Professional Documents
Culture Documents
Laini Taylor - Ver Es Csillagfeny Napjai
Laini Taylor - Ver Es Csillagfeny Napjai
Laini Taylor - Ver Es Csillagfeny Napjai
Jim-nek,
végtelenül
Egyszer volt, hol nem volt, hogy egy angyal és egy ördög törőcsontot tartott
a kezében.
- Tudom.
A háta mögül jött a hang, nem lehetett tudni, ki szólalt meg. Fájt a
vád, de nem mutatta, csak ment tovább, és a közelében mindig
elhallgattak. Lehetett Hvitha, aki éppen kiszolgálta magát, vagy
Lisseth, esetleg Nisk, akik már az asztalnál ültek. De Karou Tenre
fogadott volna, ugyanis Ten nőstény farkas, Thiago kíséretének
egyetlen, életben maradt tagja szemtől szemben kedvesebb volt
hozzá a többieknél. Ettől persze nagyon gyanússá vált.
Szeretnék életben maradni, gondolta Karou.
Ten, a nőstény farkas maga volt az ártatlanság, ahogyan
köszöntötte Karout, és tálat nyújtott felé.
- Éppen fel akartam vinni neked - kínálta.
Karou gyanakvó pillantást vetett Tenre és a tálra. Ten persze
észrevette.
- Azt hiszed, megmérgeznélek? Azt hiszed, nem sajnálnám,
amikor legközelebb meghalok? - Rekedt nevetés tört fel
farkaspofájából. - Thiago kért meg rá - magyarázta. - A kapitányaival
tanácskozik, másként maga vitte volna fel.
Karou elvette a zöldséges kuszkusszal teli tálat. Eretzben nehéz
volt élelemhez jutni, többnyire főtt fakérget ettek, aminek gyurmaíze
és -állaga volt. Itt akadt egy viharvert furgon, amellyel Karou
időnként elment a közeli városkákba gabonát, datolyát és zöldséget
venni, és a nagy csarnok mögötti udvart már egy csenevész
csirkedinasztia uralta.
- Kösz - mondta Karou. Thiago többször vitt neki mostanában
vacsorát, hogy ne maradjon félbe a munkája, és Karou kénytelen
volt elismerni, hogy így egyszerűbb élnie, mint lejönni a nem
túlzottan barátságos bajtársak közé - ráadásul a Farkas gyakran
magára vállalta a fájdalomtizedet. A karjai éppúgy tele voltak
zúzódásokkal, mint Karou karjai, halványsárgától a sötétliláig,
átfedve egymást, állandóan változva.
- Önálló művészet - mondta a Farkas, és hozzátette a
legkülönösebb és legálságosabb bókot. - Gyönyörű zúzódásokat
csinálsz.
Aznap este azonban nem érkezett meg, és amikor Karou rájött,
hogy várja - várja a Farkast -, felállt, és kilépett az ablakon.
Hagyta, hogy Ten az asztalhoz vezesse. A teremben éppen nem
voltak sokan. Ahogy körülpillantott, megállapította, hogy a harcosok
fele az ő műve. Könnyen meg lehetett állapítani: szárnyak és
hatalmas méret. Amzallag: az övé; Oora: nem. Nisk és Lisseth:
mindkettő az övé; Hvitha és Bast: nem. Egyelőre még nem. De oka
volt annak, hogy Karou háta mögött sziszegte valaki az áruló szót:
valamennyien tudták, hogy a következő napokban, hetekben, talán
órákban a lelkük Karou kezébe kerül. Bármelyikük még ma éjjel a
gödörhöz mehet Thiagóval... Csak azt tudták, hogy meg fognak
halni; már hozzászoktak.
Amihez nem szoktak hozzá, hogy egy árulóra bízzák a lelküket.
- Nektárt? - kérdezte Ten. Viccelt. A nagy hordóra mutatott,
amelyben folyóvizet tároltak, és merített Karounak egy bögrével.
Miután elfoglalták a helyüket, folytatta. - Az előbb láttam Beretvát.
- Ó? - Karou óvatossá vált. Beretva egy heth csontpap volt, akit
aznap reggel támasztott fel. Bonyolult feltámasztás volt, Thiago
különleges kéréseinek egyike.
Ten bólintott.
- Nagyon zavarta a feje.
- Majd megszokja.
- De oroszlánfej, Karou! Egy heth nyakán!
Mintha Karou nem tudta volna, milyen a hethek feje. Eléggé
rémesek voltak egyébként, nagy, összetett szemük és a rák ollójára
emlékeztető fogazatuk volt. Kénkő mit tett volna volna? Karounak
nem volt rovarfoga, és Kénkőnél sem látott soha ilyesmit.
- Thiagónak ő kellett. Ilyen gyorsan csak oroszlánfejet tudtam
keríteni neki.
Ami sokkal jobb, mint amit érdemel, gondolta Karou. Nem ismerte
Beretvát, de munka közben sötét jellemet érzett. Minden lélek
egyedi hatást gyakorolt Karoura, és Beretváé... ragacsos volt. Hogy
Thiago miért részesítette Beretvát előnyben, nem tudta, nem is
kérdezte meg, ahogy a többiekről sem tudakozódott. Végezte a
maga munkáját, a Farkas pedig szintén
<- magáét.
- Szerintem most sokkal szebb - mondta Ten.
- Számítok is rá, hogy megköszöni.
- Szóval ne húzd be a karmaidat - folytatta Ten. Ez kiméra szólás
volt, nagyjából a ne tartsd vissza a lélegzeted megfelelője, csak
fenyegetőbb. Arra utalt, hogy szükség lehet önvédelemre. Jó
tanács, gondolta Karou.
Tele volt a szája, amikor Ten könnyedén megszólalt.
- Thiago javasolta, hogy segítsek neked.
A kuszkusznak hirtelen gyurmás íze lett Karou szájában. Nem
tudott válaszolni, nyelni is alig.
- Tudod - folytatta Ten -, ez hatalmas feladat egyetlen
személynek, igaz?
Karou végre lenyelte a gyurmát. Kénkő egyetlen személy volt,
gondolta, de nem mondta ki. Tudta, hogy nem állná ki az
összehasonlítás próbáját. Egyébként Kénkő sem egyedül
dolgozott...
- Én lennék az asszisztensed - folytatta Ten. - Mint a nőstény
nadzsa, hogy is hívták? - Issa könnyed említésétől Karou
megdermedt. Ten nem vette észre, választ sem várt. - Átvenném az
alantas munkát, hogy csak arra figyelhess, amit egyedül te tudsz
megtenni.
- Nem - felelt élesen Karou. Te nem vagy Issa. - Mondd meg
Thiagónak, hogy köszönöm, de...
- Ó. Úgy vélte, belemész.
Hát persze, Thiago úgy vélte, mindenki belemegy abba, amit ő
akar, és nyomban teljesíti is. És Karounak valóban szüksége volt
segítségre. De hogy Ten? Karou végiggondolta, hogy a nőstény
farkas mindig mellette lenne és figyelné.
Tenben volt valami vadállati. Tulajdonképpen az egész
társaságban volt valami vadállati, és Karou nehezen békült meg a
kimératársairól való emlékeivel - vajon mindig ilyenek voltak, csak ő
nem látta? Érdekes például az édes arzafa esete... Nincs immár
benne semmi édes, a fa leégett, ahogyan minden Loramendi körül,
csak hatalmas, elszenesedett csontváza maradt meg, mint egy
talajból kinyúló kéz. Az ágai közt megperzselt gömbök lógtak: Karou
nem tudta, mik azok, amíg meg nem hallotta az egyik harcostól,
hogy a célba lövést gyakorolják az „arzagyümölcsön”.
Nem is gondolkodott, mielőtt megszólalt.
- Ó, hát az a gyümölcse? Jó nagy.
Ahogy ránéztek! Szégyenkezés nélkül nem tudott emlékezni rá.
Ten válaszolt.
- Azok fejek.
Karou elsápadt.
- Fejekre lövöldöztök? - Csak arra tudott gondolni: de hiszen a
mieink. Kimérák voltak.
- Mi másra használhatnánk őket? - vágott vissza Ten.
Karou egy pillanatig meg sem tudott szólalni a döbbenettől.
- Eltemethetnénk őket - javasolta.
Mire Ten komisz hévvel válaszolt:
- Én inkább megbosszulnám őket.
Be kellett ismernie, hogy csöppnyi csodálatot is érez Ten iránt,
ám a borzongás újra meg újra visszatért, és a csodálat nem maradt
meg. Miért nem lehet a halottakat eltemetni és megbosszulni?
Barbár dolog szanaszét hagyni a holttesteket, és Karou tudta, hogy
ez nem csupán emberi érzés benne.
Karou érzései erősebbek voltak, ugyanakkor Madrigal is ő volt:
két énje különös vibrálással olvadt eggyé. Karou Madrigal volt, ám
reakcióit emberi élete és a béke fényűzése határozta meg
elsősorban, és ami Madrigalnak mindennapos lett volna, Karout
eleinte zavarta. Megperzselt fejek lógnak az édes arzafáról? Ha
Madrigal nem látta is ezt, elegendő szörnyűségnek volt tanúja, hogy
az ilyesmi ne sokkolja.
Csakhogy Madrigal életében a kimérák eltemették a halottaikat,
ha tehették. Nem mindig volt lehetséges; számtalanszor előfordult,
hogy amikor a lelkeket begyűjtötték, a holttesteket a csatatéren
hagyták. Ez azonban... barbár cselekedet. Céllövést gyakorolni
halottakon? Karounak nem csak az emberi énje viszolygott tőle. Mi
történhetett az elmúlt tizennyolc évben, amitől a kimérák felhagytak
a civilizáció olyan alapvető szokásával, amilyen a temetés?
Ten most közelebb hajolt Karouhoz.
- Thiagónak több harcosra van szüksége, és gyorsabban.
Ez nagyon fontos.
- Csak lassítaná a munkát, amíg betanítanálak.
- Valamit csak el tudnék végezni.
Persze, hogy el. Sok mindent. Ten előkészíthetné és formába
tehetné a tömjént, megtisztíthatná a fogakat, adhatna
fájdalomtizedet. De Karouban valami tiltakozott ellene. Ten évek óta
a Fehér Farkashoz tartozott - a személyi testőrségéhez, a falkához,
amely árnyékként követte a Farkast csatában és békében.
Ott volt a rekviemfák ligetében is.
- Egy kovács nagyobb segítség lenne - mondta Karou.
- Hogy ezüstbe foglalja a felfűzéshez a fogakat.
- Aegirnek sok a dolga. Fegyvereket kovácsol. - Ten ezt úgy
ejtette ki, mintha a kovács méltóságán aluli lenne foglalatot készíteni
a fogakhoz.
- Én talán ékszereket készítek? - vágott vissza Karou.
Farkasszemet néztek. Ten szeme aranybarna volt, mint egy igazi
farkasé, nem világoskék, mint Thiagóé. Fehér Szibériai Huskynak
kellene hívni, gondolta bosszúsan Karou.
- Aegirt nem tudjuk nélkülözni - Ten hangja egyre élesedett.
- Meglep, hogy Thiago nélkülözni tud. Ki fogja fésülni a haját?
- Nagyon fontosnak tartja.
Ten keményen és kurtán szólt: Karou kezdte megérteni, hogy ezt
a mérkőzést nem nyerheti meg, és az érvei Ten ellen nem
meggyőzők. A Farkas lázadást akar szítani, és még mindig tucatnyi
szárnyatlan harcos várja az utat a gödörhöz, nem szólva a
szobájában lévő töméntelen füstölőről, amelyek sehogy sem akartak
fogyni.
És az első lázadó csapatok még nem tértek vissza.
Ha történt velük valami... Karou már a gondolattól is kis híján
sírva fakadt. Annak a harminc harcosnak a fele frissen készült -
kínkeservesen létrehozott hús és vér. Karou két karja szörnyen
sajgott az értük fizetett fájdalomtól.
A többiek között ott volt Ziri, az egyetlen kiméra a társaságból,
akiről Karou szinte biztosan tudta, hogy nem ujjongott, amikor őt
kivégezték.
Ziri.
Ahogy Thiago mondta, még korán van. Karou sóhajtott, a
halántékát dörzsölte, amit Ten beleegyezésnek tekintett, és pofáján
farkasvigyor jelent meg.
- Helyes - mondta Ten. - Vacsora után kezdjük.
Karou próbálta eldönteni, érdemes-e felvenni a vita fonalát, ám
ekkor a szeme sarkából egy hatalmas alakot látott belépni.
Felismerte. Még szép, hiszen ő alkotta.
Beretva volt az.
A csarnokban csend lett. Minden arc Beretva felé fordult, aki a
küszöbön állt, és egyenesen Karout bámulta.
A lány gyomra összeszorult. Mindig ez a legrosszabb. Akadtak
olyanok, mint Amzallag, aki a gödörhöz ment, és amikor felébredt,
tudta, hol van, kivel, és mindenre emlékezett, ami Eretzben történt.
De a lelkek a füstölőkből: a harcosok, akik Armasin-foknál estek el,
azt sem tudták, hogy Loramendi elesett, még kevésbé azt, hogy egy
másik világba jutottak.
Kivétel nélkül értetlenül pislogtak Karoura, nem ismerték fel.
Hogyan is ismerték volna fel? Egy kék hajú lány, akinek se szárnya,
se szarva? Idegen volt.
És persze Karou sosem hallotta, mit mondtak nekik később,
amikor felvilágosították őket az igazságról. Remélte, hogy akad, aki
az ő érdekében emel szót.
- Közülünk való; feltámasztó. Ő hozott vissza, ő hozott ide
minket, és nézd: ennivaló!
Ám sokkal valószínűbb volt olyasmi, hogy nincs más
választásunk, szükségünk van rá. Sötétebb pillanataiban Karou még
ezt is elképzelhetőnek tartotta: Bármennyire szeretnénk is, nem
ölhetjük meg. Egyelőre.
Beretva úgy festett, mint akinek még nem mondtak semmit.
- Te - vicsorogta.
Ugrott.
Karou a szerencsétlenkedő Tennél gyorsabban ugrott fel az
asztaltól. Beretva pont oda érkezett, ahol az imént Karou ült. Az
asztal hangos reccsenéssel tört el alatta, két vége V alakban felállt.
A vizeshordó megbillent, kongva esett a földre, tartalma kiömlött.
Testek jöttek mozgásba, elmosódott minden, csak a heth állt
támadásra készen. Gonoszul.
- Angyalszerető - recsegte, és Karout elöntötte a szégyenkezés.
Ez volt a legmegvetőbb kifejezés. A Karou által ismert összes
emberi nyelvben nem volt sértés, amelyben ennyi undor és
megvetés, ennyi mocsok lett volna.
Beretva egyet csapott a farkával, és előredőlt. Hüllőteste volt -
komodói sárkány és kobra -, és úgy mozgott, mint szél a fű fölött.
Ez Karou érdeme volt. Ő adta neki ezt a kecsességet, ez a
gyorsaságot. Magadnak köszönheted, gondolta, és elugrott. Ő is
kecses és gyors volt. Hátrafelé táncolt. Két kezében a félhold kések.
Öntudatlanul kapta elő őket. Szemben vele az oroszlánfej, amely
olyan szép volt nyugalmi állapotában Karou szobájának padlóján, de
most torz és groteszk lett Beretva gyűlöletétől. Kitátotta a pofáját, és
keserű, fájdalomteli hang tört ki a torkából.
- Tudod, mit veszítettem el miattad?
Karou nem akarta tudni. Miattad, miattad. A legszívesebben
befogta volna a fülét, de mindkét kezében kést szorongatott.
- Sajnálom - a hangja olyan erőtlenül szólt, hogy még ő maga
sem tartotta meggyőzőnek.
Ten gyorsan és halkan súgott valamit Beretvának, de nem hatott.
Beretva átugrotta. Ahogyan Bastot is, aki meg sem mozdult, hogy
közbelépjen. Igaz, hogy feleakkora volt, mint Beretva, de Amzallag
könnyedén leállíthatta volna, csakhogy bizonytalanul hol Beretvára,
hol Karoura nézett. Karou újra eltáncolt. A többiek csak álltak, és
Karouban fellángolt a harag. Hálátlan segglyukak, gondolta, amitől
váratlanul valami vicces jutott az eszébe. Zuzanával mindenkit -
kölyköket, galambokat, törékeny nénikéket, akik megbotránkoztak
Karou kék haján - segglyuknak neveztek, és ezt mindig
mulatságosnak találták. És most, amikor itt állt ennek a ragacsos
lelkű oroszlánsárkánynak az útjában, Karou érezte, hogy a
legkevésbé odaillő kifejezés jelenik meg az arcán: mosoly.
Beretva következő mozdulatánál nem hátrált, hanem felemelte a
késeket. Fogait összeszorítva az egyik éles pengét végighúzta a
másikon, és az acél sikolya egy pillanatra magára vonta Beretva
figyelmét - ennyi elegendő is volt, hogy Karou fontolóra vegye:
Hogyan tovább? Meg kellene ölnöm? Meg tudom ölni?
Igen.
Aztán egy fehér villanás, és mindennek vége lett. Thiago állt
közöttük, háttal Karounak, és megparancsolta Beretvának, hogy
álljon le. Karounak nem kellett megölnie senkit. A heth
engedelmeskedett, bár nyugtalan farkának minden csapásával
székeket borított fel.
