Professional Documents
Culture Documents
الفيديك
الفيديك
الفيديك
ى
هتعرف فيديك 1999مع البنود الجديدة ف (2017سؤال وجواب)
البقية ى
تأن
الكتاب األصفر ""."P&DB": Conditions of Contract for Plant and Design-Build, 1999
لتوفت المعدات الكهربائية و /أو الميكانيكية ولتصميم وتنفيذ أعمال البناء أو األعمال الهندسية.
ر .1يوىص به
ً
وتوفت ،وفقا لمتطلبات صاحب العمل ،المواد و / ر .2بموجب التتيبات المعتادة لهذا النوع من العقود ،يقوم المقاول بتصميم
والت قد تشمل أي مجموعة من األعمال المدنية والميكانيكية والكهربائية و /أو أعمال البناء. أو أعمال أخرى ؛ ي
.3كما هو الحال يف المشاري ع التقليدية (عىل سبيل المثال ،األعمال الكهربائية والميكانيكية ،بما يف ذلك التكيب يف الموقع).
التفصيىل للمصنع أو المعدات) ،بحيث يستوف المواد و ي .4يقوم المقاول بمعظم التصميم (عىل سبيل المثال ،التصميم
المخططات التفصيلية أو مواصفات األداء المعدة من قبل صاحب العمل .
.5المهندس (أو ممثل صاحب العمل) هو من يدير العقد ،ويراقب التصنيع والتكيب يف الموقع أو أعمال البناء.
ر
.6يكون الدفع عىل أساس المبلغ المقطوع المتفق عليه وال يتم زيادة هذا المبلغ اإل طبقا لما ينص عليه العقد (الشوط العامة
والخاصة).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-3من المسؤل عن إدارة العقد ؟
المعي من قبل صاحب العمل .يف حالة نشوء نزاعات ،يتم إحالتها إىل ر األحمر -1 -1يدير العقد المهندس
األصفر DABالتخاذ قراراتها.
ً ر ً
-2 -2بدال من ذلك ،قد تحدد الشوط الخاصة قرارات المهندس بشأن التاعات ،بدال من .DAB
ً ُ ى
يعي ممثًل لصاحب العمل) الذي يسىع للتوصل إىل اتفاق مع الفض -1يدار العقد من قبل صاحب العمل (ما لم ر
المقاول بشأن كل مطالبة.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-4من المسؤل عن تصميمات المقاول ؟
ً
األحمر يصمم المقاول (ولكن بالقدر المحدد فقط) وينفذ األعمال وفقا للعقد (الذي يتضمن المواصفات
والرسومات) و تعليمات المهندس.
ً
األصفر يوفر المقاول المواد والتصميمات (باستثناء ما هو محدد) وينفذ األعمال األخرى ،كل ذلك وفقا للعقد الذي
يتضمن عرضه ومتطلبات صاحب العمل.
ً ى
الفض يوفر المقاول المواد والتصميمات وتنفيذ األعمال األخرى ،بحيث تكون جاهزة للتشغيل وفقا للعقد ،والذي
يتضمن العطاء الخاص به ومتطلبات صاحب العمل.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
وشوط الدفع ؟ -5ما ىه إجراءات ر
ً
األحمر -1 يتم اعتماد الدفعات المؤقتة والنهائية من قبل المهندس ،ويتم تحديدها عادة من خالل قياس الكميات
الفعلية لألعمال وتطبيق المعدالت واألسعار يف فاتورة الكميات أو الجداول األخرى.
-2 يمكن تحديد مبادئ التقييم األخرى يف ال رشوط الخاصة.
ً
األصفر -1يتم اعتماد الدفعات المؤقتة والنهائية من قبل المهندس ،ويتم تحديدها عادة بالرجوع إىل جدول
المدفوعات.
ر
-2يمكن تحديد بديل قياس الكميات الفعلية لألعمال وتطبيق المعدالت واألسعار يف جدول األسعار يف شوط
خاصة.
ً ى
الفض -1تتم المدفوعات المؤقتة والنهائية دون أي شهادة :يتم تحديدها عادة بالرجوع إىل جدول المدفوعات.
-2يمكن تحديد بديل قياس الكميات الفعلية لألعمال وتطبيق المعدالت واألسعار يف جدول األسعار يف
ال رشوط الخاصة.
ى
-6ما ىه درجة المخاطر المتوقعة ف كل نوع )(Risk؟
التأمي والمبادئ
ر الشوط العامة المخاطر ربي األطراف عىل أساس عادل ومنصف :مع مراعاة أمور مثلاألحمر تحدد ر
تأثت الظروف ذات الصلة بكل خطر.
المشوع وقدرة كل طرف عىل توقع وتخفيف ر السليمة إلدارة ر
التأمي والمبادئ
ر الشوط العامة المخاطر ربي األطراف عىل أساس عادل ومنصف :مع مراعاة أمور مثل األصفر تحدد ر
تأثت الظروف ذات الصلة بكل خطر.
المشوع وقدرة كل طرف عىل توقع وتخفيف ر السليمة إلدارة ر
الشوط العامة .سيطلب مقدمو غت متناسب للمقاول بموجب ر الفض يتم تخصيص المزيد من المخاطر بشكل ر ى
ً
وغتها عىل الموقع ،إىل الحد الذي العطاءات مزيدا من البيانات حول الظروف الهيدرولوجية وتحت السطحية ر
معي من األعمال ،والمزيد من الوقت لمراجعة البيانات وتقييم هذه
تكون فيه هذه البيانات ذات صلة بنوع ر
المخاطر.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-7ماهو تعريف العقد ”1.1.1.1 “Contract؟
The Contract Agreement, the Letter of Acceptance, the Letter of Tender, these األحمر
Conditions, the Specification, the Drawings, the Schedules, and the further documents
(if any) which are listed in the Contract Agreement or in the Letter of Acceptance.
The Contract Agreement, the Letter of Acceptance, the Letter of Tender, these األصفر
Conditions, the Employer's Requirements, the Schedules, the Contractor's Proposal,
and the further documents (if any) which are listed in the Contract Agreement or in
the Letter of Acceptance.
------------------------------------------------------------ -----------------------------------------------------------------------
؟1.1.1.2 “Contract Agreement” ماهو تعريف إتفاقية العقد-8
The contract agreement (if any) referred to in Sub-Clause 1.6 [ Contract Agreement ]. األحمر
The contract agreement (if any) referred to in Sub-Clause 1.6 [ Contract Agreement ]. األصفر
ى
الفض
The contract agreement (if any) referred to in Sub-Clause 1.6 [ Contract Agreement],
including any annexed memoranda.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
” ؟Letter of Acceptance“ 1.1.1.3 ماهو تعريف خطاب القبول-9
The letter of formal acceptance, signed by the Employer, of the Letter of Tender, األحمر
including any annexed memoranda comprising agreements between and signed by
both Parties. If there is no such letter of acceptance, the expression “Letter of
Acceptance” means the Contract Agreement and the date of issuing or receiving the
Letter of Acceptance means the date of signing the Contract Agreement.
The letter of formal acceptance, signed by the Employer, of the Letter of Tender, األصفر
including any annexed memoranda comprising agreements between and signed by
both Parties. If there is no such letter of acceptance, the expression "Letter of
Acceptance" means the Contract Agreement and the date of issuing or receiving the
Letter of Acceptance means the date of signing the Contract Agreement.
ى
الفض
N/A (Not Applicable)
؟1.1.1.4 “Letter of Tender” ماهو تعريف خطاب العطاء-10
The document entitled letter of tender, which was completed by the Contractor and األحمر
includes the signed offer to the Employer for the Works.
The document entitled letter of tender, which was completed by the Contractor and األصفر
includes the signed offer to the Employer for the Works.
ى
الفض
N/A (Not Applicable)
1.1.1.5 “Specification” means the document entitled specification, as included in the األحمر
Contract, and any additions and modifications to the specification in accordance with
the Contract. Such document specifies the Works.
1.1.1.5 “Employer's Requirements” means the document entitled employer's األصفر
requirements, as included in the Contract, and any additions and modifications to such
document in accordance with the Contract. Such document specifies the purpose,
scope, and/or design and/or other technical criteria, for the Works.
ى
1.1.1.3 “Employer's Requirements” means the document entitled employer's الفض
requirements, as included in the Contract, and any additions and modifications to such
حسام القمحاوى.م 7
document in accordance with the Contract. Such document specifies the purpose,
scope, and/or design and/or other technical criteria, for the Works.
ى ى
ماهو تعريف الرسومات ف الكتاب األحمروالجداول ف الكتاب األصفر؟-12
1.1.1.6 “Drawings” means the drawings of the Works, as included in the Contract, and األحمر
any additional and modified drawings issued by (or on behalf of) the Employer in
accordance with the Contract.
1.1.1.6 “Schedules” means the document(s) entitled schedules, completed by the األصفر
Contractor and submitted with the Letter of Tender, as included in the Contract. Such
document may include data, lists and schedules of payments and/or prices
ى
الفض
N/A (Not Applicable)
ى ماهو تعريف الرسومات ىف العقد األحمر& الجداول و ى-13
مقتح المقاول ف الكتاب األصفر؟
1.1.1.6 “Drawings” means the drawings of the Works, as included in the Contract, and األحمر
any additional and modified drawings issued by (or on behalf of) the Employer in
accordance with the Contract.
