném startjel- nem itt tárgyalnám, mert a gondolatmenetem
nek. ,Rutinból", európai, keresztény művelt- irányát félre vinné. Később, a megfelelő helyen
ségem, filmdramaturgiai, írói tapasztalatom ismertetném. Itt mondom el viszont, hogy a
filmben őstörténetünk korszakainak jelképes
alapján lehet, hogy a sort én is az ,égberaga-
felté- foglalataként fogtam föl a négy képet, s ezért
dással" fejezném be. Ez azonban egyrészt
yi kellett kezdenem."
telezi, hogy a képsornak mindössze egy körn
az ,állatküzdelemmel"
ogika sze- Tettem ezt ugyan teljesen önkényesen, de az
jelentése van, a történet az eszkatol
9 László—Rácz: i.m. 66. ami — mondhatni —
onda legrégibb változata totemisztikus eredetmonda lehetett,
10 Magyarázatul: a csodaszarvas-
m
em el k szentelem, akkor annak
keletkezett. Ha tehát a film ső részét eme ősváltozatna
történelmünk tavaszának idején m" jelen et. Az ezt köve tő, ,égi vadá szat ot" ábrá zoló medalion
sűrít ménye a korsó nkon lát ható ,, állatküzdele
kézenfekvő

231
évszakokat, akarom mondani történelmi kor- találtunk, annál inkább a verchne
szakokat ugyanazok a medalionok jelképezik, zár sírokban." Ez az újabb ége
mint ahogy alább következnek, és abban a tékok fényében csupán azt jel
szellemben jártam el, amit Bálint Csanád így zárható ki (teljesen) a kincs ka
határoz meg László Gyula nyomán: , vitatha- (Olyaténképpen, hogy a kincs
talanul van létjogosultsága annak a fajta — donosa a magyarokkal együtt éri
nem bizonyított, de nem is bizonyítható! — ér- rokhoz hasonlóan türk nyelvet!
telmezésnek, mely szerint a kincs tulajdonosai , lázadó", vagyis kabar törzsfő le:
és korabeli szemlélői a saját kultúrájuk szerint valójában mellékes.)
értelmezték az idegen képtípusokat."" A korsó
szimbólumrendszerének a tökélyét tanúsítja, Oszi nász
hogy ennyi minden belefér. A maguk helyén e
, belemagyarázásokra" rendre visszatérek majd. Először azt kell tisztáznunk, eg
Mindeközben ügyeltem arra, hogy a képek függő jelenetsort látunk a korsón..
ciklikus természetű értelme se sérüljön. Jelen csak akkor lehet igaz, ha igen. A kutat
írásnak viszont épp a képsor körkörösségéből sége, László Gyula, Györffy Györ.
következő ismétlődése a tárgya. Zoltán és mások, a képeket
Azt állítom, hogy a négy kép a négy évszakot net (mítosz, program) illusztrációjának t
vagy/és annak kiemelkedő mitikus-szimboli- Vannak persze szkeptikusok. Bálint
kus eseményét ábrázolja. Ebből a szempont- például azon az alapon vonja kétségbe
ból tulajdonképpen mindegy, melyik képpel dalionok közti összefüggést, hogy az ál
kezdjük a sort. Más kérdés, hogy az évnek is lások nem egyazon kultúrkörből naz
van kezdőnapja, így tárgyunk esetében az ősz ,A "győztes fejedelem ...különböző
elsősége azt is jelentené egyben, hogy a kor- elemekből készített egyedi kompozíció.
só készít(tedőjének körében ősszel kezdték többi medalionokban látható ábrázolás se
az évet. Abban a kultúrkörben, amelynek az egyazon kultúrkörből származik: az e
egykorú avar és magyar műveltség is része, erre tisztán bizánci, a másik tisztán közép-ázsiai
egy hipotetikus példa utal. Ismeretes, hogy a eredetű. A harmadik egy szászánida képtípus
kazár kaganátus a keresztény Bizánc és a hódí- egyedi átköltése." Mintha lenne eredeti mű-
tó Iszlám ellenében mintegy ideológiai pajzsul veltség! Ezen az alapon a keresztény naptár ün-
a judaizmust hivatalos államvallássá emelte, nepei és szimbólumai sem alkotnak rendszert,
és hogy a zsidók az úgynevezett polgári évet hiszen a naptárszerkesztő atyák zsidó, görög,
ma is ősszel kezdik. Említést érdemel ezzel római, kelta és más naptárakra támaszkodtak,
kapcsolatban, amiről már fentebb szór ejtet- és majdnem kétezer éven át éltek a kompiláció
tem, s amiről László Gyula ír, hogy , csótárt? tudománytalan módszerével!
(helyesen: forgót) ,avar-magyar sírokban nem A szkeptikusok általában értelmetlennek tartják.
is alkalmas foglalata volt a második résznek: a szkíta kornak,
ami a nomád műveltség csúcsa, nyara volt, egyben a
mi csodaszarvas-mondánknak, azaz Hunor és Magyar történet
ének. Az végberagadást" a turul-monda ábrázolásána
tekintet
i tem, mint . mások
mások is előttem.
! Ez ú az epizód a honfo glalás korában játszódik, k
ami a körül
mények ismeretében már
az ősmagyar kultúra őszének tekinthető. A .győztes fejede
lmet" pedig összetett alaknak fogtam fel, olyannak, akiben
megfér — a történelem ok-okozati összefüggéseinek
is megfelelően — az Au gsburgnál seregeinket tönkreverő német császár,
a magyar fejedelmet megtérítő Krisztus, és a népét keresztény hitre
,cibáló" Géza alakja. Ez lett a pogányság tele,
" Garam: i. m. 77.
12 László-Rácz: i. m. 65.
3 Garam: i. m. 76.

232

káh .
h edalionokban ábrázoltakra vonatkozó meg- az utóbbi az őszi napéjegyenlőség ünnepe.
; Ejrési kísérleteket, úgymond, nincs semmiféle Herzfeld tanulmánya nyomán tudjuk, hogy
biz onyíték, sem írásos dokumentum, sem ha- az oroszlán és a bika küzdelme, amely olyan
sonló képes anyag, egy párhuzamot kivéve, gyakori az achamenida, szasszanida, örmény és
Bálint Csanád ellenében állítom, hogy a kor, muzulmán művészetben, a tavaszi napéjegyen-
a kulturális környezet reális alapot nyújthatott lőség jelképe. Az őszi napéjegyenlőség jelképe
a (késő) avar világkép olyatén megjelenítésé- még ismeretlen, de joggal tehető fel a kérdés,
hez, amelynek ihletői akár a Bálint Csanád ál- hogy vajon a cserdyni nevezett tál ábrázolása
ral említett , szedett-vedett" minták is lehettek. nem kapcsolható-e ehhez? A Mihrakan, az
Különben is, az összefüggés feltételezése a logi- őszi ünnep, amikor minden beérik s az ég és
. kusabb. Mi indokolná az esetlegességet egy olyan föld, a víz és tűz egyesülését jelzi, avagy a tűz
— korban és egy olyan műveltségi körben, amely elemének Mitranak és a víz elemének Anahita-
. jeles dolgokban tagadta a véletlent, és nem adott Istarnak egyesülését. Hozzákapcsolhatjuk a
teret az egyénieskedő művészi szabadságnak? cserdyni képet ahhoz a mondához, hogy a hin-
A képek közötti kapcsolat mellett szól a me- du tűzisten, Indra-Mitra számára egy sas elra-
dalionokat összeláncoló szalagfonat, és az egyes bolja Somát, a növényi termékenységet, mivel
képeken a már említett visszaköszönő részletek Mihrakan az ősz ünnepe. ... Eszerint tehát a
is azt a nézetet támasztják alá, hogy a képek va- nagyszentmiklósi 2. számú korsó két jelenete
lóban egy összefüggő , képregény" egymást kö- magyarázatot nyerne, maga a korsó pedig ün-
vető darabjai. Csak egy példa. Mint jeleztem, nepi ajándéknak számítana.""
a lánghajú fejedelem és az átellenben lévő me- Telitalálat! Már ami a két jelenet magyarázatát
dalionon hajánál fogva vonszolt fogoly egyfor- illeti. Trever nem ad magyarázatot a másik két
ma öltözetet visel. Ebből arra következtetek, és medalionra vonatkozóan, továbbá akad egy-két
ezt az alábbiak alátámasztják, hogy a két alak kisebb pontatlanság is a szövegben, és az, hogy
ugyanaz a , személy" , egyszer uralkodói, mász- a korsó ünnepi ajándék lenne, puszta feltevés.
szor rangját vesztett helyzetben. (A képek közti László Gyula többek közt ezek miatt utasítja
kapcsolatot igazoló motívumokról a részletes el, de olyan érvek alapján, amelyek könnyű-
kifejtés során még szó lesz.) szerrel cáfolhatók. Azzal érvel ugyanis, hogy ,a
A korsó ,évszakos" szimbolikája először akkor 2. korsó nem perzsa munka ... . Indokolatlan
ötlött az eszembe, amikor László Gyula köny- lenne tehát egy perzsa ünnepi ajándékozá-
vében Camilla Irever elméletének ismertetését si szokással magyarázni azt, ami nem perzsa.
olvastam. Camilla Trever 1937-ben írott tanul- Csak mellesleg jegyezzük meg, hogy a perzsa
mányában az oroszországi Szverdlovszk közelé- ábrázolások köréből nem ismerünk olyant,
ben, Cserdynben előkerült szászánida ezüsttálon amelyen egyazon tárgyon a két ünnepet ünne-
és a nagyszentmiklósi kincs két korsaján látha- pelnék. De még ha el is fogadnók Irever elmé-
tó ,égberagadás" jeleneteit hasonlítja össze. (A letét, mi lenne az égi vadászat és a földi diadal
szentpétervári Ermitázsban őrzött tál lelőhelyét magyarázata?" Ezért aztán sajnálkozik azon,
a katalógus Bolsaja Anikovának nevezi.) hogy ,egy nagyobb mitológiai történet (e)
,ránban az esztendő során két fő ünnep négy kiszakított "állóképe alapján nem követ-
van" — írja László Gyula a szerző nyomán: ,a keztethetünk magára a mítoszra." Dehogynem!
Nawruz és a Mihrakan. Az előző a tavaszi, Jóllehet a kincs valóban nem perzsa munka,

"§ László-Rácz: i. m. 59.


5 I. m. 6o.

233
de magán viseli a perzsa művészet hatásának lembevételével további megfontolásra érdemes
nyomait. Ugyanúgy, mint a szogdok textil- és motívumok körítik.
fémművessége, vagy pendzsikenti freskóik, A két gyermekről" — az íj és balta nap- illet
amelyeken esetenként felismerhetően perzsa ve holdszimbólum lévén — megállapítható,
a tárgyuk (a Firdauszi által a XI. század ele- hogy a nap- és a holdgyermeket jelképezik,
jén összeszerkesztett Királyok könyve alapján Ez — úgy tűnik — elterjedt vélemény." László
azonosítható), miközben a megfestett alakok Gyula írja: , Vékony Gábor hívta fel a figyel.
turanid típusúak. A cserdyni tál inkább mond- memet Ackerman magyarázatára, aki szerint az
ható perzsának, de nem feltétlenül az, helye- ég (a sas) bemutatja a hajnalcsillagot (nőalak)
sebb róla azt mondani, hogy a szászánida kul- a felkelő nappal és a fiatal holddal együtt, a
túrkörbe tartozik. László Gyula néhány oldal- két kisméretű férfi jelképei ugyanis a nappal
lal később önmagának mond ellent, és Irevert és a holddal azonosíthatók." Megjegyzendő,
igazolja, azt állítván, hogy , a képtípusok, (egy) hogy a művész, László Gyula, Hunort és
kivételével a mezopotámiai hagyományokat Magort Nap-Hold ikerpárnak ábrázolta a Cso-
továbbfejlesztő, hellenisztikus elemeket is ma- daszarvasmondát megörökítő, "50-es években
gába olvasztó, iráni művészetből vezethetők le, (?) készített diafilmjén. Természetesen azért,
eredeti jelentésük is innen magyarázható." mert tudósként is hasonlóképpen gondolko-
Szerinte sem lenne tehát akadálya annak, dott róluk." A nagyszentmiklósi korsó kap-
hogy Irever magyarázatát azzal a megkötéssel csán is eljut ,a mitológiai testvérpár mondakö-
elfogadjuk, hogy a két, egymással átellenben réhez"." Ez azt jelenti, hogy valóban naptári
lévő kép alighanem a tavasz és az ősz jelképe, szimbolikával van dolgunk, hiszen a muzul-
ami nem jelenti azt, hogy konkrétan a perzsa mán kalendáriumot leszámítva az összes óvi-
Nouruz és a Mihrakan ünnepekre vonatkoz- lági naptár, év- és évszakszámítás luniszoláris,
tathatók. Ha viszont két átellenes kép két árel- azaz a nap- és a holdjáráson alapszik. (László
lenes évszaknak feleltethető meg, akkor a má- Gyula fontosnak tartja, hogy magyar párhu-
sik kettő ugyan mi mást jelenítene meg, mint zamaival ellentétben a cserdyni madáristen
a másik két évszakot? zárt farkállású. Én ebben csak kompozíciós
Erre nézve más, szerintem meggyőző érvekkel kényszert látok. A két gyermekisten másképp
szolgálhatok. A cserdyninek mondott VI-VII. nem fért volna el.) Medalionjaink esetében a
századi aranyozott ezüsttálon szintén egy fü- négyes szám önmagáért beszél, és ha figyelem-
les, de sólyomfog nélküli, de zárt farkállású ra- be vesszük, hogy a 4. képen ,naphajú" nyilas
gadozó madár látható, karmaiban ugyancsak ül , holdas" hátason, akkor a korsónkon is csak
meztelen nőalakkal, aki egyik feltartott kezé- évszak-, illetve naptári fordulóponttal kapcso-
ből szőlőfürttel vagy egy tálka ,bonbonnal? latos szimbolikát tételezhetünk fel. Az iráni
kínálja ,elragadóját". Alant két gyermekmére- (zoroasztriánus, manicheista) háttér indokolja,
tű férfi támad egymásra. Egyikük íjat feszít, a hogy egy fényvallás szelleméhez illően úgy
ér-
másik baltát markol rohamozás közben. A je- telmezzük a képsort, mint ami a világosság
és a
lenetet két 7 (!) virágú , tulipánfa" keretezi a tál sötétség kozmikus párharcát jeleníti meg.
Ez a
belső körében. A peremét a számosság figye- feltevés nem zárja ki a többi feltételezett
min-
lé T. m. 73.
! The Sun in Myth and Art. 1993: 247.
18 László—Rácz: i. m. 60.
15 László 1944: 202.
20 Tászló-Rácz: i. m. 98.

234
. tát, előzményt, mivel naptári szimbolikájában el egymástól a fentebb emlegetett két perzsa
minden ókori és koraközépkori kultúra az éves ünnepet, az őszi napéjegyenlőségkor tartott
fényingadozáshoz igazodott. (Mint írtam, a Mihrakant és Nouruzt, mely nem csupán ta-
muzulmán naptár a holdjáráson alapszik, s vaszünnep, hanem újév napja is volt. Ma is az.
ezzel összefügg, hogy a , fényességes" Allahnak Mindkét név naptári értelmű. Mir, mehr, mihr
számos holdisteni, naptári vonatkozású jegye és nouruz jelentése egyaránt idő a különböző
van. Ilyen jegy Allah 99 neve, A 99 a mesék- iráni nyelvekben. A mibr emellett fényt, Napot
ből is ismert bűvös szám, az ógörög időszámí- is jelent, továbbá Mitra (Mithra, Mithras) is-
tásban fontos szerepet játszó 8 éves , venero- ten nevét (vö. perzsa dar-e Mebr, szó szerint
luniszoláris" ciklus holdhónapjainak a száma: Mithra ajtaja, zoroasztriánus szentély), vagyis
8 napév - 99 holdhónap - 13 vénuszév. Ennek idő értelemben a napévre utal. A nouruz szó
megfelelően értelmezendő, hogy a muzulmán szerint új napot jelent, a magyarból ismert
mitológia szerint Mohamedet az emberarcú kétértelműséggel (nap - Nap), de éppen ezért
Burag viszi hátán a mennybe. Az esemény áb- egyértelműen szoláris újév (napja) a jelentése.
rázolásait szokás kapcsolatba hozni a korsó 4. Más naptári értelmet is tulajdoníthatunk per-
képével, mivel annak készültekor az Iszlám már sze e körkörös motívumsornak, hiszen a 13-
ura Iránnak és Közép-Ázsia nagy részének.) as számnak és többszörözésének több naptári
A cserdyni tálat kerítő szegélydísz közül a bel- szerepe is lehet (láttuk, 13 vénuszév egyenlő 8
ső végtelenített indafonat, mely 21 különböző napévvel; 13 holdhónappal számolt az írek régi
virágot hajt, és 5 különböző állatot fog közre. fanaptára, 13 x 28 - 364), de hogy ez esetben
Váltott állásban és a következő sorrendben az melyik lehet valójában, abban talán a növényi
órajárásnak megfelelően: 1 négylábú, 3 virág, és állati motívumok elosztási rendjének titka
1 madár, 3 virág, 1 madár, 5 virág, 1 négylá- igazíthatna el.
bú, 5 virág, 1 madár, 5 virág. Különlegesnek A tál szegélyén egy ennél jóval egyszerűbb
mondható, hogy minden virág- és állatmotí- díszítmény fut körbe, ha jól számolom, 152
vum más. Az ilyen típusú díszítményt általá- egyforma szirom vagy levélke, mely a tálat egy
ban az egyöntetűség jellemzi. (Köztük például óriás virághoz, vagy virágsugaras napkorong-
a nagyszentmiklósi kincs 9. és 10. számú csatos hoz teszi hasonlóvá. Szimbolizálhatja is, hiszen
tálkájáét.) A 26 egymástól különböző motívum a virág, szirom - napsugár, kerek tányér - nap-
26 egymástól különböző egységet jelez, és mi- korong analógiái mindenhonnan ismerősek.
vel önmagába visszatérő körbe vannak foglalva, Ez a tálat magában véve is naptári jelképpé te-
ismétlődő egységeket. Naptári vonatkozásban szi. A 152-es szám annyiban járul hozzá ehhez,
ez lehet épp egy fél év, ami 26 különböző hétből hogy — mint arról már esett szó — a régi naptá-
áll. A féléves naptári rendszer az ókorban ál- rakban (például a római naptárban és a mesei
talános lehetett. Graves sokat emlegeti a Görög szimbolikában) ennek a kétszerese az év termé-
mítoszokban az emelkedő és hanyatló Nap fél keny időszakát jelzi. (Vajon nem ez a magyará-
esztendejét, és e Napokat megszemélyesítő zata, annak, hogy Jézus utolsó halcsodájában
mitológiai királyokat. A zsidó naptár ünnepi épp 153 halról esik említés?)? A szirmok, ha
rendje is felezi az évet. Fél esztendő választja akarom, ,duplán számítanak", mivel mind-

" Példának okáért: január első hete feltűnően különbözik június első hetétől, de mérhető az eltérés — akár csak a
fényviszonyok tekintetében — az egymást követő hetek között is. Ma az évek, hónapok, hetek, napok közti különbséget
datálással jelezzük, de erre a célra bármilyen egymástól különböző ábrák is alkalmasak. A maják korábban említett
, Szent Számításának" 260, 13 x 20 napos rendszerében az egyes napokat 13 szám és a melléjük rendelt 20-féle elnevezés
és hieroglif különbözteti meg egymástól: alligátor, szél, ház, gyík, kígyó stb.
E GAZOS ZUZKO

235
gyóra utalnak, mégpedig az időkígyóra, mely
az eurázsiai hagyományban mindenütt az év-
kört — vagy az ég egyik vagy másik körét —,
tehát a tradicionális kultúrák téridő fogalma
szerinti örök körforgást szimbolizálja.
Összegezve az első képről írtakat: feltevésem
szerint az ,égberagadás" néven ismert kép az ősz
jelképes foglalata. A föld (a vizek) úrnőjének
kezében lévő leveles ágak a lombozatot jelké-
51. kép. Avar agyagedény díszítése, pezik, amit a föld ősszel visszaad az égnek (tűz-
(megsemmisült). nek), az égi tüzet, Napot megtestesítő ragado-
Szeged-kundombi temető, VIII. század. zó madárnak. Az ábrázolás variánsain a leveles
ágat kifejezőbb őszi motívum helyettesíti. Úgy
képzelem legalábbis, hogy a cserdyni szőlőfürt,
egyiküket erezet osztja ketté. Figyelembe véve,
amennyiben az, illetőleg a nagyszentmiklósi
hogy a 26-os kördísz is kétszerezve adja ki az
kincs 7. számú kancsóján látható hasonló jele-
év heteinek a számát, a 152 látszólag önkényes
net , égberagadt" szereplőjének a kezében lévő
kétszerezése is értelmet nyer. (A magunk éle- — boros? — edény a szüretre utalhat.
téből is tudunk hasonló kétszerezésre példát. Írásomnak nem kifejezetten tárgya, mégis
Óránk számlapja sem 24, hanem 12 szakasz- szólnunk kell az említett 7. számú kancsóról,
ra oszlik, és szóban is inkább 2-szer 12 órával illetve e képek feltevés szerinti kapcsolatáról a
számolunk. Csak a hivatalos nyelv mond 13 turul-mondával. (Mint ismertes, Anonymus
órát, 1 vagy déli 1 óra helyett). Arra nézvést, Álmos származásáról azt írja, hogy anyjának,
miért szerepel együtt e kétféle időciklus a tá- Emesének , álmában isteni látomás jelent meg
lon, hadd hozzam fel, hogy egyes mesékben a turulmadár képében és mintegy reá szállva
teljes év száma (365, 366) és a mondott ciklusé teherbe ejtette őt.) László Gyula a könyvé-
(300) szintén együtt szerepel." ben rövid áttekintést ad a korsó ,égberaga-
Hasonló gondolkodásmódra utal korsónk dás" jelenetének különféle magyarázatairól:
pikkelyes szalagfonata, mely a képeket össze- , Ganimédész elrablásától az Anahita értelme-
fogja. A fonat kis hurkot formál a medalionok zésig, Nagy Sándor égbemeneteléig úgyszólván
között. Ez jellemző a szászánida perzsa textí- minden lehetséges hagyományt felkutattak
liákra, s ezek mintázatáról sok esetben kimu- már eddig. ... a leány égberagadása jeleneté-
tatható, hogy naptári utalásokat hordoznak. nek egyik legszebb balladás változata megvan a
(25. kép.)§ Nem elhanyagolható tényező, székely népballadák közt is. ... Júlia szép leány
hogy ezzel a megoldással egy magyarországi, balladája." Említi Appelgren-Kivalo és Supka
avar kori cserépedénynek az idő során eltűnt Géza feltevését, mely szerint a , madár az indi-
díszítése is él (51. kép). Az említett kis hur- ai Garuda-madár lenne, mint a nagát elragad-
kok csomópontként is felfoghatók, esetünk- ja. A maga részéről a perzsa Királyok könyvé-
ben a két fél év- vagy négy évszakváltó naptári ből idéz a hős Zált égberagadó Szimurghról.
csomópontot jelképezhetik. A pikkelyek kí- Hivatkozik uráli és altáji mondákra, amelyek-

s 1996B: 123—126.
23 A hivatkozott mesebeli naptári számokra vonatkozóan l. Jankovic
24 Jankovics 1996A: 122.
25 Garam: i. m. 94.