Lisseth és Nisk közrefogták Beretvát, Karou pedig továbbra is
harcra készen állt, késekkel a kezében, karjában lüktetett a vér, és
egy pillanatig úgy érezte, ismét Madrigal. A harcos Madrigal.
Csak egy pillanatig.
- Vidd vissza a szobájába.
Thiago parancsolta Tennek, mintha Karou elszabadult őrült
lenne. A lány arcáról eltűnt a mosoly.
- Nem fejeztem be a vacsorát - mondta.
- Úgy látom, befejezted. - Thiago sajnálkozó pillantást vetett a
kettétört asztalra meg a kiömlött ételre. - Majd felviszek neked
valamit. Nem vagy köteles ezt eltűrni. - A hangja kedves volt,
émelyítően kedves, és amikor közelebb hajolt hozzá, megkérdezte:
Jól vagy?
Karou a legszívesebben kikaparta volna a szemét.
- Pompásan. Mit képzelsz, mi vagyok én?
-A legbecsesebb kincsünk. Úgy vélem, meg kell engedned, hogy
megvédjelek. - Karou karjáért nyúlt, de ő elrántotta a karját, Thiago
pedig feltette a kezét, jelezve, hogy megadja magát.
- Meg tudom védeni magam. - Karou próbálta felidézni azt a
vibráló erőt, amely az imént egy pillanatig megszállta. Én vagyok
Madrigal, mondogatta magában, de a Fehér Farkassal szemben
csak arra tudott gondolni, hogy Madrigal áldozat lett, és új alakjában
sem tudja megőrizni magában az erőt.
- Bármit gondolsz is, nem vagyok védtelen. - Ez úgy hangzott,
mintha önmagát éppen annyira meg akarná győzni, mint Thiagót, és
önkéntelenül keresztbe tette maga előtt a két kezét az önvédelem
gyerekes gesztusával. Nyomban le is engedte a kezét, de ettől meg
idegesnek látszott.
Thiago lágyan szólt hozzá.
- Sosem mondtam, hogy védtelen vagy. De ha bármi történne
veled, nekünk végünk. Biztonságban akarlak tudni. Ilyen egyszerű.
Biztonságban. Nem az ellenségtől, hanem a saját fajtájuktól.
Karou keserűen felnevetett.
- Egy kis idő kell nekik - mondta Thiago. - Ennyi az egész. És
bízni fognak benned. Mint én.
- Te bízol bennem? - kérdezte Karou.
- Természetesen, Karou. - A Farkas szomorúnak látszott. - Azt
hittem, már túlvagyunk ezen. Ezekben az időkben nincs helyük apró
sérelmeknek. Minden erőnket, minden energiánkat az ügyre kell
összpontosítanunk.
Karou vitatkozhatott volna, hogy a kivégzése nem volt
éppenséggel apró sérelem, de nem tette, mert tudta, hogy a
Farkasnak igaza van. Valóban az ügynek kell szentelniük minden
energiájukat. Mérges volt magára, amiért Thiagónak kellett őt erre
figyelmeztetnie, és még mérgesebb lett azért, mert most, hogy az
adrenalinszintje leesett, kezdte nagyon gyengének érezni magát.
Bármennyire is nem tetszett neki, hogy Thiago parancsára a
szobájába kísérik, a szobára vágyott, a szoba magányára és
biztonságára. Visszatette tokjukba a félhold késeket, és mintha
önszántából tenné, megfordult, és kifelé indult. Fenn hordta a fejét,
de jól tudta minden egyes lépésnél, hogy senkit sem tud becsapni.
Ten a szobájához kísérte Karout. A hallgatását nyilván
beleegyezésnek vette, mert végig fecsegett, kritizálta a legutóbbi
feltámasztásokat, és teljesen váratlanul érte, amikor a lépcső tetején
a lány becsapta az orra előtt az ajtót, majd bereteszelte.
Egy pillanatnyi döbbent csend után kezdődött a dörömbölés.
- Karou! Arról volt szó, hogy segítek neked. Engedj be.
Ten egyre hangosabban kiabált, sértődötten perlekedett. Karou
levette az övét, nem törődött Tennel. Az asztalán félkész nyaklánc
hevert, de nem kívánta felvenni, és nem kívánt társaságot, vagyis
felvigyázót sem. Ceruzára és papírra vágyott, hogy pontosan
megörökítse Beretva támadó arckifejezését, a kettétört asztal V
betűjét és az oldalt összemosódó alakokat, akik nem segítettek neki.
Mindig rajzolva dolgozta fel az élményeit. Mihelyt papíron voltak, az
övéi lettek, és ő döntötte el, mekkora hatással lehetnek rá.
Fogta a vázlatfüzetét, kinyitotta. Megpillantotta egy kitépett lap
maradványait, és olyan élénken, mintha látná, idézte fel az Akiváról
készült rajzot. Természetesen megsemmisítette a rajzot.
Megsemmisített mindent.
Bárcsak ezt tehette volna az emlékeivel is.
Angyalszerető.
Elfogta a szégyenkezés. Hogy tehette: szerette Akivát - vagy
csak azt hitte? Mindahhoz, ami köztük történt, szenny tapad. A
múltbeli érzés már egyáltalán nem tűnt szerelemnek. Kéjvágynak
talán. Fiatalságnak, lázadásnak, önpusztításnak, perverzitásnak.
Alig ismerte Akivát; hogy is hihette, hogy szerelmet érez iránta? De
bármi volt is... megbocsátható lesz-e valaha?
Hány kimérát kell még feltámasztania, amíg elfogadják?
Mindet. Egytől egyig. Mindazokat, akik miatta haltak meg.
Százezreket. Annál is többet.
Ami természetesen lehetetlen. Azok a lelkek megsemmisültek,
köztük a Karou számára a legkedvesebbek is. Odavesztek. Akkor
hát nincs remény a megváltásra?
A rémálommá vált életét csak úgy bírta elviselni, hogy azt
mondogatta, egyszer vége lesz. Egyszer fel fog ébredni, és Kénkő
életben lesz; mindenki életben lesz. És ha nem rémálom az élet?
Akkor úgy fog véget érni, ahogyan az élet szokott. Előbb vagy utóbb.
Rajzolt. Ijesztő élethűséggel örökítette meg Beretva vicsorgását.
Tényleg tudni akarod, mi van velem, Zuzana? Be vagyok zárva
egy homokvárba halott szörnyek közé, akik arra kényszerítenek,
hogy egymás után feltámasszam őket, és közben állandóan
ügyelnem kell, hogy fel ne faljanak.
Úgy hangzott, mint valami japán ügyességi vetélkedő feladata, és
Karou önkéntelenül felnevetett. Ten meghallotta az ajtó túloldalán,
és felmordult. A nőstény farkas nyilván azt hitte, rajta nevet.
Ellenségek vesznek körül, írta a rajz alá
Karou. Jaj, Zuze!
A fogakkal teli tálcáira pillantott, és elkeseredett, amiért annyira
teli voltak. Túlságosan jól sikerült a legutóbbi beszerző körútja, jó
időbe telik, amíg újra engedélyt kaphat a távozásra. De minél
gyorsabban dolgozik, annál gyorsabban jön el az a nap, és akkor
nem csak üzen Zuzanának. Felkeresi. Zuzanával és Mikkel
elmennek teázni és gulyást enni a Méregkonyhába, majd elmesél
nekik mindent.
Teljes lesz köztük az egyetértés, hogy hálátlan heth csontpapok
nem érdemelnek királyi oroszlánfejet, legfeljebb hörcsög- vagy
palotapincsifejet.
Vagy ami még jobb, képzelte el Zuzana éles hangját, pokolba az
egész bandával.
Nem miattuk dolgozom, válaszolja majd Karou. Ez begyakorolt
gondolat volt, ragaszkodott hozzá. Kénkőért. És az összes
kiméráért, akiket az angyaloknak még nem sikerült legyilkolniuk.
Elegendő volt Loramendire emlékeznie, hogy átérezze keserű
kötelességét. Rajta kívül senki nem végezheti el ezt a munkát.
Valahonnan kintről egy őrszem rikoltott. Egyetlen, éles rikoltást
hallatott. Karou felugrott, s az ablaknál termett. Egy őrjárat volt
hazatérőben; az ötből az első. A szemét erőltetve hajolt ki az
ablakon, kémlelte az eget. A hegység irányából közeledtek, onnan,
ahol odafenn a portál nyílt. Messzebb voltak még, semhogy
kibontakoztak volna az alakok körvonalai, de Karou annyit már látott,
hogy hatan jönnek. Ennek örülni lehetett; egy csapat legalább
épségben tért haza.
Egyre közelebb értek, és akkor Karou meglátta őt: magas és
szálas volt, két szarva akár két pika. Ziri. Karou felsóhajtott. Ziri
épségben van. Már felismerte a többieket is; kisvártatva a kaszba
fölött köröztek, azután leszálltak az udvarra, a többségük Karou által
teremtett szárnyakon, amelyeknek sem az alakja, sem a nagysága
nem volt egyforma, de mindegyik fenyegető volt: gyilkoláshoz illő,
vértől és hamutól feketéllő. Karou örült Balierosnak is, de valójában
Ziri miatt érzett megkönnyebbülést. Ziri kirin volt; az ő törzséből való.
Amikor Karou Zirire nézett, felerősödtek Madrigal- emlékei, és
úgy emlékezett törzsének férfiúira, ahogyan régóta nem látta őket.
Még csak hétéves volt, amikor az angyalok árvává tették. Távol volt
aznap az otthonától, a vad világ szabad gyermekeként, és mire
hazaért, már lezajlott a mészárlás, és véget ért addigi élete. Halál és
csend, vér és hiány és a barlangok legmélyén, összebújva maroknyi
öreg, akiknek sikerült megmenteniük a legifjabb csecsemőket.
Ziri a törzs kiirtásakor megmentett néhány kisded egyike volt.
Karounak volt róla néhány emléke későbbről, Loramendiből is: a
kölyök pirulva járt a nyomában - a mostohatestvére, Chiro mindig
ugratta is, hogy a gyerek szerelmes belé. A „kis kirin árnyékod”nak
hívta.
- Ez nem szerelem - vitatkozott Chiróval Madrigal. - Atyafiság.
Vágyakozás az után, amiben szegénynek sosem lehetett része.
Madrigal nagyon sajnálta a kölyköt, aki árva volt, mint ő, de
emlékei sem voltak az otthonáról meg a törzsbeliekről. Életben
maradt egy-két idősebb kirin és néhány, a kölyökkel egyidős árva,
de Madrigal volt az egyetlen, virágkorát élő kirin, akit Ziri valaha is
látott.
Most fordult a kocka, és amikor Zirire nézett, Karou megérezte,
hogy ő mit vesztett. Ziri felnőttként magas volt még az
antilopszarvak nélkül is. Emberlába alul antiloplábba ment át, ahogy
egykor Madrigalé. A hatalmas denevérszárnyak olyan élénk
mozgást biztosítottak neki, amely minden kirinre jellemző volt - olyan
könnyedséget, mintha csupán véletlenül volna talaj a lába alatt, és
bármelyik pillanatban felszárnyalhatna a magasba.
Ám ezúttal hiányzott Ziriből a könnyedség. Járása súlyos volt, az
arca komor, és amíg az csapat felsorakozott, hogy köszöntse
tábornokát, egyedül Ziri pillantott fel Karou ablakára. Karou félig
felemelte a kezét, hogy intsen neki, zúzódásokkal teli karja lüktetett
a mozdulattól, amelyet Ziri... nem viszonzott. Újra leszegte a fejét,
mintha a lány ott sem volna.
Karou megbántva engedte le a karját.
Honnan jöttek? Mit láttak? Mit tettek? Menj le és tudd meg,
suttogta a fejében egy hang, de nem hallgatott rá. Bármi történt is a
háború csupa hamu és vér világában, ahol a teremtményei jártak,
hogy erőszakos tetteket hajtsanak végre, nem rá tartozott. Ő csak a
testeket varázsolja elő. Mit tehetne még?
A Farkas is az ablakban figyelt, pontosan Karoué alatt. Ziri felemelte
a fejét, tekintete Karout kereste. Alig volt idő arra, hogy lássa az
arcán a félszeg reményt, ahogy inteni próbált neki, bizonytalanul.
Magányosan.
És ő kitért előle.
A Farkas azt parancsolta, hogy nem szabad érintkeznie vele.
Mindannyiuknak szólt a parancs, de Ziri úgy érezte, hogy a
világoskék szem rajta állapodott meg, Thiago különösen őt figyelte.
Mert kirin? A Farkas azt hiszi, hogy ez a puszta tény máris összeköti
őket, vagy emlékezik a gyermek Zirire? A Hadúr báljára?
A kivégzésre.
Ziri próbálta megmenteni a lányt. Mulatságos lett volna, ha nem
lett volna annyira szánalmas. Madrigal nem vette észre a tizenkét
éves kölyök ostoba hősködését. Le sem vette a tekintetét a
szerelmeséről.
Az egy másik életben volt. Ziri akkor nem értette Madrigal
árulását, sem azt, hová vezethet. Hová vezetett. De immár nem
szerelmes kisfiú, és Karou nem jelent neki semmit.
De miért vonzza a tekintetét Karou ablaka?
Szánalomból? Nyilvánvaló, hogy a lány magányos. Az első
napokban Eretzben sápadt volt, reszketett, meg sem szólalt -
nyilvánvalóan sokkos állapotba került. Zirinek nehezére esett nem
odamenni hozzá, nem beszélni vele. Karounak látnia kellett, hogy
Ziriben valami megmozdult a gyászától, a magányosságától, és
azóta mindig félszegen reménykedve nézett rá, mintha a barátjának
hitte volna.
Ő pedig elfordult a lánytól. Thiago világosan megmondta: a
lázadóknak szükségük van Karoura, de nem bízhatnak meg benne.
Áruló, így tehát gondosan kell irányítani - ám ez a Farkas feladata.
Aki már le is jött, hogy fogadja a csapatot. Thiago a katonák
katonája volt. A csapatai istenítették, bármit megtettek volna érte.
Étele, itala, levegője a csata volt, sehol nem érezte inkább otthon
magát, mint térképekkel teli katonai sátorban, a stratégiát tervezve
kapitányaival, de még jobban szerette magát angyalokra vetni,
kimutatva véres agyarait.
- Féktelen - füstölgött egyszer a Hadúr, amiért a fia meghalt, és új
testben tért vissza. - A hadvezérnek nem kell a csatatéren
meghalnia!
De Thiago sosem maradt a háttérben a biztonsága kedvéért, és
küldött másokat a csatába meghalni. Ő vezette a sereget, és Ziri
tanúja lett félelmet nem ismerő merészségének. Ez tette őt naggyá.
Most azonban, amikor a kimérák léte forgott kockán, Thiago
szemlátomást megszívlelte apja tanácsát. Amikor az őrjáratok
elrepültek Eretzbe, Thiago maradt - kelletlenül, sőt rosszkedvűen,
Zirinek azokat az őröket juttatva eszébe, akik szolgálatban voltak
ünnep idején. Fel-alá járkált nyugtalan farkasként, kiéhezve,
irigykedve, és most, hogy a harcosai visszatértek, jobb kedvre
derült.
Egyenként kezet fogott velük, mielőtt megállt Balieros előtt.
- Remélem - mondta komisz vigyorral, amely jelezte, hogy nincs
efelől kételye -, súlyos károkat okoztatok nekik.
Súlyos károkat.
A bizonyítékot magukon viselték, csak rájuk kellett nézni. A vér
sötétbarnára, feketére száradt ott, ahol megmaradt a
páncélkesztyűk, csizmasarkak és paták repedéseiben. Ziri félhold
késeinek teljes felülete összekenődött; alig várta, hogy megtisztítsa
őket. Meggyalázták a halottakat. Büszke tett volt, mert a vágott
vigyorok réges-régen a Hadúr üzenetei voltak. Ziri mégis utálta
megtenni, és a folyóhoz szeretett volna menni, megfürödni. Még a
szarvai is véresek voltak, mert átdöfött egy angyalt, aki rárepült,
miközben egy másikkal tusakodott. A csapat valóban súlyos károkat
okozott.
Ráadásul megvédte egy kaprin falu lakosságát az ellenséges
betöréstől, kiszabadított egy rabszolgakaravánt, felfegyverezte és
szétküldte a foglyokat, hogy vigyék hírét az ellentámadásnak. De
Thiago erről nem érdeklődött. Mintha tökéletesen elfelejtette volna,
hogy a világon mások is vannak, nem csak - ellenséges vagy saját -
harcosok, vagy más ügy is létezik, mint a gyilkolás.
- Meséljetek - sürgette őket mohón. - Tudni akarom, milyen képet
vágtak. Hallani akarom, hogy sikoltoztak.
Déltájban Rath, a dashnag fiú, aki még mindig cipelte Sarazalt, egy
meredek, erdős szurdokba vezette Svevát. A szurdok elég keskeny
volt ahhoz, hogy a lombkoronák felülről teljesen eltakarják;
Svevának úgy tűnt, a fák halovány, középen összefonódó ágai
olyanok, mint a táncoló lányok karjai. Átsütött köztük a napfény, hol
ragyogó pászmában, hol csipkézett mintában, aranylón, zöldellőn,
állandóan váltakozva. Apró, szárnyas lények szálltak fel döngicsélve
a kis szurdok teteje felé, odalenn pedig patak csobogott.
Mindez elfog égni, gondolta Sveva, miközben átugrott néhány
gyökeret, és oldalazva követte lefelé Rath-t.