1.1.1.7 “Schedules” means the document(s) entitled schedules, completed by the
Contractor and submitted with the Letter of Tender, as included in the Contract. Such
document may include the Bill of Quantities, data, lists, and schedules of rates and/or
prices.
1.1.1.6 “Schedules” means the document(s) entitled schedules, completed by the األصفر
Contractor and submitted with the Letter of Tender, as included in the Contract. Such
document may include data, lists and schedules of payments and/or prices
1.1.1.7 “Contractor's Proposal” means the document entitled proposal, which the
Contractor submitted with the Letter of Tender, as included in the Contract. Such
document may include the Contractor's preliminary design.
ى
الفض
N/A (Not Applicable)
1.1.1.8 “Tender” means the Letter of Tender and all other documents which the األحمر
Contractor submitted with the Letter of Tender, as included in the Contract.
1.1.1.8 “Tender” means the Letter of Tender and all other documents which the األصفر
Contractor submitted with the Letter of Tender, as included in the Contract.
1.1.1.4 “Tender” means the Contractor's signed offer for the Works and all other ى
الفض
documents which the Contractor submitted therewith (other than these Conditions
and the Employer's Requirements, if so submitted), as included in the Contract.
جداول الكميات – يوم عمل – جدول الضمانات – جدول الدفعات ؟- ماهو تعريف مرفقات العطاء-15
1.1.1.9 “Appendix to Tender” means the completed pages entitled appendix to tender األحمر
which are appended to and form part of the Letter of Tender.
1.1.1.9 “Appendix to Tender” means the completed pages entitled appendix to tender األصفر
which are appended to and form part of the Letter of Tender.
حسام القمحاوى.م 8
)N/A (Not Applicable ى
الفض
1.1.1.10 “Bill of Quantities” and “Daywork Schedule” mean the documents so named األحمر
(if any) which are comprised in the Schedules.
1.1.1.10 “Schedule of Guarantees” and “Schedule of Payments” mean the documents األصفر
so named (if any) which are comprised in the Schedules.
1.1.1.5 “Performance Guarantees” and “Schedule of Payments” mean the ى
الفض
documents so named (if any), as included in the Contract.
تتطلب المادة ( )6.1من األطراف (ما لم يتفقوا على خالف ذلك) الدخول في اتفاقية العقد في غضون 28يو ًما األحمر
بعد استالم المقاول لخطاب القبول ،وهو المستند الذي كان من شأنه عادة ً أن يدخل العقد حيز التنفيذ .حتى إذا كان
القانون المعمول به ال يستلزم اتفاقية عقد ،فغالبًا ما يُنظر إلى العقد األخير ،من أجل تسجيل ما يشكل العقد
األصفر
بموجب الكتاب األحمرو األصفر قد يؤدي القرار المتسرع ،على سبيل المثال ،إلى ظهور مشاكل (في حالة
نشوء نزاع) حول المعنى والعالقة المتبادلة التصاالت ما قبل العطاء قبل تقديم العطاءات.
الفض تنص المادة ( ) EPC 1.6على أن العقد يدخل حيز التنفيذ في التاريخ المنصوص عليه في اتفاقية العقد .لذلك ى
ال يشير عقد ( ) EPCإلى خطاب القبول ،باستثناء التعليقات على ( EPC 1.6في ) GPPCالخاص به
والذي يتوقع احتمال أن يفضل صاحب العمل إصدار خطاب قبول.
ً
قانونا عندما ى ً
عادة ً
يتلق المقاول خطاب القبول؟ ملزما -20بموجب الكتاب األحمرو األصفر ،كيف يصبح العقد
ً ً
عادة ً
ملزما قانونا عندما يتلف المقاول خطاب القبول .يجب أن تحدد هذه الرسالة بموجب CONSأو ، P&DBيصبح العقد
التاىل-:
ي بالشكل يكون أن ويمكن مبلغ العقد المقبول (انظر )1.1.4.1
لصالح ونيابة عن ، ...نقبل العرض الوارد يف خطاب العطاء المؤرخ ...إىل [تصميم ]،تنفيذ واستكمال األعمال المذكورة أعاله
رسم يتم إعداد االتفاقية وتنفيذها ،ويجب أن يشتمل
ي ومعالجة أي عيوب فيها ،مقابل مبلغ العقد المقبول ...ما لم وحت موعد
العقد عىل المستندات التالية-:
ً
قد يتضمن خطاب القبول أيضا ،ربما ضمن المستندات المرفقة-:
-تحليل سعر مبلغ العقد المقبول ،والذي قد يختلف عن المبلغ المذكور يف خطاب العطاء بسبب أخطاء حسابية و /أو لتحديد
الخيار البديل الذي يتم قبوله ؛ و /أو
إقتاح المقاول ( )Contractor Proposalوما هو شكله وطبيعته ؟ -26بموجب الكتاب األصفر ،ما المقصود ب ى
األوىل لمقدم العطاء ،والذي
ي • ) )Contractor Proposalإقتاح المقاول P & DBهو المستند الذي يحتوي عىل التصميم
قام بإعداده وتقديمه مع العطاء.
صغت الحجم ،أو يتضمن رسومات عمل مفصلة ر تفصيىل األوىل مجرد مخطط الشوط العامة إىل ما إذا كان التصميم تشت ر
• ال ر
ي ي
الشوط العامة. بالكامل ،ألن مثل هذا االلتام المسبق للعقد ال يمكن تطبيقه بواسطة ر
(فتلف رسومات عمل مفصلة مع كل مناقصة ،ولكن يجوز له تحديد ي • لهذا السبب ،ال يمكن لصاحب العمل اإلرصار عىل ي
مقدم العطاءات) ما سيتم اعتباره العطاء المقبول. ي تعليمات
ً
الطرفي ،من ناحية ،مخططا لتقليل تكاليف المناقصات و /أو تقييم العطاءات ومقارنتها. ر • قد يفضل أي من
الطرفي الرسومات التفصيلية من أجل التوصل إىل اتفاق بشأن التفاصيل. ر • ومع ذلك ،قد يفضل أي من
مقدم العطاءات سيتددون يف ي أن إال ، االستجابة يعة
ش مناقصة سيشكل ما تحديد يمكنه العمل • عىل الرغم من أن صاحب
تفصيىل مكلف إذا رأوا أن لديهم فرصة ضئيلة الستداد تكاليفهم من خالل منحهم العقد. ي تنفيذ تصميم
معي من متطلبات • يف عرض المقاول ،يجب عىل المتقدم اىل العطاء تحديد أي جوانب يقتح فيها عدم االمتثال ألي جانب ر
وبالتاىل لم يتم توضيحها
ي صاحب العمل ،بحيث يمكن حل هذه االنحرافات قبل قبول العطاء .إذا لم يتم تحديد االنحرافات ،
ع .1.5ومع ذلك ،إذا تضمن عرض المقاول توضيح أي يف العقد ،تكون األولوية لمتطلبات صاحب العمل :انظر البند الفر ي
ً
والت تتوافق مع مستندات العقد األخرى ،فإن األمر يصبح التاما ويمكن مسألة (عىل سبيل المثال ،تفاصيل ضمان الجودة) ي
الطرفي تنفيذه.
ر ألي من
ى
يميت ذلك عن الكتاب إقتاح المقاول ( )Contractor Proposalوما الفض ،لماذا ال يوجد ما يسىم ب ى
-27بموجب الكتاب ى
األصفر ؟
لتوفت قدر أكت من المرونة يف استخدام هذا الكتاب.
ر وذلك يشت EPCTإىل "إقتاح المقاول " Contractor Proposal • ال ر
• ُيدرج المتقدم اىل العطاء تفاصيل عروضه يف "العطاء" المعرف يف البند EPCT 1.1.1.4باعتباره تقديم المتقدم للعطاء
ّ
باستثناء رشوط العقد ومتطلبات صاحب العمل.
تشت إىل المستندات المكتوبة بالكامل من قبل (أو نيابة عن) صاحب العمل ،مطلوبة حت يتم
الت ر• هذه االستثناءات ،ي
تخصيص أولويتها لكل وثيقة يف .EPCT 1.5
1.1.2.1 “Party” means the Employer or the Contractor, as the context requires. األحمر
1.1.2.2 “Employer” means the person named as employer in the Appendix to Tender
and the legal successors in title to this person.
1.1.2.3 “Contractor” means the person(s) named as contractor in the Letter of Tender
accepted by the Employer and the legal successors in title to this person(s).
1.1.2.4 “Engineer” means the person appointed by the Employer to act as the Engineer
for the purposes of the Contract and named in the Appendix to Tender, or other person
appointed from time to time by the Employer and notified to the Contractor under Sub-
Clause 3.4 [ Replacement of the Engineer].
1.1.2.5 “Contractor’s Representative” means the person named by the Contractor in
the Contract or appointed from time to time by the Contractor under Sub-Clause 4.3 [
Contractor’s Representative], who acts on behalf of the Contractor.
1.1.2.6 “Employer’s Personnel” means the Engineer, the assistants referred to in Sub-
Clause 3.2 [ Delegation by the Engineer] and all other staff, labour and other employees
of the Engineer and of the Employer; and any other personnel notified to the Contractor,
by the Employer or the Engineer, as Employer’s Personnel.
