Professional Documents
Culture Documents
(Download PDF) Complex Service Delivery Processes Strategy To Operations 4Th Edition Jean Harvey Ebook Online Full Chapter
(Download PDF) Complex Service Delivery Processes Strategy To Operations 4Th Edition Jean Harvey Ebook Online Full Chapter
https://ebookmeta.com/product/service-management-operations-
strategy-information-technology-10th-edition-sanjeev-k-bordoloi/
https://ebookmeta.com/product/guidance-part-2-processes-for-
project-delivery-4th-edition-dr-anne-kemp/
https://ebookmeta.com/product/extreme-teaming-lessons-in-complex-
cross-sector-leadership-2nd-edition-amy-c-edmondson-jean-
francois-harvey/
https://ebookmeta.com/product/extreme-teaming-lessons-in-complex-
cross-sector-leadership-1st-edition-amy-c-edmondson-jean-
francois-harvey/
Introducing Geomorphology: A Guide to Landforms and
Processes 2nd Edition Adrian Harvey
https://ebookmeta.com/product/introducing-geomorphology-a-guide-
to-landforms-and-processes-2nd-edition-adrian-harvey/
https://ebookmeta.com/product/designing-service-processes-to-
unlock-value-third-edition-joy-m-field/
https://ebookmeta.com/product/designing-service-processes-to-
unlock-value-3rd-third-edition-joy-m-field/
https://ebookmeta.com/product/digital-transformation-at-scale-
why-the-strategy-is-delivery-greenway/
https://ebookmeta.com/product/public-service-logic-creating-
value-for-public-service-users-citizens-and-society-through-
public-service-delivery-1st-edition-stephen-p-osborne-2/
Complex Service
Delivery Processes
Strategy to Operations
Fourth Edition
No part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publisher.
Attention bookstores, wholesalers, schools, and corporations: Quality Press books are
available at quality discounts with bulk purchases for business, trade, or educational uses. For
information, please contact Quality Press at 800-248-1946 or books@asq.org.
To place orders or browse the selection of ASQ Excellence and Quality Press titles, visit our
website at http://www.asq.org/quality-press.
To Carole and our wonderful family
Table of Contents
Part I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chapter 1 Understanding Quality and Value. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Promising value and creating it—anchoring quality to changing
value propositions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.3 A customer-centric view of services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.4 Value propositions and quality of service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.5 The customer value equation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1.6 Positioning in complex services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.7 Managing the shareholder value equation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1.8 Conclusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Exercises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Chapter 2 Business Model, Value to Process, Technology (Basic),
and the Process Connection—Deep Modeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.1 Business model and strategy in professional services . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2.2 Service strategy: the process connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2.3 Better understanding processes to ensure strategic fit. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.4 Operations management and operational excellence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.5 The learning organization. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
2.6 Understanding technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
2.7 The effects of technological change on processes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
2.8 Conclusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Exercises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Chapter 3 Complex Services in the Age of AI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
3.1 Classifying professional services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
3.2 The professional service experience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
v
vi Table of Contents
References. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
List of Figures and Tables
Part I
Figure 1.1 Videos associated with this chapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Figure 1.2 Illustrative interactions between client system and service system
in a knee-pain episode.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Figure 1.3 Professional service delivery process: Match to Fix process.. . . . . . . . . . . . . . 25
Figure 1.4 Customer-centric view of services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Figure 1.5 The service episode from the dual perspective of the customer and
the service provider.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Figure 1.6 Value creation: the mirror image.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Table 1.1 Key concepts associated with quality and value. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Figure 1.7 Customer satisfaction and technical quality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Figure 1.8 Time evolution of the relationship between expected quality,
perceived quality, and technical quality in professional services.. . . . . . . . . . 39
Table 1.2 Components of value—two examples.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Figure 1.9 Value equation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Figure 1.10 Jack and Linda’s activity cycle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Figure 1.11 Zoom in: sell the house.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Table 1.3 Baby boomers are selling their house—comparing needs.. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Figure 1.12 FAST diagram—selling the house.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Figure 1.13 High-level customer process—selling the house. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Figure 1.14 Full-service real estate agency—service concept. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Figure 1.15 Discount real estate—service concept. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Figure 1.16 Positioning: illustration of segmenting and targeting.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Figure 1.17 Positioning: formulating a superior value proposition.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Figure 1.18 Personal value equation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ix
x List of Figures and Tables
Figure 1.19 Positioning in the labor market: giving more value than the