Hogy tehetik ezt az angyalok? Annyira fontos elfogni vagy
megölni néhány kimérát, hogy elpusztítsák érte az egész vidéket?
Miért akarják egyáltalán - csak azért, hogy pusztasággá
változtassák?
Miért nem hagynak békén minket?, szerette volna kiáltani, de
nem tette. Tudta, hogy a világ háborúi szörnyűbbek, semhogy
megérthetné őket, és az ő élete sem fontosabb a világ rendjében,
mint ezek a lepkék és szitakötők a fénypászmáikban.
Igenis fontos vagyok, gondolta. Ahogyan Sarazal is, a szitakötők
meg a lopakodó csúszómászók meg a picike és tökéletes
csillagtenzin virágok meg a pirinyó és vérszívó szipolyok is, amelyek
szintén csak élni akarnak.
És fontos Rath is, még ha a leheletének vér- és csontszaga van
is.
Segít nekik. Amikor felkapta Sarazalt, Sveva nem hitte, hogy meg
fogja enni, de nehezére esett nem félni, hiszen a fiú látványától is
vadul vert a szíve. A dashnagok húsevők. Húsevők, ahogy a
szipolyok vérszívók, de ez még nem jelenti azt, hogy kedvelnie kell a
szipolyokat. Vagy a fiút.
- Nem eszünk dámát - mondta Rath anélkül, hogy hátranézett
volna, amikor Sveva utolérte. Sveza sokkal gyorsabb volt a fiúnál,
aki ráadásul még Sarazalt is cipelte. - Sem más, magasabb rendű
állatot, ahogy bizonyára tudod.
Sveva tudta, hogy állítólag ez a helyzet, de nehezen hitte el.
- Akkor sem, ha nagyon éhes vagy? - kérdezte hitetlenkedve,
mert a legrosszabbat akarta hinni Rath-ról.
- Nagyon éhes vagyok, és még mindig éltek - felelte Rath. Ezzel
lezárta a kérdést.
Sarazal alvó feje a vállán pihent, holott könnyebb lett volna
ledobnia, és négykézláb, hosszú ugrásokkal haladni, ahogyan a
dashnagok üldözik a zsákmányt. Mégsem tette.
Idehozta őket, és a szurdok mélyén már Sveva is érezte a
szagot, amelyet éles ragadozó érzékeivel Rath jóval előbb érzett: a
kaprinok szagát.
Kaprinok? Ezért indult hát Rath keletnek, hogy nyomon kövesse
ezt a lassú, kurta farkú népet, akik - a szagokból ítélve - az állataikat
is magukkal viszik.
A lanka legalján Rath megállt, és amikor Sveva mellé ért, hozzá
fordult.
- Azt hiszem, a vízvezetéknél lévő faluból menekültek.
Emlékszel?
Mintha Sveva el tudta volna felejteni a helyet, ahol szeráf
harcosok függtek, arcukon a véres Hadúr-vigyorral. Az élete végéig
nem fogja elfelejteni a megváltás reményével vegyes rémületet. A
falu üres volt; Sveva feltételezte, hogy a lakói halottak, és most örült,
hogy nem azok, de azt még mindig nem tudta, hogy Rath miért
követi őket.
-A kaprinok lassúk.
- Tehát szükségük lesz segítségre - felelte Rath, és Sveva
elszégyellte magát. Ő csak önnön megmenekülésükre gondolt.
- Talán gyógyítójuk is van - tette hozzá a fiú, és lepillantott
Sarazalra, aki a mellkasán pihent, a szeme még mindig csukva,
sérült lába kecsesen a könyökhajlatában. Annyira hihetetlen látvány
volt, ahogy a ragadozó dajkálta a zsákmányt, hogy Sveva csak
ámulni tudott.
***
***
- Arik! - Hazael nevetett, s Akiva is megkönnyebbülten vette észre,
hogy a szurdokban csak arik vannak: szőrös, kunkori szarvú állatok,
nem kaprin parasztok, nem kimérák.
- Te és te - mutatott két harcosra Kala. - Öljétek le őket. A
többiek... - Félkört írt le, végigpillantva a csapatán; kitárt szárnyai
érintették a szurdok szélein álló fákat, és szikrát szórtak. - Keressék
meg a gazdáikat.
***
- Kik?
***
Nur két napon át kezelte, mire Sarazal már lábra tudott állni, bár
többnyire még mindig Rath cipelte a hátára akasztható
hordozóban. Sveva válláról lehullt nővére életének terhe. Sarazal
meg fog gyógyulni, meg fogják találni a törzsüket, csak... nem
rögtön. Szomorú az ellenkező irányba haladni, de túlságosan
kockázatos lett volna észak felé menni. Túlságosan sok volt a
szeráf köztük és az otthonuk között.
Jól vagyunk, mama. Élünk. Sveva szüntelenül küldte a
gondolatait haza. Az angyalok meghagyták az életünket, üzente a
mamájának, miközben szinte beleszédült a csodába. Újnak érezte
az életét: elveszettnek és megtaláltnak, egyszerre könnyebbnek és
nehezebbnek.
Ha látsz egy tüzes szemű angyalt meg egy másikat, mocsári
liliommal a páncélján, üzente az anyjának, ne öld meg őket.
A nyáj dél felé, a hegyek felé tartott, amelyekről az a hír járta,
hogy biztonságot nyújtanak. Útközben találkoztak másokkal,
azoknak is javasolták, hogy igyekezzenek. Csatlakozott hozzájuk
néhány hartkind, de vigyáztak, hogy a csapat ne növekedjen
túlságosan nagyra. Nagy tömegben haladni nem biztonságos.
Tulajdonképpen semmi sem volt biztonságos.
Leli Sveva hátán lovagolt.
- Alig várom, hogy újra futhassak - súgta a nővére, amint
kocogtak felfelé a domboldalon.
- Tudom - mondta Sveva. És akkor, a dombtetőről meglátták
Legbelsőföldet: a távolból kissé elmosódottan látszott, és
elképzelhetetlenül hatalmas volt, havas csúcsai úgy olvadtak össze
a felhőkkel, mint valami fehérlő földrész az égbolton. - De jó, hogy
élünk.
A szeráf őrjáratok nem nagy sikerrel vadásztak. A táj túlságosan
hatalmas és vad volt, lakosa pedig kevés, egyre kevesebb.
- Valaki figyelmezteti őket - jelentette ki egy reggel Kala, amikor
újabb elhagyott faluba értek. Egyesek a kiszabadított rabszolgákat
vádolták, bár mindannyian tudták, hogy - mind bátorság, mind
logisztika dolgában - figyelemre méltó teljesítmény lenne azoktól az
egyszerű lényektől az egész hatalmas terület figyelmeztetése a
közelgő tisztogatásra.
Az egyetlen logikus következtetés az volt, bár nem akadt rá
semmiféle bizonyíték, hogy lázadók munkálkodnak a háttérben.
- Miért nem mutatkoznak? - dühöngött a Második Légió egyik
harcosa. - Gyávák!
Akiva ugyanezen törte a fejét. Hol vannak a lázadók? Ő ugyanis
tudta, hogy nem a lázadók figyelmeztetik a népet.
Mert ő tette.
Éjjel, amikor aludt a tábor, láthatatlanná álcázta magát, és
kisurrant a sátrából. Ahová a másnapi rajtaütést tervezték, oda
ment, és amikor rátalált a falura, tanyára vagy nomád táborra,
megmutatta magát, elijesztve a népet, és azt remélve, hogy
elmenekül.
Ennyire volt képes, másra nem nyílt módja. Mit tehet egy katona,
amikor a könyörület felségárulás? Nyerhetett volna némi időt
ezeknek a déli népeknek, hogy elérjék a Legbelsőföldet. Nyerhetett
volna.
De nem nyert.
Mert éjjel, miközben Akiva küszködött, hogy családonként
mentse az ellenséget, a lázadók sötét, hangtalan szárnyakon
kegyetlen üzenetet küldtek a Birodalomnak. Joramnak lehetőséget
sem hagytak a vérontás csillapítására.
„Az élet az urad, vagy a halál”, mondta Kénkő, de ezekben a
véres napokban nem állt fenn a választás fényűzése.
A halál volt az úr mindenek felett.
Egyszer volt, hol nem volt, hogy az égbolt ismerte az angyali seregek
vonulását.
***
- Azt hittem, hogy az Élő Árnyak Halott Árnyak - mondta Liraz. Hír
érkezett Thisalene-ből, és Akiva beleborzongott. A szörnyűség, a
holttestek sokasága, a merész rajtaütés. Az ostoba rajtaütés.
Astrae-hez ilyen közel lecsapni egyet jelentett a Birodalom
megsértésével. Vajon tudják-e a lázadók, mit indítottak el?
Hazael hosszan, fáradtan sóhajtott.
- Lehet, hogy rosszul látom, de mintha a kimérák jobban
szeretnének élni.
- Ebben legalább egyformák vagyunk - szólt Liraz.
- Nem csak ebben - jegyezte meg Akiva.
Liraz az öccsére nézett.
- Te persze másban is. Például a láthatatlanul közlekedésben...
Akiva megdermedt.
Vajon Liraz tud az éjszakai kalandozásairól, vagy csak vaktában
céloz az álcájára? Liraz furcsán, de kitartóan nézte Akivát, majd
csak ennyit mondott:
- Ha apánk tudná, hogy képes vagy rá... - és rittyentett. - Neki is
lenne személyes Élő Árnya.
Akiva körülnézett. Nem szeretett a táborban beszélni erről - a
varázstudományáról, a titkairól. A császárt „apá”- nak hívni is
büntetendő volt, többek között azért, mert a korcsoknak nem volt
joguk apára.
A korcsok fegyverek voltak, és a fegyvereknek nincs se apjuk, se
anyjuk: amennyiben egy kard eldicsekedhetne a létrehozójával, a
kovács lenne az, nem az érc, amelyből a fémje készült. Persze
mindez nem gátolta Joramot abban, hogy eldicsekedjen, milyen sok
„fegyver” származott az ő „ércéből”.
Az udvarmesterek számon tartották. A háremben több mint
háromezer fattyú harcos született.
Közülük alig háromszáz maradt életben, és az utóbbi időben
pusztult el a legtöbbjük.
Akiva látta, hogy senki nincs hallótávolságon belül.
- Te is megtehetnéd - emlékeztette Lirazt. Nővérét és fivérét
megtanította az álcázásra, hogy eljuthassanak az emberi világba, és
ráégethessék a fekete tenyérlenyomatokat Kénkő ajtóira. Liraz és
Hazael képesek voltak álcázni magukat, bár nem könnyen és nem
sokáig.
Liraz undorodva horkant fel.
- Nem. Jobban szeretem, ha az áldozataim tudják, ki végez velük.
- Hogy örök álmukba is a te bájos arcod kísérje őket - mondta
Hazael.
- Áldás, ha egy szépséges lény kezétől hal meg valaki - felelte
Liraz.
- Tehát nem Jael kezétől - jegyezte meg Hazael.
Jael. Akiva az égboltra pillantott. A név fenyegető volt. Liraz
megborzongott.
- Nincs áldás, ami segíthetne az ő áldozatain. Tudjátok, két okból
örülök annak, hogy korcs vagyok.
- Miféle okok lehetnek ezek? - kérdezte Akiva, mert nem tudta
elképzelni, miért örül a testvére annak, hogy a császár fattya.
A korcsok voltak a birodalom erőinek leghatékonyabb és
legkevésbé jutalmazott harcosai. Sosem lehettek parancsnokok,
bárhogy igyekeztek is, csak szolgálták a rangosabbakat,
kölcsönadták őket a Második Légió hadosztályainak, hogy
elvégezzék a piszkos munkát. Nem kaptak zsoldot, de elvárták
tőlük, hogy a halálukig szolgáljanak. Tilos volt házasságot kötniük,
gyereket nemzeniük vagy szülniük, földet birtokolniuk, máshol nem
is lakhattak, csak laktanyában. El sem temették őket, csak
hamvasztás és közönséges urna várt rájuk, és mivel a nevüket is
csak kölcsönbe kapták, nem birtokolták, felesleges lett volna ráírni
az urnára. A korcs életének csupán annyi nyoma maradt, hogy a
nevét kihúzták az intézők listájáról, hogy odaadják valamelyik
nyivákoló újszülöttnek, akit kiszakítanak az anyja karjából.
Élj ismeretlenül, ölj, és halj meg hőstetteid megéneklése nélkül.
Ez lehetett volna a korcsok hitvallása, de nem ez volt, hanem: A vér
erő.
- Mivel korcs vagyok, sosem fogok Jael alatt szolgálni.
- Jó ok - ismerte el Akiva. Jael a császár öccse volt és a
domínium, a birodalom elit légiójának a parancsnoka, végtelen
keserűség forrása a fattyúk körében. Bármelyik korcs legyőzte volna
a domínium bármelyik harcosát a gyakorlótéren vagy a csatatéren,
mégis a domíniumot tartották minden szempontból különbnek.
Gazdagon öltöztették és látták el katonáit a birodalom első
családjainak kincses ládáiból - ők küldték a légióba második és
harmadik fiaikat-lányaikat -, és gazdag jutalmakban részesültek a
háború végén, földeket és kastélyokat kaptak a felszabdalt korábbi
szabad területekből.
Ám bármilyen előnyökben részesültek is a domínium harcosai,
Jael élvezetét szolgálták, és Jael élvezete borzalmas dolog volt.
- Folytasd - mondta Hazael. - A másik?
- Másodsorban, minthogy korcs vagyok, sosem fogok Jael alatt
feküdni.
Akiva döbbenten bámult Lirazra. A nővére most először említette
önnön nemiségét, még ha ilyen furcsa összefüggésben is. Liraz
páncélként viselte hevességét, amely tökéletesen nemtelen
védőruhát alkotott. Liraz érintetlen és érinthetetlen volt. A képet,
amint Jael alatt fekszik... Nyomban el kellett vetni, szörnyülködve.
Hazael is megdöbbent.
- Remélem - mondta az undortól erőtlenül. Liraz az égre emelte a
szemét.
- Nézzetek csak magatokra. Ismeritek a nagybátyánk hírnevét.
Csak annyit mondtam, hogy a rokonaként biztonságban, és ezért
hálával fordulok az istencsillagok felé, ha másért nem is.
- Fenébe az istencsillagokkal - háborgott Hazael. - Azért vagy
biztonságban, mert puszta kézzel kibeleznéd, ha megpróbálna
hozzád nyúlni. Mondhatnám azt is, hogy én belezném ki, de tudom,
hogy mielőtt bárki más odaérne, kifordítanád a nagybátyánkat,
amitől még rondább lenne.
- Igen, azt hiszem. - Liraz kimerültnek látszott. - És a többi lány?
Nem gondoljátok, hogy a legszívesebben ők is kibeleznék? És
azután? A bitófa következne? Végül is az életről van szó meg arról,
hogy érdemes-e mindenáron életben maradni... Szóval... érdemes?
- Akivára nézett.
- Mit?
***
***
***
***
***
Szóba sem jöhetett, mert sok-sok kilométernyire nem volt más úti
cél. Ráadásul messziről is látni lehetett, hogy a turisták igen
kimerültek.
Vonszolták magukat felfelé, szinte percenként megpihentek
négykézláb, aztán... a kisebbik kétrét görnyedve lihegett. A hang
ilyen messzire nem hallatszott el, de nyilvánvaló volt, hogy közel
járnak a hőgutához. Sokáig támaszkodtak egymásnak, mielőtt ismét
megindultak. Karou járkált. A turistáknak segítségre volt szükségük,
de ez nem az a hely, ahol segítségre számíthatnak. Ha legalább
tudnák, mi vár itt rájuk. De ha tudnák is, nincsenek olyan állapotban,
hogy visszaforduljanak.
Thiago nyugodt volt, mert a turisták nem jelentenek közvetlen
veszélyt. Hagyta közeledni őket. És azután?
A gödör?
Karou gyomra ismét görcsbe rándult. Aznap érezte a bűzét, a
szellő kitartóan abból az irányból fújt. Abbahagyta a járkálást, és
megállt a Farkas előtt. Kihúzta magát, igyekezett nem remegni,
ehelyett úgy beszélni, mint akivel számolni kell.
- Lemegyek segíteni nekik, körbevezetem őket a hátsó kapuhoz,
be a magtárba. - A magtár hűvös és elszigetelt volt. Ott állt a furgon.
- Adok nekik egy kis vizet, senkit nem fognak látni, aztán
visszaviszem őket az útra. - Szünetet tartott. Érezte, hogy nem
beszél olyan határozottan, ahogyan szeretne. - Nem kell tennetek
semmit - mondta, de elcsuklott a hangja. Éppen a legrosszabbkor. -
Mindent elintézek.
- Rendben - felelte Thiago. A vonásai nyugodtak voltak. A
Farkassal beszélni olyan volt, mint ököllel verni a falat.
Karou próbált méltóságteljesen vonulni, nem szökdécselni, mint
holmi mitugrász kölyök. Kilépett a kapun. Odakinn erősebb volt a
szél: bűzös levegőt fújt felé. Testek rothadnak egy gödörben, és ha ő
nem segít rajtuk, a turisták is ott fogják végezni, és minden más
emberi lény, aki balszerencséjére túlságosan közel merészkedik
ehhez az elátkozott helyhez. Mit tett, amikor a lázadókat idehozta,
ebbe az embervilágba?