1.1.2.7 “Contractor’s Personnel” means the Contractor’s Representative and all
personnel whom the Contractor utilizes on Site, who may include the staff, labour and
other employees of the Contractor and of each Subcontractor; and any other
personnel assisting the Contractor in the execution of the Works.
1.1.2.8 “Subcontractor” means any person named in the Contract as a subcontractor,
or any person appointed as a subcontractor, for a part of the Works; and the legal
successors in title to each of these persons.
1.1.2.9 “DAB” means the person or three persons so named in the Contract, or other
person(s) appointed under Sub-Clause 20.2 [ Appointment of the Dispute Adjudication
Board] or Sub-Clause 20.3 [ Failure to Agree Dispute Adjudication Board]
1.1.2.10“FIDIC” means the Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils, the
international federation of consulting engineers.
1.1.2.1 “Party” means the Employer or the Contractor, as the context requires. األصفر
1.1.2.2 “Employer” means the person named as employer in the Appendix to Tender
and the legal successors in title to this person.
1.1.2.3 “Contractor” means the person(s) named as contractor in the Letter of Tender
accepted by the Employer and the legal successors in title to this person(s).
1.1.2.4 “Engineer” means the person appointed by the Employer to act as the
Engineer for the purposes of the Contract and named in the Appendix to Tender, or
other person appointed from time to time by the Employer and notified to the
Contractor under Sub-Clause 3.4 [ Replacement of the Engineer].
1.1.2.5 “Contractor's Representative” means the person named by the Contractor in
the Contract or appointed from time to time by the Contractor under Sub-Clause 4.3 [
Contractor's Representative], who acts on behalf of the Contractor.
1.1.2.6 “Employer’s Personnel” means the Engineer, the assistants referred to in
Sub- Clause 3.2 [ Delegation by the Engineer] and all other staff, labour and other
employees of the Engineer and of the Employer; and any other personnel notified to
the Contractor, by the Employer or the Engineer, as Employer's Personnel.
حسام القمحاوى.م 12
1.1.2.7 “Contractor’s Personnel” means the Contractor’s Representative and all
personnel whom the Contractor utilizes on Site, who may include the staff, labour and
other employees of the Contractor and of each Subcontractor; and any other
personnel assisting the Contractor in the execution of the Works.
1.1.2.8 “Subcontractor” means any person named in the Contract as a subcontractor,
or any person appointed as a subcontractor, for a part of the Works; and the legal
successors in title to each of these persons.
1.1.2.9 “DAB” means the person or three persons so named in the Contract, or other
person(s) appointed under Sub-Clause 20.2 [ Appointment of the Dispute
Adjudication Board] or Sub-Clause 20.3 [ Failure to Agree Dispute Adjudication
Board].
1.1.2.10“FIDIC” means the Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils, the
international federation of consulting engineers.
1.1.2.1 “Party” means the Employer or the Contractor, as the context requires. ى
الفض
1.1.2.2 “Employer” means the person named as employer in the Contract
Agreement and the legal successors in title to this person.
1.1.2.3 “Contractor” means the person(s) named as contractor in the Contract
Agreement and the legal successors in title to this person(s).
1.1.2.4 “Employer's Representative” means the person named by the Employer in
the Contract or appointed from time to time by the Employer under Sub-Clause 3.1
[ The Employer's Representative], who acts on behalf of the Employer.
1.1.2.5 “Contractor's Representative” means the person named by the Contractor
in the Contract or appointed from time to time by the Contractor under Sub-Clause
4.3 [ Contractor's Representative], who acts on behalf of the Contractor.
1.1.2.6 “Employer's Personnel” means the Employer's Representative, the
assistants referred to in Sub-Clause 3.2 [ Other Employer's Personnel] and all other
staff, labour and other employees of the Employer and of the Employer's
Representative; and any other personnel notified to the Contractor, by the Employer
or the Employer's Representative, as Employer's Personnel.
1.1.2.7 “Contractor’s Personnel” means the Contractor’s Representative and all
personnel whom the Contractor utilises on Site, who may include the staff, labour
and other employees of the Contractor and of each Subcontractor; and any other
personnel assisting the Contractor in the execution of the Works.
1.1.2.8 “Subcontractor” means any person named in the Contract as a
subcontractor, or any person appointed as a subcontractor, for a part of the Works;
and the legal successors in title to each of these persons.
1.1.2.9 “DAB” means the person or three persons so named in the Contract, or other
person(s) appointed under Sub-Clause 20.2 [ Appointment of the Dispute
Adjudication Board] or Sub-Clause 20.3 [ Failure to Agree Dispute Adjudication
Board].
1.1.2.10“FIDIC” means the Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils, the
international federation of consulting engineers.
ى ى ى ى
؟legal persons الممثليي ف العقد اإلعتباريي والفض من هم األشخاص بموجب الكتاب األحمر واألصفر-29
ر
الذين يمكن أن يكونوا شكات أو مؤسسات أو كيانات قانونية أخرى بموجب، االعتباريي
ر األشخاص1.1.2 الفرع عرف البندّ • ُي
ي
.1.1 الجملة الثانية من الفقرة الفرعية
) الذىEPCT ( )أو ممثل صاحب العمل يف عقدP & DB وCONS ( قد يكون المهندس ف العقود، • عىل وجه الخصوص
.المستقلي
ر االستشاريي
ر المهندسي
ر يكون عبارة عن رشكة من
حسام القمحاوى.م 13
إذا كان المقاول ، joint ventureفقرة فرعية 1.14سيتم تطبيقه. •
أطراف العقد هم صاحب العمل والمقاول ،وليسوا ًأيا منهما المحال إليه والذي لم يوافق عليه الطرف اآلخر بموجب الفقرة •
الفرعية .1.7
السىع أو الموافقة عىل التنازل. ي من المستحسن أن تأخذ المشورة القانونية قبل •
بموجب CONSأو ، P&DBيكون المهندس هو الشخص االعتباري المذكور يف ملحق العطاء ،ما لم يتم استبداله بموجب •
الفقرة الفرعية .3.4يتم تغطية دور المهندس يف البند .3
بموجب ، EPCTيمكن تسمية ممثل صاحب العمل يف متطلبات صاحب العمل أو قد يتم تعيينه وإخطاره بموجب الفقرة •
تعيي مثل هذا الشخص .ال يشتط EPCTأن يكون هناك أي وسيط الفرعية ، 3.1لكن EPCTال يطلب من صاحب العمل ر
يف الدور الممنوح للمهندس يف الكتب األخرى.
الفرع 4.3الحصول عىل موافقة من ممثل المقاول المقتح ،ما لم يتم ي يف جميع الكتب ُ ،يطلب من المقاول بموجب البند •
ً
الزمت ،أو يف عطاء .EPCT
ي تسميته يف العقد :عادة يف جدول ، CONSأو يف اقتاح P & DBأو الجدول
متقدمي للعطاء يف تسمية بدالء ،يف حالة
ر اىل يف العقد ،فقد يرغب ال إذا كان من المقرر تسمية ممثل المقاول يف العطاء وبالت ي •
عدم توفر الممثل المفضل خالل فتة شيان العطاء.
الشوط العامة عبارات "موظفو صاحب العمل" و "موظفو المقاول" عند اإلشارة إىل األشخاص الذين يكون كل تستخدم ر •
ً
طرف مسؤوال عنهم.
كي يف التفتيش واالختبار (انظر الفقرة الفرعية ، )7.3 عىل وجه الخصوص ،سيشمل موظفو صاحب العمل أولئك المشار ر •
ً
التابعي
ر اآلخرين المتعاقدين جميع عادة يشملوا لن ولكن الفرع ، 1.1.2.6 ي والذين يجب "إخطارهم للمقاول" بموجب البند
لصاحب العمل يف الموقع (انظر الفقرة الفرعية .)2.3
وغتهم ممن يساعدون يف موظف المقاول من الباطن عىل الموقع ،ر ي عىل النقيض من ذلك ،يشمل موظفو المقاول جميع •
تنفيذ المقاول لألعمال.
ينبىع عكس منطق هذه التعريفات ،بمعت أنه ال توجد نية لإليحاء بأن مهندس CONSأو P & DBو "مساعديه" ي ال •
موظف ً
(بموجب الفقرة الفرعية )3.2من المتوقع أن يكونوا أشخاصا يعتتهم صاحب العمل األفراد الخاصة بهم ،أي
ي
صاحب العمل.
ليس من المتصور أن يحدد العقد بالرصورة كل مقاول من الباطن ،ولكن قد يحتاج البعض إىل التسجيل يف مرحلة العطاء ، •
قبل إبرام األطراف يف العقد.
تمت تغطية التعاقد من الباطن بمزيد من التفصيل يف البنود الفرعية 4.4و .4.5 •
للمقاولي من الباطن .يقيد P&DB 4.5و EPCT 4.5التام المقاول باالمتثال ر يحتوي CONS 5عىل أحكام لتشيح المهندس •
لتعليمات التشيح هذه ،بسبب المشاكل المرتبطة بمسؤولية التصميم وعدم االتساق الملحوظ ربي إجراء التشيح وتصميم
المقاول.
ى
والفض ما ىه التعريفات الخاصة بكل من Dates, Tests, Periods and 1.1.3 -30بموجب الكتاب األحمرواألصفر
Completion؟
األحمر 1.1.3.1 “Base Date” means the date 28 days prior to the latest date for submission of
the Tender.