236
ben a földi asszonnyal az első sámánt x
égi sasról hallhatunk. Utal az isteni tésben használjuk. Hunor és Magyar elragad-
lllke
Boldogasszony kapcsolatára a tiépbzébe dát E ja Dula fejedelem két leányát, a kísérő vitézek
ben szerintem a Jelenések könyvének TEGÉTÉNA Belár fiainak feleségeit. És a hölgyek el voltak
— Jel 12, 14 — is szerepet játszott). N zó
részlete ragadtatva — a történet folytatása szerint. A
felejti ki a felsorolásból a magyar Fehérlófia
em szerelmi mámor elragadtatás.
setípus jellemző , avaros" mozzanatát: aba Mind a nyolcvanas években készült Mondák
a magyar történelemből című sorozatom Álmos
keretében griff röpíti a felvilágra a Kia dájke,
epizódjában, mind az Ének a csodaszarvasról
(Avarost mondok, mivel a griff a későavar én
című filmemben (2001) az ,égberagadás" je-
lékanyag és a kincs gyakori szereplője, ezért
lenetet — a rakamazi korongokon láthatóval
hívja a szakirodalom a későavarokét griffes-in-
együtt — a turul-monda ábrázolásához hasz-
dás művészetnek.) Hoz párhuzamot a germán
náltam fel, amivel nem azt akartam jelezni,
HdjtoZöSbee (Loki tűzisten Freya sólyomru- hogy a 2. számú korsón kifejezetten a turul-
náját felöltve repíti az égbe Idun istennőt.) monda látható. Tény viszont, hogy a török
Részletesebben foglalkozik a magyarázatképp
népek körében a vezérlő nemzetségnek raga-
szóba jöhető turul-mondával, amire szintén dozó madártól, a madár alakú napistentől való
hoz fel párhuzamot (a már említett uráli, altáji származtatása elterjedt képzet volt. Az oszmán
eredetmondákat). László Gyula ennek kapcsán törökök félig-meddig mitikus első uralkodójá-
ismét felhívja a figyelmet a madár szétterülő nak, Er Togrulnak a nevében még a mi turu-
farktollazatára, mellyel párosodáskor jellemző lunk mására is ráismerhetünk. Így függetlenül
módon mintegy betakarja a hím a tojót, illető- attól, melyik türk nép szellemi tulajdona is a
leg a ,sas karmai közt lévő nő terhes voltára". 2. korsón látható jelenet, avaré, bolgáré vagy
Végkövetkeztetése szerint , hajlik arra, hogy a magyaré, a jelenet , párosodás célú égberaga-
sasos jelenetben ne égberagadást, de ne is föld- dásként" való értelmezése nem minősíthető
re szállást, hanem éppen párosodást lásson." önkényes belemagyarázásnak.
S hogy én is említsek egy távoli, mégis ideillő Tárgyunk szempontjából közömbös, hogy a
(ellenpéldát: óegyiptomi mítosz szerint Ízisz mitikus madáristen sas vagy sólyom, vagyis
úgy foganja (a sólyomfejű) Hóruszt a halott hogy mint mitikus totemős milyen fajhoz tar-
Ozirisztől, hogy sólyom képében a tetem ágas- tozik. (Mitikus lény, jelen esetben griff eseté-
kodó falloszára ereszkedik. ben ornitológiai szempontok felvetését amúgy
Magam részéről nem látok égbekiáltó ellen- is mellékesnek tartom.) Mégis figyelmet érde-
to-
tétet a három változat között — hacsak az ég- mel, mert így a műelemzés szempontjából
beragadás alatt nem kifejezetten ganümédészi vábbi, fontos párhuzamokról ejthetünk szót.
Anonymus héjának (latinul aszurnak) ne-
mennybevitelt értünk —, hiszen Emesére is , reá
vezi az Emesét megejtő isteni madarat. Az
szállott? a turul, és ha , földi" (isten)asszonyt
hogy Árpádok totemősének turul elnevezésével
égi madár(isten) megszeret, nem logikus,
Kézai XIII. századi krónikájában találkozunk.
magával ragadja az égbe? Elragadás és elragad-
testi va- Kálti Márk Képes Krónikájában azt írja, hogy
tatás nem ugyanazt jelenti — az előbbi
Szittyaországtól, azaz a magyarok földjétől ke-
lónkra, az utóbbi lelkiállapotunkra értendő —,
is az elraga- letre , költik ki fiaikat a legisfalk-madarak, me-
de az elragadtatásnak a jelentése
lyeket magyarul kerecsennek hívnak". László
dásból következik. Az elragadó jelzőt, jóllehet Gyula viszont, aki Németh Gyula nyomán
elsődleges alakban, már csak másodlagos jelen-

26 László: i. m. 73, 94-96.

237
FNEEE

hét török eredetű sólyomfajta neve közt a sóly- volt a vadászat. Erről tanúskodik a dec. 26-i
mot és a turult külön fajtaként sorolja fel (a Szent István napkor énekelt dozmati Regösének
bese, a torontál, az ölyv, a héja, a zongor és is: , Noha kimennél uram, Szent István király,
a karvaly mellett?) — mint említettem, sasnak vadászni, madarászni,..." Számolnunk kell
tekinti a korsón látható madarat, bár a , füle" azonban azzal is, hogy a sólyomhívők a kar.
okán nem hagyja figyelmen kívül bagolysze- valyt, héját nem tartják méltó totemállatnak, a
rűségét sem. Dúcz László , Turul-szakértő" kerecsensólymot viszont igen. (Latin neve falco
is megkülönböztet három sólyomfajtát: a sacer, azaz szent sólyom, és hát az ókori egyin.
Kerecsent, a Zongort és a Turult (ő írja e ne- tomiak is sólyomalakúnak képzelték legfőbb
veket nagybetűvel)." A Brehm első magyar istenüket.)
kiadásában a nyelvészkedő szakíró a kortársak E faji besorolások azonban nem adnak ma.
vélekedésére hivatkozva a , turul" nevet a kar- gyarázatot a madár hatalmas termetére, 7ö.
valyból vezeti le. Sokan a turult a kerecsensó- mök alkatára (egyedül a cserdyni tál madara
lyommal azonosítják (nem minden alap nél- sólyomalkatú, viszont nincs sólyomfoga), de
kül), s a nagyszentmiklósi kincs madáristeneit füles voltára sem. Említést érdemel, hogy füles
a ,sólyomfogra" és a madár barkójára hivat- madáristen ábrázolások szép számmal akadnak
kozva úgyszintén. A sólyompártiak elsősorban a finnugor kultúrkörbe tartozó, úgynevezett
a kerecsennek a nyugati magyar végekig ter- permi bronzok között (sőt, még távol-keleti,
jedő életterére és a Képes Krónika honfoglaló- orocs sámándob tokon is megtaláljuk párját),
inak címerállatára alapoznak, valamint magára mint ahogy az , égberagadással" rokon értelmű
a kerecsen (eredetileg kerecset) névre, amit az ábrázolásokon is. Érdemes megemlíteni azt is,
etimológiai szótárak ugyan szláv eredetűnek hogy a perzsák a sólyomszerű szent haomá ma-
tartanak, a rá emlékeztető karácsony szavunk- darat szintén füllel ábrázolták, úgy, ahogy az a
kal egyetemben; mindazonáltal nem kizárt, cserdyni tálon is, vagy a László Gyula által hi-
hogy a keleti szláv, óorosz nyelvben mindkét vatkozott palermói Capella Palatina falképén
szó a török kara ( fekete") kölcsönszó fejle- látható. (Ez a madár volt az iszlám forradalom
ménye. A ,karácsony" az óorosz nyelvben a előtt az iráni légitársaság szimbóluma.)
legsötétebb napot, a téli napfordulót jelentet- Mitikus madárősről lévén szó, én hajlanék
te. A MNYTESz szerint , blg. kpawín: némely arra, hogy a különböző ragadozó madarakra
vidéken a Gergely-naptár szerinti június 21-e, jellemző tulajdonságok együttes jelenlétét épp
másutt egy karácsony körüli nap, mint a nyári, a madár felsőbbrendű voltát tanúsító , fajje-
illerőleg a téli napforduló ünnepe." Tudjuk, gyeknek" tekintsem. Elvégre az isten ember-
hogy a bolgár nép szláv tömeg és török veze- fölötti (a felső ég lakója, ezért madár alakú),
tőréteg összeolvadásából keletkezett, aminek hatalmas (óriás termete utal rá), férfiú (barkója
során a vezetőréteg nyelvében elszlávosodott. jelzi), mindent lát (éles látású, mint a ragado-
Ettől még néhány török szó (gyök) fennma- zó madarak általában), bölcs és mindenről tud
radhatott a bolgár nyelvben. (ezt szimbolizálhatja a bagolyfül), gyors, mint
A karácsonyi ünnepi vadászatok főszereplője a villám (a sólyom a leggyorsabb a ragadozó
egyes vélekedések szerint a kerecsensólyom lett madarak sorában).
volna, ezzel magyarázzák a névhasonlóságot. Még egy , madárfaj" érdemel említést a meda-
Annyi bizonyos, hogy hajdanán karácsonyi lionunkkal kapcsolatban. Mégpedig a honfog-
Szent Istvánkor Európa-szerte ünnepi szokás laláskori rakamazi korongpáron látható ,le
po)

27 Dúcz 1993.

238
kj

veles" bóbitájú ragadozó madár. A koron


jai" éppúgy tekinthetők nőknek, mint a 2.
ár ábrázokás a cserdyni táléval és a Kt korsóé, mellük sem feltétlenül mellizom, és a
falképpel is rokon, s e rokonság természetét hasi redők sem bizonyosan izmok. Lehetnek
László Gyula pontosan világítja meg. A ko- a szülés következményei, — és megkockázta-
rOZAKET madara azonban az eddig említettek- tom - lehetnek Emese emse voltára utaló jelek.
től különbozs a honfoglalók ,elnövényesítő" Az egyik alaknak a melleivel együtt 6, a má-
(indás-palmettás) stílusa ellenére leginkább
siknak 8 , redője" van, melyeket akár emlőnek
saskeselyűre emlékeztet, de nem olyanra, ami- is tekinthetnék. (A sertés nőstényének, az em-
lyennek az 1896-os millenniumi emlékművek sének 10-12 csecse van.) Elismerem azonban,
készítői képzelték.
hogy a 7. korsó két ,elragadottja" mai szem-
Az ,égberagadás" jelenet és az Álmos-monda
mel férfiasnak tűnhet (a kigyúrt testépítők
megfeleltetésével szembeni legfőbb ellenérv az, hasizmait látva lelki szemeinkkel). Egyikük
hogy a kincs 7. számú, kulacs formájú, lapított inkább, másikuk kevésbé. Ezért az sem zárha-
korsóján, melynek mindkét oldalán az , égbera-
tó ki, hogy a korszellemre jellemző, ellentét-
gadás" változata látható, nem nőt, hanem férfit párokban való gondolkodásnak megfelelően
tart karmai közt a ,sas". (Ganümédész elrab-
a 7. korsó egyik oldalán nő, a másikon férfi
lása ezért került a képbe.) Csak tudnám, min
van , elragadtatva". Következtetéseit tekintve
alapul ez az állításuk? A két magyar edény em-
ezért László Gyulával értek egyet, aki nem zár
berábrázolásain — nem úgy a cserdyni tálon —, ki egy értelmezést sem teljesen, s ennek meg-
semmi nyoma az elsődleges nemi jellegnek, a
felelően úgy véli, hogy a kincs tulajdonosai és
nemiszervnek. Igaz, másodlagos nemi jelleg, szemlélői a saját kultúrájuk szerint magyaráz-
például szembetűnő női keblek tekintetében is ták a képtípusokat. Ez legalábbis az avarok,
csak a 2. korsó és a cserdyni tál , elragadottja" bolgárok, kazárok, magyarok és a többi, velük
minősíthető nőnek. Viszont csak a cserdyni tál egyazon kultúrkörbe tartozó népek esetében
nőalakjának van nőkhöz illőnek vélt hajviselete,
rokonértelműséget jelentett. Tekintettel azon-
míg a 2. korsóé csakúgy, mint a 7. korsó ,elra- ban az eurázsiai térség műveltségeinek nagy
gadottjai", rövid hajat viselnek, s ez utóbbiak- részében kimutatható egyetemességre, a motí-
nak se bajsza, se szakálla. Csupasz állúak, ami vumok vándorlására, mások is megtalálhatták
a szóba jöhető népek körében az ábrázolások a maguk olvasatát bennük.
a férfi-
tanúsága szerint egyáltalán nem jellemző Ami a szogd tál két , mellékalakját" illeti, me-
ugyan a
akra. A 7. korsón férfiasnak tekinthető lyek a 2. és 7. korsóról hiányoznak, László
(hasizmok?)
mellek (mellizmok?) és a hasi redők Gyula a következőket írja róluk: ,az ábrá-
a cserdyni tál
ábrázolása, de csak a 2. korsó és zolás arra késztet, hogy a nagyszentmiklósi
Önmagukban
mellábrázolásához viszonyítva. szem- sasmadaras jelenet magyarázatakor figyeljünk
korsó készítője
nem. Mivel azonban a 7. azokra a párhuzamokra s, amelyeken a sas
mel-
(amit a
látomást nem azonos a 2. korsóéval lett parányi emberkék vannak, vagy a sas
két
nyilvánvaló külső jegyeken kívül az is bizonyít,
kará- állatot tart karmaiban. Ez utóbbi ábrázolás
el-
készült, 21
hogy más minőségű aranyból terjedt Szicíliától (Palermo, Capella Palatina),
aranyával),
tosból szemben a 2. korsó 18 karátos a honfoglaló magyar régészeti anyagon
semmi sem indokolja.
a stiláris összevetést
ó , elragadott- (Rakamaz) át, a Közép-Európa királyi éksze-
Kimondom kereken: a 7. kors
Dezső írt in: Ungarische Zierscheiben
na gy sz en t mik lós i kincs ; kapcs olatairól először Csallány
r és a
28 A rakamazi korongpá a Hungarica 8. 1959.
nde rt. Acta Archaeoloi gic
aus dem X. Jabrhu
29 László: i. m. 92.
239
A Tél fogságában EE
EE

$, 8.
92
Az végberagadás" jelenet medalionja után

e.
a három másik képen látható alakok éz.
a ét k
te, illetve haladásuk iránya szerint
t 9) 7 €s
fejedelemnek" kell következnie. Ezzel a S
renddel minden olyan kutató egyetért, ak;
összefüggést tételez fel a medalionok ábrázo.
lásai között. Ha nem tévedek, akkor ebből az
is következik, hogy a 2. kép eseménye télen
vjátszódik". Vegyük még egyszer, alaposan
szemügyre a képet!
A medalion balra tartó lovas vitézt ábrázol. Ló
és lovasa akkora, mint az átellenben lévő 4. kép
52. kép. Állatküzdelmet ábrázoló későavar táltosa és a rajta ülő , égi vadász". A lovas testes
szíjvégek, VIII. század. és középkorú, szakállas, bajszos, vonásai kele-
Magyar Nemzeti Múzeum, Budapest tiesek. Tekintete félelmet kelt. Sisakot, gyű-
rűs páncélt, kar- és lábvértet visel. Jobbjában
rein keresztül (Kinga lengyel királyleány arany zászlós kopját visz a vállára fektetve, baljával
keresztje) egészen a paleo-szibériai aleutokig. hátrakötözött kezű, gyalogos foglyot vonszol a
Természetesnek kell vennünk, hogy nem az hajánál fogva. A láthatatlan nyereg kápájához
kötve egy levágott fej csüng. A fogoly eltör-
ábrázolás terjedt el, hanem az ábrázolás azért
pül foglyulejtője mellett, hozzá viszonyítva
gyökerezhetett meg, mert a mögötte álló mí-
akkora csak, mint a 4. kép ,égi vadászához"
tosz egysége kívánta ezt." Ennek kapcsán arra képest a rátámadó macskaféle. (A levágott
a zseniális, egyben kézenfekvő felismerésre jut, fej is jóval kisebb, mint legyőzőjéé.) A fogoly
hogy a korsó a mitológiai testvérpárok (Hunor sem fiatalember, hosszú bajsza és szakálla van.
és Magyar, illetve megfelelőik) mondakörét Ugyanolyan keleties lemezpáncélt visel, mint
ábrázolhatja." Az avarok a két vadásztestvér az ifjú ,égi vadász" a 4. képen. A lószerszám,
mondáját éppúgy a magukénak érezhették, a zászlós kopja szintén keleties, a gyűrűspáncél
mint az obi-ugorok. Ezt bizonyítja, hogy az ál- azonban Bálint Csanád szerint — s ezt fogadjuk
el tőle — nyugati mintájú, Bizáncból került a
latküzdelmet ábrázoló avar szíjvégek (52. kép)
nomád népekhez." A kettőzés ezen a képen na-
olyan mítosz illusztrációinak tűnnek, amilyen-
gyobb hangsúlyt kap a többihez képest. Ló és
ről a manysi jávorénekek szólnak. lovasa, de a legyőzöttek: a fogoly és a levágott
Magam részéről is alátámaszthatom , sejtését" (ő fej (gazdája) is ketten vannak. A lovas sisakján
fogalmaz így), hiszen — mint alább látni fogjuk, két szalag lobog, kétszárnyú a kopja zászlója.
a többi medalionon tagadhatatlanul megjelen- Lovának farka is két ágba van fonva, hason-
nek az itt hiányzó, de a cserdyni tálon látható lóan a 4. kép táltosának a farkához. Mintha
párosok. Éppen ezért épült a csodaszarvasról e kettőzésekkel azt akarná nyomatékosítani
a. a medalion készítője, hogy a ,győztes fejede-
szóló filmem is a 2. korsó medalionjair

30 László: i. m. 92, 98.


31 Garam: i. m. 76.

240
B kettőnek számít, akár
csak a következő 3.
is a halál hidege árad. Ha tényleg a mitológiai
. képen lévő gritb, Cs Itt, vagyis 2 maga helyén
testvérpár, azaz a világosság és a sötétség év-
Mg enrangi az szol vadásszal", illetőleg felér
f azzal a másik kettővel, akiket legyőzött, ről évre (napról napra) ismétlődő küzdelme a
korsó képsorának a témája, ahogy azt László
, László Gyulától sok érdekes részletet tud- Gyula sejtését követve magam is hiszem, ak-
hatunk meg az ábrázoltakra vonatkozóan. kor e lovasban a testvérpár egyikét kell tisztel-
. Például, amit a levágott fej kapcsán ír, és ami
nünk, a sötétség urát, az alvilág fejedelmét, a
fűcdalionunkat az előzőhöz kapcsolja, hogy
halál megszemélyesítőjét, akit az obi-ugorok
, Iránban az ellenség levágott fejét Anahita Kuly Atir, az altáji türkök Erlig kán, a perzsák
templomában függesztették fel? (Camilla Angro Mainju (Ahriman) néven ismertek.
, Trever szerint Anahita az ,égberagadot?" nő- Vele szemben a testvére, a világosság ura, az ég
alak modellje). királya áll, az obi-ugor Numi-Torum, az altáji
. Legfontosabb megállapítása a képen látható el- Ülgen, a perzsa Ahura Mazda (Ormuzd), de
. lentmondásokra vonatkozik. Ezek , csak egyet- aki nem saját kezűleg száll harcba ellene, ha-
. len esetben oldhatók fel: ha nem valós emléke- nem hős fiait: a Napot és a Holdat küldi maga
. zetet akart szolgálni a domborművek mestere, helyett a világosság képviseletében.
hanem a mitikus időket, az "egyszer volt, hol Ennek fényében azt állítom, hogy a ,győz-
nem volr-ot idézte." Gondolatmenete ösz- tes fejedelem" által hajánál fogva hur-
. szefoglalásául ezzel kapcsolatban azt a sejtését colt fogoly nem más, mint a legyőzött , öreg"
. fogalmazza meg, hogy a 2. korsó ábrázolásai- Nap, a nyeregkápán csüngő levágott fej pedig
nak elemzése révén , eljutottunk a mitológiai a Holdé lehet. Fontos a haj és a haj markolá-
testvérpár mondaköréhez." László Gyula te- sának jelképes értelme: a napisten, naphérosz
. hát már negyedszázada úgy vélekedett, hogy a az, akinek ereje a hajában lakik. Hagyományos
. korsón a világosság és a sötétség képviselőinek felfogás szerint a Nap és a Hold antropomorf
. egymással folyó, végeláthatatlan küzdelméről ábrázolásain a fej maga az égitest. A keleti ere-
. szóló mítosz elevenedik meg. detű Égitestszabadító típusú népmesék alvilá-
Az igazsághoz tartozik, hogy van, aki a fenti- gi sárkánya is lova nyergéhez, szügyellőjéhez
ekkel éles ellentétben a lovas arcképét kifeje- és farszíjához köti az elrabolt Napot, Holdat,
. zetten portrénak tartja: ,a lovon ülő férfi arca Csillagot. Ez az értelmezés a Nap valóságos
teljesen egyedi és nem idealizált, általános meg- éves pályafutásából, a naptárak luniszoláris jel-
. fogalmazású (a kutatásban fölmerült: magát legéből (ami alól csak a muzulmán naptár a
. az edény tulajdonosát ábrázolná?). Figyelemre kivétel), és az ezekre alapozott asztrálmítoszi,
. méltó az a gondosság, ahogyan az ötvös antro- asztrológiai jelképrendszerből következik.
pológiailag megkülönböztette a győztest és a le- Az asztrológiában, az asztrálmítoszi szim-
győzötteket (az első turanid típusú, az utóbbiak bolikában a , Sötét Úr" nem más, mint a szabad
. europidok) " — írja Bálint Csaná ,5 egyetértőleg szemmel látható bolygók közül a legtávolabbi,
a ,külső sötétségben" keringő Szaturnusz. A
. László Gyula korábbi álláspontjával.
Szaturnusz, ,aki" a nagy világítótestekkel, a
. A lovas ábrázata szerintem azért nem idealizált
mert az ötvös azt akarta, Nappal és a Holddal áll szemben éves karrierje
: ésbevhat féegleyélmníetteesttnelek,
gyen. A jelenetből és belőle szerint is. Mégpedig úgy, hogy míg a Nap és a

. 32 László: i. m. 67.
"5. m. 66.

