Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 40

……………………………………….

………GRAMATICĂ…………………………………………………
VERBUL
Categoria A
Terminația: -ω
Τrăsături: Accentul se află pe ultima vocala de dinaintea terminației. ( διαβάζω, καταλαβαίνω)
Pers. Conjugare Terminații Verbe uzuale

Ιs κάνω ω θέλω (a vrea) δουλέυω (a lucra) σπουδάζω (a studia)


II s κάνεις εις κατεβαίνω (a coborî) έχω (a avea) μένω (a locui)
III s κάνει ει ανεβαίνω ( a urca) μαθαίνω (a învăța) ξέρω (a ști)
Ip κάνουμε ουμε φεύγω (a pleca) παίζω (a (se) juca) διαβάζω (a citi)
II p κάνετε ετε φτάνω (a ajunge) πηγαίνω (a merge) αρχίζω (a începe)
III p κάνουν(ε) ουν παίρνω (a lua) τρέχω (a alerga) βλέπω (a vedea)

Categoria B1
Terminația: -άω/-ώ
Trăsături: Accentul se află pe terminație
Pers. Conjugare Terminații Verbe uzuale
Ιs μιλάω άω/ώ
πεινάω/ώ (a-i fi foame) σταματάω/ώ (a (se) opri) αγαπάω/ώ (a iubi)
II s μιλάς άς
διψάω/ώ (a-i fi sete) περνάω/ώ (a (pe)trece) κοιτάω/ώ (a privi)
III s μιλάει/ά άει/ά
μιλάω/ώ (a vorbi) περπατάω/ώ (a ρωτάω/ώ (a întreba)
Ip μιλάμε άμε
γελάω/ώ (a râde) (se) plimba) απαντάω/ώ (a răspunde)
II p μιλάτε άτε
ξεχνάω/ώ (a uita) ξεκινάω/ώ (a incepe) ξυπνώ (a se trezi)
III p μιλάν(ε)/oύν(ε) άν(ε)/ούν(ε)
Categoria B2
Terminația: -ώ
Trăsături: Accentul se află pe terminație
*Αceleasi terminatii din categoria A cu exceptia pers II pl*
Pers. Conjugare Terminații Verbe uzuale

Ιs μπορώ ώ
προσπαθώ (a încerca) καλώ (a invita)
II s μπορείς είς
ζω (a trăi) μπορώ (a putea)
III s μπορεί εί
αργώ (a întârzia) θεορώ (a crede/a considera)
Ip μπορούμε ούμε
οδηγώ (a conduce) χρησιμοποιώ (a folosi)
II p *μπορείτε *είτε
τηλεφωνώ (a suna) εξηγώ (a explica)
III p μπορούν(ε) ούν

Categoria AB
Terminația: -ω

Trăsături: -vocala inainte de terminatie


Pers. Conjugare Terminații
πάω (a merge)
Ιs πάω ω
λέω (a spune)
II s πάς ς
τρώω (a mânca)
III s πάει ει
ακούω (a asculta/ a auzi)
Ip πάμε με
II p πάτε τε
III p πάν(ε) ν(ε)

Categoria Γ1
Terminația: -ομαι
Trăsături: Accentul pe terminație doar la pers I p

Pers. Conjugare Terminații Verbe uzuale


Ιs έρχομαι ομαι
έρχομαι (a veni)
II s έρχεσαι εσαι κουράζομαι (a obosi)
γίνομαι (a deveni)
III s έρχεται εται χαίρομαι (a se bucura)
σκέφτομαι (a (se) gândi)
Ip ερχόμαστε όμαστε ονομάζομαι (a se numi)
εύχομαι (a dori)
II p έρχεστε/ όσαστε εστε/όσαστε κάθομαι (a sta)
φαίνομαι (a (se) arăta)
III p έρχονται ονται
Categoria Γ2
Terminația: -άμαι
Trăsături: accentul se află pe terminație
Pers. Conjugare Terminații Verbe uzuale
Ιs κοιμάμαι άμαι
II s κοιμάσαι άσαι θυμάμαι (a-și aminti)
III s κοιμάται άται κοιμάμαι (a dormi)
Ip κοιμόμαστε όμαστε φοβάμαι (a-i fi frică)
II p κοιμάστε/κοιμόσαστε άστε/όσαστε λυπάμαι (a-i părea rău/ a-i fi milă)
III p κοιμούνται ούνται

VERBE ÎN -έμαι
Terminația: -έμαι
Trăsături: Forme pasive/reflexive ale vb. de tipul B
Pers. Conjugare Terminații Verbe uzuale
αγαπιέμαι (a se iubi)
Ιs αγαπιέμαι έμαι κουνιέμαι (a se misca)
II s αγαπιέσαι έσαι γελιέμαι ( a rade)
III s αγαπιέται έται αναρωτιέμαι (a se intreba)
Ip αγαπιόμαστε όμαστε ξεχνιέμαι (a uita)
II p αγαπιέστε έστε βαριέμαι (a se plictisi)
III p αγαπιούνται ούνται κρατιέμαι (a se (ab)tine)
στεναχωριέμαι (a se intrista)
VERBE ÎN -ούμαι
Terminația: -ούμαι
Trăsături: Forme pasive/reflexive ale vb. de tipul B
Pers. Conjugare Terminații Verbe uzuale

Ιs ασχολούμαι ούμαι ασχολούμαι (a se ocupa)


II s ασχολείσαι είσαι μιμούμαι (a copia, a mima)
III s ασχολείται είται περιποιούμαι (a se ingriji)
Ip ασχολούμαστε ούμαστε διηγούμαι (a povesti)
II p ασχολείστε είστε ικανοποιούμαι (a se multumi)
III p ασχολούνται ούνται κινούμαι (a se misca)
CATEGORIA A
Προστακτι
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος
κή
Prezent Viitor Trecut Imperativ Prezent Viitor Trecut
Imperativ
είμαι ακούω
θα είμαι ήμουν(α) *να είσαι θα ακούσω άκουσα άκουσε
(a fi) (a auzi)
έχω βάζω
θα έχω είχα έχε θα βάλω έβαλα βάλε
(a avea) (a pune)
κάνω δίνω
θα κάνω έκανα κάνε θα δώσω έδωσα δώσε
(a face) (a da)
ξέρω μαθαίνω
θα ξέρω ήξερα *να ξέρεις θα μάθω έμαθα μάθε
(a sti) (a învăța)
πάω παίρνω
θα πάω πήγα πήγαινε θα πάρω πήρα πάρε
(a merge) (a lua)
περιμένω μένω
θα περιμένω περίμενα περίμενε θα μείνω έμεινα μείνε
(a astepta) (a locui)
διαβάζω πλένω
θα διαβάσω διάβασα διάβασε θα πλύνω έπλυνα πλύνε
(a citi) (a spăla)
ετοιμάζω θα στέλνω
ετοίμασα ετοίμασε θα στείλω έστειλα στείλε
(a pregăti) ετοιμάσω (a trimite)
δοκιμάζω φεύγω
θα δοκιμάσω δοκίμασα δοκίμασε θα φύγω έφυγα φύγε
(a încerca) (a pleca)
αρχίζω ανεβαίνω
θα αρχίσω άρχισα άρχισε θα ανεβώ ανέβηκα ανέβα
(a începe) (a urca)
γυρίζω κατεβαίνω
θα γυρίσω γύρισα γύρισε θα κατεβώ κατέβηκα κατέβα
(a se întoarce) (a coborî)
ψωνίζω μπαίνω
(a face θα ψωνίσω ψώνισα ψώνισε θα μπω μπήκα μπες
cumpărături)
(a intra)
κλείνω βγαίνω
θα κλείσω έκλεισα κλείσε θα βγω βγήκα βγες
(a închide) (a ieși)
πληρώνω βρίσκω
θα πληρώσω πλήρωσα πλήρωσε θα βρω βρήκα βρες
(a plăti) (a găsi)
φτάνω λέω
θα φτάσω έφτιαξα φτάσε θα πω είπα πες
(a ajunge) (a spune)
λείπω πίνω
θα λείψω έλειψα λείψε θα πιω ήπια πιές
(a lipsi) (a bea)
κόβω τρώω
θα κόψω έκοψα κόψε θα φάω έφαγα φάε
(a tăia) (a manca)
γράφω μπλέκω
θα γράψω έγραψα γράψε θα μπλέξω έμπλεξα μπλέξε
(a scrie) (a amesteca)
δουλεύω ανοίγω
θα δουλέψω δούλεψα δούλεψε θα ανοίξω άνοιξα άνοιξε
(a munci) (a deschide)
μαγειρεύω θα τρέχω
μαγείρεψα μαγείρεψε θα τρέξω έτρεξα τρέξε
(a găti) μαγειρέψω (a alerga)
χορεύω ψάχνω
θα χορέψω χόρεψα χόρεψε θα ψάξω έψαξα ψάξε
(a dansa) (a căuta)
αλλάζω κοιτάζω
θα αλλάξω άλλαξα άλλαξε θα κοιτάξω κοίταξα κοίταξε
(a schimba) (a privi)
παίζω δείχνω
θα παίξω έπαιξα πάιξε θα δείξω έδειξα δείξε
(a (se) juca) (a arata)
διδάσκω θα διδάξω δίδαξα δίδαξε φτιάχνω θα φτιάξω έφτιαξα φτιάξε
CATEGORIA A
Προστακτι
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος
κή
Prezent Viitor Trecut Imperativ Prezent Viitor Trecut
Imperativ
(a preda) (a prepara)
φωνάζω πηγαίνω
θα φωνάξω φώναξα φώναξε θα πάω πήγα πήγαινε
(a striga) (a merge)
χάνω θέλω
θα χάσω έχασα χάσε θα θελήσω θέλησα *να θέλεις
(a pierde) (a vrea)
προσέχω τελειώνω
(a avea grijă, θα προσέξω πρόσεξα πρόσεξε θα τελειώσω τελείωσα τελείωσε
(a termina)
a fi atent)
νομίζω καταλαβαίνω
θα νομίσω νόμισα νόμισε θα καταλάβω κατάλαβα κατάλαβε
(a considera) (a intelege)
πιστεύω ρίχνω
θα πιστέψω πίστεψα πίστεψε θα ρίξω έριξα ρίξε
(a crede) (a arunca)
αγοράζω ταξιδεύω
θα αγοράσω αγόρασα αγόρασε θα ταξιδέψω ταξίδεψα ταξίδεψε
(a cumpara) (a calatori)
αρέσω θα αρέσω πιάνω
άρεσα άρεσε θα πιάσω έπιασα πιάσε
(a fi placut) (a prinde)
αφήνω θα αφήσω φέρνω
άφησα άφησε θα φέρω έφερα φέρε
(a lasa) (a aduce)
δένω φτάνω
θα δέσω έδεσα δέσε θα φτάσω έφτασα φτάσε
(a lega) (a ajunge)
κερδίζω γιορτάζω
θα κερδίσω κέρδισα κέρδισε θα γιορτάσω γιόρτασα γιόρτασε
(a castiga) (a sarbatori)
κανονίζω
ανακαλύπτω θα
(a planifica, θα κανονίσω κανόνισα κανόνισε ανακάλυψα ανακαλύψε
(a descoperi) ανακαλύψω
a avea grija)
αποφασίζω θα προτείνω
αποφάσισα αποφάσισε Θα προτείνω πρότεινα πρότεινε
(a se decide) αποφασίσω (a propune)
νοικιάζω κερδίζω
θα νοικιάσω νοίκιασα νοικιάσου θα κερδίσω κέρδισα κέρδισε
(a inchiria) (a castiga)