1.1.3.2 “Commencement Date” means the date notified under Sub-Clause 8.1
[Commencement of Works].
1.1.3.3 “Time for Completion” means the time for completing the Works or a Section
(as the case may be) under Sub-Clause 8.2 [ Time for Completion], as stated in the
Appendix to Tender (with any extension under Sub-Clause 8.4 [ Extension of Time
for Completion]), calculated from the Commencement Date.
1.1.3.4 “Tests on Completion” means the tests which are specified in the Contract or
agreed by both Parties or instructed as a Variation, and which are carried out under
)Clause 9 [ Tests on Completion] before the Works or a Section (as the case may be
are taken over by the Employer.
[ 1.1.3.5 “Taking-Over Certificate” means a certificate issued under Clause 10
Employer’s Taking Over].
حسام القمحاوى.م 15
Particular Conditions (with any extension under Sub-Clause 8.4[ Extension of Time
for Completion]), calculated from the Commencement Date.
1.1.3.4 “Tests on Completion” means the tests which are specified in the Contract or
agreed by both Parties or instructed as a Variation, and which are carried out under
Clause 9 [ Tests on Completion] before the Works or a Section (as the case may be)
are taken over by the Employer.
1.1.3.5 “Taking-Over Certificate” means a certificate issued under Clause 10 [
Employer's Taking Over].
1.1.3.6 "Tests after Completion” means the tests (if any) which are specified in the
Contract and which are carried out under Clause 12 [ Tests after Completion] after the
Works or a Section (as the case may be) are taken over by the Employer.
1.1.3.7 “Defects Notification Period” means the period for notifying defects in the
Works or a Section (as the case may be) under Sub-Clause
11.1 [ Completion of Outstanding Work and Remedying Defects], as stated in the
Particular Conditions (with any extension under Sub-Clause
11.3 [ Extension of Defects Notification Period]), calculated from the date on which
the Works or Section is completed as certified under Sub-Clause10.1 [ Taking Over
of the Works and Sections]. If no such period is stated in the Particular Conditions,
the period shall be one year.
1.1.3.8 “Performance Certificate" means the certificate issued under Sub-Clause
11.9 [ Performance Certificate].
1.1.3.9 “day” means a calendar day and “year” means 365 days.
) ؟Base Date( والفض كيف يمكن اإلستفادة من تاري خ األساس ى بموجب الكتاب األحمر واألصفر-31
4.10 مرجىع للمعلومات المتاحة لمقدم العطاء فيما يتعلق بالبنود الفرعية
ي كتاري خBase Date يستخدم تاري خ األساس •
.)األختة
ر (الفقرة 18.2 و )2 ( )(ب 17.5 و )(ـه 14.15 و 13.8 ، 13.7 ، P & DB / EPCT 5.4 وEPCT 5.1 و
.8 المرجىع لوقت اإلنجاز والتامات اإلنجاز للمقاول بموجب البند
ي تاري خ البدء هو التاري خ •
والت
ي، يف اتفاقية العقد، يمكن تسهيل إدارة العقد عن طريق إعادة تحديد تاري خ األساس وتاري خ البدء كتواري خ تقويم معينة •
.1.5 الفرع
ي لها األولوية بموجب البند
ى ى
عىل مراحل وكيف تتم ف حالة أنه يمكن ذلك ؟taking over والفض هل يمكن عمل بموجب الكتاب األحمر واألصفر-32
. األعمال عىل مراحلtake over • إذا طلب صاحب العمل
يجب تحديد األقسام يف، و (ربما) اختبارات اإلنجاز، التأخت
ر وأرصار، • يكون لكل مرحلة من المراحل وقتها الخاص لإلنجاز
.)1.1.5.6 وثائق المناقصة (انظر
( وما ىهTests on Completion ( والفض ما ىه المواد المخصصة إلختبارات اإلنجاز ى بموجب الكتاب األحمر واألصفر-33
اإلجراءات المتبعة إلنجازها طبقا للتعاقد؟
.9 • تخضع اختبارات اإلنجاز للبند
12 ؛ وتلك الخاصة باالختبارات بعد االنتهاء محددة يف المادة10 • إجراءات الحصول عىل شهادات االستالم محددة يف البند
. فقطEPCT وP&DB من
ً ً
نادرا ما تكون هذه االختبارات مطلوبة، )P&DB تتضمن تعريفا لالختبارات بعد االنتهاء (للتوافق معCONS • عىل الرغم من أن
.لألعمال المصممة من قبل صاحب العمل
وأي، االختبارات عند االنتهاءEPCT وP & DB يجب أن تصف متطلبات صاحب العمل يف، • بالنسبة لتصميم المقاول
.بالمعايت المحددة
ر تف
والت تعتت رصورية إلثبات أن المواد واألعمال األخرى ي ي، اختبارات بعد االنتهاء
taking مع مراعاة مبدأ، • يجب أن ينظر صاحب العمل يف مدى هذه االختبارات بعناية عند كتابة متطلبات صاحب العمل
. لألعمال أو القسم عند اجتياز االختبارات المحددة كاختبارات عند االنتهاءover
حسام القمحاوى.م 16
يىل:
التسلسل العام لألحداث هو كما ي •
▪ -أكمل المقاول القسم أو األعمال ؛
▪ -يقوم المقاول بإجراء االختبارات المحددة عىل أنها اختبارات عند اإلنجاز ؛
▪ -صاحب العمل يقوم بعمل taking overللقسم أو األشغال ؛ و
▪ -يتم إجراء االختبارات بعد االنتهاء ،إن وجدت.
بعبارة أخرى ،من الرصوري تحديد تفاصيل وتوقيت كل اختبار ،قبل تحديد ما إذا كان سيكون أحد االختبارات عند اإلكمال •
أو أحد االختبارات بعد االنتهاء .إذا كان هناك أي اختبارات بعد اإلكمال ،فالمناقصة يجب أن تحدد الوثائق الطرف الذي
سيقوم بتنفيذها.
البديلي ،تمت صياغة P&DB 12.1عىل أساس قيام صاحب العمل بإجراء االختبارات بعد ر توفت صياغة ألي من
من أجل ر •
االنتهاء ،وتمت صياغة EPCT 12.1عىل أساس قيام المقاول بإجراء االختبارات بعد االنتهاء.
بموجب أي من الكتب ،قد يكون من الرصوري ،عند تحديد االختبارات عند اإلكمال أو االختبارات بعد االنتهاء ،النظر يف •
غت مكتملة ،أو عندما التأثت المحتمل ألي عوامل ذات صلة يف وقت االختبار :عندما تكون األجزاء المجاورة من األعمال ر ر
معايت التصميم .
ر تكون الظروف أقل من
ى
والفض ما ىه التعريفات الخاصة بكل من Money and Payments 1.1.4؟ -36بموجب الكتاب األحمرواألصفر
1.1.4.1 “Accepted Contract Amount” means the amount accepted in the Letter of األحمر
Acceptance for the execution and completion of the Works and the remedying of any
defects.
1.1.4.2 “Contract Price” means the price defined in Sub-Clause 14.1 [ The Contract
Price], and includes adjustments in accordance with the Contract.
1.1.4.3 “Cost” means all expenditure reasonably incurred (or to be incurred) by the
Contractor, whether on or off the Site, including overhead and similar charges, but does
not include profit.
حسام القمحاوى.م 18
1.1.4.1 “Contract Price” means the agreed amount stated in the Contract ى
الفض
Agreement for the design, execution and completion of the Works and the
remedying of any defects, and includes adjustments (if any) in accordance with the
Contract.
1.1.4.2 “Cost” means all expenditure reasonably incurred (or to be incurred) by the
Contractor, whether on or off the Site, including overhead and similar charges, but
does not include profit.
[ 1.1.4.3 “Final Statement” means the statement defined in Sub-Clause 14.11
Application for Final Payment].
1.1.4.4 “Foreign Currency” means a currency in which part (or all) of the Contract
Price is payable, but not the Local Currency.
1.1.4.5 “Local Currency” means the currency of the Country.
1.1.4.6 “Provisional Sum” means a sum (if any) which is specified in the Contract
as a provisional sum, for the execution of any part of the Works or for the supply of
Plant, Materials or services under Sub-Clause 13.5 [ Provisional Sums].
1.1.4.7 “Retention Money” means the accumulated retention moneys which the
Employer retains under Sub-Clause 14.3 [ Application for Interim Payments] and
pays under Sub-Clause 14.9 [ Payment of Retention Money].
1.1.4.8 “Statement” means a statement submitted by the Contractor as part of an
application for payment under Clause 14 [ Contract Price and Payment ].
ى
-37بموجب الكتاب األحمر واألصفر كيف يتم اإلشارة اىل مبلغ العقد ولما يجب ذكره رصاحة ف تلك العقود وما ىه اإلعتبارات
ى بعي اإلعتبار ىف الكتاب ى الت يجب ان تؤخذ ى األخرى ى
الفض وكيف يتم ذكر العملة المستخدمة ف العقد؟
• بموجب CONSأو ، P&DBإذا لم يتم ذكر مبلغ العقد المقبول يف خطاب القبول ،فقد يكون هناك إشارة ضمنية إىل أن
المبلغ هو المذكور يف خطاب العطاء المقبول.
