Professional Documents
Culture Documents
Gregg Olsen - Tartsd A Szád!
Gregg Olsen - Tartsd A Szád!
OLSEN
TARTSD
A SZÁD!
A mű eredeti címe: You teli
Copyright © Gregg Olsen, 2019
Magyar kiadás © Central Kiadói Csoport, 2023
Az 1795-ben alapított
Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők
Egyesülésének tagja
Szerkesztette: Király Katalin
Felelős szerkesztő: Marosi László
Korrektor: Lőrinczi Ágnes
Tördelés: Scriptor Kft.
Borítóterv: Tóth Gábor
Fordította: Kovács Kristóf
A nyomtatás és a kötés
a Central Dabasi Nyomda Zrt. munkája
Felelős vezető: Balizs Attila vezérigazgató
Nikkinek, Saminek és Torinak
A szerző jegyzete
Shelly,
anyu
Első fejezet
Shelly mindössze tizenöt éves volt, amikor az első komoly csapást mérte a
világra. Lesből támadott: szakértők szerint ezzel a módszerrel lehet a
legtöbb kárt okozni az ellenségnek.
1969 márciusában egy napon nem jött haza az iskolából. Eddig is szokása
volt késve érkezni, de ezúttal más volt a helyzet. Jóval többet késett a
szokásosnál. Lara reményvesztetten bámulta az órát a makulátlanul
kitakarított konyhájában, idegesen dobolt az ujjaival az asztallapon.
Shelly, hol vagy?
Mit követtél el már megint?
Kivel vagy?
Nőttön nőtt benne a feszültség, végül úgy döntött, hogy mostohaanyai
minőségében betelefonál az iskolaigazgató irodájába, és amit hallott, attól a
lélegzete is elállt. Shelly azért nem ment haza, mert a fiatalkorúak
cellájában üldögél Vancouverben. Egy hónappal a tizenötödik születésnapja
előtt azt állította az iskolában, hogy nem bírja tovább, ami odahaza folyik.
– De hát miről van szó? – próbálta megtudni a részleteket. – Legyen
szíves, és mondja el világosan, hogy mi történt!
– Sajnos, további részleteket nem árulhatok el – hárította el a kérést az
igazgatónő. A hangja hűvösen csengett. Ettől Lara még inkább pánikba
esett.
Ahogy letették, máris hívta a férjét, hogy rögtön jöjjön haza az
idősotthonból, ahol dolgozott.
– Most azonnal! – mondta. – Shellyvel valami baj van.
Az idegességtől remegve betelefonáltak az őrszobára is, aztán elindultak,
hogy megtudják, mi történt aznap délután az iskolában.
– Senki nem árult el nekünk semmit – mesélte Lara később, miközben
Shelly gyerek– és tinédzserkori fotóit nézegette. Tagadhatatlanul gyönyörű
gyerek volt a vörös haj keretezte arcával, a szeplős orrocskájával és a kék
szeme fölött hullámzó, sűrű pillákkal, akár a virágállatok tapadókoszorúja.
De Lara ekkoriban már tudta, hogy ez a szépség olyan, mint a
gyöngyvirágé. Szemkápráztató, de valójában életveszélyes.
Ártatlan. Tündéri. De ez csak álarc.
Lara valósággal őrjöngött.
– Még a lakásán is felhívtam az igazgatót, de akkor sem mondott semmit.
Arra gondoltam, hogy Shelly biztosan ellopott valamit; szokása volt
elemelni ezt-azt, vagy pénzt csórni a tárcámból. Talán valamelyik
osztálytársa pénztárcáját dézsmálta meg, vagy mit tudom én. Fogalmam
sem volt, hogy ezúttal mit követhetett el.
Gyötrelem volt. Kínos. És biztos, hogy valami nagy-nagy gyalázatot
jelent.
Amikor Watsonék megérkeztek az őrszobára Vancouverben, azonnal látni
akarták a lányukat, de egy felügyelő elutasította a kérésüket.
– Még tart a vizsgálat.
– Miféle vizsgálat? – akarta tudni Les.
– Shelly azzal vádolja önt, hogy megerőszakolta – felelte a zord arcú
férfi.
Lesnek majd a szeme esett ki a gödréből, ahogy ezt meghallotta, az arca
vérvörös lett a dühtől. Azonnal visszautasította a vádat.
– Jézusom – ordított fel -, mi az istennek beszél Shelly ilyen
ostobaságokat?!
Lara rosszulléttel küzdött. Ilyen undorító rágalmat még soha életében
nem hallott. Shelly eddigre már rutinos hazudozóvá vált, de ezzel a saját
rekordját is megdöntötte, nem is kevéssel. Ahogy ő, Shelly mostohaanyja
látta a helyzetet, a férjéről sok mindent el lehetett mondani, de hogy
„erőszaktevő” lenne? Azt aztán végképp nem.
– Szerintem azt se tudja, mit jelent az a szó – nyögte ki végül, hogy
megnyugtassa a férjét.
– Azonnal beszélnünk kell vele! – makacskodott Les.
– Szó sem lehet róla! – horkant fel a felügyelő. – Itt bűnügyi nyomozás
folyik!
– Oké – adta meg magát Les. – Akkor idehívjuk a családi orvosunkat.
Követeljük, hogy ő vizsgálja meg a gyereket. Most rögtön!
A családi orvos, Paul Turner a vancouveri St. Joseph Kórházba vitette
Shellyt, Watsonék pedig hazamentek Battle Groundba.
Aznap éjjel Lara bement a mostohalánya hálószobájába. Hogy mit
keresett ott, maga se tudta pontosan. Talán választ? Az igazat. Bármit. Mint
rendesen, Shelly szobájában átláthatatlan rendetlenség uralkodott,
mindenütt ruhák, mosatlan edények. Meg papírcetlik. Kitépett füzetlapokra
firkált ákombákomok. Shelly költőnek érezte magát, ezért állandóan irkáit
valamit – de Lara nem talált semmit, amiből megtudhatott volna bármit is.
Egészen addig, amíg az ágyhoz nem lépett, hogy azt is átkutassa. Ahogy
előrehajolt, hogy kitapogassa a matrac és az ágyrugók közti rést, az ujjai
egy magazinhoz értek, amit előhúzott onnan.
Levegőhöz sem jutott.
A Valós Vallomások című magazin egy szamárfüles példányát tartotta a
kezében.
A címlapján, vastag betűkkel szedve: 15 ÉVES VOLTAM, AMIKOR AZ
APÁM MEGERŐSZAKOLT!
Lara érezte, ahogy a vérnyomása az egekbe szökik. Egyszerűen képtelen
volt megemészteni, hogy Shelly egy magazin címlapjáról szó szerint átvett
idézettel vádolta meg az apját.
– Ezt nézd! – nyomta Les orra alá a felfedezését.
Les hitetlenkedve és undorral rázta a fejét. Persze, a vád is gyomorszájon
ütötte – de igazán a lánya viselkedése volt az, amitől végképp kétségbeesett.
– Mi a fene baja van ennek? – nyögött fel.
Lara nem tudott mit felelni. Sose hitte volna, hogy valaki ilyen ártalmas
történettel hozakodjon elő. Hiszen ennek semmi értelme!
Másnap reggel, amikor Turner doktor megérkezett a kórházba, hogy
megvizsgálja Shellyt, Lara neki is megmutatta a magazint.
– Ő találta ki az egészet – fűzte hozzá a magyarázatot.
Watsonék úgy gondolták, az előásott magazin a bizonyíték mindenki
számára, hogy valójában nem történt semmi, hogy ez a megerőszakolás
kizárólag Shelly fantáziájában játszódott le; ám azt is tudták, hogy ami
történt, az nem csak egy újabb jelenet a folytatásos rémdrámában, amit
Shelly őrjöngő rombolásvágya ír. Les is, Lara is úgy érezte, hogy nem lehet
tovább elviselni a lányt. Elvégre ott volt a többi gyerek, rájuk is figyelniük
kellett. Ahogy Les karrierjére is. Ő volt a helyi kereskedelmi kamara
elnöke. Ha bármi is kiszivárogna Shelly vádaskodásából, egyszer s
mindenkorra tönkretenné.
– Baj van, Lara, nagyon nagy baj – csóválta a fejét Les, ahogy Shelly
kórterme előtt várakoztak.
– Shelly már csak ilyen – sóhajtott fel Lara. – Mindig ezt csinálja.
Pár perc múlva dr. Turner lépett ki a kórteremből a vizsgálat
eredményével.
– A lány teljesen érintetlen – újságolta. – Még egy véraláfutás sincs rajta.
Hozzá sem ért senki.
Shellyt még aznap kiengedték a kórházból, de egy feltétellel.
– A lányuk komoly bajban van – idézte fel Lara, amit a fiatalkorúakkal
foglalkozó felügyelő mondott neki. – Mindenképpen pszichológushoz kell
vinniük.
Csakhogy sajnos a családterápia és Shelly pszichiátriai kezelése egyaránt
eredménytelennek bizonyult. Shelly nem volt hajlandó belátni, hogy baj van
vele, és kezelésre szorul. És hiába szembesítették az igazsággal, akkor sem
engedett abból, hogy ő nem tehet semmiről. Soha nem is tehetett. Lara és
Les már itt megértettek valamit abból, amit csak kevesen fogtak fel a
hatvanas-hetvenes évek vége felé: nem lehet segíteni azokon, akik nem
tudják, hogy rajtuk segíteni kell. Márpedig Shelly még csak beismerni se
volt hajlandó, hogy ő eszkábálta össze a megerőszakolásáról szóló mesét.
És azt sem ismerte fel, mekkora kárt okozott az apjának.
Sőt, nagyon is ínyére volt, hogy bombát dobhatott a családi állóvízbe,
mint ahogyan az is, hogy végre megkapta azt a figyelmet, amely szerinte
kijárt neki.
Vissza akart menni a Battle Ground-i középiskolába, ott viszont hallani
sem akartak róla.
– Ezt a hidat már felégetted – közölte az igazgatónő. Shelly üveges
szemmel nézte, Les és Lara megkövült arccal figyelt. – Ebben az iskolában
nincs helyed. Elegünk van a bajból.
Watsonék azt se tudták, mihez kezdjenek. Shelly csak tizenöt éves. Még
iskolába kell járnia. Lara már másnap megpróbálta beíratni az Annié
Wrightba, egy tekintélyes és ennek megfelelően drága bentlakásos
középiskolába Tacomában, Shellyből azonban ott sem kértek.
– Kicsit utánanéztek – magyarázta később Lara. – Kapásból
elhessentették. .
Hiába kerestek Watsonék viszonylag tisztességesen, a gatyájuk is ráment
Shelly középiskolai csillagtúrájára a Battle Groundból akár– hová. Illetve
bárhová. Végül a Hoodsport középiskola fogadta be Washingtonban. Shelly
Lara szüleinél lakott, akik hamar megtanulták, hogy tojáson lépkedjenek a
lány körül, és isten ments, hogy felbosszantsák: soha nem tudhatták, mi lesz
a következő húzása. Kiszámíthatatlan és robbanékony volt. Ráadásul
valami vele született gonoszsággal, bár ezt néha sikerült elrejtenie a
jóságos, gondoskodó álarca mögé. Amíg le nem bukott. Például felajánlotta,
hogy segít Lara mamájának a mosogatásban, amit úgy oldott meg, hogy a
mosatlan edényt, tányérokat, még a lábosokat, fazekakat is egyszerűen
kidobta a kukába. Ha szorgosabb kedvében volt, legalább egy ronggyal
letörölte a csetreszt, de az elmosásukkal ilyenkor sem bajmolódott.
Máskor kijelentette, hogy él-hal a gyerekekért, és hadd bébiszitterkedjen
a szomszédoknál. Sőt, annyira rajong a kicsikékért, hogy akár ingyen is
elvállalná. Eleinte úgy tűnt, hogy tényleg élvezi, jól állt neki az
angyalmaszk. Csakhogy az idill nem tartott sokáig. Amikor a szülők késő
este hazatértek, a gyerekeket ruhástul találták az ágyban: ők mesélték el,
hogy Shelly bezárta őket a szobájukba, bútorokkal barikádozta el az ajtót.
Alig pár hét múlva, hogy Shelly beköltözött, a nagyszülők is felkerültek
az áldozatok listájára.
– Sok unokája volt a mamámnak, de egyikkel sem volt soha semmi
problémája – emlékezett Lara még évekkel azután is, hogy Shelly visszatért
Battle Groundba. – Csak jóval később tudtam meg, hogy a szüleim
valósággal indiántáncot jártak, amikor véget ért az iskola, és végre
hazaküldhették Shellyt. Még a nagyapját is meggyanúsította, hogy kikezdett
vele.
– A szomszédoknak árulkodott róla, azok meg azonnal hívták a
nagyanyámat – hüledezett Lara még visszaemlékezve is. – És azóta sem
vagyok képes megérteni, miért volt ilyen fontos Shelly számára, hogy
amikor csak teheti, tönkretegye mások életét.
Ötödik fejezet
Lara Watson egy idő után felvette azt a szokást, hogy akárhányszor
megszólalt a telefon, összerezzent. Shelly, nyilallt bele ilyenkor: megint
elkövetett valamit, amivel próbára teheti a mostohaanyja elszántságát, hogy
majdcsak képes lesz rendbe hozni a dolgokat. Amire Lara igenis képes volt.
Tudott bánni az emberekkel. Derűs lelke volt.
Csakhogy Shelly nélkül is elviselhetetlen nyomás nehezedett Watsonék
házasságára. A családi vállalkozás állandó odafigyelést követelő feladat,
Les pedig maradéktalanul megfelelt a kihívásnak. Valószínűleg ez a feladat
volt az egyetlen, aminek maradéktalanul megfelelt. Lara viszont már-már
belefulladt a futóhomokba, amit öt gyerek – a Lestől való két saját és az
előző feleségtől, Sharontól örökölt három – felnevelése jelentett. Utóbbi
három továbbra is csak azon mesterkedett, hogy minél több bajt keverjen,
bár hármuk közül vitathatatlanul Shelly volt a nagymester. Chuck jobbára
csak hallgatott, már-már félénknek tűnt. Lara akár az ölébe is vehette, hogy
felolvasson neki egy mesét. De ha a gyerek megpróbált megszólalni, Shelly
azonnal ott termett, és ő beszélt helyette. A fiúnak az iskolában sem volt
könnyű dolga. Paul viszont a maga részéről végképp rákapott a
hazudozásra, akárcsak a nővére. Shelly irányította Pault, Paul pedig
mindenben a nővérét utánozta. Mindent megtett, hogy elnyomja Chuckot.
Mintha ők hárman maffiává álltak volna össze – és Shelly volt a keresztapa.
A méhkirálynő.
Aki mindig tudja, mi lesz a legjobb mindenkinek.
Akárcsak Anna nagyi.
Shelly világéletében a káoszteremtés nagymestere volt. Nyilvánvaló, hogy
Battle Groundból való száműzetése után senkinek sem fog jót tenni, ha
visszaveszik őt a csapatba. Lara a fél nyarat a telefonnál töltötte, hátha talál
egy iskolát, amelyik hajlandó befogadni Shellyt, de kudarcot vallott.
Mindenütt elutasították. Már-már feladta, ám végül mégis megkönyörültek
rajta. Az Oregon állambeli St. Mary of the Valley Beavertonban, mindössze
negyven percnyire Battle Ground– tól, igent mondott a könyörgésére. Lara
ugyan titokban azt remélte, hogy sikerül valahová messzebbre elkerítenie a
lányt – de nem volt sok választása, így még ennek is örülnie kellett.
Később beismerte, hogy végső kétségbeesésében elhallgatott egyet-mást
abból, amire a bentlakásos iskolának számítania kell, ha befogadja Shellyt.
De hát azok az apácák kőkemény nőszemélyek, nyilván azonnal átlátják
Shelly összes manipulációs kísérletét, és csírájában el is fojtják.
Csakhogy alig telt el néhány hét, az apácák azzal hívták fel Watsonékat,
hogy nem vinnék-e haza Shellyt, legalább a hétvégére.
– Péntek esténként tehát begyűjtöttük, és elvittük magunkkal a hegyi
kunyhónkba síelni. Minden hétvégén megpróbáltuk, pedig esküszöm, egyre
nehezebb lett. Azokat a napokat fogcsikorgatva töltöttem. Pedig milyen
békések voltak ezek a hétvégék nélküle! Még a fiúk is, pedig azok se voltak
éppenséggel problémamentesek, elviselhetőbbek voltak.
Úgy tűnt, minél többet adnak Shellynek, ő annál többet követelt. És ha
nem kapta meg, amit akart, hisztériás rohamot rendezett.
– Már az apácák is arra kértek, hogy ne vigyem vissza hozzájuk. Túl sok
a gond a viselkedésével – mesélte Lara.
A szokásos, jól ismert gondok.
Az apácák azt mesélték, hogy Shelly gyakran ordítva ébredt fel az
éjszaka közepén. Egyszer pedig elcsórta egy osztálytársa házi feladatát, és
széttépte. Többször lopáson kapták. Sőt, még egy ősrégi gerillataktikát is
feltámasztott: üvegcserepeket csempészett az iskolatársnői cipőjébe.
Az iskolaév végeztével a St. Mary of the Valley igazgatónője kijelentette,
hogy nem hajlandó visszavenni Shellyt a következő évre.
– Pedig bármennyit fizettünk volna, csak maradhasson – panaszolta Lara.
– Mindhiába. Az apácák megkutyulták magukat.
Azon a nyáron Shelly a felégetett föld taktikáját alkalmazta Battle
Groundban. Azzal töltötte a napjait, hogy Larát szidta. Reggeltől estig
hajtogatta, mennyire gyűlöli, alig várja, hogy összeessen és meghaljon. Lara
türtőztette magát, amíg tehette, de időnként kénytelen volt Shelly
tudomására hozni, hogy bizony ő maga sem egy főnyeremény.
– Mi bajod van neked? – rivallt rá. – Mindig rosszkedved van, soha nem
örülsz semminek!
És ez bizony így is volt. Lara a saját szemével láthatta, hogy Les mindent
megad a lányának. Hiába követett el bármit ellene, hiába, hogy szó szerint
bemocskolta a nevét, Les úgy bánt Shellyvel, mint egy kis hercegnővel.
Nem, Shelly hercegnő nem maradhatott tovább Battle Groundban.
Shelly is, Randy is tizenkilenc éves volt 1973 februárjában, amikor örök
hűséget esküdtek egymásnak a vancouveri metodista templomban. Shelly
hosszú, fehér menyasszonyi ruhát vett fel, magas gallérral, ahhoz
hasonlatosat, amilyet Olivia Hussey viselt az 1968-as Rómeó és Júlia
filmben, a vőlegény pedig rózsaszínű szmokingot, amelyet Shelly választott
ki az alkalomra. A szertartás után fogadást adtak a közeli Ridgefield
városkában, a történelmi Summit Grove Lodge-ban. A szertartás is, a
fogadás is remekül sikerült, mindenki így érezte. Shelly életének
legnagyobb vágyálma vált valóra, és a fiatalok fülig szerelmesek voltak
egymásba. Legalábbis Randy így látta.
Az ifjú pár Watsonék víkendházába ment nászútra, az oregoni
Government Campbe – Shelly egész kamaszkorában gyűlölte ezt a helyet -,
és egy tizen-egynéhány négyzetméteres alapterületű lakókocsiba tért onnan
haza, utóbbi szintén a Watson családé volt. Shelly rühellte a lakókocsit is:
koszos és rendetlen, mondta róla. De hát ez csak a kezdete a közös
életeteknek, próbálta vigasztalni Lara. Annyi jövedelmük, hogy házat
vehettek volna a fiataloknak, nem volt.
– Akkor sem akarok lakókocsiban lakni – ismételgette Shelly.
Röviddel az esküvő után Shellyt menstruációs görcsök kezdték gyötörni,
olykor-olykor még az idősotthonból is kimaradozott miattuk. A „bajai” – ő
így nevezte – úgy támadtak rá, mint valami cunami, és általában elsejétől
hó végéig tartottak. Bement dolgozni, aztán hazajött, és másnap kezdődött
minden elölről. Végül Les Watson, bármennyire nehezére esett is a döntés,
elbocsátotta a lányát.
– A munkabírás és a megbízhatóság sosem tartozott Shelly erényei közé –
vallotta meg később Randy ifjú arájáról.
Shelly aztán mégis talált munkát magának, éspedig egy másik
idősotthonban. Csakhogy ott is ki-kimaradozott, úgyhogy megint csak
elbocsátották.
– Így hát újra az apjánál vállalt munkát – folytatta az elbeszélését Randy
-, pattogott ide-oda, akár a pingponglabda.
Végül, miután egyszer s mindenkorra útilaput kötöttek a talpára, Shelly
végképp otthon maradt háziasszonynak – ám a háztartás se vette sok
hasznát. Sosem takarított. Ha tehette, csak heverészett és dirigált
hallótávolságon belül bárkit, hogy mi a dolga; és mindenkit folyton-folyvást
emlékeztetett, milyen sokkal tartoznak neki, illendő tehát, hogy habozás
nélkül teljesítsék minden parancsát.
Ebben is Anna nagymamára hasonlított, méghozzá kísértetiesen.
Shelly új kocsiról álmodozott, így hát azt tette, amit mindig is szokott: az
apját vette célba. Mit sem számított, hogy kis híján egy életre tönkretette az
apját a hazugságával, hogy megerőszakolta. Úgy látszott, az a balhé eddigre
már elült. Valójában azonban Watsonék rettegtek Shellytől, attól, hogy mit
talál ki legközelebb. Könnyebb volt, ha megadnak neki mindent, amit
követel, hogy boldoggá tegyék, és ezzel sakkban tartsák. Ha moziba
vágyott, vagy koncertre, vagy valami eseményre a városon kívül, már
nyitották is a pénztárcájukat.
Természetesen a pénztárca nem volt feneketlen: Les ugyan sikeresen vitte
az üzleteit, de azért nem vetette fel a pénz.
Shelly nemcsak hogy új autót követelt, de megragadta az alkalmat arra is,
hogy újólag bemutassa a szüleinek, milyen messzire hajlandó elmenni,
hogy megkapja, amit akar. Ragaszkodott hozzá, hogy az új autó egy VW
Bogár legyen.
– Apuci, olyan kocsit akarok! Olyat, és semmi mást!
Les beadta a derekát. Bement Vancouverbe, hogy szemrevételezze a
kínálatot. De mégsem egy Bogárral érkezett vissza Battle Ground– ba,
hanem valamivel, amiről úgy gondolta, hogy még annál is jobb: egy
csaknem vadonatúj, halvány rózsaszín Buick kabrióval.
Shelly szeme összeszűkült, vérvörös arccal toporzékolni kezdett, de úgy,
hogy az ablakok beleremegtek.
– Mi ez az undorító vénasszonyok tragacsa?! – förmedt rá az apjára.
Les értetlenkedve hátralépett. Tudhatta volna jól, mire számíthat, de most
mégis meglepődött.
Randynek tetszett a kabrió, ám a feleségét sehogy sem tudta
lecsillapítani. Shelly vigasztalhatatlan volt.
A következő húzásától majd az eszét vesztette mindenki.
Shelly még aznap éjjel ájultan esett össze; a jelek szerint túladagolta
magát altatóval és itallal. Randy sehogy sem tudta eszméletre téríteni,
pánikba esett, felhívta Watsonékat, akik azonnal berohantak a lányukkal a
Vancouver Memóriái Kórházba. Már attól féltek, nem fogja túlélni. De
miután kimosták a gyomrát, az ügyeletes orvos beszámolt arról a családnak,
hogy mit talált Shelly gyomrában.
– Aszpirint vett be – idézte fel évek múlva Lara, amit akkor hallott. – És
csak pár szemet. Altatónak nyomát sem találták.
Egy szép napon Randy, amikor hazajött a főiskoláról, a lakókocsit
feldúlva találta, a feleségét pedig véres arccal.
– Atyaisten – rohant oda hozzá -, mi történt?
– Betört ide egy férfi – szipogott Shelly -, és rám támadt. Megerőszakolt
– mutatott a véres karmolásokra az arcán. – Aztán elvette a puskádat, és
elrohant vele.
Randy felhívta a Clark megyei seriffet, és persze az apósát is. Pár perccel
később mindketten odaértek a helyszínre. Randy és Les a lakókocsi előtt
várta ki, amíg a seriff kikérdezi Shellyt.
Egy-két perc múlva a seriff dühös arccal, fejcsóválva kijött. Shelly
sebesítette meg önmagát. Senki sem tört be hozzá. És valahogy olyan furán
nézett Randyre és Lesre, majd közölte, hogy nem kíván feljelentést tenni
Shelly ellen.
Amint a seriff elment, Shelly új sztorival állt elő.
– Megint rázendített arra, hogy megerőszakolták – mesélte később
Randy. – És csak azért változtatta meg a vallomását, mert a seriff rá–
kényszerítette. És még azt is hozzátette, hogy látta, ahogy a betörő a háztól
nem messze elássa a puskát.
Hogy bebizonyítsa az igazát, kivitte a férjét és az apját arra a helyre.
– Itt rejtette el – erősködött -, pontosan itt.
Randy egy szót sem hitt az egészből, és gyanította, hogy az apósa sem.
Shelly egyszerűen ráunt arra, hogy az életét egy lakókocsiban tengesse.
Nem volt elég jó. Elvégre ő Les Watson lánya, az isten szerelmére! Neki
több jár.
– Azt mondta, túl veszélyes az a hely, nem élhet ott – hüledezett még
évek múlva is Lara. – Inkább beköltözne egy cuki kis házikóba valahol
bent, a városban.
Ha Shelly akart valamit, azt meg is kapta. Úgy viselkedett, mintha az övé
lenne egész Battle Ground. A boltban és a benzinkúton kifizetetlen
számlákat hagyott maga után. A csekkjeiről hallani sem akartak a bankok.
Már annyival tartozott, hogy egyes boltosok azt tervezgették, majd
Randyből szedik ki a pénzt, ha kell, erőszakkal. Ő könyörgött, hogy ne
hitelezzenek a feleségének egy fillért se, a boltosok egyet is értettek vele.
Aztán mégis újra meg újra behódoltak Shellynek.
Most már értette Randy, hogy miért fogadta be őt olyan gyorsan Les a
családba. Nemcsak a lányának talált férjet, de ő maga is megszabadult egy
elviselhetetlenül nehéz kölönctől.
1974 nyarán, amikor Shelly bejelentette, hogy terhes, mindenki
fellélegzett.
Lehet, hogy ez lesz a megoldás?
* Húsevő növény, amely a virágja kelyhébe csábítja a rovart, majd összezárja a szirmait, és a
rovarnak annyi.
MÁSODIK RÉSZ
A két nővér,
Nikki és Sami
Hetedik fejezet
Shelly tehát elment. Hogy mit csinált és kivel volt, megmaradt rejtélynek,
bár igazat szólva nem is igen firtatták. Mindenkinek jobb volt, ha Shelly
nincs ott. Nincs az az állandó drámázás. Nem kell állandóan aggódni. Nincs
az az állandó görcs a gyomorban.
Kis híján egy teljes évbe telt, mire Shelly végre visszajött, hogy elvigye a
lányát Larától. De akkor sem adott semmiféle magyarázatot arról, hogy mi
tartott ilyen sokáig. Bemasírozott, fogta Nikkit, és elvitte magával. Pedig
Lara eddigre még jobban megszerette a kislányt. A legszívesebben
megtartotta volna: ha Shelly átengedi neki a gyereket, akkor örökbe
fogadja, és a sajátjaként neveli fel.
Esküt tett rá, hogy továbbra is megtesz mindent, csak az unokája
közelében maradhasson.