241
s
a v

Vizöntő
Skorpió

Nyilas
KSS els a

Halak

Bika
Bak

Kos
ax N
e
2 a s py ó 0) 2

Uralom
046

Erő ts 4
ge
v
v

Romlás es

Rangvesztés lna o mer 0 eszi

3. ábra. A Nap, a Hold, illetve a Szaturnusz egy éves , karrierje az asztrológia szerint

Hold kettőse párhuzamos pályát fut, és e kettős A mondottak értelmében a szóban forgó me-
pálya négy fontos állomása egy-egy szomszédos daliont a tél jelképének tekintem.
hónapba esik, mégpedig az évszakfelező naptá- Ez magából az ábrázolás módjából is követke-
ri fordulópontok körüli hónapokba, addig a zik. A ,kettő egy ellen" felállás ugyanis — épp
Szaturnusz az övékével épp ellentétes karrier- a dinamikus egyensúly (a valós helyzet) kívá-
vonalának négy fontos állomásán ugyanebben nalma miatt — csak akkor elfogadható, ha az
a két-két hónapban tartózkodik. Kettő egy el- egy kettőt tesz ki. Ez a képről leolvasható. A
len, de ez az egy ily módon megkétszereződik! ,győztes" kétszer akkora, mint az általa le-
Télen, amikor a legrövidebbek a nappalok, és győzöttek, hiszen ő a pályája csúcsán, a másik
a leghidegebb van, kerekedik fölül a sötétség a kettő pedig annak mélypontján van. Mintha a
világosság hordozóival szemben. Az asztrológia többi kettőzés is finoman erre utalna. Emellett
nyelvén szólva a két legsötétebb téli hónapban, a szereplők közti végletes ellentétet hangsúlyo-
a Bak és a Vízöntő havában van a Szaturnusz zó, belső, azaz a képen belüli , bináris oppozí-
otthon, uralomban, míg a Hold a Bakban, a ciók" egész sora olvasható le a kompozícióról.
Nap pedig a Vízöntőben van száműzetésben, A strukturalista szemiotikusok előszeretettel
rangvesztésben. Nyáron, az átellenben lévő és egészében véve megalapozottan rendezik a
Rák és Oroszlán havában helyet cserélnek: a jeleket és jelentéseiket bináris oppozíciókba,
Szaturnusz vonul száműzetésbe erre az időre, magyarul ellentétpárokba, ami némiképpen
a Hold uralkodik a Rákban, a Nap pedig az leegyszerűsítő művelet, de nagyon hasznos,
Oroszlánban. Ősszel és tavasszal ellentétes ki- mert legalább a sémák szintjén segít belelátni
menetelű küzdelemben találkoznak. Ősszel, a mitologikusan gondolkodó fejekbe. A képről
a Mérleg havában a Szaturnusz van erőben, leolvasható ellentétpárok a következők:
és ellenfeleinek sorsa a bukás a Mérlegben győztes (foglyul ejtő) 2c vesztesek (fogoly és a
és a Skorpióban. Tavasszal fordul a kocka, a megölt ellenfél levágott feje),
Nap erős a Kosban, a Hold a Bikában, és a lovas 5c gyalogos,
Szaturnusznak kell a Kosban elbuknia. E fel- nagy termetű 3 kis termetű,
fogás szerint így egyensúlyozzák ki egymást az fegyveres 5 c fegyvertelen,
időben a sötétség és világosság erői (3. ábra). gyűrűs páncélú (a gyűrűk kerekek) 5 lemezes

242
5 VITT
LÉNY esd eg
ZS SES
ES
d 9 kosz
ZS
SSE
TTV S

53. kép. Letnicai lószerszámveretek. Kr. e. IV. sz. első fele, Bulgária (László Gyula nyomán)

páncélú (a lemezek szögletesek), nélkül üli meg a lovát, akárcsak a ,győztes


elölnézetű arc 5 c oldalnézetű fejek, fejedelem". Háta mögött levágott fej látható.
turanid típusú 2c europid típusúak. Napistenhez, naphéroszhoz illő, lángoló haj-
A soron következő képek további bizonyíté- koronája szinte másolata korsónk 4. képén
kokkal szolgálnak. Az egymással átellenben látható , égi vadászának" (53. kép). A korsó és
lévő medalionok részletei ugyanis , egymásra a letnicai lószerszámveretek közti szellemi ro-
mutogatnak." Ezt is figyelembe kell vennünk, konságot mutatja, hogy egy másik lemezen a
ha meg akarjuk érteni a képek üzenetét, hiszen korsóéhoz nagyon hasonló állatküzdelem lát-
az egymással átellenben lévő medalionok érte- ható, egészében pedig ugyanúgy a világosság és
lemszerűen ellentétpárt alkotnak. Erre példa, sötétség küzdelmének mesés feldolgozásának
amiről már a képek leírásakor szóltam, hogy a tűnik, mint a korsó képsora.
fogoly és az átellenben lévő , égi vadász" öltö- [dáig jutottam, amikor kezembe került Klima
zete megegyezik. (A régiek csillagmítosz-alko- László 793-ban írott tanulmánya, melyben
tási gyakorlatát ugyanez jellemzi. Az egymással ugyanarra a következtetésre jut, mint én, neve-
szemben lévő csillagképek, főleg azok, amelye- zetesen, hogy a 2. számú korsó a világosság és
ket a Tejút is összeköt, gyakran szerepelnek a sötétség négy évszakos, évenként ismétlődő
ugyanabban a csillagregében.") küzdelmét ábrázolja. Nem tekintem e tanul-
Bálint Csanád szerint ,a győztes fejedelem áb- mány feladatának, hogy részleteiben is foglal-
rázolása az egész európai kora középkori ötvös- kozzak az egyébként alapigazságokat megfo-
galmazó írással, meg kell azonban említenem,
ség legkiválóbb teljesítményei közé sorolható.
hogy részkövetkeztetései eltérnek az enyéim-
Sehol sincsen párhuzama." László Gyula 25
a től. Példának okáért Klima szerint a , lándzsás
évvel korábban viszont talált párhuzamot,
egyik alak", azaz a győztes fejedelem , jelképezi a vilá-
trák letnicai kincs lószerszámvereteinek
pik- gosságot és a jót. Ábrázolása azért kapcsolódik
lemezén. Lovast látunk rajta gyűrűs vagy
a téli napfordulóhoz, mert az újjászületésének
kelyes páncélban, kezében lándzsával. Kengyel
36 L. 147., 149., 151. o.
37 Garam: 76.

243

0 (zi atzANERETTRÁRARKSE
RRR
(TETTEK

ünnepe, akkor kezdenek hosszabbodni a nap- nincs a madárnak — olyan, mint a negyed;
palok."§ Nem tartom szükségesnek, hogy e medalionon lévő ,táltosé". (A másodikon lévő
magyarázat ellenében érveljek, az általam írtak paripáé is hasonló, de annak nem négy, hanem
szerintem magukért beszélnek. Csak annyit öt ágba van fonva). Farka, mint a negyed;
jegyeznék meg, hogy a világosság képviselője medalionon látható ragadozóé, szőrét ugyan-
nem születésekor kerekedik a sötétség fölébe. olyan poncolás jelzi, mint a madárét és a tálto-
Sem a szoláris mítoszok, sem az asztrológia fel- sét, szárnyai viszont különböznek amazokétól,
fogása szerint. Épp ellenkezőleg, a mitikus nap- a tollak végei viszont pont úgy kunkorodnak,
gyermeket anyjának el kell bújtatnia: Zeuszt mint a nyilazó fejedelem lángfürtjei,
anyja barlangba rejti, hogy Kronosz meg ne A jelenet neve ,állatküzdelem" a szakiroda.
ölje, Jézust anyja és Szent József Egyiptomba lomban. László Gyula az ábrázolás részlere.
menekíti Heródes elől. (Asztrológiai értelem- iből, amilyen a szárnyak formája, és a tech.
ben e történetek arra vonatkoznak, hogy a nikai megoldásokból kiindulva (csuklóízij.
Nap és a Hold Kronosz/ Szaturnusz uralkodása letek jelzéséből például) elsődlegesen perzsa
idején, a Bak és a Vízöntő havában száműze- és szkíta hatást különböztet meg. Magát a je-
tésben, rangvesztésben van). A világosság ura lenetet azonban teljes joggal a (gyűjtőnéven)
a tavaszponton győzedelmeskedik, akkor, ami- szkítának nevezett és a népvándorlás kori
kor a nappalok hossza először haladja meg az művészetek legjellegzetesebb témájának tart-
éjszakáét. ja. Hasonló állatküzdelem-ábrázolások elő-
kerültek Kínából, Belső- és Közép-Ázsiából,
Szibériából, Iránból és Mezopotámiából,
Tavaszi küzdelem Nyugat-Ázsiából és Kelet-Európából, jellem-
zően a Kr. e. VIII. századtól az i. sz. VIII.
Mint írtam, Camilla Trever nyomán támadt századig terjedő időből. László Gyula Jan
az a gondolatom, hogy a korsó medalionjait Dekanra hivatkozva Mezopotámiában találja
egybevessem az évszakokkal. Trever az első és meg e motívum ennél jóval korábbi gyökereit,
a harmadik képet felelteti meg az Iszlám előtti onnan ágaztatja Európa és Ázsia felé. Másfelől
Irán két nagy ünnepének: az őszi napéjegyen- hozza későbbi, hazai román-kori példáját is: a
lőséget köszöntő Mihrakánnak és a tavasz- székesfehérvári bazilika kőfaragványát említ-
pont-újévet ünneplő Nouruznak.?" Trever a vén. Hozzátenném, hogy hasonló motívum
fején találta a szöget. népművészetünkben a közelmúltig élt.
Hadd idézzem föl emlékeztetőül, kissé rész- Az ilyen típusú ábrázolásokat a küzdelem
letesebben, mit láthatunk a korsó harmadik egyenlőtlensége jellemzi. Egy (vagy két) raga-
medalionján. Hatalmas griffet, amint jobbról dozó patás növényevőt marcangol. Az állatok
balra tartó üldözés közben dámvadat terít le fajtája egyszer azonosítható, másszor vagy az
hátulról. A szarvas a szárnyas négylábú ragado- egyik, vagy a másik fantázialény, esetleg mind-
zó súlya alatt lerogyva visszafordul. A griff feje kerten azok. Ha a ragadozók ketten vannak,
az első medalion madarának a fejére emlékez- az egyik rendszerint négylábú, a másik madár
tet; sólyomcsőre és füle van, ám nincs barkója, alakú. Ha a növényevőre csak egy ragadozó
ami szintén sólyomjegy. Sörénye — ami viszont támad, az többnyire összetett lény, ahogy a kor-
38 Klima 1993: 120.
39 A Nouruzt a hagyománytisztelő perzsák ma is megülik. Az egyébként szigorú államegyházi vezetés tekintettel van a
zoroasztriánus hagyományra, pedig ellentétes a muzulmán naptárral, mely a holdjárásra épül, míg a Nouruz kifejezetten
szoláris ünnep.

244

aza l
A eda3
só grifje is szi (Az állatküzdelem-ábrázolások
köre ennél jóval tágabb; tucatszám kerültek eset a. megfelelő csúcsragadozó helyettesí-
elő olyanok, amelyeken 2 növényevőt mar- tette. Az is egyetemes képzet volt valaha, hogy
cangoló kér ragadozó teljesen egyforma: vagy az uralkodók a Nap leszármazottai, És mivel
amelyeken két egyenlő fél: két azonos Ejűpákás az oroszlán színe, sörénye a Napot idézi meg,
továbbá, hogy élőhelye is (nyári)
) rróságáról
forrósá és
viaskodása látható; vagy két különböző fajú
nevezetes, a Naptól való jelképes származás
ragadozóé; vagy a ragadozó egyedül csap le ál-
dozatára, de nem összetett lény. Ezek a változa-
tudata és az oroszlán királyi jelkép-volta ösz-
szekapcsolódott, Ennek lett a jele az égen az
tok a legutóbbi kivételével — nem tartoznak
oroszlánra igencsak hasonlító Oroszlán csil-
vizsgálódásunk körébe, mivel csak távoli -atya- lagkép, mely a Kr. e, 5. évezred közepétől a
fiságban" vannak a korsón látható jelenettel.) Napnak a nyári napforduló idején adott ott-
Trever feltevését az utolsóként felsorolt hont, stílszerűen abban az időszakban, amikor
ábrázolástípusra alapozza, az oroszlán és a a Nap a pályája csúcsára ért. Mint ilyen lett
bika küzdelmére, aminek ábrázolása gyakori — egyebek közt a bibliai , lelkes állatok" sorá-
az achaimenida, szászánida perzsa, valamint ban — a nyári égnegyed, évszak jelképe, Ideillő
. az örmény és muzulmán művészetben, és amit érdekesség, hogy Irán zászlaján az Iszlám for-
a László Gyula által említett Herzfeld a tava- radalomig koronás, kardos oroszlán jelképezte
szi napéjegyenlőség jelképének tart. Boris I. az uralkodó államformát, a testéből fölkelő
Marshak egyetértően egészíti ki ezt az állítást, Nappal. (Szamarkandban, a XVIII. századi
mondván, hogy az , ökröt támadó oroszlán a Sir-dar medresze kapuzatát ugyanennek a gon-
tavaszi napéjegyenlőséghez kapcsolódó régi dolarnak a jegyében csillagpöttyös, napos hátú
achaimenida jelkép, mert a király koroná- tigris díszíti. Szr-dar azt jelenti: Oroszlános
zása erre a napra, vagyis újév napjára esett. kapu.)
(Mondandóját VII. századi szászánida példá- Az Oroszlánt a , lelkes állatok" sorában a bika
val illusztrálja.)" (ökör), vagyis a Bika csillagkép előzi meg,
Küzdelem alatt ez esetben sem egyenrangú mely a mondott időszakban a tavaszt jelezte,
felek párviadala értendő, hanem ugyanolyan, A földtengely billegése folytán azonban a Nap
mint amilyen a korsón látható. Az oroszlán a csillagokhoz képest lassú hárráló mozgást vé-
hárulról támad a bikára vagy ökörre, s annak gez. Ezt nevezzük precessziónak. A precesszió
semmi esélye a menekülésre. John R. Hinnels következtében az állatövi csillagképek jelképes
állírása szerint az oroszlán és a bika küzdel- értelme is megváltozik, jelen esetben értelmét
is veszti, hisz a tüzes" Oroszlánt a Nap ma-
me 27 helyen tér vissza az I. Dareiosz (Kr. e.
521-485) által építtetett Perszepolisz királyi napság ősszel látogatja. Egy csillagkép azonban
nemcsak azzal jelez, amikor együtt áll a Nappal,
palotájának kőfaragványain, ami a motívum
vagyis nem látszik, hanem heliakus felkelésé-
jelentőségét mutatja; viszont a jelenet értelme
ma sem világos. Megjegyzi azonban, hogy van, vel, amikor tehát a Naptól eltávolodva ismét
láthatóvá lesz, s azzal is, hogy melyik évszak
aki szerint a bika a Bika, az oroszlán pedig az éjszakáinak domináns csillagképe. 2500 éve,
Oroszlán csillagképet testesíti meg. tehát az achaimenida birodalom megalapítása
Ez az állítás SZ ellent feltevésünknek,
MEL
oroszlán előfordulási he- óta az Oroszlán a tavaszi éjszakák uralkodó
épp elle nkezőleg. Az csillagképe, a Bika viszont a téli éjszakákon
luma volt,
lyén mindenütt a királyság szimbó
Art. 1993: 229.
10 The Sun in Myth and
s1 Hinnels 1992: 104.
FB kúO KB
látszik a legszebben. Mondhatjuk tehát, hogy kereszthez tartozó elemek szerint különböznek
az előbbi mindmáig a nyári, az utóbbi a téli egymástól: e rendben a Bika föld, az Oroszlá
n
időszak érvényes jelképe. A két állat küzdelme, tűz elemű jegy. Az asztrológia a fényszögeknek
amiből a valóságban is rendre az oroszlán kerül az elemi felosztással egyezően tulajdonít jelen.
ki győztesen, ezért szimbolizálja a világosság tőséget. A 90 és 180 fokos fényszögű viszonyt,
és a meleg, száraz idő diadalát a sötétség és a ami a keresztek négyeseit is jellemzi, mivel ele.
nedves hideg felett. (Napszakokban kifejezve: mileg is eltérnek egymástól az érintettek, eleve
a nappalét az éjszaka felett.) ellentétesnek, diszharmonikusnak tekinti, (Az
Illő, korábban már említett? példa erre a gö- egymástól 60 és 120 fokra lévő jegyek kapcso-
rög mitológiából Héraklész naphéroszé, aki- lata viszont, mivel azonos eleműek, harmoni-
nek bikákat, ökröket kell megfékeznie. Az kusnak számít.)
állat ezúttal is a télvizet testesíti meg, amit ta- Ha már a bibliai , lelkes állatok? szóba kerül-
vasszal szárít fel a Nap. Erre utal a görög hős tek, hadd említsem meg, hogy kettő közülük,
, Ökörevő" mellékneve: a szoláris hősök arról méghozzá épp az oroszlán és az ökör evangélis-
is nevezetesek, hogy ültőhelyükben felfalnak ták állatjelképeiként a keresztény naptárban is
egy ökröt. Héraklész az Oroszlán csillagképet egymással szembenálló naptári helyen találha-
jelképező nemeai oroszlán bőrébe öltözve teszi tók. , Oroszlános" Szent Márk névünnepe áp-
a dolgát, vagyis , oroszlánként" bánik el a bi- rilis 25-ére, vagyis a Bika havába esik, amitől
káival. Augeiász Phaethón nevű bikáját, mely még jelesebbé válik e névnap, , Ökrös" Szent
a héroszra azért támad, mert oroszlánnak nézi, Lukácsé pedig épp átellenben található az év-
újévkor, a Nyilas hónap végén dönti a földre körön, őt október 18-án ünnepeljük.
(a héraklészi mondakör téli napfordulói évkez- Ahogy az oroszlán (tigris, párduc) a tüzes Nap
déssel számol), 7. munkája pedig a krétai bika állata, úgy a bika (ökör, szarvas, ló) a , vize
megfékezése volt. Erre a 7. állatövi jegyben, a Holdé is lehet, vagyis az asztrológia szimboliz-
Vízöntő hónapban kerített sort. A Vízöntő csil- musától eltérően — a víz elemé; a bikát, ökröt
lagkép (és hónap) épp az Oroszlánnal szemben sok helyütt az eső- és viharistenek állatának
található az ég- és évkörön. (A nemeai oroszlán tekintették. Ez az ellentételezés is kifejeződhet
legyőzése volt a hős 1. munkája.) 10. munkája, az állatküzdelemben. (Helyesebb lenne úgy fo-
Gerüón gulyájának elrablása a Bika hónapba galmazni, hogy az előbbiek jellemzően inkább
esett, és a bikaisten Akhelóiosznak is tavasszal, a Nap és a tűz, az utóbbiak pedig jellemző-
a Bika havában , törte le a szarvát. en inkább a Hold és a víz állatjelképei voltak,
Az Oroszlán és a Bika az asztrológiában is , Meg- mivel tudunk ezeknek ellentmondó példákról
küzd" egymással. Mint már jeleztem, az asztro- is. Közép- és Dél-Amerika őslakói például
lógia a 12 állatövi jegyet négyzetesen felosztja, s a jaguárt holdállatként tisztelték. Az
az egymástól 90 fokra lévőket három csoportba óvilág-
ban elterjedt képzet szerint a napiste
tagolja. E csoportokat , minőségi kereszteknek" n hátasa,
vagy a fogatát vonó állat lehet
nevezi. Ezek egyike a , szilárd (fix) kereszt, ami- ökör, szarvas,
ló, amiért sokan ezeket napállatnak
nek szárai a Bika, az Oroszlán, a Skorpió és a tekintik,
holott valójában holdállatkén
Vízöntő csillagképre illetve jegyre mutatnak. (E, t töltik be ezt a
szerepet,
négyes volt eredetileg a bibliai lelkes állatok , égi A tavasz csodája azonba
teste".) A jegyeket az asztrológia a négy elem n n emcsak a ragadozó
és a ; növényev
J ő, hanem a nemek har
szerint is felosztja, ennek alapján az egyazon caként is
áb rázolható, hiszen a mérsék
eltövö n a tavasz
SZ ÉG1997 ös