• مبلغ العقد المقبول هو مبلغ ثابت ،يشار إليه يف ملحق العطاء لحساب مبلغ ضمان األداء ،والدفع المسبق ،والحد من
األموال المحتجزة ،والحد األدن لمبلغ شهادات الدفع المؤقتة.
• من أجل تقديم عبارة للمبالغ القابلة للتعديل المستحقة للمقاول ،تحدد CONSو P&DBسعر العقد ،والرجوع إىل البند
الفرع 14.1والتعديالت المنصوص عليها يف العقد.
ي
ر
• بموجب ، EPCTيجب تحديد سعر العقد يف اتفاقية العقد .يف الشوط العامة ،يشار إليها إىل حد ر
كبت عىل أنها ثابتة ،عىل
األقل إىل حد أكت من .P&DBألنه ،من الناحية العملية ،يمكن تعديل سعر عقد ( EPCTبموجب الفقرة ، 13عىل سبيل
المثال):
ً
يشت تعريف سعر العقد إىل "التعديالت الالحقة وفقا للعقد" ،و -ر
ر
-يجب أن تحدد الشوط الخاصة مبلغ ضمان األداء ،والدفع المسبق ،والحد من األموال المحتجزة كنسب
مئوية من "سعر العقد المنصوص عليه يف اتفاقية العقد".
بأكت من عملة واحدة ،فيجب اتخاذ قرار عند كتابة وثائق المناقصة فيما إذا كان • إذا كانت المدفوعات بموجب العقد ستتم ر
مبلغ العقد المقبول وسعر العقد سيتضمنان:
أكت للدفع ،دون دمجها يف مبلغ واحد باستخدام أسعار رصف العمالت ،أو -مجموع المبالغ بعملتي أو ر
ر
ً
وف هذه الحالة يجب أيضا اتخاذ قرار بشأن ما إذا كانت جميع ي ، الحساب" "بعملة واحد مبلغ التعبت عن
ر -يتم
المدفوعات ستتم بهذه العملة.
ى
-38بموجب الكتاب األحمر واألصفر ما ىه حاالت تعريف التكلفة عند تحديد أى بند مستجد أو ف حالة وجود تاخت ناتج عن
ى ى
الحالتي؟ صاحب العمل ونتج عنه تكلفة زائدة والفرق ف
• يتم تعريف "التكلفة" عىل أنها تشمل المرصوفات العامة ،ولكن بدون أرباح.
• قد تتضمن النفقات العامة تكاليف تمويل معقولة يتم تكبدها بسبب استالم الدفعة بعد النفقات.
تضمي تكاليف التمويل ضمن "التكلفة" ،عىل الرغم من عدم اقتاض األموال بسبب كان لدى ر • يف بعض البلدان ،قد يتم
المقاول أموال كافية تحت ترصفه.
ى
؟Works and Goods 1.1.5 والفض ما ىه التعريفات الخاصة بكل من بموجب الكتاب األحمرواألصفر-39
1.1.5.1 “Contractor’s Equipment” means all apparatus, machinery, vehicles and األحمر
other things required for the execution and completion of the Works and the remedying
of any defects. However, Contractor’s Equipment excludes Temporary Works,
Employer’s Equipment (if any), Plant, Materials and any other things intended to form
or forming part of the Permanent Works.
1.1.5.2 “Goods” means Contractor’s Equipment, Materials, Plant and Temporary
Works, or any of them as appropriate.
1.1.5.3 “Materials” means things of all kinds (other than Plant) intended to form or
forming part of the Permanent Works, including the supply-only materials (if any) to
be supplied by the Contractor under the Contract.
1.1.5.4 “Permanent Works” means the permanent works to be executed by the
Contractor under the Contract.
1.1.5.5 “Plant” means the apparatus, machinery and vehicles intended to form or
forming part of the Permanent Works.
1.1.5.6 "Section" means a part of the Works specified in the Appendix to Tender as a
Section (if any).
1.1.5.7 “Temporary Works” means all temporary works of every kind (other than
Contractor’s Equipment) required on Site for the execution and completion of the
Permanent Works and the remedying of any defects.
1.1.5.1 “Contractor’s Equipment” means all apparatus, machinery, vehicles and األصفر
other things required for the execution and completion of the Works and the
remedying of any defects. However, Contractor’s Equipment excludes Temporary
Works, Employer’s Equipment (if any), Plant, Materials and any other things
intended to form or forming part of the Permanent Works.
1.1.5.2 “Goods” means Contractor’s Equipment, Materials, Plant and Temporary
Works, or any of them as appropriate.
1.1.5.3 “Materials” means things of all kinds (other than Plant) intended to form or
forming part of the Permanent Works, including the supply-only materials (if any) to
be supplied by the Contractor under the Contract.
1.1.5.4 “Permanent Works” means the permanent works to be executed by the
Contractor under the Contract.
1.1.5.5 “Plant” means the apparatus, machinery and vehicles intended to form or
forming part of the Permanent Works.
1.1.5.6 “Section” means a part of the Works specified in the Appendix to Tender as a
Section (if any).
حسام القمحاوى.م 20
1.1.5.7 “Temporary Works” means all temporary works of every kind (other than
Contractor’s Equipment) required on Site for the execution and completion of the
Permanent Works and the remedying of any defects.
1.1.5.8 “Works” mean the Permanent Works and the Temporary Works, or either of
them as appropriate.
1.1.5.1 “Contractor's Equipment” means all apparatus, machinery, vehicles and ى
الفض
other things required for the execution and completion of the Works and the
remedying of any defects. However, Contractor's Equipment excludes Temporary
Works, Employer's Equipment (if any), Plant, Materials and any other things
intended to form or forming part of the Permanent Works.
1.1.5.2 “Goods” means Contractor's Equipment, Materials, Plant and Temporary
Works, or any of them as appropriate.
1.1.5.3 “Materials” means things of all kinds (other than Plant) intended to form or
forming part of the Permanent Works, including the supply-only materials (if any)
to be supplied by the Contractor under the Contract.
1.1.5.4 “Permanent Works” means the permanent works to be designed and
executed by the Contractor under the Contract.
1.1.5.5 “Plant” means the apparatus, machinery and vehicles intended to form or
forming part of the Permanent Works.
1.1.5.6 “Section” means a part of the Works specified in the Particular Conditions
as a Section (if any).
1.1.5.7 “Temporary Works” means all temporary works of every kind (other than
Contractor's Equipment) required on Site for the execution and completion of the
Permanent Works and the remedying of any defects.
1.1.5.8 “Works” mean the Permanent Works and the Temporary Works, or either
of them as appropriate.
حسام القمحاوى.م 21
ى
القانون للعقد ؟ -40بموجب عقود الفيديك ما أهمية إختيار القانون الحاكم المناسب والنظام
بموجب عقد الفيديك ،عادة ما تختار األطراف القانون الواجب التطبيق عىل العقد .هذا هو ما تقتحه الفقرة الفرعية 1.4وما يحدث
ً
عادة من خالل اإلشارة إىل القانون ذي الصلة يف ملحق العطاء.
ً ً
ومع ذلك ،يتجاهل أطراف العقد أحيانا حقيقة أن بلدا منقسم يف واليات قضائية مختلفة ،كما هو الحال يف المملكة المتحدة أو
ً
المعت من أجل تحديد
ي الواليات المتحدة األمريكية .يف هذه الحاالت ،يجب اإلشارة إىل الوالية القضائية ذات الصلة بدال من البلد
القانون الواجب التطبيق بطريقة دقيقة ،دون ترك مجال للغموض.
كبت عىل كل عقد.بل أنه من أخطر األمور الت تحكم المطالبات ف حالة اللجوء سواء للقضاء أو التحكيم تأثت ر
القانون المناسب للعقد له ر
حيث يجب حينها إعمال القانون الحاكم للعقد.
وعىل ذلك فينص القانون الذي يحكم العقد عىل-:
الت يجب أن تكون معروفة من أجل فهم آثار العقد واآلليات الكامنة وراءه. .1المفاهيم ،ي
ً
والت قد يصعب أحيانا ترجمتها وفهمها. ي ، بالقانون بشدة تتأثر الت
ي ، القانونية والمصطلحات .2اللغة
الت قد توضح أي ثغرات . .3القواعد القانونية ي
.4القواعد القانونية اإللزامية.
تفست العقد.
ر .5قواعد
القادمي من خارج الدولة الت يشى بها اعمال المقاولي ،وال سيما ً
نظرا ألن الجهل بالقانون ال يعد عذرا يف العادة ،يجب عىل ً •
ر ر
ً
العقد ،التعرف عىل القانون المعمول به ومفاهيمه ولغته .يعتقد المهندسون غالبا أن لديهم "لغة مشتكة" تتكون من الرسومات
القانون.
ي تفست حت الرسومات وفهمها يف سياقها ر والتفاصيل الفنية .ومع ذلك ،يجب
ً
أساسا كبت وال تشكل التجمة البسيطة للكلمات ً •
المدن والقانون العام عن بعضها البعض إىل حد ري غالبا ما تختلف مفاهيم القانون
ممارس القانون اإلنجلتية أصبحت اللغة الرائدة لمشاري ع البناء الدولية ،يجب عىل كل من
ر ً .
كافيا لفهم مشتك نظرا ألن اللغة ً
ي
تعت.
