Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 78

HR UPUTE ZA UPORABU

EN USER MANUAL

KLIMA UREĐAJI
AIR CONDITIONERS

KL09V1F
KL12V1F
KL18V1F
ŠTOVANI KUPCI,
zahvaljujemo Vam na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom
našeg proizvoda.

Za Vaše lakše snalaženje prilikom uporabe aparata, pripremili smo


ove Upute za uporabu.

Molimo Vas da pažljivo pročitajte ove "Upute za uporabu" jer ćete


na taj način izbjeći greške, povećati uporabno trajanje aparata,
štedjeti energiju i novac.

Upute odložite na sigurno mjesto kako bi je mogli koristiti i za


buduće potrebe.

Upute su dostupne na web adresi: www.koncar-ka.hr

U uputama za uporabu mogu biti opisani različiti


tipovi aparata koji se međusobno razlikuju po
opremljenosti i načinu rada, te su zbog toga uključena
i neka poglavlja, crteži i podaci koji za Vaš aparat ne
dolaze u obzir.

Pridržavamo pravo izmjena i grešaka u uputama


za uporabu.

Tehničke specifikacije i ovaj priručnik podložni su


promjenama bez prethodne obavijesti ili najave.

POZORNOST!

Ova kombinacija simbola i riječi označava potencijalno


opasnu situaciju koja može rezultirati ozbiljnim
ozljedama osoba, oštećenjem imovine, opasnosti po
okoliš, te tragične (smrtne) posljedice.
Važne opće informacije
Ovaj aparat je namijenjen isključivo za uporabu u
domaćinstvu i nije namijenjen uporabi u profesionalne
(komercijalne) svrhe ili namjene koje nadilaze uobičajenu
uporabu u domaćinstvu.
Ako se aparat ipak tako upotrebljava, tada poizvođač ne
snosi nikakvu odgovornost, a jamstvo ne vrijedi.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za ozljede ili
oštećenja izazvana nepravilnim postavljanjem ili
uporabom te ne priznaje pravo na jamstvo u slučaju
nepridržavanja uputa za uporabu i nesavjesne uporabe
aparata.
Proizvođač zadržava pravo promijeniti konstrukciju, mjere
i težinu ako to smatra potrebnim radi poboljšanja kvalitete
proizvoda, bez ugrožavanja osnovnih svojstava proizvoda
i bez prethodne najave.
U uputama za uporabu mogu biti opisani različiti tipovi
aparata koji se međusobno razlikuju po opremljenosti
i načinu rada, te su zbog toga uključena i neka poglavlja,
podaci i crteži koja za Vaš aparat ne dolaze u obzir.

Informacije o jamstvu
Ako do nekog kvara na aparatu dođe tijekom jamstvene
dobi, nemojte ga popravljati sami.
Reklamaciju odmah prijavite na jedno od servisnih mjesta
jer u suprotnom može doći do većeg oštećenja aparata,
za što proizvođač neće preuzeti nikakvu odgovornost.
Pri podnošenju reklamacije držite se teksta
Jamstvenog Lista. Najnovije informacije o servisnim
mjestima nalaze se na web stranici www.koncar-ka.hr
Bez predaje pravilno popunjenog Jamstvenog lista i
priloženog računa za kupljeni aparat reklamacija je
nevažeća.
2
ODLAGANJE PROIZVODA
Ovi proizvodi su razvijeni i proizvedeni uz uporabu
kvalitetnih materijala i komponenti koje je moguće
reciklirati i ponovo iskoristiti. Simbol s lijeve
strane znači da se električni i elektronički aparati
na kraju njihova uporabnog vijeka ne smiju
odbacivati zajedno s ostalim kućnim otpadom.
Molimo da ovaj aparat predate lokalnoj tvrtki koja se bavi
zbrinjavanjem otpada ili ga odnosi u reciklažno dvorište.
Pomozite nam u očuvanju zdravlja i okoliša u kojem živimo!

ODLAGANJE ISTROŠENIH BATERIJA


Zbrinjavanje istrošenih baterija potrebno je izvršiti
u zato odgovarajući kontejner ili predati tvrtki koja
se bavi recikliranjem takvih proizvoda. Na taj način
će se spriječiti potencijalne opasnosti po zdravlje
kao i opasnosti po okoliš .

OPREZ!
Ako baterija sadrži olovo tada simbol ima posebnu
oznaku (Pb) za baterije.

ZAŠTITA OKOLIŠA
Popratna dokumentacija ovog proizvoda tiskana je na papiru
izbijeljenom bez klora ili na recikliranom papiru kako bi se
unaprijedila zaštita okoliša.

Ambalaža je izrađena tako da ne ugrožava okoliš; ambalažni


materijal je ekološki i može se preraditi, odnosno reciklirati.
NIje dozvoljeno odlagati ambalažni materijal s ostalim kućnim
otpadom, nego ga je poterbno odložiti na zato namjenjenom
mjestu. Recikliranjem ambalaže štedi se na sirovinama i
smanjuje količina industrijskog i kućanskog otpada.

Korisnik ne smije rastavljati aparat koji sadrži ulja, sredstva


za hlađenje te ostale komponenete. Taj posao obavlja
ovlaštena tvrtka koja se bavi recikliranjem takve vrste otpada.

3
SIGURNOSNA UPOZORENJA
NE RABITE APARAT PRIJE NEGO PROČITATE UPUTE
ZA UPORABU KOJE SADRŽE VAŽNE INFORMACIJE U
SVEZI UPOZNAVANJA S UPORABOM, PRVE
UPORABE, SIGURNOSTI, ODRŽAVANJA, ČIŠĆENJA,
TE MOGUĆIH RJEŠAVANJA MANJIH PROBLEMA.
Upute za uporabu odložite na sigurno mjesto kako bi
ih mogli koristiti i za buduće potrebe. Ako aparat
prodate ili ustupite drugom vlasniku tada uz aparat
priložite i ove upute.

Zbog Vaše sigurnosti, morate se pridržavati naputaka


u ovim uputama te na taj način smanjiti rizike od
požara, eksplozija, elekričnog udara, oštećenja
imovine, opasnosti po okoliš, ozljedama osoba s
ozbiljnim ili tragičnim (smrtnim) posljedicama.

POZORNOST!
Montažu i ugradnju klima uređaja mogu izvoditi samo
ovlaštene i registrirane tvrtke te ovlaštene i stručno
osposobljene osobe, a u sukladnosti s trenutnim
državnim zakonima, normama, sigurnosnim te ostalim
regulativama koje se odnose na takvu vrstu djelatnosti.

Nepropisna i nestručna montaža i ugradnja može biti


opasna te uzrokovati povrede i oštećenja.
Nije dozvoljena uporaba aparata ako nije propisno
postavljen i priključen.
Proizvođač i distributer u tom slučaju ne preuzima
odgovornost, a oštećenja nisu pokriveni jamstvom.

Klima uređaj obvezatno mora biti uzemljen !


4
POZORNOST!
POZORNOST! Po primitku aparata, raspakirajte ga,
ambalažni materijal (plastičnu foliju, stiropor, drvo…)
uklonite izvan domašaja djece kako se djeca ne bi
ozljedila (progutala manje komade ili se ugušila
plastičnom folijom).
SIGURNOSNA UPOZORENJA u svezi instalacije
klima uređaja
POZORNOST! Klima uređaj mora biti uzemljen. Loše
uzemljenje može uzrokovati električne udare.
Nije dozvoljeno spajati vod za uzemljenje na plinske
cijevi, vodovodne cijevi, gromobrane te na uzemljenja
za telefonske uređaje. Nakon montaže, aparat bi trebalo
uključiti kako bi se provjerilo probijanje na uzemljenju.
Ako se procedura provjere zanemari, moglo bi doći do
električnog udara i oštećenja aparata.
POZORNOST! Aparat se treba montirati i instalirati u
skladu s uputama, a od strane ovlaštene i registrirane
tvrtke te ovlaštene i stručno osposobljene osobe.
Nepropisna i nestručna montaža i ugradnja može biti
opasna te uzrokovati povrede i oštećenja.
Unutrašnja jedinica mora biti postavljena na visinu
veću od 1.8 metara od poda.
POZORNOST! Električna ožičenja moraju biti izvedena
od strane stručne i ovlaštene osobe, a u skladu s
državnim regulativama za električne instalacije.
POZORNOST! Ako se u slučaju spajanja na razvodnu
kutiju (stalni spoj) očekuje struja "curenja" veća od
10 mA (miliampera), mora se ugraditi posebni zaštitni
isklopnik koji ima radnu struju manju od 30mA.
(ovo ovisi o državnim propisima za električne uređaje)
5
POZORNOST! Aparat se priključuje na električnu
mrežu s vlastitim strujnim krugom i osiguračem, te
zaštitnim vodom za uzemljenje.
Klima uređaj treba biti priključen na odgovarajući
napon i struju u skladu s informacijama na natpisnoj
pločici aparata.
Tijekom priključenja treba voditi računa da električna
instalacija bude takva da izdrži potrebnu struju.
POZORNOST! Nakon instalacije, električni isklopnik ili
osigurač mora biti lako pristupačan.
POZORNOST, OPASNOST OD POŽARA! Kilma uređaj
nije dozvoljeno instalirati u blizini isparavanja
zapaljivih para ili plinova.
POZORNOST! Kako bi se izbjegla prevelika buka,
nastala od vibracija aparata, potrebno je dobro i
sigurno učvršćenje aparata na nosače. Aparat treba
ugraditi na mjesto gdje neće remetiti mir Vaših susjeda.
POZORNOST! Proizvođač/distributer ne preuzima
nikakvu odgovornost za oštećenja nastala prilikom
uporabe neuzemljenog aparata, kao i u slučaju
instalacije i servisiranja od strane neovlaštenih i
nestručnih osoba.
Ako do nekog kvara na aparatu dođe, nemojte ga
popravljati sami, nego kvar odmah prijavite na jedno
od servisnih mjesta, jer u suprotnom može doći do
većeg oštećenja aparata.

SIGURNOSNA UPOZORENJA u svezi uporabe


klima uređaja
POZORNOST! Ne gurajte prste ili predmete u zračne
kanale za ulaz/izlaz zraka na vanjskoj ili unutarnjoj
jedinici.
6
POZORNOST! Ne stavljajte prepreke ispred te ne
pokrivajte prednju stranu vanjske jedinice.
POZORNOST! Ne gurajte predmete kroz rešetku i
usmjerivače zraka na unutarnjoj jedinici jer može
doći do oštećenja mehanizma i mogućih povreda.
POZORNOST! Kako bi se spriječilo oštećenje klima
uređaja, požara ili električnog udara, a u slučaju
prekida električne energije ili strujnih udara tijekom
grmljavine, potrebno je isključiti aparat vađenjem
sigurača ili pomoću sklopke (ako je ugrađena u
strujnom krugu).
POZORNOST! Aparat sadrži/koristi dozvoljene
stakleničke plinove koji su u sukladnosti s Protokolom
iz Kyota.
OPREZ! Ne izlažite tijelo, na duže vrijeme, direktno u
struju hladnog zraka. Ovo može dovesti do problema
sa zdravljem.
Ne izlazite naglo iz hladne prostorije na vanjski vrući
zrak.
Ne snižavajte previše temperaturu u prostoriji.
Ljudi, kućni ljubimci i biljke se ne smiju izlagati u
struju hladnog ili toplog zraka iz klima uređaja na bilo
koji način. Zato je potrebno postaviti smjer strujanja
izlaznog zraka tako da ne puše direktno.
OPREZ! Zatvorite prozore i vrata jer se inače smanjuje
učinkovitost hlađenja ili grijanja, a aparat neće raditi
pravilno.
Ne koristite klima-uređaj na duže vrijeme u prostorima
koji nisu prozračeni. Prozračite prostor s vremena na
vrijeme kako bi se prostor osvježio, pogotovo ako se
u prostoru priprema hrana.
Ne koristite klima-uređaj na duže vrijeme u prostorima
gdje je vrlo visoka vlažnost ili su vrata i prozori
otvoreni.
7
Unutarnja jedinica se ne smije izlagati suncu, kiši ili
ostalim atmosferskim utjecajima (ovo se ne odnosi na
vanjsku jedinicu).
Ovaj aparat je namijenjen isključivo za uporabu u
domaćinstvu i za rad u zatvorenim prostorima. Nije
dozvoljena uporaba u druge svrhe (hlađenje osjetljive
opreme, hrane, biljaka, itd.) nega samo za hlađenje
i zagrijavanje prostora u kojem boravimo.
POZORNOST! Ako se klima uređaj koristi u svrhe za
koji nije namjenjen tada može doći do opasnih
situacija i kvarova, a to nije pokriveno jamstvom, te
proizvođač/distributer ne preuzima odgovornost.
Klima uređaj se koristi samo u svrhu za koju je
namjenjen.
NIje preporučljivo priključivanje trošila velike snage u
isti strujni krug sa klima uređajem jer bi se vodovi
mogli preopteretiti.
Aparat se ne smije priključivati na vanjski timer
ili odvojeni daljinski upravljač, kao niti na produžni
kabel.

OPREZ! Ambalažni materijal (plastična folija, stiropor,


drvo…) je opasan za djecu. Djeci nemojte dozvoliti
igranje ambalažnim materijalom, kako ne bi progutala
manje komade ili se ugušila plastičnom folijom.
POZORNOST! Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca u
dobi od osam godina i starija te osobe sa smanjenim
tjelesnim, osjetnim ili duševnim sposobnostima ili
pomanjkanjem iskustva i znanja ako dobiju nadzor ili
uputu o uporabi aparata na siguran način te razumiju
uključene opasnosti.
POZORNOST! Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju obavljati djeca bez nadzora. Isto vrijedi i za
maloljetne osobe.
8
POZORNOST! Djeca ne smiju koristiti aparat za igru.
POZORNOST! Ne ostavljajte djecu bez stalnog
nadzora u blizini aparata.

Kućni ljubimci moraju biti pod stalnim nadzorom te


im se mora onemogućiti penjanje po aparatu,
zavlačenje u isti, kao i griženje kablova. Prije uporabe
aparata obavite provjeru!
OPREZ! Nije dozvoljeno piti vodu koja izlazi iz cijevi
za odvod kondenzata jer je opasna za zravlje.
Prije uporabe aparata provjerite njegove funkcije.
Klima uređaj se ne smije koristiti ako postoje oštećenja
na kućištu ili na priključnom vodu.
Budite uvjereni kako priključni vod nije oštećen,
prignječen ili zapetljan tijekom instalacije, ne zatežite
priključni vod.
Oštećeni priključni vod mora biti zamijenjen ispravnim,
a smije ga zamijeniti jedino stručna osoba ili serviser.
Nestručno priključenje i popravci mogu uzrokovati
električni udar i tjelesne ozljede.
Klima uređaj se ne smije koristiti u slijedećim
situacijama : ako je priključni vod oštećen, ako aparat
ne radi ispravno, ako su električni dijelovi vidljivo
oštećeni, ako su aparat ili njegove električne
komponente namočene ili u dodiru s vodom, ako se
pojavljuju čudni zvukovi, dim ili mirisi.
Ako se gore navedeno pojavi tada je potrebno isključiti
klima uređaj, izvaditi utikač iz utičnice te kontaktirati
ovlašteni servis.
Oštećeni aparat ili njegovi dijelovi mogu uzrokovati
ozbiljne povrede i požar.
Korisniku nije dozvoljeno samostalno modificiranje,
rastavljanje ili popravak klima uređaja, jer uređaj ne
sadrži dijelove koji se mogu samostalno popravljati.
9
Nestručnim popravcima, kao i uporabom dijelova koji
nisu originalni od proizvođača, mogu se uzrokovati još
veća oštećenja aparata kao i opasnost od električnog
udara i povreda.
Nije dozvoljeno oštećivanje (oštrim i šiljatim
predmetima) sistema za hlađenje kroz koji cirkulira
rashladno sredstvo jer mlaz izlazećeg plina može
urokovati hladne opekotine, iritaciju kože ili ozbiljne
povrede očiju.
Nije dozvoljeno prekrivanje ulaznih/izlaznih otvora na
unutarnoj ili vanjskoj jedinici.
Nije dozvoljeno špricanje klima uređaja s sprejevima
čije su pare zapaljive.
Ako se primjeti i osjeti curenje plina za hlađenje,
odmah otvorite prozore i dobro provjetravajte prostor,
te kontaktirajte ovlašteni servis.
Nije dozvoljeno stavljati grijalice u blizini klima
uređaja i električnih vodova jer visoka temperatura
može oštetiti priključni vod kao i plastične djelove
klima uređaja.
Ne dodirujte aparat mokrim rukama.
Ako se aparat ne koristi duži vremenski period
(godišnji odmor i sl.), isključite ga iz električne mreže
(vađenjem utikača iz utičnice ili isključite osigurač).
U slučaju nestanka električne energije, te ponovnog
povratka, klima uređaj će nastaviti s radom na zadnje
podešenim postavkama. Ako napuštate kuću, a
električna energija se nije vratila, tada isključite aparat
iz električne mreže.
Aparat je potrebno isključiti iz električne mreže
(vađenjem utikača iz utičnice ili isključenjem
osigurača) prije instalacije, prije čišćenja i održavanja
te prije servisiranja.
10
SIGURNOSNA UPOZORENJA u svezi čišćenja
i održavanja

Prije čišćenja i održavanja, aparat je potrebno isključiti


iz električne mreže (vađenjem utikača iz utičnice ili
isključenjem osigurača).
Klima uređaj se ne smije čistiti visokotlačnim parnim
aparatom za čišćenje jer može doći do kratkog spoja i
oštećenja.
Nije dozvoljena uporaba tekućih ili abrazivnih
sredstava (detrdženata) za čišćenje klima uređaja.
Nije dozvoljena uporaba kemikalija, zapaljivih
tekućina ili kiselina/lužina za čišćenje klima uređaja.
Ne prskajte aparat vodom ili drugim tekućinama, jer se
mogu oštetiti plastični dijelovi ili može doći do
električnog udara.
Kako bi se spriječio električni udar ili požar, unutarnja
jedinica se mora održavati suhom.
Zračni filtri se mogu umetnuti nakon što se potpuno
osuše, a klima uređaj se ne smije koristiti bez filtera.