1978-ban, amikor Nikki betöltötte a hármat, Shelly levelet írt neki csupa
szeretetből: a levélben leírta, hogy mennyire szereti az ő kicsi elsőszülöttjét.
Minden i-re kitette a pontot, a felkiáltó jelek alatti pontokat szívecskékre
cserélte, hogy fezzel is jelezze túláradó szeretetét. Arról szólt, hogy Nikki
sugárzó arca azonnal elfeledtet vele minden rosszat, ami aznap történt – és
mindezt szabadversben.
„A mindennél drágább arcocskád, a csermelyként bugyborékoló
kacagásod... ahogy nevetsz, gödröcskék mélyülnek el az állacskádon... és
mindezt az aranyhajad keretezi... meg a hatalmas, barna, nevetéstől
szikrázó szemed... "
De nem érte be ennyivel, a levelet feldíszítette néhány, a valóságból vett,
ám a valóságot alaposan feltupírozó szóképpel is:
„Nikki, te ott vagy az ékszerdobozomban! Ott vagy a pénztárcámban! A
rúzsomban is! És mindenütt csak huncutkodsz!"
Shelly egy sokatmondó rímmel zárta a levelét:
„O, Nikki, bár néha elragadnak az indulatok, szeretetem örök irántad,
amíg szívünk dobog!"
Shelly egy időre letáborozott a „mindenki ellenünk van” mesénél. Az
apád elhagyott minket, magyarázta Nikidnek, az apai nagyszüleid nem
szeretnek, folytatta. Közben szomorú szemmel magához szorította a
kislányt: de nincs semmi baj, tette hozzá, mert én nagyon, de nagyon
szeretlek.
Nincs abban semmi meglepő, hogy ez a kivételes műgonddal fabrikált
mese lelepleződött. Igaz, csak hosszú évekkel később, de Nikki talált egy
dobozt, amit az anyja elrejtett előle: az apja és a nagyszülei névkártyái
voltak benne, amiket a karácsonyi ajándékaikhoz mellékeltek. Minden
évben küldtek ajándékot, de Shelly minden évben leszedte róluk a
névkártyákat, és a sajátjaiként adta át a küldeményeket.
Lara és Les attól félt, hogy Shelly magára hagyja a gyereket, ha esténként
elmegy hazulról: át is mentek Vancouverbe, Shelly lakásához, hogy
utánanézzenek. Az első, akivel találkoztak, Danny Long volt, a szemközti
lakó. Lara ismerte Danny anyját, a Tiger Lanes tekepálya rendszeres
látogatóját. Danny sovány, hosszú fekete hajú, megnyerő mosolyú férfi volt,
és azt mondta, van kulcsa a szemközti lakáshoz.
– Jól ismerheted a lányomat, ha kulcsod van a lakásához – állapította meg
Les.
Danny csak morgott valamit a bajusza alatt, miközben beengedte őket
Shellyhez.
Shelly nem volt otthon, Nikki sem, Watsonék csak egy dobozt találtak
bent, telve a Mount Hood alatti víkendházból ellopott szajréval, no meg egy
kulcskészlettel a saját házukhoz és az autóikhoz, és természetesen a
víkendházhoz. Lara már hetek óta kajtatott a retiküljéből eltűnt kulcsok
után.
Semmi különösebb oka nem volt rá, Dave Knotek mégis levezetett a
Washington állambeli Long Beachre. Szombat volt, 1982 áprilisának vége,
ilyenkor még nincs strandidő, az majd csak augusztusban kezdődik arrafelé.
Dave, akit épp akkor hagyott faképnél egy lány, sörre és felejtésre vágyott,
de az igazság az, hogy amikor beült a narancssárga VW Beach Buggyjába,
még azt sem döntötte el, hogy a sztrádán jobbra, Westport felé vagy balra,
Long Beach irányába kanyarodjon. Végül Long Beach győzött.
Amikor leparkolt a Soré Thumb, azaz Sérült Bütyök nevű kocsma előtt,
azt látta, hogy odabent egy raklap fiatal férfi lopja napot.
Legfeljebb ha tolták a szelet.
Vagy lökdösték a biliárdgolyókat.
Esetleg a biliárdozásról fecsegtek.
Csakhogy a fiatal férfiak között volt egy fiatal nő is, olyan szép, amilyet
Dave még soha életében nem látott.
Shelly nem volt mindig a lehető legszerencsésebb, ha férfiválasztásról
volt szó, ám azt tagadni sem lehetett, milyen szép. Szikrázó szem, hosszú
loboncban viselt vörös haj, az alakja meg, amilyenről minden kamasz lány
álmodozik, hogy az övé olyan lesz, ha megnő. Hogy minden ingó-ringó
gömbölyűség oda kerül, ahol a helye. Shelly tudta, hogy a férfiak azokat a
nőket szeretik, akik megmutatják, amijük van, ő pedig lelkesen mutogatta
mindenét.
Dave azonnal felismerte, hogy Shelly Watson Rivardo Long magasan az
ő ligája fölött játszik. Rájött, és kész. Így hát inkább oldalról méregette a
vörös hajú, dögös testű tüneményt. Dave későn érő típus volt. A
középiskolában még nem sikerült barátnőt szereznie. Ahhoz túlságosan
szégyellős volt. De még azután is az maradt, hogy leszerelt a
haditengerészettől. Most tehát szopogatta a sörét, és igyekezett összeszedni
a bátorságát, hogy felkérje egy táncra a lányt.
– Mint egy sztár azokban a régi filmekben, olyan volt. Hű, de gyönyörű!
A többiek a lelkűket kitették, hogy felszedjék valahogy, én meg csak
bámultam. Aztán épp mire rávettem volna magam, hogy felkérjem,
odalépett az asztalomhoz.
Shelly nem hallgatta el Dave elől, hogy van két kicsi lánya lent délen,
Clark megyében, és egy cuki kis háza, amit Anna nagyi hagyott rá,
nyugodjék békében.
– Megadod a telefonszámodat? – kérdezte néhány tánc után Dave a
lánytól.
– Oké – adta a lazát Shelly.
Aznap este még nem együtt mentek haza. Dave azt hitte, nem is látják
többé egymást, de sehogy sem tudta elterelni a gondolatait a lányról. Csak
abban az egyben volt biztos, hogy a Soré Thumbban nem találkozhatnak
többé – az ugyanis még az első találkozásuk éjjelén porig égett.
Végül összeszedte minden bátorságát, és feltárcsázta a számot, amit
Shelly adott meg, hogy megkérdezze, meglátogathatná-e Vancouverben.
Shelly igent mondott. Dave attól kezdve heti rendszerességgel megtette az
utat: fülig belepistult Shellybe és a kislányaiba.
– Aranyos kis kölkök voltak. De tényleg, tündének. És hiányzott nekik az
apa, láttam én. Látta azt mindenki.
Shellynek pedig a megmentő hiányzott: valaki, akit kihasználhat. Danny
már réges-rég elment. Randy szintén. A házzal is, amit Anna nagyitól
örökölt, csak a baja gyűlt meg. Miután nem volt pénze kifizetni sem az
adót, sem a kölcsönt, amit felvett, jelzálog került rá. 0 pedig áttestálta a
jelzálogot Dave Knotekre.
„Dave nekem akarja megmenteni a házat - írta a bíróságnak -, de a ház
javításra szorul. Nekem a gyerekeimről kell gondoskodnom, nem
engedhetem meg magamnak a tatarozás költségeit, ezért testálnám át Dave-
re a jelzálogot. Ha kifizeti, legyen az övé a ház."
Arról sem feledkezett meg, hogy felpanaszolja a házzal szomszédos
idősotthonra váró sorsot is, elvégre az már három nemzedék óta
a családja birtokában volt.
„Abban a házban élt a nagyanyám. A biológiai anyám is a halála előtt.
Én magam szintén ott nevelkedtem életem első tizenkét éve alatt. Az egész
családom tisztában volt vele, hogy a házat én öröklőm majd, ha eljön az
ideje. Ez az idő 1981 -ben jött el; azért csak ekkor, mert egy igen rossz
házasságban éltem, és a szüleim el akarták kerülni, hogy a válóper során
kicsússzon a kezemből. 1979-ben végre különváltam a férjemtől, és
beköltöztem a házba. Azért emlékszem ilyen pontosan, mert a lányom azon
az őszön kezdett óvodába járni... Kérem a bíróságot, hogy mentse meg a
házat a gyerekeimnek. Ha kell, szívesen együttműködőm a hitelintézettel
annak érdekében, hogy közösen megtaláljuk a megoldást. Soha életemben
nem ártottam senkinek, és most sem akarok mást, csak jövőt teremteni
magamnak."
Dave később szentül megfogadta, hogy a házat, ha az övé lesz, visszaadja
Shellynek – ám a ház végül ráment a jelzálogra.
Ahogy kezdtek valamelyest összemelegedni, Shelly egy orvostól
hazatérőben könnyek között megvallotta, hogy van őneki nagyobb
problémája is a mindennapi kenyéren kívül.
– Rákos vagyok – jelentette be -, valószínűleg nem érem meg a
harmincat.
Dave egy szót sem értett az egészből. Shelly remekül nézett ki. Ráadásul
addigra már tényleg beleszeretett. Amit most hallott, attól a lélegzete is
elállt.
– Az járt a fejemben – magyarázta évekkel később -, hogy hamarosan
meghal. De ha meghal, ki gondoskodik a két kislányról? Nikki és Sami
végképp magára maradna anya nélkül. Shelly egész idő alatt ezt a rákadut
játszotta ki, nekem pedig nem volt annyi eszem, hogy átlássak a szitán.
Körülbelül egy hónapig laktak Dave garzonlakásában, aztán mind a
négyen átköltöztek egy pirosra vakolt házba Raymond Riverview nevű
negyedében.
– Nem azért vettem el Shellyt, mert a lányainak szükségük volt rám –
ismerte el később Dave -, de azért ez is ott volt a nyomosabb indokok
között.
Végül 1987. december 28-án hivatalosan is megesküdtek. Az egyik
tanújuk egy Kathy Loreno nevű fiatal nő volt, Shelly fodrásza és egyben
legjobb barátnője. Ekkor még senki sem sejtette, hogy Kathy egyszer majd
jóval komolyabb szerepet játszik Knotekék életében.
Egy fiúnak, aki a fél életét hajléktalanként tölti Tacomában, inkább áldás,
mint átok, ha Raymondba költözhet. Shane Watson Shelly unokaöccse volt,
a fivérének, Paulnak a fia. Paul börtönök és fegyházak közt ingázott, Shelly
tehát minden figyelmét Shane-nek szentelte, állítása szerint puszta
szívjóságból, azért, hogy kisegítse a fiút ebből az elviselhetetlen helyzetből.
Dave és ő már évek óta tervezgette, hogy kezdenek valamit a gyerekkel,
még az örökbefogadás is szóba került, bár Dave ellenezte. Volt elég baja így
is azzal, ahogy Shelly szórta a pénzt.
Shelly, mint rendesen, tudomást sem vett a férje véleményéről. Ő így
intézett el mindent és mindenkit, aki megpróbált az útjába állni. Igaza
egyedül neki lehet, és ha vitatkozni próbálsz, akkor ostoba vagy, gyáva,
továbbá önző kis strici.
Shane mindössze pár órányi távolságra élt tőlük, de Shelly így is
elárasztotta a szeretetéről szóló üzeneteivel.
1985 októberében üdvözlőlapot küldött neki a tizedik születésnapjára, és
az összes családtag nevében aláírta.
„Csak nemrég mentél el, de máris hiányzol. Hamarabb, mint hinnéd, de
találkozunk! Még a következő hétvége előtt! Nagyon szeretünk! Dave bácsi
is üdvözletét küldi: szia, nagyfiú! Hiányzol!"
Az igazság az, hogy amikor Shane 1988 közepe táján megérkezett
Raymondba, máshová nem is mehetett volna. Az apja, Paul Watson tizenöt
éves korában szökött meg Battle Groundból, mert megtudta, hogy egy lány
terhes lett tőle. A hír vaklármának bizonyult, de Paul már nem tért vissza,
elsodorta a bűnözőkkel és motoros bandákkal tarkított élet. Csak egyszer
bukkant fel újra, tizennyolc évesen a terhes alaszkai bennszülött
barátnőjével – és akkor is mindössze pár napra. Shane 1975 júniusában
született. Hányatott élet jutott neki: az apja vagy csavargott, vagy börtönben
ült, az anyjának pedig ott voltak a saját komoly gondjai, elsősorban az,
hogy menthetetlenül rákapott a drogokra – de Shane valahogy talpon
maradt.
Hogy szemfényvesztés volt-e vagy valóság, ki tudja: de annyi biztos,
hogy Shane a remény és a derű ígéretét hozta magával a Knotek– házba. Őt
még nem kezdte ki az élet. Életrevalóbb is volt, mint a Knotek lányok – ő
tizenhárom éves volt ekkor, Nikki tizennégy, Sami pedig tíz -, ráadásul
kifejezetten helyes kölyök.
Amúgy meg éppen olyan, mint a többi maga korú srác Raymond-ban.
Szerette a heavy métáit meg Bon Jovit. A haja és a szeme fekete, elvégre
benne is csörgedezett némi indián vér. A helyi lányok azonnal a kegyeikbe
fogadták: nem pusztán azért, mert ő volt az új fiú, de azért is, mert nehéz
volt ellenállni a viccesen zűrös egyéniségének, mindenki vele akart
barátkozni. A Knotek nővérek egy szempillantás alatt beleszerettek. Nem is
az unokatestvérüknek érezték, inkább testvérnek. Mindig mosolyog.
Mindenkihez van egy vicces szava. Shelly kérvényt adott be a népjóléti
hivatalba, támogatást kért, hogy gondját viselhesse a fiúnak. Új ruhákat vett
neki, amikben iskolába járhat, a pincében otthonos kis hálószobát rendezett
be, ahol elfértek azok a vicik-vacakok is, amiket Shane hozott magával,
hogy itt is otthon érezhesse magát.
Szinte a legelső naptól fogva anyunak és apunak szólította Shellyt és
Dave-et.
Alapjában véve barátságos természete volt, de hát a nagyvárosból
érkezett, annak is az egyik kemény negyedéből. A Raymond előtti életéről
nem árult el túl sokat. Egyszer egy családi kiránduláson, amikor a lányokkal
együtt a furgon platóján aludt hálózsákban, végre megnyílt, és elmesélt
egyet s mást arról, hogy milyen volt az élete a motoros bandába keveredett
apjával és a drogos anyjával. Haraggal emlékezett vissza a tacomai napokra
és arra, hogy hányódott ide-oda, mielőtt a Knotek-házban otthonra talált
volna. Az odaköltözése után szinte semmit sem hallott a családjáról, csak az
anyai nagyszülei tartották vele a kapcsolatot; és természetesen a
mostohanagymamája, Lara.
– Shane kicsit sem hasonlított a családjára. Soha nem gyűlt meg a baja a
rendőrséggel, soha nem drogozott – mesélte Nikki. – Miatta nem kellett
aggódnom, hogy ugyanabba a hibába esik, mint a szülei. Shane rendes volt.
De ahogy megérkezett az új otthonába, Shelly rögtön munkára fogta: a
kötelezettségek listája a végtelenbe nyúlt.
– Anyu halálra dolgoztatta Shane-t – emlékezett vissza Nikki. – Ő csinált
meg mindent. Eleinte kelletlenül, de aztán beleszokott, és anyu minden
parancsát teljesítette.
Shane tehát a feladataival töltötte az ideje java részét. Néha sikerült időt
szakítania magának, hogy biciklin kiránduljon az erdőbe. Egy– szer-kétszer
Samit is magával vitte – de az igazi szövetségese Nikki lett, aki alig néhány
hónappal volt idősebb nála. A lány pontosan tudta, mit jelent kívülállónak
lenni otthon és az iskolában. És akárcsak Shane, tudta, mekkora szerepet
játszik mindebben Shelly.
Tőle Shane is rettegett. Ahogy a lányok, ő is megtett mindent, csak fel ne
bosszantsa. Shelly pedig kihasználta a helyzetet, és újabb és újabb
tennivalókkal bővítette a házi és kerti munkák sorát. Ha pedig valami nem
úgy sikerült, mint kívánta, annak Shane fizette meg az árát. A szobájából
kezdtek eltünedezni a dolgok. A párnája. A takarója. Végül az ágya.
Ezentúl a földön alszol, jelentette be Shelly. Shane eleinte tiltakozott, de
hamarosan megtanulta, hogy azzal csak még jobban elmérgesíti a helyzetét.
Legvégül pedig Shelly megfosztotta attól a kiváltságtól is, hogy
kéthetente lezuhanyozzon, és egy idő után csak egy váltás ruhát hagyott
meg neki. Shane abban járt iskolába. A laza, jó fej új fiúból büdös, koszos,
fura fiú lett.
Kathy,
a legjobb barátnő
Tizenhatodik fejezet
Kathy Loreno anyja, Kaye Thomas igazi nagyasszony volt, hobbija a gyors
lefolyású házasság. Kaye Kaliforniában, Észak-Hollywood-ban nőtt fel, az
apja az NBC tévétársaságnak dolgozott, az anyja a háború alatt állást vállalt
a Lockheed repülőgépgyárban, mert az apa fizetése egyedül nem lett volna
elég a megélhetéshez akkoriban. Ahogy Kaye felnőtt, egy csúcskategóriás
kozmetikai cégnél vállalt munkát Hollywoodban. Kemény élet volt,
csipetnyi csillogással.
Kaye kisebbik lánya, Kelly úgy emlékezett vissza az anyjára, mint
boldogtalan nőre, aki ritkán mosolygott, keményen melózott, és szeretett
olvasni. 1952-ben szülte az első gyerekét, egy fiút, aztán még hármat.
Köztük két lányt: Kathy volt az első, Kelly a második.
Amikor Kathy 1958 nyarán megszületett, minden idők leggyönyörűbb
kék szemét mondhatta a magáénak: mint a kék márvány. Szőke haj is járt
hozzá. Hasonlított az anyjához, aki valaha, még az 1930-as években modell
volt egy kenyérgyár reklámplakátján.
Férjek jöttek, férjek mentek, a család pedig folyamatosan költözködött.
Lompoc, Moorpark, Simi Valley. Kelly négy évvel később jött világra, mint
Kathy; utána még egy fiú érkezett. A pénznek többnyire szűkében voltak,
de Kathy és a testvérei jobbára középosztálybeli környékeken nőttek fel,
ahol a szülők vízvezeték-szerelők, nyomdászok vagy épp háztartásbeli
családanyák voltak, a gyerekek pedig kint játszottak az utcán, és csak
vacsoraidőre találtak haza. Kathy és Kelly közös szobában aludt, a két ágyat
egy paraván választotta el egymástól. A padlót Barbie-babák és a mamájuk
varrta ruhák borították. Esti olvasmányként a mama gyerekkori könyvei
szolgáltak, azokból meséltek egymásnak minden este. Aztán ott volt még a
dráma, a mindennapos dráma. Kaye közelében nem maradhatott el az
ilyesmi. És a gyerekek mégis boldogan éltek.
Aztán egy szép napon meghalt Kathy mostohaapja. A gyászoló anya vett
egy lakókocsit, és elvitte a gyerekeket kempingezni. Bejárták egész
Kaliforniát. A kirándulásról feledhetetlen emlékeik maradtak. Kathy régi
farmernadrágokból varrt utazótáskát, Kelly nyalánkságokat pakolt a
táskákba, aztán a két nővér felkapaszkodott a lakókocsi tetejére, onnét
bámulták az utat, és közben az élet rejtelmeiről beszélgettek. Kathynek
nagyon megtetszett a szemközt lakó fiú, bár csak barátság volt köztük. Élt-
halt a füzetes regényekért, repesve várta, hogy megjelenjen a Harlequin
vagy a Silhouette új száma. Akkor azonnal megvette és kiolvasta az utolsó
betűig, még jóval azelőtt, hogy a következő számot kiadták volna. Szerette
a countryzenét is, Dolly Parton és a Gatlin testvérek voltak a kedvencei.
Kathy nagyjából tizennyolc éves lehetett, amikor Kaye egy nap közölte a
gyerekekkel, hogy a családi vakáció színhelye ezúttal South Bend lesz
Washington államban. Odafelé a nappalt az országúton, az éjszakákat a
legcsóróbb motelekben töltötték (bár a gyerekek a drágább fajtáról
álmodtak, ahol úszómedence is van), míg meg nem érkeztek Pacific
megyébe Washingtonban.
– Nyár volt, minden szürke és sötét – emlékezett vissza Kelly. – Tipikus
washingtoni tengerparti nap.
Nem sokkal azután, hogy hazaérkeztek, Kaye felmondott a munkahelyén,
a Thousand Oaks Steakhause-ban, maga köré gyűjtötte a gyerekeket, és
megtette a Nagy Bejelentést:
– Washingtonba költözünk!
Mintha gránátot vágott volna a lányok közé, akkorát szólt. Senki sem
lelkesedett. Idáig egy nagy, bérelt sarokházban laktak Simi Valley– ben.
Négy hálószobájuk és hat diófájuk volt: különösen karácsony idején
jelentett sokat az ebből származó pluszjövedelem. Az a ház minden
szempontból otthon volt, főleg egy olyan család számára, ahol az apukák
jöttek-mentek.
Azt még egyikük sem tudta, hogy hová indulnak, de azt mindnyájan
tudták jól, hogy mit hagynak maguk mögött.
Kelly, a kisebbik lány egyáltalán nem értette, hogy miért kell
Washingtonba költözni. Kaye épp munkanélküli volt, a zsebe ehhez mérten
üres. És 1977 nyarán mégis fogta a gyerekeit és az anyját, és meg sem állt
velük South Bendig. Kathy tizenkilenc éves volt, már túl egy
kozmetikusképzés felén Simi Valley-ben, de szerencséjére az addigi
tanulmányait beszámították az aberdeeni kozmetikusképző iskolában, ahova
átjelentkezett. Egy aprócska, századfordulós faházban telepedtek le, Kaye
mindössze huszonötezer dollárt fizetett érte.
De mivel nem volt munkája, a ház megvásárlása után jóformán egy árva
fillérjük sem maradt.
– Nem is értettem, mit képzelt anyu – csóválta a fejét Kelly -, mégis
miből fogunk élni?
Kathy tanult tovább a iskolában, aztán munkát kapott egy helyi
szalonban. Igaz, nem volt könnyű dolga, ha olyan világvégi helyen, mint
Pacific megye akart vendégkört kiépíteni. A kozmetikusok vendégei
jobbára a barátaik közül kerültek ki. Csakhogy a barátok általában hosszú
ismeretség után válnak barátokká.
Pacific megyében nem laktak valami sokan, de attól még az új
jövevénynek magas falakat kellett volna megmásznia, hogy befogadják.
Kathy viszont bármilyen kedves volt, túl szégyellősnek bizonyult ahhoz,
hogy ezeket az akadályokat leküzdje.
Kaye Thomas két lánya közül Kelly volt az erősebbik. Nem is kevéssel.
Jóval pontosabban tudta, mit akar – és mit nem akar – az élettől, mint a
nővére. Először is ki akart jutni South Bendből. Aztán főiskolára járni.
Végül pedig hosszan tartó, boldog házasságot.
Kathy azonban nem találta a kiutat. Neki is voltak álmai, de fogalma sem
volt, hogyan valósíthatná meg azokat.
– Az anyánk kihasználta Kathyt, aki mindenkinek a kedvére akart tenni –
emlékezett Kelly. – Amikor munkába állt a szépségszalonban, anyu és ő
közös számlát nyitott a bankban. Anyu is dolgozott, de Kathy béréből
fizettük a számlákat.
Ha Kelly, aki huszonegy éves koráig nem vezetett, el akart menni
valahova, Kathy vitte el. Kelly szerette ezeket a közös utakat, csak egyet
nem értett: hogyhogy a nővére mindig ráér? És miért olyan aranyos mindig?
Kathy fiatalabb korában gyakran ingyen vállalt bébicsőszködést, ha tudta,
hogy a bébi családja szegény. Viszont amikor elpanaszolta egy
szomszédnak, hogy nincs elég pénzük a közelítő ünnepekre, másnap egy
csomóan állítottak be ajándékokkal. Kaye rettentően szégyellte magát,
holott az igazság az, hogy nagyon is rászorultak.
Kathy addig spórolt és kuporgatott, míg meg nem vehette az anyjának a
kiszemelt karácsonyi ajándékot, egy gyűrűt. Kathy tervelte E ki és rendezte
a meglepetésbulit az anyjuk negyvenötödik születés– K napjára.
Adott és adott, mindig csak adott.
Hosszú évekkel később Kathy meglátogatta Kellyt Seattle-ben, hogy
együtt menjenek el a Neil Diamond-koncertre. Útközben egy B koldussal
találkoztak. Amint Kathy meglátta, máris a táskájába nyúlt, B hogy adjon
neki pár fillért.
– Mindig úgy éreztem, hogy a nővérem nem élne meg itt – mondta
később Kelly a nagyvárosi életről. – Túlságosan aranyos hozzá.
Amikor az apjuk egy munkahelyi balesetben meghalt, Kathy és a bátyja
beperelték a munkáltatót, megnyerték a pert, és a cég kártérítést fizetett.
Kathy legfőbb álma egy új kocsi volt, egy Camaro, esetleg egy
Trans Am – csakhogy egy rokon unszolására lemondott erről az álomról,
és inkább egy új házba fektette a pénzét, nem messze az anyjáétól.
Végre önálló lett, és önállóan dolgozott az aberdeeni szépségszallonban.
Kialakította a saját életét.
De ez nem tartott sokáig.
Hiába próbálkozott, akármilyen keményen dolgozott, soha nem sikerült
annyi bevételre szert tennie, amennyit a szalon tulajdonos, társasága elvárt.
Elvesztette a munkáját, és depresszióba esett. Semmi sem jött össze. A
pénze is fogyóban volt, olyannyira, hogy végül elveszítette a házat is, vissza
kellett költöznie a mamájához. Ez meg– hökkentő és szomorú fordulatot
jelentett. Ott hamarosan kiderült, hogy be kell szállnia a lakbérbe. Korábban
is ő gondoskodott az anyjáról, de most minden eddiginél komolyabbra
fordult a helyzet.
Nem volt semmi pénze. Talált viszont egy egy igazi, örök barátnőt, aki
még az esküvőjére is meghívta.
Shelly Knotek volt a neve.
Tizennyolcadik fejezet
Dave Knotek talán csak akkor volt igazán boldog ebben a házasságban,
amikor Shelly és ő a közös gyereküket várták. Még akkor is, ha Kathy és
Shane után egy újabb éhes szájat kellett táplálnia. Dave most minden
korábbinál komolyabb felelősséget érzett mint az egyetlen családfenntartó;
keményebben dolgozott, mint valaha. Shane családtag volt, és bár néha
helyre kellett tenni, ha nagyon nem akart részt venni a házimunkában, azért
Dave alapjában véve jó fiúnak tartotta; Kathy pedig azért jött, hogy segítsen
a terhesség alatti és a szülés előtti feladatokban, meg azért, hogy Shelly
mellett legyen, amikor a rákját kezelik.
Dave sosem mondta ki hangosan, de sehogy se értette, hogy eshetett
Shelly egyáltalán teherbe, ha egyszer kemoterápiára jár a rákja miatt.
Szóval az új gyerek, akit vártak, mindenképpen csodának számított.
Amikor Shelly bejelentette, hogy ideje indulni a szülészetre Olympiába,
azt is hozzátette, hogy nem Dave, hanem Kathy viszi be.
Dave ezt most hallotta először.
– Miért nem vihetlek be én? – értetlenkedett.
– Mert nem – válaszolta Shelly. – Te mögöttünk jössz.
– Tényleg? – tátotta el a száját Dave.
