Professional Documents
Culture Documents
28 - Keeping It in The Greek Family - GreekPod101
28 - Keeping It in The Greek Family - GreekPod101
P.S. Want to get the newest Greek learning resources?Every month, our members get a bundle of ... Click Here
For More News!
Level 1 Greek 28
Mark Complete
Main
Πέτρα, αυτή είναι η αδελφή μου, η Κωσταντίνα που ζει μαζί μας και τα παιδιά μου: ο
A:
Γιώργος, ο Γιάννης και η Ελένη.
Κωσταντίνα Παπαδοπούλου: Καλώς ήρθες στην Αθήνα και στο σπίτι μας!
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 1/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
Κωσταντίνα Παπαδοπούλου: Ο μεγάλος γιος της Δανάης είναι 18, ο μικρός είναι 15 και η
κόρη της είναι 16.
English
B: Oh, your kids are almost grown-ups! How old are they now?
C: Danai's older son is 18, the younger is 15 and her daughter is 16.
Romanization
Pétra, aftí íne i adelfí mu, i Kostandína pu zi mazí mas ke ta pediá mu: o Yiórgos, o
A:
Yiánis ke i Eléni.
C: O megálos yos tis Danáis íne 18, o mikrós íne 15 ke i kóri tis íne 16.
Vocabulary Hide
English Romanization
γιός
yos
son
3 EXAMPLES ▾
Καλώς ήρθες
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 2/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
Kalos irthes
welcome
1 EXAMPLE ▾
μεγάλος
megalos
big, elder
1 EXAMPLE ▾
μου
mu
my
2 EXAMPLES ▾
σπίτι
spíti
home, house
3 EXAMPLES ▾
τώρα
tóra
now
4 EXAMPLES ▾
πόσο
póso
how much
2 EXAMPLES ▾
κόρη
kóri
daughter
6 EXAMPLES ▾
αυτή
avtí
this
3 EXAMPLES ▾
αδερφή
aderfí
sister
2 EXAMPLES ▾
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 3/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
παιδί
paidi
child
1 EXAMPLE ▾
Slideshow
Take Quiz
Grammar
The Focus of This Lesson Is Adjectives and Their Use in Modern Greek.
Ο μεγάλος μας γιος είναι 18
O megalos mas gios einai 18
"Our older son is eighteen."
Adjectives are one of the most important parts of speech in Greek or in any other language.
Although we can probably go through a basic conversation without using any adjectives, such a
conversation would sound unnatural and strained, so it is best to start using some adjectives
right away! For this first introduction to adjectives, we use in our dialogue μεγάλος (megalos)
and μικρός (mikros), which respectively mean "big" and "small," but which also mean "old" and
"young," depending on the context; such is the case in our dialogue where one of the
characters says ο μεγάλος μας γιος είναι 18 και ο μικρός 15 (o megalos mas gios einai 18 kai o
mikros 15). Literally, this phrase would translate as "our big/old son is eighteen and our
small/young fifteen," but since we form this particular expression in English using the
comparative degree (old-er, young-er), when translating the dialogue we use "Our older son is
eighteen and our younger son is fifteen." Remember, though, that in Greek we just use the plain
form of the adjective (what is called the "positive degree").
In Greek, as in English, the adjective goes after the article and before the noun. So we will say
ένα κόκκινο αυτοκίνητο (ena kokkino autokinito - "a red car"), ένας ψηλός άντρας (enas psilos
antras - "a tall man"), or ένα ενδιαφέρον βιβλίο (ena endiaferon vivlio - "an interesting book"). If
there is a verb, the verb goes first and then the adjective and the noun follow.
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 4/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
For Example:
1. Εγώ έχω ένα κόκκινο αυτοκίνητο (Ego echo ena kokkino autokinito)
"I have a red car."
2. Εγώ χαιρετάω έναν ψηλό άντρα (Ego cheraitao enan psilo antra)
"I am greeting a tall man."
3. Εγώ διαβάζω ένα ενδιαφέρον βιβλίο (Ego diabazo ena endiaferon vivlio)
Finally, when we use a personal pronoun (as in our dialogue), the pronoun can be either at the
end of the sentence or between the adjective and the noun. Both of the following sentences
mean "our older son is eighteen" - the word μας, (mas) is a personal pronoun in the first person
plural-i.e., "our":
Adjectives, like articles and nouns, are gendered and declinable in Greek. This might prove to
be a bit of a challenge, but for the moment we will keep things as simple as possible and see
only the first case, the nominative in the singular number and the masculine gender. In the
following table, we have put a few adjectives and nouns in this case so you can get acquainted
with how things look and sound (the o before each adjective/noun is the masculine definite
article in the nominative case, but more about that in a future lesson!).