CATEGORIA Β
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική
Prezent Viitor Trecut Imperativ Prezent Viitor Trecut Imperativ
μιλάω γελάω
θα μιλήσω μίλησα μίλησε θα γελάσω γέλασα γέλασε
(a vorbi) (a râde)
ρωτάω διψάω
θα ρωτήσω ρώτησα ρώτησε θα διψάσω δίψασα δίψασε
(a întreba) (a-i fi sete)
απαντάω
πεινάω
(a θα απαντήσω απάντησα απάντησε θα πεινάσω πείνασα πείνασε
(a-i fi foame)
răspunde)
κερνάω
σταματάω
θα σταματήσω σταμάτησα σταμάτησε (a face θα κεράσω κέρασα κέρασε
(a (se) opri)
cinste)
συναντάω περνάω
θα συναντήσω συνάντησα συνάντησε θα περάσω πέρασα πέρασε
(a întâlni) (a (pe)trece)
βοηθάω ξεχνάω
θα βοηθήσω βοήθησα βοήθησε θα ξεχάσω ξέχασα ξέχασε
(a ajuta) (a uita)
χτυπάω θα χτυπήσω χτύπησα χτύπησε πονάω θα πονέσω πόνεσα πόνεσε
CATEGORIA Β
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική
Prezent Viitor Trecut Imperativ Prezent Viitor Trecut Imperativ
(a bate/a
suna - (a durea)
sonerie)
περπατάω
θα φοράω
(a se περπάτησα περπάτησε θα φορέσω φόρεσα φόρεσε
περπατήσω (a purta)
plimba)
γυρνάω
ξυπνάω
θα ξυπνήσω ξύπνησα ξύπνησε (a se θα γυρήσω γύρησα γύρησε
(a se trezi)
intoarce)
ζητάω ξεκινάω
θα ζητήσω ζήτησα ζήτησε θα ξεκινήσω ξεκίνησα ξεκίνησε
(a cere) (a incepe)
πετάω
κολυμπάω θα
κολύμπησα κολύμπησε (a zbura, a θα πετάξω πέταξα πέταξε
(a inota) κολυμπήσω
arunca)
κρατάω πηδάω
θα κρατήσω κράτησα κράτησε θα πηδήξω πήδηξα πήδηξε
(a tine) (a sari)
γλεντάω
νικάω
θα νικήσω νίκησα νίκησε (a petrece - a θα γλεντήσω γλέντησα γλέντησε
(a invinge)
dansa)
μετράω προτιμάω θα
θα μετρήσω μέτρησα μέτρησε προτίμησα προτήμισε
(a numara) (a prefera) προτιμήσω
χαιρετάω χτυπάω
θα χαιρετήσω χαιρέτησα χαιρέτησε θα χτυπήσω χτύπησα χτύπησε
(a saluta) (a (se) bate)
κερνάω μελετάω
(a face θα κεράσω κέρασα κέρασε (a citi - *a θα μελετήσω μελέτησα μελέτησε
cinste) invata)
φιλάω προχωράω θα
θα φιλήσω φίλησα φίλησε προχώρησα προχώρησε
(a pupa) (a inainta) προχωρήσω
προσπαθώ θα μπορώ
προσπάθησα προσπάθησε θα μπορέσω μπόρεσα μπόρεσε
(a încerca) προσπαθήσω (a putea)
οδηγώ
παρακαλώ θα
(a θα οδηγήσω οδήσησα οδήγησε παρακάλεσα παρακάλεσε
(a ruga) παρακαλέσω
conduce)
αργώ τηλεφωνώ θα
θα αργήσω άργησα άργησε τηλεφώνησα τηλεφώνησε
(a întârzia) (a suna) τηλεφωνήσω
συγχωρώ θα καλώ
συγχώρησα συγχώρησε θα καλέσω κάλεσα κάλεσε
(a ierta) συγχωρήσω (a invita)
χρησιμοπο
θα χρησιμοποίη χρησιμοποίη ζω
ιώ θα ζήσω έζησα ζήσε
χρησιμοποιήσω σα σε (a trai)
(a folosi)
θεορώ
εξηγώ
(a θα θεωρήσω θεώρηα θεώρησε θα εξηγήσω εξήγησα εξήγησε
(a explica)
considera)
CATEGORIA AΒ
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική
Prezent Viitor Trecut Imperativ Prezent Viitor Trecut Imperativ
ακούω πάω
θα ακούσω άκουσα άκουσε θα πάω πήγα *πήγαινε
(a auzi) (a merge)
καίω τρώω
θα κάψω έκαψα κάψε θα φάω έφαγα φάε
(a arde) (a manca)
κλαίω φταίω
θα κλάψω έκλαψα κλάψε θα φταίξω έφταιξα φτιάξε
(a plange) (a fi de vina)
λέω
θα πω είπα πες
(a spune)

CATEGORIA Γ1
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική
Prezent Viitor Trecut Imperativ
έρχομαι
θα έρθω ήρθα έλα
(a veni)
σκέφτομαι
θα σκεφτώ σκέφτηκα σκέψου
(a se gandi)
ονειρεύμοαι
θα ονειρευτώ ονειρεύτηκα ονειρέψου
(a (se) visa)
αισθάνομαι
θα αισθανθώ αισθάνθηκα αισθάνσου
(a se simti)
σηκόνομαι
θα σηκωθώ σηκώθηκα σήκωσε
(a se ridica)
απλώνομαι
θα απλωθώ απλώθηκα απλώσου
(a se intinde)
χρειάζομαι
θα χρειαστώ χρειάστηκα χρειάσου
(a avea nevoie)
γίνομαι
θα γίνω έγινα γίνε
(a deveni)
κουράζομαι
θα κουραστώ κουράστηκα κουράσου
(a obosi)
ξεκουράζομαι
θα ξεκουραστώ ξεκουράστηκα ξεκουράσου
(a se odihni)
δέχομαι
θα δεχτώ δέχτηκα δέξου
(a accepta)
δυσκολεύομαι
θα δυσκολευτώ δυσκολεύτηκα δυσκολέψου
(a se chinui - a-i fi greu)
ελέγχομαι
θα ελεγχθώ ελέγχθηκα ελέγξου
(a se controla)
εμπιστεύομαι
θα εμπιστευτώ εμπιστεύτηκα εμπιστέψου
(a se increde)
εμφανίζομαι
θα εμφανιστώ εμφανίστηκα εμφανίσου
(a se infatisa)
ενώνομαι
θα ενωθώ ενώθηκα ενώσου
(a se uni)
επισκέπτομαι
θα επισκεπτώ επισκέπτηκα επισκέψου
(a vizita)
ζαλίζομαι
θα ζαλιστώ ζαλίστηκα ζαλίσου
(a ameti)
CATEGORIA Γ1
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική
Prezent Viitor Trecut Imperativ
κάθομαι
θα καθίσω/κάτσω κάθισα/έκατσα καθίσε/κάτσε
(a sta)
μοιράζομαι
θα μοιραστώ μοιράστηκα μοιράσου
(a (se) imparti)
νοιάζομαι
θα νοιαστώ νοιάστηκα νοιάσου
(a se interesa)
ντρέπομαι
θα ντραπώ ντράπηκα -
(a-i fi rusine)
πλένομαι
θα πλυθώ πλύθηκα πλύσου
(a se spala)
τρελαίνομαι
θα τρελαθώ τρελάθηκα -
(a innebuni)
φαίνομαι
θα φανώ φάνηκα φάνου
(a (a)parea)
χαίρομαι
θα χαρώ χάρηκα -
(a se bucura)
χρειάζομαι
θα χρειαστώ χρειάστηκα χρειάσου
(a avea nevoie)
βρίσκομαι
θα βρεθώ βρέθηκα βρές
(a se gasi)
χάνομαι
θα χαθώ χάθηκα -
(a se pierde)
ζεσταίνομαι
θα ζεσταθώ ζεστάθηκα ζεστάσου
(a se incalzi)
υπόσχομαι
θα υποσχεθώ υποσχέθηκα υποσχέσου
(a promite)
βιάζομαι
θα βιαστώ βιάστηκα βιάσου
(a se grabi)
σέβομαι
θα σεβαστώ σεβάστηκα σεβάσου
(a respecta)
συμπεριφέρομαι
θα συμπεριφερθω συμπεριφέρθηκα συμπεριφέρσου
(a se comporta)
ενδιαφέρομαι
θα ενδιαφερθώ ενδιαφέρθηκα ενδιαφέρσου
(a se interesa)