competition does to employees of choice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Figure 1.20 Dual positioning in the market and in the labor market.. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Figure 1.21 Customer activity cycle and needs (Exercise 1.1).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Figure 1.22 Affinity diagram of customer needs (Exercise 1.2).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Figure 1.23 Weighted customer needs (Exercise 1.3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Table 2.1 Major concepts discussed in Chapters 4 and 5.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Figure 2.1 Videos associated with this chapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Figure 2.2 Body and Mind Inc.—links between target segment, service concept
and selected processes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Figure 2.3 Service concept and standards as the linchpin between
strategy and operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Figure 2.4 Three-way fit between operations strategy, positioning, and
coherence (“value to process” or V2P model).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Figure 2.5 Develop and manage human capital: process list (down to
level 3, based on APQC).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Table 2.2 Major families of processes and their characteristics.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Table 2.3 Potential process dysfunctions at BMI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Figure 2.6 The learning organization: “doing the right thing right” as
a key organizational routine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Figure 2.7 Three categories of technological capabilities.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Figure 2.8 V2P overview.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Figure 2.9 V2P clarifications.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Figure 3.1 Videos associated with this chapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Figure 3.2 Macro-mapping of the “sell services” process at Quality
Knowledge Management.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Figure 3.3 Dynamic model of a professional–client relationship. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Figure 3.4 PESTEL business environment model.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Figure 3.5 Technological change management—four poles model. . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Figure 3.6 Different future configurations for the last mile of the grocery
supply chain.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Figure 3.7 Accounting’s strategic landscape: intents, value propositions network,
fault lines, active forces.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Figure 3.8 Change management scene at the Accounting company: trust, hopes,
and fears.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Figure 3.9 Different configurations of the accounting services supply chain.. . . . . . . . . 141
Figure 3.10 Dealing with crimes and criminals: law enforcement and criminal
justice (public law).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Figure 3.11 Sequence of events in the criminal justice system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Figure 3.12 Administrative law high-level process overview.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Figure 3.13 General flow of a recourse under private law.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Table 3.1 Illustrative branching points in the criminal justice system.. . . . . . . . . . . . . . 146
Figure 3.14 Four generic ways to prepare a will.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Figure 3.15 Different cost structures associated with different operations
strategy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
List of Figures and Tables xi
Part II
Table 5.1 Key concepts discussed in Chapter 5.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Figure 5.1 Videos associated with this chapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Figure 5.2 Functional analysis system technique (FAST) diagram for the process
of making a cup of coffee—selective drill-down to level 5.. . . . . . . . . . . . . . . 197
Figure 5.3 APQC’s processes classification framework (level 1 processes).. . . . . . . . . . . 198
Figure 5.4 Breakdown of APQC’s generic process #4 into subprocesses using
a FAST diagram.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Figure 5.5 Viewing an organization as a system of processes: selected generic
processes organized in a flow (input–output) pattern.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Figure 5.6 Circumscribing a (level 3) process, 4.4.3, “provide the service to
specific customers.”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Figure 5.7 Exploding “provide the service to specific customers” (4.4.3) in a
process flow diagram at Medsol Clinic (identifying level 4 processes).. . . . . 202
Figure 5.8 Circumscribing a (level 4) process: “conduct initial service encounter.”. . . . 203
Figure 5.9 Process flow diagram for “provide the service to specific customers”
(4.4.3) for a real estate agency.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Table 5.2 Description of major process representation tools, with their purpose
and use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Figure 5.10 Process mapping—filling a new prescription for an existing customer
at Golden Years Drugstore.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Figure 5.11 Process mapping symbols used in this book.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Table 5.3 Evaluation of various situations with respect to the existence
of a process.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Figure 5.12 Various ways to classify processes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Figure 5.13 Project or process? Suggested classification tree.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Table 5.4 Illustration of personal processes, their major challenge, approximate
cycle times, and lifetime frequencies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
xii List of Figures and Tables
Figure 5.14 Connections between selected processes of a real estate broker, the
features of the service, and the benefits they create for the customer.. . . . . . 225
Table 5.5 Illustration of personal process classification for personal, family,
business, and societal processes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Figure 5.15 Order-to-delivery processes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Figure 5.16 The SITOC form used to circumscribe a process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Figure 6.1 Videos associated with this chapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Table 6.1 Short definitions of major concepts discussed in this chapter. . . . . . . . . . . . . 240
Table 6.2 Temperature and humidity data for 30 days in Judy’s home, compared
to comfort levels.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Figure 6.2 Temperature and humidity in Judy’s house—plot of the voice of the
