Professional Documents
Culture Documents
World Englishes
World Englishes
World Englishes
1. The focus shifts from tracing English language spread to understanding language change,
particularly the emergence of "New Englishes."
2. Initially, linguistic change may seem disconnected from historical factors, but linguists argue for
considering sociohistorical conditions alongside linguistic analysis.
3. Scholars emphasize the importance of integrating linguistic and extralinguistic factors in studying
language change, asserting that sociocultural contexts are crucial for understanding language
contact phenomena.
4. Creolists, like Mufwene, have highlighted the significance of sociohistorical contexts in explaining
the emergence of creole languages, challenging assumptions about language formation.
5. Integrating linguistic and extralinguistic factors is challenging due to the prevailing assumption
that language contact occurs primarily at the individual level, neglecting broader social and
historical influences.
6. Theoretical limitations arise from the dichotomy between linguistic universals and sociohistorical
contexts, hindering a comprehensive understanding of language change.
Enlistment:
Challenges in integrating linguistic and extralinguistic factors due to assumptions about language contact
occurring at the individual level.
Theoretical limitations stemming from the dichotomy between linguistic universals and sociohistorical
contexts.
1. The explanatory framework of language contact faces challenges due to its assumption that
language emerges from individual speakers.
2. When language is viewed as originating solely from individual speakers, it becomes detached
from its social context.
3. There's a contradiction in trying to explain the emergence of new languages or language
varieties solely through individually based models of second language acquisition (SLA).
Theoretical models of individual second language acquisition (SLA) are inadequate for explaining the
emergence of New Englishes because they rely on the assumption that all variation introduced by L2
learners constitutes error. Concepts such as imperfect learning and interlanguage, derived from
individual SLA, poorly describe the emergence of variation reflected in the New Englishes. Language
contact-induced change, viewed through the lens of learner error, assumes a fixed target language
incompatible with the dynamic nature of language change. Selinker's theory of interlanguage (IL)
attempts to explain the development of language variety at the microlevel, focusing on the individual as
the unit of analysis, but fails to account for external societal factors influencing language change. The
challenge lies in explaining how individual errors become generalized across an entire speech
community, leading to the emergence of new varieties. The distinction between competence and
performance, often invoked in generative linguistics, is difficult to apply in the context of second
language development, where variation may be perceived as error but is essential for the creation of
new varieties.
1. Difference from pidginization/creolization: The New Englishes have not developed as pidgins or
creoles. Pidgin refers to a minimal L2, while a creole arises as the new native language of a
community.
New Englishes are full-fledged languages with a wide linguistic and functional range,
unlike pidgins.
They remain second languages and do not serve as the mother tongue of speakers, as
creoles do.
Acquisition primarily occurs in an educational setting after the acquisition of the first
language.
Emerges through a process of macroacquisition concurrent with the development of a new speech
community.
Occurs in multilingual settings where speakers of different mother tongues acquire a common second
language, serving as a unifying linguistic resource.
Examples include nations like Nigeria, South Africa, India, and Singapore where English has spread within
diverse linguistic environments.
Typically occurs in formerly predominantly monolingual settings where one mother tongue dominates.
Examples include incipient speech communities in countries like Japan, Mexico, and Jordan where
English has started to play a significant role alongside the dominant mother tongue.
The idea of resistance is more about transforming social relations of power rather than
language itself.