246
sok állat életében a párosodás időszaka, (Ez szegyérva füle, négy karmos lába, szőrös teste,
alól épp a szarvastélék a kivételek, viszont ezek egyúttal szárnya és csőre van; némely ábrázolá-
nőstényei ekkor hozzák világra kicsinyeiket.) son a farka is toll-legyező.
Tárgyunk szempontjából ennek az a jelentő- A szakirodalom néhány szerző kivételével a
sége, hogy a jelzett állatküzdelem-ábrázoláso- szibériai grilteket rozsomák-testűnek nevezi,
kat Altöldi András 1931-ben publikált és az amiből értelemszerűen következik, hogy szak-
ábrázolásokkal rokon obi-ugor csodaszarvas- irodalom szerint e griffekben a manysi mondák
mondákra épített elmélete nyomán ma már két vadászának megfelelő mitológiai alakok
elfogadottan kétértelműnek tekinti a kutatás, olvadtak eggyé, (A rozsomák medvére emlé-
E szerint a küzdelemben (a csodaszarvas-vadá- keztető, kis termetű, de vadságáról hírhedt ra-
szat végkifejletében) totemősök nászát (nép- gadozó, mely a rénszarvast és a fiatal jávorszar-
alapításo kell látnunk, vast is ledönti a lábáról,) Az említett szibériai
Tény, hogy az állatok tartása az ábrázolásokon ábrázolásokon a szárnyas rozsomák rén- vagy
olyan, amilyent párzás közben vesznek fel, jávorszarvassal. párosodik. Ne zavarjon ben-
beleértve azt is, hogy a hím eközben gyakran nünket az, hogy e szarvasoknak, mintha bikák
csipdesi, harapja, vagyis marcangolja a nős- lennének, agancsuk van. A csodaszarvasünő
tény nyakát, marját, László Gyula írja idézett a fajtajellegeitől függetlenül agancsos. Hogy
művében: ,.,. ez a marcangolás voltaképpen a mást ne mondjak, a lurisztáni és szkíta ötvös-
nászt ábrázolja, s ekként valóban eljutottunk munkák tanúsága szerint is (58-59, kép).
a származásmondákhoz, A távoli példák he- A korsó esetében, mivel képei kétségtelenül
lyett a késő avar példák mondanának többet kapcsolatba hozhatók a csodaszarvasmondával,
számunkra, ám itt — amint erre Jan Dekan fi- amelynek ikerhősei planetáris szinten a Napot
gyelmeztet — mindig két állat támad rá a leros- és a Holdat személyesítik meg, még inkább in-
kadó szarvasra, őzre, tulokra."" Igen, mindig dokolt a küzdelmet párosodásnak tekinteni. A
két ragadozót látunk az állatküzdelmet ábrá- griff egyezései az 1. medalion óriás madarával
zoló későavar (VIII. századi) szíjvégeken. De és a 4. medalion szereplőivel alátámasztják ezt
— teszem hozzá — a László professzor által em- a nézetet, Egyrészt a madárral való hasonlóság
legetett időben és térben távoli, ám ugyanazon (a fej és a poncolás) megerősíthet bennünket
abban, hogy ,rokonlényekkel" van dolgunk.
művelődési körbe tartozó példákon is, ha két
Továbbá, mivel az 1. kép jelenetét is szerelmes
ragadozó szerepel, egyikük rendszerint négylá-
természetű, vagyis nemzés, teremtés értelmű,
bú, másikuk madár alakú (54. kép). Pontosan
a hasonlóság a vele szemben lévő 3. medalion
úgy néznek ki, ahogy az Alföldi András által
ilyetén értelmezését támogatja. (Az egymással
elemzett manysi Szdrnyas Pasker hősének va-
szintén átellenes 2. és 4. medalion abban rokon,
dásztestvérei, akik közül az egyik rozsomák, a
hogy mindkettő a pusztításról szól, Ez a kom-
másik ragadozó madár képében űzi a csodaszar-
pozíciós elv tudatosságra vall,) A 3. medalion
vast, És igaz, hogy ezzel szemben a korsón egy
marcangolja a szarvast, és az is igaz,
griffje valamint a 4. naplovasa és holdtáltosa
ragadozó
közti egyezések (a szőrt jelző poncolás, a sörény;
hogy a korsó jelenetének szibériai vagy pártus
a szárnyak, illetve a griff szárnyvégeinek a lovas
párhuzamain ugyanezt látjuk (55-57. kép).
lánghaját idéző kunkorodása) alapján hihetem,
Viszont tény az is, hogy e ragadozó rendszerint
egy hogy a Nap-Hold páros ,benne van" a grittben.
fantázialény, amelyik mintha két lényből,
ösz- Mondhatnók, az összevont nap-holdistenség-
négylábú és egy szárnyas ragadozóból lenne

43 László: i. m. 69.

247
54. kép.
Féldrágakó-beraká- A.
sos arany Övcsat. a
Nyugat-Szibéria, a
Kr. e. II-I. század. 9,
Magángyűjtemény s
55. kép. Pecsétlenyomat.
Nisza, Pátria. I-II. század.

A székesfehérvári
bazilika román kori ? 4
kőfaragványa É B

Ü 8 Aranyborítású
JI B E bo 5 (Pa kardhüvely rész-
ép )ep SZEN ÉSE lete. Kul-Oba,
Eno IX Jea egg AY NIKE SEN CTKTTZOTY
Fvit DANS Jeg Kr. e. IV. század.
servasen en zat
ke

58. kép. Aranyozott ezüst mellvértdísz. 59. kép. Bronzzabla Lurisztánból. Kr. e. VIII-VII.
Hét-testvér kurgán, Kr. e. V-IV. század. század. Archeológiai Múzeum, Teherán
Ermitázs, Szentpétervár

248
nek sajátos, szkíta, pártus, avar műveltségbeli
jobb 5 bal,
megfogalmazásával állunk szemben. (A griff és
jobb szem 3 c bal szem,
a párduc farkának a hasonlóságára vonatkozóan
Nap 3 Hold,
is van elképzelésem. Sejtésem szerint arra ural.
arany 5c ezüst,
hat, hogy a griffben nem a fiak, hanem az apák
fenn 5 lenn,
váltak eggyé." Mi lehet az oka annak, hogy a
világos 5 c sötét,
kettő egy, de úgy egy, hogy mégis láthatóan ket- nappal 5 c éj,
rős, és nemcsak a korsón, hanem a motívum meleg 5 c hideg,
ezer évvel korábbi szibériai párhuzamain, mi- száraz 5 nedves,
közben ismerjük egykorú két alakos ábrázolásait nyár 5 tél,
is? Amint azt már korábban megfogalmaztam, pozitív 5c negatív,
az ok a Nap és Hold , ikerszerűségében?" kere- férfi 5c nő,
sendő (a földről nézve egyforma méretűnek ragadozó 5c növényevő.
látszanak); továbbá alkalmi eggyé válásukban A legutóbbit már én tettem hozzájuk, hogy
(teljes napfogyatkozáskor), azután fogalmi azo- közelebb kerüljünk tárgyunkhoz. Ezekből az
nosságukban, amit a vonatkozó mítoszok úgy ellentétpárokból, akárcsak a korábbiakból,"
fogalmaznak meg, hogy a Nap az éj beálltával kiolvasható e , struktúra" belső logikája, de
Holddá válik, reggelre kelve pedig visszaválto- némi erőltetettség is, amit épp a tárgyunk kap-
zik Nappá (a Hold az éjszaka Napja és viszont); csán felmerülő kérdés is jelez. A tagadhatatla-
nem utolsósorban pedig a nap- és holdjárásra nul létező rendszer alapja az analógiás gondol-
épülő luniszoláris naptárban, amilyen a legtöbb kodásmód, mely jellemzi a mitopoétát, szim-
ókori nép életét szabályozza. bólumalkotót, a leegyszerűsítés viszont nem az
ő, hanem a strukturalisták hibája.
A Naphoz mérten a Hold rosszabb (gyengébb
Nyár nyeregben a fénye, ragyásabb a képe, változtatja az alak-
jár), de nem annyira rossz, mint igazi, egyben
Az előzőekben írottak kapcsán fölmerül egy közös ellenségük, a Szaturnusz. A fenti párokat
kérdés: Hogyan fér össze a griff Nap-Hold illetően legyen elég csak arra utalnom, hogy az
ikersége azzal, hogy az általa marcangolt szar- ezüst is fényes, ha kiszidolozzák, az oxidáló-
vas holdállat is lehet? E kérdésre a , perzsa kap- dott fém felülete persze fekete; hogy a Hold
csolat" segít megadni a választ. A kérdés mi- is világít, kivéve az újhold, teliholdnál még ol-
tológiával, jelképekkel foglalkozó szerzők szá- vasni is lehet; hogy a Nap is lehet nőnemű (die
mára sem feltétlenül fontos, ezért válaszadás Sonne), és férfi mesehős is lehet , ezüst", mint
előrt még azt is meg kell magyaráznom, miért Árgirús királyfi (görög "apyupós, ezüst); vége-
tettem fel. zetül, e párosok lehetnek egy testté is, hiszen
egy testnek két oldala van: jobb (szem) és bal
Hogy érthető legyen, rhiről is van szó, fel-
íme egy ideillő pársor a (szem). A mesebeli király, akinek egyik szeme
vezetésképpen
ellen- sír, a másik nevet (A síró-nevető szemű király),
szemiotikusok által példaként felhozott
a többi magát az égistent személyesíti meg, akinek
tétpárokból (egy pár első tagja megfelel
értelemszerűen minden pár arca a kerek égbolt, nevető (jó) szeme a Nap,
pár első agjának,
t
síró (rossz) szeme a Hold. (E kép párhuzamai
második tagja szintén megfel el egymásnak):
4 L.. 249., 251. o.
294—295.
55 Jankovics 1996A: 192, 255,
46 T , 240. o.

249
a
monyasának a csikóját című mesében
JE Ennek
nemcsak történeti oka lehet (belső
átvétel, kontaminálódás), a mitopoézi fejlődés,
S Organi.
kus természetéből is ez következik.
Szó szerint ilyen természetű Nap szavunk ére:
dete — már ha hihetünk Munkácsy Bernár
szófejtésének. Eszerint a Nap uráli eredetű, és
kétértelmű , nő fia" (14-pi, ne-pi) lett volna az
eredeti jelentése. Az első szótag , tüzet? Vagy/és
,nőt" jelenthetett, a Nap tehát a , hajnalasz.
szony fia" lett volna (ahogy a Krisztus-Napot
a hajnalban nyugvó Mária fiaként köszönti
60. kép. Pecsétkő lenyomata. a vallásos népének). A hajnalasszony azon.
Nisza, [-II. század ban nem feltétlenül az Esthajnalcsillagot (a
Vénuszr) személyesítette meg, a legősibb, mat.
Ó-Egyiptomtól Kínáig ismertek.)" riarchális természetű uráli képzetekben a Nap
két alakban is megszemélyesül: a Nap anyában
A Nap-Hold párosnál maradva tovább bonyo-
és a fiában. Más természeti népek körében is
lítja a kérdést, hogy az egyik mitológiai rend-
elterjedt a képzet, mely megkülönbözteti a
szerben a páros mindkét tagja férfi, a másikban
, Napok" egy- vagy másnemű nemzedékeit.
a Napot férfi, a Holdat nő személyesíti meg, a
Említettem az , iráni kapcsolatot", aminek jelei
harmadikban pont fordítva van, a negyedikben
Camilla Trever elméletétől függetlenül is lár-
ugyanannak az égitestnek több rend- és nembe- hatók a nagyszentmiklósi korsón. A legszem-
li képviseletével találkozunk. Arra is van példa, beszökőbb ezek közül talán a már emlegetett
hogy egy rendszeren belül — így a magyar nép- cserdyni (Bolsaja anikovkai) ezüsttál, amire
mesékben — egymás mellett több változat él (I. Trever is hivatkozik, de említhetném annak a
a Nap királyfi nevű hőst a Zündérszép Majlona, niszai (pártus) pecsétkőnek alább elemzett me-
Napleány nevű keresett személyt A zátos, Nap dalionunkkal rokon tárgyú vésetét (60. kép),
sógort, mint segítőt az Aki elszolgálta az ördög amelyen a szörnyet legyőző hős lovának hom-

17 Különleges példája ennek, ahogy a Zóhár, a középkori zsidó kabbalista könyv szerzői rendezik a Tetragrammatont,
Isten kimondhatatlan Szent Nevének négy betűjét mitikus térbe, világképalkotó módon. A mv, vagyis a Jod, Héh, Vaw,
Héb betűket (jobbról balra olvasva) az alábbiak szerint csoportosítja. Jobbra fenn helyezkedik el a /od, a héber írásjelek
legegyszerűbbike, amit minden írásjel kiindulópontjának tekintenek, és áttételesen a teremtés kezdetét, valamint Isten
teremtő férfiaspektusát, vagyis az Atyát jelképezi. Alája, jobbra lenn rajzolják a Vzv betűt, ami a formáját tekintve olyan,
mintha a /od picinyke függőleges szárát lefelé meghosszabbítanánk. Ezért a V2v Isten földi képmását, Ádámot jelképezi.
Fenn a bal oldalra kerül az első Héh, Isten Anyaságának a jelképe (és mint a hangzásából is kihallható, Isten életadó
leheletének, lelkének; ezért feleltethető meg kopt, örmény felfogás szerint a Szűzanya a Szentléleknek). Alatta, balra
lenn van a második vagy alsó Héf helye. Ez a hangzó a földet és Isten anyai énjének földi képmását, Évát jelképezi. (A
két Héh egyforma, csak helyi értékük szerint különböznek egymástól. Ide kívánkozik, hogy a keresztények Szűz Máriát
második Évának, a földi Éva mennyei tisztaságú megfelelőjének tekintették.) A négy hely a Szent Névben rang szerint
követi egymást, amit a leírt ábra is kifejez, megfelelően annak, ahogy a szemiotika rendezi párokba az , ellentéteket".
Annál mégis összetettebb, mert — négy szereplője lévén — a jobb-bal ellentétpárral egyidejűleg a fenn-lenn szembeállítást
is alkalmazza, mégpedig az előbbiből az utóbbit levezetve. A Szent Név ilyetén elrendezése a napos, holdas sámándobokat
(z égisteni arcképmásokar) asszociálja, amelyeken a , napszem?" felel meg a /odnak, a ,holdszem? a felső Héh betűnek,
csak a héber írásmódhoz képest fordítva. A dobmező legsötétebb, , alvilági" sarkában, ott, ahol a földies éb, a kígyótól
(a Sátántól, akinek a neve , Ellenséget" jelent) bűnbe vitt Éva helye van, találjuk a mesei, mitikus ellenséget, a , földies"
Szaturnuszt is. Magam egykor tervezett Biblia-sorozatom elkészült Zeremtés epizódjában így is ábrázoltam a Teremtőt.

250
zül a szarvas egyértelműen a Holdat képviseli
kalandja
Hi J a mi B caszarvasmondánkkal
; (nevesítve a görög mitológiában mint Artemisz
mutat holdistennő attribútuma, állatalakja), a griff
párhuzamot. Rusztem királyi felmenői férfi
ágon az , oroszláni Napot" személvesít; 78 e8 azonban — láttuk —, Zálhoz és Rúdábéhoz ha-
ke élyesítik meg sonlóan mindkét szülője tulajdonjegyeit ma-
női ágon a Holdat, Szám fia Zál j
apja jat ,szép nap-orcájú gán viseli. (Zált griff, perzsa nevén szenmurv
s JU volt,vol de ÜLÉSE
hajfürtje tusztera
végig
fehér, mint a hold", a gyermek a n y v i á t F i 7 Vagy szimurg neveli föl.) Nem igazán tudom
férszésüKoNÉTEBTT S anyját Firdauszi eldönteni, hogy a korsó griffje a két vadász
vnapiényü holdnak" nevezi. Z7ál beleszeret
Rudábéba, akinek a , napnál ki vegytestvért" testesíti meg egy testben, vagy
fé bb? ,hapnál az orcája szebb, nemzőapjukat és ellenséges nagybácsijukat, az
ényesebb , ugyanakkor ezüst a váll
dat ha néznéd, 11 az 0ő arca Kö A sépla elol 1. medalionon látható madáristenséget a 2.
lése az . Az , ezüstkeblű, medalion győztes fejedelmével összeolvadva.
KÉTE M HA 1) nak megszüli az ,oroszlán- Az anyának, az apa feleségének a birtokba vétele
SYESER nszőke () Rusztemet, ki vaként
jött, a fiú, fiai által a mitológiákban hatalomátvétel
miként szép arany nap ha kél.?8
értelmű, kizárólag isteni előjog. Zeusz magáé-
A MGDOS holdas hasonlatok keveredésének ké- vá teszi anyját, Rheiát, amikor apját Kronoszt,
zenfekvő a magyarázata. Firdauszi éppúgy tud-
letaszítja égi trónjáról. Amikor azonban Rúben
ta, mint bárki más, akinek van szeme, hogy
szeplősíti meg atyja, Jákob egyik feleségét,
a gyermek a vérkeveredés eredményeképpen
Bilhát, atyja megátkozza. Elveszíti elsőségét, és
mindkét szülőjére hasonlíthat. Egy szem gyer-
magva vész. A lázadó Absolonnak halállal kell
mek a mesékben, mítoszokban is vagy mind- lakolnia, amiért nyilvánosan együtt hál Dávid
két szülője jegyeit magán hordozza, mint Zál, ágyasaival, akik jelképes értelemben az , any-
Rusztem, vagy a mesebeli királykisasszony, jai" (Ter 35, 22; 49, 4; 2Sám 16, 22; 18, 14).
akinek egyik hóna alatt a Nap, a másik alatt a Jelen írásunk tárgyának, az , égi vadászatnak" a
Hold , jegye" van (A tejkút). Ha azonban ket- főszereplői ketten vannak, ezért jegyeik alap-
ten vannak, akkor úgy látjuk, hogy egyikük az ján — a bináris ellentétpárokra ezúttal jellem-
apai, másikuk az anyai vérvonalat követi. Erre zően — jól elkülöníthetők.
példa a mesében Nap királyfi illetve testvér- Hadd elevenítsem föl, mit is látunk e képen.
bátyja, Hold ( Tündérszép Majlona). A jelenet főalakját nevezik ,lánghajú fejede-
A kincs vonatkozásában az égberagadás jelenet lemnek", ,égi vadásznak". A szárnyas négylá-
madáristene hangsúlyozottan a Napot, asszo- bú hátán lovagló, hátrafelé nyilazó óriás alak
nya a Holdat képviseli (planetáris szinten). A olyan lemezpáncélt hord, mint a vele átellenes
kezében lévő ágak a sarjadzásért felelős Holdra 2. medalionon a kistermetű, idősebb hadifo-
utalnak, úgyszintén a 7. számú korsón a fo- goly. Mongolos arcvonású ifjú, bajuszt, rövid
lyadékkal teli edény (a , nedves" Hold a vizek szakállt visel. , Lángos" korona van a fején, és
ura, úrnője). A cserdyni tálon az istenszülők mintha a haja is lángolna. Megfeszített íjával
képe alatt két ikergyermekük is látható, akiket egy rátámadó, kisméretű párducra céloz. A
csak attribútumaik, íj és nyíl illetve balta alap- macskaféle farka ugyanolyan, mint a 3. meda-
ján tudunk megkülönböztetni. Mint arról már lionon a griffé. A vadász felénk forduló hátas
szó volt, az íj és a nyíl a Nap, a balta a Hold állatának emberarca van, ferde vágású szemeit
árulkodó jel(vény)e. zést ránk szegezi. Fejét holdas diadém koronázza.
A 2. korsó állatküzdelmének két szereplője kö- Hosszú hegyes szakállat visel, a haja, mint az

r fordítása.
48 Firdauszi 1959. Devecseri Gábo

251

aa
dí NK EE.
előző képen a griff sörénye, a teste is olyan, hanem ember, és a hős ikerfivére is lehet. A
csak a karmai kisebbek. A farka kétágú bojt- ló is, testvér is a gazdájával, fivérével majdnem
ban végződik, mint a 2. medalionon a lóé. (Ez egyenrangú. Azért csak majdnem, mert a Hold
utóbbi akár a művész humorérzékéről is árul- is csak majdnem olyan, mint a Nap: bár épp
kodhat. Táltosunk — mert kétségtelenül az —, akkorának látszik, de nem ad meleget, ragyái
nem ló ugyan, de mert hátas állat, gazdája úgy sem tűnnek el soha, viszont havonta elfogy, és
fonja be a farkát, ahogy a lovakét.) a fényét is a másiktól kapja.
A felsorolt látnivalók alapján világos, hogy a 4. A ló ilyetén megbecsülése a lovas nomád múlt
számú medalion a 2. számúval éppoly ellentét- emléke. És akár ember formájú, akár táltos
párt alkot — egyébként egymáshoz viszonyított paripa, olykor bizony az első éjszaka jogát ő
helyzetüknél fogva is —, mint két átellenben gyakorolja a hős későbbi feleségénél (Kér eégy-
lévő évszak az évkörön, a nyár és a tél. Aki a 2. forma testvér, Két hű barát típusú mesékben),
számú medalionon öreg, kistermetű, gyalogos, Ez pedig a manysi csodaszarvasmonda Alföld;
fogoly, az a 4.-en fiatal, óriás, nyeregben van András szerinti értelmezéséhez vezet. A manysi
(mint ellenfele a másikon), és orvul támadó, monda egyik hőse, Szárnyas Pasker, az, ame-
kistermetű ellenségét veszi épp nyilával célba. lyik megöli a szarvast, de csak egyszer lakik
(A mítoszok és mesék naphéroszi hőse több- jól a húsából — ezt Alföldi úgy , fordítja le,
nyire orvtámadásnak esik áldozatul, tessék hogy egyszer párosodik vele. Míg a másik,
csak utánagondolni!) Gyalogjáró Pasker a húshegyhez érve, letelep-
A lángos korona, a holdas diadém és a sze- szik mellette, és nemzetséget alapít, ami azt
reposztás (lovas és táltos hátasa) egyértelművé jelenti Alföldi szerint, hogy a szarvasünővel
teszik, hogy a medalion két főalakja a Napot házasságra lép, és utódokat nemz vele. A mí-
és a Holdat személyesíti meg. Erre utalnak a toszfejlődés szempontjából ezt a medaliont át-
míitoszi, mesei párhuzamok is, ami nem cso- menetnek is tekinthetjük, mert míg az előző,
da, hiszen minden ősi műveltségben a két 3. medalionon az egy testbe forrt két testvér
legfőbb fényforrást és időszabályozót övezte a (amennyiben őket látjuk rajta) állat alakú, a
legnagyobb tisztelet. László Gyula talán épp e következőn — helyesebben szólva, a következő,
kettős alapján jutott arra a gondolatra, hogy 1. számú medalion , eredetijén", a cserdyni tá-
Hunorban és Magyarban is a korai magya- lon, mivel a következőn a fivéreknek húlt he-
rokon uralkodó két fejedelem: a kündü és a lyük — mindketten ember formájúak.
gyula planétaisteni őseit, a Napot és a Holdat Az előző medalion griffjével a formai megfe-
lássa." lelést a táltos testének és sörényének hasonló-
Ne zavarja meg az olvasót, hogy a korsó va- sága jelzi, a tartalmit pedig az, hogy a Napnak
dásztestvérei közül az egyik állat, még ha em- inkább (ragadozó)madár és ember, a Holdnak
beri arca is van. A mítoszok és mesék hősei inkább négylábú állati attribútumai vannak.
,kedvük szerint" cserélhetik alakjukat. A me- (Ezen a ponton következetlenséget látok a
sebeli hős táltosa a szerepe szerint a hős segí- szereplők ábrázolásában — feltéve persze, hogy
tője. A segítő azonban nemcsak táltos csikó, helytálló a gondolatmenetem. Ha a táltosban

49 Ez a magyarázat nem teljes, a csodaszarvasmonda csillagmítoszi jelentése két szinten párhuzamosan értelmezhető:
planetáris és asztrális szférában. Hőseink égi ,,teste"a Nap és a Hold (planetáris szféra), lelkük az Ikrek nyári csillagképe
(asztrális szféra). Csillagmítoszokra általában jellemző ez a felfogás. A görög mítoszok sorában Zeusz égisten és a
tejútistennő nászának két ismert változata is fennmaradt. Az egyik elbeszélés szerint Léda istennővel nemzi az Ikrek
csillagképet megszemélyesítő fiúkat, a másik szerint az istennő — Létó néven — Apollónt és Artemiszt, a nap-holdikreket
szüli neki.