process against the voice of the customer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Figure 6.3 Temperature and humidity data in Judy’s house—histogram with
basic statistics, 30-day sample.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Figure 6.4 Temperature and humidity data in Judy’s house—histogram with
basic statistics, 500-day sample.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Figure 6.5 Areas under the normal curve.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Table 6.3 Areas under the standard normal curve for various values of x, the
number of standard deviations away from the mean (prob [X . m 1 xs]).. . 246
Figure 6.6 A systems view of Judy’s process control problem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Table 6.4 Illustration of control loops, process shift, and process drift in three
personal processes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Figure 6.7 The three-way fit, value-to-process (V2P) model between the service
concept, the job concept, and processes at GYD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Figure 6.8 A systems view of professional and service delivery processes at GYD.. . . . 255
Figure 6.9 Process control at GYD—filling a prescription.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Figure 6.10 Hierarchical process control—filling a prescription at GYD.. . . . . . . . . . . . . . 260
Figure 6.11 Simplified view of intake process (dispatch process) at Midtown CPS. . . . . 263
Figure 6.12 Statistical process control chart for response time at Midtown CPS.. . . . . . . 266
Figure 6.13 Statistical process control chart at QKM—time required to prepare
a proposal.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Figure 6.14 Illustration of the use of an SPC chart to decide on the presence
of “special causes”—four decision rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Figure 7.1 Video associated with this chapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Figure 7.2 Partial FAST diagram for FPA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Figure 7.3 Modified QFD—illustrative rating of the importance of selected
processes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Figure 7.4 Most important processes in sample (from Figure 7.3, last row).. . . . . . . . . . 278
Table 7.1 Prioritization of processes based on salience and performance.. . . . . . . . . . . 280
Figure 7.5 Salience diagram: importance of selected processes for the customer
and for strategy.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Figure 7.6 Evaluating the performance (efficiency and effectiveness) of selected
processes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Figure 7.7 Salience and importance diagram: prioritizing processes for
improvement or redesign.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
List of Figures and Tables xiii
xvii
Major Abbreviations
xix
Preface
P
rofessionals1 are some of the most capable people in our advanced econ-
omies. They are trained to understand the network of relationships in a
complex system involving abstract notions and mental models (such as the
human body, the legal system, or the laws of physics). They are also trained to
use different techniques and procedures to intervene and effect desirable changes
for the benefit of a client. Yet, a single individual, competent as that person may
be, cannot single-handedly produce the solutions that people and organizations
need. For all their strengths, and probably because of their training, professionals
are staunch individualists and all too often do not function well in teams, espe-
cially multidisciplinary ones. This situation is largely attributable to their lack of
understanding of how organizations work. Ironically, they are unable to transfer
the systems notions that have become second nature to them in their discipline to
the discipline of management. This book means to facilitate such a transfer and
transform daily frustrations into stimulating opportunities to augment their reach
and impact.
A process is a system of activities (together with the associated resources) that
takes an input and transforms it into an output of greater value for a customer,
and it is processes that create value, not individual departments (or centers of
expertise) in an organization. Functions contribute to value creation through the
part they play (that is, the tasks they perform) in processes. Processes create the
benefits customers want by delivering the service or by making this delivery pos-
sible in one way or another. Treating a cancer, for instance, is a process. The input
is the patient with an active cancer. The desired output is the patient with a cancer
in remission. The transformation (treating the cancer) involves many centers of
expertise, such as family medicine, radiology, medical oncology, surgical oncol-
ogy, and radiation oncology, and value comes from the synergistic interaction of
all these departments. Antagonism, or simply a lack of coordination, denies that
value, in whole or in part.
Processes embody the know-how of an organization. Understanding the DNA
of processes is the key to becoming a learning organization. The classical image
of an organization—conveyed by the ubiquitous organizational chart—as a set of
functions linked at the top is very convenient for professionals, as it reinforces their
paradigm. However, it does not reflect the reality of value creation. The reader will
come to view an organization as a complex system of processes that crisscross the
organizational chart as if there were no boundaries between functions. Neverthe-
less, boundaries do exist and are sometimes very hard to cross, thus producing the
xxi
xxii Preface
products, and they are all critical to self-service. We exclude from this category
the direct repair of complex products such as cars, aircraft, or home appliances,
which we will call quasi-manufacturing activities, but we do include customer
support activities (e.g., training car dealership technicians to service a new model).
Technicians providing such services are generally not responsible to a regulating
body but solely to their employers. People use these services to be able to perform
complex tasks themselves (such as using a computer or a camcorder). Even though
the knowledge gap may be very substantial here as well, the consequences of the
service are often more immediate and easier to verify than would be the case for
professional and semiprofessional services.
Why do these three categories of service deserve special attention?
• Professional services are centered on the most important human needs, and
it is very hard for clients to assess their quality and therefore make sure they
are in competent hands. As mentioned above, the knowledge gap between
provider and client gives the former power over the latter and, like any power,
entails the potential for abuse.