– Ne kelljen még egyszer mondanom, Dave – zárta le a vitát Shelly.
És mégis: amikor 1989 júniusának első hetében megszületett Tori
Knotek, Dave volt az első, aki a kezébe vehette, és nem Kathy. Az alaposan
bebugyolált, enyhén szürkés bőrű csecsemő volt a leggyönyörűbb, amit
életében látott: a szeme kék, a haja hirtelenszőke.
– Sosem fogom elfelejteni – lelkendezett Dave. – Kinyitotta a
szemecskéjét, és az első, akit megpillantott, én voltam.
Tori koraszülött, a tüdeje fejletlen, állapította meg Shelly. Dave úgy
érezte, hogy Kathyt maga isten küldte hozzájuk; nem hitte volna, hogy
Shelly alkalmasabb segítséget találhatna nála.
Nem sokkal a hazatérésük után Shelly drámai hírrel rukkolt elő: Torinak
megállt a lélegzése, de neki sikerült újraélesztenie. Másnap Kathy bevitte a
kórházba az anyát és a gyerekét. Tori egy teljes hetet töltött az
újszülöttosztály személyzetének gondos felügyelete alatt.
– Nem tudom, hogy Shelly mentette-e meg – ismerte be később Dave. –
De nekem azt mondta.
Dráma ide, dráma oda, egy ideig mintha jobbra fordultak volna a dolgok.
Igaz, Shelly így a harmincas évei közepe táján kis híján belefulladt az
aggodalomba, hogy mi lesz a kicsivel. Bár Tori nem volt igazán koraszülött,
Shelly mégis azt verte Nikki és Sami fejébe, hogy a kistestvérük egy teljes
héttel korábban született a kelleténél, ezért bajok vannak a szívével, tehát
állandó felügyeletet igényel. A kórházból egy speciális ággyal bocsátották
haza, meg egy műszerrel, ami Tori szívműködését figyelte.
Ettől fogva minden éjjel arra ébredtek, hogy megszólal a riasztó, és
odalent kitör a pánik. Lerohantak a földszintre, ahol az anyjuk rémült
tekintettel dajkálta a csecsemőt.
– De ugye jól van? – Sami aggódott a húgocskájáért.
– Igen, most már jól – ringatta tovább Shelly a kicsit. Shelly maga volt a
nyugalom szigete a félelmetes viharban. Hálás volt, hogy a lányai ennyire
aggódnak a húgukért, és megtett mindent, hogy megnyugtassa őket.
Egy éjjel Nikki arra ért le a földszintre, hogy az anyjuk épp egy párnát
tart Tori arca elé.
– Már jól van – pillantott fel zavart tekintettel Shelly a csecsemőről.
És a riasztó még csak be sem kapcsolt.
Nikki túl korán érkezett.
Később eszébe jutott egy emléke: amikor még kicsi volt, egyszer arra
ébredt, hogy az anyja az ágya mellett áll, és egy párnát tart a kezében.
Lehet, hogy ezt mindnyájunkkal megcsinálta?
Ezután Nikki és Sami felváltva vigyáztak a kishúgukra. Arról, hogy mire
gyanakszanak, egyikük sem beszélt. Azzal csak kihoznák a sodrából
Shellyt. Amúgy úgy tűnt, tényleg szereti az új gyerekét, persze csak a maga
hányaveti módján. És ahogy teltek-múltak a hetek, Kathy és a két
nagyobbik lány szerepe egyre fontosabb lett.
Shelly visszatért a tévézéshez, és ahhoz, hogy egész éjjel fenn maradjon.
Dave ennek ellenére úgy látta, hogy Shelly a legodaadóbb anya széles e
világon.
– Remekül bánt a kicsivel – hajtogatta még később is -, tényleg, nem volt
nála jobb anya!
A nagyobbik lányokat is szerette fürdetni és öltöztetni, és főleg mutogatni
– amíg még kicsik voltak. Úgy látszott, nagyon is ínyére van az a sok
figyelem, amire egy újdonsült anya mindig számíthat. De ahogy a lányok
egy kicsit megnőttek, fokozatosan alábbhagyott irántuk az érdeklődése.
Előbb Nikki esett ki a kegyeiből, aztán Sami, a helyét Tori vette át, csak rá
figyelt, egyedül rá.
Sok-sok évvel később meglátogatta őket Sami apja, Danny, és elmesélte a
lányának, hogy mi az igazság Shelly csecsemőimádatáról. A története nem
igazán hasonlított ahhoz, amit Dave Knotektől hallott.
– Világéletemben úgy tudtam, hogy sokkal jobban bánik a csecsemőkkel,
mint a gyerekekkel – állította Sami, bár később ebben is kételkedni kezdett.
– A vér szerinti apám elárulta, hogy kileste csecsemőkoromban: gyakran
felugrott a díványról és odaszaladt hozzám, hogy kikapjon a bölcsőmből.
Úgy tett, mint aki ki tudja, mióta ölelget. Pedig ebből egy szó sem volt igaz.
Apám azt is elárulta, hogy sokszor az egész napot a bölcsőben töltöttem.
Körülöttem koszos pelenkák, üres cumisüvegek... Szörnyűség.
Mint mindenki, akinek sok a rejtegetni valója, Shelly is mestere lett a
dolgok elkendőzésének. Ami sokat segített neki abban, hogy a családja ne
tudja meg a legsötétebb titkait.
És a hatóságok se.
Tizenkilencedik fejezet
Kathy elkövetett valamit, amivel felhúzta Shellyt – igaz, Nikki nem tudta,
mit, ahogy általában azt sem tudták sem ő, sem a testvérei, hogy ők mivel
érdemelték ki a büntetést -, mire Shelly lerúgta a lépcsőn. Kathy akár egy
rongycsomó, úgy feküdt a lépcső alján, míg Shelly fentről mondta el
minden kétbalkezes istenbarmának. A gyerekek addigra már megtanulták,
hogy hallgatni arany: aki megszólal, könnyűszerrel átveheti Kathy helyét az
anyjuk célkeresztjében.
Shelly azzal folytatta, hogy egyre több kiváltságától fosztotta meg
Kathyt. „Rossz volt, nagyon rossz, tehát ideje, hogy kevesebbel is beérje.”
A gyakorlatban ez annyit jelentett, hogy Kathy holmijai, amiket még az
előző otthonából hozott magával, kezdtek eltünedezni. Először a képei,
aztán a countrylemezei és a kötőtűi. Végül pedig Shelly áttért a ruháira;
Kathy csak egy bugyit és egy melltartót tarthatott meg és a muumuut, a
könnyű kis polinéz mintás köntösét.
Alig egy-két nap múlva annak is lába kelt.
Végül pedig búcsút kellett mondania a fehérneműjének is. Ettől fogva
meztelenül végezte a házimunkát. Ha vécére akart menni, engedélyt kellett
kérnie. Kádban fürdéshez meg pláne, előzetes hozzájárulást. És akkor is
csak odakint fürödhetett, vizet a kerti csapból kapott.
Az, hogy Kathyt meztelenül látják, de nem tesznek egy fia megjegyzést
sem, szokássá vált a Knotek családban. Míg Kathy végezte, amit Shelly
rámért, a gyerekek tévéztek. Még csak fel sem néztek, szólni meg aztán
végképp egy szót sem szóltak.
Az anyjuk időnként valamilyen közelebbről meg nem határozott
bűncselekménye megtorlásául bezárta Kathyt a szekrénybe. Sami hallotta,
ahogy Shelly vigasztaló szavakat sustorog a szekrényajtón át, mialatt Kathy
odabent kuporog.
– Ne félj, rendbe jössz – biztatta.
Kathy feleletül motyogott valamit; hogy mit, azt a szekrényajtó innenső
oldaláról nem lehetett kivenni.
– Nem tűröm, hogy bántsanak, Kathy. Senkitől sem tűröm el. Szeretlek,
Kathy. Nálam biztonságban vagy.
Sami eloldalgott. Sehogy sem értette, hogyan lehetséges, hogy az anyjuk
előbb ilyen kemény büntetést mér Kathyre, utána meg úgy tesz, mintha ő
védené meg minden szenvedéstől.
De hát így bánt Shelly mindnyájukkal. Csak éppen most, hogy minden
haragja Kathy fejére zúdult, Sami legalább fellélegezhetett. Nem ő és nem a
testvérei kapták a büntetést. Lényének egyik fele hálát érzett azért, hogy
Kathy itt maradt. Ha elment volna, újra ők, a gyerekek lettek volna Shelly
kedvenc céltáblái.
Sami idáig úgy gondolta, hogy Kathy erős nő. Nagyobbra nőtt, mint a
mama. És esze is van.
– Hiszen felnőtt, ez járt mindig az eszemben. Kocsija van. Shelly nem az
anyja, ő pedig nem gyerek már. Ha akarná, simán leléphetne –
értetlenkedett még évekkel később is Sami. – Én persze nem sokat értettem
a világból. Kisgyerek voltam még, de folyton azon agyaltam: Mi van veled?
Te elmehetnél innen!
Nikki is így gondolta.
– Valami baj van vele – fedte fel a gyanúját Shane előtt. – Simán
leléphetne.
Csakhogy ő maga is hasznot húzott abból, hogy Kathy náluk maradt.
– Amíg az anyám vele foglalkozott – idézte fel azokat az időket -, én
szinte egyáltalán nem kaptam verést. Mintha tudomást sem vett volna
rólam.
Ám a büntetések szünetét drágán fizették meg a Knotek csemeték. Ők
biztonságban érezhették magukat az anyjuktól – de cserébe meg kellett
tanulniuk elfogadni olyasmit, ami aztán életük végéig kísértette őket.
Shelly nem ismert könyörületet, sőt a gyerekeit is bevonta a Kathy elleni
hadjáratába. Nikki is, Sami is belement, hogy gumiszalaggal lődözze Kathy
hátát, míg lefelé botorkál a lépcsőn, hogy nekilásson a napi
rabszolgamunkájának. Legyengült, és nem igyekezett elég gyorsan,
legalábbis Shelly szerint nem.
– Kapd el! – rivallt rá Shelly a lépcső aljáról.
Sami annál sokkal jobban félt, semhogy elengedje a füle mellett az anyja
parancsát, tehát engedelmeskedett.
De mégsem ő, hanem a legtöbbször Shane volt Shelly ítélet-végrehajtója.
Ha Shelly arra utasította, hogy üsse vagy rúgja meg Kathyt, megtette.
Utálkozva, de mégis megtette, tudta, hogy Shelly bármikor egy pillanat alatt
ellene fordulhat. Akkor aztán mehet dagonyázni, vagy tűrheti, hogy
meztelenül szigetelőszalaggal a falhoz ragasszák, vagy alhat a puszta
betonon egy szál ruha vagy takaró nélkül.
De volt rá más oka is. Hiába gyűlölte Shellyt azért, ahogyan vele és a
többiekkel bánt, mégiscsak ő volt az életében a legközelebb ahhoz, amit
anyának lehet nevezni.
Ki akarta érdemelni a tetszését, hogy a maga oldalára állítsa. Megtette,
amit parancsolt, akkor, amikor parancsolta.
– Kathy félt Shane-től – emlékezett vissza Sami. – Öt okolta a
szenvedéseiért, bár anyu adta ki a parancsokat, Shane volt az, aki ütötte és
rúgta. Mert anyu rákényszerítette.
Shelly minden hangszeren játszott.
Egyszer, amikor Kathynek valahogy sikerült kicsúsznia Shane karmai
közül, és felrohant a lépcsőn, Shellybe botlott – aki átölelte a vállát, hogy
védelmezze. Üldözőből oltalmazó lett.
Egy másik alkalommal Kathy eltűnt, és mindenki őt kajtatta. Kint is.
Bent is.
– De hát valahol csak lennie kell – fakadt ki Shelly.
Csakhogy senki sem találta. Végül Sami bukkant rá: ott kuporgott Shelly
ruhásszekrényében.
Kiderült, hogy Shelly tuszkolta be oda. Sami hallotta, ahogy az anyja
győzködi Kathyt:
– Nem lesz semmi baj – hitegette -, én itt vagyok, hogy megvéd– jelek.
Mellettem biztonságban vagy. ígérem. Senki sem bánthat. Shane sem.
Egyikük sem.
Kathy könnyes szemmel, hálálkodva omlott Shelly, a megmentője
karjaiba.
– Anyu egész nap úgy tett, mint akinek fogalma sincs, hol lehet Kathy.
Pedig tudta. Ő zárta be órákra a szekrénybe. Azt mondta neki, azért, hogy
Shane ne bánthassa, pedig ebből egy szó sem volt igaz. El akarta hitetni
vele, hogy az ő oldalán áll. Pedig dehogy – mesélte Sami.
Végül Sami szabadította ki Kathyt a szekrényből.
De nem ez volt az utolsó ilyen eset.
Előfordult, hogy amikor vendégek jöttek, Shelly megint bezárta Kathyt,
amíg haza nem mentek. Maradhattak a vendégek, ameddig csak akartak.
Hosszú órákig is. Kathy addig a padlón gubbasztott, türelmesen várva az
első fénysugárra.
Kathy egyre soványabb lett. A bőre csupa seb, csupa véraláfutás. Egyik
foga a másik után esett ki. És a haja! Az egykori hosszú, hullámos
hajkorona egyre fogyott, fogyatkozott Shelly őrjöngő ollója alatt. Nikki
még emlékezett, hogy nézett rájuk Kathy, amikor ők, a gyerekek kapták a
büntetést. Gombóc nőtt a torkában, ahogy felidézte Kathy részvétteljes
tekintetét.
Részvétteljes.
Kathy, Shelly haragjának, szadista ösztöneinek állandó céltáblája,
részvéttel tekintett rájuk.
És sosem fogadta el a gyerekek segítségét. Tudta, ha megpróbálnának
segíteni rajta, ha meg akarnák menteni, ők lennének apjuk– anyjuk
következő áldozatai.
– Bárcsak segíthetnétek! – sóhajtott fel egyszer. – De tudom, hogy nem
tehetitek.
Nikki úgy vélte, hogy Kathy azért nem akarta feláldozni magát értük,
mert tudta, a helyzet úgyis reménytelen.
Mármint az övé.
– Mindig bosszantott, ha Kathy mondta meg, mit kell csinálnom –
emlegette fel hosszú évek múlva Nikki. – Akkoriban nem igazán szerettem.
Nekünk, gyerekeknek csak a bajunk gyűlt meg vele. Az anyánk hatalmat
adott neki, amitől úgy érezhette, hogy szükségünk van rá, hogy fontos
nekünk. Csakhogy nincs olyan kamasz, aki szeretné, ha egy idegen
parancsolgatna neki. De én már akkor felismertem, hogy kicsoda ő
valójában. Egy csupa szív, csupa jóindulat emberi lény.
Huszonegyedik fejezet
Shelly, ezt senki sem tagadhatta, lusta dög volt. Illetve valaki mégiscsak
tagadta: Kathy, ki más. Shelly ágya körül mindig is halomban hevertek a
szerteszét hagyott, mosatlan edények. Néha úgy beléjük ragadt az
ételmaradék, hogy a tányérokat szétfeszíteni sem lehetett. A szennyes ruhák
hegye addig állt ott, amíg senkinek sem maradt tiszta holmija, amit
felvegyen.
Egy nap Shelly azzal állt elő, hogy neki ma dolga van, úgyhogy a két
lány kísérje el helyette Kathyt az önkiszolgáló mosodába.
– Vigyétek el – adta ki az ukázt. – Ma aztán igazán nem hagyhatjuk
magára szegénykét.
A lányok műanyag szemeteszsákokba csomagolták a szennyest; a zsákok
az autó utasterében kaptak helyet, Kathy pedig a csomagtartóban.
Addigra eléggé legyengült, Sami pedig valahogy megsejtette, hogy már
sosem fog rendbe jönni. Az élet célegyenesében járt, bár Shelly mindenre
megesküdött, hogy egyre jobban van.
Megérkeztek a mosodába, telepakoltak egy fél tucat mosógépet, és amíg
a gépek dolgoztak, Sami ki-kiszaladt a kocsihoz, hogy ránézzen Kathyre. A
csomagtartó fedelén át beszélgettek, mert Shelly a lányok lelkére kötötte,
hogy semmiképpen se engedjék szabadon Kathyt.
– Elvagy odabenn? – kérdezte Sami.
– Persze, remekül. Hogy áll a mosás?
– Kézben tartjuk, Kathy.
– Milyen az idő odakint?
– Szép – felelte Sami. – Nagyon szép.
Azzal visszament – de sehogy sem tudott megnyugodni, így hát újra
kiment Kathyhez.
– Már a szárítóban vannak a cuccok – jelentette -, nemsokára
hazamehetünk.
– Rendben – hallatszott a csomagtartóból Kathy egyre gyengülő hangja. –
Majd még beszélgetünk.
Így beszélgettek. Lazán, kerülve minden lehetséges összetűzést. Kathy
nem verte az öklével a csomagtartót, hogy engedjék ki. Nem próbálta
kirúgni a helyéből a stoplámpákat. Arról sem panaszkodott, hogy sötét van
odabent, nagy a hőség vagy kényelmetlen. Beletörődött mindenbe.
Megőrizte a nyugalmát, szépen kivárta, míg hazaérnek – hogy otthon újra
Shelly rendelkezésére állhasson.
Nem volt elég, hogy a csomagtartóban kellett utaznia, hogy meztelenül
kellett a házimunkát végeznie, és bevennie minden gyógyszert, amit az
úrnője a kezébe nyomott, Shelly újabbnál újabb kínzásokat ötölt ki a
számára.
Csak mert megtehette, semmi másért.
Egyszer a lányok legnagyobb megdöbbenésükre azt látták, hogy Kathy a
tornácon ül bilivel a fején, Shelly pedig ollóval a kezében hadonászik
körülötte, hogy lenyiszálja Kathy hosszú, göndör haját, a hajkoronát, amit
Kathy, a fodrásznő szinte a védjegyeként viselt. Most könnyek folytak
végig az arcán. Némán sírt. A tornácot levágott hajfürtök borították.
– Nézzétek, lányok – rikkantotta el magát Shelly -, milyen csinos lett
Kathy új frizurája! Hát nem cuki ez az édes kis frufru?
Nehéz volt úgy nézni, hogy közben ne árulja el magát az ember. Nem
volt abban semmi cuki, amit az anyjuk művelt. Nikki ilyen szerencsétlen
hajvágást nem látott még az életben. Ennyire ocsmányra kizárólag
szándékosan sikeredhetett.
– Igen – bólogatott. – Tök cuki! Imádom!
– Igen – tódította kavargó gyomorral Sami is. – Tök cuki lett, Kathy!
Mindketten tudták, ha ellentmondanak az anyjuknak, annak meg– ihatják
a levét. Talán Kathy is. De valamelyikük biztosan. Az anyjukkal sosem
lehetett tudni, hányadán állnak. A megalázó hajvágás ötlete egyébként még
csak nem is Shellytől származott. Anna nagymama egyszer az ő haját
kaszabolta le, üzenetképpen Lara mostohaanyának: „Ha nem tudod
kifésülni, hát majd én levágom!”
És ahogy annak idején Lara, most Nikki tanulta meg, hogy jobb, ha tartja
a száját. Ő is, a többiek is szó nélkül sorjáztak be a házba.
– Kathy miért hagyja, hogy anyu ezt művelje vele? – szólalt meg Nikki,
ahogy Shelly hallótávolságán kívül került.
Sami nem tudta. Egyedül Shane találta fején a szöget:
– Mert a muterotok dilis – adta meg a magyarázatot. – Kathy meg
halálosan retteg tőle. Mint mi mind.
Huszonkettedik fejezet
* Szegényebb amerikai családi házak alá épített, a drága pincét helyettesítő gödör szerszámok és
egyebek tárolására.
Huszonharmadik fejezet
Egy szép napon Shelly úgy döntött, hogy kitelepíti Torit és a bölcsőt az első
emeleti hálószobájából, Kathynek tehát ki kell hurcolkodnia a Nikki és
Sami szobái közötti résből.
– Kapsz egy aranyos kis szobát odalent.
Eddigre Kathy személyes holmijai, ideértve a hálószobabútorait és a
ruhákat, amiket akkor vett, amikor beköltözött, eltünedeztek. Kathy nem
panaszkodott: úgy tűnt, már el is felejtette, hogyan kell a sarkára állni. ízzé-
porrá tört Shelly terrorja alatt.
Az „aranyos” kifejezés azonban vaskos túlzásnak bizonyult. Az új szoba
valójában az olajkazán kamrája volt, szemközt a kuckóval, ahol Shane
húzta meg magát. Betonpadló, félig bevakolt, csupa sebhely falak. Ráadásul
koszos, és még nyáron is fogvacogtató hideg volt benne. Olyan szűkös,
hogy Kathy matracának is alig akadt helye.
Kathy kicsit bánatosan vette tudomásul, hogy ezentúl itt fog lakni, de
nem panaszkodott. Elfogadta a helyzetet, mert Shelly azt mondta, Torinak
így lesz a legjobb.
– Imádni fogod, Kathy – biztatta.
Sami viszont a maga részéről semmi imádni valót nem látott benne.
Beteggé tette a gondolat, hogy Kathyt ebbe a koszfészekbe száműzik. Pár
nappal azután, hogy Kathy beköltözött a pincébe, belebotlott a dobozokba,
ahová Shelly suvasztotta Kathy holmijait, amiket azért kobozott el tőle,
mert valamivel felbosszantotta őt. Sami levitt néhány posztert, és azokkal
díszítette fel a hámló falat.
– Ne csináld – próbált tiltakozni Kathy.
– Így jobb.
– De ne – makacskodott Kathy. – Kérlek, ne!
– Kicsit kicsinosítjuk – hessentette el a tiltakozást Sami. – Hogy jobban
érezd itt magad.
Kathy majd szörnyet halt a rémülettől.
– Sami... – könyörgött. – Kérlek, ne!
Sami nem is értette, mitől tart. Persze, a mamának nem fog tetszeni, de
hát ez mégiscsak Kathy szobája, ahol büdös van, és szörnyen néz ki az
egész. Igazán érhető, ha valaki egy kicsit fel akarja csinosítani. Nem
nagyon. Épp csakhogy.
Kathy azonban jobban ismerte Shellyt, mint a saját lánya.
Ahogy Shelly meglátta, mit művelt Sami, leordította Kathy fejét, és
leszaggatta a posztereket a falról. Aztán elővette Samit, lehordta mindenféle
kis szörnyetegnek, és figyelmeztette, hogy jobb lesz, ha a saját dolgával
törődik.
– Ezt meg ne lássam még egyszer! – sziszegte.
Mert akadt példa erre is. Egy ízben elaludt az autóban, és Shelly egy
ökölcsapással ébresztette: unatkozott egyedül.
Egyszer az iskolabusz megállójában, amikor épp megharagudott a
lányára valamiért, Shelly megvárta, hogy Nikki leszálljon a buszról, és ott
istenesen felképelte.
– Azt akarta, hogy a barátaim is lássák – mesélte Nikki -, és jókat
nevethessenek rajtam.
Máskor meg a tanítás kellős közepén berontott az osztályterembe, hogy a
sminkjét követelje Nikkin, meg volt győződve arról, hogy a lánya lopta el.
Kinyittatta Nikki öltözőszekrényét, és egy csapat gyerek döbbent
figyelmétől kísérve széthajigált mindent, amit ott talált.
– Ő volt az! – üvöltötte Nikki osztálytársainak. – Ellopta a sminkemet!
Miféle gyerek az, aki képes rá, hogy meglopja az anyját? Egy rendes gyerek
sose tenne ilyet!
Szörnyű kegyetlenül bánt Nikkivel – de a legrosszabbat Kathy számára
tartogatta.
Shelly autóba ült – és két óra múlva Kathyvel tért vissza. Kathy í; két
zacskó új ruhát cipelt, a szatyrokon egy aberdeeni pláza lógója.
Ott, a plázában találta meg Kathyt, mesélte Shelly; egy barátnőjével
fecserészett, de ő bevitte magával a mosdóba, és ebben a meghitt
környezetben a lelkére beszélt, olyannyira, hogy Kathy végül a visszatérés
mellett döntött. A két új ruha egy zöld, illetve egy piros nadrágig kosztüm
volt, hozzájuk illő, csíkos felsőkkel. Sőt, egy harmadikat is i beszerzett,
abban feszített, amikor kiszállt az autóból. Sami és Nikki meglepődve
bámulta. Kathy időtlen idők óta nem nézett ki ilyen jól, bár egy-két foga és
pár tincs a hajából változatlanul hiányzott. Tisztának tűnt, és valamivel
vidámabbnak látszott a megszokottnál.
Nikki alig akart hinni a szemének. Először is nem értette, miért jött vissza
Kathy. Miért nem használta ki a lehetőséget, hogy végre elmondhatja
valakinek, mi történik vele? A plázabeli barátnőjének? A rendőrségnek?
Vagy bárki másnak?
– Megdöbbentett, hogy visszajött – csóválta a fejét még évek múlva is -,
és az, hogy az anyánk nem keveredett bajba miatta. El sem akartam hinni.
Hiszen ez bűnpártolás! Be kellett volna mennie a rendőrségre, és
feljelentenie anyánkat erőszakos bántalmazás miatt. Miért jött vissza? Hát
tényleg megbolondult! Elment az esze, megőrült! Egyébként ugyanezt
gondoltam az apámról is. Miért nem vált el?
Sami még évek múlva is hibáztatta magát, amiért akkor boldogabbnak
látta Kathyt. Ocsmány és igazságtalan tévedésként könyvelte el.
– Miután Shelly elfogta a plázában, és hazahozta, Kathy egy ideig bent
lakhatott a házban – mesélte. – Nem túl sokáig. De legalább egy ideig.
Csakhogy egy-két nap múlva Kathy visszakerült a szivattyúházba: ez lett
a büntetése, amiért megszökött.
Az új ruhákat pedig senki sem látta többé rajta.
Kathy megint szökni próbált. Újra meg újra. Egyszer teljesen meztelenül
próbált szabadulni.
Egy gyerek odalépett Samihoz az iskolában, és jót nevetett a történeten.
– Hihi – nevetett Sami arcába -, látták a mamádat a buszból! Tök
meztelenül szaladgált a házatok előtt! Mint egy hatalmas, csupasz, vén
medve, olyan volt!
Sami legszívesebben a lehető legkisebbre összehúzta volna magát, meg
akart halni.
– Nem hiszem – próbálta hárítani a történetet, pedig nagyon is
életszerűnek hangzott.
– Erin mamája látta!
Erin mamája volt az iskolabusz vezetője.
Sami megpróbálta lerázni magáról, amit hallott, de már az egész iskolát
bejárta a történet, ide-oda pattogott, mint az acélgolyók egy régi
flippergépben. Egyszerűen nem akart leállni.
Ahogy hazaért, mindent elmondott a mamájának.
– A fene egye meg! – csattant fel Shelly. – Kathy volt az! Szökni akart,
de elcsíptem!
Sami nagyjából biztos volt benne, hogy ezt a magyarázatot fogja kapni.
– Iszonyú kínos, anyu – mondta. – Mindenki azt hiszi, hogy te voltál.
Shelly hisztizni kezdett. Kathy volt az! Bár az emberek mostantól azon
fogják törni a fejüket, mi folyhat ebben a házban, ha Kathy meztelenül
szaladgál. De egy pillanat múlva már kész is volt a terve.
– Hívd át hozzánk Érint! – állt elő a javaslattal. – Beülhettek a jacuzziba.
Később, amikor Erin átjött, és a két lány a jacuzziban pancsolt, hirtelen
Shelly bukkant fel mellettük.