252
és a vadászban ténylega részben kettévált griftet nagybácsi (a Azzlevala-béli Kullervo és Hamlet
kell látnunk — csak részben válrak kerté, hiszen esetében), vagy egyszerűen a hőst szolgálatába
mint lő és lovasa ,össze vannak nőve" —, akkor fogadó gazda, akiről azonban a párhuzamok
a szimbólumalkotás logikája szerint a lángoló révén kideríthető, hogy a hős idősebb rokona
szárnyaknak nem a holdháras, hanem a nap- (Erős Jankó típusú mesékben). Archaikus mí-
lovas vállából kellene nőniük, Elképzelhető, toszokban a nagybácsi az atya ikerfivére, te-
hogy ha külön ábrázolták volna őket, a láng- remtő társa, a parasztbibliákban az ördög még
hajú hős lenne a szárnyas, aki ráltossá válro- mindig magán viseli e demiurgoszi jegyeket.
zott fivére hátára ülve neki adja szárnyait, hogy Jézus átmitizált evangéliumi élettörténetében a
gyorsabban haladhassanak.) Fiát halálra szánó égi Atya földi mása József, a
Egy szó, mint száz, ha a kép főszereplői a nevelőapa. Azért ábrázolják sárga köpenyben,
Napot és a Holdat, illerve az Ikrek csillagké- mint Júdást, mert ő is megcsalatva érezte ma-
pet testesítik meg láthatóan uralmi helyzetben, gát, mint amaz, és mert jelképes értelemben
akkor a medalion csak a nyár évszak jelképes köze volt Jézus halálához. József ui. azért ács,
ábrázolása lehet, Az asztrológia szerint a Hold mert Jézus ácsolt kereszten hal meg, és azért
a Rák, a Nap pedig az Oroszlán havában, a két emlékezünk meg róla március 19-én, mert ez
nyári napfordulóval kezdődő, legvilágosabb és nagycsütörtöknek, a húsvéti kereszt ácsolásá-
az azt követő legmelegebb nyári hónapban van nak legkorábbi lehetséges dátuma. A korakö-
uralomban, A görög mitológia szerint a nap— zépkori ember számára ezek az összefüggések
hold ikrek: Apollón és Artemisz az ezt megelő- még beszédesek voltak.
ző Ikrek havában születtek. Ami pedig az Ikrek
csillagképet illeti, időszámításunk kezdete óra kk XA

a Nap a nyári napfordulókor, hatalma csúcsán


az Ikrekben tartózkodik. Mivel ,ló" és lovasa Összefoglalva a mondottakat, a korsó négy
ezen a medalionon láthatók uralmi helyzet- medalionjának ábrázolásai szemmel láthatóan
ben, azaz itt és most foglalták el atyjuk örö- összefüggnek egymással. Egyes elemeik egyér-
két, talán az is elképzelhető, hogy a rájuk tá- telmű kapcsolatot mutatnak nagy mitoszok-
madó jelentéktelen méretű macska a hatalmát kal, és, bár az összefüggésekből nem rajzolódik
vesztett, de abba beletörődni képtelen, velük ki összefüggő történet, felismerhető annak
szemben ellenséges apát jelképezi — az előző vázlata. Abból pedig kideríthető, hogy a négy
medalion félig macska griffjének megfelelő- kép a világosság és a sötétség éves ingadozását
jeként. Ne feledjük: a griff és a párduc farka eleveníti meg mitikus jelenetekbe ágyazottan,
egyforma! A hőssel és segítőjével szembenál- s ezek a jelenetek egy-egy évszakhoz köthetők,
ló mitikus, mesei ellenség nyíltan vagy bur- A négyes kompozícióban határozottan érvé-
kolt formában valamelyik szülő. Párriárkális nyesül a 3411-es felosztás. Három medalionon
társadalmakban az égi apa (Zeusz esetében a szereplők oldalnézetűek és jobbról balra ha-
Kronosz) vagy duplikációja, a (földi) nevelő- ladnak, a negyediken elölnézetűek és helyben
apa (az obi-ugor napisten esetében), esetleg a lebegnek, vagy függőleges irányú a mozgásuk.

253
XIII. Magyar ünnepek

A történelmi ünnepek időpontjának — gon- lékünnepe) — kiszlév hó (november—decem-


dolhatnánk — csak véletlenül lehet köze az év- ber) 25-étől 8 napon át.
szakokhoz. Nos, ez nem mindig van így. Ha Púrím (a sors ünnepe) — ádár hó (február —
véletlenszerűen esnek egybe, az is kész csoda. március) 14.
Ha pedig az ünnepek ráadásul a mieink, akkor A felsoroltak közül Peszáh, Sávúót és Szukkót
még inkább megérdemlik a figyelmünket. úgynevezett zarándokünnep, róluk a Tórában
Példaként a nem véletlen egybeesésre a szintén olvashatunk először. A Szukkót szüreti vígas-
tavasszal kezdődő zsidó ünnepi rendet muta- ság: bevallottan agrárünnep, a Tóra szerint is
tom be. (MTörv 16, 13). A bűnbánati ünnepekkel, a
A zsidó polgári év ugyan ősszel indul, de az Ros há Sánával és Jóm Kippúrral együtt a pol-
egyházi évet, s így az ünnepek rendjét a zsidók gári évet kezdő ünnepségsorozat része. Ezért e
tavasztól számítják, a szóban forgó ünnepek hármast egy ünnepkörnek tekintem. Az őszi
ugyanis kimondottan vallási jellegűek, és túl- újév naptári ünnep, az engesztelés napja hozzá
nyomórészt az Ószövetségben gyökereznek. kapcsolódó vallási (bűnbánati) ünnep. Rajtuk
Ezért a tavaszújévvel kezdem az ünnepek fel- kívül az összes többi történelmi megemléke-
sorolását. zésnek minősül, mivel a Bibliában olvasható
Peszáh (kovásztalan kenyér v. kivonulás ünne- eseményről emlékezik meg.
pe) — níszán hó (március-április) 14-én estétől Ugyanakkor a felsorolásból jól látható, hogy
22-éig. az ünnepek szép egyenletesen oszolnak el az
Sávúót (a hetek ünnepe) — szíván hó (május-
esztendőben, ami aligha véletlen. Naptári
június) 6—7. szempontok bizonyosan szerepet játszottak
k- terítésükben.! Erre vall, hogy a Tis á be-áv
Tisá be-áv (a szentély lerombolásának emlé
kivételével többnaposak. Történelmi esemé-
napja) — áv hó (július-augusztus) 9.
ber—ok- nyeknek adott az időpontja, nem szokás na-
Ros há Sáná (újév) — tisrí hó (szeptem
ll; pokon át megemlékezni róluk. Ezt mutatja
tóber) 1—2. az is, hogy Peszáhot, a zsidó húsvétot, ami az
— tisri 10.
Jóm Kippúr (engesztelés napja) ószövetségi történet legfontosabb eseményéről
15—22.
Szukkót (sátrak ünnepe) — tisri emlékezik meg, a tavasz ünnepének is nevezik
szentelésének em-
Hánukká (a templom újra
babiloni mintájú.
dó vall ási élet be n ma is használatos ún. zsinagógai naptár
: A zsi
Nt

(Hág háÁvív). Közel esik a tavaszponthoz, az szerint az év utolsó hónapjának a VÉGÉN [dai 1,
idejét is ahhoz igazítva választják meg, a tavaszi naptár Adár havában). Maga a BSÉS zsidó
napéjegyenlőséget követő teliholdra esik a kez- óperzsa fra, par, pur szóra megy vissza. 70 15 az
dete. Közismert a földműveléssel való kapcso- Ha az ünnepeket fontosságuk szerint ran
lata, mivel Izraelben ekkor érik be az árpa. roljuk, a három zarándokünnep kerül sé he
Sávúót történelmi ünnepként a Tóra adomá- Ezek egyúttal a zsidóság legrégebbi E re.
nyozásáról emlékezik meg (vagyis arról, ami- még a naptárkészítést megelőző időkben HA
hár et-
kor Mózes a Sínai-hegyen megkapta Istentől a kezhettek. Eredetüket tekintve mind a
törvényeket), viszont eredetileg bevallottan az agrárünnep volt. Peszáh, az első zsenge TBot.
aratás befejezését követő hálaadó ünnep volt. és bárány) ünnepe csak másodlagosan vált 7
Erre más nevei emlékeztetnek (Hág Hákácír, Egyiptomból való kivonulás emlékünnepéve,
aratás ünnepe; Hág Hábikkúrím, az első ter- Az aratás kezdetére adott jelt, a kovásztalan
més ünnepe). kenyér is erre emlékeztet elsősorban. A zarán.
Az őszi ünnepkör az őszponthoz esik ,gyanú- dokoknak ekkor kellett vinniük az Úrnak a ga-
san" közel. Ros há Sáná időpontját kezdetét is bona , első zsengéjét és a juhok első fajzásár, E
eszerint választják meg, az őszi napéjegyenlő- szokás a Közel-Keleten egészen az új-kőkorig
séghez legközelebb eső újholdra teszik. Ezért követhető vissza. Míg Peszáh mezőgazdasági
nevezik Jom Hákeszenek is (eltakarás napja), eredetét nem illik szóba hozni, Sávúót kettős
mert tisrí hónap első napján a Hold, mintha el természetét nem tagadják, Szukkót pedig idő-
lenne takarva, nem látható. (Az újév kijelölé- ben is elválik a másik két őszi ünneptől, ame-
sénél annyi megkötéssel élnek, hogy első napja lyek azonban — mint mondtam — szintén nem
nem eshet vasárnapra, szerdára és péntekre.) történelmi eseményhez kötődnek. (Hacsak
A hangsúlyozottan történelmi emlékünnep- a vízözönt nem tekintjük megtörténtnek. A
ként számon tartott Hánukká a téli napfordu- Szentírás szerint a vízözön ősszel ért véget.
lóhoz esik közel, és fényszimbolikája is a nap- Noé hálaadó áldozata, az Ur vele kötött szer-

s
forduló után növekvő fényt, a hosszabbodó ződése jelzi az új időszámítás, új év kezdetét.)
napokat idézi meg. Keletkezésének történelmi Összefoglalva a mondottakat, a zsidóság három
magyarázatát a Makkabeusok II. könyve írja le. fő ünnepe a tavasz, a nyár és az ősz közt oszlik
Eszerint Kr. e. 165-ben, a szíriai Szeleukidák meg; a Hánukká pedig, mely népszerűségét
feletti győzelmet követően, a Templom újra- tekintve a negyedik a rangsorban, a negyedik
szentelésének emlékére alapították. évszakba esik, téli ünnep." De a tartalma eltér
Púrím alkalmával az Eszter könyvében olvas- a másik hárométól. Ez a négyes tehát 3-1-es
ható, a Kr. e. V. századi Perzsiában történtekre rendszert alkot.
emlékezik a zsidóság, bár a könyv jóval későbbi A zsidóságnak volt ideje arra, hogy a naptárt:
keletű, Kr. e. 300—80 között keletkezett. Az ün- vagyis a ,munkák és napok" rendjét valamint
nep időpontja és a hozzá kapcsolódó szokások az emlékezetes történelmi események dátumait
viszont farsangra emlékeztetnek. Ez nem megle- egymáshoz igazítsa. Nem hamis szándékkal. A
ő, mivel az európai farsangi szokások egy része, jeles nap jelentőségét emeli, ha minden szinten
a karneváli , halottas" menet, a maskarák iráni ünnep. Abban a korban, amikor a periodikus
eredetűek. A perzsiai diaszpórában a zsidók a idő (az éves körforgás és annak dokumentuma,
perzsákkal együtt ünnepelhették a tavaszújévet a naptár) fontosabb volt, mint az irreverzibilis
megelőző halottak ünnepét, az ottani szokások idő (az időszámítás és történelem), az ember

1989, Jólesz 1987. Értelmezésem


2 A zsidó ünnepekről bővebben I. 121., 125., 128-129., 134., 149. o., továbbá Haag
tekintetében: Jankovics 1997: 88-90, 110-112, 148-151, 249-250, 256-260, 334-335, 345.

256
aC
durst?VA
kketellujg tákgokttágggőssr we et e
OG 1 ÁJNONA JI ANAdtt anyddktatteató eeigepbtbbtegy NEYNANYÉNYNa e ggedk OLGA AV
JNAJUKAKA VAGKÉDAL JIGYAUAÁNT 1 ALYAPALAÓLL yeltzegpbbeegy € KÉNE jvsatgyeág 2A, d aregy
ettbkb
voug gt erat esetne g varat E GÁ
CT dágtáránott — Atbat 1AÁNYÓ KERI -XELTD mor nite
KAKÁRRA teken 78
MAMA] AR ) MOGYAPOT
a
ORABAN ARA 9 JONOLÍVY V ANNLNONGNYNONNEt SARÉRNNAATTAga ÁLNNKOT ÁLT
nwyp gpjagy e atapatggatan apott vagja
vas gpiluggjoayettéeg pacta Pa)
uepejadataegő
Nur ag vaposákettan No N YI
BARONY
av una e kó [AN GVAAÍT SÖYARÉ
jot Vé TV eéne
igyyavpatanta ago (jogayadauegt Xg bedől ée BV AN
VAVAB) 4 peggvatbvag atligg agppoet pee at eket $aN AK INN AR GÓL EV ONNAN BANOTANY?YA
(avAvagga ÖREG Ánve gettyy AN 1)
11 agynl) apfdet NYALNORYANYE ODAVAN VeT
hagyetp ee a ee GY JGRARNÉL
ODA pegvet ad e AVAR] kban 99
g
Spa agagyy ARpotapeebt
TAVOL ANAK gy ORAe,RAAae ZRÓNYN LEN]
Malt GYApugyld ANT
mpotiiuay spatgidattt pay AN Sisé JaéttkoNt KAGÉRNEK MLEPKBEL ÖRLLO VOLN
valto e gapgy gone gotta AN NÉGYNNGY AE NBARNDAORYY AZGYYÉNNYYNY
99 ugyeben GPEGART AV BAT NENEA
"ANYIOAGY RT pOLYOLTÁVENT b
eteorg
sjhigelvu vo gpaggotobaeke TEZESSzNSNÜ
tem INN
TEXK
MANNA Pe nagpaotbzagat
KAY ATANNCANANK latág. za Mag RAJK) URRA YEN
tönptpegyet Véggapaay úgy vago gel ÉN? OLYNANYYSÉ TA
NINVagy VhantNtbakat NLpyONAERYY ovon itegigyoetvatNG
"Uraphajáki VA gy
agy St
ye erapkaazák NY
t at
KONY ATALNYTÍ
Ve SÁLAVA TN
OARIVÁNA YYHE
ÖJJYNGAGJABNVÁ RVt HO KKA 5
KB .AI VAzN
9AZAAK
jöv Waagaatáal ajatttevé BLANC Söt. RGYybétad Wkétodetet GÉögy za NAN
iptAkajtákatát ANAL 12 gok UEANMLYEN Vö? 14. AYÁNKANAGI OAGRNNARYANZYANt . tbagíbeet A
ON VAN JALVIPEN KO] agagább BAN AnAktGYRALNON arat
Nae A
9 anggogyálkapyagólt , d yeífevaptrániáeé APOAve
JAGAT JAA JEE NE a-b Ve BAAEA apa SONG. VLAYÖLKANÁGI apdddötettak pdözt
"OVANJANYTAN úg ggakikatattgyéttektel Otélatg Vg kttái él 2 NNAANAGMA ARANYAK VAN ÖNT
slat NA Ket fé0 tlgávée CON
apai Apehaytbatát AGApbktgtbi dbbo-ú7 NALyARbAt ÖR
DONYANYLÁSGLE KEppttíttgb ANAL 1 EAK AANANNREVAT B AROLAANNAANA 00
VANYTÉANA KAKAJAVUAAS Ajkbv AVALLHALyoa; 60 A LL 9 Age YE RRGKÁBAGD. KÉS
VÁLEÁESI ÖLORBANAR
alap agatárvtgap patajáávásg VENYINÉDAN JELMAALEYI NYAÉNv e képek NT
FANKAANNAY 16 gaktágóktta
N NAAA
NYAÁLLAAHAN Ag Ajaltagagáttat 4 vagapbagyktt ayánakutggpb 98 v Ov adikagy ugga
NJAT út
gatÓRMÁNGYAAA
JAVLYVAVÁG, VAGANY AN, Ve jlgákáváa Wdktbanyyy kitaj
AhaVMA) JAéAttANt kUbNbknly anyaság [dtatautagásg SSESSEE
v ÚAV ARON áá Nee ŐS
Haja JAAtáA te Ua a MANÓ
Vajd ANÁLIS OJATA, TAR ÖKET 66 Vak gdakEgyA vvelatatay
VAJAAAAKAT KALAL pdbgyktat vajnavantéauyi k ENV
ja vagakatntáti valhat lle elnatátáss 1. Péveegat KÖV NYAKÁBA dnggaka ét 8
NAragaagajtbtó Ardan égy Nök öedbkáág kerd
VAJVNVAAANT 4 kajak kgNy Végy og hapápíírarákupátbátay TALÁN kegjaé AögtK ala a va
NAGALVA
94 ZAGLANO Ap gpésengay velhíváruagyai guga AKA, Ob [AJAK Vagavkas eggs ao nagon
ANajgalyájttta atáttiggp VALYEAAi klyagkura katA AVVNV I
Mvrdsagotsagy SGNYRYNAN Ab dalát
Nem találhatott volna senki találóbb metaforát. évvel előtte élt másik Brutus,
A forradalom úgy futott végig Európán, mint évnek ebben az időszakábaú-.
nűz
a tavasz előhírnöke. Január 12-én Palermóban utolsó etruszk királyt, és me
tör ki, Szicíliában ekkor már kifejezetten tava- köztársaságot. Tudták, hogy a
szias az idő. 27-én eléri Nápolyt, február 22-én műveltebb része már csake
kitör az ostromállapot Milánóban, az Alpoktól teni fogja fellépésük célját, és mi
délre ekkor már hivatalosan is tavasz van. 24- várták már a változást, egy jeles nap
én felkel Párizs. Március 13-án Bécs, 15-én nek fogják látni cselekedetüket, ,
Pest, 18-án Milánó és Berlin követi. Találkozik ben ugyanis a találó jelképeknel
tehát a tavasz és az ifjúság, egymásra rímel a is nagyobb mozgósító erejüvak
természet és a politika. Ez már magában is forgó latin mondás: ,Nomen
szép, de a magyar forradalom kitörésének tumra, a nap nevére is igaz.)
időpontja mögött ennél lényegesen mélyebb, Kár, hogy feltevésemet nem tud
, történelmi" összefüggés rejlik. ni. Petőfi, aki pedig több gyújtó
Az év eleji itáliai események hatására, a radi- is írt e márciushoz, s egyiküknek
kális pesti igúság már egy ideje tervezgette a március, 1848 címet is adta, m.
forradalmi fellépés gondolatát. 12-én még úgy sem tesz sehol arra — vagy, ha ige
határoztak, hogy 19-ére, a József-napi vásár figyelmemet -, hogy a nyilvánvaló
idejére hirdetik meg nyilvános fellépésüket. megfordult volna a fejében. Sehol
14-én koraeste a Pilvaxban összegyűlt , már- egy [dus a sorok közt. Ami azért is
ciusi igak" még kitartanak a kitűzött időpont méltó, mert a királyok elűzése és
mellett, ám 9-kor befut a bécsi gőzhajó a hír- kikiáltása, amit ráadásul latinosan
rel: a császárvárosban kitört a forradalom! Úgy nak nevez, igencsak foglalkoztatja (A
döntenek, hogy másnap a tettek mezejére kell boz — 1848. március 27—28.; Készi
lépni. Így lőn. — 1848. április 6. előtt; Replika
Nem tudjuk, szó szerint mi hangzott el a augusztus).
Pilvaxban lefolyt vita során. De az ott ösz- Mindegy, azért az egybeesések, m
szegyűltek: Petőfi, Jókai, Vajda János, Vasvári van még, megérdemlik, hogy felsorak:
Pál, Irinyi József, Irányi Dániel, Vahot Imre, őket. 3 ;
Bulyovszky Gyula , és még sokan mások", ne- Az etruszk királyok elkergetésének a m
mesi származású és honorácior értelmiségiek, szerint személyes oka is volt. Brutus L.
kivétel nélkül lateiner műveltségű fiatalem- nevű nőrokonát a Targuinius királyfi me
berek, írók, költők, jurátusok voltak. Kizárt, lázta, amiért az asszony öngyilkosságot
hogy március 14-én este ne jutott volna va- tett el. Az eseményről naptárunk máig
lamelyikük eszébe az a majd 1900 évvel ko- emlékszik, hiszen Lukrécia névnapját
rábbi március [dusa, amikor a köztársaságot likus felfogás szerint feltételezett halál
féltő római ifjak, élükön Brutusszal, megölték -
mas k él március 15-én ünnep
a királyságra törő Julius Caesart. Ha csak a seket HAM más szempontból i is figyelmet t e
másnapi fellépés melletti érvként is dobta be
valaki, bizonyos, hogy kitörő lelkesedés fogad-
ta. Mert hiszen tudták, miről beszél, aki előállt
vele. Tudniuk kellett iskolai olvasmányaikból, A rómaiak február 23-án zárták az évet -
hogy annak a Brutusnak is eszébe jutott az igazítani kellett a naptáron, ekkor toldoi
alkalmas időpont kiválasztásakor a kerek 500