CATEGORIA Γ2
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος Προστακτική
Prezent Viitor Trecut Imperativ
λυπάμαι
θα λυπηθώ λυπήθηκα λυπήσου
(a-i parea rau)
φοβάμαι
θα φοβηθώ φοβήθηκα φοβήσου
(a-i fi frica)
κοιμάμαι
θα κοιμηθώ κοιμήθηκα κοιμήσου
(a dormi)
TERMINAȚII
PREZENT - ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ
A B1 B2 AB Γ1 Γ2
ω ουμε άω/ώ άμε ώ ούμε ω με ομαι όμαστε άμαι όμαστε
εις ετε άς άτε είς είτε ς τε εσαι εστε/όσαστε άσαι άστε/όσαστε
ει ουν(ε) άει/ά άν(ε) εί ούν(ε) ει ν(ε) εται ονται άται ούνται

VIITOR - ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ
A B1 B2 AB Γ1 Γ2
-ήσω, -άσω, -έσω -θώ, -στώ, -χτώ, -φτώ, -ηθώ
-ευτώ
ω ουμε ω ουμε ω ουμε ώ ούμε ώ ούμε
εις ετε εις ετε εις ετε είς είτε είς είτε
ει ουν(ε) ει ουν(ε) ει ουν(ε) εί ούν(ε) εί ούν(ε)

TRECUT - ΑΟΡΙΣΤΟΣ
A B1 B2 AB Γ1 Γ2
-ήσα, -άσα, -έσα -θήκα, -στήκα, -χτήκα, -ήθηκα
-φτήκα, -ευτήκα
α αμε α αμε α αμε α αμε α αμε
ες ατε ες ατε ες ατε ες ατε ες ατε
ε αν(ε) ε αν(ε) ε αν(ε) ε αν(ε) ε αν(ε)
FORMAREA TIMPURILOR
Prezent (Eνεστώτας): radical de prezent + terminații de prezent  γράφω (scriu)

Viitor punctual (Απλός Mέλλοντας): θα + radical de viitor/trecut + terminații de prezent  θα γράψω (o să scriu)

Viitor continuu (Συνεχώς Μέλλοντας): θα + radical de prezent + terminații de prezent (verb la prezent)  θα γράφω -

Perfectul compus (Aόριστος): radical de viitor/trecut (și ε- dacă verbul are doar 2 silabe) + terminații de trecut  έγραψα (am scris)

Imperfect (Παρατατικός): radical de prezent (și ε- dacă verbul are doar 2 silabe) + terminații de trecut  έγραφα (scriam)

Perfect simplu*din engleză (Παρακείμενος): έχω conjugat la prezent + verb conjugat la viitor pers. III sg  έχω γράψει (*I have written)

Mai mult ca perfect (Υπερσυντέλικος): έχω conjugat la trecut + verb conjugat la viitor pers. III sg  είχα γράψει (scrisesem)

MODURI
Conjunctiv punctual (Υποτακτική): να + radical de viitor/trecut + terminații de prezent (verb la viitor)  να γράψω (să scriu)

Conjunctiv continuu (Yποτακτική): να + radical de prezent + terminații de prezent (verb la prezent)  να γράφω -

Imperativ (Προστακτική): radical de viitor/trecut + ε - sg / (ε)τε - pl  γράψε / γράψτε (scrie / scrieți)

Gerunziu (Eνεργητική Mετοχή): radical de prezent + -οντας (accent pe radical) / -ώντας (accent pe terminație)  γράφοντας (scriind)

CONJUGARE
 CATEGORIA A
Prezent Viitor punctual Viitor continuu Trecut Imperfect Perfect simplu Mai mult ca
(Eνεστώτας) (Απλός (Συνεχώς (Aόριστος) (Παρατατικός) (Παρακείμενος) perfect
Mέλλοντας) Μέλλοντας) (Υπερσυντέλικος)

γράφω θα γράψω θα γράφω έγραψα έγραφα έχω γράψει είχα γράψει

γράφεις θα γράψεις θα γράφεις έγραψες έγραφες έχεις γράψει είχες γράψει

γράφει θα γράψει θα γράφει έγραψε έγραφε έχει γράψει είχε γράψει

γράφουμε θα γράψουμε θα γράφουμε γράψαμε γράφαμε έχουμε γράψει είχαμε γράψει

γράφετε θα γράψετε θα γράφετε γραψάτε γράφατε έχετε γράψει είχατε γράψει

γράφουν(ε) θα γράψουν(ε) θα γράφουν(ε) έγραψαν(ε) έγραφαν(ε) έχουν(ε) γράψει είχαν(ε) γράψει

Conjunctiv Conjunctiv Imperativ Gerunziu


punctual continuu (Προστακτική) (Eνεργητική
(Υποτακτική) (Yποτακτική) Mετοχή)
να γράψω να γράφω
να γράψεις να γράφεις γράψε
να γράψει να γράφει
γράφοντας
να γράψουμε να γράφουμε
να γράψετε να γράφετε γράψτε
να γράψουν(ε) να γράφουν(ε)

 CATEGORIA Γ
Prezent Viitor punctual Viitor continuu Trecut Imperfect Perfect simplu Mai mult ca
(Eνεστώτας) (Απλός (Συνεχώς (Aόριστος) (Παρατατικός) (Παρακείμενος) perfect
Mέλλοντας) Μέλλοντας) (Υπερσυντέλικος)

γράφομαι θα γραφτώ θα γράφομαι γράφτηκα γραφόμουν(α) έχω γραφτεί είχα γραφτεί

γράφεσαι θα γραφτείς θα γράφεσαι γράφτηκες γραφόσουν(α) έχεις γραφτεί είχες γραφτεί

γράφεται θα γραφτεί θα γράφεται γράφτηκε γραφόταν(ε) έχει γραφτεί είχε γραφτεί

γραφόμαστε θα γραφτούμε θα γραφόμαστε γραφτήκαμε γραφόμασταν έχουμε γραφτεί είχαμε γραφτεί

γράφεστε θα γραφτείτε θα γράφεστε γραφτήκατε γραφόσασταν έχετε γραφτεί είχατε γραφτεί

γράφονται θα γραφτούν(ε) θα γράφονται γράφτηκαν(ε) γράφονταν έχουν γραφτεί είχαν(ε) γραφτεί

Conjunctiv Conjunctiv Imperativ


punctual continuu (Προστακτική)
(Υποτακτική) (Yποτακτική)
να γραφτώ να γράφομαι
να γραφτείς να γράφεσαι γράψου
να γραφτεί να γράφεται
να γραφτούμε να γραφόμαστε
να γραφτείτε να γράφεστε γραφτείτε
να γραφτούν(ε) να γράφονται

VIITORUL CONTINUU
 Αcțiunea începe și continuă în viitor.
Θα + verb la prezent
ex: θα γράφω (putem asocia cu viitorul continuu din limba engleza - I will be writing)

Conjugare: Θα γράφω, θα γράφεις, θα γράφει, θα γράφουμε, θα γράφετε, θα γράφουν

VIITORUL PUNCTUAL
 Acțiunea se desfășoară într-un anumit moment și apoi se încheie.
 Radicalul verbului se modifică

Θα + radical de viitor + terminațiile de la prezent


(-ω, -εις, -ει, -ουμε, -ετε, -ουν)

ex: Θα γράψω (ο să scriu)

Conjugare: θα γράψω, Θα γράψεις, Θα γράψει, Θα γράψουμε, Θα γράψετε, Θα γράψουν

Modificarea radicalului:
Se modifică doar ultima literă din radicalul de prezent (*excepție φτιάχνω, ψάχνω), adică ultima literă de
dinaintea terminației (γράφω-γράψω, φ devine ψ), astfel:

διαβάζω
θα διαβάσω
(a citi)
ετοιμάζω
θα ετοιμάσω
(a pregăti)
δοκιμάζω
θα δοκιμάσω
(a încerca)
αρχίζω
θα αρχίσω
(a începe)
ζω γυρίζω
νω  σ (a se întoarce)
θα γυρίσω
ψωνίζω
θα ψωνίσω
(a face cumpărături)
κλείνω
θα κλείσω
(a închide)
πληρώνω
θα πληρώσω
(a plăti)
φτάνω
θα φτάσω
(a ajunge)

λείπω
θα λείψω
(a lipsi)
κόβω
θα κόψω
(a tăia)
πω γράφω
βω θα γράψω
(a scrie)
φω  ψ δουλεύω
θα δουλέψω
(a munci)
ευω μαγειρεύω
θα μαγειρέψω
(a găti)
χορεύω
θα χορέψω
(a dansa)