ي أنها يبدو ما بالضبط تعت
ي معينة صياغة أي كانت المدن والقانون العام تحليل ما إذا
ي
•
ً
يعت أيضا مراعاة حقيقة أن األنظمة القانونية تختلف عن بعضها البعض فيما يتعلق • ومع ذلك ،فإن فهم المصطلحات القانونية ي
التفصيىل.
ي وف مزيد من التحليل بالمبادئ األساسية ي
•
أساس مع
ي القانون إىل بريطانيا ،يتناقض بشكل
ي الت تتبع تراثها
القانون الذي تم تطويره يف تلك الدول ي
ي • القانون العام ،وهو النظام
الرومان السابق.
ي المدن ،الذي يستند إىل القانون
ي القانون
-43بموجب عقود الفيديك كيف ترى القانون الحاكم المناسب وكيف يستفاد منها؟
ً ً
مي بالقانونال تستبعد FIDICاالعتماد عىل القانون المناسب للعقد .بدال من ذلك ،يفتض مسبقا أن أطراف العقد ملت ر •
القواني المعمول بها.
ر وغته من
المناسب للعقد ر
تشت إىل سبل االنتصاف والمطالبات بموجب القانون المعمول به من خالل الحكم بأن المطالبات حت أن FIDICر •
قانون واحد محدد.
ي ه إطار
المتعلقة بالعقد وبموجب العقد يجب التعامل ًمعها عىل قدم المساواة ،فكل والية قضائية ي
ً
غالبا ما تقدم الواليات القضائية المختلفة حلوًل مختلفة لنفس المشكالت. •
عىل الرغم من أن النتائج قد تكون متشابهة يف بعض األحيان ،إال أنها قد تكون متناقضة يف بعض األحيان( -سوء الفهم •
قانون عىل أساس كل حالة عىل حدة والتأكد من الخلفية القانونية الكاملة
ي أمر شائع) -لذلك يوىص بشدة بإجراء بحث
للعقد.
إلتامات رب العمل تجاه المقاول من ناحية إتباع القانون الحاكم طبقا للفقرة الفرعية 2.2؟ -44بموجب عقود الفيديك ما ىه ى ى
المحىل الذي سيتم تطبيقه يف الموقع,
ي الدوىل ،قد يختلف قانون العقد المناسب عن القانون
ي • يف مجال البناء
يعت
للقواني ،مما ي
ر • تنص الفقرة الفرعية 1.13من جميع طبعات 1999من كتب فيديك عىل أن المقاول يجب أن يمتثل
الت تحكم قضايا السالمة والصحة باإلضافة إىل قضايا الجودة. القواني المحلية ي
ر أنه يجب تلبية جميع
الت بموجبها يجب عىل ي 2.2 الفرعية الفقرة عىل االعتماد بمكان األهمية من لذلك .القواني
ر تحديد • قد يكون من الصعب
غت متاحة القواني ذات الصلة بالعقد ولكنها ر
ر رب العمل تقديم مساعدة معقولة للمقاول من خالل الحصول عىل نسخ من
بسهولة (حيث يتم تقديمها ف حالة طلب المقاول لذلك).
• بما أن االلتام مصنف عىل أنه "معقول" أى أن رب العمل يف وضع يسمح له بتقديم المساعدة ،فمن المشكوك فيه ما إذا
كان يجب عىل رب العمل تقديم معلومات شاملة وصحيحة.
ً
جدا أن يطلب القانون الحاكم من األطراف الحصول عىل التصاري ح الرصورية للمقاول للبدء باألعمال. • من الشائع
ى
والفض ما هو تعريف القانون الحاكم ولغة العقد؟ بموجب الكتاب األحمر واألصفر-45
The Contract shall be governed by the law of the country (or other jurisdiction) stated األحمر
in the Appendix to Tender.
If there are versions of any part of the Contract which are written in more than one
language, the version which is in the ruling language stated in the Appendix to Tender
shall prevail.
The language for communications shall be that stated in the Appendix to Tender. If no
language is stated there, the language for communications shall be the language in
which the Contract (or most of it) is written.
The Contract shall be governed by the law of the country (or other jurisdiction) stated األصفر
in the Appendix to Tender.
If there are versions of any part of the Contract which are written in more than one
language, the version which is in the ruling language stated in the Appendix to Tender
shall prevail.
The language for communications shall be that stated in the Appendix to Tender. If no
language is stated there, the language for communications shall be the language in
which the Contract (or most of it) is written.
The Contract shall be governed by the law of the country (or other jurisdiction) ى
الفض
stated in the Particular Conditions.
If there are versions of any part of the Contract which are written in more than one
language, the version which is in the ruling language stated in the Particular
Conditions shall prevail.
The language for communications shall be that stated in the Particular Conditions.
If no language is stated there, the language for communications shall be the language
in which the Contract (or most of it) is written.
بحيث جعلها ر1.3 ىف الفقرة2017 ‘ ىف نسخة فيديكNotice’ كيف تعامل الفيديك مع اإلخطارات-46
أكت دقة وتحديدا من ي ى
وكيف يمكن إستغالل ذلك ف اإلخطارات قبل المقاول ؟1999 نسخة
Notices and إىل2017 تغتها ف فيديك حي تم ر ف رCommunications تسم1999 من عقد الفيديك1.3 الفقرة
أكت وضوحا لمعت اإلشعارات ووصفها وكيفية تقديمها نظرا ألهمية اإلشعار ف هذا أعىط تفستا رOther Communications
ر
-:كثت من الفقرات وكذلك توقيت تقديم اإلشعار وعىل ذلك فإن أهمية وشكل اإلشعار عىل النحو التاىل
ر
.1.3 هو التعامل مع اإلشعارات واالتصاالت األخرى يف الفقرة2017 أحد أهم األحكام العامة يف إصدارات-1
ً
الكتان المحدد كإشعار ويتم إصداره وفقا
ي يعت االتصال
عىل أنه ي2017 من عقود1.1 تم تعريف "اإلشعار" يف البند-2
.1.3 للفقرة
ً
ولكن، أيضا عىل قواعد حول االتصاالت الرسمية بموجب العقد مثل اإلشعارات1999 من إصدارات1.3 يحتوي البند-3
ً اهتماما
ً ً ر2017 قواعد
خاصا يف ضوء االستخدام األكت لإلشعارات والحدود الزمنية المرتبطة بها أكت تفصيل وتتطلب
.2017 يف إصدارات
حسام القمحاوى.م 24
توفت أو إرسال أو ما
تتطلب الفقرة 1.3يف عقود 2017أن يكون أي إشعار يتم تقديمه بموجب العقد ،أو إصدار أو ر -4
ً
كتابيا ، شابه ذلك من االتصاالت األخرى (بما يف ذلك ،عىل سبيل المثال ،القرارات أو التعليمات)
الحاالت الت ترسل بها اإلشعارات إما- : -5
(أ) نسخة أصلية موقعة من الممثل المفوض authorised representativeمثل المقاول الممثل أو
المهندس .أو
ر
ون تم إنشاؤه من النظام المعتمد يف بيانات العقد (الشوط الخاصة) أو نظام لدى مقبول (ب) أصل إلكت ي
ون عن طريق ي اإللكت األصل إرسال يجب ، ذلك عىل عالوة ؛ العمل) رب ، الفض
ي الكتاب ف المهندس (أو كما
ون المخصص بشكل فريد للممثل المفوض. العنوان اإللكت ي
ً
عالوة عىل ذلك ،إذا كنا نريد أن نرسل إشعارا ، a noticeفيجب تحديد الخطاب أو طريقة التواصل the -6
communicationكإشعار a noticeبمعت أن نرسل خطاب معنون ب . Notice
ً
إذا كان شكل آخر من أشكال االتصال ،فيجب تحديده عىل هذا النحو وإدراج إشارة إىل بند العقد الذي تم إصداره -7
بموجبه ،عند الحاجة اىل ذلك.
ه أنه يجب تسليمها أو إرسالها أو نقلها إىل العنوان الخاص المتطلبات األخرى لالتصاالت بما يف ذلك اإلشعارات ي -8
غت معقول. تأختها بشكل ر
ينبىع تعليقها أو ر
باتصاالت المستلم الواردة يف بيانات العقد وأنه ال ي
الت من واجبات رب العمل The Employer’s duties؟ -48بموجب عقود الفيديك 1999ما ىه رشوط الدفع وسعر العقد ى
ً ً ً
تلف أي طلب من المقاول ،دليًل
غضون 28يوما بعد ي • وفقا للفقرة الفرعية ، 2.4يجب عىل رب العمل أن يقدم ،يف
ّ ً
والت ستمكن رب العمل من دفع سعر العقد.
معقوال عىل أن التتيبات المالية قد تم وضعها قيد التنفيذ ي
هناك خيار آخر وهو الحصول عىل ضمان عىل الدفع كجزء من العقد .قد يطلب المقاول ،عىل سبيل المثال ،أن يوفر •
ً
ضمانا ر
للشكة األم ،وكفالة دفع ،وضمانات حسن األداء ،وشيكات ضمان ،وإنشاء حساب ضمان ،وخطاب رب العمل
احتياط ،وما إىل ذلك .ضمان الدفع الذي سيصدر من قبل البنك لصالح رب العمل كملحق للكتب األحمر ي اعتماد
واألصفر.