258
s a március 1-jei évkezdésig hátralévő 5 napot lett volna rá bőven, ha tél tábornok nem állta
időn kívüli napoknak" tekintették. (, Kerek útjukat. Nyáron viszont a paraszti munka dan-
esztendőnek" a 360 napos évet tekintették, dárja miatt szüneteltek a harcok.
mivel a kör, így az ég köre is 3609-ra oszlik.) A tavaszi évkezdés szokása és a hozzá kapcso-
A királyság korai időszakában ez az 5 nap az lódó rítusok a természet körforgásához iga-
úgynevezett interregnum ideje volt, amikor is zodnak. Az elmúló téllel véget ér valami, ami
az előző regnum, az előző év királyának tette- fölött eljárt az idő, és kezdődik valami új: ami
it fölmérték, s ha meg voltak vele elégedve, ugyanakkor nem más, mint a visszatérő tavasz.
meghosszabbították, ha nem, elkergették. Az Ez a gondolat a két Brutus köztársaság-párti
ősidőkben őt, később a helyettesét — ez volt az megmozdulásában és a republikánus márciusi
interrex (időszaki király) —, ha úgy ítélték meg ifjak — egyébként a forrongó Európából érkező
uralkodását, meg is ölték, hacsak nem mene- hírekhez igazodó — forradalmában szintén je-
kült el idejében. Erre a szokásra emlékeztetett len van. Március 15-e ebből a szempontból is
később a Regifugium, a , Király menekülése" különösen jeles dátum. A régi Rómában az új-
ünnep. A történelmi időkben, a királyság meg- évi, tavaszpont körüli ünnepségek nem márci-
szűnéséig az interregnumnak már csak jelképes us 21-én, hanem az azt megelőző teliholdkor,
szerepe volt, a király a mondott 5 napra vissza- vagyis a mozgó naptár szerinti március 15-én,
vonult, annak letelte után ismét elfoglalhatta az [dus alkalmával kezdődtek. Tulajdonképpen
trónját. (Julius Caesar e tradíció okán tűzte ki már március 1-jén, hiszen az volt újév napja,
tervezett királlyá koronázása napját március de a nagy ünnepségsorozat [dussal vette kezde-
Idusára.) Bizonyosak lehetünk abban, hogy tét. Ahogy ezt már elmeséltem, előző éjjel jel-
az ,idősebbik" Brutus mind gyakorlati okból, képesen kiűzték a telet és az óévet megszemé-
mind pedig szimbolikus jelentőségénél fogva lyesítő szellemet, az agg Mamurius Veturiust
— új év - új államforma — választotta a király (történelmileg az utolsó Targuinius, Julius
, távollétét" a puccs időpontjául. Caesar, illetőleg az osztrák császár feleltethető
Mindehhez tegyük hozzá, hogy a rómaiak meg neki), másnap pedig behozták az újévet,
legtöbb márciusi ünnepe a hadikészülődés je- tavaszt és az örök visszatérést megszemélyesí-
gyében fogant. A hónap névadójának, Mars tő Anna Perennát, akit a tavasz istennőjének
istennek a harcias természete ezzel magyaráz- a színeibe: pirosba és zöldbe öltöztettek. Az is-
ható. Márciusban már fölszáradtak az utak el- tennőt alakító szűz bőre vagy az őt képviselő
ültek a tengeri viharok, meg lehetett tartani a márványszobor adta hozzájuk a fehéret.
lovasszemlét (Eguirria, március 14-én), a soro- És mit tesznek majd kétezer évvel később a
zást (Liberalia, 17-én), ünnepélyesen megkez- pesti jurátusok? Más hagyományokra hivat-
dődött a hadászati szezon (hagyományosan 19- kozva ugyan, de mégiscsak a pirosat meg a zöl-
én). Március 19—23. között megtisztogatták a det választják republikánus nemzeti színnek a
fegyvereket a nem kevésbé katonás Minerva fehér mellé. Melyek ezek a más hagyományok?
istennőnek szentelt Ouinguatrus idején, ami- Az olasz forradalmárok zöld, fehér, piros triko-
nek zárónapján megszólaltak a harci kürtök lórt bontanak. A piros, ezüst (fehér) és a zöld
(Tubilustrium). Érthető, hogy ez a katona- a Savoyai házból való szárd királyok heraldikai
nép a háborúra alkalmassá váló időben kezdte színei voltak, s mint ismeretes, Itália egyesítése
eredetileg az évet, s a mondottakból adódott, a szárd-piemonti királyság vezetésével ment
hogy saját forradalmai és polgárháborúi is a két végbe. Erre mondhatnánk, hogy olasz közvetí-
isteni harcos, Mars és Minerva jegyében törtek téssel jut el hozzánk az antik hagyomány. Igen
ki. Telente csak akkor háborúztak, bár idejük ám, csakhogy a magyar címer köztudomású-

259
"TS

lag szintén piros, ezüst (fehér) és zöld színű (a madásának emléknapja, amelyben jelen van az
kereszt tövén lévő arany koronától eltekintve). élet megújulásának eszméje, legkorábban már.
Az első piros-fehér-zöld összeállítás a ki- cius 22-ére eshet. Ebből következően virágva-
rályt, vagyis az országot képviselő zászlókon sárnap legkorábbi időpontja március 15-el4
már a XIV. században felbukkan. A berni Mondhatja-e erre valaki, hogy mindez véletlen
Historisches Museum három magyar zászlót lenne? Én nem hiszem. Meggyőződésem, hogy
őriz a XIII-XIV. század fordulójáról. Anyaguk egy nagy, sok-sokezer éves, eleven és szerves
zöld selyem, hosszában rávarrt vörös kettős ke- műveltségből következik. Kérdezhetik, hogy
reszt látható rajta. Egy 1557-es tornaképen a mi ebben a magyar a tényleges, 1848. már-
magyar résztvevő dobzászlója, takarója és toll- cius 15-i eseményeken kívül? Az, hogy csak
dísze ilyen színű. A magyar király 1611-ben nálunk él ma ez a nap ünnepként, és jelenté-
a királyi huszárok és hajdúk részére 60 darab seiben is oly gazdagon, amint azt elmeséltem.
piros-fehér-zöld selyemzászlót rendelt. Mária Mondhatnók, e nap vonatkozásában mi ma-
Terézia idejében a magyar regimentek farkas- gyarok vagyunk az európai szellemi örökség
fogas hadilobogóinak a megkülönböztető szí- őrei. Az időpontot az ünnep teszi jeles nappá,
ne. Igazán figyelemreméltó egybeesések. De de a valóságban és eredetileg a naptári időpont
ezzel még mindig nem értünk a sor végére. tette a napot igazán ünnepélyessé, hiszen sok
A tél kiűzésének és a tavasz behozatalának antik minden, amit március 15-éhez és Pesthez kö-
szokását Közép- és Kelet-Európában a szlávok tünk, nem ezen a napon, nem úgy, és nem is
tartották fenn, s tőlük vettük át mi, magyarok itt születik meg, és csak utólag, a bennünk élő
kiszehajtás, villőzés illetve zöldágjárás néven, mitizáló hajlam kapcsolja e jeles naphoz. Mert
aminek a keretében a telet jelképező , banyát, így még szebb. (A Tizenkét pontot 11-én fo-
,kiszét" elégették, vízbe hányták, és behozták galmazza meg Irinyi József, Kossuthnak a po-
a tavaszt egy piros és fehér szalagokkal feléke- zsonyi országgyűlésen, 3-án elmondott Felirati
sített, zöld ágakból formált bábú képében. A javaslatát tovább élezve. Petőfi a Nemzeti dalt
szokás művelői, a leányok fehérbe vagy virágos 13-án költötte, és nem szavalta el a Nemzeti
ruhába öltöztek az alkalomra, a kiszét is fehér Múzeum lépcsőjén.) Ezért mondhatjuk, hogy
ingbe öltöztették, piros kendőbe takarták a minden históriai és nemzeti vonatkozásán túl
fejét. A felszalagozott zöldágra, amit ugyane március 15. egyetemes ünnep, aminek megtar-
napon ,járattak", itt-ott kifújt fehér tojásokat tását ránk osztotta Isten — vagy, ha úgy jobban
aggattak. A szokást, mely a századelőn még tetszik, a Sors szeszélye.
általánosan bevett volt, de a helyi hagyomány
ápolói néhol még ma is űzik, a katolikus orszá- Magyar nyár
gokban többnyire virágvasárnap tartják Jézus
pálmaágas jeruzsálemi bevonulására emlékez- Augusztus 20-a az első magyar király névün-
ve. (A pálmaágat nálunk köztudomásúlag bar- nepe és szentté avatásának emléknapja (1083.
kás fűzfaágak helyettesítik. A fűz barkája ezüst- augusztus 20-a). A XI. század végétől kezdve
Jebér.) Virágvasárnap mindenkori időpontja a üli meg a nemzet különféle egyházi és világi
mozgóünnep húsvéthoz igazodik. Jézus feltá- külsőségek formájában (törvénynap, ország-
§ Igaz, csak elvben. Húsvét napja a tavaszpont utáni teliholdat követő első vasárnapra esik. A tavaszi napéjegyenlőség a
köztudatban március 21-én következik be, és a húsvétszámítás is ehhez igazodik, mégpedig úgy, hogy a teliholdra és a
vasárnapra is egy-egy napot számolnak. Ilyenformán húsvétvasárnap legkorábbi időpontja március 23. lehet (legközelebb
2008-ban kerül erre sor). Pontosan számolva azonban a tavaszpont eshet március 20-ára is, de az is lehetséges, hogy egy
szombatra eső március 21-én délben bekövetkező napéjegyenlőséget még aznap este követi holdtölte.

260
gyűlés,
bD/
követfogadás és
más királyi reprezen-
táció, körmenet, vásár,
kivilágítás, tűzijáték).
Először 1860-ban ün-
nepelték meg hivata-
losan. Halálának 900.
évfordulóján az 1938.
évi XXX. törvénycikkely
törvényileg is nemzeti
ünneppé és munkaszü-
neti nappá nyilvánítot-
ta. 1948-ban Rákosi
Mátyás átnevezi: az új
név az Új kenyér ünnepe
lesz. Egy évvel később a 61. kép. Szent István szarkofágjának oldalnézete
kommunista alkotmány
tiszteletére már Alkotmány ünnepének hívják. lülre tették. Erre emlékeztet a hazai Mária-kul-
Hivatalosan egészen 1991-ig, ettől fogva Szent tusz Istvántól való eredeztetése, mármint, hogy
István napja néven állami ünnep. élő hagyomány szerint ő ajánlotta volna Mária
István szentté avatása, névünnepének nap- oltalmába az országot. És erről tanúskodik a
tárba iktatása, amihez VII. Gergely pápa szent király szarkofágja, amelynek oldalára az
adott felhatalmazást, I. (Szent) László király egykorú kőfaragó a Mária elszenderülésének
és a magyar püspöki kar érdeme. Csak az ikonográfiailag megfelelő domborművet vésett:
1179. évi III. lateráni zsinat óta lett a szent- egy angyalt, aki a mi Istvánunk lelkét bepólyált
té avatás az Apostoli Szék kizárólagos joga. csecsemő képében viszi a magasba (61. kép).
A szentté avatási eljárás részeként az 1083. Amikor 1948. augusztus 20-án azonban
évi Nagyboldogasszony ünnepét követő va- Rákosi Mátyás a kolhozosításról szóló, prog-
sárnapon nyitották meg István király sírját. ramadó ünnepi beszédében az Új kenyér ün-
Ez a nap abban az évben augusztus 20-ára nepének nevezi, szándéka szerint , egy csapásra
esett. A magyar egyház ezt a napot iktatta a kettőt üt a klerikális reakción": megfosztja az
naptárba István névünnepeként. A szent ki- augusztus 15-i Nagyboldogasszony napját me-
rály halála, vagy ahogy régen a katolikusok zőgazdasági jellegétől — az aratás befejezése a
nevezték a szomorú, de hívő lélekkel örömte- Mária-ünnep vallásos rituáléját is áthatotta —, s
li eseményt, ,égi születése", augusztus 15-én, ugyanezt a tartalmat az István-napnak kölcsö-
Nagyboldogasszony napján következett be. Ezt nözve, annak vallásos-nemzeti történelmi je-
a napot nem választhatta a papság a mégoly lentőségét sikerül elhalványítania. Azzal pedig,
tisztelt király ünnepéül sem. Mindazonáltal a hogy egy évvel később az immár teljhatalmú
jelképek szintjén utaltak a két szent esemény kommunista kormányzat a régi-új mezőgazda-
egybeesésére. Mindenekelőtt azzal, hogy István sági funkció (, új kenyér") mellé új történelmi
névünnepét Nagyboldogasszony nyolcadán be- szerepet is adott augusztus 20-ának, azaz, a két

5 Az első augusztus 20-i törvénynapot, amiről a források megemlékeznek, III. Béla tartotta 1185-ben, az utolsó
országgyűlést ezen alkalomból Nagy Lajos hívta össze 1352-ben.

261
7
nappal korábban elfogadtatott kommunista boldogasszony ünnepe. Már önmagá
alkotmány ünnepévé tette e napot — a ,meg- tény is szent áhítattal tölthette ata közel
szüntetve megőrizni" elv szellemében —, kis lelkét, hogy István a Szűzanyával egy napon
híján vallási-nemzeti, vagyis történelmi jelen- szenderült el. E napon eredeti tartalma szerint
tőségétől is megfosztotta. Történelmi tapaszta- Mária halálát, temetését és mennybevitelét ün-
lataikon okulva a kommunistáknak volt annyi nepli az ortodox és katolikus világ. Az ősegyhá.
eszük, hogy ,kontinuitásra" hivatkozzanak, és zig visszanyúló jámbor hiedelem szerint Jézüs
magukat mint alkotmányozókat az államala- nem engedte át édesanyja testét a földi enyé-
pító szent király örököseiként állítsák be. Ha szetnek, hanem a mennybe vitette. A hiedelem
csak az , új kenyér" és az , alkotmány" fogalma III-IV. századi apokrif írásokon és egyházi tra.
kapcsolódik Szent Istvánhoz, minden előjel díción nyugszik, s a középkori Mária-kultusz
nélkül, stílusosan szólva, szem(ernyi) veszteség virágzása idején nyerte el legendás formáját?
nélkül takarítjuk be az ünnepet, még gazda- Eszerint három nappal Mária halála után az
godik is sikertartalma. A kommunistáknak apostolok egybegyűltek sírja körül. Ekkor
ebben csak annyi érdeme van, hogy a Szent megjelent a körükben Jézus, oldalán Mihály
István-nap és a Mária-ünnep közti kapcsolat arkangyallal, aki Máriának időközben meny-
egyik sajátos, már meglévő vonását akaratla- nyekbe távozott lelkét bepólyált csecsemő ké-
nul is nyomatékosították. Nagyboldogasszony pében hozta vissza (Szent Mihály mint angyali
napja korábban kétségtelenül az aratást lezáró lélekvezető e tekintetben Hermész/Mercurius
örömünnep volt, de mint ilyen, nálunk a leg- utóda). Jézus egyesítette a lélekkel a testet, va-
alább István napig tartó ünnepi ciklus kezdete gyis feltámasztotta, angyali kísérete pedig az
is. Azt mondom, legalább, mivel a nagy ün- égbe vitte.
nepeket, amilyen Nagyboldogasszony napja Az ünnep szertartásai elsődlegesen Mária el-
is, régente a rákövetkező egész héten tovább szenderüléséhez kötődnek. A Mária-ünnephez
ünnepelték, kevésbé jeles nap esetén a rákövet- kapcsolódó legfontosabb régi szokás azonban
kező nyolcadik napon megújrázták az ünnep- a betakarított búza megszentelése. A szokás
lést. Innen származik a nyolcad elnevezés." A megismétli a sarjadó búza Márk-napi meg-
régi időkben a kézi aratás és a cséplés a paraszti szentelését (április 25.), és az aratásra érettét
munkák legnehezebbjének, egyúttal a legfon- Sarlós Boldogasszonykor (július 2.).
tosabb tennivalónak számított, volt hát mit Miért épp augusztus 15-e lett Mária menny-
kipihenni és ünnepelni. Így ha volt a magyar bevitelének ünnepe? A kérdésre megint csak a
glóbuszon indokoltan nyolc napos ünnepség, pogány múltban találunk választ, amikor még
hát az ,élet" betakarításának ünneplése az a kalászos Démétérnek szentelték a nyarat, s
volr. Mondhatjuk tehát, hogy augusztus 20-a augusztus közepén az aratás befejeztével már
nemcsak 1948-tól tekinthető a nyár magyar az ő hónapja, a Szűz hava közelgett. Frazer
ünnepének, az volt már szinte a magyar állam kimutatta, hogy Démétér és Perszephoné
megalapításától kezdve. De hát ennek nem- mítosza, melyet az ókori Hellász legünne-
csak helyi hagyománya van. pélyesebb vallási szertartásának, az eleusziszi
Az első nemzetközi kapcsolódási pont Nagy- misztériumjátékoknak a részeként adtak elő, a
$ A III. századtól húsvét, majd vízkereszt, aztán a templomszentelések nyolcadát is megünnepelték. A VII. századtól
karácsony és pünkösd is nyolcados ünnep. Idővel a nyolcadok annyira elszaporodtak, hogy X. (Szent) Pius (1903-1914)
csökkentette a számukat, a római Rítus Kongregáció 1955-ben már csak karácsony, húsvét, pünkösd nyolcadát hagyta
meg, az 1969. évi liturgikus reform pedig pünkösdét is megszüntette,
" Hittétellé csak XII. Pius avatta 1950-ben.

262
gabona vegetációs ciklusát jelképezte. A görög bor; rustícus, falusi), mely az áprilisi Vinalia
, nagyboldogasszony?" vkisasszony? leánya sze- Urbana ünnep párja. 21-én volt a Consualia,
mélyesítette meg a gabonát, egyben a Szűz csil- Consus isten ünnepe, a kocsiverseny napja.
lagképet. Mítosza szerint az év harmadát tölti a
E tekintetben talán a Paliók római előképe.
föld alatt, azt az időt, ami aratástól az őszi vetés A. Consus-ünnepek mezőgazdasági ünnepek
kikeléséig tart, amikor a föld nem terem, illet- voltak (conserere, beültet, bevet); az elsőn, au-
ve a mag is a földben rejtezik. Perszephonét gusztusban az aratást, a másodikon, decem-
a lelkek vezetője, Hermész kíséri jelképes ér- berben (dec.11. vagy 15.) a vetést ünnepel-
telemben a túlvilágra; az az isten, akinek pla- ték. A betakarítás ünnepségsorozatát zárta az
nétája, a Merkúr a Szűz havában uralkodik. Ops Consiva, a ,bőségmegőrző" istennőnek
Főangyali másának, Szent Mihálynak hason- az ünnepnapja. Ops, a föld és a termékeny-
ló szerepköre bizonyossá teszi, hogy Mária ség istennője, Consusszal állt kapcsolatban.
halálának a napja az aratást, a gabonaistennő Valójában Ceresnek, a görög Démétér római
halálát , toroló" pogány ünnep keresztény utó- megfelelőjének egy másik megjelenési formája
da, a Szent Szűz pedig Perszephoné szerepét volt (ops jelentése erő, vagyon, hatalom, gaz-
is megörökölte. Ennek tárgyi emlékei a már dagság, bőség).
említett Kalászos Madonnák. Démétér alakja
viszont Mária legenda szerinti anyjában, Szent Magyar ősz
Annában élt tovább. (Anna-nap július 26.)
Nagyboldogasszonyként eredetileg őt tisztel- Harmadik, egyben legfiatalabb nemzeti ünne-
ték eleink. Végül is az időszaki Mária-ünnepek pünk október 23-a, az 1956-os forradalom és
(Sarlós Boldogasszony és Nagyboldogasszony) szabadságharckitörésének emléknapja. Amikor
az aratási időszakot fogják közre. Az előbbi e sorokat írom, még a forradalom félévszá-
annak nyitó ünnepe, az utóbbi az, amelyik zados jubileumára sem készülődik az ország,
lezárja, míg a szeptember 8-i Kisasszony-nap, nyilvános megünneplését pedig először csak
Mária születésnapja, az őszi búza vetésének 1989-ben engedélyezték. Akkor, ezen a napon
előkészületeire ad jelt." kiáltotta ki Szűrös Mátyás, ideiglenes államfő
A termést ünneplő ókori kocsiversenyek ha- a Magyar Köztársaságot. Németh Miklós kor-
gyományát folytatja a Mária-jelképekben gaz- mányának 48/1990 (III. 19.) MTsz. Rendelete
dag híres sienai lovasverseny, a Palio. Évente október 23-át mint a köztársaság kikiáltásának
két ízben rendezik meg Siena vénuszkagyló napját tette némiképp álságos módon mun-
alakú főterén, a Piazza del Campón, július kaszüneti nappá. Nemzeti ünneppé az Antall-
2-án és augusztus 16-án, az előbbit Sarlós kormány 1991. évi VIII. törvénye emelte.
Boldogasszony, az utóbbit Nagyboldogasszony Az olvasó most azt fogja gondolni, hogy ennek
tiszteletére. Valamikor szerte Itáliában tartot- a napnak aztán aligha találhatni történelmi és
tak aratást ünneplő lovasversenyeket. természeti előzményét. Ha oksági előzmény-
A nap múltját kutatva nem feledkezhetünk nyel éppen nem is, de hasonló, illetve megfele-
meg a betakarítás római ünnepeiről sem. lő őszi eseménnyel a történelem és a természet
Augusztus Idusán? az almaszüretelő Dianát szép számban szolgál. Méghozzá ugyanolyan
ünnepelték. 19-én ülték meg a Vinalia Rustica jellegű jelképes foglalatban, mint amilyen ta-
falusi szüretünnepet (vinea, szőlőskert; vinum, vaszi és nyári ünnepünket is keretezi.