• As a class of workers, professionals share several characteristics, such as
autonomy and independence, which separate them from other categories of
workers and require a different management approach.
• Professionals represent an increasingly high proportion of the workforce in
industrialized countries, as machines perform many tasks that add less value
(e.g., many manufacturing tasks) and the tasks that remain are rapidly moving
to developing countries. Using these machines, however, requires assistance,
a sector of the economy that is growing very quickly (and, incidentally, one
that is not immune to international outsourcing, as information technology
increasingly facilitates remote work).
• Finally, the management literature has focused excessively on the process of
making a hamburger (for example) to the detriment of processes that create
more value, such as the counseling of a dysfunctional couple or helping
someone fend off a liability suit.
Professional services in general, and professional service delivery processes in
particular, remain a blur in the literature—a shortfall that is addressed here. This
book is also concerned with the many organizations that provide services requir-
ing a mixture of professional and other services to produce the results that custom-
ers or clients want. Hospitals and banks, for instance, cover the spectrum of types
of services. These organizations face the added challenge of managing the often-
turbulent interface between professional services, technical services, and other
services. We include internal services as well, such as those offered by the legal or
engineering department within an organization.
TARGET AUDIENCE
This book is for professionals, semiprofessionals, and technical workers labor-
ing in all spheres of human endeavor, from law to medicine, from accounting to
engineering, who are involved or are interested in taking part in managing their
xxiv Preface
businesses. Most professionals, however—even those who do not care about man-
agement—could benefit from the book. Indeed, most do assume some level of
management responsibility through such activities as:
• Giving instructions to semiprofessionals, technicians, or clerical workers, or
coordinating the activities of service providers of all kinds
• Managing what customers do (customers are very much a part of the service
delivery process)
Processes play a vital role in all these activities. The notions, methods, and
tools presented in this book offer readers a perspective on the work they most
likely never envisaged and that could lead to a marked improvement in their
effectiveness.
If this is your case: Be careful. Between the written material, the videos, and the
podcasts, you now have plenty of latitude to chart a learning path that best fits
your nature, preferences, and circumstances.
The frequent use of short references is finally worth noting. As the book is
long, I have used this device to avoid entering into long digressions or referring to
an appendix. This device is used for basic notions with which many readers may
already be familiar enough to keep on reading without loss of meaning.
NOTES
1. Professional is a term used loosely throughout the book to refer to various cat-
egories of complex services, unless otherwise specified.
2. When referring to the author, the first person is used to describe personal
experiences.
Another random document with
no related content on Scribd:
Want haar man zat zoowaar in levenden lijve in de hut.—Zie blz.
119.
Hoewel hij erg slap was, na al wat hij geleden had, was hij binnen een
week weêr geheel de oude van voorheen, daar hij door zijn vrouw zóó
teederlijk verzorgd werd, dat hij zijn gezondheid spoedig weêr terug
kreeg.
No. 24. Hoe een jong Warrau-Indiaantje uit de handen der Caraïben
ontkwam. (W.)
Na een poos riep hij de vrouwen toe, dat eenige mannen de rivier
kwamen overzwemmen; maar de vrouwen staken er den gek meê, en
riepen hem toe: „Het is best, laten ze maar komen! Wij zullen ons best
met hen vermaken”. De mannen waren echter menschenetende
Caraïben; want pas hadden ze den oever bereikt, of ze wierpen zich op
de vrouwen, slachtten ze allen en begonnen het vleesch te koken. De
jongen in den boom trilde van angst en schrik, maar durfde niet naar
beneden te komen. De Caraïben bewaakten de korjaal om te zien of de
een of ander de boot zou komen halen, maar op onregelmatige
tusschenpoozen liepen zij heen en weêr van de plek van den misdaad
naar de landingsplaats. Gedurende een van deze oogenblikken zag de
jongen kans, vlug van den boom af te komen, en nadat hij zijn pijl in
stukken had gebroken 57 en de stukken over zijn lichaam had gewreven,
om zich dapper te maken, sprong hij in de korjaal en parelde hij zoo
hard hij kon naar het midden der rivier.
Toen de oudste eindelijk uit zijn dronkenschap ontwaakte, zag hij, dat hij
geheel alleen was in een vreemde bouwvallige hut; er bleef voor hem
nu niets anders over, dan troosteloos naar zijn woonplaats terug te
keeren.
Op zijn weg van het bosch naar huis kwam een man eens voorbij een
banab*, zonder bewoner. Hij vond er alleen een Pot, zacht pruttelend op
het vuur. De Pot begon te spreken 58 en vroeg hem of hij honger had.