ى ً
المدن يحق للمقاول
ي ومع ذلك ،عىل الرغم من أن كل هذه الخيارات تستحق المحاولة بشكل خاص ،إال أن وفقا للقانون •
ينته
ي المطالبة بسند كضمان لدفع أي أجزاء مستقبلية من سعر العقد .إذا فشل رب العمل يف تقديم مثل هذا الضمان ،
العقد بقوة القانون.
ً
وفقا للبند ، 14يجب عىل رب العمل دفع ثمن العقد إىل المقاول .ال يجوز له حجب أي مدفوعات أو مقاصة مبلغ •
الفرىع .)2.5
ي معتمد يف شهادة الدفع (البند
ً
يتعي عىل رب العمل دفعه (سعر العقد) يف
إعتمادا عىل نموذج FIDICللعقد المستخدم ،لم يتم تحديد السعر الذي ر •
لحظة تنفيذ العقد.
الفرىع ، )14.1والذي
ي يف هذه المرحلة ،كل ما هو معروف ومتفق عليه هو أن يدفع رب العمل سعر العقد (البند •
يتكون إما من مبلغ العقد المعاد قياسه وأي تعديالت يتم إجراؤها بموجب قواعد العقد (الكتاب األحمر) أو بالمبلغ
ً
الفض ،حيث يتفق
ي المقطوع مبلغ العقد المقبول كما تم تعديله وفقا للعقد (الكتاب األصفر) .حت بموجب الكتاب
الطرفان عىل مبلغ مقطوع ،ال يتم استبعاد تعديالت سعر العقد بشكل عام.
إضاف أو مختلف دون ومن ثم ،فإن جميع كتب فيديك تعكس فكرة أن المقاول ال ينبىع أن يكون ً
ملزما بتنفيذ أي عمل •
ر ي ي
بكثت من
يغىط مخاطر أكت ر
ي الفض
ي الكتاب عقد بموجب اإلجماىل
ي أي مدفوعات إضافية ،عىل الرغم من أن سعر العقد
سعر العقد بموجب األصفر .عقد الكتاب.
التغيتات يف التكلفة
ر الفض يتحمل مخاطر
ي ومع ذلك ،فإن المقاول الذي يقبل تنفيذ األعمال بموجب عقد الكتاب •
الت قد
الالزمة من تصميمه ،ويعتت أنه حصل عىل جميع المعلومات المتعلقة بالمخاطر والطوارئ والظروف األخرى ي
تؤثر أو تؤثر عىل يعمل.
أكت من تقدير للسعر .سيتم قياس وتقييم جميع األعمال ،سواء بموجب الكتاب األحمر ،ال يعد مبلغ العقد المقبول ر •
ً ً
وبالتاىل ال يتحمل المقاول أي مخاطر تتعلق
ي الفرىع .12.3
ي تم االتفاق عليها يف األصل أو تعديلها وفقا للعقد ،وفقا للبند
بالتصميم .يف هذا الصدد ،يجب اإلشارة إىل أن المهندس هو من يقوم بالقياس (انظر الفقرة الفرعية 12.1الكتاب
األحمر).
ومت يمكن إستخدامها وفائدتها Provisional Sums؟ -49بموجب عقود الفيديك 1999ما ىه المبالغ اإلحتياطية ى
الفرىع ، 13.5
ي متة خاصة فيما يتعلق بسعر العقد .مع مراعاة البند• تحتوي نسخة FIDIC Rainbow Editionعىل ر
ً
يجوز استخدام مبلغ مؤقت يف تنسيق أكور مع تعليمات المهندس ،ويجب تعديل سعر العقد وفقا لذلك.
ً
يعت المبلغ المحدد يف العقد كمبلغ مؤقت ،لتنفيذ أي جزء من • وفقا للفقرة الفرعية " 1.1.4.10المبلغ المؤقت" ي
الفرع .13.5قد تكون المبالغ المؤقتة لإلضافات أوي األعمال أو لتويد المصنع أو المواد أو الخدمات بموجب البند
الرئيس .يمكن للمرء أن
ي الت ال يمكن تقديرها بدقة ،أو لعقد من الباطن يجب وضعه بعد إبرام العقد
لبعض العنارص ي
يعتقد أن هذه الصياغة واضحة وال لبس فيها .ومع ذلك قد تظهر بعض األسئلة-:
-50بموجب عقود الفيديك 1999ما ىه واجبات رب العمل بالتعاون تجاه المقاول Duty to Co-operate؟
مع مراعاة القانون الحاكم ،قد يكون رب العمل واجب حسن النية بما يف ذلك االلتام بتنفيذ العقد بطريقة تتفق مع حسن النية
مع مراعاة االستخدام الشائع للمعامالت ف هذا الشاأن.
ً ً
التعبت عنه فيها ،
ر أيضا وفقا للقانون المدن ،يتم تنفيذ االتفاقيات بحسن نية واالتفاقيات ملزمة ليس فقط فيما يتعلق بما تم
ً ً
الت يعطيها اإلنصاف أو االستخدام أو القانون لاللتام وفقا لطبيعته .
بجميع العواقب ي ولكن أيضا فيما يتعلق
ً قضاة القانون العام ر
أكت ترددا يف االعتماد عىل مصطلح حسن النية .لذلك سيكونون سعداء للعثور عىل رشوط رصيحة لواجب
التعاون من قبل رب العمل.
وريا لضمان عدم التدخل يف تقدم األعمال من الواضح أن FIDICقد أدرجت روح حسن النية ف العقد إىل الحد الذي كان رص ً
ي
عكس.
ي بشكل
-51بموجب عقود الفيديك 1999ما ىه واجبات رب العمل بالتعاون تجاه المقاول لحيازة الموقع Access to the Site؟
أمرا رصو ًريا .يتطلب عقد البناء بالرصورة أن يمنح المالك للمقاول الحيازة أو االستخدام
• يعد الوصول إىل الموقع وحيازته ً
كما هو رصوري لتمكينه من تنفيذ العقد.
وبالتاىل يتم استخدام القواعد المتعلقة "بالحيازة" أو "االستخدام" أو "الوصول" يف العديد من العقود لوصف حق ي •
المقاول يف دخول الموقع أو شغل الموقع أو استخدامه وتنفيذ األعمال المحددة.
• عادة ما تنطوي الحيازة عىل مثل هذا االستحواذ الحرصي واستخدام الموقع كما هو مطلوب ألداء األعمال.
ً
وبالتاىل ،وفقا للبند ، 2.1يجب عىل رب العمل منح المقاول حيازة جميع أجزاء الموقع يف األوقات المنصوص عليها يف ي •
الفض). ر
ملحق العطاء (شوط خاصة يف النموذج
ي
• ومع ذلك ،يجوز لرب العمل حجب الحيازة حت استالمه ضمان األداء.
تفصيىل يتعلق بحيازة الموقع وتسليمه (انظر الفقرة الفرعية ، )2.1وترتبط هذه
ي • تشتمل رشوط عقد الفيديك عىل رمز
الفرع .)8.7
ي األحكام بإكمال األعمال ووقت االنتهاء من األعمال وااللتام لدفع تعويضات مقطوعة (البند
قواني الدولة وأي طلبات للحصول عىل تصاري حر الفرىع 2.2عىل االلتام بمساعدة المقاول يف الحصول عىل نسخ من
ي ينص البند
ه نفسها كما هو مذكور يف ملحق العطاء باعتباره
ي ورةبالرص تكون ال والت
ي ، القواني
ر هذه بموجب مطلوبة موافقات أو اخيص أو تر
القانون الحاكم للعقد.
التتيبات المالية Duty to Make -54بموجب عقود الفيديك 1999ما ىه واجبات رب العمل بالتعاون تجاه المقاول بعمل ى
Financial Arrangements؟
• يجب على رب العمل تقديم التفاصيل واألدل ة الداعمة التي يمكن من خاللها السماح للمقاول باالعتقاد بأن الترتيبات المالية
قد تم وضعها والحفاظ عليها.
• ومع ذلك ،فإن وسائل اإلثبات متعددة .قد تتكون األدلة المؤهلة على سبيل المثال من إنتاج أداة مكتوبة أو إفادات الشهود.
• على النقيض من ذلك ،ال ينبغي قبول األدلة الخارجية وغير المباشرة إال إذا كانت الحقيقة المزعومة تبرر االفتراض القوي
بأن الترتيبات المالية قد تم وضعها والحفاظ عليها .مثال على ذلك قد يكون ترتيب مالي مع منظمة ممولة .ومع ذلك ،يجب
توخي الحذر في هذا الصدد .في كثير من األحيان ،قد تتطلب أي تكلفة إضافية ناجمة عن االختالفات والظروف غير
المتوقعة الموافقة المسبقة من منظمة التمويل قبل إتاحة هذه األموال.
• تنشأ مشكلة تفسير ثانية من استخدام داللة سعر العقد (كما هو مقدر في ذلك الوقت) .مرة أخرى ،فإن صياغة الفقرة الفرعية
2.4غامضة.
• مصطلح سعر العقد يخضع لتعريف وفقا للبند الفرعي 14.1سعر العقد هو المبلغ اإلجمالي للمبلغ المقبول للعقد الذي
يخضع للتعديالت وفقًا للعقد .يتم تحديد المطالبات واالختالفات من قبل المهندس (البند الفرعي .)3.5أي قرار ملزم ألطراف
تغييرا أو مطالبة ،يكون سعر العقد قد تم تعديله بالفعل. ً العقد (البند الفرعي .)3.5وبالتالي ،بمجرد أن يحدد المهندس
ونتيجة لذلك ،يجب إجراء "تقدير في ذلك الوقت" قبل اتخاذ أي قرار .ومن ثم يجب أن يكون للمقاول الحق في مطالبة رب
العمل بإثبات الترتيبات المالية بعد إصدار أي تغيير حتى لو لم يكن هناك أي تحديد لسعر العقد.