αλλάζω
θα αλλάξω
(a schimba)
παίζω
θα παίξω
(a (se) juca)
ζω μπλέκω
θα μπλέξω
κω (a amesteca)
ανοίγω
γω  ξ (a deschide)
θα ανοίξω
χω τρέχω
θα τρέξω
χνω (a alerga)
ψάχνω
θα ψάξω
(a căuta)
φτιάχνω
θα φτιάξω
(a prepara, a face)

 Verbe care nu își modifică radicalul


είμαι θα είμαι
έχω θα έχω
κάνω θα κάνω
ξέρω θα ξέρω
πάω θα πάω
περιμένω θα περιμένω

 Verbe neregulate
ακούω ανεβαίνω
θα ακούσω θα ανεβώ
(a auzi) (a urca)
βάζω κατεβαίνω
θα βάλω θα κατεβώ
(a pune) (a coborî)
δίνω μπαίνω
θα δώσω θα μπω
(a da) (a intra)
μαθαίνω βγαίνω
θα μάθω θα βγω
(a învăța) (a ieși)
παίρνω βρίσκω
θα πάρω θα βρω
(a lua) (a găsi)
λέω
θα πω
(a spune)
μένω πίνω
θα μείνω θα πιω
(a locui) (a bea)
πλένω
θα πλύνω
(a spăla)
στέλνω έρχομαι
θα στείλω θα έρθω
(a trimite) (a veni)
φεύγω
θα φύγω
(a pleca)

***
θα φάω
θα φάς * βλέπω, πίνω - II pl δείτε, πιείτε
θα φάει
τρώω
θα φάμε
θα φάτε
θα φάν(ε)

 Adverbe

o αύριο (mâine)
o μεθαύριο (poimâine)
o του χρόνου (la anul)
o σε πέντε χρόνια (în cinci ani)
o το πρωί (de dimineață)
o το μεσημέρι (la prânz)
o το απόγευμα (după-amiază)
o το βράδυ (diseară)
o τον/την/το άλλο/άλλη/άλλο + μήνα/εβδομάδα/lunile anului/zilele saptămânii
(viitorul/viitorea ...)

VIITORUL VERBELOR DE TIPUL B

-ήσω -άσω
μιλάω θα μιλήσω γελάω θα γελάσω
(a vorbi) (a râde)
ρωτάω θα ρωτήσω διψάω θα διψάσω
(a întreba) (a-i fi sete)
απαντάω θα απαντήσω πεινάω θα πεινάσω
(a răspunde) (a-i fi foame)
σταματάω θα σταματήσω κερνάω θα κεράσω
(a (se) opri) (a face cinste)
συναντάω θα συναντήσω περνάω θα περάσω ν
(a întâlni) (a (pe)trece)
βοηθάω θα βοηθήσω ξεχνάω θα ξεχάσω ν
(a ajuta) (a uita)
χτυπάω θα χτυπήσω
(a bate/a suna - sonerie)
περπατάω θα περπατήσω -έσω
(a se plimba)
ξυπνάω θα ξυπνήσω πονάω θα πονέσω
(a se trezi) (a durea)
προσπαθώ θα προσπαθήσω φοράω θα φορέσω
(a încerca) (a purta)
οδηγώ θα οδηγήσω καλώ θα καλέσω
(a conduce) (a invita)
αργώ θα αργήσω μπορώ θα μπορέσω
(a întârzia) (a putea)
τηλεφωνώ θα τηλεφωνήσω παρακαλώ θα παρακαλέσω
(a suna) (a ruga)

CONJUNCTIVUL CONTINUU
 Αcțiunea începe și continuă în viitor.

να + verb la prezent
ex: να γράφω (putem asocia cu conj. continuu din limba engleza - tο be writing)

Conjugare: να γράφω, να γράφεις, να γράφει, να γράφουμε, να γράφετε, να γράφουν


Ex. Θέλω να τρώω ένα μήλο κάθε μέρα.
( Vreau să mănânc un măr în fiecare zi )

CONJUNCTIVUL PUNCTUAL
 Acțiunea se desfășoară într-un anumit moment și apoi se încheie.
 Radicalul verbului se modifică

να + radical de viitor + terminațiile de la prezent


(-ω, -εις, -ει, -ουμε, -ετε, -ουν)

ex: να γράψω (să scriu)

Conjugare: να γράψω, να γράψεις, να γράψει, να γράψουμε, να γράψετε, να γράψουν


Ex. Θέλω να φάω ένα μήλο το μεσημέρι.
( Vreau să mănânc un măr la pranz. )

 Verbe care cer conjunctiv


 Μπορώ να(pot să)
 Πρέπει να(trebuie să)
 Μου αρέσει να(îmi place să)
 Θέλω να(vreau să)
 Λέω να(zic să)
 Πάω να(merg să)
 Έχω να(am să)
 Μπορεί να(se poate să)
 Προσπαθώ να(încerc să)
 Σκέφτομαι να(mă gândesc să)
 Προτιμώ να(prefer să)
 Χρειάζομαι να(am nevoie să)

PERFECTUL COMPUS
γράφω Terminații de trecut
I sg έγραψα α
II sg έγραψες ες
III sg έγραψε ε
I pl γράψαμε αμε
II pl γράψατε ατε
III pl έγραψαν(ε) ανε

γράφω  θα γράψω  γράψ + terminațiile de trecut


verb la prezent verb la viitor radical de viitor -α, -ες, -ε, -αμε, -ατε, αν(ε)

* La verbele formate din 2 silabe se adaugă prefixul έ- (cu excepția pers. I si II pl)

ex: γρά-φωέγραψα / κά-νωέκανα / φτιάχ-νωέφτιαξα / τρέ-χωέτρεξα

 VERBUL -A FI- neregulat


I SG ήμουν(α)

II SG ήσουν(α)

III SG ήταν(ε)

I PL ήμασταν

II PL ήσασταν

III PL ήταν(ε)

 VERBE NEREGULATE IMPORTANTE

πάω πήγα μπάινω μπήκα


έρχομαι ήρθα βγαίνω βγήκα
λέω είπα βρίσκω βρήκα
βλέπω είδα ανεβαίνω ανέβηκα
έχω είχα κατεβαίνω κατέβηκα
πίνω ήπια

 Αverbe
 Χθες / χτες (ieri)
 Προχθές / προχτές (alaltăieri)
 Πέρσι (anul trecut)
 Πρόπερσι (acum doi ani)
 Πριν από λίγες μέρες (acum câteva zile)
 Πριν απο δύο-τρείς μέρες (acum 2-3 zile)
 Τον/την/το περασμένο/περασμένη/περασμενο + μήνα/εβδομάδα/lunile anului, zilele săptămânii
(trecut/trecută)

IMPERFECTUL

*Deși nu este inclus în materia pentru olimpiadă, poate fi folosit, în anumite contexte, în locul perfectului compus, fiind un timp care se formează mai ușor
pentru că se păstrează radicalul de prezent al verbului.

*Terminații de la
γράφω Perfectul Compus
I sg έγραφα α
II sg έγραφες ες
III sg έγραφε ε
I pl γράφαμε αμε
II pl γράφατε ατε
III pl έγραφαν(ε) ανε

γράφω  γράφ + terminațiile de la Perfectul Compus


verb la prezent radical de prezent -α, -ες, -ε, -αμε, -ατε, αν(ε)

* La verbele formate din 2 silabe se adaugă prefixul έ- (cu excepția pers. I si II pl)

ex: γρά-φωέγραφα / κά-νωέκανα / φτιάχ-νωέφτιαχνα / τρέ-χωέτρεχα

 Poate fi o alternativă mai simplă pentru verbele neregulate la PC

Perfect
είδα
Compus
βλέπω
έβλεπα Imperfect

είπα P.C
λέω
έλεγα IMP

ήπια P.C
πίνω
έπινα IMP

θέλησα P.C
θέλω
ήθελα IMP

πήγα P.C
πάω/πηγαίνω
πήγαινα IMP

ARTICOLUL HOTĂRÂT

MASCULIN FEMININ NEUTRU


SG ο η το
N
PL οι οι τα
SG τον την το
Ac
PL τους τις τα
SG του της του
G
PL των των των

ARTICOLUL NEHOTĂRÂT
MASCULIN FEMININ NEUTRU

N ένας μια ένα

Ac έναν μια ένα

G ενός μίας ενός

*PLURAL - κάπoιοι, κάποιες, κάποια, ... = niște


SUBSTANTIVUL
CA
NR MASCULIN FEMININ NEUTRU
Z
φίλος κοπέλα παιδί
άντρας κλινική βιβλίο
ναύτης μάθημα
SG -ος -α -ο
-ας -η -ί
-ης -μα
N φίλοι κοπέλες παιδιά
άντρες κλινικές βιβλία
ναύτες μαθήματα
PL -οι -ες -α
-ες (*-εις) -ιά
-ες -ματα
φίλο κοπέλα παιδί
άντρα κλινική βιβλίο
ναύτη μάθημα
SG -ο -α -ο
-α -η -ί
-η -μα
AC φίλους κοπέλες παιδιά
άντρες κλινικές βιβλία
ναύτες μαθήματα
PL -ους -ες -α
-ες (*-εις) -ιά
-ες -ματα
φίλου κοπέλας παιδιού
άντρα κλινικής βιβλίου
ναύτη μαθήματος
SG -ου -ας -ου
-α -ης -ιού
G -η -ματος
φίλων κοπέλων παιδιών
αντρών κλινικών βιβλίων
PL ναυτών μαθημάτων
-ων
-ων -ων
-μάτων
*φίλε, κοπέλα, παιδί,
SG άντρα, κλινική, βιβλίο,
ναύτη, μάθημα,
V φίλοι, κοπέλες, παιδιά,
PL άντρες, - -
ναύτες, -
EXEMPLE