SIGURNOSNA UPOZORENJA u svezi rukovanja


prilikom transporta ili relociranja
Tijekom rukovanja pri transportu klima uređaja,
obratite pozornost na oznake (simbol strelice) dok
rukujete unutarnjom jedinicom.
Vanjska jedinica se prenosi u uspravnom položaju do
mjesta gdje će stajati.
Nije dozvoljeno stajati ili stavljati teške predmete na
kutije u kojima je unutarnja i vanjska jedinica.
Ako se klima uređaj želi relocirati na drugo mjesto,
tada treba kontaktirati ovlašteni servis ili tvrtku koja
se bavi takvim aktivnostima.
11
MONTAŽA I PRIKLJUČAK KLIMA UREĐAJA
Montažu i ugradnju klima uređaja mogu izvoditi samo ovlaštene
i registrirane tvrtke te ovlaštene i stručno osposobljene osobe,
a u sukladnosti s trenutnim državnim zakonima, normama,
sigurnosnim te ostalim regulativama koje se odnose na takvu
vrstu djelatnosti.

Aparat se ne bi smio montirati na stepeništa, izlaze te hodnike u


zgradi.
Stabilni atmosferski tlak za koji je aparat predviđen je 100 kPa.

Osigurači koji trebaju biti u električnom krugu aparata imaju


ove vrijednosti :
16A za 9000 i 12000 btu uređaje
20A za 18000-24000btu uređaje

Presjek električnih priključnih vodova mora biti odabran prema


priključnoj snazi, a u skladu s propisima.

Vanjska jedinica je namjenjena i izvedena za rad izvan zgrade.


ODABIR MJESTA ZA MONTAŽU UNUTRAŠNJE JEDINICE
U blizini klima uređaja ne smije biti izvora pare ili topline.
Ne smije biti prepreka koje bi mogle spriječiti cirkulaciju zraka.
Cirkulacija zraka mora biti dobra.
Izlaz kondenzata mora biti lako dostupan.
Jedinica ne smije biti ulaznih vrata.
Mora biti dovoljno razmaka između unutarnje jedinice i zidova,
stropa, te ostalih prepreka (zavjese, dekoracije i sl.).
Mjesto za montažu mora biti minimalno 300mm ispod stropa.

ODABIR MJESTA ZA MONTAŽU VANJSKE JEDINICE


Mora biti dovoljno razmaka između vanjske jedinice i zidova,
stropa, te ostalih prepreka.
Ako se vanjska jedinica želi zaštititi od atmosferskih utjecaja
(npr. ispod krova ili na balkonu i sl.) tada OBVEZATNO mora
biti omogućuna izmjena topline kondenzatora vanjske jedinice.

12
Skica i dimenzije po kojima bi se trebale montirati vanjska i
unutarnja jedinica klima uređaja.

min.
300mm
min.
300mm min.
125mm

VANJSKA
jedinica mora
biti montirana
min. ispod nivoa
600mm unutarnje
min. jedinice
300mm min.
300mm

min.
600mm

13
Električni priključak unutarnje i vanjske jedinice
Unutarnja jedinica Vanjska jedinica
Faza (L)
1 A
Neutral (nula) (N)
2 B
Uzemljenje (PE)
3 C
4 D
5 Signal (data)

Priključna kutija vanjske jedinice

2
1
A B C D 1. Poklopac priključne kutije
2. Priključne stezaljke
3. Uzemljenje (zaštitni vod)
3 4. Nosač
5. Priključni vod
6. Naprava za rasterećenje kabela
4 6
5

Shematski prikaz procesa hlađenja i grijanja


Ciklus hlađenja Ciklus grijanja
vanjska vanjska
jedinica jedinica

ekspanzioni ekspanzioni
ventil ventil
kompresor kompresor

unutarnja unutarnja
jedinica jedinica
14
Tehnički podaci
Nominalne vrijednosti su određene prema T1 klimatskom stanju unutar
TS EN 14511 norme. U slučaju različitih temperatura unutar prostorije i
vanjskog okoliša, prema kojima je pak norma bazirana, sposobnosti
hlađenja i grijanja mogu se promijeniti.
Vrijednosti učinkovitosti, unutar sezone, definirani su normom EN 14825.
Prikazane vrijednosti, na natpisnim pločicama aparata ili unutar ostale
dokumentacije, dobiveni su u laboratorijskim uvjetima, a u skladu s
odgovarujućim normama. Prema tome, vrijednosti mogu odstupati ovisno
o uporabi aparata kao i o unutarnjim/vanjskim uvjetima okoline.

Tehnički podaci i upute za uporabu podliježu promjenama bez


prethodne najave.
Ovaj aparat je u skladu s Europskim CE normama
2014/30/EU (EMC) i 2014/35/EU (LVD)

Ovaj aparat zadovoljava direktivu u svezi zbrinjavanja


električnog i elektroničkog otpada (WEEE).

Baterije (za daljinski upravljač)


Nije dozvoljeno izlaganje baterija direktnom sunčevom svjetlu, vatri,
vrućini, itd. Nije dozvoljeno mehaničko oštećivanje baterija.
Ne koristite svježe baterije zajedno s istrošenim baterijama već mijenjajte
čitavi komplet. Zamjenite istrošene baterije novima, ali istog oblika i
karakteristika, koje su definirane od proizvođača. Nije dozvoljena uporaba
punjivih baterija. Ne koristite daljinski upravljač ako su baterije procurile.
Ne dirajte tekućinu koja je iscurila iz baterija, a ako se to dogodi, ruke
dobro isperite vodom. Pripazite na djecu!

Ograničenje odgovornosti
Tehničke informacije i upute uključuju posljednje informacije za klima
uređaj, njegovu uporabu i održavanje. Proizvođač/distributer ne preuzima
nikakvu odgovornost u svezi bilo kakvog oštećenja i povreda ako se ne
pridržava uputa za uporabu, u slučaju nesavjesne i nepravilne uporabe
aparata, samostalnih popravaka i modifikacija te uporabe dijelova koji nisu
originalni i odobreni od proizvođača.
Uvjerite se kako je napon električne mreže u skladu sa karakteristikama
klima uređaja i poduzetim mjerama predostrožnosti.
Korisnik je odgovoran za pravilno električno ožičenje na mjestu gdje će
klima uređaj biti postavljen.
15
Tehnički podaci KL09V1F KL12V1F KL18V1F
Hlađenje Btu/h 8530 12000 18000
Nazivni učinak
Grijanje Btu/h 10000 13000 19500
Hlađenje (kW) 2,50 3,52 5,28
Nazivni učinak
Grijanje (kW) 2,93 3,81 5,72
Hlađenje Btu/h 3800 - 10800 4400 - 13800 6100 - 21300
Učinak (min-max)
Grijanje Btu/h 3700 - 12200 4100 - 13900 5700 - 21500
Potrošnja energije Hlađenje W 805 1350 1885
(nazivna) Grijanje W 890 1270 1900
Radna struja Hlađenje A 3,8 6,1 8,4
(nazivna) Grijanje A 4,1 6,0 8,7
Hlađenje (kW) 2,5 3,5 5,2
Nazivna snaga
Grijanje (kW) 2,0 3,0 4,5
Energetska 6,4
(SEER) Hlađenje 6,2 6,5
učinkovitost
(po sezoni) (SCOP) Grijanje 3,8 3,8 3,8
Energetski razred
Hlađenje/Grijanje A++ / A A++ / A A++ / A
(po sezoni)
Rashladno sredstvo R410A R410A R410A
Električni priključak 220-240V / 50 Hz
Dimenzije
vanjske jedinice ŠxVxD mm 720x532x245 720x532x245 811x619x320

Dimenzije
unutarnje jedinice ŠxVxD mm 822x281x190 822x281x190 1080x275x215

Priključne Tekuća faza col 1/4" 1/4" 1/4"


cijevi Plinska faza col 3/8" 3/8" 1/2"
Razina buke (unutarnja jedinica) db(A) 50 50 55
Razina buke (vanjska jedinica) db(A) 60 61 63
Vanjska radna Grijanje (min) -10 -10 -10
temperatura Hlađenje (max) +46 +46 +46
Tehnički podaci podliježu promjenama bez prethodne najave,
samo su informativne naravi te mogu odstupati od stvarnih
vrijednosti.
16
Opis proizvoda

Unutarnja jedinica
1

4 2
24

5 3

1. Ulazni kanal za zrak


2. Pokazivač (display)
3. Izlazni kanal za zrak
4. Prednji dio kućišta
5. Horizontalni usmjerivač

Display (pokazivač) unutarnje jedinice

Pokazivač temperature
(display), može biti i skriven,
što ovisi o modelu

Vanjska jedinica
1

1. Ulazni kanal za zrak


2. Izlazni kanal za zrak
3. Mjesta za priključak unutarnje
jedinice

17
Daljinski upravljač
1. Simbol moda ventilatora
2. Simbol automatskog moda
3. Simbol moda hlađenja
4. Simbol moda odvlaživanja
1 5. Simbol turbo moda
6. Simbol ventilatora
2 20 7. Simbol zvučnog signala
3 21 8. Simbol moda grijanja (X)
22 9. Simbol programa uklj./isklj.
4
5 23 10. Simbol moda spavanja
6 22 11. Simbol samočišćenja
7 24
8 25 12. Simbol otklona hor. usmjerivača
9 26 13. Tipka za uključenje/isključenje
10 27 14. Tipka za povećanje temperature
11 15. Tipka za brzinu ventilatora
12 28
16. Tipka ionizatora (X)
17. Tipka za Eco mod
13 29 18. Tipka za samočišćenje
19. Tipka za turbo mod
14 30 20. Simbol brzine ventilatora
21. Simbol Eco moda
22. Simbol prikaza temperature
15 31 stupanj Celzius/Fahrenheit
23. Simbol roditeljskog zaključavanja
16 32 24. Prikaz temperature
25. Simbol uključeno/isključeno
17 33 26. Simbol preostalog vremena
18 za uključeno/isključeno
19 34 27. Simbol otklona vert. usmjerivača
35 28. Simbol ionizatora (X)
29. Tipka za odabir moda rada
30. Tipka za smanjenje temperature
31. Tipka otklona hor. usmjerivača
32. Tipka otklona vert. usmjerivača
33. Tipka programiranja uklj./isklj.
34. Tipka zvučnog signala
35. Tipka moda spavanja
NAPOMENA !
Funkcije koje su označene znakom (X), ali i neke druge, ne moraju biti
uključene u proizvod, što ovisi o modelu i njegovoj opremljenosti.

18
Umetanje i zamjena baterija daljinskog upravljača
Ako se pojave problemi s upravljanjem klima uređaja ili su svi simboli na
displayu blijedi prilikom pritiska na tipke daljinskog upravljača, tada je
potrebno zamjeniti baterije. Koriste
se dvije AAA baterije, napona 1,5V, te
alkalne vrste.
Nije dozvoljeno korištenje punjivih
baterija. Istrošene baterije odložite u
specijalne spremnike za takvu vrstu
otpada.
Otvorite poklopac prostora za baterije
na stražnjoj strani daljinskog
upravljača (povlačeći ga u smjeru
strelice), izvadite stare baterije,
umetnite nove, pazeći na polaritet (+)
i (-) koji je označen na površini
prostora za baterije, ali i na samim
baterijama. Zatvorite poklopac.

Uporaba daljinskog upravljača


Daljinski upravljač komunicira s unutarnjom jedinicom pomoću IC signala.
Usmjerite daljinski prema IC senzoru na unutarnjoj jedinici. Najveća
udaljenost upravljača od jedinice mora biti manja od 6m. Između
upravljača i jedinice ne smije biti zapreka. Ne bacajte i ne ispuštajte
daljinski upravljač. Ako ne čujete zvučni signal iz unutarnje jedinice nakon
što ste pritisnuli tipku na daljinskom upravljaču, to je znak kako nema
komunikacije između jedinice i upravljača, pa je potrebno približiti se
jedinici i usmjeriti upravljač prema istoj, te pokušati ponovo. Zvučni signal
je najbolje ostaviti uključenim (vidjeti u poglavlju o funkcijama).
Ne ostavljajte upravljač na sunčevom svjetlu ili na izvoru topline.
Ne proljevajte tekućine po daljinskom upravljaču.

Upravljanje klima uređajem bez daljinskog upravljača


Ako je daljnski upravljač izgubljen ili neuporabljiv, tada je moguće direktno
podešavati unutarnju jedinicu. Pažljivo rukama pritisnite pokrov unutarnje
jedinice na lijevoj i desnoj strani te ga podignite. Klima uređaj se uključuje
pritiskom tipke na desnoj strani. Nakon pritiska na tipku, uključi se display
i aparat započne s radom u najprikladnijem režimu s obzirom na sobnu
temperaturu. Isključenje klima uređaja vrši se
ponovnim pritiskom na tipku uključi/isključi
(on/off , 0/I). Kada se klima uređaj uključuje
pomoću tipke uključi/isključi, tada započinje
rad u automatskom modu rada.
tipka uključi/isključi
19
Upravljanje klima uređajem
Sve neophodne funkcije za jednostavno upravljanje klima uređajem nalaze
se na daljinskom upravljaču. Funkcije se odabiru pomoću tipki na
upravljaču, a promjene se mogu iščitati na zaslonu (pokazivaču, displayu)
iznad tipki.

Prva uporaba - brze upute


Nakon pravilne montaže i priključivanja, uključite sklopku ili osigurač
strujnog kruga u kojem se nalazi klima uređaj. Nakon toga, na daljinskom
upravljaču pritisnite tipku uključi/isključi (on/off, O/I). Funkcije koje se
najčešće koriste (grijanje, hlađenje, promjena temperature) nalaze se
odmah ispod zaslona i mogu se lako odabrati.
1. Tipka uključi/isključi (on/off, O/I)
1 3 2. Tipka za smanjenje temperature
3. Tipka za odabir moda (načina) rada
2 4 4. Tipka za povećanje temperature

Pritiskom na tipku uključuje/isključuje se klima uređaj. Pritiskom na


tipku MOD odabire se željeni način rada. Svaki put kada se pritisne tipka
MOD, uključi se slijedeći (drugi) način rada i prikaže na zaslonu, a kada
je željeni mod prikazan, otpustimo tipku. Klima uređaj će započeti radom
u tako odabranom načinu rada. Nakon toga podesimo željenu temperaturu
pomoću tipki smanjenje temperature i povećanje temperature.