• عالوة على ذلك ،ال تقدم الفقرة الفرعية 2.4إرشادات دقيقة لتفسير تقدير الكميات.
• لذلك يبقى من غير الواضح من الذي يجب أن يقدم التقدير أو ربما األفضل ما هي معايير التقدير.
• يبدو أنه من الواضح أن أي تقدير زائد سيكون على مخاطر المقاول إذا اعتمد عليها ألغراض إشعار اإلنهاء.
• وبالتالي يوصى بشدة بتبني نهج حذر في استخدام البند الفرعي 2.4فيما يتعلق بالمبالغة في التقدير.
أخيرا رأى مفاده أن رب العمل يجب أن يضع ترتيبات مالية تمكنه من الدفع الذي قد يتطلب منه الحصول على موافقة ً • هناك
مسبقة من الجهة الممولة .وعليه بعد ذلك أن يقدم أدلة على حصوله على الموافقة.
-55بموجب عقود الفيديك 1999ما ىه واجبات رب العمل بالتعاون تجاه المقاول بإتاحة المعلومات الالزمة Duty to
Provide Information؟
وفقًا للفقرة الفرعية ، 4.10يجب على رب العمل إتاحة جميع البيانات ذات الصلة التي في حوزة رب العمل للمقاول. •
من الواضح أن هذا أقل بكثير مما يتطلبه القانون القانون المدني حيث يتعين على رب العمل الكشف عن جميع الظروف •
المادية ذات الطبيعة غير العادية ،والتي تختلف عن تلك التي توجد عادة ً والتي يتم التعرف عليها عمو ًما على أنها متأصلة
في أنشطة البناء ذات الطابع المنصوص عليه في مستندات العقد.
تعتبر عبارة جميع البيانات ذات الصلة الموجودة في حوزة رب العمل مطلبًا واسعًا للغاية والذي من المفترض أن يتضمن •
جميع البيانات التي حصل عليها رب العمل فيما يتعلق بالموقع .
ومع ذلك ،إذا كانت الهيئة المتعاقدة دولة ،فمن المحتمل أن يكون هذا الشرط واسعًا للغاية .لنفترض أن وزارة المالية في •
دولة معينة تمنح عقدًا لمقاول لبناء مبنى في مدينة تابعة للدولة ذات الصلة ،فال يمكن القول إن الوزارة تعرف ما قد تعرفه
السلطات المحلية عن الموقع أو أن الوزارة في حوزته من البيانات التي في حوزة السلطات المحلية.
-57بموجب عقود الفيديك 1999ما ىه واجبات رب العمل بالتعاون تجاه المقاول بالتعويض Duty to Compensate؟
تقسم شروط FIDICالقياسية للعقد وإعادة توزيع المخاطر المرتبطة بها من خالل تشغيل أحكام العقد .إلى الحد الذي تفترض فيه
FIDICأنه يجب تخفيف المخاطر أو إعادة تخصيصها من خالل تشغيل بنود التعويض ،تنص الشروط العامة للمطالبات .ستتم
مناقشة إدارة المطالبات بالتفصيل في الفصل - 21 .ومع ذلك ،تشرح هنا بعض الواجبات الرئيسية للتعويض-:
.1التعويض عن عدم منح حق الوصول إلى الموقع أو حيازته وفقًا للفقرة الفرعية ، 2.1يجب على رب العمل منح المقاول
حق الوصول إلى الموقع وحيازته خالل الوقت المحدد في ملحق العطاء .إذا عانى المقاول من تأخير و /أو تكبد تكلفة
نتيجة إخفاق رب العمل في إعطاء أي حق أو حيازة خالل هذا الوقت ،يحق للمقاول ،وفقًا للبندين الفرعيين 2.1و
، 20.1تمديد وقت اإلنجاز و لدفع أي تكلفة من هذا القبيل باإلضافة إلى ربح معقول.
.2التعويض عن األحداث الجسدية غير المتوقعة يتبع الكتاب األحمر واألصفر والذهبي اختبار إمكانية التنبؤ "التقليدي" عند
مواجهة ظروف جسدية معاكسة في الموقع .تتطلب الفقرة الفرعية 4.10أن يكون رب العمل قد أتاح جميع البيانات ذات
الصلة التي بحوزته في ظروف تحت سطح األرض ،في موعد ال يتجاوز 28يو ًما قبل تقديم العطاء .من ناحية أخرى ،
تتطلب الفقرة الفرعية 4.10من المقاول بذل جهود إضافية للحصول على البيانات التكميلية .وفقًا للفقرة الفرعية 4.11
مضاءة( .ب) يعتبر المقاول قد أسس مبلغ العقد على هذه البيانات .وبالتالي ،من حيث المبدأ ،يضمن رب العمل دقة
المعلومات التي قدمها والمقاول مسؤول عن جمع البيانات اإلضافية وتفسير البيانات المقدمة له قبل العطاء.
.3إذا واجه المقاول ظروفا ً مادية معاكسة يعتبرها غير متوقعة ( ،انظر الفقرة الفرعية )1.1.6.8يجب على المقاول إخطار
المهندس في أقرب وقت ممكن عملياً .إذا كان يعاني من تأخير و /أو تكبد تكلفة بسبب هذه الشروط ،فيحق له بموجب
البنود الفرعية 2.1و 20.1تمديد الوقت لإلنجاز ودفع أي تكلفة من هذا القبيل .وبالتالي يصبح التعويض مستحقًا إذا
واجه المقاول ظروفًا مادية معاكسة يعتبرها غير متوقعة .من أجل تجنب التعويض إلى أقصى حد ممكن ،وفقًا للفقرة
الفرعية ، 4.10يُعتبر المقاول قد قام بفحص وفحص الموقع والمناطق المحيطة به ،ويُعتبر أيضًا أنه قد اقتنع قبل تقديم
العطاء فيما يتعلق بجميع األمور ذات الصلة المسائل ،بما في ذلك شكل وطبيعة الموقع والظروف الهيدرولوجية .كما
يجوز له اعتبار الظروف غير متوقعة بما يتماشى مع الفقرة الفرعية ، 1.1.6.8والتي بموجبها تعني كلمة غير متوقعة
غير متوقعة بشكل معقول من قبل مقاول متمرس بحلول تاريخ تقديم العطاء.
.4ومع ذلك ،يجب التمييز بين نوعين من الظروف المادية المعاكسة .قد يواجه المقاول ظروفًا في الموقع تكون ( )1تحت
سطح األرض أو ظروف مادية مخفية تختلف عن تلك المشار إليها في مستندات العقد أو ( )2ظروف مادية غير معروفة
ذات طبيعة غير عادية ،والتي تختلف عن تلك الموجودة عادة ً وعمو ًما المعترف بها باعتبارها متأصلة في أنشطة البناء
من الطابع المنصوص عليه في وثائق العقد .ال تحدد البنود الفرعية 4.12مصطلح "ضار" .وبالتالي ،يمكن مناقشة ما
إذا كان بإمكان المقاول االعتماد على البند الفرعي 4.12لتحويل المخاطر إلى رب العمل عند مواجهة حالة موقع غير
متوقعة ،وهي ليست حالة مادية معاكسة .على وجه الخصوص ،بموجب القانون األلماني ،يجوز للمقاول أن يعتمد على
ظروف مادية غير معروفة ذات طبيعة غير عادية ،والتي تختلف عن تلك التي توجد عادة ً والمعترف بها عمو ًما على
أنها متأصلة في أنشطة البناء ذات الطابع المنصوص عليه في مستندات العقد .ومع ذلك ،ما إذا كانت المحاكم اإلنجليزية
ستعترف بمثل هذه الفكرة ،يجب تركها مفتوحة لمزيد من المناقشة.
عادة ما تشكل عواقب أي تدخل في األعمال أو تقدم األعمال بسبب صاحب العمل مخاطرة يتحملها صاحب العمل. •
إذا حدث هذا الحدث فيجب تعويضه. •
تتماشى فيديك مع هذا المبدأ .األمثلة هي البنود الفرعية ، 8.4 ، 7.4 ، 2.1إلخ. •
القضية الرئيسية فيما يتعلق بشرط التعويض هذا هو ما إذا كان التداخل مشموالً بالفعل بموجب العقد. •
في كثير من الحاالت ،توفر المواصفات ومتطلبات صاحب العمل ووثائق العقد األخرى حلوالً معينة .غالبًا ما يتم تحديد •
متطلبات التعاون بالفعل في المستندات والتي ستؤدي بخالف ذلك إلى تغيير وفقًا للفقرة الفرعية .4.6
سيتم العثور على متطلبات االختبار اإلضافية في المواصفات أو متطلبات صاحب العمل أيضًا. •
ومع ذلك ،إذا لم يكن األمر كذلك ،فقد تكون الفقرة الفرعية 7.4قابلة للتطبيق. •
يجوز للمهندس أن يأمر بالتسارع وفقًا للبند الفرعي 8.6إذا تأخر المقاول. •