Sample Sentences
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 5/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
Cultural Insights
Like most western countries, the Greek family nowadays follows the "nuclear" pattern; that is, it
consists of a couple and its (usually) one or two children. But, like most Mediterranean and
Middle Eastern countries (both cultures that have a long history of interaction with Greece), the
extended family is still a big part of most people's everyday reality. If you ever attend a Greek
wedding, you will invariably notice that the biggest part of the (usually enormous!) guest list is
composed of all kinds of aunts and uncles and cousins, many of them living in some village and
having little or no contact with the marrying couple.
Because the family (nuclear and extended) tends to be very protective, young Greeks rarely
leave their homes before they are in their mid-twenties or early thirties, and even after that, they
usually keep very strong ties with their family. It's not uncommon for them to rent a place in the
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 6/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
same building or across the street from where their parents live, and they always drop by for a
chat or a meal.
Download as PDF
INTRODUCTION
Chrissi: We are looking at adjectives and how they are used in Modern Greek.
Fay: The conversation takes place at the home of Peter's Greek hosts.
Chrissi: It’s among the main character, Petra Gordon, her Greek friend, Danai Papadopoulo,
and Danai’s sister, Kostantina Papadopoulos.
Fay: Since the characters are friends, the conversation is in informal language.
Lesson conversation
Δανάη Παπαδόπουλος: Πέτρα, αυτή είναι η αδελφή μου, η Κωσταντίνα που ζει μαζί μας και τα
παιδιά μου
Show All
Download as PDF
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 7/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
57 Comments Hide
😄😞😳😁😒😎😠😆😅😜😉😭😇😴😮😈❤👍
Leave a comment...
Name (required)
Submit Comment
Pinned Comment
GreekPod101.com
TUESDAY AT 06:30 PM
GreekPod101.com
WEDNESDAY AT 08:32 AM
Hi Giorgo!
Cheers,
Stefania
Team GreekPod101.com
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 8/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
GreekPod101.com
THURSDAY AT 06:33 AM
Παρακαλώ, Alain!
Στεφανία
Team GreekPod101.com
GreekPod101.com
THURSDAY AT 06:31 AM
Hi Alain,
This is something we are aware of due to the fact that a voice actor might have to make multiple
recordings at once, so not all adjectives that happen to be used for the first person might match
the voice actor's gender. It is something we try to avoid but at times it's inevitable. We
appreciate your comment though and this is something we are definitely taking into account.
Kind regards,
Stefania
Team GreekPod101.com
Alain Côté
THURSDAY AT 06:18 AM
Ευχαριστώ Στεφανία! Not easy to absorb and distinguish in speech, but very clear, thank you.
Alain
Alain Côté
THURSDAY AT 06:15 AM
In the first example sentence under "τώρα", it would be very helpful is either the voice was a
woman's voice or if the adjective was in the masculine (απασχολημένος) to avoid the confusion
as to why a man is saying he is busy in the femine gender!
GreekPod101.com
THURSDAY AT 06:00 AM
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 9/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
Hi Alain,
There's the interrogative adverb πού with an accent mark meaning "where", and there's the
conjunction που without an accent mark meaning "that". For example. "Ο άντρας που μίλησε..."
= "The man that spoke...".
In the dialogue, που has the second meaning although it has been translated as "who". If you
change "who" with "that" the meaning would be the same. It's just that in English the sentence
sounds more natural the way it is now.
Kind regards,
Stefania
Team GreekPod101.com
Alain Côté
THURSDAY AT 05:50 AM
Hello! In the first sentence of the dialogue, it seems that the word που is used to reflect the idea
of "who" in "my sister, who lives with us...". I am confused, I thought που meant "where" as in
"που ειναι η τοαλέττα;" Is there something I am missing?
Thanks!
GreekPod101.com
MONDAY AT 04:18 PM
Yes, "I am the Jason" is correct. Mind the accent though. It goes over έ: Τζέισον.
Γεια χαρά,
Στεφανία
Team GreekPod101.com
Τζείσον
THURSDAY AT 02:23 PM
Γεια σου!
Just want to make sure - I should always say: Είμαι ο Τζείσον. I am the Jason, correct?
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 10/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
Ευχαριστώ!
LEARN GREEK
Dashboard
Lesson Library
Flashcards
Vocabulary Lists
Greek Resources
My Teacher
Mobile App
ABOUT US
Our Method
Our Story
In the News
Languages We Teach
Blogs
Affiliate Program
HELP CENTER
Welcome
First Steps
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 11/12
6.7.2020 Keeping It in the Greek Family - GreekPod101
Top FAQs
Tech Support
Contact Us
FOLLOW US
Like 14K
https://www.greekpod101.com/lesson/beginner-3-keeping-it-in-the-greek-family/?lp=130 12/12