Radno temperaturno područje u kojem se može


koristiti klima uređaj.
Vanjska temperatura okoliša Unutarnja temperatura
(Vanjska jedinica) (Unutarnja jedinica)
Hlađenje Grijanje Hlađenje Grijanje
+10 / +46 ºC -10 / +24 ºC +18 / +30 ºC +16 / +30 ºC

Ako je vanjska (okolišnja) temperatura previsoka, tada klima uređaj neće


raditi punim kapacitetom u modu hlađenja.
Ako je vanjska (okolišnja) temperatura preniska, tada klima uređaj neće
raditi punim kapacitetom u modu grijanja.
Ako je vlažnost u prostoriji previsoka tada bi se mogao izlazni kanal za
hladni zrak dodatno orositi.
Ako klima uređaj radi duže vrijeme, u uvjetima visoke vlažnosti, moglo bi
doći do kondenzacije vodenih kapljica i kapanja po površini unutarnje
jedinice.

20
Funkcije klima uređaja
U uputama za uporabu mogu biti opisani različiti tipovi klima
uređaja koji se međusobno razlikuju po opremljenosti i načinu
rada, te su zbog toga uključeni i neki crteži i podaci koji za Vaš
aparat ne dolaze u obzir - označeni su simbolom (x).
Sve neophodne funkcije, načini rada, modovi, podešavanja, za
jednostavno upravljanje klima uređajem nalaze se na daljinskom
upravljaču. Funkcije se odabiru pomoću tipki na upravljaču, a promjene se
mogu iščitati na zaslonu (pokazivaču, displayu) iznad tipki.

Funkcija hlađenja
U modu hlađenja moguće je podesiti sobnu temperaturu između 18-30°C.

Funkcija grijanja
U modu grijanja moguće je podesiti sobnu temperaturu između 16-30°C.
Eco funkcija
Ova funkcija smanjuje potrošnju energije u modu hlađenja ili grijanja.
Vrijednosti temperature koja se podešava daljinskim upravljačem je
ograničena na najpovoljniji interval za ugodno stanje okoline (prostorije).

Automatski mod
U ovom modu, klima uređaj određuje način rada ovisno o stanju okoline.
Ovisno o temperaturi, aparat izvršava odvlaživanje, grijanje ili hlađenje.

Funkcija otklona horizontalnog usmjerivača


Pritiskom na tipku, podešava se horizontalni smjer puhanja (strujanja)
zraka iz unutarnje jedinice, pomoću horizontalnog usmjerivača.

Funkcija ventilatora (puhanje zraka)


U ovom modu, ventilator unutarnje jedinice samo cirkulira zrak bez ikakvih
promjena temperature prostorije.

Funkcija odvlaživanja (sušenja) zraka


U ovom modu, klima uređaj smanjuje razinu vlage u zraku bez pretjeranog
hlađenja, a pri tome zadržava temperaturu prostorije između 18-30°C.
Turbo funkcija
Ova funkcija omogućuje vrlo brzo hlađenje ili grijanje prostorije u trajanju
do 30 minuta.

21
Funkcija moda spavanja
Ova funkcija spriječava pretjerano hlađenje ili grijanje tijekom spavanja.
Klima uređaj radi u najpogodnijem načinu i vrlo tiho, kako se ne bi remetio
san.
Funkcija otklona vertikalnog usmjerivača
Pritiskom na tipku, podešava se smjer puhanja (strujanja) zraka iz
unutarnje jedinice u vertikalnom smjeru, a pomoću vertikalnog usmjerivača.

Automatsko uključivanje/isključivanje
Klima uređaj se može programirati kako bi se uključio ili isključio u
unaprijed podešenom vremenu.

Funkcija samočišćenja (x)


Nakon što se klima uređaj isključi, ova funkcija se automatski uključi, a
spriječava neugodne mirise uzrokovane vlagom, jer izmjenjivač topline u
unutarnjoj jedinici čini suhim.
Funkcija ionizacije zraka (ionizatora) (x)
Istraživanjima je utvrđeno kako je prostorija, u kojoj je zrak s viškom
negativnih iona, puno povoljnija za boravak. Ionizator proizvodi negativne
ione koji se raspršuju sa zrakom koji izlazi iz unutarnje jedinice.

Funkcija isključenja zvučnog signala


Pomoću te tipke moguće je uključiti/isključiti zvučni signal (beep) koji prati
svaku promjenu parametara koje odabiremo na daljinskom upravljaču.
(Preporučuje se ostaviti zvučni signal aktivnim jer ste tada sigurni kako je
aparat prihvatio funkciju koju ste odabrali na daljinskom upravljaču, ali
svaki korisnik sam odlučuje.)
Funkcija roditeljskog zaključavanja (zaštita za djecu)
Funkcija roditeljskog zaključavanja onemogućuje djeci mijenjanje postavki
te upravljanje klima uređajem.

/ Funkcija odabira temperaturne jedinice


Funkcija postavlja prikaz temperature na displayu: stupanj Celzijusa (°C)
ili stupanj Fahrenheita (°F).
MOD Funkcija odabira moda (načina) rada
Nakon uključenja klima uređaja (pritiskom na ) možemo pomoću tipke
odabrati način rada: hlađenje, grijanje, ventilator, odvlaživanje
(sušenje) te automatski način rada. Svaki pritisak na tipku prebacuje u
drugi način rada.
22
FUNKCIJA HLAĐENJA
Ako se želi rashlađivati prostor, potrebno je uključiti klima uređaj pritiskom
na tipku , te aparat započinje radom u zadnje postavljenom načinu rada.
Pritišćite tipku dok se na zaslonu ne pojavi simbol . Tipkama
i podesite željenu temperaturu u prostoriji, između 18-30°C. Svaki
pritisak na te tipke povećava ili smanjuje temperaturu za 1°C. Najniža
temperatura koja se može postaviti je 18°C. Nadalje je moguće podesiti
brzinu ventilatora pomoću tipke , te vertikalni i horizontalni otklon struje
zraka pomoću tipki i . Način rada se može bilo kada promjeniti.
FUNKCIJA GRIJANJA
Ako se želi zagrijati prostor, potrebno je uključiti klima uređaj pritiskom
na tipku , te aparat započinje radom u zadnje postavljenom načinu rada.
Pritišćite tipku dok se na zaslonu ne pojavi simbol . Tipkama
i podesite željenu temperaturu u prostoriji, između 16-30°C. Svaki
pritisak na te tipke povećava ili smanjuje temperaturu za 1°C. Najviša
temperatura koja se može postaviti je 30°C. Nadalje je moguće podesiti
brzinu ventilatora pomoću tipke , te vertikalni i horizontalni otklon struje
zraka pomoću tipki i . Način rada se može bilo kada promjeniti.
ECO FUNKCIJA (mod uštede energije)
Odabirom funkcije Eco, pritiskom na tipku ,moguće je smanjiti potrošnju
energije do 30%, bilo u modu hlađenja ili grijanja. Eco funkcija automatski
ograničava temperaturni interval između 23-30°C u modu hlađenja. Prema
tome, nemoguće je podesiti temperaturu nižu od 23°C u modu hlađenja, ili
višu od 24°C u modu grijanja. Pritiskom na tipku , na zaslonu daljinskog
upravljača će se pojaviti simbol .
Ako je Eco funkcija odabrana, svaki odabir neke druge funkcije rada
isključiti će Eco funkciju, pa je ponovno treba odabrati i podesiti parametre.
Eco funkcija može se odabrati u modu hlađenja ili grijanja, a ponovnim
pritiskom na tipku , poništava (isključuje) Eco funkciju.
Eco funkciju moguće je koristiti i u modu spavanja, ali uz ograničenja temp.
intervala. Isto tako je moguće poništiti jednu ili obje funkcije kada želimo.
NAPOMENA: Eco funkcija može smanjiti kapacitet hlađenja ili grijanja.

FUNKCIJA OTKLONA HORIZONTALNOG USMJERIVAČA


Podešavanje smjera puhanja zraka iz unutarnje jedinice, u horizontalnom
smjeru podešava se pritiskom na tipku .Svaki dalji pritisak pomiče otklon
usmjerivača gore-dolje u 5 pozicija. Ako se tipka drži pritisnuta, usmjerivač
se automatski pomiče gore-dolje, a još jedan pritisak zaustavlja gibanje.

POZORNOST: Nije dozvoljeno dodirivanje usmjerivača zraka rukama


ili predmetima.

23
AUTOMATSKI NAČIN RADA
Pritišćite tipku dok se na zaslonu ne pojavi simbol . Klima uređaj
automatski određuje način rada u skladu s okolišnjom temperaturom.
Ovisno o temperaturi, aparat će hladiti, grijati ili odvlaživati zrak. U ovom
načinu rada klima uređaja, ciljna temperatura iznosi 24°C 2°C. Najviša i
najniža temperatura koja određuje način rada je između 20 i 27°C.
Ako je okolišnja temperatura niža od 20°C, klima uređaj počinje zagrijavati.
Ako je okolišnja temperatura između 20 i 27°C, klima uređaj počinje
odvlaživanje (sušenje) zraka.
Ako je okolišnja temperatura viša od 27°C, klima uređaj počinje hladiti.
Tijekom hlađenja ili grijanja, ventilator radi automatski. U isto vrijeme, može
se uključiti i turbo mod rada, ali brzina ventilatora se ne može mijenjati.
Ako je uključen automatski način rada, na displayu unutarnje jedinice biti
će prikazana vrijednost od 24°C.
U ovom načinu rada moguća je promjena temperature hlađenja ili grijanja
u intervalu od 2°C pomoću tipki i .
NAPOMENA: Ako se klima uređaj uključuje pomoću tipke na unutarnjoj
jedinici (ne preko daljinskog upravljača), tada aparat započinje radom u
automatskom modu.
FUNKCIJA VENTILATORA (puhanje zraka)
U ovom načinu rada, ugrađeni ventilator klima uređaja samo cirkulira zrak
u prostoriji, bez ikakve promjene temperature. Potrebno je uključiti klima
uređaj pritiskom na tipku , te aparat započinje radom u zadnje
postavljenom načinu rada. Pritišćite tipku dok se na zaslonu ne pojavi
simbol . Nadalje je moguće podesiti brzinu ventilatora pomoću tipke
, te vertikalni i horizontalni otklon struje zraka.
NAPOMENA: U ovom modu, kompresor vanjske jedinice se ne uključuje.

Regulacija brzine ventilatora unutarnje jedinice


Brzinu strujanja zraka na unutarnjoj
Automatska brzina
jedinici moguće je podesiti pomoću
Vrlo mala brzina tipke FAN na daljinskom upravljaču.
Mala brzina Na raspolaganju je 5 nivoa brzine
ventilatora kojom se regulira brzina
Srednja brzina (jačina) strujanja zraka.
Srednje velika brzina
Velika brzina

NAPOMENA: U ovom modu nije moguće odabrati automatsku brzinu


ventilatora.

24
FUNKCIJA SUŠENJA ZRAKA (ODVLAŽIVANJE)
U ovom načinu rada, visoka vlažnost zraka (koja nije ugodna) u prostoriji,
može se smanjiti bez vidljivog smanjenja temperature. Pritišćite tipku
dok se na zaslonu ne pojavi simbol . Nakon odabira funkcije, pomoću
tipki i podesimo željenu temperaturu u prostoriji, između 18-30°C.
Nadalje je moguće podesiti vertikalni i horizontalni otklon struje zraka.
Tijekom procesa odvlaživanja, ventilator radi u automatskom načinu pa se
brzina istog ne može mijenjati. Turbo funkcija se ne može uključiti.
MOD SPAVANJA
Mod spavanja se uključuje pomoću tipke , a klima uređaj započne sa
tihim radom koji ne bi trebao remetiti normalno spavanje. Ova funkcija
spriječava povećano hlađenje ili grijanje prostorije u kojoj se spava. Razina
buke unutarnje i vanjske jedinice je smanjena, a time se neće remetiti san
osoba u prostoriji, kao i rememtiti mir susjedima.
Ako se odabere mod spavanja, a klima uređaj radi u modu hlađenja, tada
će povećati temperaturu za 1°C nakon 1 sata, te za još 1°C nakon drugog
sata. Mod spavanja će završiti nakon još 6 sati rada pri toj temperaturi.
Ako se odabere mod spavanja, a klima uređaj radi u modu grijanja, tada
će smanjiti temperaturu za 1°C nakon 1 sata, te za još 2°C nakon drugog
sata. Mod spavanja će završiti nakon još 6 sati rada pri toj temperaturi.
Nakon što se mod spavanja okonča, klima uređaj će se potpuno isključiti.
Nakon odabira moda spavanja, display će se isključiti nakon 3 minute.
Mod spavanja i automatsko isključivanje mogu se zajedno koristiti, jer se
nakon aktiviranja moda spavanja može podesiti i automatsko isključivanje.
Mod spavanja i Eco funkcija mogu se zajedno koristiti, ali uz ograničenja
koja proizlaze iz Eco funkcije (temperaturni interval). Isto tako, jedna ili
obje funkcije (spavanje i Eco) mogu se isključiti kada želimo.
NAPOMENA: Funkcija spavanja može smanjiti kapacitet hlađenja ili
grijanja.
FUNKCIJA OTKLONA VERTIKALNOG USMJERIVAČA
Podešavanje smjera puhanja zraka iz unutarnje jedinice, u vertikalnom
smjeru podešava se pritiskom na tipku .Svaki dalji pritisak pomiče
otklon usmjerivača lijevo-desno u 5 pozicija. Ako se tipka drži pritisnuta,
usmjerivač se automatski pomiče lijevo-desno, a još jedan pritisak
zaustavlja gibanje.
POZORNOST: Nije dozvoljeno dodirivanje usmjerivača zraka rukama
ili predmetima.

FUNKCIJA AUTOMATSKOG UKLJUČIVANJA/ISKLJUČIVANJA


Moguće je podesiti klima uređaj da se uključi ili isključi na kraju
vremenskog intervala koji se određuje dok je uređaj uključen ili isključen.

25
Moguće je uključiti i isključiti funkciju bilo kada. Ako je klima uređaj uključen
tada se postavlja vrijeme kada će se isključiti, a ako je isključen, tada će se
podesiti vrijeme kada će se uključiti. Vremenski period se može postaviti u
30-minutnim intervalima između 30 minuta do 24 sata. Npr. min,
h, ... .
Postavljanje vremena za automatsko uključenje
Pritisnuti tipku dok je klima uređaj isključen. Na zaslonu daljinskog
upravljača pojaviti će se simbol . Nakon svakog pritiska na tipku ,
vrijeme koje će započeti od povećavati će se u 30-min intervalima.
Stalnim pritiskom na tipku brzo će povećavati vrijeme dok se ne dosegne
, a nakon toga će se vratiti na .
Kada se na zaslonu pojavi odabrano vrijeme, otpustite tipku. Postavka će
biti memorirana u 3 sekunde. Podešeno vrijeme će se pojaviti na zaslonu
kako slijedi:

Kada odbrojavanje postavljenog vremena započne, na zaslonu daljinskog


upravljača će se pojaviti preostalo vrijeme do uključenja aparata, npr. :

Ako želimo saznati koliki smo vremenski period postavili, pritisnimo tipku
jedanput. Ako se tipka pritisne u trajanju od 2 sekunde,
odbrojavanje se prekida.
Postavljanje vremena za automatsko isključenje
Pritisnuti tipku dok je klima uređaj uključen. Na zaslonu daljinskog
upravljača pojaviti će se simbol . Nakon svakog pritiska na tipku ,
vrijeme koje će započeti od povećavati će se u 30-min intervalima.
Stalnim pritiskom na tipku brzo će povećavati vrijeme dok se ne dosegne
, a nakon toga će se vratiti na .
Kada se na zaslonu pojavi odabrano vrijeme, otpustite tipku. Postavka će
biti memorirana u 3 sekunde. Podešeno vrijeme će se pojaviti na zaslonu
kako slijedi:

Kada odbrojavanje postavljenog vremena započne, na zaslonu daljinskog


upravljača će se pojaviti preostalo vrijeme do isključenja aparata, npr. :

Ako želimo saznati koliki smo vremenski period postavili, pritisnimo tipku
jedanput. Ako se tipka pritisne u trajanju od 2 sekunde,
odbrojavanje se prekida.
FUNKCIJA SAMOČIŠĆENJA (x)
Pritiskom na tipku omogućuje klima uređaju samočišćenje izmjenjivača
topline i sušenje vode (vlage) koja se akumulirala (kondenzirala) u
unutrašnjoj jedinici tijekom uporabe moda hlađenja i odvlaživanja
26
Ova se funkcija uključuje nakon što se klima uređaj isključi, a ventilator će
raditi narednih 15 minuta. Funkcija se ne može koristiti u modu grijanja.
POZORNOST: Sve dok je funkcija aktivna, ne pokušavajte zakretati krilca
usmjerivača zraka, jer će se isti automatski isključiti.
FUNKCIJA IONIZACIJE ZRAKA (ionizatora) (x)
Ova se funkcija uključuje pritiskom na tipku . Istraživanjima je
utvrđeno kako je prostorija, u kojoj je zrak s viškom negativnih iona, puno
povoljnija za boravak. Ionizator proizvodi negativne ione koji se raspršuju s
a zrakom koji izlazi iz unutarnje jedinice. Funkcija se isključuje ponovnim
pritiskom na tipku . Emisija negativnih iona privlače čestice prašine
koje bi se mogle nakupljati na površini unutarnje jedinice. Zbog toga trebate
periodički (bar jednom tjedno) čistiti unutrašnju jedinicu s vlažnom krpom i
malo sapunice.
POZORNOST: Prije čišćenja i održavanja obezatno isključite klima uređaj
odspajanjem s električne mreže (vađenjem osigurača ili isključenjem
sklopke u strujnom krugu aparata).