Toen hij ten antwoord gaf: „Ik ben uitgehongerd”, zei de Pot:
„Uitstekend! Ik zal een vogelbout voor je koken”. Onmiddellijk deed de
Pot, wat hij beloofd had, en toen de man verzadigd was, stond hij op en
vervolgde zijn weg naar zijn hut.
Daar aangekomen, zette zijn vrouw visch, die zij gereedgemaakt had,
voor hem neêr. Maar de man zei, „neen, ik [123]dank je, ik ben
verzadigd”. Zoo nu en dan verzon de man een uitvlucht, om op stap te
gaan, en verzuimde nimmer een bezoek aan den Pot te brengen. „Ik
heb honger, je moet nu eens een hapje vleesch voor me klaar maken”,
zei de man. Dadelijk begon de Pot weêr te koken en na korten tijd had
hij een stevig maal tapir-vleesch. Toen hij weder bij zijn vrouw kwam,
zette zij een cassavegerecht voor hem neêr, 59 maar haar man zei weêr:
„ik heb geen trek, mijn buik staat bol.” Nadat hij twee dagen in de hut
was gebleven en al het voedsel had geweigerd, dat zijn vrouw bij hem
bracht, bracht hij weêr een bezoek aan den gelukspot, die hem
trakteerde op vogelbout en vleesch en bij zijn thuiskomst verzekerde hij
weêr zijn vrouw, dat hij in niets trek had.
Bij zijn terugkeer bedankte hij weêr voor hetgeen zijn vrouw hem bracht.
Maar er was een geringe voorraad eten voor de huishouding, en de
vrouw vroeg haar man daarom, om morokot* te gaan schieten. De
zoons echter begaven zich ongemerkt naar de banab, waar zij
eveneens met den Pot begonnen te spreken, en om vogels en vleesch
vroegen. Nadat de jongens zich te goed hadden gedaan, begonnen zij
den Pot zóó goed schoon te maken, dat niet de minste geur
achterbleef. Even daarna kwam de vader van [124]den vischtocht terug
en gaf den morokot aan zijn vrouw; maar hij bedankte als gewoonlijk.
„Ik heb er geen trek in, ik ben voldaan”, zei hij weêr. Stilletjes sloop hij
weêr weg naar zijn Gelukspot in het bosch, en vroeg hem weêr, voor
hem te willen koken, maar hij wilde niet meer koken, noch voor hem,
noch voor iemand anders; zóó schoon hadden ze den Pot* gemaakt.
De man begon toen te jammeren, maar de Pot zei: „je bent begeerig
geweest; je hebt niets van het gevogelte en het vleesch aan je vrouw en
kinderen gegeven; je hebt alles alleen opgegeten.”
Er waren eens twee zusters, die voor haar broêr zorgden, en al haar
best voor hem deden, maar die geen drank konden bereiden, die naar
zijn smaak was. De broêr vond het niets prettig, en kreeg er nu genoeg
van; hij beklaagde zich bij zijn zusters, zeggende, dat hij iemand zou
willen vinden, die voor hem een lekkeren zoeten drank zou kunnen
bereiden, even zoet als honig. De zusters verzetten zich er niet tegen,
en zeiden, dat zij maar al te gelukkig zouden zijn, wanneer hij de
geschikte vrouw vond, die drank naar zijn smaak kon maken.
Eens op een dag, toen hij door het bosch ging, sprak hij luide zijn
wensch uit, dat hij een vrouw verlangde, die een drank zou weten te
bereiden, even zoet als de honig, die de bij weet te maken. Niet zoodra
had hij zijn wensch uitgesproken, of hij hoorde voetstappen achter zich
en omziende, zag hij een vrouw naar zich toekomen. „Wat wilt ge, waar
gaat ge heen? Ge sprak mijn naam Kohóra* uit. Welnu hier ben ik.” De
man, erg verheugd, maakte haar zijn wensch en die van zijn zusters
kenbaar en toen zij hem vroeg, of hij dacht, dat zij bij zijn familie in den
smaak zou vallen, antwoordde hij, dat hij daar zeker van was. [125]
Kohóra ging dus met hem mede naar zijn hut, en toen zijn ouders hem
vroegen, hoe hij aan haar gekomen was, antwoordde zij, dat zij meê
was gekomen, omdat hun zoon haar geroepen had. Zij begon nu den
gevraagden drank te bereiden. En hoe deed zij dat? Wel, zij had slechts
haar pink in het water te steken, daarmeê het water wat om te roeren,
en de drank was gereed. De drank smaakte zoet! zoet!! zoet!!! Nooit
nog had de drank zóó lekker zoet gesmaakt. Van dien tijd af hadden zij
nu altijd een zoeten drank; want telkens als Kohóra haar man water
bracht, had zij haar pink er in te steken, het wat om te roeren en het op
deze wijze zoet te maken. Maar ten slotte begon de man al dat zoete te
vervelen, en hij begon er met Kohóra over te twisten. „Wel, dat is
grappig”, zei ze, „je verlangdet zoeten drank; je riep mij, om dien voor je
te bereiden. Ik kwam; ik maakte een lekkeren, zoeten drank voor je, en
nu ben je nog niet voldaan. Je kunt er nu zelf voor zorgen”. En pas had
zij deze woorden uitgesproken, of zij verdween oogenblikkelijk.
