xuất vào thứ Tư tới— không đến dự uộc hẹn Được mời phỏng vấn tại đã định. Viết thư cho một công ty của Đức, công ty. nhưng có thể Lịch sự xin lỗi và giải không tham dự cuộc hẹn thích lý do đã đề xuất. Trưởng phòng của bạn, Bạn không thể đến ông Simon, đang mời được. Viết một E-l\/lall bạn đi họp Viết email (khoảng 4 (khoảng 40W). Đừng được mời. nhưng bạn Bạn là m 0W). Đừng quên những quên những điều đó không có mặt ở công ty dạy toán điều đó Lời chào và lời chào ngày hôm đó. gì đó bấ Ngày m Lời chào và lời chào cuối cùng. Hãy viết thư cho ông nên với hẹn bạn cuối cùng. Simon. Xin lỗi một cách dự hộiSn John. Sehr geehrte Damen und lịch sự và trường mà bạnd Sehr geehrte Damen und Herren, yêu cầu một cuộc hẹn vàomột vì ngàs Herren, zunächst möchte ich mới. Viếtông đàn thư zunächst möchte ich Ihnen für die Einladung của trườ Tiến sĩ Ihnen für die Einladung danken. Es ist Viết E-IVlall (khoảng Hãy sự lịch lịchv danken. Es ist bedauerlich, dass ich 40W). Đừng quên báo bạn sao cáo bedauerlich, dass ich den vorgeschlagenen những điều đó không Viết emt den vorgeschlagenen Termin nicht Lời chào và lời chào nghị ViĐ 40W). Termin nicht wahrnehmen kann. An cuối cùng. 40W) Đđ những wahrnehmen kann. An diesem Termin habe ich chàochà Lời và diesem Termin habe ich eine wichtige Prüfung Sehr geehrter Simon, cuối cùn eine wichtige Prüfung beim Goethe-Institut. zunächst möchte ich beim Goethe-Institut. Ich hoffe, wir können Ihnen für die Einladung Sehr ge Ich hoffe, wir können uns bald auf eine andere danken. Es ist leider m uns bald auf eine andere Gelegenheit treffen. bedauerlich, dass ich mitteile Gelegenheit treffen. Mit freundlichen den vorgeschlagenen vorgesc Mit freundlichen Grüßen Termin gestern nicht nicht w Grüßen Quy wahrnehmen konnte. An An dies Quy diesem Termin habe ich ich eine eine wichtige Prüfung Prüfung beim Goethe-Institut. Institut. Mit freundlichen Ich wür Grüßen wenn S Quy Termin akzeptie neuen T vereinb Mit freu Grüßen Quy