– Te jó isten, de kínos – nézett a kádra. – Képzeljétek, a múltkor épp
fürdők, amikor szikrázni kezdett ez a nyavalyás. Megrémültem, és úgy,
ahogy voltam, anyaszült meztelenül kiugrottam belőle, és átfutottam a
kerten. Annyira megijedtem! Azt hittem, ott halok szörnyet!
A lányok végighallgatták a sztorit, a kellő pillanatokban szörnyülködve
csóválták a fejüket, végül, ahogy Shelly megmutatta a bűnjelet, az égett
foltot, amit a szikrázó drótok hagytak a jacuzzi oldalán, még a szemük is
elkerekedett az álmélkodástól.
– Anyám jó volt az ilyesmiben – ismerte el később Sami. – Ő perzselte
oda azt a foltot, még mielőtt Erin átjött; így tette hihetőbbé a történetét.
Nem tudom, Erin elhitte-e, de én majdnem bedőltem neki.
Nikki üvöltést hallott, miközben a munkáját végezte, amit Shelly
rálőcsölt. Ahogy kinézett a nyitva hagyott ajtón, azt látta, hogy Kathyt, akit
kiengedtek a szivattyúházból, hogy gyomlálhasson kedvére, Dave – Shelly
utasítására – kirángatja a gyomok közül. Shelly nyilvánvalóan nem volt
megelégedve a munkájával. Kathy meztelen volt; egy betontömbön hasalt,
vonítva félelmében a rá váró elkerülhetetlen büntetéstől.
– Rúgj belé, Dave! – parancsolta Shelly.
Dave, mint rendesen, most is hallgatott. Vasalt orrú csizma volt a lábán az
erdei munkához, azzal rúgta fejbe Kathyt.
– Nyögdécselve fetrengett a földön – idézte fel az emléket Nikki. – Jó
nagy rúgást kaphatott. Aztán már nem figyeltem. Inkább vissza–
somfordáltam a szivattyúház belsejébe.
Huszonhetedik fejezet
Dave,
a férj
Huszonnyolcadik fejezet
Shelly soha nem szűnt meg felemlegetni, mennyire pocsék férj Dave.
– A legrosszabb – jelentette ki, minden egyes alkalommal porig rombolva
Dave önérzetét.
Nem szabadott volna hozzámennie.
Hiszen lett volna kiből válogatnia, minden ujjára jutott legalább egy
férjjelölt.
Hiba volt, nagy hiba, igazi szarvashiba.
Ezzel Dave is egyetértett. A szíve mélyén ő maga sem vitatta, hogy a
feleségének igaza van. És minden másban is. Egy rendes férj állandóan
otthon van, ott segít, ahol tud. Neveli a gyerekeket. Emlékezteti a feleségét
arra, hogy ő több, mint a havi fizetési csekkje. Dave ezzel szemben napi
tizenhat órát robotolt a Whidbey-szigeten, és csak hétvégére került haza,
ahol ha akarta volna, akkor sem végezhette volna el mindazt, amit kellett.
Az építkezésen keményen dolgozott, otthon már lépni is alig bírt a
fáradtságtól. Egész álló nap a kávéval teli termoszát szorongatta, és
serkentőszereket szedett, hogy el ne aludjon.
– Egy buldózert vezettem. Felkapaszkodni a vezetőfülkébe. Lekászálódni
a vezetőfülkéből. Dombra fel, dombról le, bárhová, csak a munka
meglegyen. Kőkemény fizikai meló volt – törölgette a homlokát még
évekkel később is Dave. – Azért is harcolnom kellett, hogy ébren maradjak.
Néha ki kellett lopnom az elsősegélydobozból az ammóniákon hogy el ne
aludjak a buldózerem vezetőfülkéjében.
Már meg se tudta számolni, hány olyan hétvégéje volt, amikor nem merte
vállalni a hazafelé vezető autóutat. Nem értette, hogyhogy egyszer se
sodródott át a szembejövő sávba, hogyhogy eddig még egy halálos balesetet
sem okozott. Néha csak olyan lassan mert vezetni, hogy mindenki
megelőzte, és ő nem is sejtette, hogy miért. Máskor hangokat hallott a
fejében, randa kis manók visítoztak mindenféle lidérces szörnyűséget.
Ha nagyon rázendítettek a manók, lehúzódott az útpadkára, hogy
szundítson egyet, hátha attól összeszedi magát. Időnként sikerült: akkor
legalább Raymond közelébe jutott. Sőt, néha olyan közeire, hogy alig
három mérföldnyire parkolta le a Vén Kéket – a teherautóját – a 101-es
országúton. De akkor már a pedálon sem bírta tartani a lábát, olyan fáradt és
törődött volt. Arra pedig végképp nem maradt ereje, hogy Shellyvel
csatázzon. Előbb pihennie kellett, hogy erőt gyűjtsön.
Hogy lerázhassa a manócskákat.
Csakhogy a feleségét még így sem sikerült leráznia. Egyszer például arra
ébredt, hogy valaki erőteljesen megzörgeti a teherautó ablakát.
Nikki volt az.
– Tudjuk, hogy itt vagy, apu – szólt be az ablakon, aztán futott vissza a
vadiúj Jeephez, amivel Shelly ajándékozta meg magát nem sokkal
korábban.
Az asszony még arra sem vette a fáradságot, hogy kiszálljon, vagy
odakurjantson valamit Dave-nek. Nem. Hadd szégyenítse meg a
legnagyobbik lánya, egyben emlékeztesse arra is, hogy bujkáljon bárhol, a
felesége mindenütt megtalálja.
Shelly már csak ilyen volt. Fáradhatatlan, akár egy véreb. És ha a
nyomába eredt bárkinek, hát meg is találta.
Bármikor.
Ha Dave azt hitte, azzal a kis pihenővel némi menedékhez jut az otthoni
patáliák elől, akkor tévedett.
Shelly nem volt orvos, bár doktorosdit játszani, azt szeretett, legalábbis a
családja sűrűn kapta rajta, hogy ilyesmivel próbálkozik. Sami még
kiskorában egyszer arra ébredt, hogy az anyja egy letört nyakú
üvegampullát rázogat az arca előtt. Hogy mi lehetett az ampullában, azt
Sami nem tudta, csak azt, hogy bármi is volt, minden lélegzetvételnél
félholtra köhögtette.
Korábban egyszer már látta, ahogy Shelly ugyanezt játssza el Kathyvel.
– Kathy akkora verést kapott, hogy elájult, de anyu magához térítette –
mesélte Sami. – Hogy még egyszer elverhesse.
Másszor meg Sami feje megfájdult a Monohon Landing-i házban. Shelly
azt mondta, sehol sem talál fejfájás-csillapítót, de semmi baj, van itt valami
más.
Fura, sosem látott pirulákat hozott, Sami mégis bevette. A következő
emléke az, hogy négykézláb áll a tornácon, és nem bírja felemelni a fejét.
Shane megpróbálta talpra segíteni, mindhiába.
– A muterod izomlazítót tömött beléd – vetette oda Saminek. – A kurva
életbe, egyszer nekem is azt adott be.
Hiába, hogy a ház tele volt fincsinél fincsibb gyógyszerekkel, Shelly
mindig valami olyasmire vadászott, ami hiányzott az otthoni készletből. A
Haldol előnyeit megéneklő szórólapról még fénymásolatokat is készített.
Mostanában épp erre a nyugtatóra fájt a foga, de nagyon.
Nyilván volt rá valami oka. Valakinek szánta.
Shelly rákkezelése a végtelenbe nyúlt, és Lara végül kijött a béketűrésből.
Ő úgy látta, Shelly lázálommá silányítja a lányai életét, ha elhiteti velük,
hogy az anyjuk bármikor itthagyhatja ezt a földi létet, vele őket. A férje
igazán rendbe szedhetné, tette hozzá magában, de tudta, hogy Dave
túlságosan nyámnyila ehhez. Túl kedves. Tehát neki magának kell
szembeszállnia Shellyvel.
Elsőnek a lányát, Carolt, Shelly féltestvérét hívta fel azzal, hogy
ugorjának át Raymondba, és tegyenek rendet Shelly rákterápiája körül,
mégpedig egyszer s mindenkorra. Nem szólt erről Shellynek. Eddig ha
előre megbeszélték a találkozót, Shelly mindig gondoskodott arról, hogy
abban az időpontban senki ne legyen otthon.
Anya és lánya Lara 1992-es fekete Chevy Blazerének fedélzetén érkezett
meg Shelly háza elé, hogy kiderítsék, mi az igazság. Shelly ajtót nyitott
nekik, és Lara kis híján elnevette magát a látványon – ha nem lett volna
annyira borzasztó.
Shelly úgy nézett ki, mint egy kabuki bábu* – de olyan, amit nagyon
kétbalkezesen raktak össze.
– Fehérre festette az arcát, a szemöldökét leborotválta – idézte fel Lara. –
Az arca! Jaj! Még mindig látom magam előtt. Isten bizony! Hihetetlen volt.
Shelly láthatóan nem örült, hogy az anyját és a féltestvérét üdvözölheti a
küszöbén. Röpke habozás után mégis beengedte őket.
– Annyira örülök, hogy eljöttetek – tette hozzá.
Lara már látta hazudni Shellyt számtalanszor, úgyhogy résen volt.
– Azért jöttünk, hogy megbeszéljük, min mész most keresztül, és mi
hogyan segíthetnénk.
– Ó, igazán köszönöm.
Lara nem érte be ennyivel: ő küldetésre érkezett.
– Légy szíves, add meg az orvosaid nevét, és hogy melyik kórházban
kezelnek – folytatta. – Már túl régóta tart. És a számláidat is szeretnénk
átnézni.
Shelly nem válaszolt. Talán nem is volt mit válaszolnia.
– Most hogy érzed magad a kezelés után? – akarta tudni Lara.
– Nagyon rosszul – nézett szembe vele Shelly. – Nagyon beteg vagyok.
Egyszer csak Shelly felállt, és kivonult a fürdőszobába. Lara és Carol
gyanakvó pillantást váltott, de egy szót sem szóltak. Ekkorra már a lányok
is hazaértek, csendben ültek, így támogatták az anyjukat. Kathy Loreno
nem mutatkozott.
Pár perc múlva Shelly visszatért, a markában vörös hajszálakkal.
– Jaj, anyu – sóhajtotta a tincset a földre dobva -, a hajam! Kihullik a
hajam!
– Jaj, istenem – szörnyülködött Lara. Felkapta a hajcsomót, alaposan
megvizsgálta.
– Még sose láttam, hogy egy rákosnak középről hulljon ki a haja – nézett
a lányára. – Általában a széléről szokott. A tiéd meg nem.
Azzal felállt, kiment a fürdőszobába, hogy átvizsgálja a terepet.
– A szemétkosárban legfelül összegyűrt papírtörlőket láttam – idézte fel
az azóta is elevenen élő emléket. – Beletúrtam a kosárba, a papírtörlők alatt
egy ollót találtam, és hosszú hajszálakat. Az ollón még ott volt pár szál.
Vörös hajszálak. Az ollót bevittem a szobába; Shelly háttal ült nekem, de
Carol azonnal meglátta az ollót a rátapadt vörös hajjal, és halálra vált. A
lányok hallgattak.
Bizonyíték ide vagy oda, Shelly továbbra sem volt hajlandó színt vallani.
– Uram atyám, ez a lány tényleg beteg – sóhajtott fel Lara már az
autóban, hazafelé. Beteg alatt nem rákost értett.
Carol még most sem tért igazán magához, de ebben egyetértett az
anyjával.
Azt persze, hogy mennyire beteg, egyikük sem tudhatta.
Hamarosan megindult az éjjeli telefonok sorozata. Lara hajnali kettőkor
vagy háromkor arra ébredt, hogy csörög a telefon. Felvette, és az ismeretlen
hívó a fülébe sikoltott. Vagy egy szó nélkül letette.
Így ment ez éjjelről éjjelre. Lara egy pillanatig sem kételkedett abban, hogy
Shelly a telefonáló, vagy ha nem, akkor felbérelt valakit.
A féltestvére, Carol is hasonló hívásokat kapott.
Carol akkoriban éppen a modellkedéssel próbálkozott, fel is került egy
Nordstrom-plakátra. Eldicsekedett vele Shellynek, aki érdeklődéssel
hallgatta. Pár nap múlva a modellügynökség kereste meg Carolt azzal, hogy
az éjjel kaptak egy hívást. A névtelen telefonáló azt állította, hogy Carol
tolvaj, az ügynökség jobban teszi, ha nem alkalmazza többé.
Ez nagyon is jellemző volt Shellyre. Ha csak tehette, késő éjjel követte el
a merényleteit.
– Mindig is imádta ezt – mesélte Lara. – Shelly éjszakai ragadozónak
született. Kiskorától fogva rossz alvó volt. Reggel karikás szemmel ébredt.
Alig lehetett kicsalogatni az ágyából. Mindennapos közelharc árán tudtuk
csak iskolába küldeni.
Verések. Vízbe fojtás. Napok véget nem érő sora a szivattyúházban. Shelly
egy pillanatra sem lankadt, ha arról volt szó, hogy kínozza Kathyt. Mintha
nem is volna már emberi lény, csak valami ölebecske a szadista gazdi kezei
között. Romlott étellel etette, amit a hűtőszekrény mélyéről kapart elő, hogy
aztán megforgassa a turmixgépben.
– Nesze, Kathy, turmix. Igyál!
Kathy remegő kézzel vette át a poharat, benne a szürkésbarna löttyel.
Shelly merev tekintettel pásztázta az arcát.
– Hát nem isteni?
– Finom – hörpintette fel a kotyvalékot, a rég lejárt szavatosságú
hamburger és penészes saláta keverékét Kathy. – Köszönöm szépen, Shelly.
Máskor Nikki azt látta, hogy az anyja megtölt egy bögrét konyhasóval.
Még nem tudta, mire készül Shelly, de valami beteges kíváncsiság hajtotta.
Így látta azt is, ahogy az anyja bevonja az akcióba Shane-t, a fiú pedig
megteszi, amire Shelly utasítja. Nikki utánuk lopózott a szivattyúházhoz,
bár csak illő távolságból figyelte a fejleményeket. Nem követte őket végig,
inkább hátramaradt, és onnan nézte, ahogy az anyja kinyitja az ajtót.
Kathy már alig bírt támasz nélkül megállni, Shelly a kezébe nyomta a
sóval teli bögrét.
– Ezt megzabálod, érted?
– Ne – hunyorgott a napfényben Kathy.
– Jót tesz a lábadnak, ahol bedagadt – erősködött Shelly.
– Nem kell ahhoz orvosnak lenni, hogy az ember tudja, a só egyáltalán
nem használ Kathynek – emlékezett Nikki. – Anyu meg úgy tett, mintha
csodagyógyszer lenne. Ez volt a receptje, Kathy vagy bármelyikünk
kínzását gyógyításnak álcázta.
– Nem, nem akarom! – a mindig engedelmes Kathy megpróbált
ellenszegülni.
– Edd meg az egészet! – söpörte félre a tiltakozást Shelly.
Kathy még próbálkozott. De mint máskor, most sem volt semmi esélye
Shelly vasakaratával szemben.
Nikki nem láthatott mindent a leshelyéről, csak azt hallotta, ahogy Kathy
ellenkezik, Shelly és Shane pedig ordibál vele.
– Zabáid már meg azt a kurva sót! Nem állhatok itt egész nap!
Nikki hallotta, ahogy Kathy köpködve tömi magába a sót. Az anyja és
Shane el nem engedték volna, amíg be nem falja az utolsó szemig.
– Zabáid be!
Hogy Kathy végzett a sóval, Shelly egy marék pirulát nyomott a kezébe,
hogy vegye be azokat is. Aztán bezárták a szivattyúház ajtaját, és magára
hagyták Kathyt.
Harminckettedik fejezet
Isten tudja, mióta ült az autóban Dave Knotek, aki hazafelé tartott a
Whidbey-szigetről. A komp. A sztráda. Seattle, a csúcsforgalom. Végül a
101-es út. Egy örökkévalóság. Vagy négy liter kávét vedelt, maroknyi
koffeinpirulát vett be. Az agyában zűrzavaros köd gomolygott, mintha
semminek nem lenne semmi értelme. Ráadásul a stressz úgy támadt rá, mint
soha korábban.
Shelly mostanában újra rázendített a panaszkodásra, hogy milyen kevés a
pénz és sok a dolog, ha egyszer mindig neki kell eligazítania a gyerekeket
és Kathyt.
És Kathyt.
Dave tudott a balesetről a fürdőszobában, ami összekaristolta Kathy hasát
és a lábát. Shelly megnyugtatta, hogy ő már kikezelte, és Kathy szebb lett,
mint új korában. Dave ezt azért nemigen hitte el.
Ahogy a végtelen autóút után hazaérkezett – 1994 júliusa volt -, hangok
ütötték meg a fülét a mosókonyha felől; soha életében nem hallott hasonlót.
Annyit tudott, hogy nem állathang – de nem is úgy hangzott, mintha emberé
lenne. Valami halk nyöszörgés, amit időről időre hörgő gurgulázás szakított
meg.
– Mi ez a zaj? – fordult Shellyhez.
Shelly nem zavartatta magát: épp indulni készült, hogy hazahozza Nikkit
Graylandből, a Sea Star vendéglőből, ahol mosogatóként dolgozott.
– Á, semmi, csak Kathy – legyintett. – Jól van. Pihennie kell.
– Nem úgy hangzik, mintha jól lenne.
Shelly mintha meg se hallotta volna Dave megjegyzését, a lányok után
kiáltott.
– Sami, Tori! Indulunk!
– De hát mi folyik itt? – értetlenkedett Dave.
Legutóbbi itthoni látogatásán megpróbálta Shellyt meggyőzni, hogy
Kathy egyre rosszabbul van. A fél arca megereszkedett. Csupa seb a teste.
Mintha ő maga se tudná, hogy mit beszél. Amikor Dave Kathy arca felé
közelítette az ujját, Kathy szeme nem követte a mozgását. Csak segítséggel
tud felállni és állva maradni. Elvesztette az egyensúlyérzékét.
– Ugyan – hajtogatta Shelly -, egyre jobban lesz.
Shelly és a lányok elindultak Nikidért, faképnél hagyták a zavartan
ácsorgó Dave-et. Csak Shane mosogatott a konyhában.
Megint hörgést hallott a mosókonyhából. Ahogy benyitott, azt látta, hogy
Kathy fekszik a júliusi naptól átforrósodott zugban a matracán, amit Shelly
eszkábált össze neki ezen a nyáron.
Dave közelebb hajolt hozzá. Érezte a szagán, hogy nemrég hányt; a
hörgés arról árulkodott, hogy fuldoklik. Dave állt az elviselhetetlen bűzben,
a szíve úgy kalapált, hogy azt hitte, szívrohamot kap. Kathy szemei ide-oda
cikáztak az üregükben. Nehezen vette a levegőt. Szinte meg se moccant,
csak feküdt mereven, halkan nyögdécselve.
– Mi baja lehet? – szólt át a konyhába Shane-nek.
Elkapta Kathy vállát, megrázta. Semmi válasz.
Shane jelent meg rémülten az ajtóban, állt, mint egy szobor.
– Nem tudom.
– Jézusom! – pillantott fel Dave a fiúra. – Nagy baj van.
És tényleg. Nagyon nagy volt a baj.
– Kathy? – emelte fel a hangját Dave. – Kathy jól vagy?
Kathy megint hörgött, és Dave pánikba esett.
– Nem lélegzik, Shane!
Dave letérdelt. Nagy nehezen sikerült az oldalára fordítania Kathyt, és az
ujjával kikotorni a hányást a szájából. Aztán az orrából is.
– Nem lélegzik!
Dave egész testében remegve, mesterséges lélegzéssel próbálkozott.
Sokáig küzdött, legalább öt percig. Aztán Kathy mellkasát pumpálta. De
semmi sem segített.
– Tudom, a 911-et kellett volna hívnom – vallotta meg évekkel később -,
de hát tudtam, mi folyik minálunk, és nem akartam ki– csődíteni a
rendőröket. Nem akartam, hogy Shelly bajba kerüljön. Vagy a gyerekeket
kitenni ennek a megpróbáltatásnak... Azt meg végképp nem akartam, hogy
tönkretegyék a családunkat. Kikészültem, az az igazság. De tényleg.
Fogalmam sem volt, mit tegyek.
Kathy továbbra sem reagált semmire. Dave megpróbálta felemelni, de túl
nehéz volt. Még a Heimlich-fogással* is kísérletezett. Semmi eredmény.
Már nem is tudta, mióta próbálkozik, de mindhiába. Addigra Shane is
kikészült, félhangosan hadarta, mennyire elbaszódott itt minden.
Összevillant a tekintetük, aztán csak ültek némán, reménytelenül, el sem
tudták képzelni, mihez kezdjenek.
Korábban is rengeteg jel utalt arra, hogy ez így fog végződni, de most
valahogy mégsem tűnt valószerűnek.
Pedig Kathy Loreno meghalt.
Dave betelefonált a Sea Starba, hátha ott éri még Nikkit és Shellyt, de a
srác, aki felvette, azt mondta, már a parkolóban vannak. Azért kikiabált
Shellynek, hogy jöjjön vissza.
A lányok később úgy emlékeztek, hogy az anyjuk hamuszürke arccal ért
vissza az autóhoz.
– Mi van Kathyvel? – Sami egész úton hazafelé az anyját faggatta. Shelly
tőle szokatlan módon hallgatott, még csak rá se nézett a kisebbik lányára.
Az utat fürkészte. – Jól van.
Nikki megérezte, hogy valami szörnyűség történt.
Csak azt nem tudta, mi.
Ahogy hazaértek, Dave azonnal elrángatta a feleségét a gyerekek mellől,
őket felküldte a nappaliba tévézni, mert a felnőtteknek fontos
megbeszélnivalójuk van.
– Kathy itthagyott minket – szólalt meg, ahogy a gyerekek eltűntek szem
elől.
– Hogyhogy „itthagyott minket”?
Dave magához húzta az asszonyt. Shellynek támaszra van szüksége, ha
meghallja, amit mondani akar.
– Nincs már velünk! Shelly, Kathy meghalt. Menj, nézd meg!
Shelly hátrahőkölt. Hitetlenkedő, rettegő arccal nézett be a
mosókonyhába: Kathy holtteste ott feküdt a matracon a levegőtlen
helyiségben. Shelly mintha elképzelni se tudta volna, hogy Kathy egyszer
meghalhat.
Több mint egy év telt el Kathy halála óta, de Shellyt még mindig elő-
elővette a paranoiája, és furábbnál furább helyzetekbe kergette a családját.
A gyerekeket rendszeresen kikérdezte a Rocky-sztoriból. Sami annyira
akart hinni benne, hogy végül ezzel a történettel helyettesítette az igazságot.
Nikki követte a szomszédokat. Dave a Whidbey-szigeten melózott. Annyi
túlórát vállalt, amennyit csak bírt; egyrészt, mert Shellynek kellett a pénz,
másrészt azért, hogy ne kelljen hazamennie Raymondba.
Hogy Kathy eltűnt, Shelly a büntetéseket most már Nikkire és Shane-re, a
két nagyobbik gyerekre rótta ki. A dagonyázás ugyan valamelyest
alábbhagyott, ám az éjféli cipővadászat, házimunka és hajkaszabolás
folytatódott.
Sami mintha egy másik bolygón élt volna, mint a többiek. Öt szerették.
Új ruhákat kapott. De így is gyűlölte, ahogy az anyja bánik a testvéreivel,
tudta jól, hogy nem szolgáltak rá.
De legalább őt nem bántják.
Nikki iskolába járt, és igyekezett elvegyülni az osztálytársai között.
Hallgatag volt, soha senkit nem hívott át magukhoz. Nem volt fiúja.
Elképzelni sem bírta, hogyan egyeztethetné össze az iskolai és társasági
életét az otthoni diliházzal. Erre egyedül Sami volt képes.
Shane a tűrőképessége határához érkezett. Szerette volna elvégezni a
középiskolát, de arra is készen állt, hogy az első adandó alkalommal
eliszkoljon innét. Csak még egyszer zárják be a szivattyúházba, csak még
egyszer futtassák körbe az udvaron meztelenül, és már le is lépett.
Ám Shelly eközben is egyre csak kongatta a vészharangot:
Shane befog köpni minket!
– Ő is a mi vérünkből való – próbálta észre téríteni Dave. – Családtag.
Nem fog beköpni.
Mindenesetre beszélt Shane fejével is. Tőle azt tudta meg, hogy dühös
ugyan a történtek miatt, de esze ágában sincs ártani a szüleinek, hogy aztán
a testvérei az árvaházban kössenek ki.
– Akkor sem bízom benne, Dave – fogta be a fülét Shelly.
– Jó gyerek az – erősködött Dave, bár a szíve mélyén ő maga sem volt
annyira biztos benne. A lelki szemeivel szinte látta, ahogy a felnőtt Shane
berúg egy kocsmában, és a törzsközönség füle hallatára kitálal.
Ne már! Szóval asszed, a családod el van baszódva? Hát az enyimé meg
legyilkolt egy nőéit, aztán elégettük az udvaron!
Akárhányszor Dave hazajött, Shelly azonnal rázendített. Vége-hossza
nem volt a sirámoknak. Mintha a füle csengene, Dave úgy hallgatta a
szűnni nem akaró zenebonát. Shelly minden szavával Shane-t vádolta, és
Dave már akkor is hallotta, ha Shelly épp elhallgatott.
Ha valami nem úgy működött, ahogy Shelly jónak látta, hát átalakította a
tényeket. Mint az állítólagos rák miatti hajhullással vagy a sebekkel, amiket
a kitalált megerőszakolásakor szerzett a betörőtől még a Randy-házasság
napjaiban, vagy a hamisított képeslapokkal, amiket Kathy családjának
küldetett.
Shelly világéletében nagy becsben tartotta a bizonyítékokat. Egy
bizonyítékot nem lehet csak úgy letagadni.
Dave egyszer arra ért haza, hogy Shelly az ajtóban várja. A hosszú autóút
kifárasztotta, de a felesége arckifejezése úgy hatott rá, mint az intravénásán
beadott kávé. Shelly arca vörös volt, felpuffadt a sírástól. Egész testében
remegett a dühtől.
– Ezt találtam a fáskamrában, Dave – mutatott fel egy véráztatta bugyit. –
Biztosan Shane dugta oda!
Dave rögtön tudta, mire akar kilyukadni a felesége.
– Ugyan – próbálta leinteni. – Képtelenség.
Shelly azonban olyan dühös volt, mint eddig még soha.
– Torié – közölte kérlelhetetlen arccal. – Shane megerőszakolta a
kicsikénket! Intézd el!
Ebből persze se Nikki, se Sami nem hitt egy szót sem. Ismerték Shane-t,
az anyjukat meg akár a rossz pénzt. Tudták, hogy Shelly rejtette a
fáskamrába a bugyit, hogy bajba keverje Shane-t. Méghozzá puszta
szórakozásból. Shane soha nem bántotta volna Torit. Már maga a gondolat,
hogy Shelly ilyesmit feltételez róla, vérig sértette. Ilyet? Őróla?
Csakhogy Shelly nem adta fel. Addig kárált, amíg Dave el nem verte
Shane-t még akkor éjjel.
Másnap reggel a feldagadt arcú, csupa kék-zöld folt Shane megújította a
szökésre vonatkozó esküjét. Ha Nikki nem tart vele, mondta neki, akkor
egyedül megy.
De ebből elege volt.
Nikkinek talán nem?
Harminchetedik fejezet
1996 szeptemberének közepe táján, majd két évvel azután, hogy Kathy
Loreno eltűnt, Shelly megpályázott egy segédtanítói állást a South Bend
tankerületnél. Tekintet nélkül a Knotek-háztartás katasztrofális pénzügyi
helyzetére, Shelly azt állította magáról, hogy egyéni adófizető vállalkozó,
de most késznek érzi magát, hogy visszatérjen az első igazi szerelméhez;
ahhoz, hogy gyerekekkel foglalkozzék.