De azután Eretzre gondolt és arra, mi várt volna a lázadókra, ha
nem hozza őket ide. Már nem tudta, mi a helyes. Hinni akarta, hogy
bízni lehet a népében, hiszen a katonák nem brutális gyilkosok, nem
is vadállatok, akiknek étvágyát nem korlátozza a józan ész. Ők
nélkül Amzallag sem bántana senkit, ahogyan Balieros vagy Ziri
sem, a legtöbben nem. De elegendő volt Beretvára meg a zsákjára
gondolni, hogy tudja: semmi sem biztos.
Ahogy kilépett a kapun, kényszerítenie kellett magát arra, hogy a
lába a földet érje; ösztönösen repülni szeretett volna, annyira
elszokott már az emberi társaságtól, és nem volt könnyű járni a laza
talajon.
Rájött, hogy a feje nincs befedve. És ha a turisták felismerik?
Valóban veszélyt jelenthetnek. De mit kellene tennie?
Nem kellett hozzá sok idő, hogy észrevegyék. Ahogy lefelé tartott
az erődből, ő volt az egyetlen mozgó pont. Még mindig messzebb
voltak, semhogy tisztán láthatta volna őket, de hallotta a hozzá elérő
kiáltást, és úgy torpant meg, mintha falba ütközött volna. A kiáltás
teli torokból szállt felé a kövek és gyomnövények fölött, ugyanakkor
érezhetően erőtlen volt.
A hang.
Egyszerűen nem lehetett igaz. Ám a kiáltás „Karou!” volt, a hang
pedig Zuzanáé. Istenem, ne, gondolta a két alakra bámulva. El sem
tudta képzelni, hogy valaha is látja még Zuzanát és
Miket.
Hogy kerültek ide? Karou szíve vadul kalapált, pánik és öröm
kerítette hatalmába. Könnyes lett a szeme, a lába elhagyta a talajt,
és szinte repült feléjük. Olyan hevesen ölelte magához őket, hogy
kis híján bevégezte, amit a hőség elkezdett.
Hátrébb húzódott, megnézte őket. Zuzana kimerült
megkönnyebbüléssel engedte el magát. Vöröslő arcán peregtek a
könnyek, nevetve sírt, hevesen szorította barátnője kezét, a kezén a
sebeit, s emiatt Karou felszisszent.
- Jesszusom, Karou - hörögte Zuzana, mert a kiáltástól teljesen
berekedt. - Borzalmas a sivatag!
Karou is nevetve sírt, de Mik se nem sírt, se nem nevetett.
Gondosan támasztotta Zuzana hátát, az arcán aggodalom ült.
- Meghalhattunk volna - jegyezte meg gondterhelten, mire a
lányok elhallgattak. - Nem lett volna szabad beleegyeznem.
Egy pillanat múlva Karou helyeselt.
- Úgy van, nem lett volna szabad. - Friss szemmel nézte a
sivatagi tájat, elképzelte, milyen lehet gyalog átkelni rajta. - Mi a
csudát gondoltatok?
- Tessék? - Mik Karoura nézett, aztán Zuzanára, majd ismét
Karoura. - Nem azt akartad, hogy jöjjünk?
Karou meghökkent.
- Persze, hogy nem. Én soha... Istenem. Egyáltalán, hogy
találtatok meg?
Mikben forrt a tehetetlen düh. - Zuze megfejtette a rejtvényedet,
úgy.
- Rejtvényt? Miféle rejtvényt?
- A rejtvényt - mondta Zuzana. - A homokvár papnője a por és
csillagfény országában.
Karou csak pislogott. Emlékezett arra az e-mailre; akkor hozta át
a kimérákat a portálon át a kaszbába, és Ouarzazatéban járt
nyersanyagért Aegirnek.
- Így találtatok meg? Jaj, Zuze. Sajnálom. Nem akartam, hogy
idejöjjetek. Sosem gondoltam...
- Ugye csak viccelsz? - Mik a fejét fogta, és hátat fordított.
Eljövünk a semmi kellős közepére, és nem is akarod, hogy itt
legyünk.
Zuzana teljesen összeomlott. Karou rémesen érezte magát.
- Nem arról van szó, hogy nem kelletek nekem! - Ismét
szenvedélyesen megölelte a barátnőjét. - Kelletek. Nagyon is.
Nagyon. Csak... soha nem kevertelek volna bele titeket... ebbe. - A
kaszbára mutatott.
- Mi az az ebbe? - kérdezte Zuzana. - Karou, mit keresel itt?
Karou kinyitotta a száját, majd becsukta. Újra kinyitotta és
becsukta.
- Hosszú história - mondta végül.
- Akkor várhat - mondta határozottan Mik. Karou még sosem látta
a fiút mérgesnek, de most egészen kipirult, s a szemét vádlón húzta
össze. - Nem vihetnénk el Zuzét a napról?
- Persze. - Karou mély levegőt vett. - Gyertek.
Az egyik hátizsákot a vállára vette, a másikat maga után húzta.
Mik feltámogatta Zuzanát a lejtőn, és Karou nem vezette őket körbe
a hosszabbik úton a magtárhoz, hanem egyenesen a főkapuhoz,
ahol Zuzanáék dermedten megtorpantak.
Karou ismét friss szemmel látott, elképzelte, milyenek e furcsa
lények az emberi szemnek.
Thiago gúnyosan mosolygott, közvetlenül mögötte Ten állt.
Thiagót szinte embernek lehetett nézni, de a farkas fejű és csapott
vállú Ten riasztó volt. A többiek valóságos horrorszereplők: a
harcosok fenn a galérián, az udvaron, még a tetőkön is, furcsa
mozdulatlanságban, csak néha rezzent egy-egy farok vagy szárny.
Monumentálisan nagyok voltak. Zuzanáékra számtalan különös
szem meredt. Beretva veszélyesen közel jött, kígyónyelve hirtelen
kilőtt, és Karou nyomban harcállásba helyezkedett, hogy szükség
esetén közbelépjen.
Mik suttogva szólalt meg.
- Tisztázzunk valamit. Karou, ugye a barátaid nem fognak
megenni minket?
Nem, gondolta Karou. Nem fognak. Suttogva válaszolt ő is.
- Nem hiszem. De ne próbáljatok túlzottan ízletesnek mutatkozni!
Zuzana erre felhúzta az orrát.
- Ez némi gondot okoz. Ugyanis nagyon finomak vagyunk. Ugye
nem értenek csehül?
- Nem - mondta Karou. Egész idő alatt Thiagót nézte, az meg őt.
A gödör bűzét érezni lehetett, és annak az életnek a szürrealitása,
amelyet élt, ekkor illant el, mint a forgószél, és valóságossá vált
minden. Ez az élete, nem holmi rossz álom, amelyből fel fog
ébredni, nem a tisztítótűz, hanem a valódi élete a valódi világban. És
most, hogy ideérkeztek a barátai, és ez lett az ő életük is.
- Ezek az emberi lények a vendégeim - szólalt meg. A szavak egy
olyan erős nő szájából hangzottak, aki egy órával korábban még
nem létezett. Nem beszélt hangosan, de a hangja megváltozott:
nem volt rábeszélő, sem kétségbeesett, és nem tűrt ellentmondást.
Odalépett a Farkashoz, közelebb, mint amennyire szeretett volna.
Kényszerítette magát, hogy behatoljon a Farkas intim szférájába,
ahogyan ő szokta tenni vele.
- Az életük nem fényűzés. Ők a barátaim, és megbízom bennük.
- Persze - mosolygott Thiago, a tökéletes úriember. - Ez mindent
megváltoztat. - Biccentett Miknek és Zuzanának, még üdvözölte is
őket, de a mosolya hazug volt. Mintha könyvből tanulta volna.
- Ez ki volt? - kérdezte Zuzana súgva, amint Karou kivezette őket a
szörnyekkel teli nagy udvarról. Törmelékkel borított úton haladtak.
Mik fogta Zuzana könyökét, és a leomlott fal maradványain kellett
átlépkedniük. Zuzana körülnézett. Messziről a kaszba fenségesnek
látszott, ám belülről lepusztult volt. Arról nem is szólva - egy lehullott
gerendát lépett át, amelyből hatalmas, rozsdás szögek álltak ki,
majd egy tátongó lyukat került ki -, hogy veszélyes volt. És büdös,
húgy- és még annál is rosszabb szagú. Mi ez a bűz? Miért él itt
Karou? És azok a teremtmények az udvaron... Nem teljesen mások,
mint a Karou rajzfüzetében lévők, de nem is olyanok. Sokkal
nagyobbak és ijesztőbbek, mint amilyeneket Zuzana valaha is
elképzelt.
És a fehér fickó, aki majdnem embernek látszott,
természetfölöttien szép volt - az a szem, az a váll... Ott lett volna a
helye bármelyik romantikus regény címlapján. De volt benne valami
fagyos, és Zuzana megborzongott a perzselő sivatagi hőség
ellenére.
- Thiago - felelte Karou. - Ő... irányít mindent.
Halott.
- És... - kérdezte rémülten Zuzana - Issa?
nem értette.
- Hm. Ő... életben van?
***
***
lázadót érted?
- Nem, uram, nem őt.
rajtam.
Jael mosolygott. Amikor mosolygott, akkor érezte a legjobban,
hogy milyen az arca: csúf álarc, maga a rémület. Nem bánta, hogy
az. Élt. Aki megvágta, nos, az a n ő kellő ideig élt ahhoz, hogy
megbánja az elvétett vágást, azután még kell ő ideig ahhoz is, hogy
megbánja, hogy egyáltalán a világra jött. Jael rút volt, de hiába
csorbultak ki a fogai, nem volt roncs. És a könyörületet sem ismerte.
Mégis hagyta, hogy Razgut szorongassa a kezét. Elhessentette a
katonákat, amikor el akarták vonszolni a lényt, és megparancsolta
az udvarmesterének, hogy hozasson ennivalót.
- A vendégünknek - jelentette ki.
Érdekes vendégünknek.
Hiába rejtegette eddig Karou olyan gondosan a véraláfutásait, mert
most feltűrte a ruhája ujját, a szerszámait kiborította az asztalra. A
látvány azonban kis sokk volt, amely eltörpült a sok nagy döbbenet
mellett, így Zuzana nem szólt semmit. Karou nem nézett rá, nem
akarta látni barátnője arcát. Zirire összpontosított.
Thiago és Ten Karou ágyára fektették, azután Ten elment forralt
vízért, hogy kimossák a kirin sebeit. Ziri nem tért magához, aminek
Karou örült, mert nem volt fájdalomcsillapítója. Miért lett volna? Nem
gyógyító volt.
De... feltételezte, hogy mégis az; olyasmire képes, amire
közönséges gyógyító nem - legalábbis elméletben. Ugyanaz a
mágia, amellyel elővarázsolja a húst, be is gyógyíthatja a sebeket.
Egy holttestet is fel lehet támasztani, és vissza lehet tenni bele a
lelket, de csak nyomban a halál után, amikor még nem indult meg a
bomlás, és a sérülések nem túlságosan nagyok. Minthogy a katonák
általában nem a feltámasztó küszöbén szoktak meghalni, a lelkek
begyűjtése volt a gyakorlati megoldás. Ráadásul Kénkő is azt
mondta, könnyebb új testet elővarázsolni, mint helyreállítani a
szétroncsoltat.
Karou letérdelt, hogy megvizsgálja Ziri sérüléseit. Bármilyen
rémesen nézett ki a vigyor, biztos volt benne, hogy meg tudja
gyógyítani. Nagyon éles és tiszta pengével vágták, az érintett
izmokat könnyűnek látszott helyreállítani. Egy kis forradás maradhat,
no és?
Thiago áthajolt Karou válla fölött.
-Az ott... hamu? - kérdezte.
Karou rájött, hogy az. Ziri szája hamutól feketéllett. A szája
belseje is.
- Mintha megette volna - suttogta.
***
Karou nem tudta, meddig volt önmagába zárva, ahol Kénkő mágiáját
végezte. Nem a varázslás folyamatos, meditáló érzése vezette,
hanem egy kirakós játék meg-megakadó, elvarratlan szálakat
összekötő folyamata, amikor az ember megpróbál helyreállítani
valamit, ami egykor teljes volt. Nagyon hosszú időnek tetszett;
különös, lebegő helyzetben érezte magát, mintha víz alatt volna,
ahonnan fel kellene jönnie levegőt venni, de nem teszi. Amikor
mégis feljött, mintha fekete vízből emelkedett volna ki. Pislogott,
lélegzett. Felkelt a nap; a zsalugáterek csukva voltak, de a szélükön
beszivárgott a fény, és bár az erőd falai kirekesztették a hőség
nagyobb részét, az éj hűvöse elmúlt; mintha a nap nagyobb része is
elmúlt volna.
- Karou. - Zuzana áhítatosan halk hangon szólalt meg. - Ez...
csodálatos volt.
Micsoda? Karou próbálta fókuszálni a tekintetét, a szeme száraz
volt, mintha órák óta nem pislogott volna, talán így is történt.
Körülnézett. Tent nem látta a szobában, de Zuzana még mindig
mellette ott; Mik a másik oldalán, a derekát karolva. Karou
megállapította, hogy lényegében Mik karja tartja talpon. A
fáradtsága kérlelhetetlen volt, mint a gravitáció. A fejét még sosem
érezte ilyen nehéznek.
Végül Zirire nézett, akit órákon át szintén éber állapotban
tartottak, s aki a fájdalmával táplálta őt. Ziri visszanézett rá,
mosolygott. A mosolya valódi, immár nem ocsmány, húsba faragott
üzenet.
Sikerült.
Karou nem tudott betelni Ziri arcával. Meggyógyította, szinte
sebhely sem maradt. És a keze? Az volt az igazi próbatétel.
Megfogta a kirin két kezét, szemügyre vette őket, és először elakadt
a lélegzete, mert csúnya, csomós forradások maradtak. Azt hitte,
kudarcot vallott, de aztán megmozgatta az ujjakat, és a mozgás
tökéletes volt. A gyógyító nevetve fújta ki a levegőt, és megpróbált
felállni. Elszédült.
A szoba eltűnt.
Zuzana Karou ágyának szélén ült. A barátnője aludt, csukott szeme
alatt sötét karikákkal. Mélyen, egyenletesen lélegzett. Mellette
feküdt a szintén alvó Ziri, egy ritmusra lélegeztek. Zuzana hűvös
vízzel mosta le a lány arcát, a kezét meg a csuklóját is, mielőtt a
teste mellé fektette a két karját.
- Pihennie kell - fordult Mikhez. - Nekem pedig ennem. Mondd,
-Megosztani a csokoládédat.
- Igen. Nézd, majdnem biztos vagyok benne, hogy nem mi
***
***
Ziri bólintott.
- Nem mondhatom el neki, valójában mi történt. De neked el kell
mondanom. És... szükségem van a segítségedre. Tudom, hogy nem
érdemlem meg, szörnyen bántam veled. - Nyelt egyet, lenézett a
kezére, mozgatta az ujjait. - Ezt sem érdemlem meg. Nem lett volna
szabad hallgatnom rá. - Látszott, hogy nagyon szégyelli magát. -
Beszélni akartam veled, és kellett is volna. Ő parancsolta meg, hogy
ne beszéljünk veled, de mindig éreztem, hogy ez nem helyes.
Karou gyorsan felfogta.
- Úgy érted... Thiago parancsolta meg, hogy ne szóljatok
hozzám? Mindnyájatoknak?
Ziri idegesen és csüggedten bólintott.
- Mivel indokolta?
***
mögött állt.
- Megtaláltak - felelte Karou, és melegség töltötte el. Zuzanáék
Karou hátrafordult.
- Nem tudom, mikor lesz módom újra beszélni veled, Karou.
bólintott.
- Terrorhadjárat, Karou. - Látszott rajta az undor. - Csak ennyivel
mit jelentsen ez, Ziri mély lélegzetet vett, és benyúlt véres, hamuval
szennyezett tunikájába, hogy kivegyen valamit a belső zsebéből.
Bármi volt is, jól illett a tenyerébe. - Elfogtak, Karou. Jael kezébe
kerültem. Ki akarta szedni belőlem... - nagy, barna, kimerült szeme
különös fénnyel égett - a titkot rólad. És... beszéltem volna. Azt
akartam hinni, hogy nem fogok megtörni, de megtörtem volna. -
Nehezen ejtette a szavakat. - Végül.
- Bárkivel megeshet. - Karou igyekezett nyugodtan beszélni, de
belül elfogta a pánik. - Ziri, mi történt?
- Akiva - Liraz hangja éles volt. Lefelé mutatott és kissé távolabbra,
ahol a sziklák találkoztak a zölddel, egy kis tisztásra, ahol kialudt tűz
füstje kavargott, és alatta hamurakás. Meg angyalok. - Jael -
sziszegte Liraz, és a fivéreire nézett, keserűen, azok pedig már
maguk is láthatták a többit.
Jael katonái egy kimérát fogtak körül.
Abból a távolságból Akiva csak annyit tudott megállapítani, hogy
kirin, az első, akit Madrigal halála óta látott, de mihelyt a kirin
megmozdult - pörgött-forgott, táncolva osztotta a halált -, rájött, hogy
nem menekül ő, kiszabadított rabszolga, hanem harcos.
Jael talált egy lázadót. Akiva minden, el nem osztogatott irgalma
erre a jelenetre összpontosult. A domínium harcosai végre a földre
terítették a kirint, Jael odaállt fölé, és feltűrte a kabátja ujját, Akiva
tudta, hogy minden reménye is ebben a pillanatban összpontosul.