Van dien tijd af is het volk gestraft geworden, want het moet zich veel
moeite geven, om in de boomen te klimmen, den honig uit den boom te
snijden, en moet het den honig zuiveren, om hem voor zoetmakende
doeleinden te kunnen gebruiken.
Toen zijn vrouw dit zag, zei zij bij zich zelf: „Mijn man moet toch wel een
ware semi-chichi zijn, om voor mij water in een korf te kunnen brengen.”
Zij begreep er evenwel niets van en besloot hem nu een tweede maal
op den proef te stellen.
Zij zond hem er nu op uit, om een stuk bosch voor haar schoon te
kappen, maar toen hij iederen morgen het werk wilde voortzetten, zag
hij tot zijn bevreemding, dat alle boomen, die hij den vorigen dag geveld
had, weêr recht overeind stonden. Wat was de oorzaak daar wel van?
Wel, op verzoek van den koningsgier vlogen alle stinkvogels iederen
nacht naar het veld, en zetten de boomen, die op den grond lagen,
weêr overeind! Arme Maconaura! Hij begreep er nog steeds niets van.
Maar hij wist er iets op. Hij ging nl. naar de Koeshi-mieren* en verzocht
hen, al het gevelde: stam, takken en bladeren voor hem te willen
weghalen—hetgeen zij ook deden. Tegen zulke vernielers konden de
stinkvogels niets uitrichten, en met de hulp van dit kleine grut gelukte
het Maconaura het veld spoedig schoon te kappen.
Zijn vrouw, die steeds meer tot de overtuiging kwam, dat haar man een
groote piaiman was, wilde hem toch nog eens voor de derde maal op
de proef stellen. Zij zond hem er nu op uit, om een zitbank voor zijn
schoonmoeder te maken, met aan elk uiteinde de uitgesneden beeltenis
van de oude vrouw. Dit zou, dacht zij, voor hem wel geheel onmogelijk
zijn en Maconaura geloofde dit ook, want hij had nog nooit een oog
naar zijn schoonmoeder* geslagen. Hij dacht: „Nooit opgeven!” Maar
iedere keer, dat hij even in de richting der oude vrouw keek, bedekte zij
onmiddellijk haar gezicht met haar beide handen, en draaide het opzij of
naar beneden. [129]„Hoe nu”, dacht Maconaura, „krijg ik haar gelaat naar
boven, zoodat ik er een goed gezicht op heb”. Daar kreeg hij een inval.
Zonder dat de vrouw het merkte, klom hij tegen het dak van haar hut,
en wierp hij een bajaboe* naar beneden, die in haar lendenkleed terecht
kwam, zoodat de oude haar armen uitspreidde en een klein oogenblikje
naar boven keek, juist lang genoeg, om zijn doel te kunnen bereiken.
Maconaura begon nu met zijn werk; hij hakte het blok hout in een
zoodanigen vorm, dat hij aan ieder uiteinde het goed gelijkende portret
van zijn schoonmoeder kon maken.
Toen het werk gereed was, bracht zijn vrouw het bankje naar de oude
vrouw, die hartelijk begon te lachen, toen zij de beide portretten zag.
Beide vrouwen verbaasden zich er over, hoe Maconaura het had
klaargespeeld, om een zóó goed gezicht op zijn schoonmoeder te
hebben gehad, en daardoor een zóó sprekend gelijkend portret van
haar te hebben kunnen maken.
Zij verlieten dus het dorp, kwamen in hun nieuw verblijf aan en bleven
langen tijd bij hun verwanten, de stinkvogels. De vrouw kon niet
nalaten, telkens van de groote kunde van haar man te vertellen, die
alles kon doen, wat zij hem maar vroeg. De stinkvogels, daardoor
nieuwsgierig geworden, begonnen hem allerlei dingen te vragen, die,
naar zij meenden, onmogelijk waren—maar al het gevraagde bracht hij
tot stand. De stinkvogels konden die knapheid niet velen en begonnen
jaloersch te worden, zoodat zij eindelijk overeen kwamen, den man
gezamenlijk te dooden.