„Életem java részét a saját gyermekeim nevelésével töltöttem, segítettem
nekik felkészülni az iskolai munkájukra, önkénteskedtem az iskolájukban,
sőt időről időre még a barátaiknak is segítettem.”
Úgy érezte, megvan benne a kellő „türelem”, hogy különleges nevelési
igényű gyerekekkel dolgozzon.
Harminckilencedik fejezet
Míg Nikkit az udvarra száműzték, hogy ott dolgozzon reggeltől estig, a két
kisebbik Knotek nővér iskolába járt, és ugyanúgy töltötte a napjait, mint az
összes többi gyerek. Tori hallgatag, kicsi lányka volt, túl kicsi ahhoz, hogy
felfogja, mit művelt az anyja Kathyvel, meg ahhoz is, hogy ugyanolyan
kegyetlen büntetéseket kapjon, mint Nikki és azelőtt Shane.
Sami a társaság – bármilyen társaság – középpontjának született. A
humorérzékével hidalta át az anyjával való együttélés problémáit. Nem
siránkozott. A humor volt a függöny, amellyel mindent elfedett. Abarátai
tudták, hogy a mamája egy félőrült boszorkány, aki minden képzeletet
felülmúlóan idióta szabályokkal és büntetésekkel keseríti a gyerekei életét.
Ezért aztán visszatámadtak, ahogy tudtak. Ha eljöttek, hogy magukkal
vigyék Samit és a kopogásukra nem kaptak választ, megálltak a ház előtt, és
vártak. Nem úgy, mint Nikki barátai: ha senki sem nyitott ajtót,
megállapították, hogy Nikki biztosan meggondolta magát, és egyszerűen
odébbálltak. Sami barátai viszont tudták, hogy a mama nem normális, és
nyilván foglyul ejtette Samit.
Tehát bekopogtak.
Aztán vártak.
Amíg csak kellett.
Néha elugrottak kajálni a McDonald’sbe Raymondba, de aztán
visszajöttek, és vártak tovább. Kamaszok voltak, tovább bírták, mint Shelly,
addig bosszantották, ameddig akarták, és meg is tették.
– Menj! Eredj innét! – kiabált fel végül Shelly az emeletre, ha a tornácról
behallatszó, állandó kopogás és nyüzsgés miatt már a sorozatot sem tudta
követni, amit éppen nézett.
Sami tudta, hogyan kezelje Shellyt. Tudta, hogy kizárólag azt képes
elviselni, ha csodálják. Kiment a barátaihoz, és egy kitalált kifogással
kimentette az anyját.
– Nem vette észre, hogy itt vagytok – magyarázta -, csak most hallotta
meg a kopogást.
Aztán jött minden hazugságok legnagyobbika:
– Azt üzeni, nagyon sajnálja.
Pedig hát nem sajnált Shelly semmit. Főleg akkor nem, ha mások
érzelmeiről volt szó. A lányok sokszor látták, hogy könnyzáporral
búcsúztatja a jobblétre szenderült kis állatokat – ám az embereket soha.
Lara Watson belátta, hogy az unokája, Shane igazi kamasz, aki soha nincs
ott, ha az ember beszélni akar vele. De az is lehet, fűzte hozzá magában,
hogy az én időzítésemben van a hiba, hogy mindig akkor hívom, amikor
nincs odahaza.
– Pont elkerültétek egymást – hallotta többször Shelly sajnálkozását,
hogy Shane elkódorgott valahová az osztálytársaival. Máskor meg
sajnáltatta magát: belebolondulok az aggodalomba, nyöszörögte, amióta
megszökött hazulról.
– Ne félj – próbálta megnyugtatni Lara -, majd visszajön. Eddig mindig
visszajött, és ha most nem, hát majd előkerítjük.
Míg tartottak ezek a beszélgetések, Lara nem győzött hálát adni a
szerencsecsillagának, hogy Shelly a gondját viseli Shane-nek. Ha ő és Dave
nincs, Shane most valahol Tacoma utcáin csavarogna. Noha tartott attól,
hogy a testileg-lelkileg elvadult fiú rossz hatással lehet a lányokra, annak
mégis örült, hogy legalább igazi élete lesz: iskolába jár, feladatai vannak és
a családjával tölti az időt, például kirándulni járnak a tengerpartra.
Shane soha semmit sem árult el abból, hogy valójában hogy bánnak a
Knotek családban Kathyvel, vagy mire kényszeríti őt Shelly. Még célzást
sem tett rá. Nem mesélte el, hogy a hideg betonpadlón alszik a pincében
vagy Nikki szekrényében, néha meg éppenséggel a Monohon Landing-i ház
valamelyik melléképületében.
Amikor aztán a széles mosolyú, élénk humorérzékű kamasz eltűnt, Shelly
ezt még sokáig, nagyon sokáig eltitkolta a mostohaanyja előtt. Valahányszor
Lara csekket küldött neki karácsonyra vagy a születésnapjára, Shelly –
Shane nevében – azonnal beváltotta.
– Nagyon szeretnék beszélni vele – fogta rimánkodóra Lara.
Shelly felsóhajtott, mintha sajnálkozna, hogy csalódást kell okoznia.
– Nincs idehaza.
– Soha nincs itthon – zsémbelt Lara.
– Kamasz – nevetett fel Shelly. – Mit tehetnénk?
És minden ilyen beszélgetés ugyanúgy végződött: Shane nagymamája
letette a telefont, és azzal vigasztalta magát, hogy a mostohalánya biztosan
igazat beszél. Shane jól van, éli az életét amúgy kamasz módjára. Később
aztán emészthette magát, miért vette be ezt a maszlagot. Alaposabban ki
kellett volna faggatnia Shellyt. De engedett, és elhitt mindent, amit
mondott.
Méghogy ilyenek a kamaszok!
– Egy pillanatig sem kételkedtem abban, hogy Shane boldogan
visszahívna – kesergett még évek múlva is Lara.
Csak éppen soha nem tette.
Végül számtalan efféle telefonbeszélgetés után Shelly végre bevallotta a
mostohaanyjának, hogy Shane nemigen fog hazatérni mostanában
Raymondba.
– Fent van Alaszkában – sóhajtott mélyet. – Egy halászhaj ón dolgozik.
Te is tudod, hogy már régóta világgá akart menni.
Ez már hihető sztori volt – valahogy mégsem az igazi. Shane biztosan
beavatta volna a terveibe a nagymamáját.
– Épp most beszéltem vele – folytatta a meséjét Shelly. – Remekül elvan.
Imád odafent élni. Valóra vált az álma. Ha a jövő héten telefonál, szólok
neki, hogy hívjon fel téged is.
– Fura, hogy nekem soha egy szóval sem említette – próbálkozott a
nyomozással Lara.
– Mit? – adta az ér tétlent Shelly.
– Hogy a halászat lenne az álma.
– Mert nem álltok annyira közel egymáshoz, mint mi.
– A születése óta ismerem – vágott vissza Lara. – Nekem azt mondta,
hogy el akarja végezni a középiskolát. Te kis tudod!
– Meggondolta magát.
– Nem értem.
– Nézd – magyarázta Shelly -, Shane elsősorban pénzt akar keresni. Ezért
ment el. De majd visszajön. Biztos vagyok benne.
Ám ahogy eddig sem, Shane ezután sem hívta fel a nagyanyját. Nem
hívott az a gyerek senkit, egyedül Shellyt.
Negyvenegyedik fejezet
Sami JO Knotek nemcsak azt tanulta meg, hogyan rejtse el a sebeit, de azt
is, miért olyan fontos ez.
Ha bárki meglátja a szülei ütötte sebeket, abból pletyka kerekedhetne,
márpedig azt senki nem akarta. De elsülhetett volna rosszabbul is, akár úgy,
hogy tönkretegye a Knotek családot. Márpedig még egy diliházban is van
olyan hely, ahonnan a világot kizárják, és a dolgok úgy folynak tovább,
mintha normálisak lennének, sőt, mintha érdemes lenne küzdeni értük.
Külsőre Sami szőke, csinos, népszerű lány volt. Olyan, akit az iskola
szépségkirálynőjének szoktak választani. Okos és vicces, aki az összes fiú
figyelmét felhívja magára egy poénos beszólással. Mégis, mire végzős lett,
felvett egyfajta „köpök mindenre” hozzáállást. Belefáradt abba, hogy
eltitkolja, amit az anyja tett vele és a nővérével. Nikki kárán megtanulta:
hiába söprik a szőnyeg alá a problémákat, azzal nem akadályozzák meg,
hogy megtörténjen, amitől tartanak. Csak lehetővé teszik, hogy minden a
megszokott mederben folyjon tovább.
– Nem adtad le a házi feladatodat – szólt rá a tanára.
– A mamám összetépte a füzetemet – felelte Sami.
És így tovább. Újra meg újra.
– Elkéstél az óráról.
– Mert az udvaron kellett aludnom, és a mamám csak reggel engedett be
a házba, hogy felöltözhessek.
– Ki kell fizetned az elvesztett könyvtári könyveket.
– Tudom – vont vállat Sami -, de a mamám elégette a könyveket a
kandallóban.
És így tovább.
Nemsokára Samit behívták az iskolai tanácsadóhoz.
– Hallottuk, amiket mondtál – ezzel fogadta a tanácsadó. – Tudjuk, hogy
van egy húgod, és miatta is aggódnunk kell. írunk egy jelentést arról, amit
tőled hallottunk.
Sami vegyes érzelmekkel hallgatta. Ezek szerint hisznek neki, ez a jó hír.
A rossz hír viszont az, hogy otthon most kiborul a bili.
De nagyon.
Ahogy ezt megértette, rettenetesen megrémült. A mámoros érzés – végre
elmondhatja az anyjáról, hogy kegyetlen, megrögzött bántalmazó – hamar
elillant. Villámgyorsan.
– Elindítjuk az eljárást, hogy te és a húgod elkerülhessetek otthonról –
folytatta a tanácsadó. – Most rögtön felhívjuk a mamádat.
És már nyúlt is a telefon után. Sami pánikba esett.
Még hosszú évek múlva is nehezére esett megfogalmazni magának is,
másoknak is, hogy akkor és ott miért hátrált meg – de pontosan ezt tette.
– Olyan hirtelen történt minden – kereste az indokokat -, vagy mit tudom
én. Az igazságtól rémültem meg. Mindent visszavontam. Azt mondtam, én
találtam ki az egészet. Hogy hazudtam. Azt hiszem, azért, mert nem
akartam halálra mérgesíteni az anyámat.
Sami Knotek a zűrzavar kellős közepén találta magát. 1997 nyarát írtuk, és
neki fogalma sem volt, hogy mi legyen a következő lépése. Hála az anyja
szabotázsakciójának, az Evergreen State főiskoláról lemaradt: Shelly
eltüntette a beiratkozáshoz szükséges papírokat.
Sami ki tudja, mióta álmodozott arról, hogy egyszer főiskolára fog járni.
Gondoljuk csak el, ő lenne az első az egész családban, aki diplomát kap!
Szerette a pasiját, de férjhez menni egyelőre nem akart. Ahhoz sem fűlt a
foga, hogy itt, a kisvárosban keressen munkát, mint a többi helybeli, akik
beérték annyival, hogy ott ragadjanak a szüleik nyomdokaiban. Sami ennél
többre vágyott. Bármire. Valami nagyszabásúra. Még az is megfordult a
fejében, hogy utánanéz, miféle melók segíthetnék el Hollywoodba.
Két alkalommal konkrét szökési tervet dolgozott ki.
Az elsőt még annak az évnek az áprilisában. Igaz, az még nem volt
teljesen kidolgozott terve, ráadásul el akart menni egy táncmulatságra, hogy
bemutassa a világnak a gyönyörűséges, maga varrta új ruháját, így aztán
néhány napi távoliét után hazament.
Az igazi, a nagyszabású szökési tervet a végzős iskolai évének utolsó
hónapjában dolgozta ki. Nem volt könnyű dolga: nyomasztotta a gondolat,
hogy el kell hagynia Torit, a kishúgát, de azzal vigasztalta magát, hogy
egyszer úgyis minden rendbe jön. A nővére is lelépett már. Úgy tűnt, a
kishúga nem lesz az anyjuk céltáblája. Egy idő óta semmiféle fura história
nem történt otthon. Sami csak a két legjobb barátnőjét, Laurent és Leah-t
avatta be a tervébe, bennük pedig vakon bízott. Így aztán közvetlenül
azelőtt, hogy a mamájával és a kishúgával elindultak volna egy
bevásárlótúrára Aberdeenbe, Sami minden holmiját bezsúfolta öt fekete
műanyag szemeteszsákba. Az összes ruháját, a cipőit, mindenét, ami a
szívéhez nőtt.
– Akkoriban még nagyon ragaszkodtam a tárgyaimhoz – vallotta meg
később. – Egy árva pulcsit sem akartam magam mögött hagyni.
A terv úgy szólt, hogy amíg ők Aberdeenben vannak, Lauren hatoljon be
a házukba, és vigye el az öt nejlonzsákot; aztán majd nála találkoznak.
Sami azonban kimondva-kimondatlanul figyelmeztetni akarta Torit.
– Ha ma este nem jönnék haza – vonta félre a húgát -, hagytam neked egy
üzenetet a párnám alatt, csak neked, senki másnak.
Ennél többet nem árult el. Bízott Toriban, de azt is tudta, hogy az anyjuk
semmitől sem riadna vissza, amíg ki nem sajtol minden titkot az alig
nyolcéves kislányból. Fenyegetőzne. ígérgetne. Hízelegne. Shelly nem az az
ember, aki könnyen feladja, márpedig Sami nem akarta, hogy az anyja
megtudja, hová ment.
Nikki nehezen viselte, hogy a húgai nincsenek jelen az életében. Azt, hogy
elment, nem bánta meg, úgy érezte, megmenekült, a maga erejéből, de a
húgai nagyon hiányoztak neki. Amikor meghallotta, hogy Tori
megbetegedett, küldött egy képeslapot.
„Remélem, már jobban vagy, kiscsitri. Hallom, odaát havazik. Fogadnék,
hogy az majd jobb kedvre derít. Ugye, vigyázol anyura és Samire? Mármint
amikor épp nem vagy beteg.”
Tori sosem kapta meg a képeslapot.
Shelly igyekezett kapcsolatban maradni Nikkivel, de a legidősebb lánya
egyszer sem hívta vissza. Tudni sem akart a félőrült anyjáról. Az sem
zavarta, hogy talán sosem látja többé a szüleit. Aztán egy szép napon,
minden előzetes bejelentés nélkül beállított hozzá Shelly. Nagyon
kedvesnek és gondoskodónak mutatkozott, és azt mondta Nikidnek, hogy
hazajöhetne. Élhetne újra egy fedél alatt az övéivel. Járhatna főiskolára. De
Nikki tudta, hogy ez egy ordas nagy hazugság. Az anyja minden szava az.
Másszor meg egy helyi, Island megyei serif látogatta meg Nikkit, hogy
jól van-e.
– Az anyukája aggódik maga miatt – magyarázkodott a seriff.
– Jól vagyok.
– Azért igazán felhívhatná.
Nikki megígérte, hogy így lesz, bár semmi ilyesmit nem tervezett.
Sejtette, hogy az anyját és az apját az újonnan kivívott szabadsága
nyugtalanítja. És azt is tudta, hogy miért.
Félnek. Attól, hogy eljárhat a szája.
Aztán ismeretlen tettes egy téglával betörte a fagylaltozó ablakát, ahol
Nikki dolgozott.
A bűntényt egy telefonhívás követte, amely arról szólt, hogy Nikki
valamiféleképpen részese a merényletnek.
– Tudom, hogy az apám volt az – árulta el később. – Azért tette, mert az
anyám ráparancsolt. Azt akarta, hogy veszítsem el a munkám, és költözzek
haza, ahol szemmel tud tartani.
Röviddel a téglaincidens után Nikki azzal az ötlettel hívta fel Larát, hogy
talán el kellene mennie Oak Harborból, mert kaphatna egy munkát
Bellinghamben, egy ápolóotthonban.
Lara lelkesen fogadta az ötletet. Ő is szolgálhatott egy jó hírrel.
– Fura, hogy épp most hívsz! – lelkendezett vidám izgalommal a
hangjában. – Képzeld, Sami is itt van!
Nikki megszólalni sem tudott örömében. És a legközelebbi Greyhound-
járattal Bellinghambe utazott.
Ahogy megpillantotta Nikkit, Saminek azonnal könny szökött a szemébe.
Már majdnem egy éve nem látták egymást. Nikki még sosem nézett ki ilyen
jól, ilyen boldognak, állapította meg magában. Szűk Gap farmer volt rajta,
fölötte lila top. Az arcán smink. A haja, amit az anyja, ha csak tehette,
kegyetlenül lekaszabolt, most hosszú volt, finom kis csigákba tekeredett.
– Gyönyörű volt – idézte fel a találkozás emlékét Sami. – És ami a
legfontosabb, szikrázott az önbizalomtól. Addig még elképzelni sem tudtam
a nővéremet a való világban. Csak úgy, ahogy odahaza láttam, ahol
állandóan a rongyos tréningnadrágjában melózott kint az udvaron. Nem
voltak barátai. Soha nem volt egyetlen fiúja sem. Soha, amíg huszonkét
éves korában el nem szökött hazulról. Addig nem volt semmije.
Nikki megkapta a munkát, segédápolónő lett, ugyanabban a
gondozóközpontban dolgozott, ahol Lara. Kemény munka volt, de többet
keresett, mint a motelben meg a fagylaltosnál. És ami a legjobb,
megszabadult a szüleitől, megszabadult mindentől, ami Pacific megyében
történt vele.
– Gerincinfúziókat cserélgettem. De egy cseppet sem bántam. Az a fő,
hogy nem otthon voltam.
Még alig melegedett meg az új munkahelyén, amikor elkezdődtek a
névtelen telefonhívások. Hogy Nikki durván bánik szegény kis öregekkel,
ráadásul nem érti a dolgát, képtelen megfelelően ellátni őket. A hatóságok
vizsgálódni kezdtek. Nikki és Lara mit sem értett az egészből: miért tenne
panaszt Nikki ellen bárki? A személyzet, a betegek, a betegek családja,
mindenki imádta.
És nem is a névtelen telefonhívások voltak a legrosszabbak.
Hanem Dave Knotek felbukkanása a parkolóban, Nikki munkahelye
előtt. Hol a teherautójában üldögélt, hol meg a bokrok közül leselkedett.
Nem próbált szóba elegyedni Nikkivel, megelégedett annyival, hogy a lány
felfigyeljen rá. Nikki leplezett fenyegetésként élte meg Dave jelenlétét.
Attól félt, hogy Dave el akarja rabolni. Hogy az anyjának meg neki
valamiféle tervei lehetnek vele.
Valami hasonló ahhoz, mint ami Kathyvel történt.
Dave néha egészen hazáig követte Nikkit a műszakja után. Ő pedig
halálos rémületében összevissza cikázott Bellingham mellékutcáin, hogy
lerázza a mostohaapját.
– Az járt a fejemben, hogy el akar kapni – mesélte később. – Biztos nem
lehettem benne, de rosszat sejtettem... Hogy vadásznak rám. Szinte láttam
magam előtt, ahogy az anyám rám uszítja. Tekintettel mindarra, ami később
kiderült, szerencsésnek mondhatom magam, hogy még mindig itt vagyok.
És ebben a húgom is egyetért velem.
Negyvenötödik fejezet
Már túljártak 1997 nyarának felén. Shelly nem hagyta nyugodni Dave
Knoteket: kerítse elő a szökevény középső lányukat, és tudja meg, hogy
kivel van. Shellynek persze megvoltak a saját forrásai is, így ő már tudta,
hogy Sami Bellinghamben van Nikkivel és Larával. És az, hogy együtt
vannak, jobban dühítette mindennél. Ez az árulás csak még fájdalmasabbá
tette Sami eltűnését. És életbevágóvá, hogy elkapják és hazacipeljék.
– Elárulhatnak minket, Dave!
– Ugyan, dehogy árulnak el!
– Honnét tudhatnánk?
Dave belerokkant Shelly örökös drámázásába. Később úgy adta elő, hogy
ő hagyta volna a lányokat, hadd nőjenek fel, és éljék az életüket kedvük
szerint, de ha Shelly új fülest kapott a lányokról, azonnal felhívta őt a
munkahelyén, a Whidbey-szigeten.
Ő pedig, mint mindig, engedelmeskedett a feleségének, és minden új
értesülésnek a nyomába eredt.
Shelly hallotta, hogy nyílt nap lesz egy egyházi nyári táborban, a
Whatcom-tó partján, és Sami meg Kaley azt tervezik, hogy kinéznek oda.
Az értesülés helytállónak bizonyult.
Ahogy átlábalt a táborozok és a felügyelőik tömegén, Sami hirtelen
ismerős arcot vett észre.
Az apja!
Elsőre hinni sem akart a szemének, ráadásul az apja az álcázással is
megpróbálkozott. Másfajta napszemüveget viselt, mint amilyet szokott. Egy
baseballsapka és egy kapucnis pulóver egészítette ki a nevetséges álruhát.
Atyaisten, hüledezett Sami. Felfordult a gyomra. Szerette az apját, de
sejtette, hogy nem véletlenül keveredett ide. Biztosan tudta, azért jött, hogy
hazavigye őt. Dave oda is lépett hozzá.
– Sami – szólalt meg Dave fojtott, aggodalmas hangon. – Édesanyád
betegre aggódja magát. Légy szíves, azonnal gyere haza!
Sami hallgatott, nem tudta, mit felelhetne. Az anyja egy szörnyeteg, nem
véletlen, hogy nem bízik benne.
Válasz helyett egy félreeső ösvényen álló hintához vezette az apját, és
leültek egymás mellé. Egy ideig mindketten hallgattak.
Sami rövid csönd után elmondta az apjának, hogy miért ment el hazulról.
A mondandója javarészt Kathy körül forgott.
– Tudom, hogy meghalt, apu. Láttam.
Dave csak ült, látszott rajta, hogy legyőzték. Egy szót sem szólt.
Sami egy másik történettel folytatta, hogy az anyja a kitalált betegsége
miatt ápoltatta magát a lánya egész gyerekkorában.
– Ilyen sokáig nem húzhatod, ha rákod van – figyelmeztette az apját. –
Anyunak már rég meg kellett volna halnia.
Dave erre már kénytelen volt válaszolni.
– De igenis rákja van. Én aztán tudom!
– Ugyan, apu! – intette le Sami. – Dehogy van rákja! Vagy te ott voltál
vele a kezelésen?
– Én vittem oda.
– De bementéi vele a rendelőbe? Kaptál orvosi számlákat?
Ugyanezt kérdezte Lara is évekkel korábban.
Amikor Dave végül válaszolt Saminek, ugyanolyan kedvesen, megértőén
viselkedett, mint szokott. Valójában nem tagadott vagy erősített meg
semmit.
– Bocsáss meg, Sami. Tudom. Tudom.
Sírtak egy darabig, aztán még sokáig beszélgettek. Sami látta az apján,
hogy megtört ember lett belőle. Lesírt róla. Látta rajta, hogy az anyja
ugyanúgy terrorizálja, mint annak idején Kathyt. Senki, aki ismerte Dave
Knoteket, nem szólt volna egy rossz szót sem róla. A helybeliek mindig a
világ legkedvesebb emberének tartották. Ráadásul egy ács fia volt ő is. Egy
közülük.
De a nő, akit feleségül vett? Az nemcsak hogy betolakodó, de valami más
is. Még csúfnevet is aggattak rá.
Dilis Shelly.
A gonoszabb kétértelműségek kedvelői Bolond Lik néven ismerték,
amiből bolond szél fúj.
– Jó, hazajövök, apu. De van egy feltételem. Anyu elbaltázta. Hát most
hozza helyre. Kerítse elő, és írja alá a főiskolai felvételi papírjaimat.
– Erről most hallok először – vallotta be Dave.
Csakhogy Sami, akárcsak a nővére, már megtalálta a hangját. Ha csak
akkor iratkozhat be az Evergreen főiskolára, ha csak úgy kaphatja meg a
tanári diplomáját, ha magával az ördöggel köt egyezséget, hát egyezséget
köt magával az ördöggel.
Miután az apja elment a táborból, Sami felhívta az anyját azzal, hogy a
hazatérésen gondolkodik, de csak abban az esetben, ha anyagi támogatást
kap a főiskolai tanulmányaihoz. Shelly nem ellenkezett, csak hosszan
siránkozott. A pénzforrások kiapadófélben, mint mindig. A nézeteltérések
közte és Dave között odáig fajultak, hogy ő már a válást fontolgatja. És ha
mindez nem lenne elég, megint rosszabbra fordult az állapota. A rák
visszatért.
Sami idáig csak remélni merte, hogy a szülei majdcsak elválnak. Hallotta
Nikidtől, hogy milyen körülmények között él az apja, amikor dolgozik.
Hogy egy nyomorúságos sátorban lakik, és az ingyenkonyhára jár enni,
pedig rengeteget túlórázik!
Ami pedig a rákot illeti, azt Sami sosem tartotta többnek egy félresikerült
tréfánál. De tényleg, Shelly tisztára bedilizett, hogy még mindig ezzel
hozakodik elő. Így aztán tudomást sem vett az anyja kifogásairól.
Ragaszkodott ahhoz, amit akart – a főiskolához.
– Azt ígérted, hogy főiskolára járhatok – mondta. – De elszabotáltad a
beiratkozásomat, anyu. Te is tudod, és én is tudom.
– Azt se tudom, miről beszélsz!
Tényleg nem, anyu? Szóval akkor most ezt fogjuk játszani?
– De tudod – ismételte meg, és hagyta, hogy a válaszként érkező csend
elmélyüljön közöttük.
A mély csend volt Shelly egyik kedvenc fegyvere. Ilyenkor olyan volt,
mint valami ragadozó: kivár, amíg a préda feléje nem fordítja a gyenge
oldalát – és akkor lecsap.
– Megígérem, hogy senkinek nem mondom el, mi történt nálunk – szólalt
meg végül Sami.
Újabb pillanatnyi hallgatás.
– Miért, mi történt?
– Te is tudod – horkant fel Sami. Szinte látta maga előtt az anyja arcát.
Ahogy elvörösödik. Ahogy a szemében felszikrázik a düh.
Shelly Knotek gyűlölte, ha a fejére olvassák a bűneit, olyannyira, hogy
mindenki csak egyszer próbálkozhatott ilyesmivel. Senki sem akarta volna
másodszorra is a fejére vonni Shelly engesztelhetetlen haragját.
Pedig Sami még csak ki sem mondta, mire céloz. Nem is kellett. Ez volt a
legjobb zsarolási stratégia, és be is jött. Mire a nyár végével visszaköltözött
a Monohon Landing Roadra, az anyja nemcsak kitöltötte a főiskolai
papírjait, hanem be is küldte.
Sami azon a nyáron ünnepelte meg a tizenkilencedik születésnapját egy
meglepetésbulival a Hollywood Planetben, Seattle-ben. Ez lett élete addigi
legjobb születésnapja. Szabadnak és boldognak érezte magát, tele
reménnyel. Nem szakadt el az anyjától, de tudta, hogy minden úgy alakul,
ahogy szerette volna. Ő és Nikki továbbra is közel álltak egymáshoz, ám ezt
eltitkolták az anyjuk elől. A titkolózásra szükség volt. Shelly még most sem
bocsátott meg Nikkinek, a két lány pedig elképzelni se merte, milyen
messzire lenne hajlandó elmenni Shelly.
Amikor Sami és a barátja, Kaley megérkezett a Monohon Landing
Roadra, Shelly rémült arccal, a szemében rettegéssel nyitott ajtót nekik.