Egy feltámasztó. A füstölő. Karou. Vajon Jael találja meg a
lázadókat, vagy ő?
Hogy is mondta Hazael? „Gondolod, hogy ma sok madár lesz?”
Hát volt. Odafentről, a csúcsról Akiva a távolba nézett:
dögkeselyűk serege körözött odafenn, csalódottan a tűz miatt,
amely megfosztotta őket a hústól. Persze Hazael nem valódi
madarakról beszélt.
De azt még Hazael sem tudta, mire képes Akiva.
***
Először csak hangot hallott, mesélte Karounak Ziri. A zaj egyre
jobban felerősödött, mindent betöltő harsogássá növekedett. Azt
hitte, az angyalok cselfogása, de őket is megzavarta. Fogva tartóin
rémület látszott. Mindkét oldalról ketten szorították a földre. A hátán
feküdt a hamuban, karja kitárva, keze... földhöz szögezve. Jael
átszúrta Ziri mindkét kezét a megölt katonák egy-egy kardjával.
A kardok minden egyes rúgástól megremegtek, és a fájdalom Ziri
kezénél kezdődött, de nem ott ért véget. A fejébe hatolt, szinte
megszállta. Csak a fájdalom volt, és a rúgások közti szünetekben,
amikor Ziri nem moccant, és a fájdalom egy picit csökkent, visszatért
a félelem - a félelem, hogy mit fog tenni és mondani, véget vetendő
a kínnak.
Addig még nem árult el semmit, de hát még nem is végeztek
vele. Jael fölébe térdelt egy hamuval teli sisakkal.
- Néhány órája ez még az egyik barátod volt - mondta. - Nyisd ki a
szád!
- Nem!
Hogyne gyűlölte volna azt a fantomlányt, aki nem volt sem élő, sem
halott, sem ember, sem kiméra - egyáltalán, mi az ördögnek
nevezhető? Annyira távol áll mindentől, annyira természetellenes,
és... Liraz tudta, hogy érzéseinek gyökere a féltékenység. Akiva az
övé.
Jaj, nem úgy. Az öccse. De Hazael és Akiva a családja, rajtuk
kívül senkije sincs.
Sok száz fivére és nővére élt ugyan, de ők mindig hármasban
voltak. A csatákban többször elveszíthette volna őket, de mostanáig
sosem kellett azért aggódnia, hogy így veszítse el bármelyiküket. A
fattyúk nem lehettek szerelmesek, nem házasodhattak. Tilos volt.
Helyes, gondolta Liraz. Sokszor állította, hogy nem érez félelmet,
ám ez hazugság volt; attól igenis félt, hogy egyszer magára hagyják.
Mert egyben biztos volt, mégpedig abban, hogy ő maga sosem
tudna szeretni, így nem. Átengedni egy idegennek a testét? Nem
tudta elképzelni. Úgy lehelni be valaki más leheletét, mintha a
sajátja volna, megnyílni neki? A kiszolgáltatottság gondolatába is
beleborzongott. A közelség az jelentené, hogy megadja, elengedi
magát, és ezt sosem tenné. Soha. A gondolattól is kicsinek és
gyöngének érezte magát, mint egy gyermek - Liraz pedig nem
szerette kicsinek és gyöngének érezni magát. A gyermekkori
emlékei nem voltak túl szépek.
Csak Hazael és Akiva társasága nyugtatta meg. Úgy hitte, bármit
megtenne értük, de az sosem jutott eszébe, hogy a „bármi” azt is
jelentheti, hogy hagyja őket elmenni.
-Kíváncsi vagyok, Akiva megtalálta-e őket - mondta Hazaelnek. A
lázadókra gondolt. Halkan beszélt, mert közeledtek Jael sátrához. -
Vele kellett volna mennünk.
-Itt kell eljátszanunk a szerepünket - felelte Hazael, és
Liraz bólintott. Nem akarta hagyni, hogy Akiva ismét egyedül keljen
útra, de mit tehetett? A legrosszabb az lett volna, ha meggyűlölteti
magát az öccsével. Így hát végignézték, amint nagy nehezen
elővarázsolja láthatatlanná tevő álcáját - a madarak összehívása
teljesen kimerítette -, és követi a kirint a madarak szaggatta égbolt
felé. Ők ketten visszatértek a táborba, eljátszani a szerepüket,
ahogyan azelőtt is tették, fedezve Akivát.
Azonban eddig még sosem hívatta őket a domínium
parancsnoka, nem neki kellett előadniuk hazugságaikat és
féligazságaikat.
- Készen állsz? - kérdezte Hazael.
Liraz bólintott, és elsőként lépett be a sátorba. Vajon ugyanitt jött
ki Loriel az előző nap? Loriel azt mesélte, kutya baja. Semmiség volt
- csak egy férfi, és a férfiakat könny ű lemosni. Idősebb volt a
legtöbb katonanőnél, világiasabb. Önként jelentkezett - hogy ne
szüzet dobjanak oda Jaelnek -, és bár Jael vérrokonaként Liraz nem
volt veszélyben, Loriel tettét olyan nagy hőstettnek tartotta,
amilyennek még sosem volt tanúja. Nagyobb merészség, mint az
első sorban küzdeni, vagy visszamenni egy sebesült bajtársért.
Merészebb, mint szembeszállni a hazajáró lelkek seregével. Ezeket
Liraz is megtette, de tudta, hogy képtelen lett volna bejönni ebbe a
sátorba, aztán kimenni, mintha semmi nem történt volna.
Uram - mondta kellően mély meghajlással. A mellé lépő Hazael
-
ugyanezt tette.
- Húgom, öcsém - felelte Jael. Gúnyolódott, de Liraz örült ennek.
Felemelte a fejét, Jaelre nézett.
És csöppet sem tetszett neki, amit látott az arcán. Csak rá
irányult, Hazaelt kirekesztette, és határozott... érdeklődésnek tűnt.
Félreérthetetlen és nyugtalanító érdeklődésnek.
- Mi a neved? - kérdezte Jael.
- A nővérem Liraz - szólalt meg Hazael. - Én pedig Hazael
vagyok.
Jael megismételte.
- Liraz. - Nyálasan beszélt, és közben nagyot sóhajtott. - Fattyú.
Milyen kár! Frissebb gyümölcs vagy, mint néhányan, akik elém
kerülnek.
Amikor Jael végre Hazaelre is vetett egy pillantást, ugyanazt
tette, mint mindenki más, aki együtt látta kettejüket: ide-oda nézett,
hol a nővérre, hol a fivérre.
- Ikrek vagytok? - kérdezte. - Nem? De legalább ugyanattól az
anyától?
Ám Hazael a fejét rázta.
- Nem, uram, csak apánk vére kiragyog.
***
***
***
De Issa elhallgattatta.
- Vele akartunk maradni mindvégig. - Megszorította Karou kezét. -
Persze, látni akartalak, segíteni neked, de otthagyni őt azok után... -
Nem tudta befejezni. Issa úgy összeszorította az ajkát, hogy
elfehéredett. Az arca kővé dermedt az erőlködéstől, hogy ne elfojtsa
a sírást. Mélyet lélegzett. Még egyet. - De még szüksége volt ránk.
Így aztán Yasri meg én is... meghaltunk.
Miről nem beszél Issa? Megnevezhetetlen rémület lett úrrá
Karoun. Mi történt Loramendiben? Képek villantak fel előtte;
megrázta a fejét. Látta Issát és Yasrit, amint fájdalommentes
sebeikből folyik a vér, amíg a szemük végül lecsukódik. Vagy a
rekviemfa gyümölcséből főzött teától merültek végső álomba?
Elképzelte, amint Kénkő és Twiga görnyedt háttal, sztoikus
nyugalommal begyűjti annak a két asszonynak a lelkét, akik társaik
voltak évtizedeken át.
- Nem tudott volna élve kijuttatni titeket? - kérdezte sírós hangon
Karou.
Issa ránézett, és Karou megértette, hogy rosszat mondott.
Mintha könnyű lenne ilyen döntést hozni!
- Nem, gyermekem. Mit tehettünk volna? Bujkálva várakoztunk
volna, gyászolva és aggódva, étlen-szomjan, hogy aztán ránk
találjanak és megöljenek? Üzenetek voltunk a palackban. -
Elmosolyodott. - Hírvivők palackban.
De mi az üzenet?
Kénkő a füstölőket madárküldöncökkel küldte szét, mesélte Issa -
denevérszárnyú varjakkal, amilyen Kishmish is volt -, olyan
rejtekhelyekre, ahol Karou megtalálhatta őket. Yasri lelke, ahogy
Karou megtudta, Ellái templomába került.
- Kénkő azt képzelte, oda is eljutok? - kérdezte Karou. - Hogy az
a hely jelent még nekem valamit?
Issa elcsodálkozott.
- Igen, gyermekem. Amint eltörted a törőcsontot, és
visszaemlékeztél...
- Visszaemlékeztem arra, hogy pusztulást hoztam a népemre?
- Édes kislányom, mit beszélsz? Nem te hoztál ránk pusztulást.
Ezerévnyi gyűlölködés okozta a vesztünket.
-A háborút talán. De nem a megsemmisülést.
- A vég közeledett. Egy év vagy száz, állandóan közeledett.
Meddig tarthat egy háború?
- Ez találós kérdés? Meddig tarthat egy háború?
- Nem, Karou. A kérdés az, hogy hogyan végződhet egy háború.
A megsemmisülés az egyik lehetőség. Joram változata. Joram
bűne, nem tied. Te másról álmodoztál. Akiva is. Bennetek,
kettőtökben megvolt a képesség, hogy ne gyűlöljetek. A szerelem
vakmerősége. Tudod-e, ez mekkora ajándék?
- Ajándék? - Karou fulladozott. - Olyan ajándék, mint egy kés a
hátamba! - Az ágyon megmoccant az alvó Zuzana, és Karou
csendesebben folytatta. - Tévedés volt. Őrültség. Nem szerelem.
Ostobaság...
- Bátorság volt - ellenkezett Issa. - Ritkaság. Gyönyör ű szerelem
volt.
- Gyönyörű. Ugyanarról a históriáról beszélünk? Én meghaltam, ő
pedig elárult mindent, amiről álmodoztunk.
- Vigasztalhatatlan volt, Karou - mondta Issa. - Te mit tettél volna?
Karou Issára meredt. Tényleg Akivát védi?
- Mit tettél volna, ha a szeráfok elfognak, megkínoznak és
kényszerítenek, hogy nézd végig, amint levágják az ő fejét? És
gondolkozz: mit tettetek volna ti ketten, ha Thiago meg nem
akadályozza? Milyen lenne ma a világ?
- Nem... nem tudom - mondta Karou. - Talán Thiago halott lenne,
és Kénkő élne. - Egy pillanatra, de csak egy pillanatra úgy tetszett,
mintha mindenről Thiago tehetne, és nem ő. Régen hitte, hogy a
sors mellettük áll, de a Farkas azt is megadásra kényszerítette.
A kígyóasszony szelíden megkérdezte:
- Mondd el, valójában mit csinálsz, gyermekem?
Karou nem tudott felelni. Angyalokat ölök. Gyerekeket ölök.
Összeszorította a száját. Bosszút állok érted, gondolta, és
egyszeriben átérezte rettenetes képmutatását. Ha ezt teszi, vajon
mennyivel különb a Farkasnál?
Nem. Ez nem ugyanaz. Sóhajtva szakadt ki belőle:
-A kimérák túléléséért harcolok.
De valóban azt teszi? A lázadás irányítása Thiago kezében volt,
nem az övében; a Farkas állandó titkolózása mellett ugyan honnan
tudhatta volna, hogy valójában miért harcolnak?
Mit is mondott neki Akiva a folyónál? Azt, hogy a jövőben
lesznek-e kimérák, vagy sem, azon múlik, hogy ők ketten mit
tesznek most. No igen, sok mindent mondott. Karout annyira
felizgatta Akiva jelenléte, a saját haragja és vágyakozása, hogy nem
értett semmit. Akiva életről és választási lehetőségekről beszélt.
És ő mit válaszolt? Ami csak eszébe jutott, csak hogy bántsa
Akivát.
Karou tudta, hogy el kell mondania Issának mindent, kivált azt,
hogyan jutott el hozzá a füstölő, de nehezére esett kiejtenie Akiva
nevét, és lehetetlennek tűnt közben Issa szemébe néznie.
Mesélt Ziri visszatéréséről, Akiva megjelenéséről. Issa nem
ítélkezett, csak néha szólt közbe. Karou próbált érzelemmentes
hangon és arccal beszélni, bizonyítandó, hogy Akiva ma már nem
több neki egy ellenséges szeráfnál. Amikor befejezte, Issa
elgondolkozott.
- Mit szólsz?
- Tehát - kezdte Issa, olyan pontosan téve egymás mellé a
szavait, ahogyan a kártyalapokat szokás az asztalon. - Akiva
követte ide Zirit. - Szünet. - Attól félsz, hogy elárulja ezt a helyet a
szeráfoknak?
A kérdés valósággal sokkolta Karout.
Azért aggódott, hogy Akiva látogatását titokban tartsa a kimérák
előtt - nem azért, hogy a kimérák titkát megóvja Akivától. Azt
mondta Akivának, hogy sosem bízott benne, de ez hazugság volt,
amit az angyal túlságosan is könnyen elhitt. És most bízhat még
benne?
Nem kellett volna nyomban visszarohannia a kaszbába, szólni
Thiagónak, hogy azonnal meneküljenek innen? Eszébe sem jutott.
Mert nem Akivától félt.
„Mindegy, mi történik”, mondta Akiva Marrakeshben, mielőtt
eltörték a csontot. „Szükségem van rá, hogy emlékezz: szeretlek.”
És ő lelkesen megígérte, képtelen volt elképzelni olyan valóságot,
amelyben nem akar majd emlékezni. Akarata ellenére megtartotta
az ígéretet. Akiva szereti őt. Sosem bántaná. Ezt már biztosan tudta
Karou.
Szégyellte ugyan beismerni - mert úgy látszott, mintha védené
Akivát -, így csak suttogta:
- Nem fog elárulni.
Issa bólintott, ünnepélyesen és szomorúan, előtte Karou nyitott
naplónak érezte magát, amelyben ott áll az összes titka, hibája és
kudarca.
- Akkor jó - mondta Issa, bízva Karou bizalmában. - És most
fordult a fogakkal teli tálcákhoz, könnyedséget mímelve - lássunk
munkához, nehogy a Farkas úgy találja, nem érünk semmit, mert
csak fecsegünk.
Karou tudta, hogy nem mindent mondtak ki. Kell lennie
üzenetnek; Issa történetében volt egy ugrás, és bármit hagyott is ki,
látszott, hogy nem hagyja nyugodni. Karou sosem látta Issát
ilyennek. Majd elmondja, amikor készen áll rá, gondolta, és próbálta
elhitetni magával, hogy Issa kedvéért nem kérdez rá határozottan a
titokra, pedig valójában önnön félelme miatt nem tette.
Karou igazat mondott Thiagónak: a munka valóban sokkal
gyorsabban ment Issa és Zuzana segítségével. Karou rájuk
bízhatott minden munkát, a varázslás kivételével. Miután Ziri
bejelentkezett, hogy ő adja a fájdalomtizedet - ragaszkodott hozzá,
hogy így fizessen meg Karou mágiájáért -, Karou úgy érezte, mintha
szinte semmit sem dolgozna. A szobája zsúfolttá vált, Ziri szárnyai
betöltötték a teret, és Issa farka mindig éppen ott volt, ahová lépni
akart... Karou mégis szinte boldog volt. És az a feladat, amelyet a
legszívesebben másra bízott? Még csak nem is a fájdalomtized volt,
hanem a matematika.
- Jó vagyok matekból - jelentkezett Mik, amikor hallotta a
beszélgetést a szárny-testtömeg arányról. - Segíthetek?
Amikor kiderült, hogy valóban tud segíteni, Karou térdet hajtva
adott hálát.
- Matek és fizika istenei - dalolta -, elfogadom ajándékotokat, ezt
az okos, szőke fiút.
- Férfit - javította ki sértődötten Mik. - Nézz csak rám: barkó.
Mellszőrzet. Olyasféle.
- Férfit - mondta rá ámenként a földig hajolva Karou. - Köszönet,
istenek, ezért a férfiúért... - Abbahagyta, és normális hangon
megkérdezte Zuzanát. - Várjunk csak. Akkor te nő vagy?
Furcsa Zuzanára - és önmagára - lány helyett nőként gondolni.
Ijesztően öregesen hangzott. Ám Zuzana teljes szemöldök-
felhúzással válaszolt.
- Persze, ha már kérdezed. Ez a férfiú tett nővé. Először pokolian
fájt, de aztán jobb lett. - Vigyorgott, mint egy japán rajzfilmfigura. -
Sokkal jobb.
Szegény Mik tűzpiros lett, Karou pedig befogta a fülét.
- Lallalla - énekelte, és amikor Ziri megkérdezte, miről beszéltek,
ő is elpirult, és nem magyarázta el - amitől Ziri pirult el, amikor rájött,
miről lehetett szó.