Maconaura, die een echte piaiman was, wist, wat zij met hem voor
hadden, en zei: „Uitstekend, laat mij naar mijn dorp terugkeeren en mijn
vrienden gaan opzoeken. Wij zullen het daar wel uitvechten”.
Onmiddellijk nam hij zijn vrouw en zijn zoontje meê, en met hun drieën
togen zij weder huiswaarts. Hier aangekomen, verzamelde hij alle
vogels uit den omtrek, en vertelde hun, dat zij voorbereid moesten zijn
op een stormloop der stinkvogels.
Toen deze er dan ook aankwamen en het groote leger vogels zagen,
gereed om hen te ontvangen, besloten zij door middel van een krijgslist
zich de overwinning te verzekeren, hetgeen hun door kracht alleen niet
zou gelukken.
Toen nu Maconaura bemerkt had, dat zijn vrouw bang voor hem was
geworden, omdat hij het doel van haar eigen volk, de stinkvogels, om
nl. de geheele wereld in brand te steken, verijdeld had, verliet hij haar
en ging hij zijn eigen weg. Zijn vrouw zond toen haar zoon er op uit, om
haar man heimelijk te overvallen, en hem te dooden, maar of hij dit
snoode plan tot uitvoering heeft gebracht, is mij niet bekend.
Sedert de mannen met een mooi gezicht niet in staat waren, om bij
hunne afzichtelijke kameraden te blijven, [132]scheidden zij zich van hen
af, trokken naar het Westen, terwijl de afzichtelijke mannen naar het
Oosten gingen 67, ieder de vrouwen, die ze hadden gekozen,
meenemend.
Tot den stam der in elk opzicht aantrekkelijke Indianen behoorde een
jonge man, Maconaura geheeten, die met zijn moeder samenwoonde.
De jongen was in één woord bekoorlijk, slank en bevallig, als men dit
ten minste van een man kan zeggen; hij droeg zijn kamiesa* op
elegante wijze, en vond zijns gelijke niet op de jacht en de vischvangst,
zoowel als in het vlechten, zoodat alle mannen hun vischkorven* voor
de laatste afwerking bij hem brachten. De oude moeder was niet minder
bekwaam in het maken van hangmatten en het gereed maken der
tapana*. Zij leefden in volkomen eensgezindheid, zoowel onder
elkander als met de leden van hun stam. Zij hadden geen last van
overmatige warmte, noch van kille vochtigheid; zij hadden niet van
booze dieren te lijden; want deze kwamen in de streek nog niet voor.
Met den bananenbek* als waarschuwer ging het beter, want toen de
vogel zijn pon! pon! liet hooren, kwam hij nog juist bijtijds, om zijn pijl
tusschen de leelijke oogen [133]van den kaaiman te schieten, die met
een gloe! gloe! onder water verdween.
Maconaura herstelde nu zijn vischkorf en vertrok. Maar nauwelijks was
hij in zijn hut teruggekomen of hij hoorde weêr het signaal pon! pon! van
den vogel, en toen hij aan de rivier kwam, zag hij daar een
beeldschoone Indiaansche, die tranen schreide. „Wie zijt Gij?” vroeg hij.
„Anoeannaïtoe”, antwoordde zij. „Waar komt Gij van daan?”—„Van heel
ver!”—„Wie zijn uwe verwanten?”—„O, vraag mij dat niet”, zei ze, en zij
bedekte haar gelaat met beide handen.
Het meisje, dat haast nog een kind was, nam haar intrek bij Maconaura
en diens moeder. Naarmate zij grooter werd, nam haar schoonheid en
bevalligheid zóó toe, dat Maconaura haar eindelijk zijn liefde bekende
en haar tot zijn vrouw vroeg. Hoewel zij eerst met tranen in de oogen
een weigerend antwoord gaf, stemde zij ten slotte toe, hoewel het
samenleven niet correct was, daar Maconaura nog niet de toestemming
harer ouders had gevraagd, wier namen hem nog altijd door zijn vrouw
onthouden werden.
Toen zij na verscheidene weken reizen met hun korjaal aan een kamp
aankwamen, riep Anoeannaïtoe: „Wij zijn [134]er, ik ga mijn moeder
opzoeken, zij zal U een kalebas brengen, gevuld met bloed en rauw
vlees, en een andere met beltiri* en cassavebrood. Ons lot hangt van
Uw keus af.” De jongeman koos, toen de oude vrouw verscheen,
zonder aarzelen de beltiri en het brood, waarop zij zei: „Je hebt een
goede keus gedaan. Ik geef de toestemming tot het huwelijk, maar ik
vrees dat mijn man zich er sterk tegen verzetten zal.” Kaikoutji* was de
naam van haar echtgenoot.