CAZ NR MASCULIN FEMININ NEUTRU


O φίλος μου διαβάζει. Η κοπέλα τρώει. Το παιδί ξέρει γαλλικά.
SG Ο άντρας τρέχει. Η κλινική είναι εκεί. Το βιβλίο είναι μπλε.
Ο ναύτης είναι εδώ. Το μάθημα αρχίζει.
N Οι φίλοι μου διαβάζουν. Οι κοπέλες τρώνε. Τα παιδιά ξέρουν γαλλικά.
PL Οι άντρες τρέχουν. Οι κλινικές είναι εκεί. Τα βιβλία είναι μπλε.
Οι ναύτες είναι εδώ. Τα μαθήματα αρχίζουν.
Βλέπω τον φίλο μου. Αγαπάω την κοπέλα. Είναι από το παιδί.
SG Ακούω τον άντρα. Φτάνω στην κλινική. Δίνω το βιβλίο.
Χαιρετάω τον ναύτη. Πάω στο μάθημα.
AC Βλέπω τους φίλους. Αγαπάω τις κοπέλες. Είναι από τα παιδιά.
PL Ακούω τους άντρες. Φτάνω στις κλινικές. Δίνω τα βιβλία.
Χαιρετάω τους ναύτες. Πάω στα μαθήματα.
Είναι του φίλου μου. Αυτό είναι της κοπέλας. Το γραφείο του παιδιού
SG Γράφω του άντρα. Είναι της κλινικής. Το φύλλο του βιβλίου
Είναι του ναύτη. Η τάξη του μαθήματος
G Είναι των φίλων μου. Είναι των κοπέλων. Το γραφείο των παιδιών
PL Τα βιβλία των αντρών. Είναι των κλινικών. Τα φύλλα των βιβλίων
Είναι των ναυτών. Η τάξη μαθημάτων
Φίλε, πού πας; Κοπέλα, είσαι καλά. Παιδί μου, τι θέλεις;
SG Άντρα μου, είσαι εδώ; κλινική, - βιβλίο, -
Ναύτη, πώς είσαι; μάθημα, -
V Πού είστε, φίλοι μου; Κοπέλες, τι θέλετε; Παιδιά, τρώτε;
PL Άντρες, είστε εδώ; - -
Ναύτες, πώς είστε; -

*Cateva substantive F in -η fac pluralul in -εις


τάξη - τάξεις

*Cateva substantive M in -ος fac Vocativul in -ε


φίλος - φίλε
κύριος - κύριε
ARTICOLUL HOTĂRÂT ȘI SUBSTANTIVUL

MASCULIN FEMININ NEUTRU


ο φίλος το βιβλίο
η κοπέλα
S ο άντρας το παιδί
η κλινική
ο ναύτης το πρόβλημα
N
οι φίλοι τα βιβλία
οι κοπέλες
P οι άντρες τα παιδία
οι κλινικές
οι ναύτες τα προβλήματα
τον φίλο το βιβλίο
την κοπέλα
S τον άντρα το παιδί
την κλινική
τον ναύτη το πρόβλημα
Ac
τους *φίλους τα βιβλία
τις κοπέλες
P τους άντρες τα παιδία
τις κλινικές
τους ναύτες τα προβλήματα
του φίλου του βιβλίου
της κοπέλας
S του άντρα του παιδιού
της κλινικής
του ναύτη του προβλήματος
G
των φίλων των βιβλίων
τών κοπέλων
P των αντρών των παιδιών
των κλινικών
των ναυτών των προβλημάτων

ADJECTIVUL
CA
NR MASCULIN FEMININ NEUTRU
Z
όμορφη
όμορφος όμορφο
SG *α
Ν -ος -η/α -ο
όμορφοι όμορφες όμορφα
PL
-οι -ες -α
όμορφη
όμορφο όμορφο
SG *α
Αc -ο -η/α -ο
όμορφους όμορφες όμορφα
PL
-ους -ες -α
όμορφης
όμορφου όμορφου
SG *ας
G -ου -ης/ας -ου
όμορφων όμορφων όμορφων
PL
-ων

* F sg - consoană înainte de terminație  -η (όμορφη) // vocală înainte de terminație  -α (ωραία)


**Ac M sg - pica -ς final
ADJECTIVE ÎN -ής

M F N
ο ειλικρινής η ειλικρινής το ειλικρινές
SG
-ής -ής -ές
PL οι ειλικρινείς οι ειλικρινείς τα ειλικρινή
-είς -είς -ή

ex. o ειλικρινής άντρας


η ειλικρινής γυναίκα
το ειλικρινές παιδί
-la fel și:
 ειλικρινής = sincer
 ακριβής = exact ca adj
 ακριβώς = exact ca adv
 συνεχής = continuu
 διεθνής = international
 σαφής = clar
 ασφαλής = sigur

 CULORI in -ής

M F N
ο πορτοκαλής η πορτοκαλιά το πορτοκαλί
SG
-ής -ιά -ί
οι πορτοκαλιοί οι πορτοκαλιές τα πορτοκαλιά
PL
-ιοί -ιές -ιά

-la fel și:

 πορτοκαλής = portocaliu
 καφετής = cafeniu
 σταχτής = cenusiu
 βυσσινής = visiniu
ADJECTIVE ÎN -ύς

M F N
ο βαθύς η βαθιά το βαθύ
SG
-υς -ιά -ύ
οι βαθιοί οι βαθιές τα βαθιά
PL
-ιοί -ιές -ιά

-la fel și:

 βαθύς = adanc
 μακρύς = lung
 φαρδύς = lat
 πλατύς = lat
 βαρύς = greu
 ελαφρύς = ușor
 παχύς = gras

ADVERBUL INTEROGATIV
o CÂND?

πότε;
Πότε θα πας διακοπές; (Când o să mergi în vacanță?)
o UNDE?

πού;
Πού θα πας διακοπές; (Unde o să mergi în vacanță?)

o CUM?

πώς;
Πώς θα πας διακοπές; (Cum o să mergi în vacanță?)

o CÂT?

πόσο;
Πόσο δουλεύεις κάθε μέρα; (Cât lucrezi în fiecare zi?)
ATENȚIE!

 πότε, πού, πώς, πόσο cu accent în propoziții INTEROGATIVE


 που, πως fără accent în propoziții unde που = care și πως = că (ότι)

*σκέφτομαι (a se gândi), ονειρεύομαι (a visa), πιστεύω (a crede), λέω (a spune), νομίζω (a crede) + πως

Πότε θα φάμε;
Cand o sa mancam?
Πού θα πάμε; Ξέρεις την κοπέλα που φοράει άσπρη μπλούζα;
Unde o sa mergem? Știi fata care poartă bluză albă?
Πώς περνάς στην Ελλάδα; Σκέφτομαι πως είναι νωρίς ακόμα.
Cum petreci in Grecia? Mă gândesc că este încă devreme
Πόσο θα τραγουδήσεις ακόμα;
Cat o sa mai canti?

ADJECTIV  ADVERB

όμορφος όμορφ +α όμορφα


adjectiv rădăcină adjectiv terminație de adverb adverb
Ο Πέτρος είναι όμορφος. Το παιδί γράφει
όμορφα.
(Petros este frumos.) (Copilul scrie frumos.)
Τoate adverbele obținute din adjectiv se termină în -α

ADVERBE DE LOC ADVERBE DE TIMP


Răspund la întrebarea Πού; (Unde?) Răspund la întrebarea Πότε; (Când?)
εδώ aici αργά târziu
εκεί acolo νωρίς devreme
μπροστά από/σε în față αύριο mâine
πίσω από în spate σήμερα astăzi
κοντά σε aproape χθες/χτες ieri
μακριά από departe φέτος anul acesta
πάνω σε sus πέρσι anul trecut
κάτω από jos του χρόνου la anul
παντού peste tot πριν înainte
πουθενά nicăieri τώρα acum
δίπλα σε lânga μετά după
απέναντι από/σε vizavi πάντα mereu
μέσα στον în, înăuntru συχνά des
δεξιά în dreapta συνήθως de obicei
αριστερά în stânga μερικές φορές câteodată
κάπου κάπου
din când în când
πότε πότε
σπάνια rar
ποτέ niciodată
PRONUMELE
 PRONUMELE PERSONAL

NOMINATIV ACUZATIV GENITIV


(eu, tu, el/ea,
(dativ în română)
noi, voi, ei/ele)
accentuat neaccentuat accentuat neaccentuat
(pe mine, pe (mă, te, îl/o, (mie, ție, lui, (îmi, îți, îi,
tine, pe el, pe ne, vă, îi/le) ei, nouă, ne, vă, le)
ea, pe noi, pe vouă, lor)
voi)
IS εγώ εμένα με έμενα μου
II S εσύ εσένα σε εσένα σου
M αυτός αυτό(ν) τον αυτού του
III
F αυτή αυτή(ν) την αυτής της
S
N αυτό αυτό το αυτού του
IP εμείς εμάς μας εμάς μας
II P εσείς εσάς σας εσάς σας
M αυτοί αυτούς τους
III
F αυτές αυτές τις αυτούς τους
P
N αυτά αυτά τα

 ΝΟΜΙΝΑΤΙV: Pronumele accentuat are rolul de a evidenția persoana și este


Εσύ είσαι μαζί μας. (Tu esti cu noi) opțional în propoziție.
Εμείς πάμε στο πάρκο. (Noi mergem in parc) (Εμένα) με ξέρει. - (Pe mine) mă știe.
(Εμένα) μου αρέσει το παγωτό. - (Mie) îmi place înghețata.
 ACUZATIV:
Εσύ με αγαπάς. (Tu ma iubesti)  în Acuzativ răspunde la ποιον; = PE CINE?
Η μητέρα μας αγαπάει. ( Mama ne iubeste) -Ποιον αγάπας; (Pe cine iubești?)
-Εσένα. (Pe tine.)
 GENITIV:
Μου αρέσει η μουσική. (Imi place muzica)  în Genitiv răspunde la ποιανού; = CUI?
Μας αρέσει να τραγουδάμε. (Ne place sa cantam) -Ποιανού γράφεις; (Cui ii scrii?)
-Εσένα. (Ție.)