Leborotválta a szemöldökét, és ugyanazt a hófehér púdert kente magára,
amit Lara és a lánya, Carol látogatásakor.
– Visszatért a rákom – rázta a fejét szomorúan.
Kaley és Sami némán egymásra pillantottak. Ez volt a legjobb módja
annak, hogy visszafojtsák a feltörő nevetést. A jelenet egyszerre volt
röhejes és szánalmasan kínos.
– Mi a fenének dumál ilyen hülyeségeket? – morogta Kaley amikor
Samivel kettesben maradtak.
– Mit tudom én. Talán így akarja magára terelni a figyelmet.
Pedig hát vannak a figyelemfelhívásnak jobb módszerei is, mint egy
állítólagos rák, gondolták mindketten.
Ahogy Kaley kitette a lábát a házból, Shelly azonnal nekitámadt
Saminek:
– Apád azt mondja, nem hiszed el, hogy rákom van! Hát nézz rám, Sami!
Nézz rám! Hullik a hajam!
Sami hátralökte. Jó erősen. Akkorára nőtt az önbizalma, mint soha
korábban.
– Tudom, hogy hazudsz – tette hozzá. Shelly nem felelt, csak némán
füstölgött. – És azt is tudom, hogy Kathy meghalt. Hogy te ölted meg. Én is
ott voltam, anyu. Ott voltam mellette. Láttam, hogy halott.
– A saját hányadékába fulladt bele – Shelly tagadóan intett az ujjával.
– Mert annyira megverted, anyu.
– Egyáltalán nem így volt.
– De így. Te ölted meg, anyu. Te voltál az.
– Sajnálom – halkult el hirtelen Shelly hangja. – Nagyon, nagyon
sajnálom.
Sami úgy látta, hogy megadta magát.
– Sajnálod? – kérdezett vissza, mint aki biztos akar lenni abban, hogy jól
értette-e egy idegen szavát.
– Elszabadult a pokol, Sami – bólogatott Shelly. – És én már nem tudtam
megállítani. Pedig megpróbáltam.
Ebben volt némi igazság, ennyit Sami is tudott. A pokol elszabadult, de
nem Shelly próbálta megállítani. Inkább ő szabadította el.
Öt perc sem telt el, Shelly hirtelen megváltoztatta az álláspontját.
Visszaszívta az addigi szavait. Mindent visszavont.
– Mindent félreértettél, Sami. Én sosem állítottam ilyesmit.
– Úgy tett, mintha sosem ismert volna be semmit előttem – mesélte
később Sami. – Mintha én lennék az ostoba, ha azt hittem volna, hogy
képes beismerni bármit is.
Sami nem törődött az egésszel. Beiratkozott az Evergreenre. Már nem
kell sokáig itt lennie.
Negyvenhatodik fejezet
Már a hangja is elég volt ahhoz, hogy a frászt hozza a legkisebb lányára. A
Fear Factor című tévéshow egy halálsikollyal kezdődik, Tori pedig
ahányszor csak meghallotta, rögtön halálra rémült: azt hitte, az anyja ordít
odalentről.
Őrá, ki másra?
Jézusom, ma este végem, gondolta.
Shelly még Dave horgászbotjának is új szerepet talált, amikor Tori
egyszer alaposan feldühítette, mert elmesélte egy osztálytársnőjének, hogy
az anyja fakanállal verte el. Az osztálytársnő mamája az iskolában támadt
neki Shellynek a verés miatt, Shelly pedig még aznap úgy elverte Torit,
hogy a bot is eltört.
– Hálátlan kis semmirekellő! Bárcsak elvetéltelek volna!
Tori hátát és a fenekét ocsmány vörös csíkok éktelenítették. Pár nap
múlva úszóleckéje volt; félt, hogy majd mindenki meglátja a csíkokat, neki
pedig ki kell találnia valami magyarázatot.
– De aznapra hála istennek már eltűntek a csíkok – mesélte később. –
Anyám gondoskodott róla, hogy eltűnjenek.
Shelly szokásához híven jobbára nem a testi fenyítést, inkább a
megalázást vetette be.
Torinak egyszer egy teljes hétig ugyanazt a ruhát kellett felvennie az
iskolába, az osztályzatai ugyanis nem úgy alakultak, mint ahogy Shelly
elvárta. A ruha egy koszos, Micimackó portréjával ékesített farmer
kezeslábas és egy csíkos top volt. Kabát nem járt hozzá.
– Nagyon hideg volt, emlékszem, hogy utáltam anyámat ezért. Mindenki
látta rajtam, hogy fázom, és senki sem értette, hogy miért nincs rajtam
kabát. Azt mondtam, hogy épp mosásban van – mesélte később Tori. – Pár
nap múlva inkább nem is válaszoltam semmit.
Vajon mit szólnának az emberek, tűnődött Tori, ha tudnák, miket művel
Shelly, ha észrevennék egyáltalán. Ő, akárcsak a nővére, Sami, mindig
csinosan öltözködött. Mindig új ruhákban járt. Most meg egy egész hétig
minden nap ugyanazt a göncöt hordja. Hogyhogy ez nem tűnik fel
senkinek?
– Tudom, ez apróságnak látszik – mondta a már felnőtt Tori. – De én
fontosnak éreztem, mert az iskolában a ruha igenis fontos.
Ahogy Tori elérte a serdülőkort, Shelly egy új, istentelenül kínos
gyakorlatot vezetett be. Havonta egyszer maga elé citálta Torit a nappaliba.
– Na, Tori fiam! Itt az ideje. Nézzük, mennyit fejlődtél.
Ha Tori az első hívásra nem jelent meg, Shelly a Fear Factorból ismerős
halálsikollyal adta a tudtára, hogy komolyan gondolja az invitálást.
– Vedd le a topodat! – reccsent Torira.
Tori nem akarta, szégyellős volt.
Shelly kinevette az aggodalmát. Azt mondta, ez így szokás. Mi sem
természetesebb.
– Látnom kell, hogy mennyit fejlődtél – erősködött. – Minden más anya
is így csinálja.
Aha, morogta magában Tori, tudod, kinek add be...
Soha egyetlen barátnőjétől sem hallotta, hogy az anyjuk ilyesmire
kényszerítené őket.
– Nem akarom, anyu.
Shelly feleletül csak nézett azzal az acélos tekintetével. Ezután többnyire
a szíj következett, vagy egy ökölcsapás.
– Figyelj – szólalt meg. – Csináld, amit mondok és akkor, amikor
mondom! Én vagyok az anyád, te meg a gyerekem. Le azzal a toppal!
– Akkor sem akarom, anyu!
– Mi baj van teveled, Tori? Azt hiszed, én valami perverz vagyok?
Tori belátta, hogy ezt a meccset nem nyerheti meg. Ahogy senki. Levette
a topját, és mozdulatlanul tűrte az anyja vizslató tekintetét.
– Rendben – bökte ki végül Shelly. – Úgy fejlődsz, ahogy kell.
És ez rendszeresen megismétlődött.
Néha a bugyiját is levetette vele Shelly, hogy megvizsgálhassa a
vagináját.
Ez még rosszabb volt, mint a gömbölyödő mellét mutogatni, de Tori
megtette.
Egyszer pedig Shelly egy minden korábbinál megalázóbb és furább
kéréssel állt elő:
– Tori, kell nekem egy tincs a szeméremszőrödből. Az emlékkönyvedbe,
amit csecsemőkorodban kezdtem el összeállítani.
Tori ezt végképp nem akarta. Ez már túl messzire ment.
– Ez őrültség – nyöszörögte. – Senki nem csinál ilyet, anyu.
Shelly durcás, csalódott képpel vonta meg a vállát. Még meg is sértődött.
– A nővéreidtől megkaptam – érvelt. – Mit problémázol annyit?
– Nem problémázom – vitatkozott Tori. – De ez szörnyű. És elég ijesztő.
Előbb a csalódás. Aztán a durca. Végül a teljes értetlenség.
– Méghogy ijesztő? – horkant fel Shelly. – Nincs semmi ijesztő az emberi
testben, ha pedig szerinted igen, akkor veled komoly baj van.
És ezzel egy ollót nyomott Tori kezébe.
– Sami és Nikki is megcsinálta? – hitetlenkedett Tori.
– Úgy bizony! – vágta rá Shelly. – Még Nikki is, pedig vele mindig csak
a baj volt.
Tori fogta az ollót, és kisomfordált a fürdőszobába. A következő percben
már vissza is jött, kezében a szőrzettel, amire az anyja áhítozott.
– Nesze – nyújtotta át.
Shelly a szemébe nézett, és elnevette magát.
– Nem kell!
Tori zavarában és teljesen megalázva elsírta magát.
– Csak kíváncsi voltam, hogy megteszed-e – nevetett Shelly.
Tori ilyen magányosnak még sosem érezte magát. Akkoriban egyedül a
hétvégék tartották benne a lelket, amikor Sami hazajött a főiskoláról. Nikkit
már nem várta vissza. Hála az anyja állandó mocskolódásának, megtanult
félni a legidősebb nővérétől, később meggyűlölte.
– Egy szörnyeteg az a lány – füstölgőit Shelly nemegyszer. – Hálát adok
Istennek teérted és Samiért.
Torinak még csak kérdeznie sem kellett, hogy miért. A mamája
elmagyarázta kérés nélkül is.
– Képzeld, Tori, megütött! Hát el tudod képzelni, hogy egy gyerek
megüsse a saját anyját?
De megkapta tőle a magáét Lara is; Shelly szemében Tori nagyanyja
gonosz asszony volt, aki csak a rombolásnak él.
– Úgy bánt velem, mint a szeméttel, amikor kislány voltam – idézte fel az
emlékeit.
Tori megértett mindent. Tudomásul vette, hogy az ő mamája a legjobb
anya a világon, Nikki és Lara pedig mindenre elszánt ellenségek.
Negyvennyolcadik fejezet
Ron,
a bűnbak
Negyvenkilencedik fejezet
Ron Woodworth 1992 nyarának vége felé költözött South Bendbe Gary
Neilsont, a barátját és tizenhét év óta élettársát követve. Gary nővére már
amúgy is errefelé lakott, 1995-ben pedig Ron szülei is ideköltöztek
Kaliforniából, a fiuk beszélte rá őket az apja egészségi állapota miatt.
Valójában az, hogy Pacific megyébe települtek át, egyfajta új kezdetet
jelentett Ron és Gary viszonyában, ami akkoriban meglehetősen feszültté
vált. Szó, ami szó, Gary azzal vezette fel a költözködés gondolatát, hogy
Ron vagy vele jön, vagy egyedül marad. Ron egy pillanatig se mérlegelt.
Gary volt az élete szerelme, hallani sem akart róla, hogy különváljanak.
Csakhogy az apja 1996 júniusában meghalt, és ettől Ron viselkedése
megváltozott. Mégpedig gyökeresen. Hirtelen kiderült, hogy alkalmatlan
ápolónak, sőt beszélgetni sem képes, annyira szórakozottá vált. Egész
eddigi életében barátságos, nyitott ember volt, most meg egyszerre befelé
forduló, mogorva fráter lett belőle. Gary osztozott a társával a gyászában,
de nem tudott többé együtt élni vele: 1997-ben a kapcsolatuknak végképp
befellegzett.
Ront megviselte a szakítás. A fájdalom leteperte és robbanékonnyá tette.
Amikor Gary a szakítás után pár nappal megjelent a lakókocsinál, hogy
elvigye a holmijait, azt kellett látnia, hogy Ron lecserélte a zárat, és nem
hajlandó ajtót nyitni.
– Nem akarta ingyen kiadni a dolgaimat – panaszolta fel Gary évek
múlva. – Azt mondtam neki, ha annyira ragaszkodik hozzájuk, hát tartson
meg mindent.
Másnap visszatért, hogy elvigye mindazt, amit Ron kitelepített a
fészerbe. Soha többé nem álltak szóba egymással, nemhogy személyesen,
de még telefonon sem. Egy hónappal később Ron levelet írt Garynek azzal,
hogy sem ő, sem az anyja nem kívánják látni többé.
Most, hogy váratlanul magányos lett, Ron Woodworth kezéből kezdett
kicsúszni az élete, szűk baráti köre mélységes aggodalmára. Az egyik
aggódó barátja Sandra Broderick volt: vele a kilencvenes évek elején együtt
dolgozott a kaliforniai Sacramentóban, a McClellan légi támaszponton. Ron
ideköltözése után nem sokkal Sandra is erre a környékre települt át. A
földrajzi közelség sokat segített abban, hogy a barátságuk megmaradjon, de
valódi vonzalom is élt közöttük.
Ron néha tényleg elmormolt néhány alig leplezett fenyegetést, hogy
„nincs többé miért élnie” – ám öngyilkosságról soha egy szót sem beszélt.
És ahogy Tori, úgy Sandra is bízott benne, hogy az ókori egyiptomiak
hitvilága kikergeti a fejéből az efféle gondolatokat, bármilyen súlyosra
forduljon a helyzet.
Sandra még 1999-ben is úgy látta, hogy Ron gondokkal küzd, így hát
felajánlotta, hogy az anyjával együtt költözzenek be az ő öt hálószobás
házába Tacomában. Ron köszönte szépen a meghívást, és el is ment
megnézni a helyet. Azt mondta Sandrának, egyelőre szeretne ott maradni,
ahol van, jóllehet semmiképpen sem akar South Bendben vagy
Raymondban élni, ahol bármikor összefuthat az Aberdeenben lakó Garyvel.
Inkább, újságolta el Sandrának, beköltözik a barátaihoz, Shelly és Dave
Knotekhez, akik azt tervezik, hogy vesznek egy házat Oak Harborban.
Csakhogy a házvételből még 2000 júliusára sem lett semmi, Sandra pedig
új híreket kapott a légierőtől ismert barátjáról. Ron anyagi gondok közt
vergődött. Pénzre volt szüksége, hogy kifizethesse a lakbérhátralékát a
lakókocsiparkban, Willapában. Sandra ötezer dollárral segítette ki, nehogy
hajléktalanná váljon.
Később egy közös barátjuktól azt hallotta, hogy Ron kétezer dollárt kért
kölcsön ügyvédre a lakókocsi tulajdonjogáról szóló perhez.
Ahogy meghallotta ezt a hírt, máris hívta Ront. Ron úgy tett, mintha
maradéktalanul ura lenne a helyzetnek.
– Azt mondta, adott ezer dollárt Shelly Knoteknek, hogy kerítsen
ügyvédet – mesélte később.
Sandra gyanút fogott. Megkérdezte Ront, hogy hívják az ügyvédet.
– Azt felelte, nem tudja, majd megkérdezi Shellytől, elvégre ő bérelte fel.
De nekem még azt sem sikerült megtudnom, hogy egyáltalán létezik-e ez az
ügyvéd vagy sem.
Nem sokkal ezután Sandra meglátogatta Ront és a mamáját a
lakókocsiparkban.
Váratlanul beállított Shelly is, mire Sandra látogatásának vége szakadt.
Akik ismerték Shellyt, később felfigyeltek rá, hogy mindig így szokta
megjelölni a területét.
Ötvenedik fejezet
Ron az ötvenes évei közepét taposta: késő volt ahhoz, hogy mindent
újrakezdjen. Elvesztette az otthonát, az apját, és végül a szerelmét is.
Ráadásul az anyjával is elidegenedtek egymástól, akivel azóta, hogy
Ronnak 1999-ben ki kellett költöznie a lakókocsijából, egy fedél alatt éltek.
Ám a legrosszabb az volt, hogy elvesztette a macskáit. Shelly azt mondta
Torinak, azért veszi magukhoz Ront, hogy segítsen neki újra talpra állni.
Tori pedig nem tudhatta, hogy az anyja pontosan ugyanezekkel a szavakkal
indokolta meg Dave-nek, hogy miért fogadja be Kathy Lorenót a házukba
és az életükbe.
– Segítenünk kell neki – magyarázta akkor Shelly Dave-nek. – És közben
ő is segíthet nekünk.
Shelly szinte vörös szőnyeget terített Ron lába elé, ahogy beköltözött, és
Sami régi szobáját adta oda neki. Lett ágya, komódja, éjjeliszekrénye
lámpával. Utóbbi különösen jól jött, mert egy csomó könyvet is elhozott a
személyes holmijával együtt az anyja lakásából.
Dave nem sokat hallotta korábban Ron Woodworth nevét, vagy ha igen,
hát az egyik fülén be, a másikon ki. Jó oka volt erre. Akkor még Oak
Harborban dolgozott a Whidbey-szigeten, így jóformán sosem volt otthon,
és nem nagyon érdekelte, mi folyik ott. Csak akkor tudta meg, hogy Ron
beköltözött, amikor egy nap hazament a Monohon Landing Roadra.
Shelly maga volt a megtestesült bűbáj, ahogy a két férfit bemutatta
egymásnak.
– Ő itt Ron, a barátom. Tudod, ő meleg – tette hozzá gyorsan. –
Kipaterolták a lakásából, úgyhogy mostantól nálunk fog lakni, és majd
sokat segít nekünk.
Az igazság az, hogy Dave-et ez egyáltalán nem érdekelte. Az sem zavarta
volna, ha Shelly és Ron összeszűrik a levet. Sőt, örült volna. Dave ki akart
jutni innen. Elege volt az állandó stresszből, amit a Shellyvel közös életük
jelentett, elege a szűnni nem akaró rémtörténetekből, amikkel neki kellett
zsonglőrködnie.
Meg az örökös titkolózásból.
– Csak arra vártam, hogy Tori megnőjön, és én elmehessek – vallotta meg
később. – Három, legfeljebb négy évet kell még kibírnom, aztán mehetek,
amerre látok.
Shelly még azt is megemlítette, hogy Ron egyszer-kétszer bébi–
csőszködött Tori mellett, és mindig hűségesnek és megbízhatónak
mutatkozott.
Ron és Dave kezet ráztak. Alacsony ember volt Ron, az orrán vastag
pápaszem ült. A fülében és a nyakában arany ékszerek csillogtak, köztük
egy kopt kereszt.
– Rendes fickónak tűnt – mesélte Dave. – Én meg már nagyon
kikívánkoztam az otthoni állandó cirkuszból. Csak éppen nem léptem le
időben.
Bassza meg!
Ilyen és ehhez hasonló szárnyas szavak reppentek fel Sami ajkáról, amikor
megtudta, hogy Ron beköltözött az anyjához és a húgához. Ennek, nem lesz
jó vége, tette hozzá magában, mielőtt visszaszívott volna mindent. Amúgy
ezt csinálta egész életében. Volt annyi esze, hogy felismerje, ami az orra
előtt van, ám az örökös túlélő üzemmódban elsajátította azt a kivételes
képességet, hogy bármit félvállról vegyen.
Arra az álláspontra helyezkedett, hogy mindannak dacára, amit az
anyjáról tud, attól még nem fogja megismételni magát a történelem. Látta,
miket művel az anyja az apjával, Kathyvel és másokkal. Tudta, hogy Shelly
számára egyedül ő maga a fontos, azaz mindig neki kell a központban
lennie. Mindent Shelly tart kézben. Shelly a nagyfőnök. Csakhogy Ron az
Ron. Ő nem Kathy. Ő nem Dave. Sami biztos volt benne, hogy Ron képes
lesz kiállni magáért.
Így gondolta. Így kívánta. Ezért imádkozott. Az elgondolás a legjobb
esetben is gyenge lábakon állt. Csaknem azonnal megmutatkoztak az első
figyelmeztető jelek, amelyek arra utaltak, hogy téved, méghozzá nagyot
téved.
Amikor először hazalátogatott, azt látta, hogy az anyja és Ron
szerelmesen burukkolnak, akár egy galambpár. De már akkor is észrevette,
hogy Ron kiszolgálja Shellyt, és mindent megtesz, amit kér.
– Igen, Shelly drágám – ez volt a válasza Shelly minden kérésére.
Shelly ilyenkor vagy átölelte és megköszönte a kedvességét, vagy
leszidta, igaz, kedveskedve, ahogy az anya a buta gyerekét, aki nem érti,
hogy mit kértek tőle, és az miért olyan fontos.
Ha eljött az este, Shelly személyesen hívta az asztalhoz.
– Gyere, Ron, edd meg a vacsorádat!
– Nahát! – lelkendezett Ron. – Istenien néz ki, Shelly drágám!
Nem érdekelte, hogy mit lát a tányérján. Ron szemében minden, amit
Shelly készített, igazi gasztronómiai csúcsteljesítménynek számított, akár a
tévé főzőműsoraiba is belefért volna.
A kezdeti meleg fogadtatás azonban hamar hűlni kezdett.
Körülbelül két héttel a beköltözése után kezdett változni a helyzet. Tori
azt vette észre, hogy Ron idegesíti az anyját.
– Látom, forgatod a szemed – dörrent rá. – Nem mondhatnám, hogy
tetszik!
– Bocsáss meg, Shelly drága.
– Te most sértegetni akarsz, hogy ilyen hangot használsz velem szemben?
– Bocsáss meg, drágám – hőkölt meg azonnal Ron.
Aztán bekerültek a jelzők is a beszélgetéseikbe.
Durva, becsmérlő jelzők. Tori el se akarta hinni, hogy az anyja így
beszéljen a barátjával.
– Velem egy nyomorult buzi ne beszéljen így! – csattant fel egyszer
Shelly. – Undorodom tőled, Ron! Tűnj a szemem elől, a kislányomnak meg
a közelébe se merészkedj! Rossz hatással vagy rá.
Aztán minden még rosszabb lett.
Sokkal, de sokkal rosszabb.
Az az igazság, hogy Ron beköltözésével Tori élete könnyebb lett. Az
anyja most már nem vele foglalkozott, hanem a Monohon Landing Road új
lakójával. És ha idáig Tori volt a céltáblája Shelly durva túlkapásainak
bármilyen apró botlásért, hát mostantól Ron lett az állandó áldozat.
– Egyszer csak megjelent a szemében az a kegyetlen szikra, aztán vagy
megütötte, vagy kivitte a ház mögé, az udvarba. Hogy ott mit csinált vele,
nem tudom, engem felküldött a szobámba.
És ez a forgatókönyv minden áldott este adásba került.
Sőt, nappal is. Ron nem kapott többé meghívást, hogy Tori és az anyja
társaságában ehessen. Shelly már csak vizet és pirítóst adott neki, hozzá
naponta kétszer egy marék pirulát.
– Miféle gyógyszert adsz neki? – kérdezte Tori többször is.
– Altatót – felelte Shelly -, hogy lenyugodjon.
Szinte az első pillanattól fogva, hogy Shelly rákapott a kegyetlenkedésre
és arra, hogy pirulákkal tömje, Ron megváltozott.
– Az egyik legokosabb ember volt, akit ismertem, de amióta nálunk
lakott, mintha elfelejtett volna mindent – elevenítette fel a múltat Tori. –
Már nem is önmaga volt. Mintha ott sem lett volna.
Ron még ekkor, ötvenhat évesen is magán kívül volt attól, hogy ő és az
anyja, Catherine Woodworth összevesztek.
Ráadásul maga mellett tudhatta új barátját, Shelly Knoteket, aki, mint
később egyértelműen bebizonyosodott, csak tovább nehezítette a helyzetét.
Catherine már korábban is panaszkodott a családnak, hogy Ron– tól akár
meg is halhatna, úgy elhanyagolja az ápolását. Ron felháborodott, amikor a
fülébe jutott, hogy mivel vádolja az anyja. Shelly pedig szította a tüzet, azt
sugalmazta, hogy a családja már be is panaszolta a hatóságoknál, amiért
ilyen mostohán bánik az anyjával. De mielőtt kiszállnának vizsgálódni,
javasolta Shelly, az lenne a legjobb, ha Ron felkészülne az ellentámadásra.
Ron – Shellyvel a háta mögött – neki is gyürkőzött, hogy pontról pontra
összeállítson egy listát mindarról, amit fiúi kötelezettségei elhanyagolásával
kapcsolatban igazságtalannak tartott. A legsúlyosabb vádja az volt, hogy az
anyja, aki leszokott a takarításról a lakókocsijában, azt adta be a szociális
hivatal embereinek, hogy a lakókocsi Ron macskái miatt lett tele bolhával.
„Én az anyám igényei szerint gondoskodtam a lakóteréről. Ha azt
kívánta, hogy takarítsak ki nála, azonnal megtettem. A macskáim beltéri
állatok, amikor átköltöztettem őket anyámhoz, még nem voltak bolhásak."
A bolhákért a szomszédot, illetve a szomszéd kint tartott kutyáit
hibáztatta.
„2000 szeptemberében, amikor elköltöztem tőle, anyámon még alig akadt
néhány bolhacsípés. A bolhák hirtelen elszaporodásáról szóló panaszok a
kiköltözésem után kezdődtek, de még az előtt, hogy anyám az én
megkérdezésem nélkül kiakolbólította a lakókocsijából a macskáimat."
Ron erről mit sem tudott, de Shelly azon igyekezett, hogy éket verjen közé
és a család többi tagja közé. Épp úgy, ahogy Kathyt idegenítette el az
övéitől. Vagy ahogy Dave-et. Valójában kettős szerepet játszott, mint Ron
jótevője és ellenlábasa. Udvarolgatott Ron anyjának, és szította a Ron miatti
elégedetlenség tüzét a család többi, Michiganben élő tagjában. Hívogatta a
Woodworthokat, siránkozott, hogy nem is érti, mi történt Ronnal, amíg el
nem érte, hogy mindenki őt tartsa Catherine első számú védőügyvédjének.
– Én kétévesen veszítettem el az anyámat – búgta a telefonba Ron
kisebbik öccsének, Jeffnek Ron háta mögött; egyébként csúsztatott,
tizenhárom volt, amikor az anyja meghalt. – A ti mamátok nekem olyan,
mint az én saját, sosem volt édesanyám.
És tódította tovább, azt mondta, a férje, Dave is valósággal odavan
Catherine-ért.
– A mamátok tortát sütött neki a szülinapjára, Dave könnyekig
meghatódott.
Megnyugtatott mindenkit, hogy Ron maradhat náluk, amíg újra talpra
nem áll.
– Cserébe – idézte fel a beszélgetésüket Jeff – kereken kimondta, mit vár
el Rontól: azt, hogy etesse a kutyákat, a macskákat meg a lovakat. De
semmi komolyabbat.
Ron azonban később, a családjának írt leveleiben panaszkodni kezdett a
Knotek-házban rálőcsölt feladatokra. Shelly a maga részéről szintén
levélben cáfolta meg Ron vádjait, azt írta, ő külön meghagyta Ronnak, hogy
amikor ő nincs odahaza, Ron rakja ki a macskáit a házból. De ahogy
hazahozta az iskolából Samit, azt kellett látnia, hogy Ron nem
engedelmeskedett.
– Kértelek, hogy rakd ki őket! – csóválta mérgesen a fejét.
– Jól elvannak itt is – feleselt Ron. – Velem vannak, és vigyázok rájuk.
Shelly dühbe gurult, ráförmedt Ronra, hogy látni sem akarja idebent a
macskákat a papagáj miatt.
– Jó, de mondtam már, hogy vigyázok rájuk – hátrált meg Ron.
– Nem figyelsz arra, amit mondok! – intette le Shelly. – Azt mondtam,
látni sem akarom őket a házban!
– Jó, jó, hibáztam. Bocsáss meg! – adta meg magát Ron.
* A Mommie Dearest (1981) amerikai film, egy mostohaanya mellett felnőtt lány története.
Ötvenötödik fejezet
Hiába, hogy Ron a lelkét kidolgozta az udvaron, akár egy rabszolga, Shelly
szünet nélkül azt hajtogatta Saminek, hogy szeretné, ha elmenne tőlük, ám
Ron maradni akart. Pedig Shelly csak átmenetileg akarta befogadni, hogy
átsegítse a nehéz időszakon, arról szó sem volt, hogy örökre itt ragad.