FUNKCIJA ISKLJUČENJA ZVUČNOG SIGNALA


Pritiskom tipke na daljinskom upravljaču može se isključiti zvučni signal
(beep) koji označava kako je funkcija iz daljinskog upravljača prihvaćena u
unutrašnjoj jedinici i kako će se izvršiti. Ako se tipka pritisne i drži 2
sekunde, signal je isključen. Ponovni pritisak na tipku i njeno držanje 2
sekunde, signal se ponovno uključuje.
FUNKCIJA RODITELJSKOG ZAKLJUČAVANJA
Funkcija roditeljskog zaključavanja onemogućuje djeci mijenjanje postavki,
upravljanje, te uključenje/isključenje klima uređaja. Kako bi se funkcija
uključila, istovremeno pritisnite tipke i na daljinskom upravljaču.
Kada se na zaslonu pojavi trepereći simbol tada otpustite tipke. Kada
simbol ostane stalno uključen, sve tipke na daljinskom upravljaču biti će
blokirane. Ako se tada stisne bilo koja tipka - simbol će početi treperiti.
Ako se funkcija želi poništiti (isključiti), tada ponovno istovremeno
pritisnemo tipke i na daljinskom upravljaču, te ih otpustimo kada
će simbol početi treperiti. Nakon toga, simbol će se ugasiti, a sve
tipke biti će ponovno funkcionalne.
FUNKCIJA ODABIRA TEMPERATURNE JEDINICE
Ova se funkcija služi za odabir temperaturne jedinice u stupnjevima
Celzijusa °C ili Fahrenheita °F. NAPOMENA! Kod ovog podešavanja,
daljinski upravljač NE SMIJE komunicirati s unutarnjom jedinicom.
Najbolje je otići u drugu prostoriju. Nakon toga pritisnite tipku kako biste
isključili daljinski, a nakon toga istovremeno pritisnite tipke i ,
čime se mijenja temperaturna jedinica u °C ili °F, što se vidi na zaslonu.
27
Praktični i korisni savjeti
NE rahlađujte prostoriju previše jer se time troši mnogo energije, te je nije
dobro za zdravlje.
Onemogućite direktno sunčevo svjetlo dok je klima uređaj u pogonu, ako je
potrebno tada spustite rolete ili slično.
Podesite smjer horizontalnog i vertikalnog usmjerivača zraka jer se tada
zrak ravnomjerno raspuhuje po prostoriji.
U većim prostorijama i tamo gdje su otvorena vrata između dviju prostorija,
koristite zračnu zavjesu jer se time smanjuje potrošnja energije, a ujedno
se i brže postiže željena temperatura.
Filtri za zrak se moraju redovito čistiti. Nečisti filtri znatno umanjuju razinu
grijanja ili hlađenja, odvlaživanja ili ventiliranja, a povećava se potrošnja
energije.
Kako bi se zadržao hladan zrak u prostoriji, potrebno je držati zatvorene
prozore i vrata što je duže moguće. Ako se klima uređaj neće duže vrijeme
koristiti, uključite mod ventilatora na 2-3 sata. Ovo će odstraniti vlagu iz
klima uređaja. Nakon toga isključite aparat iz električne mreže te izvadite
baterije iz daljinskog upravljača.
Vanjska jedinica absorbira i provodi vanjsku toplinu unutra. Ako vanjska
temperatura padne - klima uređaj manje i grije, pa ako je temperatura
prostorije preniska, onda je potrebno uključiti dodatnu grijalicu prostora.
Klima uređaj cirkulira zrak unutar prostorije, ali je potrebno određeno
vrijeme kako bi se prostorija potpuno zagrijala/rashladila. Moguće je
pretprogramirati uključenje klima uređaja kako bi se prostorija unaprijed
zagrijala/rashladila prije nego što će se u njoj boraviti.
Ako klima uređaj radi u modu grijanja, a vanjska (okolišnja) temperatura je
niska, tada će se početi hvatati led po površini vanjske jedinice, a to
uzrokuje smanjenje učinkovitosti grijanja. Zbog te pojave, klima uređaj će
prestati s radom te će početi s automatskim odleđivanjem u trajanju do
10 minuta, ovisno o okolišnjim uvjetima. Nakon toga klima uređaj će
ponovno započeti s radom u modu grijanja. Proces odleđivanja će se
nastaviti iako je klima uređaj isključen, a nakon toga će se automatski
isključiti. Dok proces odleđivanja traje, na displayu unutarnje jedinice biti
će prikazan simbol .
Ako se uključi mod grijanja iako je unutarnja i vanjska temperatura visoka,
tada će vanjska jedinica prestati sa radom - što je potpuno normalno. Nije
potrebno ništa poduzimati nego pričekati da klima uređaj ponovno započne
s radom, to je normalna pojava.
Ako dođe do kolebanja mrežnog napona (pad ili povećanje napona), klima
uređaj će automatski prestati s radom jer će se uključiti zaštita, a na
displayu unutarnje jedinice pojaviti će se simbol . Aparat će nastaviti s
radom nakon što se napon vrati na normalnu vrijednost.

28
Ako dođe do nestanka električne energije, tada će nakon njenog povratka
klima uređaj uvijek započeti s radom u zadnje odabranom modu rada i
temperaturi.
Klima uređaj će uvijek započeti s radom u zadnje odabranom modu rada i
temperaturi.
Ako se klima uređaj neće koristiti na duže vrijeme, tada se vanjska
jedinica može prekriti (zaštititi) od vremenskih utjecaja.
Preporuke u svezi uštede energije
Budite sigurni kako kapacitet klima uređaja odgovara veličini prostora u
kojem ćete boraviti.
Klima uređaj kojem je kapacitet manji od onog određenom veličinom
prostora, trošiti će puno više energije te neće hladiti prostor dovoljno
učinkovito (kompresor će morati stalno raditi).
Ako je pak kapacitet klima uređaja veći od onog određenom veličinom
prostora, tada će se prostor vrlo brzo rashladiti, a kompresor će se morati
puno češće uključivati i isključivati. U tom se slučaju troši više energije.
Prostor će se jače hladiti i postati neugodan za boravak. Nadalje, dolazi
do povećanja buke što u malom prostoru stvara nelagodu.
Termička izolacija prostora, u kojem je smješten klima uređaj, pogoduje
smanjenju potrošnje enegrije.
Za vrijeme sunčevog svjetla (samim time i grijanja kroz staklo prozora),
navucite tamne zavjese ili spustite rolete kako bi se smanjila potrošnja
energije dok klima uređaj radi u modu hlađenja.
Osigurajte nesmetan protok zraka iz unutarnje jedinice, ne stavljajući
prepreke ispred (zavjese, sjenila i slično), jer inače dolazi do povećanja
potrošnje energije.
Poštujte pravila oko ugradnje unutarnje i vanjske jedinice kako nebi bilo
nikakvih zapreka glede cirkulacije zraka kroz zračne otvore za ulaz i izlaz
zraka.
Ne podešavajte temperaturu hlađenja prenisko jer to povećava potrošnju
energije kao i osjećaj nelagode. Radije podesite nešto višu temperaturu
(neke studije govore kako je dovoljna razlika od 3 do 5 °C).
Filtri za zrak se moraju redovito čistiti. Nečisti filtri znatno umanjuju razinu
grijanja ili hlađenja, odvlaživanja ili ventiliranja, a povećava se potrošnja
energije, jer je smanjen normalan protok zraka.
Moguća je ušteda energije ako se koristi funkcija odgođenog uključenja i
isključenja, jer zašto hladiti prostoriju u kojoj nitko neće boraviti satima.
Čišćenje izmjenjivača topline u vanjskoj/unutarnjoj jedinici od velikog je
značaja. Ako su rebra zaprljana ili napunjena prašinom i nakupinama, tada
će klima uređaj morati trošiti više energije jer će morati raditi jače kako bi
ostavrio isti učinak hlađenja. Preporučljivo je jednom godišnje izvršiti
takvo čišćenje i provjeru. OVO ODRŽAVANJE NIJE POKRIVENO
JAMSTVOM !
29
Podesite smjer horizontalnog i vertikalnog usmjerivača zraka jer se tada
zrak ravnomjerno raspuhuje po prostoriji, ali da nikome ne smeta.
Tijekom uporabe klima uređaja, preporučljivo je podesiti temperaturu
između 24-28 °C u modu hlađenja, odnosno 25-28 °C u modu grijanja.
Ovo su najpogodnije vrijednosti za uštedu energije, te ih ne bi trebalo
mijenjati ako za to nema neke potrebe.

Čišćenje i održavanje
POZORNOST! Prije čišćenja i održavanja, aparat je potrebno
isključiti iz električne mreže (vađenjem utikača iz utičnice ili
isključenjem osigurača ili sklopki).
Klima uređaj se ne smije čistiti visokotlačnim parnim aparatom
za čišćenje jer može doći do kratkog spoja i oštećenja.
Obavite sve potrebne sigurnosne mjere.
Ovisno o načinu i nivou uporabe klima uređaja, te ambientalnih okolnosti,
potpuno održavanje unutarnje i vanjske jedinice treba biti obavljeno jednom
godišnje od strane ovlaštenog servisa ili ovlaštene tvrtke koja se bavi tim
poslovima. OVO ODRŽAVANJE NIJE POKRIVENO JAMSTVOM !
Za čišćenje filtara unutarnje jedinice nije
potrebno zvati servis. Ako se to ipak želi,
tada se ova usluga naplaćuje, jer nije
pokrivena jamstvom.

OVISNO O MODELU, mogu biti ugrađeni i


Filter
ostali filtri koji se mogu isto tako čistiti, ali
mogu se izmjenjivati svaka 3 mjeseca jer se vremenom istroše. Takvi
posebni filteri su potrošni materijal i potrebno ih je kupiti, te nisu pokriveni
jamstvom.

Kako bi klima uređaj funkcionirao pravilno, učinkovito te čisto, a ovisno o


načinu i nivou uporabe te ambientalnih okolnosti, potrebno je očištiti filtre
za zrak jednom tjedno.
Kako bi se očistili zračni filtri na unutarnjoj jedinici, potrebno je podgnuti
prednji poklopac na unutarnjoj jedinici, držeći ga za bočne stranice.
Zatim je potrebno podići filtere prema gore držeći za donji kraj, te ih povući
prema dolje. Odstraniti prašinu s filtera pomoću usisača, a ako su jako
zaprljani tada filtere možemo oprati u vodi (MAX. 35 °C, ne toplija) s malo
blagog detrdženta. Mokre filtere treba dobro osušiti, ali NE na suncu ili
drugom izvoru topline (vatri, grijalici i sl.).
Nakon čišćenja, filtre vratiti na mjesto, postavljanjem gornjeg dijela filtra i
pritiskom na donji dio dok se uskoči u ležište.

30
Obrišite prednji panel s vlažnom krpom. Ne koristite kemikalije ili zapaljive
tekućine.
POZORNOST! Ostale filtre (ako su ugrađeni, ovisno o modelu) ne
prati. Peru se samo filteri za zrak.
POZORNOST! Ne koristite klima uređaj bez filtera. Ako su filteri
oštećeni, tada kupite nove u ovlaštenom servisu.

Mogući problemi i njihovo rješavanje


Ukoliko klima uređaj ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica.
Kako biste uštedijeli vrijeme i novac prije pozivanja servisa, provjerite
probleme i njihova rješenja u tablici.
Problem Mogući razlog Moguće rješenje
pričekati uspostavu
nestanak el. energije
električnom energijom
prekidač je isključen prekidač ili osigurač u krugu
ili osigurač izvađen klima uređaja treba uključiti
pregorio osigurač ili promjenite osigurač ili ga
je isključen uključite
istrošene baterije u
promjenite baterije
daljinskom upravljaču
podešeno vrijeme za pričekajte još neko vrijeme
start nije dosegnuto ili poništite postavke
Klima uređaj upravljanje daljinskim
ne radi. upravljačem nije promjenite baterije
detektirano
Neki umjetni izvori svjetla koji
osvjetljavaju prostoriju mogu
ometati komunikaciju od
daljinskog upravljača do
umjetni izvor svjetla unutarnje jedinice jer se
preblizu interferiraju s senzorom.
unutarnjoj jedinici Isključite izvor svjetla i
pokušajte ponovno. Ako je
problem rješen tada
razmislite o drugačijem
rasporedu izvora svjetla.
Klima uređaj puše
pogrešno odabrana pravilno podesite
zrak, ali hlađenje i
temperatura temperaturu prema potrebi
grijanje je loše.

31
Problem Mogući razlog Moguće rješenje
prljavi zračni filtri
očistiti zračne filtre
ili začepljeni prašinom
Klima uređaj puše blokirani ulazni ili očistite ili odstranite materijal
zrak, ali hlađenje i izlazni kanali za zrak koji blokira zračne kanale
grijanje je loše.
otvoreni prozori i/ili
zatvorite vrata i prozore
vrata prostorije
Ako strujanje zraka započne
prije nego se temperatura
podigne, može doći do
Strujanje (puhanje)
neželjenog efekta hlađenja.
toplog zraka ne potrebna temperatura Kako bi se to spriječilo,
počinje odmah za grijanje još se nije zračna struja će započeti
nakon uključenja. dosegla nakon što se uspostavi
potrebna temperatura.
Ovo je normalna pojava
očistite ili odstranite materijal
blokirani ulazni ili koji blokira zračne kanale, te
izlazni kanali za zrak ponovno pokrenite klima
uređaj
Automatska zaštita
pričekati
kompresora (3 min.)
pogrešno odabrana pravilno podesite
temperatura temperaturu prema potrebi

Klima uređaj Promjena u temperaturi


proizvodi razne uzrokuje širenje i skupljanje
promjena temperature plastičnih materijala. Ovo
škljocajuće
zvukove. nije kvar klima uređaja već
normalna pojava.

32
Poruke o greškama i poruke o uključenoj zaštiti
Kako bi se ukazalo na greške u slučaju kvara klima uređaja ili kako bi se
isti zaštitio od mogućih kvarova, postoje specijalni kodovi koji se prikazuju
na displayu unutarnje jedinice. Kod će treperiti na displayu neko vrijeme te
ostati uključenim nakon 35-40 sekundi. Kod greške će ostati prikazan na
displayu dok se problem ne otkloni.

Poruke greški
Greške se prikazuju na displayu tako da se prvo prikaže simbol ER, a
nakon toga specijalni kod (01, 02, ... , 20, itd.) koji predstavlja grešku.
Ako se to dogodi, tada ne poduzimati ništa nego kontaktirati ovlašteni
servis.
i nisu poruke greške, nego su poruke u svezi zaštitnih
mehanizama (vidjeti opis u tablici ispod).