Az első nap végére öt új katonát teremtettek a lázadáshoz,
kétszer annyit, mint amennyit Karou Ten segítségével készített -
pedig későn kezdtek, mert Zuzanának és Miknek először meg kellett
tanulnia az alapokat. Követték Thiago kívánságait, hogy
megbékítsék, még akkor is, amikor a Zuzana által találomra kivett
füstölő tartalmáról - ezért a feltámasztásért az első délután óta
nyúzta Karout - kiderült, hogy Haxayát rejti. A rókakatona egykor
Madrigal barátnője volt, lelkének érintéséből napnyugta és nevetés
áradt, valamint enyhe, csalánszerű csípőség; Haxaya olyan
teremtmény volt, akit az ember szeret a maga oldalán tudni... miatta
kezdett el Karou az oldalakról gondolkodni.
Kiben bízhat? A kiméra hadsereg harcosai mindig lelkesen
hűségesek voltak vezérükhöz. De az ő oldalán áll Issa, sőt Ziri is, aki
már azzal is kockázatot vállalt, hogy Karouhoz járt fájdalomtizedet
adni. A parancsmegtagadók talán szintén őt támogatnák.
Amzallagnak nem tetszik Thiago taktikája, valószínűleg Bastnak
sem. Virkót kedvelte. Virko joviális, lezser természetű, és abból
megítélve, hogy hányt, nem lelkesedhet a terroristatámadásokért, de
azt Karou nem tudta elképzelni, hogy Virko dacoljon Thiagóval.
Mi jutott eszébe? Ő maga sem mer dacolni a Farkassal, nem
hogy erre kérjen másokat. Beszélt Zirinek a gyanújáról, hogy a
Farkas meg akarja őt ölni, és kínosan érintette, hogy a kirin nem
lepődött meg.
- Mindenkit uralni akar - felelte Ziri. - Te pedig már régen
bebizonyítottad, hogy rád nem hat a varázsa.
Hát ezt valóban bizonyította. Most egyetlen kérdés visszhangzott
a fejében: mit tehetek?
Nem járhat a Farkassal egy úton. Az az út nemcsak barbár, de
pusztuláshoz is vezet. Lám, mit tett a déli népekkel! Folyton azon
kapta magát, hogy arra gondol, ha meg tudná értetni a katonákkal
az okot és az okozatot, ők sem tudnák támogatni a Farkas
stratégiáját. De persze nem értették. Követték Thiago parancsait,
egy csapatot kivéve.
És ő sem léphet fel a Farkassal szemben. Thiago a kimérák
istene, no de kicsoda ő? Hírhedt angyalszerető emberbőrben. Még
ha hallgatott volna is rá valaki, ő nem vezér. Nagyon régen
katonáskodott, és félt. A felelősségtől, a birodalomtól, a kimérák
túlélését fenyegető veszélytől, de legjobban magától Thiagótól. A
Farkas szemében ismét kigyúlt gyűlölettől.
- Majd máskor - mondta Zuzanának, majd bezárta és félretette
Haxaya füstölőjét. - Most tegyük boldoggá a Farkast.
És a Farkas boldog volt.
- Szép munka - mondta, amikor átadták neki az öt új katonát. Az
álarca a helyére került. Vacsoránál maga volt a szelíd jóindulat, még
bort is töltött - bort? Az ritkaságnak számított, és nem Karou
vásárolta - a Farkas az új hazajáró lelkekre emelte a poharát. - A
túlélésre - szólt a köszöntő, és
Karou kíváncsi lett volna, hogy kinek a túlélésére isznak.
Nézte, ahogy a Farkas tölti a bort, és amikor látta a palack gömb
alakját, elment tőle a kedve. Nem kiméra fűbor volt, amelyet zöld
színe miatt neveztek így, hanem szeráfnedű, nehéz és vörös; az
egyik harcos hozhatta egy kirabolt városból.
Karou hátrébb húzódott, villájával a kuszkuszt kavargatta.
- Nem kérsz bort? - ült mellé a padra Thiago.
- Köszönöm, nem.
- Egyesek úgy vélik, balszerencse visszautasítani a
pohárköszöntőt - folytatta sértetten a Farkas. - Hogy az áldás
elkerüli azt, aki így tesz.
- Szóval, ha nem iszom bort, nem maradok életben?
Thiago vállat vont.
- Nem vagyok babonás. De ez jó bor. - Ivott. - Mostanában oly
kevés élvezetben van részünk, és ma már megállapítottuk, hogy ez
jó nap. Öt katona csatlakozik a harcunkhoz, és Issa is idekerült...
valahogyan. - Mindketten Issára néztek, aki távolabb ült az asztalnál
Niskkel és Lisseth-tel, akik nadzsák voltak - Karou-féle nadzsák. -
És persze megérkeztek a barátaid.
- A fejével Zuzana és Mik felé bökött.
Az emberpár a földön ült törökülésben, körülöttük kimérák, és az
emberek újabb kiméra szavakat tanultak: só, patkány, enni, de ettől
a kombinációtól sajnos Zuzana nem volt hajlandó elfogyasztani a
tányérján lévő húst.
- Azt hiszem, csirke - nyugtatta Mik, miután megkóstolta.
- Csak annyit mondtam, hogy korábban sokkal több volt itt a
patkány.
- Közvetett bizonyíték. - Mik evett még egy falatot, és elfogadható
kiméra kiejtéssel, nagy nevetések közben kijelentette. - Sós, ízletes
patkány.
- Csirke - bizonygatta az Élő Árnyak egyike. Karou nem tudta,
melyikük, de a kiméra tyúkszárnyként csapkodott párduclábával, és
bizonyítékul néhány csirkecsontot is felmutatott. Most már mindent
láttam. Az Élő Árny, amint csirkét utánoz.
Barátainak jelenléte nagyon megváltoztatta a kaszba hangulatát,
méghozzá kedvezően, és Karou éppúgy élvezte a segítségüket,
mint a társaságukat. Ám Thiago mellől nézve őket rossz érzései
támadtak.
- Igen - igyekezett könnyeden beszélni. - Itt vannak a barátaim.
De csak látogatóba jöttek. Hamarosan elmennek.
- Igazán? Milyen kár. Nagyon hasznosak. Biztosan rá lehet
beszélni őket, hogy maradjanak.
- Nem hiszem. Kötelezettségeik vannak otthon.
- De mi lehet fontosabb, mint hogy segítsenek neked? - Karou
érezte, hogy a látótere összeszűkül. Szóval ez lesz Thiago újabb
játszmája. Thiago hangja bársonyos volt. - Nem szeretném, ha
elveszítenéd őket.
Elveszíteném őket? Karou beleszédült. Thiago fenyegetései soha
nem alap nélküliek. Barátai tehát sebezhetővé tették Karout.
Fontosak voltak neki. Thiago nem az ügyes kezek vagy a matek
miatt fogja itt tartani őket, hanem azért, hogy zsarolhassa velük a
lányt, aki még próbálkozott.
- Inkább jöjjön vissza Ten - szólt halkan. - Csak hagyd elmenni
őket.
- Jaj, az nem lenne jó. Tennek sok kiváló tulajdonsága van, de
bizonyára egyetérthetünk abban, hogy ügyesebb a feltámasztó
kényszerítésében, mint abban, hogy belőle legyen feltámasztó.
- Engem nem kell kényszeríteni. Mindig mindent megtettem, amit
csak kértél.
- Honnan jött Issa?
A kérdés váratlanul érte Karout. Csak egy pillanatig habozott, de
a Farkas így is észrevette, és halványan elmosolyodott.
- Már mondtam - felelte Karou.
- Valóban. Kóstold meg a bort - állt fel Thiago. - Nagyon testes.
Tudod, mit mondanak az angyalborról? Minél véresebb, annál jobb.
Mik hegedülni kezdett. Karou kiment Issával az udvarra, ahol a
zenét csukott szemmel hallgató a Farkast nézte. Más szemek
azonban nyitva voltak. A galéria sötétjében Ten járkált fel-alá. Karout
figyelte, és ezt nem is titkolta. Az összegyűlt katonákat elvarázsolta
Mik játéka.
- Nem hiszem, hogy szívességet tettem neked azzal, hogy
feltámasztottalak - súgta oda Issának a lány. - Nagyobb
biztonságban voltál a füstölőben.
-A biztonságom nem fontos - súgta ugyanolyan halkan Issa.
- Micsoda? Nekem az.
- Te vagy fontos, Karou. És az üzenet.
Az üzenet. Karou megnémult. Űr támadt kettejük között a csend
mélyebb volt a muzsikánál, s arra várt, hogy Karou kitöltse egy
kérdéssel. Mit akart tudatni vele Kénkő? Ideje megkérdezni. Soha
többé nem fogja hallani a hangját, de legalább megvannak a szavai,
az üzenete.
- Jó vagy rossz? - kérdezte Issától. Rossz kérdést tett fel.
- Mindkettő, édes kislányom - felelte Issa. - Mint minden.
- Hogy jutottak be a sztelianok a legbelső szentélybe? - tűnődött
Hazael. - Ha Akiva erre rájönne...
Liraz félbeszakította.
- Nem vagyunk orgyilkosok.
- Pedig szívesen megpróbálnám.
Azt beszélték, a kosárnyi gyümölcs megjelenése óta Joram el
sem hagyta a Győzelem Tornyát, audienciát sem tartott a
polgároknak. Nem lehetett bejutni hozzá.
- Tudod, hogy értem. Nem vagyunk alattomosak, sem Élő Árnyak.
Apánk látni fogja az arcunkat, mielőtt meghal.
- Tudom. Azt szereted, ha az áldozataid tudják, ki öli meg őket.
- Hazael úgy mondta ezt, mintha már ezerszer hallotta volna.
- Ezúttal ez különösen fontos - jelentette ki Akiva. - És tanúknak is
kell lenniük. Az embereknek tudniuk kell, hogy mi tettük. Másként
ráfogják a sztelianokra vagy az Él ő Árnyakra, és Japhetnak nem
lesz más választása, mint folytatni az apja háborúit.
Japhet a trónörökös. Azért lett trónörökös, mert a másodszülött
bátyja megölte az elsőszülött bátyját, akit még aznap éjjel szintén
megöltek a templomban, ahol az istencsillagokhoz imádkozott
bűnbocsánatért. Rá úgy emlékeztek, mint a Bűnbocsánattalanra; az
általa meggyilkolt bátyját a Megbosszultnak nevezték, Japhet pedig
egyszerűen csak Japhet volt. Nem lett példakép; puhány volt és
sunyi, még teljes kísérettel sem merte elhagyni a Győzelem Tornyát.
Gyáva volt, de a célnak megfelelő - olyan angyal, aki akkor is tart a
háborútól, ha nem neki kell harcolnia. Legalábbis Akiva ezt remélte.
- Szóval a fattyúk lesznek az ellenség - állapította meg mélabúsan
Hazael.
-A polgárok amúgy is megvetnek minket - mondta Liraz.
- Örülni fognak - mondta Akiva. - Azt fogják mondani, Joram
hibája, hogy ennyi fattyút szabadított a világra. Sokkolni fogja őket,
nekünk pedig végünk lesz.
-A nekünk alatt...
- Mindannyiunkat értem. - Akiva szavainak súlya volt. -
Valamennyien az életünkkel fizetünk.
- Szóval mi, hárman döntünk háromszázról? - kérdezte Hazael.
- Igen - felelte Akiva. Kinézett a tengerre. Háromszáz. Csak
háromszázan maradtunk. Oly sokan vesztek már oda.
Akiva döntötte el a sorsukat, ő hozta mozgásba az egész
gépezetet. Ó, a háború hosszú évek óta tartott, ám a portálok
felégetése után már csak hónapokig. Kénkő nem jutott további
utánpótláshoz, Joram pedig rászabadított a kimérákra mindenkit, aki
csak a parancsnoksága alatt élt és mozgott, és mind súlyos
veszteségeket szenvedtek: a domínium, a Második Légió, még a
felderítők és a Birodalmi Tengerészet is, de a fattyúk közül veszett
oda a legtöbb, hiszen feláldozhatók voltak, végtelen sokszor
megújíthatók. Amúgy is ők voltak a legkisebb hadtest, és négyből
csak egy maradt közülük életben. - A többieket figyelmeztetjük -
folytatta. - Elhagyják a hadtestüket, és csatlakoznak hozzánk.
Tudtok-e másokról, akiknek kevesebb a vesztenivalójuk?
-A rabszolgáknak - mondta Hazael.
- Mi is rabszolgák vagyunk - felelte Akiva. - De már nem sokáig.
A következő napokban óvatosan figyelmeztető üzeneteket
küldözgettek fattyú testvéreiknek; csak szóban, amikor a hadtestek
átvonultak az Armasin-fokon. Szükség volt néhány egész éjszakai,
álcás repülésre is a távoli táborhelyekre. A korcsok szétszóródtak az
egész birodalomban, ki ennél, ki annál a hadtestnél szolgált.
Akivának eszébe jutott Melliel és csapata is, de őket nem lehetett
elérni. Tűnődött, vajon mit találtak a láthatáron túl, ha ugyan életben
vannak. Eddig nem jött még vissza senki Joram követei, felderítői,
előretolt hadosztályai közül. Akik a Távoli Szigetek felé repültek,
azok közül nem tért vissza senki.
Várható volt, hogy ez elveszi a császár kedvét ettől a hódítástól,
ám a fővárosból érkező hírek ennek az ellenkezőjéről tanúskodtak.
Hazael minden információt kiszedett az átutazókból - és azok egyre
többen voltak, mert a nemesek katonai kísérettel jöttek megnézni új
birtokaikat -, és a hírekből különös mozaikkép állt össze.
- Inváziót tervez? - tűnődött Akiva. - Ennek semmi értelme.
- Ezer hófehér, páncél fölött viselhető köpeny - ezt a pletykát
hallotta Hazael a nemesektől és szolgáiktól. - Ezer hófehér köpenyt
varrat, hozzájuk illő zászlókkal. – Hazael szünetet tartott. - A
domíniumnak.
-A domíniumnak?
Ez értelmetlennek tűnt. Először is, a domínium színe a vörös volt.
A fehér megadást jelentett, és Joram sosem adta volna meg magát.
De a szín mellékes volt az okhoz képest: mire kellenek az új
köpenyek és zászlók? Hogy lenyűgözzék az ellenséget? És miért
nyűgözné le őket a fehér? Mi bátorítja Joramot, hogy csapatot
küldjön a semmibe, ráadásul a domíniumot? Nyilván nem
kockáztathatja, hogy a sereg elitje rejtélyesen eltűnjön. A korcsokat
még talán elküldené, de a domíniumot?
- Jaelnak a követelésére teszi - folytatta Hazael. - Azt beszélik, az
ő ötlete.
Jael? A domínium kapitánya sok szempontból szörnyeteg volt, de
csöppet sem ostoba. Joram megparancsolta a Ragyogószép
kolostor hárfásainak, hogy hagyják abba a muzsikálást az
istencsillagoknak, és utazzanak Astrae-ba, ahol ugyanolyan fehérbe
öltöztették őket, mint a domíniumot.
- Valami történik - mondta Akiva. - Valami, amiről nem szólnak a
pletykák. De mi?
- Azt hiszem, meg fogod tudni. - Liraz lépett be a laktanya
szobájába, a kezében irattekercs, rajta császári pecsét. Akiva
megdermedt, tudva, mi lehet, és felnézett a testvéreire.
Feltörte a pecsétet, szétnyitotta a tekercset, és hangosan olvasni
kezdte.
- Jelenj meg Őfelsége Joram, a Legyőzhetetlen, a Szeráfok
Birodalmának Első Polgára, Eretz Oltalmazója, Légiók Atyja, a Fény
Hercege és a Sötétség Előzője, az Istencsillagok Kiválasztottja, a
Hamu Ura, az Elszenesedettek Ura, a Szellemek Országának Ura...
Hazael kikapta Akiva kezéből a tekercset, hogy az utóbbi három
tényleg szerepel-e a felsorolásban, persze nem szerepelt, így ő
folytatta az olvasást.
- Hálából a birodalomnak tett hősies szolgálataidért, magam elé
rendellek, korcsok katonája, Akiva, a név hetedik viselője... - Hazael
elhallgatott, és felnézett Akivára. - Te vagy a hetedik? Az sok halott
Akiva, öcsém. Tudod, mit jelent ez? - Nagyon komolynak látszott.
- Hadd hallom. Mit jelent? - Akiva felkészült rá, hogy kigúnyolja a
végzetet. Hat fattyú viselte már előtte a nevét. Valóban sok;
túlságosan sok. Némelyik bizonyára még kiskorában halt meg, vagy
a kiképzőtáborban. Hazael nyilván azt fogja mondani, hogy a név
elátkozott.
De a bátyja ezt mondta:
- Azt jelenti, hogy a hamvakat tartalmazó urna megtelt, nincs már
hely benne a hamvaidnak. Nincs választásod. - Arcán keserédes
mosolya jelent meg. - Élned kell.
A birodalomnak tett hősies szolgálataiért Akivát Astrae-ba rendelték.
Ha ez hónapokkal korábban, Loramendi után történt volna, lett volna
értelme. De már régen feltűzték a kitüntetéseket, felosztották a
prédát. Akivát éppúgy semmibe vették, mint a többi korcsot - akkor
miért hívatták most?
Liraz feszült volt.
- Talán Joram sejt valamit? - kérdezte. A Halcyon-tenger fölött
repültek. Liraz szeretett a tenger fölött repülni, élvezte a tágasságot,
a tiszta, hamu nélküli levegőt, a nyugalmat.
- Mit tudhat? - mondta Akiva. - De ha mégis, ilyen alkalom még
egyszer nem lesz.