* για, σε, από + εμένα, εσένα, εμάς, εσάς


Τα λουλούδια είναι για σένα.
(Florile sunt pentru tine.)
 PRONUMELE POSESIV (meu, tău, …)

IS μου
II S σου
M του
III
F της
S
N του
IP μας
II P σας
M
III
F τους
P
N

ex. Η γάτα σας είναι γλυκιά. (Pisica voastra este dulce.)

 PRONUMELE DEMONSTRATIV

 de apropiere ( acesta, aceasta, etc.)

M F N
N αυτός ο αυτή η
S αυτό το
AC αυτόν τον αυτήν την
N αυτοί οι αυτές οι
P αυτά τα
AC αυτούς τους αυτές τις
*pronume personal + articolul hotărât

ex. Αυτός ο σκύλος τρέχει πολύ. (Acest caine alearga mult.) - Ν

Ξέρεις αυτόν τον άντρα; ( Il cunosti pe acest barbat?) - AC

 de depărtare (acela, aceea, etc.)

M F N
εκείνος ο
S εκείνη η εκείνο το
*AC εκείνο τον
εκείνοι οι
P εκείνες οι εκείνα τα
*AC εκείνους τους

ex. Εκείνος ο σκύλος τρέχει πολύ. (Acel caine alearga mult.) - Ν

Ξέρεις εκείνο τον άντρα; ( Il cunosti pe acel barbat?) - AC

 PRONUMELE INTEROGATIV - CINE/CARE


M F N
ποιος
S ποια ποιο
*AC- ποιον
ποιοι
P ποιες ποια
*ΑC-ποιους

ex. Ποιος μιλάει τώρα; (Cine vorbeste acum?)

 PRONUMELE NEHOTĂRAT - CINEVA/VREUN/UNII

M F N
κάποιος
S κάποια κάποιο
*AC-κάποιον
κάποιοι
P κάποιες κάποια
*AC-κάποιους

ex. Κάποιος σε θέλει στο τηλέφωνο. (Cineva te cauta la telefon)

 PRONUMELE NEGATIV - NICIUN/NICIO

M F N
κανένας/κανείς
S καμία κανένα
*AC-κανέναν

***Poate fi folosit si ca pronume nehotarat VREUN/VREO


ex. - Υπάρχει κάμια τράπεζα εδώ κοντά; (Exista vreo banca in apropiere?)
-Δεν υπάρχει καμία τράπεζα. (Nu exista nicio banca.)

NUMERALUL CARDINAL
De la 0 la 10 (ordinul unităților)

0 μηδέν
1 ένα 6 έξι
2 δύο 7 εφτά/επτά
3 τρία 8 οχτώ/οκτώ
4 τέσσερα 9 εννιά/εννέα
5 πέντε 10 δέκα

De la 10 la 100 (ordinul zecilor)


11 έντεκα* 30 τριάντα
12 δώδεκα* 40 σαράντα
13 δεκατρία 50 πενήντα
14 δεκατέσσερα 60 εξήντα
.
. 70 εβδομήντα
.
20 είκοσι 80 ογδόντα
21 είκοσι ένα 90 ενενήντα
22 είκοσι δύο 100 εκατό(ν)
. *εκατό când e singur
*εκατόν când mai urmeaza un
. cuvânt
. ex. εκατόν δύο, εκατόν παιδιά

*** de la 13 la 19 - se formează într-un singur cuvânt

de la 20 încolo - cuvinte separate

De la 100 la 1000 (ordinul sutelor)

100 εκατό(ν) 600 εξακόσια

200 διακόσια 700 εφτακόσια

300 τριακόσια 800 οχτακόσια

400 τετρακόσια 900 εννιακόσια

500 πεντακόσια 1000 χίλια

345 - τριακόσια σαράντα πέντε

***Valoare adjectivală când se află lângă un substantiv  terminațiile adjectivului la PLURAL

Ex. διακόσιες κοπέλες, οχτακόσιοι σκύλοι, χίλιες γυναίκες

De la 1000 la ∞ (ordinul miilor)


1.000 χίλια 7.000 εφτά χιλιάδες
2.000 δύο χιλιάδες 8.000 οχτώ χιλιάδες
3.000 τρεις χιλιάδες 9.000 εννιά χιλιάδες
.
τέσσερις
4.000 .
χιλιάδες
.
5.000 πέντε χιλιάδες 1.000.000 ένα εκατομμύριο
6.000 έξι χιλιάδες 3.000.000 τρία εκατομμύρια
.
.
.
3.250.000 - τρία εκατομμύρια διακόσιες πενήντα χιλιάδες

ΝUMERALUL ORDINAL
1 πρώτ -ος -η -ο 16 δέκατος έκτος
2 δεύτερος 17 δέκατος έβδομος
3 τρίτος 18 δέκατος όγδοος
4 τέταρτος 19 δέκατος ένατος
5 πέμπτος 20 εικοστός
6 έκτος 30 τριακοστός
7 έβδομος 40 τεσσερακοστός
8 όγδοος 50 πεντηκοστός
9 ένατος 60 εξηκοστός
10 δέκατος 70 εβδομηκοστός
11 εντέκατος 80 ογδοηκοστός
12 δωδέκατος 90 ενενηκοστός
13 δέκατος τρίτος 100 εκατοστός
14 δέκατος τέταρτος
15 δέκατος πέμπτος

***Valoare adjectivală când se află lângă un substantiv  terminațiile -ος, -η, -ο, ...

Μ: o τρίτος άντρας

F: η τρίτη γυναίκα

N: το τρίτο παιδί

 ! Numeralele 1, 3, 4 cu valoare adjectivala - atunci cand se afla langa un substantiv


număr M F N

1 ένας μία ένα

3 τρεις τρεις τρία

4 τέσσερις τέσσερις τέσσερα

ATENȚIE!

 la VÂRSTĂ

1 an - ενός έτους

3 ani - τριών χρονών

4 ani - τεσσάρων χρονών

la fel si pentru (21, 23, 24, 31, 33, 34, etc)

 la ORĂ

3 - τρεις

4 - τέσσερις

ex. Η ώρα είναι τρεις. (Este ora 3.)

Η ώρα είναι δεκατρείς και πέντε. (Este ora 14:05.)

CONJUNCȚII, PREPOZIȚII, PRONUME, ADVERBE


 și = και

Τρώω μία πίτσα και πίνω έναν χυμό.

(Mănânc o pizza și beau un suc.)

 la / în / pe = στον / στην / στο  cere ACUZATIV

Το βιβλίο είναι στο τραπέζι.

(Cartea este pe masă.)

 de la / din / departe de = από τον / την / το  cere ACUZATIV

Η Κάτια είναι από την Γαλλία.

(Katia este din Franța.)

 cu = με  cere ACUZATIV

Πάω βόλτα με τον φίλο μου.

(Merg la plimbare cu prietenul meu.)

 fără = χωρίς  cere ACUZATIV

Πίνω τσάι χωρίς ζάχαρη.


(Beau ceai fără zahar.)

 sau = ή

Προτιμάς την πίτσα ή το σουβλάκι;

(Preferi pizza sau souvlaki?)

 dar = αλλά / μα

Θέλω να πάω στο πάρτι, αλλά / μα δεν μπορώ.

(Vreau să merg la petrecere, dar nu pot)

 să = να

Μου αρέσει να χορεύω.

(Îmi place să dansez)

 însă = όμως

Μου αρέσει το φόρεμα, όμως είναι ακριβό.

(Îmi place rochia, însă este scumpă.)

 pentru = για  cere ACUZATIV

Χαίρομαι πολύ για τον φίλο μου.

(Mă bucur mult pentru prietenul meu.)

 pentru că, deoarece = γιατί / επειδή

Δεν βγαίνω γιατί / επειδή βρέχει.

( Nu ies pentru că / deoarece plouă.)

 dacă = αν

Αν δεν θα φας, θα πεινάς όλη μέρα.

(Dacă nu mănânci, o să îți fie foame toată ziua.)

 ce = τι

Τι θέλεις από το σούπερ μάρκετ;

(Ce vrei de la supermarket?)

 că = οτι

Σκέφτομαι ότι πρέπει να πάω μαζί της.

(Mă gândesc că trebuie să merg împreună cu ea.)

 orice = ό,τι

Μπορείς να φας ό,τι θέλεις.

(Poți să mănânci orice vrei)

 oricât = όσο

Μπορείς να μείνεις όσο θέλεις.


(Poți să stai oricât vrei.)

 oriunde = όπου

Θα σε πάω όπου θέλεις.

(O să te duc oriunde vrei)

 oricând = όποτε

Φεύγουμε όποτε θέλεις.

(Plecăm oricând vrei.)

 oricine = όποιος

Όποιος θέλει τούρτα να έρθει μπροστά.)

(Oricine vrea tort să vină în față.)

 când = πότε

Πότε έχεις ραντεβού;

(Când ai întâlnire?)

 cum = πώς

Πώς περνάς;

(Cum petreci?)

 unde = πού

Ξέρω πού θα πάμε.