Poruke o uključenoj zaštiti


Odleđivanje sloja leda koji se nakupio na vanjskoj jedinici. Klima
uređaj će nakon odleđivanja nastaviti s radom u modu grijanja.
Uređaj NE isključivati tijekom ove operacije.
Potrebno je napraviti kontrolu iskrenja na električnom ožičenju.
Ako taj problem nije rješen pozovite ovlašteni servis, a ako
se poruka često ponavlja tada pozovite ovlašteni servis.
U slučaju nekih kvarova, klima uređaj će nastaviti s radom, ali
ne treba isključiti aparat nego odmah pozvati ovlašteni servis.
Kolebanje mrežnog napona. Pričekati dok se napon ne stabilizira.
Kodovi s oznakom ER-13 i ER-11, te porukama na displayu
unutarnje jedinice, su poruke uključene zaštite u svrhu
spriječavanja havarije u slučaju pretjerano visoke struje koja
dolazi iz kompresora. Aparat se isključuje odmah nakon što se
uključe ove zaštite. Ako se klima uređaj ponovno uključi preko
daljinskog upravljača, tada se funkcije grijanja ili hlađenja također
ponovno uspostavljaju.

33
Informacijski list - klima uređaj
Robna marka KONČAR
Model KL09V1F
Funkcija
Hlađenje DA
Grijanje DA
Sezona grijanja
Prosječna DA
Toplija NE
Hladnija NE
Kontrola učinka
Konstantna NE
Rastuća NE
Varijabilna DA
Hlađenje
Projektirano opterećenje (Pdesignc) 2,5 kW
SEER (Energetska učinkovitost po sezoni) 6,2
Energetski razred A++
Godišnja potrošnja energije 141 kWh/god
Grijanje (Prosječna klimatska zona, Tdesignh = -10°C)
Projektirano opterećenje (Pdesignh) 2,0 kW
SCOP (Energetska učinkovitost po sezoni) 3,80
Energetski razred A
Dodatna snaga grijanja (pri vanjskoj temperaturi od -10°C) kW0,0
Deklarirani kapacitet (pri vanjskoj temperaturi od -10°C) 2,0
Godišnja potrošnja energije 737
kWh/god
Ostalo
Razina buke (unutarnja/vanjska jedinica) L WA 50/60 dB(A)
Rashladno sredstvo R410A
Potencijal globalnog zagrijavanja GWP 2088 kgCO2 eq.
Norme EN14511:2011 EN 14825
Istjecanje rashladnih sredstava uzrokuje klimatske promjene. Ako se rashladno sredstvo s niskim potencijalom globalnog
zagrijavanja (GWP) ispusti u atmosferu, ono uzrokuje manju razinu globalnog zagrijavanja nego ako se ispusti sredstvo
s visokim GWP-om. Ovaj aparat sadrži R410A rashladno sredstvo koje ima GWP od 2088. Ovo znači kako 1kg R410A
rashladnog sredstva, ako se ispusti u atmosferu, ima 2088 puta veći doprinos globalnom zagrijavanju u periodu od 100
godina nego 1kg ugljikovog dioksida (CO2). NIKADA ne rastavljajte aparat, te NIKADA ne radite zahvate na rashladnom
sistemu aparata, nego pozovite ovlašteni servis.
Godišnja potrošnja energije je specificirana na temelju standardnih ispitnih uvjeta. Stvarna potrošnja energije ovisi o
načinu uporabe aparata i mjestu gdje je aparat postavljen.

Tehnički podaci podliježu promjenama bez prethodne najave.


34
Informacijski list - klima uređaj
Robna marka KONČAR
Model KL12V1F
Funkcija
Hlađenje DA
Grijanje DA
Sezona grijanja
Prosječna DA
Toplija NE
Hladnija NE
Kontrola učinka
Konstantna NE
Rastuća NE
Varijabilna DA
Hlađenje
Projektirano opterećenje (Pdesignc) 3,5 kW
SEER (Energetska učinkovitost po sezoni) 6,4
Energetski razred A++
Godišnja potrošnja energije 191 kWh/god
Grijanje (Prosječna klimatska zona, Tdesignh = -10°C)
Projektirano opterećenje (Pdesignh) 3,0 kW
SCOP (Energetska učinkovitost po sezoni) 3,80
Energetski razred A
Dodatna snaga grijanja (pri vanjskoj temperaturi od -10°C) kW0,4
Deklarirani kapacitet (pri vanjskoj temperaturi od -10°C) 2,6
Godišnja potrošnja energije 1105
kWh/god
Ostalo
Razina buke (unutarnja/vanjska jedinica) L WA 50/61 dB(A)
Rashladno sredstvo R410A
Potencijal globalnog zagrijavanja GWP 2088 kgCO2 eq.
Norme EN14511:2011 EN 14825
Istjecanje rashladnih sredstava uzrokuje klimatske promjene. Ako se rashladno sredstvo s niskim potencijalom globalnog
zagrijavanja (GWP) ispusti u atmosferu, ono uzrokuje manju razinu globalnog zagrijavanja nego ako se ispusti sredstvo
s visokim GWP-om. Ovaj aparat sadrži R410A rashladno sredstvo koje ima GWP od 2088. Ovo znači kako 1kg R410A
rashladnog sredstva, ako se ispusti u atmosferu, ima 2088 puta veći doprinos globalnom zagrijavanju u periodu od 100
godina nego 1kg ugljikovog dioksida (CO2). NIKADA ne rastavljajte aparat, te NIKADA ne radite zahvate na rashladnom
sistemu aparata, nego pozovite ovlašteni servis.
Godišnja potrošnja energije je specificirana na temelju standardnih ispitnih uvjeta. Stvarna potrošnja energije ovisi o
načinu uporabe aparata i mjestu gdje je aparat postavljen.

Tehnički podaci podliježu promjenama bez prethodne najave.


35
Informacijski list - klima uređaj
Robna marka KONČAR
Model KL18V1F
Funkcija
Hlađenje DA
Grijanje DA
Sezona grijanja
Prosječna DA
Toplija NE
Hladnija NE
Kontrola učinka
Konstantna NE
Rastuća NE
Varijabilna DA
Hlađenje
Projektirano opterećenje (Pdesignc) 5,2 kW
SEER (Energetska učinkovitost po sezoni) 6,5
Energetski razred A++
Godišnja potrošnja energije 280 kWh/god
Grijanje (Prosječna klimatska zona, Tdesignh = -10°C)
Projektirano opterećenje (Pdesignh) 4,5 kW
SCOP (Energetska učinkovitost po sezoni) 3,80
Energetski razred A
Dodatna snaga grijanja (pri vanjskoj temperaturi od -10°C) kW0,2
Deklarirani kapacitet (pri vanjskoj temperaturi od -10°C) 3,8
Godišnja potrošnja energije 1658
kWh/god
Ostalo
Razina buke (unutarnja/vanjska jedinica) L WA 55/63 dB(A)
Rashladno sredstvo R410A
Potencijal globalnog zagrijavanja GWP 2088 kgCO2 eq.
Norme EN14511:2011 EN 14825
Istjecanje rashladnih sredstava uzrokuje klimatske promjene. Ako se rashladno sredstvo s niskim potencijalom globalnog
zagrijavanja (GWP) ispusti u atmosferu, ono uzrokuje manju razinu globalnog zagrijavanja nego ako se ispusti sredstvo
s visokim GWP-om. Ovaj aparat sadrži R410A rashladno sredstvo koje ima GWP od 2088. Ovo znači kako 1kg R410A
rashladnog sredstva, ako se ispusti u atmosferu, ima 2088 puta veći doprinos globalnom zagrijavanju u periodu od 100
godina nego 1kg ugljikovog dioksida (CO2). NIKADA ne rastavljajte aparat, te NIKADA ne radite zahvate na rashladnom
sistemu aparata, nego pozovite ovlašteni servis.
Godišnja potrošnja energije je specificirana na temelju standardnih ispitnih uvjeta. Stvarna potrošnja energije ovisi o
načinu uporabe aparata i mjestu gdje je aparat postavljen.

Tehnički podaci podliježu promjenama bez prethodne najave.


36
Dear Customer,
Congratulations for choosing a nature and technology friendly KON-
CAR product.
Aspiring to present products above and beyond your expectations,
KONCAR brings KL09V1F / KL12V1F/ KL18V1F SPLIT AIR CONDI-
TIONER, which has been manufactured and quality-controlled meticu-
lously at modern plants, into your use. This operating manual will guide
you through the use of your air conditioner. You will see that your air
conditioner is equipped with the most advanced technological solutions
and quite easy to use.
The life of your air conditioner will prolong if you perform necessary care
and maintenance procedures.
We hope you enjoy using your air conditioner.

Important Information on Safety


The operating manual includes important information about the initial
use, safety, intended use, cleaning and maintenance of your air condi-
tioner.
Always keep this operating manual with your air conditioner. When you
transfer your air conditioner make sure to transfer its manual too.
Read the operating manual carefully before using your air conditioner to
prevent burns, electric shocks, fire or injury risk. Strictly follow the operat-
ing, troubleshooting and cleaning instructions for your air conditioner.
The air conditioner must be mounted by KONCAR Authorised Service.
The air conditioner must be grounded.

WARNING: Denotes death or severe injury risk.

CAUTION: Denotes injury or property damage risk.

2
Contents
Safety Warnings������������������������������������������������������������������������������5
Safety Information on Installation of the Air Conditioner�����������5
Safety Information on Use of the Air Conditioner�����������������������6
Safety Information to be Considered when Performing Cleaning
and Maintenance Procedures�������������������������������������������������������� 10
Safety Information to Take into Consideration During Handling
and Transportation�������������������������������������������������������������������������� 10
Installation������������������������������������������������������������������������������������� 10
Choosing the Mounting Position �������������������������������������������������� 11
Indoor Unit���������������������������������������������������������������������������������������� 11
Outdoor Unit����������������������������������������������������������������������������������� 11
Cooling Circuit���������������������������������������������������������������������������������12
Heating Circuit���������������������������������������������������������������������������������12
Power Connections of Indoor and Outdoor Units��������������������� 14
Batteries������������������������������������������������������������������������������������������15
Liability Limitation�������������������������������������������������������������������������15
Technical Values����������������������������������������������������������������������������� 16
KL09V1F Technical Values�������������������������������������������������������������17
KL12V1F Technical Values������������������������������������������������������������� 18
KL18V1F Technical Values������������������������������������������������������������� 19
General View���������������������������������������������������������������������������������20
Indoor Unit���������������������������������������������������������������������������������������20
Indoor Unit Display�������������������������������������������������������������������������20
Outdoor Unit����������������������������������������������������������������������������������20
Remote Control������������������������������������������������������������������������������21
Installing and Replacing Remote Control Batteries�������������������� 22
Points to Take into Consideration While Using the Remote
Control��������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Operating Your Air Conditioner without Remote Control������� 22
Operating�������������������������������������������������������������������������������������� 23
Getting Started and Rapid Use����������������������������������������������������� 23
Operating Temperature Intervals�������������������������������������������������� 23
Functions of Your Air Conditioner������������������������������������������������ 24
3
Mode Function��������������������������������������������������������������������������������25
Cooling Function���������������������������������������������������������������������������� 25
Heating Function���������������������������������������������������������������������������� 25
ECO (Energy Saving) Function����������������������������������������������������26
Horizontal Fin Function ����������������������������������������������������������������26
Dehumidification Function������������������������������������������������������������ 27
Turbo Function�������������������������������������������������������������������������������� 27
Sleep Mode�������������������������������������������������������������������������������������28
Vertical Fin Function�����������������������������������������������������������������������28
Auto power on/off function����������������������������������������������������������28
Indoor Unit Exchanger Dryer and Clean Up Function (*)��������29
Ionizer Function (*)�������������������������������������������������������������������������30
Signal Sound Cancellation Function��������������������������������������������30
Child Lock���������������������������������������������������������������������������������������30
Temperature Unit Selection Function������������������������������������������30
Practical and Useful Information�������������������������������������������������� 30
Cleaning and Maintenance����������������������������������������������������������� 32
Suggestions for Operation������������������������������������������������������������ 32
Troubleshooting����������������������������������������������������������������������������� 34
Error and Protection Messages����������������������������������������������������� 36
KL09V1F Product Information Sheet ������������������������������������������ 37
KL12V1F Product Information Sheet ������������������������������������������� 38
KL18V1F Product Information Sheet ������������������������������������������� 39
Disposal of the Appliance in an Environment Friendly Manner ��40
Package Information���������������������������������������������������������������������40
Recommendations on Energy Saving�������������������������������������������40