Talán soha többé nem állhatnak szemben az apjukkal, és
vethetnek véget könyörtelen életének. Liraz nem is látta soha
közelről Joramot. Most látni fogja, és Joram vérezni fog.
- Tudom - felelte. Minden kifogásra azt hihették volna, hogy fél
Joramtól. A kudarctól.
Liraz valóban félt, azonban félelmeinek nem adott hangot, és
biztos volt benne, hogy nem is látszik rajta. Hazael kissé közelebb
húzódott hozzá.
- Joram valószínűleg a saját céljaira akarja felhasználni híres
öcsénket. Harcolni a lázadók ellen? Ki lenne jobb az
Állatok Átkánál? Különös tekintettel a sztelianok elleni tervre.
- Akiva Joram egyetlen kapcsolata a Távoli Szigetekkel.
Akiva kissé távolabb repült, a gondolataiba merülve, de
meghallotta.
- Nem vagyok kapcsolat. Senkinél nem tudok többet a
sztelianokról.
- De sztelian szemed van - mondta Liraz. - Talán veled legalább
egyezkednének.
Akiván látszott az undor.
- Joram azt hiszi, hogy a követe lennék? Hogy az ő teremtménye
vagyok?
- Reméljük - mondta élesen Liraz. - Mert a másik lehetőség az,
hogy gyanakszik rád.
Akiva hosszan hallgatott, mielőtt megszólalt.
- Nem kell ebben részt vennetek. Egyikőtöknek sem...
-A mindenit, Akiva - csattant fel Liraz. - Részt veszek.
- Én is - mondta Hazael.
- Nem akarlak titeket veszélybe sodorni - mondta Akiva. - Egyedül
is meg tudom ölni. Még ha gyanít is valamit, nem tudja, mire vagyok
képes. Ha eljutok hozzá, megölöm.
- Meg tudod ölni. Csaknem fogsz tudni elmenekülni - fejezte be a
gondolatot Liraz. Akiva hallgatását beismerésnek tekintette. Hogy
gondolod? Feladod, megöleted magad? Milyen könnyű. Liraznál a
legtöbb érzelem düh formájában nyilvánult meg. Amibe most
belevágtak, azok után már a századukhoz sem térhetnek vissza, az
élet illúzióját sem élhetik. Számkivetettek lesznek, a birodalom
árulói. Liraz tudta magáról, hogy ő nem volna képes egy mozgalom
élére állni. Akivát sokan követnék; ő az Állatok Átka. De Hazadból is
lehetne vezér. Hazaelt mindenki szereti. De kicsoda ő? Őt senki sem
szereti, csak a két testvére, és néha úgy érezte, ők is inkább csak
megszokásból.
- Nem akarok meghalni, Lir - suttogta Akiva.
Liraz nem tudta eldönteni, őszintén beszél-e.
- Helyes - válaszolta. - Mert nem fogsz. Veled megyünk és
megvédünk.
Hazael helyeselt, és Akiva arcán a hála érzése tusakodott azzal
az ürességgel, amelyet Liraz halálvágy- arckifejezésnek vélt.
Emlékezett arra az időre, amikor Akiva nevetett és mosolygott,
amikor erőszakos életvitelük ellenére még eleven volt, az érzelmek
teljes skálájával. Sosem volt olyan napfényes természete, mint
Hazaelnek, de a maga módján boldog volt. Valamikor régen.
Lirazt elfogta a düh a lány iránt, aki ezt tette büszke és gyönyörű
öccsével. Hányszor ment el Akiva, hogy megkeresse azt a...
teremtményt... és tért vissza összetörtén? Mindig összetörten.
Teremtmény. Csúnya szó, de Liraz nem tudta, hogyan gondoljon a
lányra: Madrigal, Karou, kiméra, ember és most feltámasztó.
Egyáltalán micsoda? Liraz már nem undort érzett Karou iránt,
hanem felháborodást. Elképzelte, mit mondana neki, ha találkozna
vele. Meglepően szórakoztató volt ezzel tölteni az időt repülés
közben.
- Ott van. - Akiva látta meg először a Kardot.
Aranykorában Astrae a Száz Tornyú Város volt. Az istencsillagok
tiszteletére emelt tornyok hihetetlenül magasak és karcsúk voltak,
akár az ég felé nyúló virágok szárai. Kristályból készültek, néha a
smaragd tengerpart viharfelhőit tükrözték, máskor táncoló
fénycsóvákkal szórták tele az alattuk sorakozó háztetőket.
A várost a Hadúr felkelése pusztította el ezer évvel korábban. Ez
az új Astrae volt, amelyet Joram építtetett a régi romjain, ám hiába
próbálta újjáteremteni ősei halott városát, azt a mágusok elveszett
művészete emelte, ezt rabszolgák. A tornyok fele olyan magasak
sem voltak, mint az elődeik, és nem folyékony kristályból készültek,
mint a régiek, hanem vassal és acéllal összefogott üvegből.
Mindközül a kardra hasonlító Hódítás Tornya volt a legmagasabb,
amely a birodalom jelképévé vált, s a lenyugvó nap fényét tükrözte
vissza.
Vér és végzet, gondolta Liraz, a távoli sziklákból felnyúló óriás
penge láttán. Valóban jó jelkép.
Nem kedvelte Astrae-t. A levegője feszült volt és félelemmel teli,
kultúrája a suttogás meg a kémek kultúrája. Mennyire igaza volt
Mellielnek, amikor pókhálónak nevezte!
Először az akasztófát pillantották meg a Nyugati Kapunál. A
tizennégy őrszem mellett egy idősebb holttest is lógott, Liraz úgy
vélte, a Thisalene-ből jött szerencsétlen futár lehetett, majd két
további, a bokájuknál felkötött test, amelyek széttárult szárnyába
bele-belekapott a szél, úgy lengtek körbe-körbe, mint holmi törött
bábok. Liraz nem tudta, mi lehetett a bűnük - vagy a
balszerencséjük. Késztetést érzett, hogy tenyerével felgyújtsa az
állvány tartórúdját, eltüntesse az akasztófát. Esteledett; kék tűz
nyaldosná az álmokkal és látomásokkal teli, sötétedő égboltot. Még
ne, csitította magát. Hamarosan.
A Nyugati útnál szálltak le, és jelentkeztek, hogy beléphessenek
a városba. Liraz összeszorította a fogát arra a fogadtatásra
számítva, amelyben az ezüstkardosok a korcsokat szokták
részesíteni. A legjobb esetben végtelen hosszan várakoztatták, a
legrosszabb esetben nyíltan gúnyolták őket. A kardtörők általában
nem sok hasznát vették a katonáknak: mivel a főváros kellemes
nyugalmába zárva éltek, fogalmuk sem volt, miért tartott másoknak
olyan sokáig megnyerni a háborút. A korcsokról úgy tartották, fel
sem érnek hozzájuk.
Liraz esetében ez szó szerint így volt. A mellvértjükig ért; az őrök
úgy tettek, mintha nem látnák. Az összes kardtörő legalább két és
fél méter magas voltak, sisaktoll nélkül.
- A rabszolgák a Keleti útnál jönnek be - szólt unottan a bal oldali,
rájuk sem pillantva.
Rabszolgák.
Az öltözékük elárulta, hogy korcsok. Sötétszürke páncélmellényt
viseltek fekete bőr mellvért fölött, fémlemezekkel megerősített,
fekete bőr vállvértet és térdnadrágot. A bőr kopott volt, a mellény
fénytelen, a fémlemezek görbültek, csorbultak. A császári audiencia
tiszteletére rövid köpenyt viseltek, amely jobb állapotban volt a többi
ruhadarabnál, hiszen ritkán vették fel. A köpeny rossz ötlet - az
ellenség könnyen megragadja a karmával.
No és a köpenyen volt a jelvényük is: ovális címerpajzs, rajta
láncszemek. A láncnak erőt és szolidaritást kellett volna jelképeznie,
de mindenki tudta, hogy valójában rabszolgaságot jelent. Liraz a
lázadókra gondolt, akik a rabszolga-kereskedők szájába tömték a
láncaikat, és hirtelen megértette őket. Elképzelte, hogy letépi
magáról a köpenyt, és beletömi az egyik kardtörő nagy pofájába, de
ez csak álom maradt. Nem tett, nem szólt semmit.
Hazael azonban nevetett. Liraz nem ismert rajta kívül mást,
akinek a hamis nevetése igazinak hatott - lefegyverzően valódinak.
A kardtörő Hazaelre pillantott, a homlokát ráncolta. Ostoba állat,
észre sem veszi, amikor kigúnyolják. Liraz nem nevetett, és Akiva
sem. Mindennemű érzelem nélkül az őr orra alá dugta a császári
levelet, és megvárta, amíg elolvassa. Az őr mogorván intett, hogy
mehetnek.
A fivéreim, gondolta Liraz, amikor belépett kettejük között Astrae-
ba. Mennyire különbözők, Hazael a szőke hajával meg a
nevetésével, és a komor, hallgatag Akiva. Napfény és árnyék. És én
mi vagyok? Liraz nem tudta. Kő? Acél? Fekete kezek és a
nevetéshez túlságosan feszes izmok?
Láncszem vagyok, gondolta. A jelvény jól mutatta - nem
rabszolgaság, hanem erő. A két fivére közt lépkedett a nagyváros
kőrútján. Öltözékük fénytelen volt a holdfényben, és a városiak
gyanakodva húzódtak félre előlük. Jaj, Astrae, gondolta Liraz,
túlságosan is biztonságban tartottunk, ha tőlünk félsz. A nép nem
szerette és nem tisztelte őket, ezt tudta, és azt is, hogy hamarosan
hírhedtek és kitaszítottak lesznek. De nem érdekli, amíg mellette
állnak a fivérei.
- Hihetetlenek, nem?
Ziri elpirult. Nem hallotta, hogy Karou odament mellé, és rajtakapta,
amint csókolózó emberbarátait nézi. Mit látott vajon az arcán Karou?
Megpróbált közönyt színlelni.
- Azt hiszem - mondta Karou -, a levegőjük legalább felét egymás
szájába fújják.
Úgy látszott. De Ziri nem akarta, hogy Karou megtudja: sosem
látott még senkit olyasmit tenni, amit Zuzana és Mik tett.
Tanúja volt a kiméráknál a szeretetnek és a szenvedélynek is, de
az egyik általában anyák és gyermekeik között létezett, a másikat
sötét zugokban művelték a Hadúr báljának részeg mulatozói. Egész
életét egy ostromlott városban élte le, a legtöbb idejét katonákkal
töltötte, nem ismerte a szüleit; sosem látta a szeretet és a
szenvedély ilyen tökéletes összhangját, és... ez valahogy fájt.
Összeszorult a szíve, ahogy nézte Zuzanát és Miket. Nemigen
tudott elképzelni valakit, aki az övé, akivel így ölelkezhet.
- Ez biztos valami emberi dolog - próbált könnyednek mutatkozni.
- Nem. - Karou hangjában vágyakozás hallatszott. - Inkább
szerencse dolga. Néhány hónapja Zuzana még megszólítani sem
merte Miket.
- Niik-Niik? Nem hiszem el. - A parányi Zuzana olyan tüzes volt,
hogy Virko elkezdte niik-niik-nek hívni egy harcias skorpiófajta után,
amely arról híres, hogy önmagánál tízszer nagyobb ragadozókkal is
szembeszáll.
- Tudom - mondta Karou. - Nem kifejezetten félénk. - Az
étkezőben a reggeli ideje már véget ért. Ziri most végzett az
őrséggel, és egy tányérra tette magának a maradékot: hideg tojást,
hideg kuszkuszt, barackot. Karou vajon evett már? A lány
összefonta maga előtt a karját. - Csak akkor láttam olyannak -
mondta, és mosolygott a szép emlékeken. Sokkal elevenebb lett az
arca, amióta megjöttek a barátai. - A srác nevét sem tudta sokáig.
Hegedűs fiúnak hívtuk. Zuze nagyon ideges volt, valahányszor azt
hitte, találkozhatnak.
Ziri - már nem először - próbálta elképzelni Karou emberi életét,
de nem járt sikerrel, hiszen ebből a világból csak a kaszbát, a
sivatagot meg a környező hegyeket látta.
- És mi történt? - tette le a tányérját az asztalra. A terem üres volt;
Thiago összehívta a harcosait az udvarra, Ziri azt tervezte, gyorsan
eszik, és egyenesen oda megy. Ám inkább kettesben maradt
Karouval.
- Végül... hogyan - szerettek egymásba, akarta volna kérdezni, de
kínos lett volna szerelemről beszélnie, kivált most, hogy Karou tudja
már, mit érzett iránta kisfiú korában. Le kellett olvasnia az arcáról, rá
kellett jönnie a pirulásából, amikor elmesélte, hogyan leste őt a
Hadúr bálján, oly sok évvel ezelőtt. Szerette volna visszaszívni ezt a
vallomást. Nem akarta, hogy úgy gondoljon rá, mint a sarkában járó
kisfiúra. Azt akarta, hogy annak lássa, ami most: felnőtt férfinak.
Karou megértette a kérdést, anélkül hogy Ziri kimondta volna a
szerelem szót.
- Mivel félt megszólítani a fiút, rajzolt neki egy kincses térképet.
Mik hegedűtokjába dugta, amíg a fiú játszott - ugyanabban a
színházban dolgoztak, de sosem beszéltek egymással -, és aznap
korán elment, hogy ne legyen tanúja, amikor Mik felfedezi a
térképet. Ha netán savanyú képet vágott volna, azt nem bírta volna
elviselni. Már eldöntötte, hogy ha Mik nem keresi meg a térkép
segítségével a kincset, többé nem megy dolgozni.
- Mi volt a kincs?
- Ő - nevetett Karou. - Ilyen Zuze, amikor szégyellős. Nem
szólította meg Miket, de önmagát tette meg a kincskeresés céljának.
A térkép közepén szerepelt a róla készült rajz.
Ziri is nevetett.
- Szóval a fiú követte a térkép útmutatását.
- Célba ért, de Zuzét nem találta, csak egy másik térképet, amely
egy újabbhoz vezetett, és az vezetett Zuzanához. Azután egymásba
szerettek.
Kimutatott a nyitott ajtón, ahol Zuzana óvatosan egyensúlyozva
lépkedett egy vályú szélén, Mik kezét fogva.
Ziri még sosem hallott a kincskereső térképekhez hasonló
történetet. Legfeljebb az angyalét, aki álruhában érkezett az
ellenség ketrec-városába, hogy táncoljon a hölgyével.
Zuzana története jobban tetszett neki.
- Szerencse dolga - ismételte.
Karou Zirire nézett, majd ismét a távolba. - Azt hiszem, mindkét
félnek szerencsésnek kell lennie. Az egyik a kovakő, a másik az
acél, és ha összeütődnek, fellobban a tűz. - Még szorosabban
átkarolta magát. - A történet jobb, amikor ők mesélik el. Viccesebbek
nálam.
- Majd megkérem rá őket - mondta Ziri. Tudta, hogy hamarosan
kezdődik Thiago gyűlése, és ott kell lennie. - Amilyen gyorsan
tanulják a kiméra nyelvet, nemsokára képesek lesznek elmesélni.
Karou nem válaszolt. A szép emlékek elillantak. Óvatosan
körülnézett, aztán jelentőségteljesen felnézett Zirire.
- Ziri, ki kell juttatnom őket innen.
- Micsoda? Miért?
- Thiago megfenyegette őket. Amíg itt vannak, pontosan azt kell
tennem, amit parancsol. Elegem van belőle. - A fiú úgy érezte,
valami megváltozott Karouban, határozottabb és erősebb lett.
- Zuzana és Mik tudja?
- Nem, így nem is akarnak majd elmenni. Jól érzik itt magukat.
Élvezik a kalandot.
Ziri is élvezte az órákat, amelyeket Karou szobájában töltött
Karouval és Issával, Mikkel és Zuzanával, még akkor is, ha ő adta a
fájdalomtizedet. Nevetéssel és melegséggel teli órák voltak; ölés
helyett feltámasztás.
- Segítek neked. Biztonságba juttatjuk őket.
- Köszönöm. - Karou megérintette Ziri kezét.
Aztán Zuzana kiáltott valamit Karounak embernyelven, és
beviharzott az ajtón.
- Jössz? - kérdezte Karoutól Ziri. - Thiago gyűlése már biztosan
elkezdődött.
- Nem vagyok rá hivatalos - felelte Karou. - Nem kell
nyugtalankodnom effélék miatt. Elmondod majd, miről beszélt? Mit
tervez?
- Persze - ígérte Ziri.
- És nekem is mondanom kell neked valamit. - Eltűnt a reszkető
lányka, akit Thiago a romok között talált.
- Mi lenne az? - kérdezte Ziri, de az apró emberi forgószél már
odaért hozzájuk.
- Később elárulom - ígérte Karou, miközben Zuzana megragadta
a kezét, és húzta magával.
Ziri otthagyta a reggelijét, és kiment az ajtón. Mit akarhat
mondani neki Karou? Még érezte a keze érintését.
Egyszer, még kisfiú korában kapott egy csókot Madrigáltól. A két
kezébe fogta az arcát, és könnyedén homlokon csókolta, és Ziri
azóta nevetségesen sokat gondolt erre. De miután neki nagyon
kevés boldog perc jutott, a csóknak nemigen akadt versenytársa
mint a legszebb emléknek. Most már igen.