– Mennie kell! – jelentette ki.
– De hát hová menne? – próbált ellenkezni Sami.
– Ahová akar. Menjen el dolgozni. Költözzön el innét.
– És miért nem megy el?
– Mert nagyon ragaszkodik hozzánk. És azt hiszi, hogy szükségünk van
rá.
– De hát olyan keményen dolgozik!
– Nem igazán – legyintett az anyja. – Mindig mindenért engem hibáztat.
Így akarja elérni, hogy maradhasson.
Ötvenkilencedik fejezet
Tori még csak tizenkét éves volt, de már értett mindent. A világon mindent.
Ronnak volt egy rövidnadrágja. Az első időkben, miután beköltözött
Knotekékhez, azt hordta, hozzá meg szűk trikókat. Egy idő után azonban
Shelly elkobozta a ruháit, és mivel kinevezte magát Ron parancsnokának,
az udvart jelölte ki munkaterületéül, munkaruhájául pedig az alsógatyáját.
Tori nemcsak értett, de hallott is mindent.
– Nem érdemled meg, hogy ruhát viselhess – hallotta az anyját. – Nem
érdemelsz te semmit. Úgyhogy még egyszer meg ne halljam, hogy ruháért
könyörögsz. És most kapd fel azt a dagadt segged, és tedd a dolgod!
Ron tehát reggel fél nyolctól este nyolcig alsónadrágban dolgozott az
udvaron: megetette az állatokat, kigyomlálta a kertet, lenyeste az elkorhadt
ágakat, elégette a szemetet. Meg elvégzett mindent, ami Shelly hosszú
listáján szerepelt.
Esténként az emeleti szobájában lapátolta be a vacsoráját, teljesen
egyedül. Éjszakára kapott két párnát Shellytől – legalábbis többnyire. De
hiába volt a házban egy szabad ágy és egy üres hálószoba, neki a padlón
kellett aludnia.
Ha éjjel zajt csapott, Shelly felordított neki a földszintről, hogy jöjjön le,
mert ott kapja meg a büntetését. Tori némán lapított, amennyire csak bírt,
meg se moccant. Csak feküdt, és azon tűnődött, hogy talán szólni kéne az
apjának, de tudta, hogy Dave kinek fogadott hűséget és engedelmességet.
Ha árulkodna Shellyre, azzal tovább rontana Ron sorsán.
Pedig gyűlölte, amit az anyja művel vele.
Egyszer meg is próbált tiltakozni.
– Miért bánsz vele így, anyu?
– Hát te meg miről beszélsz?
– Ron olyan kedves! Olyan jó ember!
– Ha annyira szereted – vágott undorodó arcot Shelly -, akkor miért nem
mész hozzá feleségül?
Néhány nap múlva Shelly berendelte Torit a nappaliba.
– Valamit mondani akar neked – intett a szobában némán, mereven álló
Ron felé.
– Már nem szeretlek – bökte ki Ron hosszas hallgatás után.
Tori szemébe könnyek szöktek.
– Nem hiszek neked!
– Pedig így van – kényszerítette ki magából Ron. – Nem szeretlek.
– Tudtam, hogy nem igaz – mesélte később Tori. – Anya kényszerítette
rá, mert így egyszerre bánthatott mindkettőnket.
Ezek után – Shellyt ismerve, korántsem meglepő módon – Ron nem szólt
többé a lányhoz. Amúgy az egésznek nem volt semmi értelme, hacsak az
nem, hogy Shellynek sehogy sem volt ínyére Ron és Tori kapcsolata. Ron
viselkedéséből sütött a mindinkább növekvő szeretet, Tori pedig Ron
bácsinak szólította. Hogy Tori törődik Ronnal és aggódik érte, az anyja
számára napnál világosabb volt.
Ahogy korábban Nikki és Sami, most Tori kapta parancsba Shellytől,
hogy csak akkor beszélhetnek egymással, ha ő is jelen van, és ellenőrizheti
a beszélgetést. Tori nem akarta, hogy Ron bácsi bajba kerüljön. A férfi okos
ember volt, száraz humorral. A megszokottól eltérő stílusát, a lófarokba
fogott haját meg az egzotikus egyiptomi ékszereit Tori valósággal csodálta.
Többé alig szóltak egymáshoz, holott Ron épp Tori hálószobája előtt
aludt a padlón.
– Az volt a legokosabb, ha tartjuk a szánkat – mondta évekkel később
Tori -, ha el akartuk kerülni, hogy valami szörnyűség történjen. Minél
kevesebb parancsát szegjük meg anyunak, annál jobban járunk.
Ha biztos lehetett benne, hogy az anyja alszik és nem hall semmit,
lábujjhegyen kióvakodott a hálószobájából, az éjszaka csendjében
odafeküdt Ron mellé, és szó nélkül, gyorsan átölelte. Ron csak egy
mosollyal és egy biccentéssel válaszolt. Megszólalni egyikük sem mert.
Mindketten rettegtek attól, mi vár rájuk, ha tetten érik őket, hogy
beszélgetnek.
Annak Ron bácsi inná meg a levét, és Tori ennek még a gondolatától is
irtózott.
* 1860-ban született amerikai nő, aki 1892-ben baltával megölte az apját és a mostohaanyját, a
bíróság pedig felmentette.
Hatvanegyedik fejezet
A Mac-féle
lehetőség
Hatvankettedik fejezet
2002. március 19-én, valamivel több mint egy hónappal Mac halála, illetve
kilenc hónappal azután, hogy Lara és Nikki először megkondították a
vészharangot Kathy Loreno eltűnéséről, Lara Watson üzenetet kapott Jim
Bergstrom serifftől, hogy hívja vissza.
Na végre, gondolta.
Lara addigra már hallott arról, hogy az öregember, akit Shelly ápolt,
meghalt.
– Ő ölte meg – mondta a seriffnek.
– Ez csak feltételezés – fanyalgott a seriff.
– Megmérgezte. Le merném fogadni.
– Öreg volt már. És régóta betegeskedett.
– Ki visel gondot a kutyára?
– Shelly – válaszolta a seriff.
– Ő örökli a házat.
– Úgy van – bólogatott a seriff. – És ő visel gondot a kutyára.
– Szerintem azt is megmérgezte – makacskodott Lara.
– A kutyának semmi baja. A járőr látta.
Lara nem akart belenyugodni. Úgy vélte, hogy Shelly ölhette meg Macet,
abban pedig biztos volt, hogy ő Kathy Loreno gyilkosa.
– Nem tudom, hogyan intézik a dolgokat maguknál, Pacific megyében –
támadt a seriffre. – De ez így egyáltalán nincs rendjén! Miért nem
csinálnak végre valamit? Miért nem derítik ki, hogy mi történt Kathy
Lorenóval? Beszéltek már Samivel?
Még nem tudták elérni, válaszolta a seriff.
Lara nem volt vevő erre a kifogásra.
– Biztos úr, az a gyerek minden hétvégén Raymondban van. Aggódik a
kishúga miatt. Azért jár haza hétvégenként, hogy lássa, Tori jól van-e. Nem
bántották-e. De úgy látom, a maga fejében nem állnak össze ezek a dolgok.
Bergstrom seriff biztosította, hogy igenis összeállnak. De mit lehet itt
tenni? Ha egyszer Sami nem volt hajlandó visszahívni, amikor kereste!
Lara letette. Egy szavát sem hitte a seriffnek. Még csak meg sem próbált
semmit, gondolta.
A férje tehát rendületlenül kitartott mellette, Shelly mégis úgy érezte, több
és bonyolultabb gondja-baja van, mint amennyire rászolgált. Pillanatnyilag
a legnagyobb baja az volt, hogy a szomszédok ferde szemmel nézték őket,
amióta megörökölték Mac házát. Egy nyugalmazott seriff állt a kétkedők
élére, velük együtt kérdőjelezte meg, hogy Knotekéknak egyáltalán van-e
joguk arra a házra. A seriff pedig gyanakodni kezdett rájuk.
Shelly nem értette, miért bánnak vele így. Hiszen ő aranyos volt Mackel,
úgy bánt vele, mint az apjával. Levest hozott neki. Melléje adta ápolónak
Ront, akit még a kerti munkákkal is megbízott. Nem, sehogy sem bírt
elképzelni önmagánál áldozatosabb, segítőkészebb teremtést.
2002. szeptember 4-én felhívta az ügyvédjét. Az ügyvéd feljegyzést
készített a beszélgetésükről, és értesítette Shelly többi ügyvédjét is, hogy
valamit tenniük kell a Shellyt sújtó zaklatás ellen.
„South Bendben a rendőrség rendszeresen igazoltatja a család tagjait,
ahol csak lehet, pokollá teszik Michelle és a férje életét. Egy rendőr még
arra is figyelmeztette Dave-et, hogy jobban teszi, ha este óvatosan, nagyon
óvatosan vezet."
Mindez csak még inkább felkorbácsolta Shelly dühét: mindenre és
mindenkire dühös volt, de legfőképpen Ronra. Pár hónappal Mac halála
után újraindította a vádaskodást.
– Megölted Ront! Kurvára meggyilkoltad!
– De hát nem, Shelly, nem! Elzuhant. Kiesett a kerekesszékéből.
– Hazudsz! Tudom, mit műveltél, a rendőrség is rájön, és elkapnak! De el
ám, nekem elhiheted!
Ron nem vette könnyedén a fenyegetést, hogy börtönbe kerülhet Mac
halála miatt. Ha az úton járőrautó húzott el mellettük, lebukott a műszerfal
alá félelmében. Ha kopogtak az ajtón, akkor viszont Shelly volt az, aki a
rejtekhelyére küldte.
– Egy pisszenést se! Különben elkapnak, és örök életedre rács mögé
kerülsz!
Tori tudta, min mesterkedik az anyja. Shelly gondoskodott róla, hogy
Ron félelemben éljen – azért, mert ő maga is félt. Attól, hogy ha Ront
elkapják, még elkotyogja, hogy mi minden történt vele Shelly karmai
között.
Hatvanhatodik fejezet
Egy évtizede Kathy, most pedig Ron volt az, aki sehogy sem akart jobban
lenni. Mintha egy fekete lyuk legszélső peremén állna, Shelly meg jó
szorosan mögötte. Persze, aggodalmas képet vágva. Amiatt sem
kárhoztatta, hogy megölte a pótapját, Macet. Még a szidalmazásával is
felhagyott.
2003 nyarán Shelly azzal hívta fel a férjét a munkahelyén, hogy aggódik.
Az sem kizárt, hogy kissé bepánikolt. Megpróbálta megszervezni, hogy
beadhassa Ront egy hajléktalanszállóra. De Ron hallani sem akart róla.
Kereken megtagadta az engedelmességet.
Úgy tűnt, Shelly feladta. Azt akarta, hogy Ron költözzön el. Már nem
volt képes gondoskodni róla.
Shelly megemlítette, hogy Ron öngyilkosságot kísérelt meg, leugrott az
egyik öreg fa legfelső ágáról.
– Hogy mi? – Dave alig akart hinni a fülének.
– Azt mondta, véget vet az életének.
– Tényleg?
– Tényleg. Azt mondta, tudja, mennyi bajunk lett abból, hogy
befogadtuk.
Dave nem táplált különösebb érzelmeket Ron iránt. Egyáltalán nem
tetszett neki, hogy egy szál alsógatyában parádézik Tori körül, és tudta,
hogy Shellyt nyomasztja Ron jelenléte.
Shelly folytatta az aknamunkáját.
– Még azt is mondta, hogy nem tudna elmenni innen, úgyhogy inkább
tesz mindnyájunknak egy szívességet, és öngyilkos lesz. Nagyon sajnálja.
„Csak tehertétel vagyok rajtatok, az egész életemet elszúrtam. Egyre
nehezebben viseltek el, te is, Dave is, Tori is. Nem tudom, mi mást
tehetnék.”
Ron már napok óta a tornácon feküdt egy pádon. Shelly whiskey– vel
itatta, Torinak azt mondta, azért, mert Ron beteg, de hamarosan
meggyógyul– Tori szívesen hitt volna az anyjának. De a lába! Annyira
feldagadt, hogy Ron alig bírta megmozdítani.
– Holnap átviszem Mac házába, ott kipihenheti magát – fogadta meg
Shelly.
– Teljesen egyedül?
– Remekül ellesz. Ugye, Ron?
Ron legyengült, részeg volt. Csak egy halvány bólintást tudott kicsikarni
magából.
– Biztos, hogy ez így jó lesz, anyu?
– Ne aggódj. Minden nap benézek majd hozzá.
Másnap reggel Tori arra ébredt, hogy Ron nincs sehol. Értetlenül meredt
az anyjára.
– Reggel átvittem Machez – nézett a szemébe Shelly.
Tori ablaka alatt a bejárathoz vezető kocsifeljárót murva fedte, nem
lehetett végighajtani rajta hangos zörgés és csikorgás nélkül.
– Aha – bólintott rá Tori; mindig felismerte, ha hazudnak neki. – Nem is
hallottam, hogy elmentetek.
Ron már egynéhány napja távol volt, Tori és az anyja a díványon ültek a
tévé előtt.
– Ronról senkinek egy szót se! – szólalt meg hirtelen Shelly.
Na ne, anyu, tényleg?
Azon nem kellett túl sokat töprengenie, mi az, amiről nem szabad
beszélnie. Csak ami kapásból az eszébe jutott, azzal is vagy száz oldalt
írhatna tele.
– Mégis, mit ne?
Shelly kemény, már-már fenyegető pillantást vetett a lányára.
– Ha bárki előtt eljár a szád, főleg, ha Sami előtt, kitagadlak. Esküszöm!
És többé az életben nem állok szóba veled.
Ez bizony fenyegetés volt.
Halálos csend ülte meg a nappalit.
– Úgyse mondanék semmit – intézte el a kérdést Tori.
Nem kérdezte meg, hogy miért főleg Sami előtt kell hallgatnia. Sami
soha egy rossz szót nem szólt az anyjukról. Igaz, előfordult, hogy furának
nevezte – de hát miféle kamasz az, aki egyszer se nevezi furának az anyját?
– Tori! – váltott hangnemet Shelly. – Ha a rendőrök kérdezik, azt kell
mondanod, hogy Ron már nem lakik itt, elköltözött Tacomába.
Tori nagyot nyelt. Ez is hazugság volt. Nem is kicsi.
– Jó, anyu – bólintott. – Azt mondom.
Most, hogy ebben, ha nehezen is, de dűlőre jutottak, Tori azt vette észre,
hogy az anyja megváltozott. Shelly kedves volt hozzá. Visszatért a
turbékoló anyuka-énjéhez, aki valaha volt. Néhány napig finomakat főzött.
Nem kényszerítette Torit, hogy vetkőzzön le, mutassa meg, mennyit nőtt.
De ha Tori Ronról kérdezte, továbbra is szűkszavúan felelt.
– Jól van – ennyivel kellett beérnie.
– Szeretnék találkozni vele! – Tori nem adta fel.
– Pihen – mordult rá Shelly. – Pihennie kell, Tori.
– Jó, de úgy hiányzik!
– Mondom, jól van – makacskodott Shelly. – Minden nap meglátogatom.
Néha kétszer is. És minden áldott reggel már hétkor ott vagyok nála,
ennivalót viszek, és megnézem, hogy van.
Tori kezdhette volna felsorolni az anyja hazugságait. Ron nem megy
sehová. Végleg megtelepedett Mac házában. És hogy Shelly gondoskodna
róla? Na, ez aztán még nagyobb hazugság.
– Egyetlenegyszer sem hallottam, hogy elindította volna az autót reggel –
mesélte később. – Pedig meghallottam volna. Meg egyébként is, soha
semmiért és senkiért nem kelt fel olyan korán. Anyám későig aludt, mert
egész éjjel fent volt.
Tori minden nap utánakérdezett Ronnak.
– Mit kérdezősködsz annyit? – értetlenkedett Shelly.
– Mert szeretem Ron bácsit.
– Jó, de hát mondom, hogy jól van, felesleges folyton faggatózni.
– Szeretnék találkozni vele! – kötötte az ebet a karóhoz Tori.
– Na jó – adta meg magát Shelly. – Jól van. De nem ma, sok dolgom van.
És neki is. Talán egy-két nap múlva.
És ezzel vége szakadt a szép napoknak, a finom ételeknek, a szerető
anyai turbékolásnak.
Shelly Torit vette fel Ron megüresedett helyére. Vele gyomláltatott,
rábízta az állatok etetését, a konyha rendbetételét, mindazt, amit eddig a
férfi végzett. Mindent.
És az anyja mégsem volt elégedett.
-Jaj, bárcsak itt lenne Ron! – sóhajtott fel Shelly. – Annyival ügyesebb
nálad!
Egyszer, amikor a kutyaól kitakarításával vallott kudarcot, Shelly
bezavarta az ólba, és rázárta az ajtaját.
– Most végre megtanulod! Hát így kell bánni egy aranyos kutya–
kölyökkel? Te hülye seggfej! Mit képzelsz, a kutyusok szeretnek
kutyagumiban henteregni? Te is szeretsz, igaz? Te lusta kis kurva!
Tori néma rémülettel pislogott kifelé az ólajtó rácsán. Lehet, hogy
megérdemlem, szivárgott be a gondolatai közé. Lehet, hogy tényleg
ügyetlen vagyok. Mert anyunak mindig mindenben igaza van.
– Bocsáss meg, anyu!
De Shelly már a kezébe vette a slagot, és végiglocsolta Torit.
– Rohadék kis semmirekellő! – vágta a kutyaszaros, csuromvizes lánya
képébe.
Hetvenegyedik fejezet
Ennek már épp ideje volt, gondolta Sami, ahogy letette a telefont. Shelly
hívta egy meglepő, de annál jobb hírrel: hogy elhozza Torit Seattle-be, sőt
azt is megengedi, hogy a két nővér pár napot együtt töltsön. Ilyesmi még
soha nem fordult elő.
Hármasban vacsoráztak az Olive Gardenben Olympiában, félúton
Raymond és Seattle között. Az első, amit Sami észrevett, az volt, hogy
valami nagyon nincs rendjén az anyja jobb kezével. A hüvelykujja a
kétszeresére dagadt, és mintha ki is bicsaklott volna.
– Kórházba kéne menned – aggodalmaskodott Sami.
– Ugyan, Sami – legyintett Shelly -, nincs énnekem semmi bajom.
Pedig volt. Shelly az egész vacsora alatt végig szemétkedett a
személyzettel. A szokásosnál is undokabbul. Szörnyen nézett ki. Ő, aki
mindig büszke volt a külsejére, most meghízott, és a haja csomókban tapadt
a feje búbjára. Sőt, úgy tűnt, egy-két fogától is búcsúzni kényszerült.
– Ráadásul őrült módjára viselkedett – idézte fel a találkozót Sami. –
Ideges volt, összevissza beszélt. Látszott, hogy itt nagy baj van.
– Két meglepetésem van a számodra – fordult Sami a húgához a
visszaúton Seattle-be. – Az első az, hogy elviszlek Greenwoodba, egy japán
étterembe, ideje, hogy kipróbáld a szusit.
– Szerintem nem biztos, hogy ez egy jó ötlet – vágott egy grimaszt Tori.
– Imádni fogod – mosolygott rá Sami.
– És a másik meglepetés?
– Az, hogy holnap találkozunk Nikkivel.
Tori se szó, se beszéd, egy pillanat alatt pánikba esett. Nemcsak attól,
hogy hét év óta először találkozni fog a nővérével, hanem főleg attól,
mekkora terhet vesz a vállára, ha hazudnia kell az anyjának. Annak, aki
évek óta egyébbel sem traktálja, mint hogy milyen gonosz, önző,
nemtörődöm teremtés ez a Nikki. Minden idők legrosszabb nővére.
– Nem. Nem szeretnék találkozni vele!
– De hát imád téged! – tiltakozott Sami. – És ezt te is tudod, ugye?
Tori nem tudta.
– Igen, asszem – habogta azért mégis. – De nem akarom elmondani
anyunak!
– Beszélhetsz, amit akarsz – vágott egy bátorító mosolyt a húga felé Sami
-, találkozni fogtok.
A szusi mérsékelt sikert aratott. Tori átküzdötte magát az előételen, de a
továbbiakra már nem vállalkozott. Talán a lelkében dúló vihar miatt nem.
Éjszaka aludni se tudott, egyre csak a másnapi találkozás járt a fejében
Nikkivel. És ha Nikki már nem szeret? Nikki nagy hatással volt Tori életére,
vigyázott rá, játszott vele. Aztán egyszer csak puff! Eltűnt, és azóta mást
sem hall az anyjától, mint azt, hogy mekkora szörnyeteg az a Nikki. Azt
Tori nem tudhatta, hogy Nikki és Sami mindvégig kapcsolatban maradtak
egymással.
De nem csak Nikki miatt nem tudott aludni akkor éjjel. Az is
nyugtalanította, hogy mi lehet Ronnal otthon. Már az Olive Gardenben is ez
járt az eszében, miközben az anyja hazugságait hallgatta, hogy Ron
elköltözik Winlockba, Winthropba vagy Tacomába. Pedig jól tudta, hogy
Ron túl gyenge ahhoz, hogy elköltözzön. Ha egyáltalán mennie kellene
valahová, hát a kórházba.
Talán, reménykedett magában, lehet, hogy anyu mégiscsak beviszi.
Másnap a három Knotek nővér egy seattle-i étteremben találkozott. Tori
még soha életében nem látott olyan csodálatos nőt, mint Nikki. A nővére
huszonnyolc éves volt, tetőtől talpig felnőtt. Annyira gyönyörű. Bájos. Még
az illata is hódító.
Hét éve nem látta a nagyobbik nővérét, nem csoda, hogy még évek
múltán is úgy érezte: ez a találkozás volt addigi életének a csúcspontja.
Shelly hazugságai, amikkel évek óta tömte, egy pillanat alatt semmivé
váltak, Tori azonnal ráébredt, hogy mennyire hiányzott neki Nikki.
– Gyönyörű vagy! – mondta neki.
– Te is!
Sami átölelte a két testvére vállát. Ő volt a középső lány, ő élte az életét a
lövészárok mindkét partján.
Amíg ettek, egyikük sem említette az anyjukat és a gonoszságát. Azt
sem, hogy micsoda csapdában vergődik az apjuk. Egyszerűen örültek a
pillanatnak – és egymásnak.
– El ne felejtsd, Tori! – szólalt meg hirtelen Sami. – Anyunak erről nem
beszélünk. Ez a találkozás Nikkivel a mi hármunk titka, érted ?
Hát már hogyne értette volna, csakhogy tudta azt is, hogy könnyű ezt
mondani, de betartani már nem olyan egyszerű. Az anyjában megvolt a
tehetség, hogy a felszínre csalogassa bárki titkát. Shelly Knotek előtt
egyszerűen nem létezik titok.
Kivéve persze a sajátjait.
Hetvenkettedik fejezet
2003. július 22-e volt, hajnali kettőre járt, amikor Dave Knoteket
telefoncsörgés riasztotta fel az álmából a munkahelyén, a Whidbey–
szigeten. Előtte olyan mélyen aludt, hogy alig értette, miről van szó. Shelly
volt az, ki más lett volna. De nem a szokásos Shelly. Nem a követelőző
Shelly. Ez a Shelly halkan, aggodalmas hangon beszélt.
– Légy szíves, gyere haza... – csuklott el a hangja suttogás közben.
– Mi a fene van már megint? – ébredt fel egy pillanat alatt Dave De a
felesége csak hímezett-hámozott.
– Baj – csak ennyit mondott. – Mindenféle fura dolgok történtek. Ronról
van szó.
Dave tizenöt évnyi házasság után megtanulta, hogy úgyis hiába faggatná
a részletekről. Elég ideje voltak együtt ahhoz, hogy tudja, bárki kérdezné, a
felesége csak annyit mond el, amennyit jónak lát. Ezúttal annyit, hogy Tori
Seattle-ben van, pár napot Samivel tölt, Dave pedig jöjjön haza, mégpedig
amilyen gyorsan csak tud.
Dave az előző vasárnap is otthon volt: azt tapasztalta, hogy Ron kezd
rendbe jönni azután, hogy – ahogy ő és Shelly nevezték az esetet – leesett a
fáról. Lehet, hogy eltört egy ujja esés közben, jutott Dave eszébe.
Emlékezett arra is, hogy Ron mindkét lábán kötés volt, a fején és a
mellkasán pedig égésnyomok éktelenkedtek, egy – Shelly kifejezésével élve
– baleset emlékei, ami gyomégetés közben érte. Továbbá sebhelyek.
Rengeteg, az egész testén. És mindegyik egy-egy véletlen baleset
következménye.
Shelly biztatására Dave már többször közölte Ronnal, hogy fel is út, le is
út, Ron azonban nem volt hajlandó elhagyni a Monohon Landing-i házat.
Pedig Dave egyszer még pénzt is kínált, 270 dollárt, ha elmegy – Ron
azonban megkutyulta magát. Hallani sem akart róla, hogy elhagyja Shellyt.
– Ideje, hogy elhúzz innét a vérbe, Ron – emelte fel a hangját Dave, hogy
világossá tegye az álláspontját.
De Ron nem akart elmenni. Mindig azzal vágott vissza, hogy kinyírja
magát, ha elküldik.
Dave-nek ekkoriban épp meggyűlt a baja a főnökével, semmiképpen sem
akart szabadságot kérni, hogy Raymondban maradhasson.
– Péntek előtt nem jöhetek haza — mondta Shellynek. A péntek még
messze volt.
Bár Shelly idegesnek és zaklatottnak tűnt, nem tiltakozott a késlekedés
miatt.
– Azt nem árulta el – idézte fel később Dave a felesége telefonhívását -,
hogy Ron meghalt. De nem is kellett elárulnia, sejtettem én anélkül is.
Az ösztönei nem hagyták cserben.
Ron tényleg meghalt.
Shelly úgy adta elő, hogy holtan találta a hátsó tornácon. Pár napja
hőhullám vonult át Raymond felett, ezért ő küldte ki Ront a tornácra azzal,
hogy a friss levegő jót tesz a sebeinek. Aggódott a Ron testét borító sebek,
égésnyomok, hegek miatt, magyarázta a férjének Shelly – még meglátja
valaki, aztán őt vádolná be miattuk.
Megpróbálta helyrepofozni, mesélte tovább Shelly, és csak akkor fedezte
fel, hogy meghalt. Miután beletörődött a megváltoztathatatlanba,
bevonszolta a hullát a fészerbe, és rázárta az ajtót. Később felöltöztette,
tiszta ruhát adott rá – amíg Ron élt, soha nem kényeztette ilyesmivel -, és az
imigyen kicsinosított holttestet betekerte egy hálózsákba. A következő
lépése az volt, hogy lerámolta a kempingfelszerelést a fagyasztó tetejéről,
és belegyömöszölte Ront. Aztán mindent visszapakolt, nehogy valaki
észrevegye, hogy itt valami turpisság történt. Igen, Shelly minden részletet
megfontolt.
Miután végzett mindennel, felhívta a férjét.
Hetvenharmadik fejezet
Mire megérkeztek a Monohon Landing Roadra, Tori már úgy nézett körül,
mintha idegen földön járna. Csak pár napig volt távol, de ennyi is elég volt
hozzá, hogy a házat ne érezze többé az otthonának. Nem, ezen a helyen
képtelen kiismerni magát. Minden idegen és minden fura.
– Képzeld, Ron munkát talált magának! – szólalt meg az anyja.
Tori már tudta, hogy hazudik.
Szóval Ron meghalt.
Shelly útközben javarészt hallgatott, de most, ahogy odaszólt a lányának,
hogy etesse meg a kutyákat, mintha visszatalált volna a hangjához.