" L. még 26. 127.5 129., 134465


9 13-án. A közhittel ellentétben nem minden hónap [dusa esett 15-ére, Így augusztusé sem.

263
Ha a márciusi tavasz a hadivállalkozások — és a Ez történhetett volna Köszegnélí
forradalmak— kezdetének volt alkalmas ideje amelynek ostroma augusztus 5-étő ől 2
Európában, az októberi ősz a végét jelentette, tott, de Jurisics várkapitány és ki to
Róma októberi ünnepei márciusi jeles nap- hősiessége a törököt arra kényszerített
jainak a tükörképei. A katona a márciustól formális hódoló gesztussal begyttl i
októberig tartó nyárias időszakban volt aktív. lenül elvonuljon. Szulejmán utol,
Mindaz a tevékenység, aminek megkezdésére hadjárata alkalmával sem sikerült
márciusban ünnep adott jelt, októberben ün- tumot tartani, Szigetvár csak Szule
neppel zárult. A márciusi lovasszemlének az kolt halálát követően (szeprani ba
, Októberi ló" nevű ünnep (Eguus October, ok- napra esik el, jé
tóber 15.) felelt meg, a tavaszi fegyvertisztítás Később, amikor már az err; ís j
ünnepének a fegyverszentelésé (Armilustrium, török haderő állomásozott, Dömötör
október 19.). A késő őszi fegyvernyugvásnak (október 26.) volt a határ, Ekkortáj v
prózai oka volt, csakúgy, mint a tavaszi fegy- nedves, hideg idő beálltával szűntetté
vercsörtetésnek. Az esőzések kezdetével, rend- lek a harci cselekményeket, és húzódi
szerint október végén, feláztak az utak, lehűlt a végváraiba, fú
levegő. Az úton járó katonák és a lovak fáztak, Hadd soroljak fel még néhány baagő !
és beleragadtak a sárba, a fegyverek pedig be- vezetes dátumot. Az időbeli összefi
rozsdásodtak. Tegyük mindjárt hozzá, hogy a jelzendő augusztusi, szeptemberi e
vértes katonáknak a nagy melegben akkor sem zásokat, döntő ütközeteket ís szerep
fűlt a foguk a csatározáshoz, ha nem volt mű- listámban. I
velni való földecskéjük, ez magyarázza a téli 1529. október: Bécs első ostromával
fegyvernyugyvás előtt fellángoló harci kedvet. hagy fel a török. ;
Nem volt ez másképp később sem. A török 1552. szeptember—október: Eger sike
Magyarország ellen indított hadjáratai is eh- ostroma, Az ,egri csillagok" megérd
hez az időkerethez igazodtak. Nagy Szulejmán hogy legalább az ostrom főbb dátumait í
bizánci mintára a katonaszent György napján tessem, hiszen ez a század legnagyobb m
(április 24-én) indult mindig Magyarország el- győzelme a török felett. Szeptember 9-é
len. Nyár vége felé lépett serege magyar földre, török Eger alá, 14-én zárja körül, majd k
s ekkor vívta döntő csatáit eleinkkel. Baljós ágyúzás után, 29-én, Szent Mihály nap
jelként, esetleg a szultán tudatos választásának indítja az első rohamot. 38 napos ostrom
eredményeként a középkori magyar államot október 16-án vonul el dicstelenül. Az ig
megsemmisítő ütközetek rendre Keresztelő hoz tartozik, hogy 1596. október 13-án
Szent János fővételére, augusztus 29-ére estek. végül török kézre kerül.
1521-ben e napon foglalta el az ország déli 1595. október 18.: Bocskai serege elfoglalja :
bástyáját, Nándorfehérvárt; 1526. augusztus havasalföldi Tirgovistét a töröktől. O
29-e a mohácsi csatavesztés dátuma; 1541. au- 29.: beveszi Gyurgyevó várát, és szétveri sz nán
gusztus 29-én került az ország fővárosa, Buda, basa menekülő hadát. "a
a török hatalmába. 1596. október 23—26. között: az egyesült csi
Akár véletlen, akár nem, hogy történelmünk szári és erdélyi sereg Mezőkeresztesnél
eme gyásznapjai egybeestek a legtiszteltebb III. Mehmed szultán csapataival. A csatábc
szent lefejezésének emléknapjával, a szultán- amelyet a keresztények megnyerhettek vo
nak, ha az őszi esőzések előtt haza akart érni, na, de fegyelmezetlenség miatt elveszítei nek
augusztus végén ki kellett csikarnia a döntést. mindkét fél fejvesztetten menekül.

264
pen

1598. október eleje: a császári csapatok körül- hogy miért? Nem egy közülük sokáig nemzeti
zárják a török Budát, de a tartós esőzés miatt gyász- vagy ünnepnapnak számított", s ezek
az utak csúszósakká válnak, a lőpor elázik, az évszámait máig illene fejben tartani.
ágyúk elmerülnek a sárba, a várhegy megköze- Rákóczi csatáira nem jellemző az őszi fellángo-
líthetetlenné válik. Az ostromlók elvonulnak. lás. Egész évben folyik a háborúzás. Nem aka-
1600. szeprember—október: székely és királyi dály már a meleg, a nehéz páncél, pajzs immár
sereg, lengyel segítséggel több csatában meg- a múlté. De hogy a tél beálltával miért nem
veri a moldvai Mihály vajda seregét. szünetelnek a harcok, arra nincs magyaráza-
1601. október 9-24.: a királyi katonaság tom. A szabadságharc jelentősebb hadicselek-
Sárrét mellett megfutamítja Haszán nagyvezír ményei mindenesetre 1703 szeptemberében
csapatait. kezdődnek, és a karácsonyi fegyvernyugvást
1602. október 6.: királyi sereg elfoglalja követően folytatódnak. És így történik ez a
Pestet a töröktől, és megkezdi Buda ostromát. későbbi évek során is. (Érdekes, hogy sem ve-
Október 13.—november 3. között: Haszán reségeinek, sem győzelmeinek a dátumait nem
nagyvezír Pestet ostromolja, hiába. tartjuk úgy számon, ahogy a török kori csatá-
1604. október: Bocskai István megindítja sza- két. Iskolai emlékeiket felejtő magyarjaink jó,
badságharcát. ha tudják, hogy a szabadságharc 1703 és 1711
1619. augusztus 26.: Bethlen Gábor erdélyi fe- között zajlott.
jedelem megindul II. Habsburg Ferdinánd el- Figyelemreméltó viszont, hogy az 1848/49-
len. Október 2.: Beveszi Érsekújvárt. Október es szabadságharc első jelentős csatája megint
14.: Pozsony a kezére kerül. Október 24—26..: Szent Mihály napjára esik. A nyáron csak
cseh-morva—magyar szövetséges hadak dön- tessék-lássék folytak a harcok, mivel nyáron
tetlen csatát vívnak a császári sereggel. Egy év- dologidő van. Mindkét oldalon. Kossuth ezért
vel később, ugyanebben az időszakban újulnak csak szeptember elején indul toborzókörútra.
ki a harcok a két fél között. Szeptember 29-ét, a pákozdi győzelem emlék-
1683. szeptember 12.: Kara Musztafa nagyve- napját viszont még a kommunisták is meg-
zír Bécs alatt vereséget szenved. ünnepelték. 1948-ban, Farkas Mihály, az év
1686. szeptember 2.: Buda felszabadul. szeptemberében kinevezett honvédminiszter
1697. szeptember 11-én Zentánál Savoyai Jenő a Magyar Néphadsereg Napja néven ünneppé
herceg hatalmas győzelmet arat II. Musztafa tette, a rossz, ámbár nem igaztalan nyelvek sze-
szultán serege fölött. rint nem a Jellacié feletti győzelem iránti tisz-
Egy kicsit hosszabban időztem török-kori har- telgésből, hanem mert ezen a napon született.
cainknál, de hát mondanom kell-e egyáltalán, Az 1849-es év során váltakozó sikerrel folynak

10 Ma már nem köztudott például, hogy a barokk időben a világegyház szeptember 2-án emlékezett meg Szent Istvánról.
XI. Szent Ince pápa 1686-ban rendelte el az ünnepet örök emlékezetül Buda felszabadulásának örömnapjára. Ezt
az egyházi ünnepet napjaink liturgikus reformja eltörölte. A római egyház San Stefano Ungheresét augusztus 16-án
j
ünnepli.
! , Érthető,
Olvassuk Bálint Sándor leírásában a szeptember 2-i István-nap ünnepi rendjének gyönyörűséges kibonrakozását
fényes körmenettel ülték
hogy a barokk Budán a főünnep" (augusztus 20.) , mellett István királynak ezt az ünnepét is
meg, hiszen a török élmények még ugyancsak elevenek voltak. 1687-ben a császári rés előtt, vagyis ahol a felszabadító
sereg először hatolt be Buda várába, ágyúdörgés közben hangzott föl a 72 Deum. 1690-ben a töröktől zsákmányolt
el. 1691-ben a magyar,
hadijelvényeket is körülhordozták, az Oltáriszentséget pedig a rés helyén emelt sátorban helyezték
aranyozott pajzs,
német, illir prédikációk ideje alatt tizenkét ifjú állott díszőrséget az Oltáriszentség sátra előtt. Baljukban
hadvezérek képmásával, jobbjukon pedig zászlókkal.
a felszabadításban résztvett fejedelmek és
Új szokás volt 1714-ben, hogy prédikációk alatt sasokat engedtek szabadon." Bálint 1977: 217.
a harcok, amelyek közül legfeljebb a dicsőséges gen elnyomók és/vagy megszállók ellen.
tavaszi hadjáratról és Buda visszafoglalásáról nak, sokszor a ,két pogány közt" valamek
szokás megemlékezni (1849. április-május)," kel szövetkezve a másik ellenében, a függet ;
meg persze a világosi fegyverletételről (augusz- ség visszaszerzésének, elnyerésének a céljá;
tus 13.), de dátum nélkül, valamint nemzeti Az összes esemény csúcspontja október u
gyásznapunkon, október 6-án, gróf Batthyány harmadába esik. Fellángoló nyitánya és végi.
Lajos miniszterelnök és a 13 aradi vértanú ki- téka viszont nemegyszer március-április s
végzéséről,
1918. október 30.—november 1. között zajlik re illik, az 1956, októberi forradalmat és
le az úgynevezett őszirózsás forradalom, mely badságharcot is beleértve, "56-ban a békés tij
a világháborús vereség, a gazdaság összeomlása tetőkbe lövő ávósok ellen ragadtak fegyvert az
miatt tört ki. Tömegbázisát a frontról hazatérő emberek, A harcok október 23-ától november —
katonák alkorták, Kiindulásául az október 23- 14-éig folytak. A vér azonban még jóval azután I
án éjjel megalakult Magyar Nemzeti Tanács is, Sőt, egy darabig még élt a remény, hogy ta. 3
október 26-i kiáltványa és a 25-én létrejött vasszal a nép ismét felkel. Ezt képviselte MUK
Katonatanács felhívása szolgált. A forrada- (Márciusban Újra Kezdjük) mozgalom, ennek
lom által életre hívott polgári demokratikus mártírja a 18 évesen kivégzett Mansfeld Péter
rendszert 1919, március 21-én (! bolsevista (született 1941. március 10-én, ki
Tanácsköztársaság váltotta fel, 1959, március 21-én), aki 1958 februárjában
1944, október 15-én Horthy Miklós kormány- újabb fegyveres szervezkedésbe fogott. Az el-
zó bejelenti a fegyverszünetet, a németek, akik nyomó hatalmat, idegen megszállót a szovjet
egyébként március 19-én () szállták meg az hadsereg, az ÁVH, november 4-e után a karha-
országot, elfogják a fiát, csapataik megszállják talom pufajkásai és a néphadsereg kormányhű
Budapest stratégiai pontjait. Horthy másnap alakulatai képviselték. A szabadságharcosok-
német nyomásra kinevezi Szálasi Ferencet nak nem volt ugyan szövetségese, sokan vi-
miniszterelnökké, majd lemondatják, és szont reménykedtek a , Nyugat" közbelépésé-
Németországba viszik. Még októberben a nyi- ben. Vannak szorosabb párhuzamok is, A két
las nemzetvezető elrendeli a teljes mozgósítást keleri hódító, a török és az orosz abban hason-
az oroszok ellen, a kommunisták illetve nem- lít egymásra, hogy mindkettő idegen vallású
zeti érzelmű csoportok a németek elleni harcra és kultúrájú volt, és hazánkat mindkét uralom
készülnek. Hazánk területén a harci cselekmé- visszavetette a nyugatosodásban. A detronizált
nyek április elején érnek véget. uralkodóház (párt) 1849-ben is, 1956-ban is
Tekintsünk most el attól, hogy milyen ide- az oroszokat hívta segítségül, (Igaz, utóbb a
ológiai megfontolásból, igaz ügyért, vagy a kérés csak a látszatot szolgálta. Ha nem ment
rossz oldalon, reményteli szívvel vagy halálra volna másképp, jöttek volna maguktól is.)
szántan harcoltak eleink, és mi a harcok ki- Asztrálszimbolikus párhuzamok: a Skorpió
menetele, a felsorolt magyar példáknak több hónap, a ,halál hónapja","? október 24-én, rit
figyelemreméltó közös vonása van. A felidézett kábban 25-én kezdődik, A hónap jelképes gazs
események hazánkban zajlanak, vagy onnan dája, Arész/Mars már olümposzi istenként is
indulnak, honvédő céllal, hiszen mindig ide- vigyázta, Az asztrológia a Kos havával együtt a

u Május 21-én vette be a honvédsereg Buda várát. Az első világháború ut án ennek a győzelemnek
emlékére tették május
utolsó vasárnapjára a világháborúban elesett honvédek előtt tisztelgő Hősök emlé künnepét, amely egyúttal nemzeti
ünnep is volt, Ma Hősök napja, és minden elesett magyar katona előtt tiszteleg,
2 [7 28. o.

266
Skorpiót rendelte a harcias planétaisten uralma fejeztek le. Ez a nap a névünnepe. Lefejezés
alá, annak megfelelően, hogy ez a két hónap volt a betakarítással kapcsolatba hozott, leg-
határolja a hadivállalkozások évadját, és ahogy több szent mártír kivégzésének a módja. Nem
érzékeltetni próbáltam, ebben a két hónapban véletlenül, hiszen a fővétel jelképezi a termény-
lángol a leghevesebben a harci kedv, ahogy ez a begyűjtést a legtalálóbban.
tüzes, haragos istenhez, a Hadakozó csillag ural- A szüret ünnepi jellegét mutatja, hogy a XVII-
ma alatti időszakhoz illik. Tavasszal inkább a XIX. században ekkor szünetelt a bíráskodás,
,harag vetésében" nyilvánul meg, nyár végén, a diákok is szünidőt kaptak." Persze a mun-
ősszel viszont ,arat, szüretel a halál", vérben káskezekre is nagy szükség volt. Magyarország
áznak a csataterek, ahogy a természet is vörös klimatikus adottságai olyanok, hogy a meg-
színt ölt — tetszhalála előtt. termelt borszőlő legnagyobb részét — fajtá-
Természeti, mezőgazdasági háttér: október vé- tól függetlenül — 20-30 nap alatt le kellene
gével lezárul az év termékeny időszaka, amely- szüretelni. Valamikor azonban 3 hónapig is
ben világosan, évszakok szerint különülnek el eltartott, átlagos időjárás esetén augusztus ele-
egymástól a paraszti munkák. Az ősz a szüreté jétől, Urunk színeváltozása ünnepétől október
és a fakitermelésé. A szüreté, ami az aratáshoz végéig. A kevés munkáskéz miatt a hazai szü-
hasonlóan, egyszerre munka és ünnep, és a ret ma is elhúzódik 50-60 napig. Kezdetének
fakivágásé, aminek csupán az ad ünnepi jelle- időpontja az éghajlattól, az időjárástól és a sző-
get, hogy három, október végi szentet a favá- lőfajtától függ, de attól is, milyen bort akar-
gók patrónusaként tiszteltek. (Simon és Júda tak készíteni belőle. A csemegeszőlőfajtákkal
apostolok október 28., Wolfgang, október 31. indul, a borszőlők leszüretelésére egy hónap-
Mi pedig tiszteljük a hajdani favágókat, amiért pal később kerül sor. Rendszerint szintén jeles
megvárták, amíg a fák élettevékenysége elcsen- napon, Szent Mihálykor kezdik. A legészakibb
desedik.) A fákra így is halál várt, s e gyászos fekvésű Tokaj-Hegyalján Simon-Júda napig
eseményt a fűrészes, bárdos, fejszés szentek (október 28.) is várhatnak vele."
névünnepe és a közeli halottak napja illő ko- Ha a természet halála, a szüret és vértanúság
morsággal keretezte. a jelképek szintjén összekapcsolódik, akkor
A szüret is halál. A bor vérré, nyirokká és köny- innen már csak egy lépés, hogy belássuk, a
nyé válik" szimbolikus értelemben. Korábban harctereken elesett hősöknek, a forradalmak
már többször," fentebb az aratás kapcsán pél- mártírjainak is e szimbolikus körben a helye.
dálóztam vele, hogy a termény betakarítását Ott vannak már az európai műveltség kez-
, kezdettől fogva" a szóban forgó növényt meg- detétől, hiszen Mars hadisten, az asztrológia
személyesítő isten(nő) , önfeláldozó" halála jel- tüzes bolygója ,a bor fölött is uralkodik," és
képezte. A keresztény korban a pogány vege- a szüretre jelt adó Mihály főangyal maga is
tációs istenek helyébe mártír szentek léptek, a harcos szent, a mennyei seregek vezére, egyben
gyümölcsisten Dionüszosz Szent Dénessé lett az Utolsó Ítélet végrehajtója, akinek kultusza
(Dénes latinul Dionysius), akit október 9-én a zsidó polgári év fordulójának ünnepeiben

5 Ez is a Mars bolygó népi magyar neve.


ESA SZROs
S ESTZASÍZATOS
§ Jankovics 1997: 239, 264—267. Bizonyos terményeket egyenesen , fej"-nek nevez a népnyelv (káposztafej), illetőleg
fejformákat hasonlít terményekhez (dinnyefej, körtefej, krumplifej).
" Balassa—Ortutay 1979: 217.
5 Borok könyve 1995: 67.
"9 Boll—Bezold 1987: 53.

267
TP SZGJARAKOT Te Te TÁNZENTE A ÁKSZEOS TON HONOSAK GREY NSZ EBET SANT TŐ

és szimbolikájában gyökeredzik. Az már tény- názás mint szimbolikus aktus mindenesetre


leg csak játék az egybeesésekkel, hogy Tokaj a megpecsételte a száz éves folyamatot, aminek
Rákócziak birtoka volt, vagy hogy a végvári vi- során Magyarország betagozódik az egykorú
tézek igencsak tisztában voltak vele, hogy vagy Európába, s ekképpen méltó alkalom az éven-
harcolnak, vagy szüretelnek." Ez megfelelést is kénti megemlékezésre. Aktuálissá az teszi az
jelent. Ahogy az Eger környékét elözönlő kon- ünnepet, hogy Magyarország a közelmúltban
tyosok vonultukban mindent elpusztítottak az új Európának, az Uniónak is része lett.
maguk körül, miért hagytak volna egy szemet Én magam, amióta csak tudok a koroná-
is a tőkéken? zás télközépi időpontjáról, megünneplem.
Egyszerűen. 24-én a karácsonyfát nemzeti
színű szalagokkal is ékesítem, és legfelülre, a
Magyar tél
998.

csillagangyal alá, felrakom a koronás címert, a


6.

rendszerváltás óta kitűzöm az ablakba a zászlót


Télen nincs magyar nemzeti ünnep. Pedig le-
is. Az ünnepi díszt a karácsonyfával együtt víz-
hetne, sőt, illenék is, hogy legyen. Az ünnep-
keresztkor bontom le.
lésre okot adó esemény semmivel sem alábbva-
István királlyá koronázásának választott idő-
ló a másik háromnál, sőt. Nem is olyan régen,
pontja minden tekintetben jelentőségteljes
2000 karácsonyán (vagy 2001. újév napján) a
nap volt. Kozmikus (téli napforduló), naptári
magyar országgyűlésnek módja is lett volna rá,
(újév) és vallási értelemben (karácsony) is. A
hogy a szóban forgó esemény ezredfordulója három időpont antik mintára ekkor még egy-
alkalmából állami ünneppé emelje e napot. beesett. Rómában a téli napfordulót, a Nap
Nem került volna az országnak semmibe, hi- születésnapját december 25-én ünnepelték,
szen ez a nap (vagy a másik) jól ismert okból ezért is tették erre a napra utóbb Jézus Krisztus
kifolyólag amúgy is munkaszüneti nap, és be- születésnapját, ami a korai középkorban újév
leesik az iskolai szünidőbe is. napja is volt. Ezen túlmenően a koroná-
A történettudomány hivatalos álláspontja sze- zás napja nem közönséges újév volt, hanem
rint 1000. december 25-én vagy Szent István Krisztus születésétől számítva — ezzel megint
protomártír ünnepén, december 26-án (eset- bejön a karácsony a képbe — a második évezred
leg 1001. január 1-jén) István fejedelmet II. első napja is. István vagy a tanácsadói kiváló
Szilveszter pápa (más vélemény szerint III. érzékkel választották e napot. Újév napja, új
Ottó német-római császár) által küldött koro- esztendő, új évezred, új államforma, , Krisztus
nával királlyá koronázzák."! A történészek és a ezeréves királyságának" megalapítása (Jel 20)
művelt közvélemény szerint a koronázás napja magyar földön összecseng, az esemény a jelek-
a magyar államiság születésnapja. (Műveletlen re fogékony kortársakra nagy hatással lehetett.
olcsójánosok Szent István napját tekintik an- (Györffy György az időpont megválasztása
nak.) Ez a megállapítás nem teljesen pontos, kapcsán kitér az ezredfordulóhoz fűzött világ-
hiszen Árpád népének bejövetelével létrejön vége-jóslatokra és félelmekre.)
már a magyar állam, mely Taksony, és még Különös érzék nem is kellett hozzá, a kará-
inkább Géza idejében már megdönthetetlenül csony, a karácsonyi tizenketted egésze már év-
része Európának. Helyesebb lenne talán keresz- századokkal korábban is állami ünnepségek,
tény magyar királyságot mondanunk. A koro- törvénykezés, amnesztia, követjárások, ke-
20
2004. október
E
16-án4 az a megtiszteltetés
. ef
ért, hogy ünnepi
.. .
beszédet
,
tarthattam
A
Egerben, kis,a ámbár
2,
lelkes közönség
aa.

előtt. A szervezők a zuhogó esőn kívül a szüretre hivatkozva mentegették a távollévőket.