Most már emlékezett Karou vállának melegére, amikor egymás
mellett aludtak, és arra is, amikor Karou mellett ébredt. Milyen
lehetne minden reggel mellette ébredni? Vele bújni ágyba minden
este? És vele tölteni a kettő közti időt. És az éjszaka óráit.
- Szerencse dolga - mondta az imént Karou.
Állítólag ő szerencsés. Szerencsés Ziri. Mert természetes teste
van? Ezzel egyetlen bajtársa sem dicsekedhet.
Már az udvaron volt mindenki, amikor odaért - Ten kivételével, aki
egy pillanattal Ziri után érkezett, odaoldalazott a Farkashoz, súgott
valamit a fülébe. Thiago meghallgatta, majd hűvös tekintete
megállapodott Zirin. Aztán a Farkas beszélni kezdett.
- Mint tudjátok, az egyik éjjel elveszítettük az egyik csapatunkat,
ők az első veszteségeink, de a biztonsági emberük teljesítette a
kötelességét, és elhozta mindannyiuk lelkét. Ziri - Thiago Ziri felé
biccentett. A többiek éljeneztek, egy súlyos kéz vállon veregette
Zirit. Ám a fiú sejtette, hogy ennek a beszédnek nem lesz jó vége,
felkészült hát a folytatásra, ezért nem is lepődött meg.
- De most új csapatra van szükséged. Beretva talán befogad
Thiago Beretvához fordult.
Ne, gondolta összeszorított foggal Ziri. Bárki mást.
- Ahogy parancsolod, tábornokom - sziszegte Beretva. - De nem
ígérhetem, hogy biztonságban-bujkálást játszhat az én
csapatomban, vagy megőrizheti azt a csinos bőrét.
Ostoba vitézkedésből használták a biztonságban-bujkálás
kifejezést a katonák, nem értették, mennyire fontos megmenteni az
elesettek lelkét. Ziri felháborodott a célzáson, hogy netán bujkálni
akar, aztán belegondolt, hogy mit fognak valószínűleg tenni, és már
nem volt biztos a felháborodásában. Inkább elbújik. De még jobb, ha
megelőzi a mészárlást.
Csakhogy erre nem lesz módja. Ziri immár több éve volt katona,
mint civil. Sosem szerette ezt az életet, de jó volt a harcban, és
soha, legalábbis addig, amíg a Hadúr élt, nem irtózott tőle. Most már
igen.
- Van egymás mellett néhány város a Tane folyó mellett, Balezirtől
keletre - mondta Thiago, és beteges elragadtatással mosolygott.
- Az angyalok holnap arra ébrednek Balezirben, hogy nem értik,
miért vörös a Tane folyó.
Karou a nyaklánc fölé hajolt, amikor az ajtóban megjelent Ten, de a
gondolatai valójában máshol jártak, Loramendiben. Egyre azon járt
az esze, amit Issa elárult. Valóban egyszerre jó és rossz.
Az ajtóban Ten a torkát köszörülte. Karou a szeme sarkából
pillantott rá.
- Te mit akarsz?
- Ellenséges vagy - lépett be Ten, bár senki nem hívta be. - Csak
***
***
- Pont most.
- Pont most. Tanúja voltál.
ugyanakkor várakozón.
- Tessék?
lehet, ő nem.
Akiva ölelte, Liraz pedig hátával a fivéréhez simult, aki ringatni
kezdte. Liraz testét viharként rázta a zokogás. Akiva még sosem
látta sírni a nővérét, ám ez több volt zokogásnál. Ölelte Lirazt,
közben ő is sírt, és Liraz feje fölött nézte, amint Issa az ágy szélére
ülteti Karout.
Látta a lány óvatos mozdulatait, a fájdalmat az arcán, a sebeket
az arcán és a bánatot hattyúfekete szemében, az arcán lecsorduló,
néma könnyeket.
A hamvakat tartalmazó urna tele van, hallotta a fivére lusta,
barátságos hangját. Neked élned kell.
Élt ugyan, miközben mások meghaltak. Fekete fáradtság
kerülgette. Csak becsukhatná végre a szemét!
Kopogtak az ajtón. Karou az ajtó felé fordult. Női torokhang
hallatszott.
- Karou? Mi történik odabenn?
Amikor Karou ismét Akiva felé fordult, még ott volt a szemében a
bánat, de bosszúság és csüggedés is. Letörölte a könnyeit, és nagy
nehezen felállt. Az arca eltorzult a fájdalomtól - mit tett vele az a...
vadállat? és mintha mondani akart volna valamit, de nem volt rá idő,
mert nyílt az ajtó. Liraz felemelte a fejét, és a zokogása abbamaradt,
mert kissé kijózanodva rájött, hogy mit tett.
Éber lett, az arca sápadt volt, a szeme nagyon vörös. Hazael
merev kezéért nyúlt, és megszorította. Eltűnt arcáról a bánat, a
beletörődéstől természetellenes nyugalom lett úrrá rajta.
Akiva megértette, hogy Liraz kész meghalni.
Tudta, hogy nincs joga rettegni, de mégis rettegett, és a
tehetetlenség csapdájában érezte magát. A feketeség hívogató
határán, ismét csapdába esve egy ellenséges erődítményben,
mélységes, újfajta vágy bontakozott ki benne. Ő nem volt kész a
halálra.
Élni akart. Be akarta fejezni, amit végre elkezdett, túlságosan is
későn. Át akarta formálni a világot. Karouval.
De nem hitt abban, hogy ez az álom megvalósulhat.
Az ajtóban az első alak Thiago nőstény farkas szárnysegédje
volt. A settenkedő bestia ugrani készült, és felmordult, amint
meglátta az angyalokat. De Akiva nem is nézett rá, mert mögötte, a
küszöbön a Fehér Farkas állt.
- Látogatóid vannak, Karou? Nem tudtam, hogy mulatságot
rendezel...
Karou nem bírt ránézni, epe ízét érezte a szájában, újra térdre
rogyott és majdnem hányt.
- Én sem.
Egyre jobban remegett, minél inkább igyekezett nem reszketni. A
Farkas háta mögé nézett, de Lisseth és Nisk mozgó alakja töltötte
be a folyosót, és rájuk sem akart nézni. Sosem fogja sem elfelejteni,
sem megbocsátani hideg arckifejezésüket, amikor visszasántikált a
gödörtől, vérben úszva és remegve, sokkos állapotban, maga után
vonszolva Thiagót.
Ami magát Thiagót illeti...
Belépett a szobába. Hallotta koppanni a karmait a padlón, érezte
pézsmaillatát, de még mindig nem bírt ránézni. Elmosódott, fehér
folt volt látóköre szélén, amint átvágott a szobán, hogy az ő oldaláról
nézzen szembe az angyalokkal. Az ő oldaláról, mintha együtt
volnának a szembenállásban.
És... úgy is volt.
Karou döntött. Rászolgál Kénkő belé vetett hitére és a névre,
amelyet adott neki. Tovább küzd népe megváltásáért és
feltámasztásáért, bármilyen eszközzel. Ehhez viszont Thiagóra van
szüksége. A kimérák őt követik. Ettől persze nem könnyebb ott állni
mellette, és magán érezni Akiva tekintetének súlyát. Amikor felé
fordult, láthatta Akiva arcán a gyűlöletet és a hitetlenkedést. Mintha
nem tudta volna elhinni, hogy Karou elviseli ennek a szörnynek a
közelségét.
Én is szörny vagyok, szerette volna mondani Akivának. Kiméra
vagyok, és azt fogom tenni a népemért, amit kell.
Dacosnak akart mutatkozni, de nem sikerült. Szégyenkezve
nézett Akivára a Farkas oldaláról. Az angyal és a Farkas együtt, egy
szobában. Ez nem az, amire gondolsz, mondhatta volna Akivának.
Rosszabb.
De nem szólt semmit. Akiva nem kaphatott sem magyarázatot,
sem bocsánatkérést tőle. Kényszerítette magát, hogy Thiagóhoz
forduljon. Nem nézett rá, amióta visszatértek a gödörtől. Most
rávette a tekintetét.
A Farkas újra fejedelmi és lélegzetelállító volt, Kénkő tökéletes
remekműve. Nem olyan makulátlan, amilyen lenni szokott, ám ez
nem meglepő az elmúlt másfél nap után. Az ingujja fel volt tűrve,
gyűrötten, ráncosan hagyta szabadon barnára sült, izmos alkarját,
és mintha Ten sem ügyelt volna annyira a gazdája hajára. Sietős
kezek kötötték hátra fehér kontyba. Néhány hajszál elszabadult, és
amikor hátrasimította őket, látszott rajta a türelmetlenség. A gyűlölt,
szépséges arcon láthatók voltak Karou körmeinek nyomai, ám a
sebet, amelyet Karou kése ejtett az álla alatt, úgy lezárták és
kijavították, mintha sosem lett volna ott. Könnyű munka volt, nem
olyan, mint Ziri kezeinek vagy szájának kijavítása; csak néhány
szövetréteget kellett összehúzni a csöppnyi metszés fölött. Karou
aligha ölhette volna meg tisztábban akkor sem, ha tervezte volna,
hogy visszahozza az életbe.
A szeme, jaj, istenem, az volt a legnehezebb, a szemébe nézni.
Élet költözött a világoskék szempárba.
Karou szemét könnyek szúrták belülről, hát lesütötte a szemét.
Nem tudta, mit kezdjen magával. Csupa zúzódás karjait a testéhez
szorította, és törte a fejét, hogy mit mondhatna. Angyalok vannak a
szobájában, és az egyikük halott, a másikuk Akiva; kínos a helyzet.
Csak másodpercek teltek el azóta, hogy a Farkas belépett. A
hallgatása és a nyugalma még nem tetszhetett különösnek, de
hamarosan az lesz.
Ha Liraz nem ordított volna, Karou segített volna az angyaloknak
elmenekülni. Tömjént égetett volna, hogy eltüntesse a szagukat.
Tartozott ennyivel Akivának, sőt többel. Senki nem tudta volna meg,
hogy ott jártak. De most már késő. Most Thiagónak kell kezdenie
velük valamit, de a Farkas még kevésbé tudta, hogy mit tegyen.
Pedig egyszerű lett volna; a Farkasnak akadt már dolga Akivával:
megkínozta, megbüntette, nemcsak azért, mert szeráf volt, hanem
azért is, mert Madrigal őt választotta. A Fehér Farkas most nevetett
volna; megrészegedett volna vérgőzös örömében, hogy befejezheti,
amit elkezdett.
De nem tette.
Valójában nem a Fehér Farkas volt.
- Szóval így néz ki? - kérdezte Thiago.
- Micsoda? - kérdezett vissza Akiva, bár undorodott szóba állni
vele. Loramendi börtöne óta nem látták egymást, és most, hogy
találkoztak ismét, Akiva egészen mást szeretett volna, nem
beszélgetni.
- Úgy fest, mint egy halott angyal - Hazaelre mutatott, majd
Veszítettetek.
- Valóban? Azt még meglátjuk.
***
vér, amely vörösre festette, nem Karou vére. - Nézz rám. Jól vagy.
Többé nem bánthat.
- De igen. Bántani fog - rebegte szinte hisztérikusan Karou. Nem
lehet halott, nem maradhat így. Kényszeríteni fognak, hogy hozzam
vissza.
Ziri tudta, hogy mit kell tenni, és meg is tette. Karou felsikoltott,
próbálta megállítani.
- Sajnálom, hogy egyedül maradsz a köztes időben - nyugtatta
Ziri a lányt.
Köztes idő. A két test közti idő.
- Ne! Ne! Nenenenenene. Kitalálunk valami mást. Ziri, ezt nem
teheted...
De megtette, gyakorlott kézzel, és a pengéje nagyon éles volt.
Karou átölelve tartotta, amíg haldoklott, s közben az egykori kisfiúra
gondolt - és most ismét, amikor Ziri az új karjával ölelte. A gyerekre
gondolt, hogy el ne árulja őt a borzongásával. Nagyon
tisztességtelen dolog volt ez az érzés a hatalmas áldozat után,
nagyon kegyetlen, de Karounak minden igyekezetére szüksége volt,
hogy ki ne szakítsa magát a karjából, mert a kar a Farkasé volt, és
annak az ölelése maga az irtózat.
Amikor már nem bírta tovább, kifogást talált, hogy elhúzódhasson
a testtől. A zsebébe nyúlt, miközben távolabb lépett, és elővette azt,
amit napokkal korábban tett el, és már szinte megfeledkezett róla.
- Ezt megőriztem - mondta. - Ez... nem is tudom. - Most
ostobaságnak látszott. Szinte nevetségesnek - ugyan mit kezdhetne
vele Ziri? A szarva néhány centiméter hosszú hegye volt, amely az
udvaron tört le, amikor eszméletét vesztette. Karou maga sem tudta,
miért tette el, és most, amikor Ziri érte nyúlt, már sajnálta, hogy
megőrizte. Mert Ziri hangja ismét szégyenlőssé vált.
- Megtartottad.
magáévá tett volna úgyis, Hazael pedig nyomorultan halt volna meg,
amiért nem tudott megvédeni téged. Ezt választotta volna.
- De ha egy picit tovább életben marad, elszökhetett volna velünk
együtt. - Eddig a fivérük testét emészt ő lángot nézte, de most
Akivára pillantott. - Akiva. Mit tettél?
Azt már nem kérdezte meg, hogy „És miért nem idejében?”, de a
kimondatlan kérdés ott feszült közöttük.
- Nem tudom - válaszolta testvére a feltett és a fel nem tett
kérdésre. Az égő tűzbe bámult, amely után csak hamu maradt, egy
urnára való, ám urnájuk nem volt.
- Gondolod, hogy Jael él? - kérdezte Liraz.
Akiva erre sem tudott felelni. Nem akart Jaelra gondolni, de
kénytelen volt.
- Lehetséges- mondta végül. - És ha él...
- Remélem, hogy él.
nagyot sóhajtott.
- Remélem, nem akarsz búcsúzkodni.
Ég veled. Fájtak a szavak. Az ég veled volt az, amit Akiva a
legkevésbé akart mondani Karounak. Az első, együtt töltött
éjszakájukra gondolt, ahogy a Hadúr bálján és később a
templomban úgy suttogták egymásnak újra meg újra, hogy
„szia”, mintha valami közös titok lett volna. Akkor is ez a szó volt az
ajkán, amikor először megcsókolta a lányt. És ezt mondaná neki
most is, ha azt tehetné, amit akar. Szia.
-Nem - felelte Akiva, és emlékeztette Lirazt, hogy az „ég veled”
balszerencsét hoz.
- Balszerencsét? - mondta gúnyosan Liraz. - Hát abból nem
kérek.
Akiva láthatatlanul berepült Karou szobájába, ahol a lány kettesben
volt Issával.
A Farkas, hála az istencsillagoknak, nem volt ott, ám amikor
Karou felpattant, és bizonytalan pillantást vetett az ajtóra, Akiva
ismét úgy érezte, mintha gyomorszájon vágták volna - mert tudta,
hogy Thiago a közelben van, és bármikor beléphet az ajtón.
- Mit kerestek itt? - kérdezte meghökkenten Karou. Pávakék
hajfonata az egyik vállán, hosszú ujjú ruhája most elfedte a
zúzódásait. Az arcán kissé lelohadt a duzzanat, szemlátomást a
haragja is elszállt. Sápadt arca lassan kipirult. - Már el kellett volna
mennetek.
El kellett volna mennetek. Akiváék bebörtönzése tehát csak trükk
volt. Amikor Akiva az ajtóra tette a kezét, hogy átégesse, az
nyomban és könnyedén kinyílt. Még kulcsra sem volt zárva. Röviden
felnevetett, kilesett egy hasadékon, és egy szeméttel teli, kis udvart
látott, őrt sehol.
- Valamit el kell mondanom neked. - Akiva elhallgatott, mert
megrontsák egymást.
- Miről beszéltek?
- Fegyverekről - felelte egyszerűen Akiva. - Jael talán halott, de
ha nem, ide fog jönni fegyverekért. A domíniummal.
Karou pupillája kitágult, meg kellett kapaszkodnia az asztalban.
-Honnan tudhat az emberek fegyvereiről? Te beszéltél róluk
neki?
Vagyis Karou el tudja képzelni, hogy Akiva fegyverezné fel Jaelt.
Akiva sajnálta, hogy nem hazudhat, nem kímélheti meg Karout.
- Razgut - mondta.
Nem fogom azt mondani, hogy könnyű jövő vagy bármilyen jövő vár
rád. Csak azt akarom, hogy ne büntesd magad. Mindig érezted
abban az angyalban az igazságot, akkor is, most is. A szíved nem
téved. A szíved az erőd. Nem kell szégyellned magad.
Karou próbálta visszafojtani a könnyeit. Issa szavai -
jóváhagyása? - inkább fájtak, semmint segítettek. Nincs megoldás...
Issának is látnia kell. Miért kínozza azzal, hogy úgy beszél, mintha
lenne? Nincs. Soha nem is volt.
- Mindegy - mondta. - Elment, és nekünk is mennünk kell.
Intézkedjünk, hogy mindenki készüljön. - Körülnézett a szobájában.
Fogak, szerszámok, füstölők, mindezeknek velük kell menniük. Ami
az asztalt, az ágyat meg az ajtót illeti, némi sajnálkozást érzett.
Nagyot nyelt, átérezte, milyen rémséges újra kilépni a sötét
semmibe.
- Issa. - Egész testében remegni kezdett, amint ránehezedett a
***
78-963-09-7981-8
Minden jog fenntartva