4
Safety Warnings ed permanently to a fixed har-
Safety Information on In- ness system and has a leakage
stallation of the Air Condi- current that may exceed 10 mA,
tioner a leakage preventer relay with an
WARNING: The air condition- operating current not more than
er must definitely be grounded. 30 mA should be installed on
Insufficient grounding may cause the fixed cable.
electric shocks. Do not connect WARNING: Your air condi-
the grounding wire to gas pipes, tioner should be wired up to the
water pipes, lightning conduc- mains at appropriate current
tors or telephone grounding with a lagged V-switch.
wire. After mounting, the appli- WARNING: Do not install the
ance should be powered up in air conditioner near inflammable
order to determine grounding gases or liquids to avoid situa-
leak check. If you neglect, it may tions such as the risk of fire.
cause electric shocks and dam- WARNING: In order to avoid
ages in the product. extraordinary noise and vibra-
WARNING: The appliance tion, request from the autho-
should be mounted in accor- rised service personnel a proper
dance with "Mounting Instruc- fixation of the air conditioner.
tions" by KONCAR Authorised WARNING: Request from the
Service. Persons other than the authorised service personnel the
authorised service providers mounting of the air conditioner
must not install the product. to somewhere that would not
Otherwise, damages and inju- disturb your neighbours.
ries will occur. WARNING: After the mount-
WARNING: Wiring should be ing, electrical switch/fuse should
done by an expert electrician ac- be easily accessible.
cording to national regulations • The air conditioner should
on electrical wiring. be connected and operated
WARNING: In the event that only according to the infor-
your air conditioner is connect- mation on the product label.
Before using the air condi-
5
tioner, check that the voltage unit and do not cover.
rating of your mains is com- WARNING: Do not insert any-
patible with the value speci- thing between the fins of air flow
fied on the product label. router. The indoor unit fan may
WARNING: Connect and op- get damaged and cause injuries.
erate your air conditioner neces- WARNING: In order to prevent
sarily to a grounded energy line the air conditioner getting dam-
via a fuse. aged during power cuts or thun-
WARNING: Manufacturer der and lightning storms, power
company shall not be held re- off the appliance by switching
sponsible for the damages re- the fuse/power switch off. Ne-
sulting from operating without glecting to do so may cause fire
grounding. or electric shocks.
• Installation and repairs WARNING: Contains fluori-
should always be done by nated greenhouse gases speci-
the Authorised Service. fied within the scope of the Kyo-
• The manufacturing compa- to Protocol.
ny shall not be held respon- CAUTION: Do not expose
sible for any damage due to your body directly to the air flow
operations conducted by un- for a long time. Do not expose
authorised persons. humans, pets or plants directly
• The indoor unit should be to the hot or cool airflow of the
mounted at no less than 1.8 air conditioner in any way. Set
meters high from the ground. the direction of the airflow in
such a way that it does not blow
Safety Information on Use directly onto humans.
of the Air Conditioner Do not expose yourself to the
WARNING: Do not put your cool air for a long time. This may
fingers or any other object in the lead to health problems.
air inlet or outlet on the indoor CAUTION: Close the doors
and outdoor units. and windows; otherwise cool-
WARNING: Do not put any ing or heating performance may
obstacles in front of the outdoor decrease and the product may
6
have some problems. ditions are compensated by the
• Do not use the air condition- user. Use your air conditioner
er for a long time in spaces only according to the intended
that is not ventilated at all. use defined.
Ventilate the environment • In order to prevent overload-
occasionally while operating ing of the electrical circuit,
the air conditioner with de- do not operate any other
vices such as stove etc. at the high-power appliance on the
same time. same circuit. Do not con-
• If the humidity is very high nect with extension cables or
or the doors or windows are multi plugs. Ignoring this in-
open, do not leave the air struction may result in elec-
conditioner running for a tric shock, damages, etc.
long time. • Children at age 8 and above,
• Do not leave the air condi- those persons with limited
tioner under open air condi- physical and/or mental ca-
tions (sun, rain etc.) except pabilities and those who lack
the outdoor unit. information must follow the
• The air conditioner is de- relevant safety instructions
signed for household appli- and be supervised when us-
cations and indoors. Do not ing the product.
use the air conditioner for • Children should not be al-
purposes (e.g. for the protec- lowed to play with the air
tion of sensitive equipment, conditioner. Cleaning and
foods, pets, plants etc.) other user maintenance operations
than cooling and heating the should not be made by chil-
space you are in. dren unless supervised by an
WARNING: Operating the air adult.
conditioner for purposes other • Children playing with the air
than its intended purpose may conditioner, or performing
cause dangerous situations and cleaning and maintenance
renders the warranty void. Dam- procedures without supervi-
ages occurred due to these con- sion may cause dangerous
7
situations. has dropped into water or
• Packaging materials may any other liquid, exposed to
lead to a choking. Keep them water flooding incident, its
away from the children. electrical components have
• Before use, check the func- come into contact with wa-
tions of your air conditioner ter,
accurately. • If strange noises, smoke or
• The air conditioner should smells emanate from the air
be used only if there is no conditioner.
damage on its body and on If any of the cases mentioned
the power cable. above is detected, shut down
• Check the power cable for your air conditioner immediate-
damages regularly. Do not ly, disconnect the power supply
strain the power cable of the connection and contact with the
air conditioner. Do not put authorised service.
any objects on the power • A damaged air conditioner
cable. or damaged parts of the air
• If the power cable is dam- conditioner may cause se-
aged, it should be replaced vere injuries and fire.
by the authorised service • In case of any malfunction,
recommended by the pro- do not attempt to repair or
ducer only in order to avoid disassemble the air condi-
any danger. tioner yourself.
Never use your air conditioner • If it is re-mounted wrongly,
under the following conditions: it may cause electric shocks
• If the air conditioner or the during use. There is no part
power cable is damaged, within your air conditioner
• If the air conditioner is not which can be repaired by the
running properly, user.
• If the electrical parts of the • Use of accessories not rec-
air conditioner are visibly ommended by the manufac-
damaged, turer may cause injuries and
• If the air conditioner is wet, damages to the air condi-
8
tioner. hands.
• Do not damage the air con- • If the air conditioner will not
ditioner's cooling system in be used for a long time, dis-
which refrigerating gas cir- connect the power supply
culates with sharp objects. If from the fuse.
the refrigeration gas blows • When the power is restored
out due to puncturing in heat after a blackout, your air con-
exchanger gas ducts and up- ditioner will restart running
per surface platings of pipe again at the last mode it is
joints, it may cause skin irrita- set.
tions and eye injuries. • If you will leave your home
• Do not cover or put any ob- before the power is restored,
ject in front of the air inlets turn the switch of your air
and outlets of the air con- conditioner off.
ditioner or the outdoor unit • Do not throw or insert any
while running. object inside the holes.
• Do not spray flammable and
refrigerant gases onto the air Make sure that the air condition-
conditioner. er is turned off and the power is
• When there is a refrigerant cut from the fuse/power switch
gas leakage in the air condi- under the following conditions:
tioner, open the windows to –– Before installation,
ventilate the area and call the –– Before cleaning and
Authorised Service. maintenance,
• Do not put heating devices –– Before repairs,
near the air conditioner and • Do not drink the water
the power cable. Excess heat drained off from the air con-
that might be radiated from ditioner. Otherwise, severe
these devices may melt the health problems may occur.
plastic parts of the air condi- • Do not leave the indoor unit
tioner. under the rain or at a location
• Do not touch or run the air where it can get wet.
conditioner with wet or moist • If the air conditioner will be
9
displaced and re-mounted at may cause breakdowns.
a new location, contact the
authorised service. Safety Information to Take
into Consideration During
Safety Information to be Handling and Transporta-
Considered when Perform- tion
ing Cleaning and Mainte- • During handling and trans-
nance Procedures portation of your air condi-
• To prevent the risk of electric tioner, watch out the AR-
shock, turn off the air condi- ROW sign while handling
tioner, shut down its fuse or the indoor unit.
switch gear before cleaning. • Carry the outdoor unit verti-
• Do not use liquid or abrasive cally and keep it vertically at
detergents to clean the air the place it is stored.
conditioner. Do not splash • Do not step on and do not
with water or other liquids; put heavy objects on the in-
otherwise plastic parts may door and outdoor unit boxes.
get damaged and even elec- • For the re-mounting of the
tric shocks may occur. air conditioner at a new loca-
• In order to prevent short tion, contact the authorised
circuits and fires, keep the service.
indoor unit dry. Clean and
maintain your air conditioner Installation
as described in the "Clean- WARNING: The air condition-
ing and Maintenance" sec- er must be installed according to
tion. national plumbing directive.
• Do not use or approximate
chemicals to your air condi- WARNING: The air condi-
tioner. Do not use substanc- tioner should be installed by
es such as gasoline or thinner. KONCAR Authorised Service
• Insert the air filter after it gets according to "Installation In-
dry completely. Operating structions".
the appliance without filters
10
pour or heat source near the
WARNING: The appliance air conditioner.
should not be mounted on the • There should not be any ob-
stairs, exits or hallways of the stacle preventing air circula-
building. tion at the mounting posi-
tion.
The stable pressure by which the • Air circulation should be suf-
air conditioner is experienced is ficient.
100 Kpa. • Discharge should be easily
executable.
The fuse that should be used in • It should not be close to the
the electrical connection of the door entrance.
air conditioner is type C 16 A for • There should be enough dis-
9,000 and 12,000 btu and type tance between the air con-
C 20 A for 18,000 and 24,000 ditioner and the wall, ceiling,
btu. decorations and other ob-
stacles.
Care should be given to the • The mounting position
wire diameter cross-section in should be about 30 centime-
the electrical wiring of the place tres below the ceiling.
where the air condition will be
installed. Outdoor Unit
• If there is an awning protect-
Only the outdoor unit of your ing the outdoor unit from
air conditioner is proper for use sunlight or rain, make sure
outside the building. that it does not prevent con-
denser from distributing the
Choosing the Mounting heat.
Position • There should be enough dis-
tance between the air con-
Indoor Unit ditioner and the wall, ceiling,
decorations and other ob-
• There should not be any va- stacles.
11
Cooling Circuit
OUTDOOR
UNIT

EXPANSION
VALVE
COMPRESSOR

INDOOR UNIT

Heating Circuit
OUTDOOR
UNIT

EXPANSION
VALVE
COMPRESSOR

INDOOR UNIT

12
The distances stated in the chart below should be applied in the installation of
indoor and outdoor units.

Minimum 300 millimetres

Minimum 300
millimetres Minimum 125
millimetres

Minimum 600
millimetres
Minimum 300
millimetres Minimum 300
millimetres

Minimum 600
millimetres

13
Power Connections of Indoor and Outdoor Units
Indoor and outdoor unit connection chart

Indoor Unit Outdoor Unit

Phase
1 A
Neutral
2 B
Earth
3 C
4 Signal D
5

Outdoor unit wiring image

2 1. Lid
2. Terminal panel
1 3. Earth wire
A B C D
4. Panel
5. Patch cable
3 6. Wiring set screw

4 6
5

14
Batteries Liability Limitation
• Do not expose the batteries All of the technical informa-
directly to sunlight, fire, ex- tion, instructions in this manual
cessive heat and etc. includes the latest information
• Do not use used batteries on your air conditioner, its op-
together with new batteries. erating and maintaining. The
Replace the used batter- manufacturing firm shall not
ies with the batteries whose bear any responsibility for any
shapes and types are the possible damages and injuries
same as defined in the bat- due to non-compliance with
tery installation section. Do the instructions in this operating
not use rechargeable batter- manual, misuse of the appliance,
ies. unauthorised reparations, mak-
• Do not use the remote con- ing unauthorised modifications
trol if the batteries have on the appliance and use of
leaked. Do not touch the liq- spare parts unapproved by the
uid leaking from the batter- manufacturing firm.
ies. In case of contact, wash Make sure that the supply volt-
out with water. age at the installation site match-
es properly with the operation
voltage range specified in the
technical specifications of your
air conditioner and that neces-
sary measures are taken. The
user is responsible for assuring
the compliance of the electrical
wiring at the site where the air
conditioner will be installed.

15
Technical Values

• Nominal values are determined according to T1 climate conditions


of TS EN 14511 standards. In case that indoor and outdoor tempera-
tures are different from the temperature values on which the stan-
dard is based; cooling and heating capacities would change.
• Seasonal efficiency values are determined according to EN 14825
Standard.
• The values indicated in the product label or other documents re-
lated to the product, are obtained in the laboratory environment ac-
cording to respective standards and they may change depending on
the use of the product and indoor/outdoor environment conditions.
• Technical specifications and the manual are subject to change with-
out prior notification.
This product complies with the European CE Directives
no. 2014/30/EU (Electromagnetic Compliance Direc-
tive) and 2014/35/EU (Low Voltage Directive (LVD)).

This appliance conforms to the Directive on Supervi-


sion of the Waste Electric and Electronic Appliances
(WEEE).

16
KL09V1F Technical Values
Cooling Btu/h 8.530
Nominal Capacity
Heating Btu/h 10.000
Cooling (kW) 2,50
Nominal Capacity
Heating (kW) 2,93
Cooling Btu/h 3.800 - 10.800
Capacity Interval
Heating Btu/h 3.700 - 12.200
Input Power (Nomi- Cooling W 805
nal) Heating W 890
Operating Current Cooling A 3,8
(Nominal) Heating A 4,1
Cooling (kW) 2,5
Design Load
Heating (kW) 2,0
Seasonal Energy (SEER) Cooling 6,2
Efficiency (SCOP) Heating 3,8
Seasonal Energy
Cooling/Heating A++/A
Class
Refrigerant R410A
Power source 220-240V / 50 Hz
Outdoor Unit Mea-
WxHxD mm 720x532x245
sures
Indoor Unit Measu-
WxHxD mm 822x281x190
res
Interconnection Liquid line inch 1/4"
Pipes Gas Line inch 3/8"
Indoor Unit dbA 50
Noise level
Outdoor unit dbA 60
Outdoor Operating Heating (Minimum) -10
Temperature Cooling (Maximum) +46

17
KL12V1F Technical Values
Cooling Btu/h 12.000
Nominal Capacity
Heating Btu/h 13.000
Cooling (kW) 3,52
Nominal Capacity
Heating (kW) 3,81
Cooling Btu/h 4.400 - 13.800
Capacity Interval
Heating Btu/h 4.100 - 13.900
Input Power (Nomi- Cooling W 1350
nal) Heating W 1270
Operating Current Cooling A 6,1
(Nominal) Heating A 6,0
Cooling (kW) 3,5
Design Load
Heating (kW) 3,0
Seasonal Energy (SEER) Cooling 6,4
Efficiency (SCOP) Heating 6,4
Seasonal Energy
Cooling/Heating A++/A
Class
Refrigerant R410A
Power source 220-240V / 50 Hz
Outdoor Unit Mea-
WxHxD mm 720x532x245
sures
Indoor Unit Measu-
WxHxD mm 822x281x190
res
Interconnection Liquid line inch 1/4"
Pipes Gas Line inch 3/8"
Indoor Unit dbA 50
Noise level
Outdoor unit dbA 61
Outdoor Operating Heating (Minimum) -10
Temperature Cooling (Maximum) +46

18
KL18V1F Technical Values
Cooling Btu/h 18.000
Nominal Capacity
Heating Btu/h 19.500
Cooling (kW) 5,28
Nominal Capacity
Heating (kW) 5,72
Cooling Btu/h 6.100 - 21.300
Capacity Interval
Heating Btu/h 5.700 - 21.500
Input Power (Nomi- Cooling W 1885
nal) Heating W 1900
Operating Current Cooling A 8,4
(Nominal) Heating A 8,7
Cooling (kW) 5,2
Design Load
Heating (kW) 4,5
Seasonal Energy (SEER) Cooling 6,5
Efficiency (SCOP) Heating 3,8
Seasonal Energy
Cooling/Heating A++/A
Class
Refrigerant R410A
Power source 220-240V / 50 Hz
Outdoor Unit Mea-
WxHxD mm 1080x275x215
sures
Indoor Unit Measu-
WxHxD mm 811x619x320
res
Interconnection Liquid line inch 1/4"
Pipes Gas Line inch 1/2"
Indoor Unit dbA 55
Noise level
Outdoor unit dbA 63
Outdoor Operating Heating (Minimum) -10
Temperature Cooling (Maximum) +46

19
General View
Indoor Unit 1

4 24 2
24

5 3
1.Air inlet
2.Display
3. Air outlet
4.Front casing
5.Horizontal fin

Indoor Unit Display

24 Temperature display

Outdoor Unit
1

1.Air inlet
2.Air outlet
3. Indoor unit attachment points

20
Remote Control 1. Fan mode indicator
2. Automatic mode indicator
3. Cooling mode indicator
4. Dehumidification mode indicator
1 5. Turbo mod indicator
2 6. Fan mode indicator
20 7. Signal (Beep) sound indicator
3 21
22 8 Heating indicator (*)
4 9 On/Off indicator
5 23
6 22 10 Sleep mode indicator
7 24 11 Self-cleaning indicator
8 25 12 Vertical oscillation indicator
9 26
10 27 13 On/off button
11 14 Increase temperature button
12 28 15 Fan speed adjustment button
16 Ionizer button (*)
13 29 17 Eco mode button
18 Self-cleaning button
14 30 19 Turbo mode button
20 Fan speed indicator
21 Eco mode indicator
15 31 22 Fahrenheit/Centigrade indicator
23 Child lock indicator
16 32 24 Temperature indicator
25 On/Off indicator
17 33 26 Remaining time to on/off indicator
18
19 34 27 Horizontal oscillation indicator
35 28 Ionizer indicator (*)
29 Mode selection button
30 Decrease temperature button
31 Vertical oscillation button
32 Horizontal oscillation button
33 On/Off setting button
34 Signal sound on/off button
35 Sleep mode button

WARNING: functions with (*) sign may not be present on the product you purchased.
21
Installing and Replacing The remote should at most be 6 meters
away from the air conditioner.
Remote Control Batteries • There should not be any obstacle be-
If there is a communication error with your
tween the remote and the receiver.
air conditioner or if symbols do not appear
• Do not drop or throw the remote con-
on the display when you press the buttons
trol.
on the remote control, you may need to re-
• If you do not hear a signal (beeping)
place the batteries. Use two AAA type, 1.5
sound when you press the remote but-
V alkaline batteries, do not use rechargeable
tons, the signal is not received. In order
batteries. Open the battery compartment
to make your air conditioner communi-
lid by sliding it in the direction of the arrow.
cate better with the remote control, po-
Place the two AAA 1.5 battery in their slots
sition yourself in a closer and straighter
while paying attention to match the (+) and
way. Make sure to not to turn the signal
(-) polarity markings correctly, then close
sound off. See (Signal sound cancella-
again the lid. (+) and (-) polarity markings of
tion)
the batteries are shown in the battery com-
• Do not put the remote under sunlight
partment of the remote control.
or next to any heat source.
Operating Your Air
Conditioner without Remote
Control
If your remote gets lost or become unus-
able, you can operate your air conditioner
directly from the indoor unit.
Push the front casing of the indoor unit from
right and left-hand sides and lift up. Turn on
the air conditioner by pressing the button
on the right-hand side. When you press the
button, the operation display lights up and
the air conditioner starts running in the most
appropriate mode for room temperature. To
turn off the air conditioner press the on/off
Points to Take into button again. When you turn it on with the
on/off button, the air conditioner starts to
Consideration While Using operate in the automatic mode.
the Remote Control
In order to use your air conditioner effec-
tively and efficiently by means of your re-
mote, keep the following points in mind:

• Point the remote control towards the


signal receiver on the air conditioner.
On/off button
22
Operating last displayed mode will be selected and
All functions necessary to use your air con- the air conditioner will start to operate with
ditioner easily and effectively are present the selected mode.
on your remote. All functions are oper-
ated via the buttons on your remote and After selecting the mode, you can press
the changes made can be observed from (temperature decrease) and (tempera-
the remote display screen. ture increase) buttons to select the desired
temperature.
Getting Started and Rapid
Operating Temperature
Use
Fist of all, turn on the fuse of your air Intervals
conditioner if it is off. After your air con- Operating temperature intervals in which
ditioner is installed and operationalized by you can use your air conditioner;
the authorised service, you can turn it on
by pushing the on/off button on the Outdoor (Outdoor unit)
remote. The most used functions such as Cooling Heating
cooling-heating, changing temperature +10 / +46 ºC -10 / +24 ºC
are placed right below the displays for rap-
id and easy access. You may turn on and Indoor (Indoor Unit)
off your air conditioner from these buttons,
Cooling Heating
give it commands by changing its mode of
operation or by increasing or decreasing +18 / +30 ºC +16 / +30 ºC
the temperature.