Maconaura’s moeder had dagelijks het droevige bouta! bouta! van den
Otolin* gehoord, toen het eens op een dag door het afschuwelijke,
onheilspellende popopo! van den uil werd gevolgd.
Nu wetende, dat haar zoon dood was, liet zij zich door den verkondiger
van het slechte nieuws naar de plaats des onheils brengen; en toen zij
zijn korjaal met zijn lijk eindelijk had gevonden, keerde zij diep bedroefd
er mede naar haar volk terug.
Het groote tapana-feest werd in het dorp van Kaikoetji gevierd, waar
honderden Indianen vergaderd waren, mannen, vrouwen en kinderen.
Zij dronken en braakten, dronken en braakten weêr. Plotseling
verschenen onder de feestvierenden twee mannen, een in het vel van
den Jagoear, de ander in de gevlekte schubbenhuid van een Boa-
constrictor 69, en … in een oogenblik waren Kaikoetji en allen, die om
hem heen waren, gedood, een deel vermorzeld door de slagen van den
Jagoear, een ander gekraakt door de omstrengelingen van den boa. 70
Tegelijkertijd vierde het volk van het andere dorp ook het tapana-feest,
om de wraak te vieren, terwijl Maconaura’s moeder, beneveld door den
drank, in haar hangmat van haar verloren zoon lag te droomen. Het
feest was in vollen gang, toen plotseling Anoeannaïtoe verscheen. Maar
zij trad eenige stappen terug, toen zij haar naam hoorde uitspreken
door de droomende vrouw: „Anoeannaïtoe! Mijn kind, jij bent goed,
evenals je moeder! Maar waarom kom je hier? Mijn zoon, die je
verloren hebt, is niet meer. O! mijn zoon Maconaura, verheug je! Jij bent
nu gelukkig, want je bent nu gewroken door het bloed van je
moordenaars. Ja, je bent goed gewroken”. Onder het uitspreken van die
woorden voelde Anoeannaïtoe een verschrikkelijken tweestrijd in haar
ziel—de begeerte naar de liefde en de eisch der plicht. Maar bij de
woorden: „gewroken met het bloed”, kon zij zich niet langer inhouden,
en zich op de oude vrouw werpende, trok zij haar de tong uit den mond
en schoot er het doodend gif overheen. Terwijl zij zich over haar
zieltogend lichaam heen boog, sprak ze: „De kaaiman, die uw zoon bij
zijn vischkorf heeft gedood, was mijn broeder. Evenals mijn vader bezat
hij het hoofd van een kaaiman. Ik zou het willen vergeven. Mijn vader
wreekte den dood van zijn zoon door uw zoon met hetzelfde lot te
bestraffen.….met een pijl tusschen zijn oogen. Uw verwanten hebben
mijn vader en velen van zijn stam verslagen. Ja, ik zou dit alles
[139]misschien nog willen vergeven hebben, wanneer zij mijn lieve
moeder maar gespaard hadden. Maconaura is de oorzaak, dat wat mij
het dierbaarst was, is weggenomen. Ik neem nu op mijn beurt weg, wat
hem het dierbaarst was”.
Onder het slaken van een verschrikkelijken kreet vlood zij naar het
bosch en … onmiddellijk daarna vond in de natuur plaats, wat tot nu toe
onbekend was geweest: de winden antwoordden met een orkaan, die
de boomen neêr velde, en de zwaarste stammen ontwortelde. Dikke
wolken bedekte het gelaat van Ahadeli, terwijl onheilspellende
bliksemstralen en het rommelen des donders de donkere wereld deden
sidderen. Ontzettende regenstroomen deden de rivieren buiten hun
oevers treden. De dieren, die tot nu toe vreedzaam onder elkander
geleefd hadden, begonnen elkander aan te vallen, en elkaar te
verslinden. De slang trof met zijn vergif; de kaaiman verbrijzelde met
zijn vreeselijke kaken al wat van levende wezens onder zijn bereik
kwam; en de jagoear scheurde het vleesch uit het lichaam van den
onschuldigen Agoeti.
Anoeannaïtoe, gevolgd door een heel leger van wilde beesten, zette
haar zinneloozen tocht voort, totdat zij op den top van een enormen rots
aankwam, waarvan een waterval met donderend geweld naar omlaag
stortte. Hier staakte zij haar loop; aan den rand van den afgrond strekte
zij haar armen uit, en toen, zich vooroverbuigend, plofte zij in de diepte
neêr. De wateren namen haar beneden op en sloten zich boven haar.
Niets was er meer van haar te zien dan een verschrikkelijke draaikolk.