(Știu unde o să mergem.)

 care = που

Η κοπέλα που μου αρέσει είναι εκεί.

(Fata care îmi place este acolo.)

 oare, cumva = μήπως / ίσως

Μήπως / ίσως ξέρετε πού είναι το ξενοδοχείο;

(Oare / cumva știți unde este hotelul?)

 deși, chiar dacă = αν και

Θα τον πάρω τηλέφωνο, αν και δεν νομίζω ότι θα απαντήσει.

(O să îl sun, deși / chiar dacă nu cred că o să răspundă.)

 în timp ce = καθώς

Τον είδα καθώς έβγαινε από το σπίτι.

(L-am văzut în timp ce ieșea din casă.)

 așadar = λοιπόν

Λοιπόν, τι θέλεις να φάμε σήμερα;


(Așadar, ce vrei să mâncăm astăzi?)

 din nou, iar = πάλι / ξανά

Πάλι βλέπεις κακά όνειρα;

(Iar ai coșmaruri?)

 după = μετά

Πού θα πάμε μετά το μάθημα;

(Unde mergem după oră?)

 înainte = πριν

Τι λέμε πριν το φαγητό;

(Ce zicem înainte de masă?)

 până = μέχρι / έως / ως

Έχω μάθημα μέχρι / έως / ως τις οχτώ.

(Am ore până la ora 8.)

Adverbe + prepoziții
δίπλα
(lângă)
κοντά
στον / στην / στο
(aproape)
πάνω
(sus)

πίσω
(spate)
μακριά
από τον / την / το
(departe)
κάτω
(jos, sub)

μπροστά
(față) στον / στην / στο
απέναντι από τον / την/ το
(vizavi)
+ VERB + ADJECTIV + SUBSTANTIV
CÂT? CÂT? (de) CÂT? (câtă, câți, câte)
πόσο; πόσο; πόσος πόση πόσο
πόσοι πόσες πόσα
Πόσο διαβάζεις κάθε μέρα; Πόσο μεγάλο είναι το σπίτι;
(Cât citești în fiecare zi?) (Cât de mare e casa?) Πόση ζάχαρη θές;
(Cât zahăr vrei?)
* cât în prop. Afirmative - όσο
Τρώμε όσο θέλουμε. Πόσα ρούχα παίρνεις;
(Mâncăm cât vrem.) (Câte haine iei?)

ATÂT ATÂT (de) ATÂT (atâtă, atâți, atâtea)


τόσο τόσο τόσος τόση τόσο
τόσοι τόσες τόσα
Tόσο κάνει το βιβλίο. Η μπλούζα είναι τόσο όμορφη!
(Atât costă cartea.) (Bluza este atât de frumoasă!) Τόσο τσάι πίνεις κάθε μέρα;
(Atât ceai bei în fiecare zi?)

Τόσες μέρες διαβάζω και τίποτα.


(Citesc de atâtea zile și nimic.)

MULT MULT MULT (multă, mulți, multe)


πολύ πολύ πολύς πολλή πολύ
Ο καθηγητής είναι πολύ καλός. πολλοί πολλές πολλά
Μιλάει πολύ στο τηλέφωνο. (Profesorul este foarte bun.)
(Vorbește mult la telefon.) Πίνω πολύ νερό.
(Beau multă apă.)

Πέρναω πολλές ώρες στο σχολείο.


(Petrec multe ore la școală.)

PUȚIN PUȚIN PUȚIN ( puțină, puțini, puține)


λίγο λίγο λίγος λίγη λίγο
λίγοι λίγες λίγα
Διαβάζει λίγο. Η ζώνη είναι λίγο μικρή.
(Citește puțin.) (Cureaua este puțin mică.) Θέλει λίγο αλάτι το φαγητό.
(Are nevoie de puțină sare mâncarea.)

Σε λίγες μέρες φεύγουμε.


(În câteva zile plecăm.)

NOMINATIV ACUZATIV
ο η το τον την το
 Substantivul face acțiunea (subiect)  Substantivul suportă acțiunea
(complement)
Nominativ Acuzativ
Ο όμορφος άντρας αγαπαέι την Μαρία. Η Μαρία αγαπάει τον όμορφο άντρα.
Art. adjectiv substantiv Art. adjectiv substantiv
Hot. Hot.

Άντρας (bărbat) face acțiunea -- αγαπάει Άντρας (bărbat) suportă acțiunea -- este iubit
(iubește) de Maria.

 După prepoziții

Από τον/την/το = din, de la, de


Στον/στην/στον = la, în, pe
Για τον/την/το = pentru
Με τον/την/το = cu

Acuzativ
Το διαμέρισμα είναι στον πρώτο όροφο.
(Apartamentul este la primul etaj)

Eγώ είμαι από την Ρουμανία.


(Eu sunt din România)

………………………………...…………..VOCABULAR………...…..…………..………………….

ANTONIME

αγοράζω πουλάω ανοίγω κλείνω


(a cumpăra) (a vinde) (a deschide) (a închide)
αδειάζω γεμίζω αργά νωρίς
(a goli) (a umple) (târziu) (devreme)
άδειος γεμάτος αρχίζει τελειώνει
(gol) (plin) (a începe) (a termina)
ακριβός φθηνός αρχικά τελικά
(scump) (ieftin) (la început) (în final)
αλήθεια ψέμα αρχή τέλος
(adevăr) (minciună) (început) (sfârșit)
ανάβω σβήνω άσπρο μαύρο
(a aprinde) (a închide) (alb) (negru)
ανεβάζω κατεβάζω γνωστός άγνωστος
(a urca..ceva anume) (a coborî..ceva (cunoscut) (necunoscut)
anume)
ανεβαίνω κατεβαίνω δεξιά αριστερά
(a (se) urca) (a (se) coborî) (dreapta) (stânga)
είσοδος έξοδος δυνατός αδύναμος
(intrare) (ieșire) (puternic) (slab)
εξωτερικό εσωτερικό ζεστό κρύο
(exterior) (interior) (cald) (rece)
ευτυχώς δυστυχώς κερδίζω χάνω
(din fericire) (din nefericire) (a câștiga) (a pierde)
κοντά μακριά μέρα νύχτα
(aproape) (departe) (zi) (noapte)
λεπτός χοντρός μικρό μεγάλο
(slab) (gras) (mic) (mare)
αδύνατος παχύς μπροστά πίσω
(slab) (gras) (în față) (în spate)
νέος γέρος νωρίς αργά
(tânăr) (bătran) (devreme) (târziu)
νόστιμος άνοστος παίρνω δίνω
(gustos) (fad) (a lua) (a da)
παλιός καινούριος πάνω κάτω
(vechi) (nou) (sus) (jos)
ποτέ πάντα σκοτάδι φως
(niciodata) (mereu) (întuneric) (lumină)
ρωτώ απαντώ χαμηλά ψηλά
(a întreba) (a răspunde) (jos/scăzut) (înalt)
φτωχός πλούσιος ψηλός κοντός
(sărac) (bogat) (înalt) (scund)
ωραίος άσχημος επιτυχία αποτυχία
(minunat) (urât) (succes, baftă) (eșec)
μαλακός σκληρός απλώνω μαζεύω
(moale) (tare) (a întinde) (a strânge)
κοντός ψηλός φιλόξενος αφιλόξενος
(scund) (înalt) (ospitalier) (neospitalier)
φωτεινός σκούρος όμορφος άσχημος
(luminat) (întunecat) (frumos) (urât)
κουράζομαι ξεκουράζομαι χάνω βρίσκω
(a obosi) (a se odihni) (a pierde) (a găsi)

SINONIME
άδειο κενό (gol) δουλειά εργασία (muncă)

άρρωστος ασθενής (bolnav) επιστρέφω γυρίζω (a se


întoarce)
άσπρο λευκό (alb) ίδιος όμοιος (la fel)

βλέπω κοιτάζω (a privi) καράβι πλοίο (vapor)

γερός δυνατός (puternic) κατάστημα μαγαζί (magazin)

δίπλα πλάι (lângă) λεπτός αδύνατος (slab)

μετά ύστερα (după) σπίτι κατοικία (casă)

μπορεί ίσως (poate) πραγματικά ειλικρινά (într-


adevăr)
ξανά πάλι (iar, din nou) συντροφιά παρέα (companie)

στεναχωριέμαι λυπάμαι (a se χοντρός παχύς (gras)


întrista)
χρήματα λεφτά (bani) ωραίος όμορφος (frumos)

άνεμος αέρας (vânt) απαίσιος άσχημος (urât)

VOCABULAR TEMATIC

FAMILIA LA PIAȚĂ LA RESTAURANT


Στο εστιατόριο
Η οικογένεια Στην αγορά
Στην ταβέρνα
παντρεμένος casatorit Fructe
τζατζίκι tzatziki
χωρισμένος despartit Φρούτα
πατέρας φράουλες căpșuni σαλάτα salată
tată
midii
μπαμπάς μπανάνα banană μύδια σαγανάκι
saganaki
μητέρα κεράσια cireșe μουσακάς musaca
mamă
μαμά (η) καρπούζι pepene roșu κοτόπουλο pui

αδελφή soră πεπόνι pepene galben αρνί miel

αδελφός frate βερίκοκο caisă μοσχάρι vită

γιαγιά bunică ρόδι rodie μακαρόνια paste

παππούς bunic ροδάκινο piersică σουβλάκι frigărui


μπρίζολα friptură de
κόρη fiică στάφυλλα struguri
χοιρινή porc
γιος fiu μήλο măr κεφτέδες chiftele