• If the outdoor temperature is high,


1 3 your air conditioner may not operate
in full capacity in cooling mode.
2 4 • If the outdoor temperature is low,
your air conditioner may not operate
in full capacity on heating mode.
1. On/off button • If the indoor environment is sticky, the
2. Temperature decrease internal air outlet may humidify.
3. Mode selection button • If the air conditioner is operated in
4. Temperature increase high humidity rates for a long time, the
You can turn on or off your air conditioner water may condense and drop on the
by pressing . Press (mode) but- surface of indoor unit.
ton to select the desired mode for your
air conditioner. Every time you press the
mode button, the next mode on the menu
will be listed. When the desired mode is
displayed, release the mode button. The
23
Functions of Your Air tion, cooling or heating.

Conditioner Horizontal Fin Direction Function


WARNING: Functions of your air con- You can adjust the direction of the air
ditioner vary according to the proper- blown out by the indoor unit of your air
ties of the appliance. That is why, the conditioner vertically by pressing the hori-
(*) marked functions explained in the zontal fin button.
following pages, do not operate if they
are not found in your product. Fan Function
Circulates the air in the room without
For effective and efficient use, your air changing the room temperature.
conditioner has functions which can be
comfortably controlled from the remote. Dehumidification Function
You can have a more pleasant living space Without over cooling, it decreases the lev-
with these functions. el of humidity and keeps the environment
temperature in the 18-30 degrees interval.
The function to be explained in detail in
the following pages; Turbo Function
You can achieve the most rapid cooling or
Cooling Function heating performance possible for 30 min-
In cooling mode, you may adjust the en- utes by the turbo function.
vironment temperature between 18–30ºC
according to your comfort need. Sleep Mode Function
This function prevents the over heating or
Heating Function cooling of the room during sleep. Your air
In heating mode, you may adjust the en- conditioner operates with the most appro-
vironment temperature between 16–30ºC priate comfort for your sleep with a mini-
according to your comfort need. mum sound volume.

ECO Function Vertical Fin Direction


This function decrease the energy con- You can direct the air circulation in the en-
sumption in the cooling and heating modes vironment vertically by adjusting the posi-
the temperature values that are adjustable tion of the vertical fin as you like.
with the remote control, are limited by the
most appropriate interval for the comfort-
able environment conditions. Automatic On/Off Function
You can program your air conditioner to
Automatic Mode be turned on or off at the time you set in
By this function, your air conditioner deter- advance.
mines its operating mode according to the
environment conditions. Depending on Self-Cleaning Function (*)
the temperature, it performs dehumidifica- Starting from the moment that your air
24
conditioner is turned off, it prevents the • Your air conditioner will start running
humidity related undesired malodorous by again in the mode you selected last.
making the indoor unit heat exchanger dry. • Press until symbol at the
display screen of your remote is acti-
Ionizer Function (*) vated.
Researches show that the air with more an- • After selecting the cooling mode, with
ion make us feel more lively and energetic. and buttons, you may adjust the
Ioniser produces anions and diffuse them environment temperature between
to the environment air for this purpose. 18–30º according to your comfort
need.
Signal (Beep) Sound Cancellation • Every time you press the buttons,
Function temperature increases or decreases
By this button, you can turn on and off the 1°C. The lowest temperature at the
signal (beeping) sound coming from your cooling mode is 18°C.
air conditioner when you press the remote • In the cooling mode, you can adjust
control buttons. the fan speed with the button, and
the direction of vertical and horizontal
Child Lock Function air flow with the and buttons.
This function allows you to prevent your You may change the mode at any time you
children from switching the air conditioner want.
on/off or selecting inappropriate modes.

/ Temperature Unit Selection Heating Function


If you want your air conditioner to heat
Function
the environment up,
You can set the unit of the temperature
• To turn your air conditioner on, press
indicator on the remote control to Fahren-
the button.
heit (F°) or Centigrade Celsius (C°).
• Your air conditioner will start running
again in the mode you selected last.
Mode Function • Press until symbol at the
To turn your air conditioner on, press . display screen of your remote is acti-
With button, you can switch between vated.
cooling, heating, fan, dehumidification and • After selecting the heating mode, with
automatic modes in a fast way. Every time and buttons, you may adjust the
you press your air conditioner will environment temperature between
switch to the next mode. 16–30º according to your comfort
need.
Cooling Function • Every time you press the buttons,
If you want your air conditioner to cool the temperature increases or decreases
environment down, 1°C. The highest temperature at the
• To turn your air conditioner on, press heating mode is 30°C.
the button. • In the heating mode, you can adjust
25
the fan speed with the button, and
the direction of vertical and horizontal Horizontal Fin Function
air flow with the and buttons. You can adjust the direction of the air
You may change the mode at any time you blown out by the indoor unit of your air
want. conditioner vertically by pressing the
button. Every time you press the button,
ECO (Energy Saving) Func- the position of the fin changes. The hori-
zontal fin may be adjusted in 5 different
tion positions. If you continue to press the but-
When the ECO function is enabled by ton, horizontal fins start to move up and
button, the energy consumption decreas- down automatically. If you press the button
es up to 30% in the cooling and heating one more time, the movement will stop.
modes depending on the model. When
the ECO function is enabled, the temper- WARNING: Never interfere the horizon-
ature adjustment interval of your remote tal fins by hand.
control will be automatically between 23-
30 °C in the cooling mode. There will be
no temperature adjustment lower than Automatic Mode
23 °C for the cooling mode and higher For the automatic mode, press until
than 24 °C for the heating mode When you see the icon on the remote control
you press the button, the icon will display. Your air conditioner will determine
be displayed on the remote control display. its operating mode automatically accord-
• After the ECO mode is enabled, if ing to the environment temperature. De-
any mode switch is made, the ECO pending on the temperature, it performs
function will be disabled. It should be dehumidification, cooling or heating. In
adjusted again when necessary. this mode, the air conditioner operates
• The ECO function can be set for the with the target of 24 2°C adjustment inter-
cooling and heating modes. To cancel val. The highest and lowest temperature
the function, press again. values that determine the operating mode
• You may operate the sleep function of the automatic mode, are 20 and 27°C.
when the ECO function is enabled. • If the environment temperature is be-
In this case, due to the ECO function, low 20°C conditioner starts heating.
there will be some limitations in the • If the environment temperature is be-
adjustable temperature interval. tween 20°C and 27°C, the air condi-
• When both the sleep mode and the tioner starts dehumidification.
ECO function are active, you may • If the environment temperature is
cancel the Sleep mode or the ECO above 27°C, the air conditioner starts
function any time you wish. cooling.
• During cooling or heating, the fan
WARNING: When the ECO function is operates automatically. At the same
active, the air conditioner's capacity may time, the turbo mod can also be op-
fall. erated but the fan speed cannot be
26
changed. Automatic
• When the automatic mode is enabled,
the 24°C temperature value is shown Speed
on the indoor unit display. Very low
• In this mode, you may increase or de- Low
crease the target temperature value
for cooling or heating by 2°C. You Medium
can use and to change the tem- Medium-
perature value.
High
WARNING: When you turn the air con- High
ditioner on with the on/off button on the
indoor unit, the air conditioner starts to WARNING: In the fan mode, the auto-
operate in the automatic mode. matic fan speed cannot be chosen.

Fan Function Dehumidification Function


When the air conditioner is in the fan For the dehumidification mode, press
mode, it circulates the air in the room with- until you see on the remote control dis-
out changing the room temperature. play. In order to increase the air quality, you
1. Turn your air conditioner on with but- may make the high level of humidity away
ton. from the environment without significantly
2. Press the button until you see the decreasing the temperature.
icon on the display. After selecting the dehumidification func-
3. You may choose the desired fan speed tion, with and buttons, you may ad-
by pressing the button. just the environment temperature between
4. You can select the desired temperature 18–30ºC according to your comfort need.
value as well as horizontal and vertical fin
positions. During the dehumidification operation;
– Fan operates in automatic mode and
WARNING: When the fan function is the speed cannot be altered.
active, your air conditioner's compressor – When the dehumidification function
does not operate. is active, the Turbo function does not
operate.
Indoor Unit Fan Speed Adjustment – Positions of horizontal and vertical fins
You may adjust the air flow speed by press- can be changed.
ing the fan button on the remote control.
There are 6 different speed level for the
fan speed. Turbo Function
You can use the turbo mode with
Adjustable speed levels: in order to achieve the temperature you
like from your air conditioner in the short-

27
est time possible. Your air conditioner will • You can operate the sleep mode and
return to the last selected mode after it the automatic closing mode together.
runs at the highest speed for 30 minutes. After switching your air conditioner to
In order to stop the turbo mode before the the sleep mode, you can make the au-
time is run out, press again. tomatic closing adjustment.
• After selecting the sleep mode, you
Sleep Mode can enable the ECO function. In this
When the sleep mode is enabled with case, due to the ECO function, there
button, your air conditioner operates with will be some limitations in the adjust-
the most appropriate comfort for your able temperature interval.
sleep with a minimum sound volume. This • When both the sleep mode and the
function prevents the over heating or cool- ECO function are active, you may
ing of the room during sleep. In the sleep cancel the Sleep mode or the ECO
mode, the indoor and outdoor unite vol- function any time you wish.
ume is decreased. While the indoor user's
comfort is ensured, it also prevents any in- WARNING: When the Sleep mode is ac-
convenience made to neighbours resulting tive, the air conditioner's capacity may fall.
from the noise.
• When you select the sleep mode, if
you are currently running in the cool- Vertical Fin Function
you can adjust the direction of the air
ing mode, your air conditioner will
blown out by the indoor unit of your air
increase the temperature 1°C by the
conditioner horizontally by pressing the
end of the first hour and 1°C more
button. Every time you press the but-
by the end of the second hour. Sleep
ton, the position of the fin changes. The
mode will end after the air conditioner
vertical fins may be adjusted in 5 different
runs 6 more hours at this temperature.
positions. If you continue to press the but-
• When you select the sleep mode,
ton, the vertical fins start to move to the
if you are currently running in the
left and right automatically. If you press the
heating mode, your air conditioner
button one more time, the movement will
will decrease the temperature 1°C
stop.
by the end of the first hour and 2°C
WARNING: Never interfere the vertical
more by the end of the second hour.
fins by hand.
Sleep mode will end after the air
conditioner runs 6 more hours at this
temperature. Auto power on/off function
• When the sleep mode is completed, You can set your conditioner so that it will
the air conditioner will turn off com- turn on or off at the end of the duration
pletely. you determine while it is on or off.
• After selecting the sleep mode, the
display signal of the air condition will You can enable either auto on or auto off
turn off in approximately 3 minutes. at a time. You can set the time for the air
conditioner to turn off if it is on, or to turn
28
on if it is off. The durations you can set will control are off. will appear on the
be 30-minute periods between 30 minutes display of the remote control.
and 24 hours. Such as 00.30 min., 01.00 • Each time you press , the time that
h, 24.00. will start from 00.30 will increase at
30-minute increments. If you press
For auto on: and hold , the values will increase
• To set the auto on time, press swiftly and when you reach 24.00 , it
when the air conditioner is off. will will return to 00.30.
appear on the display of the remote • When the desired time value appears
control. on the display of the remote control,
• Each time you press , the time that release the button. The settings will
will start from 00.30 will increase at be saved in 3 seconds. The set time
30-minute increments. If you press will appear on the display of the re-
and hold , the values will increase mote control as follows.
swiftly and when you reach 24.00 , it
will return to 00.30.
• When the desired time value appears
on the display of the remote control,
release the button. The settings will • When the countdown for the set time
be saved in 3 seconds. The set time starts, the remaining time for auto-off
will appear on the display of the re- will appear as a countdown on the dis-
mote control as follows. play of the remote control.

• You can press once again to deter-


• When the countdown for the set time mine the switch-on time again.
starts, the remaining time for auto-on • You can press for 2 seconds to
will appear as a countdown on the dis- cancel the countdown for switch-off.
play of the remote control.
Indoor Unit Exchanger Dryer
and Clean Up Function (*)
button allows your air conditioner to
clean up the exchanger and dry the water
• You can press once again to deter- accumulated on the indoor unit exchanger
mine the switch-on time again. due to condensation of air when you turn
• You can press for 2 seconds to off your air conditioner in cooling and de-
cancel the countdown for switch-on. humidification modes. This function starts
as you turn off your air conditioner and the
For auto off: fan works for 15 minutes. The drying fun-
• To set the auto off time, press ction does not run in the heating mode.
when the air conditioner and remote
29
WARNING: When the function is active, flashing, the lock symbol will appear on
do not try to turn the fin on the air outlet, it the display and all buttons will be nonfunc-
will be turned off automatically. tional. If you press a button when the child
lock is enabled, the lock symbol will start to
Ionizer Function (*) flash, warning you to cancel the lock. To
You can enable the ioniser function with cancel the lock, press and simultane-
. Researches show that the air with ously again and release the buttons when
more anion make us feel more lively and the lock symbol starts to flash. The lock
energetic. Ioniser produces anions and dif- symbol will disappear and all buttons will
fuse them to the environment air for this be functional again.
purpose. To disable the function, press
again. Temperature Unit Selection
The negative ion emission may cause dust
like particles to accumulate on the indoor Function
If you want to set the ambient temperature
unit of your air conditioner. Hence, make
unit, which is represented with digital fig-
sure to clean your air conditioner periodi-
ures on the display of your air conditioner,
cally (once a week) with a wet and soapy
to Fahrenheit (F°) instead of Centigrade
wipe.
Celsius (C°), move to a location where
the air conditioner and the remote control
WARNING: During the deleting opera-
cannot communicate with each other, or
tion, certainly cut the power from the fuse.
turn your back to the air conditioner. Press
to turn off the remote control and press
Signal Sound Cancellation and simultaneously. Each time you
Function press the buttons, the temperature unit
When you press the buttons on the re- will change and it will be represented with
mote control with the button, you can C° or F° on the display. Repeat the same
silence the beep sound that indicates that steps every time you want to change the
the command given has been received by unit when using your air conditioner.
the air conditioner. Press and hold the but-
ton for 2 seconds to turn off the sound, and
if you would like to hear it again, press and Practical and Useful In-
hold it for another 2 seconds. formation
Do not cool down your room excessi-
Child Lock vely. This not only expend excess ener-
You can prevent your children from switch- gy, but it is also bad for your health.
ing the air conditioner on/off or selecting • Avoid direct sunlight inside whi-
inappropriate modes. To enable this func- le your air conditioner is running. If
tion, press and on the remote control there is a sunblind or curtain, keep
simultaneously. Release the buttons when them shut.
starts to flash on the display of the • Adjusting the direction of vertical
remote control. When the symbol stops and horizontal fins, ensure tempera-
30
ture and air flow to distribute evenly and the humidity rate is high, it may
in the room. lead to an icing on the outdoor unit,
• At large places usually with open resulting from the decrease in the
doors such as cafeterias, patisseries, heating efficiency. In that case, the
restaurants etc., using air curtains will air conditioner will stop operating
reduce energy consumption, allow and the defrosting operation will be
you to use your air conditioner more enabled automatically. This is not a
efficiently and to achieve the desired fault. Defrosting operation will be
temperature much more rapidly. completed in 5 to 9 minutes depen-
• Clean the filters regularly. Dirty fil- ding on the outdoor environment
ters will gradually decrease the ef- and outdoor unit exchanger tempe-
ficiency of heating, cooling, air flow ratures and then, your air conditioner
and dehumidification functions and will restart automatically to operate
increase energy consumption. in the heating mode. The defrosting
• In order to maintain cool air in the operation continues even if the air
room, keep the doors and windows conditioner is turned off, and the air
shut as long as possible. If you will conditioner turns off after the ope-
not use your air conditioner for a ration is done. While the defrosting
long time, run it in the fan mode for operation continues, it is shown by
2-3 hours. This will remove the mo- the DF icon on the display of your
isture in your air conditioner. Then air conditioner.
shut down your air conditioner from • If you selected the heating mode
the fuse and remove the batteries in when both interior and exterior tem-
the remote control. peratures are high, outdoor unit may
• The outdoor unit of the air condi- stop working occasionally. This is
tioner absorbs and conducts the completely normal. Do nothing and
exterior heat inside. If the exterior wait for your air conditioner to start
temperature falls, your air conditio- running again.
ner will start heating less. In that case, • If excess voltage drops or increases
if the temperature achieved by your occur while your air conditioner is
air conditioner is not enough, use a running, the air conditioner will stop
supplementary heater. automatically and start running aga-
• Your air conditioner circulates hot air in as the voltage returns to normal
to heat up your room. Therefore, it level.
takes time for your air conditioner to • Your air conditioner always starts to
heat up the entire room. If possible, operate with the latest mode and
program the air conditioner to start temperature settings.
running shortly before you use the • If you will not use for a long time, you
room. may cover the outdoor unit of your
• While the air conditioner operates air conditioner to protect from weat-
in the heating mode, if the outdo- her conditions.
or environment temperature is low
31
Cleaning and Maintenance • In order to clean the dust filters, re-
move the front cover by holding on
CAUTION: Depending on frequency its sides.
of use and ambient conditions, full ma- • Lift the dust filters up from their bot-
intenance of indoor and outdoor units tom edges and pull downwards.
must be done by authorised services at • Vacuum the dust filters with a vacu-
least once a year. um cleaner. If the filters are too dirty,
wash them with warm water and mild
WARNING: Make sure to turn off your detergent. Make sure to dry the fil-
air conditioner and cut the incoming ters before re-install them. Do not
power from the fuse before starting to dry with fire or under direct sunlight.
clean. Do not wash the filters with water
hotter than 40°C.
• After you clean up the filters, place
the upper part of the filter and press
from the bottom part until it snaps
into its slot.
• Wipe the front panel with a damp
cloth. Do not use inflammable che-
Filter micals such as gasoline, thinner etc.
absolutely.
• Annual maintenance to be done by
• In order to have your air conditioner
the authorised service will allow you
operate efficiently and cleanly, you
to use your air conditioner for a long
should clean the filters at certain in-
time and more efficiently.
tervals depending on the frequency
of use and ambient conditions. Dust
CAUTION: Do not wash the filters ex-
filters should be cleaned roughly
cept the dust filter.
once a week, and other filters should
CAUTION: Do operate your air condi-
be changed every 3 months.
tioner without filter. If your filters are unu-
• Filters may vary according to the
sable, buy new ones from the authorised
model.
service.
• Filters are available at authorised
services as spare parts.
• Full maintenance and filters are not Suggestions for Opera-
free of charge and the price should
be paid by the user. tion
• High interior and exterior tempe-
WARNING: You may clean the filters rature; if both indoor and outdoor
of your air conditioner without calling the temperatures are high and your air
authorised service. conditioner is running at the hea-
ting mode, outdoor unit fan and the