2] Magyarország történeti kronológiája 1983: I, 79.

268
resztelések, felszentelések és kiátkozások, meg 1323. vízkereszt: Károly Róbert állandó értékű
persze koronázások ideje volt. A legismertebb ezüstpénz verését rendeli el.
ezek közül Nagy Károlyé. 800 karácsonyán 1414. vízkereszt: Zsigmond távolléte idejére az
kente föl a pápa római császárrá. Az s Új", va- esztergomi érseket és a nádort nevezi ki hely-
gyis a megújulás, megújítás pedig már a zsidó tartóivá.
karácsony, a Hánukká történelmi magyarázatá- 1438. január 1.: Habsburg Albert koronázása
nak is régtől fogva központi gondolata. Székesfehérvárott.
A középkor folyamán ez a hagyomány nálunk 1458. újév: országgyűlés kezdődik a Rákos
is továbbélt, István utódai az első koronázás mezején.
értelmét, a királyi jogkör kinyilvánítását ismé- István koronázását illetően több a vitatott elem,
telgetve értelemszerűen állami ünnepként él- maga a koronázás időpontja is az. Györffy
ték meg az évnek ezen időszakát. Íme, néhány György, Szent István király első számú történész
példa: szakértője az 1001. január 1. mellett érvel."
1041 karácsonyán Aba Sámuel követei III. Jómagam, abból kiindulva, hogy a koraközép-
Henrik német-római császár udvarában tar- kori Európa sok országában karácsonykor, azaz
tózkodnak. december 25-én kezdték az évet, a két időpon-
1073 karácsonyát Salamon a segítségül hí- tot egynek veszem. Arra nézvést, hogy Szent
vott német seregek vezéreivel együtt ünnepli István trónralépésekor ez az évkezdési szokás
Ikervárott. dívott volna nálunk is, nincs bizonyítékom, de
1076 karácsonya: I. Géza Szekszárdról béke- tulajdonképpen mindegy is lenne — mindkét
követséget küld Salamonhoz. nap része a karácsonyi ünnepkörnek, hagyomá-
1149. december 25-én magyar sereg érkezik nyos nevén a karácsonyi tizenkettednek —, ha
Ladomérba, hogy az elűzött nagyfejedelmet nem akarnám nemzeti ünneppé emelni, illet-
visszaültessék a trónjára. ve ha karácsony ma is újév napja lenne. Mivel
1162. december 25. II. Géza kiengedi börtö- nem így van, és szeretném, ha honfitársaim is
néből az őt kiközösítő esztergomi érseket.? velem ünnepelnének — amikor alkalmam van,
1189 karácsonya: I. (Barbarossa) Frigyes köve- szóba hozom a kérdést illetékesek és közönség
tei III. Béla udvarában. előtt is —, ha egyszer törvényjavaslatként kerül
1207. december 2-i pátensében III. Ince pápa a képviselők elé, majd választanunk kell. Én
megerősíti Bertoldot, Gertrúd királyné öccsét újév napját választanám. Karácsony a hívők
a kalocsai érseki székben. szemében szentebb, mint ahogy a középkorban
1224 végén fölszentelik az Uros apát által újjá- tekintettek rá, s ahogy Nagy-Britanniában ma
épített pannonhalmi apátsági templomot. is — a brit , szentesték" szilveszteri vidámság-
1247. december 26.: IV. Béla városi kiváltsá- ban telnek —, legtöbb honfitársunk emellett
got ad a beregszászi hospeseknek. családias, meghitt ünnepnek tekinti. Újév vi-
1291. január 6. előtt: III. András gyűlést tart szont igazából , üres" nap, a mélyen vallásosak
Váradon a bárók és a környező megyék neme- mennek csak templomba. Karácsony nyolcada
sei és elöljárói részvételével. katolikus főünnep, régente Jézus körülmetélé-
1309. december 25-én Gentilis bíboros pápai sének ünnepe volt, ma Szűz Máriának, Isten
legátus kiközösíti az erdélyi vajdát, amiért az a anyjának a napja ez. A zöm a szilveszteri mulat-
Szent Koronát magánál tartja. ságot heveri ki, jó esetben a malacsültre várva a

az interdiktumot.
2 Még aznap vissza is csukatja, mert az érsek nem hajlandó visszavonni
23 Györffy 1977: 148-149.

269
"TS

szokásos, Habsburg-nosztalgiájú bécsi koncert- ünnep a három termékeny évszakba esik, há-
közvetítést nézi. Hazafias tartalmat, történelmi rom fontos mezőgazdasági tennivaló (vetés,
üzenetet a megújulás szükségességéről viszont aratás, szüret) időszakába, a ráadásünnep úgy
épp mint a magyar állam születésnapja adhatna válik el a tőlük ebből a szempontból, ahogy
e nap. a Hánukká a három zsidó zarándokünnep-
től. De csak ebben különbözne tőlük. Mind a
koköxköik négy szomszédságában olyan egyházi ünnepet
ülnek a hívők, amelyek a szekuláris világban is
Az állami születésnap télközépi ideje három ünnepnek számítanak: március 15. húsvéthoz
másik ünnepünkre jellemző, évszakos vonást vezet; augusztus 20. maga ilyen is, olyan is;
kölcsönöz az eseménynek. A hiány pótlásával október 23-ára egy héttel a reformáció világ-
az ünnepi hármas úgy kerekedne négyessé, napja, majd halottak napja és mindenszentek
ahogy a magyar közmondás tartja: , Három a következik. Az állami születésnapnak javasolt
újév pedig — megismétlem — a karácsonyi ün-
magyar igazság, és egy a ráadás".
Az én külön örömömre e négyesben is érvé- nepkör része. Mind a négy munkaszüneti nap,
nyesül a 3-1 elve. A három nemzeti, állami és — elvben — mind iskolai szünidőbe esnek.
ee
988

270
Forrásmunkák

A magyar népköltés remekei 1-II. Szerkesztette Vikár Béla. Wodianer F. és Fiai, Budapest 1907
Az avarok aranya — A nagyszentmiklósi kincs. Szerkesztette Garam Éva. A Magyar Nemzeti
Múzeum és a Helikon Kiadó közös kiadása, 2002
Auguet, Roland: Kegyetlenség és civilizáció — A római játékok, Európa Könyvkiadó 1978
Baktay Ervin: Rámájana — Mahábbhárata. Európa Kiadó 1960
Balassa Iván — Ortutay Gyula: Magyar néprajz. Corvina Kiadó, 1979
Bálint Sándor: Ünnepi kalendárium. Szent István Társulat 1977
Bálint Sándor: Karácsony, húsvét, pünkösd. Szent István Társulat 1989
Boll, Franz — Bezold Carl: Csillagbit és csillagfejtés. Helikon Kiadó 1987
Borok könyve. Szerkesztette Dr. Hajós Gyöngyi. Kossuth Könyvkiadó 1995
Dömötör Tekla: Népszokások költészete. Akadémiai Kiadó 1974
Dúcz László: A közöttünk élő Turulmadár. Antológia Kiadó, Lakitelek 1993
Firdauszi: Királyok könyve. Európa Könyvkiadó 1959
Fodor István: Mire jó a nyelvtudomány? Balassi Kiadó 2001
Frazer, James G.: Az aranyág. Gondolat 1965
Graves, Robert: Görög mítoszok 1—II. Európa Kiadó 1970
Graves, Robert—Patai, Raphael: Héber mítoszok. Gondolat Kiadó 1969
Györfty György: István király és műve. Gondolat. 1977
Györffy György: A magyarok elődeiről és a honfoglalásról. Osiris Kiadó 2002
Haag, Herbert: Bibliai lexikon. Szent István Társulat 1989
Hahn István: Róma istenei, Gondolat 1975
Hartley Edwards, Elwyn: Lovak. Panemex Kft. 1994
Herbst Péterné Krausz Zorica: Magyarországi zsidó ételek. Minerva 1984
Hinnels, John R.: Perzsa mitológia. Corvina Kiadó, 1992
Hoffmann, Detlef: Die Welt der Spielkarte — Eine Kunstgescbichte. Edition Leipzig 1972.
Hoppál-Jankovics-Nagy—Szemadám: Jelképtár. Helikon Kiadó 2004
Huon de Kermadec, Jean-Michel: 7he Wgy to C binese Astrology — The Four Pillars of Destiny.
Unwin Paperbacks, London 1983
Ivanov, Vjacseszláv V.: Páros és páratlan. Kozmosz Könyvek, Budapest 1986
Jamadzsi Maszanori: Japán —Történelem és hagyományok. Gondolat 1989
Budapest 1980
Jankovics Marcell. Népmesék és a csillagos ég. In: Kapcsolatok. Népművelési Intézet,

271

IK.
zi
d EKE E EE EE E KENE EN EN

Jankovics Marcell: Erósz és Eróé. Kasztrációs komplexus a tündérmesékben in: Erósz a folklórban
(szerk. Hoppál Mihály — Szepes Erika). Szépirodalmi Könyvkiadó 1987
Jankovics Marcell: A fa mitológiája. Csokonai Kiadó, Debrecen 1991
Jankovics Marcell: A Nap könyve. Csokonai Kiadó, Debrecen 1996A
Jankovics Marcell: Ahol a madár se jár. Pontifex Kiadó 1996B
Jankovics Marcell: Jelképkalendárium. Csokonai Kiadó, Debrecen 1997
Jankovics Marcell: Mély a múltnak kútja. Csokonai Kiadó, Debrecen 1998
Jankovics Marcell: A Szarvas könyve. Csokonai Kiadó, Debrecen 2004
Jánoska Antal: A magyar kártya története, ikonográfiája, készítői.
www.lib.jgytf.u-szeged.hu/aetas/1999
Jólesz Károly: Zsidó hitéleti lexikon. Korona GT, Budapest 1987
Jung, Carl G.: Aión. Akadémia Kiadó 1993
Kákosy László: Egyiptomi és antik csillaghít. Akadémia Kiadó 1978
Kákosy László: Ré fiai. Gondolat 1979
Kerényi Károly: Görög mitológia. Gondolat 1977
Kiszely István: Amerika népei. Püski 2004
Klein, Mordell (ed.): Passover. Jewish Publication Society of America, Philadelphia 1973
Klepesta, Josef—Rükl, Antonín: Csillagképek atlasza. Gondolat 1975
Klima László: Fehér és fekete. Duális társadalmi struktúrák a népvándorlás kori népeknél.
Herman Ottó Múzeum Évkönyve, Miskolc 1993
Krupp, Edwin C.: Echoes of the Ancient Skies — The Astronomy of Lost Civilizations. Harper 8z
Row, New York 1983
László Gyula: A honfoglaló magyar nép élete. Magyar Élet Kiadása, Budapest 1944
László Gyula-Rácz István: A nagyszentmiklósi kincs. Corvina Kiadó 1977
Lehtisalo, Toivo V.: Entwurf eíner Mythologie der Jurak-Samojeden, in:
Magyarország történeti kronológiája. Szerkesztette Benda Kálmán. Akadémiai Kiadó 1983
Mandel, Gabriele: / Tarocchi dei Visconti. Monumenta Longobardica, Bergamo 1974
Matthews, John: 7be Grail — Ouest for the Eternal. Ihames éz Hudson, London 1981.
Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 53., Helsinki 1924
Miklós Pál: A sárkány szeme — Bevezetés a kínai piktúra ikonográfiájába. Corvina Kiadó 1973
Miniatures, Illuminations of Amir Hosrov Dehlevis Works. , Fan" Publishers of the Uzbek SSr,
Tashkent 1983
Mitológiai enciklopédia 1-II (főszerk.: Sz. A. Tokarev). Gondolat, 1988
New Larousse Encyclopedia of Mythology. The Hamlyn Group, London 1972
Oates, David — Oates, Joan: A civilizáció hajnala. Helikon 1976

272
O. Nagy Gábor: Magyar szólások és közmondások. Gondolat 1966
Platón: Az állam. Gondolat 1968
Plinius, C. Secundus: A természet bistóriája — A növényekről. XIV. Natura 1987
Ripa, Cesare: Iconologia. Balassi Kiadó 1997.
Révész László: Emlékezzetek utatok kezdetére... Timp Kiadó, Budapest 1999
Róheim Géza: Magyar és vogul mitológia in: Buta külövük sári ködös sösél

Gondolat 1984
Sanrillana, Giorgio de-Dechend, Hertha von: Hamlet malma. Pontifex Kiadó 1995
Srrouhal, Eugen: Life of the Ancient Egyptians. Opus Publishing Limited, London 1992
Supka Géza: Kalandozások a kalendáriumban és más érdekességek, Helikon 1988
Szabédi László: A magyar nyelv őstörténete. Kriterion Kiadó, Bukarest 1974
Szendrey Zsigmond — Szendrey Ákos: Szokások in: A magyarság néprajza IV. Királyi Magyar
Egyetemi Nyomda, Budapest 1937
Teres Ágoston: Biblia és asztronómia. Springer Verlag, Budapest—Berlin-Heidelberg-
New York-—Paris—10kyo-Hong Kong-Barcelona 1994
The Sun in Myth and Art. Compiled 8z presented by Madanjeet Singh. Thames 8- Hudson,
London 1993
Thomson, George: Elő filozófusok. Kossuth Könyvkiadó 1975
Tokaji Zsolt: Kínai jelképtár. Szukits Könyvkiadó 2002
Toroczkai-Wigand Ede: Öreg csillagok. Táltos Kiadása, Budapest 1916
Vanyó László: Az ókeresztény művészet szimbólumai. Szent István Társulat 1988
Várady Géza: Ezernyolszáznegyvennyolc, te csillag. Gondolat 1976
Vékony Gábor: Magyar őstörténet— Magyar honfoglalás. Nap Kiadó 2002
1980
Zsoldos Benő: A játékkártya és története. Gondolat Zsebkönyvek
Tartalom

Előszó

I. A neveikről
Kikeletv ses sát otet HETÁREÉRR TASK Eat sk kádgákóló;
Zsendül, esztést áztatta tes se ús agár eöttélnánű :
Tonbhullás: szt sak ri ser etbs est Ne LÖVELL ÉN ST. vésáTÉ EZÉ öSk
ovlam hóralat tat ezzsíre SSE SE NEE RAS BMEA EN TTV Ae

II. Mettől számoljuk?


Zsákbanihozzajasmelegetenszés
zs zkt vast tes szettet
,akképen jő el, a miképen láttátok őt felmenni a mennybe"
s És elváltozék előttök. . . . . . . . . sás d ezl
eki ze sit
FEhér OVON IELKEZÜK SES S METER EE ea el td ala SZA

III. Színpompák
Piros? Fehér? Zöld? . . . . . sat kösétászés esett
SOALSÁNVATÁSZIK arepCet s HALE e le dás 8.
ilankaság Sze EVÉ et st stlti Tate és ezi ez
Feketén fehérrel. . . . . . . .. SALMENEE
HE Tt ZNI KESsVEt
7 TGYENÉNE

IV. Elemi szinten


SNIGVASZUSZÉNVŰZETÁTASZÓ EE e za úszás SE A
, lüzesen süt le a nyári nap sugára" . . . . . . . aal valos zása b
SBelhideg ezatoldúkünyhhónteé
esés e ök EAstlt s KINANÁSÁSNATREA
[Télvíz idején 5. 4: KSZN ÉTS JTK ATS Fela at éz áz FL EETENBÁSNNA

V. Élővizek
"Tejben, vajDam fÜröSZEVE vs.
s. na. slzésl tó szá ss aZS ZT,
BAZ ErŐSDŐLNEEST
JÓT eti HONA
B VOR SET TER ZE ENE LT a sEStAÉS
:BOTDANAZÁBAZSÁG
A ET ENNE TNM SEA gt S uk Als
KékzéSfeketelaTanyi s ászae else EE MÉ szeti

VI. Évszakállatok
FIN EKIZ SÁTKÁLOYA
Se sz AS NE láz EVT Eztet;
tl SÓT
Ginóber: madár s sss E ATss ke at Ek BLAKE d seetetrk eRéakNEI
EMEL ÜETÁS été e kit Gees etet GEL sa KN ENNÁTSEN §
Féketerteknös kígyóval... Sv séss EE keá ző, 3
VII. Az Úr terített asztaláról
Ezaéntestenb e
, Ímé az Isten Báránya!"
, d. SRA NZTKÉNNNÁSKAN ATSSŐS 124
121

GRAN SSE Test KegR olebe gute alt r a 126


RNENE
Én vagyo
Én a szólönél 4 "7sissGSAR
vagykok a szölkövé? ztalllRRSEt ESETEKET SEN ESR e leve 133
3 7 SzD 7A TREK ERET e K
ES NE av egre 136
VIII. Életkor szerint
, Még benne virít az0 egész kikelee 153
153

18
e elie
a
SIET LÖTEOSNNÁESATOTT Et SARMÉRENÓ

E N
747

E
)
SAGNB
ke k

S
KEL
ke

IR NE K
hyitttá tt

e seg
güganá

-De íme
z övét haja m dsib
"Még 118 3 ívemben a áng
megürélejenetőt, MMM TENN a E
164
EGESZEN TEK Mesa ez LELTAL NÉL Saztle leges késs ál íe ás 168

IX. Rendies játszmák 173


SZÍV,ngőtavanye tá
sz: as zkse 178
Töks, ese
Piro S
KEKRNT
ÉNN ÁR 180
75. tevél, sz a k ENÉN TTN 1RTARRT köt
VT 181
akk. vél... , LÓ LL BATON TÁNAK SÁR KB KET MRA KKE
ELLÁSNS ÉT E KÁ VÉN O VÉG KEZS ést OBTV ÉS FÁT ÁL ák sints ze elése kalnió őrő 182
185
X.A négy sarkalatos erény 186
ölcssessé SZEKTE
esség g hca. 1. 2 17ss 1KE ZAS RE
SZAVANNA
RB KEN REN KÉK EK GNRGBL E KÉRNE
el
or s az TON ÁNKE KENE RÁN E AE klet 190
Erő. a 194
BAZSÁBOSSÉB 7 KN TE TB RSTG AK EKKOR TAR GO ELÉ 11 IE RE VETÉ he
Mértékletesség. s ökllizázs kH sét Enik e sELlNetg 6 ND rtllae LAOSZ N LT 197

203
XI. A , három? testőrről, akik négyen vannak TT 207
RB REESE IAsJ AV AORTA Tin
Égi patrónusolk : assets Ses ződ Siege ME Ta 210
Stets AASEN EGet VES Tt a
Mitikus héroszolk méstlkődölk 125. Egg tsa 214
sre kikei estin
A napisten hiposztázásala 2 85 sőié NT 218
zt SÉTeá ték GÉNT E
Az ember világa 4 Stttésel esse
223
XII. Kincses évszakok SZA G RÁK ÓJÁTÓ LEK G Ea s s dee Nt
TT 223
A nagyszentmiklós i föiac stdlk sa 232
RRBE ZEN E ÉTÉ E INER
CÖszi mász. c a a.a a 24 ÁE
RONT
TAKES KENE VAa 240
Ziló NMR TTEN ÉNTS E e ál a 244
A TI fogságában . RESÉ K ME OE KUN EE
s tkostták BET 249
tavaszi küzdelem 24 K HE E
zrl S N E
Nyár nyeregben, Zl
255
I
FENN
1
ETÁ RÁ S Z E SE elj ak ás árake tett 257
I xs Meki ünn eplő "ait RRNK EB KHARE B Ke GÉ ke SE e gélt ege h TT 260
név tavasz 1.5 5 EKE T RNEA NERN a anak ege at kétes 263
! A NNKTS
agyar nyár . - a..- . 4ia a staa AöbO STN ENKE NEMERE TEO SÉT
El
8 sezge
j NTROT KT SEN
Magyar fssz S TE
NNST NKLN
ÉSE
Magyar CELL. , se láóe 6 E RKNE
A hármas tagolásnál nincs stabilabb, állandóbb állapot, maga a tökély,
lebegjen a Szentháromság vagy egy 3 lábú szék példaként a szemünk
(9 (ojan NY e33t a három a 3 TTL EZEL ETET A négyes labilis rendszer, mégis,
mint olvassuk, , kizárja a fejlődést". Szerencsére azért , önmagán belül
nem". De mi van , önmagán belül"?
, 341". Ezt szántam blikkfangnak, és - reményeim szerint - ez eredeti a
könyvemben. Arra a következtetésre jutottam MTA A hogy a négyes
rendszerek visszatérő sajátosságaként:a négy tag közül az egyik más,
mint a többi. És éppen ez a negyedik az, amitől a négyes rendszereken
belüli fejlődés elkerülhetetlenül beindul.
Íme, néhány egymástól kérsz távoli négyes, amely feltűnően 3--1-es
tagolású. 77
, Három a magyar igazság, meg egy a ráadás" És?
- tartja a szólás.
egesz ld ÜLET LL CSAL aze Lé le tB
A négy evangélista közül hármat, Márkot, Mátét és Lukácsot
szinoptikusként különböztet meg a bibliakutatás a negyediktől,
Jánostól. j
Három rész: test, lélek és szellem teszi az embert.

MS VA VAK

Mi
tIKMIII
oll7a963z2ll602127 3200 Ft

You might also like