Ami nem is hasonlított Tori két nővérééhez.
Hidegen kongott. Gonoszul sziszegett.
Tori nekilátott, hogy teljesítse, amivel az anyja megbízta. De lélekben
már-már belebetegedett a rettegésbe. Az egész világa fenekestül felfordult.
Ám legalább nem volt egyedül. Vele voltak a nővérei. Akik szerették, és
tudták, micsoda szörnyeteg az anyjuk. Ez minden másnál több erőt adott
neki. Ez vette rá, hogy arra gondoljon, elmegy a rendőrségre, és elmond
mindent.
Csakhogy Sami azt mondta, még várni kell. Tori nagyon is értette, mit
akart ezzel Sami. És tudta azt is, hogy ha valakinek ezért az egészért meg
kell fizetnie, hát ő lesz az. Nem a büntetéstől rettegett. Eddig is túlélt
mindent, ezután is túl fog élni mindent. Az aggasztotta, hogy a Nikkivel
való találkozás talán csupán egyszeri alkalom volt.
– Az járt a fejemben – idézte fel az emléket -, hogy ha hallgatok, Nikkit
talán sosem láthatom többé.
Márpedig Tori erre gondolni sem akart. Egyáltalán nem. Szó sem lehet
róla, hogy másodszor is elveszítse a nagyobbik nővérét.
Nem csak azért kéne elmennie a rendőrségre, hogy az anyja megfizessen
a bűneiért. Nem csak azért, hogy bosszút álljon. Hanem azért, hogy ez az
őrület, amibe ő és a nővérei keveredtek, egyszer s mindenkorra véget érjen.
Shelly a lányát tanulmányozta, tetőtől talpig tüzetesen végigmérte. Ám
nem érdeklődés tükröződött a szemében, és végképp nem az anyai szeretet
a lánya iránt, aki hosszú napokig távol volt az otthonától. A ragadozó
tekintete volt az, ahogy a prédáját méregeti. De majdnem mindenkit így
méregetett.
– Minden rendben? – kérdezte.
– Persze, anyu.
– Hazudsz!
– Nem, dehogy!
– Gyere ide, hadd öleljelek meg!
– Nem érzem jól magam – tért ki előle Tori. – Megfáztam, vagy mi.
Folyik az orrom.
– Nahát! – vetett egy hideg pillantást a lányra Shelly. – Ezen segíthetünk.
Van rá gyógyszerem.
Eltűnt el egy percre, hogy aztán néhány tablettával a tenyerében térjen
vissza.
– Ezeket vedd be!
Sami nagyon kiborult, amikor Tori még aznap késő este felhívta, és
elmesélte, hogy az anyja gyógyszereket akart rátukmálni, de ő csak az
egyiket vette be.
– Mit? Miféle gyógyszereket?
– Nem tudom, tablettákat.
– De milyeneket?
– Olyan... sárgákat. Hogy ne folyjon az orrom.
Sami most esett igazán kétségbe: még emlékezett rá, hogy ő is kapott
gyógyszereket Shellytől – aztán egy ideig még járni se tudott. És adott
Kathynek is: őt órákra eltompították a pirulák.
Shelly szeretett gyógyszereket osztogatni, és azzal biztatta a „pácienseit”,
hogy mindjárt jobban lesznek, de csak engedelmessé tette őket a kezelés.
Vagy eltüntette őket szem elől, hogy nyugodtan tévézhessen vagy
ücsöröghessen a fenekén, és ne kelljen mások problémáival foglalkoznia.
– Hányd ki, Tori! – ripakodott a húgára. – Most azonnal!
Tori vonakodott.
– De hát anyu sose bántana... – próbált ellenállni.
Sami vett egy mély lélegzetet. Mindazok után, amiről beszéltek, amikről
Sami biztosan tudta, hogy igaz, Tori igazán megtanulhatta volna, hogy
hallgasson a nővérére, aki tisztában van azzal, hogy Shelly mire képes, mit
akart és mit követett el.
Nikki bízott annyira Samiben, hogy elmesélte neki, hogyan akarták
megölni a szülei, hogy már azt hitte, őt is ugyanúgy fogják eltüntetni, ahogy
Shane-t, éspedig azért, mert nem bíztak abban, hogy a lányuk örökké tartani
fogja a száját.
Senki sem lenne rá képes.
– Te még nem ismered anyut, Tori! Hányd ki azt a gyógyszert, amilyen
gyorsan csak tudod!
– Jó, jó! – ragadt át az izgalom Torira is. – De hogyan?
– Próbáld meghánytatni magad!
Tori megígérte, de a szíve mélyén tudta, hogy nem fog menni. Félt, ha az
anyja rajtakapja, akkor nagyon mérges lesz rá. Talán meg is veri. Ült a
szobájában, egy teljes percig csak ült. Szédelgett. Akármit is adott be neki
az anyja, furán érezte magát. Kiment az udvarra, mászkált, próbált rájönni,
mit akar tőle Shelly.
Aznap éjjel még egyszer felhívta Samit.
– Ments ki innét! – hadarta a telefonba. – Sehol sem találom Ront.
Meghalt, Sami. Tudom, hogy meghalt!
– Biztos?
– Persze! Kérlek!
Sami igyekezett rávenni Torit, hogy bírja ki valameddig. Nem akarta,
hogy a húga a rendőrökhöz forduljon, látta, mi történt, amikor Nikki
próbálkozott. Abból csak vesztesen lehet kijönni.
– Biztos vagy benne, hogy nem bírnád ki még azt a pár évet?
De hát a kérdés nevetséges volt, ezt mindketten tudták.
– Nem, bassza meg, hogy bírnám ki? Anyu egy gyilkos. Rá fog jönni,
hogy mindent tudok. Biztos meg akar ölni majd engem is. Te is tudod,
Sami, hogy mindenre képes!
– Rendben – döntött Sami. – Kimentünk onnan.
– De most azonnal! – sürgette Tori. – Legyen már vége!
Hetvenhetedik fejezet
Másnap reggel, amint Shelly fészket rakott magának a tévé előtt, Tori
kióvakodott a fészerbe, hátha talál bármilyen nyomot, ami Ron után maradt.
Nem most kezdte a nyomozást, de most először járt szerencsével. A
fagyasztó tetején egy halom ócska ruhára bukkant, köztük Ron
alsónadrágjára és a véres gézre, amivel Shelly tekerte be Ron lábát, amikor
súrolószerrel kevert forró vízzel gyógyította. Beszáradtak, megbámulták
már a vérfoltok, de Tori azért tudta, mit lát.
Atyavilág, gondolta. Hogy kerülnek ezek ide?
Állt némán, igyekezett beleégetni a látványt az agyába. Próbált minden
egyes jelet megjegyezni arra az esetre, ha Shelly úgy döntene, hogy
megszabadul tőlük. Pontos terve egyelőre nem volt, de egy-két véres
rongyot magához vett, és elrejtette a csirkeólban.
Most a ház következett, ott is Ron holmijai után kutatott. Bár az utóbbi
években a férfinak nem volt már jóformán semmije – néhány könyv, a ruhái
pedig egy fiókot sem töltöttek meg -, csakhogy az a kevés is eltűnt mind
egy szálig. Talán az a farmer, ami végül már úgy lötyögött rajta, hogy nem
hordhatta, megmaradt a nővére fiókjába rejtve. De hiába, annak is nyoma
veszett.
Visszament az udvarra a tűzrakóhelyhez. A szülei mindig olyan furán
kerülték, az anyja szigorú, parancsnak is beillő figyelmeztetése úgy szólt,
ne menjen a közelébe, ha jót akar magának. Sami már elmesélte a halotti
máglya történetét, de Tori még most is alig volt képes elhinni, hogy mi
történt Kathyvel, amikor ő még kislány volt.
Torinak több bizonyítékra volt szüksége. Valamire, aminek alapján a
rendőrség megállapíthatja, hogy Ront megölték, és a holttestétől
megszabadultak.
Talán pontosan úgy, ahogy a nővérei mesélték Kathy haláláról.
Csendben, gyorsan félresöpörte a gallyakat, amiket az apja szórt szét,
Tori feltételezése szerint ezeket szórta a máglyára. A talaj feltűnően nyirkos
volt.
Szóval már megtisztították a terepet. Tudják, hogy valami történni fog.
így hát minden eddiginél hevesebben dobogó szívvel felmarkolt egy
kevés hamuval kevert földet, és száguldott vele a csirkeólba. Sejtette, hogy
a szülei úgy végeztek Ronnal, ahogy a nővérei szerint Kathyvel. Remegett a
keze, de nem sírt. Tudta, hogy azt teszi, amit tennie kell.
Mert Shellyt meg kell állítani valahogy.
Amikor visszament a házba, ott mintha nem történt volna semmi. Shelly
ugyanúgy ült a tévé előtt, lelkes semmittevésben. Tori felment a szobájába.
Shelly pedig nekilátott a munkának. Bejelentette a hitelkártyacégnél,
hogy Ronnak új lakcíme van, a Monohon Landing Roadon már hiába
keresnék. Az utcanevet nem tudta megadni, de abban biztos volt, hogy
Ronnak egy igazi városba kellett költöznie. Nem lehet az holmi Winlock
vagy Winthrop, semmiféle messzi-messzi koszfészek.
Végül Tacoma mellett döntött.
Hetvennyolcadik fejezet
Nikkit pedig Tori hívta többször is, tudni akarta, mire jutottak a
rendőrökkel.
– És én mit csináljak?
– Csak várd ki a végét, Tori!
– De meddig tart még? Nem maradhatok itt!
– Kihozunk onnan. ígérem.
Még azon a napon Shelly felhívta Samit, a születésnapi előkészületeket
akarta megbeszélni vele.
– Apu elvisz szörfözni! – újságolta boldogan.
-Jaj, alig várom! – igyekezett kordában tartani a hangját Sami, nehogy
elárulja magát. A történtek dacára is nehezére esett, hogy ne figyelmeztesse
az anyját. Kapd össze a cuccodat, és futás! Húzzál el onnét, anyu! Húzz el,
vagy elkapnak!
Ezt persze nem mondta ki. De még életében nem félt így. És tudta, hogy
már nincs megállás, jöjjön, aminek jönnie kell.
Tori csak tizennégy éves volt – de erős. Egész éjjel és másnap, mialatt
arra várt, hogy letartóztassák a szüleit, újra meg újra felhívta Samit.
– Még mindig semmi – panaszolta be a seriffet. – Anyu még itthon van.
Én is. Mi tart ilyen sokáig?
Ezt Sami sem tudta pontosan. De azt remélte, ha egyszer beindulnak,
onnantól egykettőre végeznek mindennel. Mindketten ebben hittek. De
azért ő is aggódott.
– Nyugi, dolgoznak az ügyön – csitította a húgát.
– Ezt hajtogatod – durcáskodott Tori -, de én nem is tudom...
Sami megtett mindent, hogy megnyugtassa. Látta, hogy Tori, bár
pattanásig feszültek az idegei, azért tiszta fejjel, céltudatosan gondolkozik.
– Megtaláltam Ron néhány ruháját, és eldugtam a csirkeólba – mondta
Tori.
– Jó. Azt jól tetted.
Letették. Tori készített egy feljegyzést is a rendőröknek, akik máj d
kijönnek házkutatást tartani. Egy rózsaszín-fehér csíkos levélpapírt talált, a
tetején méhecskével, arra írt.
„Tisztelt FBI, Rendőrségstb.!
Kérem, nyomozás közben ne tegyék tönkre a holmijaimat. Itt amúgy sem
találnak semmi érdekeset. Kérem, tartsák távol magukat a személyes
holmijaimtól. Kérem, legyenek szívesek, találjanak megfelelő otthont az
állatoknak."
Hetvenkilencedik fejezet
Másnap reggel, amikor kopogtak, Tori már ott állt az ajtónál. De nem
nyitotta ki azonnal. Nem akarta, hogy az anyja észrevegye, milyen boldog,
hogy a seriff végre megérkezett. Csak most, tizennégy évesen, ahogy Jim
Bergstrom seriffet közeledni látta, ismerte fel benne azt az férfit, aki
évekkel ezelőtt már járt a háznál, és Ron után érdeklődött.
Amikor Shelly is az ajtóhoz ért, a lányához hajolt, és suttogva faggatta:
– Hát te meg mit műveltél már megint? Ugye, nem mondtál nekik
semmit?
Tori bátran szembenézett az anyjával. Arcizma se rándult, szeme se
rebbent.
– Nem, anyu. Dehogy!
Toriért jöttünk, árulta el a seriff, ahogy belépett, a GYVH terepmunkásait
értve „mi” alatt. Magukkal viszik gyerekbántalmazás gyanúja okán. Shelly
azonnal őrjöngőrohamot kapott. Tori látta az anyján, hogy most már ő is fél.
Mondani jóformán nem mondott semmit, csak azt, hogy nem is érti, mi
folyik itt.
Bergstrom felkísérte Torit a szobájába, összecsomagoltak egy váltás ruhát
meg még néhány apróságot. Tori arca holtsápadt volt, csak a füle mellett és
a nyakán virítottak halvány rózsaszín foltok. Családi vonás. Egy szóval sem
említette, hogy fél, csak a testbeszéde árulkodott róla.
– Szerezzenek házkutatási parancsot, és jöjjenek vissza – súgta a seriff
fülébe. – A fészerben ott van Ron néhány holmija. Biztos vagyok benne,
hogy a szüleim elégetik, ha megtalálják. És még a csirkeólba is eldugtam
ezt-azt.
Amint kívül kerültek a házból, egy másik tisztnek beszámolt arról, hogy
az anyja néhány héttel ezelőtt adott neki két sárga pirulát. Ő csak az egyiket
vette be, és ezzel feldühítette Shellyt.
– Értem – húzta el a száját az anyja akkor -, szóval nem bízol bennem.
Délután, amikor a Pacific megyei nyomozóknak adta elő a történetét, Tori
igyekezett a lehető legártalmatlanabbnak lefesteni mindazt, amit műveltek
vele. Inkább azt részletezte, hogy mit tud Ronról, megemlítve azt is, hogy
Ron valószínűleg meghalt. Azt mondta, Kathy sorsáról nem tud semmit,
akkor még túl kicsi volt. Óvatosan fogalmazott, tisztában volt azzal, hogy
akár vissza is küldhetik az anyjához.
Ki tudja, mit tesz velem anyu, ha visszaküldenek hozzá, ez motoszkált a
fejében.
Később azt állította, „a rémálmoknak legfeljebb, ha tíz százalékát” árulta
el a rendőröknek.
A nyomozók azonban tudták, hogy a rémálmok tíz százaléka is rémálom.
Sami rettegve nézte a kijelzőt. Megpróbált erőt venni magán. Épp ettől a
hívástól félt. Már az is megfordult a fejében, hogy hangpostára állítja a
telefonját, aztán úgy tesz, mint aki nem is tud róla, hogy keresték.
Az anyja számát látta.
Szóval kiborult a bili, és egész Pacific megyében szertefröccsent.
– Anyu?
Semmi „szia, drágám” vagy ilyesmi. A történtek géppuskaropogásra
hangszerelt változata helyettesített mindent.
A történteké, amelyeket ő és a nővére indítottak el az útjukon.
– Elvitték Torit! Épp most vitték el a rendőrök! – kiabált Shelly. – Érte
jöttek és elvitték, mert állítólag bántalmaztuk! Mi folyik itt? Te érted?
– De hát mi történt, anyu? – adta az ártatlant Sami.
Shelly dühödten fröcsögött:
– Soha, egyetlenegyszer sem emeltem kezet rá! – hadarta. – Be sem
zártam soha! És ha mégis, akkor rögtön megbántam és visszavontam!
– Jaj, anyu! – csóválta a fejét Sami. – Igazán sajnálom!
És tulajdonképpen nem is hazudott. Saminek jócskán akadt oka, hogy
sajnálkozzon. Először is azért, mert nem vette észre idejében a jeleket, amik
arra utaltak, hogy a húgát bántalmazzák. Aztán azért, mert nem volt elég
gyanakvó, és elhitte Ronnak, amikor azt állította, hogy jól van. És végül
azért, mert nem állt Nikki mellé, amikor ő és a nagyanyjuk a rendőrséghez
fordult Kathy miatt.
De persze sajnálta az anyját is. Shellyből csak úgy üvöltött a
kétségbeesés. Csapdába esett, és – bár ő maga ásta önmagának – most a
telefonba csimpaszkodva próbált kimenekülni belőle. Ráadásul azt hitte,
hogy az egész história kizárólag Toriról szól. Atyám! Fogalma sem volt
arról, hogy Tori kimentése a Monohon Landing Roadról csak a jéghegy
csúcsa!
– Mondott neked valamit, amikor nálad volt? – Shelly most valamivel
nyugodtabban beszélt. – Hogy ő meg én nem igazán jövünk ki egymással?
És Sami, az örök béketeremtő, a középső gyerek, a mama kedvence
megint csak hazudott.
– Nem, anyu. Nem mondott semmi ilyesmit.
– Elképzelhető, hogy Nikki hívta ránk a rendőröket? Vagy mondott
valamit Kathyről?
– Nem, anyu! – tiltakozott. – Nikki sose tenne ilyet.
Ahogy letették, Sami azonnal felhívta Nikkit.
– Anyu teljesen kiborult! – újságolta.
– Az jó! – lélegzett fel Nikki. – Úgy is kell!
Nikki elkövette azt a hibát, hogy felvette a telefont, amikor az anyja hívta,
és így volt szerencséje végighallgatni Shelly sirámait: valaki bepanaszolta,
mert rosszul bánik Torival, és hogy a GYVH fogdmegjei elrabolták tőle a
lányát.
– A karjaim közül tépték ki! – zokogta Shelly.
Nikki nemigen tudta, mit mondhatna erre. Azt semmiképpen sem, hogy ő
és Sami panaszolták be, és azt sem, hogy Tori is része volt az
összeesküvésnek, mert fel akar nőni és kiszabadulni otthonról.
– Igazán sajnálom, anyu.
Persze egyáltalán nem sajnálta. Hogy is sajnálhatta volna mindazok után,
amit vele, Kathyvel, Shane-nel, Torival, Samivel és Ronnal tett – vagyis
magának köszönheti, hogy bajba került!
– De majd én a végére járok ennek az ügynek! – fogadkozott Shelly.
A zsaruk, így mondta, elszánták magukat, hogy leszámoljanak vele. De
Torit senki sem bántotta. Épp ellenkezőleg. Ő volt az agyonkényeztetett kis
kedvenc. Mindenből a legjobbat kapta. Nem is érti, honnét szedik a zsaruk
azt a képtelen ötletüket, hogy valaki ártott volna ennek a tündéri kislánynak,
mert a hatóságok bizony ezt állítják.
Őrjöngött még egy ideig, sorolta az érdemeit, tagadta a bűneit, aztán a
beszélgetés hál’ istennek véget ért.
Nikki kezdett elbizonytalanodni: biztos, hogy jó volt, amit tettek? Hogy ő
és a húgai ekkora vihart kavartak, amikor felfedték az igazságot? írt egy e-
mailt a nagyanyjának arról, hogy meglehet, hamisan vádolta be az anyját,
aki pedig teljességgel ártatlan.
Szinte még el sem küldte, de máris megérkezett Lara válasza. Ő több
mint két órán keresztül beszélgetett a rendőrökkel és a megyei ügyészekkel,
így hát most már érti, mire megy ki ez a nyomozás, és mit művel azokkal,
akik így vagy úgy, de belekeveredtek.
„Elmondtam nekik, hogy Shelly az éjjel felhívott téged, amire azt
válaszolták, hogy NE vedd fel a telefont, ha ő hív! NE! Ez parancs!!! Shelly
fel-alá rohangál a városban, és mindenkivel üvöltözik, hogy
megrágalmazták... Akár egy sarokba szorított PATKÁNY! Szerezz
távoltartási végzést ellene, és tiltsd le a telefonszámát!'’
Lara mindenkinél jobban ismerte Shellyt. Ismerte a mostohalánya
módszereit, amikkel még a legnyilvánvalóbb igazságot is a feje tetejére
állítja. Mestere a manipulációnak. De most az egyszer nincs az az isten,
hogy megússza felelősségre vonás nélkül.
„Anyád megpróbál mindenfélét elhitetni veled, és mindenkit azzal vádol,
hogy pletykálnak róla. A rendőrök arra kérnek, hogy NE DŐLJ BE NEKI!”
Az igazság
Shane
Nyolcvanadik fejezet
1994 nyarán, egy nappal Kathy Loreno halála után Shelly úgy járkált fel-
alá a Monohon Landing-i ház emeletén, akár a ketrecbe zárt vad: mint aki
tudja, hogy nincs kiút a csapdából, amit ő maga ásott magának és a
családjának. Zokogott. Káromkodott. De csak úgy sugárzott belőle az
eltökéltség. Még szent esküt is tett.
– Nem hagyom, hogy tönkretegyék a családunkat! – fogadkozott.
– Nem fogják – igyekezett megnyugtatni a feleségét Dave, a piszkos
munkák felelőse -, senki sem fogja. Megígérem.
Shellyt nem sikerült meggyőznie. Főleg a két nagyobbik gyerek került a
célkeresztjébe. Shane és Nikki túlságosan jóban voltak egymással. Együtt
dolgoztak az udvaron, és közben beszélgettek. Shelly tudta, hogy miről, és
egyáltalán nem tetszett neki.
– Elárulnak minket – mondta a férjének.
– Ugyan, dehogy – ellenkezett Dave. – Nikki a mi vérünkből való. És
Shane is.
– Shane nem – tromfolta le Shelly. – Beköp minket. Tönkreteszi a
családunkat!
– Nem teszi – makacskodott Dave. Holott ha valakinek, hát neki aztán
igazán tudnia kellett, hogy Shane a leggyengébb láncszem.
Shelly le nem szállt volna Dave nyakáról. Ő volt a megakadt lemez. A
munkahelyén hívogatta a férjét. Ha Dave hazajött, még be sem léphetett a
házba, Shelly máris rákezdte. Vihar készülődött, éspedig Shane miatt. Ő
lesz az oka a család bukásának.
– Meg kell szabadulnunk tőle! – állt a sarkára Shelly.
Dave-nek egyáltalán nem kellett a fejét vakarnia, vagy további
utasításokat kérnie. Pontosan tudta, mire gondol Shelly. Arra, hogy egyetlen
megoldás van, ha azt akarják, hogy a család átvészelje ezt a nehéz
időszakot: Shane-t ki kell radírozni a képből. Csakhogy ez egyáltalán nem
nem tetszett Dave-nek. Shane olyan volt neki, mintha a fia lenne.
– Nem is tudom... – mormolta.
– Dehogynem tudod! – förmedt rá Shelly, aki világéletében utálta, ha
valaki határozatlannak vagy gyengének mutatkozik. – Tudod te nagyon jól.
Meg kell lennie!
Aztán sokáig, nagyon sokáig nem történt semmi. Shelly parancsára Shane
és Nikki bevették magukat a szomszéd háza alá hallgatózni, hátha
mondanak valamit Kathyről. Vagy hallottak valamit. Például a sikoltozás^
amikor majdnem belefullasztották a dézsába? Vagy megérezték a máglya
orrfacsaró bűzét?
Semmi.
Elmúlt a nyár, a gyerekek megint iskolába jártak. Eljött a karácsony.
Shelly, mint rendesen, most is hatalmas cirkuszt rendezett körülötte,
ajándékokkal halmozott el mindenkit, hogy aztán vissza is vegyen mindent.
Mivel ő nem ivott alkoholt, a szilveszter eseménytelenül telt el.
Viszonylagos nyugalom uralkodott a házban egészen februárig, fél évvel
Kathy halála utánig.
Nikkit az éjszaka közepén valamiféle zaj verte fel az álmából. Valami
történt. Körülnézett a szobájában, fülelt. A házban csend volt. Megpróbált
visszaaludni: talán csak álmodtam, gondolta.
De nem álom volt.
Nyolcvanharmadik fejezet
1995 februárja volt. Későre járt. Csend mindenütt. Dave előkotorta a 22-
esét a Vén Kék, a furgonja utasteréből, és elindult a fészerbe Shane-hez.
Mint a robot, úgy mozgott és úgy is érezte magát. Bal lábat a jobb után,
jobb a bal után. Az ajtó csukva volt. Lenyomta a kilincset, és belépett a
fészerbe. Lámpát gyújtott. Egy szót sem szólt.
Előhúzta a fegyverét, és a csövét az unokaöccse tarkójának nyomta.
A cementpadlót vérfoltok pettyezték.
Shane meghalt.
Dave zsibbadtan hajolt a holttest fölé. Nem akarta megölni a fiút. Nem is
hitte, hogy képes lenne rá. De hát erre programozták: erre vette rá az a
szédítő, vörös szépség, akit feleségül vett.
És akit, mindennek dacára, még most is szeretett.
A nő, aki olyan szerelmetes pillantással tudott nézni, ha túlhúzták a
hitelkártyájukat, és azt hajtogatta, ez is a bank hibája.
– Már megint baszkurálnak a számlánkkal! Holnap bemegyek, és panaszt
teszek!
A nő, akiben Dave apja azonnal meglátta a velejéig hazug bajkeverőt:
– Ha vele maradsz, hát hülye vagy!
Visszament a házba, hogy jelentse Shellynek, mit tett.
– Megöltem Shane-t.
Shelly szája tátva maradt, mint egy tízemeletes épületből kidobott széf.
Szemlátomást teljesen letaglózta, amit hallott. Mintha nem is sejtette volna,
mire készül a férje.
– Mit csináltál? – kerekedett el a szeme. – Megölted az unokaöcsénket?
De hát miért?
Na ne, Shelly! Ez most komoly?
Dave értetlenül meredt a feleségére Hiszen ezért könyörgött Shelly,
emiatt nem hagyta békén egy pillanatra sem, erre uszította állandóan,
amióta Kathy meghalt.
– És most mit csináljunk? – tért magához valamennyire Shelly.
– Amit Kathyvel – felelte Dave.
Shellynek tetszett az ötlet.
Egyszer már bejött...
A rövid csövű 22-essel tényleg csak a baj volt. Dave látni se szerette a ház
körül. Biztos volt abban, hogy egy nap valaki megtalálja, aztán Shane
sorsára is fény derül. Megfeszültek az idegei, mire sikerült úgy-ahogy
kidolgoznia a tervét, amit Shelly is elfogadott. Autóba ült, kivezetett
Raymondtól északra egy isten háta mögötti favágóösvényre, és miután
meggyőződött róla, hogy senki sem látja, elásta a fegyvert. Innentől fogva
az a fegyver olyan lett Dave számára, mint az áruló szív Edgar Allan Poe
elbeszélésében* – mindig arra emlékeztette, hogy mit művelt az
unokaöccsével. Shelly is meggyőződéssel vallotta: áshatta a férje azt a
fegyvert, amilyen mélyre csak akarta, lehetett olyan óvatos, amilyen csak
bírt, egyszer belebotlik valaki a puskába, és már rá is jön, hogy mi történt.
– Menj vissza, és ásd elő! – utasította a férjét
Dave így is tett. Két hét múlva visszament az ösvényre, kiásta a fegyvert,
és hazavitte. Tüzet rakott, és elégette.
– Reméltem, hogy elolvad, vagy mit tudom én – csóválta a fejét később.
– De esze ágába sem volt.
Ami maradt a fegyverből, azt Shelly kezébe nyomta, aki az egyik szekrény
legmélyére rejtette. Dave soha többé nem látta.
* Az áruló szív című novellában a gyilkos elássa az áldozatát, de a föld alól is hallani véli a szíve
dobogását, végül beleőrül, és tébolyában leleplezi magát a rendőrök előtt.
Nyolcvannegyedik fejezet