θέιος unchi αχλάδι pară χταπόδι caracatiță


καλαμαράκια calamari
θέια mătușă μάγκο mango
τηγανητά prăjiți
bărbat πορτοκάλι portocală γαρίδες creveți
άντρας
Legume πατάτες
soț cartofi prăjiți
Λαχανικά τηγανητές
salată
femeie αγγούρι castravete χωριάτικη
grecească
γυναίκα
soție ντομάτα roșie μπίρα bere

ξάδερφος verișor καρότο morcov κρασί vin


băuturi
ξαδέρφη verișoară λάχανο varză αναψυκτικά
acidulate
παιδί copil πατάτα cartof ούζο ouzo

κρεμμύδι ceapă λογαριασμός notă de plată

πιπεριά ardei κατάλογος meniu

μελιτζάνα vânătă μετρητά numerar

σπανάκι spanac με κάρτα cu cardul

φασόλια fasole ρέστα rest


CULORI HAINE
SOCIETATE
Χρώματα Ρούχα
Se declină
(-ος, -η/α, -ο πουκάμισο cămașă Instituții
-οι, -ες, -α)
άσπρος alb κάλτσες șosete φούρνος brutărie

μαύρος negru γραβάτα cravată φαρμακείο farmacie

κόκκινος roșu καπέλο pălărie τράπεζα bancă

πράσινος verde φανελάκι maiou νοσοκομείο spital

κίτρινος galben μπλούζα bluză/ tricou εστιατόριο restaurant

λευκός alb φούστα fustă ξενοδοχείο hotel


albastru
γαλάζιος παντελόνι pantaloni πιτσαριά pizzerie
deschis
Nu se declină μπουφάν (n) geacă ταβέρνα tavernă

ροζ roz παπούτσια pantofi βιβλιοπωλείο librărie

καφέ maro φόρεμα rochie κρεοπωλείο măcelărie

μπλε albastru închis παλτό palton σούπερ μάρκετ supermarket


μπεζ bej κοστούμι costum Meserii
μοβ mov καθηγητής profesor
MIJLOACE DE TRANSPORT
καθηγήτρια profesoară
Μέσα μαζικής μεταφοράς
LOCUINȚA Πώς πας στην Αθήνα;
πωλητής vânzător
Η κατοικία Με το:
μονοκατοικία casă λεωφορείο autobuz πωλήτρια vânzătoare

πολυκατοικία bloc μετρό metro δάσκαλος învățător

διαμέρισμα apartament αυτοκίνητο mașină δασκάλα învățătoare


Meserii care nu se schimbă în funcție de
όροφος etaj μηχανή motocicletă gen

ενοίκιο chirie ποδήλατο bicicletă γιατρός medic


υπνοδωμάτιο
dormitor ταξί taxi φωτογράφος fotograf
κρεβατοκάμαρα
κουζίνα bucătărie αεροπλάνο avion μηχανικός mecanic
σαλόνι
sufragerie τρένο tren γραμματέας secretar
λίβινγκ ρουμ
μπάνιο baie πλοίο vas διπλωμάτης diplomat

χολ hol

μπαλκόνι balcon
LA SUPERMARKET LA HOTEL IN BUCATARIE
Στο σούπερ μάρκετ Στο ξενοδοχείο Στη κουζίνα
γάλα lapte δωμάτιο camera ετοιμάζω a pregati
βούτυρο unt μονόκλινο single πλένω a spala
αυγά oua δίκλινο dubla ξεφλουδίζω a decoji
σαλάμι salam τρίκλινο tripla κόβω a taia
ζαμπόν jambon θέα priveliste ψιλοκόβω a marunti
τυρί cascaval/branza πισίνα piscina ψήνω a frige
γιαούρτι iaurt τη βραδιά pe noapte τηγανίζω a praji
ζάχαρη zahar ταυτότητα buletin τσιγαρίζω a sota
αλεύρι faina διαβατήριο pasaport βράζω a fierbe
ρύζι orez κλειδί cheie ζεσταίνω a incalzi
μακαρόνια paste βαλίτσα bagaj ανακατεύω a amesteca
δημητριακά cereale τραπεζαρία sala de mese προσθετω a adauga
πατατάκια chips-uri αριθμός numar βάζω a pune
alune, migdale,
ξηροί καρποί πρωινό mic dejun σερβίρω a servi
caju etc
μπισκότα biscuiti μεσημεριανό pranz πιρούνι furculita
bauturi
αναψυκτικά βραδυνό cina μαχαίρι cutit
acidulate
χυμός suc neacidulat μπαλκόνι balcon κουτάλι lingura
απορρυπαντικά detergenti τηλεόραση televizor πιάτο farfurie
χαρτοπετσέτες servetele ψυγείο frigider μπολ bol
κλιματιστικό aer conditionat κατσαρόλα oala
μπάνιο baie τηγάνι tigaie

LA MEDIC PARTILE CORPULUI SPORTURI


Στον γιατρό Το σώμα μου Τα σπορ
νοσοκομείο spital μαλλιά par
φαρμακείο farmacie μάτια ochi Τένις tenis
φάρμακο medicament μύτη nas βόλεΪ volei
χάπι pastila βλεφαρίδες gene Μπάσκετ basket
εγχείρηση operatie χείλια buze γκολφ golf
ένεση injenctie στόμα gura ποδόσφαιρο fotbal
διάγνωση diagnostic δόντια dinti μπέιζμπολ baseball
πονάω a durea μάγουλο obraz κρίκετ crichet
πονάει
ma doare ... δάχτυλα degete ράγκμπι rugby
ο/η/το....
άρρωστος bolnav αυτί ureche τζούντο judo
κρίωμα racit μέτωπο frunte γυμναστική gimnastică
λαιμός gat σκι ski
χέρια maini χόκεϊ hockey
πόδια picioare τρέξιμο alergat
πλάτη spate
ZILELE SĂPTĂMÂNII LUNILE ANULUI
Δευτέρα Luni Ιανουάριος Ianuarie
Τρίτη Marti Φεβρουάριος Februarie
Τετάρτη Miercuri Μάρτιος Martie
Πέμπτη Joi Απρίλιος Aprilie
Παρασκευή Vineri Μάιος Mai
Σαββάτο Sâmbătă Ιούνιος Iunie
Κυριακή Duminică Ιούλιος Iulie
Σαββατοκύριακο Weekend Αύγουστος August
Σεπτέμβριος Septembrie
Οκτώβριος Octombrie
Νοέμβριος Noiembrie
Δεκέμβριος Decembrie

ZILELE SĂPTĂMÂNII

Δευτέρα Luni

Τρίτη Marti

Τετάρτη Miercuri

Πέμπτη Joi

Παρασκευή Vineri

Σαββάτο Sâmbătă

Κυριακή Duminică

Σαββατοκύριακο Weekend

* στις = la -- στις πέντε = la 5

!!! exceptie στη μία = la 1

Ora 1 - μια

Orele 3, 4 - τρεις, τέσσερις

4:45  Eίναι τέσσερις και σαράντα πέντε. (este 4 și 45)

Είναι πέντε πάρα τέταρτο. (este 5 fără un sfert)

4:00  Είναι τέσσερις ακριβώς.


Țară Limbă Etnie Origine
grecesc, turcesc, etc.
Ελλάδα ελληνικά Έλληνας Ελληνίδα ελληνικό
Ιταλία ιταλικά Ιταλός Ιταλίδα ιταλικό
Αγγλία αγγλικά Άγγλος Αγγλίδα αγγλικό
Αμερική αγγλικά Αμερικανός Αμερικανίδα αμερικάνικο
Ρωσία ρωσικά Ρώσος Ρωσίδα ρωσικό
αγγλικά,
Καναδάς Καναδός Καναδέζα καναδέζικο
γαλλικά
Σουηδία σουηδικά Σουηδός Σουηδέζα σουηδικό
Πολωνία πολωνικά Πολώνος Πολωνέζα πολωνέζικο
Αυστραλία αγγλικά Αυστραλός Αυστραλέζα αυστραλικό
Κίνα κινέζικα Κινέζος Κινέζα κινέζικο
Ιαπωνία γιαπωνικά Γιαπωνέζος Γιαπωνέζα γιαπωνέζικο
Ινδία χίντι Ινδός Ινδή ινδικό
Αλβανία αλβανεζικά Αλβανός Αλβανή(-ίδα) αλβανικό
Ισραήλ εβραϊκά Ισραηλινός Ισραηλινή ισραηλικό
Ρουμανία ρουμανικά Ρουμάνος Ρουμάνα ρουμανικό
Βουλγαρία βουλγαρικά Βούλγαρος Βουλγάρα βουλγαρικό
Τουρκία τούρκικα Τούρκος Τουρκάλα τούρκικο

Οι τέσσερις εποχές - Cele patru anotimpuri


η άνοιξη το καλοκαίρι το φθινόπωρο ο χειμώνας
(primăvara) (vara) (toamna) (iarna)

ζέστη (cald)
κάνει / έχει κρύο (frig)
(este) ψύχρα
(frig/ger)

βρέχει  GRAD = βαθμός


δροσιά (răcoare)
(plouă) Έχει έναν βαθμό.
ψιχαλίζει (Este un grad.)
αέρα (vânt) Έχει πέντε
(burnițează)
χιονίζει βαθμούς.
ήλιο (soare) (Sunt 5 grade.)
(ninge)
έχει φυσάει
(este) συννεφιά (înnorat)
(bate vântul)
παγωνιά (ger, îngheț)
ωραίο καιρό (vreme
bună)
άσχημο/κακό καίρο
(vreme urâtă/rea)

You might also like