32
compressor may stop for a while.
This is completely normal. Wait until
your air conditioner starts running
again.
• If excess voltage drops or increases
occur while your air conditioner is
running, the appliance will stop (you
may see the voltage protection icon
on the display by the code of HL)
and start running again as the volta-
ge returns to normal level.
• When the power is back after a
power failure, your air conditioner
will automatically start running again.

33
Troubleshooting
When you notice an abnormal situation in your air conditioner, you may attempt to
troubleshoot according to the following instructions. If your air conditioner still do not
work properly, contact with the Call Centre or the nearest Authorised Service. You
may access the authorised services list and contact information from the web site.
PROBLEM REASON SOLUTION
Wait for the power to be
Power cut.
back.
On/off button is not
Turn on the air conditioner.
turned on.
The fuse is broken. Have the fuse changed.
Batteries of the remote
Change the batteries.
have gone down.
The time set to start
running has not been Wait or cancel the setting.
The air conditioner is not reached.
running. The remote control is
Change the batteries.
not detecting.
Some light sources that are
close to the air conditioner,
may prevent its functioning
Light source is too creating a magnetic influen-
close to the air condi- ce. Retry to use the remote
tioner. control after disabling the
light source. If the problem
is solved, it would be useful
to change the light source.
There is a mistake in Set appropriate temperatu-
temperature setting. re. See application methods.
Air filter is clogged with
The air conditioner is Clean up dust filters.
dust.
blowing air, but cooling
and heating performance Air inlet or outlet of Clean the materials that
is bad. the air conditioner is
cause blocking.
blocked.
Door and windows are Close the windows and the
open. doors.
34
PROBLEM REASON SOLUTION
If air flow starts before the
temperature rises, an un-
desired cooling effect will
occur. In order to prevent
The necessary tempera-
Air flow does not start im- this, air flow will start after
ture for heating has not
mediately during heating. necessary temperature is
been reached.
reached. This is not due
to a malfunction of the air
conditioner and it is not a
failure.
Clean the materials that
Air inlet or outlet of the
cause blocking and restart
air conditioner is blocked.
The air conditioner is the air conditioner.
blowing air, but it does Compressor protection
Wait.
not cool. (3 min).
There is a mistake in Set appropriate tempe-
temperature setting. rature.
Changes in temperatu-
re cause expansion and
There is clicking sound contraction of plastic ma-
coming from the air Temperature change. terials. This is not due to
conditioner. a malfunction of the air
conditioner and it is not a
failure.

35
Error and Protection Messages
In order to show the failures of your air conditioner or to protect it from the potential
failures, customised error codes are shown on the front display of the air conditioner.
Error codes are displayed, first blinking several times in a particular way for every
code and then, remain stable for 35-40 seconds. Error codes continue to be displayed
until the problem is fixed. Apply the following operations according to the displayed
message.

Error Messages
Error Messages are displayed, respectively by first the Er icon and then the special
code (01, 02, ..., 20, etc.) of the failure. In that case, do nothing to the air conditioner
and contact with the Authorised Service. Er11 and Er13 are not error messages. If you
see these messages, apply the steps under the following protection messages section.

Protection Messages
The icing on the outdoor unit is being defrosted. After the defrosting
operation is accomplished, your air conditioner will continue to operate
in the heating mode, the product should not be turned off while this
mode is enabled.
AE Make the arc control for your electrical wiring, if the problem is not fixed
call for the service. If the problem comes out very frequently, contact
with the authorised service.
In case of certain failures, in order to not to spoil you comfort, your air
conditioner continues to operate despite the failure. In that case, you
don't need to turn your air conditioner off. It is needed to contact with
the authorized service immediately
HL There is a fluctuation in the electrical voltage, wait for its recovery.
The codes of ER-13 and ER-11, and the messages displayed on the in-
door unit display, are protection messages in the aim of preventing the
Er11 & product from some harmful consequences resulting from an excessive
ER13 current coming from the compressor. The product turns off right after
it enters into these protections. In the case that it is re-operated by the
remote control, cooling and heating functions restart.

36
KL09V1F Product Information Sheet
Function
Cooling Y
Heating Y
Heating season
Average Y
Hotter N
Colder N
Capacity control
Constant N
Incremental N
Variable Y
unit
Cooling Mode
Design Load (Pdesignc) 2,5 kW
SEER (Seasonal energy efficiency rate) 6,2 -
Energy Efficiency Class A++ -
Yearly Power Consumption 141 kWh/year
Heating mode: Average climate (Tdesignh = -10°C)
Design Load (Pdesignh) 2,0 kW
SCOP (Seasonal energy efficiency rate) 3,80 -
Energy Efficiency Class A -
Additional heating power (at -10°C outdoor temperature) 0,0 kW
Declared capacity (at -10°C outdoor temperature) 2,0
Yearly Power Consumption 737 kWh/year
Other details
Noise level (indoor unit/outdoor unit) LWA 50/60 dB(A)
Refrigerant R410A -
Global warming potential GWP 2088 kgCO2 eq.

Compliant standard EN14511:2011


Calculation methods - Measurement standards EN 14825
* Leakage of refrigerant causes climate change. When refrigerants with low GWP are released to the atmosphere, they lead to lower level
of global warming while the leakage of refrigerants with high GWP are released to the atmosphere, they lead to higher global warming. This
appliance uses R410A refrigerant with a global warming potential (GWP) of 2088. This indicates that 1 kg of R410A gas released to the at-
mosphere has 2088 times more contribution to global warming in a period of 100 years with respect to 1 kg of carbon dioxide. Do not interfere
to the cooling circuit of your device by no means and call our authorised services.
* Yearly power consumption is specified according to standard test conditions. Actual consumption depends on the usage and the place of
use of the appliance.

37
KL12V1F Product Information Sheet
Function
Cooling Y
Heating Y
Heating season
Average Y
Hotter N
Colder N
Capacity control
Constant N
Incremental N
Variable Y
unit
Cooling Mode
Design Load (Pdesignc) 3,5 kW
SEER (Seasonal energy efficiency rate) 6,4 -
Energy Efficiency Class A++ -
Yearly Power Consumption 191 kWh/year
Heating mode: Average climate (Tdesignh = -10°C)
Design Load (Pdesignh) 3,0 kW
SCOP (Seasonal energy efficiency rate) 3,80 -
Energy Efficiency Class A -
Additional heating power (at -10°C outdoor temperature) 0,4 kW
Declared capacity (at -10°C outdoor temperature) 2,6
Yearly Power Consumption 1105 kWh/year
Other details
Noise level (indoor unit/outdoor unit) LWA 50/61 dB(A)
Refrigerant R410A -
Global warming potential GWP 2088 kgCO2 eq.

Compliant standard EN14511:2011


Calculation methods - Measurement standards EN 14825
* Leakage of refrigerant causes climate change. When refrigerants with low GWP are released to the atmosphere, they lead to lower level
of global warming while the leakage of refrigerants with high GWP are released to the atmosphere, they lead to higher global warming. This
appliance uses R410A refrigerant with a global warming potential (GWP) of 2088. This indicates that 1 kg of R410A gas released to the at-
mosphere has 2088 times more contribution to global warming in a period of 100 years with respect to 1 kg of carbon dioxide. Do not interfere
to the cooling circuit of your device by no means and call our authorised services.
* Yearly power consumption is specified according to standard test conditions. Actual consumption depends on the usage and the place of
use of the appliance.

38
KL18V1F Product Information Sheet
Function
Cooling Y
Heating Y
Heating season
Average Y
Hotter N
Colder N
Capacity control
Constant N
Incremental N
Variable Y
unit
Cooling Mode
Design Load (Pdesignc) 5,2 kW
SEER (Seasonal energy efficiency rate) 6,5 -
Energy Efficiency Class A++ -
Yearly Power Consumption 280 kWh/year
Heating mode: Average climate (Tdesignh = -10°C)
Design Load (Pdesignh) 4,5 kW
SCOP (Seasonal energy efficiency rate) 3,8 -
Energy Efficiency Class A -
Additional heating power (at -10°C outdoor temperature) 0,2 kW
Declared capacity (at -10°C outdoor temperature) 3,8
Yearly Power Consumption 1658 kWh/year
Other details
Noise level (indoor unit/outdoor unit) LWA 55/63 dB(A)
Refrigerant R410A -
Global warming potential GWP 2088 kgCO2 eq.

Compliant standard EN14511:2011


Calculation methods - Measurement standards EN 14825
* Leakage of refrigerant causes climate change. When refrigerants with low GWP are released to the atmosphere, they lead to lower level
of global warming while the leakage of refrigerants with high GWP are released to the atmosphere, they lead to higher global warming. This
appliance uses R410A refrigerant with a global warming potential (GWP) of 2088. This indicates that 1 kg of R410A gas released to the at-
mosphere has 2088 times more contribution to global warming in a period of 100 years with respect to 1 kg of carbon dioxide. Do not interfere
to the cooling circuit of your device by no means and call our authorised services.
* Yearly power consumption is specified according to standard test conditions. Actual consumption depends on the usage and the place of
use of the appliance.

39
Disposal of the Package Information
Do not disassemble the air conditioner
Appliance in an by yourself. Disassembling the system
Environment Friendly and operations on the refrigerant, oil or
other components shall be performed
Manner by the Authorised Service in accordance
with the local legislation.
This marking either on the
product or the information The package of the appliance is made of
label indicates that this air recyclable materials. Do not dispose
conditioner should not be of the packaging waste with domestic
disposed with other house- or other waste; dispose of this waste at
hold wastes at the end of places designated for packaging waste
its life. In order to prevent disposal by the local authority.
the possible damages of the unsuper-
vised waste disposal on the environment
and human health, please separate this
air conditioner from other wastes and
Recommendations on
ensure its recycling duly so as to support Energy Saving
sustainable reuse of material resources. In order to use your air conditioner com-
For information about where and how fortably and more efficiently, you may do
this air conditioner can be recycled in an the following:
environmentally friendly manner, please • Make sure that the capacity of your
contact the dealer you purchased the air conditioner is appropriate for the
product from and relevant local orga- space where you want to use it. An
nizations. This product should not be air conditioner with cooling capacity
mixed with other commercial wastes for smaller than what is required by the
recycling space will have to activate the com-
pressor as it cannot cool efficiently,
If you want to dispose of which will lead to increased energy
the battery, please use ap- consumption.
propriate waste collection • On the other hand, an air condition-
systems or facilities for re- er with cooling capacity larger than
cycling. By this means, you the requirement of the space will
will contribute to prevent cool the environment very rapidly
potential harms to the en- and turns the compressor on and off
vironment and human health. frequently. In that case, energy con-
sumption of your air conditioner will
CAUTION: In case the battery contains increase. The place in which your air
lead, there is a "Pb" (plumb) mark under conditioner is installed will cool down
the "wheeled container figure" for bat- excessively and leads to discomfort.
teries. Furthermore, since higher capacity
40
air conditioners have a higher noise • You may reduce energy consump-
level, the loud noise in the small tion by using the programming
space will also lead to discomfort. features of your air conditioner. You
• Heat insulation of the place in which may ensure your air conditioner to
you use the air conditioner will in- turn off while you are not using the
crease your comfort and reduce room and turn on while you are using
energy consumption. Therefore, it the room.
is important to isolate the heat ex- • Cleaning of heat exchange ele-
change points of the room well. ments of the indoor and outdoor
• While your air conditioner is running units is crucial. When heat exchange
in cooling mode, having the blinds, elements are dirty or clogged, your
curtains or shutters closed during air conditioner will have to operate
sunny hours will reduce the energy more to ensure cooling, which will
consumption of your air conditioner. lead to greater energy consumption
• Provided that they do not prevent in turn. Therefore, we recommend
air flow on the outdoor unit, using you to have your air conditioner ser-
shades, tarpaulin etc. will prevent viced at least once a year.
your energy consumption to in- • Annual maintenance is not under war-
crease. ranty coverage.
• It is important to conform with the • We recommend you to adjust air
location rules of indoor and out- routing fins in a way that the air flow
door units during the installation of does not disturb anyone in the room.
your air conditioner. Especially, there • Operation settings of your air condi-
should not be any obstacle in front tion should not be altered unless it is
of air inlets and outlets of indoor and indeed necessary.
outdoor units to prevent air flow. • While using your air conditioner, it
• Setting your air conditioner to lower is much more appropriate for ener-
temperatures than you require in the gy saving to set it between 24-28°C
cooling mode will increase energy for cooling and 25-28°C for heating.
consumption and reduce comfort. They should not be altered unless it
You can use your air conditioner at is indeed necessary.
higher temperature settings rather
than using it at the lowest tempera-
ture setting all the time.
• Clean up the dust filters of your
air conditioner at regular intervals.
Since blockage of filters will prevent
air flow, it will withhold you have the
performance you expect from the air
conditioner. This will increase energy
consumption as it will overburden
your air conditioner.
41
KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.o.o.
Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska
tel : ++ 385 1/2484 555
fax : ++ 385 1/2404 102
www.koncar-ka.hr

You might also like